2016-06-22 01:45:47 +02:00
{
2017-10-25 18:13:53 +02:00
"(This user has been deactivated)" : "(Cet utilisateur a été désactivé)" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"(no topic)" : "(pas de sujet)" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"(unavailable)" : "(non disponible)" ,
"(you)" : "(vous)" ,
2018-07-27 21:25:57 +02:00
"1 day" : "1 journée" ,
"1 hour" : "1 heure" ,
"1 week" : "1 semaine" ,
"10 minutes" : "10 minutes" ,
2019-12-11 20:22:50 +01:00
"12-hour clock (5:00 PM)" : "12 heures (5:00 PM)" ,
2018-07-27 21:25:57 +02:00
"2 minutes" : "2 minutes" ,
2019-12-11 20:22:50 +01:00
"24-hour clock (17:00)" : "24 heures (17:00)" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"3 days" : "3 jours" ,
2019-12-11 20:22:50 +01:00
"<a href=\"/help/export-your-organization\" target=\"_blank\">Click here</a> to learn about exporting private streams and messages." : "<a href=\"/help/export-your-organization\" target=\"_blank\">Cliquez ici</a> pour en savoir plus sur l'export des canaux et messages privés." ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"<a href=\"/upgrade\" target=\"_blank\">Upgrade</a> for more space." : "<a href=\"/upgrade\" target=\"_blank\">Mettre à jour</a> pour plus d'espace." ,
2019-12-11 20:22:50 +01:00
"<b>Private, protected history:</b> must be invited by a member; new members can only see messages sent after they join; hidden from non-administrator users" : "<b>Privé, historique protégé:</b> doit être invité par un membre ; les nouveaux membres peuvent uniquement voir les messages envoyés après leur arrivée ; caché pour les utilisateurs non administrateurs" ,
2018-10-22 23:50:00 +02:00
"<b>Private, shared history:</b> must be invited by a member; new members can view complete message history; hidden from non-administrator users" : "<b>Privé, historique partagé:</b> doit être invité par un membre ; les nouveaux membres peuvent voir l'historique complet des messages ; caché pour les utilisateurs non administrateurs" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"<b>Public:</b> anyone can join; anyone can view complete message history without joining" : "<b>Public : </b>accessible à tous ; n'importe qui peut voir l'historique sans rejoindre le canal" ,
2018-03-02 17:56:12 +01:00
"<p>Stream will be announced in <b>#__notifications_stream__</b>.</p>" : "<p>Le canal sera annoncé dans <b>#__notifications_stream__</b>.</p>" ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"<p>The stream <b>__stream_name__</b> does not exist.</p><p>Manage your subscriptions <a href='#streams/all'>on your Streams page</a>.</p>" : "<p>Le canal <b>__stream_name__</b> n'existe pas.</p><p>Gérer vos abonnements <a href='#streams/all'>dans la page de vos canaux</a>.</p>" ,
2018-10-22 23:50:00 +02:00
"<strong>__name__</strong> is not subscribed to this stream. They will not be notified if you mention them." : "<strong>__name__</strong> n'est pas abonné à ce canal. Ils ne seront pas avertis si vous les mentionnez." ,
2018-07-27 21:25:57 +02:00
"<strong>__name__</strong> is not subscribed to this stream. They will not be notified unless you subscribe them." : "<strong>__name__</strong> n'est pas abonné à ce canal. Il ne recevra aucune notification tant que vous ne l'y aurez pas abonné." ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"A stream needs to have a name" : "Un canal doit avoir un nom" ,
"A stream with this name already exists" : "Ce nom de canal existe déjà" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"A wide image for the upper left corner of the app." : "Une image large pour le coin supérieur gauche de l'application." ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"API key" : "Clé API" ,
"Action" : "Action" ,
"Actions" : "Actions" ,
2019-12-11 20:22:50 +01:00
"Active" : "Actif" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Active bots" : "Robots actifs" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"Active now" : "Actif actuellement" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Add" : "Ajouter" ,
"Add a new alert word" : "Ajouter un nouveau mot alerte" ,
"Add a new bot" : "Ajouter un nouveau robot" ,
"Add a new emoji" : "Ajouter un nouvel emoji" ,
2019-12-11 20:22:50 +01:00
"Add a new linkifier" : "Ajouter une nouvelle transformation en lien" ,
"Add a new profile field" : "Ajouter un nouveau champ de profil" ,
2018-03-02 17:56:12 +01:00
"Add a new user group" : "Ajouter un nouveau groupe d'utilisateur" ,
2018-01-18 18:10:07 +01:00
"Add alert word" : "Ajouter un mot d'alerte" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Add choice" : "Ajouter une option" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Add emoji" : "Ajouter un emoji" ,
"Add emoji reaction" : "Ajouter une réaction emoji" ,
2017-10-05 10:14:33 +02:00
"Add emoji reaction (:)" : "Ajouter une réaction emoji (:)" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Add extra emoji for members of the __realm_name__ organization." : "Ajouter un emoji supplémentaire pour les membres de l'organisation __realm_name__." ,
2019-12-11 20:22:50 +01:00
"Add linkifier" : "Ajouter une transformation en lien" ,
2018-03-02 17:56:12 +01:00
"Add member..." : "Ajouter un membre…" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Add new default stream" : "Ajouter un nouveau canal par défaut" ,
2019-12-11 20:22:50 +01:00
"Add profile field" : "Ajouter un champ de profil" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Add question" : "Ajouter une question" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Add stream" : "Ajouter un canal" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Add task" : "Ajouter une tâche" ,
2019-02-12 01:52:41 +01:00
"Add video call" : "Ajouter l'appel vidéo" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Added successfully!" : "Ajouté avec succès !" ,
2018-10-22 23:50:00 +02:00
"Administrator" : "Administrateur" ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Administrators can always delete any message." : "Les administrateurs peuvent toujours supprimer n'importe quel message." ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"Admins" : "Administrateurs" ,
2019-12-11 20:22:50 +01:00
"Admins and full members" : "Administrateurs et membres complets" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"Admins and members" : "Administrateurs et membres" ,
2019-12-11 20:22:50 +01:00
"Admins and members, but only admins can add generic bots" : "Administrateurs et membres, mais seuls les administrateurs peuvent ajouter des robots génériques." ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Admins only" : "Seulement les administrateurs" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"Admins, members, and guests" : "Administrateurs, membres et invités" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Alert word" : "Mot alerte" ,
"Alert word already exists!" : "Mot alerte existe déjà!" ,
"Alert word can't be empty!" : "Mot alerte ne peut pas être vide!" ,
"Alert word removed successfully!" : "Mot alerte supprimé avec succès!" ,
2019-12-11 20:22:50 +01:00
"Alert words allow you to be notified as if you were @-mentioned when certain words or phrases are used in Zulip. Alert words are not case sensitive." : "Les alertes de mots vous permettent d'être notifié comme si vous étiez @-mentionné lorsque certains mots ou expressions sont utilisés dans Zulip. Les alertes de mots ne sont pas sensibles à la casse." ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"All messages" : "Tous les messages" ,
"All messages including muted streams" : "" ,
"All stream members can post" : "" ,
2019-12-11 20:22:50 +01:00
"All stream members can post." : "Tous les abonnés du canal peuvent envoyer des messages." ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"All streams" : "Tous les canaux" ,
2019-12-11 20:22:50 +01:00
"All unreads" : "Tous les non lus" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Allow message content in missed message emails" : "Inclure le contenu des messages dans les courriels de message manqué" ,
2018-07-27 21:25:57 +02:00
"Allow message deleting" : "Autoriser la suppression des messages" ,
"Allow message editing" : "Autoriser la modification des messages" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Allow subdomains" : "Autoriser les sous-domaines" ,
"Allowed domains" : "Domaines autorisés" ,
2018-07-27 21:25:57 +02:00
"Allowed domains: __domains__" : "Domaines autorisés: __domains__" ,
2017-10-05 10:14:33 +02:00
"Already subscribed to __stream__" : "Déjà abonné à __stream__" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"Always" : "Toujours" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"An API key can be used to programmatically access a Zulip account. Anyone with access to your API key has the ability to read your messages, send messages on your behalf, and otherwise impersonate you on Zulip, so you should guard your API key as carefully as you guard your password. <br> We recommend creating bots and using the bots' accounts and API keys to access the Zulip API, unless the task requires access to your account." : "" ,
2018-10-22 23:50:00 +02:00
