2016-06-22 01:45:47 +02:00
{
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"%'{file}' exceeds the maximum file size for attachments ({variable} MB)." : "%'{file}' übersteigt die maximale Größe für Dateianhänge von ({variable} MB)." ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"(attached file)" : "" ,
2020-07-01 19:39:00 +02:00
"(forever)" : "(für immer)" ,
2021-12-04 01:03:42 +01:00
"(hidden)" : "(verborgen)" ,
2020-07-01 19:39:00 +02:00
"(no description)" : "(keine Beschreibung)" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"(no topic)" : "(kein Thema)" ,
2019-02-12 01:52:41 +01:00
"(you)" : "(du)" ,
2021-04-15 23:58:47 +02:00
"({message_retention_days} days)" : "({message_retention_days} Tage)" ,
2021-12-04 01:03:42 +01:00
"/dark (Switch to the dark theme)" : "/dark (zum dunklen Theme wechseln)" ,
"/light (Switch to light theme)" : "/light (zum hellen Theme wechseln)" ,
2021-04-15 23:58:47 +02:00
"/me is excited (Display action text)" : "/me ist aufgeregt (Aktionstext anzeigen)" ,
"/poll Where should we go to lunch today? (Create a poll)" : "/poll Wo sollen wir heute zum Mittagessen hingehen? (Eine Umfrage erstellen)" ,
"/todo (Create a todo list)" : "/todo (eine To-Do-Liste erstellen)" ,
2018-07-27 21:25:57 +02:00
"1 day" : "1 Tag" ,
"1 hour" : "1 Stunde" ,
"1 week" : "1 Woche" ,
2022-03-03 20:47:15 +01:00
"10 days" : "10 Tage" ,
2018-07-27 21:25:57 +02:00
"10 minutes" : "10 Minuten" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"12-hour clock (5:00 PM)" : "12-Stunden Format (5:00 PM)" ,
2018-07-27 21:25:57 +02:00
"2 minutes" : "2 Minuten" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"24-hour clock (17:00)" : "24-Stunden-Format (17:00)" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"3 days" : "3 Tage" ,
2022-03-03 20:47:15 +01:00
"30 days" : "30 Tage" ,
2021-11-01 20:42:10 +01:00
"30 minutes" : "30 Minuten" ,
"5 minutes" : "5 Minuten" ,
"6 hours" : "6 Stunden" ,
2021-04-15 23:58:47 +02:00
"<b>Total messages</b>: {total_messages}" : "<b>Gesamtzahl der Nachrichten</b>: {total_messages}" ,
2022-11-03 05:35:14 +01:00
"<p><strong>{file_name}</strong> will be removed from the messages where it was shared. This action cannot be undone.</p>" : "<p><strong>{file_name}</strong> wird aus den Nachrichten, in denen diese Datei geteilt wurde, entfernt. Dies kann nicht rückgängig gemacht werden.</p>" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"<p>Stream will be announced in <b>#{notifications_stream}</b>.</p>" : "<p>Stream wird in in <b>#{notifications_stream}</b> bekannt gegeben.</p>" ,
2022-03-03 20:47:15 +01:00
"<p>You are searching for messages that are sent by more than one person, which is not possible.</p>" : "<p>Du suchst nach Nachrichten, die von mehr als einer Person gesendet wurden, und das ist nicht möglich.</p>" ,
"<p>You are searching for messages that belong to more than one stream, which is not possible.</p>" : "<p>Du suchst nach Nachrichten, die mehr als nur einem Stream zugeordnet sind, und das ist nicht möglich.</p>" ,
"<p>You are searching for messages that belong to more than one topic, which is not possible.</p>" : "<p>Du suchst nach Nachrichten, die mehr als nur einem Thema zugeordnet sind, und das ist nicht möglich.</p>" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"<strong>{name}</strong> is not subscribed to this stream. They will not be notified if you mention them." : "<strong>{name}</strong> hat diesen Stream nicht abonniert und wird bei einer Erwähnung nicht benachrichtigt." ,
"<strong>{name}</strong> is not subscribed to this stream. They will not be notified unless you subscribe them." : "<strong>{name}</strong> hat diesen Stream nicht abonniert und wird nur Benachrichtigungen erhalten, solltest du diese Person zu dem Stream hinzufügen." ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"<strong>{username}</strong> has {number_of_invites_by_user} unexpired invitations." : "<strong>{username}</strong> hat {number_of_invites_by_user} noch nicht abgelaufene Einladungen." ,
2022-03-03 20:47:15 +01:00
"<z-button>Subscribe</z-button>" : "<z-button>Abonnieren</z-button>" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"<z-link>Click here</z-link> to learn about exporting private streams and messages." : "<z-link>Hier klicken</z-link>, um zu erfahren, wie man private Streams und Nachrichten exportiert." ,
"<z-link>Upgrade</z-link> for more space." : "<z-link>Upgrade</z-link> für mehr Platz." ,
2022-03-16 01:54:44 +01:00
"<z-shortcut></z-shortcut> to add a new line" : "<z-shortcut></z-shortcut>, um eine neue Zeile einzufügen" ,
"<z-shortcut></z-shortcut> to send" : "<z-shortcut></z-shortcut> zum Absenden" ,
2022-11-17 07:52:13 +01:00
"<z-user></z-user> will have the same properties as it did prior to deactivation, including role, owner and stream subscriptions." : "<z-user></z-user> werden dieselben Eigenschaften zugeteilt wie vor der Deaktivierung, einschließlich Rolle, Besitzer und Stream-Abonnements." ,
2022-03-24 07:41:11 +01:00
"<z-user></z-user> will have the same role, stream subscriptions, user group memberships, and other settings and permissions as they did prior to deactivation." : "<z-user></z-user> wird die gleiche Rolle, die gleichen Stream-Abonnements und Nutzergruppen-Mitgliedschaften sowie Einstellungen und Rechte haben wir vor der Deaktivierung." ,
2021-01-20 02:45:05 +01:00
"A Topic Move already in progress." : "Ein Thema wird gerade schon bewegt." ,
2022-06-29 02:37:51 +02:00
"A deactivated bot cannot send messages, access data, or take any other action." : "Ein deaktivierter Bot kann keine Nachrichten senden, nicht auf Daten zugreifen und keinerlei anderen Aktionen ausführen." ,
2022-11-03 05:35:14 +01:00
"A deactivated emoji will remain visible in existing messages and emoji reactions, but cannot be used on new messages." : "Ein deaktiviertes Emoji bleibt in bestehenden Nachrichten und Emoji-Reaktionen sichtbar, kann aber nicht mehr in neuen Nachrichten verwendet werden." ,
2021-05-13 18:37:06 +02:00
"A language is marked as 100% translated only if every string in the web, desktop, and mobile apps is translated, including administrative UI and error messages." : "Eine Sprache wird nur dann als zu 100% übersetzt gekennzeichnet, wenn sämtliche Zeichenketten in Web-, Desktop- und Mobil-Apps übersetzt sind, einschließlich der Verwaltungs-Oberfläche und Fehlermeldungen." ,
2019-05-29 02:03:35 +02:00
"A stream needs to have a name" : "Ein Stream benötigt einen Namen" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"A stream with this name already exists" : "Es existiert schon ein Stream mit diesem Namen" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"A user group needs to have a name" : "Eine Nutzergruppe benötigt einen Namen." ,
"A user group with this name already exists" : "Eine Nutzergruppe mit diesem Namen existiert bereits." ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"A wide image (200× 25 pixels) for the upper left corner of the app." : "Ein breites Bild (200x25 Pixel) für die linke obere Ecke der App." ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"API documentation" : "API-Dokumentation" ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"API key" : "API-Schlüssel" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"About Zulip" : "Über Zulip" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Account" : "Konto" ,
"Account & privacy" : "Account und Privatsphäre" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Action" : "Aktion" ,
"Actions" : "Aktionen" ,
2019-12-11 20:22:50 +01:00
"Active" : "Aktiv" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Active an hour ago" : "" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Active bots" : "Aktive Bots" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Active more than 2 weeks ago" : "" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"Active now" : "Jetzt aktiv" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"Active users" : "Aktive Nutzer" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Active yesterday" : "" ,
"Active {days_old} days ago" : "" ,
"Active {hours} hours ago" : "" ,
"Active {last_active_date}" : "" ,
"Active {minutes} minutes ago" : "" ,
"Activity unknown" : "" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Add" : "Hinzufügen" ,
2021-04-15 23:58:47 +02:00
"Add GIF" : "GIF einfügen" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Add a new alert word" : "Füge ein neues Signalwort hinzu" ,
"Add a new bot" : "Neuen Bot hinzufügen" ,
2021-05-13 18:37:06 +02:00
"Add a new code playground" : "Neue Code-Spielwiese anlegen" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Add a new custom profile field" : "Ein neues benutzerdefiniertes Profilfeld hinzufügen" ,
2022-04-18 22:49:41 +02:00
"Add a new emoji" : "Neues Emoji hinzufügen" ,
2018-10-31 18:31:36 +01:00
"Add a new linkifier" : "Neuen Linkifier hinzufügen" ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Add a new profile field" : "Neues Profilfeld hinzufügen" ,
"Add a new user group" : "Neue Nutzergruppe hinzufügen" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Add alert word" : "Füge ein Signalwort hinzu" ,
2022-03-16 01:54:44 +01:00
"Add all users" : "Alle Nutzer hinzufügen" ,
2021-05-03 18:01:11 +02:00
"Add another user..." : "Noch einen Nutzer hinzufügen..." ,
2021-05-13 18:37:06 +02:00
"Add code playground" : "Code-Spielwiese hinzufügen" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Add emoji" : "Emoji hinzufügen" ,
"Add emoji reaction" : "Emoji-Reaktion hinzufügen" ,
2022-04-18 22:49:41 +02:00
"Add extra emoji for members of the {realm_name} organization." : "Zusätzliches Emoji für die Mitglieder der Organisation {realm_name} hinzufügen." ,
2021-12-04 01:03:42 +01:00
"Add global time" : "Ein globales Theme hinzufügen" ,
2018-10-31 18:31:36 +01:00
"Add linkifier" : "Linkifier hinzufügen" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Add members" : "Mitglieder hinzufügen" ,
2023-01-06 21:06:38 +01:00
"Add member…" : "Mitglied hinzufügen…" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Add new default stream" : "Neuen Standardstream hinzufügen" ,
2022-06-29 02:37:51 +02:00
"Add new user group" : "Neue Nutzergruppe hinzufügen" ,
2021-05-03 18:01:11 +02:00
"Add one or more users" : "Einen oder mehrere Nutzer hinzufügen" ,
2023-01-06 21:06:38 +01:00
"Add option" : "Option hinzufügen" ,
2018-08-14 20:57:54 +02:00
"Add question" : "Frage hinzufügen" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Add stream" : "Stream hinzufügen" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Add streams" : "Streams hinzufügen" ,
2022-03-16 01:54:44 +01:00
"Add subscribers" : "Abonnenten hinzufügen" ,
"Add subscribers. Use usergroup or #streamname to bulk add subscribers." : "Abonnenten hinzufügen. Gib eine Nutzergruppe oder einen #Streamnamen an, um mehrere Abonnenten hinzuzufügen." ,
2018-08-14 20:57:54 +02:00
"Add task" : "Aufgabe hinzufügen" ,
2019-02-12 01:52:41 +01:00
"Add video call" : "Videoanruf hinzufügen" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Added successfully!" : "Erfolgreich hinzugefügt!" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Added successfully." : "Hinzufügen erfolgreich." ,
2018-10-31 18:31:36 +01:00
"Administrator" : "Administrator" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Administrators and moderators this Zulip organization will be able to see this email address." : "" ,
2021-11-01 20:42:10 +01:00
"Administrators can delete any message." : "Administratoren können jede beliebige Nachricht löschen." ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Administrators of this Zulip organization will be able to see this email address." : "" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"Admins" : "Admins" ,
2021-05-12 06:39:38 +02:00
"Admins and moderators" : "Admins und Moderatoren" ,
2018-03-02 17:56:12 +01:00
"Admins only" : "nur Admins" ,
2021-11-01 20:42:10 +01:00
"Admins, moderators and full members" : "Administratoren, Moderatoren und vollständige Mitglieder" ,
"Admins, moderators and members" : "Administratoren, Moderatoren und Mitglieder" ,
"Admins, moderators and members, but only admins can add generic bots" : "Administratoren, Moderatoren und Mitglieder, aber nur Administratoren können Standard-Bots hinzufügen" ,
"Admins, moderators, members and guests" : "Administratoren, Moderatoren, Mitglieder und Gäste" ,
"Advanced" : "Erweitert" ,
2022-06-29 02:37:51 +02:00
"Advertise organization in the Zulip communities directory" : "Die Organisation in der Zulip Communities Directory listen" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Alert word" : "Signalwort" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Alert word \"{alert_word}\" removed successfully!" : "Signalwort \"{alert_word}\" erfolgreich entfernt!" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Alert word already exists!" : "Signalwort existiert schon!" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Alert words" : "Signalwörter" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"Alert words allow you to be notified as if you were @-mentioned when certain words or phrases are used in Zulip. Alert words are not case sensitive." : "Signalwörter erlauben es dir, benachrichtigt zu werden, als ob du durch @-Erwähnung markiert wurdest, wenn bestimmte Wörter oder Formulierungen im Chat verwendet werden. Bei Signalwörtern wird nicht zwischen Groß- und Kleinschreibung unterschieden. " ,
2022-11-17 07:52:13 +01:00
"Alerted messages" : "Signalnachrichten" ,
2020-06-21 08:33:07 +02:00
"All" : "Alle" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"All direct messages" : "" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"All messages" : "Alle Nachrichten" ,
"All messages including muted streams" : "Alle Nachrichten, einschließlich stummgeschalteter Streams" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"All streams" : "Alle Streams" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"All time" : "Insgesamt" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"All unreads" : "Alle ungelesenen" ,
2021-12-04 01:03:42 +01:00
"Allow creating web-public streams (visible to anyone on the Internet)" : "Die Erstellung von im Netz öffentlich zugänglichen Streams gestatten (für jedermann im Internet einsehbar)" ,
2022-04-18 22:49:41 +02:00
"Allow message content in message notification emails" : "Inhalte von Nachrichten in \"Nachricht verpasst\"-E-Mails erlauben." ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"Allow message editing" : "Bearbeiten von Nachrichten erlauben" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Allow other users to view read receipts" : "Anderen Nutzern gestatten, Empfangsbestätigungen zu sehen." ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Allow subdomains" : "Subdomains erlauben" ,
"Allowed domains" : "Erlaubte Domains" ,
2021-04-15 23:58:47 +02:00
"Allowed domains: {domains}" : "Erlaubte Domains: {domains}" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Already not subscribed." : "Ist bereits kein Abonnent mehr." ,
2021-04-15 23:58:47 +02:00
"Already subscribed to {stream}" : "Der Stream {stream} ist bereits abonniert" ,
2021-01-20 02:45:05 +01:00
"Already subscribed users:" : "Nutzer, die bereits abonniert haben:" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"Always" : "Immer" ,
2022-03-03 20:47:15 +01:00
"An API key can be used to programmatically access a Zulip account. Anyone with access to your API key has the ability to read your messages, send messages on your behalf, and otherwise impersonate you on Zulip, so you should guard your API key as carefully as you guard your password. <br /> We recommend creating bots and using the bots' accounts and API keys to access the Zulip API, unless the task requires access to your account." : "Ein API-Schlüssel kann dazu benutzt werden, programmgesteuert auf einen Zulip-Account zuzugreifen. Jeder mit Zugang zu deinem API-Schlüssel kann deine Nachrichten lesen, Nachrichten in deinem Namen senden, oder sich auf andere Weise als dich ausgeben. Daher schütze deinen API-Schlüssel so wie dein Passwort. <br /> Wir empfehlen, Zulips API über Bots und deren API-Schlüssel anzusprechen, solange es nicht unumgänglich ist, über einen Nutzeraccount zu interagieren." ,
2018-10-31 18:31:36 +01:00
"An hour ago" : "Vor einer Stunde" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"An unknown error occurred." : "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten." ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Announce new stream in" : "" ,
2019-09-27 22:13:54 +02:00
"Any organization administrator can conduct an export." : "Jeder Administrator einer Organisation kann einen Export durchführen." ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Any time" : "Keine zeitliche Begrenzung" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"April" : "April" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Archive <z-link></z-link>?" : "" ,
2021-04-15 23:58:47 +02:00
"Archive stream" : "Stream archivieren" ,
2022-05-26 20:31:09 +02:00
"Archiving stream <z-stream></z-stream> will immediately unsubscribe everyone. This action cannot be undone." : "Durch die Archivierung des Streams <z-stream></z-stream> werden sofort alle Abonnenten ausgetragen. Dies kann nicht rückgängig gemacht werden." ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Are you sure you want to continue?" : "" ,
2021-04-15 23:58:47 +02:00
"Are you sure you want to create stream ''''{stream_name}'''' and subscribe {count} users to it?" : "Bist du sicher, dass du den Stream ''''{stream_name}'''' mit {count} Nutzern erstellen möchtest?" ,
2021-11-01 20:42:10 +01:00
"Are you sure you want to deactivate this organization?" : "Bist du sicher, dass du diese Organisation deaktivieren möchtest?" ,
"Are you sure you want to deactivate your account?" : "Bist du sicher, dass du dein Konto deaktivieren möchtest?" ,
2022-03-03 20:47:15 +01:00
"Are you sure you want to delete all drafts? This action cannot be undone." : "Bist du sicher, dass du alle Entwürfe löschen möchtest? Das lässt sich nicht rückgängig machen." ,
2021-04-15 23:58:47 +02:00
"Are you sure you want to delete your profile picture?" : "Bist du sicher, dass du dein Profilbild löschen möchtest?" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Are you sure you want to mark all messages as read? This action cannot be undone." : "" ,
2021-11-01 20:42:10 +01:00
