2016-06-22 01:45:47 +02:00
{
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"%'{file}' exceeds the maximum file size for attachments ({variable} MB)." : "%'{file}'は添付ファイルの上限サイズ({variable} MB) を超えています。" ,
"(attached file)" : "" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"(forever)" : "(永久)" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"(hidden)" : "(非表示)" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"(no description)" : "(説明がありません)" ,
"(no topic)" : "(トピックなし)" ,
"(you)" : "(あなた)" ,
2021-05-12 06:39:38 +02:00
"({message_retention_days} days)" : "({message_retention_days} 日)" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"/dark (Switch to the dark theme)" : "/ダーク (ダークモードに切り替え)" ,
"/light (Switch to light theme)" : "/ライト (ライトモードに切り替え)" ,
2021-05-12 06:39:38 +02:00
"/me is excited (Display action text)" : "/me 興奮している (アクションワードを表示する)" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"/poll Where should we go to lunch today? (Create a poll)" : "/poll どこで昼ご飯を食べましょうか (投票を作成)" ,
2021-05-12 06:39:38 +02:00
"/todo (Create a todo list)" : "/todo (TO DO リストを作る)" ,
2018-10-31 18:31:36 +01:00
"1 day" : "1日" ,
"1 hour" : "1時間" ,
"1 week" : "1週間" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"10 days" : "10日" ,
2018-10-31 18:31:36 +01:00
"10 minutes" : "10分" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"12-hour clock (5:00 PM)" : "12時間表記 (5:00 PM)" ,
2018-10-31 18:31:36 +01:00
"2 minutes" : "2分" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"24-hour clock (17:00)" : "24時間表記 (17:00)" ,
"3 days" : "3日" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"30 days" : "30日" ,
2021-11-01 20:42:10 +01:00
"30 minutes" : "30分" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"5 minutes" : "5分" ,
"6 hours" : "6時間" ,
2021-05-12 06:39:38 +02:00
"<b>Total messages</b>: {total_messages}" : "<b>全メッセージ</b>: {total_messages}" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"<p><strong>{file_name}</strong> will be removed from the messages where it was shared. This action cannot be undone.</p>" : "" ,
2021-05-12 06:39:38 +02:00
"<p>Stream will be announced in <b>#{notifications_stream}</b>.</p>" : "<p>ストリームの発表まで <b>#{notifications_stream}</b>。</p>" ,
2022-03-03 20:47:15 +01:00
"<p>You are searching for messages that are sent by more than one person, which is not possible.</p>" : "" ,
"<p>You are searching for messages that belong to more than one stream, which is not possible.</p>" : "" ,
"<p>You are searching for messages that belong to more than one topic, which is not possible.</p>" : "" ,
2022-10-12 21:59:31 +02:00
"<strong>{name}</strong> is not subscribed to this stream. They will not be notified if you mention them." : "<strong>{name}</strong>はこのストリームをフォローしていないため、メンションしても通知されません。" ,
"<strong>{name}</strong> is not subscribed to this stream. They will not be notified unless you subscribe them." : "<strong>{name}</strong>はこのストリームをフォローしていないため、あなたがフォロワーに追加しない限り通知されません。" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"<strong>{username}</strong> has {number_of_invites_by_user} unexpired invitations." : "" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"<z-button>Subscribe</z-button>" : "<z-button>登録する</z-button>" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"<z-link>Click here</z-link> to learn about exporting private streams and messages." : "<z-link>ここをクリック</z-link>してプライベートストリームとメッセージをエクスポートする方法について確認する" ,
2021-04-15 23:58:47 +02:00
"<z-link>Upgrade</z-link> for more space." : "" ,
2022-03-03 20:47:15 +01:00
"<z-shortcut></z-shortcut> to add a new line" : "" ,
"<z-shortcut></z-shortcut> to send" : "" ,
2022-11-03 05:35:14 +01:00
"<z-user></z-user> will have the same properties as it did prior to deactivation, including role, owner and stream subscriptions." : "" ,
2022-03-24 07:41:11 +01:00
"<z-user></z-user> will have the same role, stream subscriptions, user group memberships, and other settings and permissions as they did prior to deactivation." : "" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"A Topic Move already in progress." : "トピックはすでに移動中です" ,
2022-06-29 02:37:51 +02:00
"A deactivated bot cannot send messages, access data, or take any other action." : "" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"A deactivated emoji will remain visible in existing messages and emoji reactions, but cannot be used on new messages." : "無効化した絵文字は、既存のメッセージとリアクションで引き続き表示されますが、新たに使用することはできません。" ,
"A language is marked as 100% translated only if every string in the web, desktop, and mobile apps is translated, including administrative UI and error messages." : "管理画面やエラーメッセージを含め、Web、デスクトップ、モバイルアプリのすべての文章が翻訳されている場合にのみ、言語は 100% 翻訳済みとして表示されます。" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"A stream needs to have a name" : "ストリームには名前が必要です" ,
"A stream with this name already exists" : "このストリーム名はすでに存在します" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"A user group needs to have a name" : "ユーザーグループには名前が必要です" ,
"A user group with this name already exists" : "この名前のユーザーグループはすでに存在しています" ,
2023-01-06 21:06:38 +01:00
"A wide image (200× 25 pixels) for the upper left corner of the app." : "" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"API documentation" : "APIドキュメント" ,
2017-09-04 05:31:56 +02:00
"API key" : "APIキー" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"About Zulip" : "Zulip について" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Account" : "アカウント" ,
"Account & privacy" : "アカウントとプライバシー" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Action" : "アクション" ,
2017-08-08 01:45:51 +02:00
"Actions" : "アクション" ,
2020-07-01 19:39:00 +02:00
"Active" : "アクティブ" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Active an hour ago" : "" ,
2020-07-15 20:38:22 +02:00
"Active bots" : "アクティブなボット" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Active more than 2 weeks ago" : "" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"Active now" : "オンライン" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"Active users" : "オンラインのユーザー" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Active yesterday" : "" ,
"Active {days_old} days ago" : "" ,
"Active {hours} hours ago" : "" ,
"Active {last_active_date}" : "" ,
"Active {minutes} minutes ago" : "" ,
"Activity unknown" : "" ,
2017-08-08 01:45:51 +02:00
"Add" : "追加" ,
2021-05-12 06:39:38 +02:00
"Add GIF" : "GIF追加" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Add a new alert word" : "新しいキーワードを追加" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Add a new bot" : "新しいボットを追加" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Add a new code playground" : "新しいコードプレイグラウンドを追加" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Add a new custom profile field" : "カスタムプロフィールフィールドを追加" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Add a new emoji" : "新しい絵文字を追加" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Add a new linkifier" : "リンク化設定の追加" ,
"Add a new profile field" : "新規プロフィールフィールドを作成する" ,
2018-10-31 18:31:36 +01:00
"Add a new user group" : "新しいユーザーグループを追加する" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Add alert word" : "キーワードを追加" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Add all users" : "全てのユーザーを追加" ,
2021-05-03 18:01:11 +02:00
"Add another user..." : "他のユーザーを追加" ,
2022-10-12 21:59:31 +02:00
"Add code playground" : "コードプレイグラウンドを追加" ,
2017-08-08 01:45:51 +02:00
"Add emoji" : "絵文字を追加" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Add emoji reaction" : "絵文字でリアクション" ,
2021-05-12 06:39:38 +02:00
"Add extra emoji for members of the {realm_name} organization." : "{realm_name}組織のメンバー絵文字追加" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Add global time" : "世界時間を追加" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Add linkifier" : "設定を追加" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Add members" : "メンバーを追加" ,
2023-01-06 21:06:38 +01:00
"Add member…" : "メンバーを追加" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Add new default stream" : "新しいデフォルトのストリームを追加" ,
2022-06-29 02:37:51 +02:00
"Add new user group" : "" ,
2021-05-03 18:01:11 +02:00
"Add one or more users" : "ユーザーを追加" ,
2023-01-06 21:06:38 +01:00
"Add option" : "" ,
2021-05-12 06:39:38 +02:00
"Add question" : "質問追加" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Add stream" : "ストリームを追加" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Add streams" : "ストリームを追加" ,
2022-10-12 21:59:31 +02:00
"Add subscribers" : "フォロワーを追加" ,
"Add subscribers. Use usergroup or #streamname to bulk add subscribers." : "フォロワーを追加します。ユーザーグループまたは #streamname を使用して、フォロワーを一括で追加できます。" ,
2018-10-31 18:31:36 +01:00
"Add task" : "タスクを追加" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"Add video call" : "ビデオ通話を追加" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Added successfully!" : "追加に成功しました!" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Added successfully." : "追加が完了しました!" ,
2018-10-31 18:31:36 +01:00
"Administrator" : "管理者" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Administrators and moderators this Zulip organization will be able to see this email address." : "" ,
2022-10-12 21:59:31 +02:00
"Administrators can delete any message." : "管理者はメッセージを削除できます。" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Administrators of this Zulip organization will be able to see this email address." : "" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Admins" : "管理者のみ" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Admins and moderators" : "管理者・モデレーター" ,
2018-10-31 18:31:36 +01:00
"Admins only" : "管理者限定" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Admins, moderators and full members" : "管理者・モデレーター・正式メンバー" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Admins, moderators and members" : "管理者・モデレーター・メンバー" ,
2021-11-01 20:42:10 +01:00
"Admins, moderators and members, but only admins can add generic bots" : "" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Admins, moderators, members and guests" : "管理者・モデレーター・メンバー・ゲスト" ,
2021-11-01 20:42:10 +01:00
"Advanced" : "その他" ,
2022-06-29 02:37:51 +02:00
"Advertise organization in the Zulip communities directory" : "" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Alert word" : "キーワード通知" ,
2023-01-06 21:06:38 +01:00
"Alert word \"{alert_word}\" removed successfully!" : "" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Alert word already exists!" : "キーワードはすでに存在します!" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Alert words" : "キーワード通知" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Alert words allow you to be notified as if you were @-mentioned when certain words or phrases are used in Zulip. Alert words are not case sensitive." : "キーワード通知を設定することで、購読しているストリームで特定の単語やフレーズが使われたときに、通知が届くようになります。また、キーワードには大文字小文字の区別はありません。" ,
2022-11-03 05:35:14 +01:00
"Alerted messages" : "" ,
2020-06-21 08:33:07 +02:00
"All" : "全て" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"All direct messages" : "すべてのダイレクトメッセージ" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"All messages" : "すべてのメッセージ" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"All messages including muted streams" : "ミュートしたストリームを含むすべてのメッセージ" ,
2017-08-08 01:45:51 +02:00
"All streams" : "すべてのストリーム" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"All time" : "全期間" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"All unreads" : "すべての未読メッセージ" ,
2021-12-04 01:03:42 +01:00
"Allow creating web-public streams (visible to anyone on the Internet)" : "" ,
2021-05-12 06:39:38 +02:00
"Allow message content in message notification emails" : "通知メールにメッセージ内容表示" ,
2018-10-31 18:31:36 +01:00
"Allow message editing" : "メッセージ編集を許可" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Allow other users to view read receipts" : "他のユーザーに既読の表示を許可" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Allow subdomains" : "サブドメインを許可" ,
"Allowed domains" : "許可されたドメイン" ,
2021-05-12 06:39:38 +02:00
"Allowed domains: {domains}" : "許可されているドメーン: {domains}" ,
2022-10-12 21:59:31 +02:00
"Already not subscribed." : "すでにフォローしていません。" ,
"Already subscribed to {stream}" : "すでに{stream}をフォローしています" ,
"Already subscribed users:" : "フォロワー:" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Always" : "常時" ,
2021-04-15 23:58:47 +02:00
"An API key can be used to programmatically access a Zulip account. Anyone with access to your API key has the ability to read your messages, send messages on your behalf, and otherwise impersonate you on Zulip, so you should guard your API key as carefully as you guard your password. <br /> We recommend creating bots and using the bots' accounts and API keys to access the Zulip API, unless the task requires access to your account." : "APIキーはプログラムからZulipアカウントにアクセスするのに利用できます。あなたのAPIキーを知っている人は、だれでもあなたのメッセージを読んだり、メッセージを送信したりできて、Zulip上であなたになりすませます。そのため、APIキーはパスワードと同じぐらい注意して管理するようにしてください。<br /> もしあなたのアカウントにアクセスする必要のない用途であれば、ボットを作成して、ボットのアカウントとそのAPIキーを使ってZulip APIにアクセスすることを推奨します。" ,
2018-10-31 18:31:36 +01:00
"An hour ago" : "1時間前" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"An unknown error occurred." : "不明なエラーが発生しました。" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Announce new stream in" : "" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Any organization administrator can conduct an export." : "すべての管理者はエクスポートを実行することができます。" ,
2018-10-31 18:31:36 +01:00
"Any time" : "いつでも可能" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"April" : "4月" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Archive <z-link></z-link>?" : "" ,
2021-05-12 06:39:38 +02:00
"Archive stream" : "ストリームをアーカイブする" ,
2022-10-12 21:59:31 +02:00
"Archiving stream <z-stream></z-stream> will immediately unsubscribe everyone. This action cannot be undone." : "ストリーム<z-stream></z-stream>をアーカイブすると、すぐに全員のフォローが解除されます。この操作は元に戻せません。" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Are you sure you want to continue?" : "続行しますか?" ,
2022-10-12 21:59:31 +02:00
"Are you sure you want to create stream ''''{stream_name}'''' and subscribe {count} users to it?" : "ストリーム「{stream_name}」を作成して、{count}人のユーザーをフォロワーに追加しますか?" ,
2021-05-12 06:39:38 +02:00
"Are you sure you want to deactivate this organization?" : "本当にこの組織を停止状態にしますか?" ,
"Are you sure you want to deactivate your account?" : "本当にアカウントを停止状態にしますか?" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Are you sure you want to delete all drafts? This action cannot be undone." : "本当にすべての下書きを削除しますか?この操作は戻せません。" ,
2021-05-12 06:39:38 +02:00
"Are you sure you want to delete your profile picture?" : "本当にプロファイル写真を削除しますか?" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Are you sure you want to mark all messages as read? This action cannot be undone." : "" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Are you sure you want to mute <b>{user_name}</b>? Messages sent by muted users will never trigger notifications, will be marked as read, and will be hidden." : "本当に<b>{user_name}</b>をミュートしますか?ミュートしたユーザーは非表示になり,メッセージの通知や既読表示は行われません。" ,
