2016-06-22 01:45:47 +02:00
{
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"%'{file}' exceeds the maximum file size for attachments ({variable} MB)." : "%'{file}' übersteigt die maximale Größe für Dateianhänge von ({variable} MB)." ,
2020-07-01 19:39:00 +02:00
"(forever)" : "(für immer)" ,
2021-12-04 01:03:42 +01:00
"(hidden)" : "(verborgen)" ,
2020-07-01 19:39:00 +02:00
"(no description)" : "(keine Beschreibung)" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"(no topic)" : "(kein Thema)" ,
2019-02-12 01:52:41 +01:00
"(you)" : "(du)" ,
2021-04-15 23:58:47 +02:00
"({message_retention_days} days)" : "({message_retention_days} Tage)" ,
2021-12-04 01:03:42 +01:00
"/dark (Switch to the dark theme)" : "/dark (zum dunklen Theme wechseln)" ,
2021-04-15 23:58:47 +02:00
"/fixed-width (Toggle fixed width mode)" : "/fixed-width (auf Modus mit festgelegter Breite umschalten)" ,
"/fluid-width (Toggle fluid width mode)" : "/fluid-width (auf Modus mit variabler Breite umschalten)" ,
2021-12-04 01:03:42 +01:00
"/light (Switch to light theme)" : "/light (zum hellen Theme wechseln)" ,
2021-04-15 23:58:47 +02:00
"/me is excited (Display action text)" : "/me ist aufgeregt (Aktionstext anzeigen)" ,
"/poll Where should we go to lunch today? (Create a poll)" : "/poll Wo sollen wir heute zum Mittagessen hingehen? (Eine Umfrage erstellen)" ,
"/todo (Create a todo list)" : "/todo (eine To-Do-Liste erstellen)" ,
2018-07-27 21:25:57 +02:00
"1 day" : "1 Tag" ,
"1 hour" : "1 Stunde" ,
"1 week" : "1 Woche" ,
2022-03-03 20:47:15 +01:00
"10 days" : "10 Tage" ,
2018-07-27 21:25:57 +02:00
"10 minutes" : "10 Minuten" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"12-hour clock (5:00 PM)" : "12-Stunden Format (5:00 PM)" ,
2018-07-27 21:25:57 +02:00
"2 minutes" : "2 Minuten" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"24-hour clock (17:00)" : "24-Stunden-Format (17:00)" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"3 days" : "3 Tage" ,
2022-03-03 20:47:15 +01:00
"30 days" : "30 Tage" ,
2021-11-01 20:42:10 +01:00
"30 minutes" : "30 Minuten" ,
"5 minutes" : "5 Minuten" ,
"6 hours" : "6 Stunden" ,
2021-04-15 23:58:47 +02:00
"<b>Total messages</b>: {total_messages}" : "<b>Gesamtzahl der Nachrichten</b>: {total_messages}" ,
2022-11-03 05:35:14 +01:00
"<p><strong>{file_name}</strong> will be removed from the messages where it was shared. This action cannot be undone.</p>" : "<p><strong>{file_name}</strong> wird aus den Nachrichten, in denen diese Datei geteilt wurde, entfernt. Dies kann nicht rückgängig gemacht werden.</p>" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"<p>Stream will be announced in <b>#{notifications_stream}</b>.</p>" : "<p>Stream wird in in <b>#{notifications_stream}</b> bekannt gegeben.</p>" ,
2022-03-03 20:47:15 +01:00
"<p>The stream <b>{stream_name}</b> does not exist.</p><p>Manage your subscriptions <z-link>on your Streams page</z-link>.</p>" : "<p>Der Stream <b>{stream_name}</b> existiert nicht\\.</p><p>Verwalte deine Abonnements <z-link>auf deiner Streamseite</z-link>\\.</p>" ,
"<p>You are searching for messages that are sent by more than one person, which is not possible.</p>" : "<p>Du suchst nach Nachrichten, die von mehr als einer Person gesendet wurden, und das ist nicht möglich.</p>" ,
"<p>You are searching for messages that belong to more than one stream, which is not possible.</p>" : "<p>Du suchst nach Nachrichten, die mehr als nur einem Stream zugeordnet sind, und das ist nicht möglich.</p>" ,
"<p>You are searching for messages that belong to more than one topic, which is not possible.</p>" : "<p>Du suchst nach Nachrichten, die mehr als nur einem Thema zugeordnet sind, und das ist nicht möglich.</p>" ,
2021-04-15 23:58:47 +02:00
"<strong>{name}</strong> is not subscribed to this stream. They will not be notified if you mention them." : "<strong>{name}</strong> hat diesen Stream nicht abonniert und wird bei einer Erwähnung nicht benachrichtigt\\." ,
2022-03-03 20:47:15 +01:00
"<strong>{name}</strong> is not subscribed to this stream. They will not be notified unless you subscribe them." : "<strong>{name}</strong> hat diesen Stream nicht abonniert und wird nur Benachrichtigungen erhalten, solltest du diese Person zu dem Stream hinzufügen\\." ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"<strong>{username}</strong> has {number_of_invites_by_user} unexpired invitations." : "<strong>{username}</strong> hat {number_of_invites_by_user} noch nicht abgelaufene Einladungen." ,
2022-03-03 20:47:15 +01:00
"<z-button>Subscribe</z-button>" : "<z-button>Abonnieren</z-button>" ,
2021-04-15 23:58:47 +02:00
"<z-link>Click here</z-link> to learn about exporting private streams and messages." : "<z-link>Hier klicken</z-link>, um zu erfahren, wie man private Streams und Nachrichten exportiert\\." ,
"<z-link>Upgrade</z-link> for more space." : "<z-link>Upgrade</z-link> für mehr Platz\\." ,
2022-03-16 01:54:44 +01:00
"<z-shortcut></z-shortcut> to add a new line" : "<z-shortcut></z-shortcut>, um eine neue Zeile einzufügen" ,
"<z-shortcut></z-shortcut> to send" : "<z-shortcut></z-shortcut> zum Absenden" ,
2022-11-17 07:52:13 +01:00
"<z-user></z-user> will have the same properties as it did prior to deactivation, including role, owner and stream subscriptions." : "<z-user></z-user> werden dieselben Eigenschaften zugeteilt wie vor der Deaktivierung, einschließlich Rolle, Besitzer und Stream-Abonnements." ,
2022-03-24 07:41:11 +01:00
"<z-user></z-user> will have the same role, stream subscriptions, user group memberships, and other settings and permissions as they did prior to deactivation." : "<z-user></z-user> wird die gleiche Rolle, die gleichen Stream-Abonnements und Nutzergruppen-Mitgliedschaften sowie Einstellungen und Rechte haben wir vor der Deaktivierung." ,
2021-01-20 02:45:05 +01:00
"A Topic Move already in progress." : "Ein Thema wird gerade schon bewegt." ,
2022-06-29 02:37:51 +02:00
"A deactivated bot cannot send messages, access data, or take any other action." : "Ein deaktivierter Bot kann keine Nachrichten senden, nicht auf Daten zugreifen und keinerlei anderen Aktionen ausführen." ,
2022-11-03 05:35:14 +01:00
"A deactivated emoji will remain visible in existing messages and emoji reactions, but cannot be used on new messages." : "Ein deaktiviertes Emoji bleibt in bestehenden Nachrichten und Emoji-Reaktionen sichtbar, kann aber nicht mehr in neuen Nachrichten verwendet werden." ,
2021-05-13 18:37:06 +02:00
"A language is marked as 100% translated only if every string in the web, desktop, and mobile apps is translated, including administrative UI and error messages." : "Eine Sprache wird nur dann als zu 100% übersetzt gekennzeichnet, wenn sämtliche Zeichenketten in Web-, Desktop- und Mobil-Apps übersetzt sind, einschließlich der Verwaltungs-Oberfläche und Fehlermeldungen." ,
2019-05-29 02:03:35 +02:00
"A stream needs to have a name" : "Ein Stream benötigt einen Namen" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"A stream with this name already exists" : "Es existiert schon ein Stream mit diesem Namen" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"A user group needs to have a name" : "Eine Nutzergruppe benötigt einen Namen." ,
"A user group with this name already exists" : "Eine Nutzergruppe mit diesem Namen existiert bereits." ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"A wide image for the upper left corner of the app." : "Ein breites Bild für die linke obere Ecke der App." ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"API documentation" : "API-Dokumentation" ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"API key" : "API-Schlüssel" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"About Zulip" : "Über Zulip" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Account" : "Konto" ,
"Account & privacy" : "Account und Privatsphäre" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Action" : "Aktion" ,
"Actions" : "Aktionen" ,
2019-12-11 20:22:50 +01:00
"Active" : "Aktiv" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Active bots" : "Aktive Bots" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"Active now" : "Jetzt aktiv" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"Active users" : "Aktive Nutzer" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Add" : "Hinzufügen" ,
2021-04-15 23:58:47 +02:00
"Add GIF" : "GIF einfügen" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Add a new alert word" : "Füge ein neues Signalwort hinzu" ,
"Add a new bot" : "Neuen Bot hinzufügen" ,
2021-05-13 18:37:06 +02:00
"Add a new code playground" : "Neue Code-Spielwiese anlegen" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Add a new custom profile field" : "Ein neues benutzerdefiniertes Profilfeld hinzufügen" ,
2022-04-18 22:49:41 +02:00
"Add a new emoji" : "Neues Emoji hinzufügen" ,
2018-10-31 18:31:36 +01:00
"Add a new linkifier" : "Neuen Linkifier hinzufügen" ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Add a new profile field" : "Neues Profilfeld hinzufügen" ,
"Add a new user group" : "Neue Nutzergruppe hinzufügen" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Add alert word" : "Füge ein Signalwort hinzu" ,
2022-03-16 01:54:44 +01:00
"Add all users" : "Alle Nutzer hinzufügen" ,
2021-05-03 18:01:11 +02:00
"Add another user..." : "Noch einen Nutzer hinzufügen..." ,
2019-02-12 01:52:41 +01:00
"Add choice" : "Option hinzufügen" ,
2021-05-13 18:37:06 +02:00
"Add code playground" : "Code-Spielwiese hinzufügen" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Add emoji" : "Emoji hinzufügen" ,
"Add emoji reaction" : "Emoji-Reaktion hinzufügen" ,
2022-04-18 22:49:41 +02:00
"Add extra emoji for members of the {realm_name} organization." : "Zusätzliches Emoji für die Mitglieder der Organisation {realm_name} hinzufügen." ,
2021-12-04 01:03:42 +01:00
"Add global time" : "Ein globales Theme hinzufügen" ,
"Add global time<br />Everyone sees global times in their own time zone." : "Globale Zeit hinzufügen<br />Jeder sieht globale Zeitangaben in seiner eigenen Zeitzone." ,
2018-10-31 18:31:36 +01:00
"Add linkifier" : "Linkifier hinzufügen" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Add members" : "Mitglieder hinzufügen" ,
2021-05-12 06:39:38 +02:00
"Add member\u2026" : "Mitglied hinzufügen…" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Add new default stream" : "Neuen Standardstream hinzufügen" ,
2022-06-29 02:37:51 +02:00
"Add new user group" : "Neue Nutzergruppe hinzufügen" ,
2021-05-03 18:01:11 +02:00
"Add one or more users" : "Einen oder mehrere Nutzer hinzufügen" ,
2018-08-14 20:57:54 +02:00
"Add question" : "Frage hinzufügen" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Add stream" : "Stream hinzufügen" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Add streams" : "Streams hinzufügen" ,
2022-03-16 01:54:44 +01:00
"Add subscribers" : "Abonnenten hinzufügen" ,
"Add subscribers. Use usergroup or #streamname to bulk add subscribers." : "Abonnenten hinzufügen. Gib eine Nutzergruppe oder einen #Streamnamen an, um mehrere Abonnenten hinzuzufügen." ,
2018-08-14 20:57:54 +02:00
"Add task" : "Aufgabe hinzufügen" ,
2019-02-12 01:52:41 +01:00
"Add video call" : "Videoanruf hinzufügen" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Added successfully!" : "Erfolgreich hinzugefügt!" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Added successfully." : "Hinzufügen erfolgreich." ,
2018-10-31 18:31:36 +01:00
"Administrator" : "Administrator" ,
2021-11-01 20:42:10 +01:00
"Administrators can delete any message." : "Administratoren können jede beliebige Nachricht löschen." ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"Admins" : "Admins" ,
2021-05-12 06:39:38 +02:00
"Admins and moderators" : "Admins und Moderatoren" ,
2018-03-02 17:56:12 +01:00
"Admins only" : "nur Admins" ,
2021-11-01 20:42:10 +01:00
"Admins, moderators and full members" : "Administratoren, Moderatoren und vollständige Mitglieder" ,
"Admins, moderators and members" : "Administratoren, Moderatoren und Mitglieder" ,
"Admins, moderators and members, but only admins can add generic bots" : "Administratoren, Moderatoren und Mitglieder, aber nur Administratoren können Standard-Bots hinzufügen" ,
"Admins, moderators, members and guests" : "Administratoren, Moderatoren, Mitglieder und Gäste" ,
"Advanced" : "Erweitert" ,
2022-06-29 02:37:51 +02:00
"Advertise organization in the Zulip communities directory" : "Die Organisation in der Zulip Communities Directory listen" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Alert word" : "Signalwort" ,
"Alert word already exists!" : "Signalwort existiert schon!" ,
"Alert word removed successfully!" : "Signalwort erfolgreich entfernt!" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Alert words" : "Signalwörter" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"Alert words allow you to be notified as if you were @-mentioned when certain words or phrases are used in Zulip. Alert words are not case sensitive." : "Signalwörter erlauben es dir, benachrichtigt zu werden, als ob du durch @-Erwähnung markiert wurdest, wenn bestimmte Wörter oder Formulierungen im Chat verwendet werden. Bei Signalwörtern wird nicht zwischen Groß- und Kleinschreibung unterschieden. " ,
2022-11-17 07:52:13 +01:00
"Alerted messages" : "Signalnachrichten" ,
2020-06-21 08:33:07 +02:00
"All" : "Alle" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"All messages" : "Alle Nachrichten" ,
"All messages including muted streams" : "Alle Nachrichten, einschließlich stummgeschalteter Streams" ,
2022-11-03 05:35:14 +01:00
"All private messages" : "Alle privaten Nachrichten" ,
2022-11-17 07:52:13 +01:00
"All private messages (P)" : "Alle privaten Nachrichten (P)" ,
2021-11-01 20:42:10 +01:00
"All stream subscribers can post." : "Alle Stream-Mitglieder können posten." ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"All streams" : "Alle Streams" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"All time" : "Insgesamt" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"All unreads" : "Alle ungelesenen" ,
2021-12-04 01:03:42 +01:00
"Allow creating web-public streams (visible to anyone on the Internet)" : "Die Erstellung von im Netz öffentlich zugänglichen Streams gestatten (für jedermann im Internet einsehbar)" ,
2022-04-18 22:49:41 +02:00
"Allow message content in message notification emails" : "Inhalte von Nachrichten in \"Nachricht verpasst\"-E-Mails erlauben." ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"Allow message editing" : "Bearbeiten von Nachrichten erlauben" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Allow other users to view read receipts" : "Anderen Nutzern gestatten, Empfangsbestätigungen zu sehen." ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Allow subdomains" : "Subdomains erlauben" ,
"Allowed domains" : "Erlaubte Domains" ,
2021-04-15 23:58:47 +02:00
"Allowed domains: {domains}" : "Erlaubte Domains: {domains}" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Already not subscribed." : "Ist bereits kein Abonnent mehr." ,
2021-04-15 23:58:47 +02:00
"Already subscribed to {stream}" : "Der Stream {stream} ist bereits abonniert" ,
2021-01-20 02:45:05 +01:00
"Already subscribed users:" : "Nutzer, die bereits abonniert haben:" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"Always" : "Immer" ,
2022-03-03 20:47:15 +01:00
"An API key can be used to programmatically access a Zulip account. Anyone with access to your API key has the ability to read your messages, send messages on your behalf, and otherwise impersonate you on Zulip, so you should guard your API key as carefully as you guard your password. <br /> We recommend creating bots and using the bots' accounts and API keys to access the Zulip API, unless the task requires access to your account." : "Ein API-Schlüssel kann dazu benutzt werden, programmgesteuert auf einen Zulip-Account zuzugreifen. Jeder mit Zugang zu deinem API-Schlüssel kann deine Nachrichten lesen, Nachrichten in deinem Namen senden, oder sich auf andere Weise als dich ausgeben. Daher schütze deinen API-Schlüssel so wie dein Passwort. <br /> Wir empfehlen, Zulips API über Bots und deren API-Schlüssel anzusprechen, solange es nicht unumgänglich ist, über einen Nutzeraccount zu interagieren." ,
2018-10-31 18:31:36 +01:00
"An hour ago" : "Vor einer Stunde" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"An unknown error occurred." : "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten." ,
"Announce stream" : "Stream bekannt machen" ,
2019-02-12 01:52:41 +01:00
"Any member of this organization can add custom emoji." : "Jeder in dieser Organisation kann eigene Emojis hinzufügen." ,
2019-09-27 22:13:54 +02:00
"Any organization administrator can conduct an export." : "Jeder Administrator einer Organisation kann einen Export durchführen." ,
2018-07-27 21:25:57 +02:00
"Any time" : "Insgesamt" ,
2021-11-01 20:42:10 +01:00
"Anyone in this organization can add bots." : "Jeder in dieser Organisation kann Bots hinzufügen." ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"April" : "April" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Archive <z-link></z-link>{stream}?" : " Den Stream <z-link></z-link>{stream} archivieren?" ,
2021-04-15 23:58:47 +02:00
"Archive stream" : "Stream archivieren" ,
2022-05-26 20:31:09 +02:00
"Archiving stream <z-stream></z-stream> will immediately unsubscribe everyone. This action cannot be undone." : "Durch die Archivierung des Streams <z-stream></z-stream> werden sofort alle Abonnenten ausgetragen. Dies kann nicht rückgängig gemacht werden." ,
2021-04-15 23:58:47 +02:00
"Are you sure you want to create stream ''''{stream_name}'''' and subscribe {count} users to it?" : "Bist du sicher, dass du den Stream ''''{stream_name}'''' mit {count} Nutzern erstellen möchtest?" ,
2021-11-01 20:42:10 +01:00
"Are you sure you want to deactivate this organization?" : "Bist du sicher, dass du diese Organisation deaktivieren möchtest?" ,
"Are you sure you want to deactivate your account?" : "Bist du sicher, dass du dein Konto deaktivieren möchtest?" ,
2022-03-03 20:47:15 +01:00