"An hour ago" : "Il y a une heure" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"An unknown error occurred." : "Une erreur inconnue s'est produite." ,
"Announce stream" : "Canal d'annonce" ,
2019-12-11 20:22:50 +01:00
"Any member of this organization can add custom emoji." : "Tous les membres de cette organisation peuvent ajouter un emoji personnalisé." ,
"Any organization administrator can conduct an export." : "N'importe quel administrateur de l'organisation peut réaliser un export." ,
2018-07-27 21:25:57 +02:00
"Any time" : "À tout moment" ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Anyone in this organization can add bots" : "N'importe qui dans l'organisation peut ajouter des robots" ,
2019-12-11 20:22:50 +01:00
"Are invitations required for joining the organization?" : "Une invitation est-elle nécessaire pour rejoindre l'organisation ?" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Are you sure you want to create stream '__stream_name__' and subscribe __count__ users to it?" : "Êtes-vous sûr de vouloir créer un nouveau canal '__stream_name' et d'y inscrire __count__ utilisateurs ?" ,
2018-10-22 23:50:00 +02:00
"Are you sure you want to delete <b>__group_name__</b>?" : "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer <b>__group_name__</b> ?" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Are you sure you want to delete all messages in <b>__topic_name__</b>?" : "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer tous les messages dans <b>__topic_name__</b> ?" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Are you sure you want to do this?" : "Êtes-vous sûr de vouloir faire ceci ?" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Are you sure you want to mention all <strong>__count__</strong> people in this stream? <br> This will send email and mobile push notifications to most of those <strong>__count__</strong> users. <br> If you don't want to do that, please edit your message to remove the <strong>@__mention__</strong> mention." : "" ,
2018-03-02 17:56:12 +01:00
"Are you sure you want to resend the invitation to <strong><span class=\"email\"></span></strong>?" : "Êtes-vous sûr de vouloir renvoyer l'invitation à <strong><span class=\"email\"></span></strong> ?" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Are you sure you want to revoke the invitation to <strong>__email__</strong>?" : "Êtes vous sûr de vouloir annuler l'invitation à <strong>__email__</strong> ?" ,
"Are you sure you want to revoke this invitation link created by <strong>__referred_by__</strong>?" : "Êtes vous sûr de vouloir annuler le lien d'invitation créé par <strong>__referred_by__</strong> ?" ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Attach files" : "Joindre des fichiers" ,
2017-10-05 10:14:33 +02:00
"Attachment deleted" : "Pièce jointe supprimée" ,
2018-03-02 17:56:12 +01:00
"Audible desktop notifications" : "Notifications de bureau audible" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Audio" : "" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Authentication methods" : "Méthodes d'authentification" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Author" : "Auteur" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"Automatic" : "Automatique" ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Avatar from Gravatar" : "Avatar de Gravatar" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Bot" : "Robot" ,
2019-12-11 20:22:50 +01:00
"Bot email" : "Adresse email du robot" ,
"Bot email (a-z, 0-9, and dashes only)" : "Adresse email du robot (a-z, 0-9 et tirets uniquement)" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Bot type" : "Type du robot" ,
2019-02-12 01:52:41 +01:00
"Bots" : "Robots" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"By deactivating <strong><span class=\"user_name\"></span></strong> <<span class=\"email\"></span>>, they will be logged out immediately." : "En désactivant<strong><span class=\"user_name\"></span></strong> <<span class=\"email\"></span>>, ils seront immédiatement déconnectés." ,
"By deactivating your account, you will be logged out immediately." : "En désactivant votre compte, vous serez immédiatement déconnecté." ,
"Cancel" : "Annuler" ,
"Change" : "Changer" ,
2019-12-11 20:22:50 +01:00
"Change bot info and owner" : "Changer les infos du robot et le propriétaire" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Change email" : "Changer de courriel" ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Change full name" : "Changer le nom complet" ,
2018-07-27 21:25:57 +02:00
"Change later messages to this topic" : "Modifier les messages les plus récents de ce sujet" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Change only this message topic" : "Changer uniquement le message de ce sujet" ,
"Change password" : "Changer de mot de passe" ,
"Change previous and following messages to this topic" : "Changer les messages précédents et suivants de ce sujet" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Change stream permissions for #" : "Changer les permissions du canal pour #" ,
2018-09-01 01:08:37 +02:00
"Change user info and roles" : "Modifier les informations et le rôle de l'utilisateur" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Check all" : "Tout sélectionner" ,
2019-12-11 20:22:50 +01:00
"Check your email (%s) to confirm the new address." : "Vérifiez votre courriel (%s) pour confirmer votre nouvelle adresse." ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Choose avatar" : "Choisir un avatar" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Choose custom color" : "Choisir une couleur personnalisé" ,
2017-10-05 10:14:33 +02:00
"Clear emoji image" : "Retirer l'image emoji" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Clear profile picture" : "Effacer l'image de profil" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Click anywhere on a message to reply." : "Cliquer n'importe où sur un message pour y répondre." ,
2018-07-27 21:25:57 +02:00
"Click outside the input box to save. We\\'ll automatically notify anyone that was added or removed." : "Cliquer en dehors de la fenêtre pour sauvegarder. Une notification sera émise automatiquement à chaque fois qu'une personne sera ajoutée ou retirée." ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Close" : "Fermer" ,
"Collapse" : "Réduire" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Complete" : "Compléter " ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"Compose your message here" : "Rédiger votre message ici" ,
2019-12-11 20:22:50 +01:00
"Condense message (-)" : "Réduire (-)" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Configure how Zulip notifies you about new messages." : "" ,
2018-07-27 21:25:57 +02:00
"Configure regular expression patterns that will be automatically linkified when used in Zulip message bodies or topics. For example to automatically linkify commit IDs and issue numbers (e.g. #123) to the corresponding items in a GitHub project, you could use the following:" : "Configurer les modèles d'expressions régulières qui seront automatiquement liées lorsqu'elles seront utilisées dans les messages ou les corps de messages de Zulip. Par exemple, pour lier automatiquement des IDS de commit et des numéros d'incident (ex: #123) à l'item correspondant dans un projet GitHub, vous pouvez utiliser le modèle suivant:" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Configure the authentication methods for your organization." : "Configurer les méthodes d'authentification pour votre organisation." ,
"Configure the default streams new users are subscribed to when joining your organization." : "Configurez les canaux par défaut auxquels les nouveaux utilisateurs sont inscrits lors de l'inscription à votre organisation." ,
2018-10-22 23:50:00 +02:00
"Convert emoticons before sending (<code>:)</code> becomes \ud83d\ude03)" : "Convertir les emojis avant de les envoyer (<code>:)</code> devient 😃)" ,
2017-10-05 10:14:33 +02:00
"Cookie Bot" : "Robot cookie" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Copied!" : "Copié !" ,
"Copy and close" : "Copier et fermer" ,
"Copy from stream" : "Copier à partir du canal" ,
"Copy link to conversation" : "Copier le lien de la conversation" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Copy zuliprc" : "Copier zuliprc" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Create" : "Créer" ,
"Create bot" : "Créer robot" ,
"Create new stream" : "Créer un nouveau canal" ,
"Create stream" : "Créer un canal" ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Creating bot" : "Création du robot" ,
2018-03-02 17:56:12 +01:00
"Creating stream..." : "Création du canal…" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Current password" : "Mot de passe actuel" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"Custom" : "Personnalisé" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Custom emoji added!" : "Emoji personnalisé ajouté !" ,
"Custom filter added!" : "Filtre personnalisé ajouté !" ,
2018-07-27 21:25:57 +02:00
"Custom profile fields" : "Champs de profil personnalisés" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Customize profile picture" : "Personnaliser la photo de profil" ,
2019-11-06 23:45:03 +01:00
