zulip/locale/es/translations.json

1752 lines
129 KiB
JSON
Raw Normal View History

{
"%'{file}' exceeds the maximum file size for attachments ({variable} MB).": "%'{file}' excede el máximo tamaño de archivo para adjuntos ({variable} MB).",
"(attached file)": "(archivo adjunto)",
"(forever)": "(Guardar para siempre)",
"(hidden)": "(oculto)",
"(no topic)": "(sin tema)",
"(or <key-html></key-html>)": "(o <key-html></key-html>)",
"(to you and {other_participant_names})": "(para ti y {other_participant_names})",
"(to you and {participants_count} more)": "(para ti y {participants_count} más)",
"(to you)": "(para ti)",
"(you)": "(tú)",
"({message_retention_days} days)": "({message_retention_days} días)",
"/dark": "",
"/light": "",
"/me": "",
"/poll": "",
"/todo": "",
"1 day": "1 día",
"1 hour": "1 hora",
"1 week": "1 semana",
"10 days": "10 días",
"10 minutes": "10 minutos",
"12-hour clock (5:00 PM)": "Formato 12 horas (5:00 p. m.)",
"2 minutes": "2 minutos",
"24-hour clock (17:00)": "Formato 24 horas (17:00)",
"3 days": "3 días",
"30 days": "30 días",
"30 minutes": "30 minutos",
"5 minutes": "5 minutos",
"6 hours": "6 horas",
"<b>Total messages</b>: {total_messages}": "<b>Mensajes totales</b>: {total_messages}",
"<kbd>Enter</kbd> sends when composing a message": "",
"<p><strong>{file_name}</strong> will be removed from the messages where it was shared. This action cannot be undone.</p>": "<p><strong>{file_name}</strong> será removido de los mensajes donde ha sido compartido. Esta acción no puede ser revertida.</p>",
"<p>You are searching for messages that are sent by more than one person, which is not possible.</p>": "<p>Estás buscando mensajes que fueron enviados por más de una persona, lo cual no es posible.</p>",
"<p>You are searching for messages that belong to more than one channel, which is not possible.</p>": "<p>Estás buscando mensajes que pertenecen a más de un canal, lo cual no es posible.</p>",
"<p>You are searching for messages that belong to more than one topic, which is not possible.</p>": "<p>Estás buscando mensajes que pertenecen a más de un tema, lo cual no es posible.</p>",
"<strong>{name}</strong> <i>(guest)</i> is not subscribed to this channel. They will not be notified if you mention them.": "<strong>{name}</strong> <i>(Invitado)</i> no es suscrito a este canal. No serán notificados si los mencionas.",
"<strong>{name}</strong> <i>(guest)</i> is not subscribed to this channel. They will not be notified unless you subscribe them.": "<strong>{name}</strong> <i>(Invitado)</i> no es suscrito a este canal. No serán notificados a menos que los suscribas.",
"<strong>{name}</strong> is not subscribed to this channel. They will not be notified if you mention them.": " <strong>{name}</strong> no es suscrito a este canal. No serán notificados si los mencionas.",
"<strong>{name}</strong> is not subscribed to this channel. They will not be notified unless you subscribe them.": " <strong>{name}</strong>no es suscrito a este canal. No serán notificados a menos que los suscribas.",
"<strong>{username}</strong> has {number_of_invites_by_user} unexpired invitations.": "<strong>{username}</strong> tiene {number_of_invites_by_user} invitaciones sin expirar.",
"<z-link>Learn more.</z-link>": "<z-link>sabe más.</z-link>",
"<z-link>Learn more</z-link> about other data export options.": "",
"<z-user></z-user> will have the same properties as it did prior to deactivation, including role, owner and channel subscriptions.": "<z-user></z-user> va a tener las mismas propiedades que tenía antes de desactivación, incluyendo role, propietario y los suscriptores del canal.",
"<z-user></z-user> will have the same role, channel subscriptions, user group memberships, and other settings and permissions as they did prior to deactivation.": "<z-user></z-user> va a tener el mismo rol, los suscriptores del canal, grupos de usuarios, y otrás configuraciónes y permisos que tenía antes de desactivación,",
"@{name} (guest)": "@{name} (guest)",
"A Topic Move already in progress.": "Un cambio de tema ya en marcha. ",
"A channel with this name already exists.": "Ya existe un canal con este nombre.",
"A deactivated bot cannot send messages, access data, or take any other action.": "Un bot desactivado no puede enviar mensajes, acceder a datos o tomar cualquier otra acción.",
"A deactivated emoji will remain visible in existing messages and emoji reactions, but cannot be used on new messages.": "Un emoji desactivado permanecerá visible en mensajes y reacciones de emoji existentes, pero no podrá ser usado en mensajes nuevos.",
"A language is marked as 100% translated only if every string in the web, desktop, and mobile apps is translated, including administrative UI and error messages.": "Un idioma está marcado como traducido al 100% únicamente si todas las cadenas en las aplicaciones web, escritorio y móvil son traducidas. Incluyendo la interfaz administrativa y mensajes de error.",
"A poll must be an entire message.": "Una encuesta debe tener un mensaje completo.",
"A public data export is a complete data export for your organization other than <z-private-channel-link>private channel</z-private-channel-link> messages and <z-direct-messages-link>direct messages</z-direct-messages-link>.": "",
"A standard export additionally includes private data accessible to users who have allowed administrators to export their private data.": "",
"A user group with this name already exists.": "Ya existe un usuario con ese nombre en este grupo.",
"A wide image (200×25 pixels) for the upper left corner of the app.": "Una imagen ancha (200x25 pixeles) para la esquina superior izquierda de la aplicación.",
"API documentation": "Documentación de la API",
"API key": "Clave de API",
"About Zulip": "Acerca de Zulip",
"Account": "Cuenta",
"Account & privacy": "Cuenta y privacidad",
"Action": "Acción",
"Action message": "",
"Actions": "Acciones",
2019-12-11 20:22:50 +01:00
"Active": "Activo",
"Active an hour ago": "Activo hace una hora",
"Active bots": "Bots activos",
"Active now": "Activo ahora",
"Active users": "Usuarios activos",
"Active yesterday": "Activo ayer",
"Active {days_old} days ago": "Activo hace {days_old} dias",
"Active {hours} hours ago": "Activo hace {hours} horas",
"Active {last_active_date}": "Activo en {last_active_date}",
"Active {minutes} minutes ago": "Activo hace {minutes} minutos",
"Activity unknown": "Actividad desconocida",
"Add": "Añadir",
"Add GIF": "Añadir GIF",
"Add a description": "Agregar una descripción",
"Add a new alert word": "Añadir una nueva alerta",
"Add a new bot": "Añadir un nuevo bot",
"Add a new code playground": "Agregar un nuevo espacio para código fuente",
"Add a new custom profile field": "Agregar un nuevo campo personalizado de perfil",
"Add a new emoji": "Añadir un nuevo emoticono",
"Add a new linkifier": "Añadir un nuevo creador de enlaces",
2018-04-17 21:41:06 +02:00
"Add a new profile field": "Añadir un nuevo campo de perfil",
"Add a new saved snippet": "",
"Add alert word": "Añadir alerta",
"Add all users": "Agregar todos los usuarios",
"Add another user...": "Añadir otro usuario...",
"Add channel": "Añandir un canal",
"Add channels": "Añandir canales",
"Add code playground": "Agregar espacio para código fuente",
"Add default channels": "Añandir canales predeterminados",
"Add email": "Agregar correo.",
"Add emoji": "Añadir emoticono",
"Add emoji reaction": "Añadir reacción de emoticono",
"Add extra emoji for members of the {realm_name} organization.": "Agregar un emoji adicional para los miembros de la organización {realm_name}.",
"Add global time": "Agregar hora global",
"Add linkifier": "Añadir creador de enlaces",
"Add members": "Agregar miembros",
"Add members to {group_name}": "Añandir miembros a {group_name}",
"Add one or more users": "Añade uno o más usuarios",
"Add option": "Añadir opción",
"Add poll": "Agregar encuesta",
"Add question": "Añadir pregunta",
"Add roles, groups or users": "",
"Add saved snippet": "",
"Add subscribers": "Añadir suscriptores",
"Add subscribers to": "Añadir suscriptores a ",
"Add subscribers. Use usergroup or #channelname to bulk add subscribers.": "Añadir suscriptors. Usa grupoDeUsuarios o #nombredecanal para agregar varios suscriptores.",
"Add task": "Añadir tarea",
"Add todo task list title": "Añandir un título para la lista de tareas ",
"Add users or groups. Use #channelname to add all subscribers.": "",
"Add video call": "Añadir videollamada",
"Add voice call": "Agregar llamada",
"Add your email to <z-link-invite-users-help>invite other users</z-link-invite-users-help> or <z-link-convert-demo-organization-help>convert to a permanent Zulip organization</z-link-convert-demo-organization-help>.": "Agregue su correo para <z-link-invite-users-help>invitar otros usuarios</z-link-invite-users-help> o <z-link-convert-demo-organization-help>convertir en una organización permenente de Zulip</z-link-convert-demo-organization-help>.",
"Added successfully!": "¡Añadido con éxito!",
"Added successfully.": "Agregado satisfactoriamente.",
"Administrator": "Administrador",
"Administrators": "Administradores",
"Administrators and moderators this Zulip organization will be able to see this email address.": "Administradores y moderadores de esta organización de Zulip podrán ver esta dirección de correo.",
"Administrators of this Zulip organization will be able to see this email address.": "Administradores de esta organización de Zulip podrán ver esta dirección de correo.",
"Admins": "Administradores",
"Admins and moderators": "Administradores y moderadores",
"Admins only": "Solo administradores",
"Admins, moderators and full members": "Administradores, moderadores y miembros plenos",
"Admins, moderators and members": "Administradores, moderadores y miembros",
"Admins, moderators and members, but only admins can add generic bots": "Administradores, moderadores y miembros, pero solamente administradores pueden agregar bots genéricos",
"Admins, moderators, members and guests": "Administradores, moderadores, miembros e invitados",
"Advanced configurations": "Configuraciónes advanzados",
"Advertise organization in the Zulip communities directory": "Promocionar organización en el directorio de comunidades de Zulip",
"Alert word": "Alerta",
"Alert word \"{alert_word}\" removed successfully!": "Palabra de alerta \"{alert_word}\" removida satisfactoriamente",
"Alert word already exists!": "¡La alerta ya existe!",
"Alert words": "Alertas",
"Alert words allow you to be notified as if you were @-mentioned when certain words or phrases are used in Zulip. Alert words are not case sensitive.": "Las alertas te permiten ser notificado como si te @-mencionasen cuando ciertas palabras o frases son usadas en Zulip. Las alertas no son sensitivas a mayúsculas o minúsculas.",
"Alerted messages": "Mensajes con alertas",
"All channels": "Todos los canales",
"All groups": "Todos los grupos",
"All messages including muted channels": "Todos mensajes incluyendo los canales silenciados",
"All roles": "Todos roles",
"All time": "Todos los tiempos",
"All topics": "Todos los temas",
"All unmuted topics": "Todos los temas no silenciados",
"All unread messages": "Todos los mensajes no leídos",
"All users will need to log in again at your new organization URL.": "Todos los usuarios tendrán que volver a iniciar sesión con el nuevo URL de tu organización.",
"All your messages except those in muted channels and topics.": "Todos tus mensajes menos los de canales y los temas silenciados.",
"All your messages.": "Todos tus mensajes",
"Allow creating web-public channels (visible to anyone on the Internet)": "Permite crear web-public canales (visible para cualquier persona en Internet)",
"Allow message content in message notification emails": "Permitir el contenido del mensaje en los correos electrónicos de notificación de mensajes",
"Allow message editing": "Permitir la edición de mensajes",
"Allow other users to view read receipts": "Permitor a otros usuarios ver confirmaciones de lectura",
"Allow subdomains": "Permitir subdominios",
"Allowed domains": "Dominios permitidos",
"Allowed domains: {domains}": "Dominios permitidos: {domains}",
"Already members:": "Miembos ya unidos:",
"Already not subscribed.": "Aún no suscrito.",
"Already subgroups:": "",
"Already subscribed to {channel}": "ya suscrito a {channel}",
"Already subscribed users:": "Usuarios ya suscritos:",
"Already subscribed.": "Ya suscrito.",
"Always": "Siempre",
"An API key can be used to programmatically access a Zulip account. Anyone with access to your API key has the ability to read your messages, send messages on your behalf, and otherwise impersonate you on Zulip, so you should guard your API key as carefully as you guard your password. <br /> We recommend creating bots and using the bots' accounts and API keys to access the Zulip API, unless the task requires access to your account.": "Una clave de API puede ser usada para acceder de forma automática a una cuenta de Zulip. Cualquiera con acceso a tu clave de API puede leer tus mensajes, enviar mensajes en tu nombre, e impersonarte en general en Zulip, así que deberías proteger tu clave de API tan cuidadosamente como proteges tu contraseña. <br /> Te recomendamos crear bots, y usar sus cuentas y claves de API para acceder a la API de Zulip, a no ser que la tarea requiera acceso a tu cuenta.",
"An archived channel with this name already exists.": "",
"An hour ago": "Hace una hora",
"An unknown error occurred.": "Ha ocurrido un error desconocido.",
"Announce new channel in": "Anunciar nuevo canal en",
"Any time": "Cualquier momento",
"Anyone can add more options after the poll is posted.": "Cualquiera puede agregar más opciones luego de que la encuesta se haya crado.",
"Anyone on the internet can view messages; members of your organization can join.": "Cualquier person en Internet puede ver mensajes; miembros de tu organización pueden unirse.",
"App theme": "Tema del aplicación",
"April": "Abril",
"Archive <z-link></z-link>?": "¿Archivar <z-link></z-link>?",
"Archive channel": "Archivar canal ",
"Archiving this channel will also disable settings that were configured to use this channel:": "Al archivar este canal, también desactivará los configuraciónes que se configuraron para usar este canal:",
"Archiving this channel will:": "",
"Are you sure you want to continue?": "¿Estás seguro que deseas continuar?",
"Are you sure you want to create channel ''''{channel_name}'''' and subscribe {count} users to it?": "Estás seguro que quieres crear el canal ''''{channel_name}'''' y suscribir {counts} usuarios a él? ",
"Are you sure you want to deactivate this organization?": "¿Estás seguro que quieres desactivar esta organización?",
"Are you sure you want to deactivate your account?": "¿Estás seguro que deseas desactivar tu cuenta?",
"Are you sure you want to delete all drafts? This action cannot be undone.": "¿Estas seguro que deseas eliminar todos los borradores? Esta acción no se puede deshacer",
"Are you sure you want to delete your profile picture?": "¿Estás seguro que deseas eliminar tu imagen de perfil?",
"Are you sure you want to mark all messages as read? This action cannot be undone.": "¿Estás seguro que quieres marcar todos los mensajes como leídos? Esta acción no se puede deshacer",
"Are you sure you want to mute <b>{user_name}</b>? Messages sent by muted users will never trigger notifications, will be marked as read, and will be hidden.": "¿Estás seguro de querer silenciar a <b>{user_name}</b>? Los mensajes enviados por usuarios silenciados no emitirán notificaciones, serán marcados como leídos, y serán ocultados.",
"Are you sure you want to permanently delete <b>{topic_name}</b>?": "¿Estás seguro que deses eliminar permanentemente <b>{topic_name}</b>?",
"Are you sure you want to resend the invitation to <z-email></z-email>?": "¿Estás seguro que deseas reenviar la invitación a <z-email></z-email>?",
"Are you sure you want to revoke the invitation to <strong>{email}</strong>?": "¿Estás seguro que deseas revocar la invitación a <strong>{email}</strong>?",