"Are you sure you want to permanently delete <b>{topic_name}</b>?" : "本当に<b>{topic_name}</b>を完全に削除しますか?" ,
2021-05-12 06:39:38 +02:00
"Are you sure you want to resend the invitation to <z-email></z-email>?" : "本当に<z-email></z-email>への招待をもう一同送りますか?" ,
"Are you sure you want to revoke the invitation to <strong>{email}</strong>?" : "本当に<strong>{email}</strong>への招待を無効化しますか?" ,
2021-04-15 23:58:47 +02:00
"Are you sure you want to revoke this invitation link created by <strong>{referred_by}</strong>?" : "" ,
2023-01-06 21:06:38 +01:00
"Are you sure you want to send @-mention notifications to the <strong>{subscriber_count}</strong> users subscribed to #{stream_name}? If not, please edit your message to remove the <strong>@{wildcard_mention}</strong> mention." : "" ,
2021-05-03 18:01:11 +02:00
"Are you sure you want to unstar all messages in <stream-topic></stream-topic>? This action cannot be undone." : "" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Are you sure you want to unstar all starred messages? This action cannot be undone." : "本当にすべてのメッセージからスターを外しますか?この操作はもとに戻すことができません。" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Ask me later" : "あとで確認する" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"At the office" : "オフィスで" ,
2022-11-17 07:52:13 +01:00
"Audible" : "" ,
2018-10-31 18:31:36 +01:00
"Audible desktop notifications" : "音声通知" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"August" : "8月" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Authentication methods" : "認証方法" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Author" : "著者" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Automated messages and emails" : "自動メッセージとメール" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"Automatic" : "自動" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Automatic (follows system settings)" : "" ,
2023-05-10 23:29:48 +02:00
"Automatically mark messages as read" : "" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Available on Zulip Cloud Standard. <z-link-upgrade>Upgrade</z-link-upgrade> or <z-link-sponsorship>request sponsorship</z-link-sponsorship> to access." : "" ,
2022-03-16 01:54:44 +01:00
"Avatar changes are disabled in this organization" : "" ,
2020-07-14 09:24:31 +02:00
"Avatar from Gravatar" : "Gravatarのプロフィール画像" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Back to streams" : "ストリームに戻る" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Because you are the only organization owner, you cannot deactivate your account." : "" ,
"Because you are the only subscriber, this stream will be automatically archived." : "" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Billing" : "請求書" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Bold" : "太字" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Bot" : "ボット" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Bot email" : "ボットのメールアドレス" ,
"Bot email (a-z, 0-9, and dashes only)" : "ボットのメールアドレス (半角英数字とハイフンのみ)" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Bot owner" : "ボットの所有者" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Bot type" : "ボット種別" ,
2019-02-12 01:52:41 +01:00
"Bots" : "ボット" ,
2022-11-03 05:35:14 +01:00
"Browse recent conversations" : "" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Browse streams" : "ストリームを探す" ,
"Business" : "ビジネス" ,
"Busy" : "忙しい" ,
2017-09-04 05:31:56 +02:00
"By deactivating your account, you will be logged out immediately." : "アカウントを無効にすると、すぐにログアウトされます。" ,
2017-08-08 01:45:51 +02:00
"Cancel" : "キャンセル" ,
2021-05-03 18:01:11 +02:00
"Cancel compose" : "作成を中止" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Cancel compose and save draft" : "作成を中止して下書きを保存" ,
2022-11-17 07:52:13 +01:00
"Card" : "" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Center the view around message ID <z-value></z-value>." : "" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Change" : "変更" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Change avatar" : "" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Change color" : "色を変更" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Change email" : "メールアドレスを変更" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Change group info" : "グループ情報を変更" ,
2017-09-04 05:31:56 +02:00
"Change password" : "パスワードを変更" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Change send shortcut" : "送信のショートカットを変更" ,
2017-08-08 01:45:51 +02:00
"Check all" : "すべて選択" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Check your email ({email}) to confirm the new address." : "新しいメールアドレスを認証するため、メール({email})を確認してください。" ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Choose avatar" : "アバターを選択" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Choose members" : "メンバーを選択" ,
2022-10-12 21:59:31 +02:00
"Choose subscribers" : "フォロワーを選択" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Clear avatar" : "アバターを消去" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Clear image" : "" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Clear profile picture" : "プロフィール画像を消去" ,
2021-05-12 06:39:38 +02:00
"Click here to reveal." : "" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Click on the pencil (<z-pencil-icon></z-pencil-icon>) icon to edit and reschedule a message." : "" ,
2021-01-20 02:45:05 +01:00
"Click outside the input box to save. We'll automatically notify anyone that was added or removed." : "" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Click to view or download." : "クリックして閲覧かダウンロード" ,
2017-08-08 01:45:51 +02:00
"Close" : "閉じる" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Close modal" : "この画面を閉じる" ,
"Close this dialog window" : "このダイアログを閉じる" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Code playgrounds" : "コードプレイグラウンド" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Code playgrounds are interactive in-browser development environments, such as <z-link-repl>replit</z-link-repl>, that are designed to make it convenient to edit and debug code. Zulip <z-link-code-blocks>code blocks</z-link-code-blocks> that are tagged with a programming language will have a button visible on hover that allows users to open the code block on the code playground site." : "" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Collapse compose" : "" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Collapse direct messages" : "ダイレクトメッセージを折り畳む" ,
"Collapse message" : "メッセージを折り畳む" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Collapse/show selected message" : "選択したメッセージを折り畳む/表示" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Community" : "コミュニティー" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Commuting" : "通勤中" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Compact" : "" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Complete" : "完了" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Complete the <z-link>organization profile</z-link> to brand and explain the purpose of this Zulip organization." : "" ,
"Compose a reply @-mentioning author" : "@付きでメンションしたユーザーへ返信を作成" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Compose message" : "メッセージを作成" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"Compose your message here" : "ここでメッセージを作成" ,
2021-05-03 18:01:11 +02:00
"Compose your message here..." : "ここでメッセージを作成" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Composing messages" : "メッセージ作成" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Configure how Zulip notifies you about new messages." : "新着メッセージの通知を設定できます。" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Configure regular expression patterns that will be used to automatically transform any matching text in Zulip messages and topics into links." : "" ,
2021-11-01 20:42:10 +01:00
"Configure the <z-link>default personal preference settings</z-link> for new users joining your organization." : "" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Configure the authentication methods for your organization." : "組織の認証方法を設定します。" ,
2022-10-12 21:59:31 +02:00
"Configure the default streams new users are subscribed to when joining your organization." : "組織に新しく参加したユーザーが、デフォルトでフォローするストリームを指定します。" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Confirm" : "確認" ,
2022-03-03 20:47:15 +01:00
"Consider <z-link>searching all public streams</z-link>." : "" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Contact a moderator to resolve this topic." : "" ,
"Contact a moderator to unresolve this topic." : "" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Contact support" : "サポートに問い合わせ" ,
2023-01-06 21:06:38 +01:00
"Convert emoticons before sending (<code>:)</code> becomes 😃)" : "メッセージの送信時に顔文字を絵文字に変換する(<code>:)</code>は😃に変換されます)" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Cookie Bot" : "Cookieボット" ,
"Copied!" : "コピーしました!" ,
2022-11-17 07:52:13 +01:00
"Copy address" : "" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Copy and close" : "コピーして閉じる" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Copy code" : "コードをコピー" ,
2021-03-23 02:06:43 +01:00
"Copy link" : "リンクをコピー" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Copy link to message" : "メッセージへのリンクをコピー" ,
"Copy link to topic" : "トピックへのリンクをコピー" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Copy mention syntax" : "メンションをコピー" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Copy version" : "" ,
2018-10-31 18:31:36 +01:00
"Copy zuliprc" : "zuliprcをコピー" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Could not resolve topic" : "" ,
"Could not unresolve topic" : "" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Create" : "作成" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Create a stream" : "ストリームを作成" ,
2017-09-04 05:31:56 +02:00
"Create new stream" : "新しいストリームを作成" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Create new user group" : "" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Create stream" : "ストリームを作成" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Create user group" : "ユーザーグループを作成" ,
"Creating group..." : "グループを作成中…" ,
2018-10-31 18:31:36 +01:00
"Creating stream..." : "ストリーム作成中…" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Currently viewing all direct messages." : "" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Currently viewing all messages." : "現在、すべてのメッセージを表示しています。" ,
2022-06-29 02:37:51 +02:00
"Currently viewing the entire stream." : "" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Custom" : "カスタム" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Custom emoji" : "カスタム絵文字" ,
2021-05-12 06:39:38 +02:00
"Custom language: {query}" : "" ,
2021-04-15 23:58:47 +02:00
"Custom linkifier added!" : "" ,
2021-05-12 06:39:38 +02:00
"Custom playground added!" : "" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Custom profile fields" : "カスタムプロフィールフィールド" ,
2022-06-29 02:37:51 +02:00
"Custom time" : "" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Cycle between stream narrows" : "表示対象のストリームを循環" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"DIRECT MESSAGES" : "ダイレクトメッセージ" ,
"DM" : "" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"DMs, mentions, and alerts" : "" ,
"Dark" : "" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Dark theme" : "ダークテーマ" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Dark theme logo" : "" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Data exports" : "データのエクスポート" ,
"Date muted" : "ミュートした日付" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Date updated" : "" ,
2017-10-24 01:17:38 +02:00
"Date uploaded" : "アップロード日時" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Day of the week to send digests" : "ダイジェストを送信する曜日" ,
2017-08-08 01:45:51 +02:00
"Deactivate" : "無効" ,
2017-09-04 05:31:56 +02:00
"Deactivate account" : "アカウントを無効化" ,
2022-04-18 22:49:41 +02:00
"Deactivate bot" : "" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Deactivate custom emoji?" : "カスタム絵文字を無効にしますか?" ,
2018-10-31 18:31:36 +01:00
"Deactivate organization" : "組織を無効にする" ,
2022-03-03 20:47:15 +01:00
"Deactivate user" : "" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Deactivate your account" : "アカウントを無効にしました" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Deactivate {name}?" : "{name}を無効化しますか?" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Deactivated" : "無効" ,
2017-09-04 05:31:56 +02:00
"Deactivated users" : "無効なユーザー" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"December" : "12月" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Default for stream" : "" ,
2021-04-15 23:58:47 +02:00
"Default is {language}. Use 'text' to disable highlighting." : "" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Default language for code blocks" : "コードブロックの既定の言語" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Default streams" : "デフォルトのストリーム" ,
2023-05-10 23:29:48 +02:00
"Default streams for this organization" : "" ,
2018-10-31 18:31:36 +01:00
"Default user settings" : "デフォルトのユーザー設定" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Default view" : "デフォルト表示" ,
2021-11-01 20:42:10 +01:00
"Delay before sending message notification emails" : "" ,
2022-03-03 20:47:15 +01:00
"Delay period (minutes)" : "" ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Delete" : "削除" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Delete alert word" : "キーワードを削除" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Delete all drafts" : "全ての下書きを削除" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Delete code playground?" : "" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Delete custom profile field?" : "カスタムプロフィールフィールドを削除しますか?" ,
"Delete data export?" : "データエクスポートを削除しますか?" ,
2017-09-04 05:31:56 +02:00
"Delete draft" : "下書きを削除" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Delete file" : "ファイルを削除" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Delete file?" : "" ,
2020-06-21 08:33:07 +02:00
"Delete icon" : "アイコンを削除" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Delete linkifier?" : "リンク化設定を削除しますか?" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Delete logo" : "ロゴを削除" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Delete message" : "メッセージを削除" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Delete message?" : "メッセージを削除しますか?" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Delete profile picture" : "プロフィール画像を削除" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Delete scheduled message" : "" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Delete selected draft" : "選択した下書きを削除" ,
2020-07-01 19:39:00 +02:00
"Delete topic" : "トピックを削除" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Delete {user_group_name}?" : "{user_group_name}を削除しますか?" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Deleted" : "削除済" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Deleted option:" : "削除されたオプション:" ,