"Are you sure you want to mute <b>{user_name}</b>? Messages sent by muted users will never trigger notifications, will be marked as read, and will be hidden." : "Bist du sicher, dass du Nutzer <b>{user_name}</b> stumm schalten möchtest? Nachtrichten von stumm geschalteten Nutzern lösen keine Benachrichtigungen aus, werden als gelesen gekennzeichnet und verborgen." ,
2022-03-03 20:47:15 +01:00
"Are you sure you want to permanently delete <b>{topic_name}</b>?" : "Möchtest du <b>{topic_name}</b> dauerhaft löschen? " ,
2021-04-15 23:58:47 +02:00
"Are you sure you want to resend the invitation to <z-email></z-email>?" : "Bist du sicher, dass du die Einladung erneut an <z-email></z-email> senden möchtest?" ,
"Are you sure you want to revoke the invitation to <strong>{email}</strong>?" : "Möchtest du die Einladung an <strong>{email}</strong> wirklich widerrufen?" ,
"Are you sure you want to revoke this invitation link created by <strong>{referred_by}</strong>?" : "Möchtest du den erstellten Einladungslink von <strong>{referred_by}</strong> wirklich widerrufen?" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Are you sure you want to send @-mention notifications to the <strong>{subscriber_count}</strong> users subscribed to #{stream_name}? If not, please edit your message to remove the <strong>@{wildcard_mention}</strong> mention." : "Bist du sicher, dass du eine @-Erwähnung an die <strong>{subscriber_count}</strong> Benutzer senden willst, die #{stream_name} abonniert haben? Wenn nicht, bearbeite bitte deine Nachricht, um die Erwähnung <strong>@{wildcard_mention}</strong> zu entfernen." ,
2022-03-03 20:47:15 +01:00
"Are you sure you want to unstar all messages in <stream-topic></stream-topic>? This action cannot be undone." : "Möchtest du die Markierungen aller Nachrichten in <stream-topic></stream-topic> entfernen? Dieser Vorgang kann nicht rückgängig gemacht werden." ,
2021-05-13 18:37:06 +02:00
"Are you sure you want to unstar all starred messages? This action cannot be undone." : "Möchtest du alle Markierungen von Nachrichten aufheben? Dieser Vorgang kann nicht rückgängig gemacht werden." ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Ask me later" : "Frag mich später" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"At the office" : "Im Büro" ,
2022-11-17 07:52:13 +01:00
"Audible" : "Hörbar" ,
2018-03-02 17:56:12 +01:00
"Audible desktop notifications" : "Hörbare Desktop-Benachrichtigungen" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"August" : "August" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Authentication methods" : "Authentifizierungs-Methoden" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Author" : "Autor" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Automated messages and emails" : "Automatisierte Nachrichten und E-Mails" ,
2019-08-08 00:15:28 +02:00
"Automatic" : "automatisch" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Automatic (follows system settings)" : "" ,
2023-05-10 23:29:48 +02:00
"Automatically mark messages as read" : "" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Available on Zulip Cloud Standard. <z-link-upgrade>Upgrade</z-link-upgrade> or <z-link-sponsorship>request sponsorship</z-link-sponsorship> to access." : "Verfügbar auf Zulip Cloud Standard. <z-link-upgrade>Upgrade</z-link-upgrade> oder <z-link-sponsorship>Förderung anfragen</z-link-sponsorship>, um Zugriff zu erhalten." ,
2022-03-16 01:54:44 +01:00
"Avatar changes are disabled in this organization" : "Änderungen am Avatar sind in dieser Organisation deaktiviert." ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Avatar from Gravatar" : "Avatar von Gravatar" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Back to streams" : "Zurück zu den Streams" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Because you are the only organization owner, you cannot deactivate your account." : "Da du der einzige Besitzer der Organisation bist, kannst du dein Konto nicht deaktivieren." ,
"Because you are the only subscriber, this stream will be automatically archived." : "Da du der einzige Abonnent bist, wird dieser Stream automatisch archiviert." ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Billing" : "Abrechnung" ,
2022-03-03 20:47:15 +01:00
"Bold" : "Fett" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Bot" : "Bot" ,
2019-07-05 02:07:48 +02:00
"Bot email" : "Bot-E-Mail" ,
2019-09-27 22:13:54 +02:00
"Bot email (a-z, 0-9, and dashes only)" : "E-Mail-Adresse des Bots (nur a-z, 0-9 und Bindestrich)" ,
2022-11-03 05:35:14 +01:00
"Bot owner" : "Bot-Eigentümer" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Bot type" : "Typ" ,
2019-02-12 01:52:41 +01:00
"Bots" : "Bots" ,
2022-11-17 07:52:13 +01:00
"Browse recent conversations" : "Die neuesten Unterhaltungen ansehen" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Browse streams" : "Streams durchsuchen" ,
2022-06-29 02:37:51 +02:00
"Business" : "Business" ,
2022-03-16 01:54:44 +01:00
"Busy" : "Beschäftigt" ,
2021-04-15 23:58:47 +02:00
"By deactivating your account, you will be logged out immediately." : "Wenn du deinen Account deaktivierst, wirst du sofort abgemeldet." ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Cancel" : "Abbrechen" ,
2021-05-03 18:01:11 +02:00
"Cancel compose" : "Verfassen abbrechen" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Cancel compose and save draft" : "Verfassen abbrechen und Entwurf speichern" ,
2022-11-17 07:52:13 +01:00
"Card" : "Karte" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Center the view around message ID <z-value></z-value>." : "Ansicht um die Nachricht ID <z-value></z-value> zentrieren." ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Change" : "Ändern" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Change avatar" : "Avatar ändern" ,
2020-06-21 08:33:07 +02:00
"Change color" : "Farbe ändern" ,
2022-12-02 21:14:38 +01:00
"Change email" : "E-Mail-Adresse ändern" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Change group info" : "Gruppeninformation ändern" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Change password" : "Passwort ändern" ,
2022-03-16 01:54:44 +01:00
"Change send shortcut" : "Kurzbefehl für Absenden ändern" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Check all" : "Alles auswählen" ,
2022-04-18 22:49:41 +02:00
"Check your email ({email}) to confirm the new address." : "Überprüfe deine E-Mail ({email}), um deine neue Adresse zu bestätigen." ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Choose avatar" : "Avatar auswählen" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Choose members" : "Mitglieder auswählen" ,
2022-03-16 01:54:44 +01:00
"Choose subscribers" : "Abonnenten auswählen" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Clear avatar" : "Avatar entfernen" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Clear image" : "Bild ändern" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Clear profile picture" : "Profilbild entfernen" ,
2021-05-13 18:37:06 +02:00
"Click here to reveal." : "Hier klicken zum Anzeigen." ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Click on the pencil (<z-pencil-icon></z-pencil-icon>) icon to edit and reschedule a message." : "" ,
2021-01-20 02:45:05 +01:00
"Click outside the input box to save. We'll automatically notify anyone that was added or removed." : "Klicke zum Speichern außerhalb des Eingabefelds. Wir werden automatisch jeden benachrichtigen, der hinzugefügt oder entfernt wurde." ,
2022-03-24 07:41:11 +01:00
"Click to view or download." : "Klicken zum Ansehen oder Herunterladen." ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Close" : "Schließen" ,
2021-12-04 01:03:42 +01:00
"Close modal" : "Fenster schließen" ,
"Close this dialog window" : "Dieses Dialogfenster schließen" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Code playgrounds" : "Code-Spielwiese" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Code playgrounds are interactive in-browser development environments, such as <z-link-repl>replit</z-link-repl>, that are designed to make it convenient to edit and debug code. Zulip <z-link-code-blocks>code blocks</z-link-code-blocks> that are tagged with a programming language will have a button visible on hover that allows users to open the code block on the code playground site." : "" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Collapse compose" : "Nachrichtenerstellung zuklappen" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Collapse direct messages" : "" ,
2022-11-03 05:35:14 +01:00
"Collapse message" : "Nachricht einklappen" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Collapse/show selected message" : "Gewählte Nachrichen kollabieren/anzeigen" ,
2022-06-29 02:37:51 +02:00
"Community" : "Community" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Commuting" : "Unterwegs" ,
2022-11-03 05:35:14 +01:00
"Compact" : "Kompakt" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Complete" : "Fertig" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Complete the <z-link>organization profile</z-link> to brand and explain the purpose of this Zulip organization." : "Vervollständige das <z-link>Organisationsprofil</z-link>, um dieser Zulip-Organisation eine Marke zu verleihen und ihren Zweck zu erläutern." ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Compose a reply @-mentioning author" : "Antwort mit einer @-Erwähnung des Verfassers erstellen" ,
2021-05-13 18:37:06 +02:00
"Compose message" : "Nachricht verfassen" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"Compose your message here" : "Erstelle hier deine Nachricht" ,
2021-05-03 18:01:11 +02:00
"Compose your message here..." : "Erstelle hier deine Nachricht..." ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Composing messages" : "Nachrichten verfassen" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Configure how Zulip notifies you about new messages." : "Stelle ein, wie Zulip dich über neue Nachrichten informiert." ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Configure regular expression patterns that will be used to automatically transform any matching text in Zulip messages and topics into links." : "" ,
2021-11-01 20:42:10 +01:00
"Configure the <z-link>default personal preference settings</z-link> for new users joining your organization." : "Stelle die <z-link>persönlichen Standard-Einstellungen</z-link> für neue Nutzer ein, die deiner Organisation beitreten." ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"Configure the authentication methods for your organization." : "Arten der Authentifizierung für deine Organisation konfigurieren." ,
2021-04-15 23:58:47 +02:00
"Configure the default streams new users are subscribed to when joining your organization." : "Standardstreams für neue Nutzer deiner Organisation konfigurieren." ,
2020-06-21 08:33:07 +02:00
"Confirm" : "Bestätigen" ,
2022-03-16 01:54:44 +01:00
"Consider <z-link>searching all public streams</z-link>." : "Vielleicht möchtest du <z-link>alle öffentlichen Streams</z-link> durchsuchen." ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Contact a moderator to resolve this topic." : "" ,
"Contact a moderator to unresolve this topic." : "" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Contact support" : "Support kontaktieren" ,
2023-01-06 21:06:38 +01:00
"Convert emoticons before sending (<code>:)</code> becomes 😃)" : "Emoticons vor dem Senden konvertieren (<code>:)</code> in 😃 umwandeln)" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Cookie Bot" : "Cookie-Bot" ,
"Copied!" : "Kopiert!" ,
2022-11-17 07:52:13 +01:00
"Copy address" : "Adresse kopieren" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Copy and close" : "Kopieren und schließen" ,
2021-01-20 02:45:05 +01:00
"Copy code" : "Kopiere den Code" ,
2021-03-23 02:06:43 +01:00
"Copy link" : "Link kopieren" ,
2021-05-03 18:01:11 +02:00
"Copy link to message" : "Link zu dieser Nachricht kopieren" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Copy link to topic" : "Link zum Thema kopieren" ,
2021-01-20 02:45:05 +01:00
"Copy mention syntax" : "Kopiere die Erwähnungs-Syntax" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Copy version" : "Version kopieren" ,
2018-08-14 20:57:54 +02:00
"Copy zuliprc" : "zuliprc kopieren" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Could not resolve topic" : "" ,
"Could not unresolve topic" : "" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Create" : "Erstellen" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Create a stream" : "Stream erstellen" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Create new stream" : "Neuen Stream erstellen" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Create new user group" : "Neue Nutzergruppe erstellen" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Create stream" : "Stream erstellen" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Create user group" : "Nutzergruppe erstellen" ,
"Creating group..." : "Erstelle Gruppe … " ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Creating stream..." : "Stream wird erstellt..." ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Currently viewing all direct messages." : "" ,
2022-06-29 02:37:51 +02:00
"Currently viewing all messages." : "Betrachte derzeit alle Nachrichten" ,
"Currently viewing the entire stream." : "Betrachte derzeit den gesamten Stream." ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"Custom" : "Benutzerdefiniert" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Custom emoji" : "Benutzerdefinierte Emoji" ,
2021-05-13 18:37:06 +02:00
"Custom language: {query}" : "Benutzerdefinierte Sprache: {query}" ,
2021-04-15 23:58:47 +02:00
"Custom linkifier added!" : "Benutzerdefinierter Linkifier hinzugefügt!" ,
2021-05-13 18:37:06 +02:00
"Custom playground added!" : "Nutzerdefinierte Code-Spielwiese hinzugefügt!" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"Custom profile fields" : "Benutzerdefinierte Profilfelder" ,
2022-06-29 02:37:51 +02:00
"Custom time" : "Eigene Zeit" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Cycle between stream narrows" : "Zwischen Streambegrenzungen wechseln" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"DIRECT MESSAGES" : "" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"DM" : "" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"DMs, mentions, and alerts" : "" ,
"Dark" : "" ,
2021-12-04 01:03:42 +01:00
"Dark theme" : "Dunkles Theme" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Dark theme logo" : "Logo für dunkles Theme" ,
2019-09-27 22:13:54 +02:00
"Data exports" : "Datenexporte" ,
2021-03-23 02:06:43 +01:00
"Date muted" : "Datum ausgeblendet" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Date updated" : "" ,
2017-10-06 19:09:03 +02:00
"Date uploaded" : "Hochlade-Datum" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Day of the week to send digests" : "Wochentag, an dem die Zusammenfassungen verschickt werden" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Deactivate" : "Deaktivieren" ,
"Deactivate account" : "Account deaktivieren" ,
2022-05-26 20:31:09 +02:00
"Deactivate bot" : "Bot deaktivieren" ,
2022-11-03 05:35:14 +01:00
"Deactivate custom emoji?" : "Benutzerdefiniertes Emoji deaktivieren?" ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Deactivate organization" : "Organisation deaktivieren" ,
2022-03-16 01:54:44 +01:00
"Deactivate user" : "Nutzer deaktivieren" ,
2022-03-03 20:47:15 +01:00
"Deactivate your account" : "Deaktiviere deinen Account" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Deactivate {name}?" : "{name} deaktivieren?" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"Deactivated" : "Deaktiviert" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Deactivated users" : "Deaktivierte Nutzer" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"December" : "Dezember" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Default for stream" : "" ,
2021-05-03 18:01:11 +02:00
"Default is {language}. Use 'text' to disable highlighting." : "Standard ist {language}. Benutze 'text', um das Highlighting abzustellen." ,
2022-03-16 01:54:44 +01:00
"Default language for code blocks" : "Standardsprache für Code-Blöcke" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Default streams" : "Standardstreams" ,
2023-05-10 23:29:48 +02:00
"Default streams for this organization" : "" ,
2022-04-18 22:49:41 +02:00
"Default user settings" : "Standard-Nutzereinstellungen" ,
2021-04-15 23:58:47 +02:00
"Default view" : "Standardansicht" ,
2021-11-01 20:42:10 +01:00
"Delay before sending message notification emails" : "Verzögerung, bevor Benachrichtigungs-E-Mails verschickt werden" ,
2022-03-16 01:54:44 +01:00
"Delay period (minutes)" : "Verzögerung (in Minuten)" ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Delete" : "Löschen" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Delete alert word" : "Signalwort löschen" ,
2022-03-03 20:47:15 +01:00
"Delete all drafts" : "Alle Entwürfe löschen" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Delete code playground?" : "Code-Spielwiese löschen?" ,
2022-11-03 05:35:14 +01:00
"Delete custom profile field?" : "Benutzerdefiniertes Profilfeld löschen?" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Delete data export?" : "Datenexport löschen?" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Delete draft" : "Entwurf löschen" ,
"Delete file" : "Datei löschen" ,
2022-11-03 05:35:14 +01:00
"Delete file?" : "Datei löschen?" ,
2020-06-21 08:33:07 +02:00
"Delete icon" : "Icon löschen" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Delete linkifier?" : "Linkifier löschen?" ,
2019-02-12 01:52:41 +01:00
"Delete logo" : "Logo löschen" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Delete message" : "Nachricht löschen" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Delete message?" : "Nachricht löschen?" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Delete profile picture" : "Profilbild entfernen" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Delete scheduled message" : "" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Delete selected draft" : "Ausgewählten Entwurf löschen" ,
2019-02-12 01:52:41 +01:00
"Delete topic" : "Thema löschen" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Delete {user_group_name}?" : "{user_group_name} löschen?" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Deleted" : "Gelöscht" ,
2022-11-03 05:35:14 +01:00
"Deleted option:" : "Gelöschte Option:" ,
"Deleted options:" : "Gelöschte Optionen:" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Deleted successfully!" : "Erfolgreich gelöscht!" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Deleting a message permanently removes it for everyone." : "Beim Löschen einer Nachricht wird diese sofort für jedermann entfernt." ,