"Data exports" : "Exports de données" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Date muted" : "" ,
2017-10-05 10:14:33 +02:00
"Date uploaded" : "Date envoyée" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Day" : "Jour" ,
2019-02-12 01:52:41 +01:00
"Day mode" : "Mode jour" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Day of the week to send digests" : "Jour de la semaine pour l'envoi des résumés" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Deactivate" : "Désactiver" ,
"Deactivate account" : "Désactiver le compte" ,
"Deactivate now" : "Désactiver maintenant" ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Deactivate organization" : "Désactiver l'organisation" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Deactivate your account" : "Désactiver votre compte" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"Deactivated" : "Désactivé" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Deactivated users" : "Utilisateurs désactivés" ,
"Default language" : "Langue par défaut" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Default language for code blocks:" : "" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Default settings for new users joining this organization." : "Paramètres par défaut pour les nouveaux utilisateurs rejoignant cette organisation." ,
2019-12-11 20:22:50 +01:00
"Default user settings" : "Paramètres utilisateur par défaut" ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Delete" : "Supprimer" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Delete alert word" : "Supprimer le mot alerte" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Delete all messages in <b>__topic_name__</b>" : "Supprimer tous les messages dans <b>__topic_name__</b>" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Delete bot" : "Supprimer le robot" ,
"Delete draft" : "Supprimer le brouillon" ,
"Delete file" : "Supprimer le fichier" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Delete logo" : "Supprimer le logo" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Delete message" : "Supprimer le message" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Delete messages" : "Supprimer les messages" ,
"Delete profile picture" : "Supprimer l'image de profil" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Delete stream" : "Supprimer le canal" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Delete topic" : "Supprimer le sujet" ,
2018-11-07 16:22:47 +01:00
"Delete user group" : "Supprimer le groupe utilisateur" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Deleted" : "" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Deleted successfully!" : "Supprimé avec succès !" ,
"Deleting this stream will immediately unsubscribe everyone, and the stream's content will not be recoverable." : "La suppression de ce canal désinscrit immédiatement tout le monde, et le contenu du canal ne sera pas récupérable." ,
2019-08-08 00:15:28 +02:00
"Demote inactive streams" : "" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Dense mode" : "Mode dense" ,
2019-12-11 20:22:50 +01:00
"Depending on the size of your organization, an export can take anywhere from seconds to an hour." : "En fonction de la taille de votre organisation, un export peut prendre de quelques secondes à une heure." ,
2018-01-18 18:10:07 +01:00
"Description" : "Description" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Desktop" : "Bureau" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Disabled" : "Désactivé" ,
2019-12-11 20:22:50 +01:00
"Discard" : "Annuler" ,
"Discard changes" : "Annuler les modifications" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Display settings" : "Paramètres d'affichage" ,
"Domain" : "Domaine" ,
2018-07-27 21:25:57 +02:00
"Domain for your <a href=\"https://gsuite.google.com\" target=\"_blank\">G Suite team</a> (required)" : "Domaine pour votre <a href=\"https://gsuite.google.com\" target=\"_blank\">G Suite team</a> (requis)" ,
"Don\u2019t allow disposable email addresses" : "Interdire les adresse emails jetables" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Download .zuliprc" : "Télécharger .zuliprc" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Download botserverrc" : "Télécharger botserverrc" ,
2017-10-05 10:14:33 +02:00
"Download config of all active outgoing webhook bots in Zulip Botserver format." : "Télécharger la configuration de tous les webhooks sortant actifs dans le format Botserver de Zulip." ,
"Download file" : "Télécharger le fichier" ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Download zuliprc" : "Télécharger zuliprc" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Drafts" : "Brouillons" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Drafts older than <strong>__draft_lifetime__</strong> days are automatically removed." : "Les brouillons plus anciens que <strong>__draft_lifetime__</strong> jours sont automatiquement supprimés." ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"EDITED" : "MODIFIÉ" ,
"Edit" : "Modifier" ,
"Edit bot" : "Modifier robot" ,
2019-12-11 20:22:50 +01:00
"Edit status message" : "Editer le message de statut" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Edit user" : "Modifier utilisateur" ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Edit your profile" : "Modifier votre profil" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Edited (__last_edit_timestr__)" : "Modifié (__last_edit_timestr__)" ,
2017-10-05 10:14:33 +02:00
"Email" : "Email" ,
2018-01-18 18:10:07 +01:00
"Email address" : "Adresse email" ,
2019-12-11 20:22:50 +01:00
"Email address changes are disabled in this organization." : "Le changement d'adresse email est désactivé dans votre organisation." ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Email copied" : "Courriel copié" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Email notifications" : "Notifications par courriel" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Emoji name" : "Nom emoji" ,
2018-09-01 01:08:37 +02:00
"Emojiset changed successfully!" : "Emojiset changé avec succès!" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Enable message edit history" : "Autoriser la modifications de l'historique des messages" ,
"Enabled" : "Activé" ,
2018-07-27 21:25:57 +02:00
"Endpoint URL" : "URL principale" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Error" : "Erreur" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Error adding alert word!" : "Erreur durant l'ajout du mot alerte!" ,
"Error adding subscription" : "Erreur durant l'abonnement" ,
"Error checking subscription" : "Erreur lors de la vérification de l'abonnement" ,
"Error creating stream" : "Erreur lors de la création du canal" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Error deleting message" : "Erreur lors de la suppression du message" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Error fetching message edit history" : "Erreur lors de la récupération de l'historique des messages modifiés" ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Error listing invites" : "Erreur de listing des invitations" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Error listing users or bots" : "Erreur durant le listing utilisateurs ou des robots" ,
"Error removing alert word!" : "Erreur durant la suppression du mot alerte!" ,
"Error removing subscription" : "Erreur durant la suppression de l'abonnement" ,
2018-07-27 21:25:57 +02:00
"Error removing user from this stream." : "Erreur lors de la suppression de l'utilisateur de ce canal" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Error saving edit" : "Erreur durant l'enregistrement de l'édition" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Error: Cannot deactivate the only organization administrator." : "Erreur : Impossible de désactiver le seul administrateur de l'organisation." ,
2018-09-01 01:08:37 +02:00
"Estimated messages per week" : "Estimation du nombre de messages par semaine" ,
2019-12-11 20:22:50 +01:00
"Expand message (-)" : "Agrandir (-)" ,
"Export failed" : "L'export a échoué" ,
"Export started. Check back in a few minutes." : "Export en cours. Revenez dans quelques minutes." ,
"Exports all users, settings, and all data visible in public streams." : "Exporter tous les utilisateurs, paramètres et toutes les données visibles dans les canaux publics." ,
"External account type" : "Type de compte externe" ,
2019-02-12 01:52:41 +01:00
"External link" : "Lien externe" ,
2018-03-02 17:56:12 +01:00
"Failed" : "Échoué" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Failed to generate preview" : "Impossible de générer un aperçu" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Failed to upload %{file}" : "" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Failed!" : "Échouer!" ,
2018-07-27 21:25:57 +02:00
"Field choices" : "Choix de champs" ,
2017-10-05 10:14:33 +02:00
"File" : "Fichier" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"File and image uploads have been disabled for this organization." : "Le chargement de fichier et d'image a été désactivé pour cette organisation." ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"File type is not supported." : "Type de fichier non supporté." ,
"Filter" : "Filtre" ,
