i18n: Update translation data from Transifex.

This commit is contained in:
Tim Abbott 2020-07-01 17:47:20 -07:00
parent b32e851458
commit 8b0f9685a2
30 changed files with 2200 additions and 2280 deletions

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zulip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-01 06:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-01 06:18+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-01 18:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-01 18:06+0000\n"
"Last-Translator: Tim Abbott <tabbott@kandralabs.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1359,7 +1359,7 @@ msgstr ""
msgid "Organization permissions"
msgstr ""
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:72 zerver/models.py:1898
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:72 zerver/models.py:1900
msgid "Custom emoji"
msgstr ""
@ -3403,7 +3403,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid user ID {}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:1934 zerver/lib/actions.py:5472
#: zerver/lib/actions.py:1934 zerver/lib/actions.py:5471
#: zerver/views/message_send.py:210 zerver/views/message_send.py:217
#: zerver/views/message_send.py:240
msgid "User not authorized for this query"
@ -3450,166 +3450,163 @@ msgstr ""
msgid "Default stream group name '{}' contains NULL (0x00) characters."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2216
#: zerver/lib/actions.py:2217
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot `{bot_identity}` tried to send a message to stream ID {stream_id}, "
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream ID {stream_id}, "
"but there is no stream with that ID."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2220
#: zerver/lib/actions.py:2221
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot `{bot_identity}` tried to send a message to stream "
"#**{stream_name}**, but that stream does not exist. Click "
"[here](#streams/new) to create it."
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}, but"
" that stream does not exist. Click [here]({new_stream_link}) to create it."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2226
#: zerver/lib/actions.py:2227
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot `{bot_identity}` tried to send a message to stream "
"#**{stream_name}**. The stream exists but does not have any subscribers."
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}. The"
" stream exists but does not have any subscribers."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2266
#: zerver/lib/actions.py:2267
msgid "Private messages are disabled in this organization."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2285
#: zerver/lib/actions.py:2286
msgid "Message must not be empty"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2287
#: zerver/lib/actions.py:2288
msgid "Message must not contain null bytes"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2367
#: zerver/lib/actions.py:2368
msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2372
#: zerver/lib/actions.py:2373
#, python-brace-format
msgid "Widgets: {error_msg}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2584
#: zerver/lib/actions.py:2585
msgid "Subscriber data is not available for this stream"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2591
#: zerver/lib/actions.py:2592
msgid "Unable to retrieve subscribers for private stream"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3615
#: zerver/lib/actions.py:3616
#, python-brace-format
msgid ""
"@_**{user_name}|{user_id}** renamed stream **{old_stream_name}** to "
"**{new_stream_name}**."
msgid "{user_name} renamed stream {old_stream_name} to {new_stream_name}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3700
#: zerver/lib/actions.py:3699
msgid "Signups enabled"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3782
#: zerver/lib/actions.py:3781
msgid "Invalid default stream group {}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3819 zerver/lib/actions.py:3839
#: zerver/lib/actions.py:3818 zerver/lib/actions.py:3838
#, python-brace-format
msgid ""
"'{stream_name}' is a default stream and cannot be added to '{group_name}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3827
#: zerver/lib/actions.py:3826
#, python-brace-format
msgid "Default stream group '{group_name}' already exists"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3843
#: zerver/lib/actions.py:3842
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is already present in default stream group "
"'{group_name}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3855
#: zerver/lib/actions.py:3854
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is not present in default stream group '{group_name}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3865
#: zerver/lib/actions.py:3864
msgid "This default stream group is already named '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3868
#: zerver/lib/actions.py:3867
msgid "Default stream group '{}' already exists"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:4205
#: zerver/lib/actions.py:4204
msgid "Invalid flag: '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:4207
#: zerver/lib/actions.py:4206
msgid "Flag not editable: '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:4222 zerver/lib/actions.py:4224
#: zerver/lib/actions.py:4221 zerver/lib/actions.py:4223
#: zerver/lib/message.py:585 zerver/lib/message.py:591
msgid "Invalid message(s)"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:4284
#: zerver/lib/actions.py:4283
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved here from {old_location} by {user}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:4294
#: zerver/lib/actions.py:4293
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved by {user} to {new_location}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5106
#: zerver/lib/actions.py:5105
#, python-brace-format
msgid ""
"You do not have enough remaining invites. Please contact {email} to have "
"your limit raised. No invitations were sent."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5153
#: zerver/lib/actions.py:5152
msgid ""
"Your account is too new to send invites for this organization. Ask an "
"organization admin, or a more experienced user."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5190
#: zerver/lib/actions.py:5189
msgid "Some emails did not validate, so we didn't send any invitations."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5195
#: zerver/lib/actions.py:5194
msgid "We weren't able to invite anyone."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5219
#: zerver/lib/actions.py:5218
msgid ""
"Some of those addresses are already using Zulip, so we didn't send them an "
"invitation. We did send invitations to everyone else!"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5654
#: zerver/lib/actions.py:5653
msgid "Invalid order mapping."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5711 zerver/lib/users.py:284
#: zerver/lib/actions.py:5710 zerver/lib/users.py:288
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:126
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:145
#, python-brace-format
msgid "Field id {id} not found."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5732 zerver/lib/actions.py:5743
#: zerver/lib/actions.py:5731 zerver/lib/actions.py:5742
msgid "User group '{}' already exists."
msgstr ""
@ -4207,23 +4204,23 @@ msgstr ""
msgid "Invalid interface type"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:201 zerver/lib/users.py:206
#: zerver/lib/users.py:205 zerver/lib/users.py:210
msgid "Invalid user ID: {}"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:213 zerver/lib/users.py:215
#: zerver/lib/users.py:217 zerver/lib/users.py:219
msgid "No such bot"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:217 zerver/lib/users.py:235
#: zerver/lib/users.py:221 zerver/lib/users.py:239
msgid "Insufficient permission"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:226 zerver/lib/users.py:228 zerver/views/presence.py:27
#: zerver/lib/users.py:230 zerver/lib/users.py:232 zerver/views/presence.py:27
msgid "No such user"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:230
#: zerver/lib/users.py:234
msgid "User is deactivated"
msgstr ""
@ -4393,54 +4390,54 @@ msgstr ""
msgid "Invalid URL format string."
msgstr ""
#: zerver/models.py:1897
#: zerver/models.py:1899
msgid "Unicode emoji"
msgstr ""
#: zerver/models.py:1899
#: zerver/models.py:1901
msgid "Zulip extra emoji"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2775
#: zerver/models.py:2777
#, python-format
msgid "Invalid user ID: %d"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2779
#: zerver/models.py:2781
#, python-format
msgid "User with ID %d is deactivated"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2782
#: zerver/models.py:2784
#, python-format
msgid "User with ID %d is a bot"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2812
#: zerver/models.py:2814
msgid "List of options"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2815
#: zerver/models.py:2817
msgid "Person picker"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2827
#: zerver/models.py:2829
msgid "Short text"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2828
#: zerver/models.py:2830
msgid "Long text"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2829
#: zerver/models.py:2831
msgid "Date picker"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2830
#: zerver/models.py:2832
msgid "Link"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2831
#: zerver/models.py:2833
msgid "External account"
msgstr ""
@ -4866,12 +4863,12 @@ msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:394
#, python-brace-format
msgid "@**{full_name}** subscribed you to the stream #**{stream_name}**."
msgid "{user_full_name} subscribed you to the stream {stream_name}."
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:400
#, python-brace-format
msgid "@**{full_name}** subscribed you to the following streams:"
msgid "{user_full_name} subscribed you to the following streams:"
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:459
@ -4892,15 +4889,13 @@ msgid "Your account is too new to modify other users' subscriptions."
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:538
#, python-format
msgid ""
"@_**%(user_name)s|%(user_id)d** created the following streams: "
"%(stream_str)s."
#, python-brace-format
msgid "{user_name} created the following streams: {stream_str}."
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:540
#, python-format
msgid "@_**%(user_name)s|%(user_id)d** created a new stream %(stream_str)s."
#, python-brace-format
msgid "{user_name} created a new stream {stream_str}."
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:541
@ -4909,14 +4904,14 @@ msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:570
#, python-brace-format
msgid "Stream created by @_**{user_name}|{user_id}**."
msgid "Stream created by {user_name}."
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:728
#: zerver/views/streams.py:727
msgid "Unknown subscription property: {}"
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:732
#: zerver/views/streams.py:731
msgid "Not subscribed to stream id {}"
msgstr ""

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zulip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-01 06:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-01 06:18+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-01 18:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-01 18:06+0000\n"
"Last-Translator: Tim Abbott <tabbott@kandralabs.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "Buscar canals"
#: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:73
#: templates/zerver/app/right_sidebar.html:9
msgid "Search people"
msgstr "Cercar gent"
msgstr "Cerca persones"
#: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:77
msgid "Previous message"
@ -1011,7 +1011,7 @@ msgstr "Llista de canals"
#: templates/zerver/app/navbar.html:23 templates/zerver/app/navbar.html:24
#: templates/zerver/app/navbar.html:36 templates/zerver/app/navbar.html:37
msgid "Search"
msgstr "Cercar"
msgstr "Cerca"
#: templates/zerver/app/navbar.html:25 templates/zerver/app/navbar.html:38
msgid "Exit search"
@ -1360,7 +1360,7 @@ msgstr "Configuració d'organització"
msgid "Organization permissions"
msgstr "Permisos d'organització"
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:72 zerver/models.py:1898
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:72 zerver/models.py:1900
msgid "Custom emoji"
msgstr "Emojis personalitzats"
@ -3404,7 +3404,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid user ID {}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:1934 zerver/lib/actions.py:5472
#: zerver/lib/actions.py:1934 zerver/lib/actions.py:5471
#: zerver/views/message_send.py:210 zerver/views/message_send.py:217
#: zerver/views/message_send.py:240
msgid "User not authorized for this query"
@ -3451,166 +3451,163 @@ msgstr ""
msgid "Default stream group name '{}' contains NULL (0x00) characters."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2216
#: zerver/lib/actions.py:2217
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot `{bot_identity}` tried to send a message to stream ID {stream_id}, "
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream ID {stream_id}, "
"but there is no stream with that ID."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2220
#: zerver/lib/actions.py:2221
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot `{bot_identity}` tried to send a message to stream "
"#**{stream_name}**, but that stream does not exist. Click "
"[here](#streams/new) to create it."
