i18n: Update translation data from transifex.

This commit is contained in:
Tim Abbott 2018-11-07 07:22:47 -08:00
parent f62050212b
commit aba25a5ef6
11 changed files with 300 additions and 299 deletions

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Zulip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-03 00:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-03 00:04+0000\n"
"Last-Translator: Tim Abbott <tabbott@kandralabs.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-07 09:41+0000\n"
"Last-Translator: Yago González <yagogonzalezg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "Guardado como borrador"
#: templates/zerver/app/compose.html:20
msgid "New message"
msgstr ""
msgstr "Nuevo mensaje"
#: templates/zerver/app/compose.html:27 templates/zerver/app/compose.html:28
msgid "New topic"
@ -1380,7 +1380,7 @@ msgid ""
" If you did not request this change, please contact us immediately at\n"
" <a href=\"mailto:%(support_email)s\" style=\"color:hsl(164, 42%%, 47%%); text-decoration:underline\">%(support_email)s</a>.\n"
" "
msgstr ""
msgstr "\nSi no has pedido este cambio, por favor, contáctanos inmediatamente en <a href=\"mailto:%(support_email)s\" style=\"color:hsl(164, 42%%, 47%%); text-decoration:underline\">%(support_email)s</a>."
#: templates/zerver/emails/compiled/confirm_new_email.html:29
#: templates/zerver/emails/compiled/confirm_registration.html:27
@ -1450,7 +1450,7 @@ msgid ""
" <a href=\"mailto:%(support_email)s\" style=\"color:hsl(164, 42%%, 47%%); text-decoration:underline\">%(support_email)s</a>,\n"
" if you have any questions.\n"
" "
msgstr ""
msgstr "\nTe invitamos a que nos escribas a <a href=\"mailto:%(support_email)s\" style=\"color:hsl(164, 42%%, 47%%); text-decoration:underline\">%(support_email)s</a> si tienes alguna pregunta."
#: templates/zerver/emails/compiled/find_team.html:9
#: templates/zerver/emails/find_team.source.html:8
@ -1511,7 +1511,7 @@ msgid ""
" Zulip works best when it's always open, so we suggest downloading\n"
" our <a href=\"https://zulipchat.com/apps\" style=\"color:hsl(164, 42%%, 47%%); text-decoration:underline\">desktop and mobile apps</a>.\n"
" "
msgstr ""
msgstr "\nZulip funciona mejor cuando está siempre abierto, así que te recomendamos que descargues nuestras <a href=\"https://zulipchat.com/apps\" style=\"color:hsl(164, 42%%, 47%%); text-decoration:underline\">aplicaciones móviles y de escritorio</a>."
#: templates/zerver/emails/compiled/followup_day1.html:19
#: templates/zerver/emails/followup_day1.source.html:18
@ -1528,7 +1528,7 @@ msgid ""
" Become a Zulip pro with a few\n"
" <a href=\"%(keyboard_shortcuts_link)s\" style=\"color:hsl(164, 42%%, 47%%); text-decoration:underline\">keyboard shortcuts</a>:\n"
" "
msgstr ""
msgstr "\nConviértete en un experto en Zulip con tan solo unos pocos <a href=\"%(keyboard_shortcuts_link)s\" style=\"color:hsl(164, 42%%, 47%%); text-decoration:underline\">atajos de teclado</a>:"
#: templates/zerver/emails/compiled/followup_day1.html:34
#: templates/zerver/emails/followup_day1.source.html:33
@ -1555,7 +1555,7 @@ msgid ""
" Give our <a href=\"%(getting_started_link)s\" style=\"color:hsl(164, 42%%, 47%%); text-decoration:underline\">guide for new\n"
" %(user_role_group)s</a> a spin.\n"
" "
msgstr ""
msgstr "\nÉchale un vistazo a nuestra <a href=\"%(getting_started_link)s\" style=\"color:hsl(164, 42%%, 47%%); text-decoration:underline\">guía para nuevos %(user_role_group)s</a>."
#: templates/zerver/emails/compiled/followup_day1.html:47
msgid ""
@ -1576,7 +1576,7 @@ msgid ""
" chat with us live on the\n"
" <a href=\"https://chat.zulip.org\" style=\"color:hsl(164, 42%%, 47%%); text-decoration:underline\">Zulip community server</a>!\n"
" "
msgstr ""
msgstr "\nP.D.: ¡Síguenos en <a href=\"https://twitter.com/zulip\" style=\"color:hsl(164, 42%%, 47%%); text-decoration:underline\">Twitter</a>, destácanos en <a href=\"https://github.com/zulip/zulip\" style=\"color:hsl(164, 42%%, 47%%); text-decoration:underline\">GitHub</a>, o chatea con nosotros en el <a href=\"https://chat.zulip.org\" style=\"color:hsl(164, 42%%, 47%%); text-decoration:underline\">servidor de la comunidad Zulip</a>!"
#: templates/zerver/emails/compiled/invitation.html:12
#, python-format
@ -1601,7 +1601,7 @@ msgid ""
"Feel free to give us a shout at <a href=\"mailto:%(support_email)s\" "
"style=\"color:hsl(164, 42%%, 47%%); text-"
"decoration:underline\">%(support_email)s</a>, if you have any questions."
msgstr ""
msgstr "Te invitamos a que nos escribas a <a href=\"mailto:%(support_email)s\" style=\"color:hsl(164, 42%%, 47%%); text-decoration:underline\">%(support_email)s</a> si tienes alguna pregunta."
#: templates/zerver/emails/compiled/invitation.html:27
#: templates/zerver/emails/compiled/invitation_reminder.html:23
@ -1625,7 +1625,7 @@ msgid ""
"href=\"mailto:%(referrer_email)s\" style=\"color:hsl(164, 42%%, 47%%); text-"
"decoration:underline\">%(referrer_email)s</a>) wants you to join them on "
"Zulip, a workplace chat tool that actually makes you more productive."
msgstr ""
msgstr "Este es un recordatorio de que %(referrer_name)s (<a href=\"mailto:%(referrer_email)s\" style=\"color:hsl(164, 42%%, 47%%); text-decoration:underline\">%(referrer_email)s</a>) quiere que te unas a Zulip, una herramienta de chat para el trabajo que realmente aumenta tu productividad."
#: templates/zerver/emails/compiled/invitation_reminder.html:19
#, python-format
@ -1633,7 +1633,7 @@ msgid ""
"We're here for you at <a href=\"mailto:%(support_email)s\" "
"style=\"color:hsl(164, 42%%, 47%%); text-"
"decoration:underline\">%(support_email)s</a> if you have any questions."
msgstr ""
msgstr "Estamos a tu disposición en <a href=\"mailto:%(support_email)s\" style=\"color:hsl(164, 42%%, 47%%); text-decoration:underline\">%(support_email)s</a> si tienes cualquier pregunta."
#: templates/zerver/emails/compiled/notify_change_in_email.html:9
#: templates/zerver/emails/notify_change_in_email.source.html:8
@ -1651,7 +1651,7 @@ msgid ""
"change, please contact us immediately at <a "
"href=\"mailto:%(support_email)s\" style=\"color:hsl(164, 42%%, 47%%); text-"
"decoration:underline\">%(support_email)s</a>."
msgstr ""
msgstr "Solo queríamos avisarte de que la cuenta de correo electrónico asociada con tu cuenta de Zulip ha sido cambiada recientemente a <a href=\"%(new_email)s\" style=\"color:hsl(164, 42%%, 47%%); text-decoration:underline\">%(new_email)s</a>. Si no has solicitado este cambio, por favor, contáctanos inmediatamente en <a href=\"mailto:%(support_email)s\" style=\"color:hsl(164, 42%%, 47%%); text-decoration:underline\">%(support_email)s</a>."
#: templates/zerver/emails/compiled/notify_change_in_email.html:14
#: templates/zerver/emails/notify_change_in_email.source.html:13
@ -2371,7 +2371,7 @@ msgstr "Debes ser un administrador de la organización"
#: zerver/decorator.py:142
msgid "Must be a billing administrator or an organization administrator"
msgstr ""
msgstr "Debes ser un administrador de facturación o un administrador de la organización."
#: zerver/decorator.py:224
msgid "Invalid subdomain for push notifications bouncer"
@ -3011,7 +3011,7 @@ msgstr "¡Caracteres inválidos en el nombre!"
#: zerver/lib/users.py:39
msgid "Name is already in use!"
msgstr ""
msgstr "¡Ese nombre ya se está usando!"
#: zerver/lib/users.py:44 zerver/views/users.py:283 zerver/views/users.py:455
msgid "Bad name or username"
@ -3736,7 +3736,7 @@ msgstr "No se puede desactivar el único administrador de la organización"
#: zerver/views/users.py:97
msgid "Guests cannot be organization administrators"
msgstr ""
msgstr "Los invitados no pueden ser administradores de la organización"
#: zerver/views/users.py:101
msgid "Cannot remove the only organization administrator"

View File

@ -55,8 +55,8 @@
"Alert word removed successfully!": "¡Alerta eliminada exitosamente!",
"Alert words": "Alertas",
"Alert words allow you to be notified as if you were @-mentioned when certain words or phrases are used in Zulip.": "Las alertas te permiten ser notificado como si te @-mencionasen cuando ciertas palabras o frases son usadas en Zulip.",
"All admins, and members with accounts at least 3 days old.": "",
"All admins, and members with accounts at least N days old.": "",
"All admins, and members with accounts at least 3 days old.": "Todos los administradores, y cualquier miembro con una cuenta de hace al menos 3 días.",
"All admins, and members with accounts at least N days old.": "Todos los administradores, y cualquier miembro con una cuenta de hace al menos N días.",
"All messages": "Todos los mensajes",
"All streams": "Todos los canales",
"Allow message deleting": "Permitir borrado de mensajes",
@ -236,7 +236,7 @@
"Get API key": "Conseguir clave de API",
"Go back": "Volver atrás",
"Got it!": "¡Lo tengo!",
"Guest": "",
"Guest": "Invitado",
"High contrast mode": "Modo de alto contraste",
"Hint": "Pista",
"Hint (up to 80 characters)": "Pista (hasta 80 caracteres)",
@ -278,8 +278,8 @@
"Marketing team": "Equipo de marketing",
"Marking all messages as read\u2026": "Marcando todos los mensajes como leídos...",
"Member": "Miembro",
"Members and admins": "",
"Members and admins, but only admins can add generic bots": "",
"Members and admins": "Miembros y administradores",
"Members and admins, but only admins can add generic bots": "Miembros y administradores, pero solo los administradores pueden añadir bots genéricos",
"Mentioned in": "Mencionado en",
"Message actions": "Acciones del mensaje",
"Message editing": "Edición de mensajes",
@ -292,7 +292,7 @@
"Mobile notifications": "Notificaciones móviles",
"Mobile notifications always (even when online)": "Notificaciones móviles siempre (incluso estando en línea)",
"Mobile notifications when offline": "Notificaciones móviles estando desconectado",
"Mobile push notifications are not configured on this server.": "",
"Mobile push notifications are not configured on this server.": "Las notificaciones push móviles no están configuradas en este servidor.",
"More than 2 weeks ago": "Hace más de 2 semanas",
"Mute stream": "Silenciar canal",
"Mute the stream <b>__stream.name__</b>": "Silenciar el canal <b>__stream.name__</b>",
@ -313,7 +313,7 @@
"New": "Nuevo",
"New alert word": "Nueva alerta",
"New choice": "Nueva opción",
"New conversation": "",
"New conversation": "Nueva conversación",
"New email": "Nuevo correo",
"New full name": "Nuevo nombre completo",
"New members can only see messages sent after they join.": "Los nuevos miembros solo pueden ver mensajes enviados tras haberse unido.",
@ -533,7 +533,7 @@
"User settings": "Ajustes del usuario",
"User(s) invited successfully.": "Usuario(s) invitados exitosamente.",
"Username": "Nombre de usuario",
"Username (a-z, 0-9, and dashes only)": "",
"Username (a-z, 0-9, and dashes only)": "Nombre de usuario (a-z, 0-9, y - solamente)",
"Users can edit the topic of any message": "Los usuarios pueden editar el tema de cualquier mensaje",
"Video chat provider": "Proveedor de chat de vídeo",
"View edit history": "Ver el historial de ediciones",
@ -555,8 +555,8 @@
"Yes, delete this stream": "Sí, eliminar este canal",
"Yes, send": "Sí, enviar",
"Yes, subscribe __count__ users!": "¡Sí, suscribir __count__ usuarios!",
"Yes. Members and admins can send invitations.": "",
"Yes. Only admins can send invitations.": "",
"Yes. Members and admins can send invitations.": "Sí. Miembros y administradores pueden enviar invitaciones.",
"Yes. Only admins can send invitations.": "Sí. Solo los administradores pueden enviar invitaciones.",
"Yesterday": "Ayer",
"You and __display_reply_to__": "Tú y __display_reply_to__",
"You and __recipients__": "Tú y __recipients__",

