2016-11-08 11:36:32 +01:00
{
2017-10-24 01:17:38 +02:00
"(This user has been deactivated)" : "(此用户已被禁用)" ,
2020-07-01 19:39:00 +02:00
"(__message_retention_days__ days)" : "" ,
"(forever)" : "" ,
2020-06-21 08:33:07 +02:00
"(no description)" : "" ,
2017-10-06 19:09:03 +02:00
"(no topic)" : "(无主题)" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"(unavailable)" : "(不可用)" ,
2019-01-04 23:42:46 +01:00
"(you)" : "(您)" ,
2018-07-27 21:25:57 +02:00
"1 day" : "1日" ,
"1 hour" : "1小时" ,
"1 week" : "1星期" ,
"10 minutes" : "10分钟" ,
2019-12-11 20:22:50 +01:00
"12-hour clock (5:00 PM)" : "" ,
2018-07-27 21:25:57 +02:00
"2 minutes" : "2分钟" ,
2019-12-11 20:22:50 +01:00
"24-hour clock (17:00)" : "" ,
2019-08-08 00:15:28 +02:00
"3 days" : "" ,
2020-07-01 19:39:00 +02:00
"<a href=\"/help/export-your-organization\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Click here</a> to learn about exporting private streams and messages." : "" ,
"<a href=\"/upgrade\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Upgrade</a> for more space." : "" ,
2018-11-07 16:22:47 +01:00
"<b>Private, protected history:</b> must be invited by a member; new members can only see messages sent after they join; hidden from non-administrator users" : "<b>私人,受保护的历史消息:</b>必须由成员邀请,才能参加讨论话题,而且只能查看加入后的消息,隐藏管理员用户。" ,
"<b>Private, shared history:</b> must be invited by a member; new members can view complete message history; hidden from non-administrator users" : "<b>私人,共享的历史消息:</b>必须由成员邀请,才能参加讨论话题,新成员可以看到所有消息,隐藏管理员用户。" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"<b>Public:</b> anyone can join; anyone can view complete message history without joining" : "<b>公开:</b>任何人都可以在不加入群组的状态下参与话题以及查看,发送消息。" ,
2018-11-07 16:22:47 +01:00
"<p>Stream will be announced in <b>#__notifications_stream__</b>.</p>" : "<p>频道将通知在<b>#__notifications_stream__</b></p>" ,
"<p>The stream <b>__stream_name__</b> does not exist.</p><p>Manage your subscriptions <a href='#streams/all'>on your Streams page</a>.</p>" : "<p>频道<b>__stream_name__</b>不存在</p><p>管理您的订阅<a href='#streams/all'>在频道页面</a></p>" ,
"<strong>__name__</strong> is not subscribed to this stream. They will not be notified if you mention them." : "<strong>__name__</strong>没有订阅此频道。当你提及他们时不会收到通知" ,
"<strong>__name__</strong> is not subscribed to this stream. They will not be notified unless you subscribe them." : "<strong>__name__</strong>没有订阅此频道。如需接收通知必须订阅" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"A stream needs to have a name" : "频道需要一个名字" ,
"A stream with this name already exists" : "具有此名称的频道已经存在了" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"A wide image for the upper left corner of the app." : "应用程序左上角的宽图像。" ,
2020-06-21 08:33:07 +02:00
"ADMIN ACTIONS" : "" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"API key" : "API Key" ,
"Action" : "可用" ,
2017-10-06 19:09:03 +02:00
"Actions" : "操作" ,
2019-12-11 20:22:50 +01:00
"Active" : "在线" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Active bots" : "可用的机器人" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"Active now" : "现在激活" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"Active users" : "活动用户" ,
2017-10-06 19:09:03 +02:00
"Add" : "添加" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Add a new alert word" : "添加一个新的提示信息" ,
"Add a new bot" : "添加新的机器人" ,
"Add a new emoji" : "增加一个新的表情" ,
2018-11-07 16:22:47 +01:00
"Add a new linkifier" : "添加新的链接器" ,
2018-07-27 21:25:57 +02:00
"Add a new profile field" : "新增一个资料字段" ,
2018-03-02 17:56:12 +01:00
"Add a new user group" : "添加一个新用户组" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Add alert word" : "添加提示信息" ,
2019-05-29 02:03:35 +02:00
"Add choice" : "添加选项" ,
2017-10-06 19:09:03 +02:00
"Add emoji" : "添加表情" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Add emoji reaction" : "添加表情映射" ,
"Add emoji reaction (:)" : "添加表情映射 (:)" ,
"Add extra emoji for members of the __realm_name__ organization." : "允许社群 __realm_name__ 的成员添加额外的表情包。" ,
2018-11-07 16:22:47 +01:00
"Add linkifier" : "添加链接器" ,
2018-03-02 17:56:12 +01:00
"Add member..." : "添加成员.." ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Add new default stream" : "添加默认频道" ,
2018-07-27 21:25:57 +02:00
"Add profile field" : "新增资料字段" ,
2018-11-07 16:22:47 +01:00
"Add question" : "添加问题" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Add stream" : "添加频道" ,
2020-06-21 08:33:07 +02:00
"Add subscribers" : "添加订阅者" ,
2018-11-07 16:22:47 +01:00
"Add task" : "添加任务" ,
2019-02-12 01:52:41 +01:00
"Add video call" : "视频通话" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Added successfully!" : "添加成功!" ,
2018-11-07 16:22:47 +01:00
"Administrator" : "管理员" ,
"Administrators can always delete any message." : "管理员可以删除任何消息" ,
2019-08-08 00:15:28 +02:00
"Admins" : "" ,
"Admins and full members" : "" ,
"Admins and members" : "" ,
"Admins and members, but only admins can add generic bots" : "" ,
2018-03-02 17:56:12 +01:00
"Admins only" : "只允许管理员" ,
2019-08-08 00:15:28 +02:00
"Admins, members, and guests" : "" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Alert word" : "提示信息" ,
2020-06-21 08:33:07 +02:00
"Alert word \"__word__\" added successfully!" : "" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Alert word already exists!" : "提示信息已经存在" ,
"Alert word can't be empty!" : "提示信息不能为空" ,
"Alert word removed successfully!" : "提示信息移除成功!" ,
2019-08-08 00:15:28 +02:00
"Alert words allow you to be notified as if you were @-mentioned when certain words or phrases are used in Zulip. Alert words are not case sensitive." : "" ,
2020-06-21 08:33:07 +02:00
"All" : "所有" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"All messages" : "所有消息" ,
"All messages including muted streams" : "" ,
"All stream members can post" : "" ,
2019-08-08 00:15:28 +02:00
"All stream members can post." : "" ,
2017-10-06 19:09:03 +02:00
"All streams" : "所有频道" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"All time" : "所有时间" ,
2019-08-08 00:15:28 +02:00
"All unreads" : "" ,
2019-05-29 02:03:35 +02:00
"Allow message content in missed message emails" : "允许错过消息提醒邮件中包含消息内容" ,
2018-07-27 21:25:57 +02:00
"Allow message deleting" : "允许删除消息" ,
"Allow message editing" : "允许编辑消息" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Allow subdomains" : "允许子域名" ,
"Allowed domains" : "允许的域名" ,
2018-11-07 16:22:47 +01:00
"Allowed domains: __domains__" : "允许域名:__domains__" ,
2017-10-06 19:09:03 +02:00
"Already subscribed to __stream__" : "订阅频道\"__stream__\"成功" ,
2019-08-08 00:15:28 +02:00
"Always" : "" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"An API key can be used to programmatically access a Zulip account. Anyone with access to your API key has the ability to read your messages, send messages on your behalf, and otherwise impersonate you on Zulip, so you should guard your API key as carefully as you guard your password. <br> We recommend creating bots and using the bots' accounts and API keys to access the Zulip API, unless the task requires access to your account." : "" ,
2018-11-07 16:22:47 +01:00
"An hour ago" : "一小时前" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"An unknown error occurred." : "发生了一个未知错误。" ,
2017-10-06 19:09:03 +02:00
"Announce stream" : "公布频道信息" ,
2019-01-04 23:42:46 +01:00
"Any member of this organization can add custom emoji." : "社群成员都可以添加自定义表情" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"Any organization administrator can conduct an export." : "" ,
2018-07-27 21:25:57 +02:00
"Any time" : "任何时候" ,
