2016-11-08 11:36:32 +01:00
{
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"%'{file}' exceeds the maximum file size for attachments ({variable} MB)." : "%'{file}' 超过附件的最大限值 ( {variable} MB)。" ,
2023-05-29 19:46:06 +02:00
"(attached file)" : "(附件)" ,
2022-06-29 02:37:51 +02:00
"(forever)" : "(永久)" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"(hidden)" : "(隐藏)" ,
"(no description)" : "(太懒啦,没有留下什么介绍)" ,
2022-06-29 02:37:51 +02:00
"(no topic)" : "(无话题)" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"(or <key-html></key-html>)" : "" ,
2019-01-04 23:42:46 +01:00
"(you)" : "(您)" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"({message_retention_days} days)" : "({message_retention_days} 天)" ,
2022-06-29 02:37:51 +02:00
"/dark (Switch to the dark theme)" : "/dark (切换至深色界面)" ,
"/light (Switch to light theme)" : "/light (切换至浅色界面)" ,
2021-04-15 23:58:47 +02:00
"/me is excited (Display action text)" : "/me 太激动了(显示动作文本) " ,
2022-06-29 02:37:51 +02:00
"/poll Where should we go to lunch today? (Create a poll)" : "/poll (创建投票命令)我们今天去哪里吃午饭呢?" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"/todo (Create a todo list)" : "/todo (创建待办清单 ToDo List)" ,
2022-06-29 02:37:51 +02:00
"1 day" : "1天" ,
2018-07-27 21:25:57 +02:00
"1 hour" : "1小时" ,
2022-06-29 02:37:51 +02:00
"1 week" : "1周" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"10 days" : "10 天" ,
2018-07-27 21:25:57 +02:00
"10 minutes" : "10分钟" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"12-hour clock (5:00 PM)" : "12小时制 (5:00 PM)" ,
2018-07-27 21:25:57 +02:00
"2 minutes" : "2分钟" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"24-hour clock (17:00)" : "24小时制 (17:00)" ,
"3 days" : "3 天" ,
"30 days" : "30 天" ,
2021-11-01 20:42:10 +01:00
"30 minutes" : "30分钟" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"5 minutes" : "5 分钟" ,
"6 hours" : "6 小时" ,
"<b>Total messages</b>: {total_messages}" : "<b>所有消息</b>: {total_messages}" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"<p><strong>{file_name}</strong> will be removed from the messages where it was shared. This action cannot be undone.</p>" : "<p><strong>{file_name}</strong> 将删除。此操作无法撤消。</p>" ,
2022-06-29 02:37:51 +02:00
"<p>Stream will be announced in <b>#{notifications_stream}</b>.</p>" : "<p>频道创建的通知将在 <b> #{notifications_stream} </b>发布。</p>" ,
"<p>You are searching for messages that are sent by more than one person, which is not possible.</p>" : "<p>对不起,您搜索的消息是由多人发送的,搜索终止。</p>" ,
"<p>You are searching for messages that belong to more than one stream, which is not possible.</p>" : "<p>对不起,您搜索的消息属于多个频道,搜索终止。</p>" ,
"<p>You are searching for messages that belong to more than one topic, which is not possible.</p>" : "<p>您正在搜索属于多个话题的消息,搜索终止。</p>" ,
2023-11-16 02:37:46 +01:00
"<strong>{name}</strong> <i>(guest)</i> is not subscribed to this stream. They will not be notified if you mention them." : "" ,
"<strong>{name}</strong> <i>(guest)</i> is not subscribed to this stream. They will not be notified unless you subscribe them." : "" ,
2022-06-29 02:37:51 +02:00
"<strong>{name}</strong> is not subscribed to this stream. They will not be notified if you mention them." : "<strong> {name} </strong>未订阅此频道。当您提及他们时,他们将不会收到通知。" ,
"<strong>{name}</strong> is not subscribed to this stream. They will not be notified unless you subscribe them." : "<strong> {name} </strong>未订阅此频道。如需接收通知,必须订阅本频道。" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"<strong>{username}</strong> has {number_of_invites_by_user} unexpired invitations." : "<strong>{username}</strong> 拥有 {number_of_invites_by_user} 个未过期的邀请。" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"<z-button>Subscribe</z-button>" : "<z-button>订阅</z-button>" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"<z-link>Click here</z-link> to learn about exporting private streams and direct messages." : "" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"<z-link>Upgrade</z-link> for more space." : "<z-link>升级</z-link>更多空间。" ,
"<z-shortcut></z-shortcut> to add a new line" : "<z-shortcut></z-shortcut>添加新行" ,
"<z-shortcut></z-shortcut> to send" : "<z-shortcut></z-shortcut>发送" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"<z-user></z-user> will have the same properties as it did prior to deactivation, including role, owner and stream subscriptions." : "<z-user></z-user> 将停用包括用户、频道管理和频道订阅。" ,
2022-06-29 02:37:51 +02:00
"<z-user></z-user> will have the same role, stream subscriptions, user group memberships, and other settings and permissions as they did prior to deactivation." : "<z-user></z-user>将具有与停用前相同的角色、频道订阅、用户组成员身份以及其他设置和权限。" ,
2023-11-16 02:37:46 +01:00
"@{name} (guest)" : "" ,
2022-06-29 02:37:51 +02:00
"A Topic Move already in progress." : "话题已被移动。" ,
"A deactivated bot cannot send messages, access data, or take any other action." : "停用的机器人无法发送消息、访问数据或执行任何其他操作。" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"A deactivated emoji will remain visible in existing messages and emoji reactions, but cannot be used on new messages." : "停用的表情符号在现有消息仍可见,但不能在新消息中使用。" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"A language is marked as 100% translated only if every string in the web, desktop, and mobile apps is translated, including administrative UI and error messages." : "仅当 Web、桌面和移动应用程序中的每个字符串: 包括管理 UI 和错误消息,都已翻译时,语言才会被标记为 100% 翻译。" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"A stream needs to have a name" : "频道需要一个名字" ,
"A stream with this name already exists" : "具有此名称的频道已经存在了" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"A user group needs to have a name" : "给用户组取个有爱的名称吧" ,
"A user group with this name already exists" : "用户组的名称已存在" ,
"A wide image (200× 25 pixels) for the upper left corner of the app." : "应用程序左上角的宽图像 (200× 25 pixels)。" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"API documentation" : "API 文档" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"API key" : "API Key" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"About Zulip" : "关于Zulip" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Account" : "帐户" ,
"Account & privacy" : "帐户和隐私" ,
2022-06-29 02:37:51 +02:00
"Action" : "操作" ,
2017-10-06 19:09:03 +02:00
"Actions" : "操作" ,
2019-12-11 20:22:50 +01:00
"Active" : "在线" ,
2023-05-29 19:46:06 +02:00
"Active an hour ago" : "一小时前活跃" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Active bots" : "可用的机器人" ,
2023-05-29 19:46:06 +02:00
"Active more than 2 weeks ago" : "2 周前活跃" ,
2022-06-29 02:37:51 +02:00
"Active now" : "在线" ,
"Active users" : "在线活跃用户" ,
2023-05-29 19:46:06 +02:00
"Active yesterday" : "昨天活跃" ,
"Active {days_old} days ago" : "{days_old} 天前活跃" ,
"Active {hours} hours ago" : "{hours} 小时前活跃" ,
"Active {last_active_date}" : "{last_active_date} 活跃" ,
"Active {minutes} minutes ago" : "{minutes} 分钟前活跃" ,
"Activity unknown" : "活动情况未知" ,
2022-06-29 02:37:51 +02:00
"Add" : "新增" ,
"Add GIF" : "新增 GIF" ,
"Add a new alert word" : "新增敏感词" ,
"Add a new bot" : "新增机器人" ,
"Add a new code playground" : "新增代码编辑器" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Add a new custom profile field" : "新增一个资料字段" ,
2022-06-29 02:37:51 +02:00
"Add a new emoji" : "新增表情" ,
"Add a new linkifier" : "新增链接器" ,
2018-07-27 21:25:57 +02:00
"Add a new profile field" : "新增一个资料字段" ,
2022-06-29 02:37:51 +02:00
"Add a new user group" : "新增用户组" ,
"Add alert word" : "新增敏感词" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Add all users" : "添加所有用户" ,
2022-06-29 02:37:51 +02:00
"Add another user..." : "新增其他使用者" ,
"Add code playground" : "新增代码编辑器" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"Add default streams" : "" ,
"Add email" : "" ,
2022-06-29 02:37:51 +02:00
"Add emoji" : "新增表情符号" ,
"Add emoji reaction" : "挑选表情点赞" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Add extra emoji for members of the {realm_name} organization." : "为 {realm_name} 社群的成员添加额外的表情符号。" ,
"Add global time" : "添加全球时间" ,
2022-06-29 02:37:51 +02:00
"Add linkifier" : "新增链接器" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Add members" : "新增成员..." ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"Add members. Use usergroup or #streamname to bulk add members." : "" ,
2023-01-06 21:06:38 +01:00
"Add member…" : "新增成员..." ,
2022-06-29 02:37:51 +02:00
"Add new user group" : "新增用户组" ,
2021-05-03 18:01:11 +02:00
"Add one or more users" : "增加一个或多个用户" ,
2023-01-06 21:06:38 +01:00
"Add option" : "添加选项" ,
2018-11-07 16:22:47 +01:00
"Add question" : "添加问题" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Add stream" : "添加频道" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Add streams" : "添加频道" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Add subscribers" : "添加订阅者" ,
"Add subscribers. Use usergroup or #streamname to bulk add subscribers." : "添加订阅者。使用用户组或#streamname 批量添加订阅者。" ,
2018-11-07 16:22:47 +01:00
"Add task" : "添加任务" ,
2019-02-12 01:52:41 +01:00
"Add video call" : "视频通话" ,
2023-11-16 02:37:46 +01:00
"Add voice call" : "" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"Add your email to <z-link-invite-users-help>invite other users</z-link-invite-users-help> or <z-link-convert-demo-organization-help>convert to a permanent Zulip organization</z-link-convert-demo-organization-help>." : "" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Added successfully!" : "添加成功!" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Added successfully." : "添加成功!" ,
2018-11-07 16:22:47 +01:00
"Administrator" : "管理员" ,
2023-05-29 19:46:06 +02:00
"Administrators and moderators this Zulip organization will be able to see this email address." : "Zulip 组织的管理员和版主将能查看此电子邮件地址。" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Administrators can delete any message." : "管理员可以删除任何消息。" ,
2023-05-29 19:46:06 +02:00
"Administrators of this Zulip organization will be able to see this email address." : "Zulip 组织的管理员将能查看此电子邮件地址。" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Admins" : "管理员" ,
"Admins and moderators" : "管理员和版主" ,
2018-03-02 17:56:12 +01:00
"Admins only" : "只允许管理员" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Admins, moderators and full members" : "管理员、版主和正式成员" ,
"Admins, moderators and members" : "管理员、版主和成员" ,
"Admins, moderators and members, but only admins can add generic bots" : "管理员、版主和成员,但只有管理员可以添加通用机器人" ,
"Admins, moderators, members and guests" : "管理员、版主、会员和访客" ,
2021-11-01 20:42:10 +01:00
"Advanced" : "高级" ,
2022-06-29 02:37:51 +02:00
"Advertise organization in the Zulip communities directory" : "Zulip 社区目录中的广告组织" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Alert word" : "提示词" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Alert word \"{alert_word}\" removed successfully!" : "提示:成功添加词语 \"{word}\"! " ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Alert word already exists!" : "提示词已经存在" ,
"Alert words" : "提示词" ,
"Alert words allow you to be notified as if you were @-mentioned when certain words or phrases are used in Zulip. Alert words are not case sensitive." : "当 Zulip 中使用某些单词或短语时,提示词可以让您收到通知,就像您被 @ 提及一样。提示词不区分大小写。" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Alerted messages" : "关注的消息" ,
2020-06-21 08:33:07 +02:00
"All" : "所有" ,
2023-05-29 19:46:06 +02:00
"All direct messages" : "所有私聊消息" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"All groups" : "" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"All messages" : "所有消息" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"All messages including muted streams" : "所有消息,包括静音频道" ,
2017-10-06 19:09:03 +02:00
"All streams" : "所有频道" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"All time" : "所有时间" ,
2023-11-16 02:37:46 +01:00
"All topics" : "" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"All unreads" : "所有未读消息" ,
2023-10-12 19:46:58 +02:00
"All users will need to log in again at your new organization URL." : "" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Allow creating web-public streams (visible to anyone on the Internet)" : "允许创建网络公共频道(互联网上的任何人都可以看到)" ,
"Allow message content in message notification emails" : "允许消息通知邮件中包含消息内容" ,
2018-07-27 21:25:57 +02:00
"Allow message editing" : "允许编辑消息" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Allow other users to view read receipts" : "允许其他用户查看已读回执" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Allow subdomains" : "允许的子域名" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Allowed domains" : "允许的域名" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Allowed domains: {domains}" : "允许的域:{domains}" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"Already members:" : "" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Already not subscribed." : "已经没有订阅了。" ,
"Already subscribed to {stream}" : "已订阅 {stream}" ,
"Already subscribed users:" : "已订阅用户:" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"Already subscribed." : "" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Always" : "总是" ,
"An API key can be used to programmatically access a Zulip account. Anyone with access to your API key has the ability to read your messages, send messages on your behalf, and otherwise impersonate you on Zulip, so you should guard your API key as carefully as you guard your password. <br /> We recommend creating bots and using the bots' accounts and API keys to access the Zulip API, unless the task requires access to your account." : "API Key用于编程开发访问你的Zulip账户, 如果Key被流出, 陌生人可以: 读取你的信息, 使用你的身份发送信息, 所以请不要公开API Key, 像保护你的银行卡密码一样保护好它<br />我们建议通过创建机器人账户权限的API Key来访问Zulip API, 除非某些特定任务需要访问你的账户。" ,
2018-11-07 16:22:47 +01:00
"An hour ago" : "一小时前" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"An unknown error occurred." : "发生了一个未知错误。" ,
2023-05-29 19:46:06 +02:00
"Announce new stream in" : "通告新的频道" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Any organization administrator can conduct an export." : "任何社群管理员都可以进行导出。" ,
2018-07-27 21:25:57 +02:00
"Any time" : "任何时候" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"April" : "四月" ,
2023-05-29 19:46:06 +02:00
"Archive <z-link></z-link>?" : "归档<z-link></z-link>吗?" ,
2022-06-29 02:37:51 +02:00
"Archive stream" : "归档频道" ,
2022-05-26 20:31:09 +02:00
"Archiving stream <z-stream></z-stream> will immediately unsubscribe everyone. This action cannot be undone." : "将<z-stream></z-stream>频道归档后所有人会被自动取消关注该频道。归档后不可撤回" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"Archiving this stream will also disable settings that were configured to use this stream:" : "" ,
2023-05-29 19:46:06 +02:00
"Are you sure you want to continue?" : "确定要继续吗?" ,
2022-04-18 22:49:41 +02:00
"Are you sure you want to create stream ''''{stream_name}'''' and subscribe {count} users to it?" : "您确定要创建频道 ''''{stream_name} '''' 并为 {count} 用户订阅它吗?" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Are you sure you want to deactivate this organization?" : "确定要停用此社群吗?" ,
"Are you sure you want to deactivate your account?" : "您确定要停用您的帐户吗?" ,
"Are you sure you want to delete all drafts? This action cannot be undone." : "您确定要删除所有草稿吗?此操作无法撤消。" ,
2022-06-29 02:37:51 +02:00
"Are you sure you want to delete your profile picture?" : "确认删除您的头像吗?" ,
2023-05-29 19:46:06 +02:00
"Are you sure you want to mark all messages as read? This action cannot be undone." : "确定要将所有消息标记为已读?此操作无法撤消。" ,
2022-06-29 02:37:51 +02:00
"Are you sure you want to mute <b>{user_name}</b>? Messages sent by muted users will never trigger notifications, will be marked as read, and will be hidden." : "您确定要屏蔽<b>{user_name}</b>吗?备屏蔽用户发送的消息永远不会触发提醒,会被标记为已读,并且被隐藏。" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Are you sure you want to permanently delete <b>{topic_name}</b>?" : "您确定要永久删除<b>{topic_name}</b>吗?" ,
2022-06-29 02:37:51 +02:00
"Are you sure you want to resend the invitation to <z-email></z-email>?" : "您确认向<z-email></z-email>重新发送邀请链接?" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Are you sure you want to revoke the invitation to <strong>{email}</strong>?" : "您确定要撤消对<strong>{email}</strong>的邀请吗?" ,