View File

@ -14,13 +14,14 @@
# psyray <psyray@free.fr>, 2017
# Reid Barton <rwbarton@gmail.com>, 2015
# Sulian Lanteri <sulian.lanteri@gmail.com>, 2017
# Tim Abbott <tabbott@kandralabs.com>, 2018
# yvan karmouta <yvan.karmouta@gmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zulip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-03 00:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-03 00:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-07 15:19+0000\n"
"Last-Translator: Tim Abbott <tabbott@kandralabs.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -31,7 +32,7 @@ msgstr ""
#: analytics/views.py:58 zerver/decorator.py:493 zerver/decorator.py:502
msgid "Not allowed for guest users"
msgstr ""
msgstr "Non autorisé pour les utilisateurs invités"
#: analytics/views.py:76
msgid "Invalid organization"
@ -84,7 +85,7 @@ msgstr "Quelque chose s'est mal passé. Merci de patienter quelques secondes."
#: templates/analytics/stats.html:22
#, python-format
msgid "Zulip analytics for %(target_name)s"
msgstr ""
msgstr "Analytique Zulip pour %(target_name)s"
#: templates/analytics/stats.html:26
msgid "Messages sent over time"
@ -194,7 +195,7 @@ msgstr "Facturation"
#: templates/corporate/upgrade.html:26
#, python-format
msgid "Upgrade to %(plan)s"
msgstr ""
msgstr "Mettre à jour en %(plan)s"
#: templates/corporate/upgrade.html:33
msgid "Payment schedule"
@ -324,7 +325,7 @@ msgstr "Sauvegardé comme un brouillon"
#: templates/zerver/app/compose.html:20
msgid "New message"
msgstr ""
msgstr "Nouveau message"
#: templates/zerver/app/compose.html:27 templates/zerver/app/compose.html:28
msgid "New topic"
@ -752,7 +753,7 @@ msgstr "Restreindre au message privé suivant"
#: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:183
msgid "Cycle between stream narrows"
msgstr ""
msgstr "Période entre chaque compression de canal"
#: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:187
msgid "Narrow to all unmuted messages"
@ -881,7 +882,7 @@ msgstr "Tous les canaux"
#: templates/zerver/app/lightbox_overlay.html:10
msgid "Pan &amp; Zoom"
msgstr ""
msgstr "Panoramique &amp; Zoom"
#: templates/zerver/app/lightbox_overlay.html:11
msgid "Disabled"
@ -1034,7 +1035,7 @@ msgstr "Statistiques"
#: templates/zerver/app/navbar.html:161
msgid "Plans and pricing"
msgstr ""
msgstr "Plans et tarifs"
#: templates/zerver/app/navbar.html:176
msgid "Feedback"
@ -1262,7 +1263,7 @@ msgstr "Canaux par défaut"
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:91
msgid "Linkifiers"
msgstr ""
msgstr "Relations"
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:95
msgid "Custom profile fields"
@ -1386,7 +1387,7 @@ msgid ""
" If you did not request this change, please contact us immediately at\n"
" <a href=\"mailto:%(support_email)s\" style=\"color:hsl(164, 42%%, 47%%); text-decoration:underline\">%(support_email)s</a>.\n"
" "
msgstr ""
msgstr "\n Si vous n'avez pas demander cette modification, contactez nous immédiatement à l'adresse\n <a href=\"mailto:%(support_email)s\" style=\"color:hsl(164, 42%%, 47%%); text-decoration:underline\">%(support_email)s</a>.\n "
#: templates/zerver/emails/compiled/confirm_new_email.html:29
#: templates/zerver/emails/compiled/confirm_registration.html:27
@ -1456,7 +1457,7 @@ msgid ""
" <a href=\"mailto:%(support_email)s\" style=\"color:hsl(164, 42%%, 47%%); text-decoration:underline\">%(support_email)s</a>,\n"
" if you have any questions.\n"
" "
msgstr ""
msgstr "\n N'hésitez pas nous contacter à l'adresse\n <a href=\"mailto:%(support_email)s\" style=\"color:hsl(164, 42%%, 47%%); text-decoration:underline\">%(support_email)s</a>,\n si vous avez la moindre question.\n "
#: templates/zerver/emails/compiled/find_team.html:9
#: templates/zerver/emails/find_team.source.html:8
@ -1517,7 +1518,7 @@ msgid ""
" Zulip works best when it's always open, so we suggest downloading\n"
" our <a href=\"https://zulipchat.com/apps\" style=\"color:hsl(164, 42%%, 47%%); text-decoration:underline\">desktop and mobile apps</a>.\n"
" "
msgstr ""
msgstr "\n Zulip fonctionne mieux s'il est ouvert en permanence, nous vous invitons à télécharger\n nos <a href=\"https://zulipchat.com/apps\" style=\"color:hsl(164, 42%%, 47%%); text-decoration:underline\">applications mobile et de bureau</a> pour cela.\n "
#: templates/zerver/emails/compiled/followup_day1.html:19
#: templates/zerver/emails/followup_day1.source.html:18
@ -1534,7 +1535,7 @@ msgid ""
" Become a Zulip pro with a few\n"
" <a href=\"%(keyboard_shortcuts_link)s\" style=\"color:hsl(164, 42%%, 47%%); text-decoration:underline\">keyboard shortcuts</a>:\n"
" "
msgstr ""
msgstr "\n Devenez un pro de Zulip avec ces quelques\n <a href=\"%(keyboard_shortcuts_link)s\" style=\"color:hsl(164, 42%%, 47%%); text-decoration:underline\">raccourcis clavier</a>:\n "
#: templates/zerver/emails/compiled/followup_day1.html:34
#: templates/zerver/emails/followup_day1.source.html:33
@ -1561,7 +1562,7 @@ msgid ""
" Give our <a href=\"%(getting_started_link)s\" style=\"color:hsl(164, 42%%, 47%%); text-decoration:underline\">guide for new\n"
" %(user_role_group)s</a> a spin.\n"
" "
msgstr ""
msgstr "\nFaites un tour sur notre <a href=\"%(getting_started_link)s\" style=\"color:hsl(164, 42%%, 47%%); text-decoration:underline\">nouveau guide utilisateur\n%(user_role_group)s</a>."
#: templates/zerver/emails/compiled/followup_day1.html:47
msgid ""
@ -1592,7 +1593,7 @@ msgid ""
" them on Zulip — the team communication tool designed for\n"
" productivity.\n"
" "
msgstr ""
msgstr "\n%(referrer_full_name)s (%(referrer_email)s) souhaiterait que vous le rejoignez\nsur Zulip - l'outil de communication d'équipe pour gagner \nen productivité."
#: templates/zerver/emails/compiled/invitation.html:19
#: templates/zerver/emails/compiled/invitation_reminder.html:15
@ -1607,7 +1608,7 @@ msgid ""
"Feel free to give us a shout at <a href=\"mailto:%(support_email)s\" "
"style=\"color:hsl(164, 42%%, 47%%); text-"
"decoration:underline\">%(support_email)s</a>, if you have any questions."
msgstr ""
msgstr "N'hésitez pas nous contacter à l'adresse <a href=\"mailto:%(support_email)s\" style=\"color:hsl(164, 42%%, 47%%); text-decoration:underline\">%(support_email)s</a>, si vous avez la moindre question."
#: templates/zerver/emails/compiled/invitation.html:27
#: templates/zerver/emails/compiled/invitation_reminder.html:23
@ -1631,7 +1632,7 @@ msgid ""
"href=\"mailto:%(referrer_email)s\" style=\"color:hsl(164, 42%%, 47%%); text-"
"decoration:underline\">%(referrer_email)s</a>) wants you to join them on "
"Zulip, a workplace chat tool that actually makes you more productive."
msgstr ""
msgstr "Nous vous rappelons que %(referrer_name)s (<a href=\"mailto:%(referrer_email)s\" style=\"color:hsl(164, 42%%, 47%%); text-decoration:underline\">%(referrer_email)s</a>) souhaiterait que vous le rejoignez sur Zulip - l'outil de communication d'équipe pour gagner en productivité."
#: templates/zerver/emails/compiled/invitation_reminder.html:19
#, python-format
@ -1699,7 +1700,7 @@ msgid ""
" <a href=\"mailto:%(support_email)s\">%(support_email)s</a>,\n"
" if you have any questions.\n"
" "
msgstr ""
msgstr "\nN'hésitez pas à nous contacter à l'adresse mail <a href=\"mailto:%(support_email)s\">%(support_email)s</a> si vous avez la moindre question."
#: templates/zerver/emails/confirm_registration.txt:8
#: templates/zerver/emails/invitation.txt:8
@ -1707,7 +1708,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Feel free to give us a shout at <%(support_email)s> if you have any "
"questions."
msgstr ""
msgstr "N'hésitez pas à nous contacter à l'adresse mail <%(support_email)s> si vous avez la moindre question."
#: templates/zerver/emails/followup_day1.source.html:13
msgid ""
@ -1724,7 +1725,7 @@ msgid ""
" Become a Zulip pro with a few\n"
" <a href=\"%(keyboard_shortcuts_link)s\">keyboard shortcuts</a>:\n"
" "
msgstr ""
msgstr "\nDevenez un pro de Zulip avec quelques\n<a href=\"%(keyboard_shortcuts_link)s\">raccourcis clavier</a>:"
#: templates/zerver/emails/followup_day1.source.html:39
#, python-format
@ -1733,7 +1734,7 @@ msgid ""
" Give our <a href=\"%(getting_started_link)s\">guide for new\n"
" %(user_role_group)s</a> a spin.\n"
" "
msgstr ""
msgstr "\nFaites un tour sur notre <a href=\"%(getting_started_link)s\">nouveau \nguide utilisateur%(user_role_group)s</a>."
#: templates/zerver/emails/followup_day1.source.html:46
msgid ""
@ -1820,7 +1821,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"%(referrer_full_name)s (%(referrer_email)s) wants you to join them on Zulip "
"-- the team communication tool designed for productivity."
msgstr ""
msgstr "%(referrer_full_name)s (%(referrer_email)s) souhaiterait que vous le rejoignez sur Zulip -- l'outil de communication d'équipe pour gagner en productivité."
#: templates/zerver/emails/invitation.txt:5
#: templates/zerver/emails/invitation_reminder.txt:5
@ -1834,7 +1835,7 @@ msgid ""
"href=\"mailto:%(referrer_email)s\">%(referrer_email)s</a>) wants you to join"
" them on Zulip, a workplace chat tool that actually makes you more "
"productive."
msgstr ""
msgstr "Nous vous rappelons que %(referrer_name)s(<a href=\"mailto:%(referrer_email)s\">%(referrer_email)s</a>) souhaiterait que vous le rejoignez sur Zulip, un outil collaboratif qui vous permettra de gagner en productivité."
#: templates/zerver/emails/invitation_reminder.source.html:18
#, python-format
@ -1842,7 +1843,7 @@ msgid ""
"We're here for you at <a "
"href=\"mailto:%(support_email)s\">%(support_email)s</a> if you have any "
"questions."
msgstr ""
msgstr "Vous pouvez nous contacter à l'adresse <a href=\"mailto:%(support_email)s\">%(support_email)s</a> si vous avez la moindre question."
#: templates/zerver/emails/invitation_reminder.txt:3
#, python-format
@ -1850,12 +1851,12 @@ msgid ""
"This is a friendly reminder that %(referrer_name)s (%(referrer_email)s) "
"wants you to join them on Zulip, a workplace chat tool that actually makes "
"you more productive."
msgstr ""
msgstr "Nous vous rappelons que %(referrer_name)s(%(referrer_email)s) souhaiterait que vous le rejoignez sur Zulip, un outil collaboratif qui vous permettra de gagner en productivité."
#: templates/zerver/emails/invitation_reminder.txt:8
#, python-format
msgid "We're here for you at <%(support_email)s> if you have any questions."
msgstr ""
msgstr "Vous pouvez nous contacter à l'adresse <%(support_email)s> si vous avez la moindre question."
#: templates/zerver/emails/notify_change_in_email.source.html:10
#, python-format
@ -1864,7 +1865,7 @@ msgid ""
"account was recently changed to <a href=\"%(new_email)s\">%(new_email)s</a>."
" If you did not request this change, please contact us immediately at <a "
"href=\"mailto:%(support_email)s\">%(support_email)s</a>."
msgstr ""
msgstr "Nous souhaitons vous informer que l'adresse mail associée à votre compte Zulip a récemment été modifiée en <a href=\"%(new_email)s\">%(new_email)s</a>. Si vous n'avez pas demandé cette modification, contactez nous immédiatement à l'adresse <a href=\"mailto:%(support_email)s\">%(support_email)s</a>."
#: templates/zerver/emails/notify_change_in_email.txt:3
#, python-format
@ -2003,7 +2004,7 @@ msgstr ""
#: templates/zerver/hello.html:130
msgid "See plans and pricing"
msgstr ""
msgstr "Voir les plans et tarifs"
#: templates/zerver/hello.html:391
msgid "Travis logo"
@ -2035,7 +2036,7 @@ msgstr "Logo Pagerduty"
#: templates/zerver/hello.html:530
msgid "See plans and pricing!"
msgstr ""
msgstr "Voir les plans et tarifs !"
#: templates/zerver/hello.html:536
msgid "Log in now!"
@ -2204,7 +2205,7 @@ msgid ""
" organization on\n"
" <a href=\"https://zulipchat.com\">Zulip Cloud</a>\n"
" "
msgstr ""
msgstr "\n Zulip est open source, donc vous\n pouvez <a href=\"https://zulip.readthedocs.io/en/stable/production/install.html\">installer\n votre propre serveur Zulip</a> ou créer une nouvelle organisation dans le \n <a href=\"https://zulipchat.com\">Cloud Zulip</a>\n "
#: templates/zerver/register.html:20