"Deleted options:" : "削除されたオプション:" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Deleted successfully!" : "削除に成功しました!" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Deleting a message permanently removes it for everyone." : "" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Deleting a topic will immediately remove it and its messages for everyone. Other users may find this confusing, especially if they had received an email or push notification related to the deleted messages." : "トピックを削除すると、トピックとそのメッセージは、全てのユーザーから削除されます。\n削除されるメッセージに関連するメールやプッシュ通知を受け取っていた場合、他のユーザーが困惑する可能性があります。" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Demote inactive streams" : "使用頻度の低いストリームの並び替え" ,
2020-07-23 21:06:15 +02:00
"Dense mode" : "高密度モード" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Depending on the size of your organization, an export can take anywhere from seconds to an hour." : "エクスポートにかかる時間は、組織の規模によって、数秒で完了する場合もあれば1時間かかる場合もあります。" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Deprecation notice" : "非推奨の通知" ,
2018-01-18 18:10:07 +01:00
"Description" : "説明" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Desktop" : "デスクトップ" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Desktop & mobile apps" : "デスクトップアプリとモバイルアプリ" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Desktop message notifications" : "デスクトップでのメッセージ通知" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Detailed keyboard shortcuts documentation" : "キーボードショートカットの詳細なドキュメント" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Detailed message formatting documentation" : "メッセージの記述方法の詳細ドキュメント" ,
"Detailed search filters documentation" : "検索フィルターの詳細なドキュメント" ,
"Direct message" : "" ,
"Direct messages" : "ダイレクトメッセージ" ,
"Direct messages and mentions" : "ダイレクトメッセージとメンション" ,
"Direct messages are disabled in this organization." : "この組織では、ダイレクトメッセージが無効化されています。" ,
"Direct messages disabled" : "ダイレクトメッセージが無効化されています" ,
"Disable notifications?" : "通知をオフにしますか?" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Disabled" : "無効" ,
2018-10-31 18:31:36 +01:00
"Discard" : "破棄" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Dismiss for a week" : "1週間非表示にする" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Display availability to other users" : "" ,
"Display my availability to other users" : "" ,
"Display names of reacting users when few users have reacted to a message" : "" ,
2022-11-17 07:52:13 +01:00
"Display on user card" : "" ,
2017-09-04 05:31:56 +02:00
"Display settings" : "表示の設定" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Do you still want to move the latest {total_messages_allowed_to_move, plural, one {message} other {# messages}}?" : "" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Do you want to add everyone?" : "全員を追加しますか?" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Domain" : "ドメイン" ,
2023-01-06 21:06:38 +01:00
"Don’ t allow disposable email addresses" : "使い捨てメールアドレスでの登録を拒否する" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Download" : "ダウンロード" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Download .zuliprc" : ".zuliprcをダウンロード" ,
2018-10-31 18:31:36 +01:00
"Download botserverrc" : "botserverrcをダウンロード" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Download config of all active outgoing webhook bots in Zulip Botserver format." : "有効なすべてのOutgoing Webhookボットの設定をZulip Botserver形式でダウンロードします。" ,
2017-10-24 01:17:38 +02:00
"Download file" : "ファイルをダウンロード" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Download the latest version." : "最新版をダウンロード" ,
2018-10-31 18:31:36 +01:00
"Download zuliprc" : "zuliprcをダウンロード" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Download {filename}" : "{filename}をダウンロード" ,
2017-09-04 05:31:56 +02:00
"Drafts" : "下書き" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Drafts are not synced to other devices and browsers." : "下書きは、他のデバイスやブラウザーと同期されません。" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Drafts from conversation with {recipient}" : "" ,
"Drafts from {recipient}" : "" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Drafts older than <strong>{draft_lifetime}</strong> days are automatically removed." : "作成から<strong>{draft_lifetime}</strong>日以上が経過した下書きは自動的に削除されます。" ,
2022-03-03 20:47:15 +01:00
"Duration deletion is allowed after posting (minutes)" : "" ,
"Duration editing is allowed after posting (minutes)" : "" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"EDITED" : "編集済" ,
2017-08-08 01:45:51 +02:00
"Edit" : "編集" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Edit #{stream_name}" : "#{stream_name} を編集" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Edit and reschedule message" : "" ,
2017-08-08 01:45:51 +02:00
"Edit bot" : "ボットを編集" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Edit custom profile field" : "カスタムプロフィールフィールドの編集" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Edit linkfiers" : "" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Edit message" : "メッセージを編集" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Edit or reschedule message" : "" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Edit selected draft" : "選択した下書きを編集" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Edit selected message or view source" : "選択したメッセージを編集またはソースを表示" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Edit status" : "ステータスを編集" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Edit stream name and description" : "" ,
2021-05-12 06:39:38 +02:00
"Edit topic" : "トピック編集" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Edit user" : "ユーザーを編集" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Edit your last message" : "最後に作成したメッセージを編集" ,
2020-07-14 09:24:31 +02:00
"Edit your profile" : "プロフィールを編集" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Edit {group_name}" : "{group_name}を編集" ,
"Edited ({last_edit_timestr})" : "編集済み({last_edit_timestr})" ,
"Edited by {full_name}" : "{full_name}が編集" ,
"Education (for-profit)" : "教育(営利)" ,
"Education (non-profit)" : "教育(非営利)" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Effect" : "効果" ,
2017-08-08 01:45:51 +02:00
"Email" : "メール" ,
"Email address" : "メールアドレス" ,
2019-08-08 00:15:28 +02:00
"Email address changes are disabled in this organization." : "この組織のメールアドレス変更は無効です。" ,
2018-10-31 18:31:36 +01:00
"Email copied" : "メールをコピーしました" ,
2022-11-17 07:52:13 +01:00
"Email footers (e.g., signature)" : "" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Email message notifications" : "メールでのメッセージ通知" ,
2018-10-31 18:31:36 +01:00
"Email notifications" : "メール通知" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Emails (one on each line or comma-separated)" : "メールアドレス( 1行に1つかカンマで区切る) " ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Emoji" : "絵文字" ,
2017-08-08 01:45:51 +02:00
"Emoji name" : "絵文字名" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Emoji set changed successfully!" : "絵文字テーマが変更されました!" ,
"Emoji theme" : "絵文字のテーマ" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Enable message edit history" : "メッセージの編集履歴を有効にする" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Enable notifications" : "通知を有効" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Enable read receipts" : "" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Enabled" : "有効" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"End of results from your <z-link>history</z-link>." : "あなたの<z-link>履歴</z-link>からの結果は以上です" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Endpoint URL" : "エンドポイント URL" ,
2022-10-12 21:59:31 +02:00
"Enter sends when composing a message" : "メッセージの入力中に「Enter」で送信" ,
2018-10-31 18:31:36 +01:00
"Error" : "エラー" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Error adding subscription" : "購読の追加に失敗しました" ,
2023-01-06 21:06:38 +01:00
"Error checking subscription." : "" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Error creating stream" : "ストリームの作成に失敗しました" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Error creating user group." : "ユーザー グループの作成に失敗しました" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Error deleting message" : "メッセージの削除に失敗しました" ,
"Error fetching message edit history" : "メッセージの編集履歴の取得に失敗しました" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Error in unsubscribing from #{stream_name}" : "#{stream_name} から登録を解除できませんでした" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Error listing invites" : "招待リストの作成に失敗しました" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Error moving topic" : "トピックの移動に失敗しました" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Error removing alert word!" : "キーワードの削除に失敗しました" ,
"Error removing subscription" : "購読の解除に失敗しました" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Error removing user from #{stream_name}" : "#{stream_name} からのユーザーの削除に失敗しました" ,
"Error removing user from this group." : "グループからのユーザーの削除に失敗しました" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Error removing user from this stream." : "ストリームからのユーザーの削除に失敗しました" ,
"Error saving edit" : "編集内容の保存に失敗しました" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Error: Cannot deactivate the only organization owner." : "Error:組織の所有者は最低1名存在している必要があります。" ,
2021-04-15 23:58:47 +02:00
"Error: Cannot deactivate the only user. You can deactivate the whole organization though in your <z-link>organization profile settings</z-link>." : "" ,
2021-11-01 20:42:10 +01:00
"Escape key navigates to default view" : "" ,
2020-07-23 21:06:15 +02:00
"Estimated messages per week" : "推定週間メッセージ数" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Event or conference" : "イベント・会議" ,
2020-07-01 19:39:00 +02:00
"Everyone" : "全員" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Everyone on the internet" : "" ,
"Everyone sees global times in their own time zone." : "" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Everyone sees this in their own time zone." : "" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Exclude messages with topic <z-value></z-value>." : "トピック<z-value></z-value>でのメッセージを除外" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Exit search" : "検索から出る" ,
"Expand compose" : "" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Expand direct messages" : "ダイレクトメッセージを広げる" ,
2022-11-03 05:35:14 +01:00
"Expand message" : "" ,
2021-11-01 20:42:10 +01:00
"Expires at" : "" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Expires on {date} at {time}" : "" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Export failed" : "エクスポートに失敗しました" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Export organization" : "組織を書き出し" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Export started. Check back in a few minutes." : "エクスポートを開始しました。数分後に確認してください。" ,
"Exports all users, settings, and all data visible in public streams." : "すべてのユーザーと設定、公開ストリームで閲覧可能なすべてのデータをエクスポートします。" ,
2020-07-23 21:06:15 +02:00
"External account type" : "外部アカウントタイプ" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"External link" : "外部リンク" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Failed" : "失敗しました" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Failed to create video call." : "ビデオ通話の作成に失敗しました。" ,
"Failed to generate preview" : "プレビューの生成に失敗しました。" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Failed to upload %'{file}'" : "%'{file}' のアップロードに失敗しました" ,
2017-08-08 01:45:51 +02:00
"Failed!" : "失敗!" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Failed: A custom emoji with this name already exists." : "" ,
2021-05-12 06:39:38 +02:00
"Failed: Emoji name is required." : "エラー: 絵文字前が必要" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Failed: There is a default emoji with this name. Only administrators can override default emoji." : "" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"February" : "2月" ,
2020-07-23 21:06:15 +02:00
"Field choices" : "フィールドの選択肢" ,
2017-10-24 01:17:38 +02:00
"File" : "ファイル" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"File and image uploads have been disabled for this organization." : "この組織では、ファイルや画像のアップロードが無効化されています。" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"File name: {filename}" : "ファイル名: {filename}" ,
"File size must be at most {max_file_size} MiB." : "ファイルサイズは {max_file_size} MiB以下である必要があります。" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"File type is not supported." : "ファイル形式がサポートしていません。" ,
2023-01-06 21:06:38 +01:00
"Filter" : "検索" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Filter bots" : "ボットを検索" ,
"Filter by category" : "カテゴリーで検索" ,
2021-05-12 06:39:38 +02:00
"Filter code playgrounds" : "" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Filter deactivated users" : "無効なユーザーを検索" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Filter default streams" : "デフォルトのストリームを検索" ,
"Filter emoji" : "絵文字を検索" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Filter exports" : "エクスポートを検索" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Filter groups" : "グループを検索" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Filter invites" : "招待を検索" ,
"Filter languages" : "言語を検索" ,
"Filter linkifiers" : "リンク化設定を検索" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Filter members" : "メンバーを検索" ,
2021-05-12 06:39:38 +02:00
"Filter muted users" : "ミュートされたユーザをフィルター" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Filter roles" : "" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Filter streams" : "ストリームを検索" ,
2022-10-12 21:59:31 +02:00
"Filter subscribers" : "フォロワーを検索" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Filter topics" : "トピックをフィルター" ,
2021-05-12 06:39:38 +02:00
"Filter topics (t)" : "トピックフィルター (t)" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Filter uploaded files" : "アップロードファイルを検索" ,
2021-05-12 06:39:38 +02:00
"Filter uploads" : "アップロードをフィルター" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Filter users" : "ユーザーを検索" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"First message" : "最初のメッセージ" ,
2021-04-15 23:58:47 +02:00
"First time? Read our <z-link>guidelines</z-link> for creating and naming streams." : "" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"First time? Read our <z-link>guidelines</z-link> for creating user groups." : "" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"For example, to configure a code playground for code blocks tagged as Python, you can set:" : "" ,
"For more examples and technical details, see the <z-link>help center documentation</z-link> on adding code playgrounds." : "" ,
"For more examples, see the <z-link>help center documentation</z-link> on adding linkifiers." : "" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Forgot it?" : "忘れましたか?" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Forked from upstream at {zulip_merge_base}" : "" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Friday" : "金曜日" ,
"Full name" : "フルネーム" ,
