2016-06-22 01:45:47 +02:00
{
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"%'{file}' exceeds the maximum file size for attachments ({variable} MB)." : "%'{file}'は添付ファイルの上限サイズ({variable} MB) を超えています。" ,
"(attached file)" : "" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"(forever)" : "(永久)" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"(hidden)" : "(非表示)" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"(no topic)" : "(トピックなし)" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"(or <key-html></key-html>)" : "" ,
2024-06-26 22:40:25 +02:00
"(to you and {other_participant_names})" : "" ,
"(to you and {participants_count} more)" : "" ,
"(to you)" : "" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"(you)" : "(あなた)" ,
2021-05-12 06:39:38 +02:00
"({message_retention_days} days)" : "({message_retention_days} 日)" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"/dark (Switch to the dark theme)" : "/ダーク (ダークモードに切り替え)" ,
"/light (Switch to light theme)" : "/ライト (ライトモードに切り替え)" ,
2024-02-23 22:17:28 +01:00
"/me (Action message)" : "" ,
"/poll (Create a poll)" : "" ,
"/todo (Create a collaborative to-do list)" : "" ,
2018-10-31 18:31:36 +01:00
"1 day" : "1日" ,
"1 hour" : "1時間" ,
"1 week" : "1週間" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"10 days" : "10日" ,
2018-10-31 18:31:36 +01:00
"10 minutes" : "10分" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"12-hour clock (5:00 PM)" : "12時間表記 (5:00 PM)" ,
2018-10-31 18:31:36 +01:00
"2 minutes" : "2分" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"24-hour clock (17:00)" : "24時間表記 (17:00)" ,
"3 days" : "3日" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"30 days" : "30日" ,
2021-11-01 20:42:10 +01:00
"30 minutes" : "30分" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"5 minutes" : "5分" ,
"6 hours" : "6時間" ,
2021-05-12 06:39:38 +02:00
"<b>Total messages</b>: {total_messages}" : "<b>全メッセージ</b>: {total_messages}" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"<p><strong>{file_name}</strong> will be removed from the messages where it was shared. This action cannot be undone.</p>" : "" ,
2022-03-03 20:47:15 +01:00
"<p>You are searching for messages that are sent by more than one person, which is not possible.</p>" : "" ,
"<p>You are searching for messages that belong to more than one topic, which is not possible.</p>" : "" ,
2024-05-02 19:20:41 +02:00
"<strong>{name}</strong> is not subscribed to this channel. They will not be notified if you mention them." : "<strong>{name}</strong>はこのストリームをフォローしていないため、メンションしても通知されません。" ,
"<strong>{name}</strong> is not subscribed to this channel. They will not be notified unless you subscribe them." : "<strong>{name}</strong>はこのストリームをフォローしていないため、あなたがフォロワーに追加しない限り通知されません。" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"<strong>{username}</strong> has {number_of_invites_by_user} unexpired invitations." : "" ,
2024-07-11 07:16:55 +02:00
"<z-link>Learn more.</z-link>" : "" ,
2021-04-15 23:58:47 +02:00
"<z-link>Upgrade</z-link> for more space." : "" ,
2023-11-16 02:37:46 +01:00
"@{name} (guest)" : "" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"A Topic Move already in progress." : "トピックはすでに移動中です" ,
2024-06-09 02:36:23 +02:00
"A channel with this name already exists." : "このチャンネル名はすでに存在します" ,
2022-06-29 02:37:51 +02:00
"A deactivated bot cannot send messages, access data, or take any other action." : "" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"A deactivated emoji will remain visible in existing messages and emoji reactions, but cannot be used on new messages." : "無効化した絵文字は、既存のメッセージとリアクションで引き続き表示されますが、新たに使用することはできません。" ,
"A language is marked as 100% translated only if every string in the web, desktop, and mobile apps is translated, including administrative UI and error messages." : "管理画面やエラーメッセージを含め、Web、デスクトップ、モバイルアプリのすべての文章が翻訳されている場合にのみ、言語は 100% 翻訳済みとして表示されます。" ,
2023-12-10 02:43:53 +01:00
"A poll must be an entire message." : "" ,
2024-06-09 02:36:23 +02:00
"A user group with this name already exists." : "このユーザーグループ名はすでに存在します" ,
2023-01-06 21:06:38 +01:00
"A wide image (200× 25 pixels) for the upper left corner of the app." : "" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"API documentation" : "APIドキュメント" ,
2017-09-04 05:31:56 +02:00
"API key" : "APIキー" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"About Zulip" : "Zulip について" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Account" : "アカウント" ,
"Account & privacy" : "アカウントとプライバシー" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Action" : "アクション" ,
2017-08-08 01:45:51 +02:00
"Actions" : "アクション" ,
2020-07-01 19:39:00 +02:00
"Active" : "アクティブ" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Active an hour ago" : "" ,
2020-07-15 20:38:22 +02:00
"Active bots" : "アクティブなボット" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Active more than 2 weeks ago" : "" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"Active now" : "オンライン" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"Active users" : "オンラインのユーザー" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Active yesterday" : "" ,
"Active {days_old} days ago" : "" ,
"Active {hours} hours ago" : "" ,
"Active {last_active_date}" : "" ,
"Active {minutes} minutes ago" : "" ,
"Activity unknown" : "" ,
2017-08-08 01:45:51 +02:00
"Add" : "追加" ,
2021-05-12 06:39:38 +02:00
"Add GIF" : "GIF追加" ,
2024-02-23 22:17:28 +01:00
"Add a description" : "" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Add a new alert word" : "新しいキーワードを追加" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Add a new bot" : "新しいボットを追加" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Add a new code playground" : "新しいコードプレイグラウンドを追加" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Add a new custom profile field" : "カスタムプロフィールフィールドを追加" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Add a new emoji" : "新しい絵文字を追加" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Add a new linkifier" : "リンク化設定の追加" ,
"Add a new profile field" : "新規プロフィールフィールドを作成する" ,
"Add alert word" : "キーワードを追加" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Add all users" : "全てのユーザーを追加" ,
2021-05-03 18:01:11 +02:00
"Add another user..." : "他のユーザーを追加" ,
2024-05-02 19:20:41 +02:00
"Add channel" : "ストリームを追加" ,
"Add channels" : "ストリームを追加" ,
2022-10-12 21:59:31 +02:00
"Add code playground" : "コードプレイグラウンドを追加" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"Add email" : "" ,
2017-08-08 01:45:51 +02:00
"Add emoji" : "絵文字を追加" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Add emoji reaction" : "絵文字でリアクション" ,
2021-05-12 06:39:38 +02:00
"Add extra emoji for members of the {realm_name} organization." : "{realm_name}組織のメンバー絵文字追加" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Add global time" : "世界時間を追加" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Add linkifier" : "設定を追加" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Add members" : "メンバーを追加" ,
2024-06-26 22:40:25 +02:00
"Add members to {group_name}" : "" ,
2021-05-03 18:01:11 +02:00
"Add one or more users" : "ユーザーを追加" ,
2023-01-06 21:06:38 +01:00
"Add option" : "" ,
2023-12-10 02:43:53 +01:00
"Add poll" : "" ,
2021-05-12 06:39:38 +02:00
"Add question" : "質問追加" ,
2022-10-12 21:59:31 +02:00
"Add subscribers" : "フォロワーを追加" ,
2024-06-26 22:40:25 +02:00
"Add subscribers to" : "" ,
2024-05-02 19:20:41 +02:00
"Add subscribers. Use usergroup or #channelname to bulk add subscribers." : "フォロワーを追加します。ユーザーグループまたは #streamname を使用して、フォロワーを一括で追加できます。" ,
2018-10-31 18:31:36 +01:00
"Add task" : "タスクを追加" ,
2024-05-02 19:20:41 +02:00
"Add todo task list title" : "" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"Add video call" : "ビデオ通話を追加" ,
2023-11-16 02:37:46 +01:00
"Add voice call" : "" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"Add your email to <z-link-invite-users-help>invite other users</z-link-invite-users-help> or <z-link-convert-demo-organization-help>convert to a permanent Zulip organization</z-link-convert-demo-organization-help>." : "" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Added successfully!" : "追加に成功しました!" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Added successfully." : "追加が完了しました!" ,
2018-10-31 18:31:36 +01:00
"Administrator" : "管理者" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Administrators and moderators this Zulip organization will be able to see this email address." : "" ,
2022-10-12 21:59:31 +02:00
"Administrators can delete any message." : "管理者はメッセージを削除できます。" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Administrators of this Zulip organization will be able to see this email address." : "" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Admins" : "管理者のみ" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Admins and moderators" : "管理者・モデレーター" ,
2018-10-31 18:31:36 +01:00
"Admins only" : "管理者限定" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Admins, moderators and full members" : "管理者・モデレーター・正式メンバー" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Admins, moderators and members" : "管理者・モデレーター・メンバー" ,
2021-11-01 20:42:10 +01:00
"Admins, moderators and members, but only admins can add generic bots" : "" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Admins, moderators, members and guests" : "管理者・モデレーター・メンバー・ゲスト" ,
2024-06-26 22:40:25 +02:00
"Advanced configurations" : "" ,
2022-06-29 02:37:51 +02:00
"Advertise organization in the Zulip communities directory" : "" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Alert word" : "キーワード通知" ,
2023-01-06 21:06:38 +01:00
"Alert word \"{alert_word}\" removed successfully!" : "" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Alert word already exists!" : "キーワードはすでに存在します!" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Alert words" : "キーワード通知" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Alert words allow you to be notified as if you were @-mentioned when certain words or phrases are used in Zulip. Alert words are not case sensitive." : "キーワード通知を設定することで、購読しているストリームで特定の単語やフレーズが使われたときに、通知が届くようになります。また、キーワードには大文字小文字の区別はありません。" ,
2022-11-03 05:35:14 +01:00
"Alerted messages" : "" ,
2024-05-02 19:20:41 +02:00
"All channels" : "すべてのストリーム" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"All groups" : "" ,
2024-05-02 19:20:41 +02:00
"All messages including muted channels" : "ミュートしたストリームを含むすべてのメッセージ" ,
"All roles" : "" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"All time" : "全期間" ,
2023-12-12 19:12:41 +01:00
"All topics" : "すべてのトピック" ,
"All unmuted topics" : "ミュートしていないすべてのトピック" ,
"All unread messages" : "すべての未読メッセージ" ,
2023-10-12 19:46:58 +02:00
"All users will need to log in again at your new organization URL." : "" ,
2024-06-09 02:36:23 +02:00
"All your messages except those in muted channels and topics." : "" ,
2024-06-26 22:40:25 +02:00
"All your messages." : "" ,
2024-05-02 19:20:41 +02:00
"Allow creating web-public channels (visible to anyone on the Internet)" : "" ,
2021-05-12 06:39:38 +02:00
"Allow message content in message notification emails" : "通知メールにメッセージ内容表示" ,
2018-10-31 18:31:36 +01:00
"Allow message editing" : "メッセージ編集を許可" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Allow other users to view read receipts" : "他のユーザーに既読の表示を許可" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Allow subdomains" : "サブドメインを許可" ,
"Allowed domains" : "許可されたドメイン" ,
2021-05-12 06:39:38 +02:00
"Allowed domains: {domains}" : "許可されているドメーン: {domains}" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"Already members:" : "" ,
2022-10-12 21:59:31 +02:00
"Already not subscribed." : "すでにフォローしていません。" ,
2024-05-02 19:20:41 +02:00
"Already subscribed to {channel}" : "" ,
2022-10-12 21:59:31 +02:00
"Already subscribed users:" : "フォロワー:" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"Already subscribed." : "" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Always" : "常時" ,
2021-04-15 23:58:47 +02:00
"An API key can be used to programmatically access a Zulip account. Anyone with access to your API key has the ability to read your messages, send messages on your behalf, and otherwise impersonate you on Zulip, so you should guard your API key as carefully as you guard your password. <br /> We recommend creating bots and using the bots' accounts and API keys to access the Zulip API, unless the task requires access to your account." : "APIキーはプログラムからZulipアカウントにアクセスするのに利用できます。あなたのAPIキーを知っている人は、だれでもあなたのメッセージを読んだり、メッセージを送信したりできて、Zulip上であなたになりすませます。そのため、APIキーはパスワードと同じぐらい注意して管理するようにしてください。<br /> もしあなたのアカウントにアクセスする必要のない用途であれば、ボットを作成して、ボットのアカウントとそのAPIキーを使ってZulip APIにアクセスすることを推奨します。" ,
2018-10-31 18:31:36 +01:00
"An hour ago" : "1時間前" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"An unknown error occurred." : "不明なエラーが発生しました。" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Any organization administrator can conduct an export." : "すべての管理者はエクスポートを実行することができます。" ,
2018-10-31 18:31:36 +01:00
"Any time" : "いつでも可能" ,
2023-12-10 02:43:53 +01:00
"Anyone can add more options after the poll is posted." : "" ,
2024-06-26 22:40:25 +02:00
"Anyone on the internet can view messages; members of your organization can join." : "" ,
"App theme" : "" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"April" : "4月" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Archive <z-link></z-link>?" : "" ,
2024-05-02 19:20:41 +02:00
"Archive channel" : "ストリームをアーカイブする" ,
"Archiving channel <z-stream></z-stream> will immediately unsubscribe everyone. This action cannot be undone." : "ストリーム<z-stream></z-stream>をアーカイブすると、すぐに全員のフォローが解除されます。この操作は元に戻せません。" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Are you sure you want to continue?" : "続行しますか?" ,
2024-05-02 19:20:41 +02:00
"Are you sure you want to create channel ''''{channel_name}'''' and subscribe {count} users to it?" : "" ,
2021-05-12 06:39:38 +02:00
"Are you sure you want to deactivate this organization?" : "本当にこの組織を停止状態にしますか?" ,
"Are you sure you want to deactivate your account?" : "本当にアカウントを停止状態にしますか?" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Are you sure you want to delete all drafts? This action cannot be undone." : "本当にすべての下書きを削除しますか?この操作は戻せません。" ,
2021-05-12 06:39:38 +02:00
"Are you sure you want to delete your profile picture?" : "本当にプロファイル写真を削除しますか?" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Are you sure you want to mark all messages as read? This action cannot be undone." : "" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Are you sure you want to mute <b>{user_name}</b>? Messages sent by muted users will never trigger notifications, will be marked as read, and will be hidden." : "本当に<b>{user_name}</b>をミュートしますか?ミュートしたユーザーは非表示になり,メッセージの通知や既読表示は行われません。" ,
"Are you sure you want to permanently delete <b>{topic_name}</b>?" : "本当に<b>{topic_name}</b>を完全に削除しますか?" ,
2021-05-12 06:39:38 +02:00
"Are you sure you want to resend the invitation to <z-email></z-email>?" : "本当に<z-email></z-email>への招待をもう一同送りますか?" ,
"Are you sure you want to revoke the invitation to <strong>{email}</strong>?" : "本当に<strong>{email}</strong>への招待を無効化しますか?" ,
2021-04-15 23:58:47 +02:00
"Are you sure you want to revoke this invitation link created by <strong>{referred_by}</strong>?" : "" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"Are you sure you want to revoke this invitation link?" : "" ,
2024-05-02 19:20:41 +02:00
"Are you sure you want to send @-mention notifications to the <strong>{subscriber_count}</strong> users subscribed to #{channel_name}? If not, please edit your message to remove the <strong>@{wildcard_mention}</strong> mention." : "" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"Are you sure you want to unstar all messages in <stream-topic></stream-topic>? This action cannot be undone." : "本当に<stream-topic></stream-topic>内のすべてのメッセージからスターを外しますか?この操作はもとに戻すことができません。" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Are you sure you want to unstar all starred messages? This action cannot be undone." : "本当にすべてのメッセージからスターを外しますか?この操作はもとに戻すことができません。" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Ask me later" : "あとで確認する" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"At the office" : "オフィスで" ,
2022-11-17 07:52:13 +01:00
"Audible" : "" ,
2018-10-31 18:31:36 +01:00
"Audible desktop notifications" : "音声通知" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"August" : "8月" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Authentication methods" : "認証方法" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Author" : "著者" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Automated messages and emails" : "自動メッセージとメール" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"Automatic" : "自動" ,
