"<a href=\"/help/export-your-organization\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Click here</a> to learn about exporting private streams and messages.":"<a href=\"/help/export-your-organization\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Cliquez ici</a> pour en savoir plus sur l'export des canaux et messages privés.",
"<a href=\"/upgrade\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Upgrade</a> for more space.":"<a href=\"/upgrade\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Mettre à niveau</a> pour plus d'espace.",
"<b>Private, protected history:</b> must be invited by a member; new members can only see messages sent after they join; hidden from non-administrator users":"<b>Privé, historique protégé:</b> doit être invité par un membre ; les nouveaux membres peuvent uniquement voir les messages envoyés après leur arrivée ; caché pour les utilisateurs non administrateurs",
"<b>Private, shared history:</b> must be invited by a member; new members can view complete message history; hidden from non-administrator users":"<b>Privé, historique partagé:</b> doit être invité par un membre ; les nouveaux membres peuvent voir l'historique complet des messages ; caché pour les utilisateurs non administrateurs",
"<b>Public:</b> anyone can join; anyone can view complete message history without joining":"<b>Public : </b>accessible à tous ; n'importe qui peut voir l'historique sans rejoindre le canal",
"<p>The stream <b>__stream_name__</b> does not exist.</p><p>Manage your subscriptions <a href='#streams/all'>on your Streams page</a>.</p>":"<p>Le canal <b>__stream_name__</b> n'existe pas.</p><p>Gérer vos abonnements <a href='#streams/all'>dans la page de vos canaux</a>.</p>",
"<strong>__name__</strong> is not subscribed to this stream. They will not be notified if you mention them.":"<strong>__name__</strong> n'est pas abonné à ce canal. Ils ne seront pas avertis si vous les mentionnez.",
"<strong>__name__</strong> is not subscribed to this stream. They will not be notified unless you subscribe them.":"<strong>__name__</strong> n'est pas abonné à ce canal. Il ne recevra aucune notification tant que vous ne l'y aurez pas abonné.",
"Add extra emoji for members of the __realm_name__ organization.":"Ajouter un emoji supplémentaire pour les membres de l'organisation __realm_name__.",
"Admins and members, but only admins can add generic bots":"Administrateurs et membres, mais seuls les administrateurs peuvent ajouter des robots génériques.",
"Alert word already exists!":"Mot d'alerte existe déjà !",
"Alert word can't be empty!":"Le mot d'alerte ne peut pas être vide !",
"Alert word removed successfully!":"Mot d'alerte supprimé avec succès !",
"Alert words allow you to be notified as if you were @-mentioned when certain words or phrases are used in Zulip. Alert words are not case sensitive.":"Les mots d'alerte vous permettent de recevoir une notification comme si vous étiez @-mentionné, lorsque certains mots ou expressions sont utilisés dans Zulip. Les mots d'alerte ne sont pas sensibles à la casse.",
"An API key can be used to programmatically access a Zulip account. Anyone with access to your API key has the ability to read your messages, send messages on your behalf, and otherwise impersonate you on Zulip, so you should guard your API key as carefully as you guard your password. <br> We recommend creating bots and using the bots' accounts and API keys to access the Zulip API, unless the task requires access to your account.":"Une clef API peut être utilisée afin d'accéder à un compte Zulip à partir d'un logiciel. N'importe qui avec votre clef API peut lire vos messages, envoyer des messages en votre nom et généralement se faire passer pour vous sur Zulip, ainsi vous devriez protéger votre clef API comme vous protégez votre mot de passe.<br>Il est recommandé de créer un robot et utiliser la clef API de son compte afin d'accéder à l'API de Zulip, à moins que l'accès à votre compte ne soit vraiment requis.",
"Are you sure you want to create stream '__stream_name__' and subscribe __count__ users to it?":"Êtes-vous sûr de vouloir créer un nouveau canal '__stream_name__' et d'y abonner __count__ utilisateurs ?",
"Are you sure you want to delete all messages in <b>__topic_name__</b>?":"Êtes-vous sûr de vouloir supprimer tous les messages dans <b>__topic_name__</b> ?",
"Are you sure you want to mention all <strong>__count__</strong> people in this stream? <br> This will send email and mobile push notifications to most of those <strong>__count__</strong> users. <br> If you don't want to do that, please edit your message to remove the <strong>@__mention__</strong> mention.":"Êtes-vous sûr de vouloir mentionner <strong>__count__</strong> personnes dans ce canal?<br>Cela enverra des notifications courriel et mobile à la plupart de ces <strong>__count__</strong> utilisateurs.<br>Si vous ne le souhaitez pas, veuillez modifier votre message en retirant la mention <strong>@__mention__</strong>.",