2021-05-12 06:39:38 +02:00
"GIPHY attribution" : "GIPHY援用" ,
"GIPHY integration" : "GIPHY機能" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"General" : "全般" ,
2022-11-17 07:52:13 +01:00
"Generate email address" : "" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Generate invite link" : "招待リンクを作成" ,
2017-08-08 01:45:51 +02:00
"Generate new API key" : "新しいAPIキーを生成" ,
2022-11-17 07:52:13 +01:00
"Generate stream email address" : "" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Generating link..." : "リンクを作成中..." ,
2020-07-23 21:06:15 +02:00
"Generic" : "汎用" ,
2017-08-08 01:45:51 +02:00
"Get API key" : "APIキーを取得" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Go back through viewing history" : "" ,
"Go forward through viewing history" : "" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Go invisible" : "" ,
2023-05-10 23:29:48 +02:00
"Go to #{display_recipient}" : "" ,
"Go to #{display_recipient} > {topic}" : "" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Go to conversation" : "会話を表示" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Go to default view" : "デフォルトの表示へ移動" ,
2023-05-10 23:29:48 +02:00
"Go to direct messages with {display_reply_to}" : "" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Got it" : "確認" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Got it!" : "確認" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Government" : "政府" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Grant Zulip the Kerberos tickets needed to run your Zephyr mirror via Webathena" : "Webathena経由でZephyrミラーを実行するために必要とされるKerberosチケットをZulipに許可してください" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Guest" : "ゲスト" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Guest users cannot edit custom emoji." : "ゲストユーザーはカスタム絵文字を編集することはできません。" ,
"Guests" : "ゲスト" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Guests cannot edit custom emoji." : "ゲストはカスタム絵文字を編集することができません。" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Header" : "ヘッダー" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Help center" : "ヘルプセンター" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Hide muted message again" : "ミュートしたメッセージを、再度非表示にする" ,
"Hide notice" : "隠す" ,
2021-05-12 06:39:38 +02:00
"Hide password" : "パスワードを隠す" ,
2021-01-20 02:45:05 +01:00
"Hide starred message count" : "スター付きメッセージの数を非表示" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"High contrast mode" : "ハイコントラストモード" ,
2018-10-31 18:31:36 +01:00
"Hint" : "ヒント" ,
2020-07-14 09:24:31 +02:00
"Hint (up to 80 characters)" : "ヒント (80文字以下)" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"Humans" : "人間" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Idle" : "退席中" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"If you don't know your password, you can <z-link>reset it</z-link>." : "" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Ignored deactivated users:" : "" ,
2017-08-08 01:45:51 +02:00
"Image" : "画像" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"In a meeting" : "会議中" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Inactive" : "非アクティブ" ,
2020-07-15 20:38:22 +02:00
"Inactive bots" : "非アクティブなボット" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Include DMs" : "ダイレクトメッセージを含める" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Include content of direct messages in desktop notifications" : "" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Include message content in message notification emails" : "通知メールにメッセージ内容を含める" ,
2020-07-23 21:06:15 +02:00
"Include muted" : "ミュート済みのメッセージを含める" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Include organization name in subject of message notification emails" : "新規メッセージ受信を知らせる通知メールのタイトルに組織名を含める" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Incoming webhooks can only send messages." : "Incoming webhook はメッセージだけ送信できます。" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Initiate a search" : "検索開始" ,
"Insert new line" : "改行" ,
"Integrations" : "インテグレーション" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Interface" : "インターフェース" ,
2020-07-14 09:24:31 +02:00
"Invalid URL" : "不正なURL" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Invalid stream ID" : "無効なストリーム ID" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Invalid time format: {timestamp}" : "無効な時刻フォーマットです: {timestamp}" ,
2023-01-06 21:06:38 +01:00
"Invalid user" : "" ,
"Invalid users" : "" ,
2021-12-04 01:03:42 +01:00
"Invitation expires after" : "" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Invitations" : "招待" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Invitations are required for joining this organization" : "この組織への参加には招待が必要" ,
2019-02-12 01:52:41 +01:00
"Invite" : "招待" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Invite link" : "招待リンク" ,
2018-01-18 18:10:07 +01:00
"Invite more users" : "ユーザーを招待" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Invite users" : "ユーザーを招待" ,
"Invite users to Zulip" : "Zulip へユーザーを招待" ,
2020-07-23 21:06:15 +02:00
"Invited as" : "名前" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Invited at" : "招待日" ,
"Invited by" : "招待者" ,
"Invitee" : "招待者" ,
"Invites" : "招待" ,
2019-02-12 01:52:41 +01:00
"Inviting..." : "招待中..." ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Italic" : "斜体" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"January" : "1月" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Join video call." : "" ,
2022-06-29 02:37:51 +02:00
"Join {realm_name}" : "" ,
2020-07-23 21:06:15 +02:00
"Joined" : "参加" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Joined {date_joined}" : "" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Joining the organization" : "組織に参加しています" ,
"July" : "7月" ,
"June" : "6月" ,
"Just now" : "たった今" ,
2017-08-08 01:45:51 +02:00
"Keyboard shortcuts" : "キーボードショートカット" ,
2018-11-03 01:35:21 +01:00
"Label" : "ラベル" ,
2021-05-03 18:01:11 +02:00
"Language" : "言語" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Language for automated messages and invitation emails" : "自動メッセージと招待メールの言語" ,
2022-10-12 21:59:31 +02:00
"Large number of subscribers" : "多数のフォロワー" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Last 10 days" : "直近10日" ,
"Last 2 months" : "直近2か月" ,
"Last 30 days" : "直近30日" ,
"Last 6 months" : "直近6か月" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Last active" : "最終ログイン" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Last message" : "最後のメッセージ" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Last modified" : "最後の編集" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Learn more" : "詳細" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Learn more about mentions <z-link>here</z-link>." : "メンションについて詳しくは<z-link>こちら</z-link>。" ,
"Learn more about starring messages <z-link>here</z-link>." : "スター付けについて詳しくは<z-link>こちら</z-link>。" ,
"Leave {group_name}" : "{group_name}を退出" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Let others see when I've read messages" : "" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Let recipients see when I'm typing direct messages" : "" ,
2022-10-12 21:59:31 +02:00
"Let subscribers see when I'm typing messages in streams" : "入力中であることを、ストリームのフォロワーに表示する" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Light" : "" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Light theme" : "ライトモード" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Light theme logo" : "" ,
2021-12-04 01:03:42 +01:00
"Link" : "リンク" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Link with Webathena" : "Webathenaとつながる" ,
2021-05-12 06:39:38 +02:00
"Link:" : "リンク:" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Linkifiers" : "リンク化" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Linkifiers make it easy to refer to issues or tickets in third party issue trackers, like GitHub, Salesforce, Zendesk, and others. For instance, you can add a linkifier that automatically turns #2468 into a link to the GitHub issue in the Zulip repository with:" : "" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Loading…" : "ロード中..." ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Local time" : "現地時間" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Log in" : "ログイン" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Log in to browse more streams" : "さらにストリームを探すにはログインしてください" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Log out" : "ログアウト" ,
2021-04-15 23:58:47 +02:00
"Looking for our <z-integrations>integrations</z-integrations> or <z-api>API</z-api> documentation?" : "" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"MOVED" : "移動しました" ,
2022-06-29 02:37:51 +02:00
"Manage bot" : "" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Manage streams" : "ストリームを管理" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Manage this bot" : "このbotを管理" ,
"Manage this user" : "このユーザーを管理" ,
"Manage user" : "ユーザーを管理" ,
2018-10-31 18:31:36 +01:00
"Manage user groups" : "ユーザーグループを管理する" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"March" : "3月" ,
2018-04-16 22:24:53 +02:00
"Mark all messages as read" : "すべてのメッセージを既読にする" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Mark all messages as read?" : "すべてのメッセージを既読にしますか?" ,
2020-06-21 08:33:07 +02:00
"Mark as read" : "既読にする" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Mark as resolved" : "解決済みにする" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Mark as unread from here" : "これ以降を未読にする" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Mark as unread from selected message" : "選択したメッセージ以降を未読にする" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Mark as unresolved" : "未解決にする" ,
2018-10-31 18:31:36 +01:00
"Marketing team" : "経理部の社員" ,
2023-01-06 21:06:38 +01:00
"Marking all messages as read…" : "既読にしています…" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"May" : "5月" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"Me" : "自分" ,
2018-10-31 18:31:36 +01:00
"Member" : "メンバー" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Members" : "メンバー" ,
2022-03-03 20:47:15 +01:00
"Mention a time-zone-aware time" : "" ,
2017-10-24 01:17:38 +02:00
"Mentioned in" : "メンション" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Mentions" : "メンション" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Menu" : "メニュー" ,
"Menus" : "メニュー" ,
2021-05-12 06:39:38 +02:00
"Message #{stream_name}" : "メッセージ #{stream_name}" ,
"Message #{stream_name} > {topic_name}" : "メッセージ #{stream_name} > {topic_name}" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Message actions" : "メッセージの操作" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Message deletion" : "" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Message edit history" : "メッセージの編集履歴" ,
2023-01-06 21:06:38 +01:00
"Message editing" : "メッセージ編集" ,
2017-10-05 10:14:33 +02:00
"Message formatting" : "メッセージのフォーマット" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Message length shouldn't be greater than {max_length} characters." : "メッセージの長さは {max_length} 文字以下にする必要があります。" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Message retention" : "メッセージの保持" ,
"Message retention period" : "メッセージの保持期間" ,
2021-05-12 06:39:38 +02:00
"Message {recipient_label}" : "" ,
"Message {recipient_names}" : "メッセージ {recipient_names}" ,
"Message {recipient_name} ({recipient_status})" : "メッセージ {recipient_name} ({recipient_status})" ,
2022-11-03 05:35:14 +01:00
"Messages in all public streams" : "" ,
2023-05-10 23:29:48 +02:00
"Messages will not be automatically marked as read because this is not a conversation view. <z-link>Change setting</z-link>" : "" ,
"Messages will not be automatically marked as read. <z-link>Change setting</z-link>" : "" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Mobile" : "モバイル" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Mobile message notifications" : "メールでのメッセージ通知" ,
2018-10-31 18:31:36 +01:00
"Mobile notifications" : "モバイル通知" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Mobile push notifications are not configured on this server." : "このサーバーではモバイル通知が設定されていません。" ,
2021-05-12 06:39:38 +02:00
"Moderator" : "モデレータ" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Moderators" : "モデレーター" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Monday" : "月曜日" ,
2023-05-10 23:29:48 +02:00
"Monday at {time}" : "" ,
2021-12-04 01:03:42 +01:00
"Move all messages in <strong>{topic_name}</strong>" : "" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Move all messages in this topic" : "すべてのメッセージをこのトピックに移動" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Move message" : "メッセージを移動する" ,
"Move messages" : "メッセージを移動する" ,
"Move messages or topic" : "メッセージまたはトピックを移動" ,
"Move only this message" : "このメッセージのみを移動する" ,
"Move some messages?" : "" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Move this and all following messages in this topic" : "このトピックとこれ以降のすべてのメッセージを移動する" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Move topic" : "トピックを移動" ,
2022-03-03 20:47:15 +01:00
"Moved ({last_edit_timestr})" : "" ,
"Moved by {full_name}" : "" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Moving messages" : "メッセージ移動" ,
2022-10-12 21:59:31 +02:00
"Must be invited by a subscriber; new subscribers can only see messages sent after they join; hidden from non-administrator users" : "フォロワーに招待される必要があります。\n新しいフォロワーは、フォロー後に送信されたメッセージのみを閲覧できます。ただし、管理者以外のユーザーには表示されません。" ,
"Must be invited by a subscriber; new subscribers can view complete message history; hidden from non-administrator users" : "フォロワーから招待される必要があります。\n新しいフォロワーは、過去のメッセージ履歴を閲覧できます。ただし、管理者以外のユーザーには表示されません。" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Mute stream" : "ストリームをミュート" ,
2021-05-12 06:39:38 +02:00
"Mute this user" : "このユーザーをミュートする" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Mute topic" : "トピックをミュート" ,
2021-05-12 06:39:38 +02:00
"Mute user" : "ユーザーをミュートする" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Muted" : "ミュート中" ,
"Muted streams don't show up in \"All messages\" or generate notifications unless you are mentioned." : "ミューとしたストリームはメンションされない限り「すべてのメッセージ」に表示されず,通知もされません。" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Muted user" : "ミュートしたユーザー" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Muted users" : "ミュートしているユーザー" ,
2017-08-08 01:45:51 +02:00
"Name" : "名前" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Name changes are disabled in this organization. Contact an administrator to change your name." : "この組織では、名前の変更が無効化されています。組織の管理者に問い合わせてください。" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Narrow to all direct messages" : "すべてのダイレクトメッセージだけ表示" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Narrow to all unmuted messages" : "すべてのミュートしていないメッセージだけ表示" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Narrow to current compose box recipient" : "現在のメッセージ作成ボックスの宛先のみ表示" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Narrow to direct messages that include <z-value></z-value>." : "" ,