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}, but"
" that stream does not exist. Click [here]({new_stream_link}) to create it."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2226
#: zerver/lib/actions.py:2227
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot `{bot_identity}` tried to send a message to stream "
"#**{stream_name}**. The stream exists but does not have any subscribers."
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}. The"
" stream exists but does not have any subscribers."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2266
#: zerver/lib/actions.py:2267
msgid "Private messages are disabled in this organization."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2285
#: zerver/lib/actions.py:2286
msgid "Message must not be empty"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2287
#: zerver/lib/actions.py:2288
msgid "Message must not contain null bytes"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2367
#: zerver/lib/actions.py:2368
msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2372
#: zerver/lib/actions.py:2373
#, python-brace-format
msgid "Widgets: {error_msg}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2584
#: zerver/lib/actions.py:2585
msgid "Subscriber data is not available for this stream"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2591
#: zerver/lib/actions.py:2592
msgid "Unable to retrieve subscribers for private stream"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3615
#: zerver/lib/actions.py:3616
#, python-brace-format
msgid ""
"@_**{user_name}|{user_id}** renamed stream **{old_stream_name}** to "
"**{new_stream_name}**."
msgid "{user_name} renamed stream {old_stream_name} to {new_stream_name}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3700
#: zerver/lib/actions.py:3699
msgid "Signups enabled"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3782
#: zerver/lib/actions.py:3781
msgid "Invalid default stream group {}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3819 zerver/lib/actions.py:3839
#: zerver/lib/actions.py:3818 zerver/lib/actions.py:3838
#, python-brace-format
msgid ""
"'{stream_name}' is a default stream and cannot be added to '{group_name}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3827
#: zerver/lib/actions.py:3826
#, python-brace-format
msgid "Default stream group '{group_name}' already exists"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3843
#: zerver/lib/actions.py:3842
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is already present in default stream group "
"'{group_name}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3855
#: zerver/lib/actions.py:3854
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is not present in default stream group '{group_name}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3865
#: zerver/lib/actions.py:3864
msgid "This default stream group is already named '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3868
#: zerver/lib/actions.py:3867
msgid "Default stream group '{}' already exists"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:4205
#: zerver/lib/actions.py:4204
msgid "Invalid flag: '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:4207
#: zerver/lib/actions.py:4206
msgid "Flag not editable: '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:4222 zerver/lib/actions.py:4224
#: zerver/lib/actions.py:4221 zerver/lib/actions.py:4223
#: zerver/lib/message.py:585 zerver/lib/message.py:591
msgid "Invalid message(s)"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:4284
#: zerver/lib/actions.py:4283
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved here from {old_location} by {user}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:4294
#: zerver/lib/actions.py:4293
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved by {user} to {new_location}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5106
#: zerver/lib/actions.py:5105
#, python-brace-format
msgid ""
"You do not have enough remaining invites. Please contact {email} to have "
"your limit raised. No invitations were sent."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5153
#: zerver/lib/actions.py:5152
msgid ""
"Your account is too new to send invites for this organization. Ask an "
"organization admin, or a more experienced user."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5190
#: zerver/lib/actions.py:5189
msgid "Some emails did not validate, so we didn't send any invitations."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5195
#: zerver/lib/actions.py:5194
msgid "We weren't able to invite anyone."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5219
#: zerver/lib/actions.py:5218
msgid ""
"Some of those addresses are already using Zulip, so we didn't send them an "
"invitation. We did send invitations to everyone else!"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5654
#: zerver/lib/actions.py:5653
msgid "Invalid order mapping."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5711 zerver/lib/users.py:284
#: zerver/lib/actions.py:5710 zerver/lib/users.py:288
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:126
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:145
#, python-brace-format
msgid "Field id {id} not found."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5732 zerver/lib/actions.py:5743
#: zerver/lib/actions.py:5731 zerver/lib/actions.py:5742
msgid "User group '{}' already exists."
msgstr ""
@ -4208,23 +4205,23 @@ msgstr ""
msgid "Invalid interface type"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:201 zerver/lib/users.py:206
#: zerver/lib/users.py:205 zerver/lib/users.py:210
msgid "Invalid user ID: {}"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:213 zerver/lib/users.py:215
#: zerver/lib/users.py:217 zerver/lib/users.py:219
msgid "No such bot"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:217 zerver/lib/users.py:235
#: zerver/lib/users.py:221 zerver/lib/users.py:239
msgid "Insufficient permission"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:226 zerver/lib/users.py:228 zerver/views/presence.py:27
#: zerver/lib/users.py:230 zerver/lib/users.py:232 zerver/views/presence.py:27
msgid "No such user"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:230
#: zerver/lib/users.py:234
msgid "User is deactivated"
msgstr ""
@ -4394,54 +4391,54 @@ msgstr ""
msgid "Invalid URL format string."
msgstr ""
#: zerver/models.py:1897
#: zerver/models.py:1899
msgid "Unicode emoji"
msgstr ""
#: zerver/models.py:1899
#: zerver/models.py:1901
msgid "Zulip extra emoji"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2775
#: zerver/models.py:2777
#, python-format
msgid "Invalid user ID: %d"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2779
#: zerver/models.py:2781
#, python-format
msgid "User with ID %d is deactivated"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2782
#: zerver/models.py:2784
#, python-format
msgid "User with ID %d is a bot"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2812
#: zerver/models.py:2814
msgid "List of options"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2815
#: zerver/models.py:2817
msgid "Person picker"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2827
#: zerver/models.py:2829
msgid "Short text"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2828
#: zerver/models.py:2830
msgid "Long text"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2829
#: zerver/models.py:2831
msgid "Date picker"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2830
#: zerver/models.py:2832
msgid "Link"
msgstr "Enllaç"
#: zerver/models.py:2831
#: zerver/models.py:2833
msgid "External account"
msgstr ""
@ -4867,12 +4864,12 @@ msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:394
#, python-brace-format
msgid "@**{full_name}** subscribed you to the stream #**{stream_name}**."
msgid "{user_full_name} subscribed you to the stream {stream_name}."
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:400
#, python-brace-format
msgid "@**{full_name}** subscribed you to the following streams:"
msgid "{user_full_name} subscribed you to the following streams:"
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:459
@ -4893,15 +4890,13 @@ msgid "Your account is too new to modify other users' subscriptions."
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:538
#, python-format
msgid ""
"@_**%(user_name)s|%(user_id)d** created the following streams: "
"%(stream_str)s."
msgstr "@_**%(user_name)s|%(user_id)d** ha creat aquests canals: %(stream_str)s."
#, python-brace-format
msgid "{user_name} created the following streams: {stream_str}."
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:540
#, python-format
msgid "@_**%(user_name)s|%(user_id)d** created a new stream %(stream_str)s."
#, python-brace-format
msgid "{user_name} created a new stream {stream_str}."
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:541
@ -4910,14 +4905,14 @@ msgstr "canals nous"
#: zerver/views/streams.py:570
#, python-brace-format
msgid "Stream created by @_**{user_name}|{user_id}**."
msgid "Stream created by {user_name}."
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:728
#: zerver/views/streams.py:727
msgid "Unknown subscription property: {}"
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:732
#: zerver/views/streams.py:731
msgid "Not subscribed to stream id {}"
msgstr ""

View File

@ -552,7 +552,7 @@
"Saved. Please <a class='reload_link'>reload</a> for the change to take effect.": "",
"Saving": "",
"Scheduling...": "",
"Search": "Cercar",
"Search": "Cerca",
"Search muted topics...": "Cerca en els temes silenciats...",
"Search operators": "Operadors de cerca",
"Search results": "",

View File

@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zulip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-01 06:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-01 06:18+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-01 18:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-01 18:06+0000\n"
"Last-Translator: Tim Abbott <tabbott@kandralabs.com>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1362,7 +1362,7 @@ msgstr "Nastavení organizace"
msgid "Organization permissions"
msgstr "Oprávnění v organizaci"
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:72 zerver/models.py:1898
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:72 zerver/models.py:1900
msgid "Custom emoji"
msgstr "Vlastní obrázeček"
@ -3406,7 +3406,7 @@ msgstr "Neplatná 'op' hodnota (měla by být buď start nebo stop)"
msgid "Invalid user ID {}"
msgstr "Neplatné ID uživatele {}"
#: zerver/lib/actions.py:1934 zerver/lib/actions.py:5472
#: zerver/lib/actions.py:1934 zerver/lib/actions.py:5471
#: zerver/views/message_send.py:210 zerver/views/message_send.py:217
#: zerver/views/message_send.py:240
msgid "User not authorized for this query"
@ -3453,166 +3453,163 @@ msgstr "Výchozí název skupiny kanálu je příliš dlouhý (nejvíce: {} znak
msgid "Default stream group name '{}' contains NULL (0x00) characters."
msgstr "Výchozí název skupiny kanálu '{}' obsahuje znaky NULL (0x00)."
#: zerver/lib/actions.py:2216
#: zerver/lib/actions.py:2217
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot `{bot_identity}` tried to send a message to stream ID {stream_id}, "
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream ID {stream_id}, "
"but there is no stream with that ID."
msgstr "Robot `{bot_identity}` se pokusil poslat zprávu kanálu s ID {stream_id}, ale žádný takový kanál neexistuje."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2220
#: zerver/lib/actions.py:2221
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot `{bot_identity}` tried to send a message to stream "
"#**{stream_name}**, but that stream does not exist. Click "
"[here](#streams/new) to create it."
msgstr "Robot `{bot_identity}` se pokusil poslat zprávu kanálu #**{stream_name}**, ale tento kanál neexistuje. Klepněte [zde](#streams/new) pro jeho vytvoření."
