"\"__file_name__\" was too large; the maximum file size is 25MiB.":"\"__file_name__\" era demasiado grande; el tamaño máximo para el archivo es de 25MiB.",
"<a href=\"#organization/organization-permissions\">Only administrators</a> can add custom emoji in this organization.":"<a href=\"#organization/organization-permissions\">Solo los administradores</a> pueden añadir emoticonos personalizados en esta organización.",
"<b>Streams</b> are like chat rooms or mailing lists. You can easily <b>join</b>, <b>leave</b>, and <b>make</b> them.":"Los <b>canales</b> son como salas de chat o listas de correo. Puedes <b>unirte</b> con facilidad, <b>salir de ellos</b>, y <b>crearlos</b>.",
"<p><b>Reply</b> to a message by <b>clicking on it</b>. The stream and topic will automatically be filled in.</p>":"<p><b>Contesta</b> a un mensaje <b>haciendo click en él</b>. El canal y el tema se rellenarán automáticamente.</p>",
"<p>Lets everyone know about the new stream,<br /> even if you don't add them.</p>":"<p>Permite a todo el mundo enterarse de la creación del nuevo canal,<br /> incluso si no les añades.</p>",
"<p>Messages in Zulip go to a <b>stream</b> and have a <b>topic</b>.</p>":"<p>Los mensajes en Zulip van a un <b>canal</b> y tienen un <b>tema</b>.</p>",
"<p>You can <b>narrow</b> to a stream or topic by <b>clicking on it</b>, or see messages from all streams at once from your Home view.</p>":"<p>Puedes <b>filtrar</b> un canal o tema <b>haciendo click en él</b>, o ver mensajes de todos los canales al mismo tiempo desde tu vista de Inicio.</p>",
"<strong>__name__</strong> is not subscribed to this stream.":"<strong>__name__</strong> no está suscrito a este canal.",
"Add emoji reaction":"Añadir reacción de emoticono",
"Add extra emoji for members of the __realm_name__ organization.":"Añadir emoticonos adicionales para los miembros de la organización __realm_name__.",
"Add filter":"Añadir filtro",
"Add new default stream":"Añadir un nuevo canal por defecto",
"Alert words allow you to be notified as if you were @-mentioned when certain words or phrases are used in Zulip.":"Las alertas te permiten ser notificado como si te @-mencionasen cuando ciertas palabras o frases son usadas en Zulip.",
"Apply this change to all stream subscriptions?":"¿Aplicar este cambio a todas las suscripciones del canal?",
"Are you sure you want to do this?":"¿Estás seguro de que quieres hacer esto?",
"Are you sure you want to mention all <strong>__count__</strong> people in this stream?":"¿Estás seguro de que quieres mencionar a las <strong>__count__</strong> personas de este canal?",
"Bringing you to your latest messages\u2026":"Llevándote a tus últimos mensajes...",
"By deactivating <strong><span class=\"user_name\"></span></strong> <<span class=\"email\"></span>>, they will be logged out immediately.":"Al desactivar <strong><span class=\"user_name\"></span></strong> <<span class=\"email\"></span>>, será desconectado inmediatamente.",
"By deactivating your account, you will be logged out immediately.":"Al desactivar tu cuenta, serás desconectado inmediatamente.",
"Change notification settings for individual streams on your <a href=\"/#streams\">Streams page</a>.":"Cambia los ajustes de notificaciones para canales individuales en tu <a href=\"/#streams\">Página de canales</a>.",
"Change stream privacy":"Cambiar la privacidad del canal",
"Changing email addresses has been disabled by your Zulip organization administrators. Contact an administrator for help.":"El cambio de direcciones de correo ha sido desactivado por los administradores de tu organización de Zulip. Contacta con un administrador para más ayuda.",
"Changing your name has been disabled by your Zulip organization administrators. Contact an administrator for help.":"El cambio de nombres ha sido desactivado por los administradores de tu organización de Zulip. Contacta con un administrador para más ayuda.",
"Configure regular expression patterns that will be automatically linkified when used in Zulip message bodies or topics. For example to automatically linkify commit IDs and issue numbers (e.g. #123) to the corresponding items in a GitHub project, you could use the following:":"Configura patrones de expresiones regulares que formarán automáticamente un enlace cuando se usen en el cuerpo de mensajes en Zulip o en los temas. Por ejemplo, para convertir los ID de commit y los números de issue (e.j. #123) en enlaces a los correspondientes elementos en un proyecto de GitHub, podrías usar lo siguiente:",