2019-01-04 23:42:46 +01:00
"Anyone in this organization can add bots" : "社群内任何人可以添加机器人" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"April" : "" ,
2019-01-04 23:42:46 +01:00
"Are invitations required for joining the organization?" : "加入社群是否需要邀请?" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Are you sure you want to create stream '__stream_name__' and subscribe __count__ users to it?" : "你确定要创建频道 '__stream_name__' 和 签订 __count__ 用户到这里?" ,
2018-11-07 16:22:47 +01:00
"Are you sure you want to delete <b>__group_name__</b>?" : "确认删除<b>__group_name__</b>? " ,
2019-05-29 02:03:35 +02:00
"Are you sure you want to delete all messages in <b>__topic_name__</b>?" : "确定删除<b>__topic_name__</b>中的所有消息吗?" ,
2017-10-06 19:09:03 +02:00
"Are you sure you want to do this?" : "确定这样做?" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Are you sure you want to mention all <strong>__count__</strong> people in this stream? <br> This will send email and mobile push notifications to most of those <strong>__count__</strong> users. <br> If you don't want to do that, please edit your message to remove the <strong>@__mention__</strong> mention." : "" ,
2018-11-07 16:22:47 +01:00
"Are you sure you want to resend the invitation to <strong><span class=\"email\"></span></strong>?" : "确认重新发送邀请到<strong><span class=\"email\"></span></strong>? " ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Are you sure you want to revoke the invitation to <strong>__email__</strong>?" : "您确定要撤销发送到<strong>__email__</strong>的邀请吗?" ,
"Are you sure you want to revoke this invitation link created by <strong>__referred_by__</strong>?" : "您确定要撤销<strong>__referred_by__</strong>创建的邀请链接吗?" ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Attach files" : "添加附件" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Attachment deleted" : "附件文件已删除" ,
2018-11-07 16:22:47 +01:00
"Audible desktop notifications" : "桌面声音通知" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Audio" : "" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"August" : "" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Authentication methods" : "验证方式" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Author" : "发起人" ,
2019-08-08 00:15:28 +02:00
"Automatic" : "自动化" ,
2018-11-07 16:22:47 +01:00
"Avatar from Gravatar" : "头像来自Gravatar" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Bot" : "机器人" ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Bot email" : "机器人邮箱" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"Bot email (a-z, 0-9, and dashes only)" : "" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Bot type" : "机器人类型" ,
2019-02-12 01:52:41 +01:00
"Bots" : "机器人" ,
2017-10-06 19:09:03 +02:00
"By deactivating <strong><span class=\"user_name\"></span></strong> <<span class=\"email\"></span>>, they will be logged out immediately." : "去激活用户后 <strong><span class=\"user_name\"></span></strong> <<span class=\"email\"></span>>, 这些用户会立即退出登录。" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"By deactivating your account, you will be logged out immediately." : "停用你的账户,你即将被退出登录。" ,
2017-10-06 19:09:03 +02:00
"Cancel" : "取消" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Change" : "更改" ,
2019-05-29 02:03:35 +02:00
"Change bot info and owner" : "修改机器人信息和拥有者" ,
2020-06-21 08:33:07 +02:00
"Change color" : "" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Change email" : "更改电子邮件" ,
2018-11-07 16:22:47 +01:00
"Change full name" : "修改全名" ,
2017-10-06 19:09:03 +02:00
"Change later messages to this topic" : "修改后续消息到该话题" ,
"Change only this message topic" : "仅修改该消息到该话题" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Change password" : "更改密码" ,
2017-10-06 19:09:03 +02:00
"Change previous and following messages to this topic" : "修改前后消息到该话题" ,
2018-11-07 16:22:47 +01:00
"Change stream permissions for #" : "修改频道权限 #" ,
"Change user info and roles" : "修改用户信息和角色" ,
2017-10-06 19:09:03 +02:00
"Check all" : "选择所有" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"Check your email (%s) to confirm the new address." : "" ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Choose avatar" : "选择头像" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Clear emoji image" : "清除表情图像" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Clear profile picture" : "清除资料图片" ,
2018-11-03 01:35:21 +01:00
"Click anywhere on a message to reply." : "点击任意位置回复" ,
2018-11-07 16:22:47 +01:00
"Click outside the input box to save. We\\'ll automatically notify anyone that was added or removed." : "点击输入框以外的地方来保存设置。服务器将自动通知你添加和删除的用户" ,
2017-10-06 19:09:03 +02:00
"Close" : "关闭" ,
"Collapse" : "折叠" ,
2020-07-01 19:39:00 +02:00
"Color scheme" : "" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Complete" : "完成" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"Compose your message here" : "在这里写消息" ,
2019-08-08 00:15:28 +02:00
"Condense message (-)" : "" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Configure how Zulip notifies you about new messages." : "" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Configure regular expression patterns that will be automatically linkified when used in Zulip message bodies or topics. For example to automatically linkify commit IDs and issue numbers (e.g. #123) to the corresponding items in a GitHub project, you could use the following:" : "配置在Zulip消息体或主题中使用时将自动链接至正则表达式模式。 例如, 要将提交ID和issue号码(例如# 123)自动链接到GitHub项目中的相应项目, 可以使用以下内容: " ,
2019-01-04 23:42:46 +01:00
"Configure the authentication methods for your organization." : "为你的社群配置身份验证方式。" ,
"Configure the default streams new users are subscribed to when joining your organization." : "设置新用户在加入社群时默认订阅的频道" ,
2020-06-21 08:33:07 +02:00
"Confirm" : "" ,
2018-11-07 16:22:47 +01:00
"Convert emoticons before sending (<code>:)</code> becomes \ud83d\ude03)" : "发送前自动转换表情 (<code>:)</code>转换成 😃)" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Cookie Bot" : "Cookie Bot" ,
"Copied!" : "复制" ,
"Copy and close" : "复制并关闭" ,
"Copy from stream" : "从频道复制" ,
"Copy link to conversation" : "复制链接到回话" ,
2018-11-07 16:22:47 +01:00
"Copy zuliprc" : "复制 zuliprc" ,
2017-10-06 19:09:03 +02:00
"Create" : "创建" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Create bot" : "已创建的机器人" ,
2017-10-06 19:09:03 +02:00
"Create new stream" : "创建新频道" ,
"Create stream" : "创建频道" ,
2018-11-07 16:22:47 +01:00
"Creating bot" : "正在创建机器人" ,
2018-03-02 17:56:12 +01:00
"Creating stream..." : "创建频道" ,
2017-10-06 19:09:03 +02:00
"Current password" : "当前密码" ,
2019-08-08 00:15:28 +02:00
"Custom" : "" ,
2017-10-06 19:09:03 +02:00
"Custom emoji added!" : "添加表情成功!" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Custom filter added!" : "自定义过滤器添加成功!" ,
2018-11-03 01:35:21 +01:00
"Custom profile fields" : "自定义配置文件字段" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Customize profile picture" : "自定义资料图片" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"Data exports" : "" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Date muted" : "" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Date uploaded" : "上传日期" ,
2019-05-29 02:03:35 +02:00
"Day" : "每天" ,
2020-07-01 19:39:00 +02:00
"Day logo" : "" ,
2019-05-29 02:03:35 +02:00
"Day mode" : "每日模式" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Day of the week to send digests" : "每周发送摘要的时间" ,
2017-10-06 19:09:03 +02:00
"Deactivate" : "禁用" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Deactivate account" : "关闭账户" ,
2017-10-06 19:09:03 +02:00
"Deactivate now" : "禁用" ,