"Are you sure you want to delete all drafts? This action cannot be undone." : "Bist du sicher, dass du alle Entwürfe löschen möchtest? Das lässt sich nicht rückgängig machen." ,
2021-04-15 23:58:47 +02:00
"Are you sure you want to delete your profile picture?" : "Bist du sicher, dass du dein Profilbild löschen möchtest?" ,
2021-11-01 20:42:10 +01:00
"Are you sure you want to mention all <strong>{count}</strong> people in this stream? <br /> This will send email and mobile push notifications to most of those <strong>{count}</strong> users. <br /> If you don't want to do that, please edit your message to remove the <strong>@{mention}</strong> mention." : "Bist du sicher, dass du alle <strong>{count}</strong> Personen in diesem Stream erwähnen möchtest? <br /> Dadurch werden E-Mails und mobile Push-Benachrichtigungen zu den meisten dieser <strong>{count}</strong> Nutzer gesendet. <br /> Wenn du dies nicht möchtest, entferne bitte die Erwähnung <strong>@{mention}</strong> aus deiner Nachricht." ,
"Are you sure you want to mute <b>{user_name}</b>? Messages sent by muted users will never trigger notifications, will be marked as read, and will be hidden." : "Bist du sicher, dass du Nutzer <b>{user_name}</b> stumm schalten möchtest? Nachtrichten von stumm geschalteten Nutzern lösen keine Benachrichtigungen aus, werden als gelesen gekennzeichnet und verborgen." ,
2022-03-03 20:47:15 +01:00
"Are you sure you want to permanently delete <b>{topic_name}</b>?" : "Möchtest du <b>{topic_name}</b> dauerhaft löschen? " ,
2021-04-15 23:58:47 +02:00
"Are you sure you want to resend the invitation to <z-email></z-email>?" : "Bist du sicher, dass du die Einladung erneut an <z-email></z-email> senden möchtest?" ,
"Are you sure you want to revoke the invitation to <strong>{email}</strong>?" : "Möchtest du die Einladung an <strong>{email}</strong> wirklich widerrufen?" ,
"Are you sure you want to revoke this invitation link created by <strong>{referred_by}</strong>?" : "Möchtest du den erstellten Einladungslink von <strong>{referred_by}</strong> wirklich widerrufen?" ,
2022-03-03 20:47:15 +01:00
"Are you sure you want to unstar all messages in <stream-topic></stream-topic>? This action cannot be undone." : "Möchtest du die Markierungen aller Nachrichten in <stream-topic></stream-topic> entfernen? Dieser Vorgang kann nicht rückgängig gemacht werden." ,
2021-05-13 18:37:06 +02:00
"Are you sure you want to unstar all starred messages? This action cannot be undone." : "Möchtest du alle Markierungen von Nachrichten aufheben? Dieser Vorgang kann nicht rückgängig gemacht werden." ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Ask me later" : "Frag mich später" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"At the office" : "Im Büro" ,
2022-11-17 07:52:13 +01:00
"Audible" : "Hörbar" ,
2018-03-02 17:56:12 +01:00
"Audible desktop notifications" : "Hörbare Desktop-Benachrichtigungen" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"August" : "August" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Authentication methods" : "Authentifizierungs-Methoden" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Author" : "Autor" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Automated messages and emails" : "Automatisierte Nachrichten und E-Mails" ,
2019-08-08 00:15:28 +02:00
"Automatic" : "automatisch" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Available on Zulip Cloud Standard. <z-link-upgrade>Upgrade</z-link-upgrade> or <z-link-sponsorship>request sponsorship</z-link-sponsorship> to access." : "Verfügbar auf Zulip Cloud Standard. <z-link-upgrade>Upgrade</z-link-upgrade> oder <z-link-sponsorship>Förderung anfragen</z-link-sponsorship>, um Zugriff zu erhalten." ,
2022-03-16 01:54:44 +01:00
"Avatar changes are disabled in this organization" : "Änderungen am Avatar sind in dieser Organisation deaktiviert." ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Avatar from Gravatar" : "Avatar von Gravatar" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Back to streams" : "Zurück zu den Streams" ,
"Billing" : "Abrechnung" ,
2022-03-03 20:47:15 +01:00
"Bold" : "Fett" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Bot" : "Bot" ,
2019-07-05 02:07:48 +02:00
"Bot email" : "Bot-E-Mail" ,
2019-09-27 22:13:54 +02:00
"Bot email (a-z, 0-9, and dashes only)" : "E-Mail-Adresse des Bots (nur a-z, 0-9 und Bindestrich)" ,
2022-11-03 05:35:14 +01:00
"Bot owner" : "Bot-Eigentümer" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Bot type" : "Typ" ,
2019-02-12 01:52:41 +01:00
"Bots" : "Bots" ,
2022-11-17 07:52:13 +01:00
"Browse recent conversations" : "Die neuesten Unterhaltungen ansehen" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Browse streams" : "Streams durchsuchen" ,
2022-06-29 02:37:51 +02:00
"Business" : "Business" ,
2022-03-16 01:54:44 +01:00
"Busy" : "Beschäftigt" ,
2021-04-15 23:58:47 +02:00
"By deactivating your account, you will be logged out immediately." : "Wenn du deinen Account deaktivierst, wirst du sofort abgemeldet." ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Cancel" : "Abbrechen" ,
2021-05-03 18:01:11 +02:00
"Cancel compose" : "Verfassen abbrechen" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Cancel compose and save draft" : "Verfassen abbrechen und Entwurf speichern" ,
2022-11-17 07:52:13 +01:00
"Card" : "Karte" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Center the view around message ID <z-value></z-value>." : "Ansicht um die Nachricht ID <z-value></z-value> zentrieren." ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Change" : "Ändern" ,
2020-06-21 08:33:07 +02:00
"Change color" : "Farbe ändern" ,
2019-07-05 02:07:48 +02:00
"Change email" : "E-Mail ändern" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Change group info" : "Gruppeninformation ändern" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Change password" : "Passwort ändern" ,
2022-03-16 01:54:44 +01:00
"Change send shortcut" : "Kurzbefehl für Absenden ändern" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Change stream info" : "Stream-Info ändern" ,
2022-03-16 01:54:44 +01:00
"Change stream permissions" : "Stream-Rechte ändern" ,
2022-04-18 22:49:41 +02:00
"Change stream permissions for #{stream_name}" : "Stream-Berechtigungen für #{stream_name} ändern" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Check all" : "Alles auswählen" ,
2022-04-18 22:49:41 +02:00
"Check your email ({email}) to confirm the new address." : "Überprüfe deine E-Mail ({email}), um deine neue Adresse zu bestätigen." ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Choose avatar" : "Avatar auswählen" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Choose members" : "Mitglieder auswählen" ,
2022-03-16 01:54:44 +01:00
"Choose subscribers" : "Abonnenten auswählen" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Clear avatar" : "Avatar entfernen" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Clear emoji image" : "Emoji-Bild entfernen" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Clear profile picture" : "Profilbild entfernen" ,
2021-05-13 18:37:06 +02:00
"Click here to reveal." : "Hier klicken zum Anzeigen." ,
2021-01-20 02:45:05 +01:00
"Click outside the input box to save. We'll automatically notify anyone that was added or removed." : "Klicke zum Speichern außerhalb des Eingabefelds. Wir werden automatisch jeden benachrichtigen, der hinzugefügt oder entfernt wurde." ,
"Click to join video call" : "Hier klicken, um Videoanruf beizutreten" ,
2022-03-24 07:41:11 +01:00
"Click to view or download." : "Klicken zum Ansehen oder Herunterladen." ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Close" : "Schließen" ,
2021-12-04 01:03:42 +01:00
"Close modal" : "Fenster schließen" ,
"Close this dialog window" : "Dieses Dialogfenster schließen" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Code playgrounds" : "Code-Spielwiese" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Collapse compose" : "Nachrichtenerstellung zuklappen" ,
2022-11-03 05:35:14 +01:00
"Collapse message" : "Nachricht einklappen" ,
2022-11-17 07:52:13 +01:00
"Collapse private messages" : "Private Nachrichten einklappen" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Collapse/show selected message" : "Gewählte Nachrichen kollabieren/anzeigen" ,
2020-07-01 19:39:00 +02:00
"Color scheme" : "Farbschema" ,
2022-06-29 02:37:51 +02:00
"Community" : "Community" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Commuting" : "Unterwegs" ,
2022-11-03 05:35:14 +01:00
"Compact" : "Kompakt" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Complete" : "Fertig" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Complete the <z-link>organization profile</z-link> to brand and explain the purpose of this Zulip organization." : "Vervollständige das <z-link>Organisationsprofil</z-link>, um dieser Zulip-Organisation eine Marke zu verleihen und ihren Zweck zu erläutern." ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Compose a reply @-mentioning author" : "Antwort mit einer @-Erwähnung des Verfassers erstellen" ,
2021-05-13 18:37:06 +02:00
"Compose message" : "Nachricht verfassen" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"Compose your message here" : "Erstelle hier deine Nachricht" ,
2021-05-03 18:01:11 +02:00
"Compose your message here..." : "Erstelle hier deine Nachricht..." ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Composing messages" : "Nachrichten verfassen" ,
2021-05-13 18:37:06 +02:00
"Configure external code playgrounds for your Zulip organization. Code playgrounds are interactive in-browser development environments, such as <z-link-repl>replit</z-link-repl>, that are designed to make it convenient to edit and debug code. Zulip code blocks that are <z-link-markdown-help>tagged with a programming language</z-link-markdown-help> will have a button visible on hover that allows you to open the code block in the code playground site." : "Externe Code-Spielwiese für Ihre Zulip-Organisation konfigurieren. Code-Spielwiesen sind interaktive browser-basierte Entwicklungsumgebungen wie zum Beispiel <z-link-repl>replit</z-link-repl>, die eine bequeme Code-Bearbeitung und Fehlersuche ermöglichen sollen. Auf Blöcken des Zulip-Codes, die <z-link-markdown-help>mit einer Programmiersprache getaggt</z-link-markdown-help> sind, erscheint beim Darüberfahren mit der Maus ein Button, mit dem du den Code-Block auf der Spielwiese öffnen kannst." ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Configure how Zulip notifies you about new messages." : "Stelle ein, wie Zulip dich über neue Nachrichten informiert." ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"Configure regular expression patterns that will be automatically linkified when used in Zulip message bodies or topics. For example to automatically linkify commit IDs and issue numbers (e.g. #123) to the corresponding items in a GitHub project, you could use the following:" : "Konfiguriere reguläre Ausdrücke, die automatisch in Links umgewandelt werden, wenn sie in Nachrichten oder Themen vorkommen. Um beispielsweise automatisch Commit- oder Issue-IDs (z.B. #123) zu ihren Entsprechungen auf Github zu verlinken, kannst du folgenden Ausdruck verwenden:" ,
2021-11-01 20:42:10 +01:00
"Configure the <z-link>default personal preference settings</z-link> for new users joining your organization." : "Stelle die <z-link>persönlichen Standard-Einstellungen</z-link> für neue Nutzer ein, die deiner Organisation beitreten." ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"Configure the authentication methods for your organization." : "Arten der Authentifizierung für deine Organisation konfigurieren." ,
2021-04-15 23:58:47 +02:00
"Configure the default streams new users are subscribed to when joining your organization." : "Standardstreams für neue Nutzer deiner Organisation konfigurieren." ,
2020-06-21 08:33:07 +02:00
"Confirm" : "Bestätigen" ,
2022-03-16 01:54:44 +01:00
"Consider <z-link>searching all public streams</z-link>." : "Vielleicht möchtest du <z-link>alle öffentlichen Streams</z-link> durchsuchen." ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Contact support" : "Support kontaktieren" ,
2021-04-15 23:58:47 +02:00
"Convert emoticons before sending (<code>:)</code> becomes \ud83d\ude03)" : "Emoticons vor dem Senden konvertieren (<code>:)</code> in 😃 umwandeln)" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Cookie Bot" : "Cookie-Bot" ,
"Copied!" : "Kopiert!" ,
2022-11-17 07:52:13 +01:00
"Copy address" : "Adresse kopieren" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Copy and close" : "Kopieren und schließen" ,
2021-01-20 02:45:05 +01:00
"Copy code" : "Kopiere den Code" ,
2021-03-23 02:06:43 +01:00
"Copy link" : "Link kopieren" ,
2021-05-03 18:01:11 +02:00
"Copy link to message" : "Link zu dieser Nachricht kopieren" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Copy link to topic" : "Link zum Thema kopieren" ,
2021-01-20 02:45:05 +01:00
"Copy mention syntax" : "Kopiere die Erwähnungs-Syntax" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Copy version" : "Version kopieren" ,
2018-08-14 20:57:54 +02:00
"Copy zuliprc" : "zuliprc kopieren" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Create" : "Erstellen" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Create a stream" : "Stream erstellen" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Create new stream" : "Neuen Stream erstellen" ,
"Create stream" : "Stream erstellen" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Create user group" : "Nutzergruppe erstellen" ,
"Creating group..." : "Erstelle Gruppe … " ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Creating stream..." : "Stream wird erstellt..." ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Current password" : "Aktuelles Passwort" ,
2022-06-29 02:37:51 +02:00
"Currently viewing all messages." : "Betrachte derzeit alle Nachrichten" ,
"Currently viewing all private messages." : "Betrachte derzeit alle privaten Nachrichten." ,
"Currently viewing the entire stream." : "Betrachte derzeit den gesamten Stream." ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"Custom" : "Benutzerdefiniert" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Custom emoji" : "Benutzerdefinierte Emoji" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"Custom emoji added!" : "Benutzerdefinierter Emoji hinzugefügt!" ,
2021-05-13 18:37:06 +02:00
"Custom language: {query}" : "Benutzerdefinierte Sprache: {query}" ,
2021-04-15 23:58:47 +02:00
"Custom linkifier added!" : "Benutzerdefinierter Linkifier hinzugefügt!" ,
2021-05-13 18:37:06 +02:00
"Custom playground added!" : "Nutzerdefinierte Code-Spielwiese hinzugefügt!" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"Custom profile fields" : "Benutzerdefinierte Profilfelder" ,
2022-06-29 02:37:51 +02:00
"Custom time" : "Eigene Zeit" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Cycle between stream narrows" : "Zwischen Streambegrenzungen wechseln" ,
2021-12-04 01:03:42 +01:00
"Dark theme" : "Dunkles Theme" ,
2019-09-27 22:13:54 +02:00
"Data exports" : "Datenexporte" ,
2021-03-23 02:06:43 +01:00
"Date muted" : "Datum ausgeblendet" ,
2017-10-06 19:09:03 +02:00
"Date uploaded" : "Hochlade-Datum" ,
2020-07-01 19:39:00 +02:00
"Day logo" : "Logo für Tagmodus" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Day of the week to send digests" : "Wochentag, an dem die Zusammenfassungen verschickt werden" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Deactivate" : "Deaktivieren" ,
"Deactivate account" : "Account deaktivieren" ,
2022-05-26 20:31:09 +02:00
"Deactivate bot" : "Bot deaktivieren" ,
2022-11-03 05:35:14 +01:00
"Deactivate custom emoji?" : "Benutzerdefiniertes Emoji deaktivieren?" ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Deactivate organization" : "Organisation deaktivieren" ,
2022-03-16 01:54:44 +01:00
"Deactivate user" : "Nutzer deaktivieren" ,
2022-03-03 20:47:15 +01:00
"Deactivate your account" : "Deaktiviere deinen Account" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Deactivate {name}?" : "{name} deaktivieren?" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"Deactivated" : "Deaktiviert" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Deactivated users" : "Deaktivierte Nutzer" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"December" : "Dezember" ,
2021-05-03 18:01:11 +02:00
"Default is {language}. Use 'text' to disable highlighting." : "Standard ist {language}. Benutze 'text', um das Highlighting abzustellen." ,
2022-03-16 01:54:44 +01:00
"Default language for code blocks" : "Standardsprache für Code-Blöcke" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Default streams" : "Standardstreams" ,
2022-04-18 22:49:41 +02:00
"Default user settings" : "Standard-Nutzereinstellungen" ,
2021-04-15 23:58:47 +02:00
"Default view" : "Standardansicht" ,
2021-11-01 20:42:10 +01:00
"Delay before sending message notification emails" : "Verzögerung, bevor Benachrichtigungs-E-Mails verschickt werden" ,
2022-03-16 01:54:44 +01:00
"Delay period (minutes)" : "Verzögerung (in Minuten)" ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Delete" : "Löschen" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Delete alert word" : "Signalwort löschen" ,
2022-03-03 20:47:15 +01:00
"Delete all drafts" : "Alle Entwürfe löschen" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Delete code playground?" : "Code-Spielwiese löschen?" ,
2022-11-03 05:35:14 +01:00
"Delete custom profile field?" : "Benutzerdefiniertes Profilfeld löschen?" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Delete data export?" : "Datenexport löschen?" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Delete draft" : "Entwurf löschen" ,
"Delete file" : "Datei löschen" ,
2022-11-03 05:35:14 +01:00
"Delete file?" : "Datei löschen?" ,
2020-06-21 08:33:07 +02:00
"Delete icon" : "Icon löschen" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Delete linkifier?" : "Linkifier löschen?" ,
2019-02-12 01:52:41 +01:00