msgid ""
@ -2237,7 +2238,7 @@ msgstr "L'adresse que vous allez utiliser pour vous connecter à votre organisat
#: templates/zerver/register.html:107
msgid "Import settings from an existing Zulip account"
msgstr ""
msgstr "Importer les paramètres à partir d'un compte Zulip existant"
#: templates/zerver/register.html:125
msgid "Full name or 名前"
@ -2259,7 +2260,7 @@ msgstr "Force du mot de passe"
#: templates/zerver/register.html:167
msgid "What parts of the organization are you interested in?"
msgstr ""
msgstr "Quelle parties de l'organisation vous intéresse?"
#: templates/zerver/register.html:193
#, python-format
@ -2274,7 +2275,7 @@ msgstr "Réinitialiser votre mot de passe"
#: templates/zerver/reset.html:30
msgid "Send reset link"
msgstr ""
msgstr "Envoyer un lien de réinitialisation"
#: templates/zerver/reset_confirm.html:14
msgid "Reset your password."
@ -2356,7 +2357,7 @@ msgid ""
"To undo this change or review your other subscription settings, please visit"
" your <a href=\"%(realm_uri)s/#settings/notifications\">Zulip Settings "
"page</a>."
msgstr ""
msgstr "Pour annuler cette modification ou changer vos options d'abonnement, consulter vos<a href=\"%(realm_uri)s/#settings/notifications\">paramètres Zulip</a>."
#: templates/zerver/zulipchat_migration_tos.html:1
msgid "Welcome! We think you'll like it here."
@ -2377,7 +2378,7 @@ msgstr "Doit être un administrateur de l'organisation"
#: zerver/decorator.py:142
msgid "Must be a billing administrator or an organization administrator"
msgstr ""
msgstr "Doit être un responsable de facturation ou un administrateur de l'organisation"
#: zerver/decorator.py:224
msgid "Invalid subdomain for push notifications bouncer"
@ -2475,11 +2476,11 @@ msgstr "Merci d'utiliser votre véritable courriel."
#: zerver/forms.py:163
msgid "Email addresses containing + are not allowed in this organization."
msgstr ""
msgstr "Les adresses mails contenant un + ne sont pas autorisées dans cette organisation."
#: zerver/forms.py:324
msgid "Token"
msgstr ""
msgstr "Jeton"
#: zerver/forms.py:344
msgid "Add up to 10 comma-separated email addresses."
@ -2562,7 +2563,7 @@ msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2052
msgid "Only organization administrators can send to this stream."
msgstr ""
msgstr "Seuls les administrateurs peuvent poster dans ce canal."
#: zerver/lib/actions.py:2081
#, python-format
@ -2588,7 +2589,7 @@ msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2181
#, python-format
msgid "Widgets: %s"
msgstr ""
msgstr "Widgets: %s"
#: zerver/lib/actions.py:2368
msgid "Subscriber data is not available for this stream"
@ -2596,7 +2597,7 @@ msgstr "Les données de l'abonné à ce canal ne sont pas disponibles"
#: zerver/lib/actions.py:2375
msgid "Unable to retrieve subscribers for private stream"
msgstr ""
msgstr "Impossible de retrouver la liste des abonnés pour ce canal privé"
#: zerver/lib/actions.py:3394
#, python-format
@ -2637,12 +2638,12 @@ msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3498
#, python-format
msgid "Default stream group '%s' already exists"
msgstr ""
msgstr "Le canal de groupe par défaut '%s' existe déjà"
#: zerver/lib/actions.py:3776
#, python-format
msgid "Invalid flag: '%s'"
msgstr ""
msgstr "Flag non valide '%s'"
#: zerver/lib/actions.py:3785 zerver/lib/actions.py:3787
#: zerver/lib/message.py:499 zerver/lib/message.py:505
@ -2659,7 +2660,7 @@ msgstr "En-dehors de votre domaine."
#: zerver/lib/actions.py:4510 zerver/views/users.py:469
msgid "Email addresses containing + are not allowed."
msgstr ""
msgstr "Les adresses mail contenant un + ne sont pas autorisées."
#: zerver/lib/actions.py:4515
msgid "Already has an account."
@ -2694,7 +2695,7 @@ msgstr "Certaines de ces adresses utilisent déjà Zulip, nous ne leurs avons do
#: zerver/lib/actions.py:4994
msgid "Invalid order mapping."
msgstr ""
msgstr "Ordre de mappage non valide."
#: zerver/lib/actions.py:5041 zerver/lib/actions.py:5052
#, python-format
@ -2915,7 +2916,7 @@ msgstr "Opérateur %s non supporté."
#: zerver/lib/notifications.py:509
msgid "admins"
msgstr ""
msgstr "Administrateurs"
#: zerver/lib/notifications.py:513
msgid "members"
@ -2923,7 +2924,7 @@ msgstr "membres"
#: zerver/lib/outgoing_webhook.py:147
msgid "Missing content"
msgstr ""
msgstr "Contenu manquant"
#: zerver/lib/push_notifications.py:320
msgid "Received 500 from push notification bouncer"
@ -2987,7 +2988,7 @@ msgstr "Le(s) canal(aux) (%s) n'existe(nt) pas"
#: zerver/lib/streams.py:262
#, python-format
msgid "Default stream group with id '%s' does not exist."
msgstr ""
msgstr "Le canal de groupe par défaut avec l'ID '%s' n'existe pas."
#: zerver/lib/upload.py:245
msgid "Upload would exceed your organization's upload quota."
@ -3017,7 +3018,7 @@ msgstr "Caractères invalides dans le nom !"
#: zerver/lib/users.py:39
msgid "Name is already in use!"
msgstr ""
msgstr "Ce nom est déjà utilisé !"
#: zerver/lib/users.py:44 zerver/views/users.py:283 zerver/views/users.py:455
msgid "Bad name or username"
@ -3025,7 +3026,7 @@ msgstr "Mauvais nom ou nom d'utilisateur"
#: zerver/lib/users.py:59
msgid "Invalid configuration data!"
msgstr ""
msgstr "Données de configuration non valide !"
#: zerver/lib/users.py:85
msgid "Invalid bot type"
@ -3077,17 +3078,17 @@ msgstr "{item} ne peut pas être vide."
#: zerver/lib/validator.py:63
#, python-brace-format
msgid "{var_name} is too long (limit: {max_length} characters)"
msgstr ""
msgstr "{var_name} est trop longue (limite de caractères: {max_length})"
#: zerver/lib/validator.py:73
#, python-brace-format
msgid "{var_name} has incorrect length {length}; should be {target_length}"
msgstr ""
msgstr "La longueur {length} de {var_name} est incorrecte; elle devrait être {target_length}"
#: zerver/lib/validator.py:87
#, python-format
msgid "%s is not a date"
msgstr ""
msgstr "%s n'est pas une date"
#: zerver/lib/validator.py:92
#, python-format
@ -3164,11 +3165,11 @@ msgstr ""
#: zerver/lib/webhooks/common.py:48
#, python-brace-format
msgid "Missing the HTTP event header '{header}'"
msgstr ""
msgstr "Evènement d'en-tête HTTP manquant '{header}'"
#: zerver/lib/zcommand.py:10
msgid "There should be a leading slash in the zcommand."
msgstr ""
msgstr "Il devrait y avoir un slash dans la zcommand."
#: zerver/lib/zcommand.py:40
#, python-format
@ -3190,7 +3191,7 @@ msgstr "L'utilisation de l'API a dépassé la limite"
#: zerver/models.py:1502
msgid "Unicode emoji"
msgstr ""
msgstr "Emoji unicode"
#: zerver/models.py:1504
msgid "Zulip extra emoji"
@ -3217,7 +3218,7 @@ msgstr "Liste des options"
#: zerver/models.py:2327
msgid "Person picker"
msgstr ""
msgstr "Sélecteur de personne"
#: zerver/models.py:2339
msgid "Short text"
@ -3229,7 +3230,7 @@ msgstr "Texte long"
#: zerver/models.py:2341
msgid "Date picker"
msgstr ""
msgstr "Sélecteur de date"
#: zerver/models.py:2342
msgid "Link"
@ -3327,7 +3328,7 @@ msgstr "Cet utilisateur n'est pas inscrit."
#: zerver/views/auth.py:783
msgid "Password auth is disabled in your team."
msgstr ""
msgstr "Authentification par mot de passe est désactivée pour votre équipe."
#: zerver/views/auth.py:789
msgid "This user is not registered; do so from a browser."
@ -3359,7 +3360,7 @@ msgstr "Type de champ invalide."
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:64
msgid "Field must have at least one choice."
msgstr ""
msgstr "Les champs doivent avoir au moins un choix disponible."
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:80
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:118
@ -3387,11 +3388,11 @@ msgstr "Le canal n'existe pas: %s. Aucune invitation n'a été envoyé."
#: zerver/views/invite.py:80 zerver/views/invite.py:83
#: zerver/views/invite.py:95 zerver/views/invite.py:98
msgid "No such invitation"
msgstr ""
msgstr "Aucune invitation"
#: zerver/views/invite.py:113
msgid "Invalid stream id {}. No invites were sent."
msgstr ""
msgstr "ID de canal non valide {}. Aucune invitation n'a été envoyée."
#: zerver/views/messages.py:67
#, python-brace-format
@ -3405,7 +3406,7 @@ msgstr ""
#: zerver/views/messages.py:707
#, python-format
msgid "Too many messages requested (maximum %s)."
msgstr ""
msgstr "Trop de messages (maximum %s)"
#: zerver/views/messages.py:1058
#, python-format
@ -3423,7 +3424,7 @@ msgstr "L'heure doit être dans le futur."
#: zerver/views/messages.py:1218
#, python-format
msgid "Unknown organization '%s'"
msgstr ""
msgstr "Organisation '%s' inconnue"
#: zerver/views/messages.py:1236
msgid "Missing sender"
@ -3475,7 +3476,7 @@ msgstr "Sujet déjà muet"
#: zerver/views/muting.py:28
msgid "Topic is not muted"
msgstr ""
msgstr "Ce sujet n'est pas mis en sourdine."
#: zerver/views/pointer.py:21
msgid "Invalid message ID"
@ -3505,17 +3506,17 @@ msgstr ""
#: zerver/views/reactions.py:46
msgid "Reaction already exists."
msgstr ""
msgstr "Cette réaction existe déjà."
#: zerver/views/reactions.py:93
msgid ""
"At least one of the following arguments must be present: emoji_name, "
"emoji_code"
msgstr ""
msgstr "Au moins un des arguments suivants doit être présents: emoji_nam, emoji_code"
#: zerver/views/reactions.py:108
msgid "Reaction doesn't exist."
msgstr ""
msgstr "Cette réaction n'existe pas."
#: zerver/views/reactions.py:137
msgid "Reaction already exists"
@ -3548,7 +3549,7 @@ msgstr "Domaine invalide : {}"
#: zerver/views/realm.py:83
msgid "Invalid bot creation policy"
msgstr ""
msgstr "Politique de création de bot non valide"
#: zerver/views/realm_domains.py:30
#, python-format
@ -3562,7 +3563,7 @@ msgstr "Pas d'entrée trouvée pour le domaine %(domain)s."
#: zerver/views/realm_emoji.py:31
msgid "A custom emoji with this name already exists."
msgstr ""
msgstr "Un emoji personnalisé avec le même nom existe déjà."
#: zerver/views/realm_emoji.py:33
msgid "You must upload exactly one file."
@ -3592,7 +3593,7 @@ msgstr "Le lien de création d'organisation a expiré ou n'est pas valide."
#: zerver/views/registration.py:383
msgid "New organization creation disabled"
msgstr ""
msgstr "Création de nouvelle organisation désactivée"
#: zerver/views/streams.py:49
#, python-brace-format
@ -3643,7 +3644,7 @@ msgstr "Vous pouvez inviter d'autre utilisateurs du miroir Zephyr uniquement dan
#: zerver/views/streams.py:317
msgid "Your account is too new to modify other users' subscriptions."
msgstr ""
msgstr "Votre compte est trop récent pour modifier les abonnements des autres utilisateurs."
#: zerver/views/streams.py:522
#, python-format
@ -3730,7 +3731,7 @@ msgstr "Fuseau horaire '%s' invalide"
#: zerver/views/user_settings.py:138
#, python-format
msgid "Invalid emojiset '%s'"
msgstr ""
msgstr "Emojiset '%s' non valide"
#: zerver/views/user_settings.py:183
msgid "You must upload exactly one avatar."
@ -3742,7 +3743,7 @@ msgstr "Impossible de désactiver le seul administrateur de l'organisation"
#: zerver/views/users.py:97
msgid "Guests cannot be organization administrators"
msgstr ""
msgstr "Les invités ne peuvent pas être administrateurs d'une organisation"
#: zerver/views/users.py:101
msgid "Cannot remove the only organization administrator"
@ -3750,7 +3751,7 @@ msgstr "Impossible de supprimer le seul administrateur de l'organisation"
#: zerver/views/users.py:178
msgid "Failed to change owner, no such user"
msgstr ""
msgstr "Echec du changement de propriétaire aucun utilisateur"
#: zerver/views/users.py:180
msgid "Failed to change owner, user is deactivated"
@ -3775,7 +3776,7 @@ msgstr "Nom d'utilisateur déjà utilisé"
#: zerver/views/users.py:464
#, python-format
msgid "Email '%(email)s' not allowed in this organization"
msgstr ""
msgstr "L'adresse '%(email)s' n'est pas autorisée dans cette organisation"
#: zerver/views/users.py:467
msgid "Disposable email addresses are not allowed in this organization"
@ -3842,7 +3843,7 @@ msgstr ""
#. error
#: zilencer/views.py:26
msgid "Must validate with valid Zulip server API key"
msgstr ""
msgstr "Doit être valider avec une clé API valide de serveur Zulip"
#. error
#: zilencer/views.py:31