2019-01-04 23:42:46 +01:00
"Deactivate organization" : "禁用社群" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Deactivate your account" : "关闭你的账户" ,
2019-08-08 00:15:28 +02:00
"Deactivated" : "" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Deactivated users" : "不活动成员" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"December" : "" ,
"Default is __language__. Use 'text' to disable highlighting." : "" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Default language" : "默认语言" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Default language for code blocks:" : "" ,
2019-05-29 02:03:35 +02:00
"Default settings for new users joining this organization." : "新用户加入这个社群的默认设置" ,
2018-11-07 16:22:47 +01:00
"Default user settings" : "默认用户设置" ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Delete" : "删除" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Delete alert word" : "删除提示信息" ,
2020-06-21 08:33:07 +02:00
"Delete all messages in topic" : "" ,
2017-10-06 19:09:03 +02:00
"Delete bot" : "删除机器人" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Delete draft" : "删除草稿" ,
"Delete file" : "删除文件" ,
2020-06-21 08:33:07 +02:00
"Delete icon" : "删除图标" ,
2019-05-29 02:03:35 +02:00
"Delete logo" : "删除图标" ,
2017-10-06 19:09:03 +02:00
"Delete message" : "删除消息" ,
2019-05-29 02:03:35 +02:00
"Delete messages" : "删除消息" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Delete profile picture" : "删除资料图片" ,
2017-10-06 19:09:03 +02:00
"Delete stream" : "删除频道" ,
2019-05-29 02:03:35 +02:00
"Delete topic" : "删除主题" ,
2018-11-07 16:22:47 +01:00
"Delete user group" : "删除用户组" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Deleted" : "" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Deleted successfully!" : "删除成功!" ,
2017-10-06 19:09:03 +02:00
"Deleting this stream will immediately unsubscribe everyone, and the stream's content will not be recoverable." : "删除频道会退订该频道的所有用户,并且该频道的所有消息也将无法恢复。" ,
2019-08-08 00:15:28 +02:00
"Demote inactive streams" : "" ,
2018-11-07 16:22:47 +01:00
"Dense mode" : "密集模式" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"Depending on the size of your organization, an export can take anywhere from seconds to an hour." : "" ,
2018-01-18 18:10:07 +01:00
"Description" : "描述" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Desktop" : "桌面端" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Disabled" : "禁用" ,
2018-07-27 21:25:57 +02:00
"Discard" : "放弃" ,
"Discard changes" : "放弃更改" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"Display my availability to other users when online" : "" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Display settings" : "显示设置" ,
"Domain" : "域名" ,
2018-11-07 16:22:47 +01:00
"Don\u2019t allow disposable email addresses" : "不要使用一次性电子邮件地址" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Download .zuliprc" : "下载 .zuliprc" ,
2018-11-07 16:22:47 +01:00
"Download botserverrc" : "下载botserverrc" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Download config of all active outgoing webhook bots in Zulip Botserver format." : "以Zulip Botserver格式下载所有活动的外发webhook机器人的配置。" ,
"Download file" : "下载文件" ,
2018-03-02 17:56:12 +01:00
"Download zuliprc" : "下载 zuliprc" ,
2017-10-06 19:09:03 +02:00
"Drafts" : "草稿" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Drafts (__draft_count__)" : "" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Drafts older than <strong>__draft_lifetime__</strong> days are automatically removed." : "超多<strong>__draft_lifetime__</strong>天的草稿将被自动删除" ,
2017-10-06 19:09:03 +02:00
"EDITED" : "有修改" ,
"Edit" : "编辑" ,
"Edit bot" : "编辑机器人" ,
2019-05-29 02:03:35 +02:00
"Edit status message" : "编辑消息状态" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Edit user" : "编辑用户" ,
2018-07-27 21:25:57 +02:00
"Edit your profile" : "编辑您的资料" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Edited (__last_edit_timestr__)" : "启用 (__last_edit_timestr__)" ,
2017-10-06 19:09:03 +02:00
"Email" : "邮箱" ,
"Email address" : "邮箱地址" ,
2019-08-08 00:15:28 +02:00
"Email address changes are disabled in this organization." : "本社群禁止更改电子邮件地址。" ,
2018-11-07 16:22:47 +01:00
"Email copied" : "电子邮件已复制" ,
"Email notifications" : "电子邮件通知" ,
2017-10-06 19:09:03 +02:00
"Emoji name" : "表情名称" ,
2020-06-21 08:33:07 +02:00
"Emoji settings" : "表情设置" ,
2018-11-07 16:22:47 +01:00
"Emojiset changed successfully!" : "表情包修改成功" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Enable message edit history" : "启用消息编辑历史" ,
"Enabled" : "启用" ,
2018-11-07 16:22:47 +01:00
"Endpoint URL" : "端点URL" ,
2018-07-27 21:25:57 +02:00
"Error" : "错误" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Error adding alert word!" : "添加提示信息错误!" ,
2017-10-06 19:09:03 +02:00
"Error adding subscription" : "订阅时发生错误" ,
"Error checking subscription" : "检查订阅关系时发生错误" ,
"Error creating stream" : "创建频道时发生错误" ,
2018-07-27 21:25:57 +02:00
"Error deleting message" : "删除消息时出错" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Error fetching message edit history" : "获取消息编辑记录错误" ,
2018-07-27 21:25:57 +02:00
"Error listing invites" : "列出邀请人时出错" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"Error moving the topic" : "" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Error removing alert word!" : "提示信息移除错误!" ,
2017-10-06 19:09:03 +02:00
"Error removing subscription" : "退订时发生错误" ,
2018-07-27 21:25:57 +02:00
"Error removing user from this stream." : "将用户从此频道中移除时出错。" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Error saving edit" : "保存更改发生了错误" ,
2019-01-04 23:42:46 +01:00
"Error: Cannot deactivate the only organization administrator." : "错误:不能禁用唯一的社群管理员" ,
2018-11-07 16:22:47 +01:00
"Estimated messages per week" : "估计每周消息数量" ,
2020-07-01 19:39:00 +02:00
"Everyone" : "每个人" ,
2019-08-08 00:15:28 +02:00
"Expand message (-)" : "" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"Export failed" : "" ,
"Export started. Check back in a few minutes." : "" ,
"Exports all users, settings, and all data visible in public streams." : "" ,
2019-08-08 00:15:28 +02:00
"External account type" : "" ,
2019-01-04 23:42:46 +01:00
"External link" : "外部链接" ,
2017-10-06 19:09:03 +02:00
"Failed" : "失败" ,
2020-06-21 08:33:07 +02:00
"Failed to create video call." : "" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Failed to generate preview" : "无法生成预览" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Failed to upload %{file}" : "" ,
2017-10-06 19:09:03 +02:00
"Failed!" : "失败" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"February" : "" ,
2018-07-27 21:25:57 +02:00
"Field choices" : "字段选择" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"File" : "文件" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"File and image uploads have been disabled for this organization." : "本社群已禁用文件和图像上传。" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"File type is not supported." : "文件类型不支持。" ,
2017-10-06 19:09:03 +02:00
"Filter" : "过滤器" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Filter bots" : "过滤机器人" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"Filter by category" : "按照类型过滤" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Filter deactivated users" : "过滤停用的用户" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"Filter emojis" : "" ,
"Filter exports" : "" ,
2018-07-27 21:25:57 +02:00
"Filter invites" : "过滤邀请人" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Filter languages" : "" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"Filter linkifiers" : "" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Filter streams" : "过滤频道" ,