2021-01-20 02:45:05 +01:00
"Deleting a topic will immediately remove it and its messages for everyone. Other users may find this confusing, especially if they had received an email or push notification related to the deleted messages." : "Das Löschen eines Themas führt sofort dazu, dass all seine Nachrichten für alle Nutzer entfernt werden. Manche Nutzer könnte das verwirren, besonders, wenn sie eine E-Mail oder Push-Benachrichtigung haben, die solche gelöschten Nachrichten betrifft." ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"Demote inactive streams" : "Inaktive Streams zurückstufen" ,
2018-08-14 20:57:54 +02:00
"Dense mode" : "komprimierter Modus" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"Depending on the size of your organization, an export can take anywhere from seconds to an hour." : "Je nach Größe deiner Organisation kann ein Export ein paar Sekunden oder eine Stunde dauern." ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Deprecation notice" : "Veraltungshinweis" ,
2018-01-18 18:10:07 +01:00
"Description" : "Beschreibung" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Desktop" : "Desktop" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Desktop & mobile apps" : "Desktop & mobile Apps" ,
2021-11-01 20:42:10 +01:00
"Desktop message notifications" : "Desktop-Benachrichtigungen" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Detailed keyboard shortcuts documentation" : "Detaillierte Übersicht von Tastaturkürzeln" ,
2021-04-15 23:58:47 +02:00
"Detailed message formatting documentation" : "Detaillierte Dokumentation der Nachrichtenformatierung" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Detailed search filters documentation" : "Detaillierte Dokumentation der Suchfilter" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Direct message" : "" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Direct messages" : "" ,
"Direct messages and mentions" : "" ,
"Direct messages are disabled in this organization." : "" ,
"Direct messages disabled" : "" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Disable notifications?" : "" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Disabled" : "Deaktiviert" ,
2018-04-17 21:41:06 +02:00
"Discard" : "Verwerfen" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Dismiss for a week" : "Für eine Woche nicht mehr anzeigen" ,
2022-11-03 05:35:14 +01:00
"Display availability to other users" : "Verfügbarkeit anderen Nutzern anzeigen" ,
"Display my availability to other users" : "Anderen Nutzern meine Verfügbarkeit anzeigen" ,
"Display names of reacting users when few users have reacted to a message" : "Die Namen der reagierenden Nutzer anzeigen, wenn nur wenige auf eine Nachricht reagiert haben" ,
2022-11-17 07:52:13 +01:00
"Display on user card" : "Auf Nutzerkarte darstellen" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Display settings" : "Einstellungen der Anzeige" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Do you still want to move the latest {total_messages_allowed_to_move, plural, one {message} other {# messages}}?" : "" ,
2022-03-16 01:54:44 +01:00
"Do you want to add everyone?" : "Möchtest du alle hinzufügen?" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Domain" : "Domain" ,
2023-01-06 21:06:38 +01:00
"Don’ t allow disposable email addresses" : "Keine Wegwerf-E-Mail-Adressen erlauben" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Download" : "Download" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Download .zuliprc" : ".zuliprc herunterladen" ,
2018-08-14 20:57:54 +02:00
"Download botserverrc" : "botserverrc herunterladen" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Download config of all active outgoing webhook bots in Zulip Botserver format." : "Konfigurationsdatei für alle aktiven Outgoing Webhook Bots herunterladen." ,
2017-10-06 19:09:03 +02:00
"Download file" : "Datei herunterladen" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Download the latest version." : "Lade die aktuellste Version herunter." ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Download zuliprc" : "zuliprc herunterladen" ,
2021-11-01 20:42:10 +01:00
"Download {filename}" : "{filename} herunterladen" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Drafts" : "Entwürfe" ,
2021-12-04 01:03:42 +01:00
"Drafts are not synced to other devices and browsers." : "Entwürfe werden nicht mit anderen Geräten und Browsern synchronisiert." ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Drafts from conversation with {recipient}" : "Entwürfe aus der Unterhaltung mit {recipient}" ,
"Drafts from {recipient}" : "Entwürfe von {recipient}" ,
2021-05-03 18:01:11 +02:00
"Drafts older than <strong>{draft_lifetime}</strong> days are automatically removed." : "Entwürfe, die älter als <strong>{draft_lifetime}</strong> Tage sind, werden automatisch entfernt." ,
2022-03-16 01:54:44 +01:00
"Duration deletion is allowed after posting (minutes)" : "Zeit, innerhalb der nach dem Posten noch Löschen möglich ist (in Minuten)" ,
"Duration editing is allowed after posting (minutes)" : "Zeit, innerhalb der nachdem Posten noch Bearbeitung möglich ist (in Minuten)" ,
2019-05-29 02:03:35 +02:00
"EDITED" : "EDITIERT" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Edit" : "Bearbeiten" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Edit #{stream_name}" : "#{stream_name} bearbeiten" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Edit and reschedule message" : "" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"Edit bot" : "Bot bearbeiten" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Edit custom profile field" : "Benutzerdefiniertes Profilfeld bearbeiten" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Edit linkfiers" : "Linkifier bearbeiten" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Edit message" : "Nachricht bearbeiten" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Edit or reschedule message" : "" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Edit selected draft" : "Ausgewählten Entwurf editieren" ,
2022-11-17 07:52:13 +01:00
"Edit selected message or view source" : "Ausgewählte Nachricht bearbeiten oder Quelltext ansehen" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Edit status" : "Status bearbeiten" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Edit stream name and description" : "" ,
2021-05-03 18:01:11 +02:00
"Edit topic" : "Thema bearbeiten" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Edit user" : "Nutzer bearbeiten" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Edit your last message" : "Deine letzte Nachricht bearbeiten" ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Edit your profile" : "Profil ändern" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Edit {group_name}" : "{group_name} bearbeiten" ,
2021-05-03 18:01:11 +02:00
"Edited ({last_edit_timestr})" : "Bearbeitet ({last_edit_timestr})" ,
2022-03-16 01:54:44 +01:00
"Edited by {full_name}" : "Bearbeitet von {full_name}" ,
2022-06-29 02:37:51 +02:00
"Education (for-profit)" : "Bildung (gewinnorientiert)" ,
"Education (non-profit)" : "Bildung (gemeinnützig)" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Effect" : "Effekt" ,
2019-07-05 02:07:48 +02:00
"Email" : "E-Mail" ,
"Email address" : "E-Mail-Adresse" ,
2019-08-08 00:15:28 +02:00
"Email address changes are disabled in this organization." : "Die Änderung von E-Mail-Adressen ist für diese Organisation deaktiviert." ,
2019-07-05 02:07:48 +02:00
"Email copied" : "E-Mail kopiert" ,
2022-11-17 07:52:13 +01:00
"Email footers (e.g., signature)" : "E-Mail-Fußzeilen (z. B. Signatur)" ,
2021-11-01 20:42:10 +01:00
"Email message notifications" : "E-Mail-Benachrichtigungen" ,
2019-07-05 02:07:48 +02:00
"Email notifications" : "E-Mail-Benachrichtigung" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Emails (one on each line or comma-separated)" : "E-Mail-Adressen (eine je Zeile oder kommagetrennt)" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Emoji" : "Emoji" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Emoji name" : "Name des Emojis" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Emoji set changed successfully!" : "Das Emoji-Set wurde erfolgreich geändert!" ,
2021-12-04 01:03:42 +01:00
"Emoji theme" : "Emoji-Theme" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"Enable message edit history" : "Bearbeitungsverlauf von Nachrichten anzeigen" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Enable notifications" : "Benachrichtigungen aktivieren" ,
2022-11-03 05:35:14 +01:00
"Enable read receipts" : "Lesebestätigungen einschalten" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Enabled" : "Aktiviert" ,
2022-03-16 01:54:44 +01:00
"End of results from your <z-link>history</z-link>." : "Ende der Ergebnisse aus deinem <z-link>Verlauf</z-link>." ,
2019-05-29 02:03:35 +02:00
"Endpoint URL" : "Endpoint-URL" ,
2021-11-01 20:42:10 +01:00
"Enter sends when composing a message" : "Die Eingabetaste sendet die Nachricht ab, wenn diese bearbeitet wird" ,
2018-07-27 21:25:57 +02:00
"Error" : "Fehler" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Error adding subscription" : "Fehler beim Hinzufügen des Abonnements" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Error checking subscription." : "Fehler beim Prüfen des Abonnements." ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Error creating stream" : "Fehler beim Erstellen des Streams" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Error creating user group." : "Fehler beim Erstellen der Nutzergruppe." ,
2018-07-27 21:25:57 +02:00
"Error deleting message" : "Fehler beim Löschen der Nachricht" ,
2022-12-02 21:14:38 +01:00
"Error fetching message edit history" : "Fehler beim Abruf des Bearbeitungsverlaufs der Nachricht" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Error in unsubscribing from #{stream_name}" : "Fehler bei der Abmeldung von #{stream_name}" ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Error listing invites" : "Fehler beim Auflisten aller Einladungen" ,
2022-03-03 20:47:15 +01:00
"Error moving topic" : "Fehler beim Verschieben des Themas" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Error removing alert word!" : "Fehler bei Entfernen von Signalwort" ,
"Error removing subscription" : "Fehler beim Entfernen des Abonnements" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Error removing user from #{stream_name}" : "Fehler beim Entfernen des Nutzers aus #{stream_name}" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Error removing user from this group." : "Fehler beim Entfernen des Nutzers aus dieser Gruppe." ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Error removing user from this stream." : "Fehler beim Entfernen des Nutzers von diesem Stream." ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Error saving edit" : "Fehler beim Speichern der Bearbeitung" ,
2021-05-03 18:01:11 +02:00
"Error: Cannot deactivate the only organization owner." : "Fehler: Kann den einzigen Besitzer der Organisation nicht deaktivieren." ,
"Error: Cannot deactivate the only user. You can deactivate the whole organization though in your <z-link>organization profile settings</z-link>." : "Fehler: Kann den einzigen Nutzer nicht deaktivieren. Du kannst die gesamte Organisation über die <z-link>Einstellungen des Organisationsprofils</z-link> deaktivieren." ,
2021-12-04 01:03:42 +01:00
"Escape key navigates to default view" : "Die ESC-Taste navigiert zur Standardansicht" ,
2018-08-14 20:57:54 +02:00
"Estimated messages per week" : "geschätzte Nachrichten pro Woche" ,
2022-06-29 02:37:51 +02:00
"Event or conference" : "Event oder Konferenz" ,
2020-07-01 19:39:00 +02:00
"Everyone" : "Jeder" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Everyone on the internet" : "Jeder im Internet" ,
"Everyone sees global times in their own time zone." : "Jeder sieht globale Zeitangaben entsprechend seiner eigenen Zeitzone." ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Everyone sees this in their own time zone." : "Jeder sieht diese Angabe entsprechend seiner eigenen Zeitzone." ,
"Exclude messages with topic <z-value></z-value>." : "Nachrichten mit dem Thema <z-value></z-value> ausschließen." ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Exit search" : "Suche beenden" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Expand compose" : "Editor aufklappen" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Expand direct messages" : "" ,
2022-11-17 07:52:13 +01:00
"Expand message" : "Nachricht aufklappen" ,
2021-12-04 01:03:42 +01:00
"Expires at" : "Verfällt am/um:" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Expires on {date} at {time}" : "" ,
2019-09-27 22:13:54 +02:00
"Export failed" : "Export fehlgeschlagen" ,
2022-03-16 01:54:44 +01:00
"Export organization" : "Organisation exportieren" ,
2019-09-27 22:13:54 +02:00
"Export started. Check back in a few minutes." : "Export gestartet. Sieh in ein paar Minuten wieder nach." ,
2021-04-15 23:58:47 +02:00
"Exports all users, settings, and all data visible in public streams." : "Exportiert alle Nutzer, Einstellungen und alle in öffentlichen Streams sichtbaren Daten." ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"External account type" : "Externe Konto Art" ,
2019-02-12 01:52:41 +01:00
"External link" : "Externer Link" ,
2017-10-05 10:14:33 +02:00
"Failed" : "Gescheitert" ,
2020-07-01 19:39:00 +02:00
"Failed to create video call." : "Konnte keinen Videoanruf erstellen." ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Failed to generate preview" : "Konnte Vorschau nicht erstellen" ,
2021-05-03 18:01:11 +02:00
"Failed to upload %'{file}'" : "Konnte %'{file}' nicht hochladen" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Failed!" : "Gescheitert!" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Failed: A custom emoji with this name already exists." : "Fehler: Es existiert bereits ein benutzerdefinierter Emoji mit diesem Namen." ,
2021-03-23 02:06:43 +01:00
"Failed: Emoji name is required." : "Fehlgeschlagen! Es wird ein Name für das Emoji benötigt." ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Failed: There is a default emoji with this name. Only administrators can override default emoji." : "Fehlgeschlagen: Es existiert ein Standard-Emoji mit diesem Namen. Nur Administratoren können Standard-Emojis überschreiben." ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"February" : "Februar" ,
2018-07-27 21:25:57 +02:00
"Field choices" : "Felderauswahl" ,
2017-10-06 19:09:03 +02:00
"File" : "Datei" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"File and image uploads have been disabled for this organization." : "Das Hochladen von Dateien und Bildern wurde für diese Organisation deaktiviert." ,
2022-03-24 07:41:11 +01:00
"File name: {filename}" : "Dateiname: {filename}" ,
2021-05-03 18:01:11 +02:00
"File size must be at most {max_file_size} MiB." : "Die Dateigröße darf maximal {max_file_size} MiB betragen." ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"File type is not supported." : "Dateiformat wird nicht unterstützt." ,
2023-01-06 21:06:38 +01:00
"Filter" : "Filter" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Filter bots" : "Bots filtern" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"Filter by category" : "Nach Kategorie filtern" ,
2021-05-13 18:37:06 +02:00
"Filter code playgrounds" : "Code-Spielwiesen filtern" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Filter deactivated users" : "Deaktivierte Nutzer filtern" ,
2022-03-16 01:54:44 +01:00
"Filter default streams" : "Standardstreams filtern" ,
"Filter emoji" : "Emojis filtern" ,
2019-09-27 22:13:54 +02:00
"Filter exports" : "Exports filtern" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Filter groups" : "Gruppen filtern" ,
2018-03-02 17:56:12 +01:00
"Filter invites" : "Einladungen filtern" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Filter languages" : "Sprachen filtern" ,
2019-09-27 22:13:54 +02:00
"Filter linkifiers" : "Linkifier filtern" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Filter members" : "Mitglieder filtern" ,
2021-05-12 06:39:38 +02:00
"Filter muted users" : "Stummgeschaltete Nutzer filtern" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Filter roles" : "Rollen filtern" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Filter streams" : "Streams filtern" ,
2022-03-16 01:54:44 +01:00
"Filter subscribers" : "Abonnenten filtern" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Filter topics" : "Themen filtern" ,
2021-04-15 23:58:47 +02:00
"Filter topics (t)" : "Themen filtern (t)" ,
2022-03-16 01:54:44 +01:00
"Filter uploaded files" : "Hochgeladene Dateien filtern" ,
2021-05-12 06:39:38 +02:00
"Filter uploads" : "Uploads filtern" ,
2021-04-15 23:58:47 +02:00
"Filter users" : "Nutzer filtern" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"First message" : "Erste Nachricht" ,
2021-05-03 18:01:11 +02:00
"First time? Read our <z-link>guidelines</z-link> for creating and naming streams." : "Dein erstes Mal? Lies unsere <z-link>Richtlinien</z-link> über die Erschaffung und Benennung von Streams." ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"First time? Read our <z-link>guidelines</z-link> for creating user groups." : "Dein erstes Mal? Lies unseren <z-link>Leitfaden</z-link> über das Erstellen von Nutzergruppen." ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"For example, to configure a code playground for code blocks tagged as Python, you can set:" : "" ,
"For more examples and technical details, see the <z-link>help center documentation</z-link> on adding code playgrounds." : "" ,
"For more examples, see the <z-link>help center documentation</z-link> on adding linkifiers." : "" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Forgot it?" : "" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Forked from upstream at {zulip_merge_base}" : "Bei {zulip_merge_base} vom Upstream geforked" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Friday" : "Freitag" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Full name" : "Vollständiger Name" ,
2021-05-03 18:01:11 +02:00
"GIPHY attribution" : "GIPHY-Attribution" ,
2021-05-12 06:39:38 +02:00
"GIPHY integration" : "GIPHY-Integration" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"General" : "Allgemein" ,
2022-11-17 07:52:13 +01:00
"Generate email address" : "E-Mail-Adresse generieren" ,
2019-05-29 02:03:35 +02:00