"Are you sure you want to resend the invitation to <strong><span class=\"email\"></span></strong>?":"Êtes-vous sûr de vouloir renvoyer l'invitation à <strong><span class=\"email\"></span></strong> ?",
"Are you sure you want to revoke the invitation to <strong>__email__</strong>?":"Êtes-vous sûr de vouloir annuler l'invitation à <strong>__email__</strong> ?",
"Are you sure you want to revoke this invitation link created by <strong>__referred_by__</strong>?":"Êtes vous sûr de vouloir annuler le lien d'invitation créé par <strong>__referred_by__</strong> ?",
"By deactivating <strong><span class=\"user_name\"></span></strong> <<span class=\"email\"></span>>, they will be logged out immediately.":"En désactivant<strong><span class=\"user_name\"></span></strong> <<span class=\"email\"></span>>, ils seront immédiatement déconnectés.",
"By deactivating your account, you will be logged out immediately.":"En désactivant votre compte, vous serez immédiatement déconnecté.",
"Click outside the input box to save. We\\'ll automatically notify anyone that was added or removed.":"Cliquer en dehors de la fenêtre pour sauvegarder. Une notification sera émise automatiquement à chaque fois qu'une personne sera ajoutée ou retirée.",
"Configure regular expression patterns that will be automatically linkified when used in Zulip message bodies or topics. For example to automatically linkify commit IDs and issue numbers (e.g. #123) to the corresponding items in a GitHub project, you could use the following:":"Configurer les modèles d'expressions régulières qui seront automatiquement transformées en liens lorsqu'elles seront utilisées dans les messages ou les sujets de Zulip. Par exemple, pour lier automatiquement des IDs de commit et des numéros d'incident (ex: #123) à l'item correspondant dans un projet GitHub, vous pouvez utiliser le modèle suivant :",
"Configure the default streams new users are subscribed to when joining your organization.":"Configurez les canaux par défaut auxquels les nouveaux utilisateurs sont abonnés lors de l'inscription à votre organisation.",
"Deleting this stream will immediately unsubscribe everyone, and the stream's content will not be recoverable.":"La suppression de ce canal désinscrit immédiatement tout le monde, et le contenu du canal ne sera pas récupérable.",
"Depending on the size of your organization, an export can take anywhere from seconds to an hour.":"En fonction de la taille de votre organisation, un export peut prendre de quelques secondes à une heure.",
"Download config of all active outgoing webhook bots in Zulip Botserver format.":"Télécharger la configuration de tous les robots de webhooks sortants actifs dans le format Botserver de Zulip.",
"Drafts older than <strong>__draft_lifetime__</strong> days are automatically removed.":"Les brouillons plus anciens que <strong>__draft_lifetime__</strong> jours sont automatiquement supprimés.",
"Export started. Check back in a few minutes.":"Export en cours. Revenez dans quelques minutes.",
"Exports all users, settings, and all data visible in public streams.":"Exporter tous les utilisateurs, paramètres et toutes les données visibles dans les canaux publics.",
"First time? Read our <a href=\"/help/getting-your-organization-started-with-zulip#create-streams\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">guidelines</a> for creating and naming streams.":"Première fois ? Lisez nos <a href=\"/help/getting-your-organization-started-with-zulip#create-streams\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">recommendations</a> pour créer et nommer des canaux.",
"Invalid slash command. Check if you are missing a space after the command.":"Commande slash non valide. Vérifier si vous n'avez pas oublié un espace après la commande.",
"Looking for our <a href=\"/integrations\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Integrations</a> or <a href=\"/api\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">API</a> documentation?":"À la recherche de documentation sur nos <a href=\"/integrations\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Intégrations</a> ou notre <a href=\"/api\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">API</a> ?",
"Members can only view or manage invitations that you yourself sent.":"Les membres peuvent uniquement afficher ou gérer les invitations qu'ils ont eux-même envoyées.",
"Messages in this stream will be automatically deleted after __retention_days__ days.":"Les messages dans ce canaux sont automatiquement supprimés après __retention_days__ jours.",
"Messages in this stream will be retained forever.":"Les messages dans ce canaux seront conservés indéfiniment.",