"Filter users" : "过滤用户" ,
2020-07-01 19:39:00 +02:00
"First time? Read our <a href=\"/help/getting-your-organization-started-with-zulip#create-streams\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">guidelines</a> for creating and naming streams." : "" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Fixed width" : "" ,
"Fixed width mode" : "" ,
"Fluid width" : "" ,
"Fluid width mode" : "" ,
2017-10-06 19:09:03 +02:00
"Forgotten it?" : "忘记了?" ,
"Formatting" : "格式化" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Friday" : "星期五" ,
2017-10-06 19:09:03 +02:00
"Full name" : "名称" ,
2019-05-29 02:03:35 +02:00
"Generate invite link" : "通用邀请链接" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Generate new API key" : "生成新的 API Key" ,
2019-05-29 02:03:35 +02:00
"Generating link..." : "通用链接..." ,
2018-11-07 16:22:47 +01:00
"Generic" : "通用" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Get API key" : "获取API Key" ,
"Go back" : "返回上一层" ,
"Got it!" : "了解了!" ,
2018-11-07 16:22:47 +01:00
"Guest" : "访客" ,
2019-05-29 02:03:35 +02:00
"Guests cannot edit custom emoji." : "访客不能编辑自定义标签" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Hide starred message count" : "隐藏星标消息计数" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"High contrast mode" : "高对比度模式" ,
2018-11-07 16:22:47 +01:00
"Hint" : "提示" ,
"Hint (up to 80 characters)" : "提示(到达80个字符)" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"Humans" : "人类" ,
2019-12-11 20:22:50 +01:00
"Idle" : "空闲" ,
2017-10-06 19:09:03 +02:00
"Image" : "图片" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Inactive bots" : "无效的机器人" ,
2019-05-29 02:03:35 +02:00
"Include content of private messages in desktop notifications" : "在桌面通知中包含私人消息的内容" ,
2018-11-07 16:22:47 +01:00
"Include message content in missed message emails" : "在错过消息提醒邮件中包含消息内容" ,
2020-07-01 19:39:00 +02:00
"Include muted" : "" ,
2019-01-04 23:42:46 +01:00
"Include organization name in subject of missed message emails" : "在错过消息提醒邮件中包含社群名称" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Incoming webhooks can only send messages." : "传入的webhooks只能发送消息。" ,
2018-11-07 16:22:47 +01:00
"Interface" : "接口" ,
2020-07-14 09:24:31 +02:00
"Invalid URL" : "无效网址(URL)" ,
2018-11-07 16:22:47 +01:00
"Invalid slash command. Check if you are missing a space after the command." : "无效命令。检查命令结尾是否缺少空格" ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Invalid stream id" : "无效的频道ID" ,
2020-07-10 21:44:33 +02:00
"Invalid time format: __timestamp__" : "" ,
2019-05-29 02:03:35 +02:00
"Invitation link: <a href=\"__link__\">__link__</a>" : "邀请链接:<a href=\"__link__\">__link__</a>" ,
2019-02-12 01:52:41 +01:00
"Invite" : "邀请" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Invite link" : "邀请链接" ,
2018-01-18 18:10:07 +01:00
"Invite more users" : "邀请更多用户" ,
2019-05-29 02:03:35 +02:00
"Invited as" : "被邀请为" ,
2018-11-07 16:22:47 +01:00
"Invited at" : "邀请" ,
"Invited by" : "邀请通过" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Invitee" : "" ,
2019-05-29 02:03:35 +02:00
"Invites" : "邀请" ,
2019-02-12 01:52:41 +01:00
"Inviting..." : "邀请中..." ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"January" : "" ,
2018-11-07 16:22:47 +01:00
"Joined" : "已加入" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Joining the organization" : "加入这个社群" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"July" : "" ,
"June" : "" ,
2018-11-07 16:22:47 +01:00
"Just now" : "刚刚" ,
2017-10-06 19:09:03 +02:00
"Keyboard shortcuts" : "快捷键" ,
2018-11-07 16:22:47 +01:00
"Label" : "标签" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Language settings" : "语言设置" ,
"Large number of subscribers" : "大批用户" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"Last 10 days" : "" ,
"Last 2 months" : "" ,
"Last 30 days" : "" ,
"Last 6 months" : "" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Last active" : "最后活动时间" ,
2019-12-11 20:22:50 +01:00
"Last active: __last_seen__" : "" ,
2020-06-21 08:33:07 +02:00
"Last message" : "最新消息" ,
2018-11-07 16:22:47 +01:00
"Last modified" : "最近修改" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Local time" : "本地时间" ,
2020-07-01 19:39:00 +02:00
"Looking for our <a href=\"/integrations\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Integrations</a> or <a href=\"/api\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">API</a> documentation?" : "" ,
2019-01-04 23:42:46 +01:00
"Manage organization" : "管理社群" ,
2018-11-07 16:22:47 +01:00
"Manage user groups" : "管理用户组" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"March" : "" ,
2018-11-07 16:22:47 +01:00
"Mark all messages as read" : "标记所有消息为已读" ,
2020-06-21 08:33:07 +02:00
"Mark as read" : "标记为已读" ,
2018-11-07 16:22:47 +01:00
"Marketing team" : "销售团队" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"May" : "" ,
"Me" : "我" ,
2018-11-07 16:22:47 +01:00
"Member" : "成员" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"Members can only view or manage invitations that you yourself sent." : "" ,
2020-07-01 19:39:00 +02:00
"Mention a timezone-aware time" : "" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Mentioned in" : "提到" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Mentions" : "被提及消息" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"Message #__- stream_name__" : "" ,
"Message __- recipient_names__" : "" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Message actions" : "消息动作" ,
2017-10-06 19:09:03 +02:00
"Message editing" : "消息编辑" ,
"Message formatting" : "消息语法格式" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"Message retention" : "" ,
2020-07-01 19:39:00 +02:00
"Message retention for stream" : "" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"Message retention period" : "" ,
2017-10-06 19:09:03 +02:00
"Message sent when you were not subscribed" : "在您订阅前发送的消息" ,
2020-07-01 19:39:00 +02:00
"Messages in this stream will be automatically deleted after __retention_days__ days." : "" ,
"Messages in this stream will be retained forever." : "" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Method" : "方法" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Mobile" : "移动端" ,
2018-11-07 16:22:47 +01:00
"Mobile notifications" : "移动端通知" ,
2018-12-10 07:16:41 +01:00
"Mobile push notifications are not configured on this server." : "服务器未配置移动端推送通知" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Monday" : "星期一" ,
2020-07-01 19:39:00 +02:00
"More details are available <a href=\"/help/add-a-custom-linkification-filter\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">in the Help Center article</a>." : "" ,
2018-11-07 16:22:47 +01:00
"More than 2 weeks ago" : "超过2周" ,
2020-06-21 08:33:07 +02:00
"Move all messages in <strong>__topic_name__</strong>" : "" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"Move topic" : "" ,
2017-10-06 19:09:03 +02:00
"Mute stream" : "静音频道" ,
2019-05-29 02:03:35 +02:00
"Mute the topic <b>__topic__</b>" : "静音主题<b>__topic__</b>" ,
2017-10-06 19:09:03 +02:00
"Mute topic" : "静音主题" ,
2018-12-10 07:16:41 +01:00
"Muted streams don't show up in \\\"All messages\\\" or generate notifications unless you are mentioned." : "开启免打扰频道不会出现在\\\"所有信息 \"\\中,也不会产生通知,除非您被@提醒。" ,
2018-11-07 16:22:47 +01:00
"N" : "N" ,
2017-10-06 19:09:03 +02:00
"Name" : "名称" ,
2019-08-08 00:15:28 +02:00
"Name changes are disabled in this organization. Contact an administrator to change your name." : "" ,
2019-01-04 23:42:46 +01:00
"Narrow to __- message_recipient__" : "通过 __- 信息_接收人__筛选" ,