"Delete logo" : "Logo löschen" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Delete message" : "Nachricht löschen" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Delete message?" : "Nachricht löschen?" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Delete profile picture" : "Profilbild entfernen" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Delete selected draft" : "Ausgewählten Entwurf löschen" ,
2019-02-12 01:52:41 +01:00
"Delete topic" : "Thema löschen" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Delete {user_group_name}?" : "{user_group_name} löschen?" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Deleted" : "Gelöscht" ,
2022-11-03 05:35:14 +01:00
"Deleted option:" : "Gelöschte Option:" ,
"Deleted options:" : "Gelöschte Optionen:" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Deleted successfully!" : "Erfolgreich gelöscht!" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Deleting a message permanently removes it for everyone." : "Beim Löschen einer Nachricht wird diese sofort für jedermann entfernt." ,
2021-01-20 02:45:05 +01:00
"Deleting a topic will immediately remove it and its messages for everyone. Other users may find this confusing, especially if they had received an email or push notification related to the deleted messages." : "Das Löschen eines Themas führt sofort dazu, dass all seine Nachrichten für alle Nutzer entfernt werden. Manche Nutzer könnte das verwirren, besonders, wenn sie eine E-Mail oder Push-Benachrichtigung haben, die solche gelöschten Nachrichten betrifft." ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"Demote inactive streams" : "Inaktive Streams zurückstufen" ,
2018-08-14 20:57:54 +02:00
"Dense mode" : "komprimierter Modus" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"Depending on the size of your organization, an export can take anywhere from seconds to an hour." : "Je nach Größe deiner Organisation kann ein Export ein paar Sekunden oder eine Stunde dauern." ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Deprecation notice" : "Veraltungshinweis" ,
2018-01-18 18:10:07 +01:00
"Description" : "Beschreibung" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Desktop" : "Desktop" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Desktop & mobile apps" : "Desktop & mobile Apps" ,
2021-11-01 20:42:10 +01:00
"Desktop message notifications" : "Desktop-Benachrichtigungen" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Detailed keyboard shortcuts documentation" : "Detaillierte Übersicht von Tastaturkürzeln" ,
2021-04-15 23:58:47 +02:00
"Detailed message formatting documentation" : "Detaillierte Dokumentation der Nachrichtenformatierung" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Detailed search operators documentation" : "Detaillierte Dokumentation der Suchoperatoren" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Disabled" : "Deaktiviert" ,
2018-04-17 21:41:06 +02:00
"Discard" : "Verwerfen" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Dismiss for a week" : "Für eine Woche nicht mehr anzeigen" ,
2022-11-03 05:35:14 +01:00
"Display availability to other users" : "Verfügbarkeit anderen Nutzern anzeigen" ,
"Display my availability to other users" : "Anderen Nutzern meine Verfügbarkeit anzeigen" ,
"Display names of reacting users when few users have reacted to a message" : "Die Namen der reagierenden Nutzer anzeigen, wenn nur wenige auf eine Nachricht reagiert haben" ,
2022-11-17 07:52:13 +01:00
"Display on user card" : "Auf Nutzerkarte darstellen" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Display settings" : "Einstellungen der Anzeige" ,
2022-03-16 01:54:44 +01:00
"Do you want to add everyone?" : "Möchtest du alle hinzufügen?" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Domain" : "Domain" ,
2019-07-05 02:07:48 +02:00
"Don\u2019t allow disposable email addresses" : "Keine Wegwerf-E-Mail-Adressen erlauben" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Download" : "Download" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Download .zuliprc" : ".zuliprc herunterladen" ,
2018-08-14 20:57:54 +02:00
"Download botserverrc" : "botserverrc herunterladen" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Download config of all active outgoing webhook bots in Zulip Botserver format." : "Konfigurationsdatei für alle aktiven Outgoing Webhook Bots herunterladen." ,
2017-10-06 19:09:03 +02:00
"Download file" : "Datei herunterladen" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Download the latest version." : "Lade die aktuellste Version herunter." ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Download zuliprc" : "zuliprc herunterladen" ,
2021-11-01 20:42:10 +01:00
"Download {filename}" : "{filename} herunterladen" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Drafts" : "Entwürfe" ,
2021-12-04 01:03:42 +01:00
"Drafts are not synced to other devices and browsers." : "Entwürfe werden nicht mit anderen Geräten und Browsern synchronisiert." ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Drafts from conversation with {recipient}" : "Entwürfe aus der Unterhaltung mit {recipient}" ,
"Drafts from {recipient}" : "Entwürfe von {recipient}" ,
2021-05-03 18:01:11 +02:00
"Drafts older than <strong>{draft_lifetime}</strong> days are automatically removed." : "Entwürfe, die älter als <strong>{draft_lifetime}</strong> Tage sind, werden automatisch entfernt." ,
2022-03-16 01:54:44 +01:00
"Duration deletion is allowed after posting (minutes)" : "Zeit, innerhalb der nach dem Posten noch Löschen möglich ist (in Minuten)" ,
"Duration editing is allowed after posting (minutes)" : "Zeit, innerhalb der nachdem Posten noch Bearbeitung möglich ist (in Minuten)" ,
2019-05-29 02:03:35 +02:00
"EDITED" : "EDITIERT" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Edit" : "Bearbeiten" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Edit #{stream_name}" : "#{stream_name} bearbeiten" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"Edit bot" : "Bot bearbeiten" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Edit custom profile field" : "Benutzerdefiniertes Profilfeld bearbeiten" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Edit linkfiers" : "Linkifier bearbeiten" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Edit message" : "Nachricht bearbeiten" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Edit selected draft" : "Ausgewählten Entwurf editieren" ,
2022-11-17 07:52:13 +01:00
"Edit selected message or view source" : "Ausgewählte Nachricht bearbeiten oder Quelltext ansehen" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Edit status" : "Status bearbeiten" ,
2021-05-03 18:01:11 +02:00
"Edit topic" : "Thema bearbeiten" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Edit user" : "Nutzer bearbeiten" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Edit your last message" : "Deine letzte Nachricht bearbeiten" ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Edit your profile" : "Profil ändern" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Edit {group_name}" : "{group_name} bearbeiten" ,
2021-05-03 18:01:11 +02:00
"Edited ({last_edit_timestr})" : "Bearbeitet ({last_edit_timestr})" ,
2022-03-16 01:54:44 +01:00
"Edited by {full_name}" : "Bearbeitet von {full_name}" ,
2022-06-29 02:37:51 +02:00
"Education (for-profit)" : "Bildung (gewinnorientiert)" ,
"Education (non-profit)" : "Bildung (gemeinnützig)" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Effect" : "Effekt" ,
2019-07-05 02:07:48 +02:00
"Email" : "E-Mail" ,
"Email address" : "E-Mail-Adresse" ,
2019-08-08 00:15:28 +02:00
"Email address changes are disabled in this organization." : "Die Änderung von E-Mail-Adressen ist für diese Organisation deaktiviert." ,
2019-07-05 02:07:48 +02:00
"Email copied" : "E-Mail kopiert" ,
2022-11-17 07:52:13 +01:00
"Email footers (e.g., signature)" : "E-Mail-Fußzeilen (z. B. Signatur)" ,
2021-11-01 20:42:10 +01:00
"Email message notifications" : "E-Mail-Benachrichtigungen" ,
2019-07-05 02:07:48 +02:00
"Email notifications" : "E-Mail-Benachrichtigung" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Emails (one on each line or comma-separated)" : "E-Mail-Adressen (eine je Zeile oder kommagetrennt)" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Emoji name" : "Name des Emojis" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Emoji set changed successfully!" : "Das Emoji-Set wurde erfolgreich geändert!" ,
2021-12-04 01:03:42 +01:00
"Emoji theme" : "Emoji-Theme" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"Enable message edit history" : "Bearbeitungsverlauf von Nachrichten anzeigen" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Enable notifications" : "Benachrichtigungen aktivieren" ,
2022-11-03 05:35:14 +01:00
"Enable read receipts" : "Lesebestätigungen einschalten" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Enabled" : "Aktiviert" ,
2022-03-16 01:54:44 +01:00
"End of results from your <z-link>history</z-link>." : "Ende der Ergebnisse aus deinem <z-link>Verlauf</z-link>." ,
2019-05-29 02:03:35 +02:00
"Endpoint URL" : "Endpoint-URL" ,
2021-11-01 20:42:10 +01:00
"Enter sends when composing a message" : "Die Eingabetaste sendet die Nachricht ab, wenn diese bearbeitet wird" ,
2018-07-27 21:25:57 +02:00
"Error" : "Fehler" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Error adding subscription" : "Fehler beim Hinzufügen des Abonnements" ,
"Error checking subscription" : "Fehler beim Prüfen des Abonnements" ,
"Error creating stream" : "Fehler beim Erstellen des Streams" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Error creating user group." : "Fehler beim Erstellen der Nutzergruppe." ,
2018-07-27 21:25:57 +02:00
"Error deleting message" : "Fehler beim Löschen der Nachricht" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Error fetching message edit history" : "Fehler beim Abruf des Editier-Verlaufs" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Error in unsubscribing from #{stream_name}" : "Fehler bei der Abmeldung von #{stream_name}" ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Error listing invites" : "Fehler beim Auflisten aller Einladungen" ,
2022-03-03 20:47:15 +01:00
"Error moving topic" : "Fehler beim Verschieben des Themas" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Error removing alert word!" : "Fehler bei Entfernen von Signalwort" ,
"Error removing subscription" : "Fehler beim Entfernen des Abonnements" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Error removing user from #{stream_name}" : "Fehler beim Entfernen des Nutzers aus #{stream_name}" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Error removing user from this group." : "Fehler beim Entfernen des Nutzers aus dieser Gruppe." ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Error removing user from this stream." : "Fehler beim Entfernen des Nutzers von diesem Stream." ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Error saving edit" : "Fehler beim Speichern der Bearbeitung" ,
2021-05-03 18:01:11 +02:00
"Error: Cannot deactivate the only organization owner." : "Fehler: Kann den einzigen Besitzer der Organisation nicht deaktivieren." ,
"Error: Cannot deactivate the only user. You can deactivate the whole organization though in your <z-link>organization profile settings</z-link>." : "Fehler: Kann den einzigen Nutzer nicht deaktivieren. Du kannst die gesamte Organisation über die <z-link>Einstellungen des Organisationsprofils</z-link> deaktivieren." ,
2021-12-04 01:03:42 +01:00
"Escape key navigates to default view" : "Die ESC-Taste navigiert zur Standardansicht" ,
2018-08-14 20:57:54 +02:00
"Estimated messages per week" : "geschätzte Nachrichten pro Woche" ,
2022-06-29 02:37:51 +02:00
"Event or conference" : "Event oder Konferenz" ,
2020-07-01 19:39:00 +02:00
"Everyone" : "Jeder" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Everyone sees this in their own time zone." : "Jeder sieht diese Angabe entsprechend seiner eigenen Zeitzone." ,
"Exclude messages with topic <z-value></z-value>." : "Nachrichten mit dem Thema <z-value></z-value> ausschließen." ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Exit search" : "Suche beenden" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Expand compose" : "Editor aufklappen" ,
2022-11-17 07:52:13 +01:00
"Expand message" : "Nachricht aufklappen" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"Expand message (-)" : "Nachricht ausklappen (-)" ,
2022-11-17 07:52:13 +01:00
"Expand private messages" : "Private Nachrichten aufklappen" ,
2021-12-04 01:03:42 +01:00
"Expires at" : "Verfällt am/um:" ,
2022-03-03 20:47:15 +01:00
"Expires on {date}" : "Läuft am {date} ab" ,
2019-09-27 22:13:54 +02:00
"Export failed" : "Export fehlgeschlagen" ,
2022-03-16 01:54:44 +01:00
"Export organization" : "Organisation exportieren" ,
2019-09-27 22:13:54 +02:00
"Export started. Check back in a few minutes." : "Export gestartet. Sieh in ein paar Minuten wieder nach." ,
2021-04-15 23:58:47 +02:00
"Exports all users, settings, and all data visible in public streams." : "Exportiert alle Nutzer, Einstellungen und alle in öffentlichen Streams sichtbaren Daten." ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"External account type" : "Externe Konto Art" ,
2019-02-12 01:52:41 +01:00
"External link" : "Externer Link" ,
2017-10-05 10:14:33 +02:00
"Failed" : "Gescheitert" ,
2020-07-01 19:39:00 +02:00
"Failed to create video call." : "Konnte keinen Videoanruf erstellen." ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Failed to generate preview" : "Konnte Vorschau nicht erstellen" ,
2021-05-03 18:01:11 +02:00
"Failed to upload %'{file}'" : "Konnte %'{file}' nicht hochladen" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Failed!" : "Gescheitert!" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Failed: A custom emoji with this name already exists." : "Fehler: Es existiert bereits ein benutzerdefinierter Emoji mit diesem Namen." ,
2021-03-23 02:06:43 +01:00
"Failed: Emoji name is required." : "Fehlgeschlagen! Es wird ein Name für das Emoji benötigt." ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"February" : "Februar" ,
2018-07-27 21:25:57 +02:00
"Field choices" : "Felderauswahl" ,
2017-10-06 19:09:03 +02:00
"File" : "Datei" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"File and image uploads have been disabled for this organization." : "Das Hochladen von Dateien und Bildern wurde für diese Organisation deaktiviert." ,
2022-03-24 07:41:11 +01:00
"File name: {filename}" : "Dateiname: {filename}" ,
2021-05-03 18:01:11 +02:00
"File size must be at most {max_file_size} MiB." : "Die Dateigröße darf maximal {max_file_size} MiB betragen." ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"File type is not supported." : "Dateiformat wird nicht unterstützt." ,
"Filter bots" : "Bots filtern" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"Filter by category" : "Nach Kategorie filtern" ,
2021-05-13 18:37:06 +02:00
"Filter code playgrounds" : "Code-Spielwiesen filtern" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Filter deactivated users" : "Deaktivierte Nutzer filtern" ,
2022-03-16 01:54:44 +01:00
"Filter default streams" : "Standardstreams filtern" ,
"Filter emoji" : "Emojis filtern" ,
2019-09-27 22:13:54 +02:00
"Filter exports" : "Exports filtern" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Filter groups" : "Gruppen filtern" ,
2018-03-02 17:56:12 +01:00
"Filter invites" : "Einladungen filtern" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Filter languages" : "Sprachen filtern" ,
2019-09-27 22:13:54 +02:00
"Filter linkifiers" : "Linkifier filtern" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Filter members" : "Mitglieder filtern" ,
2021-05-12 06:39:38 +02:00
"Filter muted topics" : "Stummgeschaltete Themen filtern" ,
"Filter muted users" : "Stummgeschaltete Nutzer filtern" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Filter streams" : "Streams filtern" ,
2022-03-16 01:54:44 +01:00
"Filter subscribers" : "Abonnenten filtern" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Filter topics" : "Themen filtern" ,
2021-04-15 23:58:47 +02:00
"Filter topics (t)" : "Themen filtern (t)" ,
2022-03-16 01:54:44 +01:00
"Filter uploaded files" : "Hochgeladene Dateien filtern" ,
2021-05-12 06:39:38 +02:00
"Filter uploads" : "Uploads filtern" ,
2021-04-15 23:58:47 +02:00
"Filter users" : "Nutzer filtern" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"First message" : "Erste Nachricht" ,
2021-05-03 18:01:11 +02:00
"First time? Read our <z-link>guidelines</z-link> for creating and naming streams." : "Dein erstes Mal? Lies unsere <z-link>Richtlinien</z-link> über die Erschaffung und Benennung von Streams." ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"First time? Read our <z-link>guidelines</z-link> for creating user groups." : "Dein erstes Mal? Lies unseren <z-link>Leitfaden</z-link> über das Erstellen von Nutzergruppen." ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Fixed width" : "Konstante Breite" ,
"Fixed width mode" : "Modus mit konstanter Breite" ,
"Fluid width" : "Variable Breite" ,
"Fluid width mode" : "Modus mit variabler Breite" ,
2021-11-01 20:42:10 +01:00
"For example, to configure code playgrounds for languages like Python or JavaScript, you could specify the <i>Language</i> and <i>URL prefix</i> fields as:" : "Um zum Beispiel Code-Spielwiesen für Python oder JavaScript zu konfigurieren, kannst du in die Felder <i>Sprache</i> und <i>URL-Präfix</i> Folgendes eintragen:" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Forgotten it?" : "Passwort vergessen?" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Forked from upstream at {zulip_merge_base}" : "Bei {zulip_merge_base} vom Upstream geforked" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Friday" : "Freitag" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Full name" : "Vollständiger Name" ,
2021-05-03 18:01:11 +02:00
"GIPHY attribution" : "GIPHY-Attribution" ,
2021-05-12 06:39:38 +02:00
"GIPHY integration" : "GIPHY-Integration" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"General" : "Allgemein" ,
2022-11-17 07:52:13 +01:00