"Filter bots" : "Filtrer les robots" ,
"Filter deactivated users" : "Filtrer les utilisateurs désactivés" ,
2019-12-11 20:22:50 +01:00
"Filter emojis" : "Filtrer les emojis" ,
"Filter exports" : "Filtrer les exports" ,
2018-03-02 17:56:12 +01:00
"Filter invites" : "Filtrer les invitations" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Filter languages" : "" ,
2019-12-11 20:22:50 +01:00
"Filter linkifiers" : "Filtrer les filtres de liens" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Filter streams" : "Filtrer les canaux" ,
"Filter users" : "Filtrer les utilisateurs" ,
2018-10-22 23:50:00 +02:00
"First time? Read our <a href=\"/help/getting-your-organization-started-with-zulip#create-streams\" target=\"_blank\">guidelines</a> for creating and naming streams." : "Première fois ? Lisez nos <a href=\"/help/getting-your-organization-started-with-zulip#create-streams\" target=\"_blank\">recommendations</a> pour créer et nommer des canaux." ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Fixed width" : "" ,
"Fixed width mode" : "" ,
"Fluid width" : "" ,
"Fluid width mode" : "" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Forgotten it?" : "Oublier?" ,
"Formatting" : "Formater" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Friday" : "Vendredi" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Full name" : "Nom complet" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Generate invite link" : "Générer un lien d'invitation" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Generate new API key" : "Générer une nouvelle clé API" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Generating link..." : "Génération du lien..." ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Generic" : "Générique" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Get API key" : "Obtenir une clé API" ,
"Go back" : "Retourner" ,
2017-10-05 10:14:33 +02:00
"Got it!" : "Compris !" ,
2018-11-07 16:22:47 +01:00
"Guest" : "Invité" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Guests cannot edit custom emoji." : "Les invités ne peuvent pas éditer un émoji personalisé." ,
"Hide starred message count" : "Masquer le nombre de messages marqués" ,
2017-10-05 10:14:33 +02:00
"High contrast mode" : "Mode contraste élevé" ,
2018-07-27 21:25:57 +02:00
"Hint" : "Indice" ,
2018-10-22 23:50:00 +02:00
"Hint (up to 80 characters)" : "Indication (jusqu'à 80 caractères)" ,
2019-12-11 20:22:50 +01:00
"Idle" : "Libre" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Image" : "Image" ,
2018-03-02 17:56:12 +01:00
"Inactive bots" : "Robots inactifs" ,
2019-05-29 02:03:35 +02:00
"Include content of private messages in desktop notifications" : "Inclure le contenu des messages privés dans les notifications de bureau" ,
2018-07-27 21:25:57 +02:00
"Include message content in missed message emails" : "Inclure le contenu des messages privés dans le mail d'information de message manqué" ,
"Include organization name in subject of missed message emails" : "Inclure le nom de l'organisation dans le sujet des mails d'information de messages manqués" ,
2018-03-02 17:56:12 +01:00
"Incoming webhooks can only send messages." : "Les webhooks rentrants ne peuvent qu'envoyer des messages." ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Interface" : "Interface" ,
2018-07-27 21:25:57 +02:00
"Invalid slash command. Check if you are missing a space after the command." : "Commande slash non valide. Vérifier si vous n'avez pas oublié un espace après la commande." ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Invalid stream id" : "ID de canal invalide" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Invitation link: <a href=\"__link__\">__link__</a>" : "Lien d'invitation : <a href=\"__link__\">__link__</a>" ,
2019-02-12 01:52:41 +01:00
"Invite" : "Inviter" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Invite link" : "Lien d'invitation" ,
2018-01-18 18:10:07 +01:00
"Invite more users" : "Inviter d'autres utilisateurs" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Invited as" : "Invité par" ,
2018-03-02 17:56:12 +01:00
"Invited at" : "Invité à" ,
"Invited by" : "Invité par" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Invitee" : "" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Invites" : "Invités" ,
2019-02-12 01:52:41 +01:00
"Inviting..." : "En cours d'invitation…" ,
2018-11-07 16:22:47 +01:00
"Joined" : "Rejoint" ,
2017-10-05 10:14:33 +02:00
"Joining the organization" : "Rejoindre l'organisation" ,
2018-10-22 23:50:00 +02:00
"Just now" : "À l'instant" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Keyboard shortcuts" : "Raccourcis clavier" ,
2018-07-27 21:25:57 +02:00
"Label" : "Etiquette" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Language settings" : "Paramètres de langue" ,
"Large number of subscribers" : "Un grand nombre d'abonnés" ,
"Last active" : "Dernière activité" ,
2019-12-11 20:22:50 +01:00
"Last active: __last_seen__" : "Dernière activité : __last_seen__" ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Last modified" : "Dernière modification" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Local time" : "Heure locale" ,
2018-03-02 17:56:12 +01:00
"Looking for our <a href=\"/integrations\" target=\"_blank\">Integrations</a> or <a href=\"/api\" target=\"_blank\">API</a> documentation?" : "À la recherche de nos <a href=\"/integrations\" target=\"_blank\">Intégrations</a> ou de notre documentation d'<a href=\"/api\" target=\"_blank\">API</a> ?" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Manage organization" : "Gérer l'organisation" ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Manage user groups" : "Gérer les groupes d'utilisateurs" ,
"Mark all messages as read" : "Marquer tous les messages comme lus" ,
2018-03-02 17:56:12 +01:00
"Mark all messages in <b>__stream.name__</b> as read" : "Marquer tous les messages dans <b>__stream.name__</b> comme lus" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Mark all messages in <b>__topic_name__</b> as read" : "Marquer tous les messages dans <b>__topic_name__</b> comme lus" ,
2018-07-27 21:25:57 +02:00
"Marketing team" : "Equipe Marketing" ,
2018-10-22 23:50:00 +02:00
"Member" : "Membre" ,
2017-10-05 10:14:33 +02:00
"Mentioned in" : "Mentionné dans" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Mentions" : "Mentions" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"Message #__- stream_name__" : "" ,
"Message __- recipient_names__" : "" ,
2017-10-05 10:14:33 +02:00
"Message actions" : "Options du message" ,
2018-03-02 17:56:12 +01:00
"Message editing" : "Modification de message" ,
2017-10-05 10:14:33 +02:00
"Message formatting" : "Formatage du message" ,
2018-03-02 17:56:12 +01:00
"Message sent when you were not subscribed" : "Message envoyé lorsque vous n'étiez pas abonné" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Messages retention period in days (blank means messages are retained forever)" : "Période de conservation des messages en jours (vide signifie que les messages sont conservés à jamais)" ,
"Method" : "Méthode" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Mobile" : "Mobile" ,
2018-07-27 21:25:57 +02:00
"Mobile notifications" : "Notifications mobiles" ,
2018-11-07 16:22:47 +01:00
"Mobile push notifications are not configured on this server." : "Les notifications mobiles ne sont pas configurées sur ce serveur." ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Monday" : "Lundi" ,
"More details are available <a href=\"/help/add-a-custom-linkification-filter\" target=\"_blank\">in the Help Center article</a>." : "Plus de détails disponible <a href=\"/help/add-a-custom-linkification-filter\" target=\"_blank\">dans l'article sur le Centre d'Aide</a>." ,
2018-10-22 23:50:00 +02:00
"More than 2 weeks ago" : "Il y a plus de 2 semaines" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Mute stream" : "Rendre muet le canal" ,
2018-03-02 17:56:12 +01:00
"Mute the stream <b>__stream.name__</b>" : "Rendre le canal <b>__stream.name__</b> muet " ,
2019-02-12 01:52:41 +01:00
"Mute the topic <b>__topic__</b>" : "Rendre le sujet <b>__topic__</b> muet" ,
2017-10-05 10:14:33 +02:00
"Mute the topic <b>__topic_name__</b>" : "Rendre le sujet <b>__topic_name__</b> muet" ,
"Mute topic" : "Rendre le sujet muet" ,
2018-03-02 17:56:12 +01:00
"Muted streams don't show up in \\\"All messages\\\" or generate notifications unless you are mentioned." : "Les canaux muets n'apparaissent pas dans \\\"Tous les messages\\\" et ne générent pas de notifications à moins d'être mentioné." ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"N" : "N" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Name" : "Nom" ,
2019-12-11 20:22:50 +01:00
"Name changes are disabled in this organization. Contact an administrator to change your name." : "La modification du nom est désactivée dans cette organisation. Contactez un administrateur pour changer votre nom." ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Name or email" : "Nom ou courriel" ,