"Narrow to direct messages with <z-value></z-value>." : "<z-value></z-value>とのダイレクトメッセージだけ表示" ,
"Narrow to direct messages." : "ダイレクトメッセージだけ表示" ,
"Narrow to just message ID <z-value></z-value>." : "IDが<z-value></z-value>のメッセージだけ表示" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Narrow to messages containing images." : "画像を含むメッセージだけ表示" ,
"Narrow to messages containing links." : "リンクを含むメッセージだけ表示" ,
"Narrow to messages containing uploads." : "アップロードしたファイルを含むメッセージだけ表示" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Narrow to messages in resolved topics." : "解決済みのトピックでのメッセージだけ表示" ,
"Narrow to messages on stream <z-value></z-value>." : "ストリーム<z-value></z-value>でのメッセージだけ表示" ,
"Narrow to messages sent by <z-value></z-value>." : "<z-value></z-value>が送信したメッセージだけ表示" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Narrow to messages sent by you." : "送信したメッセージだけ表示" ,
"Narrow to messages that mention you." : "メンションされたメッセージだけ表示" ,
"Narrow to messages with alert words." : "キーワードを含むメッセージだけ表示" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Narrow to messages with topic <z-value></z-value>." : "トピック<z-value></z-value>でのメッセージだけ表示" ,
"Narrow to next unread direct message" : "次の未読ダイレクトメッセージだけ表示" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Narrow to next unread topic" : "次の未読トピックだけ表示" ,
"Narrow to starred messages." : "スターされたメッセージだけ表示" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Narrow to stream from topic view" : "" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Narrow to topic or DM conversation" : "" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Narrow to unread messages." : "未読のメッセージだけ表示" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Narrow to {message_recipient}" : "{message_recipient} だけ表示" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Narrowing" : "限定表示" ,
"Navigation" : "ナビゲーション" ,
2018-10-31 18:31:36 +01:00
"Never" : "不可" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Never ask on this computer" : "このコンピューターでは確認しない" ,
2021-12-04 01:03:42 +01:00
"Never expires" : "" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"New" : "新規" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"New direct message" : "新しいダイレクトメッセージ" ,
2018-10-31 18:31:36 +01:00
"New email" : "新しいメールアドレス" ,
2021-05-03 18:01:11 +02:00
"New message" : "新しいメッセージ" ,
2021-05-12 06:39:38 +02:00
"New option" : "新しい設定" ,
2017-08-08 01:45:51 +02:00
"New password" : "新しいパスワード" ,
2018-10-31 18:31:36 +01:00
"New password is too weak" : "新しいパスワードが弱すぎます" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"New stream announcements" : "新しいストリームのお知らせ" ,
2018-09-01 01:08:37 +02:00
"New stream message" : "新しいストリームのメッセージ" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"New task" : "新規タスク" ,
2018-09-01 01:08:37 +02:00
"New topic" : "新しいトピック" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"New user announcements" : "新しいユーザーのお知らせ" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Next message" : "次のメッセージ" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Next unread direct message" : "次の未読のダイレクトメッセージ" ,
"Next unread topic" : "次の未読のトピック" ,
2018-10-31 18:31:36 +01:00
"Next week" : "来週" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"No bots match your current filter." : "ボットがフィルターに一致しません。" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"No custom emoji." : "カスタム絵文字がありません。" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"No default streams match you current filter." : "カレントフィルターにデフォルトのストリームが一致しません。" ,
"No description." : "説明がありません。" ,
"No drafts." : "下書きがありません。" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"No exports." : "エクスポートがありません。" ,
"No invites match your current filter." : "検索に一致する招待が存在しません。" ,
"No language set" : "言語が設定されていません" ,
"No linkifiers set." : "リンク化設定が存在しません" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"No matching users." : "一致するユーザーがいません" ,
"No one has read this message yet." : "このメッセージを読んだユーザーはいません" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"No owner" : "オーナーが存在しません" ,
2021-05-12 06:39:38 +02:00
"No playgrounds configured." : "設定完了のプレーグラウンドはありません。" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"No restrictions" : "制限なし" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"No scheduled messages." : "" ,
2023-05-10 23:29:48 +02:00
"No search results" : "検索結果がありません" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"No search results." : "検索結果がありません" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"No stream subscriptions." : "登録したメンバーはいません" ,
"No streams" : "ストリームがありません" ,
"No topics are marked as resolved." : "解決済みのトピックはありません" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"No topics match your current filter." : "検索に一致するトピックが存在しません。" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"No user group subscriptions." : "登録したメンバーはいません" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"No user groups" : "" ,
2022-10-12 21:59:31 +02:00
"No user to subscribe." : "フォロワーがいません" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"No users match your current filter." : "検索に一致するユーザーが存在しません。" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"No, I'll catch up." : "いいえ、未読のメッセージを確認します。" ,
2021-05-12 06:39:38 +02:00
"Nobody" : "誰も" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Nobody in this Zulip organization will be able to see this email address." : "" ,
2022-06-29 02:37:51 +02:00
"Non-profit (registered)" : "" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"None" : "なし" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Note that any bots that you maintain will be disabled." : "あなたの管理しているボットはすべて無効になります。ご注意ください。" ,
"Note that organizations are limited to five exports per week." : "エクスポートは1週間に5回のみ実行することができます。" ,
"Nothing to preview" : "プレビューするものがありません" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Notification of account deactivation on {realm_name}" : "" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Notification settings" : "通知設定" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Notification sound" : "通知音" ,
"Notification triggers" : "通知トリガー" ,
2017-08-08 01:45:51 +02:00
"Notifications" : "通知" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Notifications for @all/@everyone mentions" : "@allと@everyoneの通知" ,
2022-04-18 22:49:41 +02:00
"Notify recipients" : "" ,
"Notify stream" : "" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Notify this user by email?" : "" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"November" : "11月" ,
"October" : "10月" ,
2017-08-08 01:45:51 +02:00
"Old password" : "古いパスワード" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Once you leave this group, you will not be able to rejoin." : "一度のこのストリームから抜けると、再度参加できません。" ,
"Once you leave this stream, you will not be able to rejoin." : "一度のこのストリームから抜けると、再度参加できません" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"One or more email addresses..." : "1つ以上のメールアドレス…" ,
2022-03-03 20:47:15 +01:00
"One or more of these users do not exist!" : "これらのユーザのうち1人以上は存在しません!" ,
2022-11-17 07:52:13 +01:00
"Only 2 custom profile fields can be displayed on the user card." : "" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Only group members can add users to a group." : "グループのメンバーのみが、ユーザーをグループに追加できます。" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Only in conversation views" : "会話画面でのみ" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Only organization administrators can edit these settings" : "" ,
2017-09-04 05:31:56 +02:00
"Only organization administrators can edit these settings." : "組織の管理者だけがこの設定を変更できます。" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Only organization owners can edit these settings." : "組織のオーナーのみこの設定を編集することができます。" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Only organization owners may deactivate an organization." : "" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Only owners can change these settings." : "" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Only stream members can add users to a private stream" : "ストリームのメンバーのみが非公開ストリームにユーザーを追加することができます" ,
2022-10-12 21:59:31 +02:00
"Only subscribers to this stream can edit stream permissions." : "このストリームのフォロワーのみがストリームの権限を変更できます。" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Open" : "開く" ,
"Open message menu" : "メッセージメニューを開く" ,
"Open reactions menu" : "リアクションのメニューを開く" ,
2022-06-29 02:37:51 +02:00
"Open-source project" : "" ,
2021-12-04 01:03:42 +01:00
"Option already present." : "" ,
2017-08-08 01:45:51 +02:00
"Optional" : "任意" ,
2017-09-04 05:31:56 +02:00
"Organization" : "組織" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Organization administrators" : "組織管理者" ,
2022-07-15 01:22:29 +02:00
"Organization administrators can change the announcement stream in the organization settings." : "" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Organization administrators can reactivate deactivated users." : "組織の管理者のみ無効化されたアカウントを有効化することができます。" ,
"Organization description" : "組織の説明" ,
"Organization logo" : "組織のロゴ" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Organization members can join (guests must be invited by a subscriber); anyone on the Internet can view complete message history without creating an account" : "組織のメンバーは参加できます(ゲストは他の登録者から招待される必要があります)。インターネット上の全員が、アカウントを作成しなくても全てのメッセージ履歴を閲覧できます" ,
2022-10-12 21:59:31 +02:00
"Organization members can join (guests must be invited by a subscriber); organization members can view complete message history without joining" : "組織のメンバーは参加できます。(ただしゲストは、フォロワーから招待される必要があります。)組織のメンバーは、参加しなくても全てのメッセージ履歴を表示できます。" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Organization name" : "組織名" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Organization owners" : "組織オーナー" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Organization permissions" : "組織の権限" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Organization profile" : "組織のプロフィール" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Organization profile picture" : "組織のプロフィール画像" ,
2017-08-08 01:45:51 +02:00
"Organization settings" : "組織の設定" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Organization type" : "組織のタイプ" ,
"Organization using {percent_used}% of {upload_quota}." : "この組織は{upload_quota}の内{percent_used}%を使用しています。" ,
2022-06-29 02:37:51 +02:00
"Other" : "その他" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Other emails" : "その他のメール" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Other permissions" : "その他の権限" ,
"Other settings" : "その他の設定" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Other users in this Zulip organization will be able to see this email address." : "" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Out sick" : "病欠" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Outgoing webhook message format" : "Outgoing Webhook メッセージ形式" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Override default emoji?" : "" ,
2017-08-08 01:45:51 +02:00
"Owner" : "オーナー" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Owner: {name}" : "所有者: {name}" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Owners" : "オーナー" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Owners only" : "所有者のみ" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Participants" : "参加者" ,
"Participated" : "参加済" ,
2017-08-08 01:45:51 +02:00
"Password" : "パスワード" ,
2017-09-04 05:31:56 +02:00
"Password is too weak" : "パスワードが弱すぎます" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Password should be at least {length} characters long" : "パスワードは {length} 文字以上である必要があります" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Pattern" : "パターン" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Personal" : "個人" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Personal settings" : "個人設定" ,
"Pin stream to top" : "ストリームをトップに固定" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Pin stream to top of left sidebar" : "左サイドバーのトップにストリームを固定" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Pinned" : "ピン留め済み" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Plans and pricing" : "プラント価格" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Play sound" : "サウンドを再生" ,
2021-12-04 01:03:42 +01:00
"Please <z-link-support>contact support</z-link-support> for an exception or <z-link-invite-help>add users with a reusable invite link</z-link-invite-help>." : "" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Please ask a billing administrator to <z-link-billing>increase the number of licenses</z-link-billing> or <z-link-help-page>deactivate inactive users</z-link-help-page>, and try again." : "" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Please choose a new password" : "新しいパスワードを選択" ,
"Please enter your password" : "パスワードを入力" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Please just upload one file." : "ファイルを1つだけアップロードしてください。" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Please only use characters that are valid in an email address" : "" ,
2017-09-04 05:31:56 +02:00
"Please re-enter your password to confirm your identity." : "パスワードを確認するために再入力してください。" ,
2023-01-06 21:06:38 +01:00
"Please specify a stream." : "ストリームを指定してください。" ,
"Please specify at least one valid recipient." : "" ,
2022-06-29 02:37:51 +02:00
"Political group" : "" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Posted by {full_name}" : "投稿者: {full_name}" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Press > for list of topics" : "> キーを押してトピックの一覧を表示" ,
"Prevent users from changing their avatar" : "ユーザーのプロフィール画像の変更を許可しない" ,
"Prevent users from changing their email address" : "ユーザーのメールアドレスの変更を許可しない" ,
"Prevent users from changing their name" : "ユーザーの名前の変更を許可しない" ,
2019-02-12 01:52:41 +01:00
"Preview" : "プレビュー" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Preview organization profile" : "組織のプロフィールをプレビュー" ,
2018-10-31 18:31:36 +01:00
"Preview profile" : "プロフィールをプレビュー" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Previous message" : "前のメッセージ" ,
"Privacy" : "プライバシー" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Privacy settings" : "プライバシー設定" ,
"Private, protected history" : "非公開・履歴を保護" ,
"Private, shared history" : "プライベート・履歴を共有" ,
2018-10-31 18:31:36 +01:00
"Profile" : "プロフィール" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Pronouns" : "" ,
2021-01-20 02:45:05 +01:00
"Public" : "パブリック" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Question" : "質問" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Quote and reply or forward" : "引用して返信または転送" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Quote and reply to message" : "メッセージを引用して返信" ,
2022-11-17 07:52:13 +01:00
"Quoted original email (in replies)" : "" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"React to selected message with" : "選択したメッセージをリアクションする" ,
2017-08-08 01:45:51 +02:00