"Generate email address" : "E-Mail-Adresse generieren" ,
2019-05-29 02:03:35 +02:00
"Generate invite link" : "Erstelle Einladungs-Link" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Generate new API key" : "Neuen API-Schlüssel generieren" ,
2022-11-17 07:52:13 +01:00
"Generate stream email address" : "E-Mail-Adresse für Stream generieren" ,
2019-02-27 01:35:27 +01:00
"Generating link..." : "Erstelle Link..." ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Generic" : "Standard" ,
2019-07-05 02:07:48 +02:00
"Get API key" : "Hole API-Schlüssel" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Go back through viewing history" : "Im Anzeigeverlauf zurückgehen" ,
"Go forward through viewing history" : "Im Anzeigeverlauf vorwärts gehen" ,
2022-11-03 05:35:14 +01:00
"Go invisible" : "Unsichtbar werden" ,
2022-11-17 07:52:13 +01:00
"Go to conversation" : "Zur Unterhaltung gehen" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Go to default view" : "Zur Standardansicht wechseln" ,
"Got it" : "Alles klar" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Got it!" : "Hab's verstanden!" ,
2022-06-29 02:37:51 +02:00
"Government" : "Regierung" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Grant Zulip the Kerberos tickets needed to run your Zephyr mirror via Webathena" : "Gib Zulip die Kerberos-Tickets, um deinen Zephyr-Mirror über Webathena laufen zu lassen." ,
2019-02-12 01:52:41 +01:00
"Guest" : "Gast" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Guest users cannot edit custom emoji." : "Gäste können keine benutzerdefinierten Emojis ändern." ,
"Guests" : "Gäste" ,
2019-02-12 01:52:41 +01:00
"Guests cannot edit custom emoji." : "Gäste können keine benuterdefinierten Emojis ändern." ,
2022-11-03 05:35:14 +01:00
"Header" : "Kopf" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Help center" : "Hilfecenter" ,
"Hide muted message again" : "Stummgeschaltete Nachrichten wieder ausblenden" ,
2021-11-01 20:42:10 +01:00
"Hide notice" : "Benachrichtigung verbergen" ,
2021-05-12 06:39:38 +02:00
"Hide password" : "Passwort ausblenden" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Hide starred message count" : "Anzahl der markierten Nachrichten ausblenden" ,
2019-05-29 02:03:35 +02:00
"High contrast mode" : "Hoher-Kontrast-Modus" ,
2018-07-27 21:25:57 +02:00
"Hint" : "Bemerkung" ,
2018-10-31 18:31:36 +01:00
"Hint (up to 80 characters)" : "Tipp (bis zu 80 Zeichen)" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"Humans" : "Menschen" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Idle" : "Inaktiv" ,
"Ignored deactivated users:" : "Deaktivierte Nutzer ignoriert:" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Image" : "Bild" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"In a meeting" : "In einer Konferenz" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Inactive" : "Inaktiv" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Inactive bots" : "Inaktive Bots" ,
2022-11-17 07:52:13 +01:00
"Include PMs" : "PNs einschließen" ,
2021-04-15 23:58:47 +02:00
"Include content of private messages in desktop notifications" : "Inhalt von privaten Nachrichten in Desktop-Benachrichtigungen anzeigen." ,
2022-04-18 22:49:41 +02:00
"Include message content in message notification emails" : "Inhalte von Nachrichten in Benachrichtigungs-E-Mails anzeigen" ,
2021-03-23 02:06:43 +01:00
"Include muted" : "Stummgeschaltete anzeigen" ,
2022-04-18 22:49:41 +02:00
"Include organization name in subject of message notification emails" : "Organisationsname im Betreff von Benachrichtigungs-E-Mails anzeigen" ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Incoming webhooks can only send messages." : "Eingehende Webhooks können ausschließlich Nachrichten senden." ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Initiate a search" : "Eine Suche starten" ,
"Insert new line" : "Zeilenumbruch einfügen" ,
"Integrations" : "Integrationen" ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Interface" : "Interface" ,
2020-07-14 09:24:31 +02:00
"Invalid URL" : "Ungültige URL" ,
2021-04-15 23:58:47 +02:00
"Invalid slash command. Check if you are missing a space after the command." : "Ungültiger Slash-Befehl. Überprüfe, ob nach dem Befehl ein Leerzeichen fehlt." ,
2022-07-15 01:22:29 +02:00
"Invalid stream ID" : "Ungültige Stream-ID" ,
2021-04-15 23:58:47 +02:00
"Invalid time format: {timestamp}" : "Ungültiges Zeitformat: {timestamp}" ,
2022-03-03 20:47:15 +01:00
"Invitation expires after" : "Einladung läuft ab nach" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Invitations" : "Einladungen" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Invitations are required for joining this organization" : "Der Beitritt zu dieser Organisation erfordert eine Einladung." ,
2019-02-12 01:52:41 +01:00
"Invite" : "Einladen" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Invite link" : "Einladungslink" ,
2021-04-15 23:58:47 +02:00
"Invite more users" : "Lade neue Nutzer ein" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Invite users" : "Nutzer einladen" ,
"Invite users to Zulip" : "Nutzer zu Zulip einladen" ,
2019-02-12 01:52:41 +01:00
"Invited as" : "Eingeladen als" ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Invited at" : "Eingeladen am" ,
"Invited by" : "Eingeladen von" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Invitee" : "Eingeladener" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"Invites" : "Einladungen" ,
2019-02-12 01:52:41 +01:00
"Inviting..." : "Lädt ein..." ,
2022-03-03 20:47:15 +01:00
"Italic" : "Kursiv" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"January" : "Januar" ,
2022-06-29 02:37:51 +02:00
"Join {realm_name}" : "{realm_name} beitreten" ,
2018-10-31 18:31:36 +01:00
"Joined" : "Beigetreten" ,
2022-11-03 05:35:14 +01:00
"Joined {date_joined}" : "Beigetreten am {date_joined}" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Joining the organization" : "Beitritt zu dieser Organisation" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"July" : "Juli" ,
"June" : "Juni" ,
2018-10-31 18:31:36 +01:00
"Just now" : "Gerade eben" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Keyboard shortcuts" : "Tastenkombinationen" ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Label" : "Label" ,
2021-05-03 18:01:11 +02:00
"Language" : "Sprache" ,
2021-12-04 01:03:42 +01:00
"Language and time" : "Sprache und Zeit" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Language for automated messages and invitation emails" : "Sprache für automatisierte Nachrichten und Einladungs-E-Mails" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Large number of subscribers" : "Hohe Anzahl an Mitgliedern" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"Last 10 days" : "Die letzten 10 Tage" ,
"Last 2 months" : "Die letzten 2 Monate" ,
"Last 30 days" : "Die letzten 30 Tage" ,
"Last 6 months" : "Die letzten 6 Monate" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Last active" : "Zuletzt aktiv" ,
2021-04-15 23:58:47 +02:00
"Last active: {last_seen}" : "Letzte Aktivität: {last_seen}" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Last message" : "Letzte Nachricht" ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Last modified" : "Zuletzt geändert" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Learn more" : "Mehr erfahren" ,
2022-03-03 20:47:15 +01:00
"Learn more about mentions <z-link>here</z-link>." : "Erfahre <z-link>hier</z-link> mehr über Erwähnungen." ,
"Learn more about starring messages <z-link>here</z-link>." : "Erfahre <z-link>hier</z-link> mehr über das Markieren von Nachrichten." ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Leave {group_name}" : "{group_name} verlassen" ,
"Let others see when I've read messages" : "Andere sehen lassen, wenn ich Nachrichten gelesen habe" ,
2021-12-04 01:03:42 +01:00
"Let recipients see when I'm typing private messages" : "Empfänger sehen lassen, wenn ich Privatnachrichten schreibe" ,
"Let subscribers see when I'm typing messages in streams" : "Abonnenten sehen lassen, wenn ich Nachrichten in Streams schreibe" ,
"Light theme" : "Helles Theme" ,
"Link" : "Link" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Link with Webathena" : "Link mit Webathena" ,
2021-03-23 02:06:43 +01:00
"Link:" : "Link:" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Linkifiers" : "Linkifiers" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Local time" : "Lokale Zeit" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Log in" : "Anmelden" ,
"Log out" : "Abmelden" ,
2022-03-03 20:47:15 +01:00
"Looking for our <z-integrations>integrations</z-integrations> or <z-api>API</z-api> documentation?" : "Suchst du unsere Dokumentation für <z-integrations>Integrationen</z-integrations> oder die <z-api>API</z-api>?" ,
2022-03-16 01:54:44 +01:00
"MOVED" : "VERSCHOBEN" ,
2022-06-29 02:37:51 +02:00
"Manage bot" : "Bot verwalten" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Manage organization" : "Organisation verwalten" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Manage streams" : "Streams verwalten" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Manage this bot" : "Diesen Bot verwalten" ,
2022-03-03 20:47:15 +01:00
"Manage this user" : "Diesen Nutzer verwalten" ,
"Manage user" : "Nutzer verwalten" ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Manage user groups" : "Nutzergruppen verwalten" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"March" : "März" ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Mark all messages as read" : "Alle Nachrichten als gelesen markieren" ,
2020-06-21 08:33:07 +02:00
"Mark as read" : "Als gelesen markieren" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Mark as resolved" : "Als gelöst markieren" ,
2022-11-03 05:35:14 +01:00
"Mark as unread from here" : "Ab hier als ungelesen markieren" ,
"Mark as unread from selected message" : "Ab der ausgewählten Nachricht als ungelesen markieren" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Mark as unresolved" : "Als ungelöst markieren" ,
2019-05-29 02:03:35 +02:00
"Marketing team" : "Marketing-Team" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Marking all messages as read\u2026" : "Alle Nachrichten als gelesen markieren..." ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"May" : "Mai" ,
"Me" : "Ich" ,
2018-10-31 18:31:36 +01:00
"Member" : "Mitglied" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Members" : "Mitglieder" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"Members can only view or manage invitations that you yourself sent." : "Mitglieder können nur die Einladungen ansehen oder verwalten, die du selbst gesendet hast." ,
2022-03-16 01:54:44 +01:00
"Mention a time-zone-aware time" : "Eine zeitzonenbewusste Zeit erwähnen" ,
2017-10-06 19:09:03 +02:00
"Mentioned in" : "Erwähnt in" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Mentions" : "Erwähnungen" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Menu" : "Menü" ,
"Menus" : "Menüs" ,
2021-04-15 23:58:47 +02:00
"Message #{stream_name}" : "Nachricht an #{stream_name}" ,
"Message #{stream_name} > {topic_name}" : "Nachricht an #{stream_name} > {topic_name}" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Message actions" : "Aktionen" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Message and topic editing" : "Bearbeitung von Nachricht und Thema" ,
2022-11-03 05:35:14 +01:00
"Message deletion" : "Löschen von Nachrichten" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Message edit history" : "Editier-Verlauf der Nachricht" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Message formatting" : "Nachrichtenformatierung" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Message length shouldn't be greater than {max_length} characters." : "Die Länge der Nachricht sollte {max_length} Zeichen nicht übersteigen." ,
2020-07-01 19:39:00 +02:00
"Message retention" : "Aufbewahren von Nachrichten" ,
"Message retention period" : "Zeitraum für die Aufbewahrung von Nachrichten" ,
2022-03-16 01:54:44 +01:00
"Message scheduled for {deliver_at}" : "Nachricht geplant für {deliver_at}" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Message {recipient_label}" : "Nachricht an {recipient_label}" ,
2021-04-15 23:58:47 +02:00
"Message {recipient_names}" : "Nachricht an {recipient_names}" ,
"Message {recipient_name} ({recipient_status})" : "Nachricht an {recipient_names} ({recipient_status})" ,
2022-11-17 07:52:13 +01:00
"Messages in all public streams" : "Nachrichten in allen öffentlichen Streams" ,
2021-04-15 23:58:47 +02:00
"Messages in this stream will be automatically deleted after {retention_days} days." : "Nachrichten in diesem Stream werden nach {retention_days} Tagen automatisch gelöscht." ,
2020-07-01 19:39:00 +02:00
"Messages in this stream will be retained forever." : "Nachrichten in diesem Stream werden für immer aufbewahrt." ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Mobile" : "Mobil" ,
2021-11-01 20:42:10 +01:00
"Mobile message notifications" : "Mobile Benachrichtigungen" ,
2018-03-02 17:56:12 +01:00
"Mobile notifications" : "Mobile Benachrichtigungen" ,
2019-05-29 02:03:35 +02:00
"Mobile push notifications are not configured on this server." : "Moblie Push-Benachrichtigungen sind auf diesem Server nicht konfiguriert." ,
2021-05-12 06:39:38 +02:00
"Moderator" : "Moderator" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Moderators" : "Moderatoren" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Monday" : "Montag" ,
2021-04-15 23:58:47 +02:00
"More details are available <z-link>in the Help Center article</z-link>." : "Mehr Informationen findest du im <z-link>Hilfe-Artikel</z-link>." ,
2018-10-31 18:31:36 +01:00
"More than 2 weeks ago" : "Vor mehr als 2 Wochen" ,
2021-12-04 01:03:42 +01:00
"Move all messages in <strong>{topic_name}</strong>" : "Verschiebe alle Nachrichten in <strong>{topic_name}</strong>" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Move all messages in this topic" : "Alle Nachrichten in dieses Thema verschieben" ,
2022-11-03 05:35:14 +01:00
"Move message" : "Nachricht verschieben" ,
2022-11-17 07:52:13 +01:00
"Move messages" : "Nachrichten verschieben" ,
"Move messages or topic" : "Nachricht oder Thema verschieben" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Move only this message" : "Nur diese eine Nachricht verschieben" ,
"Move this and all following messages in this topic" : "Diese und alle folgenden Nachrichten in dieses Thema verschieben" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"Move topic" : "Thema verschieben" ,
2022-03-16 01:54:44 +01:00
"Moved ({last_edit_timestr})" : "Verschoben ({last_edit_timestr})" ,
"Moved by {full_name}" : "Verschoben von {full_name}" ,
2021-11-01 20:42:10 +01:00
"Must be invited by a subscriber; new subscribers can only see messages sent after they join; hidden from non-administrator users" : "Man muss von einem Abonnenten eingeladen werden; neue Abonnenten sehen nur die Nachrichten, die nach ihrem Beitritt gesendet wurden; verborgen vor Nutzern, die keine Administratoren sind" ,
"Must be invited by a subscriber; new subscribers can view complete message history; hidden from non-administrator users" : "Man muss von einem Abonnenten eingeladen werden; neue Abonnenten sehen den kompletten Nachrichtenverlauf; verborgen vor Nutzern, die keine Administratoren sind" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Mute stream" : "Stream stummschalten" ,
2021-05-12 06:39:38 +02:00
"Mute this user" : "Diesen Nutzer stummschalten" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Mute topic" : "Thema stummschalten" ,
2021-05-12 06:39:38 +02:00
"Mute user" : "Nutzer stummschalten" ,
2021-03-23 02:06:43 +01:00
"Muted streams don't show up in \"All messages\" or generate notifications unless you are mentioned." : "Stummgeschaltete Streams tauchen nicht unter \"Alle Nachrichten\" auf und lösen keine Benachrichtigungen aus, außer, wenn du dort direkt erwähnt wirst." ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Muted topics" : "Stummgeschaltete Themen" ,
2021-05-13 18:37:06 +02:00
"Muted user" : "Stummgeschalteter Nutzer" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Muted users" : "Stummgeschaltete Nutzer" ,
2018-08-14 20:57:54 +02:00
"N" : "N" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Name" : "Name" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"Name changes are disabled in this organization. Contact an administrator to change your name." : "Änderungen von Namen wurden für diese Organisation deaktiviert. Kontaktiere einen Administrator, um deinen Namen zu ändern." ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Narrow to all private messages" : "Begrenze auf private Nachrichten" ,
"Narrow to all unmuted messages" : "Auf nicht-stummgeschaltete Nachrichten begrenzen" ,
"Narrow to current compose box recipient" : "Auf den aktuellen Empfänger im Editorfenster begrenzen" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Narrow to group private messages with <z-value></z-value>." : "Begrenzen auf private Nachrichten mit <z-value></z-value>." ,
"Narrow to just message ID <z-value></z-value>." : "Auf Nachricht ID <z-value></z-value> begrenzen." ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Narrow to messages containing images." : "Begrenze auf Nachrichten, die Bilder enthalten." ,
"Narrow to messages containing links." : "Begrenze auf Nachrichten, die Links enthalten." ,
"Narrow to messages containing uploads." : "Begrenze auf Nachrichten, die Dateien enthalten." ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Narrow to messages in resolved topics." : "Auf Nachrichten in als gelöst markierten Themen begrenzen." ,
"Narrow to messages on stream <z-value></z-value>." : "Auf Nachrichten im Stream <z-value></z-value> begrenen." ,
"Narrow to messages sent by <z-value></z-value>." : "Auf von <z-value></z-value> gesendete Nachrichten begrenzen." ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Narrow to messages sent by you." : "Begrenze auf deine eigenen Nachrichten." ,
"Narrow to messages that mention you." : "Begrenze auf Nachrichten, in denen du erwähnt wirst." ,