2022-06-29 02:37:51 +02:00
"Are you sure you want to revoke this invitation link created by <strong>{referred_by}</strong>?" : "您确定要撤消<strong>{referred_by}</strong>创建的邀请链接吗?" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"Are you sure you want to revoke this invitation link?" : "" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Are you sure you want to send @-mention notifications to the <strong>{subscriber_count}</strong> users subscribed to #{stream_name}? If not, please edit your message to remove the <strong>@{wildcard_mention}</strong> mention." : "你确定发送 @-mention 消息给 <strong>{subscriber_count}</strong> 本 #{stream_name} 的订阅者嘛? 如果想取消这次 <strong>@{wildcard_mention}</strong> 操作,请重新编辑本消息." ,
2022-06-29 02:37:51 +02:00
"Are you sure you want to unstar all messages in <stream-topic></stream-topic>? This action cannot be undone." : "确认取消<stream-topic></stream-topic>里所有消息的星标吗?此操作无法撤消。" ,
"Are you sure you want to unstar all starred messages? This action cannot be undone." : "您要取消所有星标消息的星标吗?此操作无法撤消。" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Ask me later" : "稍后再问我" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"At the office" : "办公中" ,
"Audible" : "听到了嘛" ,
2018-11-07 16:22:47 +01:00
"Audible desktop notifications" : "桌面声音通知" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"August" : "八月" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Authentication methods" : "验证方式" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Author" : "发起人" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Automated messages and emails" : "自动回复的消息和电子邮件" ,
2022-06-29 02:37:51 +02:00
"Automatic" : "自动" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Automatic (follows system settings)" : "" ,
2023-10-12 19:46:58 +02:00
"Automatically follow topics" : "" ,
2023-05-10 23:29:48 +02:00
"Automatically mark messages as read" : "" ,
2023-10-12 19:46:58 +02:00
"Automatically unmute topics in muted streams" : "" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Available on Zulip Cloud Standard. <z-link-upgrade>Upgrade</z-link-upgrade> or <z-link-sponsorship>request sponsorship</z-link-sponsorship> to access." : "" ,
2022-06-29 02:37:51 +02:00
"Avatar changes are disabled in this organization" : "本社群禁止修改头像" ,
2018-11-07 16:22:47 +01:00
"Avatar from Gravatar" : "头像来自Gravatar" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Back to streams" : "返回频道" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"Because the original owner of this bot <z-bot-owner></z-bot-owner> is deactivated, you will become the owner for this bot." : "" ,
2023-11-16 02:37:46 +01:00
"Because you are removing the last subscriber from a private stream, it will be automatically <z-link>archived</z-link>." : "" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Because you are the only organization owner, you cannot deactivate your account." : "" ,
2023-11-16 02:37:46 +01:00
"Because you are the only subscriber, this stream will be automatically <z-link>archived</z-link>." : "" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Billing" : "账单" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Bold" : "粗体" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Bot" : "机器人" ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Bot email" : "机器人邮箱" ,
2022-06-29 02:37:51 +02:00
"Bot email (a-z, 0-9, and dashes only)" : "机器人电子邮箱(仅限字母、数字和下划线)" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Bot owner" : "机器人主人" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Bot type" : "机器人类型" ,
2019-02-12 01:52:41 +01:00
"Bots" : "机器人" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"Browse 1 more stream" : "" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Browse recent conversations" : "浏览最近的对话" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Browse streams" : "浏览频道" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"Browse {can_subscribe_stream_count} more streams" : "" ,
"Bulleted list" : "" ,
2022-06-29 02:37:51 +02:00
"Business" : "商业" ,
"Busy" : "忙碌" ,
"By deactivating your account, you will be logged out immediately." : "停用您的账户,您将会立即退出本社群。" ,
2023-11-16 02:37:46 +01:00
"Call provider" : "" ,
2017-10-06 19:09:03 +02:00
"Cancel" : "取消" ,
2021-05-03 18:01:11 +02:00
"Cancel compose" : "取消编辑" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Cancel compose and save draft" : "取消撰写并保存草稿" ,
2023-11-16 02:37:46 +01:00
"Cannot subscribe to <z-stream></z-stream>" : "" ,
"Cannot subscribe to private stream <z-stream></z-stream>" : "" ,
2023-10-12 19:46:58 +02:00
"Cannot view stream" : "" ,
2022-11-17 07:52:13 +01:00
"Card" : "" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Center the view around message ID <z-value></z-value>." : "将视图围绕消息 ID 居中<z-value></z-value>." ,
2022-06-29 02:37:51 +02:00
"Change" : "修改" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Change avatar" : "" ,
2022-06-29 02:37:51 +02:00
"Change color" : "修改颜色" ,
"Change email" : "修改电子邮箱" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Change group info" : "修改组信息" ,
2022-06-29 02:37:51 +02:00
"Change password" : "修改密码" ,
2023-11-16 02:37:46 +01:00
"Change setting" : "" ,
2022-06-29 02:37:51 +02:00
"Check all" : "全选" ,
"Check your email ({email}) to confirm the new address." : "请再次检查您的电子邮箱 ( {email} ) 是否为要更换的新邮箱。" ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Choose avatar" : "选择头像" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Choose members" : "选择成员" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Choose subscribers" : "选择订阅者" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Clear avatar" : "清除头像" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Clear image" : "" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Clear profile picture" : "清除资料图片" ,
2023-11-16 02:37:46 +01:00
"Clear status" : "" ,
2023-10-12 19:46:58 +02:00
"Clear topic" : "" ,
2023-11-16 02:37:46 +01:00
"Clear your status" : "" ,
2022-06-29 02:37:51 +02:00
"Click here to reveal." : "点击此处显示消息。" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Click on the pencil (<z-pencil-icon></z-pencil-icon>) icon to edit and reschedule a message." : "" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Click outside the input box to save. We'll automatically notify anyone that was added or removed." : "在输入框外点击保存。我们会自动通知添加或删除的任何人。" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"Click to change notifications for this topic." : "" ,
2022-04-18 22:49:41 +02:00
"Click to view or download." : "点击查看或下载。" ,
2017-10-06 19:09:03 +02:00
"Close" : "关闭" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Close modal" : "关闭模态" ,
"Close this dialog window" : "关闭此对话窗口" ,
2022-06-29 02:37:51 +02:00
"Code playgrounds" : "代码编辑器" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Code playgrounds are interactive in-browser development environments, such as <z-link-repl>replit</z-link-repl>, that are designed to make it convenient to edit and debug code. Zulip <z-link-code-blocks>code blocks</z-link-code-blocks> that are tagged with a programming language will have a button visible on hover that allows users to open the code block on the code playground site." : "" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Collapse compose" : "折叠消息" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Collapse direct messages" : "" ,
"Collapse message" : "折叠消息" ,
2023-11-16 02:37:46 +01:00
"Collapse views" : "" ,
2022-06-29 02:37:51 +02:00
"Collapse/show selected message" : "折叠/展开所选消息" ,
"Community" : "社区" ,
"Commuting" : "🚌通勤中" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Compact" : "" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Complete" : "完成" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"Complete your <z-link>organization profile</z-link>, which is displayed on your organization's registration and login pages." : "" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Compose message" : "在这儿写点东西呀" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"Compose your message here" : "在这里写消息" ,
2021-05-03 18:01:11 +02:00
"Compose your message here..." : "在这里编辑消息" ,
2022-06-29 02:37:51 +02:00
"Composing messages" : "输入你想说的" ,
2023-11-16 02:37:46 +01:00
"Configure how Zulip notifies you about new messages. In muted streams, stream notification settings apply only to unmuted topics." : "" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Configure regular expression patterns that will be used to automatically transform any matching text in Zulip messages and topics into links." : "" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Configure the <z-link>default personal preference settings</z-link> for new users joining your organization." : "为加入您的社群的新用户配置<z-link>默认个人偏好设置</z-link>。" ,
2019-01-04 23:42:46 +01:00
"Configure the authentication methods for your organization." : "为你的社群配置身份验证方式。" ,
"Configure the default streams new users are subscribed to when joining your organization." : "设置新用户在加入社群时默认订阅的频道" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Confirm" : "确认" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Consider <z-link>searching all public streams</z-link>." : "<z-link>搜索所有公共频道</z-link>." ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Contact a moderator to resolve this topic." : "" ,
"Contact a moderator to unresolve this topic." : "" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Contact support" : "客户支持" ,
2023-10-12 19:46:58 +02:00
"Convert" : "" ,
2023-01-06 21:06:38 +01:00
"Convert emoticons before sending (<code>:)</code> becomes 😃)" : "发送前自动转换表情 (<code>:)</code>转换成 😃)" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Cookie Bot" : "Cookie Bot" ,
"Copied!" : "复制" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"Copy URL" : "" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Copy address" : "复制地址" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Copy and close" : "复制并关闭" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Copy code" : "复制代码" ,
2021-03-23 02:06:43 +01:00
"Copy link" : "复制链接" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Copy link to message" : "将链接复制到消息" ,
"Copy link to topic" : "复制主题链接" ,
"Copy mention syntax" : "复制提及语法" ,
"Copy version" : "复制版本" ,
2018-11-07 16:22:47 +01:00
"Copy zuliprc" : "复制 zuliprc" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Could not resolve topic" : "" ,
"Could not unresolve topic" : "" ,
2017-10-06 19:09:03 +02:00
"Create" : "创建" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Create a stream" : "创建频道" ,
2017-10-06 19:09:03 +02:00
"Create new stream" : "创建新频道" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Create new user group" : "" ,
2017-10-06 19:09:03 +02:00
"Create stream" : "创建频道" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Create user group" : "创建用户组" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Creating group..." : "" ,
2018-03-02 17:56:12 +01:00
"Creating stream..." : "创建频道" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Currently viewing all direct messages." : "" ,
2022-06-29 02:37:51 +02:00
"Currently viewing all messages." : "当前查看所有消息。" ,
"Currently viewing the entire stream." : "当前正在查看整个社区。" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Custom" : "自定义" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"Custom URL" : "" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Custom emoji" : "自定义表情" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Custom language: {query}" : "自定义语言:{query}" ,
"Custom linkifier added!" : "添加了自定义链接器!" ,
"Custom playground added!" : "添加了自定义游乐场!" ,
2018-11-03 01:35:21 +01:00
"Custom profile fields" : "自定义配置文件字段" ,
2022-06-29 02:37:51 +02:00
"Custom time" : "自定义时间" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Cycle between stream narrows" : "在频道之间切换" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"DIRECT MESSAGES" : "" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"DM" : "" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"DMs, mentions, and alerts" : "" ,
"Dark" : "" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Dark theme" : "深色主题" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Dark theme logo" : "" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Data exports" : "数据导出" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Date muted" : "日期静音" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Date updated" : "" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Date uploaded" : "上传日期" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Day of the week to send digests" : "每周发送摘要的时间" ,
2017-10-06 19:09:03 +02:00
"Deactivate" : "禁用" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Deactivate account" : "关闭账户" ,
2022-05-26 20:31:09 +02:00
"Deactivate bot" : "停用机器人" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Deactivate custom emoji?" : "" ,
2019-01-04 23:42:46 +01:00
"Deactivate organization" : "禁用社群" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Deactivate user" : "停用用户" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Deactivate your account" : "关闭你的账户" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Deactivate {name}?" : "" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Deactivated users" : "停用成员列表" ,
"December" : "十二月" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"Default" : "" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Default for stream" : "" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Default is {language}. Use 'text' to disable highlighting." : "默认为 {language}。使用 'text' 禁用突出显示。" ,
"Default language for code blocks" : "代码块的默认语言" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Default streams" : "默认频道" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"Default streams for new users cannot be made private." : "" ,
2023-05-10 23:29:48 +02:00
"Default streams for this organization" : "" ,
2018-11-07 16:22:47 +01:00
"Default user settings" : "默认用户设置" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Delay before sending message notification emails" : "发送消息通知电子邮箱之前的延迟" ,
"Delay period (minutes)" : "延迟时间(分钟)" ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Delete" : "删除" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Delete alert word" : "删除提示词" ,
"Delete all drafts" : "删除所有草稿" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"Delete all selected drafts" : "" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Delete code playground?" : "" ,
"Delete custom profile field?" : "" ,
"Delete data export?" : "" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Delete draft" : "删除草稿" ,
"Delete file" : "删除文件" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Delete file?" : "" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"Delete group" : "" ,
2020-06-21 08:33:07 +02:00
"Delete icon" : "删除图标" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Delete linkifier?" : "" ,
2019-05-29 02:03:35 +02:00
"Delete logo" : "删除图标" ,
2017-10-06 19:09:03 +02:00
"Delete message" : "删除消息" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Delete message?" : "" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Delete profile picture" : "删除资料图片" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Delete scheduled message" : "" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Delete selected draft" : "删除选定的草稿" ,
2019-05-29 02:03:35 +02:00
"Delete topic" : "删除主题" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Delete {user_group_name}?" : "" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Deleted" : "已删除" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Deleted option:" : "" ,