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}, but"
" that stream does not exist. Click [here]({new_stream_link}) to create it."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2226
#: zerver/lib/actions.py:2227
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot `{bot_identity}` tried to send a message to stream "
"#**{stream_name}**. The stream exists but does not have any subscribers."
msgstr "Robot `{bot_identity}` se pokusil poslat zprávu kanálu #**{stream_name}**. ento kanál existuje. Nemá však žádné odběratele."
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}. The"
" stream exists but does not have any subscribers."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2266
#: zerver/lib/actions.py:2267
msgid "Private messages are disabled in this organization."
msgstr "Soukromé zprávy jsou v této organizaci zakázány."
#: zerver/lib/actions.py:2285
#: zerver/lib/actions.py:2286
msgid "Message must not be empty"
msgstr "Zpráva nesmí být prázdná"
#: zerver/lib/actions.py:2287
#: zerver/lib/actions.py:2288
msgid "Message must not contain null bytes"
msgstr "Zpráva nesmí obsahovat null bajty"
#: zerver/lib/actions.py:2367
#: zerver/lib/actions.py:2368
msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content"
msgstr "\"Widgety\": programátor API odeslal neplatný JSON"
#: zerver/lib/actions.py:2372
#: zerver/lib/actions.py:2373
#, python-brace-format
msgid "Widgets: {error_msg}"
msgstr "Součástky: {error_msg}"
#: zerver/lib/actions.py:2584
#: zerver/lib/actions.py:2585
msgid "Subscriber data is not available for this stream"
msgstr "Údaje o odběrech nejsou pro tento kanál dostupné"
#: zerver/lib/actions.py:2591
#: zerver/lib/actions.py:2592
msgid "Unable to retrieve subscribers for private stream"
msgstr "Nepodařilo se získat odběratele soukromého kanálu"
#: zerver/lib/actions.py:3615
#: zerver/lib/actions.py:3616
#, python-brace-format
msgid ""
"@_**{user_name}|{user_id}** renamed stream **{old_stream_name}** to "
"**{new_stream_name}**."
msgstr "@_**{user_name}|{user_id}** přejmenoval/a kanál **{old_stream_name}** na **{new_stream_name}**."
msgid "{user_name} renamed stream {old_stream_name} to {new_stream_name}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3700
#: zerver/lib/actions.py:3699
msgid "Signups enabled"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3782
#: zerver/lib/actions.py:3781
msgid "Invalid default stream group {}"
msgstr "Neplatná výchozí skupina kanálu {}"
#: zerver/lib/actions.py:3819 zerver/lib/actions.py:3839
#: zerver/lib/actions.py:3818 zerver/lib/actions.py:3838
#, python-brace-format
msgid ""
"'{stream_name}' is a default stream and cannot be added to '{group_name}'"
msgstr "'{stream_name}' je výchozí kanál a nelze ho přidat do '{group_name}'"
#: zerver/lib/actions.py:3827
#: zerver/lib/actions.py:3826
#, python-brace-format
msgid "Default stream group '{group_name}' already exists"
msgstr "Výchozí skupina kanálu '{group_name}' již existuje"
#: zerver/lib/actions.py:3843
#: zerver/lib/actions.py:3842
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is already present in default stream group "
"'{group_name}'"
msgstr "Kanál '{stream_name}' je již ve výchozí skupině kanálu přítomen '{group_name}'"
#: zerver/lib/actions.py:3855
#: zerver/lib/actions.py:3854
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is not present in default stream group '{group_name}'"
msgstr "Kanál '{stream_name}' není ve výchozí skupině kanálu přítomen '{group_name}'"
#: zerver/lib/actions.py:3865
#: zerver/lib/actions.py:3864
msgid "This default stream group is already named '{}'"
msgstr "Tato výchozí skupina kanálu je již pojmenována '{}'"
#: zerver/lib/actions.py:3868
#: zerver/lib/actions.py:3867
msgid "Default stream group '{}' already exists"
msgstr "Výchozí skupina kanálu '{}' již existuje"
#: zerver/lib/actions.py:4205
#: zerver/lib/actions.py:4204
msgid "Invalid flag: '{}'"
msgstr "Neplatný příznak: '{}'"
#: zerver/lib/actions.py:4207
#: zerver/lib/actions.py:4206
msgid "Flag not editable: '{}'"
msgstr "Přiznak není upravitelný: '{}'"
#: zerver/lib/actions.py:4222 zerver/lib/actions.py:4224
#: zerver/lib/actions.py:4221 zerver/lib/actions.py:4223
#: zerver/lib/message.py:585 zerver/lib/message.py:591
msgid "Invalid message(s)"
msgstr "Neplatná zpráva/y"
#: zerver/lib/actions.py:4284
#: zerver/lib/actions.py:4283
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved here from {old_location} by {user}"
msgstr "Toto téma sem bylo přesunuto z {old_location} {user}"
#: zerver/lib/actions.py:4294
#: zerver/lib/actions.py:4293
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved by {user} to {new_location}"
msgstr "Toto téma sem bylo přesunuto {user} do {new_location}"
#: zerver/lib/actions.py:5106
#: zerver/lib/actions.py:5105
#, python-brace-format
msgid ""
"You do not have enough remaining invites. Please contact {email} to have "
"your limit raised. No invitations were sent."
msgstr "Nemáte dostatek nevyužitých pozvánek. Spojte se, prosím, s {email}, aby vám jejich omezení navýšil. Žádné pozvánky nebyly odeslány."
#: zerver/lib/actions.py:5153
#: zerver/lib/actions.py:5152
msgid ""
"Your account is too new to send invites for this organization. Ask an "
"organization admin, or a more experienced user."
msgstr "Váš účet je zatím příliš čerstvý a odesílání pozvánek jménem této organizace vám pro tuto chvíli není povoleno. Poproste správce organizace, nebo nějakého zkušenějšího uživatele."
#: zerver/lib/actions.py:5190
#: zerver/lib/actions.py:5189
msgid "Some emails did not validate, so we didn't send any invitations."
msgstr "Platnost některých e-mailů se nepodařilo ověřit a proto jsme raději žádné pozvánky neposlali."
#: zerver/lib/actions.py:5195
#: zerver/lib/actions.py:5194
msgid "We weren't able to invite anyone."
msgstr "Nepodařilo se nám pozvat nikoho."
#: zerver/lib/actions.py:5219
#: zerver/lib/actions.py:5218
msgid ""
"Some of those addresses are already using Zulip, so we didn't send them an "
"invitation. We did send invitations to everyone else!"
msgstr "Některé z těchto adres již Zulip používají, takže jsme jim pozvánku znovu neposílali. Odeslali jsme ji ale všem ostatním!"
#: zerver/lib/actions.py:5654
#: zerver/lib/actions.py:5653
msgid "Invalid order mapping."
msgstr "Chybný \"mapping\" pořadí."
#: zerver/lib/actions.py:5711 zerver/lib/users.py:284
#: zerver/lib/actions.py:5710 zerver/lib/users.py:288
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:126
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:145
#, python-brace-format
msgid "Field id {id} not found."
msgstr "Pole s id {id} nebylo nalezeno."
#: zerver/lib/actions.py:5732 zerver/lib/actions.py:5743
#: zerver/lib/actions.py:5731 zerver/lib/actions.py:5742
msgid "User group '{}' already exists."
msgstr "Skupina uživatelů '{}' již existuje."
@ -4210,23 +4207,23 @@ msgstr "Neplatný typ robota"
msgid "Invalid interface type"
msgstr "Neplatný typ rozhraní"
#: zerver/lib/users.py:201 zerver/lib/users.py:206
#: zerver/lib/users.py:205 zerver/lib/users.py:210
msgid "Invalid user ID: {}"
msgstr "Neplatné ID uživatele: {}"
#: zerver/lib/users.py:213 zerver/lib/users.py:215
#: zerver/lib/users.py:217 zerver/lib/users.py:219
msgid "No such bot"
msgstr "Žádný takový robot"
#: zerver/lib/users.py:217 zerver/lib/users.py:235
#: zerver/lib/users.py:221 zerver/lib/users.py:239
msgid "Insufficient permission"
msgstr "Nedostatečná oprávnění"
#: zerver/lib/users.py:226 zerver/lib/users.py:228 zerver/views/presence.py:27
#: zerver/lib/users.py:230 zerver/lib/users.py:232 zerver/views/presence.py:27
msgid "No such user"
msgstr "Žádný takový uživatel"
#: zerver/lib/users.py:230
#: zerver/lib/users.py:234
msgid "User is deactivated"
msgstr "Uživatel je vypnut"
@ -4396,54 +4393,54 @@ msgstr "Neplatný předpis filtru. Platné znaky jsou %s."
msgid "Invalid URL format string."
msgstr "Neplatný řezězec URL formátu."
#: zerver/models.py:1897
#: zerver/models.py:1899
msgid "Unicode emoji"
msgstr "Unicode obrázeček"
#: zerver/models.py:1899
#: zerver/models.py:1901
msgid "Zulip extra emoji"
msgstr "Další obrázeček Zulipu"
#: zerver/models.py:2775
#: zerver/models.py:2777
#, python-format
msgid "Invalid user ID: %d"
msgstr "Neplatné ID uživatele: %d"
#: zerver/models.py:2779
#: zerver/models.py:2781
#, python-format
msgid "User with ID %d is deactivated"
msgstr "Uživatel s ID %d je vypnut"
#: zerver/models.py:2782
#: zerver/models.py:2784
#, python-format
msgid "User with ID %d is a bot"
msgstr "Uživatel s ID %d je robot"
#: zerver/models.py:2812
#: zerver/models.py:2814
msgid "List of options"
msgstr "Seznam možností"
#: zerver/models.py:2815
#: zerver/models.py:2817
msgid "Person picker"
msgstr "Výběr osoby"
#: zerver/models.py:2827
#: zerver/models.py:2829
msgid "Short text"
msgstr "Krátký text"
#: zerver/models.py:2828
#: zerver/models.py:2830
msgid "Long text"
msgstr "Dlouhý text"
#: zerver/models.py:2829
#: zerver/models.py:2831
msgid "Date picker"
msgstr "Výběr data"
#: zerver/models.py:2830
#: zerver/models.py:2832
msgid "Link"
msgstr "Odkaz"
#: zerver/models.py:2831
#: zerver/models.py:2833
msgid "External account"
msgstr "Vnější účet"
@ -4869,13 +4866,13 @@ msgstr "Tento krok vyžaduje oprávnění správce"
#: zerver/views/streams.py:394
#, python-brace-format
msgid "@**{full_name}** subscribed you to the stream #**{stream_name}**."
msgstr "@**{full_name}** vás přidal/a do kanálu #**{stream_name}**."
msgid "{user_full_name} subscribed you to the stream {stream_name}."