2017-10-06 19:09:03 +02:00
"Narrow to stream "__display_recipient__"" : "筛选频道"__display_recipient__"" ,
2019-01-04 23:42:46 +01:00
"Narrow to stream "__display_recipient__", topic "__topic__"" : "通过频道 "__显示_接收人__", 主题 "__主题__"筛选;" ,
2020-06-21 08:33:07 +02:00
"Narrow to topic" : "" ,
2017-10-06 19:09:03 +02:00
"Narrow to your private messages with __display_reply_to__" : "筛选和"__display_reply_to__"的私信" ,
2018-11-07 16:22:47 +01:00
"Never" : "从不" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Never had one? Forgotten it?" : "从来没有?还是忘了?" ,
2018-11-07 16:22:47 +01:00
"New" : "新" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"New alert word" : "新建提示信息" ,
2018-11-07 16:22:47 +01:00
"New choice" : "新选择" ,
"New email" : "新电子邮件" ,
"New full name" : "新全名" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"New members are not allowed to post to this stream.<br>Permission will be granted in __days__ days." : "" ,
2018-12-10 07:16:41 +01:00
"New members can only see messages sent after they join." : "新成员只能看到加入后发送的消息。" ,
"New members can view complete message history." : "新成员可以查看完整的消息历史。" ,
2017-10-06 19:09:03 +02:00
"New password" : "新密码" ,
2018-12-10 07:16:41 +01:00
"New password is too weak" : "新密码太弱" ,
2018-11-03 01:35:21 +01:00
"New private message" : "写私信" ,
2018-09-01 01:08:37 +02:00
"New stream message" : "写消息" ,
2018-12-10 07:16:41 +01:00
"New stream notifications:" : "新频道通知:" ,
"New task" : "新任务" ,
2018-09-01 01:08:37 +02:00
"New topic" : "新话题" ,
2018-07-27 21:25:57 +02:00
"New user notifications:" : "新用户通知" ,
"Next week" : "下周" ,
2019-05-29 02:03:35 +02:00
"Night" : "夜间" ,
2020-07-01 19:39:00 +02:00
"Night logo" : "" ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Night mode" : "夜间模式" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"No bots match your current filter." : "没有机器人能匹配当前的过滤器。" ,
2019-08-08 00:15:28 +02:00
"No custom emoji." : "" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"No default streams match you current filter." : "没有默认频道可以匹配你当前的过滤器。" ,
"No description." : "没有描述信息。" ,
"No drafts." : "没有草稿" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"No exports." : "" ,
2018-12-10 07:16:41 +01:00
"No invites match your current filter." : "没有邀请匹配当前过滤器。" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"No language set" : "" ,
2019-08-08 00:15:28 +02:00
"No linkifiers set." : "" ,
2019-12-11 20:22:50 +01:00
"No owner" : "" ,
2018-07-27 21:25:57 +02:00
"No restrictions" : "无限制" ,
2020-06-21 08:33:07 +02:00
"No topics match your current filter." : "" ,
2020-07-01 19:39:00 +02:00
"No user to subscribe." : "" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"No users match your current filter." : "没有匹配到用户在你的筛选器中。" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"No. Members and admins can send invitations." : "" ,
"No. Only admins can send invitations." : "" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Nobody" : "" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"None" : "没有" ,
"Note that any bots that you maintain will be disabled." : "你维护的机器人也都将被禁用。" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"Note that organizations are limited to five exports per week." : "" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Nothing to preview" : "没有预览" ,
2019-08-08 00:15:28 +02:00
"Notification sound" : "" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Notification triggers" : "" ,
2017-10-06 19:09:03 +02:00
"Notifications" : "通知设置" ,
2019-12-11 20:22:50 +01:00
"Notifications for @all/@everyone mentions" : "" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"November" : "" ,
"October" : "" ,
2019-12-11 20:22:50 +01:00
"Offline" : "已下线" ,
2017-10-06 19:09:03 +02:00
"Old password" : "旧密码" ,
2019-12-11 20:22:50 +01:00
"Only group members and organization administrators can modify a group." : "只有组成员和社群管理员才能修改组设置" ,
2019-01-04 23:42:46 +01:00
"Only organization administrators can add bots to this organization" : "只有组织管理员可以将机器人添加到该社群" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Only organization administrators can add custom emoji in this organization." : "只有社群管理员才能自定义表情在这个社群中。" ,
2019-01-04 23:42:46 +01:00
"Only organization administrators can add generic bots" : "只有社群管理员可以添加通用机器人" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Only organization administrators can edit these settings." : "只有社群管理员才能编辑这些设置。" ,
2019-12-11 20:22:50 +01:00
"Only organization administrators can modify user groups in this organization." : "" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Only organization administrators can post" : "" ,
2019-01-04 23:42:46 +01:00
"Only organization administrators can post." : "只有社群管理员才能发布。" ,
"Only organization admins are allowed to post to this stream." : "只有社群管理员可以发布到这个频道。" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Only organization full members can post" : "" ,
"Only organization full members can post." : "" ,
2020-06-21 08:33:07 +02:00
"Only organization owners can edit these settings." : "" ,
"Only owners can change message retention policy." : "" ,
2020-07-01 19:39:00 +02:00
"Only owners can change stream message retention policy." : "" ,
2020-06-21 08:33:07 +02:00
"Only owners can deactivate the organization." : "" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Only stream members can add users to a private stream" : "只有频道成员才可以添加用户到私有频道" ,
2017-10-06 19:09:03 +02:00
"Optional" : "可选设置" ,
2019-05-29 02:03:35 +02:00
"Or, to automatically linkify GitHub's <code>org/repo#1234</code> syntax:" : "或者使用<code>org/repo#1234</code>这样的语法自动链接到GitHub" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Organization" : "社群" ,
2019-01-04 23:42:46 +01:00
"Organization administrators can change this in the organization settings." : "社群管理员可以在社群设置中更改此设置。" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Organization administrators can reactivate deactivated users." : "" ,
2019-01-04 23:42:46 +01:00
"Organization description" : "社群描述" ,
2019-05-29 02:03:35 +02:00
"Organization logo" : "社群图标" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Organization name" : "社群名称" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Organization profile" : "社群资料" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Organization profile picture" : "社群资料图片" ,
2019-01-04 23:42:46 +01:00
"Organization settings" : "社群设置" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Organization using __percent_used__% of __upload_quota__." : "社群使用 __percent_used__% __upload_quota__" ,
2018-12-10 07:16:41 +01:00
"Other notification settings" : "其他通知设置" ,
"Other permissions" : "其他权限" ,
2019-05-29 02:03:35 +02:00
"Other settings" : "其他设置" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Outgoing webhook message format" : "送出的webhook消息格式" ,
2017-10-06 19:09:03 +02:00
"Owner" : "所有者" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"PMs, mentions, and alerts" : "" ,
2020-06-21 08:33:07 +02:00
"Participants" : "" ,
"Participated" : "" ,
2017-10-06 19:09:03 +02:00
"Password" : "密码" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Password is too weak" : "这密码看起来有点弱" ,
"Password should be at least __length__ characters long" : "密码长度至少应该是 __length__ 位" ,
"Pattern" : "模式" ,
2017-10-06 19:09:03 +02:00
"People to add" : "添加用户" ,
2020-06-21 08:33:07 +02:00
"Personal settings" : "" ,
"Pin stream to top" : "" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Pin stream to top of left sidebar" : "钉住频道在左侧栏的顶部" ,