"Configure the authentication methods for your organization.":"Configura los métodos de autentificación para tu organización.",
"Configure the default streams new users are subscribed to when joining your organization.":"Configura los canales a los que los nuevos usuarios están suscritos por defecto cuando se unen a tu organización.",
"Confirm password":"Confirmar contraseña",
"Cookie Bot":"Bot de Cookies",
"Copied!":"¡Copiado!",
"Copy and close":"Copiar y cerrar",
"Copy from stream":"Copiar desde canal",
"Copy link to conversation":"Copiar enlace a la conversación",
"Could not add user to this stream":"No se pudo añadir al usuario a este canal",
"Deleting this stream will immediately unsubscribe everyone, and the stream's content will not be recoverable.":"Eliminar este canal desuscribirá inmediatamente a todo el mundo, y el contenido del canal no será recuperable.",
"Description changed!":"¡Descripción cambiada!",
"Desktop notifications":"Notificaciones de escritorio",
"Display emoji reactions as text (:heart: instead of <img alt=\":heart:\" class=\"emoji\" src=\"/static/generated/emoji/images/emoji/unicode/2764.png\" title=\":heart:\"/>).":"Muestra las reacciones de emoticono como texto (:heart: en vez de <img alt=\":heart:\" class=\"emoji\" src=\"/static/generated/emoji/images/emoji/unicode/2764.png\" title=\":heart:\"/>).",
"For each file, we list any messages that link to it.":"Para cada archivo, mostramos cualquier mensaje que enlaza a él.",
"For most bots using the API, you'll want to give each bot its own name and API key using the above section. But if you want to write a bot that can access your own private messages, you should use your personal API key.":"Para la mayoría de bots que usen la API, querrás darle a cada bot su propio nombre y una clave de API usando la sección de arriba. Pero si quieres escribir un bot que pueda acceder a tus propios mensajes privados, debes usar tu clave de API personal.",
"If checked, image previews will be shown.":"Si se marca, se mostrarán las previsualizaciones de imágenes.",
"If checked, only administrators may add new emoji.":"Si se marca, solo los administradores podrán añadir nuevos emoticonos.",
"If checked, only administrators may create new streams.":"Si se marca, solo los administradores podrán crear nuevos canales.",
"If checked, only administrators may invite new users.":"Si se marca, solo los administradores podrán invitar nuevos usuarios.",
"If checked, only users with an e-mail address ending in these domains will be able to join the organization.":"Si se marca, solo los usuarios con una dirección de correo electrónico que acabe en estos dominios podrá unirse a la organización.",
"If checked, previews of linked websites will be shown.":"Si se marca, se mostrarán las previsualizaciones de los sitios enlazados.",
"If checked, users can edit the content and topics of their old messages.":"Si se marca, los usuarios podrán editar el contenido y los temas de sus mensajes antiguos.",
"If checked, users must be invited in order to join your organization.":"Si se marca, los usuarios deberán ser invitados para unirse a tu organización.",
"If checked, users will be unable to change their email address.":"Si se marca, los usuarios no podrán cambiar su dirección de correo electrónico.",
"If checked, users will be unable to change their name.":"Si se marca, los usuarios no podrán cambiar su nombre.",
"If non-zero, users can edit their message for this many minutes after it is sent. If zero, users can edit all their past messages.":"Si es distinto de cero, los usuarios pueden editar sus mensajes durante ese número de minutos después de enviarlos. Si es cero, los usuarios pueden editar todos sus mensajes enviados.",
"Include content of private messages in desktop notifications":"Incluir el contenido de los mensajes privados en las notificaciones de escritorio",
"It's been a while! Since you were last here, you received <b>__unread_count__</b> new messages.":"¡Cuánto tiempo! Desde la última vez que estuviste aquí, has recibido <b>__unread_count__</b> mensajes nuevos.",
"Last active":"Activo por última vez",
"Local time":"Hora local",
"Looking for our <a href=\"/integrations\" target=\"_blank\">Integrations</a> or <a href=\"{{ server_uri }}/api\" target=\"_blank\">API</a> documentation?":"¿Buscas la documentación de nuestras <a href=\"/integrations\" target=\"_blank\">Integraciones</a> o de la <a href=\"{{ server_uri }}/api\" target=\"_blank\">API</a>?",