"Deleted options:" : "" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Deleted successfully!" : "删除成功!" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Deleting a message permanently removes it for everyone." : "" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Deleting a topic will immediately remove it and its messages for everyone. Other users may find this confusing, especially if they had received an email or push notification related to the deleted messages." : "删除主题将立即删除它及其对所有人的消息。其他用户可能会感到困惑,尤其是当他们收到与已删除消息相关的电子邮箱或推送通知时。" ,
"Demote inactive streams" : "降级非活动频道" ,
2018-11-07 16:22:47 +01:00
"Dense mode" : "密集模式" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Depending on the size of your organization, an export can take anywhere from seconds to an hour." : "根据您社群的规模,导出可能需要几秒钟到一个小时的时间。" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Deprecation notice" : "禁用通知" ,
2018-01-18 18:10:07 +01:00
"Description" : "描述" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"Deselect draft" : "" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Desktop" : "桌面端" ,
2022-04-18 22:49:41 +02:00
"Desktop & mobile apps" : "程序和App" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Desktop message notifications" : "桌面消息通知" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Detailed keyboard shortcuts documentation" : "详细的键盘快捷键文档" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Detailed message formatting documentation" : "详细的消息格式文档" ,
2023-01-06 21:06:38 +01:00
"Detailed search filters documentation" : "" ,
2023-10-12 19:46:58 +02:00
"Direct message" : "私聊消息" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"Direct message to me" : "" ,
"Direct messages" : "私信" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Direct messages and mentions" : "" ,
"Direct messages are disabled in this organization." : "" ,
"Direct messages disabled" : "" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"Disable" : "" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Disable notifications?" : "" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Disabled" : "禁用" ,
2018-07-27 21:25:57 +02:00
"Discard" : "放弃" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Dismiss for a week" : "关闭一周" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Display availability to other users" : "" ,
"Display my availability to other users" : "" ,
"Display names of reacting users when few users have reacted to a message" : "" ,
2022-11-17 07:52:13 +01:00
"Display on user card" : "" ,
2023-11-16 02:37:46 +01:00
"Display “(guest)” after names of guest users" : "" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Do you still want to move the latest {total_messages_allowed_to_move, plural, one {message} other {# messages}}?" : "" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Do you want to add everyone?" : "要添加所有人吗?" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"Do you want to mark them all as read?" : "" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Domain" : "域名" ,
2023-01-06 21:06:38 +01:00
"Don’ t allow disposable email addresses" : "不允许使用一次性电子邮箱地址" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Download" : "下载" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Download .zuliprc" : "下载 .zuliprc" ,
2018-11-07 16:22:47 +01:00
"Download botserverrc" : "下载botserverrc" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Download config of all active outgoing webhook bots in Zulip Botserver format." : "以Zulip Botserver格式下载所有活动的外发webhook机器人的配置。" ,
"Download file" : "下载文件" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Download the latest version." : "下载最新版本。" ,
2018-03-02 17:56:12 +01:00
"Download zuliprc" : "下载 zuliprc" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Download {filename}" : "下载 {filename}" ,
2017-10-06 19:09:03 +02:00
"Drafts" : "草稿" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Drafts are not synced to other devices and browsers." : "草稿不会同步到其他设备和浏览器。" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Drafts from conversation with {recipient}" : "" ,
"Drafts from {recipient}" : "" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Drafts older than <strong>{draft_lifetime}</strong> days are automatically removed." : "早于<strong>{draft_lifetime}</strong>天的草稿将被自动删除。" ,
"Duration deletion is allowed after posting (minutes)" : "发布后允许删除持续时间(分钟)" ,
"Duration editing is allowed after posting (minutes)" : "发布后允许编辑时长(分钟)" ,
2017-10-06 19:09:03 +02:00
"EDITED" : "有修改" ,
"Edit" : "编辑" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Edit #{stream_name}" : "编辑 #{stream_name}" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Edit and reschedule message" : "" ,
2017-10-06 19:09:03 +02:00
"Edit bot" : "编辑机器人" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Edit custom profile field" : "" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Edit linkfiers" : "编辑链接器" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Edit message" : "编辑消息" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"Edit profile" : "" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Edit selected draft" : "编辑选中的草稿" ,
2022-11-03 05:35:14 +01:00
"Edit selected message or view source" : "" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Edit status" : "编辑状态" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Edit stream name and description" : "" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Edit topic" : "编辑主题" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Edit user" : "编辑用户" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Edit your last message" : "编辑最新消息" ,
2018-07-27 21:25:57 +02:00
"Edit your profile" : "编辑您的资料" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Edit {group_name}" : "" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Edited by {full_name}" : "由 {full_name} 编辑" ,
2022-06-29 02:37:51 +02:00
"Education (for-profit)" : "教育(营利)" ,
"Education (non-profit)" : "教育(非营利)" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Effect" : "作用" ,
2017-10-06 19:09:03 +02:00
"Email" : "邮箱" ,
"Email address" : "邮箱地址" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Email address changes are disabled in this organization." : "本社群禁止更改电子邮箱地址。" ,
"Email copied" : "电子邮箱已复制" ,
2022-11-17 07:52:13 +01:00
"Email footers (e.g., signature)" : "" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Email message notifications" : "电子邮箱通知" ,
"Email notifications" : "电子邮箱通知" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Emails (one on each line or comma-separated)" : "邮箱地址(每行一个或者用逗号分隔)" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Emoji" : "表情" ,
2017-10-06 19:09:03 +02:00
"Emoji name" : "表情名称" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Emoji set changed successfully!" : "表情符号集更改成功!" ,
"Emoji theme" : "表情符号主题" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Enable message edit history" : "启用消息编辑历史" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Enable notifications" : "允许通知" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Enable read receipts" : "" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Enabled" : "启用" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"End of results from your <z-link>history</z-link>." : "您的结果结束<z-link>历史</z-link>." ,
2018-11-07 16:22:47 +01:00
"Endpoint URL" : "端点URL" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Enter sends when composing a message" : "撰写消息时输入发送" ,
2018-07-27 21:25:57 +02:00
"Error" : "错误" ,
2017-10-06 19:09:03 +02:00
"Error adding subscription" : "订阅时发生错误" ,
2023-01-06 21:06:38 +01:00
"Error checking subscription." : "" ,
2017-10-06 19:09:03 +02:00
"Error creating stream" : "创建频道时发生错误" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Error creating user group." : "" ,
2018-07-27 21:25:57 +02:00
"Error deleting message" : "删除消息时出错" ,
2023-11-16 02:37:46 +01:00
"Error editing message" : "编辑消息出错" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Error fetching message edit history" : "获取消息编辑记录错误" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Error in unsubscribing from #{stream_name}" : "从 #{stream_name} 退订时出错" ,
2018-07-27 21:25:57 +02:00
"Error listing invites" : "列出邀请人时出错" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Error moving topic" : "移动主题时出错" ,
"Error removing alert word!" : "提示词移除错误!" ,
2017-10-06 19:09:03 +02:00
"Error removing subscription" : "退订时发生错误" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Error removing user from #{stream_name}" : "从 #{stream_name} 中删除用户时出错" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Error removing user from this group." : "" ,
2018-07-27 21:25:57 +02:00
"Error removing user from this stream." : "将用户从此频道中移除时出错。" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Error saving edit" : "保存更改发生了错误" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Error: Cannot deactivate the only organization owner." : "错误:无法停用唯一的社群所有者。" ,
"Error: Cannot deactivate the only user. You can deactivate the whole organization though in your <z-link>organization profile settings</z-link>." : "错误:无法停用唯一的用户。您可以在您的<z-link>社群资料设置</z-link>." ,
2023-11-16 02:37:46 +01:00
"Escape key navigates to home view" : "" ,
2018-11-07 16:22:47 +01:00
"Estimated messages per week" : "估计每周消息数量" ,
2022-06-29 02:37:51 +02:00
"Event or conference" : "活动或会议" ,
2020-07-01 19:39:00 +02:00
"Everyone" : "每个人" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Everyone on the internet" : "" ,
"Everyone sees global times in their own time zone." : "" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Everyone sees this in their own time zone." : "每个人都在自己的时区看到这一点。" ,
"Exclude messages with topic <z-value></z-value>." : "排除带有某个主题的消息<z-value></z-value>." ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Exit search" : "退出搜索" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Expand compose" : "展开消息" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Expand direct messages" : "" ,
2022-11-03 05:35:14 +01:00
"Expand message" : "" ,
2023-11-16 02:37:46 +01:00
"Expand views" : "" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Expires at" : "到期时间" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Expires on {date} at {time}" : "" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Export failed" : "导出失败" ,
"Export organization" : "导出社群" ,
"Export started. Check back in a few minutes." : "导出开始。过几分钟再回来看看。" ,
"Exports all users, settings, and all data visible in public streams." : "导出公共频道中可见的所有用户、设置和所有数据。" ,
"External account type" : "外部账户类型" ,
2019-01-04 23:42:46 +01:00
"External link" : "外部链接" ,
2017-10-06 19:09:03 +02:00
"Failed" : "失败" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"Failed adding one or more streams." : "" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Failed to create video call." : "无法创建视频通话。" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Failed to generate preview" : "无法生成预览" ,
2022-04-18 22:49:41 +02:00
"Failed to upload %'{file}'" : "上传 %'{file}'失败" ,
2017-10-06 19:09:03 +02:00
"Failed!" : "失败" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Failed: A custom emoji with this name already exists." : "失败:已存在具有此名称的自定义表情符号。" ,
"Failed: Emoji name is required." : "失败:表情符号名称是必需的。" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Failed: There is a default emoji with this name. Only administrators can override default emoji." : "" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"February" : "二月" ,
2018-07-27 21:25:57 +02:00
"Field choices" : "字段选择" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"File" : "文件" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"File and image uploads have been disabled for this organization." : "本社群已禁用文件和图像上传。" ,
2022-04-18 22:49:41 +02:00
"File name: {filename}" : "文件名:{filename}" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"File size must be at most {max_file_size} MiB." : "文件大小不得超过 {max_file_size} MiB。" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"File type is not supported." : "文件类型不支持。" ,
2023-01-06 21:06:38 +01:00
"Filter" : "过滤器" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Filter bots" : "过滤机器人" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"Filter by category" : "按照类型过滤" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Filter code playgrounds" : "过滤代码游乐场" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Filter deactivated users" : "过滤停用的用户" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Filter default streams" : "过滤默认频道" ,
"Filter emoji" : "过滤表情符号" ,
"Filter exports" : "过滤导出" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Filter groups" : "" ,
2018-07-27 21:25:57 +02:00
"Filter invites" : "过滤邀请人" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Filter linkifiers" : "过滤链接器" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Filter members" : "" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Filter muted users" : "过滤静音用户" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Filter streams" : "过滤频道" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Filter subscribers" : "过滤订阅者" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Filter topics" : "过滤主题" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Filter topics (t)" : "过滤主题 (t)" ,
"Filter uploaded files" : "过滤上传的文件" ,
"Filter uploads" : "过滤上传" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Filter users" : "过滤用户" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"First message" : "首条消息" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"First time? Read our <z-link>guidelines</z-link> for creating and naming streams." : "第一次?阅读我们的<z-link>新手指引</z-link>用于创建和命名频道。" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"First time? Read our <z-link>guidelines</z-link> for creating user groups." : "" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"Follow" : "" ,
"Followed" : "" ,
"Followed topics" : "" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"For example, to configure a code playground for code blocks tagged as Python, you can set:" : "" ,
"For more examples and technical details, see the <z-link>help center documentation</z-link> on adding code playgrounds." : "" ,
"For more examples, see the <z-link>help center documentation</z-link> on adding linkifiers." : "" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Forgot it?" : "" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Forked from upstream at {zulip_merge_base}" : "从上游在 {zulip_merge_base} 分叉" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Friday" : "星期五" ,
2017-10-06 19:09:03 +02:00
"Full name" : "名称" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"GIPHY attribution" : "GIPHY 归属地" ,
"GIPHY integration" : "GIPHY 集成" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"General" : "General" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"Generate URL for an integration" : "" ,
2022-11-17 07:52:13 +01:00
"Generate email address" : "" ,
2019-05-29 02:03:35 +02:00
"Generate invite link" : "通用邀请链接" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Generate new API key" : "生成新的 API Key" ,
2022-11-17 07:52:13 +01:00
"Generate stream email address" : "" ,
2019-05-29 02:03:35 +02:00
"Generating link..." : "通用链接..." ,
2018-11-07 16:22:47 +01:00
"Generic" : "通用" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Get API key" : "获取API Key" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Go back through viewing history" : "" ,
"Go forward through viewing history" : "" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Go invisible" : "" ,
2023-05-10 23:29:48 +02:00
"Go to #{display_recipient}" : "" ,
"Go to #{display_recipient} > {topic}" : "" ,
2022-06-29 02:37:51 +02:00
"Go to conversation" : "去对话" ,
2023-11-16 02:37:46 +01:00
"Go to direct messages with {display_reply_to_for_tooltip}" : "" ,
"Go to home view" : "" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Got it" : "知道了" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Got it!" : "了解了!" ,