"Reactivate" : "再有効化" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Reactivate bot" : "ボットを再有効化" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Reactivate this bot" : "このボットを再有効化" ,
2022-03-24 07:41:11 +01:00
"Reactivate this user" : "" ,
"Reactivate {name}" : "" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Read receipts" : "" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Read receipts are currently disabled in this organization." : "この組織では現在、既読表示が無効化されています。" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Read receipts are not available for Notification Bot messages." : "" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Receives new stream announcements" : "" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Recent conversations" : "最近の会話" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Remove" : "削除" ,
2017-08-08 01:45:51 +02:00
"Remove from default" : "デフォルトから削除" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Removed successfully." : "削除が完了しました" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Rename topic" : "" ,
"Rename topic to:" : "" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Reply mentioning bot" : "" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Reply mentioning user" : "メンションされたユーザーへ返信" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Reply to author" : "送信者へ返信" ,
"Reply to message" : "メッセージへ返信" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Reply to selected conversation" : "" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Reply to selected message" : "選択したメッセージに返信" ,
2022-11-03 05:35:14 +01:00
"Request education pricing" : "" ,
"Request sponsorship" : "スポンサーシップのご提案" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Requesting user" : "リクエスト中のユーザー" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Require topics in stream messages" : "ストリームメッセージにトピックを要求する" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Research" : "研究" ,
2018-10-31 18:31:36 +01:00
"Resend" : "再送信" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Resend invitation" : "" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Resending encountered an error. Please reload and try again." : "再送信中にエラーが発生しました。ページを更新して、もう一度やり直してください。" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Reset zoom" : "拡大率を戻す" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Restore draft" : "下書きを元に戻す" ,
"Restrict email domains of new users?" : "登録可能なメールアドレスのドメインを制限しますか?" ,
"Restrict to a list of domains" : "リストに登録したドメインのみ許可する" ,
"Retain forever" : "永久に保持" ,
2023-01-06 21:06:38 +01:00
"Retention period (days)" : "" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Retry" : "再試行" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Revoke" : "無効化" ,
"Revoke invitation link" : "招待リンクを無効化する" ,
2021-04-15 23:58:47 +02:00
"Revoke invitation to {email}" : "" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Role" : "役職" ,
"SAVING" : "保存中" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"STREAMS" : "ストリーム" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Saturday" : "土曜日" ,
2017-08-08 01:45:51 +02:00
"Save" : "保存" ,
"Save changes" : "変更を保存" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Save failed" : "保存に失敗しました" ,
"Saved" : "保存済" ,
2021-05-03 18:01:11 +02:00
"Saved as draft" : "下書きとして保存" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Saved. Please <z-link>reload</z-link> for the change to take effect." : "保存しました。変更を適用するには、<z-link>再読み込み</z-link>してください。" ,
2018-10-31 18:31:36 +01:00
"Saving" : "保存中" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Schedule for {formatted_send_later_time}" : "" ,
"Schedule message" : "" ,
"Scheduled messages" : "" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Scroll down" : "下へスクロール" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Scroll down to view your message." : "" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Scroll through streams" : "ストリームをスクロール" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Scroll to bottom" : "下までスクロール" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Scroll up" : "上へスクロール" ,
2017-08-08 01:45:51 +02:00
"Search" : "検索" ,
2021-05-12 06:39:38 +02:00
"Search GIFs" : "GIF検索" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Search all public streams in the organization." : "この組織のすべてのストリームを検索する" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Search filters" : "検索のフィルター" ,
"Search for <z-value></z-value> in the topic or message content." : "トピックやメッセージ内容での<z-value></z-value>を検索する" ,
"Search people" : "ユーザーを検索" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Search results" : "検索結果" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"See how to configure email." : "メールを設定する方法を確認" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Select a stream" : "" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Select a stream below or change topic name." : "以下のストリームを選択するか、トピック名を変更してください。" ,
2018-10-31 18:31:36 +01:00
"Select date and time" : "日時を指定" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Select emoji" : "絵文字を選択" ,
"Select language" : "言語を選択" ,
2021-05-03 18:01:11 +02:00
"Send" : "送信" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Send automated notice to new topic" : "" ,
"Send automated notice to old topic" : "" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Send digest emails when I'm away" : "離席中のときはダイジェストメールを送信する" ,
2021-11-01 20:42:10 +01:00
"Send digest emails when user is away" : "" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Send direct message" : "ダイレクトメッセージを送信" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Send email notifications for new logins to my account" : "自分のアカウントに新規ログインがあった場合はメールで通知する" ,
"Send emails introducing Zulip to new users" : "参加したユーザーにZulipの説明をメールで送信する" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Send later" : "" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Send me Zulip's low-traffic newsletter (a few emails a year)" : "Zulip のニュースレターを受け取る(年に数回)" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Send message" : "メッセージを送信" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Send mobile notifications even if I'm online" : "" ,
"Send mobile notifications even if user is online" : "" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Send weekly digest emails to inactive users" : "活動していないユーザーに毎週ダイジェストのメールを送信する" ,
2018-10-31 18:31:36 +01:00
"Sent!" : "送信しました!" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Sent! Your message is outside your current narrow." : "送信しました。送信したメッセージは、現在の画面では表示されません。" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Sent! Your recent message is outside the current search." : "送信しました!あなたのメッセージは現在の検索条件に一致していません。" ,
"September" : "9月" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Set a status" : "ステータスを設定" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Set status" : "ステータスを設定" ,
"Set up two factor authentication" : "2要素認証を設定" ,
2017-08-08 01:45:51 +02:00
"Settings" : "設定" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Setup" : "セットアップ" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Several people are typing…" : "複数人が入力中..." ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Show API key" : "APIキーを表示" ,
2021-01-20 02:45:05 +01:00
"Show counts for starred messages" : "スター付きメッセージの数を表示" ,
2020-07-23 21:06:15 +02:00
"Show fewer" : "一部を表示" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Show images in thread" : "スレッドの画像を表示" ,
"Show keyboard shortcuts" : "キーボードショートカットを表示" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Show less" : "一部のみ表示" ,
2022-11-17 07:52:13 +01:00
"Show message sender's user card" : "" ,
2020-07-23 21:06:15 +02:00
"Show more" : "さらに表示" ,
2021-05-12 06:39:38 +02:00
"Show password" : "パスワード表示" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Show previews of linked websites" : "リンクしたウェブサイトのプレビューを表示する" ,
"Show previews of uploaded and linked images" : "アップロードしてリンクした画像のプレビューを表示する" ,
2021-01-20 02:45:05 +01:00
"Show starred message count" : "スター付きメッセージの数を表示" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Show status text" : "ステータス文を表示" ,
2017-08-08 01:45:51 +02:00
"Show/change your API key" : "自分のAPIキーを表示・変更" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Sign up" : "登録" ,
2021-05-27 09:13:49 +02:00
"Silent mentions do not trigger notifications." : "" ,
2017-10-24 01:17:38 +02:00
"Size" : "サイズ" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Slack compatible" : "Slack互換" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Slack's outgoing webhooks" : "SlackのOutgoing Webhook" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Some common words were excluded from your search." : "よく使われる言葉は検索から除外されています。" ,
2022-03-03 20:47:15 +01:00
"Some older messages are unavailable. <z-link>Upgrade your organization</z-link> to access your full message history." : "" ,
2021-04-15 23:58:47 +02:00
"Sort by estimated weekly traffic" : "推定週間トラフィック量で並び替え" ,
"Sort by name" : "名前で並び替え" ,
2022-10-12 21:59:31 +02:00
"Sort by number of subscribers" : "フォロワー数で並び替え" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Spoiler" : "ネタバレ" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Star" : "スター" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Star selected message" : "選択したメッセージをスター付け" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Star this message" : "" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Starred messages" : "スター付きメッセージ" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Start a new topic or select one from the list." : "新しいトピックかリスト内のトピックから始めましょう" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Start export of public data" : "公開データを書き出す" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Status" : "ステータス" ,
2017-08-08 01:45:51 +02:00
"Stream" : "ストリーム" ,
"Stream color" : "ストリームの色" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Stream created recently" : "最近作成されたストリーム" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Stream creation" : "ストリームの作成" ,
"Stream description" : "ストリームの説明" ,
2022-11-17 07:52:13 +01:00
"Stream email address:" : "" ,
2017-08-08 01:45:51 +02:00
"Stream name" : "ストリーム名" ,
2018-10-31 18:31:36 +01:00
"Stream permissions" : "ストリームの権限" ,
2017-08-08 01:45:51 +02:00
"Stream settings" : "ストリームの設定" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Stream successfully created!" : "ストリームが作成されました!" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Streams" : "ストリーム" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Streams settings" : "ストリームの設定" ,
"Streams they should join" : "招待ユーザーが購読するストリーム" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Subject" : "券名" ,
2017-08-08 01:45:51 +02:00
"Subscribe" : "購読" ,
2022-10-12 21:59:31 +02:00
"Subscribe them" : "フォロワーに追加" ,
"Subscribe to/unsubscribe from selected stream" : "選択したストリームをフォローまたは解除" ,
2017-08-08 01:45:51 +02:00
"Subscribed" : "購読済み" ,
2022-10-12 21:59:31 +02:00
"Subscribed streams" : "フォロー中のストリーム" ,
"Subscriber count" : "フォロワー数" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Subscribers" : "購読者" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Successfully subscribed user:" : "" ,
2021-05-12 06:39:38 +02:00
"Successfully subscribed users:" : "加入済みユーザー:" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Sunday" : "日曜日" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Support Zulip" : "Zulipをサポート" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Switch between tabs" : "タブを切り替え" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Switch to dark theme" : "ダークモードに切り替え" ,
"Switch to light theme" : "ライトモードに切り替え" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"System bot" : "システム管理ボット" ,
2018-10-31 18:31:36 +01:00
"Task already exists" : "タスクはすでに存在します" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Task list" : "タスクの一覧" ,
"Test desktop notification" : "デスクトップ通知をテストする" ,
"The administrators provided the following comment:" : "管理者が次のコメントを提供しました:" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"The basics" : "基本" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"The group description cannot contain newline characters." : "グループの説明に改行を含めることはできません。" ,
2023-01-06 21:06:38 +01:00
"The recipient {recipient} is not valid." : "" ,
"The recipients {recipients} are not valid." : "" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"The sender's email address" : "送信者のメールアドレス" ,
2023-01-06 21:06:38 +01:00
"The stream <b>#{stream_name}</b> does not exist. Manage your subscriptions <z-link>on your Streams page</z-link>." : "" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"The stream description cannot contain newline characters." : "ストリームの説明に改行を含むことはできません。" ,
"Their password will be cleared from our systems, and any bots they maintain will be disabled." : "無効になったユーザーのパスワードは消去され、無効にしたユーザーが管理していたボットも無効になります。" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Theme" : "テーマ" ,
2021-05-12 06:39:38 +02:00
"There are no current alert words." : "設定されたキーワードありません" ,
2023-01-06 21:06:38 +01:00
"There are no messages here." : "" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"There are no streams you can view in this organization." : "" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"There is a default emoji with this name. Do you want to override it with a custom emoji? The name <code>:{emoji_name}:</code> will no longer work to access the default emoji." : "" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"They administer the following bots:" : "" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"This Zulip server is running an old version and should be upgraded." : "古いバージョンのZulipサーバーが動作しているため、アップグレードする必要があります。" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"This action cannot be undone." : "" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"This action is permanent and cannot be undone. All users will permanently lose access to their Zulip accounts." : "この操作は元に戻すことができません。すべてのユーザーはアカウントにアクセスできなくなります。" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"This bot cannot be deactivated." : "無効化できないボットです" ,
"This bot cannot be edited." : "操作できないボットです" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"This bot has been deactivated." : "" ,
2021-11-01 20:42:10 +01:00
"This is a <z-link>demo organization</z-link> and will be automatically deleted in {days_remaining} days." : "" ,
2022-06-29 02:37:51 +02:00
"This is not a <z-link>publicly accessible</z-link> conversation." : "" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"This is what a Zulip notification looks like." : "Zulipの通知はこのように表示されます。" ,
2021-05-12 06:39:38 +02:00
"This message was hidden because you have muted the sender." : "" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"This organization is configured so that administrators and moderators can add custom emoji." : "" ,