2023-07-26 05:42:50 +02:00
"Automatic (follows system settings)" : "自動 (システム設定に従い)" ,
2024-05-02 19:20:41 +02:00
"Automatic theme" : "" ,
2023-10-12 19:46:58 +02:00
"Automatically follow topics" : "" ,
2023-12-12 19:12:41 +01:00
"Automatically follow topics where I'm mentioned" : "" ,
2024-07-11 07:16:55 +02:00
"Automatically go to conversation where you sent a message" : "" ,
2023-07-26 05:42:50 +02:00
"Automatically mark messages as read" : "メッセージを自動的に既読にする" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Available on Zulip Cloud Standard. <z-link-upgrade>Upgrade</z-link-upgrade> or <z-link-sponsorship>request sponsorship</z-link-sponsorship> to access." : "" ,
2024-05-02 19:20:41 +02:00
"Avatar" : "アバター" ,
2022-03-16 01:54:44 +01:00
"Avatar changes are disabled in this organization" : "" ,
2020-07-14 09:24:31 +02:00
"Avatar from Gravatar" : "Gravatarのプロフィール画像" ,
2024-05-02 19:20:41 +02:00
"Back to channels" : "ストリームに戻る" ,
2024-06-26 22:40:25 +02:00
"Back to settings" : "" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"Because the original owner of this bot <z-bot-owner></z-bot-owner> is deactivated, you will become the owner for this bot." : "" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Because you are the only organization owner, you cannot deactivate your account." : "" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Billing" : "請求書" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Bold" : "太字" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Bot" : "ボット" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Bot email" : "ボットのメールアドレス" ,
"Bot email (a-z, 0-9, and dashes only)" : "ボットのメールアドレス (半角英数字とハイフンのみ)" ,
2024-02-23 22:17:28 +01:00
"Bot is deactivated" : "" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Bot owner" : "ボットの所有者" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Bot type" : "ボット種別" ,
2019-02-12 01:52:41 +01:00
"Bots" : "ボット" ,
2024-05-02 19:20:41 +02:00
"Browse channels" : "ストリームを探す" ,
2022-11-03 05:35:14 +01:00
"Browse recent conversations" : "" ,
2024-05-02 19:20:41 +02:00
"Browse {can_subscribe_stream_count} more channels" : "{can_subscribe_stream_count}件のストリームを閲覧" ,
2023-12-12 19:12:41 +01:00
"Bulleted list" : "箇条書き" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Business" : "ビジネス" ,
"Busy" : "忙しい" ,
2017-09-04 05:31:56 +02:00
"By deactivating your account, you will be logged out immediately." : "アカウントを無効にすると、すぐにログアウトされます。" ,
2024-05-02 19:20:41 +02:00
"CHANNELS" : "ストリーム" ,
2023-11-16 02:37:46 +01:00
"Call provider" : "" ,
2017-08-08 01:45:51 +02:00
"Cancel" : "キャンセル" ,
2021-05-03 18:01:11 +02:00
"Cancel compose" : "作成を中止" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Cancel compose and save draft" : "作成を中止して下書きを保存" ,
2023-12-10 02:43:53 +01:00
"Cannot join group {name}" : "" ,
"Cannot leave group {name}" : "" ,
2024-05-02 19:20:41 +02:00
"Cannot save invalid Jitsi server URL." : "" ,
2023-12-10 02:43:53 +01:00
"Cannot send message while files are being uploaded." : "" ,
2023-11-16 02:37:46 +01:00
"Cannot subscribe to <z-stream></z-stream>" : "" ,
2022-11-17 07:52:13 +01:00
"Card" : "" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Center the view around message ID <z-value></z-value>." : "" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Change" : "変更" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Change avatar" : "" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Change color" : "色を変更" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Change email" : "メールアドレスを変更" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Change group info" : "グループ情報を変更" ,
2024-07-15 23:47:39 +02:00
"Change language" : "" ,
2017-09-04 05:31:56 +02:00
"Change password" : "パスワードを変更" ,
2023-11-16 02:37:46 +01:00
"Change setting" : "" ,
2024-07-15 23:47:39 +02:00
"Change your email" : "" ,
"Change your password" : "" ,
2024-05-02 19:20:41 +02:00
"Channel" : "ストリーム" ,
2024-07-23 23:17:23 +02:00
"Channel <z-link>#{stream_name}</z-link> created!" : "" ,
2024-05-02 19:20:41 +02:00
"Channel color" : "ストリームの色" ,
"Channel created recently" : "最近作成されたストリーム" ,
"Channel creation" : "ストリームの作成" ,
"Channel description" : "ストリームの説明" ,
2024-07-11 07:16:55 +02:00
"Channel feed" : "" ,
"Channel links in the left sidebar go to" : "" ,
2024-05-02 19:20:41 +02:00
"Channel name" : "ストリーム名" ,
"Channel permissions" : "ストリームの権限" ,
"Channel settings" : "ストリームの設定" ,
"Channel successfully created!" : "ストリームが作成されました!" ,
"Channels" : "ストリーム" ,
"Channels they should join" : "招待ユーザーが購読するストリーム" ,
2017-08-08 01:45:51 +02:00
"Check all" : "すべて選択" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Check your email ({email}) to confirm the new address." : "新しいメールアドレスを認証するため、メール({email})を確認してください。" ,
2024-05-02 19:04:02 +02:00
"Choose a name for the new user group." : "" ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Choose avatar" : "アバターを選択" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Choose members" : "メンバーを選択" ,
2022-10-12 21:59:31 +02:00
"Choose subscribers" : "フォロワーを選択" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Clear avatar" : "アバターを消去" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Clear image" : "" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Clear profile picture" : "プロフィール画像を消去" ,
2023-11-16 02:37:46 +01:00
"Clear status" : "" ,
2023-10-12 19:46:58 +02:00
"Clear topic" : "" ,
2023-11-16 02:37:46 +01:00
"Clear your status" : "" ,
2024-05-02 19:20:41 +02:00
"Click <z-icon-inbox></z-icon-inbox> <b>Inbox</b> in the left sidebar." : "" ,
"Click <z-icon-recent></z-icon-recent> <b>Recent conversations</b> in the left sidebar." : "" ,
2021-05-12 06:39:38 +02:00
"Click here to reveal." : "" ,
2024-05-02 19:20:41 +02:00
"Click on <z-stream></z-stream> at the top of your Zulip window." : "" ,
"Click on a conversation to view it. To return here, you can:" : "" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Click on the pencil (<z-pencil-icon></z-pencil-icon>) icon to edit and reschedule a message." : "" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"Click to change notifications for this topic." : "" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Click to view or download." : "クリックして閲覧かダウンロード" ,
2017-08-08 01:45:51 +02:00
"Close" : "閉じる" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Close modal" : "この画面を閉じる" ,
"Close this dialog window" : "このダイアログを閉じる" ,
2023-12-10 02:43:53 +01:00
"Code" : "コード" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Code playgrounds" : "コードプレイグラウンド" ,
2024-02-23 22:17:28 +01:00
"Code playgrounds are interactive in-browser development environments, that are designed to make it convenient to edit and debug code. Zulip <z-link-code-blocks>code blocks</z-link-code-blocks> that are tagged with a programming language will have a button visible on hover that allows users to open the code block on the code playground site." : "" ,
2024-06-26 22:40:25 +02:00
"Collapse compose box" : "" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Collapse direct messages" : "ダイレクトメッセージを折り畳む" ,
"Collapse message" : "メッセージを折り畳む" ,
2023-11-16 02:37:46 +01:00
"Collapse views" : "" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Collapse/show selected message" : "選択したメッセージを折り畳む/表示" ,
2024-05-02 19:20:41 +02:00
"Combined feed" : "" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Community" : "コミュニティー" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Commuting" : "通勤中" ,
2023-07-26 05:42:50 +02:00
"Compact" : "最小" ,
2024-07-23 23:17:23 +02:00
"Compact mode" : "" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Complete" : "完了" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"Complete your <z-link>organization profile</z-link>, which is displayed on your organization's registration and login pages." : "" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Compose message" : "メッセージを作成" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"Compose your message here" : "ここでメッセージを作成" ,
2021-05-03 18:01:11 +02:00
"Compose your message here..." : "ここでメッセージを作成" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Composing messages" : "メッセージ作成" ,
2024-06-26 22:40:25 +02:00
"Configure new channel settings" : "" ,
"Configure new group settings" : "" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Configure regular expression patterns that will be used to automatically transform any matching text in Zulip messages and topics into links." : "" ,
2023-07-26 05:42:50 +02:00
"Configure the <z-link>default personal preference settings</z-link> for new users joining your organization." : "組織に新しく参加したユーザーの<z-link>デフォルトの個人設定</z-link>を指定します。" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Configure the authentication methods for your organization." : "組織の認証方法を設定します。" ,
2024-05-02 19:20:41 +02:00
"Configure the default channels new users are subscribed to when joining your organization." : "組織に新しく参加したユーザーが、デフォルトでフォローするストリームを指定します。" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Confirm" : "確認" ,
2024-02-23 22:17:28 +01:00
"Confirm changing access permissions" : "" ,
2024-07-23 23:17:23 +02:00
"Consider <z-link>searching all public channels that you can view</z-link>." : "" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Contact a moderator to resolve this topic." : "" ,
"Contact a moderator to unresolve this topic." : "" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Contact support" : "サポートに問い合わせ" ,
2024-05-02 19:20:41 +02:00
"Continue" : "" ,
2024-06-26 22:40:25 +02:00
"Continue to add members" : "" ,
"Continue to add subscribers" : "" ,
2023-10-12 19:46:58 +02:00
"Convert" : "" ,
2023-01-06 21:06:38 +01:00
"Convert emoticons before sending (<code>:)</code> becomes 😃)" : "メッセージの送信時に顔文字を絵文字に変換する(<code>:)</code>は😃に変換されます)" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Cookie Bot" : "Cookieボット" ,
"Copied!" : "コピーしました!" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"Copy URL" : "" ,
2022-11-17 07:52:13 +01:00
"Copy address" : "" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Copy and close" : "コピーして閉じる" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Copy code" : "コードをコピー" ,
2024-07-15 23:47:39 +02:00
"Copy email" : "" ,
2021-03-23 02:06:43 +01:00
"Copy link" : "リンクをコピー" ,
2024-07-15 23:47:39 +02:00
"Copy link to channel" : "" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Copy link to message" : "メッセージへのリンクをコピー" ,
2024-02-23 22:17:28 +01:00
"Copy link to profile" : "" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Copy link to topic" : "トピックへのリンクをコピー" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Copy mention syntax" : "メンションをコピー" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Copy version" : "" ,
2018-10-31 18:31:36 +01:00
"Copy zuliprc" : "zuliprcをコピー" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Could not resolve topic" : "" ,
"Could not unresolve topic" : "" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Create" : "作成" ,
2024-05-02 19:20:41 +02:00
"Create a channel" : "ストリームを作成" ,
2023-12-10 02:43:53 +01:00
"Create a poll" : "" ,
"Create a user group" : "" ,
2024-05-02 19:20:41 +02:00
"Create channel" : "ストリームを作成" ,
2024-07-15 23:47:39 +02:00
"Create link" : "" ,
2024-05-02 19:20:41 +02:00
"Create new channel" : "新しいストリームを作成" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Create new user group" : "" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Create user group" : "ユーザーグループを作成" ,
2024-05-02 19:20:41 +02:00
"Created by <z-user></z-user> on <z-stream-date-created></z-stream-date-created>." : "" ,
"Created on <z-stream-date-created></z-stream-date-created>." : "" ,
"Creating channel..." : "ストリーム作成中…" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Creating group..." : "グループを作成中…" ,
2024-07-15 23:47:39 +02:00
"Creating link…" : "" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Currently viewing all direct messages." : "" ,
2024-05-02 19:20:41 +02:00
"Currently viewing your combined feed." : "" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Custom" : "カスタム" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"Custom URL" : "" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Custom emoji" : "カスタム絵文字" ,
2021-05-12 06:39:38 +02:00
"Custom language: {query}" : "" ,
2021-04-15 23:58:47 +02:00
"Custom linkifier added!" : "" ,
2021-05-12 06:39:38 +02:00
"Custom playground added!" : "" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Custom profile fields" : "カスタムプロフィールフィールド" ,
2022-06-29 02:37:51 +02:00
"Custom time" : "" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"DIRECT MESSAGES" : "ダイレクトメッセージ" ,
"DM" : "" ,
2023-12-10 02:43:53 +01:00
"DMs and mentions" : "" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"DMs, mentions, and alerts" : "" ,
2023-12-10 02:43:53 +01:00
"DMs, mentions, and followed topics" : "" ,
2023-07-26 05:42:50 +02:00
"Dark" : "ダーク" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Dark theme" : "ダークテーマ" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Dark theme logo" : "" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Data exports" : "データのエクスポート" ,
"Date muted" : "ミュートした日付" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Date updated" : "" ,
2017-10-24 01:17:38 +02:00
"Date uploaded" : "アップロード日時" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Day of the week to send digests" : "ダイジェストを送信する曜日" ,
2017-08-08 01:45:51 +02:00
"Deactivate" : "無効" ,
2017-09-04 05:31:56 +02:00
"Deactivate account" : "アカウントを無効化" ,
2023-07-26 05:42:50 +02:00
"Deactivate bot" : "ボットを無効" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Deactivate custom emoji?" : "カスタム絵文字を無効にしますか?" ,
2018-10-31 18:31:36 +01:00
"Deactivate organization" : "組織を無効にする" ,
2022-03-03 20:47:15 +01:00
"Deactivate user" : "" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Deactivate your account" : "アカウントを無効にしました" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Deactivate {name}?" : "{name}を無効化しますか?" ,
2024-07-11 07:16:55 +02:00
"Deactivated" : "無効" ,
2017-09-04 05:31:56 +02:00
"Deactivated users" : "無効なユーザー" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"December" : "12月" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"Default" : "" ,
2024-05-02 19:20:41 +02:00
"Default channel for new users" : "" ,
"Default channels" : "デフォルトのストリーム" ,
2021-04-15 23:58:47 +02:00
"Default is {language}. Use 'text' to disable highlighting." : "" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Default language for code blocks" : "コードブロックの既定の言語" ,
2018-10-31 18:31:36 +01:00
"Default user settings" : "デフォルトのユーザー設定" ,
2021-11-01 20:42:10 +01:00
"Delay before sending message notification emails" : "" ,
2022-03-03 20:47:15 +01:00
"Delay period (minutes)" : "" ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Delete" : "削除" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Delete all drafts" : "全ての下書きを削除" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"Delete all selected drafts" : "" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Delete code playground?" : "" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Delete custom profile field?" : "カスタムプロフィールフィールドを削除しますか?" ,
"Delete data export?" : "データエクスポートを削除しますか?" ,
2017-09-04 05:31:56 +02:00
"Delete draft" : "下書きを削除" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Delete file?" : "" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"Delete group" : "" ,
2020-06-21 08:33:07 +02:00
"Delete icon" : "アイコンを削除" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Delete linkifier?" : "リンク化設定を削除しますか?" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Delete logo" : "ロゴを削除" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Delete message" : "メッセージを削除" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Delete message?" : "メッセージを削除しますか?" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Delete profile picture" : "プロフィール画像を削除" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"Delete scheduled message" : "予約メッセージを削除" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Delete selected draft" : "選択した下書きを削除" ,
2020-07-01 19:39:00 +02:00
"Delete topic" : "トピックを削除" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Delete {user_group_name}?" : "{user_group_name}を削除しますか?" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Deleted" : "削除済" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Deleted option:" : "削除されたオプション:" ,