2022-06-29 02:37:51 +02:00
"Government" : "政府" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Grant Zulip the Kerberos tickets needed to run your Zephyr mirror via Webathena" : "通过Webathena授权给Zulip用于运行您的Zephyr镜像所需的Kerberos票证" ,
2018-11-07 16:22:47 +01:00
"Guest" : "访客" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Guests" : "访客" ,
2019-05-29 02:03:35 +02:00
"Guests cannot edit custom emoji." : "访客不能编辑自定义标签" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Header" : "" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Help center" : "帮助中心" ,
2023-11-16 02:37:46 +01:00
"Help menu" : "" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Hide muted message again" : "再次隐藏静音消息" ,
"Hide password" : "隐藏密码" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Hide starred message count" : "隐藏星标消息计数" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"High contrast mode" : "高对比度模式" ,
2018-11-07 16:22:47 +01:00
"Hint" : "提示" ,
"Hint (up to 80 characters)" : "提示(到达80个字符)" ,
2023-11-16 02:37:46 +01:00
"Home view" : "" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"How would you like to invite users?" : "" ,
"However, it will no longer be subscribed to the private streams that you are not subscribed to." : "" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"Humans" : "人类" ,
2019-12-11 20:22:50 +01:00
"Idle" : "空闲" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"If you don't know your password, you can <z-link>reset it</z-link>." : "" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"If you haven't updated your name, it's a good idea to do so before inviting other users to join you!" : "" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Ignored deactivated users:" : "忽略的停用用户:" ,
2017-10-06 19:09:03 +02:00
"Image" : "图片" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"In a meeting" : "会议中" ,
2023-11-16 02:37:46 +01:00
"In muted streams, stream notification settings apply only to unmuted topics." : "" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Inactive" : "" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Inactive bots" : "无效的机器人" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"Inbox" : "" ,
2023-10-30 21:38:12 +01:00
"Include DMs" : "包含私信" ,
"Include content of direct messages in desktop notifications" : "在桌面通知中包含私信消息的内容" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Include message content in message notification emails" : "在消息通知电子邮箱中包含消息内容" ,
"Include muted" : "包括静音" ,
"Include organization name in subject of message notification emails" : "在消息通知电子邮箱的主题中包含社群名称" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Initiate a search" : "发起搜索" ,
"Insert new line" : "插入新的一行" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"Integration" : "" ,
"Integration URL will appear here." : "" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Integrations" : "应用整合" ,
2018-11-07 16:22:47 +01:00
"Interface" : "接口" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Invalid URL" : "无效网址" ,
2022-07-15 01:22:29 +02:00
"Invalid stream ID" : "" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Invalid time format: {timestamp}" : "时间格式无效:{timestamp}" ,
2023-01-06 21:06:38 +01:00
"Invalid user" : "" ,
"Invalid users" : "" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Invitation expires after" : "邀请过期后" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Invitations" : "邀请" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Invitations are required for joining this organization" : "加入该社群需要邀请函" ,
2019-02-12 01:52:41 +01:00
"Invite" : "邀请" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Invite link" : "邀请链接" ,
2018-01-18 18:10:07 +01:00
"Invite more users" : "邀请更多用户" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Invite users" : "邀请用户" ,
"Invite users to Zulip" : "邀请用户到Zulip" ,
2019-05-29 02:03:35 +02:00
"Invited as" : "被邀请为" ,
2018-11-07 16:22:47 +01:00
"Invited at" : "邀请" ,
"Invited by" : "邀请通过" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Invitee" : "受邀者" ,
2019-05-29 02:03:35 +02:00
"Invites" : "邀请" ,
2019-02-12 01:52:41 +01:00
"Inviting..." : "邀请中..." ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Italic" : "斜体" ,
"January" : "一月" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"Jitsi server URL" : "" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Join video call." : "" ,
2023-11-16 02:37:46 +01:00
"Join voice call." : "" ,
2022-06-29 02:37:51 +02:00
"Join {realm_name}" : "加入 {realm_name}" ,
2018-11-07 16:22:47 +01:00
"Joined" : "已加入" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Joined {date_joined}" : "" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Joining the organization" : "加入这个社群" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"July" : "七月" ,
"June" : "六月" ,
2018-11-07 16:22:47 +01:00
"Just now" : "刚刚" ,
2017-10-06 19:09:03 +02:00
"Keyboard shortcuts" : "快捷键" ,
2018-11-07 16:22:47 +01:00
"Label" : "标签" ,
2021-05-03 18:01:11 +02:00
"Language" : "语言" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Language for automated messages and invitation emails" : "" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Large number of subscribers" : "大批用户" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Last 10 days" : "过去 10 天" ,
"Last 2 months" : "过去 2 个月" ,
"Last 30 days" : "过去 30 天" ,
"Last 6 months" : "过去 6 个月" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Last active" : "最后活动时间" ,
2023-10-12 19:46:58 +02:00
"Last edited {last_edit_timestr}." : "" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Last message" : "最新消息" ,
2018-11-07 16:22:47 +01:00
"Last modified" : "最近修改" ,
2023-10-12 19:46:58 +02:00
"Last moved {last_edit_timestr}." : "" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Learn more" : "了解更多" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Learn more about mentions <z-link>here</z-link>." : "了解有关提及的更多信息<z-link>这里</z-link>." ,
"Learn more about starring messages <z-link>here</z-link>." : "了解有关为邮件加星标的更多信息<z-link>这里</z-link>." ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Leave {group_name}" : "" ,
"Let others see when I've read messages" : "" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Let recipients see when I'm typing direct messages" : "" ,
2023-10-12 19:46:58 +02:00
"Let recipients see when I'm typing messages in streams" : "" ,
2023-11-16 02:37:46 +01:00
"Let recipients see when a user is typing direct messages" : "" ,
"Let recipients see when a user is typing stream messages" : "" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Light" : "" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Light theme" : "浅色主题" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Light theme logo" : "" ,
2021-12-04 01:03:42 +01:00
"Link" : "链接" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Link with Webathena" : "链接Webathena" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Link:" : "关联:" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Linkifiers" : "链接器" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Linkifiers make it easy to refer to issues or tickets in third party issue trackers, like GitHub, Salesforce, Zendesk, and others. For instance, you can add a linkifier that automatically turns #2468 into a link to the GitHub issue in the Zulip repository with:" : "" ,
2023-11-16 02:37:46 +01:00
"Load more" : "" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Loading…" : "" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Local time" : "本地时间" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Log in" : "登录" ,
2023-01-06 21:06:38 +01:00
"Log in to browse more streams" : "" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Log out" : "退出" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Looking for our <z-integrations>integrations</z-integrations> or <z-api>API</z-api> documentation?" : "寻找我们的<z-integrations>集成</z-integrations>或者<z-api>API</z-api>帮助文件?" ,
"MOVED" : "已移动" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"Main menu" : "" ,
2023-11-16 02:37:46 +01:00
"Make <b>all messages</b> my home view" : "" ,
"Make <b>inbox</b> my home view" : "" ,
"Make <b>recent conversation</b> my home view" : "" ,
2023-10-12 19:46:58 +02:00
"Make organization permanent" : "" ,
2022-06-29 02:37:51 +02:00
"Manage bot" : "管理机器人" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Manage streams" : "管理频道" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Manage this bot" : "" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Manage this user" : "管理此用户" ,
"Manage user" : "管理用户" ,
2018-11-07 16:22:47 +01:00
"Manage user groups" : "管理用户组" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"March" : "行进" ,
2018-11-07 16:22:47 +01:00
"Mark all messages as read" : "标记所有消息为已读" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Mark all messages as read?" : "" ,
2020-06-21 08:33:07 +02:00
"Mark as read" : "标记为已读" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Mark as resolved" : "标记为已解决" ,
2023-10-12 19:46:58 +02:00
"Mark as unread from here" : "自此标记为未读" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Mark as unread from selected message" : "" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Mark as unresolved" : "标记为未解决" ,
2018-11-07 16:22:47 +01:00
"Marketing team" : "销售团队" ,
2023-01-06 21:06:38 +01:00
"Marking all messages as read…" : "标记所有消息为已读..." ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"May" : "可能" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"Me" : "我" ,
2018-11-07 16:22:47 +01:00
"Member" : "成员" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Members" : "成员" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Mention a time-zone-aware time" : "提及时区感知时间" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Mentioned in" : "提到" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Mentions" : "被提及消息" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Menus" : "菜单" ,
2022-04-18 22:49:41 +02:00
"Message #{stream_name}" : "在群聊 #{stream_name} 中发送消息" ,
"Message #{stream_name} > {topic_name}" : "在 #{stream_name} > {topic_name} 中发送消息" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Message actions" : "消息动作" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Message deletion" : "" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Message edit history" : "消息修改历史" ,
2023-01-06 21:06:38 +01:00
"Message editing" : "消息编辑" ,
2017-10-06 19:09:03 +02:00
"Message formatting" : "消息语法格式" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Message length shouldn't be greater than {max_length} characters." : "消息长度不应大于 {max_length} 个字符。" ,
2022-04-18 22:49:41 +02:00
"Message retention" : "消息保留" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Message retention period" : "消息保留期" ,
"Message {recipient_label}" : "消息 {recipient_label}" ,
"Message {recipient_names}" : "消息 {recipient_names}" ,
"Message {recipient_name} ({recipient_status})" : "消息 {recipient_name} ({recipient_status})" ,
2022-11-03 05:35:14 +01:00
"Messages in all public streams" : "" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"Messages sent by you" : "" ,
"Messages sent by {sender}" : "" ,
2023-05-10 23:29:48 +02:00
"Messages will not be automatically marked as read because this is not a conversation view. <z-link>Change setting</z-link>" : "" ,
"Messages will not be automatically marked as read. <z-link>Change setting</z-link>" : "" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Mobile" : "移动端" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Mobile message notifications" : "手机消息通知" ,
2018-11-07 16:22:47 +01:00
"Mobile notifications" : "移动端通知" ,
2018-12-10 07:16:41 +01:00
"Mobile push notifications are not configured on this server." : "服务器未配置移动端推送通知" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Moderator" : "版主" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Moderators" : "版主" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Monday" : "星期一" ,
2023-05-10 23:29:48 +02:00
"Monday at {time}" : "" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Move all messages in <strong>{topic_name}</strong>" : "移动<strong>{topic_name}</strong>中的所有消息" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Move all messages in this topic" : "" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Move message" : "" ,
2022-11-03 05:35:14 +01:00
"Move messages" : "" ,
"Move messages or topic" : "" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Move only this message" : "" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Move some messages?" : "" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Move this and all following messages in this topic" : "" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Move topic" : "移动主题" ,
"Moved by {full_name}" : "由 {full_name} 移动" ,
2023-01-06 21:06:38 +01:00
"Moving messages" : "" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Must be invited by a subscriber; new subscribers can only see messages sent after they join; hidden from non-administrator users" : "必须由订阅者邀请;新订阅者只能看到他们加入后发送的消息;对非管理员用户隐藏" ,
"Must be invited by a subscriber; new subscribers can view complete message history; hidden from non-administrator users" : "必须由订阅者邀请;新订阅者可以查看完整的消息历史记录;对非管理员用户隐藏" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"Mute" : "" ,
2017-10-06 19:09:03 +02:00
"Mute stream" : "静音频道" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Mute this user" : "将此用户静音" ,
2017-10-06 19:09:03 +02:00
"Mute topic" : "静音主题" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Mute user" : "静音用户" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Muted" : "" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Muted user" : "静音用户" ,
2023-11-16 02:37:46 +01:00
"Muted user (guest)" : "" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Muted users" : "静音用户" ,
2017-10-06 19:09:03 +02:00
"Name" : "名称" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Name changes are disabled in this organization. Contact an administrator to change your name." : "此社群中已禁用名称更改。请联系管理员更改您的姓名。" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Narrow to all direct messages" : "" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Narrow to all unmuted messages" : "筛选出所有未免打扰消息" ,
"Narrow to current compose box recipient" : "通过当前复选框中收件人筛选" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Narrow to direct messages that include <z-value></z-value>." : "" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Narrow to direct messages with <z-value></z-value>." : "" ,
"Narrow to direct messages." : "" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Narrow to just message ID <z-value></z-value>." : "仅限于消息 ID<z-value></z-value> ." ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Narrow to messages containing images." : "搜索包含图片的消息" ,
"Narrow to messages containing links." : "搜索包含链接的消息" ,
"Narrow to messages containing uploads." : "搜索包含附件的消息" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Narrow to messages in resolved topics." : "仅限于已解决主题中的消息。" ,
"Narrow to messages on stream <z-value></z-value>." : "仅限于频道中的消息<z-value></z-value>." ,
"Narrow to messages sent by <z-value></z-value>." : "仅限于发送的消息<z-value></z-value>." ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Narrow to messages sent by you." : "搜索自己发送的消息" ,
"Narrow to messages that mention you." : "搜索@我的消息" ,
"Narrow to messages with alert words." : "搜索含提示词的消息" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Narrow to messages with topic <z-value></z-value>." : "缩小到带有主题的消息<z-value></z-value>." ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Narrow to next unread direct message" : "" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Narrow to next unread topic" : "到下一个未读主题" ,