View File

@ -27,7 +27,7 @@
"Add a new alert word": "Ajouter un nouveau mot alerte",
"Add a new bot": "Ajouter un nouveau robot",
"Add a new emoji": "Ajouter un nouvel emoji",
"Add a new linkifier": "",
"Add a new linkifier": "Ajouter une nouvelle relation",
"Add a new profile field": "Ajouter un nouveau champs pour le profil",
"Add a new user group": "Ajouter un nouveau groupe d'utilisateur",
"Add alert word": "Ajouter un mot d'alerte",
@ -35,7 +35,7 @@
"Add emoji reaction": "Ajouter une réaction emoji",
"Add emoji reaction (:)": "Ajouter une réaction emoji (:)",
"Add extra emoji for members of the __realm_name__ organization.": "Ajouter un emoji supplémentaire pour les membres de l'organisation __realm_name__.",
"Add linkifier": "",
"Add linkifier": "Ajouter une relation",
"Add member...": "Ajouter un membre…",
"Add members of your organization to mentionable user groups.": "Ajouter des membres de votre organisation aux groupes d'utilisateur qui peuvent être mentioner.",
"Add new default stream": "Ajouter un nouveau canal par défaut",
@ -55,8 +55,8 @@
"Alert word removed successfully!": "Mot alerte supprimé avec succès!",
"Alert words": "Mots alerte",
"Alert words allow you to be notified as if you were @-mentioned when certain words or phrases are used in Zulip.": "Les mots alerte vous permettent d'être averti comme si vous étiez @-mentionné lorsque certains mots ou expressions sont utilisés dans Zulip.",
"All admins, and members with accounts at least 3 days old.": "",
"All admins, and members with accounts at least N days old.": "",
"All admins, and members with accounts at least 3 days old.": "Tous les administrateurs et membres possédant des comptes ayant au moins 3 jours d'ancienneté.",
"All admins, and members with accounts at least N days old.": "Tous les administrateurs et membres possédant des comptes ayant au moins N jours d'ancienneté.",
"All messages": "Tous les messages",
"All streams": "Tous les canaux",
"Allow message deleting": "Autoriser la suppression des messages",
@ -158,7 +158,7 @@
"Delete icon": "Supprimer l'icône",
"Delete message": "Supprimer le message",
"Delete stream": "Supprimer le canal",
"Delete user group": "",
"Delete user group": "Supprimer le groupe utilisateur",
"Deleted successfully!": "Supprimé avec succès !",
"Deleting this stream will immediately unsubscribe everyone, and the stream's content will not be recoverable.": "La suppression de ce canal désinscrit immédiatement tout le monde, et le contenu du canal ne sera pas récupérable.",
"Dense mode": "Mode dense",
@ -236,7 +236,7 @@
"Get API key": "Obtenir une clé API",
"Go back": "Retourner",
"Got it!": "Compris !",
"Guest": "",
"Guest": "Invité",
"High contrast mode": "Mode contraste élevé",
"Hint": "Indice",
"Hint (up to 80 characters)": "Indication (jusqu'à 80 caractères)",
@ -256,7 +256,7 @@
"Invited at": "Invité à",
"Invited by": "Invité par",
"It's been a while! Since you were last here, you received <b>__unread_count__</b> new messages.": "Cela fait longtemps! Depuis votre dernier passage ici, vous avez reçu <b>__unread_count__</b> nouveaux messages.",
"Joined": "",
"Joined": "Rejoint",
"Joining the organization": "Rejoindre l'organisation",
"Just now": "À l'instant",
"Keyboard shortcuts": "Raccourcis clavier",
@ -266,7 +266,7 @@
"Last active": "Dernière activité",
"Last modified": "Dernière modification",
"Last seen": "Vu pour la dernière fois le",
"Linkifiers": "",
"Linkifiers": "Relations",
"Local time": "Heure locale",
"Looking for our <a href=\"/integrations\" target=\"_blank\">Integrations</a> or <a href=\"/api\" target=\"_blank\">API</a> documentation?": "À la recherche de nos <a href=\"/integrations\" target=\"_blank\">Intégrations</a> ou de notre documentation d'<a href=\"/api\" target=\"_blank\">API</a> ?",
"Make this message take up less space on the screen": "Diminuer le message afin de prendre moins d'espace sur l'écran",
@ -278,8 +278,8 @@
"Marketing team": "Equipe Marketing",
"Marking all messages as read\u2026": "Marquer tous les messages comme lus…",
"Member": "Membre",
"Members and admins": "",
"Members and admins, but only admins can add generic bots": "",
"Members and admins": "Membres et administrateurs",
"Members and admins, but only admins can add generic bots": "Membres et administrateurs, mais seuls les administrateurs peuvent ajouter des bots génériques",
"Mentioned in": "Mentionné dans",
"Message actions": "Options du message",
"Message editing": "Modification de message",
@ -292,7 +292,7 @@
"Mobile notifications": "Notifications mobiles",
"Mobile notifications always (even when online)": "Toujours activer les notifications Push Mobile (même en ligne)",
"Mobile notifications when offline": "Notifications Push Mobile en mode hors connexion",
"Mobile push notifications are not configured on this server.": "",
"Mobile push notifications are not configured on this server.": "Les notifications mobiles ne sont pas configurées sur ce serveur.",
"More than 2 weeks ago": "Il y a plus de 2 semaines",
"Mute stream": "Rendre muet le canal",
"Mute the stream <b>__stream.name__</b>": "Rendre le canal <b>__stream.name__</b> muet ",
@ -313,7 +313,7 @@
"New": "Nouveau",
"New alert word": "Nouveau mot d'alerte",
"New choice": "Nouveau choix",
"New conversation": "",
"New conversation": "Nouvelle conversation",
"New email": "Nouveau courriel",
"New full name": "Nouveau nom complet",
"New members can only see messages sent after they join.": "Les nouveaux membres ne peuvent voir que les messages postés après leur date d'enregistrement",
@ -533,7 +533,7 @@
"User settings": "Paramètres de l'utilisateur",
"User(s) invited successfully.": "Utilisateur(s) invité(s) avec succès.",
"Username": "Nom d'utilisateur",
"Username (a-z, 0-9, and dashes only)": "",
"Username (a-z, 0-9, and dashes only)": "Nom d'utilisateur (a-z,0-9, et tirets seulement)",
"Users can edit the topic of any message": "Les utilisateurs peuvent éditer le sujet de n'importe quel message",
"Video chat provider": "Fournisseur de service vidéo",
"View edit history": "Voir l'historique des modifications",
@ -555,8 +555,8 @@
"Yes, delete this stream": "Oui, supprimer ce canal",
"Yes, send": "Oui, envoyer",
"Yes, subscribe __count__ users!": "Oui, abonner __count__ utilisateurs !",
"Yes. Members and admins can send invitations.": "",
"Yes. Only admins can send invitations.": "",
"Yes. Members and admins can send invitations.": "Oui. Les membres et les administrateurs peuvent envoyer des invitations.",
"Yes. Only admins can send invitations.": "Oui. Seuls les administrateurs peuvent envoyer des invitations.",
"Yesterday": "Hier",
"You and __display_reply_to__": "Vous et __display_reply_to__",
"You and __recipients__": "Vous et __recipients__",