"Are you sure you want to revoke this invitation link created by <strong>{referred_by}</strong>?": "¿Estás seguro que deseas revocar el vínculo de invitación creado por <strong>{referred_by}</strong>?",
"Are you sure you want to revoke this invitation link?": "¿Estás seguro de querer quitar este link de invitación?",
"Are you sure you want to send @-mention notifications to the <strong>{subscriber_count}</strong> users subscribed to #{channel_name}? If not, please edit your message to remove the <strong>@{wildcard_mention}</strong> mention.": "Estás seguro que quieres enviar @-mención notificaciónes a <strong>{subscriber_count}</strong> usuarios que son suscriptores en #{channel_name}? Si no, Por favor edita tu mensaje para quitar <strong>@{wildcard_mention}</strong>",
"Are you sure you want to unstar all messages in <stream-topic></stream-topic>? This action cannot be undone.": "¿Seguro que quieres quitar la estrella a todos los mensajes en <stream-topic></stream-topic>? Esta acción no se puede deshacer.",
"Are you sure you want to unstar all starred messages? This action cannot be undone.": "¿Estas seguro de querer quitar la estrella a todos los mensajes con estrella? Esta acción no se puede deshacer.",
"Ask me later": "Pregúntame más tarde",
"At the office": "En la oficina",
"Audible": "Audible",
"Audible desktop notifications": "Notificaciones de escritorio audibles",
"August": "Agosto",
"Authentication methods": "Métodos de autentificación",
"Author": "Autor",
"Automated messages and emails": "Mensajes y correos electrónicos automáticos",
"Automatic": "Automático",
"Automatic (follows system settings)": "Automático (coincidir con configuración del sistema)",
"Automatic theme": "Tema automático",
"Automatically follow topics": "Seguir temas automáticamente",
"Automatically follow topics where I'm mentioned": "Seguir automáticamente los temas donde me mencionen. ",
"Automatically go to conversation where you sent a message": "Automáticamente ir a la conversación en la que enviaste un mensaje",
"Automatically mark messages as read": "Marcar los mensajes como leídos automáticamente",
"Automatically unmute topics in muted channels": "Automáticamente no silenciar lose temas en los canales silenciados",
"Available on Zulip Cloud Standard. <z-link-upgrade>Upgrade</z-link-upgrade> or <z-link-sponsorship>request sponsorship</z-link-sponsorship> to access.": "Disponible en Zulip Cloud Standard. <z-link-upgrade>Actualiza</z-link-upgrade> o <z-link-sponsorship>solicita patrocinio</z-link-sponsorship> para tener acceso.",
"Avatar": "Avatar",
"Avatar changes are disabled in this organization": "Los cambios de avatar están deshabilitados en esta organización",
"Avatar from Gravatar": "Avatar de Gravatar",
"Back to channels": "Volver a los canales",
"Back to settings": "Volver a la configuración",
"Because the original owner of this bot <z-bot-owner></z-bot-owner> is deactivated, you will become the owner for this bot.": "Debido a que el creador original de este bot <z-bot-owner></z-bot-owner> fue desactivado, te volverás uno de sus dueños.",
"Because you are removing the last subscriber from a private channel, it will be automatically <z-link>archived</z-link>.": "Porque estás eliminando el ultimo suscriptor de un canal privado, será automáticamente <z-link>archivado</z-link>.",
"Because you are the only organization owner, you cannot deactivate your account.": "Debido a que eres el único propietario de la organización, no puedes desactivar tu cuenta.",
"Because you are the only subscriber, this channel will be automatically <z-link>archived</z-link>.": "Porque eres el solo suscriptor, este canal será automaticámente <z-link>archivado</z-link>.",
"Billing": "Facturación",
"Bold": "Negrilla",
"Bot": "Bot",
"Bot email": "Correo del bot",
"Bot email (a-z, 0-9, and dashes only)": "Correo electrónico del bot (solo a-z, 0-9 y guiones)",
"Bot is deactivated": "Bot desactivado",
"Bot owner": "Propietario del bot",
"Bot type": "Tipo de bot",
"Bots": "Bots",
"Browse 1 more channel": "Explorar 1 canal más",
"Browse channels": "Explorar canales",
"Browse recent conversations": "Explorar conversaciones recientes",
"Browse {can_subscribe_stream_count} more channels": "Explorar {can_subscribe_stream_count} canales más",
"Bulleted list": "Lista con viñetas",
"Business": "Negocios",
"Busy": "Ocupado",
"By deactivating your account, you will be logged out immediately.": "Al desactivar tu cuenta, serás desconectado inmediatamente.",
"CHANNELS": "CANALES",
"Call provider": "Proveedor de llamadas",
"Cancel": "Cancelar",
"Cancel compose": "Cancelar redacción",
"Cancel compose and save draft": "Cancelar redacción y guardar borrador",
"Cannot save invalid Jitsi server URL.": "No se puede guardar inválido URL de Servidor Jitsi.",
"Cannot send message while files are being uploaded.": "No se pueden enviar mensajes mientras se están subiendo archivos.",
"Cannot subscribe to <z-stream></z-stream>": "No se pudo subscribir a <z-stream></z-stream>.",
"Cannot subscribe to private channel <z-stream></z-stream>": "No se puede suscribir al canal privado<z-stream></z-stream>",
"Cannot view channel": "No se puede ver el canal",
"Card": "Tarjeta",
"Center the view around message ID <z-value></z-value>.": "Centrar la vista alrededor del mensaje con ID <z-value></z-value>.",
"Change": "Cambiar",
"Change avatar": "Cambiar avatar",
"Change color": "Cambiar color",
"Change email": "Cambiar correo electrónico",
"Change group info": "Cambiar información de grupo",
"Change language": "Cambiar Idioma",
"Change password": "Cambiar contraseña",
"Change setting": "Cambiar configuración",
"Change your email": "Cambiar tu correo",
"Change your password": "Cambiar tu contraseña",
"Channel": "Canal",
"Channel <b><z-stream></z-stream></b> created!": "Canal <b><z-stream></z-stream></b> creado!",
"Channel <z-link>#{stream_name}</z-link> created!": "Canal <z-link>#{stream_name}</z-link> creado!",
"Channel ID": "ID del canal",
"Channel color": "Color del canal",
"Channel created recently": "Canal creado recientemente",
"Channel creation": "Creación del canal",
"Channel description": "El descripción del canal",
"Channel details": "Los detalles del canal",
"Channel email address:": "Cambiar el dirección de correo:",
"Channel feed": "Feed del canal",
"Channel links in the left sidebar go to": "Enlaces del canal en la barra lateral van a",
"Channel name": "Nombre del canal",
"Channel permissions": "Permisos del canal",
"Channel settings": "Configuración del canal",
"Channels": "Canales",
"Channels organize conversations based on who needs to see them.": "",
"Channels they should join": "Canales a los que tienen que unirse",
"Check all": "Marcar todo",
"Check your email ({email}) to confirm the new address.": "Verifica ti email ({email}) para confirmar la nueva dirección.",
"Choose a name for the new channel.": "Elegir un nombre para el nuevo canal",
"Choose a name for the new user group.": "Elegir un nombre para el nuevo grupo de usuarios",
"Choose avatar": "Elige un avatar",
"Choose members": "Seleccionar miembros",
"Choose subscribers": "Seleccionar subscriptores",
"Clear avatar": "Eliminar avatar",
"Clear image": "Borrar imagen",
"Clear profile picture": "Limpiar imagen de perfil",
"Clear status": "Borrar estado",
"Clear topic": "Limpiar tema",
"Clear your status": "Borrar tu estado",
"Click <z-icon-inbox></z-icon-inbox> <b>Inbox</b> in the left sidebar.": "Haz click <z-icon-inbox></z-icon-inbox> <b>Bandeja de entrada</b> en la barra lateral.",
"Click <z-icon-recent></z-icon-recent> <b>Recent conversations</b> in the left sidebar.": "Haz click <z-icon-recent></z-icon-recent> <b>conversaciones recientes</b> en la barra lateral.",
"Click here to reveal.": "Haz click acá para mostarar.",
"Click on <z-stream></z-stream> at the top of your Zulip window.": "Haz click <z-stream></z-stream> en la parte superior de la ventana.",
"Click on a conversation to view it. To return here, you can:": "Haz click en una conversación para verla. Para volver aquí, puedes:",
"Click on the pencil (<z-pencil-icon></z-pencil-icon>) icon to edit and reschedule a message.": "Haz click en el ícono de lápiz (<z-pencil-icon></z-pencil-icon>) para editar y reprogramar un mensaje.",
"Click to view or download.": "Haz click para ver o descargar.",
"Close": "Cerrar",
"Close modal": "Cerrar diálogo",
"Close this dialog window": "Cerrar esta ventana modal",
"Code": "Código",
"Code playgrounds": "Code playgrounds",
"Code playgrounds are interactive in-browser development environments, that are designed to make it convenient to edit and debug code. Zulip <z-link-code-blocks>code blocks</z-link-code-blocks> that are tagged with a programming language will have a button visible on hover that allows users to open the code block on the code playground site.": "Code Playgrounds es un entorno interactivo para navegador, que fue diseñado de forma que sea conveniente editar y debuggear código. Los <z-link-code-blocks>bloques de código</z-link-code-blocks> de Zulip que están taggeados con un lenguaje de programación, van a mostrar un botón al pasar el cursor por encima que permite a los usuarios abrir dicho bloque de código en Code Playgrounds.",
"Collapse compose box": "Colapsar bandeja de escripir",
"Collapse direct messages": "Colapsar mensajes directos",
"Collapse message": "Colapsar mensaje",
"Collapse views": "Colapsar vista",
"Collapse/show selected message": "Colapsar/mostrar el mensaje seleccionado",
"Combined feed": "Feed combinado",
"Community": "Comunidad",
"Commuting": "Viajando",
"Compact": "Compacto",
"Compact mode": "Modo de compacto",
"Complete": "Completado",
"Complete your <z-link>organization profile</z-link>, which is displayed on your organization's registration and login pages.": "Completa tu <z-link>perfil de organización</z-link> el cual aparece en la página de registro e inicio de sesión de tu organización.",
"Compose message": "Escribir mensaje",
"Compose your message here": "Escribe tu mensaje aquí",
"Compose your message here...": "Escribe tu mensaje aquí...",
"Composing messages": "Redactar mensajes",
"Configure how Zulip notifies you about new messages. In muted channels, channel notification settings apply only to unmuted topics.": "Configurar la forma en que Zulip te notifica sobre los nuevos mensajes. En canales silenciados, los configuraciones del notificaciónes del canal solo aplican a los temas no silenciados.",
"Configure new channel settings": "Configurar el canal nuevo ",
"Configure new group settings": "Configurar el grupo nuevo ",
"Configure regular expression patterns that will be used to automatically transform any matching text in Zulip messages and topics into links.": "Configura patrones de expresiones regulares que serán usados para transformar el texto coincidente en los mensajes y temas de Zulip en vínculos",
"Configure the <z-link>default personal preference settings</z-link> for new users joining your organization.": "Configura las <z-link>preferencias personales por defecto</z-link> para los nuevos usuarios que ingresen a tu organización.",
"Configure the authentication methods for your organization.": "Configura los métodos de autentificación para tu organización.",
"Configure the default channels new users are subscribed to when joining your organization.": "Configurar los canales predeterminados a los que se suscriben los nuevos usuarios al unirse a su organización.",
"Configure topic notifications": "Configurar notificaiones del tema",
"Confirm": "Confirmar",
"Confirm changing access permissions": "Confirmar cambios de permiso de acceso.",
"Consider <z-link>searching all public channels that you can view</z-link>.": "Considirar <z-link>buscar todos los canales públicos que puedes ver</z-link>. ",
"Consider <z-link>searching all public channels</z-link>.": "Considirar <z-link>buscar todos los canales públicos</z-link>.",
"Contact a moderator to resolve this topic.": "Contacta a un administrador para cerrar este tema.",
"Contact a moderator to unresolve this topic.": "Contacta a un administrador para reabrir este tema.",
"Contact support": "Contactar a soporte",
"Content": "Contenido",
"Continue": "Continuar",
"Continue to add members": "continuar para añadir miembros",
"Continue to add subscribers": "continuar para añadir suscriptores",
"Convert": "Convertir",
"Convert emoticons before sending (<code>:)</code> becomes 😃)": "Convertir los emoticonos antes de enviarlos (<code>:)</code> se convierte en 😃)",
"Cookie Bot": "Bot de Cookies",
"Copied!": "¡Copiado!",
"Copy URL": "Copiar URL",
"Copy address": "Copiar dirección",
"Copy and close": "Copiar y cerrar",
"Copy code": "Copiar código",
"Copy email": "Copiar Correo",
"Copy link": "Copiar enlace",
"Copy link to channel": "Copiar link del canal",
"Copy link to message": "Copiar el enlace al mensaje",
"Copy link to profile": "Copiar link a perfil",
"Copy link to topic": "Copiar el vínculo al tema",
"Copy mention syntax": "Copiar la sintaxis de la mención",
"Copy version": "Copiar Versión",
"Copy zuliprc": "Copiar zuliprc",
"Could not resolve topic": "No se puede cerrar este tema.",
"Could not unresolve topic": "No se pudo reactivar este tema.",
"Create": "Crear",
"Create a channel": "Crear un canal",
"Create a collaborative to-do list": "",
"Create a poll": "Crear encuesta",
"Create a user group": "Crear grupo de usuarios",
"Create channel": "Crear un canal",
"Create link": "Crear Enlace",
"Create new channel": "Crear nuevo canal",
"Create new user group": "Crear nuevo grupo de usuarios",
"Create user group": "Crear grupo de usuarios",
"Created by <z-user></z-user> on <z-date-created></z-date-created>.": "",
"Created on <z-date-created></z-date-created>.": "",
"Creating channel...": "Creando canal...",
"Creating group...": "Creando...",
"Creating link…": "Creando enlance...",
"Currently viewing all direct messages.": "Viendo actualmente todos los mensajes directos.",
"Currently viewing the entire channel.": "Actualmente viendo todo el canal.",
"Currently viewing your combined feed.": "Actualmente viendo tu feed combinado.",
"Custom": "Personalizado",
"Custom URL": "Link personalizado",
"Custom emoji": "Emoticonos personalizados",
"Custom language: {query}": "Lenguaje personalizado: {query}",
"Custom linkifier added!": "Link personalizado agregado!",
"Custom playground added!": "Se agregó este Custom playground!",
2018-04-17 21:41:06 +02:00
"Custom profile fields": "Campos de perfil personalizados",
"Custom time": "Hora personalizada",
"Cycle between channel views": "Ciclo entre los vistas de canales",
"DIRECT MESSAGES": "MENSAJES DIRECTOS",
"DM": "MD",
"DMs and mentions": "Mensajes directos y menciones",
"DMs, mentions, and alerts": "Mensajes directos, menciones y alertas",
"DMs, mentions, and followed topics": "Mensajes directos, menciones y temas seguidos",
"Dark": "Oscuro",
"Dark theme": "Tema oscuro",
"Dark theme logo": "Logo de tema oscuro",
"Data exports": "Exportaciones de datos",
"Date muted": "Fecha de silencio",
"Date updated": "Fecha actualizada",
2017-10-24 01:17:38 +02:00
"Date uploaded": "Fecha de subida",
"Day of the week to send digests": "Día de la semana para enviar resumenes",
"Deactivate": "Desactivar",
"Deactivate account": "Desactivar cuenta",
"Deactivate bot": "Desactivar bot",
"Deactivate custom emoji?": "¿Desactivar emoji personalizado?",
"Deactivate group": "",
"Deactivate organization": "Desactivar organización",
"Deactivate user": "Desactivar usuario",
"Deactivate your account": "Desactivar tu cuenta",
"Deactivate {name}?": "¿Desactivar {name}?",
"Deactivate {user_group_name}?": "",
"Deactivated": "Desactivado",
"Deactivated users": "Usuarios desactivados",
"December": "Diciembre",
"Default": "Predeterminado",
"Default channel for new users": "El canal predeterminado para nuevos usuarios",
"Default channels": "Canales predeterminados",
"Default channels for new users cannot be made private.": "Canales predeterminados para nuevos usuarios no se pueden ser privadas.",