"Generate invite link" : "Erstelle Einladungs-Link" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Generate new API key" : "Neuen API-Schlüssel generieren" ,
2022-11-17 07:52:13 +01:00
"Generate stream email address" : "E-Mail-Adresse für Stream generieren" ,
2019-02-27 01:35:27 +01:00
"Generating link..." : "Erstelle Link..." ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Generic" : "Standard" ,
2019-07-05 02:07:48 +02:00
"Get API key" : "Hole API-Schlüssel" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Go back through viewing history" : "Im Anzeigeverlauf zurückgehen" ,
"Go forward through viewing history" : "Im Anzeigeverlauf vorwärts gehen" ,
2022-11-03 05:35:14 +01:00
"Go invisible" : "Unsichtbar werden" ,
2023-05-10 23:29:48 +02:00
"Go to #{display_recipient}" : "" ,
"Go to #{display_recipient} > {topic}" : "" ,
2022-11-17 07:52:13 +01:00
"Go to conversation" : "Zur Unterhaltung gehen" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Go to default view" : "Zur Standardansicht wechseln" ,
2023-05-10 23:29:48 +02:00
"Go to direct messages with {display_reply_to}" : "" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Got it" : "Alles klar" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Got it!" : "Hab's verstanden!" ,
2022-06-29 02:37:51 +02:00
"Government" : "Regierung" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Grant Zulip the Kerberos tickets needed to run your Zephyr mirror via Webathena" : "Gib Zulip die Kerberos-Tickets, um deinen Zephyr-Mirror über Webathena laufen zu lassen." ,
2019-02-12 01:52:41 +01:00
"Guest" : "Gast" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Guest users cannot edit custom emoji." : "Gäste können keine benutzerdefinierten Emojis ändern." ,
"Guests" : "Gäste" ,
2019-02-12 01:52:41 +01:00
"Guests cannot edit custom emoji." : "Gäste können keine benuterdefinierten Emojis ändern." ,
2022-11-03 05:35:14 +01:00
"Header" : "Kopf" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Help center" : "Hilfecenter" ,
"Hide muted message again" : "Stummgeschaltete Nachrichten wieder ausblenden" ,
2021-11-01 20:42:10 +01:00
"Hide notice" : "Benachrichtigung verbergen" ,
2021-05-12 06:39:38 +02:00
"Hide password" : "Passwort ausblenden" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Hide starred message count" : "Anzahl der markierten Nachrichten ausblenden" ,
2019-05-29 02:03:35 +02:00
"High contrast mode" : "Hoher-Kontrast-Modus" ,
2018-07-27 21:25:57 +02:00
"Hint" : "Bemerkung" ,
2018-10-31 18:31:36 +01:00
"Hint (up to 80 characters)" : "Tipp (bis zu 80 Zeichen)" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"Humans" : "Menschen" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Idle" : "Inaktiv" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"If you don't know your password, you can <z-link>reset it</z-link>." : "" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Ignored deactivated users:" : "Deaktivierte Nutzer ignoriert:" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Image" : "Bild" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"In a meeting" : "In einer Konferenz" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Inactive" : "Inaktiv" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Inactive bots" : "Inaktive Bots" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Include DMs" : "" ,
"Include content of direct messages in desktop notifications" : "" ,
2022-04-18 22:49:41 +02:00
"Include message content in message notification emails" : "Inhalte von Nachrichten in Benachrichtigungs-E-Mails anzeigen" ,
2021-03-23 02:06:43 +01:00
"Include muted" : "Stummgeschaltete anzeigen" ,
2022-04-18 22:49:41 +02:00
"Include organization name in subject of message notification emails" : "Organisationsname im Betreff von Benachrichtigungs-E-Mails anzeigen" ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Incoming webhooks can only send messages." : "Eingehende Webhooks können ausschließlich Nachrichten senden." ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Initiate a search" : "Eine Suche starten" ,
"Insert new line" : "Zeilenumbruch einfügen" ,
"Integrations" : "Integrationen" ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Interface" : "Interface" ,
2020-07-14 09:24:31 +02:00
"Invalid URL" : "Ungültige URL" ,
2022-07-15 01:22:29 +02:00
"Invalid stream ID" : "Ungültige Stream-ID" ,
2021-04-15 23:58:47 +02:00
"Invalid time format: {timestamp}" : "Ungültiges Zeitformat: {timestamp}" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Invalid user" : "Ungültiger Benutzer" ,
"Invalid users" : "Ungültige Benutzer" ,
2022-03-03 20:47:15 +01:00
"Invitation expires after" : "Einladung läuft ab nach" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Invitations" : "Einladungen" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Invitations are required for joining this organization" : "Der Beitritt zu dieser Organisation erfordert eine Einladung." ,
2019-02-12 01:52:41 +01:00
"Invite" : "Einladen" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Invite link" : "Einladungslink" ,
2021-04-15 23:58:47 +02:00
"Invite more users" : "Lade neue Nutzer ein" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Invite users" : "Nutzer einladen" ,
"Invite users to Zulip" : "Nutzer zu Zulip einladen" ,
2019-02-12 01:52:41 +01:00
"Invited as" : "Eingeladen als" ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Invited at" : "Eingeladen am" ,
"Invited by" : "Eingeladen von" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Invitee" : "Eingeladener" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"Invites" : "Einladungen" ,
2019-02-12 01:52:41 +01:00
"Inviting..." : "Lädt ein..." ,
2022-03-03 20:47:15 +01:00
"Italic" : "Kursiv" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"January" : "Januar" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Join video call." : "" ,
2022-06-29 02:37:51 +02:00
"Join {realm_name}" : "{realm_name} beitreten" ,
2018-10-31 18:31:36 +01:00
"Joined" : "Beigetreten" ,
2022-11-03 05:35:14 +01:00
"Joined {date_joined}" : "Beigetreten am {date_joined}" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Joining the organization" : "Beitritt zu dieser Organisation" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"July" : "Juli" ,
"June" : "Juni" ,
2018-10-31 18:31:36 +01:00
"Just now" : "Gerade eben" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Keyboard shortcuts" : "Tastenkombinationen" ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Label" : "Label" ,
2021-05-03 18:01:11 +02:00
"Language" : "Sprache" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Language for automated messages and invitation emails" : "Sprache für automatisierte Nachrichten und Einladungs-E-Mails" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Large number of subscribers" : "Hohe Anzahl an Mitgliedern" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"Last 10 days" : "Die letzten 10 Tage" ,
"Last 2 months" : "Die letzten 2 Monate" ,
"Last 30 days" : "Die letzten 30 Tage" ,
"Last 6 months" : "Die letzten 6 Monate" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Last active" : "Zuletzt aktiv" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Last message" : "Letzte Nachricht" ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Last modified" : "Zuletzt geändert" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Learn more" : "Mehr erfahren" ,
2022-03-03 20:47:15 +01:00
"Learn more about mentions <z-link>here</z-link>." : "Erfahre <z-link>hier</z-link> mehr über Erwähnungen." ,
"Learn more about starring messages <z-link>here</z-link>." : "Erfahre <z-link>hier</z-link> mehr über das Markieren von Nachrichten." ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Leave {group_name}" : "{group_name} verlassen" ,
"Let others see when I've read messages" : "Andere sehen lassen, wenn ich Nachrichten gelesen habe" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Let recipients see when I'm typing direct messages" : "" ,
2021-12-04 01:03:42 +01:00
"Let subscribers see when I'm typing messages in streams" : "Abonnenten sehen lassen, wenn ich Nachrichten in Streams schreibe" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Light" : "" ,
2021-12-04 01:03:42 +01:00
"Light theme" : "Helles Theme" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Light theme logo" : "Logo für helles Theme" ,
2021-12-04 01:03:42 +01:00
"Link" : "Link" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Link with Webathena" : "Link mit Webathena" ,
2021-03-23 02:06:43 +01:00
"Link:" : "Link:" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Linkifiers" : "Linkifiers" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Linkifiers make it easy to refer to issues or tickets in third party issue trackers, like GitHub, Salesforce, Zendesk, and others. For instance, you can add a linkifier that automatically turns #2468 into a link to the GitHub issue in the Zulip repository with:" : "" ,
"Loading…" : "" ,
2022-12-02 21:14:38 +01:00
"Local time" : "Ortszeit" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Log in" : "Anmelden" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Log in to browse more streams" : "Einloggen, um weitere Streams anzusehen" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Log out" : "Abmelden" ,
2022-03-03 20:47:15 +01:00
"Looking for our <z-integrations>integrations</z-integrations> or <z-api>API</z-api> documentation?" : "Suchst du unsere Dokumentation für <z-integrations>Integrationen</z-integrations> oder die <z-api>API</z-api>?" ,
2022-03-16 01:54:44 +01:00
"MOVED" : "VERSCHOBEN" ,
2022-06-29 02:37:51 +02:00
"Manage bot" : "Bot verwalten" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Manage streams" : "Streams verwalten" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Manage this bot" : "Diesen Bot verwalten" ,
2022-03-03 20:47:15 +01:00
"Manage this user" : "Diesen Nutzer verwalten" ,
"Manage user" : "Nutzer verwalten" ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Manage user groups" : "Nutzergruppen verwalten" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"March" : "März" ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Mark all messages as read" : "Alle Nachrichten als gelesen markieren" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Mark all messages as read?" : "" ,
2020-06-21 08:33:07 +02:00
"Mark as read" : "Als gelesen markieren" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Mark as resolved" : "Als gelöst markieren" ,
2022-11-03 05:35:14 +01:00
"Mark as unread from here" : "Ab hier als ungelesen markieren" ,
"Mark as unread from selected message" : "Ab der ausgewählten Nachricht als ungelesen markieren" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Mark as unresolved" : "Als ungelöst markieren" ,
2019-05-29 02:03:35 +02:00
"Marketing team" : "Marketing-Team" ,
2023-01-06 21:06:38 +01:00
"Marking all messages as read…" : "Alle Nachrichten als gelesen markieren..." ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"May" : "Mai" ,
"Me" : "Ich" ,
2018-10-31 18:31:36 +01:00
"Member" : "Mitglied" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Members" : "Mitglieder" ,
2022-03-16 01:54:44 +01:00
"Mention a time-zone-aware time" : "Eine zeitzonenbewusste Zeit erwähnen" ,
2017-10-06 19:09:03 +02:00
"Mentioned in" : "Erwähnt in" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Mentions" : "Erwähnungen" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Menu" : "Menü" ,
"Menus" : "Menüs" ,
2021-04-15 23:58:47 +02:00
"Message #{stream_name}" : "Nachricht an #{stream_name}" ,
"Message #{stream_name} > {topic_name}" : "Nachricht an #{stream_name} > {topic_name}" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Message actions" : "Aktionen" ,
2022-11-03 05:35:14 +01:00
"Message deletion" : "Löschen von Nachrichten" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Message edit history" : "Editier-Verlauf der Nachricht" ,
2023-01-06 21:06:38 +01:00
"Message editing" : "Nachrichten bearbeiten" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Message formatting" : "Nachrichtenformatierung" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Message length shouldn't be greater than {max_length} characters." : "Die Länge der Nachricht sollte {max_length} Zeichen nicht übersteigen." ,
2020-07-01 19:39:00 +02:00
"Message retention" : "Aufbewahren von Nachrichten" ,
"Message retention period" : "Zeitraum für die Aufbewahrung von Nachrichten" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Message {recipient_label}" : "Nachricht an {recipient_label}" ,
2021-04-15 23:58:47 +02:00
"Message {recipient_names}" : "Nachricht an {recipient_names}" ,
"Message {recipient_name} ({recipient_status})" : "Nachricht an {recipient_names} ({recipient_status})" ,
2022-11-17 07:52:13 +01:00
"Messages in all public streams" : "Nachrichten in allen öffentlichen Streams" ,
2023-05-10 23:29:48 +02:00
"Messages will not be automatically marked as read because this is not a conversation view. <z-link>Change setting</z-link>" : "" ,
"Messages will not be automatically marked as read. <z-link>Change setting</z-link>" : "" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Mobile" : "Mobil" ,
2021-11-01 20:42:10 +01:00
"Mobile message notifications" : "Mobile Benachrichtigungen" ,
2018-03-02 17:56:12 +01:00
"Mobile notifications" : "Mobile Benachrichtigungen" ,
2019-05-29 02:03:35 +02:00
"Mobile push notifications are not configured on this server." : "Moblie Push-Benachrichtigungen sind auf diesem Server nicht konfiguriert." ,
2021-05-12 06:39:38 +02:00
"Moderator" : "Moderator" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Moderators" : "Moderatoren" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Monday" : "Montag" ,
2023-05-10 23:29:48 +02:00
"Monday at {time}" : "" ,
2021-12-04 01:03:42 +01:00
"Move all messages in <strong>{topic_name}</strong>" : "Verschiebe alle Nachrichten in <strong>{topic_name}</strong>" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Move all messages in this topic" : "Alle Nachrichten in dieses Thema verschieben" ,
2022-11-03 05:35:14 +01:00
"Move message" : "Nachricht verschieben" ,
2022-11-17 07:52:13 +01:00
"Move messages" : "Nachrichten verschieben" ,
"Move messages or topic" : "Nachricht oder Thema verschieben" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Move only this message" : "Nur diese eine Nachricht verschieben" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Move some messages?" : "" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Move this and all following messages in this topic" : "Diese und alle folgenden Nachrichten in dieses Thema verschieben" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"Move topic" : "Thema verschieben" ,
2022-03-16 01:54:44 +01:00
"Moved ({last_edit_timestr})" : "Verschoben ({last_edit_timestr})" ,
"Moved by {full_name}" : "Verschoben von {full_name}" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Moving messages" : "Verschiebe Nachrichten" ,
2021-11-01 20:42:10 +01:00
"Must be invited by a subscriber; new subscribers can only see messages sent after they join; hidden from non-administrator users" : "Man muss von einem Abonnenten eingeladen werden; neue Abonnenten sehen nur die Nachrichten, die nach ihrem Beitritt gesendet wurden; verborgen vor Nutzern, die keine Administratoren sind" ,
"Must be invited by a subscriber; new subscribers can view complete message history; hidden from non-administrator users" : "Man muss von einem Abonnenten eingeladen werden; neue Abonnenten sehen den kompletten Nachrichtenverlauf; verborgen vor Nutzern, die keine Administratoren sind" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Mute stream" : "Stream stummschalten" ,
2021-05-12 06:39:38 +02:00
"Mute this user" : "Diesen Nutzer stummschalten" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Mute topic" : "Thema stummschalten" ,
2021-05-12 06:39:38 +02:00
"Mute user" : "Nutzer stummschalten" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Muted" : "Stummgeschaltet" ,
2021-03-23 02:06:43 +01:00
"Muted streams don't show up in \"All messages\" or generate notifications unless you are mentioned." : "Stummgeschaltete Streams tauchen nicht unter \"Alle Nachrichten\" auf und lösen keine Benachrichtigungen aus, außer, wenn du dort direkt erwähnt wirst." ,
2021-05-13 18:37:06 +02:00
"Muted user" : "Stummgeschalteter Nutzer" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Muted users" : "Stummgeschaltete Nutzer" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Name" : "Name" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"Name changes are disabled in this organization. Contact an administrator to change your name." : "Änderungen von Namen wurden für diese Organisation deaktiviert. Kontaktiere einen Administrator, um deinen Namen zu ändern." ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Narrow to all direct messages" : "" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Narrow to all unmuted messages" : "Auf nicht-stummgeschaltete Nachrichten begrenzen" ,
"Narrow to current compose box recipient" : "Auf den aktuellen Empfänger im Editorfenster begrenzen" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Narrow to direct messages that include <z-value></z-value>." : "" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Narrow to direct messages with <z-value></z-value>." : "" ,
"Narrow to direct messages." : "" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Narrow to just message ID <z-value></z-value>." : "Auf Nachricht ID <z-value></z-value> begrenzen." ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Narrow to messages containing images." : "Begrenze auf Nachrichten, die Bilder enthalten." ,
"Narrow to messages containing links." : "Begrenze auf Nachrichten, die Links enthalten." ,
"Narrow to messages containing uploads." : "Begrenze auf Nachrichten, die Dateien enthalten." ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Narrow to messages in resolved topics." : "Auf Nachrichten in als gelöst markierten Themen begrenzen." ,
"Narrow to messages on stream <z-value></z-value>." : "Auf Nachrichten im Stream <z-value></z-value> begrenen." ,
"Narrow to messages sent by <z-value></z-value>." : "Auf von <z-value></z-value> gesendete Nachrichten begrenzen." ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Narrow to messages sent by you." : "Begrenze auf deine eigenen Nachrichten." ,
"Narrow to messages that mention you." : "Begrenze auf Nachrichten, in denen du erwähnt wirst." ,