"More details are available <a href=\"/help/add-a-custom-linkification-filter\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">in the Help Center article</a>.":"Plus de détails disponibles <a href=\"/help/add-a-custom-linkification-filter\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">dans l'article sur le Centre d'aide</a>.",
"Muted streams don't show up in \\\"All messages\\\" or generate notifications unless you are mentioned.":"Les canaux muets n'apparaissent pas dans \\\"Tous les messages\\\" et ne générent pas de notifications à moins d'être mentionné.",
"Name changes are disabled in this organization. Contact an administrator to change your name.":"La modification du nom est désactivée dans cette organisation. Contactez un administrateur pour changer votre nom.",
"New members are not allowed to post to this stream.<br>Permission will be granted in __days__ days.":"Les nouveaux membres ne peuvent envoyer des messages dans ce canal.<br>La permission sera accordée dans __jours__ jours.",
"New members can only see messages sent after they join.":"Les nouveaux membres ne peuvent voir que les messages postés après leur date d'enregistrement",
"New members can view complete message history.":"Les nouveaux membres peuvent voir l'intégralité de l'historique des messages",
"Only group members and organization administrators can modify a group.":"Seuls les membres du groupe et les administrateurs peuvent modifier un groupe.",
"Only organization administrators can add bots to this organization":"Seuls les administrateurs de l'organisation peuvent ajouter des robots à cette organisation",
"Only organization administrators can add custom emoji in this organization.":"Seuls les administrateurs de l'organisation peuvent ajouter des emoji personnalisés dans cette organisation.",
"Only organization administrators can modify user groups in this organization.":"Seuls les administrateurs de l'organisation peuvent modifier les groupes d'utilisateurs dans cette organisation.",
"Only organization administrators can post":"Seuls les administrateurs de l'orgsanisation peuvent envoyer des messages",
"Only organization administrators can post.":"Seuls les administrateurs de l'organisation peuvent envoyer des messages.",
"Only organization admins are allowed to post to this stream.":"Seuls les administrateurs de l'organisation peuvent envoyer des messages sur ce canal.",
"Only organization full members can post":"Seuls les membres complets peuvent envoyer des messages",
"Only organization full members can post.":"Seuls les membres complets peuvent envoyer des messages.",
"Only organization owners can edit these settings.":"Seuls les propriétaires de l'organisation peuvent modifier ces paramètres.",
"Only owners can change message retention policy.":"Seuls les propriétaires peuvent modifier la politique de rétention des messages",
"Only owners can change stream message retention policy.":"Seuls les propriétaires peuvent modifier la politique de rétention des messages des canaux.",
"Only owners can deactivate the organization.":"Seuls les propriétaires peuvent désactiver l'organisation.",
"Or, to automatically linkify GitHub's <code>org/repo#1234</code> syntax:":"Ou, pour lier automatiquement une syntaxe GitHub de type <code>org/repo#1234</code> :",
"Organization administrators can change this in the organization settings.":"Les administrateurs de l'organisation peuvent changer cela dans les paramètres de l'organisation.",
"Organization administrators can reactivate deactivated users.":"Les administrateurs de l'organisation peuvent réactiver les utilisateurs désactivés.",
"Saved. Please <a class='reload_link'>reload</a> for the change to take effect.":"Sauvegardé. Veuillez <a class='reload_link'>recharger</a> afin que les changements soient pris en compte.",
"Send mobile notifications even if I'm online (useful for testing)":"Envoyer les notifications mobiles même si je suis en ligne (utile pour les tests)",
"Their password will be cleared from our systems, and any bots they maintain will be disabled.":"Leur mot de passe sera effacé de nos systèmes et tous les robots qu'ils maintiennent seront désactivés.",
"These settings are explained in detail in the <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"/help/stream-permissions\">help center</a>.":"Ces paramètres sont expliqués en détail dans le <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"/help/stream-permissions\">centre d'aide</a>.",
"This action is permanent and cannot be undone. All users will permanently lose access to their Zulip accounts.":"Cette action est définitive et irrévocable. Tous les utilisateurs vont perdre l'accès à leur compte Zulip.",
"This is a <i class=\"fa fa-globe\" aria-hidden=\"true\"></i> <b>web public stream</b>. Any member of the organization can join without an invitation and anyone on the internet can read the content published.":"Il s'agit d'un <i class=\"fa fa-globe\" aria-hidden=\"true\"></i><b>canal public publié sur Internet</b>. N'importe qui au sein de l'organisation peut le rejoindre et la lecture du contenu est possible pour n'importe qui sur Internet.",