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:400
#, python-brace-format
msgid "@**{full_name}** subscribed you to the following streams:"
msgstr "@**{full_name}** vás přidal/a do následujících kanálů:"
msgid "{user_full_name} subscribed you to the following streams:"
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:459
#, python-brace-format
@ -4895,16 +4892,14 @@ msgid "Your account is too new to modify other users' subscriptions."
msgstr "Váš účet je příliš nový na to, abyste mohli upravovat odběry dalších uživatelů."
#: zerver/views/streams.py:538
#, python-format
msgid ""
"@_**%(user_name)s|%(user_id)d** created the following streams: "
"%(stream_str)s."
msgstr "@_**%(user_name)s|%(user_id)d** vytvořil následující kanály: %(stream_str)s."
#, python-brace-format
msgid "{user_name} created the following streams: {stream_str}."
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:540
#, python-format
msgid "@_**%(user_name)s|%(user_id)d** created a new stream %(stream_str)s."
msgstr "@_**%(user_name)s|%(user_id)d** vytvořil nový kanál %(stream_str)s."
#, python-brace-format
msgid "{user_name} created a new stream {stream_str}."
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:541
msgid "new streams"
@ -4912,14 +4907,14 @@ msgstr "Nové kanály"
#: zerver/views/streams.py:570
#, python-brace-format
msgid "Stream created by @_**{user_name}|{user_id}**."
msgstr "Kanál vytvořen @_**{user_name}|{user_id}**."
msgid "Stream created by {user_name}."
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:728
#: zerver/views/streams.py:727
msgid "Unknown subscription property: {}"
msgstr "Neznámá vlastnost odběru: {}"
#: zerver/views/streams.py:732
#: zerver/views/streams.py:731
msgid "Not subscribed to stream id {}"
msgstr "Odběr kanálu s ID {} není nastaven"

View File

@ -36,8 +36,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zulip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-01 06:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-01 06:33+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-01 18:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-02 00:43+0000\n"
"Last-Translator: Tim Abbott <tabbott@kandralabs.com>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Private Gruppennachrichten"
#: analytics/views.py:245
msgid "Unknown chart name: {}"
msgstr "Unbekannter Tabellenname: {}"
msgstr "Unbekannter Diagrammname: {}"
#: analytics/views.py:254
#, python-brace-format
@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "Dokumentation für Statistiken"
#: templates/confirmation/confirm_email_change.html:8
msgid "Email changed!"
msgstr "E-Mail geändert!"
msgstr "E-Mail-Adresse geändert!"
#: templates/corporate/billing.html:21 templates/zerver/app/navbar.html:143
msgid "Billing"
@ -262,19 +262,19 @@ msgstr "Lizenzmanagement"
#: templates/corporate/upgrade.html:88
msgid "Automatic"
msgstr "automatisch"
msgstr "Automatisch"
#: templates/corporate/upgrade.html:89
msgid "Most convenient"
msgstr "am bequemsten"
msgstr "Am bequemsten"
#: templates/corporate/upgrade.html:95
msgid "Manual"
msgstr "manuell"
msgstr "Manuell"
#: templates/corporate/upgrade.html:96
msgid "Most control"
msgstr "die meiste Kontrolle"
msgstr "Die meiste Kontrolle"
#: templates/two_factor/_wizard_forms.html:26
msgid "Or, alternatively, use one of your backup phones:"
@ -447,11 +447,11 @@ msgstr "Vorschau"
#: templates/zerver/app/compose.html:110
msgid "Press Enter to send"
msgstr "Enter drücken zum Senden"
msgstr "Enter drücken zum Absenden"
#: templates/zerver/app/compose.html:112
msgid "Send"
msgstr "Senden"
msgstr "Absenden"
#: templates/zerver/app/delete_message.html:3
#: templates/zerver/app/deprecation_notice.html:5
@ -771,11 +771,11 @@ msgstr "Vorherige Nachricht"
#: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:85
msgid "Scroll up"
msgstr "hochscrollen"
msgstr "Hochscrollen"
#: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:89
msgid "Scroll down"
msgstr "runterscrollen"
msgstr "Runterscrollen"
#: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:97
msgid "First message"
@ -787,7 +787,7 @@ msgstr "Nachrichten verfassen"
#: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:114
msgid "Reply to author"
msgstr "Auf Verfasser antworten"
msgstr "An Verfasser antworten"
#: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:118
msgid "Quote and reply to message"
@ -795,7 +795,7 @@ msgstr "Nachricht zitieren und beantworten"
#: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:130
msgid "Compose a reply @-mentioning author"
msgstr "Antwort mit einer @-Erwähnung des Verfassers erstellen."
msgstr "Antwort mit einer @-Erwähnung des Verfassers erstellen"
#: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:134
msgid "Send message"
@ -884,11 +884,11 @@ msgstr "Neueste Themen"
#: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:243
msgid "View recent topics"
msgstr ""
msgstr "Neueste Themen ansehen"
#: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:247
msgid "Hide recent topics"
msgstr ""
msgstr "Neueste Themen verbergen"
#: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:264
msgid "Edit selected draft"
@ -1106,7 +1106,7 @@ msgstr "Benutzer einladen"
msgid ""
"Grant Zulip the Kerberos tickets needed to run your Zephyr mirror via "
"Webathena"
msgstr "Gib Zulip die Kerberos-Tickets, um deinen Zephyr-Mirror über Webathena laufenzulassen."
msgstr "Gib Zulip die Kerberos-Tickets, um deinen Zephyr-Mirror über Webathena laufen zu lassen."
#: templates/zerver/app/navbar.html:159
msgid "Link with Webathena"
@ -1121,7 +1121,7 @@ msgid ""
"Zulip needs your permission to\n"
" <a class=\"request-desktop-notifications alert-link\">enable desktop notifications.</a>\n"
" "
msgstr "Zulip benötigt deine Erlaubnis um\n <a class=\"request-desktop-notifications alert-link\">Desktopbenachrichtigungen zu aktivieren</a>"
msgstr "Zulip benötigt deine Erlaubnis, um\n <a class=\"request-desktop-notifications alert-link\">Desktopbenachrichtigungen zu aktivieren</a>"
#: templates/zerver/app/navbar_alerts.html:10
msgid ""
@ -1145,7 +1145,7 @@ msgstr "Auf diesem Computer nie fragen"
msgid ""
"Zulip needs to send email to confirm users' addresses and send "
"notifications."
msgstr "Zulip muss E-Mails senden können, um Nutzer-E-Mails zu verifizieren und Benachrichtigungen zu versenden."
msgstr "Zulip muss E-Mails senden können, um die E-Mail-Adressen der Nutzer zu verifizieren und Benachrichtigungen zu versenden."
#: templates/zerver/app/navbar_alerts.html:25
msgid "See how to configure email."
@ -1386,7 +1386,7 @@ msgstr "Einstellungen der Organisation"
msgid "Organization permissions"
msgstr "Organisationsberechtigungen"
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:72 zerver/models.py:1898
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:72 zerver/models.py:1900
msgid "Custom emoji"
msgstr "Benutzerdefinierte Emoji"
@ -1453,7 +1453,7 @@ msgid ""
"\n"
" No account found for %(email)s.\n"
" "
msgstr "\nKein Account für %(email)s gefunden."
msgstr "\n Kein Account für %(email)s gefunden.\n "
#: templates/zerver/confirm_continue_registration.html:26
msgid "Log in with another account"
@ -1498,7 +1498,7 @@ msgid ""
" Please contact <a href=\"mailto:%(support_email)s\">%(support_email)s</a> to reactivate\n"
" this group.\n"
" "
msgstr "\nDie Organisation, %(deactivated_domain_name)s, der du versuchst beizutreten, wurde deaktiviert.\nKontaktiere bitte <a href=\"mailto:%(support_email)s\">%(support_email)s</a>, um diese Gruppe\nwieder zu reaktivieren."
msgstr "\n Die Organisation %(deactivated_domain_name)s, der du beizutreten versuchst, wurde deaktiviert.\n Bitte wende dich an<a href=\"mailto:%(support_email)s\">%(support_email)s</a>, um diese Gruppe zu reaktivieren.\n "
#: templates/zerver/desktop_login.html:7
msgid "Finish desktop login"
@ -1577,7 +1577,7 @@ msgid ""
"We received a request to change the email address for the Zulip account on "
"%(realm_uri)s from %(old_email)s to %(new_email)s. To confirm this change, "
"please click below:"
msgstr "Wir haben eine Anfrage erhalten, die E-Mail-Adresse für den Zulip-Account auf\n %(realm_uri)s von %(old_email)s zu %(new_email)s zu ändern. \n Falls du diese Änderung bestätigen möchtest, klicke bitte hier unten: "
msgstr "Wir haben eine Anfrage erhalten, die E-Mail-Adresse für den Zulip-Account auf %(realm_uri)s von %(old_email)s zu %(new_email)s zu ändern. Falls du diese Änderung bestätigen möchtest, klicke bitte hier unten: "
#: templates/zerver/emails/compiled/confirm_new_email.html:12
#: templates/zerver/emails/confirm_new_email.source.html:11
@ -1590,7 +1590,7 @@ msgid ""
"If you did not request this change, please contact us immediately at <a "
"href=\"mailto:%(support_email)s\" style=\"color:#46aa8f; text-"
"decoration:underline\">%(support_email)s</a>."
msgstr "Falls du diese Änderung nicht beantragt hast, kontaktiere uns bitte sofort \n unter <a href=\"mailto:%(support_email)s\" style=\"color:#46aa8f; text-decoration:underline\">%(support_email)s</a>."
msgstr "Falls du diese Änderung nicht beantragt hast, kontaktiere uns bitte sofort unter <a href=\"mailto:%(support_email)s\" style=\"color:#46aa8f; text-decoration:underline\">%(support_email)s</a>."