"Messages older than the configured number of days will be automatically deleted":"Los mensajes previos al número de días configurado serán automáticamente eliminados",
"Messages retention period in days (blank means messages are retained forever)":"Período de retención de mensajes en días (vacío significa que los mensajes se mantienen para siempre)",
"Method":"Método",
"Mobile push notifications always (even when online)":"Notificaciones push móviles siempre (incluso cuando estás desconectado)",
"Mobile push notifications when offline":"Notificaciones push móviles cuando estás desconectado",
"Most stream administration is done on the <a href=\"/#streams\">Streams page</a>.":"La mayor parte de la administración se hace en la <a href=\"/#streams\">Página de canales</a>.",
"Mute the stream <b>__stream.name__</b>":"Silenciar el canal <b>__stream.name__</b>",
"Mute the topic <b>__subject__</b>":"Silenciar el tema <b>__subject__</b>",
"Mute the topic <b>__topic_name__</b>":"Silenciar el tema <b>__topic_name__</b>",
"Muted streams don't show up in your home view or generate notifications unless you are mentioned.":"Los canales silenciados no aparecen en tu vista de inicio ni generan notificaciones, salvo si eres mencionado.",
"Narrow to stream "__display_recipient__"":"Filtrar solo el canal "__display_recipient__"",
"Narrow to stream "__display_recipient__", topic "__subject__"":"Filtrar solo canal "__display_recipient__", tema "__subject__"",
"Narrow to stream <b>__stream.name__</b>":"Filtrar solo el canal <b>__stream.name__</b>",
"Narrow to topic <b>__topic_name__</b>":"Filtrar solo el tema <b>__topic_name__</b>",
"Narrow to your private messages with __display_reply_to__":"Filtrar solo tus mensajes privados con __display_reply_to__",
"New user e-mails now restricted to certain domains!":"¡Las direcciones de correo electrónico de los nuevos usuarios están limitadas a ciertos dominios!",
"New users may have arbitrary e-mails!":"¡Los nuevos usuarios pueden tener direcciones de correo electrónico arbitrarias!",
"New users may sign up online!":"¡Los nuevos usuarios pueden registrarse en línea!",
"New users must be invited by an admin!":"¡Los nuevos usuarios deben ser invitados por un administrador!",
"New users must be invited by e-mail!":"¡Los nuevos usuarios deben ser invitados por correo electrónico!",
"The <b>topic</b> of a conversation is one or two words that describe what it is about, for example: <b>Bug #345</b>, <b>lunch</b>, or <b>logo</b>. Don't overthink it.":"El <b>tema</b> de una conversación es una o dos palabras que describen de qué trata, por ejemplo: <b>Bug #345</b>, <b>comida</b>, o <b>logo</b>. No lo pienses demasiado.",
"The email body will become the Zulip message":"El cuerpo del correo se convertirá en el mensaje de Zulip",
"The email subject will become the Zulip topic":"El asunto del correo se convertirá en el tema de Zulip",
"The email will be forwarded to this stream":"Este correo electrónico será reenviado a este canal",
"The recipient __recipient__ is not valid":"El recipiente __recipient__ is not valid",
"The recipients __recipients__ are not valid":"Los recipientes __recipients__ no son válidos",
"The stream description has been updated!":"¡La descripción del canal ha sido actualizada!",
"The stream has been renamed!":"¡Este canal ha sido renombrado!",
"Their password will be cleared from our systems, and any bots they maintain will be disabled.":"Su contraseña será eliminada de nuestros sistemas, y cualquier bot que mantengan será desactivado.",
"This is a <span class=\"icon-vector-globe\"></span> <b>public stream</b>. Anybody in your organization can join.":"Este es un <span class=\"icon-vector-globe\"></span> <b>canal público</b>. Cualquiera en tu organización puede unirse.",
"This is an <span class=\"icon-vector-lock\"></span> <b>invite-only stream</b>. Only people who have been invited can access its content, but any member of the stream can invite others.":"Este es un <span class=\"icon-vector-lock\"></span> <b>canal limitado por invitación</b>. Solo aquellos que han sido invitados pueden acceder a su contenido, pero cualquier miembro del canal puede invitar a otros.",
"This is an invite-only stream":"Este es un canal limitado por invitación",