"Deleted options:" : "削除されたオプション:" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Deleted successfully!" : "削除に成功しました!" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Deleting a message permanently removes it for everyone." : "" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Deleting a topic will immediately remove it and its messages for everyone. Other users may find this confusing, especially if they had received an email or push notification related to the deleted messages." : "トピックを削除すると、トピックとそのメッセージは、全てのユーザーから削除されます。\n削除されるメッセージに関連するメールやプッシュ通知を受け取っていた場合、他のユーザーが困惑する可能性があります。" ,
2024-05-02 19:20:41 +02:00
"Demote inactive channels" : "使用頻度の低いストリームの並び替え" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Depending on the size of your organization, an export can take anywhere from seconds to an hour." : "エクスポートにかかる時間は、組織の規模によって、数秒で完了する場合もあれば1時間かかる場合もあります。" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Deprecation notice" : "非推奨の通知" ,
2018-01-18 18:10:07 +01:00
"Description" : "説明" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"Deselect draft" : "" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Desktop" : "デスクトップ" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Desktop & mobile apps" : "デスクトップアプリとモバイルアプリ" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Desktop message notifications" : "デスクトップでのメッセージ通知" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Detailed keyboard shortcuts documentation" : "キーボードショートカットの詳細なドキュメント" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Detailed message formatting documentation" : "メッセージの記述方法の詳細ドキュメント" ,
"Detailed search filters documentation" : "検索フィルターの詳細なドキュメント" ,
2023-07-26 05:42:50 +02:00
"Direct message" : "ダイレクトメッセージ" ,
2024-05-02 19:20:41 +02:00
"Direct message feed" : "" ,
2024-07-11 07:16:55 +02:00
"Direct message permissions" : "" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"Direct message to me" : "" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Direct messages" : "ダイレクトメッセージ" ,
"Direct messages are disabled in this organization." : "この組織では、ダイレクトメッセージが無効化されています。" ,
"Direct messages disabled" : "ダイレクトメッセージが無効化されています" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"Disable" : "" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Disable notifications?" : "通知をオフにしますか?" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Disabled" : "無効" ,
2018-10-31 18:31:36 +01:00
"Discard" : "破棄" ,
2024-05-02 19:20:41 +02:00
"Dismiss" : "" ,
"Dismiss failed message" : "" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Dismiss for a week" : "1週間非表示にする" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Display availability to other users" : "" ,
"Display my availability to other users" : "" ,
"Display names of reacting users when few users have reacted to a message" : "" ,
2022-11-17 07:52:13 +01:00
"Display on user card" : "" ,
2023-11-16 02:37:46 +01:00
"Display “(guest)” after names of guest users" : "" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Do you still want to move the latest {total_messages_allowed_to_move, plural, one {message} other {# messages}}?" : "" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Do you want to add everyone?" : "全員を追加しますか?" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"Do you want to mark them all as read?" : "" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Domain" : "ドメイン" ,
2023-01-06 21:06:38 +01:00
"Don’ t allow disposable email addresses" : "使い捨てメールアドレスでの登録を拒否する" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Download" : "ダウンロード" ,
2018-10-31 18:31:36 +01:00
"Download botserverrc" : "botserverrcをダウンロード" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Download config of all active outgoing webhook bots in Zulip Botserver format." : "有効なすべてのOutgoing Webhookボットの設定をZulip Botserver形式でダウンロードします。" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Download the latest version." : "最新版をダウンロード" ,
2018-10-31 18:31:36 +01:00
"Download zuliprc" : "zuliprcをダウンロード" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Download {filename}" : "{filename}をダウンロード" ,
2017-09-04 05:31:56 +02:00
"Drafts" : "下書き" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Drafts are not synced to other devices and browsers." : "下書きは、他のデバイスやブラウザーと同期されません。" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Drafts from conversation with {recipient}" : "" ,
"Drafts from {recipient}" : "" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Drafts older than <strong>{draft_lifetime}</strong> days are automatically removed." : "作成から<strong>{draft_lifetime}</strong>日以上が経過した下書きは自動的に削除されます。" ,
2022-03-03 20:47:15 +01:00
"Duration deletion is allowed after posting (minutes)" : "" ,
"Duration editing is allowed after posting (minutes)" : "" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"EDITED" : "編集済" ,
2024-07-11 07:16:55 +02:00
"Each conversation is <b>labeled with a topic</b> by the person started it." : "" ,
2017-08-08 01:45:51 +02:00
"Edit" : "編集" ,
2024-05-02 19:20:41 +02:00
"Edit #{channel_name}" : "" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"Edit and reschedule message" : "メッセージの編集と再予約" ,
2017-08-08 01:45:51 +02:00
"Edit bot" : "ボットを編集" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Edit custom profile field" : "カスタムプロフィールフィールドの編集" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Edit linkfiers" : "" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Edit message" : "メッセージを編集" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"Edit profile" : "" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Edit selected draft" : "選択した下書きを編集" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Edit selected message or view source" : "選択したメッセージを編集またはソースを表示" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Edit status" : "ステータスを編集" ,
2021-05-12 06:39:38 +02:00
"Edit topic" : "トピック編集" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Edit user" : "ユーザーを編集" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Edit your last message" : "最後に作成したメッセージを編集" ,
2020-07-14 09:24:31 +02:00
"Edit your profile" : "プロフィールを編集" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Edit {group_name}" : "{group_name}を編集" ,
"Edited by {full_name}" : "{full_name}が編集" ,
"Education (for-profit)" : "教育(営利)" ,
"Education (non-profit)" : "教育(非営利)" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Effect" : "効果" ,
2024-02-23 22:17:28 +01:00
"Either this user does not exist, or you do not have access to their profile." : "" ,
2017-08-08 01:45:51 +02:00
"Email" : "メール" ,
2019-08-08 00:15:28 +02:00
"Email address changes are disabled in this organization." : "この組織のメールアドレス変更は無効です。" ,
2022-11-17 07:52:13 +01:00
"Email footers (e.g., signature)" : "" ,
2024-07-15 23:47:39 +02:00
"Email invitation" : "" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Email message notifications" : "メールでのメッセージ通知" ,
2018-10-31 18:31:36 +01:00
"Email notifications" : "メール通知" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Emails (one on each line or comma-separated)" : "メールアドレス( 1行に1つかカンマで区切る) " ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Emoji" : "絵文字" ,
2017-08-08 01:45:51 +02:00
"Emoji name" : "絵文字名" ,
2024-06-26 22:40:25 +02:00
"Emoji reactions to your messages." : "" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Emoji set changed successfully!" : "絵文字テーマが変更されました!" ,
"Emoji theme" : "絵文字のテーマ" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Enable message edit history" : "メッセージの編集履歴を有効にする" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Enable notifications" : "通知を有効" ,
2023-07-26 05:42:50 +02:00
"Enable read receipts" : "開封確認を有効する" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Enabled" : "有効" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"End of results from your <z-link>history</z-link>." : "あなたの<z-link>履歴</z-link>からの結果は以上です" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Endpoint URL" : "エンドポイント URL" ,
2022-10-12 21:59:31 +02:00
"Enter sends when composing a message" : "メッセージの入力中に「Enter」で送信" ,
2024-07-11 07:16:55 +02:00
"Enter to send choices" : "" ,
2018-10-31 18:31:36 +01:00
"Error" : "エラー" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Error adding subscription" : "購読の追加に失敗しました" ,
2024-05-02 19:20:41 +02:00
"Error creating channel" : "ストリームの作成に失敗しました" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Error creating user group." : "ユーザー グループの作成に失敗しました" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Error deleting message" : "メッセージの削除に失敗しました" ,
2023-11-16 02:37:46 +01:00
"Error editing message" : "メッセージの編集に失敗" ,
2024-05-02 19:20:41 +02:00
"Error fetching message edit history." : "" ,
"Error in unsubscribing from #{channel_name}" : "" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Error listing invites" : "招待リストの作成に失敗しました" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Error moving topic" : "トピックの移動に失敗しました" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Error removing alert word!" : "キーワードの削除に失敗しました" ,
"Error removing subscription" : "購読の解除に失敗しました" ,
2024-05-02 19:20:41 +02:00
"Error removing user from #{channel_name}" : "" ,
"Error removing user from this channel." : "ストリームからのユーザーの削除に失敗しました" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Error removing user from this group." : "グループからのユーザーの削除に失敗しました" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Error saving edit" : "編集内容の保存に失敗しました" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Error: Cannot deactivate the only organization owner." : "Error:組織の所有者は最低1名存在している必要があります。" ,
2021-04-15 23:58:47 +02:00
"Error: Cannot deactivate the only user. You can deactivate the whole organization though in your <z-link>organization profile settings</z-link>." : "" ,
2023-11-16 02:37:46 +01:00
"Escape key navigates to home view" : "" ,
2020-07-23 21:06:15 +02:00
"Estimated messages per week" : "推定週間メッセージ数" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Event or conference" : "イベント・会議" ,
2024-05-02 19:20:41 +02:00
"Events to include:" : "" ,
2020-07-01 19:39:00 +02:00
"Everyone" : "全員" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Everyone on the internet" : "" ,
"Everyone sees global times in their own time zone." : "" ,
2023-07-26 05:42:50 +02:00
"Everyone sees this in their own time zone." : "タイムゾーンの設定により表示されます。" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Exclude messages with topic <z-value></z-value>." : "トピック<z-value></z-value>でのメッセージを除外" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Exit search" : "検索から出る" ,
2024-06-26 22:40:25 +02:00
"Expand compose box" : "" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Expand direct messages" : "ダイレクトメッセージを広げる" ,
2022-11-03 05:35:14 +01:00
"Expand message" : "" ,
2023-11-16 02:37:46 +01:00
"Expand views" : "" ,
2024-05-02 19:04:02 +02:00
"Expires at" : "有効期限" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Expires on {date} at {time}" : "" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Export failed" : "エクスポートに失敗しました" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Export organization" : "組織を書き出し" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Export started. Check back in a few minutes." : "エクスポートを開始しました。数分後に確認してください。" ,
2024-05-02 19:20:41 +02:00
"Exports all users, settings, and all data visible in public channels." : "すべてのユーザーと設定、公開ストリームで閲覧可能なすべてのデータをエクスポートします。" ,
2020-07-23 21:06:15 +02:00
"External account type" : "外部アカウントタイプ" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"External link" : "外部リンク" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Failed" : "失敗しました" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Failed to create video call." : "ビデオ通話の作成に失敗しました。" ,
"Failed to generate preview" : "プレビューの生成に失敗しました。" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Failed to upload %'{file}'" : "%'{file}' のアップロードに失敗しました" ,
2017-08-08 01:45:51 +02:00
"Failed!" : "失敗!" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Failed: A custom emoji with this name already exists." : "" ,
2021-05-12 06:39:38 +02:00
"Failed: Emoji name is required." : "エラー: 絵文字前が必要" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Failed: There is a default emoji with this name. Only administrators can override default emoji." : "" ,
2024-06-09 02:36:23 +02:00
"Failed: {error}" : "" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"February" : "2月" ,
2020-07-23 21:06:15 +02:00
"Field choices" : "フィールドの選択肢" ,
2017-10-24 01:17:38 +02:00
"File" : "ファイル" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"File and image uploads have been disabled for this organization." : "この組織では、ファイルや画像のアップロードが無効化されています。" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"File name: {filename}" : "ファイル名: {filename}" ,
"File size must be at most {max_file_size} MiB." : "ファイルサイズは {max_file_size} MiB以下である必要があります。" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"File type is not supported." : "ファイル形式がサポートしていません。" ,
2023-01-06 21:06:38 +01:00
"Filter" : "検索" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Filter bots" : "ボットを検索" ,
"Filter by category" : "カテゴリーで検索" ,
2024-05-02 19:20:41 +02:00
"Filter channels" : "ストリームを検索" ,
2021-05-12 06:39:38 +02:00
"Filter code playgrounds" : "" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Filter deactivated users" : "無効なユーザーを検索" ,
2024-05-02 19:20:41 +02:00
"Filter default channels" : "デフォルトのストリームを検索" ,
2024-07-11 07:16:55 +02:00
"Filter direct messages" : "" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Filter emoji" : "絵文字を検索" ,
2024-05-02 19:20:41 +02:00
"Filter events that will trigger notifications?" : "" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Filter exports" : "エクスポートを検索" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Filter groups" : "グループを検索" ,
2024-06-26 22:40:25 +02:00
"Filter invitations" : "" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Filter linkifiers" : "リンク化設定を検索" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Filter members" : "メンバーを検索" ,
2021-05-12 06:39:38 +02:00
"Filter muted users" : "ミュートされたユーザをフィルター" ,
2022-10-12 21:59:31 +02:00
"Filter subscribers" : "フォロワーを検索" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Filter topics" : "トピックをフィルター" ,
2021-05-12 06:39:38 +02:00
"Filter topics (t)" : "トピックフィルター (t)" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Filter uploaded files" : "アップロードファイルを検索" ,
2021-05-12 06:39:38 +02:00
"Filter uploads" : "アップロードをフィルター" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Filter users" : "ユーザーを検索" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"First message" : "最初のメッセージ" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"First time? Read our <z-link>guidelines</z-link> for creating user groups." : "" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"Follow" : "" ,
"Followed" : "" ,
2023-12-12 19:12:41 +01:00
"Followed topics" : "フォローしているトピック" ,
2024-05-02 19:20:41 +02:00
"Follows system settings." : "" ,
2024-02-23 22:17:28 +01:00
"For example, to configure a code playground for code blocks tagged as Rust, you can set:" : "" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"For more examples and technical details, see the <z-link>help center documentation</z-link> on adding code playgrounds." : "" ,
"For more examples, see the <z-link>help center documentation</z-link> on adding linkifiers." : "" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Forgot it?" : "忘れましたか?" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Forked from upstream at {zulip_merge_base}" : "" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Friday" : "金曜日" ,
2021-05-12 06:39:38 +02:00
"GIPHY attribution" : "GIPHY援用" ,
"GIPHY integration" : "GIPHY機能" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"General" : "全般" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"Generate URL for an integration" : "" ,
2022-11-17 07:52:13 +01:00
"Generate email address" : "" ,
2017-08-08 01:45:51 +02:00
"Generate new API key" : "新しいAPIキーを生成" ,
2020-07-23 21:06:15 +02:00
"Generic" : "汎用" ,
2017-08-08 01:45:51 +02:00
"Get API key" : "APIキーを取得" ,
2023-12-12 19:12:41 +01:00
"Go back through viewing history" : "戻る" ,
"Go forward through viewing history" : "進む" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Go invisible" : "" ,
2023-05-10 23:29:48 +02:00
"Go to #{display_recipient}" : "" ,
"Go to #{display_recipient} > {topic}" : "" ,
2024-05-02 19:04:02 +02:00
"Go to all unmuted messages" : "" ,
2024-07-11 07:16:55 +02:00
"Go to channel feed" : "" ,
"Go to channel feed from topic view" : "" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Go to conversation" : "会話を表示" ,
2023-11-16 02:37:46 +01:00
"Go to direct messages with {display_reply_to_for_tooltip}" : "" ,
2023-12-12 19:12:41 +01:00
"Go to home view" : "ホーム画面に移動" ,
2024-05-02 19:04:02 +02:00
"Go to next unread direct message" : "" ,
"Go to next unread topic" : "" ,
"Go to the conversation you are composing to" : "" ,
"Go to topic or DM conversation" : "" ,