"Narrow to __- message_recipient__" : "Proche de __- message_recipient__" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Narrow to stream "__display_recipient__"" : "Restreindre au canal "__display_recipient__"" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Narrow to stream "__display_recipient__", topic "__topic__"" : "Proche du canal "__display_recipient__", sujet "__topic__"" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Narrow to topic <b>__topic_name__</b>" : "Restreindre au sujet <b>__topic_name__</b>" ,
"Narrow to your private messages with __display_reply_to__" : "Restreindre à vos messages privés avec __display_reply_to__" ,
2017-10-25 18:13:53 +02:00
"Never" : "Jamais" ,
2017-10-05 10:14:33 +02:00
"Never had one? Forgotten it?" : "Vous n'en avez jamais eu ? Vous l'avez oublié ?" ,
2018-07-27 21:25:57 +02:00
"New" : "Nouveau" ,
2018-03-02 17:56:12 +01:00
"New alert word" : "Nouveau mot d'alerte" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"New choice" : "Nouveau choix" ,
2018-03-02 17:56:12 +01:00
"New email" : "Nouveau courriel" ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"New full name" : "Nouveau nom complet" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"New members are not allowed to post to this stream.<br>Permission will be granted in __days__ days." : "" ,
2018-09-01 01:08:37 +02:00
"New members can only see messages sent after they join." : "Les nouveaux membres ne peuvent voir que les messages postés après leur date d'enregistrement" ,
"New members can view complete message history." : "Les nouveaux membres peuvent voir l'intégralité de l'historique des messages" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"New password" : "Nouveau mot de passe" ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"New password is too weak" : "Le nouveau mot de passe est trop faible" ,
2018-11-03 01:35:21 +01:00
"New private message" : "Nouveau message privé" ,
2018-09-01 01:08:37 +02:00
"New stream message" : "Nouveau message du canal" ,
2018-07-27 21:25:57 +02:00
"New stream notifications:" : "Notifications des nouveaux canaux :" ,
2018-09-01 01:08:37 +02:00
"New task" : "Nouvelle tâche" ,
"New topic" : "Nouveau sujet" ,
2018-07-27 21:25:57 +02:00
"New user notifications:" : "Notification de nouvel utilisateur:" ,
2018-03-02 17:56:12 +01:00
"Next week" : "Semaine prochaine" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Night" : "Nuit" ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Night mode" : "Mode nuit" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"No" : "Non" ,
"No bots match your current filter." : "Aucun robot ne correspond à votre filtre." ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"No custom emoji." : "Pas d'émoji personnalisé." ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"No default streams match you current filter." : "Aucun canal par défaut ne correspond à votre filtre actuel." ,
"No description." : "Aucune description." ,
"No drafts." : "Aucun brouillon." ,
2019-12-11 20:22:50 +01:00
"No exports." : "Aucun export." ,
2018-03-02 17:56:12 +01:00
"No invites match your current filter." : "Aucune invitation ne correspond à votre filtre." ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"No language set" : "" ,
2019-08-08 00:15:28 +02:00
"No linkifiers set." : "" ,
2019-12-11 20:22:50 +01:00
"No owner" : "Pas de propriétaire" ,
2018-07-27 21:25:57 +02:00
"No restrictions" : "Aucune restriction" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"No users match your current filter." : "Aucun utilisateur ne correspond à votre filtre." ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Nobody" : "" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"None" : "Aucun" ,
"Note that any bots that you maintain will be disabled." : "Notez que tous les robots que vous maintenez seront désactivés.\n" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"Note that organizations are limited to five exports per week." : "" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Nothing to preview" : "Rien à prévisualiser" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"Notification sound" : "Son de notification" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Notification triggers" : "" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Notifications" : "Notifications" ,
2019-12-11 20:22:50 +01:00
"Notifications for @all/@everyone mentions" : "Notifications pour les mentions @all/@everyone" ,
"Offline" : "Hors-ligne" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Old password" : "Ancien mot de passe" ,
2019-12-11 20:22:50 +01:00
"Only group members and organization administrators can modify a group." : "Seuls les membres du groupe et les administrateurs peuvent modifier un groupe." ,
2018-07-27 21:25:57 +02:00
"Only organization administrators can add bots to this organization" : "Seuls les administrateurs de l'organisation peuvent ajouter des bots à cette organisation" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Only organization administrators can add custom emoji in this organization." : "Seuls les administrateurs de l'organisation peuvent ajouter des emoji personnalisés dans cette organisation." ,
2018-07-27 21:25:57 +02:00
"Only organization administrators can add generic bots" : "Seuls les administrateurs de l'organisation peuvent ajouter des bots génériques" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Only organization administrators can edit these settings." : "Seuls les administrateurs de l'organisation peuvent modifier ces paramètres." ,
2019-12-11 20:22:50 +01:00
"Only organization administrators can modify user groups in this organization." : "Seuls les administrateurs de l'organisation peuvent modifier les groupes d'utilisateurs dans cette organisation." ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Only organization administrators can post" : "" ,
2018-09-01 01:08:37 +02:00
"Only organization administrators can post." : "Seuls les administrateurs de l'organisation peuvent poster de messages." ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Only organization admins are allowed to post to this stream." : "Seuls les administrateurs de l'organisation peuvent poster sur ce canal." ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Only organization full members can post" : "" ,
"Only organization full members can post." : "" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Only stream members can add users to a private stream" : "Seuls les membres du canal peuvent ajouter un utilisateur à un canal privé" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Optional" : "Optionnel" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Or, to automatically linkify GitHub's <code>org/repo#1234</code> syntax:" : "Ou, pour lier automatiquement une syntaxe GitHub de type <code>org/repo#1234</code> :" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Organization" : "Organisation" ,
2019-02-12 01:52:41 +01:00
"Organization administrator" : "Administrateur de l'organisation" ,
2018-07-27 21:25:57 +02:00
"Organization administrators can change this in the organization settings." : "Les administrateurs de l'organisation peuvent changer cela dans les paramètre de l'organisation." ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Organization administrators can reactivate deactivated users." : "" ,
2018-09-01 01:08:37 +02:00
"Organization description" : "Description de l'organisation" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Organization logo" : "Logo de l'organisation" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Organization name" : "Nom de l'organisation" ,
2017-10-05 10:14:33 +02:00
"Organization profile" : "Profil de l'organisation" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Organization profile picture" : "Image de profil de l'organisation" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Organization settings" : "Paramètres de l'organisation" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Organization using __percent_used__% of __upload_quota__." : "L'organisation utilise __percent_used__% de __upload_quota__." ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Other notification settings" : "Autres paramètres de notification" ,
2018-03-02 17:56:12 +01:00
"Other permissions" : "Autres permissions" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Other settings" : "Autres paramètres" ,
2018-03-02 17:56:12 +01:00
"Outgoing webhook message format" : "Format du message du webhook sortant" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Owner" : "Propriétaire" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"PMs, mentions, and alerts" : "" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Password" : "Mot de passe" ,
"Password is too weak" : "Le mot de passe est trop faible" ,
"Password should be at least __length__ characters long" : "Le mot de passe doit avoir au moins __length__ caractères" ,
"Pattern" : "Modèle" ,
"People to add" : "Personnes à ajouter" ,
2018-03-02 17:56:12 +01:00
"Pin stream <b>__stream.name__</b> to top" : "Épingler le canal <b>__stream.name__</b> en haut" ,
"Pin stream to top of left sidebar" : "Épingler le canal en haut de la barre latérale" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Play sound" : "Jouer le son" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Please just upload one file." : "Veuillez télécharger juste un fichier." ,