#: templates/zerver/emails/compiled/confirm_registration.html:10
#: templates/zerver/emails/confirm_registration.source.html:9
@ -1620,7 +1620,7 @@ msgid ""
"Contact us any time at <a href=\"mailto:%(support_email)s\" "
"style=\"color:#46aa8f; text-decoration:underline\">%(support_email)s</a> if "
"you run into trouble, have any feedback, or just want to chat!"
msgstr "Kontaktiere uns jederzeit\n <a href=\"mailto:%(support_email)s\" style=\"color:#46aa8f; text-decoration:underline\">%(support_email)s</a>\n bei Problemen, mit Feedback oder zum Chatten!\n "
msgstr "Kontaktiere uns jederzeit über <a href=\"mailto:%(support_email)s\" style=\"color:#46aa8f; text-decoration:underline\">%(support_email)s</a>bei Problemen, mit Feedback oder zum Chatten! "
#: templates/zerver/emails/compiled/custom_email_0a044db0e6751f218a47a4331c50b45c.html:4
#: templates/zerver/emails/compiled/custom_email_323d33263c802b7a808798ed9b6b5891.html:4
@ -1673,7 +1673,7 @@ msgstr "Schwimmender Fisch"
msgid ""
"You can log in to your Zulip organization, %(realm_name)s, at the following "
"link:"
msgstr "Du kannst dich bei deiner Zulip-Organisation\n%(realm_name)s unter folgendem Link anmelden:"
msgstr "Du kannst dich bei deiner Zulip-Organisation %(realm_name)s unter folgendem Link anmelden:"
#: templates/zerver/emails/compiled/find_team.html:21
#: templates/zerver/emails/find_team.source.html:20
@ -1706,13 +1706,13 @@ msgstr "Willkommen bei Zulip!"
#: templates/zerver/emails/followup_day1.source.html:12
#, python-format
msgid "You've created the new Zulip organization <b>%(realm_name)s</b>."
msgstr "Du hast einen neue Zulip-Organisation erstellt <b>%(realm_name)s</b>."
msgstr "Du hast die neue Zulip-Organisation <b>%(realm_name)s</b> erstellt."
#: templates/zerver/emails/compiled/followup_day1.html:15
#: templates/zerver/emails/followup_day1.source.html:14
#, python-format
msgid "You've joined the Zulip organization <b>%(realm_name)s</b>."
msgstr "Du bist Mitglied der Zulip-Organisation <b>%(realm_name)s</b>- "
msgstr "Du bist der Zulip-Organisation <b>%(realm_name)s</b> beigetreten."
#: templates/zerver/emails/compiled/followup_day1.html:20
#: templates/zerver/emails/followup_day1.source.html:19
@ -1724,7 +1724,7 @@ msgstr "Details zu deinem Account:"
#: templates/zerver/emails/followup_day1.source.html:20
#: templates/zerver/emails/followup_day1.txt:11
msgid "Organization URL:"
msgstr "URL der Organisation"
msgstr "URL der Organisation:"
#: templates/zerver/emails/compiled/followup_day1.html:26
#: templates/zerver/emails/followup_day1.source.html:23
@ -1795,7 +1795,7 @@ msgid ""
"decoration:underline\">GitHub</a>, or chat with us live on the <a "
"href=\"https://chat.zulip.org\" style=\"color:#46aa8f; text-"
"decoration:underline\">Zulip community server</a>!"
msgstr "PS: Folge uns auf <a href=\"https://twitter.com/zulip\" style=\"color:#46aa8f; text-decoration:underline\">Twitter</a>,\n gib uns einen Stern auf <a href=\"https://github.com/zulip/zulip\" style=\"color:#46aa8f; text-decoration:underline\">GitHub</a>, oder\n chatte mit uns live auf dem\n <a href=\"https://chat.zulip.org\" style=\"color:#46aa8f; text-decoration:underline\">Zulip Community Server</a>!"
msgstr "PS: Folge uns auf <a href=\"https://twitter.com/zulip\" style=\"color:#46aa8f; text-decoration:underline\">Twitter</a>, gib uns einen Stern auf <a href=\"https://github.com/zulip/zulip\" style=\"color:#46aa8f; text-decoration:underline\">GitHub</a>, oder chatte mit uns live auf dem <a href=\"https://chat.zulip.org\" style=\"color:#46aa8f; text-decoration:underline\">Zulip Community Server</a>!"
#: templates/zerver/emails/compiled/followup_day2.html:9
#: templates/zerver/emails/followup_day2.source.html:8
@ -1848,7 +1848,7 @@ msgid ""
"(imagine if email didn't have them!), and it lets you more efficiently catch"
" up on what's happened while you're away—read the topics that are relevant "
"to you, and ignore the ones that aren't!"
msgstr "Wieso braucht man Themen? Es gibt zwei Gründe: Sie ermöglichen es, Unterhaltungen leichter zu folgen (stell Dir nur vor, dass E-Mails keinen Betreff hätten!) und sie ermöglichen es Dir, effizienter die Konversationen aufzuholen, die passiert sind, während Du abwesend warst — lies die Themen, die für Dich relevant sind, und ignoriere die anderen!"
msgstr "Wieso braucht man Themen? Es gibt zwei Gründe: Sie ermöglichen es, Unterhaltungen leichter zu folgen (stell dir nur vor, dass E-Mails keinen Betreff hätten!) und sie ermöglichen es dir, effizienter die Konversationen aufzuholen, die passiert sind, während du abwesend warst — lies die Themen, die für dich relevant sind, und ignoriere die anderen!"
#: templates/zerver/emails/compiled/followup_day2.html:26
#: templates/zerver/emails/followup_day2.source.html:25
@ -1911,7 +1911,7 @@ msgid ""
"style=\"color:#46aa8f; text-decoration:underline\">%(referrer_name)s "
"(%(referrer_email)s)</a> wants you to join them on Zulip — the team "
"communication tool designed for productivity."
msgstr "Dies ist eine freundliche Erinnerung, dass <a href=\"mailto:%(referrer_email)s\" style=\"color:#46aa8f; text-decoration:underline\">%(referrer_name)s (%(referrer_email)s)</a> dich zu Zulip eingeladen hat — dem Team-Kommunikationstool, das für Produktivität entworfen wurde."
msgstr "Dies ist eine freundliche Erinnerung daran, dass <a href=\"mailto:%(referrer_email)s\" style=\"color:#46aa8f; text-decoration:underline\">%(referrer_name)s (%(referrer_email)s)</a> dich zu Zulip eingeladen hat — dem Team-Kommunikationstool, das für Produktivität entworfen wurde."
#: templates/zerver/emails/compiled/invitation_reminder.html:19
#: templates/zerver/emails/invitation_reminder.source.html:18
@ -1927,7 +1927,7 @@ msgid ""
" you'll need to ask <a href=\"mailto:%(referrer_email)s\" style=\"color:#46aa8f; text-decoration:underline\">%(referrer_name)s</a>\n"
" for another one.\n"
" "
msgstr "\nDiese Einladung verfällt in zwei Tagen. Wenn die Einladung verfallen ist, musst Du von <a href=\"mailto:%(referrer_email)s\" style=\"color:#46aa8f; text-decoration:underline\">%(referrer_name)s</a> eine neue anfordern. "
msgstr "\n Diese Einladung verfällt in zwei Tagen. Wenn die Einladung verfallen ist,\n musst du von <a href=\"mailto:%(referrer_email)s\" style=\"color:#46aa8f; text-decoration:underline\">%(referrer_name)s</a>\n eine neue anfordern.\n "
#: templates/zerver/emails/compiled/missed_message.html:18
#, python-format
@ -2012,7 +2012,7 @@ msgid ""
"change, please contact us immediately at <a "
"href=\"mailto:%(support_email)s\" style=\"color:#46aa8f; text-"
"decoration:underline\">%(support_email)s</a>."
msgstr "Die mit Deinem Zulip-Account verbundene E-Mail wurde vor kurzem zu <a href=\"%(new_email)s\" style=\"color:#46aa8f; text-decoration:underline\">%(new_email)s</a> geändert. Falls du diese Änderung nicht vorgenommen hast, kontaktiere uns bitte sofort unter <a href=\"mailto:%(support_email)s\" style=\"color:#46aa8f; text-decoration:underline\">%(support_email)s</a>."
msgstr "Die mit deinem Zulip-Account verbundene E-Mail-Adresse wurde vor kurzem zu <a href=\"%(new_email)s\" style=\"color:#46aa8f; text-decoration:underline\">%(new_email)s</a> geändert. Falls du diese Änderung nicht vorgenommen hast, kontaktiere uns bitte sofort unter <a href=\"mailto:%(support_email)s\" style=\"color:#46aa8f; text-decoration:underline\">%(support_email)s</a>."
#: templates/zerver/emails/compiled/notify_change_in_email.html:14
#: templates/zerver/emails/notify_change_in_email.source.html:13
@ -2108,7 +2108,7 @@ msgstr "Jemand (möglicherweise du selbst) hat ein neues Passwort für dein Zuli
#: templates/zerver/emails/compiled/password_reset.html:14
#: templates/zerver/emails/password_reset.source.html:13
msgid "Click the button below to reset your password."
msgstr "Klicke den Button unten um dein Passwort zu ändern."
msgstr "Klicke den Button unten, um dein Passwort zurückzusetzen."