"Narrow to messages with alert words." : "Begrenze auf Nachrichten mit Signalwörtern." ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Narrow to messages with topic <z-value></z-value>." : "Auf Nachrichten mit dem Thema <z-value></z-value> begrenzen." ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Narrow to next unread direct message" : "" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Narrow to next unread topic" : "Auf das nächste ungelesene Thema begrenzen" ,
"Narrow to starred messages." : "Begrenze auf markierte Nachrichten." ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Narrow to stream from topic view" : "" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Narrow to topic or DM conversation" : "" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Narrow to unread messages." : "Auf ungelesene Nachrichten begrenzen." ,
2021-05-03 18:01:11 +02:00
"Narrow to {message_recipient}" : "Begrenze auf {message_recipient}" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Narrowing" : "Anzeige begrenzen" ,
"Navigation" : "Navigation" ,
2017-10-25 18:13:53 +02:00
"Never" : "Nie" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Never ask on this computer" : "Auf diesem Computer nie fragen" ,
2022-03-03 20:47:15 +01:00
"Never expires" : "Läuft nie ab" ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"New" : "Neu" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"New direct message" : "" ,
2019-07-05 02:07:48 +02:00
"New email" : "Neue E-Mail" ,
2021-05-03 18:01:11 +02:00
"New message" : "Neue Nachricht" ,
"New option" : "Neue Option" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"New password" : "Neues Passwort" ,
2018-03-02 17:56:12 +01:00
"New password is too weak" : "Neues Passwort ist zu schwach" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"New stream announcements" : "Bekanntmachungen über neue Streams" ,
2018-09-01 01:08:37 +02:00
"New stream message" : "Neue Stream Nachricht" ,
2018-08-14 20:57:54 +02:00
"New task" : "Neue Aufgabe" ,
2018-09-01 01:08:37 +02:00
"New topic" : "Neues Thema" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"New user announcements" : "Bekanntmachungen über neue Nutzer" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Next message" : "Nächste Nachricht" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Next unread direct message" : "" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Next unread topic" : "Nächstes ungelesenes Thema" ,
2018-03-02 17:56:12 +01:00
"Next week" : "Nächste Woche" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"No bots match your current filter." : "Dein aktueller Filter trifft auf keine Bots zu." ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"No custom emoji." : "Keine benutzerdefinierten Emojis." ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"No default streams match you current filter." : "Dein aktueller Filter stimmt mit keinem Standardstream überein." ,
"No description." : "Keine Beschreibung." ,
"No drafts." : "Keine Entwürfe." ,
2019-09-27 22:13:54 +02:00
"No exports." : "Keine Exports vorhanden." ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"No invites match your current filter." : "Keine Einladung passt zu diesem Filter." ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"No language set" : "Keine Sprache festgelegt" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"No linkifiers set." : "Keine Linkifiers gesetzt." ,
2021-11-01 20:42:10 +01:00
"No matching users." : "Keine passenden Nutzer." ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"No one has read this message yet." : "Bisher hat noch niemand diese Nachricht gelesen." ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"No owner" : "Kein Besitzer" ,
2021-05-12 06:39:38 +02:00
"No playgrounds configured." : "Keine Playgrounds konfiguriert." ,
2018-07-27 21:25:57 +02:00
"No restrictions" : "Keine Beschränkungen" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"No scheduled messages." : "" ,
2023-05-10 23:29:48 +02:00
"No search results" : "Keine Suchergebnisse" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"No search results." : "" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"No stream subscriptions." : "Keine Stream-Abonnements." ,
2021-05-13 18:37:06 +02:00
"No streams" : "Keine Streams" ,
2022-03-03 20:47:15 +01:00
"No topics are marked as resolved." : "Keine Themen wurden als gelöst markiert." ,
2020-06-21 08:33:07 +02:00
"No topics match your current filter." : "Dein aktueller Filter stimmt mit keinem Thema überein." ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"No user group subscriptions." : "Keine Abonnements von Nutzergruppen." ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"No user groups" : "Keine Nutzergruppen" ,
2020-07-01 19:39:00 +02:00
"No user to subscribe." : "Kein Nutzer zum Abonnieren." ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"No users match your current filter." : "Dein aktueller Filter stimmt mit keinem Nutzer überein." ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"No, I'll catch up." : "Nein, ich hole das auf." ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Nobody" : "Niemand" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Nobody in this Zulip organization will be able to see this email address." : "" ,
2022-06-29 02:37:51 +02:00
"Non-profit (registered)" : "Gemeinnützig (registriert)" ,
2022-04-18 22:49:41 +02:00
"None" : "Keine" ,
2021-04-15 23:58:47 +02:00
"Note that any bots that you maintain will be disabled." : "Beachte, dass alle deine Bots deaktiviert werden." ,
2019-09-27 22:13:54 +02:00
"Note that organizations are limited to five exports per week." : "Beachte, dass je Organisation höchstens fünf Exporte pro Woche möglich sind." ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Nothing to preview" : "Keine Vorschau vorhanden" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Notification of account deactivation on {realm_name}" : "Benachrichtigung über die Deaktivierung eines Accounts auf {realm_name}" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Notification settings" : "Benachrichtigungseinstellungen" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"Notification sound" : "Benachrichtigungston" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Notification triggers" : "Trigger für Benachrichtigungen" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Notifications" : "Benachrichtigungen" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Notifications for @all/@everyone mentions" : "Benachrichtigungen für @all/@everyone Erwähnungen" ,
2022-05-26 20:31:09 +02:00
"Notify recipients" : "Empfänger benachrichtigen" ,
"Notify stream" : "Stream benachrichtigen" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Notify this user by email?" : "Soll dieser Nutzer per E-Mail benachrichtigt werden?" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"November" : "November" ,
"October" : "Oktober" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Old password" : "Altes Passwort" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Once you leave this group, you will not be able to rejoin." : "Wenn du die Gruppe verlassen hast, kannst du ihr nicht wieder beitreten." ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Once you leave this stream, you will not be able to rejoin." : "Sobald du diesen Stream verlässt, wirst du ihm nicht wieder beitreten können." ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"One or more email addresses..." : "Eine oder mehrere E-Mail-Adressen..." ,
2022-03-03 20:47:15 +01:00
"One or more of these users do not exist!" : "Einer oder mehrere dieser Nutzer existieren nicht!" ,
2022-11-17 07:52:13 +01:00
"Only 2 custom profile fields can be displayed on the user card." : "Nur zwei benutzerdefinierte Profilfelder können auf der Nutzerkarte dargestellt werden." ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Only group members can add users to a group." : "Nur Mitglieder der Gruppe können ihr weitere Nutzer hinzufügen." ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Only in conversation views" : "Nur bei Ansicht einer bestimmten Unterhaltung" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Only organization administrators can edit these settings" : "Nur Administratoren der Organisation können diese Einstellungen bearbeiten." ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Only organization administrators can edit these settings." : "Diese Einstellungen können nur von Administratoren dieser Organisation bearbeitet werden." ,
2020-06-21 08:33:07 +02:00
"Only organization owners can edit these settings." : "Diese Besitzer dieser Organisation können diese Einstellungen ändern." ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Only organization owners may deactivate an organization." : "Nur Besitzer einer Organisation können diese deaktivieren." ,
2022-11-03 05:35:14 +01:00
"Only owners can change these settings." : "Nur Eigentümer können diese Einstellungen ändern." ,
2021-04-15 23:58:47 +02:00
"Only stream members can add users to a private stream" : "Nur Stream-Mitglieder können Nutzer zu einem privaten Stream hinzufügen" ,
2022-05-26 20:31:09 +02:00
"Only subscribers to this stream can edit stream permissions." : "Nur Abonnenten dieses Streams können Stream-Berechtigungen bearbeiten." ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Open" : "Öffnen" ,
"Open message menu" : "Nachrichten-Menü öffnen" ,
"Open reactions menu" : "Emoji-Reaktions-Menü öffnen" ,
2022-06-29 02:37:51 +02:00
"Open-source project" : "Open-Source-Projekt" ,
2021-12-04 01:03:42 +01:00
"Option already present." : "Die Option ist bereits verfügbar." ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Optional" : "Optional" ,
"Organization" : "Organisation" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Organization administrators" : "Organisations-Administratoren" ,
2022-07-15 01:22:29 +02:00
"Organization administrators can change the announcement stream in the organization settings." : "Administratoren der Organisation können den Stream für Ankündigungen in den Einstellungen der Organisation ändern." ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Organization administrators can reactivate deactivated users." : "Administratoren der Organisation können deaktivierte Nutzer wieder reaktivieren." ,
2018-08-14 20:57:54 +02:00
"Organization description" : "Beschreibung der Organisation" ,
2019-02-12 01:52:41 +01:00
"Organization logo" : "Logo der Organisation" ,
2021-11-01 20:42:10 +01:00
"Organization members can join (guests must be invited by a subscriber); anyone on the Internet can view complete message history without creating an account" : "Mitglieder der Organisation können beitreten (Gäste müssen von Abonnenten eingeladen werden); jeder im Internet kann den kompletten Nachrichtenverlauf sehen, ohne dafür ein Konto anlegen zu müssen" ,
"Organization members can join (guests must be invited by a subscriber); organization members can view complete message history without joining" : "Mitglieder der Organisation können beitreten (Gäste müssen von Abonnenten eingeladen werden); Mitglieder der Organisation können den kompletten Nachrichtenverlauf sehen, ohne beitreten zu müssen" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Organization name" : "Name der Organisation" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Organization owners" : "Eigentümer der Organisation" ,
"Organization permissions" : "Organisationsberechtigungen" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Organization profile" : "Organisationsprofil" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Organization profile picture" : "Profilbild der Organisation" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Organization settings" : "Einstellungen der Organisation" ,
2022-06-29 02:37:51 +02:00
"Organization type" : "Organisationstyp" ,
2021-05-03 18:01:11 +02:00
"Organization using {percent_used}% of {upload_quota}." : "Die Organisation verwendet {percent_used}% von {upload_quota}." ,
2022-06-29 02:37:51 +02:00
"Other" : "Andere" ,
2021-11-01 20:42:10 +01:00
"Other emails" : "Andere E-Mails" ,
2018-03-02 17:56:12 +01:00
"Other permissions" : "Andere Berechtigungen" ,
2022-03-03 20:47:15 +01:00
"Other settings" : "Andere Einstellungen" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Other users in this Zulip organization will be able to see this email address." : "" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Out sick" : "Krankgeschrieben" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Outgoing webhook message format" : "Outgoing Webhook Nachrichtenformat" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Override default emoji?" : "Standard-Emoji überschreiben?" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Owner" : "Besitzer" ,
2021-05-03 18:01:11 +02:00
"Owner: {name}" : "Besitzer: {name}" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Owners" : "Besitzer" ,
2022-03-03 20:47:15 +01:00
"Owners only" : "Nur Eigentümer" ,
2020-06-21 08:33:07 +02:00
"Participants" : "Teilnehmer" ,
"Participated" : "Teilgenommen" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Password" : "Passwort" ,
"Password is too weak" : "Zu schwaches Passwort" ,
2021-05-03 18:01:11 +02:00
"Password should be at least {length} characters long" : "Passwort sollte mindestens {length} Zeichen enthalten" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Pattern" : "Muster" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Personal" : "Persönlich" ,
2020-06-21 08:33:07 +02:00
"Personal settings" : "Persönliche Einstellungen" ,
2020-07-01 19:39:00 +02:00
"Pin stream to top" : "Den Stream oben anpinnen" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Pin stream to top of left sidebar" : "Stream an die Seitenansicht oben links pinnen." ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Pinned" : "Markiert" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Plans and pricing" : "Angebote und Preise" ,
2019-02-12 01:52:41 +01:00
"Play sound" : "Ton abspielen" ,
2021-12-04 01:03:42 +01:00
"Please <z-link-support>contact support</z-link-support> for an exception or <z-link-invite-help>add users with a reusable invite link</z-link-invite-help>." : "Bitte <z-link-support>wende dich an den Support</z-link-support>, um eine Ausnahme zu bekommen oder <z-link-invite-help>füge Nutzer mit einem wiederverwendbaren Link hinzu</z-link-invite-help>." ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Please ask a billing administrator to <z-link-billing>increase the number of licenses</z-link-billing> or <z-link-help-page>deactivate inactive users</z-link-help-page>, and try again." : "Bitte frage Rechnungsadministratoren danach, <z-link-billing>die Anzahl der Lizenzen zu erhöhen</z-link-billing> oder <z-link-help-page>inaktive Nutzer zu deaktivieren</z-link-help-page>, dann versuche es wieder." ,
2022-03-03 20:47:15 +01:00
"Please choose a new password" : "Bitte wähle ein neues Passwort" ,
"Please enter your password" : "Bitte gib dein Passwort ein" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Please just upload one file." : "Bitte lade nur eine Datei hoch." ,
2022-11-03 05:35:14 +01:00
"Please only use characters that are valid in an email address" : "Bitte benutze nur Zeichen, die in einer gültigen E-Mail-Adresse erlaubt sind." ,
2021-04-15 23:58:47 +02:00
"Please re-enter your password to confirm your identity." : "Bitte gib dein Passwort ein um deine Identität zu bestätigen." ,
2023-01-06 21:06:38 +01:00
"Please specify a stream." : "Bitte wähle einen Stream." ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Please specify at least one valid recipient." : "Bitte gib mindestens einen gültigen Empfänger an." ,
2022-06-29 02:37:51 +02:00
"Political group" : "Politische Vereinigung" ,
2022-03-16 01:54:44 +01:00
"Posted by {full_name}" : "Veröffentlicht von {full_name}" ,
2019-09-27 22:13:54 +02:00
"Press > for list of topics" : "Tippe > für die Themenliste" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Prevent users from changing their avatar" : "Nutzer am Ändern ihres Avatars hindern" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"Prevent users from changing their email address" : "Nutzer können ihre E-Mail-Adresse nicht mehr ändern." ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Prevent users from changing their name" : "Nutzer können ihren Namen nicht mehr ändern." ,
2019-02-12 01:52:41 +01:00
"Preview" : "Vorschau" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"Preview organization profile" : "Vorschau des Organisationsprofils" ,
2018-10-31 18:31:36 +01:00
"Preview profile" : "Profilvorschau anzeigen" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Previous message" : "Vorherige Nachricht" ,
"Privacy" : "Privatsphäre" ,
2021-11-01 20:42:10 +01:00
"Privacy settings" : "Privatsphäre-Einstellungen" ,
2021-01-20 02:45:05 +01:00
"Private, protected history" : "Privat, geschützter Verlauf" ,
"Private, shared history" : "Privat, geteilter Verlauf" ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Profile" : "Profil" ,
2022-11-03 05:35:14 +01:00
"Pronouns" : "Pronomen" ,
2021-01-20 02:45:05 +01:00
"Public" : "Öffentlich" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Question" : "Frage" ,
2021-01-20 02:45:05 +01:00
"Quote and reply or forward" : "Zitieren und antworten oder weiterleiten" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Quote and reply to message" : "Nachricht zitieren und beantworten" ,
2022-11-17 07:52:13 +01:00
"Quoted original email (in replies)" : "Zitierte Originalnachricht (bei Antworten)" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"React to selected message with" : "Auf die ausgewählte Nachricht reagieren mit" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Reactivate" : "Reaktivieren" ,
"Reactivate bot" : "Bot reaktivieren" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Reactivate this bot" : "Diesen Bot reaktivieren" ,
2022-03-24 07:41:11 +01:00
"Reactivate this user" : "Diesen Nutzer reaktivieren" ,
"Reactivate {name}" : "{name} reaktivieren" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Read receipts" : "Empfangsbestätigungen" ,
"Read receipts are currently disabled in this organization." : "Empfangsbestätigungen sind derzeit in dieser Organisation deaktiviert." ,
2022-11-03 05:35:14 +01:00
"Read receipts are not available for Notification Bot messages." : "Lesebestätigungen sind für Nachrichten des Notification Bot nicht verfügbar." ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Receives new stream announcements" : "Empfängt Bekanntmachungen über neue Streams" ,