2024-05-02 19:20:41 +02:00
"Go to your direct message feed" : "" ,
"Go to your home view" : "" ,
2024-07-11 07:16:55 +02:00
"Go to {message_recipient}" : "" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Got it" : "確認" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Government" : "政府" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Grant Zulip the Kerberos tickets needed to run your Zephyr mirror via Webathena" : "Webathena経由でZephyrミラーを実行するために必要とされるKerberosチケットをZulipに許可してください" ,
2023-12-10 02:43:53 +01:00
"Group permissions" : "" ,
2023-12-12 19:12:41 +01:00
"Group settings" : "グループの設定" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Guest" : "ゲスト" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Guests" : "ゲスト" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Guests cannot edit custom emoji." : "ゲストはカスタム絵文字を編集することができません。" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Header" : "ヘッダー" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Help center" : "ヘルプセンター" ,
2024-06-09 02:36:23 +02:00
"Help menu" : "ヘルプメニュー" ,
2024-06-26 22:40:25 +02:00
"Hide left sidebar" : "" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Hide muted message again" : "ミュートしたメッセージを、再度非表示にする" ,
2021-05-12 06:39:38 +02:00
"Hide password" : "パスワードを隠す" ,
2021-01-20 02:45:05 +01:00
"Hide starred message count" : "スター付きメッセージの数を非表示" ,
2024-06-09 02:36:23 +02:00
"Hide user list" : "ユーザー一覧の非表示" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"High contrast mode" : "ハイコントラストモード" ,
2018-10-31 18:31:36 +01:00
"Hint" : "ヒント" ,
2020-07-14 09:24:31 +02:00
"Hint (up to 80 characters)" : "ヒント (80文字以下)" ,
2023-12-12 19:12:41 +01:00
"Home view" : "ホーム画面" ,
2024-05-02 19:20:41 +02:00
"How your account is displayed in Zulip." : "" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"Humans" : "人間" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Idle" : "退席中" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"If you don't know your password, you can <z-link>reset it</z-link>." : "" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"If you haven't updated your name, it's a good idea to do so before inviting other users to join you!" : "" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Ignored deactivated users:" : "" ,
2017-08-08 01:45:51 +02:00
"Image" : "画像" ,
2024-06-09 02:36:23 +02:00
"Important messages, tasks, and other useful references." : "" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"In a meeting" : "会議中" ,
2024-02-23 22:17:28 +01:00
"In this conversation" : "" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Inactive" : "非アクティブ" ,
2020-07-15 20:38:22 +02:00
"Inactive bots" : "非アクティブなボット" ,
2023-12-12 19:12:41 +01:00
"Inbox" : "受信箱" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Include DMs" : "ダイレクトメッセージを含める" ,
2023-07-26 05:42:50 +02:00
"Include content of direct messages in desktop notifications" : "DM内容をデスクトップ通知に含む " ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Include message content in message notification emails" : "通知メールにメッセージ内容を含める" ,
"Include organization name in subject of message notification emails" : "新規メッセージ受信を知らせる通知メールのタイトルに組織名を含める" ,
2024-05-02 19:20:41 +02:00
"Includes muted channels and topics" : "ミュート対象を含む" ,
2024-07-15 23:47:39 +02:00
"Information" : "" ,
2024-05-02 19:20:41 +02:00
"Information density settings" : "" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Initiate a search" : "検索開始" ,
"Insert new line" : "改行" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"Integration" : "" ,
"Integration URL will appear here." : "" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Integrations" : "インテグレーション" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Interface" : "インターフェース" ,
2020-07-14 09:24:31 +02:00
"Invalid URL" : "不正なURL" ,
2024-05-02 19:20:41 +02:00
"Invalid channel ID" : "無効なストリーム ID" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Invalid time format: {timestamp}" : "無効な時刻フォーマットです: {timestamp}" ,
2023-01-06 21:06:38 +01:00
"Invalid user" : "" ,
"Invalid users" : "" ,
2021-12-04 01:03:42 +01:00
"Invitation expires after" : "" ,
2024-07-15 23:47:39 +02:00
"Invitation link" : "" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Invitations" : "招待" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Invitations are required for joining this organization" : "この組織への参加には招待が必要" ,
2019-02-12 01:52:41 +01:00
"Invite" : "招待" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Invite link" : "招待リンク" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Invite users" : "ユーザーを招待" ,
2024-06-09 02:36:23 +02:00
"Invite users to organization" : "組織にユーザーを招待する" ,
2020-07-23 21:06:15 +02:00
"Invited as" : "名前" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Invited at" : "招待日" ,
"Invited by" : "招待者" ,
"Invitee" : "招待者" ,
2024-07-15 23:47:39 +02:00
"Inviting…" : "" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Italic" : "斜体" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"January" : "1月" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"Jitsi server URL" : "" ,
2023-12-10 02:43:53 +01:00
"Join group" : "" ,
"Join group {name}" : "" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Join video call." : "" ,
2023-11-16 02:37:46 +01:00
"Join voice call." : "" ,
2022-06-29 02:37:51 +02:00
"Join {realm_name}" : "" ,
2020-07-23 21:06:15 +02:00
"Joined" : "参加" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Joined {date_joined}" : "" ,
2024-06-26 22:40:25 +02:00
"Joining and viewing messages requires being added by a subscriber" : "" ,
"Joining and viewing messages requires being added by a subscriber; new subscribers cannot see messages sent before they joined" : "" ,
2023-07-26 05:42:50 +02:00
"Joining the organization" : "組織に参加する" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"July" : "7月" ,
"June" : "6月" ,
"Just now" : "たった今" ,
2017-08-08 01:45:51 +02:00
"Keyboard shortcuts" : "キーボードショートカット" ,
2018-11-03 01:35:21 +01:00
"Label" : "ラベル" ,
2021-05-03 18:01:11 +02:00
"Language" : "言語" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Language for automated messages and invitation emails" : "自動メッセージと招待メールの言語" ,
2022-10-12 21:59:31 +02:00
"Large number of subscribers" : "多数のフォロワー" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Last 10 days" : "直近10日" ,
"Last 2 months" : "直近2か月" ,
"Last 30 days" : "直近30日" ,
"Last 6 months" : "直近6か月" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Last active" : "最終ログイン" ,
2023-10-12 19:46:58 +02:00
"Last edited {last_edit_timestr}." : "" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Last message" : "最後のメッセージ" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Last modified" : "最後の編集" ,
2023-10-12 19:46:58 +02:00
"Last moved {last_edit_timestr}." : "" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Learn more" : "詳細" ,
2024-06-26 22:40:25 +02:00
"Learn more about emoji reactions <z-link>here</z-link>." : "" ,
2023-12-10 02:43:53 +01:00
"Leave group" : "" ,
"Leave group {name}" : "" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Leave {group_name}" : "{group_name}を退出" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Let others see when I've read messages" : "" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Let recipients see when I'm typing direct messages" : "" ,
2023-11-16 02:37:46 +01:00
"Let recipients see when a user is typing direct messages" : "" ,
2023-07-26 05:42:50 +02:00
"Light" : "ライト" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Light theme" : "ライトモード" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Light theme logo" : "" ,
2021-12-04 01:03:42 +01:00
"Link" : "リンク" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Link with Webathena" : "Webathenaとつながる" ,
2021-05-12 06:39:38 +02:00
"Link:" : "リンク:" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Linkifiers" : "リンク化" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Linkifiers make it easy to refer to issues or tickets in third party issue trackers, like GitHub, Salesforce, Zendesk, and others. For instance, you can add a linkifier that automatically turns #2468 into a link to the GitHub issue in the Zulip repository with:" : "" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Loading…" : "ロード中..." ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Local time" : "現地時間" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Log in" : "ログイン" ,
2024-05-02 19:20:41 +02:00
"Log in to browse more channels" : "さらにストリームを探すにはログインしてください" ,
"Log in to view image" : "" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Log out" : "ログアウト" ,
2021-04-15 23:58:47 +02:00
"Looking for our <z-integrations>integrations</z-integrations> or <z-api>API</z-api> documentation?" : "" ,
2023-10-30 21:38:12 +01:00
"MOVED" : "移動済" ,
2024-06-09 02:36:23 +02:00
"Main menu" : "メインメニュー" ,
2024-05-02 19:20:41 +02:00
"Make <b>combined feed</b> my home view" : "" ,
2023-12-12 19:12:41 +01:00
"Make <b>inbox</b> my home view" : "<b>受信箱</b>をホーム画面にする" ,
2024-06-26 22:40:25 +02:00
"Make <b>recent conversations</b> my home view" : "" ,
2023-10-12 19:46:58 +02:00
"Make organization permanent" : "" ,
2022-06-29 02:37:51 +02:00
"Manage bot" : "" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Manage this bot" : "このbotを管理" ,
"Manage this user" : "このユーザーを管理" ,
"Manage user" : "ユーザーを管理" ,
2024-02-23 22:17:28 +01:00
"Manage your API key" : "" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"March" : "3月" ,
2018-04-16 22:24:53 +02:00
"Mark all messages as read" : "すべてのメッセージを既読にする" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Mark all messages as read?" : "すべてのメッセージを既読にしますか?" ,
2024-02-23 22:17:28 +01:00
"Mark all messages as unread" : "" ,
2020-06-21 08:33:07 +02:00
"Mark as read" : "既読にする" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Mark as resolved" : "解決済みにする" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Mark as unread from here" : "これ以降を未読にする" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Mark as unread from selected message" : "選択したメッセージ以降を未読にする" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Mark as unresolved" : "未解決にする" ,
2023-01-06 21:06:38 +01:00
"Marking all messages as read…" : "既読にしています…" ,
2024-05-02 19:04:02 +02:00
"Math (LaTeX)" : "" ,
2024-07-11 07:16:55 +02:00
"Maximize compose box" : "" ,
2024-05-02 19:20:41 +02:00
"Maximum message length: {max_message_length} characters" : "" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"May" : "5月" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"Me" : "自分" ,
2018-10-31 18:31:36 +01:00
"Member" : "メンバー" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Members" : "メンバー" ,
2024-06-26 22:40:25 +02:00
"Members of your organization can view messages and join" : "" ,
2022-03-03 20:47:15 +01:00
"Mention a time-zone-aware time" : "" ,
2017-10-24 01:17:38 +02:00
"Mentioned in" : "メンション" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Mentions" : "メンション" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Menus" : "メニュー" ,
2024-02-23 22:17:28 +01:00
"Merge with another topic?" : "" ,
2024-05-02 19:20:41 +02:00
"Message #{channel_name}" : "" ,
"Message #{channel_name} > {topic_name}" : "" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Message actions" : "メッセージの操作" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Message deletion" : "" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Message edit history" : "メッセージの編集履歴" ,
2023-01-06 21:06:38 +01:00
"Message editing" : "メッセージ編集" ,
2017-10-05 10:14:33 +02:00
"Message formatting" : "メッセージのフォーマット" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Message length shouldn't be greater than {max_length} characters." : "メッセージの長さは {max_length} 文字以下にする必要があります。" ,
2024-05-02 19:20:41 +02:00
"Message moved" : "" ,
"Message moved to <z-link>{stream_topic}</z-link>." : "" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Message retention" : "メッセージの保持" ,
"Message retention period" : "メッセージの保持期間" ,
2021-05-12 06:39:38 +02:00
"Message {recipient_label}" : "" ,
"Message {recipient_names}" : "メッセージ {recipient_names}" ,
"Message {recipient_name} ({recipient_status})" : "メッセージ {recipient_name} ({recipient_status})" ,
2024-05-02 19:20:41 +02:00
"Message-area font size (px)" : "" ,
"Message-area line height (%)" : "" ,
2024-02-23 22:17:28 +01:00
"Messages" : "メッセージ" ,
2024-05-02 19:20:41 +02:00
"Messages in all public channels" : "すべての公開ストリーム内のメッセージ" ,
2024-06-26 22:40:25 +02:00
"Messages in topics you follow." : "" ,
2024-07-23 23:17:23 +02:00
"Messages in your view are faded to remind you that you are viewing a different conversation from the one you are composing to." : "" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"Messages sent by you" : "" ,
"Messages sent by {sender}" : "" ,
2024-06-09 02:36:23 +02:00
"Messages where you are mentioned." : "" ,
2024-05-02 19:04:02 +02:00
"Messages will not be automatically marked as read because this is not a <z-conversation-view>conversation</z-conversation-view> view. <z-link>Change setting</z-link>" : "" ,
2023-05-10 23:29:48 +02:00
"Messages will not be automatically marked as read. <z-link>Change setting</z-link>" : "" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Mobile" : "モバイル" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Mobile message notifications" : "メールでのメッセージ通知" ,
2018-10-31 18:31:36 +01:00
"Mobile notifications" : "モバイル通知" ,
2023-12-10 02:43:53 +01:00
"Mobile push notifications are not enabled on this server." : "" ,
"Mobile push notifications are not enabled on this server. <z-link>Learn more</z-link>" : "" ,
2021-05-12 06:39:38 +02:00
"Moderator" : "モデレータ" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Moderators" : "モデレーター" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Monday" : "月曜日" ,
2023-05-10 23:29:48 +02:00
"Monday at {time}" : "" ,
2021-12-04 01:03:42 +01:00
"Move all messages in <strong>{topic_name}</strong>" : "" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"Move all messages in this topic" : "このトピック内のメッセージを移動" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Move message" : "メッセージを移動する" ,
"Move messages" : "メッセージを移動する" ,
"Move messages or topic" : "メッセージまたはトピックを移動" ,
2024-07-15 23:47:39 +02:00
"Move messages to:" : "" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Move only this message" : "このメッセージのみを移動する" ,
"Move some messages?" : "" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"Move this and all following messages in this topic" : "このトピック内のこれ以降のメッセージを移動する" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Move topic" : "トピックを移動" ,
2022-03-03 20:47:15 +01:00
"Moved by {full_name}" : "" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Moving messages" : "メッセージ移動" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"Mute" : "" ,
2024-05-02 19:20:41 +02:00
"Mute channel" : "ストリームをミュート" ,
2021-05-12 06:39:38 +02:00
"Mute this user" : "このユーザーをミュートする" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Mute topic" : "トピックをミュート" ,
2021-05-12 06:39:38 +02:00
"Mute user" : "ユーザーをミュートする" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Muted" : "ミュート中" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Muted user" : "ミュートしたユーザー" ,
2023-11-16 02:37:46 +01:00
"Muted user (guest)" : "" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Muted users" : "ミュートしているユーザー" ,
2017-08-08 01:45:51 +02:00
"Name" : "名前" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Name changes are disabled in this organization. Contact an administrator to change your name." : "この組織では、名前の変更が無効化されています。組織の管理者に問い合わせてください。" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Narrow to direct messages that include <z-value></z-value>." : "" ,
"Narrow to direct messages with <z-value></z-value>." : "<z-value></z-value>とのダイレクトメッセージだけ表示" ,
"Narrow to direct messages." : "ダイレクトメッセージだけ表示" ,
"Narrow to just message ID <z-value></z-value>." : "IDが<z-value></z-value>のメッセージだけ表示" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Narrow to messages containing images." : "画像を含むメッセージだけ表示" ,
"Narrow to messages containing links." : "リンクを含むメッセージだけ表示" ,
"Narrow to messages containing uploads." : "アップロードしたファイルを含むメッセージだけ表示" ,
2024-06-26 22:40:25 +02:00
"Narrow to messages in followed topics." : "" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Narrow to messages in resolved topics." : "解決済みのトピックでのメッセージだけ表示" ,
2024-05-02 19:20:41 +02:00
"Narrow to messages on channel <z-value></z-value>." : "ストリーム<z-value></z-value>でのメッセージだけ表示" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Narrow to messages sent by <z-value></z-value>." : "<z-value></z-value>が送信したメッセージだけ表示" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Narrow to messages sent by you." : "送信したメッセージだけ表示" ,