"Default channels for this organization": "Canales predeterminados para este organización",
"Default for channel": "Predeterminado para el canal",
"Default is {language}. Use 'text' to disable highlighting.": "Por defecto es {language}. Usa 'text' para desabilitar el resaltado.",
"Default language for code blocks": "Lenguaje por defecto para bloques de código",
2018-04-17 21:41:06 +02:00
"Default user settings": "Ajustes de usuario por defecto",
"Delay before sending message notification emails": "Retraso antes de enviar correos electrónicos de notificación de mensaje",
"Delay period (minutes)": "Periodo de retraso (minutos)",
"Delete": "Eliminar",
"Delete all drafts": "Eliminar todos los borradores",
"Delete all selected drafts": "Borrar todos los borradores seleccionados",
"Delete code playground?": "Borrar code playground?",
"Delete custom profile field?": "¿Eliminar campo personalizado de perfil?",
"Delete data export?": "¿Eliminar exportación de datos?",
"Delete draft": "Eliminar borrador",
"Delete file?": "¿Eliminar archivo?",
"Delete icon": "Eliminar icono",
"Delete linkifier?": "Borrar link?",
"Delete logo": "Borrar logo",
"Delete message": "Eliminar mensaje",
"Delete message?": "¿Eliminar mensaje?",
"Delete profile picture": "Eliminar imagen de perfil",
"Delete saved snippet?": "",
"Delete scheduled message": "Eliminar mensaje programado",
"Delete selected draft": "Eliminar el borrador seleccionado",
"Delete snippet": "",
"Delete topic": "Borrar tema",
"Delete uploaded files?": "",
"Deleted": "Borrado",
"Deleted option:": "Opción eliminada:",
"Deleted options:": "Opciones eliminadas:",
"Deleted successfully!": "¡Eliminado con éxito!",
"Deleting a message permanently removes it for everyone.": "Eliminar un mensaje permanentemente lo elimina para todos.",
"Deleting a topic will immediately remove it and its messages for everyone. Other users may find this confusing, especially if they had received an email or push notification related to the deleted messages.": "Eliminar un tema lo eliminará de inmediato, incluso todos los menajes vinculados a los demás usuarios. Puede que otros usuarios se confundan, sobre todo si habían recibido un correo o notificación push relacionada al mensaje eliminado. ",
"Demote inactive channels": "Bajar de nivel canales inactivos",
"Depending on the size of your organization, an export can take anywhere from seconds to an hour.": "Dependiendo del tamaño de tu organización, las exportaciones pueden tardar de segundos a horas.",
"Deprecation notice": "Aviso de obsolescencia",
"Description": "Descripción",
"Deselect draft": "Deseleccionar borrado",
"Desktop": "Escritorio",
"Desktop & mobile apps": "Aplicaciones para móvil y escritorio",
"Desktop message notifications": "Notificación de mensajes en el escritorio",
"Detailed keyboard shortcuts documentation": "Documentación detallada de los atajos de teclado",
"Detailed message formatting documentation": "Documentación detallada sobre el formato de los mensajes",
"Detailed search filters documentation": "Documentacion detallada de filtros de búsqueda",
"Direct message": "Mensaje Directo",
"Direct message feed": "",
"Direct message permissions": "",
"Direct message to me": "Enviarme un mensaje directo",
"Direct messages": "Mensajes Directos",
"Direct messages are disabled in this organization.": "Los mensajes directos están deshabilitados para esta organización",
"Direct messages disabled": "Mensajes directos deshabilitados",
"Disable": "Desactivar",
"Disable notifications?": "¿Desactivar notificaicones?",
"Disabled": "Desactivado",
2018-04-17 21:41:06 +02:00
"Discard": "Descartar",
"Dismiss": "Descartar",
"Dismiss failed message": "",
"Dismiss for a week": "Descartar durante una semana",
"Display availability to other users": "Mostrar disponibilidad a otros usuarios",
"Display my availability to other users": "Mostrar mi disponibilidad a otros usuarios",
"Display names of reacting users when few users have reacted to a message": "Mostrar los nombres de los usuarios que reaccionaron cuando hay pocas reacciones a un mensaje",
"Display on user card": "Mostrar en tarjeta de usuario",
"Display “(guest)” after names of guest users": "Mostrar “(invitado)” después de los nombres de usuarios invitados",
"Do you still want to move the latest {total_messages_allowed_to_move, plural, one {message} other {# messages}}?": "Seguro de querer mover los últimos {total_messages_allowed_to_move, plural, one {message} other {# messages}}?",
"Do you want to add everyone?": "¿Deseas agregar a todos?",
"Do you want to mark them all as read?": "Marcar todos como leídos?",
"Domain": "Dominio",
"Don't delete": "",
"Dont allow disposable email addresses": "No permitir direcciones de correo electrónico desechables",
"Download": "Descargar",
"Download botserverrc": "Descargar botserverrc",
"Download config of all active outgoing webhook bots in Zulip Botserver format.": "Descargar la configuración de todos los bots con webhooks de salida activos en formato Zulip Botserver.",
"Download the latest version.": "Descargar la última versión.",
"Download zuliprc": "Descargar zuliprc",
"Download {filename}": "Descargar {filename}",
"Drafts": "Borradores",
"Drafts are not synced to other devices and browsers.": "Los borradores no se sincronizan con otros dispositivos y navegadores.",
"Drafts from conversation with {recipient}": "Borradores de la conversación con {recipient}",
"Drafts from {recipient}": "Borradores de {recipient}",
"Drafts older than <strong>{draft_lifetime}</strong> days are automatically removed.": "Los borradores de más de <strong>{draft_lifetime}</strong> días son eliminados automáticamente.",
"Duration deletion is allowed after posting (minutes)": "Duración permitida para eliminación, después de publicar (minutos)",
"Duration editing is allowed after posting (minutes)": "Duración permitida para edición, después de publicar (minutos)",
"EDITED": "EDITADO",
"Each conversation is <b>labeled with a topic</b> by the person who started it.": "",
"Edit": "Editar",
"Edit #{channel_name}": "Editar #{channel_name}",
"Edit #{stream_name} (<i>archived</i>)": "",
"Edit and reschedule message": "Editar y reprogramar mensaje",
"Edit bot": "Editar bot",
"Edit channel name and description": "Editar el nombre del canal y la descripción",
"Edit custom profile field": "Editar campo personalizado de perfil",
"Edit linkfiers": "Editar linkfiers",
"Edit message": "Editar mensaje",
"Edit profile": "Editar perfil",
"Edit selected draft": "Editar el borrador seleccionado",
"Edit selected message or view source": "Editar mensaje seleccionado o ver fuente",
"Edit status": "Editar estado",
"Edit topic": "Editar tema",
"Edit user": "Editar usuario",
"Edit your last message": "Editar tu último mensaje",
"Edit your profile": "Edita tu perfil",
"Edit {group_name}": "Editar {group_name}",
"Edited by {full_name}": "Editado por {full_name}",
"Education (for-profit)": "Educación (lucro)",
"Education (non-profit)": "Educación (sin-lucro)",
"Effect": "Efecto",
"Either this user does not exist, or you do not have access to their profile.": "Este usuario no existe o no tienes acceso a su perfil.",
"Email": "Correo",
"Email address changes are disabled in this organization.": "Los cambios de dirección de correo electrónico están desactivados en esta organización.",
"Email footers (e.g., signature)": "Pié de email (Ej, firma)",
"Email invitation": "Invitación de correo",
"Email message notifications": "Notificaciones de mensaje por correo electrónico",
"Email notifications": "Notificaciones por correo",
"Emails (one on each line or comma-separated)": "Direcciones de correo (una en cada línea o separadas por comas)",
"Emoji": "Emoticonos",
"Emoji name": "Nombre del emoticono",
"Emoji reactions to your messages.": "Reacciones de emoji a tu mensajes.",
"Emoji set changed successfully!": "Conjunto de emojis cambiado satisfactoriamente",
"Emoji theme": "Tema de emojis",
"Enable message edit history": "Activar el historial de ediciones de los mensajes",
"Enable notifications": "Activar notificaciones",
"Enable read receipts": "Habilitar confirmación de lectura",
"Enabled": "Activado",
"End of results from your <z-link>history</z-link>.": "Fin de los resultados de tu <z-link>historia</z-link>.",
"Endpoint URL": "URL del endpoint",
"Enter to send choices": "Enter para enviar opciones",
"Error": "Error",
"Error adding subscription": "Error añadiendo la suscripción",
"Error creating channel": "Error creando el canal",
"Error creating channel: A channel with this name already exists.": "",
"Error creating user group.": "Error creando grupo de usuarios.",
"Error deleting message": "Error al borrar el mensaje",
"Error editing message": "Error editando el mensaje",
"Error fetching message edit history.": "",
"Error in unsubscribing from #{channel_name}": "",
"Error listing invites": "Error al listar las invitaciones",
"Error moving topic": "Error moviendo tema",
"Error removing alert word!": "¡Error eliminando la alerta!",
"Error removing subgroup from this group.": "",
"Error removing subscription": "Error eliminando la suscripción",
"Error removing user from #{channel_name}": "",
"Error removing user from this channel.": "Error al quitar al usuario de este canal",
"Error removing user from this group.": "Error removiendo usuairo de esta grupo.",
"Error saving edit": "Error al guardar la edición",
"Error: Cannot deactivate the only organization owner.": "Error: No se puede desactivar el único propietario de la organización.",
"Error: Cannot deactivate the only user. You can deactivate the whole organization though in your <z-link>organization profile settings</z-link>.": "Error: No se pudo desactivar este usuario individual. Puedes desactivar la organización completa a través de las <z-link>configuración de perfil de organización</z-link>.",
"Error: Could not resend invitation.": "",
"Error: Could not revoke invitation.": "",
"Escape key navigates to home view": "La tecla de escape lleva a la página principal -home-",
"Estimated messages per week": "Mensajes estimados por semana",
"Event or conference": "Evento o conferencia",
"Events to include:": "Eventos para incluir:",
"Everyone": "Todos",
"Everyone on the internet": "Todos en la internet",
"Everyone sees global times in their own time zone.": "Todos ven los tiempos globales en sus propias zonas horarias.",
"Everyone sees this in their own time zone.": "Todos ven esto en sus propias zonas horarias.",
"Exclude messages with topic <z-value></z-value>.": "Excluir mensajes con el tema <z-value></z-value>.",
"Exit search": "Salir de la búsqueda",
"Expand compose box": "Expandir la bandeja de escribir",
"Expand direct messages": "Expandir mensajes directos",
"Expand message": "Expandir mensaje",
"Expand views": "Expandir vista",
"Expires at": "Expira en",
"Expires on {date} at {time}": "Expira el {date} a las {time}",
"Export failed": "La exportación de datos ha fallado",
"Export organization": "Exportar organización",
"Export permission": "",
"Export permissions": "",
"Export started. Check back in a few minutes.": "Exportación iniciada. Vuelve en unos minutos.",
"Export type": "",
"Exporting private data for {users_consented_for_export_count} users ({total_users_count} users total).": "",
"External account type": "Tipo de cuenta externa",
"External link": "Enlace externo",
"Failed": "Fallado",
"Failed adding one or more channels.": "Fallo al añadir uno o más canales.",
"Failed to create video call.": "Fallo al realizar video llamada.",
"Failed to generate preview": "Fallo al generar la previsualización",
"Failed to upload %'{file}'": "Fallo al subir %'{file}'",
"Failed!": "¡Fallo!",
"Failed: A custom emoji with this name already exists.": "Fallo: Ya existe un emoji perzonalizado con este nombre.",
"Failed: Emoji name is required.": "Fallo: El nombre del emoji es requerido.",
"Failed: There is a default emoji with this name. Only administrators can override default emoji.": "Fallo: Ya hay un emoji por defecto con este nombre. Solo administradores pueden sobreescribir un emoji por defecto.",
"Failed: {error}": "Fallo: {error}",
"February": "Febrero",
"Field choices": "Opciones para el campo",
2017-10-24 01:17:38 +02:00
"File": "Archivo",
"File and image uploads have been disabled for this organization.": "La subida de archivos e imágenes han sido desactivados para esta organización.",
"File name: {filename}": "Nombre de archivo: {filename}",
"File size must be at most {max_file_size} MiB.": "El tamaño del archivo debe ser máximo {max_file_size} MiB.",
"File type is not supported.": "El tipo de archivo no está soportado.",
"Filter": "Filtrar",
"Filter bots": "Filtrar bots",
"Filter by category": "Filtrar por categoría",
"Filter channels": "Filtrar canales",
"Filter code playgrounds": "Filtrar playgrounds de código",
"Filter deactivated users": "Filtrar usuarios desactivados",
"Filter default channels": "Filtrar canales por defecto",
"Filter direct messages": "",
"Filter emoji": "Filtrar emoji",
"Filter events that will trigger notifications?": "",
"Filter exports": "Filtrar exportaciones",
"Filter groups": "Filtrar grupos",
"Filter invitations": "",
"Filter linkifiers": "Filtrar enlazadores",
"Filter members": "Filtrar miembros",
"Filter muted users": "Filtrar usuarios silenciados",
"Filter subscribers": "Filtrar subscriptores",
"Filter topics": "Filtrar temas",
"Filter topics (t)": "Filtrar temas (t)",
"Filter uploaded files": "Filtrar archivos cargados",
"Filter uploads": "Filtrar cargados",
"Filter users": "Filtrar usuarios",
"Filter {total_user_count, plural, =1 {1 person} other {# people}}": "",
"First message": "Primer mensaje",
"Follow": "Seguir",
"Followed": "Seguidos",
"Followed topics": "Temas seguidos",
"Follows system settings.": "",
"For example, to configure a code playground for code blocks tagged as Rust, you can set:": "Por ejemplo, para configurar un code playground para bloques de código taggeados como Rust, podés usar:",
"For more examples and technical details, see the <z-link>help center documentation</z-link> on adding code playgrounds.": "Para más ejemplos y detalles ténicos, mira la <z-link>documentación en el centro de ayuda</z-link> a cerca de agregar playgrounds de código.",
"For more examples, see the <z-link>help center documentation</z-link> on adding linkifiers.": "Para más ejemplos, vea la <z-link>documentación principal de ayuda</z-link> para agregar linkeadores.",
"Forgot it?": "¿Lo olvidaste?",
"Forked from upstream at {zulip_merge_base}": "Bifurcado desde {zulip_merge_base}",
"Friday": "Viernes",
"Full members": "",
"GIPHY attribution": "Atribución de GIPHY",
"GIPHY integration": "Integración de GIPHY",
"General": "General",
"Generate URL for an integration": "Generar URL de integración",
"Generate channel email address": "Generar canal y dirección de email",
"Generate email address": "Generar dirección de email",
"Generate new API key": "Generar nueva clave de API",
"Generic": "Genérica",
"Get API key": "Conseguir clave de API",
"Go back through viewing history": "Ir atrás a través de la historia de visualización",
"Go forward through viewing history": "I adelante a través de la historia de visualización",
"Go invisible": "Volverse invisible",
"Go to #{display_recipient}": "Ir a #{display_recipient}",
"Go to #{display_recipient} > {topic}": "Ir a #{display_recipient} > {topic}",
"Go to channel feed": "",
"Go to channel feed from topic view": "",
"Go to channel settings": "Ir a configuración del canal",
"Go to combined feed": "",
"Go to conversation": "Ir a conversación",
"Go to direct message feed": "",
"Go to direct messages with {display_reply_to_for_tooltip}": "Ir a mensajes directos con {display_reply_to_for_tooltip}",
"Go to home view": "Ir a vista principal",
"Go to inbox": "",
"Go to next unread direct message": "Ir al siguiente mensaje directo no leído",
"Go to next unread followed topic": "",
"Go to next unread topic": "Ir al siguiente tema no leído",