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-03 00:33+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-07 15:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -2532,8 +2532,8 @@ msgid "hello"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:1804 zerver/lib/actions.py:4848
#: zerver/views/messages.py:1208 zerver/views/messages.py:1215
#: zerver/views/messages.py:1238
#: zerver/views/messages.py:1210 zerver/views/messages.py:1217
#: zerver/views/messages.py:1240
msgid "User not authorized for this query"
msgstr ""
@ -2738,7 +2738,7 @@ msgstr ""
msgid "Missing topic"
msgstr ""
#: zerver/lib/addressee.py:125 zerver/views/messages.py:1383
#: zerver/lib/addressee.py:125 zerver/views/messages.py:1385
#: zerver/webhooks/ifttt/view.py:22 zerver/webhooks/zapier/view.py:22
msgid "Topic can't be empty"
msgstr ""
@ -3169,14 +3169,14 @@ msgstr ""
msgid "'{value}' is not a valid choice for '{field_name}'."
msgstr ""
#: zerver/lib/webhooks/common.py:37
#: zerver/lib/webhooks/common.py:39
#, python-brace-format
msgid ""
"The '{event_type}' event isn't currently supported by the {webhook_name} "
"webhook"
msgstr ""
#: zerver/lib/webhooks/common.py:48
#: zerver/lib/webhooks/common.py:50
#, python-brace-format
msgid "Missing the HTTP event header '{header}'"
msgstr ""
@ -3413,74 +3413,74 @@ msgstr ""
msgid "Invalid narrow operator: {desc}"
msgstr ""
#: zerver/views/messages.py:705
#: zerver/views/messages.py:707
msgid "Missing 'anchor' argument (or set 'use_first_unread_anchor'=True)."
msgstr ""
#: zerver/views/messages.py:707
#: zerver/views/messages.py:709
#, python-format
msgid "Too many messages requested (maximum %s)."
msgstr ""
#: zerver/views/messages.py:1058
#: zerver/views/messages.py:1060
#, python-format
msgid "No such topic '%s'"
msgstr ""
#: zerver/views/messages.py:1168
#: zerver/views/messages.py:1170
msgid "Invalid time format"
msgstr ""
#: zerver/views/messages.py:1178
#: zerver/views/messages.py:1180
msgid "Time must be in the future."
msgstr ""
#: zerver/views/messages.py:1218
#: zerver/views/messages.py:1220
#, python-format
msgid "Unknown organization '%s'"
msgstr ""
#: zerver/views/messages.py:1236
#: zerver/views/messages.py:1238
msgid "Missing sender"
msgstr ""
#: zerver/views/messages.py:1242
#: zerver/views/messages.py:1244
msgid "Invalid mirrored message"
msgstr ""
#: zerver/views/messages.py:1244
#: zerver/views/messages.py:1246
msgid "Zephyr mirroring is not allowed in this organization"
msgstr ""
#: zerver/views/messages.py:1250
#: zerver/views/messages.py:1252
msgid "Missing deliver_at in a request for delayed message delivery"
msgstr ""
#: zerver/views/messages.py:1317
#: zerver/views/messages.py:1319
msgid "Message edit history is disabled in this organization"
msgstr ""
#: zerver/views/messages.py:1337
#: zerver/views/messages.py:1339
msgid "Your organization has turned off message editing"
msgstr ""
#: zerver/views/messages.py:1355
#: zerver/views/messages.py:1357
msgid "You don't have permission to edit this message"
msgstr ""
#: zerver/views/messages.py:1366 zerver/views/messages.py:1376
#: zerver/views/messages.py:1368 zerver/views/messages.py:1378
msgid "The time limit for editing this message has passed"
msgstr ""
#: zerver/views/messages.py:1379
#: zerver/views/messages.py:1381
msgid "Nothing to change"
msgstr ""
#: zerver/views/messages.py:1435 zerver/views/messages.py:1438
#: zerver/views/messages.py:1437 zerver/views/messages.py:1440
msgid "You don't have permission to delete this message"
msgstr ""
#: zerver/views/messages.py:1446
#: zerver/views/messages.py:1448
msgid "The time limit for deleting this message has passed"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zulip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-03 00:33+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-07 15:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-04 03:34+0000\n"
"Last-Translator: Greg Price <gnprice@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/it/)\n"
@ -2555,8 +2555,8 @@ msgid "hello"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:1804 zerver/lib/actions.py:4848
#: zerver/views/messages.py:1208 zerver/views/messages.py:1215
#: zerver/views/messages.py:1238
#: zerver/views/messages.py:1210 zerver/views/messages.py:1217
#: zerver/views/messages.py:1240
msgid "User not authorized for this query"
msgstr ""
@ -2763,7 +2763,7 @@ msgstr ""
msgid "Missing topic"
msgstr ""
#: zerver/lib/addressee.py:125 zerver/views/messages.py:1383
#: zerver/lib/addressee.py:125 zerver/views/messages.py:1385
#: zerver/webhooks/ifttt/view.py:22 zerver/webhooks/zapier/view.py:22
msgid "Topic can't be empty"
msgstr ""
@ -3200,14 +3200,14 @@ msgstr ""
msgid "'{value}' is not a valid choice for '{field_name}'."
msgstr ""
#: zerver/lib/webhooks/common.py:37
#: zerver/lib/webhooks/common.py:39
#, python-brace-format
msgid ""
"The '{event_type}' event isn't currently supported by the {webhook_name} "
"webhook"
msgstr ""
#: zerver/lib/webhooks/common.py:48
#: zerver/lib/webhooks/common.py:50
#, python-brace-format
msgid "Missing the HTTP event header '{header}'"
msgstr ""
@ -3444,74 +3444,74 @@ msgstr ""
msgid "Invalid narrow operator: {desc}"
msgstr ""
#: zerver/views/messages.py:705
#: zerver/views/messages.py:707
msgid "Missing 'anchor' argument (or set 'use_first_unread_anchor'=True)."
msgstr ""
#: zerver/views/messages.py:707
#: zerver/views/messages.py:709
#, python-format
msgid "Too many messages requested (maximum %s)."
msgstr ""
#: zerver/views/messages.py:1058
#: zerver/views/messages.py:1060
#, python-format
msgid "No such topic '%s'"
msgstr ""
#: zerver/views/messages.py:1168
#: zerver/views/messages.py:1170
msgid "Invalid time format"
msgstr ""
#: zerver/views/messages.py:1178
#: zerver/views/messages.py:1180
msgid "Time must be in the future."
msgstr ""
#: zerver/views/messages.py:1218
#: zerver/views/messages.py:1220
#, python-format
msgid "Unknown organization '%s'"
msgstr ""
#: zerver/views/messages.py:1236
#: zerver/views/messages.py:1238
msgid "Missing sender"
msgstr ""
#: zerver/views/messages.py:1242
#: zerver/views/messages.py:1244
msgid "Invalid mirrored message"
msgstr ""
#: zerver/views/messages.py:1244
#: zerver/views/messages.py:1246
msgid "Zephyr mirroring is not allowed in this organization"
msgstr ""
#: zerver/views/messages.py:1250
#: zerver/views/messages.py:1252
msgid "Missing deliver_at in a request for delayed message delivery"
msgstr ""
#: zerver/views/messages.py:1317
#: zerver/views/messages.py:1319
msgid "Message edit history is disabled in this organization"
msgstr ""
#: zerver/views/messages.py:1337
#: zerver/views/messages.py:1339
msgid "Your organization has turned off message editing"
msgstr ""
#: zerver/views/messages.py:1355
#: zerver/views/messages.py:1357
msgid "You don't have permission to edit this message"
msgstr ""
#: zerver/views/messages.py:1366 zerver/views/messages.py:1376
#: zerver/views/messages.py:1368 zerver/views/messages.py:1378
msgid "The time limit for editing this message has passed"
msgstr ""
#: zerver/views/messages.py:1379
#: zerver/views/messages.py:1381
msgid "Nothing to change"
msgstr ""
#: zerver/views/messages.py:1435 zerver/views/messages.py:1438
#: zerver/views/messages.py:1437 zerver/views/messages.py:1440
msgid "You don't have permission to delete this message"
msgstr ""
#: zerver/views/messages.py:1446
#: zerver/views/messages.py:1448
msgid "The time limit for deleting this message has passed"
msgstr ""

View File

@ -48,7 +48,7 @@
"total": 140
},
"ja": {
"not_translated": 36,
"not_translated": 31,
"total": 140
},
"ko": {