"Narrow to messages that mention you." : "メンションされたメッセージだけ表示" ,
"Narrow to messages with alert words." : "キーワードを含むメッセージだけ表示" ,
2024-06-26 22:40:25 +02:00
"Narrow to messages with emoji reactions." : "" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Narrow to messages with topic <z-value></z-value>." : "トピック<z-value></z-value>でのメッセージだけ表示" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Narrow to starred messages." : "スターされたメッセージだけ表示" ,
"Narrow to unread messages." : "未読のメッセージだけ表示" ,
2024-07-11 07:16:55 +02:00
"Narrow to {message_recipient}" : "{message_recipient} だけ表示" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Navigation" : "ナビゲーション" ,
2018-10-31 18:31:36 +01:00
"Never" : "不可" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Never ask on this computer" : "このコンピューターでは確認しない" ,
2021-12-04 01:03:42 +01:00
"Never expires" : "" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"New" : "新規" ,
2024-05-02 19:20:41 +02:00
"New channel announcements" : "新しいストリームのお知らせ" ,
"New channel message" : "新しいストリームのメッセージ" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"New direct message" : "新しいダイレクトメッセージ" ,
2024-02-23 22:17:28 +01:00
"New direct message from {sender_full_name}" : "" ,
2018-10-31 18:31:36 +01:00
"New email" : "新しいメールアドレス" ,
2021-05-12 06:39:38 +02:00
"New option" : "新しい設定" ,
2017-08-08 01:45:51 +02:00
"New password" : "新しいパスワード" ,
2018-10-31 18:31:36 +01:00
"New password is too weak" : "新しいパスワードが弱すぎます" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"New task" : "新規タスク" ,
2018-09-01 01:08:37 +02:00
"New topic" : "新しいトピック" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"New user announcements" : "新しいユーザーのお知らせ" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"New user notifications" : "" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Next message" : "次のメッセージ" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Next unread direct message" : "次の未読のダイレクトメッセージ" ,
2023-12-12 19:12:41 +01:00
"Next unread followed topic" : "次の未読のフォローしているトピック" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Next unread topic" : "次の未読のトピック" ,
2024-02-23 22:17:28 +01:00
"No active users." : "" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"No bots match your current filter." : "ボットがフィルターに一致しません。" ,
2024-05-02 19:20:41 +02:00
"No channel subscriptions." : "登録したメンバーはいません" ,
"No channels" : "ストリームがありません" ,
2024-06-26 22:40:25 +02:00
"No channels to show." : "" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"No conversations match your filters." : "" ,
2023-10-12 19:46:58 +02:00
"No custom emojis match your current filter." : "" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"No custom profile field configured for this organization." : "" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"No description." : "説明がありません。" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"No drafts selected" : "" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"No drafts." : "下書きがありません。" ,
2023-12-10 02:43:53 +01:00
"No group members match your current filter." : "" ,
2024-06-26 22:40:25 +02:00
"No invitations match your current filter." : "" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"No language set" : "言語が設定されていません" ,
2024-02-23 22:17:28 +01:00
"No linkifiers configured." : "" ,
2023-10-12 19:46:58 +02:00
"No linkifiers match your current filter." : "" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"No matching results" : "" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"No matching users." : "一致するユーザーがいません" ,
"No one has read this message yet." : "このメッセージを読んだユーザーはいません" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"No owner" : "オーナーが存在しません" ,
2021-05-12 06:39:38 +02:00
"No playgrounds configured." : "設定完了のプレーグラウンドはありません。" ,
2023-10-12 19:46:58 +02:00
"No playgrounds match your current filter." : "" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"No restrictions" : "制限なし" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"No scheduled messages." : "予約メッセージがありません。" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"No search results." : "検索結果がありません" ,
2023-11-16 02:37:46 +01:00
"No status text" : "" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"No topics are marked as resolved." : "解決済みのトピックはありません" ,
2023-10-12 19:46:58 +02:00
"No topics match your current filter." : "検索に一致するトピックが存在しません。" ,
"No uploaded files match your current filter." : "" ,
2024-02-23 22:17:28 +01:00
"No user found" : "" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"No user group subscriptions." : "登録したメンバーはいません" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"No user groups" : "" ,
2022-10-12 21:59:31 +02:00
"No user to subscribe." : "フォロワーがいません" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"No users match your current filter." : "検索に一致するユーザーが存在しません。" ,
2024-05-02 19:20:41 +02:00
"No users match your filters." : "" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"No users to add." : "" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"No, I'll catch up." : "いいえ、未読のメッセージを確認します。" ,
2021-05-12 06:39:38 +02:00
"Nobody" : "誰も" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Nobody in this Zulip organization will be able to see this email address." : "" ,
2022-06-29 02:37:51 +02:00
"Non-profit (registered)" : "" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"None" : "なし" ,
2024-06-26 22:40:25 +02:00
"None of your messages have emoji reactions yet." : "" ,
2024-02-23 22:17:28 +01:00
"None." : "" ,
2024-06-26 22:40:25 +02:00
"Not subscribed" : "" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Note that any bots that you maintain will be disabled." : "あなたの管理しているボットはすべて無効になります。ご注意ください。" ,
"Note that organizations are limited to five exports per week." : "エクスポートは1週間に5回のみ実行することができます。" ,
"Nothing to preview" : "プレビューするものがありません" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Notification of account deactivation on {realm_name}" : "" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Notification settings" : "通知設定" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Notification sound" : "通知音" ,
"Notification triggers" : "通知トリガー" ,
2017-08-08 01:45:51 +02:00
"Notifications" : "通知" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Notifications for @all/@everyone mentions" : "@allと@everyoneの通知" ,
2024-05-02 19:20:41 +02:00
"Notify channel" : "ストリームを通知する" ,
2022-04-18 22:49:41 +02:00
"Notify recipients" : "" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Notify this user by email?" : "" ,
2023-11-16 02:37:46 +01:00
"Notify topic" : "" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"November" : "11月" ,
2024-05-02 19:20:41 +02:00
"Now following <z-link>{channel_topic}</z-link>." : "" ,
2023-12-12 19:12:41 +01:00
"Numbered list" : "順序付きリスト" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"October" : "10月" ,
2017-08-08 01:45:51 +02:00
"Old password" : "古いパスワード" ,
2024-07-23 23:17:23 +02:00
"On hover" : "" ,
2024-05-02 19:20:41 +02:00
"Once you leave this channel, you will not be able to rejoin." : "一度のこのストリームから抜けると、再度参加できません" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Once you leave this group, you will not be able to rejoin." : "一度のこのストリームから抜けると、再度参加できません。" ,
2022-03-03 20:47:15 +01:00
"One or more of these users do not exist!" : "これらのユーザのうち1人以上は存在しません!" ,
2022-11-17 07:52:13 +01:00
"Only 2 custom profile fields can be displayed on the user card." : "" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Only in conversation views" : "会話画面でのみ" ,
2024-07-23 23:17:23 +02:00
"Only in image viewer" : "" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Only organization administrators can edit these settings" : "" ,
2017-09-04 05:31:56 +02:00
"Only organization administrators can edit these settings." : "組織の管理者だけがこの設定を変更できます。" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Only organization owners can edit these settings." : "組織のオーナーのみこの設定を編集することができます。" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Only organization owners may deactivate an organization." : "" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Only owners can change these settings." : "" ,
2024-05-02 19:20:41 +02:00
"Only subscribers to this channel can edit channel permissions." : "このストリームのフォロワーのみがストリームの権限を変更できます。" ,
2023-12-15 18:46:47 +01:00
"Only topics you follow" : "フォローしているトピックのみ" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Open" : "開く" ,
2023-12-12 19:12:41 +01:00
"Open help menu" : "ヘルプメニューを開く" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Open message menu" : "メッセージメニューを開く" ,
2024-06-09 02:36:23 +02:00
"Open personal menu" : "マイメニューを開く" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Open reactions menu" : "リアクションのメニューを開く" ,
2022-06-29 02:37:51 +02:00
"Open-source project" : "" ,
2021-12-04 01:03:42 +01:00
"Option already present." : "" ,
2017-08-08 01:45:51 +02:00
"Optional" : "任意" ,
2023-12-10 02:43:53 +01:00
"Options" : "" ,
2017-09-04 05:31:56 +02:00
"Organization" : "組織" ,
2023-10-12 19:46:58 +02:00
"Organization URL" : "組織のURL" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Organization administrators" : "組織管理者" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Organization administrators can reactivate deactivated users." : "組織の管理者のみ無効化されたアカウントを有効化することができます。" ,
"Organization description" : "組織の説明" ,
"Organization logo" : "組織のロゴ" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Organization name" : "組織名" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Organization owners" : "組織オーナー" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Organization permissions" : "組織の権限" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Organization profile" : "組織のプロフィール" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Organization profile picture" : "組織のプロフィール画像" ,
2017-08-08 01:45:51 +02:00
"Organization settings" : "組織の設定" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Organization type" : "組織のタイプ" ,
"Organization using {percent_used}% of {upload_quota}." : "この組織は{upload_quota}の内{percent_used}%を使用しています。" ,
2022-06-29 02:37:51 +02:00
"Other" : "その他" ,
2024-05-02 19:20:41 +02:00
"Other drafts" : "" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Other emails" : "その他のメール" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Other permissions" : "その他の権限" ,
"Other settings" : "その他の設定" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Other users in this Zulip organization will be able to see this email address." : "" ,
2024-06-09 02:36:23 +02:00
"Others" : "その他" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Out sick" : "病欠" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Outgoing webhook message format" : "Outgoing Webhook メッセージ形式" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Override default emoji?" : "" ,
2024-06-09 02:36:23 +02:00
"Overview of ongoing conversations." : "" ,
"Overview of your conversations with unread messages." : "" ,
2017-08-08 01:45:51 +02:00
"Owner" : "オーナー" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Owner: {name}" : "所有者: {name}" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Owners" : "オーナー" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Owners only" : "所有者のみ" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Participants" : "参加者" ,
"Participated" : "参加済" ,
2017-08-08 01:45:51 +02:00
"Password" : "パスワード" ,
2017-09-04 05:31:56 +02:00
"Password is too weak" : "パスワードが弱すぎます" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Password should be at least {length} characters long" : "パスワードは {length} 文字以上である必要があります" ,
2024-05-02 19:20:41 +02:00
"Paste as plain text" : "" ,
"Paste formatted text" : "" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Pattern" : "パターン" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Personal" : "個人" ,
2024-06-09 02:36:23 +02:00
"Personal menu" : "マイメニュー" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Personal settings" : "個人設定" ,
2024-05-02 19:20:41 +02:00
"Pin channel to top" : "ストリームをトップに固定" ,
"Pin channel to top of left sidebar" : "左サイドバーのトップにストリームを固定" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Pinned" : "ピン留め済み" ,
2023-12-12 19:12:41 +01:00
"Plan management" : "" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Plans and pricing" : "プラント価格" ,
2024-07-23 23:17:23 +02:00
"Play animated images" : "" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Play sound" : "サウンドを再生" ,
2021-12-04 01:03:42 +01:00
"Please <z-link-support>contact support</z-link-support> for an exception or <z-link-invite-help>add users with a reusable invite link</z-link-invite-help>." : "" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Please ask a billing administrator to <z-link-billing>increase the number of licenses</z-link-billing> or <z-link-help-page>deactivate inactive users</z-link-help-page>, and try again." : "" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Please choose a new password" : "新しいパスワードを選択" ,
2023-12-10 02:43:53 +01:00
"Please enter a question." : "" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Please enter your password" : "パスワードを入力" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Please just upload one file." : "ファイルを1つだけアップロードしてください。" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Please only use characters that are valid in an email address" : "" ,
2017-09-04 05:31:56 +02:00
"Please re-enter your password to confirm your identity." : "パスワードを確認するために再入力してください。" ,
2024-05-02 19:20:41 +02:00
"Please specify a channel." : "ストリームを指定してください。" ,
2023-01-06 21:06:38 +01:00
"Please specify at least one valid recipient." : "" ,
2022-06-29 02:37:51 +02:00
"Political group" : "" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Posted by {full_name}" : "投稿者: {full_name}" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"Preferences" : "" ,
2024-07-11 07:16:55 +02:00
"Press <z-shortcut></z-shortcut> to add a new line" : "" ,
"Press <z-shortcut></z-shortcut> to send" : "" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Press > for list of topics" : "> キーを押してトピックの一覧を表示" ,
"Prevent users from changing their avatar" : "ユーザーのプロフィール画像の変更を許可しない" ,
"Prevent users from changing their email address" : "ユーザーのメールアドレスの変更を許可しない" ,
"Prevent users from changing their name" : "ユーザーの名前の変更を許可しない" ,
2019-02-12 01:52:41 +01:00
"Preview" : "プレビュー" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Preview organization profile" : "組織のプロフィールをプレビュー" ,
2018-10-31 18:31:36 +01:00
"Preview profile" : "プロフィールをプレビュー" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Previous message" : "前のメッセージ" ,
"Privacy" : "プライバシー" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Privacy settings" : "プライバシー設定" ,
"Private, protected history" : "非公開・履歴を保護" ,
"Private, shared history" : "プライベート・履歴を共有" ,
2018-10-31 18:31:36 +01:00
"Profile" : "プロフィール" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Pronouns" : "" ,
2021-01-20 02:45:05 +01:00
"Public" : "パブリック" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Question" : "質問" ,
2023-12-12 19:12:41 +01:00
"Quote" : "引用" ,
2023-05-29 19:46:06 +02:00
"Quote and reply" : "引用して返信" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Quote and reply to message" : "メッセージを引用して返信" ,
2022-11-17 07:52:13 +01:00
"Quoted original email (in replies)" : "" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"React to selected message with" : "選択したメッセージをリアクションする" ,
2024-06-26 22:40:25 +02:00
"Reactions" : "リアクション" ,
"Reactions to your messages" : "" ,
2017-08-08 01:45:51 +02:00
"Reactivate" : "再有効化" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Reactivate bot" : "ボットを再有効化" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Reactivate this bot" : "このボットを再有効化" ,
2022-03-24 07:41:11 +01:00
"Reactivate this user" : "" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"Reactivate user" : "" ,
2022-03-24 07:41:11 +01:00
"Reactivate {name}" : "" ,
2023-07-26 05:42:50 +02:00
"Read receipts" : "開封確認" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Read receipts are currently disabled in this organization." : "この組織では現在、既読表示が無効化されています。" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Read receipts are not available for Notification Bot messages." : "" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Recent conversations" : "最近の会話" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Remove" : "削除" ,
2017-08-08 01:45:51 +02:00
"Remove from default" : "デフォルトから削除" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Removed successfully." : "削除が完了しました" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Rename topic" : "" ,
"Rename topic to:" : "" ,
2023-05-29 19:46:06 +02:00
"Reply @-mentioning sender" : "" ,