"Go to recent conversations": "",
"Go to starred messages": "",
"Go to the conversation you are composing to": "Ir a la conversación para la que estás escribiendo",
"Go to topic or DM conversation": "Ir a tema o mensaje directo",
"Go to your home view": "",
"Go to {message_recipient}": "Ir a {message_recipient}",
"Got it": "Entendido",
"Got it — Cancel": "",
"Got it — Confirm": "",
"Government": "Govierno",
"Grant Zulip the Kerberos tickets needed to run your Zephyr mirror via Webathena": "Proporcionar a Zulip los tickets de Kerberos necesarios para ejecutar tu mirror de Zephyr a través de Webathena",
"Granted": "",
"Group permissions": "Permisos de grupo",
"Group settings": "Configuración de grupo",
"Guest": "Invitado",
"Guests": "Invitados",
"Guests will be able to see {user_count} users in their channels when they join.": "",
"Header": "Cabecera",
"Help center": "Centro de ayuda",
"Help menu": "Menú de ayuda",
"Hide left sidebar": "",
"Hide muted message again": "Ocultar mensajes silenciados de nuevo",
"Hide password": "Ocultar contraseña",
"Hide starred message count": "Ocultar contador de mensajes destacados",
"Hide user list": "",
"High contrast mode": "Modo de alto contraste",
"Hint": "Pista",
"Hint (up to 80 characters)": "Pista (hasta 80 caracteres)",
"Home view": "Vista principal",
"How your account is displayed in Zulip.": "",
"However, it will no longer be subscribed to the private channels that you are not subscribed to.": "De cualquier forma, ya no etsará suscrito a los canales privados a los cuales tú no estás suscrito. ",
"Humans": "Humanos",
2019-12-11 20:22:50 +01:00
"Idle": "Inactivo",
"If you don't know your password, you can <z-link>reset it</z-link>.": "Si no sabes la contraseña, puedes <z-link>reestablecerla</z-link>.",
"If you haven't updated your name, it's a good idea to do so before inviting other users to join you!": "Si no has actualizado tu nombre, sería una buena idea hacerlo antes de invitar a que se unan otros usuarios!",
"Ignored deactivated groups:": "",
"Ignored deactivated users:": "Usuarios desactivados ignorados:",
"Image": "Imagen",
"Important messages, tasks, and other useful references.": "",
"In a meeting": "En una reunión",
"In muted channels, channel notification settings apply only to unmuted topics.": "En canales silenciados, las configuraciones de notificación de canal solo aplican a temas no silenciados.",
"In this channel": "En este canal",
"In this conversation": "En esta conversación",
"Inactive": "Inactivo",
"Inactive bots": "Bots inactivos",
"Inbox": "Bandeja de entrada",
"Include DMs": "Incuír MDs",
"Include content of direct messages in desktop notifications": "Incluír contenido de los mensajes directos en las notificaciones de escritorio",
"Include message content in message notification emails": "Incluir el contenido de los mensajes en las notificaciones por correo electrónico",
"Include organization name in subject of message notification emails": "Incluir el nombre de la organización en el asunto de los correos electrónicos de notificación",
"Includes muted channels and topics": "Incluir canales y temas silenciados",
"Including message content in message notification emails is not allowed in this organization.": "",
"Information": "Información",
"Information density settings": "",
"Initiate a search": "Comenzar una busqueda",
"Insert new line": "Insertar una nueva línea",
"Integration": "Integració",
"Integration URL will appear here.": "Las URLs de integración aparecerán aquí.",
"Integrations": "Integraciones",
"Interface": "Interfaz",
"Invalid URL": "URL inválida",
"Invalid custom time": "",
"Invalid time format: {timestamp}": "Formato de tiempo inválido: {timestamp}",
"Invalid user": "Usuario inválido",
"Invalid users": "Usuarios inválidos",
"Invitation expires after": "La invitación expira después de ",
"Invitation link": "",
"Invitations": "Invitaciones",
"Invitations are required for joining this organization": "Se require invitación para unirte a esta organización",
"Invite": "Invitar",
"Invite link": "Enlace de invitación",
"Invite users": "Invitar usuarios",
"Invite users to organization": "",
"Invited as": "Invitado como",
"Invited at": "Invitado a las",
"Invited by": "Invitado por",
"Invitee": "Invitado",
"Inviting…": "",
"Italic": "Cursiva",
"January": "Enero",
"Jitsi server URL": "Servidor Jitsi de URLs",
"Join group": "Unirse al grupo",
"Join group {name}": "Unirse al grupo {name}",
"Join video call.": "Unirse a la video llamada",
"Join voice call.": "Unirse a llamada",
"Join {realm_name}": "Unirse a {realm_name}",
"Joined": "Se unió",
"Joined {date_joined}": "Unido {date_joined}",
"Joining and viewing messages requires being added by a subscriber": "",
"Joining and viewing messages requires being added by a subscriber; new subscribers cannot see messages sent before they joined": "",
"Joining the organization": "Unirse a la organización",
"July": "Julio",
"June": "Junio",
"Just now": "Justo ahora",
"Keyboard shortcuts": "Atajos de teclado",
2018-04-17 21:41:06 +02:00
"Label": "Etiqueta",
"Language": "Idioma",
"Language for automated messages and invitation emails": "Idioma para mensajes automáticos y correos de invitación",
"Large number of subscribers": "Gran número de suscriptores",
"Last 10 days": "Ultimos 10 días",
"Last 2 months": "Últimos 2 meses.",
"Last 30 days": "Últimos 30 días",
"Last 6 months": "Últimos 6 meses.",
"Last active": "Activo por última vez",
"Last edited {last_edit_timestr}.": "Última edición: {last_edit_timestr}.",
"Last message": "Último mensaje",
"Last modified": "Última modificación",
"Last moved {last_edit_timestr}.": "Último movimiento: {last_edit_timestr}.",
"Learn more": "Aprender más",
"Learn more about emoji reactions <z-link>here</z-link>.": "",
"Leave group": "Abandonar grupo",
"Leave group {name}": "Abandonar grupo {name}",
"Leave {group_name}": "Abandonar {group_name}",
"Let administrators export my private data": "",
"Let others see when I've read messages": "Dejar a otros ver que he leído los mensajes",
"Let recipients see when I'm typing direct messages": "Permitir a los destinatarios ver cuando estoy escribiendo mensajes directos",
"Let recipients see when I'm typing messages in channels": "Permitir que los destinatarios me vean mientras escribo mensajes en canales",
"Let recipients see when a user is typing channel messages": "Permitir a los destinatarios ver cuando un usuario está escribiendo mensajes en un canal.",
"Let recipients see when a user is typing direct messages": "Permitir que los destinatarios vean cuando otro usuario está escribiendo mensajes directos.",
"Light": "Claro",
"Light theme": "Tema claro",
"Light theme logo": "Logo del tema claro",
"Link": "Enlace",
"Link with Webathena": "Enlazar con Webathena",
"Link:": "Vínculo:",
"Linkifiers": "Creadores de enlaces",
"Linkifiers make it easy to refer to issues or tickets in third party issue trackers, like GitHub, Salesforce, Zendesk, and others. For instance, you can add a linkifier that automatically turns #2468 into a link to the GitHub issue in the Zulip repository with:": "Los linkifiers facilitan reconocer problemas o tickets en aplicaciones de tercero como Github, Salesforce, Zendesk y otros. Por ejemplo, puedes agregar un linkifier que transforme automáticamente #2468 en un link al problema en Github en el repositorio de Zulip con:",
"Loading…": "Cargando..",
"Local time": "Hora local",
"Log in": "Entrar",
"Log in to browse more channels": "Inicia sesión para exporar más canales",
"Log in to view image": "",
"Log out": "Salir",
"Looking for our <z-integrations>integrations</z-integrations> or <z-api>API</z-api> documentation?": "¿Estás buscando a cerca de las <z-integrations>integraciones</z-integrations> o documentación de la<z-api>API</z-api>?",
"MOVED": "MOVIDO",
"Main menu": "Menú principal",
"Make <b>combined feed</b> my home view": "",
"Make <b>inbox</b> my home view": "Hacer que <b>Bandeja de entrada</b> sea mi menú principal",
"Make <b>recent conversations</b> my home view": "",
"Make organization permanent": "Hacer organización permanente",
"Manage bot": "Administrar bot",
"Manage this bot": "Administrar este bot",
"Manage this user": "Administrar este usuario",
"Manage user": "Administrar usuario",
"Manage your API key": "Administrar tu clave de API",
"March": "Marzo",
"Mark all messages as read": "Marcar todos los mensajes como leídos",
"Mark all messages as read?": "¿Marcar todos los mensajes como leídos?",
"Mark all messages as unread": "Marcar todos los mensajes como no leídos",
"Mark as read": "Marcar como leído",
"Mark as resolved": "Marcar como resuelto",
"Mark as unread from here": "Marcar como no leido desde acá",
"Mark as unread from selected message": "Marcar como no leído desde el mensaje seleccionado",
"Mark as unresolved": "Marcar como no resuelto",
"Mark topic as resolved": "",
"Marking all messages as read…": "Marcando todos los mensajes como leídos...",
"Math (LaTeX)": "Math (LaTeX)",
"Maximize compose box": "",
"Maximum message length: {max_message_length} characters": "",
"May": "Mayo",
"Me": "Yo",
"Member": "Miembro",
"Members": "Miembros",
"Members of your organization can view messages and join": "",
"Members preview": "",
"Mention a time-zone-aware time": "Mencionar un tiempo con zona horaria",
2017-10-24 01:17:38 +02:00
"Mentioned in": "Mencionado en",
"Mentions": "Menciones",
"Menus": "Menus",
"Merge with another topic?": "Unir con otro tema?",
"Message #{channel_name}": "",
"Message #{channel_name} > {topic_name}": "",
"Message actions": "Acciones del mensaje",
"Message deletion": "Eliminación de mensaje",
"Message edit history": "Historial de ediciones del mensaje",
"Message editing": "Edición de mensajes",
"Message formatting": "Formato de mensajes",
"Message length shouldn't be greater than {max_length} characters.": "La longitud del mensaje no debería ser mayor que {max_length} caracteres.",
"Message moved": "",
"Message moved to <z-link>{stream_topic}</z-link>.": "",
"Message retention": "Retención de mensajes",
"Message retention period": "Período de retención de mensajes",
"Message {recipient_label}": "Enviar mensaje a {recipient_label}",
"Message {recipient_names}": "Enviar mensaje a {recipient_names}",
"Message {recipient_name} ({recipient_status})": "Enviar mensaje a {recipient_name} ({recipient_status})",
"Message-area font size (px)": "",
"Message-area line height (%)": "",
"Messages": "Mensajes",
"Messages in all public channels": "Mensajes de todos los canales públicos",
"Messages in topics you follow.": "Mensajes de temas sequidos",
"Messages in your view are faded to remind you that you are viewing a different conversation from the one you are composing to.": "",
"Messages sent by you": "Mensajes enviados por mí",
"Messages sent by {sender}": "Mensajes enviados por {sender}",
"Messages where you are mentioned.": "Mensajes en los que estás mencionado.",
"Messages will not be automatically marked as read because this is not a <z-conversation-view>conversation</z-conversation-view> view. <z-link>Change setting</z-link>": "Los mensajes no serán automaticamente marcados como leídos porque esto no es una vista de <z-conversation-view>conversación</z-conversation-view>. <z-link>Cambiar configuración</z-link>.",
"Messages will not be automatically marked as read. <z-link>Change setting</z-link>": "Mensajes leídos no se marcarán automáticamente como leídos. <z-link>Cambiar configuración</z-link>",
"Mobile": "Móvil",
"Mobile message notifications": "Notificaciones de mensajes en móviles",
"Mobile notifications": "Notificaciones móviles",
"Mobile push notifications are not enabled on this server.": "Las notificaciones push para celular no están habilitadas en este servidor.",
"Mobile push notifications are not enabled on this server. <z-link>Learn more</z-link>": "Las notificaciones push de teléfono no están habilitadas en este servidor. <z-link>Aprender más</z-link>",
"Moderator": "Moderador",
"Moderators": "Moderadores",
"Monday": "Lunes",
"Monday at {time}": "Lunes a las {time}",
"Move all messages in <strong>{topic_name}</strong>": "Mover todos los mensajes en <strong>{topic_name}</strong>",
"Move all messages in this topic": "Mover todos los mensajes en este tema",
"Move message": "Mover mensaje",
"Move messages": "Mover mensajes",
"Move messages or topic": "Mover mensajes o tema",
"Move messages to:": "mover mensajes a:",
"Move only this message": "Mover solo este mensaje",
"Move some messages?": "¿Mover algunos mensajes?",
"Move this and all following messages in this topic": "Mover este y todos los siguientes mensajes en este tema",
"Move topic": "Mover tema",
"Moved by {full_name}": "Movido por {full_name}",
"Moving messages": "Moviendo mensajes",
"Mute": "Silenciar",
"Mute channel": "Silenciar canal",
"Mute this bot": "Silenciar este bot",
"Mute this user": "Silenciar este usuario",
"Mute topic": "Silenciar tema",
"Mute user": "Silenciar usuario",
"Muted": "Silenciado",
"Muted user": "Usuario silenciado",
"Muted user (guest)": "Silanciar a (guest)",
"Muted users": "Usuarios silenciados",
"Name": "Nombre",
"Name changes are disabled in this organization. Contact an administrator to change your name.": "El cambio de nombre esta desactivado para esta organización. Contacta con un administrador para cambiar tu nombre.",
"Narrow to direct messages that include <z-value></z-value>.": "Buscar solo mensajes directos que incluyan <z-value></z-value>.",
"Narrow to direct messages with <z-value></z-value>.": "Buscar solo mensajes directos con <z-value></z-value>.",
"Narrow to direct messages.": "Buscar solo mensajes directos.",
"Narrow to just message ID <z-value></z-value>.": "Buscar solo ID del mensaje <z-value></z-value>.",
"Narrow to messages containing images.": "Buscar solo mensajes que contienen imágenes.",
"Narrow to messages containing links.": "Buscar solo mensajes que contienen enlaces.",
"Narrow to messages containing uploads.": "Buscar solo mensajes que contienen archivos subidos.",
"Narrow to messages in followed topics.": "Buscar solo mensajes de temas seguidos.",
"Narrow to messages in resolved topics.": "Buscar solo mensajes en temas resueltos.",
"Narrow to messages on channel <z-value></z-value>.": "Buscar solo mensajes del canal <z-value></z-value>.",
"Narrow to messages sent by <z-value></z-value>.": "Buscar solo mensajes enviados por <z-value></z-value>.",
"Narrow to messages sent by you.": "Buscar solo mensajes enviados por ti.",
"Narrow to messages that mention you.": "Buscar solo mensajes que te mencionan.",
"Narrow to messages with alert words.": "Buscar solo mensajes con alertas.",
"Narrow to messages with emoji reactions.": "Buscar solo mensajes con reacciones de emojis.",
"Narrow to messages with topic <z-value></z-value>.": "Buscar solo mensajes con el tema<z-value></z-value>.",
"Narrow to starred messages.": "Buscar solo mensajes destacados.",
"Narrow to unread messages.": "Buscar solo mensajes sin leer.",
"Narrow to {message_recipient}": "Buscar solo {message_recipient}",
"Navigation": "Navegación",
"Never": "Nunca",
"Never ask on this computer": "No preguntes más en este ordenador",
"Never expires": "Nunca expira",
"New": "Nuevo",
"New channel announcements": "Nuevos anuncios de canal",
"New channel message": "Nuevo mensaje de canal",
"New channel notifications": "Nuevas notificaciones de canal",
"New direct message": "Nuevo mensaje directo",
"New direct message from {sender_full_name}": "Nuevo mensaje directo de {sender_full_name}",
"New email": "Nuevo correo",
"New option": "Nueva opción",
"New password": "Nueva contraseña",
"New password is too weak": "La nueva contraseña es demasiado débil",
"New task": "Nueva tarea",
"New topic": "Nuevo tema",
"New user announcements": "Nuevos anuncios de usuario",
"New user notifications": "Nuevas notificaciones de usuario",
"Next message": "mensaje siguiente",
"Next unread direct message": "Siguiente mensaje directo no leido",
"Next unread followed topic": "Siguiente tema no leído",