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Zulip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-03 00:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-03 00:04+0000\n"
"Last-Translator: Tim Abbott <tabbott@kandralabs.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-05 14:34+0000\n"
"Last-Translator: André Lopes Pereira <andrelopespereira@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "Salvo como rascunho"
#: templates/zerver/app/compose.html:20
msgid "New message"
msgstr ""
msgstr "Nova mensagem"
#: templates/zerver/app/compose.html:27 templates/zerver/app/compose.html:28
msgid "New topic"
@ -1379,7 +1379,7 @@ msgid ""
" If you did not request this change, please contact us immediately at\n"
" <a href=\"mailto:%(support_email)s\" style=\"color:hsl(164, 42%%, 47%%); text-decoration:underline\">%(support_email)s</a>.\n"
" "
msgstr ""
msgstr "\n Se você não requisitou esta alteração, por favor entre em contato conosco imediatamente em\n <a href=\"mailto:%(support_email)s\" style=\"color:hsl(164, 42%%, 47%%); text-decoration:underline\">%(support_email)s</a>.\n "
#: templates/zerver/emails/compiled/confirm_new_email.html:29
#: templates/zerver/emails/compiled/confirm_registration.html:27
@ -1449,7 +1449,7 @@ msgid ""
" <a href=\"mailto:%(support_email)s\" style=\"color:hsl(164, 42%%, 47%%); text-decoration:underline\">%(support_email)s</a>,\n"
" if you have any questions.\n"
" "
msgstr ""
msgstr "\n Sinta-se à vontade para nos contactar em\n <a href=\"mailto:%(support_email)s\" style=\"color:hsl(164, 42%%, 47%%); text-decoration:underline\">%(support_email)s</a>,\n se você tiver quaisquer perguntas.\n "
#: templates/zerver/emails/compiled/find_team.html:9
#: templates/zerver/emails/find_team.source.html:8
@ -1510,7 +1510,7 @@ msgid ""
" Zulip works best when it's always open, so we suggest downloading\n"
" our <a href=\"https://zulipchat.com/apps\" style=\"color:hsl(164, 42%%, 47%%); text-decoration:underline\">desktop and mobile apps</a>.\n"
" "
msgstr ""
msgstr "\n O Zulip funciona melhor quando está sempre aberto, por isso sugerimos baixar\n nossos <a href=\"https://zulipchat.com/apps\" style=\"color:hsl(164, 42%%, 47%%); text-decoration:underline\">aplicativos para área de trabalho e móvel</a>.\n "
#: templates/zerver/emails/compiled/followup_day1.html:19
#: templates/zerver/emails/followup_day1.source.html:18
@ -1527,7 +1527,7 @@ msgid ""
" Become a Zulip pro with a few\n"
" <a href=\"%(keyboard_shortcuts_link)s\" style=\"color:hsl(164, 42%%, 47%%); text-decoration:underline\">keyboard shortcuts</a>:\n"
" "
msgstr ""
msgstr "\n Torne-se um profissional no Zulip com alguns\n <a href=\"%(keyboard_shortcuts_link)s\" style=\"color:hsl(164, 42%%, 47%%); text-decoration:underline\">atalhos de teclado</a>:\n "
#: templates/zerver/emails/compiled/followup_day1.html:34
#: templates/zerver/emails/followup_day1.source.html:33
@ -1554,7 +1554,7 @@ msgid ""
" Give our <a href=\"%(getting_started_link)s\" style=\"color:hsl(164, 42%%, 47%%); text-decoration:underline\">guide for new\n"
" %(user_role_group)s</a> a spin.\n"
" "
msgstr ""
msgstr "\n Dê ao nosso <a href=\"%(getting_started_link)s\" style=\"color:hsl(164, 42%%, 47%%); text-decoration:underline\">guia para novo\n %(user_role_group)s</a> um giro.\n "
#: templates/zerver/emails/compiled/followup_day1.html:47
msgid ""
@ -1575,7 +1575,7 @@ msgid ""
" chat with us live on the\n"
" <a href=\"https://chat.zulip.org\" style=\"color:hsl(164, 42%%, 47%%); text-decoration:underline\">Zulip community server</a>!\n"
" "
msgstr ""
msgstr "\n PS: Siga-nos no <a href=\"https://twitter.com/zulip\" style=\"color:hsl(164, 42%%, 47%%); text-decoration:underline\">Twitter</a>,\n marque-nos no <a href=\"https://github.com/zulip/zulip\" style=\"color:hsl(164, 42%%, 47%%); text-decoration:underline\">GitHub</a>, ou\n converse conosco ao vivo no\n <a href=\"https://chat.zulip.org\" style=\"color:hsl(164, 42%%, 47%%); text-decoration:underline\">Servidor de comunidade do Zulip</a>!\n "
#: templates/zerver/emails/compiled/invitation.html:12
#, python-format
@ -1600,7 +1600,7 @@ msgid ""
"Feel free to give us a shout at <a href=\"mailto:%(support_email)s\" "
"style=\"color:hsl(164, 42%%, 47%%); text-"
"decoration:underline\">%(support_email)s</a>, if you have any questions."
msgstr ""
msgstr "Sinta-se à vontade para nos contactar em <a href=\"mailto:%(support_email)s\" style=\"color:hsl(164, 42%%, 47%%); text-decoration:underline\">%(support_email)s</a>, se você tiver quaisquer perguntas."
#: templates/zerver/emails/compiled/invitation.html:27
#: templates/zerver/emails/compiled/invitation_reminder.html:23
@ -1624,7 +1624,7 @@ msgid ""
"href=\"mailto:%(referrer_email)s\" style=\"color:hsl(164, 42%%, 47%%); text-"
"decoration:underline\">%(referrer_email)s</a>) wants you to join them on "
"Zulip, a workplace chat tool that actually makes you more productive."
msgstr ""
msgstr "Este é um lembrete amigável de que %(referrer_name)s (<a href=\"mailto:%(referrer_email)s\" style=\"color:hsl(164, 42%%, 47%%); text-decoration:underline\">%(referrer_email)s</a>) quer que você se junte a eles no Zulip, uma ferramenta de bate-papo no local de trabalho que realmente torna você mais produtivo."
#: templates/zerver/emails/compiled/invitation_reminder.html:19
#, python-format
@ -1632,7 +1632,7 @@ msgid ""
"We're here for you at <a href=\"mailto:%(support_email)s\" "
"style=\"color:hsl(164, 42%%, 47%%); text-"
"decoration:underline\">%(support_email)s</a> if you have any questions."
msgstr ""
msgstr "Estamos aqui por você em <a href=\"mailto:%(support_email)s\" style=\"color:hsl(164, 42%%, 47%%); text-decoration:underline\">%(support_email)s</a> se você tiver quaisquer perguntas."
#: templates/zerver/emails/compiled/notify_change_in_email.html:9
#: templates/zerver/emails/notify_change_in_email.source.html:8
@ -1650,7 +1650,7 @@ msgid ""
"change, please contact us immediately at <a "
"href=\"mailto:%(support_email)s\" style=\"color:hsl(164, 42%%, 47%%); text-"
"decoration:underline\">%(support_email)s</a>."
msgstr ""
msgstr "Gostaríamos de informar que o e-mail associado à sua conta Zulip foi alterado recentemente para <a href=\"%(new_email)s\" style=\"color:hsl(164, 42%%, 47%%); text-decoration:underline\">%(new_email)s</a>. Se você não requisitou essa alteração, por favor entre em contato conosco imediatamente em <a href=\"mailto:%(support_email)s\" style=\"color:hsl(164, 42%%, 47%%); text-decoration:underline\">%(support_email)s</a>."
#: templates/zerver/emails/compiled/notify_change_in_email.html:14
#: templates/zerver/emails/notify_change_in_email.source.html:13
@ -2370,7 +2370,7 @@ msgstr "Deve ser um administrador da organização"
#: zerver/decorator.py:142
msgid "Must be a billing administrator or an organization administrator"
msgstr ""
msgstr "Deve ser um administrador de faturamento ou um administrador da organização"
#: zerver/decorator.py:224
msgid "Invalid subdomain for push notifications bouncer"
@ -3010,7 +3010,7 @@ msgstr "Caracteres inválidos no nome!"
#: zerver/lib/users.py:39
msgid "Name is already in use!"
msgstr ""
msgstr "Nome já está em uso!"
#: zerver/lib/users.py:44 zerver/views/users.py:283 zerver/views/users.py:455
msgid "Bad name or username"
@ -3735,7 +3735,7 @@ msgstr "Não é possível desativar o único administrador da organização"
#: zerver/views/users.py:97
msgid "Guests cannot be organization administrators"
msgstr ""
msgstr "Convidados não podem ser administradores de organização"
#: zerver/views/users.py:101
msgid "Cannot remove the only organization administrator"

View File

@ -55,8 +55,8 @@
"Alert word removed successfully!": "Alerta de palavra removido com sucesso!",
"Alert words": "Alerta de palavras",
"Alert words allow you to be notified as if you were @-mentioned when certain words or phrases are used in Zulip.": "Alerta de palavras permite que você seja notificado como se você fosse @-mencionado quando certas palavras ou frases são utilizadas no Zulip.",
"All admins, and members with accounts at least 3 days old.": "",
"All admins, and members with accounts at least N days old.": "",
"All admins, and members with accounts at least 3 days old.": "Todos os administradores, e membros com contas criadas há pelo menos 3 dias.",
"All admins, and members with accounts at least N days old.": "Todos os administradores, e membros com contas criadas há pelo menos N dias.",
"All messages": "Todas as mensagens",
"All streams": "Todos os fluxos",
"Allow message deleting": "Permitir exclusão de mensagens",
@ -236,7 +236,7 @@
"Get API key": "Obter chave API",
"Go back": "Voltar",
"Got it!": "Consegui!",
"Guest": "",
"Guest": "Convidado",
"High contrast mode": "Modo de alto contraste",
"Hint": "Dica",
"Hint (up to 80 characters)": "Dica (até 80 caracteres)",
@ -278,8 +278,8 @@
"Marketing team": "Time de marketing",
"Marking all messages as read\u2026": "Marcando todas as mensagens como lidas...",
"Member": "Membro",
"Members and admins": "",
"Members and admins, but only admins can add generic bots": "",
"Members and admins": "Membros e administradores",
"Members and admins, but only admins can add generic bots": "Membros e administradores, mas apenas administradores podem adicionar bots genéricos",
"Mentioned in": "Mencionado em",
"Message actions": "Ações de mensagem",
"Message editing": "Edição de mensagens",
@ -292,7 +292,7 @@
"Mobile notifications": "Notificações móveis",
"Mobile notifications always (even when online)": "Notificações móveis sempre (mesmo quando online)",
"Mobile notifications when offline": "Notificações móveis quando offline",
"Mobile push notifications are not configured on this server.": "",
"Mobile push notifications are not configured on this server.": "As notificações móveis via push não estão configuradas neste servidor.",
"More than 2 weeks ago": "Mais que 2 semanas atrás",
"Mute stream": "Silenciar fluxo",
"Mute the stream <b>__stream.name__</b>": "Silenciar o fluxo <b>__stream.name__</b>",
@ -313,7 +313,7 @@
"New": "Novo",
"New alert word": "Novo alerta de palavra",
"New choice": "Nova escolha",
"New conversation": "",
"New conversation": "Nova conversa",
"New email": "Novo e-mail",
"New full name": "Novo nome completo",
"New members can only see messages sent after they join.": "Novos membros só podem ver mensagens enviadas após se inscreverem.",
@ -533,7 +533,7 @@
"User settings": "Configurações de usuário",
"User(s) invited successfully.": "Usuário(s) convidados com sucesso.",
"Username": "Nome de usuário",
"Username (a-z, 0-9, and dashes only)": "",
"Username (a-z, 0-9, and dashes only)": "Nome de usuário (a-z, 0-9, e barras apenas)",
"Users can edit the topic of any message": "Usuários podem editar o tópico de qualquer mensagem",
"Video chat provider": "Provedor de bate-papo por vídeo",
"View edit history": "Visualizar histórico de edição",
@ -555,8 +555,8 @@
"Yes, delete this stream": "Sim, excluir este fluxo",
"Yes, send": "Sim, enviar",
"Yes, subscribe __count__ users!": "Sim, inscreva __count__ users!",
"Yes. Members and admins can send invitations.": "",
"Yes. Only admins can send invitations.": "",
"Yes. Members and admins can send invitations.": "Sim. Membros e administradores podem enviar convites.",
"Yes. Only admins can send invitations.": "Sim. Apenas administradores podem enviar convites.",
"Yesterday": "Ontem",
"You and __display_reply_to__": "Você e __display_reply_to__",
"You and __recipients__": "Você e __recipients__",

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zulip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-03 00:33+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-07 15:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-11 21:06+0000\n"
"Last-Translator: Tim Abbott <tabbott@kandralabs.com>\n"
"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/ta/)\n"
@ -2548,8 +2548,8 @@ msgid "hello"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:1804 zerver/lib/actions.py:4848
#: zerver/views/messages.py:1208 zerver/views/messages.py:1215
#: zerver/views/messages.py:1238
#: zerver/views/messages.py:1210 zerver/views/messages.py:1217
#: zerver/views/messages.py:1240
msgid "User not authorized for this query"
msgstr ""
@ -2754,7 +2754,7 @@ msgstr ""
msgid "Missing topic"
msgstr ""
#: zerver/lib/addressee.py:125 zerver/views/messages.py:1383
#: zerver/lib/addressee.py:125 zerver/views/messages.py:1385
#: zerver/webhooks/ifttt/view.py:22 zerver/webhooks/zapier/view.py:22
msgid "Topic can't be empty"
msgstr ""
@ -3187,14 +3187,14 @@ msgstr ""
msgid "'{value}' is not a valid choice for '{field_name}'."
msgstr ""
#: zerver/lib/webhooks/common.py:37
#: zerver/lib/webhooks/common.py:39
#, python-brace-format
msgid ""
"The '{event_type}' event isn't currently supported by the {webhook_name} "
"webhook"
msgstr ""
#: zerver/lib/webhooks/common.py:48
#: zerver/lib/webhooks/common.py:50
#, python-brace-format
msgid "Missing the HTTP event header '{header}'"
msgstr ""
@ -3431,74 +3431,74 @@ msgstr ""
msgid "Invalid narrow operator: {desc}"
msgstr ""
#: zerver/views/messages.py:705
#: zerver/views/messages.py:707
msgid "Missing 'anchor' argument (or set 'use_first_unread_anchor'=True)."
msgstr ""
#: zerver/views/messages.py:707
#: zerver/views/messages.py:709
#, python-format
msgid "Too many messages requested (maximum %s)."
msgstr ""
#: zerver/views/messages.py:1058
#: zerver/views/messages.py:1060
#, python-format
msgid "No such topic '%s'"
msgstr ""
#: zerver/views/messages.py:1168
#: zerver/views/messages.py:1170
msgid "Invalid time format"
msgstr ""
#: zerver/views/messages.py:1178
#: zerver/views/messages.py:1180
msgid "Time must be in the future."
msgstr ""
#: zerver/views/messages.py:1218
#: zerver/views/messages.py:1220
#, python-format
msgid "Unknown organization '%s'"
msgstr ""
#: zerver/views/messages.py:1236
#: zerver/views/messages.py:1238
msgid "Missing sender"
msgstr ""
#: zerver/views/messages.py:1242
#: zerver/views/messages.py:1244
msgid "Invalid mirrored message"
msgstr ""
#: zerver/views/messages.py:1244
#: zerver/views/messages.py:1246
msgid "Zephyr mirroring is not allowed in this organization"
msgstr ""
#: zerver/views/messages.py:1250
#: zerver/views/messages.py:1252
msgid "Missing deliver_at in a request for delayed message delivery"
msgstr ""
#: zerver/views/messages.py:1317
#: zerver/views/messages.py:1319
msgid "Message edit history is disabled in this organization"
msgstr ""
#: zerver/views/messages.py:1337
#: zerver/views/messages.py:1339
msgid "Your organization has turned off message editing"
msgstr ""
#: zerver/views/messages.py:1355
#: zerver/views/messages.py:1357
msgid "You don't have permission to edit this message"
msgstr ""
#: zerver/views/messages.py:1366 zerver/views/messages.py:1376
#: zerver/views/messages.py:1368 zerver/views/messages.py:1378
msgid "The time limit for editing this message has passed"
msgstr ""
#: zerver/views/messages.py:1379
#: zerver/views/messages.py:1381
msgid "Nothing to change"
msgstr ""
#: zerver/views/messages.py:1435 zerver/views/messages.py:1438
#: zerver/views/messages.py:1437 zerver/views/messages.py:1440
msgid "You don't have permission to delete this message"
msgstr ""
#: zerver/views/messages.py:1446
#: zerver/views/messages.py:1448
msgid "The time limit for deleting this message has passed"
msgstr ""