"Please re-enter your password to confirm your identity." : "Veuillez re-saisir votre mot de passe pour confirmer votre identité." ,
2018-09-01 01:08:37 +02:00
"Please specify a date or time" : "Merci de préciser la date ou l'heure" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Please specify a stream" : "Veuillez préciser un canal" ,
"Please specify a topic" : "Veuillez préciser un sujet" ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Please specify at least one valid recipient" : "Veuillez préciser au moins un destinataire valide" ,
2019-12-11 20:22:50 +01:00
"Press > for list of topics" : "Appuyez sur > pour afficher la liste des sujets" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Prevent users from changing their avatar" : "Empêcher les utilisateurs de modifier leur avatar" ,
2018-03-02 17:56:12 +01:00
"Prevent users from changing their email address" : "Prévenir les utilisateurs de modifier leur courriel" ,
"Prevent users from changing their name" : "Prévenir les utilisateurs de modifier leur nom" ,
2019-02-12 01:52:41 +01:00
"Preview" : "Aperçu" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"Preview organization profile" : "Aperçu du profil de l'organisation" ,
2018-10-22 23:50:00 +02:00
"Preview profile" : "Aperçu du profil" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Private messages" : "Messages privés" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"Private messages and mentions" : "Messages privés et mentions" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Private messages are disabled in this organization." : "" ,
"Private messages disabled" : "" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Pro tip: You can use 'd' to open your drafts." : "Astuce du pro : Vous pouvez utiliser 'd' pour ouvrir vos brouillons." ,
2018-07-27 21:25:57 +02:00
"Profile" : "Profil" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Profile picture" : "Image de profil" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Public stream messages in organization" : "" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Quote and reply" : "Citer et répondre" ,
"Reactivate" : "Réactiver" ,
"Reactivate bot" : "Réactiver le robot" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Receives new stream notifications" : "" ,
2018-07-27 21:25:57 +02:00
"Remind me about this" : "Me faire un rappel à ce sujet" ,
2018-09-01 01:08:37 +02:00
"Reminder not set!" : "Rappel non paramétré !" ,
2018-07-27 21:25:57 +02:00
"Reminder set!" : "Rappel mis en place!" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Remove" : "Supprimer" ,
"Remove from default" : "Supprimer des valeurs par défaut" ,
2018-09-01 01:08:37 +02:00
"Reply (r)" : "Répondre (r)" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Reply mentioning user" : "Répondre en mentionnant l'utilisateur" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"Requesting user" : "" ,
2017-10-05 10:14:33 +02:00
"Require topics in stream messages" : "Rendre obligatoire un sujet pour les messages des canaux" ,
2018-03-02 17:56:12 +01:00
"Resend" : "Renvoyer" ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Resend invitation to <span class=\"email\"></span>" : "Renvoyer l'invitation à <span class=\"email\"></span>" ,
"Resend now" : "Renvoyer maintenant" ,
2018-07-27 21:25:57 +02:00
"Resending encountered an error. Please reload and try again." : "Le renvoi a rencontré une erreur. Recharger l'application et réessayer." ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Restore draft" : "Restaurer le brouillon" ,
2018-09-01 01:08:37 +02:00
"Restrict email domains of new users?" : "Restreindre le domaine email pour les nouveaux utilisateurs ?" ,
2018-07-27 21:25:57 +02:00
"Restrict to a list of domains" : "Restreindre à une liste de domaines" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Retry" : "Réessayer" ,
2018-07-27 21:25:57 +02:00
"Revoke" : "Révoquer" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"Revoke invitation link" : "Révoquer le lien d'invitation" ,
2019-05-29 02:03:35 +02:00
"Revoke invitation to __email__" : "" ,
2018-07-27 21:25:57 +02:00
"Revoke now" : "Révoquer maintenant" ,
2018-10-22 23:50:00 +02:00
"Role" : "Rôle" ,
2019-12-11 20:22:50 +01:00
"SAVING" : "Enregistrement" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"Saturday" : "Samedi" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Save" : "Sauver" ,
"Save changes" : "Sauver les changements" ,
2018-07-27 21:25:57 +02:00
"Save failed" : "Echec de la sauvegarde" ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Saved" : "Sauvé" ,
"Saved. Please <a class='reload_link'>reload</a> for the change to take effect." : "Sauvé. Veuillez <a class='reload_link'>recharger</a> afin que les changements soient pris en compte." ,
2018-07-27 21:25:57 +02:00
"Saving" : "Sauvegarde en cours" ,
2017-10-05 10:14:33 +02:00
"Search" : "Rechercher" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Search muted topics..." : "" ,
2017-10-05 10:14:33 +02:00
"Search operators" : "Opérateurs de recherche" ,
"Search results" : "Résultats de la recherche" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Search subscribers" : "Rechercher des abonnés" ,
2017-10-25 18:13:53 +02:00
"Search uploads..." : "Recherche de téléchargements..." ,
2018-03-02 17:56:12 +01:00
"Select date and time" : "Sélectioner une date et une heure" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Select default language" : "Sélectionner la langue par défaut" ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Send digest emails when I'm away" : "Envoyer un résumé par courriel quand je suis absent" ,
2018-10-22 23:50:00 +02:00
"Send email notifications for new logins to my account" : "Envoyer une notification par courriel pour les nouvelles connexions à mon compte" ,
2018-07-27 21:25:57 +02:00
"Send emails introducing Zulip to new users" : "Envoyer un email de présentation aux nouveaux utilisateurs de Zulip" ,
2019-12-11 20:22:50 +01:00
"Send mobile notifications even if I'm online (useful for testing)" : "Envoyer les notifications mobiles même si je suis en ligne (utile pour les tests)" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Send private message" : "Envoyer un message privé" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Send test notification" : "" ,
2019-12-11 20:22:50 +01:00
"Send weekly digest emails to inactive users" : "Envoyer un résumé hebdomadaire aux utilisateurs inactifs" ,
2018-03-02 17:56:12 +01:00
"Sent!" : "Envoyé !" ,
2019-12-11 20:22:50 +01:00
"Sent! Scroll down to view your message." : "Envoyé ! Descendez pour voir votre message" ,
"Sent! Your message is outside your current narrow." : "Envoyé ! Votre message est en dehors de votre restriction." ,
"Sent! Your message was sent to a stream you have muted." : "Envoyé ! Votre message a été envoyé dans un canal mis en sourdine." ,
"Sent! Your message was sent to a topic you have muted." : "Envoyé ! Votre message a été envoyé dans un sujet que vous avez mis en sourdine." ,
"Sent! Your recent message is outside the current search." : "Envoyé! Vos messages récents ne sont pas dans la recherche actuelle." ,
"Set a status message" : "Définir un message de statut" ,
"Set yourself as active" : "Se définir en actif" ,
"Set yourself as unavailable" : "Se définir en indisponible" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Settings" : "Paramètres" ,
2018-09-01 01:08:37 +02:00
"Setup" : "Configurer" ,
"Setup two factor authentication" : "Configurer l'authentification à deux facteurs" ,
2019-12-11 20:22:50 +01:00
"Show API key" : "Afficher la clé API" ,
2018-10-22 23:50:00 +02:00
"Show counts for starred messages" : "Montrer le nombre de messages favoris" ,
2019-12-11 20:22:50 +01:00
"Show fewer" : "Afficher moins" ,
2019-11-06 23:45:03 +01:00
"Show more" : "Voir d'avantage" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Show previews of linked websites" : "Afficher les aperçus des sites Web liés" ,
"Show previews of uploaded and linked images" : "Afficher les aperçus des images téléchargées et liées" ,
2019-12-11 20:22:50 +01:00
"Show starred message count" : "Afficher le nombre de messages favoris" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Show user list on left sidebar in narrow windows" : "" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Show/change your API key" : "Montrer/changer votre clé API" ,
2017-10-05 10:14:33 +02:00
"Size" : "Taille" ,
"Slack compatible" : "Compatible avec Slack" ,
2018-10-22 23:50:00 +02:00
"Slack's outgoing webhooks" : "Webhooks de Slack sortant" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Sort by estimated weekly traffic" : "" ,
"Sort by name" : "" ,
"Sort by number of subscribers" : "" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Star" : "Mettre en favori" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Starred messages" : "Messages favoris" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"Start public export" : "" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Status" : "" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Stream" : "Canal" ,
"Stream color" : "Couleur du canal" ,
2018-07-27 21:25:57 +02:00