"Next unread topic": "Siguiente tema sin leer",
"No active users.": "No hay usuarios activos.",
"No bots match your current filter.": "No hay bots que coincidan con tu filtro actual.",
"No channel subscribers match your current filter.": "Ningún subscriptor del canal coincide con estos filtros.",
"No channel subscriptions.": "No hay subscripciones a canal.",
"No channels": "No hay canales",
"No channels match your filter.": "",
"No channels to show.": "",
"No conversations match your filters.": "Ninguna conversación coincide con estos filtros.",
"No custom emojis match your current filter.": "Ningún emoji coincide con este filtro.",
"No custom profile fields configured.": "",
"No default channels match your current filter.": "No hay canales predeterminado que coincidan con estos filtros",
"No description.": "Sin descripción.",
"No drafts selected": "Ningún borrador seleccionado",
"No drafts.": "No hay borradores.",
"No group members match your current filter.": "Ningún miembro del grupo coincide con estos filtros.",
"No invitations match your current filter.": "",
"No language set": "Idioma no establecido",
"No linkifiers configured.": "No se configuró ningún linkfier.",
"No linkifiers match your current filter.": "Ningún linkfier coincide con tu filtro actual.",
"No matching channels": "No se coincidió con ningún canal",
"No matching results": "No se encontraron coincidencias",
"No matching users.": "No hay coincidencias de usuario.",
"No one has read this message yet.": "Nadie ha leido este mensaje aún.",
"No owner": "Sin dueño",
"No playgrounds configured.": "No hay playgrounds configurados",
"No playgrounds match your current filter.": "Ningún playground coincide con estos filtros.",
"No restrictions": "Sin restricciones",
"No scheduled messages.": "No hay mensajes programados.",
"No search results.": "Sin resultados de búsqueda.",
"No status text": "Sin texto de estado",
"No topics are marked as resolved.": "Ningún tema ha sido marcado como resuelto.",
"No topics match your current filter.": "No hay temas que coincidan con tu filtro actual.",
"No uploaded files match your current filter.": "Ningún archivo subido coincide con estos filtros.",
"No user found": "No se encontraron usuarios",
"No user group subscriptions.": "No hay subscripciones de grupo de usuarios.",
"No user to subscribe.": "Ningún usuario para suscribirse.",
"No users match your current filter.": "No hay usuarios que coincidan con tu filtro actual.",
"No users match your filters.": "",
"No users or subgroups to add.": "",
"No, I'll catch up.": "No, me pondré al día.",
"Nobody": "Nadie",
"Nobody in this Zulip organization will be able to see this email address.": "Nadie en esta organización Zulip podrá ver esta dirección de email.",
"Non-profit (registered)": "Sin ánimo de lucro (registrada)",
"None": "Ninguno",
"None of your messages have emoji reactions yet.": "",
"None.": "Ninguno.",
"Not active in the last year": "",
"Not granted": "",
"Not subscribed": "",
"Note that any bots that you maintain will be disabled.": "Ten en cuenta que cualquier bot que mantengas será desactivado.",
"Nothing to preview": "Nada que previsualizar",
"Notification of account deactivation on {realm_name}": "Notificación de desactivación de cuenta en {realm_name}",
"Notification settings": "Configuraciones de notificaciones",
"Notification sound": "Sonido de notificación",
"Notification triggers": "Saltos de notificaciones ",
"Notifications": "Notificaciones",
"Notifications are based on your configuration for <z-stream-name></z-stream-name>.": "",
"Notifications are based on your configuration for this channel.": "",
"Notifications for @all/@everyone mentions": "Notificaciones para menciones con @all/@everyone",
"Notify channel": "Notificar canal",
"Notify recipients": "Notificar destinatarios",
"Notify this user by email?": "¿Notificar este usuario por email?",
"Notify topic": "Notificar tema",
"November": "Noviembre",
"Now following <z-link>{channel_topic}</z-link>.": "",
"Numbered list": "Lista enumerada",
"October": "Octubre",
"Old password": "Clave antigua",
"On hover": "",
"Once you leave this channel, you will not be able to rejoin.": "Una vez abandones este canal, no podrás volverte a unir.",
"Once you leave this group, you will not be able to rejoin.": "Una vez abandones este grupo, no podrás volverte a unir.",
"One or more files could not be deleted.": "",
"One or more of these users do not exist!": "¡Uno o más de esos usuarios no existen!",
"Only 2 custom profile fields can be displayed on the user card.": "Solamente 2 campos personalizados de perfil pueden ser mostrados en la tarjeta del usuario.",
"Only channel members can add users to a private channel.": "Solo miembros del canal pueden agregar usuarios a un canal privado.",
"Only in conversation views": "Solo en vistas de conversación",
"Only in image viewer": "",
"Only organization administrators can edit these settings": "Solo administradores de la organización pueden editar estas configuraciones",
"Only organization administrators can edit these settings.": "Solo los administradores de la organización pueden editar estos ajustes.",
"Only organization owners can edit these settings.": "Solo propietarios de la organización pueden editar estas opciones.",
"Only organization owners may deactivate an organization.": "Solo propietarios pueden desactivar una organización",
"Only owners can change these settings.": "Solo los propietarios pueden cambiar esas configuraciones.",
"Only subscribers can access or join private channels, so you will lose access to this channel if you convert it to a private channel while not subscribed to it.": "Solo los subscriptores pueden acceder o unirse a canales privados, por lo que perderás acceso a este canal si lo convertís en privado sin estar suscrito a él.",
"Only subscribers to this channel can edit channel permissions.": "Solo los subscriptores de este canal pueden editar los permisos del canal.",
"Only topics you follow": "Solamente temas seguidos",
"Open": "Abrir",
"Open help menu": "Abrir menú de ayuda",
"Open message menu": "Abrir el menú de mensajes",
"Open personal menu": "Abrir menú personal",
"Open reactions menu": "Abrir el menu de reacciones",
"Open-source project": "Proyecto de código abierto.",
"Option already present.": "Opción ya presente.",
"Optional": "Opcional",
"Options": "Opciones",
"Organization": "Organización",
"Organization URL": "URL de la organización",
"Organization administrators can reactivate deactivated users.": "Solo los administradores de la organización pueden reactivar usuarios desactivados.",
"Organization description": "Descripción de la organización",
"Organization logo": "Logo de organización",
"Organization name": "Nombre de la organización",
"Organization permissions": "Permisos de la organización",
"Organization profile": "Perfil de organización",
"Organization profile picture": "Imagen de perfil de la organización",
"Organization settings": "Ajustes de organización",
"Organization type": "Tipo de organización",
"Other": "Otro",
"Other drafts": "",
"Other emails": "Otros correos electrónicos",
"Other permissions": "Otros permisos",
"Other settings": "Otros ajustes",
"Other users in this Zulip organization will be able to see this email address.": "Otros usuarios en esta organización Zulip podrán ver esta dirección de email.",
"Others": "Otros",
"Others in this channel": "",
"Out sick": "Enfermo",
"Outgoing webhook message format": "Formato del mensaje del webhook de salida",
"Override default emoji?": "¿Sobreescribir emoji por defecto?",
"Overview of ongoing conversations.": "",
"Overview of your conversations with unread messages.": "",
"Owner": "Propietario",
"Owner: {name}": "Propietario: {name}",
"Owners": "Propietarios",
"Participants": "Participantes",
"Participated": "Participado ",
"Password": "Contraseña",
"Password is too weak": "La contraseña es demasiado débil",
"Password should be at least {length} characters long": "Las contraseñas deben tener por lo menos {length} caracteres",
"Paste as plain text": "",
"Paste formatted text": "",
"Pattern": "Patrón",
"Personal": "Personal",
"Personal menu": "Menú personal",
"Personal settings": "Ajustes personales ",
"Pin channel to top": "Fijar canal",
"Pin channel to top of left sidebar": "Fijar canal en la barra lateral",
"Pinned": "Fijado",
"Plan management": "Administrar plan",
"Plans and pricing": "Planes y precios",
"Play animated images": "",
"Play sound": "Reproducir sonido",
"Please <z-link-support>contact support</z-link-support> for an exception or <z-link-invite-help>add users with a reusable invite link</z-link-invite-help>.": "Por favor <z-link-support>contacte al soporte</z-link-support> para una excepción o agregue usuarios con un <z-link-invite-help>link de invitación reusable</z-link-invite-help>.",
"Please ask a billing administrator to <z-link-billing>increase the number of licenses</z-link-billing> or <z-link-help-page>deactivate inactive users</z-link-help-page>, and try again.": "Pídale a un adminitrador de pagos que <z-link-billing>aumente el número de licencias</z-link-billing> o <z-link-help-page>desactive usuarios inactivos</z-link-help-page> e inténtelo de nuevo. ",
"Please choose a new password": "Por favor selecciona una nueva contraseña",
"Please enter a question.": "Introduzca una pregunta.",
"Please enter your password": "Por favor ingresa tu contraseña",
"Please just upload one file.": "Por favor, sube solo un archivo.",
"Please only use characters that are valid in an email address": "Por favor usa solo caracteres validos para una dirección de correo electrónico.",
"Please re-enter your password to confirm your identity.": "Por favor, vuelve a introducir tu contraseña para confirmar tu identidad.",
"Please specify a channel.": "Por favor, especifique un canal.",
"Please specify at least one valid recipient.": "Por favor específica al menos un destinatario válido.",
"Political group": "Grupo político",
"Posted by {full_name}": "Publicado por {full_name}",
"Preferences": "Preferencias",
"Press <z-shortcut></z-shortcut> to add a new line": "",
"Press <z-shortcut></z-shortcut> to send": "",
"Press > for list of topics": "Pulsa > para una lista de temas",
"Prevent messages in this channel from being edited, deleted, or moved.": "",
"Prevent new messages from being sent to this channel.": "",
"Prevent users from changing their avatar": "Evita que los usuarios cambien su avatar",
"Prevent users from changing their email address": "Evita que los usuarios cambien su dirección de correo",
"Prevent users from changing their name": "Evita que los usuarios cambien su nombre",
"Preview": "Previsualización",
"Preview organization profile": "Previsualización del perfil de la organización",
"Preview profile": "Previsualizar perfil",
"Previous message": "Mensaje anterior",
"Privacy": "Privacidad",
"Privacy settings": "Configuraciones de privacidad",
"Private channels cannot be default channels for new users.": "Los canales privados no se pueden establecer como predeterminados para nuevos usuarios",
"Private, protected history": "Historia protegida, privada ",
"Private, shared history": "Historia compartida, privada ",
"Profile": "Perfil",
"Pronouns": "Pronombres",
"Public": "Público",
"Public data": "",
"Question": "Pregunta",
"Quote": "Citar",
"Quote and reply": "Citar y responder",
"Quote and reply to message": "Citar y contestar mensaje",
"Quoted original email (in replies)": "Citado en el email original (en las respuestas)",
"React to selected message with": "Reaccionar al mensaje seleccionado con",
"Reactions": "Reacciones",
"Reactions to your messages": "",
"Reactivate": "Reactivar",
"Reactivate bot": "Reactivar bot",
"Reactivate this bot": "Reactivar este bot",
"Reactivate this user": "Reactivar este usuario",
"Reactivate user": "Reactivar usuario",
"Reactivate {name}": "Reactivar {name}",
"Read receipts": "Confirmaciones de lectura",
"Read receipts are currently disabled in this organization.": "Las confirmaciones de lectura están deshabilitadas en esta organización.",
"Read receipts are not available for Notification Bot messages.": "Las confirmaciones de lectura no están disponibles para los mensajes del Bot de Notificaciones.",
"Recent conversations": "Conversaciones recientes",
"Remove": "Eliminar",
"Remove from default": "Quitar como por defecto",
"Remove it from the left sidebar for all users.": "",
"Removed successfully.": "Removido satisfactoriamente.",
"Rename archived channel": "",
"Rename topic": "Renombrar tema",
"Rename topic to:": "Renombrar tema a:",
"Reply @-mentioning sender": "Responder a @-mentioning",
"Reply directly to sender": "Responder directamente al remitente",
"Reply mentioning bot": "Responder mencionando el bot",
"Reply mentioning user": "Contestar mencionando a este usuario",
"Reply to message": "Responder mensaje",
"Reply to selected conversation": "Responder a la conversación seleccionada",
"Reply to selected message": "Responder al mensaje seleccionado",
"Request education pricing": "Solicitar precio para entidad educativa",
"Request sponsorship": "Solicitar patrocinio",
"Requesting user": "Solicitando usuario",
"Require topics in channel messages": "Hace obligatorio el uso de un tema en los mensajes en canales",
"Require unique names": "",
"Required": "",
"Required field": "",
"Research": "Investigación",
"Resend": "Reenviar",
"Resend invitation?": "¿Volver a enviar notificación?",
"Reset to default notifications": "Restaurar notificaciones predeterminadas",
"Reset zoom": "Reiniciar zoom",
"Restore draft": "Restablecer borrador",
"Restrict email domains of new users": "",
"Restrict to a list of domains": "Restringir a una lista de dominios",
"Retain forever": "Guardar para siempre",
"Retention period (days)": "Periodo de retención (días)",
"Retry": "Reintentar",
"Revoke": "Revocar",
"Revoke invitation link": "Revocar enlace de invitación",
"Revoke invitation to {email}": "Revocar invitación a {email}",
"Role": "Rol",
"SAVING": "GUARDANDO",
"Saturday": "Sábado",
"Save": "Guardar",
"Save changes": "Guardar cambios",
"Save draft and start a new message": "",
"Save failed": "Fallo al guardar",
"Saved": "Guardado",
"Saved as draft": "Guardado como borrador",
"Saved snippets": "",
"Saved. Please <z-link>reload</z-link> for the change to take effect.": "Guardado. <z-link>Recargue</z-link> la página para que los cambios surgan efecto.",
"Saving": "Guardando",
"Schedule for {deliver_at}": "Agendar para {deliver_at}",
"Schedule for {formatted_send_later_time}": "Agendar para el {formatted_send_later_time}",
"Schedule message": "Programar mensaje",
"Scheduled messages": "Mensajes programados",
"Scroll down": "Desplazarse hacia abajo",
"Scroll down to view your message.": "Desliza abajo para ver tu mensaje.",
"Scroll through channels": "Desplazarse por los canales",
"Scroll to bottom": "Deslizar hasta abajo",
"Scroll up": "Desplazarse hacia arriba",
"Scrolling": "Scrolleando",
"Search": "Buscar",
"Search all public channels that you can view.": "",
"Search all public channels.": "",
"Search filters": "Filtros de búsqueda",
"Search for <z-value></z-value> in the topic or message content.": "Buscar <z-value></z-value> en el tema o contenido de los mensajes",
"Search results": "Resultados de búsqueda",
"See how to configure email.": "Mira cómo configurar el correo.",
"Select a channel": "Seleccionar un canal",
"Select a channel to subscribe": "Seleccionar un canal para subscribirse",
"Select all drafts": "Seleccionar todos los borradores",
"Select an integration": "Seleccionar una intregración",
"Select automatic theme": "",
"Select channel": "Seleccionar canal",
"Select dark theme": "",
"Select draft": "Seleccionar borrador",
"Select emoji": "Seleccionar emoji",
"Select language": "Seleccionar idioma",
"Select light theme": "",
"Send": "Enviar",
"Send a test notification": "Enviar una notificación de prueba",
"Send all notifications to a single topic": "Enviar todas las notificaciones al mismo tema",