"Narrow to messages with alert words." : "Begrenze auf Nachrichten mit Signalwörtern." ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Narrow to messages with topic <z-value></z-value>." : "Auf Nachrichten mit dem Thema <z-value></z-value> begrenzen." ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Narrow to next unread private message" : "Auf die nächste ungelesene private Nachricht begrenzen" ,
"Narrow to next unread topic" : "Auf das nächste ungelesene Thema begrenzen" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Narrow to private messages with <z-value></z-value>." : "Auf private Nachrichten mit <z-value></z-value> begrenzen." ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Narrow to private messages." : "Begrenze auf private Nachrichten." ,
"Narrow to starred messages." : "Begrenze auf markierte Nachrichten." ,
"Narrow to stream" : "Nachrichten auf Stream begrenzen" ,
2021-05-03 18:01:11 +02:00
"Narrow to stream "{display_recipient}"" : "Auf den Stream "{display_recipient}" eingrenzen" ,
"Narrow to stream "{display_recipient}", topic "{topic}"" : "Begrenze auf Stream "{display_recipient}", topic "{topic}"" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Narrow to topic or PM conversation" : "Auf dieses Thema oder diese private Konversation begrenzen" ,
"Narrow to unread messages." : "Auf ungelesene Nachrichten begrenzen." ,
2021-05-03 18:01:11 +02:00
"Narrow to your private messages with {display_reply_to}" : "Begrenze auf private Nachrichten mit {display_reply_to}" ,
"Narrow to {message_recipient}" : "Begrenze auf {message_recipient}" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Narrowing" : "Anzeige begrenzen" ,
"Navigation" : "Navigation" ,
2017-10-25 18:13:53 +02:00
"Never" : "Nie" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Never ask on this computer" : "Auf diesem Computer nie fragen" ,
2022-03-03 20:47:15 +01:00
"Never expires" : "Läuft nie ab" ,
2021-04-15 23:58:47 +02:00
"Never had one? Forgotten it?" : "Du hattest noch nie eins? Oder du hast es vergessen?" ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"New" : "Neu" ,
2020-07-23 21:06:15 +02:00
"New choice" : "Neue Option" ,
2019-07-05 02:07:48 +02:00
"New email" : "Neue E-Mail" ,
2021-05-03 18:01:11 +02:00
"New message" : "Neue Nachricht" ,
"New option" : "Neue Option" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"New password" : "Neues Passwort" ,
2018-03-02 17:56:12 +01:00
"New password is too weak" : "Neues Passwort ist zu schwach" ,
2018-11-03 01:35:21 +01:00
"New private message" : "Neue private Nachricht" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"New stream announcements" : "Bekanntmachungen über neue Streams" ,
2018-09-01 01:08:37 +02:00
"New stream message" : "Neue Stream Nachricht" ,
2021-11-01 20:42:10 +01:00
"New subscribers can only see messages sent after they join." : "Neue Abonnenten sehen nur die Nachrichten, die nach ihrem Beitritt gesendet wurden." ,
"New subscribers can view complete message history." : "Neue Abonnenten können den kompletten Nachrichtenverlauf sehen." ,
2018-08-14 20:57:54 +02:00
"New task" : "Neue Aufgabe" ,
2018-09-01 01:08:37 +02:00
"New topic" : "Neues Thema" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"New user announcements" : "Bekanntmachungen über neue Nutzer" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Next message" : "Nächste Nachricht" ,
"Next unread private message" : "Nächste ungelesene private Nachricht" ,
"Next unread topic" : "Nächstes ungelesenes Thema" ,
2018-03-02 17:56:12 +01:00
"Next week" : "Nächste Woche" ,
2020-07-01 19:39:00 +02:00
"Night logo" : "Logo für Nachtmodus" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"No bots match your current filter." : "Dein aktueller Filter trifft auf keine Bots zu." ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"No custom emoji." : "Keine benutzerdefinierten Emojis." ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"No default streams match you current filter." : "Dein aktueller Filter stimmt mit keinem Standardstream überein." ,
"No description." : "Keine Beschreibung." ,
"No drafts." : "Keine Entwürfe." ,
2019-09-27 22:13:54 +02:00
"No exports." : "Keine Exports vorhanden." ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"No invites match your current filter." : "Keine Einladung passt zu diesem Filter." ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"No language set" : "Keine Sprache festgelegt" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"No linkifiers set." : "Keine Linkifiers gesetzt." ,
2021-11-01 20:42:10 +01:00
"No matching users." : "Keine passenden Nutzer." ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"No one has read this message yet." : "Bisher hat noch niemand diese Nachricht gelesen." ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"No owner" : "Kein Besitzer" ,
2021-05-12 06:39:38 +02:00
"No playgrounds configured." : "Keine Playgrounds konfiguriert." ,
2018-07-27 21:25:57 +02:00
"No restrictions" : "Keine Beschränkungen" ,
2022-03-03 20:47:15 +01:00
"No search results" : "Keine Suchergebnisse" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"No stream subscriptions." : "Keine Stream-Abonnements." ,
2021-05-13 18:37:06 +02:00
"No streams" : "Keine Streams" ,
2022-03-03 20:47:15 +01:00
"No topics are marked as resolved." : "Keine Themen wurden als gelöst markiert." ,
2020-06-21 08:33:07 +02:00
"No topics match your current filter." : "Dein aktueller Filter stimmt mit keinem Thema überein." ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"No user group subscriptions." : "Keine Abonnements von Nutzergruppen." ,
2020-07-01 19:39:00 +02:00
"No user to subscribe." : "Kein Nutzer zum Abonnieren." ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"No users match your current filter." : "Dein aktueller Filter stimmt mit keinem Nutzer überein." ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"No, I'll catch up." : "Nein, ich hole das auf." ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Nobody" : "Niemand" ,
2022-06-29 02:37:51 +02:00
"Non-profit (registered)" : "Gemeinnützig (registriert)" ,
2022-04-18 22:49:41 +02:00
"None" : "Keine" ,
2021-04-15 23:58:47 +02:00
"Note that any bots that you maintain will be disabled." : "Beachte, dass alle deine Bots deaktiviert werden." ,
2019-09-27 22:13:54 +02:00
"Note that organizations are limited to five exports per week." : "Beachte, dass je Organisation höchstens fünf Exporte pro Woche möglich sind." ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Nothing to preview" : "Keine Vorschau vorhanden" ,
2022-03-03 20:47:15 +01:00
"Nothing's been sent here yet!" : "Es hat noch keine Unterhaltung stattgefunden!" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Notification of account deactivation on {realm_name}" : "Benachrichtigung über die Deaktivierung eines Accounts auf {realm_name}" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Notification settings" : "Benachrichtigungseinstellungen" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"Notification sound" : "Benachrichtigungston" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Notification triggers" : "Trigger für Benachrichtigungen" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Notifications" : "Benachrichtigungen" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Notifications for @all/@everyone mentions" : "Benachrichtigungen für @all/@everyone Erwähnungen" ,
2022-05-26 20:31:09 +02:00
"Notify recipients" : "Empfänger benachrichtigen" ,
"Notify stream" : "Stream benachrichtigen" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Notify this user by email?" : "Soll dieser Nutzer per E-Mail benachrichtigt werden?" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"November" : "November" ,
"October" : "Oktober" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Old password" : "Altes Passwort" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Once you leave this group, you will not be able to rejoin." : "Wenn du die Gruppe verlassen hast, kannst du ihr nicht wieder beitreten." ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Once you leave this stream, you will not be able to rejoin." : "Sobald du diesen Stream verlässt, wirst du ihm nicht wieder beitreten können." ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"One or more email addresses..." : "Eine oder mehrere E-Mail-Adressen..." ,
2022-03-03 20:47:15 +01:00
"One or more of these users do not exist!" : "Einer oder mehrere dieser Nutzer existieren nicht!" ,
2022-11-17 07:52:13 +01:00
"Only 2 custom profile fields can be displayed on the user card." : "Nur zwei benutzerdefinierte Profilfelder können auf der Nutzerkarte dargestellt werden." ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Only full members belonging to the group, organization administrators and moderators can modify a group." : "Nur vollständige Mitglieder, die zu der Gruppe gehören, Administratoren und Moderatoren der Organisation können eine Gruppe modifizieren." ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Only group members can add users to a group." : "Nur Mitglieder der Gruppe können ihr weitere Nutzer hinzufügen." ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Only group members, organization administrators and moderators can modify a group." : "Nur Gruppenmitglieder, Administratoren und Moderatoren der Organisation können eine Gruppe modifizieren." ,
"Only organization administrators and moderators can add custom emoji in this organization." : "Nur Administratoren der Organisation und Moderatoren können in dieser Organisation benutzerdefinierte Emoji hinzufügen." ,
"Only organization administrators and moderators can modify user groups in this organization." : "Nur Administratoren und Moderatoren der Organisation können in dieser Organisation Nutzergruppen modifizieren." ,
2021-05-12 06:39:38 +02:00
"Only organization administrators and moderators can post." : "Nur Administratoren und Moderatoren von Organisationen dürfen Beiträge verfassen." ,
2021-11-01 20:42:10 +01:00
"Only organization administrators can add bots to this organization." : "Nur Administratoren dieser Organisation können ihr Bots hinzufügen." ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Only organization administrators can add custom emoji in this organization." : "In dieser Organisation können nur Administratoren eigene\nEmojis hinzufügen." ,
2021-11-01 20:42:10 +01:00
"Only organization administrators can add generic bots." : "Nur Administratoren dieser Organisation können ihr Standard-Bots hinzufügen." ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Only organization administrators can edit these settings" : "Nur Administratoren der Organisation können diese Einstellungen bearbeiten." ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Only organization administrators can edit these settings." : "Diese Einstellungen können nur von Administratoren dieser Organisation bearbeitet werden." ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Only organization administrators can modify user groups in this organization." : "Nur Organisationsadministratoren können Nutzergruppen in dieser Organisation ändern." ,
2018-08-14 20:57:54 +02:00
"Only organization administrators can post." : "Nur Administratoren dieser Organisation können posten." ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Only organization full members can add custom emoji in this organization." : "Nur vollständige Mitglieder der Organisation können in dieser Organisation benutzerdefinierte Emoji hinzufügen." ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Only organization full members can post." : "Nur vollständige Mitglieder der Organisation können posten." ,
2020-06-21 08:33:07 +02:00
"Only organization owners can edit these settings." : "Diese Besitzer dieser Organisation können diese Einstellungen ändern." ,
2022-11-03 05:35:14 +01:00
"Only owners can change these settings." : "Nur Eigentümer können diese Einstellungen ändern." ,
2020-07-01 19:39:00 +02:00
"Only owners can deactivate the organization." : "Nur Eigentümer können die Organisation deaktivieren." ,
2021-04-15 23:58:47 +02:00
"Only stream members can add users to a private stream" : "Nur Stream-Mitglieder können Nutzer zu einem privaten Stream hinzufügen" ,
2022-05-26 20:31:09 +02:00
"Only subscribers to this stream can edit stream permissions." : "Nur Abonnenten dieses Streams können Stream-Berechtigungen bearbeiten." ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Open" : "Öffnen" ,
"Open message menu" : "Nachrichten-Menü öffnen" ,
"Open reactions menu" : "Emoji-Reaktions-Menü öffnen" ,
2022-06-29 02:37:51 +02:00
"Open-source project" : "Open-Source-Projekt" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Operator" : "Operator" ,
2021-12-04 01:03:42 +01:00
"Option already present." : "Die Option ist bereits verfügbar." ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Optional" : "Optional" ,
2019-07-05 02:07:48 +02:00
"Or, to automatically linkify GitHub's <code>org/repo#1234</code> syntax:" : "Oder automatisch GitHubs <code>org/repo#1234</code>-Syntax verknüpfen:" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Organization" : "Organisation" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Organization administrators" : "Organisations-Administratoren" ,
2022-07-15 01:22:29 +02:00
"Organization administrators can change the announcement stream in the organization settings." : "Administratoren der Organisation können den Stream für Ankündigungen in den Einstellungen der Organisation ändern." ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Organization administrators can reactivate deactivated users." : "Administratoren der Organisation können deaktivierte Nutzer wieder reaktivieren." ,
2018-08-14 20:57:54 +02:00
"Organization description" : "Beschreibung der Organisation" ,
2019-02-12 01:52:41 +01:00
"Organization logo" : "Logo der Organisation" ,
2021-11-01 20:42:10 +01:00
"Organization members can join (guests must be invited by a subscriber); anyone on the Internet can view complete message history without creating an account" : "Mitglieder der Organisation können beitreten (Gäste müssen von Abonnenten eingeladen werden); jeder im Internet kann den kompletten Nachrichtenverlauf sehen, ohne dafür ein Konto anlegen zu müssen" ,
"Organization members can join (guests must be invited by a subscriber); organization members can view complete message history without joining" : "Mitglieder der Organisation können beitreten (Gäste müssen von Abonnenten eingeladen werden); Mitglieder der Organisation können den kompletten Nachrichtenverlauf sehen, ohne beitreten zu müssen" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Organization name" : "Name der Organisation" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Organization owners" : "Eigentümer der Organisation" ,
"Organization permissions" : "Organisationsberechtigungen" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Organization profile" : "Organisationsprofil" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Organization profile picture" : "Profilbild der Organisation" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Organization settings" : "Einstellungen der Organisation" ,
2022-06-29 02:37:51 +02:00
"Organization type" : "Organisationstyp" ,
2021-05-03 18:01:11 +02:00
"Organization using {percent_used}% of {upload_quota}." : "Die Organisation verwendet {percent_used}% von {upload_quota}." ,
2022-06-29 02:37:51 +02:00
"Other" : "Andere" ,
2021-11-01 20:42:10 +01:00
"Other emails" : "Andere E-Mails" ,
2018-03-02 17:56:12 +01:00
"Other permissions" : "Andere Berechtigungen" ,
2022-03-03 20:47:15 +01:00
"Other settings" : "Andere Einstellungen" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Out sick" : "Krankgeschrieben" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Outgoing webhook message format" : "Outgoing Webhook Nachrichtenformat" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Override built-in emoji?" : "Vorgegebenen Emoji übersteuern?" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Owner" : "Besitzer" ,
2021-05-03 18:01:11 +02:00
"Owner: {name}" : "Besitzer: {name}" ,
2022-03-03 20:47:15 +01:00
"Owners only" : "Nur Eigentümer" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"PMs, mentions, and alerts" : "PNs, Erwähnungen und Signale" ,
2022-11-17 07:52:13 +01:00
"PRIVATE MESSAGES" : "PRIVATE NACHRICHTEN" ,
2020-06-21 08:33:07 +02:00
"Participants" : "Teilnehmer" ,
"Participated" : "Teilgenommen" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Password" : "Passwort" ,
"Password is too weak" : "Zu schwaches Passwort" ,
2021-05-03 18:01:11 +02:00
"Password should be at least {length} characters long" : "Passwort sollte mindestens {length} Zeichen enthalten" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Pattern" : "Muster" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Personal" : "Persönlich" ,
2020-06-21 08:33:07 +02:00
"Personal settings" : "Persönliche Einstellungen" ,
2020-07-01 19:39:00 +02:00
"Pin stream to top" : "Den Stream oben anpinnen" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Pin stream to top of left sidebar" : "Stream an die Seitenansicht oben links pinnen." ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Pinned" : "Markiert" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Plans and pricing" : "Angebote und Preise" ,
2019-02-12 01:52:41 +01:00
"Play sound" : "Ton abspielen" ,
2021-12-04 01:03:42 +01:00
"Please <z-link-support>contact support</z-link-support> for an exception or <z-link-invite-help>add users with a reusable invite link</z-link-invite-help>." : "Bitte <z-link-support>wende dich an den Support</z-link-support>, um eine Ausnahme zu bekommen oder <z-link-invite-help>füge Nutzer mit einem wiederverwendbaren Link hinzu</z-link-invite-help>." ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Please ask a billing administrator to <z-link-billing>increase the number of licenses</z-link-billing> or <z-link-help-page>deactivate inactive users</z-link-help-page>, and try again." : "Bitte frage Rechnungsadministratoren danach, <z-link-billing>die Anzahl der Lizenzen zu erhöhen</z-link-billing> oder <z-link-help-page>inaktive Nutzer zu deaktivieren</z-link-help-page>, dann versuche es wieder." ,