"Narrow to starred messages." : "搜索星标消息" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Narrow to stream from topic view" : "" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Narrow to topic or DM conversation" : "" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Narrow to unread messages." : "搜索未读邮件。" ,
"Narrow to {message_recipient}" : "搜索 {message_recipient}" ,
"Narrowing" : "搜索" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Navigation" : "导航" ,
2018-11-07 16:22:47 +01:00
"Never" : "从不" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Never ask on this computer" : "在这台电脑上不要再问我" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Never expires" : "永不过期" ,
"New" : "New" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"New direct message" : "" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"New email" : "新电子邮箱" ,
2021-05-03 18:01:11 +02:00
"New message" : "新消息" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"New option" : "新选项" ,
2017-10-06 19:09:03 +02:00
"New password" : "新密码" ,
2018-12-10 07:16:41 +01:00
"New password is too weak" : "新密码太弱" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"New stream announcements" : "" ,
2018-09-01 01:08:37 +02:00
"New stream message" : "写消息" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"New stream notifications" : "新的信息频道通知" ,
2018-12-10 07:16:41 +01:00
"New task" : "新任务" ,
2018-09-01 01:08:37 +02:00
"New topic" : "新话题" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"New user announcements" : "" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"New user notifications" : "" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Next message" : "下一条消息" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Next unread direct message" : "" ,
2023-11-16 02:37:46 +01:00
"Next unread followed topic" : "" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Next unread topic" : "下一条未读话题" ,
2023-10-12 19:46:58 +02:00
"No bots found." : "" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"No bots match your current filter." : "没有机器人能匹配当前的过滤器。" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"No conversations match your filters." : "" ,
2023-10-12 19:46:58 +02:00
"No custom emojis found." : "" ,
"No custom emojis match your current filter." : "" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"No custom profile field configured for this organization." : "" ,
2023-10-12 19:46:58 +02:00
"No deactivated users found." : "" ,
"No default streams found." : "" ,
"No default streams match your current filter." : "" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"No description." : "没有描述信息。" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"No drafts selected" : "" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"No drafts." : "没有草稿" ,
2023-10-12 19:46:58 +02:00
"No exports found." : "" ,
"No invites found." : "" ,
2018-12-10 07:16:41 +01:00
"No invites match your current filter." : "没有邀请匹配当前过滤器。" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"No language set" : "未设置语言" ,
2023-10-12 19:46:58 +02:00
"No linkifiers match your current filter." : "" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"No linkifiers set." : "未设置链接器。" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"No matching results" : "" ,
2023-10-12 19:46:58 +02:00
"No matching streams" : "" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"No matching users." : "没有匹配的用户。" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"No one has read this message yet." : "尚无人阅读此消息。" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"No owner" : "没有所有者" ,
"No playgrounds configured." : "未配置游乐场。" ,
2023-10-12 19:46:58 +02:00
"No playgrounds match your current filter." : "" ,
2018-07-27 21:25:57 +02:00
"No restrictions" : "无限制" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"No scheduled messages." : "" ,
"No search results." : "" ,
2023-11-16 02:37:46 +01:00
"No status text" : "" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"No stream subscriptions." : "没有频道订阅。" ,
"No streams" : "没有频道" ,
"No topics are marked as resolved." : "没有主题被标记为已解决。" ,
2023-10-12 19:46:58 +02:00
"No topics match your current filter." : "无符合筛选的主题" ,
"No uploaded files match your current filter." : "" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"No user group subscriptions." : "没有用户组订阅。" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"No user groups" : "" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"No user to subscribe." : "没有用户订阅。" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"No users match your current filter." : "没有匹配到用户在你的筛选器中。" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"No users to add." : "" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"No, I'll catch up." : "否" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Nobody" : "没有人" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Nobody in this Zulip organization will be able to see this email address." : "" ,
2022-06-29 02:37:51 +02:00
"Non-profit (registered)" : "非营利组织(注册)" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"None" : "没有" ,
"Note that any bots that you maintain will be disabled." : "你维护的机器人也都将被禁用。" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Note that organizations are limited to five exports per week." : "请注意,社群每周只能导出五次。" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Nothing to preview" : "没有预览" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Notification of account deactivation on {realm_name}" : "" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Notification settings" : "通知设置" ,
"Notification sound" : "通知声音" ,
"Notification triggers" : "通知触发器" ,
2017-10-06 19:09:03 +02:00
"Notifications" : "通知设置" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Notifications for @all/@everyone mentions" : "@all/@everyone 提及的通知" ,
2022-05-26 20:31:09 +02:00
"Notify recipients" : "提醒收件人" ,
"Notify stream" : "提醒频道" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Notify this user by email?" : "" ,
2023-11-16 02:37:46 +01:00
"Notify topic" : "" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"November" : "十一月" ,
2023-11-16 02:37:46 +01:00
"Now following <z-link>{stream_topic}</z-link>." : "" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"Numbered list" : "" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"October" : "十月" ,
2017-10-06 19:09:03 +02:00
"Old password" : "旧密码" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Once you leave this group, you will not be able to rejoin." : "" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Once you leave this stream, you will not be able to rejoin." : "离开此信息频道后,您将无法重新加入。" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"One or more email addresses..." : "一个或多个邮箱地址..." ,
2022-03-03 20:47:15 +01:00
"One or more of these users do not exist!" : "一个或多个用户不存在" ,
2022-11-17 07:52:13 +01:00
"Only 2 custom profile fields can be displayed on the user card." : "" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Only group members can add users to a group." : "" ,
2023-10-12 19:46:58 +02:00
"Only in conversation views" : "只在对话视图" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Only organization administrators can edit these settings" : "只有社群管理员可以编辑这些设置" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Only organization administrators can edit these settings." : "只有社群管理员才能编辑这些设置。" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Only organization owners can edit these settings." : "只有社群拥有者才能编辑这些设置。" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Only organization owners may deactivate an organization." : "" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Only owners can change these settings." : "" ,
2023-05-29 19:46:06 +02:00
"Only stream members can add users to a private stream." : "" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"Only subscribers can access or join private streams, so you will lose access to this stream if you convert it to a private stream while not subscribed to it." : "" ,
2022-05-26 20:31:09 +02:00
"Only subscribers to this stream can edit stream permissions." : "只有该频道的关注者可以修改频道内的权限" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Open" : "打开" ,
2023-11-16 02:37:46 +01:00
"Open help menu" : "" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Open message menu" : "打开消息菜单" ,
2023-11-16 02:37:46 +01:00
"Open personal menu" : "" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Open reactions menu" : "打开反对菜单" ,
2022-06-29 02:37:51 +02:00
"Open-source project" : "开源项目" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Option already present." : "选项已经存在。" ,
2017-10-06 19:09:03 +02:00
"Optional" : "可选设置" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Organization" : "社群" ,
2023-10-12 19:46:58 +02:00
"Organization URL" : "组织网址" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Organization administrators" : "社群管理员" ,
2022-07-15 01:22:29 +02:00
"Organization administrators can change the announcement stream in the organization settings." : "" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Organization administrators can reactivate deactivated users." : "社群管理员可以重新激活停用的用户。" ,
2019-01-04 23:42:46 +01:00
"Organization description" : "社群描述" ,
2019-05-29 02:03:35 +02:00
"Organization logo" : "社群图标" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Organization members can join (guests must be invited by a subscriber); anyone on the Internet can view complete message history without creating an account" : "社群成员可以加入(客人必须由订阅者邀请);互联网上的任何人都可以在不创建帐户的情况下查看完整的消息历史记录" ,
"Organization members can join (guests must be invited by a subscriber); organization members can view complete message history without joining" : "社群成员可以加入(客人必须由订阅者邀请);社群成员无需加入即可查看完整的消息历史记录" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Organization name" : "社群名称" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Organization owners" : "社群拥有者" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Organization permissions" : "社群许可" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Organization profile" : "社群资料" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Organization profile picture" : "社群资料图片" ,
2019-01-04 23:42:46 +01:00
"Organization settings" : "社群设置" ,
2022-06-29 02:37:51 +02:00
"Organization type" : "社群类型" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Organization using {percent_used}% of {upload_quota}." : "使用 {upload_quota} 的 {percent_used}% 的社群。" ,
2022-06-29 02:37:51 +02:00
"Other" : "其它平台" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Other emails" : "其他电子邮箱" ,
2018-12-10 07:16:41 +01:00
"Other permissions" : "其他权限" ,
2019-05-29 02:03:35 +02:00
"Other settings" : "其他设置" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Other users in this Zulip organization will be able to see this email address." : "" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Out sick" : "病假中" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Outgoing webhook message format" : "送出的webhook消息格式" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Override default emoji?" : "" ,
2017-10-06 19:09:03 +02:00
"Owner" : "所有者" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Owner: {name}" : "所有者:{name}" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Owners" : "拥有者" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Owners only" : "仅限所有者" ,
"Participants" : "参与者" ,
"Participated" : "参与" ,
2017-10-06 19:09:03 +02:00
"Password" : "密码" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Password is too weak" : "这密码看起来有点弱" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Password should be at least {length} characters long" : "密码长度至少应为 {length} 个字符" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Pattern" : "模式" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Personal" : "个人的" ,
2023-11-16 02:37:46 +01:00
"Personal menu" : "" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Personal settings" : "个人设置" ,
"Pin stream to top" : "将频道置顶" ,
"Pin stream to top of left sidebar" : "置顶频道" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Pinned" : "已固定" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Plans and pricing" : "套餐和价格" ,
2019-01-04 23:42:46 +01:00
"Play sound" : "播放声音" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Please <z-link-support>contact support</z-link-support> for an exception or <z-link-invite-help>add users with a reusable invite link</z-link-invite-help>." : "请<z-link-support>联系社群管理员</z-link-support>或<z-link-invite-help>重新申请邀请链接</z-link-invite-help>." ,
"Please ask a billing administrator to <z-link-billing>increase the number of licenses</z-link-billing> or <z-link-help-page>deactivate inactive users</z-link-help-page>, and try again." : "请让帐单管理员<z-link-billing>增加许可证数量</z-link-billing>要么<z-link-help-page>停用非活动用户</z-link-help-page>, 然后再试一次。" ,
"Please choose a new password" : "请选择一个新密码" ,
"Please enter your password" : "请输入您的密码" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Please just upload one file." : "请上传一个文件" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Please only use characters that are valid in an email address" : "" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Please re-enter your password to confirm your identity." : "请重新输入密码以确认你的身份。" ,
2023-01-06 21:06:38 +01:00
"Please specify a stream." : "请指定一个频道。" ,
"Please specify at least one valid recipient." : "" ,
2022-06-29 02:37:51 +02:00
"Political group" : "政治团体" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Posted by {full_name}" : "由 {full_name} 发布" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"Preferences" : "" ,
2022-04-18 22:49:41 +02:00
"Press > for list of topics" : "按 > 获取主题列表" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Prevent users from changing their avatar" : "禁止用户更改头像" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Prevent users from changing their email address" : "阻止用户更改邮件地址" ,
"Prevent users from changing their name" : "防止用户更改名称" ,
2019-02-12 01:52:41 +01:00
"Preview" : "预览消息" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Preview organization profile" : "预览社群资料" ,
2018-12-10 07:16:41 +01:00
"Preview profile" : "预览资料" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Previous message" : "上一条消息" ,
"Privacy" : "隐私政策" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Privacy settings" : "隐私设置" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"Private streams cannot be default streams for new users." : "" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Private, protected history" : "私人的、受保护的历史消息" ,
"Private, shared history" : "私人的、共享的历史消息" ,
2018-12-10 07:16:41 +01:00
"Profile" : "资料" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Pronouns" : "" ,
2021-01-20 02:45:05 +01:00
"Public" : "公开" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Question" : "问题" ,
2023-05-29 19:46:06 +02:00
"Quote and reply" : "引用并回复" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Quote and reply to message" : "引用并回复消息" ,
2022-11-17 07:52:13 +01:00
"Quoted original email (in replies)" : "" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"React to selected message with" : "用选择的消息回复" ,
2017-10-06 19:09:03 +02:00
"Reactivate" : "启用" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Reactivate bot" : "重启机器人" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Reactivate this bot" : "" ,
2022-04-18 22:49:41 +02:00
"Reactivate this user" : "重新激活该用户" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"Reactivate user" : "" ,
2022-04-18 22:49:41 +02:00
"Reactivate {name}" : "重新激活 {name}" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"Read receipts" : "阅读回执" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Read receipts are currently disabled in this organization." : "" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"Read receipts are not available for Notification Bot messages." : "提醒机器人信息不支持阅读回执。" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Receives new stream announcements" : "" ,