2022-11-17 07:52:13 +01:00
"Recent conversations" : "Neueste Unterhaltungen" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Remove" : "Entfernen" ,
"Remove from default" : "Aus Standards entfernen" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Removed successfully." : "Entfernung erfolgreich." ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Rename topic" : "" ,
"Rename topic to:" : "" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Reply mentioning bot" : "Antwort mit Erwähnung des Bots" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Reply mentioning user" : "Antwort mit @-Erwähnung des Nutzers erstellen." ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Reply to author" : "An Verfasser antworten" ,
"Reply to message" : "Auf Nachricht antworten" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Reply to selected conversation" : "" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Reply to selected message" : "Auf ausgewählte Nachricht antworten" ,
2022-11-17 07:52:13 +01:00
"Request education pricing" : "Einen Preis für Bildungseinrichtungen anfragen" ,
2022-11-03 05:35:14 +01:00
"Request sponsorship" : "Förderung anfragen" ,
2021-04-15 23:58:47 +02:00
"Requesting user" : "Anfordernder Nutzer" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Require topics in stream messages" : "Angabe von Themen in Nachrichten an Streams erzwingen" ,
2022-06-29 02:37:51 +02:00
"Research" : "Forschung" ,
2018-03-02 17:56:12 +01:00
"Resend" : "Erneut senden" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Resend invitation" : "Einladung nochmals senden" ,
2019-05-29 02:03:35 +02:00
"Resending encountered an error. Please reload and try again." : "Es ist ein Fehler beim erneuten Verschicken aufgetreten. Bitte lade die Seite neu und versuche es nochmal." ,
2022-03-16 01:54:44 +01:00
"Reset zoom" : "Vergrößerung zurücksetzen" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Restore draft" : "Entwurf wiederherstellen" ,
2019-07-05 02:07:48 +02:00
"Restrict email domains of new users?" : "E-Mail-Domain neuer Nutzer beschränken?" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"Restrict to a list of domains" : "Auf eine Liste bestimmter Domains beschränken" ,
2020-07-01 19:39:00 +02:00
"Retain forever" : "Für immer aufbewahren" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Retention period (days)" : "Rückhaltezeit (Tage)" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Retry" : "Erneut versuchen" ,
2018-03-02 17:56:12 +01:00
"Revoke" : "Widerrufen" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Revoke invitation link" : "Einladungslink widerrufen" ,
2021-05-03 18:01:11 +02:00
"Revoke invitation to {email}" : "Einladung an {email} widerrufen" ,
2018-10-31 18:31:36 +01:00
"Role" : "Rolle" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"SAVING" : "SPEICHERN" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"STREAMS" : "STREAMS" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Saturday" : "Samstag" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Save" : "Speichern" ,
"Save changes" : "Änderungen speichern" ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Save failed" : "Speichern fehlgeschlagen" ,
"Saved" : "Gespeichert" ,
2021-05-03 18:01:11 +02:00
"Saved as draft" : "Als Entwurf gespeichert" ,
"Saved. Please <z-link>reload</z-link> for the change to take effect." : "Gespeichert. Bitte <z-link>lade die Seite neu</z-link> um die Änderungen zu aktivieren." ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Saving" : "Wird gespeichert" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Schedule for {formatted_send_later_time}" : "" ,
"Schedule message" : "" ,
"Scheduled messages" : "" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Scroll down" : "Runterscrollen" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Scroll down to view your message." : "Scrolle nach unten, um deine Nachricht zu sehen." ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Scroll through streams" : "Durch Streams scrollen" ,
2022-03-16 01:54:44 +01:00
"Scroll to bottom" : "Zum Ende scrollen" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Scroll up" : "Hochscrollen" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Search" : "Suche" ,
2021-04-15 23:58:47 +02:00
"Search GIFs" : "Durchsuche GIFs" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Search all public streams in the organization." : "Durchsuche alle öffentlichen Streams der Organisation." ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Search filters" : "Suchfilter" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Search for <z-value></z-value> in the topic or message content." : "Nach <z-value></z-value> im Thema oder im Inhalt von Nachrichten suchen." ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Search people" : "Personen suchen" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Search results" : "Suchergebnisse" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"See how to configure email." : "So konfigurierst du die E-Mails." ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Select a stream" : "Wähle einen Stream" ,
2021-01-20 02:45:05 +01:00
"Select a stream below or change topic name." : "Wähle unten einen Stream oder ändere die Bezeichnung des Themas" ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Select date and time" : "Datum und Zeit auswählen" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Select emoji" : "Emoji auswählen" ,
2022-07-15 01:22:29 +02:00
"Select language" : "Wähle eine Sprache" ,
2021-05-03 18:01:11 +02:00
"Send" : "Absenden" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Send automated notice to new topic" : "Automatisch eine Mitteilung an das neue Thema senden" ,
"Send automated notice to old topic" : "Automatisch eine Mitteilung an das alte Thema senden" ,
2019-07-05 02:07:48 +02:00
"Send digest emails when I'm away" : "E-Mail mit Zusammenfassung senden, wenn ich abwesend bin" ,
2021-11-01 20:42:10 +01:00
"Send digest emails when user is away" : "E-Mails mit Zusammenfassungen senden, wenn der Nutzer abwesend ist" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Send direct message" : "" ,
2019-07-05 02:07:48 +02:00
"Send email notifications for new logins to my account" : "E-Mail-Benachrichtigungen für neue Logins in meinen Account senden" ,
"Send emails introducing Zulip to new users" : "E-Mails mit Einführung zu Zulip an neue Nutzer versenden " ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Send later" : "" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Send me Zulip's low-traffic newsletter (a few emails a year)" : "Sende mir den selten erscheinenden Zulip-Newsletter (einige wenige E-Mails pro Jahr)" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Send message" : "Nachricht senden" ,
2022-11-03 05:35:14 +01:00
"Send mobile notifications even if I'm online" : "Mobile Benachrichtigungen auch erhalten, wenn ich online bin" ,
"Send mobile notifications even if user is online" : "Mobile Benachrichtigungen auch erhalten, wenn Nutzer online ist" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Send weekly digest emails to inactive users" : "Inaktiven Nutzern wöchentlich E-Mails mit Zusammenfassungen senden" ,
2018-03-02 17:56:12 +01:00
"Sent!" : "Gesendet!" ,
2019-02-12 01:52:41 +01:00
"Sent! Your message is outside your current narrow." : "Gesendet! Deine Nachricht ist außerhalb der aktuellen Begrenzung." ,
"Sent! Your recent message is outside the current search." : "Gesendet! Deine Nachricht ist außerhalb der aktuellen Suche." ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"September" : "September" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Set a status" : "Status setzen" ,
"Set status" : "Status setzen" ,
2021-05-12 06:39:38 +02:00
"Set up two factor authentication" : "Zwei-Faktor-Authentifizierung einrichten" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Settings" : "Einstellungen" ,
2018-08-14 20:57:54 +02:00
"Setup" : "Konfiguration" ,
2023-01-06 21:06:38 +01:00
"Several people are typing…" : "Mehrere Leute schreiben …" ,
2019-09-27 22:13:54 +02:00
"Show API key" : "Zeige API-Schlüssel" ,
2018-10-31 18:31:36 +01:00
"Show counts for starred messages" : "Anzahl an markierten Nachrichten anzeigen" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"Show fewer" : "Weniger anzeigen" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Show images in thread" : "Bilder in diesem Thema anzeigen" ,
"Show keyboard shortcuts" : "Tastenkombinationen anzeigen" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Show less" : "Weniger anzeigen" ,
2022-11-17 07:52:13 +01:00
"Show message sender's user card" : "Die Nutzerkarte des Absenders der Nachricht anzeigen" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"Show more" : "Mehr anzeigen" ,
2021-05-12 06:39:38 +02:00
"Show password" : "Passwort anzeigen" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Show previews of linked websites" : "Vorschau von verlinkten Webseiten anzeigen" ,
"Show previews of uploaded and linked images" : "Vorschau von hochgeladenen und verlinkten Bildern anzeigen" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Show starred message count" : "Anzahl der markierten Nachrichten anzeigen" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Show status text" : "Statustext anzeigen" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Show/change your API key" : "Zeige/Ändere deinen API-Schlüssel" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Sign up" : "Registrieren" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Silent mentions do not trigger notifications." : "Stumme Erwähnungen lösen keine Benachrichtigungen aus." ,
2017-10-06 19:09:03 +02:00
"Size" : "Größe" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Slack compatible" : "Kompatibel mit Slack" ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Slack's outgoing webhooks" : "Slack's Outgoing Webhooks" ,
2021-01-20 02:45:05 +01:00
"Some common words were excluded from your search." : "Einige gängige Worte aus deiner Suchanfrage wurden nicht berücksichtigt." ,
2022-03-16 01:54:44 +01:00
"Some older messages are unavailable. <z-link>Upgrade your organization</z-link> to access your full message history." : "Einige ältere Nachrichten sind nicht verfügbar. <z-link>Bitte ein Upgrade deiner Organisation</z-link> durchführen, um den vollständigen Nachrichtenverlauf anzuzeigen." ,
2021-04-15 23:58:47 +02:00
"Sort by estimated weekly traffic" : "Nach geschätztem wöchentlichem Traffic sortieren" ,
"Sort by name" : "Nach Namen sortieren" ,
"Sort by number of subscribers" : "Nach Anzahl der Abonnenten sortieren" ,
2020-07-01 19:39:00 +02:00
"Spoiler" : "Spoiler" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Star" : "Markiere" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Star selected message" : "Ausgewählte Nachricht markieren" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Star this message" : "Nachricht markieren" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Starred messages" : "Markierte Nachrichten" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Start a new topic or select one from the list." : "" ,
2021-12-04 01:03:42 +01:00
"Start export of public data" : "Beginne den Export der öffentlichen Daten" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Status" : "Status" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Stream" : "Stream" ,
"Stream color" : "Farbe des Streams" ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Stream created recently" : "Stream kürzlich erstellt" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Stream creation" : "Stream erstellen" ,
"Stream description" : "Beschreibung des Streams" ,
2022-11-17 07:52:13 +01:00
"Stream email address:" : "E-Mail-Adresse des Streams:" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Stream name" : "Name des Streams" ,
2022-04-18 22:49:41 +02:00
"Stream permissions" : "Stream-Berechtigungen" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Stream settings" : "Einstellungen des Streams" ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Stream successfully created!" : "Stream erfolgreich erstellt!" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Streams" : "Streams" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Streams settings" : "Stream-Einstellungen" ,
"Streams they should join" : "Streams, die für den Nutzer standardmäßig abonniert sind" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Subject" : "Betreff" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Subscribe" : "Abonnieren" ,
2021-11-01 20:42:10 +01:00
"Subscribe them" : "Füge sie hinzu" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Subscribe to/unsubscribe from selected stream" : "Ausgewählten Stream de-/abonnieren" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Subscribed" : "Abonniert" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Subscribed streams" : "Abonnierte Streams" ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Subscriber count" : "Anzahl Mitglieder" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Subscribers" : "Mitglieder" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Successfully subscribed user:" : "Folgender Nutzer wurde erfolgreich hinzugefügt:" ,
2021-01-20 02:45:05 +01:00
"Successfully subscribed users:" : "Folgende Nutzer wurden erfolgreich hinzugefügt:" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Sunday" : "Sonntag" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Support Zulip" : "Zulip unterstützen" ,
"Switch between tabs" : "Zwischen Tabs wechseln" ,
2022-03-16 01:54:44 +01:00
"Switch to dark theme" : "Zum dunklen Theme wechseln" ,
"Switch to light theme" : "Zum hellen Theme wechseln" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"System bot" : "System-Bot" ,
2018-08-14 20:57:54 +02:00
"Task already exists" : "Die Aufgabe gibt es bereits" ,
2022-03-16 01:54:44 +01:00
"Task list" : "Aufgabenliste" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Test desktop notification" : "Teste die Desktop-Benachrichtigung" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"The administrators provided the following comment:" : "Die Administratoren haben dazu folgenden Kommentar abgegeben:" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"The basics" : "Grundlagen" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"The group description cannot contain newline characters." : "Die Beschreibung der Gruppe darf keine Zeilenumbrüche enthalten." ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"The recipient {recipient} is not valid." : "Der Empfänger {recipient} ist ungültig." ,
"The recipients {recipients} are not valid." : "Die Empfänger {recipients} sind ungültig." ,
2022-11-17 07:52:13 +01:00
"The sender's email address" : "Die E-Mail-Adresse des Absenders" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"The stream <b>#{stream_name}</b> does not exist. Manage your subscriptions <z-link>on your Streams page</z-link>." : "Der Stream <b>#{stream_name}</b> existiert nicht. Verwalte deine Abonnements <z-link>auf deiner Stream-Seite</z-link>." ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"The stream description cannot contain newline characters." : "Die Streambeschreibung darf keine Zeichen mit Zeilenumbruch enthalten." ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Their password will be cleared from our systems, and any bots they maintain will be disabled." : "Ihr Passwort wird von unserem System gelöscht,\nund alle Bots, die sie verwalten, werden deaktiviert." ,
2021-12-04 01:03:42 +01:00
"Theme" : "Theme" ,
2021-04-15 23:58:47 +02:00
"There are no current alert words." : "Es gibt derzeit keine Signalwörter." ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"There are no messages here." : "Hier gibt es keine Nachrichten." ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"There are no streams you can view in this organization." : "" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"There is a default emoji with this name. Do you want to override it with a custom emoji? The name <code>:{emoji_name}:</code> will no longer work to access the default emoji." : "Es existiert ein Standard-Emoji mit diesem Namen. Möchtest du es mit einem benutzerdefinierten Emoji überschreiben? Der Name <code>:{emoji_name}:</code> funktioniert dann nicht mehr für den Zugriff auf das Standard-Emoji." ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"They administer the following bots:" : "Nutzer verwaltet die folgenden Bots:" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"This Zulip server is running an old version and should be upgraded." : "Die laufende Version der Zulip-Server-Software ist veraltet und sollte aktualisiert werden." ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"This action cannot be undone." : "Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden." ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"This action is permanent and cannot be undone. All users will permanently lose access to their Zulip accounts." : "Diese Aktion ist dauerhaft und kann nicht rückgängig gemacht werden. Alle Nutzer werden dauerhaft Zugriff auf Ihre Zulip-Konten verlieren." ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"This bot cannot be deactivated." : "" ,
"This bot cannot be edited." : "" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"This bot has been deactivated." : "Dieser Bot ist deaktiviert worden." ,
2021-11-01 20:42:10 +01:00
"This is a <z-link>demo organization</z-link> and will be automatically deleted in {days_remaining} days." : "Dies ist eine <z-link>Demo-Organisation</z-link>, sie wird in {days_remaining} Tagen automatisch gelöscht." ,
2022-06-29 02:37:51 +02:00
"This is not a <z-link>publicly accessible</z-link> conversation." : "Dies ist keine <z-link>öffentlich zugängliche</z-link> Konversation." ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"This is what a Zulip notification looks like." : "So sehen Benachrichtigungen in Zulip aus." ,
2021-05-13 18:37:06 +02:00
"This message was hidden because you have muted the sender." : "Diese Nachricht ist verborgen, weil du den Absender stummgeschaltet hast." ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"This organization is configured so that administrators and moderators can add custom emoji." : "" ,
"This organization is configured so that administrators and moderators can modify user groups." : "" ,
"This organization is configured so that administrators, moderators and full members belonging to the group can modify user groups." : "" ,