"This organization is configured so that administrators and moderators can modify user groups." : "" ,
"This organization is configured so that administrators, moderators and full members belonging to the group can modify user groups." : "" ,
"This organization is configured so that administrators, moderators and group members can modify user groups." : "" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"This organization is configured so that admins and moderators can invite users to this organization." : "" ,
"This organization is configured so that admins can invite users to this organization." : "" ,
"This organization is configured so that admins, moderators and full members can invite users to this organization." : "" ,
"This organization is configured so that admins, moderators and members can invite users to this organization." : "" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"This organization is configured so that any member of this organization can add custom emoji." : "" ,
"This organization is configured so that anyone can add bots." : "" ,
"This organization is configured so that full members can add custom emoji." : "" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"This organization is configured so that nobody can invite users to this organization." : "" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"This organization is configured so that only administrators can add bots." : "" ,
"This organization is configured so that only administrators can add custom emoji." : "" ,
"This organization is configured so that only administrators can add generic bots." : "" ,
"This organization is configured so that only administrators can modify user groups." : "" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"This organization is configured to restrict editing of message content to {minutes_to_edit} minutes after it is sent." : "この組織は、送信後{minutes_to_edit}分間メッセージの編集ができないように設定されています。" ,
2021-04-15 23:58:47 +02:00
"This stream does not exist or is private." : "このストリームは存在しないか、非公開です。" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"This stream does not yet have a description." : "はまだ説明がありません。" ,
2021-05-12 06:39:38 +02:00
"This stream has been deactivated" : "このストリームは停止状態にされました" ,
2022-10-12 21:59:31 +02:00
"This stream has {count} subscribers." : "ストリームには{count} 人のフォロワーがいます" ,
2022-03-03 20:47:15 +01:00
"This user does not exist!" : "このユーザーは存在しません!" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"This user has been deactivated." : "ユーザーは無効化されています" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"This will clear the <z-field-name></z-field-name> profile field for 1 user." : "" ,
"This will clear the <z-field-name></z-field-name> profile field for <z-count></z-count> users." : "" ,
"This will delete the <z-profile-field-name></z-profile-field-name> profile field for 1 user." : "" ,
"This will delete the <z-profile-field-name></z-profile-field-name> profile field for <z-count></z-count> users." : "" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Thursday" : "木曜日" ,
"Time" : "時間" ,
"Time format" : "時刻の表記" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Time limit for deleting messages" : "メッセージを削除できる期間" ,
"Time limit for editing messages" : "メッセージを編集できる期間" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Time limit for editing topics" : "" ,
"Time limit for moving messages between streams" : "" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Time zone" : "タイムゾーン" ,
2017-08-08 01:45:51 +02:00
"Time's up!" : "時間切れです!" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Tip: You can also send \"/poll Some question\"" : "豆知識: 「/poll 投票内容」というコマンドも存在します。" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"To add syntax highlighting to a multi-line code block, add the language's <b>first</b> <z-link>Pygments short name</z-link> after the first set of back-ticks. You can also make a code block by indenting each line with 4 spaces." : "複数行のコードブロックにシンタックスハイライトを適用するには、最初のバッククォートの後ろに<z-link>Pygments</z-link>でのその言語の<b>1つめの</b>short nameを追加してください。また、各行を半角スペース4つでインデントすることでもコードブロックにできます。" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"To invite users, please <z-link-billing>increase the number of licenses</z-link-billing> or <z-link-help-page>deactivate inactive users</z-link-help-page>." : "ユーザーを招待するには、<z-link-billing>ライセンス数を増やす</z-link-billing>か、<z-link-help-page>使用していないユーザーを無効にしてください</z-link-help-page>." ,
2022-03-03 20:47:15 +01:00
"To preserve your reading state, this view does not mark messages as read." : "" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Today" : "今日" ,
2023-05-10 23:29:48 +02:00
"Today at {time}" : "" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Toggle first emoji reaction on selected message" : "選択したメッセージの最初の絵文字リアクションを切り替える" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Toggle subscription" : "購読を切り替え" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Toggle the gear menu" : "設定メニューを切り替え" ,
"Toggle topic mute" : "トピックのミュートを切り替え" ,
2018-10-31 18:31:36 +01:00
"Tomorrow" : "明日" ,
2023-05-10 23:29:48 +02:00
"Tomorrow at {time}" : "" ,
2017-08-08 01:45:51 +02:00
"Topic" : "トピック" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Topic muted" : "トピックミュート済" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Topic settings" : "" ,
"Topics" : "トピック" ,
2023-01-06 21:06:38 +01:00
"Topics are required in this organization." : "" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Topics marked as resolved" : "解決済みのトピック" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Tuesday" : "火曜日" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Turn off invisible mode" : "" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Two factor authentication" : "2要素認証" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Type" : "タイプ" ,
"URL pattern" : "URL パターン" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"URL prefix" : "URLプレフィックス" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"URL template" : "" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"USERS" : "ユーザー" ,
2017-08-08 01:45:51 +02:00
"Uncheck all" : "すべて選択解除" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Undo" : "元に戻す" ,
"Undo mute" : "" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Unknown" : "不明" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Unknown stream" : "不明なストリーム" ,
2022-11-03 05:35:14 +01:00
"Unknown stream #{search_text}" : "" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Unmute" : "ミュート解除" ,
2020-06-21 08:33:07 +02:00
"Unmute stream" : "ストリームのミュートを解除" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Unmute this user" : "ユーザーのミュートを解除" ,
2020-06-21 08:33:07 +02:00
"Unmute topic" : "トピックのミュートを解除" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Unmuted" : "" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Unpin stream from top" : "ストリームの固定を解除する" ,
2020-06-21 08:33:07 +02:00
"Unread" : "未読" ,
2022-03-24 07:41:11 +01:00
"Unread count badge (appears in desktop sidebar and browser tab)" : "" ,
2022-11-03 05:35:14 +01:00
"Unread messages" : "" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Unresolve topic" : "トピックを未解決にする" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Unstar" : "スターを外す" ,
"Unstar all messages" : "すべてのメッセージのスターを外す" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Unstar all messages in topic" : "トピック内の全てのスターを外す" ,
"Unstar messages in topic" : "トピック内のメッセージのスターを外す" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Unstar this message" : "" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Unsubscribe" : "フォロー解除" ,
"Unsubscribe from <z-link></z-link>" : "<z-link></z-link>のフォローを解除" ,
2022-10-12 21:59:31 +02:00
"Unsubscribed successfully!" : "フォローを解除しました" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Up to {time_limit} after posting" : "送信後最大{time_limit}まで" ,
2021-04-15 23:58:47 +02:00
"Update successful: Subdomains allowed for {domain}" : "" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Update successful: Subdomains no longer allowed for {domain}" : "更新が成功:{domain} にサブドメインが許可されなくなりました" ,
2022-11-03 05:35:14 +01:00
"Upgrade to the latest release" : "" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Upgrade to {standard_plan_name}" : "{standard_plan_name}にアップグレード" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Upload avatar" : "アバターをアップロード" ,
2021-05-12 06:39:38 +02:00
"Upload files" : "ファイルアップロード" ,
2020-06-21 08:33:07 +02:00
"Upload icon" : "アイコンをアップロード" ,
2018-10-31 18:31:36 +01:00
"Upload image or GIF" : "画像やGIFをアップロード" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Upload logo" : "ロゴをアップロード" ,
"Upload new profile picture" : "プロフィール画像をアップロードする" ,
"Upload profile picture" : "プロフィール画像をアップロードする" ,
2021-04-15 23:58:47 +02:00
"Upload stalled for %'{seconds}' seconds, aborting." : "" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Uploaded files" : "アップロードしたファイル" ,
2023-01-06 21:06:38 +01:00
"Uploading {filename}…" : "{filename}をアップロード中…" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Usage statistics" : "使用状況" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Use full width on wide screens" : "横長スクリーンで全幅を使用する" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Use html encoding (not recommended)" : "HTMLエンコードを使用( 非推奨) " ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Use organization level settings {org_level_message_retention_setting}" : "組織レベルの設定を使用{org_level_message_retention_setting}" ,
2022-10-12 21:59:31 +02:00
"Use stream settings to unsubscribe from private streams." : "プライベートストリームのフォローを解除するには、ストリーム設定を使用してください。" ,
2021-05-12 06:39:38 +02:00
"User" : "ユーザー" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"User ID" : "ユーザーID" ,
2018-10-31 18:31:36 +01:00
"User group added!" : "ユーザーグループが追加されました!" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"User group creation" : "ユーザーグループの作成" ,
"User group description" : "ユーザーグループの説明" ,
"User group name" : "ユーザーグループの名前" ,
"User group settings" : "ユーザーグループの設定" ,
"User group successfully created!" : "ユーザーグループが作成されました!" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"User groups" : "ユーザーグループ" ,
2021-04-15 23:58:47 +02:00
"User groups allow you to <z-link>mention</z-link> multiple users at once. When you mention a user group, everyone in the group is notified as if they were individually mentioned." : "" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"User identity" : "ユーザー識別" ,
2022-10-12 21:59:31 +02:00
"User is already not subscribed." : "ユーザーはすでにフォローを解除しています。" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"User is deactivated" : "ユーザーは無効化されています" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"User list" : "ユーザ一覧" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"User list style" : "ユーザー一覧スタイル" ,
"User list style changed successfully!" : "ユーザー一覧のスタイルを変更しました。" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"User role" : "ユーザーの役職" ,
2018-10-31 18:31:36 +01:00
"User(s) invited successfully." : "ユーザーを招待しました。" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"User(s) join as" : "ユーザー(たち) の権限" ,
2019-02-12 01:52:41 +01:00
"Users" : "ユーザー" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Users can always disable their personal read receipts." : "" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Vacationing" : "休暇中" ,
2022-11-17 07:52:13 +01:00
"Version {zulip_version}" : "バージョン {zulip_version}" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Video call provider" : "ビデオ通話サービス" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"View all streams" : "" ,
"View direct messages" : "ダイレクトメッセージを表示" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"View drafts" : "下書きを表示" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"View edit history" : "編集履歴を表示" ,
2017-10-24 01:17:38 +02:00
"View file" : "ファイルを表示" ,
2021-05-12 06:39:38 +02:00
"View in playground" : "プレーグラウンドに表示" ,
"View in {name}" : "{name}に表示" ,
"View in {playground_name}" : "{playground_name}に表示" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"View message source" : "メッセージのソースを表示" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"View messages sent" : "送信済みメッセージを表示" ,
2022-11-03 05:35:14 +01:00
"View messages with yourself" : "" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"View profile" : "プロフィールを見る" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"View read receipts" : "" ,
2022-11-03 05:35:14 +01:00
"View recent conversations" : "" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"View scheduled messages" : "" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"View stream" : "ストリームを表示" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"View stream messages" : "ストリームのメッセージを表示" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"View streams" : "" ,
"View user card" : "" ,
2018-10-31 18:31:36 +01:00
"View your profile" : "自分のプロフィールを表示" ,
2021-05-12 06:39:38 +02:00
"Visual" : "ビジュアル" ,
2018-10-31 18:31:36 +01:00
"Visual desktop notifications" : "ポップアップ通知" ,
2020-07-23 21:06:15 +02:00
"Waiting period (days)" : "期間 (日)" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Waiting period before new members turn into full members" : "新規メンバーから正式メンバーに昇格するまでの期間" ,
2023-01-06 21:06:38 +01:00
"Warning: <strong>#{stream_name}</strong> is a private stream." : "" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"We are about to have a poll. Please wait for the question." : "まもなく投票が始まります。投票内容が表示されるまで、少々お待ちください。" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"We strongly recommend enabling desktop notifications. They help Zulip keep your team connected." : "デスクトップ通知を有効にすることを強くお勧めします。デスクトップ通知はZulipでやり取りするのに役立ちます。" ,
2021-04-15 23:58:47 +02:00
"We've replaced the \"{originalHotkey}\" hotkey with \"{replacementHotkey}\" to make this common shortcut easier to trigger." : "" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Web-public" : "Web公開" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Wednesday" : "水曜日" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Week of {date}" : "{date}の週" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Welcome back! You have <z-link>{unread_msgs_count}</z-link> unread messages. Do you want to mark them all as read?" : "" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"What pronouns should people use to refer to you?" : "" ,
2022-03-03 20:47:15 +01:00
"When you deactivate <z-user></z-user>, they will be immediately logged out." : "" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Whether wildcard mentions like @all are treated as mentions for the purpose of notifications." : "@allのような複数人へのメンションでメンバーに通知をするか" ,
2022-11-17 07:52:13 +01:00
"Which parts of the email should be included in the Zulip message sent to this stream?" : "" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Who can access the stream?" : "ストリームにアクセスできるユーザー" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Who can access user's email address" : "" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Who can access your email address" : "メールアドレスの公開範囲" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Who can add bots" : "ボットの追加" ,