"This organization is configured to restrict editing of message content to __minutes_to_edit__ minutes after it is sent.":"Esta organización está configurada para restringir la edición del contenido de los mensajes tras __minutes_to_edit__ minutos después de ser enviados.",
"This stream is currently <span class=\"icon-vector-globe\"></span> <b>a public stream</b> which means anyone in the organization can join it. Making it private will mean that only the invited members can join and access its content. Members of the stream can invite others.":"Este canal es actualmente <span class=\"icon-vector-globe\"></span> <b>un canal público</b>, lo que significa que cualquiera en la organización se puede unir a él. Hacerlo privado implicará que solo los miembros invitados puedan unirse y acceder a su contenido. Los miembros del canal pueden invitar a otros.",
"This stream is currently <span class=\"icon-vector-lock\"></span> <b>an invite-only stream</b> which means only invited members can join and access its content. Making it public will make it possible for anyone in your organization to join and access it.":"Este canal es actualmente <span class=\"icon-vector-lock\"></span> <b>un canal limitado por invitación</b>, lo que significa que solo los miembros invitados pueden unirse y acceder a su contenido. Hacerlo público permitirá que cualquiera en tu organización se una y acceda a él.",
"Time will now be displayed in the __format__-hour format!":"¡La hora ahora se mostrará en el formato de __format__ horas!",
"Updated notification settings!":"¡Preferencias de notificación actualizadas!",
"Updated settings! You will need to reload for these changes to take effect.":"¡Ajustes acutalizados! Necesitarás refrescar la ventana para que tus cambios hagan efecto.",
"User is already not subscribed":"El usuario ya no estaba suscrito",
"User list will appear on the __side__ hand side! You will need to reload the window for your changes to take effect.":"¡La lista de usuarios aparecerá a la __side__! Necesitarás refrescar la ventana para que tus cambios hagan efecto.",
"Users can no longer edit their past messages!":"¡Los usuarios ya no pueden editar sus mensajes antiguos!",
"Users can now edit the content and topics of all their past messages!":"¡Los usuarios ahora pueden editar el contenido y los temas de todos sus mensajes antiguos!",
"Users cannot change their email!":"¡Los usuarios no pueden cambiar su correo!",
"Users cannot change their name!":"¡Los usuarios no pueden cambiar su nombre!",
"Users may now change their email!":"¡Ahora los usuarios pueden cambiar su correo!",
"Users may now change their name!":"¡Los usuarios ahora pueden cambiar su nombre!",
"View edit history":"Ver el historial de ediciones",
"Waiting period for stream creation (in days)":"Periodo de espera para la creación de canales (en días)",
"Waiting period threshold changed!":"¡Umbral del periodo de espera cambiado!",
"Warning: the below features are experimental, and may not work as well as you would like.":"Aviso: las funciones de abajo son experimentales, y puede que no funcionen tan bien como cabría esperar.",
"Working\u2026":"Trabajando...",
"Yes":"Sí",
"Yes, delete this stream":"Sí, eliminar este canal",
"Yes, send":"Sí, enviar",
"Yesterday":"Ayer",
"You and __display_reply_to__":"Tú y __display_reply_to__",
"You and __recipients__":"Tú y __recipients__",
"You can send emails to Zulip! Just copy and use this address as an email recipient, and:":"¡Puedes enviar correos a Zulip! Simplemente copia y usa esta dirección como un destinatario de correo electrónico, y:",
"You have nothing to send!":"¡No tienes nada que enviar!",
"You need to be running Zephyr mirroring in order to send messages!":"¡Necesitas estar ejecutando el mirroring de Zephyr para enviar mensajes!",
"You'll receive notifications when a message arrives and Zulip isn't in focus or the message is offscreen.":"Recibirás notificaciones cuando llegue un mensaje y Zulip no esté siendo mostrado o el mensaje esté fuera de la pantalla.",
"Your organization's description":"La descripción de tu organización",
"Your organization's name":"El nombre de tu organización",
"Zulip has full unicode support, so you can spell your name exactly how you want it to appear.":"Zulip tiene soporte unicode completo, así que puedes escribir tu nombre exactamente como quieres que aparezca.",
"__lang__ is now the default language! You will need to reload the window for your changes to take effect":"¡__lang__ es ahora el lenguaje por defecto! Necesitarás refrescar la ventana para que tus cambios hagan efecto",