"Send automated notice to new topic": "Enviar notificacion automática al nuevo tema",
"Send automated notice to old topic": "Enviar notificación automática al tema viejo.",
"Send digest emails when I'm away": "Enviar correos con un resumen cuando esté fuera",
"Send digest emails when user is away": "Enviar correos de resumen cuando el usuario ha estado ausente ",
"Send direct message": "Enviar mensaje directo",
"Send email notifications for new logins to my account": "Enviar notificaciones por correo de los nuevos inicios de sesión a mi cuenta",
"Send emails introducing Zulip to new users": "Enviar correos presentando Zulip a los nuevos usuarios",
"Send me Zulip's low-traffic newsletter (a few emails a year)": "Enviarme el boletín minimizado (Pocos por año) de Zulip",
"Send me a direct message when my invitation is accepted": "",
"Send message": "Enviar mensaje",
"Send mobile notifications even if I'm online": "Enviar notificaciones móviles incluso cuando estoy en línea",
"Send mobile notifications even if user is online": "Enviar notificaciones móviles incluso cuando el usuario está en línea",
"Send options": "Enviar opciones",
"Send weekly digest emails to inactive users": "Enviar resúmenes semanales por correo a usuarios inactivos",
"Sending…": "",
"Sent!": "¡Enviado!",
"Sent! Your message is outside your current view.": "Enviado! Tu mensaje está fuera de tu vista actual.",
"September": "Septiembre",
"Set status": "Establecer estado",
"Set up two factor authentication": "Configurar autenticación de dos factores",
"Settings": "Ajustes",
"Setup": "Configurar",
"Several people are typing…": "Varias personas escribiendo...",
"Show API key": "Mostrar clave de API",
"Show all topics": "",
"Show avatar": "",
"Show counts for starred messages": "Mostrar el recuento en los mensajes destacados",
"Show fewer": "Mostrar menos",
"Show images in thread": "Mostrar imágenes en el tema",
"Show keyboard shortcuts": "Mostrar atajos de teclado",
"Show left sidebar": "",
"Show less": "Mostrar menos",
"Show message sender's user card": "Mostrar tarjeta de usuario que envió el mensaje",
"Show more": "Mostrar más",
"Show password": "Mostrar contraseña",
"Show previews of linked websites": "Mostrar previsualizaciones de los sitios enlazados",
"Show previews of uploaded and linked images and videos": "Mostrar previsualizaciones de fotos y videos en links.",
"Show starred message count": "Mostrar contador de mensajes destacados",
"Show status text": "Mostrar texto de estado",
"Show unread counts for": "Mostrar cantidad de mensajes no leídos",
"Show user list": "",
"Show when other users are typing": "",
"Showing messages since {time_string}.": "Mostrar mensajes desde {time_string}.",
"Sign up": "Registrarse",
"Silent mentions do not trigger notifications.": "Menciones silenciosas no envían notificaciones",
2017-10-24 01:17:38 +02:00
"Size": "Tamaño",
"Slack compatible": "Compatible con Slack",
"Slack's outgoing webhooks": "Webhooks de salida de Slack",
"Some common words were excluded from your search.": "Algunas palabras comunes fueron excluidas de tu búsqueda.",
"Some older messages are unavailable. <z-link>Upgrade your organization</z-link> to access your full message history.": "Algunos mensajes antiguos no están disponibles. <z-link>Mejora tu organización</z-link> para acceder al historial completo de mensajes",
"Sort by estimated weekly traffic": "Ordenar por tráfico semanal estimado",
"Sort by name": "Ordenar por nombre",
"Sort by number of subscribers": "Ordenar por número de suscriptores",
"Sort by unread message count": "Ordenar por cantidad de mensajes no leídos",
"Spoiler": "Destripe",
"Sponsorship request pending": "Solicitud de patrocinio pendiente",
"Standard": "",
"Standard view": "Vista estandar",
"Star selected message": "Destacar el mensaje seleccionado",
"Star this message": "Marcar este mensaje",
"Starred messages": "Mensajes destacados",
"Starring messages is a good way to keep track of important messages, such as tasks you need to go back to, or useful references. To star a message, hover over a message and click the <star-icon></star-icon>. <z-link>Learn more</z-link>": "",
"Start a new topic or select one from the list.": "Iniciar un nuevo tema o seleccionar uno de la lista",
"Start export": "",
"Start export?": "",
"Start new conversation": "Empezar una nueva conversación",
"Status": "Estado",
"Strikethrough": "Tachado",
"Subject": "Asunto",
"Subscribe": "Suscribirse",
"Subscribe them": "Suscribirlos",
"Subscribe to <z-stream></z-stream>": "Subscribirse a <z-stream></z-stream>",
"Subscribe to this channel": "",
"Subscribe to/unsubscribe from selected channel": "Suscribirse/desuscribirse del canal seleccionado",
"Subscribe {full_name} to channels": "Subscribirse a los canales de {full_name}",
"Subscribed": "Suscrito",
"Subscribed channels": "Canales suscritos",
"Subscribed successfully!": "¡Suscrito exitosamente!",
"Subscriber count": "Cantidad de suscriptores",
"Subscribers": "Suscriptores",
"Subscribers preview": "",
"Successfully subscribed user:": "Usuario suscrito satisfactoriamente:",
"Successfully subscribed users:": "Usuarios suscritos con éxito: ",
"Sunday": "Domingo",
"Support Zulip": "Apoyar a Zulip",
"Switch between tabs": "Cambiar entre pestañas",
"Switch to light theme": "Cambiar al tema claro",
"Switch to the dark theme": "",
"System bot": "Sistema bot",
"Task already exists": "La tarea ya existe",
"Task list": "Lista de tareas",
"The administrators provided the following comment:": "Los administradores suministraron el siguiente comentario:",
"The basics": "Lo básico",
"The channel <b>#{channel_name}</b> does not exist. Manage your subscriptions <z-link>on your Channels page</z-link>.": "",
"The channel description cannot contain newline characters.": "La descripción del canal no puede contener caracteres de nueva linea.",
"The following <z-link>uploaded files</z-link> are no longer attached to any messages. They can still be accessed from this message's edit history. Would you like to delete them entirely?": "",
"The following <z-link>uploaded files</z-link> are no longer attached to any messages. Would you like to delete them entirely?": "",
"The group description cannot contain newline characters.": "La descripción del grupo no puede contenter caracteres de salto de línea.",
"The recipient {recipient} is not valid.": "El destinatario {recipient} no es válido.",
"The recipients {recipients} are not valid.": "Los destinatarios {recipients} no son válidos.",
"The sender's email address": "El email del remitente",
"The topic <z-topic-name>{topic_name}</z-topic-name> already exists in this channel. Are you sure you want to combine messages from these topics? This cannot be undone.": "",
"The users you invite will be automatically added to <z-link>default channels</z-link> for this organization, as you do not have permission to configure which channels new users join.": "",
"Their password will be cleared from our systems, and any bots they maintain will be disabled.": "Su contraseña será eliminada de nuestros sistemas, y cualquier bot que mantengan será desactivado.",
"Theme": "Tema",
"There are no bots.": "No hay bots.",
"There are no channels you can view in this organization.": "No tienes acceso a ninguno de los canales de esta organización.",
"There are no current alert words.": "No hay palabras de alerta.",
"There are no custom emoji.": "No hay emojis personalizados.",
"There are no deactivated users.": "No hay usuarios activos.",
"There are no default channels.": "No hay canales predeterminados.",
"There are no exports.": "No hay exportaciones",
"There are no invitations.": "",
"There are no messages here.": "No hay mensajes acá.",
"There are no messages to move.": "",
"There are no unread messages in your inbox.": "No hay mensajes directos sin leer.",
"There are no user groups you can view in this organization.": "No puedes ver ningún grupo de usuarios en esta organización.",
"There is a default emoji with this name. Do you want to override it with a custom emoji? The name <code>:{emoji_name}:</code> will no longer work to access the default emoji.": "Ya existe un emoji predeterminado con este nombre. ¿Seguro de querer sobreescribirlo con uno personalizado? El nombre <code>:{emoji_name}</code> ya no podrá ser usado para acceder al emoji original.",
"They administer the following bots:": "Administran los siguientes bots:",
"This Zulip server is running an old version and should be upgraded.": "Este servidor Zulip está ejecutando una versión vieja y debería ser actualizado.",
"This action cannot be undone.": "La acción no se puede deshacer.",
"This action is permanent and cannot be undone. All users will permanently lose access to their Zulip accounts.": "Esta acción es permanente y no puede deshacerse. Todos los usuarios perderán de el acceso a sus cuentas de Zulip de forma permanente.",
"This bot cannot be deactivated.": "Este bot no se puede desactivar.",
"This bot cannot be edited.": "Este bot no se puede editar.",
"This bot has been deactivated.": "Este bot ha sido desactivado.",
"This change will make this channel's entire message history accessible according to the new configuration.": "Esta configuración permitirá acceder al historial completo de este canal.",
"This channel does not exist or is private.": "Este canal no existe o es privado.",
"This channel does not yet have a description.": "Este canal aún no tiene una descripción.",
"This channel doesn't exist, or you are not allowed to view it.": "",
"This channel has no subscribers.": "Este canal no tiene subscriptores.",
"This channel has {sub_count, plural, =0 {no subscribers} one {# subscriber} other {# subscribers}}.": "Este canal tiene {sub_count, plural, = 0 {subscriptores} uno: {# subscriber} varios: {# subscribers}}.",
"This content remains saved in your drafts.": "",
"This conversation does not include any users who can authorize it.": "",
"This conversation may have additional messages not shown in this view.": "Esta conversación podría tener mensajes no visibles en esta vista.",
"This demo organization will be automatically deleted in {days_remaining} days, unless it's <z-link>converted into a permanent organization</z-link>.": "Esta organización de prueba se borrará automaticamente en {days_remaining} día/s, a no ser que sea convertida en una <z-link>organización permanente</z-link>.",
"This feature is available on Zulip Cloud Plus. Upgrade to access.": "Esta característica está disponible en Zulip Cloud Plus. Actualiza tu plan para poder acceder a ella.",
"This group cannot be deactivated because it is used in following places:": "",
"This group has been deactivated.": "",
"This group has no members.": "No hay miembros en este grupo.",
"This is a <z-link-general>demo organization</z-link-general> and will be automatically deleted in {days_remaining} days, unless it's <z-link-convert>converted into a permanent organization</z-link-convert>.": "Esta es una <z-link-general>organización de prueba</z-link-general> y será automaticamente borrada en {days_remaining} día/s, a no ser que sea convertida en una <z-link-convert>organización permanente</z-link-convert>.",
"This is a test notification from Zulip.": "",
"This is not a <z-link>publicly accessible</z-link> conversation.": "Esta no es una conversación <z-link>publicamente accesible</z-link>.",
"This is your home view.": "Esta es tu vista principal.",
"This message could not be sent at the scheduled time.": "Este mensaje no puede ser enviado en la hora programada.",
"This message is no longer scheduled to be sent.": "Este mensaje fue removido de tu agenda y ya no será enviado.",
"This message was hidden because you have muted the sender.": "Este mensaje ha sido ocultado porque has silenciado al remitente.",
"This message will remain saved in your drafts until it is successfully sent.": "",
"This organization is configured so that admins and moderators can invite users to this organization.": "Esta organización solamente permite que los administradores y moderadores puedan invitar personas a ella.",
"This organization is configured so that admins can invite users to this organization.": "Esta organización permite que solamente los administradores puedan invitar personas a ella.",
"This organization is configured so that admins, moderators and full members can invite users to this organization.": "Esta organización permite que solamente administradores, moderadores y miembros específicos puedan invitar personas a ella.",
"This organization is configured so that admins, moderators and members can invite users to this organization.": "Esta organización solo permite que administradores, moderadores y miembros puedan invitar usuarios a ella.",
"This organization is configured so that anyone can add bots.": "Esta organización permite que cualquier miembro pueda agregar bots.",
"This organization is configured so that nobody can invite users to this organization.": "Esta organización no permite que nadie pueda invitar miembros a ella.",
"This organization is configured so that only administrators can add bots.": "Esta organización solo permite que los administradores agreguen bots.",
"This organization is configured so that only administrators can add generic bots.": "Esta organización permite que solamente administradores puedan agregar bots genéricos.",
"This organization is configured to restrict editing of message content to {minutes_to_edit} minutes after it is sent.": "Esta organización está configurada para restringir la edición del contenido de los mensajes hasta {minutes_to_edit} minutos después de enviados.",
"This profile field is required.": "",
"This user does not exist!": "¡Este usuario no existe!",
"This user has been deactivated.": "Este usuario ha sido desactivado.",
"This view will show messages where you are mentioned.": "",
"This will clear the <z-field-name></z-field-name> profile field for 1 user.": "Esto eliminará el campo<z-field-name></z-field-name> de 1 usuario.",
"This will clear the <z-field-name></z-field-name> profile field for <z-count></z-count> users.": "Esto eliminará el campo <z-field-name></z-field-name> para <z-count></z-count> usuarios.",
"This will delete the <z-profile-field-name></z-profile-field-name> profile field for 1 user.": "Esto eliminará el campo <z-profile-field-name></z-profile-field-name> de perfil de 1 usuario.",
"This will delete the <z-profile-field-name></z-profile-field-name> profile field for <z-count></z-count> users.": "Esto eliminará el campo <z-profile-field-name></z-profile-field-name> de perfil de <z-count></z-count> usuarios.",
"This will not change the expiration time for this invitation.": "Esto no cambiará el tiempo de expiración de esta invitación.",
"Thursday": "Jueves",
"Time": "Fecha y hora",
"Time format": "Formato de fecha y hora",
"Time limit for deleting messages": "Límite de tiempo para eliminar mensajes",
"Time limit for editing messages": "Tiempo límite para editar mensajes",
"Time limit for editing topics": "Tempo límite para editar temas",
"Time limit for moving messages between channels": "El tiempo límite para mover mensajes entre canales",
"Time zone": "Zona horaria",
"Time's up!": "¡Se acabó el tiempo!",
"Tip: You can also send \"/poll Some question\"": "Consejo: Tambien puedes enviar \"/poll Alguna pregunta\"",
"Title": "",
"To call attention to a message, you can mention a user, a group, topic participants, or all subscribers to a channel. Type @ in the compose box, and choose who you'd like to mention from the list of suggestions. <z-link>Learn more</z-link>": "",
"To invite users, please <z-link-billing>increase the number of licenses</z-link-billing> or <z-link-help-page>deactivate inactive users</z-link-help-page>.": "Para invitar usuarios, <z-link-billing>aumente la cantidad de licensias</z-link-billing> o <z-link-help-page>desactive usuarios inactivos</z-link-help-page>.",
"To make it easier to tell where your message will be sent, messages in conversations you are not composing to are faded.": "",