2022-03-03 20:47:15 +01:00
"Please choose a new password" : "Bitte wähle ein neues Passwort" ,
"Please enter your password" : "Bitte gib dein Passwort ein" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Please just upload one file." : "Bitte lade nur eine Datei hoch." ,
2022-11-03 05:35:14 +01:00
"Please only use characters that are valid in an email address" : "Bitte benutze nur Zeichen, die in einer gültigen E-Mail-Adresse erlaubt sind." ,
2021-04-15 23:58:47 +02:00
"Please re-enter your password to confirm your identity." : "Bitte gib dein Passwort ein um deine Identität zu bestätigen." ,
2022-03-16 01:54:44 +01:00
"Please specify a date or time." : "Bitte gib ein Datum oder eine Zeit an." ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Please specify a stream" : "Bitte wähle einen Stream" ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Please specify at least one valid recipient" : "Bitte gib mindestens einen gültigen Empfänger an" ,
2022-06-29 02:37:51 +02:00
"Political group" : "Politische Vereinigung" ,
2022-03-16 01:54:44 +01:00
"Posted by {full_name}" : "Veröffentlicht von {full_name}" ,
2019-09-27 22:13:54 +02:00
"Press > for list of topics" : "Tippe > für die Themenliste" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Prevent users from changing their avatar" : "Nutzer am Ändern ihres Avatars hindern" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"Prevent users from changing their email address" : "Nutzer können ihre E-Mail-Adresse nicht mehr ändern." ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Prevent users from changing their name" : "Nutzer können ihren Namen nicht mehr ändern." ,
2019-02-12 01:52:41 +01:00
"Preview" : "Vorschau" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"Preview organization profile" : "Vorschau des Organisationsprofils" ,
2018-10-31 18:31:36 +01:00
"Preview profile" : "Profilvorschau anzeigen" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Previous message" : "Vorherige Nachricht" ,
"Privacy" : "Privatsphäre" ,
2021-11-01 20:42:10 +01:00
"Privacy settings" : "Privatsphäre-Einstellungen" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Private messages" : "Private Nachrichten" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"Private messages and mentions" : "Private Nachrichten und Erwähnungen" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Private messages are disabled in this organization." : "Private Nachrichten sind in dieser Organisation abgeschaltet." ,
"Private messages disabled" : "Privatnachrichten sind abgeschaltet" ,
2021-01-20 02:45:05 +01:00
"Private, protected history" : "Privat, geschützter Verlauf" ,
"Private, shared history" : "Privat, geteilter Verlauf" ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Profile" : "Profil" ,
2022-11-03 05:35:14 +01:00
"Pronouns" : "Pronomen" ,
2021-01-20 02:45:05 +01:00
"Public" : "Öffentlich" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Question" : "Frage" ,
2021-01-20 02:45:05 +01:00
"Quote and reply or forward" : "Zitieren und antworten oder weiterleiten" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Quote and reply to message" : "Nachricht zitieren und beantworten" ,
2022-11-17 07:52:13 +01:00
"Quoted original email (in replies)" : "Zitierte Originalnachricht (bei Antworten)" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"React to selected message with" : "Auf die ausgewählte Nachricht reagieren mit" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Reactivate" : "Reaktivieren" ,
"Reactivate bot" : "Bot reaktivieren" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Reactivate this bot" : "Diesen Bot reaktivieren" ,
2022-03-24 07:41:11 +01:00
"Reactivate this user" : "Diesen Nutzer reaktivieren" ,
"Reactivate {name}" : "{name} reaktivieren" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Read receipts" : "Empfangsbestätigungen" ,
"Read receipts are currently disabled in this organization." : "Empfangsbestätigungen sind derzeit in dieser Organisation deaktiviert." ,
2022-11-03 05:35:14 +01:00
"Read receipts are not available for Notification Bot messages." : "Lesebestätigungen sind für Nachrichten des Notification Bot nicht verfügbar." ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Receives new stream announcements" : "Empfängt Bekanntmachungen über neue Streams" ,
2022-11-17 07:52:13 +01:00
"Recent conversations" : "Neueste Unterhaltungen" ,
2018-03-02 17:56:12 +01:00
"Remind me about this" : "Erinnere mich daran" ,
2018-07-27 21:25:57 +02:00
"Reminder not set!" : "Erinnerung nicht aktiviert!" ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Reminder set!" : "Erinnerung aktiviert!" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Remove" : "Entfernen" ,
"Remove from default" : "Aus Standards entfernen" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Removed successfully." : "Entfernung erfolgreich." ,
"Reply mentioning bot" : "Antwort mit Erwähnung des Bots" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Reply mentioning user" : "Antwort mit @-Erwähnung des Nutzers erstellen." ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Reply to author" : "An Verfasser antworten" ,
"Reply to message" : "Auf Nachricht antworten" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Reply to selected message" : "Auf ausgewählte Nachricht antworten" ,
2022-11-17 07:52:13 +01:00
"Request education pricing" : "Einen Preis für Bildungseinrichtungen anfragen" ,
2022-11-03 05:35:14 +01:00
"Request sponsorship" : "Förderung anfragen" ,
2021-04-15 23:58:47 +02:00
"Requesting user" : "Anfordernder Nutzer" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Require topics in stream messages" : "Angabe von Themen in Nachrichten an Streams erzwingen" ,
2022-06-29 02:37:51 +02:00
"Research" : "Forschung" ,
2018-03-02 17:56:12 +01:00
"Resend" : "Erneut senden" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Resend invitation" : "Einladung nochmals senden" ,
2019-05-29 02:03:35 +02:00
"Resending encountered an error. Please reload and try again." : "Es ist ein Fehler beim erneuten Verschicken aufgetreten. Bitte lade die Seite neu und versuche es nochmal." ,
2022-03-16 01:54:44 +01:00
"Reset zoom" : "Vergrößerung zurücksetzen" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Restore draft" : "Entwurf wiederherstellen" ,
2019-07-05 02:07:48 +02:00
"Restrict email domains of new users?" : "E-Mail-Domain neuer Nutzer beschränken?" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"Restrict to a list of domains" : "Auf eine Liste bestimmter Domains beschränken" ,
2020-07-01 19:39:00 +02:00
"Retain for N days after posting" : "Für N Tage nach dem Posten aufbewahren" ,
"Retain forever" : "Für immer aufbewahren" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Retry" : "Erneut versuchen" ,
2018-03-02 17:56:12 +01:00
"Revoke" : "Widerrufen" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Revoke invitation link" : "Einladungslink widerrufen" ,
2021-05-03 18:01:11 +02:00
"Revoke invitation to {email}" : "Einladung an {email} widerrufen" ,
2018-10-31 18:31:36 +01:00
"Role" : "Rolle" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"SAVING" : "SPEICHERN" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"STREAMS" : "STREAMS" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Saturday" : "Samstag" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Save" : "Speichern" ,
"Save changes" : "Änderungen speichern" ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Save failed" : "Speichern fehlgeschlagen" ,
"Saved" : "Gespeichert" ,
2021-05-03 18:01:11 +02:00
"Saved as draft" : "Als Entwurf gespeichert" ,
"Saved. Please <z-link>reload</z-link> for the change to take effect." : "Gespeichert. Bitte <z-link>lade die Seite neu</z-link> um die Änderungen zu aktivieren." ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Saving" : "Wird gespeichert" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Scroll down" : "Runterscrollen" ,
"Scroll through streams" : "Durch Streams scrollen" ,
2022-03-16 01:54:44 +01:00
"Scroll to bottom" : "Zum Ende scrollen" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Scroll up" : "Hochscrollen" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Search" : "Suche" ,
2021-04-15 23:58:47 +02:00
"Search GIFs" : "Durchsuche GIFs" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Search all public streams in the organization." : "Durchsuche alle öffentlichen Streams der Organisation." ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Search for <z-value></z-value> in the topic or message content." : "Nach <z-value></z-value> im Thema oder im Inhalt von Nachrichten suchen." ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Search operators" : "Such-Operatoren" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Search people" : "Personen suchen" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Search results" : "Suchergebnisse" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"See how to configure email." : "So konfigurierst du die E-Mails." ,
2021-01-20 02:45:05 +01:00
"Select a stream below or change topic name." : "Wähle unten einen Stream oder ändere die Bezeichnung des Themas" ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Select date and time" : "Datum und Zeit auswählen" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Select emoji" : "Emoji auswählen" ,
2022-07-15 01:22:29 +02:00
"Select language" : "Wähle eine Sprache" ,
2021-05-03 18:01:11 +02:00
"Send" : "Absenden" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Send automated notice to new topic" : "Automatisch eine Mitteilung an das neue Thema senden" ,
"Send automated notice to old topic" : "Automatisch eine Mitteilung an das alte Thema senden" ,
2019-07-05 02:07:48 +02:00
"Send digest emails when I'm away" : "E-Mail mit Zusammenfassung senden, wenn ich abwesend bin" ,
2021-11-01 20:42:10 +01:00
"Send digest emails when user is away" : "E-Mails mit Zusammenfassungen senden, wenn der Nutzer abwesend ist" ,
2019-07-05 02:07:48 +02:00
"Send email notifications for new logins to my account" : "E-Mail-Benachrichtigungen für neue Logins in meinen Account senden" ,
"Send emails introducing Zulip to new users" : "E-Mails mit Einführung zu Zulip an neue Nutzer versenden " ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Send me Zulip's low-traffic newsletter (a few emails a year)" : "Sende mir den selten erscheinenden Zulip-Newsletter (einige wenige E-Mails pro Jahr)" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Send message" : "Nachricht senden" ,
2022-11-03 05:35:14 +01:00
"Send mobile notifications even if I'm online" : "Mobile Benachrichtigungen auch erhalten, wenn ich online bin" ,
"Send mobile notifications even if user is online" : "Mobile Benachrichtigungen auch erhalten, wenn Nutzer online ist" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Send private message" : "Private Nachricht senden" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Send weekly digest emails to inactive users" : "Inaktiven Nutzern wöchentlich E-Mails mit Zusammenfassungen senden" ,
2018-03-02 17:56:12 +01:00
"Sent!" : "Gesendet!" ,
2021-04-15 23:58:47 +02:00
"Sent! Scroll down to view your message." : "Gesendet! Scrolle nach unten, um deine Nachricht zu sehen." ,
2019-02-12 01:52:41 +01:00
"Sent! Your message is outside your current narrow." : "Gesendet! Deine Nachricht ist außerhalb der aktuellen Begrenzung." ,
2021-03-23 02:06:43 +01:00
"Sent! Your message was sent to a stream you have muted." : "Gesendet! Deine Nachricht wurde zu einem Stream gesendet, den du stummgeschaltet hast." ,
"Sent! Your message was sent to a topic you have muted." : "Gesendet! Deine Nachricht wurde zu einem Thema gesendet, das du stummgeschaltet hast." ,
2019-02-12 01:52:41 +01:00
"Sent! Your recent message is outside the current search." : "Gesendet! Deine Nachricht ist außerhalb der aktuellen Suche." ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"September" : "September" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Set a status" : "Status setzen" ,
"Set status" : "Status setzen" ,
2021-05-12 06:39:38 +02:00
"Set up two factor authentication" : "Zwei-Faktor-Authentifizierung einrichten" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Settings" : "Einstellungen" ,
2018-08-14 20:57:54 +02:00
"Setup" : "Konfiguration" ,
2021-05-03 18:01:11 +02:00
"Several people are typing\u2026" : "Mehrere Leute schreiben …" ,
2019-09-27 22:13:54 +02:00
"Show API key" : "Zeige API-Schlüssel" ,
2018-10-31 18:31:36 +01:00
"Show counts for starred messages" : "Anzahl an markierten Nachrichten anzeigen" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"Show fewer" : "Weniger anzeigen" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Show images in thread" : "Bilder in diesem Thema anzeigen" ,
"Show keyboard shortcuts" : "Tastenkombinationen anzeigen" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Show less" : "Weniger anzeigen" ,
2022-11-17 07:52:13 +01:00
"Show message sender's user card" : "Die Nutzerkarte des Absenders der Nachricht anzeigen" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"Show more" : "Mehr anzeigen" ,
2021-05-12 06:39:38 +02:00
"Show password" : "Passwort anzeigen" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Show previews of linked websites" : "Vorschau von verlinkten Webseiten anzeigen" ,
"Show previews of uploaded and linked images" : "Vorschau von hochgeladenen und verlinkten Bildern anzeigen" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Show starred message count" : "Anzahl der markierten Nachrichten anzeigen" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Show status text" : "Statustext anzeigen" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Show/change your API key" : "Zeige/Ändere deinen API-Schlüssel" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Sign up" : "Registrieren" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Silent mentions do not trigger notifications." : "Stumme Erwähnungen lösen keine Benachrichtigungen aus." ,
2017-10-06 19:09:03 +02:00
"Size" : "Größe" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Slack compatible" : "Kompatibel mit Slack" ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Slack's outgoing webhooks" : "Slack's Outgoing Webhooks" ,
2021-01-20 02:45:05 +01:00
"Some common words were excluded from your search." : "Einige gängige Worte aus deiner Suchanfrage wurden nicht berücksichtigt." ,
2022-03-16 01:54:44 +01:00
"Some older messages are unavailable. <z-link>Upgrade your organization</z-link> to access your full message history." : "Einige ältere Nachrichten sind nicht verfügbar. <z-link>Bitte ein Upgrade deiner Organisation</z-link> durchführen, um den vollständigen Nachrichtenverlauf anzuzeigen." ,
2021-04-15 23:58:47 +02:00
"Sort by estimated weekly traffic" : "Nach geschätztem wöchentlichem Traffic sortieren" ,
"Sort by name" : "Nach Namen sortieren" ,
"Sort by number of subscribers" : "Nach Anzahl der Abonnenten sortieren" ,
2020-07-01 19:39:00 +02:00
"Spoiler" : "Spoiler" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Star" : "Markiere" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Star selected message" : "Ausgewählte Nachricht markieren" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Starred messages" : "Markierte Nachrichten" ,
2021-12-04 01:03:42 +01:00
"Start export of public data" : "Beginne den Export der öffentlichen Daten" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Status" : "Status" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Stream" : "Stream" ,
"Stream color" : "Farbe des Streams" ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Stream created recently" : "Stream kürzlich erstellt" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Stream creation" : "Stream erstellen" ,
"Stream description" : "Beschreibung des Streams" ,
2022-11-17 07:52:13 +01:00
"Stream email address:" : "E-Mail-Adresse des Streams:" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Stream list" : "Stream-Liste" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Stream name" : "Name des Streams" ,
2022-04-18 22:49:41 +02:00
"Stream permissions" : "Stream-Berechtigungen" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Stream settings" : "Einstellungen des Streams" ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Stream successfully created!" : "Stream erfolgreich erstellt!" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Streams" : "Streams" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Streams settings" : "Stream-Einstellungen" ,
"Streams they should join" : "Streams, die für den Nutzer standardmäßig abonniert sind" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Subject" : "Betreff" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Subscribe" : "Abonnieren" ,
2021-11-01 20:42:10 +01:00
"Subscribe them" : "Füge sie hinzu" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Subscribe to/unsubscribe from selected stream" : "Ausgewählten Stream de-/abonnieren" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Subscribed" : "Abonniert" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Subscribed streams" : "Abonnierte Streams" ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Subscriber count" : "Anzahl Mitglieder" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Subscribers" : "Mitglieder" ,
2021-01-20 02:45:05 +01:00
"Successfully subscribed users:" : "Folgende Nutzer wurden erfolgreich hinzugefügt:" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Sunday" : "Sonntag" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Support Zulip" : "Zulip unterstützen" ,
"Switch between tabs" : "Zwischen Tabs wechseln" ,
2022-03-16 01:54:44 +01:00
"Switch to dark theme" : "Zum dunklen Theme wechseln" ,
"Switch to light theme" : "Zum hellen Theme wechseln" ,