View File

@ -8,13 +8,13 @@
"10 minutes": "10分钟",
"2 minutes": "2分钟",
"24-hour time (17:00 instead of 5:00 PM)": "24小时时间 (例如17:00而不是5:00PM)",
"<b>Private, protected history:</b> must be invited by a member; new members can only see messages sent after they join; hidden from non-administrator users": "",
"<b>Private, shared history:</b> must be invited by a member; new members can view complete message history; hidden from non-administrator users": "",
"<b>Private, protected history:</b> must be invited by a member; new members can only see messages sent after they join; hidden from non-administrator users": "<b>私人,受保护的历史消息:</b>必须由成员邀请,才能参加讨论话题,而且只能查看加入后的消息,隐藏管理员用户。",
"<b>Private, shared history:</b> must be invited by a member; new members can view complete message history; hidden from non-administrator users": "<b>私人,共享的历史消息:</b>必须由成员邀请,才能参加讨论话题,新成员可以看到所有消息,隐藏管理员用户。",
"<b>Public:</b> anyone can join; anyone can view complete message history without joining": "<b>公开:</b>任何人都可以在不加入群组的状态下参与话题以及查看,发送消息。",
"<p>Stream will be announced in <b>#__notifications_stream__</b>.</p>": "",
"<p>The stream <b>__stream_name__</b> does not exist.</p><p>Manage your subscriptions <a href='#streams/all'>on your Streams page</a>.</p>": "",
"<strong>__name__</strong> is not subscribed to this stream. They will not be notified if you mention them.": "",
"<strong>__name__</strong> is not subscribed to this stream. They will not be notified unless you subscribe them.": "",
"<p>Stream will be announced in <b>#__notifications_stream__</b>.</p>": "<p>频道将通知在<b>#__notifications_stream__</b></p>",
"<p>The stream <b>__stream_name__</b> does not exist.</p><p>Manage your subscriptions <a href='#streams/all'>on your Streams page</a>.</p>": "<p>频道<b>__stream_name__</b>不存在</p><p>管理您的订阅<a href='#streams/all'>在频道页面</a></p>",
"<strong>__name__</strong> is not subscribed to this stream. They will not be notified if you mention them.": "<strong>__name__</strong>没有订阅此频道。当你提及他们时不会收到通知",
"<strong>__name__</strong> is not subscribed to this stream. They will not be notified unless you subscribe them.": "<strong>__name__</strong>没有订阅此频道。如需接收通知必须订阅",
"A stream needs to have a name": "频道需要一个名字",
"A stream with this name already exists": "具有此名称的频道已经存在了",
"API key": "API Key",
@ -27,7 +27,7 @@
"Add a new alert word": "添加一个新的提示信息",
"Add a new bot": "添加新的机器人",
"Add a new emoji": "增加一个新的表情",
"Add a new linkifier": "",
"Add a new linkifier": "添加新的链接器",
"Add a new profile field": "新增一个资料字段",
"Add a new user group": "添加一个新用户组",
"Add alert word": "添加提示信息",
@ -35,18 +35,18 @@
"Add emoji reaction": "添加表情映射",
"Add emoji reaction (:)": "添加表情映射 (:)",
"Add extra emoji for members of the __realm_name__ organization.": "允许社群 __realm_name__ 的成员添加额外的表情包。",
"Add linkifier": "",
"Add linkifier": "添加链接器",
"Add member...": "添加成员..",
"Add members of your organization to mentionable user groups.": "",
"Add members of your organization to mentionable user groups.": "添加组织成员到用户组",
"Add new default stream": "添加默认频道",
"Add option": "",
"Add option": "添加选项",
"Add profile field": "新增资料字段",
"Add question": "",
"Add question": "添加问题",
"Add stream": "添加频道",
"Add task": "",
"Add task": "添加任务",
"Added successfully!": "添加成功!",
"Administrator": "",
"Administrators can always delete any message.": "",
"Administrator": "管理员",
"Administrators can always delete any message.": "管理员可以删除任何消息",
"Admins only": "只允许管理员",
"Alert word": "提示信息",
"Alert word added successfully!": "提示词添加成功!",
@ -55,38 +55,38 @@
"Alert word removed successfully!": "提示信息移除成功!",
"Alert words": "提示信息",
"Alert words allow you to be notified as if you were @-mentioned when certain words or phrases are used in Zulip.": "当消息中出现提示词后,您会收到通知,就像@提醒一样。",
"All admins, and members with accounts at least 3 days old.": "",
"All admins, and members with accounts at least N days old.": "",
"All admins, and members with accounts at least 3 days old.": "所有管理员和成员至少注册3天以上。",
"All admins, and members with accounts at least N days old.": "所有管理员和成员至少注册N天以上。",
"All messages": "所有消息",
"All streams": "所有频道",
"Allow message deleting": "允许删除消息",
"Allow message editing": "允许编辑消息",
"Allow subdomains": "允许子域名",
"Allowed domains": "允许的域名",
"Allowed domains: __domains__": "",
"Allowed domains: __domains__": "允许域名:__domains__",
"Already subscribed to __stream__": "订阅频道\"__stream__\"成功",
"An API key can be used to programmatically access a Zulip account. Anyone with access to your API key has the ability to read your messages, send messages on your behalf, and otherwise impersonate you on Zulip, so you should guard your API key as carefully as you guard your password. <br /> We recommend creating bots and using the bots' accounts and API keys to access the Zulip API, unless the task requires access to your account.": "API Key用于编程开发访问你的Zulip账户任何人使用你的Key都可以读取你的信息使用你的身份发送信息所以请不要公开API Key像保护你的银行卡密码一样保护好它<br />我们建议创建机器人账户权限的API Key来访问Zulip API除非某些特定任务需要访问你的账户。",
"An hour ago": "",
"An hour ago": "一小时前",
"An unknown error occurred.": "发生了一个未知错误。",
"Announce stream": "公布频道信息",
"Any time": "任何时候",
"Anyone in this organization can add bots": "组织内任何人可以添加机器人",
"Anyone in this organization can add custom emoji.": "在这个圈子中任何人都可以添加自定义表情符号。",
"Apply this change to all current stream subscriptions?": "",
"Are invitations required for joining the organization?": "",
"Apply this change to all current stream subscriptions?": "应用到所有当前频道用户",
"Are invitations required for joining the organization?": "加入组织是否需要邀请?",
"Are you sure you want to create stream '__stream_name__' and subscribe __count__ users to it?": "你确定要创建频道 '__stream_name__' 和 签订 __count__ 用户到这里?",
"Are you sure you want to delete <b>__group_name__</b>?": "",
"Are you sure you want to delete <b>__group_name__</b>?": "确认删除<b>__group_name__</b>",
"Are you sure you want to do this?": "确定这样做?",
"Are you sure you want to mention all <strong>__count__</strong> people in this stream?": "确定提醒该频道中的<strong>__count__</strong>个用户?",
"Are you sure you want to resend the invitation to <strong><span class=\"email\"></span></strong>?": "",
"Are you sure you want to revoke the invitation to <strong><span class=\"email\"></span></strong>?": "",
"Are you sure you want to resend the invitation to <strong><span class=\"email\"></span></strong>?": "确认重新发送邀请到<strong><span class=\"email\"></span></strong>",
"Are you sure you want to revoke the invitation to <strong><span class=\"email\"></span></strong>?": "确认撤销发送至<strong><span class=\"email\"></span></strong>的邀请?",
"Attach files": "添加附件",
"Attachment deleted": "附件文件已删除",
"Audible desktop notifications": "",
"Audible desktop notifications": "桌面声音通知",
"Authentication methods": "验证方式",
"Author": "发起人",
"Authorization methods": "授权方式",
"Avatar from Gravatar": "",
"Avatar from Gravatar": "头像来自Gravatar",
"Bot": "机器人",
"Bot email": "机器人邮箱",
"Bot list": "机器人列表",
@ -96,14 +96,14 @@
"Cancel": "取消",
"Change": "更改",
"Change email": "更改电子邮件",
"Change full name": "",
"Change full name": "修改全名",
"Change later messages to this topic": "修改后续消息到该话题",
"Change notification settings for individual streams on your <a href=\"/#streams\">Streams page</a>.": "可以在<a href=\"/#streams\">频道订阅页面</a>进行提醒设置。",
"Change only this message topic": "仅修改该消息到该话题",
"Change password": "更改密码",
"Change previous and following messages to this topic": "修改前后消息到该话题",
"Change stream permissions for #": "",
"Change user info and roles": "",
"Change stream permissions for #": "修改频道权限 #",
"Change user info and roles": "修改用户信息和角色",
"Changing email addresses has been disabled by your Zulip organization administrators. Contact an administrator for help.": "更改邮件地址相关设置已被你所在的Zulip社区的管理员所禁止详情请咨询管理员。",
"Changing your name has been disabled by your Zulip organization administrators. Contact an administrator for help.": "更改你的名字相关设置已被你所在的Zulip社区管理员所禁止详情请咨询管理员。",
"Check all": "选择所有",
@ -112,26 +112,26 @@
"Clear avatar": "清除头像",
"Clear emoji image": "清除表情图像",
"Click anywhere on a message to reply.": "点击任意位置回复",
"Click outside the input box to save. We\\'ll automatically notify anyone that was added or removed.": "",
"Click outside the input box to save. We\\'ll automatically notify anyone that was added or removed.": "点击输入框以外的地方来保存设置。服务器将自动通知你添加和删除的用户",
"Close": "关闭",
"Collapse": "折叠",
"Compose a message to stream <b>__stream.name__</b>": "发消息到频道&quot;<b>__stream.name__</b>&quot;",
"Configure default settings for new users joining this organization.": "",
"Configure default settings for new users joining this organization.": "配置新用户加入组织的默认设置",
"Configure regular expression patterns that will be automatically linkified when used in Zulip message bodies or topics. For example to automatically linkify commit IDs and issue numbers (e.g. #123) to the corresponding items in a GitHub project, you could use the following:": "配置在Zulip消息体或主题中使用时将自动链接至正则表达式模式。 例如要将提交ID和issue号码(例如123)自动链接到GitHub项目中的相应项目可以使用以下内容",
"Configure the authentication methods for your organization.": "为你的组织配置身份验证方式。",
"Configure the default streams new users are subscribed to when joining your organization.": "设置新用户在加入是默认订阅的频道",
"Convert emoticons before sending (<code>:)</code> becomes \ud83d\ude03)": "",
"Convert emoticons before sending (<code>:)</code> becomes \ud83d\ude03)": "发送前自动转换表情 (<code>:)</code>转换成 😃)",
"Cookie Bot": "Cookie Bot",
"Copied!": "复制",
"Copy and close": "复制并关闭",