"Stream created recently" : "Canal créé récemment" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Stream creation" : "Création de canal" ,
"Stream description" : "Description du canal" ,
"Stream description (optional)" : "Description du canal (facultatif)" ,
"Stream membership" : "Membres du canal" ,
"Stream name" : "Nom du canal" ,
2018-09-01 01:08:37 +02:00
"Stream permissions" : "Permission du canal" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Stream settings" : "Paramètres du canal" ,
2018-07-27 21:25:57 +02:00
"Stream successfully created!" : "Création du canal réussie!" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Streams" : "Canaux" ,
"Subscribe" : "S'abonner" ,
2017-10-05 10:14:33 +02:00
"Subscribed" : "Abonné" ,
2018-07-27 21:25:57 +02:00
"Subscribed successfully!" : "Abonnement réussi!" ,
"Subscriber count" : "Nombre d'abonnés" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Subscribers" : "Abonnés" ,
2019-12-11 20:22:50 +01:00
"Sunday" : "Dimanche" ,
"System bot" : "Bot système" ,
2018-09-01 01:08:37 +02:00
"Task already exists" : "Cette tache existe déjà" ,
2018-07-27 21:25:57 +02:00
"Text" : "Texte" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"The recipient __recipient__ is not valid" : "Le destinataire __recipient__ n'est pas valide" ,
"The recipients __recipients__ are not valid" : "Les destinataires __recipients__ ne sont pas valides" ,
2019-12-11 20:22:50 +01:00
"The stream description cannot contain newline characters." : "La description du canal ne peut pas contenir de retour à la ligne." ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"The stream description has been updated!" : "La description du canal a été mise à jour!" ,
"The stream has been renamed!" : "Le canal a été renommé!" ,
2018-03-02 17:56:12 +01:00
"Their password will be cleared from our systems, and any bots they maintain will be disabled." : "Leur mot de passe sera effacé de nos systèmes et tous les robots qu'ils maintiennent seront désactivés." ,
2018-09-01 01:08:37 +02:00
"There are no messages to reply to." : "Il n'y aucun message auquel répondre." ,
"These settings are explained in detail in the <a target=\"_blank\" href=\"/help/stream-permissions\">help center</a>." : "Ce paramétrage est expliquer en détail dans le <a target=\"_blank\" href=\"/help/stream-permissions\">centre d'aide</a>." ,
2018-07-27 21:25:57 +02:00
"This action is permanent and cannot be undone. All users will permanently lose access to their Zulip accounts." : "Cette action est définitive et irrévocable. Tous les utilisateurs vont perdre l'accès à leur compte Zulip." ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"This file exceeds maximum allowed size of" : "" ,
2019-12-11 20:22:50 +01:00
"This is a <i class=\"fa fa-globe\" aria-hidden=\"true\"></i> <b>web public stream</b>. Any member of the organization can join without an invitation and anyone on the internet can read the content published." : "Il s'agit d'un <i class=\"fa fa-globe\" aria-hidden=\"true\"></i><b>canal public publié sur Internet</b>. N'importe qui au sein de l'organisation peut le rejoindre et la lecture du contenu est possible pour n'importe qui sur Internet." ,
"This is a <i class=\"hash\" aria-hidden=\"true\"></i> <b>public stream</b>. Any member of the organization can join without an invitation." : "Il s'agit d'un <i class=\"hash\" aria-hidden=\"true\"></i><b>canal public</b>. N'importe quel membre de l'organisation peut le rejoindre." ,
2018-10-22 23:50:00 +02:00
"This is a <span class=\"fa fa-lock\" aria-hidden=\"true\"></span> <b>private stream</b>. Only people who have been invited can access its content, but any member of the stream can invite others." : "Ceci est un <span class=\"fa fa-lock\" aria-hidden=\"true\"></span> <b>private stream</b>. Seules les personnes qui ont été invitées peuvent accéder à son contenu, cependant tous les membres du canal peuvent inviter quelqu'un." ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"This is a private stream" : "Ceci est un canal privé" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"This is what a Zulip notification looks like." : "" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"This organization is configured to restrict editing of message content to __minutes_to_edit__ minutes after it is sent." : "Cette organisation est configurée pour restreindre l'édition du contenu du message à __minutes_to_edit__ minutes après son envoi." ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"This stream is reserved for <strong>announcements</strong>. <br> Are you sure you want to message all <strong>__count__</strong> people in this stream?" : "" ,
2019-12-11 20:22:50 +01:00
"Thursday" : "Jeudi" ,
"Time" : "Heure" ,
"Time format" : "Format de l'heure" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Time settings" : "Paramètres de l'heure" ,
"Time zone" : "Fuseau horaire" ,
"Time's up!" : "Le temps est écoulé!" ,
2019-12-11 20:22:50 +01:00
"Tip: You can also send \"/poll Some question\"" : "Astuce : vous pouvez aussi envoyer \"/poll Une question\"" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Today" : "Aujourd'hui" ,
2017-10-05 10:14:33 +02:00
"Toggle subscription" : "Changer l'abonnement" ,
2018-03-02 17:56:12 +01:00
"Tomorrow" : "Demain" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Topic" : "Sujet" ,
"Topic editing only" : "Édition de sujet seulement" ,
2019-01-04 23:42:46 +01:00
"Topic muted" : "Topic muet" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Try again" : "Essayez à nouveau" ,
2019-12-11 20:22:50 +01:00
"Tuesday" : "Mardi" ,
2018-09-01 01:08:37 +02:00
"Two factor authentication" : "Authentification à deux facteurs" ,
2018-07-27 21:25:57 +02:00
"Type" : "Type" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"URL format string" : "format de l'URL" ,
2019-12-11 20:22:50 +01:00
"URL pattern" : "Motif d'URL" ,
2017-10-05 10:14:33 +02:00
"Un-collapse" : "Agrandir" ,
2019-12-11 20:22:50 +01:00
"Unavailable" : "Indisponible" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Uncheck all" : "Tout désélectionner" ,
"Unknown" : "Inconnu" ,
2019-01-04 23:42:46 +01:00
"Unmute" : "Ne plus rendre muet" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Unmute the stream <b>__stream.name__</b>" : "Désactiver le canal<b>__stream.name__</b>" ,
2019-12-11 20:22:50 +01:00
"Unmute the topic <b>__topic__</b>" : "Désactiver la mise en sourdine du sujet <b>__topic__</b>" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Unmute the topic <b>__topic_name__</b>" : "Désactiver le sujet <b>__topic_name__</b>" ,
"Unpin stream <b>__stream.name__</b> from top" : "Retirer le canal <b>__stream.name__</b> du dessus" ,
2019-12-11 20:22:50 +01:00
"Unread count summary (appears in desktop sidebar and browser tab)" : "Résumé du nombre de messages non lus (apparaît dans la barre latérale dans l'application de bureau et dans le titre de la page dans le navigateur)" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Unstar" : "Enlever des favoris" ,
2019-12-11 20:22:50 +01:00
"Unstar all messages" : "Retirer tous les messages favoris" ,
2018-03-02 17:56:12 +01:00
"Unsubscribe" : "Se désabonner" ,
2018-07-27 21:25:57 +02:00
"Unsubscribed successfully!" : "Désinscription réussie!" ,
2018-09-01 01:08:37 +02:00
"Up to N minutes after posting" : "Jusqu'à N minutes après avoir posté" ,
2018-07-27 21:25:57 +02:00
"Up to __time_limit__ after posting" : "Jusqu'à __time_limit__ après un message" ,
2017-10-05 10:14:33 +02:00
"Update successful: Subdomains allowed for __domain__" : "Mise à jour réussie : Sous-domaines autorisés pour __domain__" ,
2018-03-02 17:56:12 +01:00
"Update successful: Subdomains no longer allowed for __domain__" : "Mise à jour réussie : Les sous-domaines ne sont plus autorisés pour __domain__" ,
2018-09-01 01:08:37 +02:00
"Upload image or GIF" : "Charger une image ou un GIF" ,
2019-12-11 20:22:50 +01:00
"Upload logo" : "Envoyer un logo" ,
"Upload new logo" : "Envoyer un nouveau logo" ,
"Upload new profile picture" : "Envoyer une nouvelle image de profil" ,
"Upload profile picture" : "Envoyer une image de profil" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Upload stalled for %{seconds} seconds, aborting." : "" ,
"Uploading __filename__\u2026" : "" ,
2019-12-11 20:22:50 +01:00
"Uploading logo." : "Envoi du logo." ,
"Uploading profile picture." : "Envoi de l'image de profil." ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Uploading\u2026" : "En cours d'envoi…" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"Use full width on wide screens" : "Utiliser toute la largeur sur les écrans larges" ,
2018-07-27 21:25:57 +02:00
"User already subscribed." : "Utilisateur déjà abonné." ,
"User group added!" : "Groupe d'utilisateurs ajouté!" ,
2019-12-11 20:22:50 +01:00
"User groups allow you to <a href=\"/help/mention-a-user-or-group\" target=\"_blank\">mention</a> multiple users at once. When you mention a user group, everyone in the group is notified as if they were individually mentioned." : "Les groupes d'utilisateurs vous permettent de <a href=\"/help/mention-a-user-or-group\" target=\"_blank\">mentionner</a>plusieurs utilisateurs d'un coup. Lorsque vous mentionnez un groupe d'utilisateurs, ses membres sont notifiés comme s'ils étaient mentionnés individuellement." ,