2021-12-04 01:03:42 +01:00
"Sync with computer" : "Mit Computer synchronisieren" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"System bot" : "System-Bot" ,
2018-08-14 20:57:54 +02:00
"Task already exists" : "Die Aufgabe gibt es bereits" ,
2022-03-16 01:54:44 +01:00
"Task list" : "Aufgabenliste" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Test desktop notification" : "Teste die Desktop-Benachrichtigung" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"The administrators provided the following comment:" : "Die Administratoren haben dazu folgenden Kommentar abgegeben:" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"The basics" : "Grundlagen" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"The group description cannot contain newline characters." : "Die Beschreibung der Gruppe darf keine Zeilenumbrüche enthalten." ,
2021-05-03 18:01:11 +02:00
"The recipient {recipient} is not valid" : "Der Empfänger {recipient} ist ungültig" ,
"The recipients {recipients} are not valid" : "Die Empfänger {recipients} sind ungültig" ,
2022-11-17 07:52:13 +01:00
"The sender's email address" : "Die E-Mail-Adresse des Absenders" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"The stream description cannot contain newline characters." : "Die Streambeschreibung darf keine Zeichen mit Zeilenumbruch enthalten." ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Their password will be cleared from our systems, and any bots they maintain will be disabled." : "Ihr Passwort wird von unserem System gelöscht,\nund alle Bots, die sie verwalten, werden deaktiviert." ,
2021-12-04 01:03:42 +01:00
"Theme" : "Theme" ,
2021-04-15 23:58:47 +02:00
"There are no current alert words." : "Es gibt derzeit keine Signalwörter." ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"They administer the following bots:" : "Nutzer verwaltet die folgenden Bots:" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"This Zulip server is running an old version and should be upgraded." : "Die laufende Version der Zulip-Server-Software ist veraltet und sollte aktualisiert werden." ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"This action cannot be undone." : "Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden." ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"This action is permanent and cannot be undone. All users will permanently lose access to their Zulip accounts." : "Diese Aktion ist dauerhaft und kann nicht rückgängig gemacht werden. Alle Nutzer werden dauerhaft Zugriff auf Ihre Zulip-Konten verlieren." ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"This bot has been deactivated." : "Dieser Bot ist deaktiviert worden." ,
2021-11-01 20:42:10 +01:00
"This is a <b>private stream</b>. Only people who have been invited can access its content, but any subscriber can invite others." : "Dies ist ein <b>privater Stream</b>. Nur Nutzer, die dazu eingeladen wurden, können auf die Inhalte zugreifen, aber jeder Abonnent kann weitere einladen." ,
"This is a <b>public stream</b>. Any member of the organization can join without an invitation or view content sent to this stream." : "Dies ist ein <b>öffentlicher Stream</b>. Jedes Mitglied der Organisation kann ohne Einladung beitreten oder die Inhalte ansehen, die an diesen Stream gesendet werden." ,
2022-03-16 01:54:44 +01:00
"This is a <b>web-public stream</b>. Any member of the organization can join without an invitation and anyone on the internet can read the content published." : "Dies ist ein <b>im Netz veröffentlichter Stream</b>. Jedes Mitglied einer Organisation kann ohne Einladung daran teilnehmen, und jeder im Internet kann die hier veröffentlichten Inhalte lesen." ,
2021-11-01 20:42:10 +01:00
"This is a <z-link>demo organization</z-link> and will be automatically deleted in {days_remaining} days." : "Dies ist eine <z-link>Demo-Organisation</z-link>, sie wird in {days_remaining} Tagen automatisch gelöscht." ,
2019-05-29 02:03:35 +02:00
"This is a private stream" : "Dies ist ein privater Stream." ,
2022-03-16 01:54:44 +01:00
"This is a web-public stream" : "Dies ist ein im Netz veröffentlichter Stream." ,
2022-06-29 02:37:51 +02:00
"This is not a <z-link>publicly accessible</z-link> conversation." : "Dies ist keine <z-link>öffentlich zugängliche</z-link> Konversation." ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"This is what a Zulip notification looks like." : "So sehen Benachrichtigungen in Zulip aus." ,
2021-05-13 18:37:06 +02:00
"This message was hidden because you have muted the sender." : "Diese Nachricht ist verborgen, weil du den Absender stummgeschaltet hast." ,
"This organization is configured to restrict editing of message content to {minutes_to_edit} minutes after it is sent." : "Diese Organisation ist konfiguriert, Nachrichten nur für {minutes_to_edit} Minuten nach dem Senden bearbeitbar zu machen." ,
2021-04-15 23:58:47 +02:00
"This stream does not exist or is private." : "Dieser Stream existiert nicht oder ist privat." ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"This stream does not yet have a description." : "Dieser Stream hat noch keine Beschreibung." ,
2021-01-20 02:45:05 +01:00
"This stream has been deactivated" : "Dieser Stream wurde deaktiviert." ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"This stream has {count} subscribers." : "Dieser Stream hat {count} Abonnenten." ,
2022-03-03 20:47:15 +01:00
"This user does not exist!" : "Dieser Nutzer existiert nicht!" ,
2022-03-24 07:41:11 +01:00
"This user has been deactivated." : "Dieser Nutzer ist deaktiviert worden." ,
2022-11-03 05:35:14 +01:00
"This will clear the <z-field-name></z-field-name> profile field for 1 user." : "Dadurch wird das <z-field-name></z-field-name>-Profilfeld für 1 Nutzer geleert." ,
"This will clear the <z-field-name></z-field-name> profile field for <z-count></z-count> users." : "Dadurch wird das <z-field-name></z-field-name>-Profilfeld für <z-count></z-count> Nutzer geleert." ,
"This will delete the <z-profile-field-name></z-profile-field-name> profile field for 1 user." : "Dadurch wird das <z-profile-field-name></z-profile-field-name>-Profilfeld für 1 Nutzer gelöscht." ,
"This will delete the <z-profile-field-name></z-profile-field-name> profile field for <z-count></z-count> users." : "Dadurch wird das <z-profile-field-name></z-profile-field-name>-Profilfeld für <z-count></z-count> Nutzer gelöscht." ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Thursday" : "Donnerstag" ,
2019-09-27 22:13:54 +02:00
"Time" : "Zeit" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Time format" : "Zeitformat" ,
2021-11-01 20:42:10 +01:00
"Time limit for deleting messages" : "Zeitlimit für das Entfernen von Nachrichten" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Time limit for editing messages" : "Zeitliche Begrenzung für die Bearbeitung von Nachrichten" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Time zone" : "Zeitzone" ,
"Time's up!" : "Zeit vorbei!" ,
2019-02-12 01:52:41 +01:00
"Tip: You can also send \"/poll Some question\"" : "Tipp: Du kannst auch \"/poll Eine Umfrage\" senden" ,
2021-05-03 18:01:11 +02:00
"To" : "An" ,
2021-05-13 18:37:06 +02:00
"To add syntax highlighting to a multi-line code block, add the language's <b>first</b> <z-link>Pygments short name</z-link> after the first set of back-ticks. You can also make a code block by indenting each line with 4 spaces." : "Um Code-Blöcke mit Syntax-Highlighting darzustellen, füge das <b>erste</b> <z-link>Kürzel von Pygment</z-link> für die Sprache nach den ersten Akzent-Zeichen ein. Du kannst auch Code-Blöcke darstellen lassen, wenn du jeder Zeile 4 Leerzeichen voranstellst." ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"To invite users, please <z-link-billing>increase the number of licenses</z-link-billing> or <z-link-help-page>deactivate inactive users</z-link-help-page>." : "Um Nutzer einzuladen, <z-link-billing>erhöhe bitte die Anzahl der Lizenzen</z-link-billing> oder <z-link-help-page>deaktiviere inaktive Nutzer</z-link-help-page>." ,
2022-03-16 01:54:44 +01:00
"To preserve your reading state, this view does not mark messages as read." : "Um deinen Lesefortschritt zu bewahren, werden bei dieser Ansicht Nachrichten nicht als gelesen markiert." ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Today" : "Heute" ,
"Toggle subscription" : "Abonnierung umschalten" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Toggle the gear menu" : "Zahnrad-Menü umschalten" ,
"Toggle topic mute" : "Stummschaltung des Themas umschalten" ,
2018-03-02 17:56:12 +01:00
"Tomorrow" : "Morgen" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Topic" : "Thema" ,
2021-03-23 02:06:43 +01:00
"Topic muted" : "Thema stummgeschaltet" ,
2022-03-16 01:54:44 +01:00
"Topics are required in this organization" : "In dieser Organisation müssen Themen angegeben werden." ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Topics marked as resolved" : "Als gelöst markierte Themen" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Tuesday" : "Dienstag" ,
2022-11-03 05:35:14 +01:00
"Turn off invisible mode" : "Unsichtbarkeitsmodus ausschalten" ,
2018-08-14 20:57:54 +02:00
"Two factor authentication" : "Zwei-Faktor-Authentifizierung" ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Type" : "Typ" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"URL format string" : "URL-Formatierungs-String" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"URL pattern" : "URL-Muster" ,
2021-05-12 06:39:38 +02:00
"URL prefix" : "URL-Präfix" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"USERS" : "NUTZER" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Uncheck all" : "Alles abwählen" ,
"Unknown" : "Unbekannt" ,
2020-07-01 19:39:00 +02:00
"Unknown stream" : "Unbekannter Stream" ,
2022-11-17 07:52:13 +01:00
"Unknown stream #{search_text}" : "Unbekannter Stream #{search_text}" ,
2019-01-04 23:42:46 +01:00
"Unmute" : "Stummschaltung aufheben" ,
2020-06-21 08:33:07 +02:00
"Unmute stream" : "Stummschaltung des Streams aufheben" ,
2021-11-01 20:42:10 +01:00
"Unmute this user" : "Stummschaltung für Nutzer aufheben" ,
2020-06-21 08:33:07 +02:00
"Unmute topic" : "Stummschaltung des Themas aufheben" ,
2020-07-01 19:39:00 +02:00
"Unpin stream from top" : "Oben angepinnten Stream loslösen" ,
2020-06-21 08:33:07 +02:00
"Unread" : "Ungelesen" ,
2022-03-24 07:41:11 +01:00
"Unread count badge (appears in desktop sidebar and browser tab)" : "Abzeichen mit Anzahl ungelesener Nachrichten (wird in der Desktop-Seitenleiste und im Tab des Browsers angezeigt)" ,
2022-11-17 07:52:13 +01:00
"Unread messages" : "Ungelesene Nachrichten" ,
2022-03-16 01:54:44 +01:00
"Unresolve topic" : "Thema als ungelöst markieren" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Unstar" : "Markierung aufheben" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Unstar all messages" : "Alle markierten Nachrichten aufheben" ,
2021-04-15 23:58:47 +02:00
"Unstar all messages in topic" : "Entferne alle Markierungen im Thema" ,
"Unstar messages in topic" : "Entferne Markierungen von Nachrichten im Thema" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Unsubscribe" : "Deabonnieren" ,
2021-05-13 18:37:06 +02:00
"Unsubscribe from {stream_name}" : "Abmelden von {stream_name}" ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Unsubscribed successfully!" : "Erfolgreich ausgetragen!" ,
2021-05-13 18:37:06 +02:00
"Up to {time_limit} after posting" : "Bis zu {time_limit} nach dem Senden einer Nachricht" ,
"Update successful: Subdomains allowed for {domain}" : "Aktualisierung erfolgreich: Subdomains für {domain} erlaubt." ,
"Update successful: Subdomains no longer allowed for {domain}" : "Aktualisierung erfolgreich: Subdomains für {domain} nicht mehr erlabut" ,
2022-11-17 07:52:13 +01:00
"Upgrade to the latest release" : "Zur neuesten Version upgraden" ,
"Upgrade to {standard_plan_name}" : "Zu {standard_plan_name} upgraden" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Upload avatar" : "Avatar hochladen" ,
2021-05-12 06:39:38 +02:00
"Upload files" : "Dateien hochladen" ,
2020-06-21 08:33:07 +02:00
"Upload icon" : "Icon hochladen" ,
2018-08-14 20:57:54 +02:00
"Upload image or GIF" : "Bild oder GIF hochladen" ,
2019-02-12 01:52:41 +01:00
"Upload logo" : "Logo hochladen" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Upload new profile picture" : "Neues Profilbild hochladen" ,
"Upload profile picture" : "Profilbild hochladen" ,
2021-05-13 18:37:06 +02:00
"Upload stalled for %'{seconds}' seconds, aborting." : "Das Hochladen stockt seit %'{seconds}' Sekunden, breche ab." ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Uploaded files" : "Hochgeladene Dateien" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Uploading a custom emoji with this name will override the built-in emoji. Continue?" : "Wenn du ein benutzerdefiniertes Emoji mit diesem Namen hochlädtst, wird das gleichnamige vorgegebene überschrieben. Fortfahren?" ,
2021-05-13 18:37:06 +02:00
"Uploading {filename}\u2026" : "Lädt hoch {filename}..." ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Uploading\u2026" : "Lädt hoch..." ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Usage statistics" : "Statistiken über die Benutzung" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Use full width on wide screens" : "Auf breiten Bildschirmen volle Breite nutzen" ,
2022-11-17 07:52:13 +01:00
"Use html encoding (not recommended)" : "HTML-Kodierung verwenden (nicht empfohlen)" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Use organization level settings {org_level_message_retention_setting}" : "Einstellungen der Organisationsebene benutzen {org_level_message_retention_setting}" ,
"Use stream settings to unsubscribe from private streams." : "Nutze die Einstellungen des Streams, um dich von privaten Streams abzumelden." ,
2021-05-03 18:01:11 +02:00
"User" : "Nutzer" ,
2021-12-04 01:03:42 +01:00
"User ID" : "Nutzer-ID" ,
2021-04-15 23:58:47 +02:00
"User group added!" : "Nutzergruppe hinzugefügt!" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"User group creation" : "Erstellung von Nutzergruppen" ,
"User group description" : "Beschreibung der Nutzergruppen" ,
"User group name" : "Name der Nutzergruppe" ,
"User group settings" : "Einstellungen der Nutzergruppe" ,
"User group successfully created!" : "Die Nutzergruppe wurde erfolgreich angelegt!" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"User groups" : "Nutzergruppen" ,
2021-05-13 18:37:06 +02:00
"User groups allow you to <z-link>mention</z-link> multiple users at once. When you mention a user group, everyone in the group is notified as if they were individually mentioned." : "Nutzergruppen ermöglichen dir, mehrere Benutzer auf einmal <z-link>zu erwähnen</z-link>. Wenn du eine Nutzergruppe erwähnst, bekommen alle in der Gruppe eine Benachrichtigung, als hättest du sie einzeln erwähnt." ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"User identity" : "Nutzeridentität" ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"User is already not subscribed." : "Nutzer ist schon deabonniert." ,
2019-08-08 00:15:28 +02:00
"User is deactivated" : "Nutzer ist deaktiviert" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"User list" : "Nutzer-Liste" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"User list style" : "Stil der Benutzerliste" ,
"User list style changed successfully!" : "Stil der Benutzerliste erfolgreich geändert!" ,
2019-05-29 02:03:35 +02:00
"User role" : "Nutzer-Rolle" ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"User(s) invited successfully." : "Benutzer erfolgreich eingeladen." ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"User(s) join as" : "Nutzer treten bei als" ,
2021-04-15 23:58:47 +02:00
"Users" : "Nutzer" ,
2022-11-03 05:35:14 +01:00
"Users can always disable their personal read receipts." : "Nutzer können ihre persönlichen Empfangsbestätigungen immer ausschalten." ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Vacationing" : "Im Urlaub" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Version {zulip_version}" : "Version {zulip_version}" ,
2021-05-13 18:37:06 +02:00
"Video call provider" : "Videochat-Anbieter" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"View drafts" : "Entwürfe anzeigen" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"View edit history" : "Editier-Verlauf anzeigen" ,
2017-10-06 19:09:03 +02:00
"View file" : "Datei anzeigen" ,
2021-01-20 02:45:05 +01:00
"View in playground" : "Auf der Spielwiese ansehen" ,
2021-05-13 18:37:06 +02:00
"View in {name}" : "Ansehen in {name}" ,
"View in {playground_name}" : "Auf dem {playground_name} ansehen." ,
2022-11-03 05:35:14 +01:00
"View message source" : "Nachrichtenquelltext anzeigen" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"View messages sent" : "Versendete Nachrichten anzeigen" ,
2022-11-17 07:52:13 +01:00
"View messages with yourself" : "Nachrichten mit dir selbst ansehen" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"View private messages" : "Private Nachrichten anzeigen" ,
2022-11-17 07:52:13 +01:00
"View profile" : "Profil ansehen" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"View read receipts" : "Empfangsbestätigungen anzeigen" ,
2022-11-17 07:52:13 +01:00
"View recent conversations" : "Neueste Unterhaltungen ansehen" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"View stream" : "Stream anzeigen" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"View stream messages" : "Nachrichten in Stream anzeigen" ,
2022-11-17 07:52:13 +01:00
"View user card" : "Nutzerkarte ansehen" ,
2018-07-27 21:25:57 +02:00
"View your profile" : "Dein Profil ansehen" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Visual" : "Visuell" ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Visual desktop notifications" : "Visuelle Desktop-Benachrichtigungen" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"Waiting period (days)" : "Wartezeit (Tage)" ,
"Waiting period before new members turn into full members" : "Wartezeit, bis neue Mitglieder zu vollständigen Mitgliedern werden" ,