"Who can add custom emoji" : "カスタム絵文字の追加" ,
"Who can add users to streams" : "ストリームの招待" ,
"Who can create and manage user groups" : "ユーザーグループの管理" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Who can create private streams" : "非公開ストリームの作成" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Who can create public streams" : "公開ストリームの作成" ,
"Who can create web-public streams" : "Web公開ストリームの作成" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Who can delete their own messages" : "各自のメッセージを削除できるメンバー" ,
"Who can invite users to this organization" : "この組織へユーザー招待ができる人" ,
2023-01-06 21:06:38 +01:00
"Who can move messages to another stream" : "" ,
"Who can move messages to another topic" : "" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Who can post to the stream?" : "ストリームに投稿できるユーザー" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Who can unsubscribe others from this stream?" : "" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Who can use @all/@everyone mentions in large streams" : "大規模なストリームで「@all/@everyone」のメンションを利用できる人" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Who can use direct messages" : "ダイレクトメッセージの使用" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Why not <z-link>start a conversation with yourself</z-link>?" : "まずは<z-link>自分と会話</z-link>してみましょう!" ,
"Why not <z-link>start the conversation</z-link>?" : "早速、<z-link>会話を始めましょう</z-link>! " ,
2021-05-12 06:39:38 +02:00
"Word" : "ワード" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Working remotely" : "リモートワーク中" ,
2023-01-06 21:06:38 +01:00
"Working…" : "処理中..." ,
2019-02-12 01:52:41 +01:00
"Write" : "書く" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Yes, please!" : "はい、そうしてください!" ,
2023-05-10 23:29:48 +02:00
"Yes, save" : "" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Yes, send" : "はい、送信します" ,
"Yesterday" : "昨日" ,
2022-11-03 05:35:14 +01:00
"You" : "あなた" ,
2021-04-15 23:58:47 +02:00
"You (click to remove) and {other_username} reacted with {emoji_name}" : "" ,
"You (click to remove) reacted with {emoji_name}" : "" ,
"You (click to remove), {comma_separated_usernames} and {last_username} reacted with {emoji_name}" : "" ,
2021-05-03 18:01:11 +02:00
"You and" : "あなたと" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"You and {display_reply_to}" : "あなたと{display_reply_to}" ,
"You and {recipients}" : "メッセージ {recipients}" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"You are about to disable all notifications for private messages, @‑mentions and alerts, which may cause you to miss messages that require your timely attention. If you would like to temporarily disable all desktop notifications, consider <z-link>turning on \"Do not disturb\"</z-link> instead." : "" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"You are not allowed to send direct messages in this organization." : "" ,
2022-10-12 21:59:31 +02:00
"You are not currently subscribed to this stream." : "現在、このストリームをフォローしていません。" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"You are not subscribed to any streams." : "" ,
"You are not subscribed to stream <z-stream-name></z-stream-name>" : "" ,
2022-03-03 20:47:15 +01:00
"You are sending a message to a resolved topic. You can send as-is or unresolve the topic first." : "" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"You are using an old version of the Zulip desktop app with known security bugs." : "あなたは既知の脆弱性が含まれている古いバージョンのZulip デスクトップアプリを使用しています。" ,
2022-10-12 21:59:31 +02:00
"You aren't subscribed to this stream and nobody has talked about that yet!" : "このストリームをフォローしていませんし、まだだれも会話していません!" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"You can also make <z-link>tables</z-link> with this <z-link>Markdown-ish table syntax</z-link>." : "<z-link>Markdown-ishの表の記法</z-link>で<z-link>表</z-link>を作成できます。" ,
"You can combine search filters as needed." : "検索フィルターは組み合わせて使うことができます。" ,
2022-06-29 02:37:51 +02:00
"You can fully access this community and participate in conversations by creating a Zulip account in this organization." : "" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"You can only view or manage invitations that you sent." : "" ,
2021-04-15 23:58:47 +02:00
"You can reactivate deactivated users from <z-link>organization settings</z-link>." : "" ,
2022-11-17 07:52:13 +01:00
"You can use email to send messages to Zulip streams." : "" ,
2022-10-12 21:59:31 +02:00
"You cannot create a stream with no subscribers!" : "ストリームを作成するにはフォロワーが必要です" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"You cannot create a user group with no members!" : "" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"You cannot send messages to deactivated users." : "" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"You do not have permission to move some of the messages in this topic. Contact a moderator to move all messages." : "" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"You do not have permission to post in this stream." : "このストリームへ送信する権限がありません" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"You do not have permission to resolve topics with messages older than {N, plural, one {# day} other {# days}} in this organization." : "" ,
"You do not have permission to resolve topics with messages older than {N, plural, one {# hour} other {# hours}} in this organization." : "" ,
"You do not have permission to resolve topics with messages older than {N, plural, one {# minute} other {# minutes}} in this organization." : "" ,
"You do not have permission to unresolve topics with messages older than {N, plural, one {# day} other {# days}} in this organization." : "" ,
"You do not have permission to unresolve topics with messages older than {N, plural, one {# hour} other {# hours}} in this organization." : "" ,
"You do not have permission to unresolve topics with messages older than {N, plural, one {# minute} other {# minutes}} in this organization." : "" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"You do not have permission to use wildcard mentions in this stream." : "このストリームでワイルドカードメンションを使用する権限がありません。" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"You don't have any direct message conversations yet." : "" ,
2021-04-15 23:58:47 +02:00
"You get" : "出力" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"You have muted <z-stream-topic></z-stream-topic>." : "<z-stream-topic></z-stream-topic>をミュートしています" ,
2020-07-23 21:06:15 +02:00
"You have no active bots." : "アクティブなボットが存在しません。" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"You have no direct messages including {person} yet." : "" ,
"You have no direct messages with these users yet." : "まだこの人たちとのダイレクトメッセージがありません" ,
"You have no direct messages with {person} yet." : "まだ{person}とのダイレクトメッセージがありません" ,
"You have no direct messages yet!" : "まだダイレクトメッセージがありません!" ,
2020-07-15 20:38:22 +02:00
"You have no inactive bots." : "非アクティブなボットが存在しません。" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"You have no starred messages." : "" ,
2022-03-03 20:47:15 +01:00
"You have no unread messages!" : "未読のメッセージはありません!" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"You have not configured any topics yet." : "" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"You have not muted any users yet." : "ミュートしたユーザーはいません" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"You have not sent any direct messages to yourself yet!" : "まだ自分宛のダイレクトメッセージを送信していません!" ,
2017-10-24 01:17:38 +02:00
"You have not uploaded any files." : "ファイルをアップロードしていません。" ,
2022-03-03 20:47:15 +01:00
"You haven't been mentioned yet!" : "メンションされたメッセージはありません!" ,
2022-11-17 07:52:13 +01:00
"You haven't received any messages sent by {person} yet." : "" ,
2021-04-15 23:58:47 +02:00
"You must be an organization administrator to create a stream without subscribing." : "組織の管理者のみが、購読せずにストリームを作成することができます。" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"You need to be running Zephyr mirroring in order to send messages!" : "メールを送信するためにZephyrミラーリングを実行する必要があります! " ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"You searched for:" : "検索履歴:" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"You subscribed to stream <z-stream-name></z-stream-name>" : "" ,
2021-04-15 23:58:47 +02:00
"You type" : "入力" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"You unsubscribed from stream <z-stream-name></z-stream-name>" : "" ,
"You will not receive notifications about new messages." : "" ,
2022-10-12 21:59:31 +02:00
"You're not subscribed to this stream. You will not be notified if other users reply to your message." : "このストリームをフォローしていません。他のユーザーがあなたのメッセージに返信しても、通知を受け取ることができません。" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Your API key:" : "自分のAPIキー:" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Your Zulip account on <z-link></z-link> has been deactivated, and you will no longer be able to log in." : "" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Your message has been scheduled for {deliver_at}." : "" ,
"Your message is taking longer than expected to be sent. Sending…" : "" ,
"Your message was sent to a stream you have muted." : "" ,
"Your message was sent to a topic you have muted." : "" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Your password" : "" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Your status" : "あなたのステータス" ,
"Your time zone:" : "あなたのタイムゾーン:" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Zoom to message in conversation context" : "" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Zulip" : "Zulip" ,
2022-11-03 05:35:14 +01:00
"Zulip Server dev environment" : "" ,
"Zulip Server {display_version}" : "" ,
"Zulip Server {display_version} (modified)" : "" ,
"Zulip Server {display_version} (patched)" : "" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Zulip lets you mute topics and streams to avoid receiving notifications messages you are not interested in. Muting a stream effectively mutes all topics in that stream. You can also manually mute a topic in an unmuted stream, or unmute a topic in a muted stream. <z-link>Learn more.</z-link>" : "" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Zulip needs to send email to confirm users' addresses and send notifications." : "ユーザのメールアドレスを確認・通知を送信するためにメールを送信する必要があります。" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Zulip needs your permission to <z-link>enable desktop notifications.</z-link>" : "<z-link>デスクトップ通知を有効にする</z-link>ために許可する必要があります。" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Zulip's translations are contributed by our amazing community of volunteer translators. If you'd like to help, see the <z-link>Zulip translation guidelines</z-link>." : "Zulip の翻訳は、素晴らしいボランティア翻訳者のコミュニティによって提供されています。ご協力いただける方は「<z-link>Zulip翻訳ガイドライン</z-link>」をご覧ください。" ,
2018-10-31 18:31:36 +01:00
"[Configure]" : "[設定]" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"[Disable]" : "[無効]" ,
2023-01-06 21:06:38 +01:00
"[More…]" : "[さらに表示]" ,
"[Quoting…]" : "" ,
2022-11-17 07:52:13 +01:00
"[Unset]" : "[未設定]" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"and {remaining_senders, plural, one {1 other} other {# others}}." : "" ,
2022-11-03 05:35:14 +01:00
"back to streams" : "" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"beta" : "ベータ" ,
"clear" : "クリア" ,
2018-10-31 18:31:36 +01:00
"cookie" : "クッキー" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"deprecated" : "" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"direct messages with yourself" : "" ,
"direct messages with {recipient}" : "" ,
"does not apply to administrators" : "" ,
"does not apply to moderators and administrators" : "" ,
"group direct messages with {recipient}" : "" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"he/him" : "" ,
2018-10-31 18:31:36 +01:00
"in 1 hour" : "1時間後に" ,
"in 20 minutes" : "20分後に" ,
"in 3 hours" : "3時間後に" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"invisible mode off" : "" ,
2018-10-31 18:31:36 +01:00
"leafy green vegetable" : "ホウレンソウ" ,
"marketing" : "経理部" ,
2022-11-03 05:35:14 +01:00
"more conversations" : "もっと会話を見る" ,
2019-01-04 23:42:46 +01:00
"more topics" : "もっとトピックを見る" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"or" : "または" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"she/her" : "" ,
"they/them" : "" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"{N, plural, one {Done! {N} message marked as read.} other {Done! {N} messages marked as read.}}" : "{N, plural, other {{N}件のメッセージを既読にしました}}" ,
"{N, plural, one {Done! {N} message marked as unread.} other {Done! {N} messages marked as unread.}}" : "{N, plural, other {{N}件のメッセージを未読にしました}}" ,
"{N, plural, one {Working… {N} message marked as read so far.} other {Working… {N} messages marked as read so far.}}" : "{N, plural, other {更新中:{N}件のメッセージを既読にしました}}" ,
"{N, plural, one {Working… {N} message marked as unread so far.} other {Working… {N} messages marked as unread so far.}}" : "{N, plural, other {更新中:現在{N}件のメッセージを未読にしました}}" ,
2021-04-15 23:58:47 +02:00
"{comma_separated_usernames} and {last_username} reacted with {emoji_name}" : "" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"{date} at {time}" : "{time}の{date}" ,
2021-05-12 06:39:38 +02:00
"{days_old} days ago" : "{days_old}日前" ,
2023-01-06 21:06:38 +01:00
"{full_name} is typing…" : "{full_name}が入力中…" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"{hours} hours ago" : "{hours}時間前" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"{items_selected} selected" : "" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"{messages_not_allowed_to_move, plural, one {# message} other {# messages}} will remain in the current topic." : "{messages_not_allowed_to_move, plural, other {}} will remain in the current topic." ,
2021-05-12 06:39:38 +02:00
"{minutes} min to edit" : "編集可能時間{minutes}分" ,
"{minutes} minutes ago" : "{minutes}分前" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"{modal_heading_text}" : "{modal_heading_text}" ,
"{num_of_people, plural, one {This message has been <z-link>read</z-link> by {num_of_people} person:} other {This message has been <z-link>read</z-link> by {num_of_people} people:}}" : "{num_of_people, plural, other {{num_of_people} 人がこのメッセージを<z-link>読みました</z-link>: }}" ,
2021-05-12 06:39:38 +02:00
"{seconds} sec to edit" : "{seconds}秒前" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"{user_time} local time" : "" ,
2021-04-15 23:58:47 +02:00
"{username} [said]({link_to_message}):" : "" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"{username} reacted with {emoji_name}" : "{username} が {emoji_name} で反応しました"
2017-10-20 19:24:15 +02:00
}