2019-01-04 23:42:46 +01:00
"Play sound" : "播放声音" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Please just upload one file." : "请上传一个文件" ,
"Please re-enter your password to confirm your identity." : "请重新输入密码以确认你的身份。" ,
2018-12-10 07:16:41 +01:00
"Please specify a date or time" : "请注明日期或时间" ,
2017-10-06 19:09:03 +02:00
"Please specify a stream" : "请指定频道" ,
"Please specify a topic" : "请指定话题" ,
2018-12-10 07:16:41 +01:00
"Please specify at least one valid recipient" : "请至少指定一个可用的收信人" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"Presence" : "" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"Press > for list of topics" : "" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Prevent users from changing their avatar" : "禁止用户更改头像" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Prevent users from changing their email address" : "阻止用户更改邮件地址" ,
"Prevent users from changing their name" : "防止用户更改名称" ,
2019-02-12 01:52:41 +01:00
"Preview" : "预览消息" ,
2019-08-08 00:15:28 +02:00
"Preview organization profile" : "" ,
2018-12-10 07:16:41 +01:00
"Preview profile" : "预览资料" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Private messages" : "私有消息" ,
2019-08-08 00:15:28 +02:00
"Private messages and mentions" : "" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Private messages are disabled in this organization." : "" ,
"Private messages disabled" : "" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Pro tip: You can use 'd' to open your drafts." : "专业提示:你可以用“d”来打开草稿。" ,
2018-12-10 07:16:41 +01:00
"Profile" : "资料" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Profile picture" : "资料图片" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Public stream messages in organization" : "" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Quote and reply" : "引用并回复" ,
2017-10-06 19:09:03 +02:00
"Reactivate" : "启用" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Reactivate bot" : "重启机器人" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Receives new stream notifications" : "" ,
2018-12-10 07:16:41 +01:00
"Remind me about this" : "提醒我" ,
"Reminder not set!" : "提醒没有设置!" ,
"Reminder set!" : "提醒已设置!" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Remove" : "移除" ,
2017-10-06 19:09:03 +02:00
"Remove from default" : "取消默认频道" ,
2018-12-10 07:16:41 +01:00
"Reply (r)" : "回复(r)" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Reply mentioning user" : "回复提到用户" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"Requesting user" : "" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Require topics in stream messages" : "频道消息中所需的主题" ,
2018-12-10 07:16:41 +01:00
"Resend" : "重新发送" ,
"Resend invitation to <span class=\"email\"></span>" : "重新发送邀请到<span class=\"email\"></span>" ,
"Resend now" : "立即重新发送" ,
"Resending encountered an error. Please reload and try again." : "重发是发生错误。请刷新后再试" ,
2017-10-06 19:09:03 +02:00
"Restore draft" : "恢复草稿" ,
2018-12-10 07:16:41 +01:00
"Restrict email domains of new users?" : "限制新用户的电子邮件域?" ,
"Restrict to a list of domains" : "限制到一个域列表" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"Retain for N days after posting" : "" ,
"Retain forever" : "" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Retry" : "重试" ,
2018-12-10 07:16:41 +01:00
"Revoke" : "撤销" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Revoke invitation link" : "撤销邀请链接" ,
"Revoke invitation to __email__" : "撤销到__email__的邀请" ,
2018-12-10 07:16:41 +01:00
"Revoke now" : "立即撤销" ,
"Role" : "角色" ,
2019-12-11 20:22:50 +01:00
"SAVING" : "" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Saturday" : "星期六" ,
2017-10-06 19:09:03 +02:00
"Save" : "保存" ,
"Save changes" : "保存修改" ,
2018-12-10 07:16:41 +01:00
"Save failed" : "保存失败" ,
"Saved" : "已保存" ,
"Saved. Please <a class='reload_link'>reload</a> for the change to take effect." : "已保存。请<a class='reload_link'>刷新</a>使更改生效" ,
"Saving" : "保存中" ,
2020-06-21 08:33:07 +02:00
"Scheduling..." : "" ,
2017-10-06 19:09:03 +02:00
"Search" : "搜索" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Search muted topics..." : "" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Search operators" : "搜索管理者" ,
"Search results" : "搜索结果" ,
2020-06-21 08:33:07 +02:00
"Search stream / topic" : "" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Search subscribers" : "搜索订阅者" ,
"Search uploads..." : "搜索已上传的文件" ,
2018-12-10 07:16:41 +01:00
"Select date and time" : "选择日期和时间" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Select default language" : "选择默认语言" ,
2018-12-10 07:16:41 +01:00
"Send digest emails when I'm away" : "当我离线时发送摘要邮件" ,
"Send email notifications for new logins to my account" : "我的帐户进行新的登录时发送电子邮件通知" ,
"Send emails introducing Zulip to new users" : "向新用户发送介绍Zulip的电子邮件" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Send mobile notifications even if I'm online (useful for testing)" : "即使在线也发送手机通知(对测试有用)" ,
2020-06-21 08:33:07 +02:00
"Send notification to new topic" : "" ,
"Send notification to old topic" : "" ,
2017-10-06 19:09:03 +02:00
"Send private message" : "发送私有消息" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Send test notification" : "" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Send weekly digest emails to inactive users" : "每周给不活跃的用户发送摘要邮件" ,
2020-06-21 08:33:07 +02:00
"Sending..." : "发送中..." ,
2018-12-10 07:16:41 +01:00
"Sent!" : "已发送!" ,
2019-01-04 23:42:46 +01:00
"Sent! Scroll down to view your message." : "已发送!划到底部查看您的信息" ,
"Sent! Your message is outside your current narrow." : "已发送!您的信息不再您当前的筛选范围" ,
"Sent! Your message was sent to a stream you have muted." : "已发送!您的信息发送至已被静音的频道" ,
"Sent! Your message was sent to a topic you have muted." : "已发送!您的信息发送至已被静音的主题" ,
"Sent! Your recent message is outside the current search." : "已发送!您最近的消息在当前搜索之外" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"September" : "" ,
2019-05-29 02:03:35 +02:00
"Set a status message" : "设置消息的状态" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Set yourself as active" : "将自己设置为活跃" ,
"Set yourself as unavailable" : "设置自己不可用" ,
2017-10-06 19:09:03 +02:00
"Settings" : "设置" ,
2018-12-10 07:16:41 +01:00
"Setup" : "设置" ,
"Setup two factor authentication" : "设置双重认证" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"Show API key" : "" ,
2018-12-10 07:16:41 +01:00
"Show counts for starred messages" : "显示星标消息的数量" ,
2019-08-08 00:15:28 +02:00
"Show fewer" : "" ,
"Show more" : "" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Show previews of linked websites" : "显示链接网站的预览" ,
"Show previews of uploaded and linked images" : "显示上传文件链接的图像预览" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Show starred message count" : "显示星标消息计数" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Show user list on left sidebar in narrow windows" : "" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Show/change your API key" : "显示/修改您的 API Key" ,
"Size" : "大小" ,
"Slack compatible" : "高度兼容" ,
2018-12-10 07:16:41 +01:00
"Slack's outgoing webhooks" : "Slack发送的webhook" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Sort by estimated weekly traffic" : "" ,
"Sort by name" : "" ,
"Sort by number of subscribers" : "" ,
2020-07-01 19:39:00 +02:00
"Spoiler" : "" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Star" : "星标" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Starred messages" : "星标消息" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"Start public export" : "" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Status" : "" ,
2017-10-06 19:09:03 +02:00