2023-12-12 19:12:41 +01:00
"Reply directly to sender" : "送信者に直接返信" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Reply mentioning bot" : "" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Reply mentioning user" : "メンションされたユーザーへ返信" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Reply to message" : "メッセージへ返信" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Reply to selected conversation" : "" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Reply to selected message" : "選択したメッセージに返信" ,
2022-11-03 05:35:14 +01:00
"Request education pricing" : "" ,
"Request sponsorship" : "スポンサーシップのご提案" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Requesting user" : "リクエスト中のユーザー" ,
2024-05-02 19:20:41 +02:00
"Require topics in channel messages" : "ストリームメッセージにトピックを要求する" ,
"Require unique names" : "" ,
"Required" : "" ,
"Required field" : "" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Research" : "研究" ,
2018-10-31 18:31:36 +01:00
"Resend" : "再送信" ,
2024-02-23 22:17:28 +01:00
"Resend invitation?" : "" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Resending encountered an error. Please reload and try again." : "再送信中にエラーが発生しました。ページを更新して、もう一度やり直してください。" ,
2024-02-23 22:17:28 +01:00
"Reset to default notifications" : "" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Reset zoom" : "拡大率を戻す" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Restore draft" : "下書きを元に戻す" ,
"Restrict email domains of new users?" : "登録可能なメールアドレスのドメインを制限しますか?" ,
"Restrict to a list of domains" : "リストに登録したドメインのみ許可する" ,
"Retain forever" : "永久に保持" ,
2023-01-06 21:06:38 +01:00
"Retention period (days)" : "" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Retry" : "再試行" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Revoke" : "無効化" ,
"Revoke invitation link" : "招待リンクを無効化する" ,
2021-04-15 23:58:47 +02:00
"Revoke invitation to {email}" : "" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Role" : "役職" ,
"SAVING" : "保存中" ,
"Saturday" : "土曜日" ,
2017-08-08 01:45:51 +02:00
"Save" : "保存" ,
"Save changes" : "変更を保存" ,
2024-05-02 19:20:41 +02:00
"Save draft and start a new message" : "" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Save failed" : "保存に失敗しました" ,
"Saved" : "保存済" ,
2021-05-03 18:01:11 +02:00
"Saved as draft" : "下書きとして保存" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Saved. Please <z-link>reload</z-link> for the change to take effect." : "保存しました。変更を適用するには、<z-link>再読み込み</z-link>してください。" ,
2018-10-31 18:31:36 +01:00
"Saving" : "保存中" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"Schedule for {deliver_at}" : "" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Schedule for {formatted_send_later_time}" : "" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"Schedule message" : "メッセージ投稿を予約" ,
"Scheduled messages" : "予約メッセージ" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Scroll down" : "下へスクロール" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Scroll down to view your message." : "" ,
2024-05-02 19:20:41 +02:00
"Scroll through channels" : "ストリームをスクロール" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Scroll to bottom" : "下までスクロール" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Scroll up" : "上へスクロール" ,
2024-05-02 19:04:02 +02:00
"Scrolling" : "" ,
2017-08-08 01:45:51 +02:00
"Search" : "検索" ,
2024-07-23 23:17:23 +02:00
"Search all public channels that you can view." : "" ,
"Search all public channels." : "" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Search filters" : "検索のフィルター" ,
"Search for <z-value></z-value> in the topic or message content." : "トピックやメッセージ内容での<z-value></z-value>を検索する" ,
"Search people" : "ユーザーを検索" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Search results" : "検索結果" ,
2024-02-23 22:17:28 +01:00
"Search {total_user_count, plural, =1 {1 person} other {# people}}" : "" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"See how to configure email." : "メールを設定する方法を確認" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"Select all drafts" : "" ,
2023-10-12 19:46:58 +02:00
"Select an integration" : "" ,
2024-05-02 19:20:41 +02:00
"Select automatic theme" : "" ,
"Select dark theme" : "" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"Select draft" : "" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Select emoji" : "絵文字を選択" ,
"Select language" : "言語を選択" ,
2024-05-02 19:20:41 +02:00
"Select light theme" : "" ,
2021-05-03 18:01:11 +02:00
"Send" : "送信" ,
2024-06-26 22:40:25 +02:00
"Send a test notification" : "" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"Send all notifications to a single topic" : "" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Send automated notice to new topic" : "" ,
"Send automated notice to old topic" : "" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Send digest emails when I'm away" : "離席中のときはダイジェストメールを送信する" ,
2021-11-01 20:42:10 +01:00
"Send digest emails when user is away" : "" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Send direct message" : "ダイレクトメッセージを送信" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Send email notifications for new logins to my account" : "自分のアカウントに新規ログインがあった場合はメールで通知する" ,
"Send emails introducing Zulip to new users" : "参加したユーザーにZulipの説明をメールで送信する" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Send me Zulip's low-traffic newsletter (a few emails a year)" : "Zulip のニュースレターを受け取る(年に数回)" ,
2024-07-11 07:16:55 +02:00
"Send me a direct message when my invitation is accepted" : "" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Send message" : "メッセージを送信" ,
2023-07-26 05:42:50 +02:00
"Send mobile notifications even if I'm online" : "オンライン時でもモバイル通知を送信する" ,
"Send mobile notifications even if user is online" : "オンライン時でもモバイル通知を送信する" ,
2023-12-12 19:12:41 +01:00
"Send options" : "送信オプション" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Send weekly digest emails to inactive users" : "活動していないユーザーに毎週ダイジェストのメールを送信する" ,
2024-05-02 19:20:41 +02:00
"Sending…" : "" ,
2018-10-31 18:31:36 +01:00
"Sent!" : "送信しました!" ,
2024-07-11 07:16:55 +02:00
"Sent! Your message is outside your current view." : "" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"September" : "9月" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Set status" : "ステータスを設定" ,
"Set up two factor authentication" : "2要素認証を設定" ,
2017-08-08 01:45:51 +02:00
"Settings" : "設定" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Setup" : "セットアップ" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Several people are typing…" : "複数人が入力中..." ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Show API key" : "APIキーを表示" ,
2021-01-20 02:45:05 +01:00
"Show counts for starred messages" : "スター付きメッセージの数を表示" ,
2020-07-23 21:06:15 +02:00
"Show fewer" : "一部を表示" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Show images in thread" : "スレッドの画像を表示" ,
"Show keyboard shortcuts" : "キーボードショートカットを表示" ,
2024-06-26 22:40:25 +02:00
"Show left sidebar" : "" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Show less" : "一部のみ表示" ,
2023-12-12 19:12:41 +01:00
"Show message sender's user card" : "送信者のユーザーカードを表示" ,
2020-07-23 21:06:15 +02:00
"Show more" : "さらに表示" ,
2021-05-12 06:39:38 +02:00
"Show password" : "パスワード表示" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Show previews of linked websites" : "リンクしたウェブサイトのプレビューを表示する" ,
2023-12-10 02:43:53 +01:00
"Show previews of uploaded and linked images and videos" : "" ,
2021-01-20 02:45:05 +01:00
"Show starred message count" : "スター付きメッセージの数を表示" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Show status text" : "ステータス文を表示" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"Show unread counts for" : "" ,
2024-06-09 02:36:23 +02:00
"Show user list" : "ユーザー一覧の表示" ,
2024-05-02 19:20:41 +02:00
"Show when other users are typing" : "" ,
2023-11-16 02:37:46 +01:00
"Showing messages since {time_string}." : "" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Sign up" : "登録" ,
2021-05-27 09:13:49 +02:00
"Silent mentions do not trigger notifications." : "" ,
2017-10-24 01:17:38 +02:00
"Size" : "サイズ" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Slack compatible" : "Slack互換" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Slack's outgoing webhooks" : "SlackのOutgoing Webhook" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Some common words were excluded from your search." : "よく使われる言葉は検索から除外されています。" ,
2022-03-03 20:47:15 +01:00
"Some older messages are unavailable. <z-link>Upgrade your organization</z-link> to access your full message history." : "" ,
2021-04-15 23:58:47 +02:00
"Sort by estimated weekly traffic" : "推定週間トラフィック量で並び替え" ,
"Sort by name" : "名前で並び替え" ,
2022-10-12 21:59:31 +02:00
"Sort by number of subscribers" : "フォロワー数で並び替え" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"Sort by unread message count" : "" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Spoiler" : "ネタバレ" ,
2023-11-16 02:37:46 +01:00
"Sponsorship request pending" : "" ,
2023-12-15 18:46:47 +01:00
"Standard view" : "標準" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Star selected message" : "選択したメッセージをスター付け" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"Star this message" : "メッセージにスターを付ける" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Starred messages" : "スター付きメッセージ" ,
2024-06-26 22:40:25 +02:00
"Starring messages is a good way to keep track of important messages, such as tasks you need to go back to, or useful references. To star a message, hover over a message and click the <star-icon></star-icon>. <z-link>Learn more</z-link>" : "" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Start a new topic or select one from the list." : "新しいトピックかリスト内のトピックから始めましょう" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Start export of public data" : "公開データを書き出す" ,
2023-12-12 19:12:41 +01:00
"Start new conversation" : "新しい会話を始める" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Status" : "ステータス" ,
2023-12-12 19:12:41 +01:00
"Strikethrough" : "打ち消し" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Subject" : "券名" ,
2017-08-08 01:45:51 +02:00
"Subscribe" : "購読" ,
2022-10-12 21:59:31 +02:00
"Subscribe them" : "フォロワーに追加" ,
2023-11-16 02:37:46 +01:00
"Subscribe to <z-stream></z-stream>" : "" ,
2024-05-02 19:20:41 +02:00
"Subscribe to/unsubscribe from selected channel" : "選択したストリームをフォローまたは解除" ,
2017-08-08 01:45:51 +02:00
"Subscribed" : "購読済み" ,
2024-05-02 19:20:41 +02:00
"Subscribed channels" : "フォロー中のストリーム" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"Subscribed successfully!" : "購読しました!" ,
2022-10-12 21:59:31 +02:00
"Subscriber count" : "フォロワー数" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Subscribers" : "購読者" ,
2024-07-11 07:16:55 +02:00
"Subscribers preview" : "" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Successfully subscribed user:" : "" ,
2021-05-12 06:39:38 +02:00
"Successfully subscribed users:" : "加入済みユーザー:" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Sunday" : "日曜日" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Support Zulip" : "Zulipをサポート" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Switch between tabs" : "タブを切り替え" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"System bot" : "システム管理ボット" ,
2018-10-31 18:31:36 +01:00
"Task already exists" : "タスクはすでに存在します" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Task list" : "タスクの一覧" ,
"The administrators provided the following comment:" : "管理者が次のコメントを提供しました:" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"The basics" : "基本" ,
2024-05-02 19:20:41 +02:00
"The channel <b>#{channel_name}</b> does not exist. Manage your subscriptions <z-link>on your Channels page</z-link>." : "" ,
"The channel description cannot contain newline characters." : "ストリームの説明に改行を含むことはできません。" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"The group description cannot contain newline characters." : "グループの説明に改行を含めることはできません。" ,
2023-01-06 21:06:38 +01:00
"The recipient {recipient} is not valid." : "" ,
"The recipients {recipients} are not valid." : "" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"The sender's email address" : "送信者のメールアドレス" ,
2024-06-26 22:40:25 +02:00
"The topic <z-topic-name>{topic_name}</z-topic-name> already exists in this channel. Are you sure you want to combine messages from these topics? This cannot be undone." : "" ,
2024-06-09 02:36:23 +02:00
"The users you invite will be automatically added to <z-link>default channels</z-link> for this organization, as you do not have permission to configure which channels new users join." : "" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Their password will be cleared from our systems, and any bots they maintain will be disabled." : "無効になったユーザーのパスワードは消去され、無効にしたユーザーが管理していたボットも無効になります。" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Theme" : "テーマ" ,
2024-02-23 22:17:28 +01:00
"There are no bots." : "" ,
2021-05-12 06:39:38 +02:00
"There are no current alert words." : "設定されたキーワードありません" ,
2024-02-23 22:17:28 +01:00
"There are no custom emoji." : "" ,
"There are no deactivated users." : "" ,
"There are no exports." : "" ,
2024-06-26 22:40:25 +02:00
"There are no invitations." : "" ,
2023-01-06 21:06:38 +01:00
"There are no messages here." : "" ,
2023-12-12 19:12:41 +01:00
"There are no unread messages in your inbox." : "受信箱に未読メッセージがありません。" ,
2023-12-10 02:43:53 +01:00
"There are no user groups you can view in this organization." : "" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"There is a default emoji with this name. Do you want to override it with a custom emoji? The name <code>:{emoji_name}:</code> will no longer work to access the default emoji." : "" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"They administer the following bots:" : "" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"This Zulip server is running an old version and should be upgraded." : "古いバージョンのZulipサーバーが動作しているため、アップグレードする必要があります。" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"This action cannot be undone." : "" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"This action is permanent and cannot be undone. All users will permanently lose access to their Zulip accounts." : "この操作は元に戻すことができません。すべてのユーザーはアカウントにアクセスできなくなります。" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"This bot cannot be deactivated." : "無効化できないボットです" ,
"This bot cannot be edited." : "操作できないボットです" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"This bot has been deactivated." : "" ,
2024-05-02 19:20:41 +02:00
"This channel does not exist or is private." : "このストリームは存在しないか、非公開です。" ,
"This channel does not yet have a description." : "はまだ説明がありません。" ,
"This content remains saved in your drafts." : "" ,
2024-07-11 07:16:55 +02:00
"This conversation does not include any users who can authorize it." : "" ,
2023-12-10 02:43:53 +01:00
"This conversation may have additional messages not shown in this view." : "" ,
2023-10-12 19:46:58 +02:00
"This demo organization will be automatically deleted in {days_remaining} days, unless it's <z-link>converted into a permanent organization</z-link>." : "" ,
2023-12-10 02:43:53 +01:00
"This feature is available on Zulip Cloud Plus. Upgrade to access." : "" ,
"This group has no members." : "" ,
2023-10-12 19:46:58 +02:00
"This is a <z-link-general>demo organization</z-link-general> and will be automatically deleted in {days_remaining} days, unless it's <z-link-convert>converted into a permanent organization</z-link-convert>." : "" ,
2024-06-26 22:40:25 +02:00
"This is a test notification from Zulip." : "" ,
2022-06-29 02:37:51 +02:00
"This is not a <z-link>publicly accessible</z-link> conversation." : "" ,
2023-12-12 19:12:41 +01:00
"This is your home view." : "現在のホーム画面" ,
2023-05-29 19:46:06 +02:00
"This message could not be sent at the scheduled time." : "" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"This message is no longer scheduled to be sent." : "" ,
2021-05-12 06:39:38 +02:00
"This message was hidden because you have muted the sender." : "" ,
2024-05-02 19:20:41 +02:00
"This message will remain saved in your drafts until it is successfully sent." : "" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"This organization is configured so that administrators and moderators can add custom emoji." : "" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"This organization is configured so that admins and moderators can invite users to this organization." : "" ,
"This organization is configured so that admins can invite users to this organization." : "" ,
"This organization is configured so that admins, moderators and full members can invite users to this organization." : "" ,