2022-11-03 05:35:14 +01:00
"Recent conversations" : "" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Remove" : "移除" ,
2017-10-06 19:09:03 +02:00
"Remove from default" : "取消默认频道" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Removed successfully." : "" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Rename topic" : "" ,
"Rename topic to:" : "" ,
2023-05-29 19:46:06 +02:00
"Reply @-mentioning sender" : "" ,
"Reply directly to sender" : "" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Reply mentioning bot" : "" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Reply mentioning user" : "回复提到用户" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Reply to message" : "回复消息" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Reply to selected conversation" : "" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Reply to selected message" : "回复所选消息" ,
2022-11-03 05:35:14 +01:00
"Request education pricing" : "" ,
2023-05-29 19:46:06 +02:00
"Request sponsorship" : "赞助" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Requesting user" : "请求用户" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Require topics in stream messages" : "频道消息中所需的主题" ,
2022-06-29 02:37:51 +02:00
"Research" : "研究" ,
2018-12-10 07:16:41 +01:00
"Resend" : "重新发送" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Resend invitation" : "重新发送邀请" ,
"Resending encountered an error. Please reload and try again." : "发生错误。请刷新后再试" ,
"Reset zoom" : "重置缩放" ,
2017-10-06 19:09:03 +02:00
"Restore draft" : "恢复草稿" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Restrict email domains of new users?" : "限制新用户的电子邮箱域?" ,
2018-12-10 07:16:41 +01:00
"Restrict to a list of domains" : "限制到一个域列表" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Retain forever" : "永远保留" ,
2023-01-06 21:06:38 +01:00
"Retention period (days)" : "" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Retry" : "重试" ,
2018-12-10 07:16:41 +01:00
"Revoke" : "撤销" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Revoke invitation link" : "撤销邀请链接" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Revoke invitation to {email}" : "撤销对 {email} 的邀请" ,
2018-12-10 07:16:41 +01:00
"Role" : "角色" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"SAVING" : "保存" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"STREAMS" : "频道" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Saturday" : "星期六" ,
2017-10-06 19:09:03 +02:00
"Save" : "保存" ,
"Save changes" : "保存修改" ,
2018-12-10 07:16:41 +01:00
"Save failed" : "保存失败" ,
"Saved" : "已保存" ,
2021-05-03 18:01:11 +02:00
"Saved as draft" : "保存为草稿" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Saved. Please <z-link>reload</z-link> for the change to take effect." : "已保存。请<z-link>重新加载</z-link>使更改生效。" ,
2018-12-10 07:16:41 +01:00
"Saving" : "保存中" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"Schedule for {deliver_at}" : "" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Schedule for {formatted_send_later_time}" : "" ,
"Schedule message" : "" ,
"Scheduled messages" : "" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Scroll down" : "向下滚动" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Scroll down to view your message." : "" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Scroll through streams" : "滚动频道" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Scroll to bottom" : "滚动到底部" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Scroll up" : "向上滚动" ,
2017-10-06 19:09:03 +02:00
"Search" : "搜索" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Search GIFs" : "搜索 GIF" ,
"Search all public streams in the organization." : "搜索社群中的所有公共频道。" ,
2023-01-06 21:06:38 +01:00
"Search filters" : "" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Search for <z-value></z-value> in the topic or message content." : "搜索<z-value></z-value>在主题或消息内容中。" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Search people" : "搜索人员" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Search results" : "搜索结果" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"See how to configure email." : "查看如何设置电子邮箱" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Select a stream" : "" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Select a stream below or change topic name." : "在下面选择一个频道或更改主题名称。" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"Select a stream to subscribe" : "" ,
"Select all drafts" : "" ,
2023-10-12 19:46:58 +02:00
"Select an integration" : "" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"Select draft" : "" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Select emoji" : "选择表情符号" ,
2022-07-15 01:22:29 +02:00
"Select language" : "" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"Select stream" : "" ,
2021-05-03 18:01:11 +02:00
"Send" : "发送" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"Send all notifications to a single topic" : "" ,
"Send an email" : "" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Send automated notice to new topic" : "" ,
"Send automated notice to old topic" : "" ,
2018-12-10 07:16:41 +01:00
"Send digest emails when I'm away" : "当我离线时发送摘要邮件" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Send digest emails when user is away" : "用户不在时发送摘要电子邮箱" ,
2023-10-12 19:46:58 +02:00
"Send direct message" : "发送私聊消息" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Send email notifications for new logins to my account" : "我的帐户进行新的登录时发送电子邮箱通知" ,
"Send emails introducing Zulip to new users" : "向新用户发送介绍Zulip的电子邮箱" ,
"Send me Zulip's low-traffic newsletter (a few emails a year)" : "给我发送 Zulip 的低打扰讯息(一年几封电子邮箱)" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Send message" : "发送消息" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Send mobile notifications even if I'm online" : "" ,
"Send mobile notifications even if user is online" : "" ,
2023-11-16 02:37:46 +01:00
"Send options" : "" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Send weekly digest emails to inactive users" : "每周给不活跃的用户发送摘要邮件" ,
2018-12-10 07:16:41 +01:00
"Sent!" : "已发送!" ,
2019-01-04 23:42:46 +01:00
"Sent! Your message is outside your current narrow." : "已发送!您的信息不再您当前的筛选范围" ,
"Sent! Your recent message is outside the current search." : "已发送!您最近的消息在当前搜索之外" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"September" : "九月" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Set a status" : "设置状态" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Set status" : "设置状态" ,
"Set up two factor authentication" : "设置两步验证" ,
2017-10-06 19:09:03 +02:00
"Settings" : "设置" ,
2018-12-10 07:16:41 +01:00
"Setup" : "设置" ,
2023-01-06 21:06:38 +01:00
"Several people are typing…" : "正在输入……" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Show API key" : "Show API key" ,
2018-12-10 07:16:41 +01:00
"Show counts for starred messages" : "显示星标消息的数量" ,
2022-06-29 02:37:51 +02:00
"Show fewer" : "显示更少" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Show images in thread" : "显示图像" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Show keyboard shortcuts" : "显示键盘快捷键" ,
2022-06-29 02:37:51 +02:00
"Show less" : "折叠消息" ,
2022-11-17 07:52:13 +01:00
"Show message sender's user card" : "" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Show more" : "显示更多" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Show password" : "显示密码" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Show previews of linked websites" : "显示链接网站的预览" ,
"Show previews of uploaded and linked images" : "显示上传文件链接的图像预览" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Show starred message count" : "显示星标消息计数" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Show status text" : "" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"Show unread counts for" : "" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Show/change your API key" : "显示/修改您的 API Key" ,
2023-11-16 02:37:46 +01:00
"Showing messages since {time_string}." : "" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Sign up" : "注册" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Silent mentions do not trigger notifications." : "无声提及不会触发通知。" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Size" : "大小" ,
"Slack compatible" : "高度兼容" ,
2018-12-10 07:16:41 +01:00
"Slack's outgoing webhooks" : "Slack发送的webhook" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Some common words were excluded from your search." : "一些常用词已从您的搜索中排除。" ,
"Some older messages are unavailable. <z-link>Upgrade your organization</z-link> to access your full message history." : "一些较旧的消息不可用。<z-link>升级您的社群</z-link>访问您的完整消息历史记录。" ,
"Sort by estimated weekly traffic" : "按估计的每周频道量排序" ,
"Sort by name" : "按名称分类" ,
"Sort by number of subscribers" : "按订阅者数量排序" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"Sort by unread message count" : "" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Spoiler" : "剧透" ,
2023-11-16 02:37:46 +01:00
"Sponsorship request pending" : "" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Star" : "星标" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Star selected message" : "星标选中的信息" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Star this message" : "" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Starred messages" : "星标消息" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Start a new topic or select one from the list." : "" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Start export of public data" : "开始导出公共数据" ,
2023-10-12 19:46:58 +02:00
"Start new conversation" : "" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Status" : "状态" ,
2017-10-06 19:09:03 +02:00
"Stream" : "频道" ,
"Stream color" : "频道颜色" ,
2018-12-10 07:16:41 +01:00
"Stream created recently" : "最近创建的频道" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Stream creation" : "频道创建" ,
"Stream description" : "频道描述" ,
2022-11-17 07:52:13 +01:00
"Stream email address:" : "" ,
2017-10-06 19:09:03 +02:00
"Stream name" : "频道名称" ,
2018-12-10 07:16:41 +01:00
"Stream permissions" : "频道权限" ,
2017-10-06 19:09:03 +02:00
"Stream settings" : "频道设置" ,
2018-12-10 07:16:41 +01:00
"Stream successfully created!" : "频道创建成功" ,
2017-10-06 19:09:03 +02:00
"Streams" : "频道" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Streams settings" : "频道设置" ,
"Streams they should join" : "指定要订阅的频道" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Subject" : "" ,
2017-10-06 19:09:03 +02:00
"Subscribe" : "订阅" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Subscribe them" : "订阅他们" ,
2023-11-16 02:37:46 +01:00
"Subscribe to <z-stream></z-stream>" : "" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Subscribe to/unsubscribe from selected stream" : "订阅/取消订阅所选频道" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"Subscribe {full_name} to streams" : "" ,
2017-10-06 19:09:03 +02:00
"Subscribed" : "已订阅" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Subscribed streams" : "订阅频道" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"Subscribed successfully!" : "订阅成功" ,
2018-12-10 07:16:41 +01:00
"Subscriber count" : "订阅者数量" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Subscribers" : "订阅者" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Successfully subscribed user:" : "" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Successfully subscribed users:" : "成功订阅用户:" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Sunday" : "星期天" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Support Zulip" : "支持 Zulip" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Switch between tabs" : "切换选项卡" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Switch to dark theme" : "切换到深色主题" ,
"Switch to light theme" : "切换到浅色主题" ,
"System bot" : "系统机器人" ,
2018-12-10 07:16:41 +01:00
"Task already exists" : "任务已经存在" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Task list" : "任务列表" ,
"Test desktop notification" : "测试桌面通知" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"The administrators provided the following comment:" : "" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"The basics" : "基本" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"The group description cannot contain newline characters." : "" ,
2023-01-06 21:06:38 +01:00
"The recipient {recipient} is not valid." : "" ,
"The recipients {recipients} are not valid." : "" ,
2022-11-17 07:52:13 +01:00
"The sender's email address" : "" ,
2023-01-06 21:06:38 +01:00
"The stream <b>#{stream_name}</b> does not exist. Manage your subscriptions <z-link>on your Streams page</z-link>." : "" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"The stream description cannot contain newline characters." : "频道描述不能包含换行字符。" ,
2017-10-06 19:09:03 +02:00
"Their password will be cleared from our systems, and any bots they maintain will be disabled." : "这些用户的密码会被从系统中清除,他们的机器人用户也会被关闭。" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Theme" : "主题" ,
"There are no current alert words." : "目前没有警示词。" ,
2023-01-06 21:06:38 +01:00
"There are no messages here." : "" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"There are no streams you can view in this organization." : "" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"There are no unread messages in your inbox." : "" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"There is a default emoji with this name. Do you want to override it with a custom emoji? The name <code>:{emoji_name}:</code> will no longer work to access the default emoji." : "" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"They administer the following bots:" : "" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"This Zulip server is running an old version and should be upgraded." : "建议升级 Zulip 服务器到最新版。" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"This action cannot be undone." : "" ,
2018-12-10 07:16:41 +01:00
"This action is permanent and cannot be undone. All users will permanently lose access to their Zulip accounts." : "这项操作是永久且不可撤销的。所有用户将永久失去对Zulip账户的访问权限。" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"This bot cannot be deactivated." : "" ,
"This bot cannot be edited." : "" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"This bot has been deactivated." : "" ,
2023-10-12 19:46:58 +02:00
"This demo organization will be automatically deleted in {days_remaining} days, unless it's <z-link>converted into a permanent organization</z-link>." : "" ,
"This is a <z-link-general>demo organization</z-link-general> and will be automatically deleted in {days_remaining} days, unless it's <z-link-convert>converted into a permanent organization</z-link-convert>." : "" ,
2022-06-29 02:37:51 +02:00
"This is not a <z-link>publicly accessible</z-link> conversation." : "这不是一个<z-link>可公开访问</z-link>对话。" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"This is what a Zulip notification looks like." : "这就是 Zulip 通知的样子。" ,
2023-11-16 02:37:46 +01:00
"This is your home view." : "" ,
2023-05-29 19:46:06 +02:00
"This message could not be sent at the scheduled time." : "" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"This message is no longer scheduled to be sent." : "" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"This message was hidden because you have muted the sender." : "此消息已隐藏,因为您已将发件人设为静音。" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"This organization is configured so that administrators and moderators can add custom emoji." : "" ,
"This organization is configured so that administrators and moderators can modify user groups." : "" ,
"This organization is configured so that administrators, moderators and full members belonging to the group can modify user groups." : "" ,