"This is a <i class=\"hash\" aria-hidden=\"true\"></i> <b>public stream</b>. Any member of the organization can join without an invitation.":"Il s'agit d'un <i class=\"hash\" aria-hidden=\"true\"></i><b>canal public</b>. N'importe quel membre de l'organisation peut le rejoindre.",
"This is a <span class=\"fa fa-lock\" aria-hidden=\"true\"></span> <b>private stream</b>. Only people who have been invited can access its content, but any member of the stream can invite others.":"Ceci est un <span class=\"fa fa-lock\" aria-hidden=\"true\"></span> <b>private stream</b>. Seules les personnes qui ont été invitées peuvent accéder à son contenu, cependant tous les membres du canal peuvent inviter quelqu'un.",
"This organization is configured to restrict editing of message content to __minutes_to_edit__ minutes after it is sent.":"Cette organisation est configurée pour limiter la modification du contenu du message à __minutes_to_edit__ minutes après son envoi.",
"This stream is reserved for <strong>announcements</strong>. <br> Are you sure you want to message all <strong>__count__</strong> people in this stream?":"Ce canal est réservé pour les <strong>annonces</strong><br>Êtes-vous sûr de vouloir envoyer un message aux <strong>__count__</strong> personnes dans ce canal?",
"Unread count summary (appears in desktop sidebar and browser tab)":"Résumé du nombre de messages non lus (apparaît dans la barre latérale dans l'application de bureau et dans le titre de la page dans le navigateur)",
"User groups allow you to <a href=\"/help/mention-a-user-or-group\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">mention</a> multiple users at once. When you mention a user group, everyone in the group is notified as if they were individually mentioned.":"Les groupes d'utilisateurs vous permettent de <a href=\"/help/mention-a-user-or-group\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">mentionner</a>plusieurs utilisateurs d'un coup. Lorsque vous mentionnez un groupe d'utilisateurs, ses membres reçoivent une notification comme s'ils étaient mentionnés individuellement.",
"We recommend against deleting topics unless needed for security reasons or managing abuse. Deleted messages can be confusing for users who may later visit the topic via notifications.":"Il est déconseillé de supprimer un sujet à moins que cela soit nécessaire pour des raisons de sécurité ou pour gérer les abus. Les messages supprimés peuvent être une source de confusion pour les utilisateurs qui tentent de consulter le sujet ultérieurement via les notifications.",
"Whether wildcard mentions like @all are treated as mentions for the purpose of notifications.":"Si les mentions génériques telles que @all sont traitées comme des mentions dans le contexte des notifications.",
"Who can access the stream?":"Qui peut accéder au canal?",
"Who can access user email addresses":"Qui peut accéder aux adresses courriel des utilisateurs",
"Would you like to unstar all starred messages? This action cannot be undone.":"Souhaitez-vous enlever tous vos favoris? Cette action ne peut être annulée.",
"You are searching for messages that are sent by more than one person, which is not possible.":"Vous recherchez des messages envoyés par plusieurs personnes, ce qui est impossible.",
"You are searching for messages that belong to more than one stream, which is not possible.":"Vous recherchez des messages appartenant à plusieurs canaux, ce qui est impossible.",
"You are searching for messages that belong to more than one topic, which is not possible.":"Vous recherchez des messages appartenant à plusieurs sujets, ce qui est impossible.",
"You can reactivate deactivated users from <a href=\"#organization/deactivated-users-admin\">organization settings.</a>":"Vous pouvez réactiver les utilisateurs désactivés à partir des <a href=\"#organization/deactivated-users-admin\">paramètres de l'organisation</a>.",
"You have muted the topic <span class=\"topic\"></span> under the <span class=\"stream\"></span> stream.":"Vous avez rendu le sujet <span class=\"topic\"></span> muet dans le canal <span class=\"stream\"></span>.",
"You must be an organization administrator to create a stream without subscribing.":"Vous devez être un administrateur de l'organisation pour créer un canal sans vous y abonner.",
"You subscribed to stream __stream__":"Vous vous êtes abonnés au canal __stream__",
"You unsubscribed from stream __stream__":"Vous vous êtes désabonnés du canal __stream__",
"You're not subscribed to this stream. You will not be notified if other users reply to your message.":"Vous n'êtes pas abonnés à ce canal. Vous ne recevrez pas de notification en cas de réponse des autres utilisateurs à votre message.",