"This organization is configured so that admins, moderators and members can invite users to this organization." : "" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"This organization is configured so that any member of this organization can add custom emoji." : "" ,
"This organization is configured so that anyone can add bots." : "" ,
"This organization is configured so that full members can add custom emoji." : "" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"This organization is configured so that nobody can invite users to this organization." : "" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"This organization is configured so that only administrators can add bots." : "" ,
"This organization is configured so that only administrators can add custom emoji." : "" ,
2023-07-26 05:42:50 +02:00
"This organization is configured so that only administrators can add generic bots." : "この組織は管理者のみが汎用ボットを追加できるように設定しています。" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"This organization is configured to restrict editing of message content to {minutes_to_edit} minutes after it is sent." : "この組織は、送信後{minutes_to_edit}分間メッセージの編集ができないように設定されています。" ,
2024-05-02 19:20:41 +02:00
"This profile field is required." : "" ,
2022-03-03 20:47:15 +01:00
"This user does not exist!" : "このユーザーは存在しません!" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"This user has been deactivated." : "ユーザーは無効化されています" ,
2024-06-26 22:40:25 +02:00
"This view will show messages where you are mentioned." : "" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"This will clear the <z-field-name></z-field-name> profile field for 1 user." : "" ,
"This will clear the <z-field-name></z-field-name> profile field for <z-count></z-count> users." : "" ,
"This will delete the <z-profile-field-name></z-profile-field-name> profile field for 1 user." : "" ,
"This will delete the <z-profile-field-name></z-profile-field-name> profile field for <z-count></z-count> users." : "" ,
2024-02-23 22:17:28 +01:00
"This will not change the expiration time for this invitation." : "" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Thursday" : "木曜日" ,
"Time" : "時間" ,
"Time format" : "時刻の表記" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Time limit for deleting messages" : "メッセージを削除できる期間" ,
"Time limit for editing messages" : "メッセージを編集できる期間" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Time limit for editing topics" : "" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Time zone" : "タイムゾーン" ,
2017-08-08 01:45:51 +02:00
"Time's up!" : "時間切れです!" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Tip: You can also send \"/poll Some question\"" : "豆知識: 「/poll 投票内容」というコマンドも存在します。" ,
2024-07-11 07:16:55 +02:00
"To call attention to a message, you can mention a user, a group, topic participants, or all subscribers to a channel. Type @ in the compose box, and choose who you'd like to mention from the list of suggestions. <z-link>Learn more</z-link>" : "" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"To invite users, please <z-link-billing>increase the number of licenses</z-link-billing> or <z-link-help-page>deactivate inactive users</z-link-help-page>." : "ユーザーを招待するには、<z-link-billing>ライセンス数を増やす</z-link-billing>か、<z-link-help-page>使用していないユーザーを無効にしてください</z-link-help-page>." ,
2024-07-23 23:17:23 +02:00
"To make it easier to tell where your message will be sent, messages in conversations you are not composing to are faded." : "" ,
2022-03-03 20:47:15 +01:00
"To preserve your reading state, this view does not mark messages as read." : "" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Today" : "今日" ,
2023-05-10 23:29:48 +02:00
"Today at {time}" : "" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Toggle first emoji reaction on selected message" : "選択したメッセージの最初の絵文字リアクションを切り替える" ,
2024-02-23 22:17:28 +01:00
"Toggle preview mode" : "" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Toggle subscription" : "購読を切り替え" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Toggle the gear menu" : "設定メニューを切り替え" ,
"Toggle topic mute" : "トピックのミュートを切り替え" ,
2023-05-10 23:29:48 +02:00
"Tomorrow at {time}" : "" ,
2024-07-11 07:16:55 +02:00
"Top topic in the channel" : "" ,
2017-08-08 01:45:51 +02:00
"Topic" : "トピック" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Topic muted" : "トピックミュート済" ,
2023-10-12 19:46:58 +02:00
"Topic notifications" : "" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Topic settings" : "" ,
2024-06-26 22:40:25 +02:00
"Topic visibility" : "" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Topics" : "トピック" ,
2023-10-12 19:46:58 +02:00
"Topics I participate in" : "" ,
"Topics I send a message to" : "" ,
"Topics I start" : "" ,
2023-01-06 21:06:38 +01:00
"Topics are required in this organization." : "" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Topics marked as resolved" : "解決済みのトピック" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Tuesday" : "火曜日" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Turn off invisible mode" : "" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Two factor authentication" : "2要素認証" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Type" : "タイプ" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"URL" : "" ,
"URL for your integration" : "" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"URL pattern" : "URL パターン" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"URL template" : "" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"USERS" : "ユーザー" ,
2017-08-08 01:45:51 +02:00
"Uncheck all" : "すべて選択解除" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Undo" : "元に戻す" ,
"Undo mute" : "" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Unknown" : "不明" ,
2024-05-02 19:20:41 +02:00
"Unknown author" : "" ,
"Unknown channel" : "不明なストリーム" ,
2023-12-10 02:43:53 +01:00
"Unknown user" : "" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Unmute" : "ミュート解除" ,
2024-05-02 19:20:41 +02:00
"Unmute channel" : "ストリームのミュートを解除" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Unmute this user" : "ユーザーのミュートを解除" ,
2020-06-21 08:33:07 +02:00
"Unmute topic" : "トピックのミュートを解除" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Unmuted" : "" ,
2024-05-02 19:20:41 +02:00
"Unmuted <z-link>{channel_topic}</z-link>." : "" ,
"Unpin channel from top" : "ストリームの固定を解除する" ,
2020-06-21 08:33:07 +02:00
"Unread" : "未読" ,
2023-07-26 05:42:50 +02:00
"Unread count badge (appears in desktop sidebar and browser tab)" : "未読件数バッジ (デスクトップサイドバーとブラウザータブに表示)" ,
2023-12-12 19:12:41 +01:00
"Unread messages" : "未読メッセージ" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Unresolve topic" : "トピックを未解決にする" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Unstar all messages" : "すべてのメッセージのスターを外す" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Unstar all messages in topic" : "トピック内の全てのスターを外す" ,
"Unstar messages in topic" : "トピック内のメッセージのスターを外す" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"Unstar this message" : "メッセージからスターを外す" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Unsubscribe" : "フォロー解除" ,
2023-11-16 02:37:46 +01:00
"Unsubscribe from <z-link></z-link>?" : "" ,
"Unsubscribe from <z-stream></z-stream>" : "" ,
"Unsubscribe {full_name} from <z-link></z-link>?" : "" ,
2022-10-12 21:59:31 +02:00
"Unsubscribed successfully!" : "フォローを解除しました" ,
2024-06-09 02:36:23 +02:00
"Unsubscribed yourself successfully!" : "" ,
"Unsubscribed {user_name} successfully!" : "" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Up to {time_limit} after posting" : "送信後最大{time_limit}まで" ,
2021-04-15 23:58:47 +02:00
"Update successful: Subdomains allowed for {domain}" : "" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Update successful: Subdomains no longer allowed for {domain}" : "更新が成功:{domain} にサブドメインが許可されなくなりました" ,
2022-11-03 05:35:14 +01:00
"Upgrade to the latest release" : "" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Upgrade to {standard_plan_name}" : "{standard_plan_name}にアップグレード" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Upload avatar" : "アバターをアップロード" ,
2021-05-12 06:39:38 +02:00
"Upload files" : "ファイルアップロード" ,
2020-06-21 08:33:07 +02:00
"Upload icon" : "アイコンをアップロード" ,
2018-10-31 18:31:36 +01:00
"Upload image or GIF" : "画像やGIFをアップロード" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Upload logo" : "ロゴをアップロード" ,
"Upload new profile picture" : "プロフィール画像をアップロードする" ,
"Upload profile picture" : "プロフィール画像をアップロードする" ,
2021-04-15 23:58:47 +02:00
"Upload stalled for %'{seconds}' seconds, aborting." : "" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Uploaded files" : "アップロードしたファイル" ,
2023-01-06 21:06:38 +01:00
"Uploading {filename}…" : "{filename}をアップロード中…" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Usage statistics" : "使用状況" ,
2024-05-02 19:20:41 +02:00
"Use <z-button>Esc</z-button> to go to your home view." : "" ,
"Use channel settings to unsubscribe from private channels." : "プライベートストリームのフォローを解除するには、ストリーム設定を使用してください。" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Use full width on wide screens" : "横長スクリーンで全幅を使用する" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Use html encoding (not recommended)" : "HTMLエンコードを使用( 非推奨) " ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Use organization level settings {org_level_message_retention_setting}" : "組織レベルの設定を使用{org_level_message_retention_setting}" ,
2024-05-02 19:20:41 +02:00
"Use the <b>back</b> button in your browser or desktop app." : "" ,
2024-05-02 19:04:02 +02:00
"Use this space for personal notes, or to test out Zulip features." : "" ,
2021-05-12 06:39:38 +02:00
"User" : "ユーザー" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"User ID" : "ユーザーID" ,
"User group creation" : "ユーザーグループの作成" ,
"User group description" : "ユーザーグループの説明" ,
"User group name" : "ユーザーグループの名前" ,
"User group settings" : "ユーザーグループの設定" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"User groups" : "ユーザーグループ" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"User identity" : "ユーザー識別" ,
2022-10-12 21:59:31 +02:00
"User is already not subscribed." : "ユーザーはすでにフォローを解除しています。" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"User is deactivated" : "ユーザーは無効化されています" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"User list style" : "ユーザー一覧スタイル" ,
"User list style changed successfully!" : "ユーザー一覧のスタイルを変更しました。" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"User role" : "ユーザーの役職" ,
2019-02-12 01:52:41 +01:00
"Users" : "ユーザー" ,
2023-07-26 05:42:50 +02:00
"Users can always disable their personal read receipts." : "ユーザーが自分の開封確認をいつでも無効にできます。" ,
2023-12-10 02:43:53 +01:00
"Users join as" : "" ,
2023-11-16 02:37:46 +01:00
"VIEWS" : "" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Vacationing" : "休暇中" ,
2022-11-17 07:52:13 +01:00
"Version {zulip_version}" : "バージョン {zulip_version}" ,
2024-05-02 19:20:41 +02:00
"View all subscribers" : "" ,
2023-12-10 02:43:53 +01:00
"View all user groups" : "" ,
2024-05-02 19:20:41 +02:00
"View all users" : "" ,
2024-05-02 19:04:02 +02:00
"View bot card" : "" ,
2024-05-02 19:20:41 +02:00
"View channel" : "ストリームを表示" ,
"View channel messages" : "ストリームのメッセージを表示" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"View direct messages" : "ダイレクトメッセージを表示" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"View drafts" : "下書きを表示" ,
2023-12-12 19:12:41 +01:00
"View edit and move history" : "編集と移動の履歴を表示" ,
2023-10-12 19:46:58 +02:00
"View edit history" : "編集履歴を表示" ,
2017-10-24 01:17:38 +02:00
"View file" : "ファイルを表示" ,
2021-05-12 06:39:38 +02:00
"View in playground" : "プレーグラウンドに表示" ,
"View in {name}" : "{name}に表示" ,
"View in {playground_name}" : "{playground_name}に表示" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"View messages sent" : "送信済みメッセージを表示" ,
2023-10-30 21:38:12 +01:00
"View messages with yourself" : "自分宛のメッセージを表示" ,
2024-06-09 02:36:23 +02:00
"View original message" : "メッセージのソースを表示" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"View profile" : "プロフィールを見る" ,
2023-07-26 05:42:50 +02:00
"View read receipts" : "開封を確認" ,
2023-12-12 19:12:41 +01:00
"View recent conversations" : "最近の会話を表示" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"View scheduled messages" : "予約メッセージを表示" ,
"View user card" : "ユーザーカードを閲覧" ,
2018-10-31 18:31:36 +01:00
"View your profile" : "自分のプロフィールを表示" ,
2024-06-26 22:40:25 +02:00
"Viewing the conversation where you sent your message. To go back, use the <b>back</b> button in your browser or desktop app." : "" ,
2021-05-12 06:39:38 +02:00
"Visual" : "ビジュアル" ,
2018-10-31 18:31:36 +01:00
"Visual desktop notifications" : "ポップアップ通知" ,
2020-07-23 21:06:15 +02:00
"Waiting period (days)" : "期間 (日)" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Waiting period before new members turn into full members" : "新規メンバーから正式メンバーに昇格するまでの期間" ,
2024-05-02 19:20:41 +02:00
"Warning: <strong>#{channel_name}</strong> is a private channel." : "" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"We are about to have a poll. Please wait for the question." : "まもなく投票が始まります。投票内容が表示されるまで、少々お待ちください。" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"We strongly recommend enabling desktop notifications. They help Zulip keep your team connected." : "デスクトップ通知を有効にすることを強くお勧めします。デスクトップ通知はZulipでやり取りするのに役立ちます。" ,
2021-04-15 23:58:47 +02:00
"We've replaced the \"{originalHotkey}\" hotkey with \"{replacementHotkey}\" to make this common shortcut easier to trigger." : "" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Web-public" : "Web公開" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Wednesday" : "水曜日" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Week of {date}" : "{date}の週" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"Welcome back!" : "" ,
2024-05-02 19:20:41 +02:00
"Welcome to <b>recent conversations</b>!" : "" ,
"Welcome to your <b>inbox</b>!" : "" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"What pronouns should people use to refer to you?" : "" ,
2022-03-03 20:47:15 +01:00
"When you deactivate <z-user></z-user>, they will be immediately logged out." : "" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"Where to send notifications" : "" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Whether wildcard mentions like @all are treated as mentions for the purpose of notifications." : "@allのような複数人へのメンションでメンバーに通知をするか" ,
2024-05-02 19:20:41 +02:00
"Who can access the channel?" : "ストリームにアクセスできるユーザー" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Who can access user's email address" : "" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Who can access your email address" : "メールアドレスの公開範囲" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Who can add bots" : "ボットの追加" ,
"Who can add custom emoji" : "カスタム絵文字の追加" ,
2024-05-02 19:20:41 +02:00
"Who can add users to channels" : "ストリームの招待" ,
2024-07-11 07:16:55 +02:00
"Who can authorize a direct message conversation" : "" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Who can create and manage user groups" : "ユーザーグループの管理" ,
2024-05-02 19:20:41 +02:00
"Who can create private channels" : "非公開ストリームの作成" ,
"Who can create public channels" : "公開ストリームの作成" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"Who can create reusable invitation links" : "" ,
2024-05-02 19:20:41 +02:00
"Who can create web-public channels" : "Web公開ストリームの作成" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Who can delete their own messages" : "各自のメッセージを削除できるメンバー" ,
2023-12-10 02:43:53 +01:00
"Who can mention this group?" : "" ,
2023-01-06 21:06:38 +01:00
"Who can move messages to another topic" : "" ,
2023-12-10 02:43:53 +01:00
"Who can notify a large number of users with a wildcard mention" : "" ,
2024-05-02 19:20:41 +02:00
"Who can post to the channel?" : "ストリームに投稿できるユーザー" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"Who can send email invitations to new users" : "" ,
2024-07-11 07:16:55 +02:00
"Who can start a direct message conversation" : "" ,
2023-12-12 19:12:41 +01:00
"Who can view all other users in the organization" : "" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Why not <z-link>start the conversation</z-link>?" : "早速、<z-link>会話を始めましょう</z-link>! " ,
2021-05-12 06:39:38 +02:00
"Word" : "ワード" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Working remotely" : "リモートワーク中" ,
2023-01-06 21:06:38 +01:00
"Working…" : "処理中..." ,
2019-02-12 01:52:41 +01:00
"Write" : "書く" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Yes, please!" : "はい、そうしてください!" ,
2023-05-10 23:29:48 +02:00
"Yes, save" : "" ,
2023-05-29 19:46:06 +02:00
"Yes, schedule" : "" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Yes, send" : "はい、送信します" ,
"Yesterday" : "昨日" ,
2022-11-03 05:35:14 +01:00
"You" : "あなた" ,
2021-04-15 23:58:47 +02:00