"To preserve your reading state, this view does not mark messages as read.": "Para preservar tu estado de confirmaciones de lectura, esta vista no marca los mensajes como leídos.",
"Today": "Hoy",
"Today at {time}": "Hoy a las {time}",
"Toggle first emoji reaction on selected message": "Activa o desactiva la primera reacción de emoji en el mensaje seleccionado",
"Toggle preview mode": "Alternar vista previa",
"Toggle the gear menu": "Abrir el menú engranaje",
"Toggle topic mute": "Silenciar/no silenciar tema",
"Tomorrow at {time}": "Mañana a las {time}",
"Top topic in the channel": "",
"Topic": "Tema",
"Topic muted": "Tema silenciado",
"Topic notifications": "Notificaciones del tema",
"Topic settings": "Configuración del tema",
"Topic visibility": "",
"Topics": "Temas",
"Topics I participate in": "Temas en los que participo",
"Topics I send a message to": "Temas en los que envié mensajes",
"Topics I start": "Temas que empecé",
"Topics are required in this organization.": "Los temas son obligatorios en esta organización",
"Topics marked as resolved": "Temas marcados como resueltos",
"Tuesday": "Martes",
"Turn off invisible mode": "Apagar el modo invisible",
"Two factor authentication": "Autenticación en dos pasos",
2018-04-17 21:41:06 +02:00
"Type": "Tipo",
"URL": "URL",
"URL for your integration": "URL para tu propia integración",
"URL pattern": "Patrón URL",
"URL template": "Plantilla de URL",
"Uncheck all": "Desmarcar todo",
"Undo": "Deshacer",
"Undo mute": "Deshacer silenciar",
"Unknown": "Desconocido",
"Unknown author": "",
"Unknown channel": "Canal desconocido ",
"Unknown user": "Usuario desconocido",
"Unmute": "No silenciar",
"Unmute channel": "No silenciar el canal",
"Unmute this bot": "",
"Unmute this user": "No silenciar este usuario",
"Unmute topic": "No silenciar el tema",
"Unmuted": "No silenciados",
"Unmuted <z-link>{channel_topic}</z-link>.": "",
"Unmuted channels and topics": "Canales y temas no silenciados",
"Unpin channel from top": "Desfijar canal",
"Unread": "Sin leer",
"Unread count badge (appears in desktop sidebar and browser tab)": "Marca de mensajes sin leer (Aparece en la barra latareal de la app de escritorio y el navegador)",
"Unread messages": "Mensajes sin leer",
"Unresolve topic": "Tema no resuelto",
"Unstar all messages": "Desmarcar todos los mensajes destacados",
"Unstar all messages in topic": "Quitar estrella a todos los mensajes en el tema",
"Unstar messages in topic": "Quitar estrella a mensajes en el tema",
"Unstar this message": "No destacar este mensaje",
"Unsubscribe": "Desuscribirse",
"Unsubscribe from <z-link></z-link>?": "¿Desubscribirse de <z-link></z-link>?",
"Unsubscribe from <z-stream></z-stream>": "Desubscribirse de <z-stream></z-stream>",
"Unsubscribe from this channel": "",
"Unsubscribe {full_name} from <z-link></z-link>?": "¿Desubscribirse a {full_name} de <z-link></z-link>?",
"Unsubscribed successfully!": "¡Desuscrito exitosamente!",
"Unsubscribed yourself successfully!": "",
"Unsubscribed {user_name} successfully!": "",
"Up to {time_limit} after posting": "Hasta {time_limit} después de publicado",
"Update successful: Subdomains allowed for {domain}": "Actualización satisfactoria: Subdominios permitidos para {domain}",
"Update successful: Subdomains no longer allowed for {domain}": "Actualización satisfactoria: Subdominios no admitidos para {domain}",
"Upgrade for more space.": "",
"Upgrade to the latest release": "Actualiza al más reciente lanzamiento",
"Upgrade to {standard_plan_name}": "Actualizar a {standard_plan_name}",
"Upload avatar": "Cargar avatar",
"Upload files": "Cargar archivos",
"Upload icon": "Subir icono",
"Upload image or GIF": "Subir imagen o GIF",
"Upload logo": "Subir logo",
"Upload new profile picture": "Subir nueva imagen de perfil",
"Upload profile picture": "Subir imagen de perfil",
"Uploaded files": "Archivos subidos",
"Uploading {filename}…": "Cargando {filename}…",
"Usage statistics": "Estadísticas de uso",
"Use <z-button>Esc</z-button> to go to your home view.": "",
"Use channel settings to unsubscribe from private channels.": "Usar configuración de canal para desubscribirse de canales privados",
"Use channel settings to unsubscribe the last user from a private channel.": "Usar configuración de canal para desubscribir al último usuario de un canal privado.",
"Use full width on wide screens": "Usar todo el ancho en pantallas anchas",
"Use html encoding (not recommended)": "Usar codificación en html (no recomendado)",
"Use organization level settings {org_level_message_retention_setting}": "Usar opciones a nivel de organización {org_level_message_retention_setting}",
"Use the <b>back</b> button in your browser or desktop app.": "",
"Use this space for personal notes, or to test out Zulip features.": "Puedes usar este espacio para notas personales o probar características de Zulip.",
"User": "Usuario",
"User ID": "ID de usuario",
"User group ID": "",
"User group creation": "Creación del grupo",
"User group description": "Descripción del grupo",
"User group details": "",
"User group name": "Nombre del grupo",
"User group settings": "Configuración del grupo",
"User groups": "Grupos de usuarios",
"User groups offer a flexible way to manage permissions in your organization.": "",
"User identity": "Identidad de usuario",
"User is already not subscribed.": "El usuario ya está desuscrito.",
"User is deactivated": "El usuario está desactivado",
"User list style": "Estilo de lista de usuarios",
"User list style changed successfully!": "Estilo de lista de usuarios cambiada exitosamente!",
"User role": "Rol de usuario",
"Users": "Usuarios",
"Users can always disable their personal read receipts.": "Los usuarios siempre pueden desactivar sus recibos de lectura personales.",
"Users can edit this field for their own account": "",
"Users can still search for messages in archived channels.<br/> This action cannot be undone.": "",
"Users join as": "Usuarios ingresan como",
"VIEWS": "VISTAS",
"Vacationing": "De vacaciones",
"Version {zulip_version}": "Version {zulip_version}",
"View all channels": "Ver todos los canales",
"View all subscribers": "",
"View all user groups": "Ver todos los grupos",
"View all users": "",
"View bot card": "Ver tarjeta de bot",
"View channel": "Ver canal",
"View channel messages": "Ver mensajes de canal",
"View direct messages": "Ver mensajes directos",
"View drafts": "Ver borradores",
"View edit and move history": "Historial de edición y movimientos",
"View edit history": "Ver el historial de ediciones",
2017-10-24 01:17:38 +02:00
"View file": "Ver archivo",
"View in playground": "Ver en playground",
"View in {name}": "Ver en {name}",
"View in {playground_name}": "Ver en {playground_name}",
"View messages sent": "Ver mensajes enviados",
"View messages with yourself": "Ver mensajes mandados a ti mismo",
"View original message": "",
"View profile": "Ver perfil",
"View read receipts": "Ver confirmaciones de lectura",
"View recent conversations": "Ver conversaciones recientes",
"View scheduled messages": "Ver mensajes agendados",
"View user card": "Ver tarjeta de usuario",
"View your profile": "Ver tu perfil de usuario",
"Viewing the conversation where you sent your message. To go back, use the <b>back</b> button in your browser or desktop app.": "",
"Visual": "Visual ",
"Visual desktop notifications": "Notificaciones de escritorio visuales",
"Waiting period (days)": "Periodos de espera (días)",
"Waiting period before new members turn into full members": "Periodo de espera para que nuevos miembros se convierten en miembros definitivos",
"Warning: <strong>#{channel_name}</strong> is a private channel.": "",
"We are about to have a poll. Please wait for the question.": "Estamos por hacer una encuesta. Por favor, espere por la pregunta.",
"We strongly recommend enabling desktop notifications. They help Zulip keep your team connected.": "Te recomendamos permitir las notificaciones de escritorio. Ayudan a Zulip a mantener tu equipo conectado.",
"We've replaced the \"{originalHotkey}\" hotkey with \"{replacementHotkey}\" to make this common shortcut easier to trigger.": "Reemplazamos la clave \"{originalHotkey}\" con \"{replacementHotkey}\" para hacer que este atajo sea más fácil de usar.",
"Web-public": "Público en Web",
"Wednesday": "Miércoles",
"Week of {date}": "Semana {date}",
"Welcome back!": "Bienvenido de nuevo!",
"Welcome to <b>recent conversations</b>!": "",
"Welcome to your <b>inbox</b>!": "",
"What pronouns should people use to refer to you?": "Con qué pronombres te gustaría que las personas se refieran a tí?",
"When you deactivate <z-user></z-user>, they will be immediately logged out.": "Al desactivar a <z-user></z-user>, se cerrará inmediatamente su sesión.",
"Where to send notifications": "Lugar para enviar notificaciones",
"Whether wildcard mentions like @all are treated as mentions for the purpose of notifications.": "Tanto si menciones de wildcard como @all se tratan como menciones para el propósito de notificaciones. ",
"Which parts of the email should be included in the Zulip message sent to this channel?": "¿Qué partes del correo deberían ser incluídas en el mensaje de Zulip enviado a este canal?",
"Who can access user's email address": "Quién puede ver las direcciones de correo de los usuarios",
"Who can access your email address": "Quiénes pueden acceder a tu dirección de correo",
"Who can add bots": "Quiénes puede añadir bots",
"Who can add custom emoji": "Quiénes pueden añadir emoticonos personalizados",
"Who can add members to this group": "",
"Who can add users to channels": "Quiénes pueden añadir usuarios a canales",
"Who can administer all user groups": "",
"Who can administer this group": "",
"Who can authorize a direct message conversation": "",
"Who can create private channels": "Quién puede crear canales privados",
"Who can create public channels": "Quién puede crear canales públicos",
"Who can create reusable invitation links": "Quién puede crear links de invitación reusables",
"Who can create user groups": "",
"Who can create web-public channels": "Quien puede crear canales públicos para la web -web-public streams-",
"Who can delete any message": "",
"Who can delete their own messages": "Quién puede eliminar sus propios mensajes",
"Who can join this group": "",
"Who can leave this group": "",
"Who can mention this group": "",
"Who can move messages to another channel": "Quién puede mover mensajes a otro canal",
"Who can move messages to another topic": "Quién puede mover mensajes a otro tema",
"Who can notify a large number of users with a wildcard mention": "Quien puede notificar a una gran cantidad de usuarios con una mención comodín",
"Who can send email invitations to new users": "Quién puede enviar invitaciones por correo a nuevos usuarios",
"Who can start a direct message conversation": "",
"Who can view all other users in the organization": "Quién puede ver todos los usuarios en esta organización",
"Why not <z-link>start the conversation</z-link>?": "¿Por qué no <z-link>destacar la conversación</z-link>?",
"Word": "Palabra",
"Working remotely": "Teletrabajando",
"Write": "Escribir",
"Yes, please!": "¡Sí, por favor!",
"Yes, save": "Sí, guardar",
"Yes, schedule": "Sí, agendar",
"Yes, send": "Sí, enviar",
"Yesterday": "Ayer",
"You": "Tú",
"You (click to remove) and {other_username} reacted with {emoji_name}": "Tú (click para remover) y {other_username} reaccionaron con {emoji_name}",
"You (click to remove) reacted with {emoji_name}": "Reaccionaste (click para remover) con {emoji_name} ",
"You (click to remove), {comma_separated_usernames} and {last_username} reacted with {emoji_name}": "Vos (click para remover), {comma_separated_usernames} y {last_username} reaccionaron con {emoji_name}",
"You and": "Tú y",
"You and <z-user-names></z-user-names>": "Tú y <z-user-names></z-user-names>",
"You and {recipients}": "Tú y {recipients}",
"You are about to disable all notifications for direct messages, @&#8209;mentions and alerts, which may cause you to miss messages that require your timely attention. If you would like to temporarily disable all desktop notifications, consider <z-link>turning on \"Do not disturb\"</z-link> instead.": "Estás por desactivar todas las notificaciones de mensajes directos, @&#8209; menciones y alertas, lo que podría ocasionar que no veas mensajes que requieran una atención inmediata. Si te gustaría desactivar todas las notificaciones de escritorio, considera activar <z-link>\"No molestar\"</z-link> en su lugar. ",
"You are not a member of any user groups.": "No perteneces a ningún grupo de usuarios.",
"You are not allowed to add members to this group.": "",
"You are not allowed to change this field. Contact an administrator to update it.": "",
"You are not allowed to start direct message conversations.": "",
"You are not subscribed to <z-stream-name></z-stream-name>.": "",
"You are not subscribed to any channels.": "No suscrito a ningún canal",
"You are sending a message to a resolved topic. You can send as-is or unresolve the topic first.": "Estás a punto de enviar un mensaje a un tema resuelto. Puedes enviar tu mensaje en este estado o primero marcar el tema como no resuelto.",
"You are using an old version of the Zulip desktop app with known security bugs.": "Estás usando una versión vieja de la aplicación de escritorio Zulip con problemas de seguridad conocidos.",
"You are viewing all the bots in this organization.": "Estás viendo todos los bots en esta organización",
"You aren't following any topics.": "",
"You can <z-link-new-bot>add a new bot</z-link-new-bot> or <z-link-manage-bot>manage</z-link-manage-bot> your own bots.": "Podés <z-link-new-bot>agregar un nuevo bot</z-link-new-bot> o <z-link-manage-bot>administrar</z-link-manage-bot> los tuyos. ",
"You can <z-link>manage</z-link> your own bots.": "Podés <z-link>administrar</z-link> tus propios bots.",
"You can also make <z-link>tables</z-link> with this <z-link>Markdown-ish table syntax</z-link>.": "También puedes crear <z-link>tablas</z-link> con esta <z-link>síntaxis de tabla reducida</z-link>.",
"You can combine search filters as needed.": "Puedes combinar la cantidad de filtros de búsqueda que necesites.",
"You can convert this demo organization to a permanent Zulip organization. All users and message history will be preserved.": "Puedes convertir esta organización de prueba a una permanente. Todos los usuarios y el historial de mensajes serán preservados.",
"You can fully access this community and participate in conversations by creating a Zulip account in this organization.": "Puedes acceder a cualquier parte de esta comunidad y participar en sus conversaciones creando una cuenta de Zulip en esta organización",
"You can no longer save changes to this message.": "Ya no puedes guardar cambios en este mensaje.",
"You can only view channels that you are subscribed to.": "",
"You can only view or manage invitations that you sent.": "Solamente puedes ver o administrar las invitaciones que tú mismo enviaste.",
"You can reactivate deactivated users from <z-link>organization settings</z-link>.": "Puedes volver a activar a los usuarios desactivados desde la <z-link>configuración de la organización</z-link>.",
"You can use email to send messages to Zulip channels.": "Puedes usar correos para enviar mensajes en canales de Zulip.",
"You cannot create a channel with no subscribers.": "No puedes crear un canal sin subscriptores.",
"You cannot create a user group with no members or subgroups.": "",
"You cannot send messages to deactivated users.": "No puedes enviar mensajes a usuarios desactivados.",
"You do not have permission to add custom emoji.": "No tienes permiso para agregar emojis personalizados.",
"You do not have permission to add other users to channels in this organization.": "No tiene permiso para agregar a otros usuarios a canales de esta organización.",
"You do not have permission to create channels.": "",
"You do not have permission to create user groups.": "",
"You do not have permission to edit this setting.": "",