"This organization is configured so that administrators, moderators and group members can modify user groups." : "" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"This organization is configured so that admins and moderators can invite users to this organization." : "" ,
"This organization is configured so that admins can invite users to this organization." : "" ,
"This organization is configured so that admins, moderators and full members can invite users to this organization." : "" ,
"This organization is configured so that admins, moderators and members can invite users to this organization." : "" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"This organization is configured so that any member of this organization can add custom emoji." : "" ,
"This organization is configured so that anyone can add bots." : "" ,
"This organization is configured so that full members can add custom emoji." : "" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"This organization is configured so that nobody can invite users to this organization." : "" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"This organization is configured so that only administrators can add bots." : "" ,
"This organization is configured so that only administrators can add custom emoji." : "" ,
"This organization is configured so that only administrators can add generic bots." : "" ,
"This organization is configured so that only administrators can modify user groups." : "" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"This organization is configured to restrict editing of message content to {minutes_to_edit} minutes after it is sent." : "此社群配置为将消息内容的编辑限制在发送后的 {minutes_to_edit} 分钟内。" ,
2021-04-15 23:58:47 +02:00
"This stream does not exist or is private." : "频道为私有或不存在" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"This stream does not yet have a description." : "此频道尚无描述。" ,
"This stream has been deactivated" : "此信息频道已停用" ,
"This stream has {count} subscribers." : "此频道有 {count} 订阅者。" ,
2022-03-03 20:47:15 +01:00
"This user does not exist!" : "该用户不存在!" ,
2022-04-18 22:49:41 +02:00
"This user has been deactivated." : "该用户已被停用。" ,
2023-11-16 02:37:46 +01:00
"This view is still loading messages." : "" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"This will clear the <z-field-name></z-field-name> profile field for 1 user." : "" ,
"This will clear the <z-field-name></z-field-name> profile field for <z-count></z-count> users." : "" ,
"This will delete the <z-profile-field-name></z-profile-field-name> profile field for 1 user." : "" ,
"This will delete the <z-profile-field-name></z-profile-field-name> profile field for <z-count></z-count> users." : "" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Thursday" : "星期四" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Time" : "时间" ,
"Time format" : "时间格式" ,
"Time limit for deleting messages" : "删除消息的时间限制" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Time limit for editing messages" : "" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Time limit for editing topics" : "" ,
"Time limit for moving messages between streams" : "" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Time zone" : "时区" ,
"Time's up!" : "时间到了!" ,
2019-05-29 02:03:35 +02:00
"Tip: You can also send \"/poll Some question\"" : "提示:你还可以发送\"/poll 一些问题\"" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"To invite users, please <z-link-billing>increase the number of licenses</z-link-billing> or <z-link-help-page>deactivate inactive users</z-link-help-page>." : "要邀请用户,请<z-link-billing>增加许可证数量</z-link-billing>要么<z-link-help-page>停用非活动用户</z-link-help-page>." ,
"To preserve your reading state, this view does not mark messages as read." : "为了保留您的阅读状态,此视图不会将邮件标记为已读。" ,
2017-10-06 19:09:03 +02:00
"Today" : "今日" ,
2023-05-10 23:29:48 +02:00
"Today at {time}" : "" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Toggle first emoji reaction on selected message" : "" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Toggle subscription" : "触发订阅" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Toggle the gear menu" : "切换齿轮菜单" ,
"Toggle topic mute" : "切换主题静音" ,
2023-05-10 23:29:48 +02:00
"Tomorrow at {time}" : "" ,
2017-10-06 19:09:03 +02:00
"Topic" : "话题" ,
2019-01-04 23:42:46 +01:00
"Topic muted" : "免打扰话题" ,
2023-10-12 19:46:58 +02:00
"Topic notifications" : "" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Topic settings" : "" ,
"Topics" : "主题" ,
2023-10-12 19:46:58 +02:00
"Topics I participate in" : "" ,
"Topics I send a message to" : "" ,
"Topics I start" : "" ,
2023-01-06 21:06:38 +01:00
"Topics are required in this organization." : "" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Topics marked as resolved" : "标记为已解决的主题" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Tuesday" : "星期二" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Turn off invisible mode" : "" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Two factor authentication" : "两步验证" ,
2018-12-10 07:16:41 +01:00
"Type" : "类型" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"URL" : "" ,
"URL for your integration" : "" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"URL pattern" : "网址格式" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"URL template" : "" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"USERS" : "用户" ,
2017-10-06 19:09:03 +02:00
"Uncheck all" : "全部不选" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Undo" : "撤销" ,
"Undo mute" : "" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Unknown" : "未知" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Unknown stream" : "未知频道" ,
2022-11-03 05:35:14 +01:00
"Unknown stream #{search_text}" : "" ,
2019-01-04 23:42:46 +01:00
"Unmute" : "取消免打扰" ,
2020-06-21 08:33:07 +02:00
"Unmute stream" : "非静音频道" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Unmute this user" : "取消静音此用户" ,
2020-06-21 08:33:07 +02:00
"Unmute topic" : "非静音主题" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Unmuted" : "" ,
2023-11-16 02:37:46 +01:00
"Unmuted <z-link>{stream_topic}</z-link>." : "" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"Unmuted streams and topics" : "" ,
2023-11-16 02:37:46 +01:00
"Unmuted topics" : "" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Unpin stream from top" : "从顶部取消固定频道" ,
2020-06-21 08:33:07 +02:00
"Unread" : "未读" ,
2022-04-18 22:49:41 +02:00
"Unread count badge (appears in desktop sidebar and browser tab)" : "未读计数徽章(出现在桌面侧边栏和浏览器选项卡中)" ,
2022-11-03 05:35:14 +01:00
"Unread messages" : "" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Unresolve topic" : "未解决的主题" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Unstar" : "取消星标" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Unstar all messages" : "取消所有信息星标" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Unstar all messages in topic" : "取消标记主题中的所有消息" ,
"Unstar messages in topic" : "取消主题中的消息星标" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Unstar this message" : "" ,
2017-10-06 19:09:03 +02:00
"Unsubscribe" : "退订" ,
2023-11-16 02:37:46 +01:00
"Unsubscribe from <z-link></z-link>?" : "" ,
"Unsubscribe from <z-stream></z-stream>" : "" ,
"Unsubscribe {full_name} from <z-link></z-link>?" : "" ,
2018-12-10 07:16:41 +01:00
"Unsubscribed successfully!" : "退订成功" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Up to {time_limit} after posting" : "发布后最多 {time_limit}" ,
"Update successful: Subdomains allowed for {domain}" : "更新成功:{domain} 允许子域" ,
"Update successful: Subdomains no longer allowed for {domain}" : "更新成功:{domain} 不再允许子域" ,
2022-11-03 05:35:14 +01:00
"Upgrade to the latest release" : "" ,
"Upgrade to {standard_plan_name}" : "" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Upload avatar" : "上传头像" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Upload files" : "上传文件" ,
2020-06-21 08:33:07 +02:00
"Upload icon" : "上传图标" ,
2018-12-10 07:16:41 +01:00
"Upload image or GIF" : "上传图片" ,
2019-05-29 02:03:35 +02:00
"Upload logo" : "上传图标" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Upload new profile picture" : "上传新的资料图片" ,
"Upload profile picture" : "上传资料图片" ,
2022-04-18 22:49:41 +02:00
"Upload stalled for %'{seconds}' seconds, aborting." : "上传停止 %'{seconds}' 秒,正在中止。" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Uploaded files" : "已上传文件" ,
2023-01-06 21:06:38 +01:00
"Uploading {filename}…" : "正在上传 {filename}..." ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Usage statistics" : "使用统计" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Use full width on wide screens" : "在宽屏幕上使用全部宽度" ,
2022-11-17 07:52:13 +01:00
"Use html encoding (not recommended)" : "" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Use organization level settings {org_level_message_retention_setting}" : "使用社群级别设置 {org_level_message_retention_setting}" ,
"Use stream settings to unsubscribe from private streams." : "使用频道设置取消订阅私人频道。" ,
2023-11-16 02:37:46 +01:00
"Use stream settings to unsubscribe the last user from a private stream." : "" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"User" : "用户" ,
"User ID" : "用户身份" ,
2018-12-10 07:16:41 +01:00
"User group added!" : "用户组已添加" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"User group creation" : "" ,
"User group description" : "" ,
"User group name" : "" ,
"User group settings" : "" ,
"User group successfully created!" : "" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"User groups" : "用户组" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"User groups allow you to <z-link>mention</z-link> multiple users at once. When you mention a user group, everyone in the group is notified as if they were individually mentioned." : "用户组允许您<z-link>提到</z-link>多个用户一次。当您提及某个用户组时,该组中的每个人都会收到通知,就像他们被单独提及一样。" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"User identity" : "用户标识" ,
2018-12-10 07:16:41 +01:00
"User is already not subscribed." : "用户没有订阅" ,
2019-08-08 00:15:28 +02:00
"User is deactivated" : "用户被禁用" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"User list" : "用户列表" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"User list style" : "" ,
"User list style changed successfully!" : "" ,
2018-12-10 07:16:41 +01:00
"User role" : "用户角色" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"User(s) join as" : "用户(多个)加入我们" ,
2019-02-12 01:52:41 +01:00
"Users" : "用户" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Users can always disable their personal read receipts." : "" ,
2023-11-16 02:37:46 +01:00
"VIEWS" : "" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Vacationing" : "度假中" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Version {zulip_version}" : "版本 {zulip_version}" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"View all streams" : "" ,
2023-10-12 19:46:58 +02:00
"View direct messages" : "查看私聊消息" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"View drafts" : "查看草稿" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"View edit and move history" : "" ,
2023-10-12 19:46:58 +02:00
"View edit history" : "显示编辑历史 " ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"View file" : "显示文件" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"View in playground" : "在代码游乐场查看" ,
"View in {name}" : "在 {name} 中查看" ,
"View in {playground_name}" : "在 {playground_name} 中查看" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"View message source" : "" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"View messages sent" : "显示已发送消息" ,
2022-11-03 05:35:14 +01:00
"View messages with yourself" : "" ,
2022-11-17 07:52:13 +01:00
"View profile" : "" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"View read receipts" : "查看阅读回执" ,
2022-11-03 05:35:14 +01:00
"View recent conversations" : "" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"View scheduled messages" : "" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"View stream" : "显示频道" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"View stream messages" : "显示频道消息" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"View streams" : "" ,
"View user card" : "" ,
2018-12-10 07:16:41 +01:00
"View your profile" : "查看我的资料" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Visual" : "可视化" ,
2018-12-10 07:16:41 +01:00
"Visual desktop notifications" : "可视桌面通知" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Waiting period (days)" : "等待期(天)" ,
"Waiting period before new members turn into full members" : "新会员转为正式会员前的等待期" ,
2023-01-06 21:06:38 +01:00
"Warning: <strong>#{stream_name}</strong> is a private stream." : "" ,
2019-05-29 02:03:35 +02:00
"We are about to have a poll. Please wait for the question." : "我们即将进行投票,请等待提问。" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"We strongly recommend enabling desktop notifications. They help Zulip keep your team connected." : "我们建议您允许通知。" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"We've replaced the \"{originalHotkey}\" hotkey with \"{replacementHotkey}\" to make this common shortcut easier to trigger." : "我们已将“{originalHotkey}”热键替换为“{replacementHotkey}”,以使此常用快捷键更易于触发。" ,
"Web-public" : "网络公开" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Wednesday" : "星期三" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Week of {date}" : "{date} 周" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"Welcome back!" : "" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"What pronouns should people use to refer to you?" : "" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"When you deactivate <z-user></z-user>, they will be immediately logged out." : "当您停用<z-user></z-user>,他们将立即被注销。" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"Where to send notifications" : "" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Whether wildcard mentions like @all are treated as mentions for the purpose of notifications." : "出于通知的目的,是否将诸如 @all 之类的通配符提及视为提及。" ,
2022-11-17 07:52:13 +01:00
"Which parts of the email should be included in the Zulip message sent to this stream?" : "" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Who can access the stream?" : "谁可以访问频道?" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Who can access user's email address" : "" ,
"Who can access your email address" : "" ,
2018-12-10 07:16:41 +01:00
"Who can add bots" : "谁能添加机器人" ,
"Who can add custom emoji" : "谁能添加自定义表情" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Who can add users to streams" : "谁可以添加用户到频道" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Who can create and manage user groups" : "谁可以创建和管理用户组" ,
"Who can create private streams" : "谁可以创建私人信息频道" ,
"Who can create public streams" : "谁可以创建公共信息频道" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"Who can create reusable invitation links" : "" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Who can create web-public streams" : "谁可以创建网络公共频道" ,
"Who can delete their own messages" : "谁可以删除自己的消息" ,
2023-01-06 21:06:38 +01:00
"Who can move messages to another stream" : "" ,
"Who can move messages to another topic" : "" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Who can post to the stream?" : "谁可以发布到信息频道?" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"Who can send email invitations to new users" : "" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Who can unsubscribe others from this stream?" : "" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Who can use @all/@everyone mentions in large streams" : "谁可以在大型频道中使用@all/@everyone 提及" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Who can use direct messages" : "" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Why not <z-link>start a conversation with yourself</z-link>?" : "为什么不<z-link>开始与自己对话</z-link>?" ,
"Why not <z-link>start the conversation</z-link>?" : "为什么不<z-link>开始对话</z-link>?" ,
"Word" : "单词" ,
2021-09-16 22:12:11 +02:00
"Working remotely" : "远程工作中" ,
2023-01-06 21:06:38 +01:00
"Working…" : "工作中..." ,
2019-02-12 01:52:41 +01:00