"You (click to remove) and {other_username} reacted with {emoji_name}" : "" ,
"You (click to remove) reacted with {emoji_name}" : "" ,
"You (click to remove), {comma_separated_usernames} and {last_username} reacted with {emoji_name}" : "" ,
2021-05-03 18:01:11 +02:00
"You and" : "あなたと" ,
2023-11-16 02:37:46 +01:00
"You and <z-user-names></z-user-names>" : "" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"You and {recipients}" : "メッセージ {recipients}" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"You are about to disable all notifications for direct messages, @‑mentions and alerts, which may cause you to miss messages that require your timely attention. If you would like to temporarily disable all desktop notifications, consider <z-link>turning on \"Do not disturb\"</z-link> instead." : "" ,
2023-12-10 02:43:53 +01:00
"You are not a member of any user groups." : "" ,
2024-07-15 23:47:39 +02:00
"You are not allowed to add members to this group." : "" ,
2024-07-11 07:16:55 +02:00
"You are not allowed to start direct message conversations." : "" ,
2024-05-02 19:20:41 +02:00
"You are not currently subscribed to this channel." : "現在、このストリームをフォローしていません。" ,
2024-07-15 23:47:39 +02:00
"You are not subscribed to <z-stream-name></z-stream-name>." : "" ,
2022-03-03 20:47:15 +01:00
"You are sending a message to a resolved topic. You can send as-is or unresolve the topic first." : "" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"You are using an old version of the Zulip desktop app with known security bugs." : "あなたは既知の脆弱性が含まれている古いバージョンのZulip デスクトップアプリを使用しています。" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"You are viewing all the bots in this organization." : "" ,
2024-06-26 22:40:25 +02:00
"You aren't following any topics." : "" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"You can <z-link-new-bot>add a new bot</z-link-new-bot> or <z-link-manage-bot>manage</z-link-manage-bot> your own bots." : "" ,
"You can <z-link>manage</z-link> your own bots." : "" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"You can also make <z-link>tables</z-link> with this <z-link>Markdown-ish table syntax</z-link>." : "<z-link>Markdown-ishの表の記法</z-link>で<z-link>表</z-link>を作成できます。" ,
"You can combine search filters as needed." : "検索フィルターは組み合わせて使うことができます。" ,
2023-10-12 19:46:58 +02:00
"You can convert this demo organization to a permanent Zulip organization. All users and message history will be preserved." : "" ,
2022-06-29 02:37:51 +02:00
"You can fully access this community and participate in conversations by creating a Zulip account in this organization." : "" ,
2023-05-29 19:46:06 +02:00
"You can no longer save changes to this message." : "" ,
2024-06-26 22:40:25 +02:00
"You can only view channels that you are subscribed to." : "" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"You can only view or manage invitations that you sent." : "" ,
2021-04-15 23:58:47 +02:00
"You can reactivate deactivated users from <z-link>organization settings</z-link>." : "" ,
2024-05-02 19:04:02 +02:00
"You cannot create a user group with no members." : "" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"You cannot send messages to deactivated users." : "" ,
2023-10-12 19:46:58 +02:00
"You do not have permission to add custom emoji." : "" ,
2023-12-10 02:43:53 +01:00
"You do not have permission to join this group." : "" ,
"You do not have permission to leave this group." : "" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"You do not have permission to move some of the messages in this topic. Contact a moderator to move all messages." : "" ,
2024-05-02 19:20:41 +02:00
"You do not have permission to post in this channel." : "このストリームへ送信する権限がありません" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"You do not have permission to resolve topics with messages older than {N, plural, one {# day} other {# days}} in this organization." : "" ,
"You do not have permission to resolve topics with messages older than {N, plural, one {# hour} other {# hours}} in this organization." : "" ,
"You do not have permission to resolve topics with messages older than {N, plural, one {# minute} other {# minutes}} in this organization." : "" ,
"You do not have permission to unresolve topics with messages older than {N, plural, one {# day} other {# days}} in this organization." : "" ,
"You do not have permission to unresolve topics with messages older than {N, plural, one {# hour} other {# hours}} in this organization." : "" ,
"You do not have permission to unresolve topics with messages older than {N, plural, one {# minute} other {# minutes}} in this organization." : "" ,
2023-12-10 02:43:53 +01:00
"You do not have permission to use <b>@topic</b> mentions in this topic." : "" ,
2024-05-02 19:20:41 +02:00
"You do not have permission to use <b>@{wildcard_mention_string}</b> mentions in this channel." : "" ,
"You do not have permissions to create invite links in this organization." : "" ,
"You do not have permissions to send invite emails in this organization." : "" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"You don't have any direct message conversations yet." : "" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"You follow this topic" : "" ,
2021-04-15 23:58:47 +02:00
"You get" : "出力" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"You have <z-link>at least {unread_msgs_count}</z-link> unread messages." : "" ,
2023-10-12 19:46:58 +02:00
"You have <z-link>{scheduled_message_count, plural, =1 {1 scheduled message} other {# scheduled messages}}</z-link> for this conversation." : "" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"You have <z-link>{unread_msgs_count}</z-link> unread messages." : "" ,
"You have mentions" : "" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"You have muted <z-stream-topic></z-stream-topic>." : "<z-stream-topic></z-stream-topic>をミュートしています" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"You have muted this topic" : "" ,
2020-07-23 21:06:15 +02:00
"You have no active bots." : "アクティブなボットが存在しません。" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"You have no direct messages including {person} yet." : "" ,
"You have no direct messages with these users yet." : "まだこの人たちとのダイレクトメッセージがありません" ,
"You have no direct messages with {person} yet." : "まだ{person}とのダイレクトメッセージがありません" ,
"You have no direct messages yet!" : "まだダイレクトメッセージがありません!" ,
2020-07-15 20:38:22 +02:00
"You have no inactive bots." : "非アクティブなボットが存在しません。" ,
2023-12-10 02:43:53 +01:00
"You have no more unread direct messages." : "" ,
"You have no more unread topics." : "" ,
2023-12-15 18:46:47 +01:00
"You have no starred messages." : "スター付きメッセージがありません。" ,
2023-11-16 02:37:46 +01:00
"You have no unread messages in followed topics." : "" ,
2022-03-03 20:47:15 +01:00
"You have no unread messages!" : "未読のメッセージはありません!" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"You have not configured any topics yet." : "" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"You have not muted any users yet." : "ミュートしたユーザーはいません" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"You have not sent any direct messages to yourself yet!" : "まだ自分宛のダイレクトメッセージを送信していません!" ,
2017-10-24 01:17:38 +02:00
"You have not uploaded any files." : "ファイルをアップロードしていません。" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"You have unmuted this topic" : "" ,
2022-11-17 07:52:13 +01:00
"You haven't received any messages sent by {person} yet." : "" ,
2023-12-10 02:43:53 +01:00
"You may want to <z-link>configure</z-link> your organization's login page prior to inviting users." : "" ,
"You may want to <z-link>upload a profile picture</z-link> for your organization prior to inviting users." : "" ,
"You may want to configure <z-link-1>default new user settings</z-link-1> and <z-link-2>custom profile fields</z-link-2> prior to inviting users." : "" ,
2023-11-16 02:37:46 +01:00
"You might be interested in <z-link>recent conversations</z-link>." : "" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"You must <z-link>configure your email</z-link> to access this feature." : "" ,
2024-05-02 19:20:41 +02:00
"You must be an organization administrator to create a channel without subscribing." : "組織の管理者のみが、購読せずにストリームを作成することができます。" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"You must configure your email to access this feature." : "" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"You need to be running Zephyr mirroring in order to send messages!" : "メールを送信するためにZephyrミラーリングを実行する必要があります! " ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"You searched for:" : "検索履歴:" ,
2024-07-15 23:47:39 +02:00
"You subscribed to <z-stream-name></z-stream-name>." : "" ,
2021-04-15 23:58:47 +02:00
"You type" : "入力" ,
2024-07-15 23:47:39 +02:00
"You unsubscribed from <z-stream-name></z-stream-name>." : "" ,
2023-11-16 02:37:46 +01:00
"You will automatically follow topics that you have configured to both <z-follow>follow</z-follow> and <z-unmute>unmute</z-unmute>." : "" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"You will get default notifications for this topic" : "" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"You will not receive notifications about new messages." : "" ,
2024-05-02 19:20:41 +02:00
"You will now see the channel you created. To go back to channel settings, you can:" : "" ,
2023-11-16 02:37:46 +01:00
"You're done!" : "" ,
2024-05-02 19:20:41 +02:00
"You're not subscribed to this channel. You will not be notified if other users reply to your message." : "このストリームをフォローしていません。他のユーザーがあなたのメッセージに返信しても、通知を受け取ることができません。" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Your API key:" : "自分のAPIキー:" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Your Zulip account on <z-link></z-link> has been deactivated, and you will no longer be able to log in." : "" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"Your groups" : "" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Your message has been scheduled for {deliver_at}." : "" ,
"Your message was sent to a topic you have muted." : "" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Your password" : "" ,
2024-05-02 19:20:41 +02:00
"Your profile is missing required fields." : "" ,
2023-12-10 02:43:53 +01:00
"Your question" : "" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Your status" : "あなたのステータス" ,
"Your time zone:" : "あなたのタイムゾーン:" ,
2024-07-11 07:16:55 +02:00
"You’ ll see a list of <b>conversations</b> where you have <b>unread messages</b>, organized by channel." : "" ,
"You’ ll see a list of <b>ongoing conversations</b>." : "" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Zoom to message in conversation context" : "" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Zulip" : "Zulip" ,
2022-11-03 05:35:14 +01:00
"Zulip Server dev environment" : "" ,
"Zulip Server {display_version}" : "" ,
"Zulip Server {display_version} (modified)" : "" ,
"Zulip Server {display_version} (patched)" : "" ,
2024-02-23 22:17:28 +01:00
"Zulip lets you follow topics you are interested in, and mute topics you want to ignore. You can also <z-automatically-follow>automatically follow</z-automatically-follow> topics you start or participate in, and topics where you're mentioned." : "" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Zulip needs to send email to confirm users' addresses and send notifications." : "ユーザのメールアドレスを確認・通知を送信するためにメールを送信する必要があります。" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Zulip needs your permission to <z-link>enable desktop notifications.</z-link>" : "<z-link>デスクトップ通知を有効にする</z-link>ために許可する必要があります。" ,
2024-05-02 19:04:02 +02:00
"Zulip update announcements" : "" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Zulip's translations are contributed by our amazing community of volunteer translators. If you'd like to help, see the <z-link>Zulip translation guidelines</z-link>." : "Zulip の翻訳は、素晴らしいボランティア翻訳者のコミュニティによって提供されています。ご協力いただける方は「<z-link>Zulip翻訳ガイドライン</z-link>」をご覧ください。" ,
2018-10-31 18:31:36 +01:00
"[Configure]" : "[設定]" ,
2023-07-26 05:42:50 +02:00
"[Quoting…]" : "[引用中...]" ,
2023-10-12 19:46:58 +02:00
"acme" : "" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"and {remaining_senders, plural, one {1 other} other {# others}}." : "" ,
2018-10-31 18:31:36 +01:00
"cookie" : "クッキー" ,
2023-11-16 02:37:46 +01:00
"deactivated" : "" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"deprecated" : "" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"direct messages with yourself" : "" ,
"direct messages with {recipient}" : "" ,
"does not apply to administrators" : "" ,
"does not apply to moderators and administrators" : "" ,
"group direct messages with {recipient}" : "" ,
2023-11-16 02:37:46 +01:00
"guest" : "" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"he/him" : "" ,
"invisible mode off" : "" ,
2023-11-16 02:37:46 +01:00
"is …" : "" ,
2018-10-31 18:31:36 +01:00
"leafy green vegetable" : "ホウレンソウ" ,
2022-11-03 05:35:14 +01:00
"more conversations" : "もっと会話を見る" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"she/her" : "" ,
2024-06-26 22:40:25 +02:00
"show all topics" : "" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"they/them" : "" ,
2024-02-23 22:17:28 +01:00
"{N, plural, one {# other user} other {# other users}}" : "{N, plural, other {}}" ,
"{N, plural, one {# participant} other {# participants}}" : "{N, plural, other {}}" ,
"{N, plural, one {# subscriber} other {# subscribers}}" : "{N, plural, other {}}" ,
2024-06-26 22:40:25 +02:00
"{N, plural, one {Delete this option?} other {Delete these options?}}" : "{N, plural, other {}}" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"{N, plural, one {Done! {N} message marked as read.} other {Done! {N} messages marked as read.}}" : "{N, plural, other {{N}件のメッセージを既読にしました}}" ,
"{N, plural, one {Done! {N} message marked as unread.} other {Done! {N} messages marked as unread.}}" : "{N, plural, other {{N}件のメッセージを未読にしました}}" ,
2023-11-16 02:37:46 +01:00
"{N, plural, one {User invited successfully.} other {Users invited successfully.}}" : "{N, plural, other {}}" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"{N, plural, one {Working… {N} message marked as read so far.} other {Working… {N} messages marked as read so far.}}" : "{N, plural, other {更新中:{N}件のメッセージを既読にしました}}" ,
"{N, plural, one {Working… {N} message marked as unread so far.} other {Working… {N} messages marked as unread so far.}}" : "{N, plural, other {更新中:現在{N}件のメッセージを未読にしました}}" ,
2021-04-15 23:58:47 +02:00
"{comma_separated_usernames} and {last_username} reacted with {emoji_name}" : "" ,
2024-05-02 19:20:41 +02:00
"{count, plural, one {# draft} other {# drafts}} for this conversation" : "{count, plural, other {}} for this conversation" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"{date} at {time}" : "{date} {time}" ,
2021-05-12 06:39:38 +02:00
"{days_old} days ago" : "{days_old}日前" ,
2024-05-02 19:20:41 +02:00
"{edited_at_time}" : "" ,
2023-01-06 21:06:38 +01:00
"{full_name} is typing…" : "{full_name}が入力中…" ,
2024-07-15 23:47:39 +02:00
"{group_name}: {group_size, plural, one {# user} other {# users}}" : "" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"{hours} hours ago" : "{hours}時間前" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"{messages_not_allowed_to_move, plural, one {# message} other {# messages}} will remain in the current topic." : "{messages_not_allowed_to_move, plural, other {}} will remain in the current topic." ,
2021-05-12 06:39:38 +02:00
"{minutes} min to edit" : "編集可能時間{minutes}分" ,
"{minutes} minutes ago" : "{minutes}分前" ,
2024-06-26 22:40:25 +02:00
"{msg_count} messages from {sender_name}" : "" ,
2023-11-16 02:37:46 +01:00
"{name} (guest)" : "" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"{num_of_people, plural, one {This message has been <z-link>read</z-link> by {num_of_people} person:} other {This message has been <z-link>read</z-link> by {num_of_people} people:}}" : "{num_of_people, plural, other {{num_of_people} 人がこのメッセージを<z-link>読みました</z-link>: }}" ,
2021-05-12 06:39:38 +02:00
"{seconds} sec to edit" : "{seconds}秒前" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"{server_jitsi_server_url} (default)" : "" ,
2024-07-15 23:47:39 +02:00
"{stream_name}: {sub_count} users" : "" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"{user_time} local time" : "現地時間 {user_time}" ,
2023-12-10 02:43:53 +01:00
"{username} [said]({link_to_message}):" : "{username} [said]({link_to_message}):" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"{username} reacted with {emoji_name}" : "{username} が {emoji_name} で反応しました"
2024-05-02 19:20:41 +02:00
}