"This organization is configured so that administrators, moderators and group members can modify user groups." : "" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"This organization is configured so that admins and moderators can invite users to this organization." : "Diese Organisation ist so konfiguriert, dass Administratoren und Moderatoren weitere Nutzer zu dieser Organisation einladen können." ,
"This organization is configured so that admins can invite users to this organization." : "Diese Organisation ist so konfiguriert, dass Administratoren weitere Nutzer zu dieser Organisation einladen können." ,
"This organization is configured so that admins, moderators and full members can invite users to this organization." : "Diese Organisation ist so konfiguriert, dass Administratoren, Moderatoren und vollständige Mitglieder weitere Nutzer zu dieser Organisation einladen können." ,
"This organization is configured so that admins, moderators and members can invite users to this organization." : "Diese Organisation ist so konfiguriert, dass Administratoren, Moderatoren und Mitglieder weitere Nutzer zu dieser Organisation einladen können." ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"This organization is configured so that any member of this organization can add custom emoji." : "" ,
"This organization is configured so that anyone can add bots." : "" ,
"This organization is configured so that full members can add custom emoji." : "" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"This organization is configured so that nobody can invite users to this organization." : "Diese Organisation ist so konfiguriert, dass niemand weitere Nutzer zu dieser Organisation einladen kann." ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"This organization is configured so that only administrators can add bots." : "" ,
"This organization is configured so that only administrators can add custom emoji." : "" ,
"This organization is configured so that only administrators can add generic bots." : "" ,
"This organization is configured so that only administrators can modify user groups." : "" ,
2021-05-13 18:37:06 +02:00
"This organization is configured to restrict editing of message content to {minutes_to_edit} minutes after it is sent." : "Diese Organisation ist konfiguriert, Nachrichten nur für {minutes_to_edit} Minuten nach dem Senden bearbeitbar zu machen." ,
2021-04-15 23:58:47 +02:00
"This stream does not exist or is private." : "Dieser Stream existiert nicht oder ist privat." ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"This stream does not yet have a description." : "Dieser Stream hat noch keine Beschreibung." ,
2021-01-20 02:45:05 +01:00
"This stream has been deactivated" : "Dieser Stream wurde deaktiviert." ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"This stream has {count} subscribers." : "Dieser Stream hat {count} Abonnenten." ,
2022-03-03 20:47:15 +01:00
"This user does not exist!" : "Dieser Nutzer existiert nicht!" ,
2022-03-24 07:41:11 +01:00
"This user has been deactivated." : "Dieser Nutzer ist deaktiviert worden." ,
2022-11-03 05:35:14 +01:00
"This will clear the <z-field-name></z-field-name> profile field for 1 user." : "Dadurch wird das <z-field-name></z-field-name>-Profilfeld für 1 Nutzer geleert." ,
"This will clear the <z-field-name></z-field-name> profile field for <z-count></z-count> users." : "Dadurch wird das <z-field-name></z-field-name>-Profilfeld für <z-count></z-count> Nutzer geleert." ,
"This will delete the <z-profile-field-name></z-profile-field-name> profile field for 1 user." : "Dadurch wird das <z-profile-field-name></z-profile-field-name>-Profilfeld für 1 Nutzer gelöscht." ,
"This will delete the <z-profile-field-name></z-profile-field-name> profile field for <z-count></z-count> users." : "Dadurch wird das <z-profile-field-name></z-profile-field-name>-Profilfeld für <z-count></z-count> Nutzer gelöscht." ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Thursday" : "Donnerstag" ,
2019-09-27 22:13:54 +02:00
"Time" : "Zeit" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Time format" : "Zeitformat" ,
2021-11-01 20:42:10 +01:00
"Time limit for deleting messages" : "Zeitlimit für das Entfernen von Nachrichten" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Time limit for editing messages" : "Zeitliche Begrenzung für die Bearbeitung von Nachrichten" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Time limit for editing topics" : "Zeitliche Begrenzung für die Bearbeitung von Themen" ,
"Time limit for moving messages between streams" : "Zeitliche Begrenzung für das Verschieben von Nachrichten zwischen Streams" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Time zone" : "Zeitzone" ,
"Time's up!" : "Zeit vorbei!" ,
2019-02-12 01:52:41 +01:00
"Tip: You can also send \"/poll Some question\"" : "Tipp: Du kannst auch \"/poll Eine Umfrage\" senden" ,
2021-05-13 18:37:06 +02:00
"To add syntax highlighting to a multi-line code block, add the language's <b>first</b> <z-link>Pygments short name</z-link> after the first set of back-ticks. You can also make a code block by indenting each line with 4 spaces." : "Um Code-Blöcke mit Syntax-Highlighting darzustellen, füge das <b>erste</b> <z-link>Kürzel von Pygment</z-link> für die Sprache nach den ersten Akzent-Zeichen ein. Du kannst auch Code-Blöcke darstellen lassen, wenn du jeder Zeile 4 Leerzeichen voranstellst." ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"To invite users, please <z-link-billing>increase the number of licenses</z-link-billing> or <z-link-help-page>deactivate inactive users</z-link-help-page>." : "Um Nutzer einzuladen, <z-link-billing>erhöhe bitte die Anzahl der Lizenzen</z-link-billing> oder <z-link-help-page>deaktiviere inaktive Nutzer</z-link-help-page>." ,
2022-03-16 01:54:44 +01:00
"To preserve your reading state, this view does not mark messages as read." : "Um deinen Lesefortschritt zu bewahren, werden bei dieser Ansicht Nachrichten nicht als gelesen markiert." ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Today" : "Heute" ,
2023-05-10 23:29:48 +02:00
"Today at {time}" : "" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Toggle first emoji reaction on selected message" : "" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Toggle subscription" : "Abonnierung umschalten" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Toggle the gear menu" : "Zahnrad-Menü umschalten" ,
"Toggle topic mute" : "Stummschaltung des Themas umschalten" ,
2018-03-02 17:56:12 +01:00
"Tomorrow" : "Morgen" ,
2023-05-10 23:29:48 +02:00
"Tomorrow at {time}" : "" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Topic" : "Thema" ,
2021-03-23 02:06:43 +01:00
"Topic muted" : "Thema stummgeschaltet" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Topic settings" : "" ,
"Topics" : "Themen" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Topics are required in this organization." : "In dieser Organisation müssen Themen angegeben werden." ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Topics marked as resolved" : "Als gelöst markierte Themen" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Tuesday" : "Dienstag" ,
2022-11-03 05:35:14 +01:00
"Turn off invisible mode" : "Unsichtbarkeitsmodus ausschalten" ,
2018-08-14 20:57:54 +02:00
"Two factor authentication" : "Zwei-Faktor-Authentifizierung" ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Type" : "Typ" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"URL pattern" : "URL-Muster" ,
2021-05-12 06:39:38 +02:00
"URL prefix" : "URL-Präfix" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"URL template" : "" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"USERS" : "NUTZER" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Uncheck all" : "Alles abwählen" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Undo" : "Rückgängig" ,
"Undo mute" : "" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Unknown" : "Unbekannt" ,
2020-07-01 19:39:00 +02:00
"Unknown stream" : "Unbekannter Stream" ,
2022-11-17 07:52:13 +01:00
"Unknown stream #{search_text}" : "Unbekannter Stream #{search_text}" ,
2019-01-04 23:42:46 +01:00
"Unmute" : "Stummschaltung aufheben" ,
2020-06-21 08:33:07 +02:00
"Unmute stream" : "Stummschaltung des Streams aufheben" ,
2021-11-01 20:42:10 +01:00
"Unmute this user" : "Stummschaltung für Nutzer aufheben" ,
2020-06-21 08:33:07 +02:00
"Unmute topic" : "Stummschaltung des Themas aufheben" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Unmuted" : "" ,
2020-07-01 19:39:00 +02:00
"Unpin stream from top" : "Oben angepinnten Stream loslösen" ,
2020-06-21 08:33:07 +02:00
"Unread" : "Ungelesen" ,
2022-03-24 07:41:11 +01:00
"Unread count badge (appears in desktop sidebar and browser tab)" : "Abzeichen mit Anzahl ungelesener Nachrichten (wird in der Desktop-Seitenleiste und im Tab des Browsers angezeigt)" ,
2022-11-17 07:52:13 +01:00
"Unread messages" : "Ungelesene Nachrichten" ,
2022-03-16 01:54:44 +01:00
"Unresolve topic" : "Thema als ungelöst markieren" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Unstar" : "Markierung aufheben" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Unstar all messages" : "Alle markierten Nachrichten aufheben" ,
2021-04-15 23:58:47 +02:00
"Unstar all messages in topic" : "Entferne alle Markierungen im Thema" ,
"Unstar messages in topic" : "Entferne Markierungen von Nachrichten im Thema" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Unstar this message" : "Markierung aufheben" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Unsubscribe" : "Deabonnieren" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Unsubscribe from <z-link></z-link>" : "" ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Unsubscribed successfully!" : "Erfolgreich ausgetragen!" ,
2021-05-13 18:37:06 +02:00
"Up to {time_limit} after posting" : "Bis zu {time_limit} nach dem Senden einer Nachricht" ,
"Update successful: Subdomains allowed for {domain}" : "Aktualisierung erfolgreich: Subdomains für {domain} erlaubt." ,
"Update successful: Subdomains no longer allowed for {domain}" : "Aktualisierung erfolgreich: Subdomains für {domain} nicht mehr erlabut" ,
2022-11-17 07:52:13 +01:00
"Upgrade to the latest release" : "Zur neuesten Version upgraden" ,
"Upgrade to {standard_plan_name}" : "Zu {standard_plan_name} upgraden" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Upload avatar" : "Avatar hochladen" ,
2021-05-12 06:39:38 +02:00
"Upload files" : "Dateien hochladen" ,
2020-06-21 08:33:07 +02:00
"Upload icon" : "Icon hochladen" ,
2018-08-14 20:57:54 +02:00
"Upload image or GIF" : "Bild oder GIF hochladen" ,
2019-02-12 01:52:41 +01:00
"Upload logo" : "Logo hochladen" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Upload new profile picture" : "Neues Profilbild hochladen" ,
"Upload profile picture" : "Profilbild hochladen" ,
2021-05-13 18:37:06 +02:00
"Upload stalled for %'{seconds}' seconds, aborting." : "Das Hochladen stockt seit %'{seconds}' Sekunden, breche ab." ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Uploaded files" : "Hochgeladene Dateien" ,
2023-01-06 21:06:38 +01:00
"Uploading {filename}…" : "Lädt hoch {filename}..." ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Usage statistics" : "Statistiken über die Benutzung" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Use full width on wide screens" : "Auf breiten Bildschirmen volle Breite nutzen" ,
2022-11-17 07:52:13 +01:00
"Use html encoding (not recommended)" : "HTML-Kodierung verwenden (nicht empfohlen)" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Use organization level settings {org_level_message_retention_setting}" : "Einstellungen der Organisationsebene benutzen {org_level_message_retention_setting}" ,
"Use stream settings to unsubscribe from private streams." : "Nutze die Einstellungen des Streams, um dich von privaten Streams abzumelden." ,
2021-05-03 18:01:11 +02:00
"User" : "Nutzer" ,
2021-12-04 01:03:42 +01:00
"User ID" : "Nutzer-ID" ,
2021-04-15 23:58:47 +02:00
"User group added!" : "Nutzergruppe hinzugefügt!" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"User group creation" : "Erstellung von Nutzergruppen" ,
"User group description" : "Beschreibung der Nutzergruppen" ,
"User group name" : "Name der Nutzergruppe" ,
"User group settings" : "Einstellungen der Nutzergruppe" ,
"User group successfully created!" : "Die Nutzergruppe wurde erfolgreich angelegt!" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"User groups" : "Nutzergruppen" ,
2021-05-13 18:37:06 +02:00
"User groups allow you to <z-link>mention</z-link> multiple users at once. When you mention a user group, everyone in the group is notified as if they were individually mentioned." : "Nutzergruppen ermöglichen dir, mehrere Benutzer auf einmal <z-link>zu erwähnen</z-link>. Wenn du eine Nutzergruppe erwähnst, bekommen alle in der Gruppe eine Benachrichtigung, als hättest du sie einzeln erwähnt." ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"User identity" : "Nutzeridentität" ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"User is already not subscribed." : "Nutzer ist schon deabonniert." ,
2019-08-08 00:15:28 +02:00
"User is deactivated" : "Nutzer ist deaktiviert" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"User list" : "Nutzer-Liste" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"User list style" : "Stil der Benutzerliste" ,
"User list style changed successfully!" : "Stil der Benutzerliste erfolgreich geändert!" ,
2019-05-29 02:03:35 +02:00
"User role" : "Nutzer-Rolle" ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"User(s) invited successfully." : "Benutzer erfolgreich eingeladen." ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"User(s) join as" : "Nutzer treten bei als" ,
2021-04-15 23:58:47 +02:00
"Users" : "Nutzer" ,
2022-11-03 05:35:14 +01:00
"Users can always disable their personal read receipts." : "Nutzer können ihre persönlichen Empfangsbestätigungen immer ausschalten." ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Vacationing" : "Im Urlaub" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Version {zulip_version}" : "Version {zulip_version}" ,
2021-05-13 18:37:06 +02:00
"Video call provider" : "Videochat-Anbieter" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"View all streams" : "" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"View direct messages" : "" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"View drafts" : "Entwürfe anzeigen" ,
2022-12-02 21:14:38 +01:00
"View edit history" : "Bearbeitungsverlauf anzeigen" ,
2017-10-06 19:09:03 +02:00
"View file" : "Datei anzeigen" ,
2021-01-20 02:45:05 +01:00
"View in playground" : "Auf der Spielwiese ansehen" ,
2021-05-13 18:37:06 +02:00
"View in {name}" : "Ansehen in {name}" ,
"View in {playground_name}" : "Auf dem {playground_name} ansehen." ,
2022-11-03 05:35:14 +01:00
"View message source" : "Nachrichtenquelltext anzeigen" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"View messages sent" : "Versendete Nachrichten anzeigen" ,
2022-11-17 07:52:13 +01:00
"View messages with yourself" : "Nachrichten mit dir selbst ansehen" ,
"View profile" : "Profil ansehen" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"View read receipts" : "Empfangsbestätigungen anzeigen" ,
2022-11-17 07:52:13 +01:00
"View recent conversations" : "Neueste Unterhaltungen ansehen" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"View scheduled messages" : "" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"View stream" : "Stream anzeigen" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"View stream messages" : "Nachrichten in Stream anzeigen" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"View streams" : "" ,
"View user card" : "Nutzerkarte ansehen" ,
2018-07-27 21:25:57 +02:00
"View your profile" : "Dein Profil ansehen" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Visual" : "Visuell" ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Visual desktop notifications" : "Visuelle Desktop-Benachrichtigungen" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"Waiting period (days)" : "Wartezeit (Tage)" ,
"Waiting period before new members turn into full members" : "Wartezeit, bis neue Mitglieder zu vollständigen Mitgliedern werden" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Warning: <strong>#{stream_name}</strong> is a private stream." : "Achtung: <strong>#{stream_name}</strong> ist ein privater Stream." ,
2019-02-12 01:52:41 +01:00
"We are about to have a poll. Please wait for the question." : "Wir haben gleich eine Umfrage. Bitte warte auf die Frage." ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"We strongly recommend enabling desktop notifications. They help Zulip keep your team connected." : "Wir empfehlen dir dringend, Desktop-Benachrichtigungen zu aktivieren. Sie helfen Zulip, dein Team zu verbinden." ,
2021-05-13 18:37:06 +02:00
"We've replaced the \"{originalHotkey}\" hotkey with \"{replacementHotkey}\" to make this common shortcut easier to trigger." : "Wir haben \"{originalHotkey}\" hotkey erstezt mit \"{replacementHotkey}\" damit der shortcut leichter benutzt werden kann." ,
2022-03-16 01:54:44 +01:00
"Web-public" : "öffentlich im Netz" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Wednesday" : "Mittwoch" ,
2021-05-13 18:37:06 +02:00
"Week of {date}" : "Woche {date}" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Welcome back! You have <z-link>{unread_msgs_count}</z-link> unread messages. Do you want to mark them all as read?" : "Willkommen zurück! Du hast <z-link>{unread_msgs_count}</z-link>ungelesene Nachrichten. Möchtest du sie alle als gelesen markieren?" ,
2022-11-03 05:35:14 +01:00
"What pronouns should people use to refer to you?" : "Welche Pronomen sollten die Leute für dich benutzen?" ,
2022-03-16 01:54:44 +01:00
"When you deactivate <z-user></z-user>, they will be immediately logged out." : "Wenn du Nutzer <z-user></z-user> deaktivierst, wird er sofort ausgeloggt." ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Whether wildcard mentions like @all are treated as mentions for the purpose of notifications." : "Ob Platzhalter-Erwähnungen wie @all im Hinblick auf Benachrichtigungen als normale Erwähnungen behandelt werden sollen." ,
2022-11-17 07:52:13 +01:00
"Which parts of the email should be included in the Zulip message sent to this stream?" : "Welche Teile der E-Mail sollen in die Zulip-Nachricht, die an diesen Stream gesendet wird, eingeschlossen werden?" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Who can access the stream?" : "Wer hat Zugriff auf den Stream?" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Who can access user's email address" : "Wer kann E-Mail-Adressen von Nutzern anzeigen" ,