2017-10-05 10:14:33 +02:00
"User identity" : "Identité de l'utilisateur" ,
2018-07-27 21:25:57 +02:00
"User is already not subscribed." : "L'utilisateur n'est pas encore abonné." ,
2019-08-08 00:15:28 +02:00
"User is deactivated" : "L'utilisateur est désactivé" ,
2018-09-01 01:08:37 +02:00
"User role" : "Rôle de l'utilisateur" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"User settings" : "Paramètres de l'utilisateur" ,
2018-07-27 21:25:57 +02:00
"User(s) invited successfully." : "Utilisateur(s) invité(s) avec succès." ,
2019-02-12 01:52:41 +01:00
"Users" : "Utilisateurs" ,
2018-09-01 01:08:37 +02:00
"Users can edit the topic of any message" : "Les utilisateurs peuvent éditer le sujet de n'importe quel message" ,
2018-07-27 21:25:57 +02:00
"Video chat provider" : "Fournisseur de service vidéo" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"View edit history" : "Voir l'historique des modifications" ,
2017-10-05 10:14:33 +02:00
"View file" : "Voir le fichier" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"View full profile" : "Voir le profil complet" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"View messages sent" : "Voir les messages envoyés" ,
"View private messages" : "Voir les messages privés" ,
2019-12-11 20:22:50 +01:00
"View private messages to myself" : "Voir les messages privés à moi même" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"View source" : "Voir la source" ,
"View source / Edit topic" : "Voir la source / Modifier le sujet" ,
"View stream" : "Voir le canal" ,
2018-07-27 21:25:57 +02:00
"View your profile" : "Voir votre profil" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Visual" : "" ,
2018-07-27 21:25:57 +02:00
"Visual desktop notifications" : "Notifications visuelles de bureau" ,
2019-12-11 20:22:50 +01:00
"Waiting period (days)" : "Période d'attente (en jours)" ,
"Waiting period before new members turn into full members" : "Période d'attente avant qu'un nouveau membre soit transformé en membre complet." ,
2018-07-27 21:25:57 +02:00
"Warning: <strong>__stream_name__</strong> is a private stream." : "Attention: <strong>__stream_name__</strong> est un canal privé." ,
2019-12-11 20:22:50 +01:00
"We are about to have a poll. Please wait for the question." : "Nous nous apprêtons à avoir un sondage. Merci d'attendre la question." ,
2019-02-12 01:52:41 +01:00
"We recommend against deleting topics unless needed for security reasons or managing abuse. Deleted messages can be confusing for users who may later visit the topic via notifications." : "" ,
2019-12-11 20:22:50 +01:00
"Wednesday" : "Mercredi" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Whether wildcard mentions like @all are treated as mentions for the purpose of notifications." : "" ,
"Who can access the stream?" : "" ,
2019-12-11 20:22:50 +01:00
"Who can access user email addresses" : "Qui peut accéder aux adresses emails de l'utilisateur" ,
2018-07-27 21:25:57 +02:00
"Who can add bots" : "Qui peut ajouter des bots" ,
"Who can add custom emoji" : "Qui peut ajouter des emojis personnalisés" ,
2019-12-11 20:22:50 +01:00
"Who can add users to streams" : "Qui peut ajouter des utilisateurs aux canaux" ,
"Who can create and manage user groups" : "Qui peut créer et gérer les groupes d'utilisateurs" ,
2018-07-27 21:25:57 +02:00
"Who can create streams" : "Qui peut créer des canaux" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Who can post to the stream?" : "" ,
"Who can use private messages" : "" ,
2017-10-05 10:14:33 +02:00
"Working\u2026" : "Travail en cours…" ,
2019-05-29 02:03:35 +02:00
"Would you like to unstar all starred messages? This action cannot be undone." : "" ,
2019-02-12 01:52:41 +01:00
"Write" : "Ecrire" ,
2018-03-02 17:56:12 +01:00
"Yes, delete this stream" : "Oui, supprimer ce canal" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Yes, send" : "Oui, envoyer" ,
2018-03-02 17:56:12 +01:00
"Yes, subscribe __count__ users!" : "Oui, abonner __count__ utilisateurs !" ,
2018-11-07 16:22:47 +01:00
"Yes. Members and admins can send invitations." : "Oui. Les membres et les administrateurs peuvent envoyer des invitations." ,
"Yes. Only admins can send invitations." : "Oui. Seuls les administrateurs peuvent envoyer des invitations." ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Yesterday" : "Hier" ,
"You and __display_reply_to__" : "Vous et __display_reply_to__" ,
"You and __recipients__" : "Vous et __recipients__" ,
2018-07-27 21:25:57 +02:00
"You are not currently subscribed to this stream." : "Vous n'êtes pas abonné à ce canal." ,
2017-10-05 10:14:33 +02:00
"You are not subscribed to stream __stream__" : "Vous n'êtes pas abonné au canal __stream__" ,
2019-08-08 00:15:28 +02:00
"You are searching for messages that are sent by more than one person, which is not possible." : "" ,
"You are searching for messages that belong to more than one stream, which is not possible." : "" ,
"You are searching for messages that belong to more than one topic, which is not possible." : "" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"You can reactivate deactivated users from <a href=\"#organization/deactivated-users-admin\">organization settings.</a>" : "" ,
2018-07-27 21:25:57 +02:00
"You cannot create a stream with no subscribers!" : "Vous ne pouvez pas créer de canal ne comportant aucun abonné !" ,
2019-01-04 23:42:46 +01:00
"You have muted the topic <span class=\"topic\"></span> under the <span class=\"stream\"></span> stream." : "" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"You have no active bots." : "Vous n'avez aucun robot actif." ,
"You have no inactive bots." : "Vous n'avez aucun robot inactif." ,
"You have not muted any topics yet." : "Vous n'avez désactivé aucun sujet." ,
2017-10-05 10:14:33 +02:00
"You have not uploaded any files." : "Vous n'avez pas encore envoyé de fichier." ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"You have nothing to send!" : "Vous n'avez rien à envoyer !" ,
2018-07-27 21:25:57 +02:00
"You must be an organization administrator to create a stream without subscribing." : "Vous devez être un administrateur de l'organisation pour créer un canal sans vous y abonner." ,
2018-09-01 01:08:37 +02:00
"You need to be running Zephyr mirroring in order to send messages!" : "Vous devez avoir le miroir Zephyr activé pour pouvoir envoyer des messages!" ,
2019-12-11 20:22:50 +01:00
"You searched for:" : "Votre recherche :" ,
2017-10-05 10:14:33 +02:00
"You subscribed to stream __stream__" : "Vous vous êtes abonné au canal __stream__" ,
"You unsubscribed from stream __stream__" : "Vous vous êtes désabonné du canal __stream__" ,
2018-07-27 21:25:57 +02:00
"You're not subscribed to this stream. You will not be notified if other users reply to your message." : "Vous n'êtes pas abonné à ce canal. Vous ne recevrez pas de notification en cas de réponse des autres utilisateurs à votre message." ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Your API key:" : "Votre clé API :" ,
2018-07-27 21:25:57 +02:00
"Your reminder note is empty!" : "Votre carnet de notes de rappel est vide!" ,
2019-12-11 20:22:50 +01:00
"Zoom API key (required)" : "Clé API Zoom (requis)" ,
"Zoom API secret (required if changed)" : "Clé secrète API Zoom (requis si changé)" ,
"Zoom user ID or email address (required)" : "Utilisateur ou adresse email Zoom (requis)" ,
"[Condense message]" : "[Condenser le message]" ,
2018-07-27 21:25:57 +02:00
"[Configure]" : "[Configurer]" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"[Disable]" : "[Désactiver]" ,
"[More...]" : "[Plus...]" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"[Unset]" : "" ,
2019-12-11 20:22:50 +01:00
"__days__ days ago" : "Il y a __days__ jours" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"__full_name__ is typing..." : "" ,
2018-10-22 23:50:00 +02:00
"__hours__ hours ago" : "Il y a __hours__ heures" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"__last_active_date__" : "" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"__minutes__ min to edit" : "__minutes__ min pour éditer" ,
2018-10-22 23:50:00 +02:00
"__minutes__ minutes ago" : "Il y a __minutes__ minutes" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"__seconds__ sec to edit" : "__seconds__ sec pour éditer" ,
"__starred_status__ this message" : "__starred_status__ ce message" ,
"and" : "et" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"beta" : "" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"clear" : "Effacer" ,
2018-07-27 21:25:57 +02:00
"cookie" : "cookie" ,
2019-01-04 23:42:46 +01:00
"group private messages with __recipient__" : "" ,
2018-09-01 01:08:37 +02:00
"in 1 hour" : "Dans 1 heure" ,
"in 20 minutes" : "Dans 20 minutes" ,
"in 3 hours" : "Dans 3 heures" ,
2018-10-22 23:50:00 +02:00
"leafy green vegetable" : "légume vert feuillu" ,
2018-07-27 21:25:57 +02:00
"marketing" : "marketing" ,
2019-01-04 23:42:46 +01:00
"more topics" : "plus de sujets" ,
2019-12-11 20:22:50 +01:00
"private messages with __recipient__" : "messages privés avec __recipient__" ,
"private messages with yourself" : "messages privés avec vous même"
2017-10-20 19:24:15 +02:00
}