"Stream" : "频道" ,
"Stream color" : "频道颜色" ,
2018-12-10 07:16:41 +01:00
"Stream created recently" : "最近创建的频道" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Stream creation" : "频道创建" ,
"Stream description" : "频道描述" ,
"Stream description (optional)" : "频道描述(可选)" ,
2017-10-06 19:09:03 +02:00
"Stream membership" : "频道用户" ,
"Stream name" : "频道名称" ,
2018-12-10 07:16:41 +01:00
"Stream permissions" : "频道权限" ,
2017-10-06 19:09:03 +02:00
"Stream settings" : "频道设置" ,
2018-12-10 07:16:41 +01:00
"Stream successfully created!" : "频道创建成功" ,
2017-10-06 19:09:03 +02:00
"Streams" : "频道" ,
"Subscribe" : "订阅" ,
"Subscribed" : "已订阅" ,
2018-12-10 07:16:41 +01:00
"Subscribed successfully!" : "订阅成功" ,
"Subscriber count" : "订阅者数量" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Subscribers" : "订阅者" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Sunday" : "星期天" ,
2019-08-08 00:15:28 +02:00
"System bot" : "" ,
2018-12-10 07:16:41 +01:00
"Task already exists" : "任务已经存在" ,
"Text" : "文本" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"The recipient __recipient__ is not valid" : "这个接收者 __recipient__ 是无效的" ,
"The recipients __recipients__ are not valid" : "收件人__recipients__是无效的" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"The stream description cannot contain newline characters." : "频道描述不能包含换行字符。" ,
2017-10-06 19:09:03 +02:00
"The stream description has been updated!" : "频道描述信息已更新" ,
"The stream has been renamed!" : "频道重命名成功!" ,
"Their password will be cleared from our systems, and any bots they maintain will be disabled." : "这些用户的密码会被从系统中清除,他们的机器人用户也会被关闭。" ,
2018-12-10 07:16:41 +01:00
"There are no messages to reply to." : "没有消息可回复" ,
2020-07-01 19:39:00 +02:00
"These settings are explained in detail in the <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"/help/stream-permissions\">help center</a>." : "" ,
2018-12-10 07:16:41 +01:00
"This action is permanent and cannot be undone. All users will permanently lose access to their Zulip accounts." : "这项操作是永久且不可撤销的。所有用户将永久失去对Zulip账户的访问权限。" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"This file exceeds maximum allowed size of" : "" ,
2019-08-08 00:15:28 +02:00
"This is a <i class=\"fa fa-globe\" aria-hidden=\"true\"></i> <b>web public stream</b>. Any member of the organization can join without an invitation and anyone on the internet can read the content published." : "" ,
"This is a <i class=\"hash\" aria-hidden=\"true\"></i> <b>public stream</b>. Any member of the organization can join without an invitation." : "" ,
2018-12-10 07:16:41 +01:00
"This is a <span class=\"fa fa-lock\" aria-hidden=\"true\"></span> <b>private stream</b>. Only people who have been invited can access its content, but any member of the stream can invite others." : "这是一个<span class=\"fa fa-lock\" aria-hidden=\"true\"></span><b>私有频道</b>。仅有邀请的用户可以对该频道进行访问,该频道的用户也可以邀请其它用户。" ,
2018-11-03 01:35:21 +01:00
"This is a private stream" : "这是一个私有频道" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"This is what a Zulip notification looks like." : "" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"This organization is configured to restrict editing of message content to __minutes_to_edit__ minutes after it is sent." : "这个社群组织已限制讯息发送间隔,请与 __minutes_to_edit__ 分钟后再发。" ,
2020-07-01 19:39:00 +02:00
"This stream does not exist or is private." : "频道为私有或不存在" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"This stream is reserved for <strong>announcements</strong>. <br> Are you sure you want to message all <strong>__count__</strong> people in this stream?" : "" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Thursday" : "星期四" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"Time" : "" ,
2019-12-11 20:22:50 +01:00
"Time format" : "" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Time settings" : "时间设置" ,
"Time zone" : "时区" ,
"Time's up!" : "时间到了!" ,
2019-05-29 02:03:35 +02:00
"Tip: You can also send \"/poll Some question\"" : "提示:你还可以发送\"/poll 一些问题\"" ,
2017-10-06 19:09:03 +02:00
"Today" : "今日" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Toggle subscription" : "触发订阅" ,
2018-12-10 07:16:41 +01:00
"Tomorrow" : "明天" ,
2017-10-06 19:09:03 +02:00
"Topic" : "话题" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Topic editing only" : "只能主题编辑" ,
2019-01-04 23:42:46 +01:00
"Topic muted" : "免打扰话题" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Try again" : "再试一次" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Tuesday" : "星期二" ,
2018-12-10 07:16:41 +01:00
"Two factor authentication" : "双重认证" ,
"Type" : "类型" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"URL format string" : "URL格式" ,
2019-08-08 00:15:28 +02:00
"URL pattern" : "" ,
2017-10-06 19:09:03 +02:00
"Un-collapse" : "展开" ,
2019-12-11 20:22:50 +01:00
"Unavailable" : "" ,
2017-10-06 19:09:03 +02:00
"Uncheck all" : "全部不选" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Unknown" : "未知" ,
2020-07-01 19:39:00 +02:00
"Unknown stream" : "" ,
2019-01-04 23:42:46 +01:00
"Unmute" : "取消免打扰" ,
2020-06-21 08:33:07 +02:00
"Unmute stream" : "非静音频道" ,
2019-05-29 02:03:35 +02:00
"Unmute the topic <b>__topic__</b>" : "取消主题<b>__topic__</b>静音" ,
2020-06-21 08:33:07 +02:00
"Unmute topic" : "非静音主题" ,
"Unpin stream from top" : "" ,
"Unread" : "未读" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"Unread count summary (appears in desktop sidebar and browser tab)" : "" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Unstar" : "取消星标" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Unstar all messages" : "取消所有信息星标" ,
2017-10-06 19:09:03 +02:00
"Unsubscribe" : "退订" ,
2018-12-10 07:16:41 +01:00
"Unsubscribed successfully!" : "退订成功" ,
"Up to N minutes after posting" : "发布后N分钟" ,
"Up to __time_limit__ after posting" : "发布后__time_limit__" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Update successful: Subdomains allowed for __domain__" : "更新成功: 允许新的域名于__domain__" ,
"Update successful: Subdomains no longer allowed for __domain__" : "更新成功:不在允许这个域名 __domain__" ,
2020-06-21 08:33:07 +02:00
"Upload icon" : "上传图标" ,
2018-12-10 07:16:41 +01:00
"Upload image or GIF" : "上传图片" ,
2019-05-29 02:03:35 +02:00
"Upload logo" : "上传图标" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Upload new profile picture" : "上传新的资料图片" ,
"Upload profile picture" : "上传资料图片" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Upload stalled for %{seconds} seconds, aborting." : "" ,
"Uploading __filename__\u2026" : "" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Uploading\u2026" : "上传" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Use full width on wide screens" : "在宽屏幕上使用全部宽度" ,
2020-07-01 19:39:00 +02:00
"Use organization level settings" : "" ,
2018-12-10 07:16:41 +01:00
"User already subscribed." : "用户已经订阅" ,
"User group added!" : "用户组已添加" ,
2020-07-01 19:39:00 +02:00
"User groups allow you to <a href=\"/help/mention-a-user-or-group\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">mention</a> multiple users at once. When you mention a user group, everyone in the group is notified as if they were individually mentioned." : "" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"User identity" : "用户标识" ,
2018-12-10 07:16:41 +01:00
"User is already not subscribed." : "用户没有订阅" ,
2019-08-08 00:15:28 +02:00
"User is deactivated" : "用户被禁用" ,
2018-12-10 07:16:41 +01:00
"User role" : "用户角色" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"User settings" : "用户设置" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"User will not be notified" : "" ,