"Copy from stream": "从频道复制",
"Copy link to conversation": "复制链接到回话",
"Copy zuliprc": "",
"Copy zuliprc": "复制 zuliprc",
"Create": "创建",
"Create bot": "已创建的机器人",
"Create new stream": "创建新频道",
"Create stream": "创建频道",
"Creating bot": "",
"Creating bot": "正在创建机器人",
"Creating stream...": "创建频道",
"Current password": "当前密码",
"Custom emoji added!": "添加表情成功!",
@ -142,13 +142,13 @@
"Deactivate": "禁用",
"Deactivate account": "关闭账户",
"Deactivate now": "禁用",
"Deactivate organization": "",
"Deactivate organization": "禁用组织",
"Deactivate your account": "关闭你的账户",
"Deactivated users": "不活动成员",
"Deactivation encountered an error. Please reload and try again.": "",
"Deactivation encountered an error. Please reload and try again.": "禁用时发生错误。请刷新后再试",
"Default language": "默认语言",
"Default streams": "默认频道",
"Default user settings": "",
"Default user settings": "默认用户设置",
"Delete": "删除",
"Delete alert word": "删除提示信息",
"Delete avatar": "删除头像",
@ -158,10 +158,10 @@
"Delete icon": "删除图标",
"Delete message": "删除消息",
"Delete stream": "删除频道",
"Delete user group": "",
"Delete user group": "删除用户组",
"Deleted successfully!": "删除成功!",
"Deleting this stream will immediately unsubscribe everyone, and the stream's content will not be recoverable.": "删除频道会退订该频道的所有用户,并且该频道的所有消息也将无法恢复。",
"Dense mode": "",
"Dense mode": "密集模式",
"Description": "描述",
"Disabled": "禁用",
"Discard": "放弃",
@ -169,33 +169,33 @@
"Display settings": "显示设置",
"Do you want to skip to your latest messages?": "是否跳过这些消息?(选择“是”将清除所有未读消息标记)",
"Domain": "域名",
"Domain for your <a href=\"https://gsuite.google.com\" target=\"_blank\">G Suite team</a> (required)": "",
"Don\u2019t allow disposable email addresses": "",
"Domain for your <a href=\"https://gsuite.google.com\" target=\"_blank\">G Suite team</a> (required)": "<a href=\"https://gsuite.google.com\" target=\"_blank\">G Suite 团队</a>专用域名",
"Don\u2019t allow disposable email addresses": "不要使用一次性电子邮件地址",
"Download .zuliprc": "下载 .zuliprc",
"Download botserverrc": "",
"Download botserverrc": "下载botserverrc",
"Download config of all active outgoing webhook bots in Zulip Botserver format.": "以Zulip Botserver格式下载所有活动的外发webhook机器人的配置。",
"Download file": "下载文件",
"Download zuliprc": "下载 zuliprc",
"Drafts": "草稿",
"Drafts older than <strong>__draft_lifetime__</strong> days are automatically removed": "",
"Drafts older than <strong>__draft_lifetime__</strong> days are automatically removed": "超过<strong>__draft_lifetime__</strong>天的草稿自动删除",
"EDITED": "有修改",
"Edit": "编辑",
"Edit bot": "编辑机器人",
"Edit question": "",
"Edit question": "编辑问题",
"Edit user": "编辑用户",
"Edit your profile": "编辑您的资料",
"Edited (__last_edit_timestr__)": "启用 (__last_edit_timestr__)",
"Email": "邮箱",
"Email address": "邮箱地址",
"Email copied": "",
"Email notifications": "",
"Email copied": "电子邮件已复制",
"Email notifications": "电子邮件通知",
"Email notifications when offline": "离线时邮件通知",
"Emoji name": "表情名称",
"Emoji settings": "表情设置",
"Emojiset changed successfully!": "",
"Emojiset changed successfully!": "表情包修改成功",
"Enable message edit history": "启用消息编辑历史",
"Enabled": "启用",
"Endpoint URL": "",
"Endpoint URL": "端点URL",
"Error": "错误",
"Error adding alert word!": "添加提示信息错误!",
"Error adding subscription": "订阅时发生错误",
@ -211,10 +211,10 @@
"Error removing subscription": "退订时发生错误",
"Error removing user from this stream.": "将用户从此频道中移除时出错。",
"Error saving edit": "保存更改发生了错误",
"Estimated messages per week": "",
"Estimated messages per week": "估计每周消息数量",
"Failed": "失败",
"Failed to change notifications stream!": "更改频道通知失败!",
"Failed to change signup notifications stream!": "",
"Failed to change signup notifications stream!": "修改频道登录通知失败",
"Failed to generate preview": "无法生成预览",
"Failed!": "失败",
"Field choices": "字段选择",
@ -227,59 +227,59 @@
"Filter invites": "过滤邀请人",
"Filter streams": "过滤频道",
"Filter users": "过滤用户",
"First time? Read our <a href=\"/help/getting-your-organization-started-with-zulip#create-streams\" target=\"_blank\">guidelines</a> for creating and naming streams.": "",
"First time? Read our <a href=\"/help/getting-your-organization-started-with-zulip#create-streams\" target=\"_blank\">guidelines</a> for creating and naming streams.": "第一次?阅读创建和命名频道的<a href=\"/help/getting-your-organization-started-with-zulip#create-streams\" target=\"_blank\">帮助</a>",
"Forgotten it?": "忘记了?",
"Formatting": "格式化",
"Full name": "名称",
"Generate new API key": "生成新的 API Key",
"Generic": "",
"Generic": "通用",
"Get API key": "获取API Key",
"Go back": "返回上一层",
"Got it!": "了解了!",
"Guest": "",
"Guest": "访客",
"High contrast mode": "高对比度模式",
"Hint": "",
"Hint (up to 80 characters)": "",
"Hint": "提示",
"Hint (up to 80 characters)": "提示(到达80个字符)",
"I want:": "开启:",
"Image": "图片",
"Inactive bots": "无效的机器人",
"Include content of private messages": "",
"Include message content in missed message emails": "",
"Include organization name in subject of missed message emails": "",
"Include content of private messages": "包含私信内容",
"Include message content in missed message emails": "在错过消息提醒邮件中包含消息内容",
"Include organization name in subject of missed message emails": "在错过消息提醒邮件中包含组织名称",
"Incoming webhooks can only send messages.": "传入的webhooks只能发送消息。",
"Interface": "",
"Invalid slash command. Check if you are missing a space after the command.": "",
"Interface": "接口",
"Invalid slash command. Check if you are missing a space after the command.": "无效命令。检查命令结尾是否缺少空格",
"Invalid stream id": "无效的频道ID",
"Invitations": "邀请",
"Invite more users": "邀请更多用户",
"Invited as administrator": "",
"Invited at": "",
"Invited by": "",
"Invited as administrator": "邀请管理员",
"Invited at": "邀请",
"Invited by": "邀请通过",
"It's been a while! Since you were last here, you received <b>__unread_count__</b> new messages.": "好久不见!您有<b>__unread_count__</b>条未读消息",
"Joined": "",
"Joined": "已加入",
"Joining the organization": "加入这个社群",
"Just now": "",
"Just now": "刚刚",
"Keyboard shortcuts": "快捷键",
"Label": "",
"Label": "标签",
"Language settings": "语言设置",
"Large number of subscribers": "大批用户",
"Last active": "最后活动时间",
"Last modified": "",
"Last seen": "",
"Last modified": "最近修改",
"Last seen": "最近登录",
"Linkifiers": "链接器",
"Local time": "本地时间",
"Looking for our <a href=\"/integrations\" target=\"_blank\">Integrations</a> or <a href=\"/api\" target=\"_blank\">API</a> documentation?": "看看我们的<a href=\"/integrations\" target=\"_blank\">模块集成库</a>或者<a href=\"/api\" target=\"_blank\">API文档</a>",
"Make this message take up less space on the screen": "使得该消息占用较少的屏幕空间",
"Manage organization": "管理社区",
"Manage user groups": "",
"Mark all messages as read": "",
"Manage user groups": "管理用户组",
"Mark all messages as read": "标记所有消息为已读",
"Mark all messages in <b>__stream.name__</b> as read": "标记频道&quot;<b>__stream.name__</b>&quot;中的所有消息为已读",
"Mark all messages in <b>__topic_name__</b> as read": "标记话题&quot;<b>__topic_name__</b>&quot;中的所有消息为已读",
"Marketing team": "",
"Marking all messages as read\u2026": "",
"Member": "",
"Members and admins": "",
"Members and admins, but only admins can add generic bots": "",
"Marketing team": "销售团队",
"Marking all messages as read\u2026": "标记所有消息为已读...",
"Member": "成员",
"Members and admins": "成员和管理员",
"Members and admins, but only admins can add generic bots": "成员和管理员,只有管理员能添加通用机器人",
"Mentioned in": "提到",
"Message actions": "消息动作",
"Message editing": "消息编辑",
@ -288,12 +288,12 @@
"Message sent when you were not subscribed": "在您订阅前发送的消息",
"Messages retention period in days (blank means messages are retained forever)": "消息保留期在几天(空白意味着消息永远保留)",
"Method": "方法",
"Minimum account age (N)": "",
"Mobile notifications": "",
"Mobile notifications always (even when online)": "",
"Mobile notifications when offline": "",
"Minimum account age (N)": "最短账户注册时间(N)",
"Mobile notifications": "移动端通知",
"Mobile notifications always (even when online)": "移动端通知(在线)",
"Mobile notifications when offline": "离线时移动端通知",
"Mobile push notifications are not configured on this server.": "",
"More than 2 weeks ago": "",
"More than 2 weeks ago": "超过2周",
"Mute stream": "静音频道",
"Mute the stream <b>__stream.name__</b>": "频道&quot;<b>__stream.name__</b>&quot;开启免打扰",
"Mute the topic <b>__subject__</b>": "话题&quot;<b>__subject__</b>&quot;开启免打扰",
@ -301,21 +301,21 @@
"Mute topic": "静音主题",
"Muted streams don't show up in \\\"All messages\\\" or generate notifications unless you are mentioned.": "",
"Muted topics": "已静音主题",
"N": "",
"N": "N",
"Name": "名称",
"Narrow to stream &quot;__display_recipient__&quot;": "筛选频道&quot;__display_recipient__&quot;",
"Narrow to stream &quot;__display_recipient__&quot;, topic &quot;__subject__&quot;": "筛选频道&quot;__display_recipient__&quot;, 话题&quot;__subject__&quot;",
"Narrow to stream <b>__stream.name__</b>": "筛选频道&quot;<b>__stream.name__</b>&quot;",
"Narrow to topic <b>__topic_name__</b>": "筛选话题&quot;<b>__topic_name__</b>&quot;",
"Narrow to your private messages with __display_reply_to__": "筛选和&quot;__display_reply_to__&quot;的私信",
"Never": "",
"Never": "从不",
"Never had one? Forgotten it?": "从来没有?还是忘了?",
"New": "",
"New": "",
"New alert word": "新建提示信息",
"New choice": "",
"New conversation": "",
"New email": "",
"New full name": "",
"New choice": "新选择",
"New conversation": "新对话",
"New email": "新电子邮件",
"New full name": "新全名",
"New members can only see messages sent after they join.": "",
"New members can view complete message history.": "",
"New password": "新密码",