"You do not have permission to join this group.": "No tienes permiso para unirte a este grupo.",
"You do not have permission to leave this group.": "No tienes permiso para abandonar este grupo",
"You do not have permission to move messages to another channel in this organization.": "No tienes permiso para mover mensajes a otros canales de esta organizacion",
"You do not have permission to move some of the messages in this topic. Contact a moderator to move all messages.": "No tienes permiso para mover algunos de los mensajes seleccionados a este tema. Contacta un moderador para que los mueva todos juntos.",
"You do not have permission to post in this channel.": "No tienes permiso para publicar en este canal.",
"You do not have permission to resolve topics with messages older than {N, plural, one {# day} other {# days}} in this organization.": "No tienes permiso para marcar como resuelto temas con mensajes enviados hace {N, plural, one {# un día} other {# días}} en esta organización.",
"You do not have permission to resolve topics with messages older than {N, plural, one {# hour} other {# hours}} in this organization.": "No tienes permiso para marcar como resuelto temas con mensajes que hayan sido envíados hace más de {N, plural, one {# una hora} other {# horas}} en esta organización.",
"You do not have permission to resolve topics with messages older than {N, plural, one {# minute} other {# minutes}} in this organization.": "No tienes permiso para marcar como resuelto temas con mensajes que hayan sido enviados hace más de{N, plural, one {# un minuto} other {# minutos}} en esta organización.",
"You do not have permission to unresolve topics with messages older than {N, plural, one {# day} other {# days}} in this organization.": "No tienes permiso para marcar como no-resuelto temas con mensajes que hayan sido enviados hace más de {N, plural, one {# día} other {# días}} en esta organización.",
"You do not have permission to unresolve topics with messages older than {N, plural, one {# hour} other {# hours}} in this organization.": "No tienes permiso para marcar como no-resuelto temas con mensajes que hayan sido enviados hace más de {N, plural, one {# hora} other {# horas}} en esta organización.",
"You do not have permission to unresolve topics with messages older than {N, plural, one {# minute} other {# minutes}} in this organization.": "No tienes permiso para marcar como no-resuelto temas con mensajes que hayan sido enviados hace más de {N, plural, one {# minute} other {# minutos}} en esta organización. ",
"You do not have permission to use <b>@topic</b> mentions in this topic.": "No tienes permiso para usar meciones de tipo <b>@topic</b> en este tema.",
"You do not have permission to use <b>@{wildcard_mention_string}</b> mentions in this channel.": "",
"You do not have permissions to create invite links in this organization.": "",
"You do not have permissions to send invite emails in this organization.": "",
"You don't have any direct message conversations yet.": "Todavía no tienes ninguna conversación privada.",
"You follow this topic.": "",
"You get": "Obtienes",
"You have <z-link>at least {unread_msgs_count}</z-link> unread messages.": "Tienes por lo menos <z-link>{unread_msgs_count}</z-link> mensajes sin leer.",
"You have <z-link>{scheduled_message_count, plural, =1 {1 scheduled message} other {# scheduled messages}}</z-link> for this conversation.": "Tienes <z-link>{scheduled_message_count, plural, =1 {un mensaje agendado} other {# mensajes agendados}}</z-link>para esta conversación.",
"You have <z-link>{unread_msgs_count}</z-link> unread messages.": "Tienes <z-link>{unread_msgs_count}</z-link>mensaje/ no leído/s.",
"You have mentions": "Tienes nuevas menciones",
"You have muted <z-stream-topic></z-stream-topic>.": "<z-stream-topic></z-stream-topic> está silenciado.",
"You have muted this topic.": "",
"You have no active bots.": "No tienes ningún bot activo.",
"You have no direct messages including {person} yet.": "Todavía no tienes mensajes directos con {person}.",
"You have no direct messages with these users yet.": "Aún no tienes mensajes directos con esos usuarios",
"You have no direct messages with these users.": "",
"You have no direct messages with {person} yet.": "Aún no tienes mensajes directos con {person}.",
"You have no direct messages with {person}.": "",
"You have no direct messages yet!": "Aún no tienes mensajes directos",
"You have no inactive bots.": "No tienes ningún bot inactivo.",
"You have no more unread direct messages.": "Ya no tienes mensajes directos sin leer.",
"You have no more unread topics.": "Ya notienes más temas sin leer.",
"You have no starred messages.": "No tienes mensajes favoritos.",
"You have no unread messages in followed topics.": "No tienes mensajes sin leer en los temas que sigues.",
"You have no unread messages!": "¡No tienes mensajes sin leer!",
"You have not configured any topics yet.": "Todavía no tienes ninguna configuración de temas.",
"You have not muted any users yet.": "Todavía no silenciaste a ningún usuario.",
"You have not sent any direct messages to yourself yet!": "Aún no te has enviado mensajes directos a ti mismo",
2017-10-24 01:17:38 +02:00
"You have not uploaded any files.": "No has subido ningún archivo.",
"You have unmuted this topic.": "",
"You haven't received any messages sent by {person} yet.": "Todavía no recibiste ningún mensaje de {person}.",
"You may want to <z-link>configure</z-link> your organization's login page prior to inviting users.": "Tal vez quieras <z-link>configurar</z-link> la página de inicio de tu organización antes de invitar usuarios. ",
"You may want to <z-link>upload a profile picture</z-link> for your organization prior to inviting users.": "Tal vez quieras <z-link>subir una foto de perfil</z-link> para tu organización antes de invitar usuarios.",
"You may want to configure <z-link-1>default new user settings</z-link-1> and <z-link-2>custom profile fields</z-link-2> prior to inviting users.": "Tal vez quieras cambiar la <z-link-1>configuración predeterminada para nuevos usuarios</z-link-1> y los <z-link-2>campos de perfiles personales</z-link-2> antes de invitar usuarios.",
"You might be interested in <z-link>recent conversations</z-link>.": "Tal vez te interesen las <z-link>conversaciones recientes</z-link>.",
"You must <z-link>configure your email</z-link> to access this feature.": "Tienes que <z-link>configurar tu correo</z-link> para acceder a esta característica.",
"You must be an organization administrator to create a channel without subscribing.": "Debes ser un administrador de la organización para crear un canal sin suscribirte.",
"You must configure your email to access this feature.": "Tienes que configurar tu correo antes de acceder a esta característica",
"You need to be running Zephyr mirroring in order to send messages!": "¡Necesitas estar ejecutando el mirroring de Zephyr para enviar mensajes!",
"You searched for:": "Tu búsqueda por:",
"You subscribed to <z-stream-name></z-stream-name>.": "",
"You type": "Escribes",
"You unsubscribed from <z-stream-name></z-stream-name>.": "",
"You will automatically follow topics that you have configured to both <z-follow>follow</z-follow> and <z-unmute>unmute</z-unmute>.": "Seguirás automaticamente los temas configurados como<z-follow>seguir</z-follow> y <z-unmute>desilenciar</z-unmute>.",
"You will be able to export all public data, and (optionally) private data from users who have given their permission.": "",
"You will not receive notifications about new messages.": "No recibirás notificaciones sobre nuevos mensajes.",
"You will now see the channel you created. To go back to channel settings, you can:": "",
"You're done!": "¡Ya terminaste!",
"You're marking the topic <b>{topic_name}</b> as resolved. This adds a ✔ at the beginning of the topic name to let everyone know that this conversation is done. <z-link>Learn more</z-link>": "",
"You're not subscribed to this channel. You will not be notified if other users reply to your message.": "No tienes suscripción en este canal. No te llegarán notificaciones si otros usuarios contestan a tu mensaje.",
"Your API key:": "Tu clave de API:",
"Your Zulip account on <z-link></z-link> has been deactivated, and you will no longer be able to log in.": "Tu cuenta de Zulip en <z-link></z-link> fue desactivada. Ya no podrás volver a entrar.",
"Your groups": "Tus grupos",
"Your message has been scheduled for {deliver_at}.": "Tu mensaje fue agendado para el {deliver_at}",
"Your message was sent to a channel you have muted.": "Tu mensaje se envió a un canal silenciado.",
"Your message was sent to a topic you have muted.": "Tu mensaje se envió a un tema silenciado.",
"Your organization is using {percent_used}% of your {upload_quota} file storage quota.": "",
"Your organizations data will be exported in a format designed for imports into Zulip Cloud or a self-hosted installation of Zulip.": "",
"Your password": "Tu contraseña",
"Your profile is missing required fields.": "",
"Your question": "Tu pregunta",
"Your status": "Tu estado",
"Your time zone:": "Tu zona horaria:",
"Your uploads": "",
"Youll see a list of <b>conversations</b> where you have <b>unread messages</b>, organized by channel.": "",
"Youll see a list of <b>ongoing conversations</b>.": "",
"Zoom to message in conversation context": "Hacer zoom al mensaje en el contexto de la conversación",
"Zulip": "Zulip",
"Zulip Server dev environment": "Servidor Zulip ambiente dev",
"Zulip Server {display_version}": "Servidor Zulip {display_version}",
"Zulip Server {display_version} (modified)": "Servidor Zulip {display_version} (modificado)",
"Zulip Server {display_version} (patched)": "Servidor Zulip {display_version} (parchado)",
"Zulip lets you follow topics you are interested in, and mute topics you want to ignore. You can also <z-automatically-follow>automatically follow</z-automatically-follow> topics you start or participate in, and topics where you're mentioned.": "Zulip te permite seguir temas que te interesen y silenciar aquellos que prefieres ignorar. También puedes <z-automatically-follow>seguir automaticamente</z-automatically-follow> temas que crees, participas o en los que seas mencionado. ",
"Zulip needs to send email to confirm users' addresses and send notifications.": "Zulip necesita enviar correos para confirmar las direcciones de los usuarios y enviar notificaciones.",
"Zulip needs your permission to <z-link>enable desktop notifications.</z-link>": "Zulip necesita que le permitas acceder a las <z-link>notificaciones de escritorio</z-link>. ",
"Zulip update announcements": "Anuncios de actualizaciones de Zulip",
"Zulip's translations are contributed by our amazing community of volunteer translators. If you'd like to help, see the <z-link>Zulip translation guidelines</z-link>.": "Las traducciones de Zulip son gracias a las contribuciones de traductores voluntarios. Si te gustaría ayudar, puedes ver las <z-link>guías de traducción de Zulip</z-link>.",
"[Configure]": "[Configurar]",
"[Quoting…]": "[Citando…]",
"acme": "acme",
"and {remaining_senders, plural, one {1 other} other {# others}}.": "Y {remaining_senders, plural, one {1 más} other {# otros}}.",
"archived": "",
"back to channels": "volver a canales",
"cookie": "cookie",
"days": "",
"deactivated": "desactivado",
"deprecated": "obsoleto",
"direct messages with yourself": "Mensajes directos contigo mismo",
"direct messages with {recipient}": "Mensajes directos con {recipient}",
"does not apply to moderators and administrators": "no aplica para moderadores y administradores",
"does not apply to users who can delete any message": "",
"group direct messages with {recipient}": "Mensajes directos de grupo con {recipient}",
"guest": "Invitado",
"he/him": "él",
"hours": "",
"invisible mode off": "modo invisible apagado",
"is …": "Es ...",
"leafy green vegetable": "vegetal verde con hojas",
"minutes": "",
"more conversations": "más conversaciones",
"she/her": "ella",
"they/them": "elle",
"weeks": "",
"{N, plural, one {# other subscriber} other {# other subscribers}}": "{N, plural, one {} many {} other {}}",
"{N, plural, one {# other user} other {# other users}}": "{N, plural, one {# otros usuarios} many {# otros usuarios} other {# otros usuarios }}",
"{N, plural, one {# participant} other {# participants}}": "{N, plural, one {# participante} many {# participantes} other {# participantes}}",
"{N, plural, one {# subscriber} other {# subscribers}}": "{N, plural, one {# subscriptor} many {# subscriptores} other {# subscriptores}}",
"{N, plural, one {Delete this option?} other {Delete these options?}}": "{N, plural, one {} many {} other {}}",
"{N, plural, one {Done! {N} message marked as read.} other {Done! {N} messages marked as read.}}": "{N, plural, one {¡Hecho! {N} mensaje marcado como leído.} many {¡Hecho! {N} mensajes marcados como leídos.} other {¡Hecho! {N} mensajes marcados como leídos.}}",
"{N, plural, one {Done! {N} message marked as unread.} other {Done! {N} messages marked as unread.}}": "{N, plural, one {¡Hecho! {N} mensaje marcado como no leído.} many {¡Hecho! {N} mensajes marcados como no leídos.} other {¡Hecho! {N} mensajes marcados como no leídos.}}",
"{N, plural, one {User invited successfully.} other {Users invited successfully.}}": "{N, plural, one {Usuario invitado exitosamente.} many {Usuarios invitados exitosamente.} other {Usuarios invitados exitosamente.}}",
"{N, plural, one {Working… {N} message marked as read so far.} other {Working… {N} messages marked as read so far.}}": "{N, plural, one {{N} mensaje marcado como leído. Procesando... } many {{N} mensajes marcados como leídos. Procesando... } other {{N} mensajes marcados como leídos. Procesando... }}",
"{N, plural, one {Working… {N} message marked as unread so far.} other {Working… {N} messages marked as unread so far.}}": "{N, plural, one {{N} mensaje marcado como no leído. Procesando...} many {{N} mensajes marcados como no leídos. Procesando...} other {{N} mensajes marcados como no leídos. Procesando...}}",
"{comma_separated_usernames} and {last_username} reacted with {emoji_name}": "{comma_separated_usernames} y {last_username} reaccionaron con {emoji_name}",
"{count, plural, one {# draft} other {# drafts}} for this conversation": "{count, plural, one {} many {} other {}} for this conversation",
"{date} at {time}": "{date} a las {time}",
"{days_old} days ago": "hace {days_old} días",
"{edited_at_time}": "",
"{full_name} is typing…": "{full_name} está escribiendo…",
"{group_name}: {group_size, plural, one {# user} other {# users}}": "",
"{hours} hours ago": "hace {hours} horas",
"{members_count, plural, =1 {1 member} other {# members}}": "",
"{messages_not_allowed_to_move, plural, one {# message} other {# messages}} will remain in the current topic.": "{messages_not_allowed_to_move, plural, one {# mensaje} many {# mensajes} other {# mensajes}} will remain in the current topic.",
"{minutes} min to edit": "{minutes} min para editar",
"{minutes} minutes ago": "Hace {minutes} minutos",
"{msg_count} messages from {sender_name}": "",
"{name} (guest)": "{name} (invitado)",
"{num_of_people, plural, one {This message has been <z-link>read</z-link> by {num_of_people} person:} other {This message has been <z-link>read</z-link> by {num_of_people} people:}}": "{num_of_people, plural, one {Este mensaje ha sido <z-link>leído</z-link> por {num_of_people} persona:} many {Este mensaje ha sido <z-link>leído</z-link> por {num_of_people} personas:} other {Este mensaje ha sido <z-link>leído</z-link> por {num_of_people} personas:}}",
"{seconds} sec to edit": "{seconds} sec para editar",
"{server_jitsi_server_url} (default)": "{server_jitsi_server_url} (predeterminado)",
"{stream_name}: {sub_count} users": "",
"{user_time} local time": "Hora local de {user_time}",
"{username} [said]({link_to_message}):": "{username} [ha dicho]({link_to_message}):",
"{username} reacted with {emoji_name}": "{username} reaccionó con {emoji_name}"
}