2018-12-10 07:16:41 +01:00
"User(s) invited successfully." : "用户邀请成功" ,
2019-02-12 01:52:41 +01:00
"Users" : "用户" ,
2018-12-10 07:16:41 +01:00
"Users can edit the topic of any message" : "用户可以编辑消息的主题" ,
"Video chat provider" : "视频聊天提供者" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"View edit history" : "显示编辑历史 " ,
"View file" : "显示文件" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"View full profile" : "查看全部资料" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"View messages sent" : "显示已发送消息" ,
"View private messages" : "显示私信" ,
2019-05-29 02:03:35 +02:00
"View private messages to myself" : "阅读我的私信" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"View source" : "显示源" ,
"View source / Edit topic" : "查看源 / 编辑主题" ,
"View stream" : "显示频道" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"View user profile" : "查看用户资料" ,
2018-12-10 07:16:41 +01:00
"View your profile" : "查看我的资料" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Visual" : "" ,
2018-12-10 07:16:41 +01:00
"Visual desktop notifications" : "可视桌面通知" ,
2019-08-08 00:15:28 +02:00
"Waiting period (days)" : "" ,
"Waiting period before new members turn into full members" : "" ,
2018-12-10 07:16:41 +01:00
"Warning: <strong>__stream_name__</strong> is a private stream." : "警告:<strong>__stream_name__</strong>是私有频道" ,
2019-05-29 02:03:35 +02:00
"We are about to have a poll. Please wait for the question." : "我们即将进行投票,请等待提问。" ,
"We recommend against deleting topics unless needed for security reasons or managing abuse. Deleted messages can be confusing for users who may later visit the topic via notifications." : "除非出于安全原因或管理滥用,否则我们建议不要删除主题。删除的消息可能会让稍后通过通知访问该主题的用户感到困惑。" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Wednesday" : "星期三" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"Week of __date__" : "" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Whether wildcard mentions like @all are treated as mentions for the purpose of notifications." : "" ,
"Who can access the stream?" : "" ,
2019-12-11 20:22:50 +01:00
"Who can access user email addresses" : "" ,
2018-12-10 07:16:41 +01:00
"Who can add bots" : "谁能添加机器人" ,
"Who can add custom emoji" : "谁能添加自定义表情" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Who can add users to streams" : "谁可以添加用户到频道" ,
2019-12-11 20:22:50 +01:00
"Who can create and manage user groups" : "" ,
2018-12-10 07:16:41 +01:00
"Who can create streams" : "谁能创建频道" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Who can post to the stream?" : "" ,
"Who can use private messages" : "" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Working\u2026" : "进行中" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Would you like to unstar all starred messages? This action cannot be undone." : "您要取消所有星标消息的星标吗?这个操作不能撤销" ,
2019-02-12 01:52:41 +01:00
"Write" : "编辑消息" ,
2017-10-06 19:09:03 +02:00
"Yes, delete this stream" : "是的,删除该频道" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Yes, send" : "是的,发送" ,
"Yes, subscribe __count__ users!" : "确定,订阅 __count__ 用户!" ,
2018-12-10 07:16:41 +01:00
"Yes. Members and admins can send invitations." : "是的,普通成员和管理员可以发送邀请" ,
"Yes. Only admins can send invitations." : "是的,只有管理员可以发送邀请" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Yesterday" : "昨天" ,
2017-10-06 19:09:03 +02:00
"You and __display_reply_to__" : "您和__display_reply_to__" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"You and __recipients__" : "你和 __recipients__" ,
2018-07-27 21:25:57 +02:00
"You are not currently subscribed to this stream." : "您目前未订阅此频道。" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"You are not subscribed to stream __stream__" : "你没有订阅__stream__频道" ,
2019-08-08 00:15:28 +02:00
"You are searching for messages that are sent by more than one person, which is not possible." : "" ,
"You are searching for messages that belong to more than one stream, which is not possible." : "" ,
"You are searching for messages that belong to more than one topic, which is not possible." : "" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"You can reactivate deactivated users from <a href=\"#organization/deactivated-users-admin\">organization settings.</a>" : "" ,
2018-12-10 07:16:41 +01:00
"You cannot create a stream with no subscribers!" : "创建频道时必须有订阅者" ,
2019-05-29 02:03:35 +02:00
"You have muted the topic <span class=\"topic\"></span> under the <span class=\"stream\"></span> stream." : "你静音了<span class=\"stream\"></span>频道中的<span class=\"topic\"></span>主题" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"You have no active bots." : "你没有可用的机器人。" ,
"You have no inactive bots." : "你没有不可用的机器人。" ,
"You have not muted any topics yet." : "你还没有任何静音的话题" ,
"You have not uploaded any files." : "目前没有上传任何文件。" ,
2017-10-06 19:09:03 +02:00
"You have nothing to send!" : "消息不能为空!" ,
2019-01-04 23:42:46 +01:00
"You must be an organization administrator to create a stream without subscribing." : "您必须是社群管理员才能在不订阅的情况下创建频道" ,
2017-10-06 19:09:03 +02:00
"You need to be running Zephyr mirroring in order to send messages!" : "您需要运行Zephyr镜像服务以便发送消息! " ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"You searched for:" : "您搜索的:" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"You subscribed to stream __stream__" : "你订阅了 __stream__ 频道" ,
"You unsubscribed from stream __stream__" : "你取消订阅了 __stream__ 频道" ,
2018-12-10 07:16:41 +01:00
"You're not subscribed to this stream. You will not be notified if other users reply to your message." : "您没有订阅这个频道。如果其他用户回复您的邮件,您将不会收到通知。" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"Your API key:" : "您的 API Key: " ,
2018-12-10 07:16:41 +01:00
"Your reminder note is empty!" : "您没有提醒事项" ,
2019-08-08 00:15:28 +02:00
"[Condense message]" : "" ,
2018-12-10 07:16:41 +01:00
"[Configure]" : "[配置]" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"[Disable]" : "[禁用]" ,
2017-10-06 19:09:03 +02:00
"[More...]" : "[更多...]" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"[Remove owner]" : "" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"[Unset]" : "" ,
2020-07-01 19:39:00 +02:00
"__count__ users are subscribed to #__title__" : "" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"__days__ days ago" : "" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"__full_name__ is typing..." : "" ,
2018-12-10 07:16:41 +01:00
"__hours__ hours ago" : "__hours__小时以前" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"__last_active_date__" : "" ,
2017-10-06 19:09:03 +02:00
"__minutes__ min to edit" : "__minutes__分钟内完成编辑" ,
2018-12-10 07:16:41 +01:00
"__minutes__ minutes ago" : "__minutes__分钟以前" ,
2017-10-06 19:09:03 +02:00
"__seconds__ sec to edit" : "__seconds__秒内完成编辑" ,
2017-10-20 19:24:15 +02:00
"__starred_status__ this message" : "__starred_status__这个消息" ,
2017-10-06 19:09:03 +02:00
"and" : "来" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"beta" : "" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"clear" : "清理" ,
2018-07-27 21:25:57 +02:00
"cookie" : "cookie" ,
2019-01-04 23:42:46 +01:00
"group private messages with __recipient__" : "群组私信包含__收信人__" ,
2018-07-27 21:25:57 +02:00
"in 1 hour" : "1小时内" ,
"in 20 minutes" : "20分钟内" ,
"in 3 hours" : "3小时内" ,
2018-12-10 07:16:41 +01:00
"leafy green vegetable" : "绿叶蔬菜" ,
"marketing" : "销售" ,
2019-01-04 23:42:46 +01:00
"more topics" : "更多话题" ,
"private messages with __recipient__" : "私信包含__收信人__" ,
"private messages with yourself" : "私信包含您自己"
2017-10-20 19:24:15 +02:00
}