"Write" : "编辑消息" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Yes, please!" : "是,跳过" ,
2023-05-10 23:29:48 +02:00
"Yes, save" : "" ,
2023-05-29 19:46:06 +02:00
"Yes, schedule" : "" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Yes, send" : "是的,发送" ,
"Yesterday" : "昨天" ,
2022-11-03 05:35:14 +01:00
"You" : "你" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"You (click to remove) and {other_username} reacted with {emoji_name}" : "您(点击删除)和 {other_username} 对 {emoji_name} 做出了反应" ,
"You (click to remove) reacted with {emoji_name}" : "您(点击删除)对 {emoji_name} 做出了反应" ,
"You (click to remove), {comma_separated_usernames} and {last_username} reacted with {emoji_name}" : "您(点击删除)、{comma_separated_usernames} 和 {last_username} 对 {emoji_name} 做出了反应" ,
2021-05-03 18:01:11 +02:00
"You and" : "收信人" ,
2023-11-16 02:37:46 +01:00
"You and <z-user-names></z-user-names>" : "" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"You and {recipients}" : "你和{recipients}" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"You are about to disable all notifications for direct messages, @‑mentions and alerts, which may cause you to miss messages that require your timely attention. If you would like to temporarily disable all desktop notifications, consider <z-link>turning on \"Do not disturb\"</z-link> instead." : "" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"You are not allowed to send direct messages in this organization." : "" ,
2018-07-27 21:25:57 +02:00
"You are not currently subscribed to this stream." : "您目前未订阅此频道。" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"You are not subscribed to any streams." : "" ,
"You are not subscribed to stream <z-stream-name></z-stream-name>" : "" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"You are sending a message to a resolved topic. You can send as-is or unresolve the topic first." : "您正在向已解决的主题发送消息。您可以按原样发送或先取消解决主题。" ,
"You are using an old version of the Zulip desktop app with known security bugs." : "您正在使用具有已知安全漏洞的旧版 Zulip 桌面应用程序。" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"You are viewing all the bots in this organization." : "" ,
2022-03-03 20:47:15 +01:00
"You aren't subscribed to this stream and nobody has talked about that yet!" : "您没有订阅该频道,也没有人讨论过相关内容" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"You can <z-link-new-bot>add a new bot</z-link-new-bot> or <z-link-manage-bot>manage</z-link-manage-bot> your own bots." : "" ,
"You can <z-link>manage</z-link> your own bots." : "" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"You can also make <z-link>tables</z-link> with this <z-link>Markdown-ish table syntax</z-link>." : "你也可以制作<z-link>表</z-link>有了这个<z-link>Markdown-ish 表格语法</z-link>." ,
2023-01-06 21:06:38 +01:00
"You can combine search filters as needed." : "" ,
2023-10-12 19:46:58 +02:00
"You can convert this demo organization to a permanent Zulip organization. All users and message history will be preserved." : "" ,
2022-06-29 02:37:51 +02:00
"You can fully access this community and participate in conversations by creating a Zulip account in this organization." : "您可以通过在该组织中创建一个 Zulip 帐户来完全访问该社区并参与对话。" ,
2023-05-29 19:46:06 +02:00
"You can no longer save changes to this message." : "" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"You can only view or manage invitations that you sent." : "" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"You can reactivate deactivated users from <z-link>organization settings</z-link>." : "您可以从以下位置重新激活已停用的用户<z-link>社群设置</z-link>." ,
2022-11-17 07:52:13 +01:00
"You can use email to send messages to Zulip streams." : "" ,
2018-12-10 07:16:41 +01:00
"You cannot create a stream with no subscribers!" : "创建频道时必须有订阅者" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"You cannot create a user group with no members!" : "" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"You cannot send messages to deactivated users." : "您不能向停用的用户发送消息。" ,
2023-10-12 19:46:58 +02:00
"You do not have permission to add custom emoji." : "" ,
2023-05-29 19:46:06 +02:00
"You do not have permission to add other users to streams in this organization." : "" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"You do not have permission to move some of the messages in this topic. Contact a moderator to move all messages." : "" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"You do not have permission to post in this stream." : "" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"You do not have permission to resolve topics with messages older than {N, plural, one {# day} other {# days}} in this organization." : "" ,
"You do not have permission to resolve topics with messages older than {N, plural, one {# hour} other {# hours}} in this organization." : "" ,
"You do not have permission to resolve topics with messages older than {N, plural, one {# minute} other {# minutes}} in this organization." : "" ,
"You do not have permission to unresolve topics with messages older than {N, plural, one {# day} other {# days}} in this organization." : "" ,
"You do not have permission to unresolve topics with messages older than {N, plural, one {# hour} other {# hours}} in this organization." : "" ,
"You do not have permission to unresolve topics with messages older than {N, plural, one {# minute} other {# minutes}} in this organization." : "" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"You do not have permission to use wildcard mentions in this stream." : "您无权在此信息频道中使用通配符提及。" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"You do not have permissions to generate invite links in this organization." : "" ,
"You do not have permissions to send email invitations in this organization." : "" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"You don't have any direct message conversations yet." : "" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"You follow this topic" : "" ,
2021-04-15 23:58:47 +02:00
"You get" : "结果" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"You have <z-link>at least {unread_msgs_count}</z-link> unread messages." : "" ,
2023-10-12 19:46:58 +02:00
"You have <z-link>{scheduled_message_count, plural, =1 {1 scheduled message} other {# scheduled messages}}</z-link> for this conversation." : "" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"You have <z-link>{unread_msgs_count}</z-link> unread messages." : "" ,
"You have mentions" : "" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"You have muted <z-stream-topic></z-stream-topic>." : "你已静音<z-stream-topic></z-stream-topic>." ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"You have muted this topic" : "" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"You have no active bots." : "你没有可用的机器人。" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"You have no direct messages including {person} yet." : "" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"You have no direct messages with these users yet." : "" ,
"You have no direct messages with {person} yet." : "" ,
"You have no direct messages yet!" : "" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"You have no inactive bots." : "你没有不可用的机器人。" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"You have no starred messages." : "" ,
2023-11-16 02:37:46 +01:00
"You have no unread messages in followed topics." : "" ,
2022-03-03 20:47:15 +01:00
"You have no unread messages!" : "你还没有没有未读消息" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"You have not configured any topics yet." : "" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"You have not muted any users yet." : "您尚未将任何用户静音。" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"You have not sent any direct messages to yourself yet!" : "" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"You have not uploaded any files." : "目前没有上传任何文件。" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"You have unmuted this topic" : "" ,
2022-03-03 20:47:15 +01:00
"You haven't been mentioned yet!" : "你没有被提到" ,
2022-11-17 07:52:13 +01:00
"You haven't received any messages sent by {person} yet." : "" ,
2023-11-16 02:37:46 +01:00
"You might be interested in <z-link>recent conversations</z-link>." : "" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"You must <z-link>configure your email</z-link> to access this feature." : "" ,
2021-04-15 23:58:47 +02:00
"You must be an organization administrator to create a stream without subscribing." : "您必须是社群管理员才能在不订阅的情况下创建频道" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"You must configure your email to access this feature." : "" ,
2017-10-06 19:09:03 +02:00
"You need to be running Zephyr mirroring in order to send messages!" : "您需要运行Zephyr镜像服务以便发送消息! " ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"You searched for:" : "您搜索的:" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"You subscribed to stream <z-stream-name></z-stream-name>" : "" ,
2021-04-15 23:58:47 +02:00
"You type" : "输入" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"You unsubscribed from stream <z-stream-name></z-stream-name>" : "" ,
2023-11-16 02:37:46 +01:00
"You will automatically follow topics that you have configured to both <z-follow>follow</z-follow> and <z-unmute>unmute</z-unmute>." : "" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"You will get default notifications for this topic" : "" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"You will not receive notifications about new messages." : "" ,
2023-11-16 02:37:46 +01:00
"You're done!" : "" ,
2018-12-10 07:16:41 +01:00
"You're not subscribed to this stream. You will not be notified if other users reply to your message." : "您没有订阅这个频道。如果其他用户回复您的邮件,您将不会收到通知。" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Your API key:" : "您的 API Key: " ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"Your Zulip account on <z-link></z-link> has been deactivated, and you will no longer be able to log in." : "" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"Your groups" : "" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Your message has been scheduled for {deliver_at}." : "" ,
"Your message is taking longer than expected to be sent. Sending…" : "" ,
"Your message was sent to a stream you have muted." : "" ,
"Your message was sent to a topic you have muted." : "" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Your password" : "" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Your status" : "你的状态" ,
"Your time zone:" : "您的时区:" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Zoom to message in conversation context" : "" ,
2021-07-15 18:15:33 +02:00
"Zulip" : "Zulip" ,
2022-11-03 05:35:14 +01:00
"Zulip Server dev environment" : "" ,
"Zulip Server {display_version}" : "" ,
"Zulip Server {display_version} (modified)" : "" ,
"Zulip Server {display_version} (patched)" : "" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"Zulip lets you configure notifications for each topic. You can also automatically follow or unmute topics you start or participate in." : "" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Zulip lets you mute topics and streams to avoid receiving notifications messages you are not interested in. Muting a stream effectively mutes all topics in that stream. You can also manually mute a topic in an unmuted stream, or unmute a topic in a muted stream. <z-link>Learn more.</z-link>" : "" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"Zulip needs to send email to confirm users' addresses and send notifications." : "Zulip需要发送电子邮箱确认用户地址并发送通知" ,
"Zulip needs your permission to <z-link>enable desktop notifications.</z-link>" : "Zulip 需要您的许可<z-link>启用桌面通知。</z-link>" ,
"Zulip's translations are contributed by our amazing community of volunteer translators. If you'd like to help, see the <z-link>Zulip translation guidelines</z-link>." : "Zulip 的翻译由我们惊人的志愿者翻译社区贡献。如果您想提供帮助,请参阅<z-link>Zulip 翻译指南</z-link>." ,
2018-12-10 07:16:41 +01:00
"[Configure]" : "[配置]" ,
2023-01-06 21:06:38 +01:00
"[Quoting…]" : "[引用…]" ,
2023-10-12 19:46:58 +02:00
"acme" : "" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"and {remaining_senders, plural, one {1 other} other {# others}}." : "和 {remaining_senders, plural, one {1 其他} other {# 其他}}。" ,
2022-11-03 05:35:14 +01:00
"back to streams" : "" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"beta" : "测试版" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"clear" : "清理" ,
2018-07-27 21:25:57 +02:00
"cookie" : "cookie" ,
2023-11-16 02:37:46 +01:00
"deactivated" : "" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"deprecated" : "" ,
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"direct messages with yourself" : "" ,
"direct messages with {recipient}" : "" ,
"does not apply to administrators" : "" ,
"does not apply to moderators and administrators" : "" ,
"group direct messages with {recipient}" : "" ,
2023-11-16 02:37:46 +01:00
"guest" : "" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"he/him" : "" ,
"invisible mode off" : "" ,
2023-11-16 02:37:46 +01:00
"is …" : "" ,
2018-12-10 07:16:41 +01:00
"leafy green vegetable" : "绿叶蔬菜" ,
"marketing" : "销售" ,
2022-11-03 05:35:14 +01:00
"more conversations" : "更多会话" ,
2019-01-04 23:42:46 +01:00
"more topics" : "更多话题" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"she/her" : "" ,
"they/them" : "" ,
2022-11-17 20:05:47 +01:00
"{N, plural, one {Done! {N} message marked as read.} other {Done! {N} messages marked as read.}}" : "{N, plural, other {}}" ,
"{N, plural, one {Done! {N} message marked as unread.} other {Done! {N} messages marked as unread.}}" : "{N, plural, other {}}" ,
2023-11-16 02:37:46 +01:00
"{N, plural, one {User invited successfully.} other {Users invited successfully.}}" : "{N, plural, other {}}" ,
2023-01-06 21:06:38 +01:00
"{N, plural, one {Working… {N} message marked as read so far.} other {Working… {N} messages marked as read so far.}}" : "{N, plural, other {}}" ,
"{N, plural, one {Working… {N} message marked as unread so far.} other {Working… {N} messages marked as unread so far.}}" : "{N, plural, other {}}" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"{comma_separated_usernames} and {last_username} reacted with {emoji_name}" : "{comma_separated_usernames} 和 {last_username} 与 {emoji_name} 反应" ,
"{date} at {time}" : "{date} 在 {time}" ,
"{days_old} days ago" : "{days_old} 天前" ,
2023-01-06 21:06:38 +01:00
"{full_name} is typing…" : "{full_name} 正在输入..." ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"{hours} hours ago" : "{hours} 小时前" ,
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"{messages_not_allowed_to_move, plural, one {# message} other {# messages}} will remain in the current topic." : "{messages_not_allowed_to_move, plural, other {}} will remain in the current topic." ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"{minutes} min to edit" : "{minutes} 分钟编辑" ,
"{minutes} minutes ago" : "{minutes} 分钟前" ,
2022-09-21 02:44:47 +02:00
"{modal_heading_text}" : "" ,
2023-11-16 02:37:46 +01:00
"{name} (guest)" : "" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"{num_of_people, plural, one {This message has been <z-link>read</z-link> by {num_of_people} person:} other {This message has been <z-link>read</z-link> by {num_of_people} people:}}" : "{num_of_people, plural, other {此消息已被{num_of_people}人<z-link>阅读</z-link>: }}" ,
2022-03-19 01:51:42 +01:00
"{seconds} sec to edit" : "{seconds} 秒编辑" ,
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"{server_jitsi_server_url} (default)" : "" ,
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"{user_time} local time" : "" ,
2022-04-18 22:49:41 +02:00
"{username} [said]({link_to_message}):" : "{username} [发言道]({link_to_message}): " ,
"{username} reacted with {emoji_name}" : "{username} 已添加 {emoji_name} "
2017-10-20 19:24:15 +02:00
}