#: templates/zerver/emails/compiled/password_reset.html:15
#: templates/zerver/emails/password_reset.source.html:14
@ -2157,7 +2157,7 @@ msgstr "Falls dir diese Aktivität nicht bekannt vorkommt, kannst du diese E-Mai
#: templates/zerver/emails/realm_reactivation.txt:1
#, python-format
msgid "Dear former administrators of %(realm_name)s,"
msgstr "Lieber ehemaliger Administrator der %(realm_name)s,"
msgstr "Liebe ehemaligen Administratoren von %(realm_name)s,"
#: templates/zerver/emails/compiled/realm_reactivation.html:11
#: templates/zerver/emails/realm_reactivation.source.html:10
@ -2166,12 +2166,12 @@ msgstr "Lieber ehemaliger Administrator der %(realm_name)s,"
msgid ""
"One of your administrators requested reactivation of the previously "
"deactivated Zulip organization hosted at %(realm_uri)s."
msgstr "Einer deiner Administratoren hat eine Reaktivierung der ehemals deaktivierten Zulip-Organisation auf %(realm_uri)s beantragt."
msgstr "Einer deiner Administratoren hat eine Reaktivierung der zuvor deaktivierten Zulip-Organisation auf %(realm_uri)s beantragt."
#: templates/zerver/emails/compiled/realm_reactivation.html:14
#: templates/zerver/emails/realm_reactivation.source.html:13
msgid "Click the button below to reactivate your organization."
msgstr "Klicke den Button unten um deine Organisation zu reaktivieren."
msgstr "Klicke den Button unten, um deine Organisation zu reaktivieren."
#: templates/zerver/emails/compiled/realm_reactivation.html:15
#: templates/zerver/emails/realm_reactivation.source.html:14
@ -2212,7 +2212,7 @@ msgid ""
"Contact us any time at <a "
"href=\"mailto:%(support_email)s\">%(support_email)s</a> if you run into "
"trouble, have any feedback, or just want to chat!"
msgstr "Kontaktiere uns jederzeit <a href=\"mailto:%(support_email)s\">%(support_email)s</a> bei Problemen, mit Feedback oder zum Chatten!"
msgstr "Kontaktiere uns jederzeit über <a href=\"mailto:%(support_email)s\">%(support_email)s</a> bei Problemen, mit Feedback oder zum Chatten!"
#: templates/zerver/emails/confirm_registration.subject.txt:1
msgid "Activate your Zulip account"
@ -2228,7 +2228,7 @@ msgstr "Klicke den Button unten, um die Registrierung abschließen"
msgid ""
"Contact us any time at %(support_email)s if you run into trouble,have any "
"feedback, or just want to chat!"
msgstr "Kontaktiere uns jederzeit %(support_email)s bei Problemen, mit Feedback oder zum Chatten!"
msgstr "Kontaktiere uns jederzeit über %(support_email)s bei Problemen, mit Feedback oder zum Chatten!"
#: templates/zerver/emails/digest.subject.txt:1
#, python-format
@ -2332,7 +2332,7 @@ msgid ""
"PS: Check us out on Twitter (@zulip), star us on GitHub "
"(https://github.com/zulip/zulip), or chat with us live on the Zulip "
"community server (https://chat.zulip.org)!"
msgstr "PS: Folge uns auf Twitter (@zulip), gib uns einen Stern auf GitHub (https://github.com/zulip/zulip), oder chatte mit uns live auf Zulip Community Server (https://chat.zulip.org)!"
msgstr "PS: Folge uns auf Twitter (@zulip), gib uns einen Stern auf GitHub (https://github.com/zulip/zulip), oder chatte mit uns live auf Zulip Community-Server (https://chat.zulip.org)!"
#: templates/zerver/emails/followup_day2.source.html:14
msgid ""
@ -2408,7 +2408,7 @@ msgid ""
"href=\"mailto:%(referrer_email)s\">%(referrer_name)s "
"(%(referrer_email)s)</a> wants you to join them on Zulip &mdash; the team "
"communication tool designed for productivity."
msgstr "Dies ist eine freundliche Erinnerung, dass <a href=\"mailto:%(referrer_email)s\">%(referrer_name)s (%(referrer_email)s)</a> ich zu Zulip eingeladen hat — dem Team-Kommunikationstool, das für Produktivität entworfen wurde."
msgstr "Dies ist eine freundliche Erinnerung daran, dass <a href=\"mailto:%(referrer_email)s\">%(referrer_name)s (%(referrer_email)s)</a> dich zu Zulip eingeladen hat — dem Team-Kommunikationstool, das für Produktivität entworfen wurde."
#: templates/zerver/emails/invitation_reminder.source.html:22
#, python-format
@ -2431,7 +2431,7 @@ msgid ""
"This is a friendly reminder that %(referrer_name)s (%(referrer_email)s) "
"wants you to join them on Zulip -- the team communication tool designed for "
"productivity."
msgstr "Dies ist eine freundliche Erinnerung, dass %(referrer_name)s (%(referrer_email)s) dich zu Zulip eingeladen hat — dem Team-Kommunikationstool, das für Produktivität entworfen wurde."
msgstr "Dies ist eine freundliche Erinnerung daran, dass %(referrer_name)s (%(referrer_email)s) dich zu Zulip eingeladen hat — dem Team-Kommunikationstool, das für Produktivität entworfen wurde."
#: templates/zerver/emails/invitation_reminder.txt:10
#, python-format
@ -2461,7 +2461,7 @@ msgstr "Diese E-Mail enthält keine Inhalte von Nachrichten, da du die Option, <
msgid ""
"Reply to this email directly, <a href=\"%(narrow_url)s\">view it in "
"Zulip</a>, or <a href=\"%(notif_url)s\">manage email preferences</a>."
msgstr "Antworte direkt auf diese E-Mail. <a href=\"%(narrow_url)s\">schau sie dir in Zulip an</a>, oder <a href=\"%(notif_url)s\">passe die E-Mail-Einstellungen an</a>."
msgstr "Antworte direkt auf diese E-Mail, <a href=\"%(narrow_url)s\">schau sie dir in Zulip an</a>, oder <a href=\"%(notif_url)s\">passe die E-Mail-Einstellungen an</a>."
#: templates/zerver/emails/missed_message.source.html:36
#, python-format
@ -2577,7 +2577,7 @@ msgid ""
"compromised, please <a href=\"%(realm_uri)s/accounts/password/reset/\">reset"
" your password</a> or contact us immediately at <a "
"href=\"mailto:%(support_email)s\">%(support_email)s</a>."
msgstr "Falls du diese Anmeldung nicht erkennst oder glaubst, dass dein Konto möglicherweise gehackt wurde, <a href=\"%(realm_uri)s/accounts/password/reset/\">setze bitte dein Passwort</a> zurück oder melde dich umgehend unter <a href=\"mailto:%(support_email)s\">%(support_email)s</a> bei uns."
msgstr "Falls du diese Anmeldung nicht erkennst oder glaubst, dass dein Konto möglicherweise gehackt wurde, <a href=\"%(realm_uri)s/accounts/password/reset/\">setze bitte dein Passwort zurück</a> oder melde dich umgehend unter <a href=\"mailto:%(support_email)s\">%(support_email)s</a> bei uns."
#: templates/zerver/emails/notify_new_login.subject.txt:1
#, python-format
@ -2601,7 +2601,7 @@ msgid ""
"compromised, please reset your password at "
"%(realm_uri)s/accounts/password/reset/ or contact us immediately at "
"%(support_email)s."
msgstr "Falls du diese Anmeldung nicht erkennst oder glaubst, dass dein Konto möglicherweise gehackt wurde, setze bitte dein Passwort zurück auf %(realm_uri)s/accounts/password/reset oder melde dich umgehend unter %(support_email)s bei uns."
msgstr "Falls du diese Anmeldung nicht erkennst oder glaubst, dass dein Konto möglicherweise gehackt wurde, setze bitte dein Passwort über %(realm_uri)s/accounts/password/reset zurück oder melde dich umgehend unter %(support_email)s bei uns."
#: templates/zerver/emails/password_reset.source.html:19
#, python-format
@ -2610,7 +2610,7 @@ msgid ""
" You can contact an organization administrator to <a "
"href=\"%(realm_uri)s/help/deactivate-or-reactivate-a-user\">reactivate your "
"account</a>."
msgstr "Du hattest einmal einen Account auf %(realm_uri)s, aber er wurde deaktiviert. Du kannst einen Organisations-Administrator kontaktieren, um <a href=\"%(realm_uri)s/help/deactivate-or-reactivate-a-user\">Deinen Account zu reaktivieren</a>."
msgstr "Du hattest einmal einen Account auf %(realm_uri)s, aber er wurde deaktiviert. Du kannst einen Organisations-Administrator kontaktieren, um <a href=\"%(realm_uri)s/help/deactivate-or-reactivate-a-user\">deinen Account zu reaktivieren</a>."
#: templates/zerver/emails/password_reset.subject.txt:1
#, python-format
@ -2626,7 +2626,7 @@ msgstr "Klicke den Button unten, um dein Passwort zu ändern."
msgid ""
"You previously had an account on %(realm_uri)s, but it has been deactivated."
" You can contact an organization administrator to reactivate your account."
msgstr "Du hattest einmal einen Account auf %(realm_uri)s, aber er wurde deaktiviert. Du kannst einen Organisations-Administrator kontaktieren, um Deinen Account zu reaktivieren."
msgstr "Du hattest einmal einen Account auf %(realm_uri)s, aber er wurde deaktiviert. Du kannst einen Organisations-Administrator kontaktieren, um deinen Account zu reaktivieren."
#: templates/zerver/emails/realm_reactivation.subject.txt:1
msgid "Reactivate your Zulip organization"
@ -2891,7 +2891,7 @@ msgstr "Alle"
#: templates/zerver/integrations/index.html:133
msgid "Create your own!"
msgstr "Erstelle deine Eigene!"
msgstr "Erstelle deine eigene!"