"Who can access your email address" : "Wer kann deine E-Mail-Adresse anzeigen" ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Who can add bots" : "Wer kann Bots hinzufügen" ,
"Who can add custom emoji" : "Wer kann eigene Emojis hinzufügen" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Who can add users to streams" : "Wer kann Nutzer zu Streams hinzufügen" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"Who can create and manage user groups" : "Wer kann Nutzergruppen erstellen und verwalten" ,
2021-12-04 01:03:42 +01:00
"Who can create private streams" : "Wer kann private Streams erstellen" ,
"Who can create public streams" : "Wer kann öffentliche Streams erstellen" ,
2022-03-03 20:47:15 +01:00
"Who can create web-public streams" : "Wer kann im Netz veröffentlichte Streams erstellen" ,
2021-11-01 20:42:10 +01:00
"Who can delete their own messages" : "Wer kann seine eigenen Nachrichten löschen" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Who can invite users to this organization" : "Wer kann Nutzer zu dieser Organisation einladen" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Who can move messages to another stream" : "Wer darf Nachrichten in einen anderen Stream verschieben" ,
"Who can move messages to another topic" : "Wer darf Nachrichten in ein anderes Thema verschieben" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Who can post to the stream?" : "Wer kann in diesem Stream posten?" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Who can unsubscribe others from this stream?" : "Wer kann andere von diesem Stream abmelden?" ,
2021-01-20 02:45:05 +01:00
"Who can use @all/@everyone mentions in large streams" : "Wer darf Erwähnungen per @all/@everyone in großen Streams nutzen?" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Who can use direct messages" : "" ,
2022-03-03 20:47:15 +01:00
"Why not <z-link>start a conversation with yourself</z-link>?" : "Warum <z-link>beginnst du nicht einfach eine Unterhaltung mit dir selbst</z-link>?" ,
"Why not <z-link>start the conversation</z-link>?" : "Wieso <z-link>beginnst du nicht einfach die Unterhaltung</z-link>?" ,
2021-04-15 23:58:47 +02:00
"Word" : "Wort" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Working remotely" : "Arbeitet von zu Hause" ,
2023-01-06 21:06:38 +01:00
"Working…" : "Arbeitet…" ,
2019-02-12 01:52:41 +01:00
"Write" : "Schreiben" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Yes, please!" : "Ja, bitte!" ,
2023-05-10 23:29:48 +02:00
"Yes, save" : "" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Yes, send" : "Ja, senden" ,
"Yesterday" : "Gestern" ,
2022-11-03 05:35:14 +01:00
"You" : "Du" ,
2021-05-13 18:37:06 +02:00
"You (click to remove) and {other_username} reacted with {emoji_name}" : "Du (klicke zum Entfernen) und {other_username} reagiert mit {emoji_name}" ,
"You (click to remove) reacted with {emoji_name}" : "Du (klicke zum Entfernen) hast mit {emoji_name} reagiert" ,
2023-05-11 22:24:45 +02:00
"You (click to remove), {comma_separated_usernames} and {last_username} reacted with {emoji_name}" : "Du (klicke zum Entfernen), {comma_separated_usernames} und {last_username} habt mit {emoji_name} reagiert" ,
2021-05-03 18:01:11 +02:00
"You and" : "Du und" ,
2021-05-13 18:37:06 +02:00
"You and {display_reply_to}" : "Du und {display_reply_to}" ,
"You and {recipients}" : "Du und {recipients}" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"You are about to disable all notifications for private messages, @‑mentions and alerts, which may cause you to miss messages that require your timely attention. If you would like to temporarily disable all desktop notifications, consider <z-link>turning on \"Do not disturb\"</z-link> instead." : "" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"You are not allowed to send direct messages in this organization." : "" ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"You are not currently subscribed to this stream." : "Du bist zurzeit kein Mitglied dieses Streams." ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"You are not subscribed to any streams." : "" ,
"You are not subscribed to stream <z-stream-name></z-stream-name>" : "" ,
2022-03-16 01:54:44 +01:00
"You are sending a message to a resolved topic. You can send as-is or unresolve the topic first." : "Du sendest eine Nachricht an ein gelöstes Thema. Du kannst das so machen, oder du setzt das Thema erst auf 'ungelöst'." ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"You are using an old version of the Zulip desktop app with known security bugs." : "Du nutzt eine veraltete Version der Zulip Desktop-App, die bekannte Sicherheitslücken enthält." ,
2022-03-03 20:47:15 +01:00
"You aren't subscribed to this stream and nobody has talked about that yet!" : "Du hast diesen Stream noch nicht abonniert und bisher hat niemand etwas darüber geschrieben!" ,
2022-04-18 22:49:41 +02:00
"You can also make <z-link>tables</z-link> with this <z-link>Markdown-ish table syntax</z-link>." : "Du kannst auch <z-link>Tabellen</z-link> erstellen mit dieser <z-link>Markdown-artigen Tabellensyntax</z-link>." ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"You can combine search filters as needed." : "Du kannst Suchfilter kombinieren, wie du es brauchst." ,
2022-06-29 02:37:51 +02:00
"You can fully access this community and participate in conversations by creating a Zulip account in this organization." : "Du bekommst vollständigen Zugriff auf diese Community und kannst an den Konversationen teilnehmen, wenn du in dieser Organisation einen Zulip-Account erstellst." ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"You can only view or manage invitations that you sent." : "Du kannst nur die Einladungen ansehen oder verwalten, die du selbst gesendet hast." ,
2021-05-13 18:37:06 +02:00
"You can reactivate deactivated users from <z-link>organization settings</z-link>." : "Du kannst deaktivierte Nutzer in den <z-link>Einstellungen der Organisation</z-link> wieder reaktivieren." ,
2022-11-17 07:52:13 +01:00
"You can use email to send messages to Zulip streams." : "Du kannst E-Mails dazu nutzen, Nachrichten an Streams in Zulip zu schicken." ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"You cannot create a stream with no subscribers!" : "Du kannst keinen Stream ohne Mitglieder erstellen!" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"You cannot create a user group with no members!" : "Du kannst keine Nutzergruppe ohne Gruppenmitglieder erstellen!" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"You cannot send messages to deactivated users." : "Du kannst keine Nachrichten an deaktivierte Nutzer senden." ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"You do not have permission to move some of the messages in this topic. Contact a moderator to move all messages." : "" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"You do not have permission to post in this stream." : "Du hast keine Berechtigung, um in diesem Stream zu schreiben." ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"You do not have permission to resolve topics with messages older than {N, plural, one {# day} other {# days}} in this organization." : "" ,
"You do not have permission to resolve topics with messages older than {N, plural, one {# hour} other {# hours}} in this organization." : "" ,
"You do not have permission to resolve topics with messages older than {N, plural, one {# minute} other {# minutes}} in this organization." : "" ,
"You do not have permission to unresolve topics with messages older than {N, plural, one {# day} other {# days}} in this organization." : "" ,
"You do not have permission to unresolve topics with messages older than {N, plural, one {# hour} other {# hours}} in this organization." : "" ,
"You do not have permission to unresolve topics with messages older than {N, plural, one {# minute} other {# minutes}} in this organization." : "" ,
2021-01-20 02:45:05 +01:00
"You do not have permission to use wildcard mentions in this stream." : "Du hast keine Berechtigung zur Nutzung von Platzhalter-Erwähnungen in diesem Stream." ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"You don't have any direct message conversations yet." : "" ,
2021-04-15 23:58:47 +02:00
"You get" : "Du bekommst" ,
2021-05-13 18:37:06 +02:00
"You have muted <z-stream-topic></z-stream-topic>." : "Du hast stummgeschaltet<z-stream-topic></z-stream-topic>." ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"You have no active bots." : "Du hast keine aktiven Bots." ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"You have no direct messages including {person} yet." : "" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"You have no direct messages with these users yet." : "" ,
"You have no direct messages with {person} yet." : "" ,
"You have no direct messages yet!" : "" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"You have no inactive bots." : "Du hast keine inaktiven Bots." ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"You have no starred messages." : "" ,
2022-03-03 20:47:15 +01:00
"You have no unread messages!" : "Du hast keine ungelesenen Nachrichten!" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"You have not configured any topics yet." : "" ,
2021-05-13 18:37:06 +02:00
"You have not muted any users yet." : "Du hast noch keine Nutzer stummgeschaltet." ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"You have not sent any direct messages to yourself yet!" : "" ,
2017-10-06 19:09:03 +02:00
"You have not uploaded any files." : "Du hast keine Dateien hochgeladen." ,
2022-03-03 20:47:15 +01:00
"You haven't been mentioned yet!" : "Du wurdest bisher noch nicht erwähnt!" ,
2022-11-17 07:52:13 +01:00
"You haven't received any messages sent by {person} yet." : "Du hast noch keine von {person} gesendeten Nachrichten empfangen." ,
2021-04-15 23:58:47 +02:00
"You must be an organization administrator to create a stream without subscribing." : "Du musst ein Administrator der Organisation sein, um einen Stream zu erstellen, ohne ihn zu abonnieren." ,
"You need to be running Zephyr mirroring in order to send messages!" : "Zephyr-Mirroring muss laufen, damit Nachrichten gesendet werden können!" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"You searched for:" : "Du hast gesucht nach:" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"You subscribed to stream <z-stream-name></z-stream-name>" : "" ,
2021-04-15 23:58:47 +02:00
"You type" : "Du tippst" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"You unsubscribed from stream <z-stream-name></z-stream-name>" : "" ,
"You will not receive notifications about new messages." : "" ,
2022-03-03 20:47:15 +01:00
"You're not subscribed to this stream. You will not be notified if other users reply to your message." : "Du hast diesen Stream nicht abonniert. Du wirst nicht benachrichtigt, wenn andere Nutzer auf deine Nachricht antworten." ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Your API key:" : "Dein API-Schlüssel:" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Your Zulip account on <z-link></z-link> has been deactivated, and you will no longer be able to log in." : "Dein Zulip-Account auf <z-link></z-link> wurde deaktiviert, du kannst dich nicht mehr einloggen.\n" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Your message has been scheduled for {deliver_at}." : "" ,
"Your message is taking longer than expected to be sent. Sending…" : "" ,
"Your message was sent to a stream you have muted." : "" ,
"Your message was sent to a topic you have muted." : "" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Your password" : "" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Your status" : "Dein Status" ,
"Your time zone:" : "Deine Zeitzone:" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Zoom to message in conversation context" : "" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Zulip" : "Zulip" ,
2022-11-17 07:52:13 +01:00
"Zulip Server dev environment" : "Zulip Server Entwicklerumgebung" ,
"Zulip Server {display_version}" : "Zulip Server {display_version}" ,
"Zulip Server {display_version} (modified)" : "Zulip Server {display_version} (modifiziert)" ,
"Zulip Server {display_version} (patched)" : "Zulip Server {display_version} (mit Patch)" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Zulip lets you mute topics and streams to avoid receiving notifications messages you are not interested in. Muting a stream effectively mutes all topics in that stream. You can also manually mute a topic in an unmuted stream, or unmute a topic in a muted stream. <z-link>Learn more.</z-link>" : "" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Zulip needs to send email to confirm users' addresses and send notifications." : "Zulip muss E-Mails senden können, um die E-Mail-Adressen der Nutzer zu verifizieren und Benachrichtigungen zu versenden." ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Zulip needs your permission to <z-link>enable desktop notifications.</z-link>" : "Zulip benötigt deine Erlaubnis, um <z-link>Desktop-Benachrichtigungen zu aktivieren</z-link>." ,
2021-11-01 20:42:10 +01:00
"Zulip's translations are contributed by our amazing community of volunteer translators. If you'd like to help, see the <z-link>Zulip translation guidelines</z-link>." : "Die Übersetzungen von Zulip werden von unserer wunderbaren Gemeinschaft freiwilliger Übersetzer beigesteuert. Wenn du helfen möchtest, schau dir bitte die <z-link>Richtlinien für die Übersetzung von Zulip</z-link> an." ,
2018-03-02 17:56:12 +01:00
"[Configure]" : "[Konfigurieren]" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"[Disable]" : "[Deaktivieren]" ,
2023-01-06 21:06:38 +01:00
"[More…]" : "[mehr ...]" ,
"[Quoting…]" : "[Zitiere...]" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"[Unset]" : "[Zurücksetzen]" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"and {remaining_senders, plural, one {1 other} other {# others}}." : "und {remaining_senders, plural, one {1 other} other {# others}}." ,
2022-11-17 07:52:13 +01:00
"back to streams" : "zurück zu den Streams" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"beta" : "beta" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"clear" : "leeren" ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"cookie" : "Cookie" ,
2022-11-03 05:35:14 +01:00
"deprecated" : "veraltet" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"direct messages with yourself" : "" ,
"direct messages with {recipient}" : "" ,
"does not apply to administrators" : "gilt nicht für Administratoren" ,
"does not apply to moderators and administrators" : "gilt nicht für Moderatoren und Administratoren" ,
"group direct messages with {recipient}" : "" ,
2022-11-03 05:35:14 +01:00
"he/him" : "er/ihm" ,
2018-07-27 21:25:57 +02:00
"in 1 hour" : "in 1 Stunde" ,
"in 20 minutes" : "in 20 Minuten" ,
"in 3 hours" : "in 3 Stunden" ,
2022-11-03 05:35:14 +01:00
"invisible mode off" : "Unsichtbarkeitsmodus aus" ,
2018-08-14 20:57:54 +02:00
"leafy green vegetable" : "grünes Blattgemüse" ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"marketing" : "Marketing" ,
2022-11-03 05:35:14 +01:00
"more conversations" : "weitere Unterhaltungen" ,
2022-12-02 21:14:38 +01:00
"more topics" : "weitere Themen" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"or" : "oder" ,
2022-11-03 05:35:14 +01:00
"she/her" : "sie/ihr" ,
"they/them" : "they/them" ,
2022-12-02 21:14:38 +01:00
"{N, plural, one {Done! {N} message marked as read.} other {Done! {N} messages marked as read.}}" : "{N, plural, one {Erledigt! {N} Nachricht wurde als gelesen markiert.} other {Erledigt! {N} Nachrichten wurden als gelesen markiert.}}" ,
"{N, plural, one {Done! {N} message marked as unread.} other {Done! {N} messages marked as unread.}}" : "{N, plural, one {Erledigt! {N} Nachricht wurde als ungelesen markiert.} other {Erledigt! {N} Nachrichten wurden als ungelesen markiert.}}" ,
2023-01-06 21:06:38 +01:00
"{N, plural, one {Working… {N} message marked as read so far.} other {Working… {N} messages marked as read so far.}}" : "{N, plural, one {In Arbeit... {N} Nachricht bisher als gelesen markiert.} other {In Arbeit... {N} Nachrichten bisher als gelesen markiert.}}" ,
"{N, plural, one {Working… {N} message marked as unread so far.} other {Working… {N} messages marked as unread so far.}}" : "{N, plural, one {In Arbeit... {N} Nachricht bisher als ungelesen markiert.} other {In Arbeit... {N} Nachrichten bisher als ungelesen markiert.}}" ,
2023-05-11 22:24:45 +02:00
"{comma_separated_usernames} and {last_username} reacted with {emoji_name}" : "{comma_separated_usernames} und {last_username} haben mit {emoji_name} reagiert" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"{date} at {time}" : "{date} um {time} Uhr" ,
2021-05-13 18:37:06 +02:00
"{days_old} days ago" : "Vor {days_old} Tagen" ,
2023-01-06 21:06:38 +01:00
"{full_name} is typing…" : "{full_name} schreibt..." ,
2021-05-13 18:37:06 +02:00
"{hours} hours ago" : "Vor {hours} Stunden" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"{items_selected} selected" : "{items_selected} ausgewählt" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"{messages_not_allowed_to_move, plural, one {# message} other {# messages}} will remain in the current topic." : "{messages_not_allowed_to_move, plural, one {} other {}} will remain in the current topic." ,
2021-05-13 18:37:06 +02:00
"{minutes} min to edit" : "{minutes} Minuten zum Bearbeiten" ,
"{minutes} minutes ago" : "Vor {minutes} Minuten" ,
2022-11-03 05:35:14 +01:00
"{modal_heading_text}" : "{modal_heading_text}" ,
"{num_of_people, plural, one {This message has been <z-link>read</z-link> by {num_of_people} person:} other {This message has been <z-link>read</z-link> by {num_of_people} people:}}" : "{num_of_people, plural, one {Diese Nachricht wurde von {num_of_people} Person <z-link>gelesen</z-link>.} other {Diese Nachricht wurde von {num_of_people} Personen <z-link>gelesen</z-link>.}}" ,
2021-05-13 18:37:06 +02:00
"{seconds} sec to edit" : "{seconds} Sekunden zum Bearbeiten" ,
2022-11-03 05:35:14 +01:00
"{user_time} local time" : "{user_time} Ortszeit" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"{username} [said]({link_to_message}):" : "{username} [schrieb]({link_to_message}):" ,
2022-04-18 22:49:41 +02:00
"{username} reacted with {emoji_name}" : "{username} hat mit {emoji_name} reagiert."
2017-10-20 19:24:15 +02:00
}