2021-05-13 18:37:06 +02:00
"Warning: <strong>{stream_name}</strong> is a private stream." : "Achtung: <strong>{stream_name}</strong> ist ein privater Stream." ,
2019-02-12 01:52:41 +01:00
"We are about to have a poll. Please wait for the question." : "Wir haben gleich eine Umfrage. Bitte warte auf die Frage." ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"We strongly recommend enabling desktop notifications. They help Zulip keep your team connected." : "Wir empfehlen dir dringend, Desktop-Benachrichtigungen zu aktivieren. Sie helfen Zulip, dein Team zu verbinden." ,
2021-05-13 18:37:06 +02:00
"We've replaced the \"{originalHotkey}\" hotkey with \"{replacementHotkey}\" to make this common shortcut easier to trigger." : "Wir haben \"{originalHotkey}\" hotkey erstezt mit \"{replacementHotkey}\" damit der shortcut leichter benutzt werden kann." ,
2022-03-16 01:54:44 +01:00
"Web-public" : "öffentlich im Netz" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Wednesday" : "Mittwoch" ,
2021-05-13 18:37:06 +02:00
"Week of {date}" : "Woche {date}" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Welcome back! You have <z-link>{unread_msgs_count}</z-link> unread messages. Do you want to mark them all as read?" : "Willkommen zurück! Du hast <z-link>{unread_msgs_count}</z-link>ungelesene Nachrichten. Möchtest du sie alle als gelesen markieren?" ,
2022-11-03 05:35:14 +01:00
"What pronouns should people use to refer to you?" : "Welche Pronomen sollten die Leute für dich benutzen?" ,
2022-03-16 01:54:44 +01:00
"When you deactivate <z-user></z-user>, they will be immediately logged out." : "Wenn du Nutzer <z-user></z-user> deaktivierst, wird er sofort ausgeloggt." ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Whether wildcard mentions like @all are treated as mentions for the purpose of notifications." : "Ob Platzhalter-Erwähnungen wie @all im Hinblick auf Benachrichtigungen als normale Erwähnungen behandelt werden sollen." ,
2022-11-17 07:52:13 +01:00
"Which parts of the email should be included in the Zulip message sent to this stream?" : "Welche Teile der E-Mail sollen in die Zulip-Nachricht, die an diesen Stream gesendet wird, eingeschlossen werden?" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Who can access the stream?" : "Wer hat Zugriff auf den Stream?" ,
2022-04-18 22:49:41 +02:00
"Who can access user email addresses" : "Wer kann auf Nutzer-E-Mail-Adressen zugreifen" ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Who can add bots" : "Wer kann Bots hinzufügen" ,
"Who can add custom emoji" : "Wer kann eigene Emojis hinzufügen" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Who can add users to streams" : "Wer kann Nutzer zu Streams hinzufügen" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"Who can create and manage user groups" : "Wer kann Nutzergruppen erstellen und verwalten" ,
2021-12-04 01:03:42 +01:00
"Who can create private streams" : "Wer kann private Streams erstellen" ,
"Who can create public streams" : "Wer kann öffentliche Streams erstellen" ,
2022-03-03 20:47:15 +01:00
"Who can create web-public streams" : "Wer kann im Netz veröffentlichte Streams erstellen" ,
2021-11-01 20:42:10 +01:00
"Who can delete their own messages" : "Wer kann seine eigenen Nachrichten löschen" ,
2022-04-18 22:49:41 +02:00
"Who can edit the topic of any message" : "Wer darf das Thema einer beliebigen Nachricht bearbeiten" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Who can invite users to this organization" : "Wer kann Nutzer zu dieser Organisation einladen" ,
2021-05-27 09:13:49 +02:00
"Who can move messages between streams" : "Wer darf Nachrichten zwischen Streams hin- und herbewegen" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Who can post to the stream?" : "Wer kann in diesem Stream posten?" ,
2021-01-20 02:45:05 +01:00
"Who can use @all/@everyone mentions in large streams" : "Wer darf Erwähnungen per @all/@everyone in großen Streams nutzen?" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Who can use private messages" : "Wer kann Privatnachrichten nutzen" ,
2022-03-03 20:47:15 +01:00
"Why not <z-link>start a conversation with yourself</z-link>?" : "Warum <z-link>beginnst du nicht einfach eine Unterhaltung mit dir selbst</z-link>?" ,
"Why not <z-link>start the conversation</z-link>?" : "Wieso <z-link>beginnst du nicht einfach die Unterhaltung</z-link>?" ,
2021-04-15 23:58:47 +02:00
"Word" : "Wort" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Working remotely" : "Arbeitet von zu Hause" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Working\u2026" : "Arbeitet…" ,
2019-02-12 01:52:41 +01:00
"Write" : "Schreiben" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Yes, please!" : "Ja, bitte!" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Yes, send" : "Ja, senden" ,
"Yesterday" : "Gestern" ,
2022-11-03 05:35:14 +01:00
"You" : "Du" ,
2021-05-13 18:37:06 +02:00
"You (click to remove) and {other_username} reacted with {emoji_name}" : "Du (klicke zum Entfernen) und {other_username} reagiert mit {emoji_name}" ,
"You (click to remove) reacted with {emoji_name}" : "Du (klicke zum Entfernen) hast mit {emoji_name} reagiert" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"You (click to remove), {comma_separated_usernames} and {last_username} reacted with {emoji_name}" : "Du (klicke zum Entfernen), {comma_separated_username} und {last_username} habt mit {emoji_name} reagiert" ,
2021-05-03 18:01:11 +02:00
"You and" : "Du und" ,
2021-05-13 18:37:06 +02:00
"You and {display_reply_to}" : "Du und {display_reply_to}" ,
"You and {recipients}" : "Du und {recipients}" ,
2022-11-17 07:52:13 +01:00
"You are not allowed to send group private messages in this organization." : "Du hast keine Berechtigung, private Gruppennachrichten in dieser Organisation zu versenden." ,
"You are not allowed to send private messages in this organization." : "Du hast keine Berechtigung, private Nachrichten in dieser Organisation zu versenden." ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"You are not currently subscribed to this stream." : "Du bist zurzeit kein Mitglied dieses Streams." ,
2022-03-16 01:54:44 +01:00
"You are not subscribed to stream {stream_name}" : "Du hast den Stream {stream_name} nicht abonniert" ,
"You are sending a message to a resolved topic. You can send as-is or unresolve the topic first." : "Du sendest eine Nachricht an ein gelöstes Thema. Du kannst das so machen, oder du setzt das Thema erst auf 'ungelöst'." ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"You are using an old version of the Zulip desktop app with known security bugs." : "Du nutzt eine veraltete Version der Zulip Desktop-App, die bekannte Sicherheitslücken enthält." ,
2022-03-03 20:47:15 +01:00
"You aren't subscribed to this stream and nobody has talked about that yet!" : "Du hast diesen Stream noch nicht abonniert und bisher hat niemand etwas darüber geschrieben!" ,
2022-04-18 22:49:41 +02:00
"You can also make <z-link>tables</z-link> with this <z-link>Markdown-ish table syntax</z-link>." : "Du kannst auch <z-link>Tabellen</z-link> erstellen mit dieser <z-link>Markdown-artigen Tabellensyntax</z-link>." ,
2022-11-17 07:52:13 +01:00
"You can combine search operators as needed." : "Du kannst Suchoperatoren kombinieren, wie du es brauchst." ,
2022-06-29 02:37:51 +02:00
"You can fully access this community and participate in conversations by creating a Zulip account in this organization." : "Du bekommst vollständigen Zugriff auf diese Community und kannst an den Konversationen teilnehmen, wenn du in dieser Organisation einen Zulip-Account erstellst." ,
2021-05-13 18:37:06 +02:00
"You can reactivate deactivated users from <z-link>organization settings</z-link>." : "Du kannst deaktivierte Nutzer in den <z-link>Einstellungen der Organisation</z-link> wieder reaktivieren." ,
2022-11-17 07:52:13 +01:00
"You can use email to send messages to Zulip streams." : "Du kannst E-Mails dazu nutzen, Nachrichten an Streams in Zulip zu schicken." ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"You cannot create a stream with no subscribers!" : "Du kannst keinen Stream ohne Mitglieder erstellen!" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"You cannot create a user_group with no members!" : "Du kannst keine Nutzergruppe ohne Gruppenmitglieder erstellen!" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"You cannot send messages to deactivated users." : "Du kannst keine Nachrichten an deaktivierte Nutzer senden." ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"You do not have permission to post in this stream." : "Du hast keine Berechtigung, um in diesem Stream zu schreiben." ,
2021-01-20 02:45:05 +01:00
"You do not have permission to use wildcard mentions in this stream." : "Du hast keine Berechtigung zur Nutzung von Platzhalter-Erwähnungen in diesem Stream." ,
2021-04-15 23:58:47 +02:00
"You get" : "Du bekommst" ,
2021-05-13 18:37:06 +02:00
"You have muted <z-stream-topic></z-stream-topic>." : "Du hast stummgeschaltet<z-stream-topic></z-stream-topic>." ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"You have no active bots." : "Du hast keine aktiven Bots." ,
2022-11-17 07:52:13 +01:00
"You have no group private messages with {person} yet." : "Du hast mit {person} noch keine privaten Gruppennachrichten." ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"You have no inactive bots." : "Du hast keine inaktiven Bots." ,
2022-11-17 07:52:13 +01:00
"You have no private messages with these users yet." : "Du hast mit diesen Nutzern noch keine privaten Nachrichten ausgetauscht." ,
"You have no private messages with {person} yet." : "Du hast mit {person} noch keine privaten Nachrichten ausgetauscht." ,
2022-03-03 20:47:15 +01:00
"You have no private messages yet!" : "Du hast noch keine privaten Nachrichten!" ,
"You have no unread messages!" : "Du hast keine ungelesenen Nachrichten!" ,
2021-03-23 02:06:43 +01:00
"You have not muted any topics yet." : "Du hast noch keine Themen stummgeschaltet." ,
2021-05-13 18:37:06 +02:00
"You have not muted any users yet." : "Du hast noch keine Nutzer stummgeschaltet." ,
2022-03-03 20:47:15 +01:00
"You have not sent any private messages to yourself yet!" : "Du hast dir noch keine privaten Nachrichten geschickt!" ,
2017-10-06 19:09:03 +02:00
"You have not uploaded any files." : "Du hast keine Dateien hochgeladen." ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"You have nothing to send!" : "Du hast nichts zu senden!" ,
2022-03-03 20:47:15 +01:00
"You haven't been mentioned yet!" : "Du wurdest bisher noch nicht erwähnt!" ,
2022-11-17 07:52:13 +01:00
"You haven't received any messages sent by {person} yet." : "Du hast noch keine von {person} gesendeten Nachrichten empfangen." ,
2022-03-03 20:47:15 +01:00
"You haven't starred anything yet!" : "Du hast noch nichts markiert!" ,
2021-04-15 23:58:47 +02:00
"You must be an organization administrator to create a stream without subscribing." : "Du musst ein Administrator der Organisation sein, um einen Stream zu erstellen, ohne ihn zu abonnieren." ,
"You need to be running Zephyr mirroring in order to send messages!" : "Zephyr-Mirroring muss laufen, damit Nachrichten gesendet werden können!" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"You searched for:" : "Du hast gesucht nach:" ,
2022-03-16 01:54:44 +01:00
"You subscribed to stream {stream_name}" : "Du hast den Stream {stream_name} abonniert" ,
2021-04-15 23:58:47 +02:00
"You type" : "Du tippst" ,
2022-03-16 01:54:44 +01:00
"You unsubscribed from stream {stream_name}" : "Du hast den Stream {stream_name} deabonniert" ,
2022-03-03 20:47:15 +01:00
"You're not subscribed to this stream. You will not be notified if other users reply to your message." : "Du hast diesen Stream nicht abonniert. Du wirst nicht benachrichtigt, wenn andere Nutzer auf deine Nachricht antworten." ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Your API key:" : "Dein API-Schlüssel:" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Your Zulip account on <z-link></z-link> has been deactivated, and you will no longer be able to log in." : "Dein Zulip-Account auf <z-link></z-link> wurde deaktiviert, du kannst dich nicht mehr einloggen.\n" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Your status" : "Dein Status" ,
"Your time zone:" : "Deine Zeitzone:" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Zulip" : "Zulip" ,
2022-11-17 07:52:13 +01:00
"Zulip Server dev environment" : "Zulip Server Entwicklerumgebung" ,
"Zulip Server {display_version}" : "Zulip Server {display_version}" ,
"Zulip Server {display_version} (modified)" : "Zulip Server {display_version} (modifiziert)" ,
"Zulip Server {display_version} (patched)" : "Zulip Server {display_version} (mit Patch)" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Zulip needs to send email to confirm users' addresses and send notifications." : "Zulip muss E-Mails senden können, um die E-Mail-Adressen der Nutzer zu verifizieren und Benachrichtigungen zu versenden." ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Zulip needs your permission to <z-link>enable desktop notifications.</z-link>" : "Zulip benötigt deine Erlaubnis, um <z-link>Desktop-Benachrichtigungen zu aktivieren</z-link>." ,
2021-11-01 20:42:10 +01:00
"Zulip's translations are contributed by our amazing community of volunteer translators. If you'd like to help, see the <z-link>Zulip translation guidelines</z-link>." : "Die Übersetzungen von Zulip werden von unserer wunderbaren Gemeinschaft freiwilliger Übersetzer beigesteuert. Wenn du helfen möchtest, schau dir bitte die <z-link>Richtlinien für die Übersetzung von Zulip</z-link> an." ,
2018-03-02 17:56:12 +01:00
"[Configure]" : "[Konfigurieren]" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"[Disable]" : "[Deaktivieren]" ,
2021-05-13 18:37:06 +02:00
"[More\u2026]" : "[mehr ...]" ,
2022-03-03 20:47:15 +01:00
"[Quoting\u2026]" : "[Zitiere...]" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"[Unset]" : "[Zurücksetzen]" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"and" : "und" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"and {remaining_senders, plural, one {1 other} other {# others}}." : "und {remaining_senders, plural, one {1 other} other {# others}}." ,
2022-11-17 07:52:13 +01:00
"back to streams" : "zurück zu den Streams" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"beta" : "beta" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"clear" : "leeren" ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"cookie" : "Cookie" ,
2022-11-03 05:35:14 +01:00
"deprecated" : "veraltet" ,
2021-05-13 18:37:06 +02:00
"group private messages with {recipient}" : "Private Gruppennachrichten mit {recipient}" ,
2022-11-03 05:35:14 +01:00
"he/him" : "er/ihm" ,
2018-07-27 21:25:57 +02:00
"in 1 hour" : "in 1 Stunde" ,
"in 20 minutes" : "in 20 Minuten" ,
"in 3 hours" : "in 3 Stunden" ,
2022-11-03 05:35:14 +01:00
"invisible mode off" : "Unsichtbarkeitsmodus aus" ,
2018-08-14 20:57:54 +02:00
"leafy green vegetable" : "grünes Blattgemüse" ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"marketing" : "Marketing" ,
2022-11-03 05:35:14 +01:00
"more conversations" : "weitere Unterhaltungen" ,
2019-01-04 23:42:46 +01:00
"more topics" : "mehr Themen" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"or" : "oder" ,
2021-04-15 23:58:47 +02:00
"private messages with yourself" : "Private Nachricht mit dir selbst" ,
2021-05-13 18:37:06 +02:00
"private messages with {recipient}" : "Private Nachrichten mit {recipient}" ,
2022-11-03 05:35:14 +01:00
"she/her" : "sie/ihr" ,
"they/them" : "they/them" ,
2022-11-17 20:05:47 +01:00
"{N, plural, one {Done! {N} message marked as read.} other {Done! {N} messages marked as read.}}" : "{N, plural, one {} other {}}" ,
"{N, plural, one {Done! {N} message marked as unread.} other {Done! {N} messages marked as unread.}}" : "{N, plural, one {} other {}}" ,
"{N, plural, one {Working\u2026 {N} message marked as read so far.} other {Working\u2026 {N} messages marked as read so far.}}" : "{N, plural, one {} other {}}" ,
"{N, plural, one {Working\u2026 {N} message marked as unread so far.} other {Working\u2026 {N} messages marked as unread so far.}}" : "{N, plural, one {} other {}}" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"{comma_separated_usernames} and {last_username} reacted with {emoji_name}" : "{comma_separated_username} und {last_username} haben mit {emoji_name} reagiert" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"{date} at {time}" : "{date} um {time} Uhr" ,
2021-05-13 18:37:06 +02:00
"{days_old} days ago" : "Vor {days_old} Tagen" ,
"{full_name} is typing\u2026" : "{full_name} schreibt..." ,
"{hours} hours ago" : "Vor {hours} Stunden" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"{items_selected} selected" : "{items_selected} ausgewählt" ,
2021-05-13 18:37:06 +02:00
"{last_active_date}" : "{last_active_date}" ,
"{minutes} min to edit" : "{minutes} Minuten zum Bearbeiten" ,
"{minutes} minutes ago" : "Vor {minutes} Minuten" ,
2022-11-03 05:35:14 +01:00
"{modal_heading_text}" : "{modal_heading_text}" ,
"{num_of_people, plural, one {This message has been <z-link>read</z-link> by {num_of_people} person:} other {This message has been <z-link>read</z-link> by {num_of_people} people:}}" : "{num_of_people, plural, one {Diese Nachricht wurde von {num_of_people} Person <z-link>gelesen</z-link>.} other {Diese Nachricht wurde von {num_of_people} Personen <z-link>gelesen</z-link>.}}" ,
2021-05-13 18:37:06 +02:00
"{seconds} sec to edit" : "{seconds} Sekunden zum Bearbeiten" ,
"{starred_status} this message" : "{starred_status} diese Nachricht" ,
"{starred_status} this message (Ctrl + s)" : "{starred_status} diese Nachricht (Strg + s)" ,
2022-11-03 05:35:14 +01:00
"{user_time} local time" : "{user_time} Ortszeit" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"{username} [said]({link_to_message}):" : "{username} [schrieb]({link_to_message}):" ,
2022-04-18 22:49:41 +02:00
"{username} reacted with {emoji_name}" : "{username} hat mit {emoji_name} reagiert."
2017-10-20 19:24:15 +02:00
}