#: templates/zerver/invalid_email.html:4
msgid "Invalid email"
@ -2908,7 +2908,7 @@ msgid ""
" The email address you are trying to sign up with is not valid.\n"
" Please sign up using a valid email address.\n"
" "
msgstr "\nDie E-Mail-Adresse, mit der du dich registrieren möchtest ist ungültig.\nBitte registriere dich mit einer gültigen E-Mail-Adresse."
msgstr "\n Die E-Mail-Adresse, mit der du dich registrieren möchtest, ist ungültig.\n Bitte registriere dich mit einer gültigen E-Mail-Adresse.\n "
#: templates/zerver/invalid_email.html:19
#, python-format
@ -2918,7 +2918,7 @@ msgid ""
" only allows users with email addresses within the\n"
" organization. Please sign up using appropriate email address.\n"
" "
msgstr "\nDie Organisation %(realm_name)s, der du versuchst beizutreten, erlaubt nur Nutzer mit E-Mail-Adressen innerhalb dieser Organisation. Bitte registriere dich mit einer entsprechenden E-Mail-Adresse."
msgstr "\n Die Organisation %(realm_name)s, der du versuchst beizutreten,\n erlaubt nur Nutzer mit E-Mail-Adressen innerhalb dieser Organisation.\n Bitte registriere dich mit einer entsprechenden E-Mail-Adresse.\n "
#: templates/zerver/invalid_email.html:29
#, python-format
@ -2927,7 +2927,7 @@ msgid ""
" %(realm_name)s, does not allow signups using disposable email\n"
" addresses. Please sign up using a real email address.\n"
" "
msgstr "Die Organisation %(realm_name)s, der du versuchst beizutreten, erlaubt keine Registrierung mit Wegwerf-E-Mail-Adressen. Bitte registriere dich mit einer echten E-Mail-Adresse."
msgstr "Die Organisation %(realm_name)s, der du versuchst beizutreten,\n erlaubt keine Registrierung mit Wegwerf-E-Mail-Adressen.\n Bitte registriere dich mit einer echten E-Mail-Adresse.\n "
#: templates/zerver/invalid_email.html:38
#, python-format
@ -2998,7 +2998,7 @@ msgid ""
" Contact this <a href=\"mailto:%(support_email)s\">server's administrator</a>\n"
" if you have any questions.\n"
" "
msgstr "\n Diese Zulip-Installation stellt keine Datenschutzerklärung bereit.\n Bitte kontaktiere den <a href=\"mailto:%(support_email)s\">Administrator dieses Servers</a>,\n falls Du Fragen hast."
msgstr "\n Diese Zulip-Installation stellt keine Datenschutzerklärung bereit.\n Bitte kontaktiere den <a href=\"mailto:%(support_email)s\">Administrator dieses Servers</a>,\n falls du Fragen hast."
#: templates/zerver/realm_creation_failed.html:19
msgid ""
@ -3102,7 +3102,7 @@ msgstr "Vollständiger Name"
#: templates/zerver/register.html:147
msgid "Enter your LDAP/Active Directory password."
msgstr "Gib Dein LDAP/Active Directory Passwort ein."
msgstr "Gib dein LDAP/Active Directory Passwort ein."
#: templates/zerver/register.html:160
msgid ""
@ -3145,7 +3145,7 @@ msgstr "Das Passwort wurde zurückgesetzt!"
#: templates/zerver/reset_done.html:13
#, python-format
msgid "Please <a href=\"%(login_url)s\">log in</a> with your new password."
msgstr "Bitte <a href=\"%(login_url)s\">melde dch an</a> mit deinem neuen Passwort."
msgstr "Bitte mit deinem neuen Passwort <a href=\"%(login_url)s\">anmelden</a>."
#: templates/zerver/reset_emailed.html:9
msgid "Password reset sent!"
@ -3176,7 +3176,7 @@ msgid ""
" To use one of these to login to Zulip, you must first\n"
" <a href=\"https://github.com/settings/emails\">verify it with GitHub.</a>\n"
" "
msgstr "\n Um eine davon zu nutzen, um dich bei Zulip einzuloggen, muss du es erst\n <a href=\"https://github.com/settings/emails\">über GitHub bestätigen.</a>\n "
msgstr "\n Um eine davon zu nutzen, um dich bei Zulip einzuloggen, muss du sie erst\n <a href=\"https://github.com/settings/emails\">bei GitHub bestätigen.</a>\n "
#: templates/zerver/team.html:128
msgid "Avatar"
@ -3190,7 +3190,7 @@ msgid ""
" Contact this <a href=\"mailto:%(support_email)s\">server's administrator</a>\n"
" if you have any questions.\n"
" "
msgstr "\n Diese Zulip-Installation stellt keine Nutzungsbedingungen bereit.\n Bitte kontaktiere den <a href=\"mailto:%(support_email)s\">Administrator dieses Servers</a>,\n falls Du Fragen hast."
msgstr "\n Diese Zulip-Installation stellt keine Nutzungsbedingungen bereit.\n Bitte kontaktiere den <a href=\"mailto:%(support_email)s\">Administrator dieses Servers</a>,\n falls du Fragen hast."
#: templates/zerver/unsubscribe_link_error.html:5
msgid "Unknown email unsubscribe request"
@ -3210,7 +3210,7 @@ msgid ""
"%%20e-"
"mail%%2C%%20but%%20it%%20took%%20me%%20to%%20an%%20error%%20page%%3A%%0A%%0A_____________%%0A%%0APlease%%20unsubscribe%%20me.%%0A%%0AThanks%%2C%%0A_____________%%0A\">email"
" us</a> and we'll get this squared away!"
msgstr "Bitte stelle sicher, dass Du die komplette URL eingegeben hast und versuche es nochmal, oder <a href=\"mailto:%(support_email)s?Subject=Unsubscribe%%20me%%2C%%20please!&Body=Hi%%20there!%%0A%%0AI%%20clicked%%20this%%20unsubscribe%%20link%%20in%%20a%%20Zulip%%20e-mail%%2C%%20but%%20it%%20took%%20me%%20to%%20an%%20error%%20page%%3A%%0A%%0A_____________%%0A%%0APlease%%20unsubscribe%%20me.%%0A%%0AThanks%%2C%%0A_____________%%0A\">schreibe uns eine E-Mail</a> und wir kümmern uns darum!"
msgstr "Bitte stelle sicher, dass du die komplette URL eingegeben hast und versuche es nochmal, oder <a href=\"mailto:%(support_email)s?Subject=Unsubscribe%%20me%%2C%%20please!&Body=Hi%%20there!%%0A%%0AI%%20clicked%%20this%%20unsubscribe%%20link%%20in%%20a%%20Zulip%%20e-mail%%2C%%20but%%20it%%20took%%20me%%20to%%20an%%20error%%20page%%3A%%0A%%0A_____________%%0A%%0APlease%%20unsubscribe%%20me.%%0A%%0AThanks%%2C%%0A_____________%%0A\">schreibe uns eine E-Mail</a> und wir kümmern uns darum!"
#: templates/zerver/unsubscribe_success.html:5
msgid "Email settings updated"
@ -3309,7 +3309,7 @@ msgstr "Ungültiger Authorization Header für Basic Auth"
#: zerver/decorator.py:579
msgid "Missing authorization header for basic auth"
msgstr "Fehlende Authorisierungs-Header für Basic Auth."
msgstr "Fehlende Autorisierungs-Header für Basic Auth."
#: zerver/decorator.py:667
msgid "Webhook bots can only access webhooks"
@ -3325,7 +3325,7 @@ msgstr "Subdomain muss mindestens 3 Zeichen lang sein."
#: zerver/forms.py:72
msgid "Subdomain cannot start or end with a '-'."
msgstr "Die Subdomain darf nicht mit einem '-' starten oder enden."
msgstr "Die Subdomain darf nicht mit einem '-' beginnen oder enden."
#: zerver/forms.py:73
msgid "Subdomain can only have lowercase letters, numbers, and '-'s."
@ -3351,7 +3351,7 @@ msgstr "Bitte frage den Administrator der Organisation nach einer Einladung für
msgid ""
"Your email address, {email}, is not in one of the domains that are allowed "
"to register for accounts in this organization."
msgstr "Deine E-Mail {email} gehört zu keiner der für diese Organisation zum Registrieren erlaubten Domains."
msgstr "Deine E-Mail-Adresse {email} gehört zu keiner der für die Registrierung bei dieser Organisation erlaubten Domains."
#: zerver/forms.py:178 zerver/forms.py:191 zerver/lib/email_validation.py:109
msgid "Please use your real email address."
@ -3375,7 +3375,7 @@ msgstr "Token"
#: zerver/forms.py:419
msgid "Add up to 10 comma-separated email addresses."
msgstr "Füge bis zu 10 kommaseparierte E-Mail-Adressen hinzu."
msgstr "Füge bis zu 10 kommagetrennte E-Mail-Adressen hinzu."
#: zerver/forms.py:424
msgid "Please enter at most 10 emails."
@ -3430,7 +3430,7 @@ msgstr "Ungültiger 'op'-Wert (sollte entweder start oder stop sein)"
msgid "Invalid user ID {}"
msgstr "Ungültige Nutzer-ID {}"
#: zerver/lib/actions.py:1934 zerver/lib/actions.py:5472
#: zerver/lib/actions.py:1934 zerver/lib/actions.py:5471
#: zerver/views/message_send.py:210 zerver/views/message_send.py:217
#: zerver/views/message_send.py:240
msgid "User not authorized for this query"
@ -3477,166 +3477,163 @@ msgstr "Standard-Stream-Gruppenname zu lang (Limit: {} Zeichen)"
msgid "Default stream group name '{}' contains NULL (0x00) characters."
msgstr "Standard-Stream-Gruppenname '{}' enthält NULL (0x00) Zeichen."
#: zerver/lib/actions.py:2216
#: zerver/lib/actions.py:2217
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot `{bot_identity}` tried to send a message to stream ID {stream_id}, "
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream ID {stream_id}, "
"but there is no stream with that ID."
msgstr "Dein Bot `{bot_identity}` hat versucht, eine Nachricht an den Stream mit der ID {stream_id} zu senden, aber es gibt keinen Stream mit dieser ID."
msgstr "Dein Bot {bot_identity} hat versucht, eine Nachricht an den Stream mit der ID {stream_id} zu senden, aber es gibt keinen Stream mit dieser ID."
#: zerver/lib/actions.py:2220
#: zerver/lib/actions.py:2221
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot `{bot_identity}` tried to send a message to stream "
"#**{stream_name}**, but that stream does not exist. Click "
"[here](#streams/new) to create it."
msgstr "Dein Bot `{bot_identity}` hat versucht, eine Nachricht an den Stream #**{stream_name}** zu senden, aber dieser Stream existiert nicht. Klicke [hier](#streams/new), um ihn zu erstellen."
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}, but"
" that stream does not exist. Click [here]({new_stream_link}) to create it."
msgstr "Dein Bot {bot_identity} hat versucht, eine Nachricht an den Stream {stream_name} zu senden, aber dieser Stream existiert nicht. Klicke [hier]({new_stream_link}), um ihn zu erstellen."
#: zerver/lib/actions.py:2226
#: zerver/lib/actions.py:2227
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot `{bot_identity}` tried to send a message to stream "
"#**{stream_name}**. The stream exists but does not have any subscribers."
msgstr "Dein Bot `{bot_identity}` hat versucht, eine Nachricht an den Stream #**{stream_name}** zu senden. Der Stream existiert, hat aber keine Abonnenten."
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}. The"
" stream exists but does not have any subscribers."
msgstr "Dein Bot {bot_identity} hat versucht, eine Nachricht an den Stream {stream_name} zu senden. Der Stream existiert, hat aber keine Abonnenten."
#: zerver/lib/actions.py:2266
#: zerver/lib/actions.py:2267
msgid "Private messages are disabled in this organization."
msgstr "Private Nachrichten sind in dieser Organisation abgeschaltet."
#: zerver/lib/actions.py:2285
#: zerver/lib/actions.py:2286
msgid "Message must not be empty"
msgstr "Nachricht kann nicht leer sein"
#: zerver/lib/actions.py:2287
#: zerver/lib/actions.py:2288
msgid "Message must not contain null bytes"
msgstr "Nachricht darf keine null-Bytes enthalten"
msgstr "Nachricht darf keine Null-Bytes enthalten"
#: zerver/lib/actions.py:2367
#: zerver/lib/actions.py:2368
msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content"
msgstr "Widgets: Der API Programmer hat ungültiges JSON gesendet"
msgstr "Widgets: Der API-Programmierer hat ungültiges JSON gesendet"
#: zerver/lib/actions.py:2372
#: zerver/lib/actions.py:2373
#, python-brace-format
msgid "Widgets: {error_msg}"
msgstr "Widgets: {error_msg}"
#: zerver/lib/actions.py:2584
#: zerver/lib/actions.py:2585
msgid "Subscriber data is not available for this stream"
msgstr "Daten zu Mitgliedern dieses Streams nicht verfügbar"
#: zerver/lib/actions.py:2591
#: zerver/lib/actions.py:2592
msgid "Unable to retrieve subscribers for private stream"
msgstr "Kann Abonnenten für den privat Stream nicht laden"
#: zerver/lib/actions.py:3615
#: zerver/lib/actions.py:3616
#, python-brace-format
msgid ""
"@_**{user_name}|{user_id}** renamed stream **{old_stream_name}** to "
"**{new_stream_name}**."
msgstr "@_**{user_name}|{user_id}** hat den Stream **{old_stream_name}** in **{new_stream_name}** umbenannt."
msgid "{user_name} renamed stream {old_stream_name} to {new_stream_name}."
msgstr "{user_name} hat den Stream {old_stream_name} in {new_stream_name} umbenannt."
#: zerver/lib/actions.py:3700
#: zerver/lib/actions.py:3699
msgid "Signups enabled"
msgstr "Anmeldungen aktiviert"
#: zerver/lib/actions.py:3782
#: zerver/lib/actions.py:3781
msgid "Invalid default stream group {}"
msgstr "Ungültige Standard-Streamgruppe {}"
#: zerver/lib/actions.py:3819 zerver/lib/actions.py:3839
#: zerver/lib/actions.py:3818 zerver/lib/actions.py:3838
#, python-brace-format
msgid ""
"'{stream_name}' is a default stream and cannot be added to '{group_name}'"
msgstr "'{stream_name}' ist ein Standard-Stream und kann nicht zu '{group_name}' hinzugefügt werden"
#: zerver/lib/actions.py:3827
#: zerver/lib/actions.py:3826
#, python-brace-format
msgid "Default stream group '{group_name}' already exists"
msgstr "Standard-Streamgruppe '{group_name}' existiert bereits"
#: zerver/lib/actions.py:3843
#: zerver/lib/actions.py:3842
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is already present in default stream group "
"'{group_name}'"
msgstr "Der Stream '{stream_name}' existiert bereits in der Standard-Streamgruppe '{group_name}'"
#: zerver/lib/actions.py:3855
#: zerver/lib/actions.py:3854
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is not present in default stream group '{group_name}'"
msgstr "Der Stream '{stream_name}' existiert nicht in der Standard-Streamgruppe '{group_name}'"
#: zerver/lib/actions.py:3865
#: zerver/lib/actions.py:3864
msgid "This default stream group is already named '{}'"
msgstr "Diese Standard-Streamgruppe heißt bereits '{}'"
#: zerver/lib/actions.py:3868
#: zerver/lib/actions.py:3867
msgid "Default stream group '{}' already exists"
msgstr "Standard-Streamgruppe '{}' existiert bereits"
#: zerver/lib/actions.py:4205
#: zerver/lib/actions.py:4204
msgid "Invalid flag: '{}'"
msgstr "Ungültiges Flag: '{}'"
#: zerver/lib/actions.py:4207
#: zerver/lib/actions.py:4206
msgid "Flag not editable: '{}'"
msgstr "Flag nicht änderbar: '{}'"
#: zerver/lib/actions.py:4222 zerver/lib/actions.py:4224
#: zerver/lib/actions.py:4221 zerver/lib/actions.py:4223
#: zerver/lib/message.py:585 zerver/lib/message.py:591
msgid "Invalid message(s)"
msgstr "Ungültige Nachricht"
#: zerver/lib/actions.py:4284
#: zerver/lib/actions.py:4283
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved here from {old_location} by {user}"
msgstr "Dieses Thema wurde von {user} aus {old_location} hierher verschoben"
#: zerver/lib/actions.py:4294
#: zerver/lib/actions.py:4293
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved by {user} to {new_location}"
msgstr "Dieses Thema wurde von {user} nach {new_location} verschoben"
#: zerver/lib/actions.py:5106
#: zerver/lib/actions.py:5105
#, python-brace-format
msgid ""
"You do not have enough remaining invites. Please contact {email} to have "
"your limit raised. No invitations were sent."
msgstr "Du hast nicht mehr genügend Einladungen zur Verfügung. Bitte kontaktiere {email}, um dein Limit zu erhöhen. Es wurden keine Einladungen versandt."
#: zerver/lib/actions.py:5153
#: zerver/lib/actions.py:5152
msgid ""
"Your account is too new to send invites for this organization. Ask an "
"organization admin, or a more experienced user."
msgstr "Dein Account ist noch zu neu, um Einladungen für diese Organisation verschicken zu können. Frage einen Organisationsadministrator, oder einen erfahreneren Nutzer."
msgstr "Dein Account ist noch zu neu, um Einladungen für diese Organisation verschicken zu können. Frage einen Administrator der Organisation oder einen erfahreneren Nutzer."
#: zerver/lib/actions.py:5190
#: zerver/lib/actions.py:5189
msgid "Some emails did not validate, so we didn't send any invitations."
msgstr "Einige E-Mails konnten nicht validiert werden, deshalb wurden noch keine Einladungen gesendet."
msgstr "Einige E-Mail-Adressen konnten nicht validiert werden, deshalb wurden noch keine Einladungen gesendet."
#: zerver/lib/actions.py:5195
#: zerver/lib/actions.py:5194
msgid "We weren't able to invite anyone."
msgstr "Kann niemanden mehr einladen."
#: zerver/lib/actions.py:5219
#: zerver/lib/actions.py:5218
msgid ""
"Some of those addresses are already using Zulip, so we didn't send them an "
"invitation. We did send invitations to everyone else!"
msgstr "Manche der Adressen haben schon ein zugehöriges Konto, deshalb wurden an diese keine Einladungen gesendet. An alle übrigen wurden Einladungen gesendet!"
msgstr "Einige dieser Adressen sind bereits einem Zulip-Konto zugeordnet, deshalb wurden an diese keine Einladungen gesendet. An alle übrigen wurden Einladungen gesendet!"
#: zerver/lib/actions.py:5654
#: zerver/lib/actions.py:5653
msgid "Invalid order mapping."
msgstr "Ungültige Anordungs-Zuweisung"
#: zerver/lib/actions.py:5711 zerver/lib/users.py:284
#: zerver/lib/actions.py:5710 zerver/lib/users.py:288
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:126
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:145
#, python-brace-format
msgid "Field id {id} not found."
msgstr "Die Feld-ID {id} konnte nicht gefunden werden."
#: zerver/lib/actions.py:5732 zerver/lib/actions.py:5743
#: zerver/lib/actions.py:5731 zerver/lib/actions.py:5742
msgid "User group '{}' already exists."
msgstr "Nutzergruppe '{}' existiert bereits."
@ -3716,11 +3713,11 @@ msgstr "Verpasste Nachrichten in Zulip"
#: zerver/lib/email_validation.py:102
msgid "Invalid address."
msgstr "Ungültige Adresse"
msgstr "Ungültige Adresse."
#: zerver/lib/email_validation.py:107
msgid "Outside your domain."
msgstr "Außerhalb deiner Domain"
msgstr "Außerhalb deiner Domain."
#: zerver/lib/email_validation.py:111 zerver/views/users.py:509
msgid "Email addresses containing + are not allowed."
@ -3822,7 +3819,7 @@ msgstr "Ungültiges Markdown include-statement: {include_statement}"
#: zerver/lib/exceptions.py:189 zerver/lib/request.py:301
#: zerver/webhooks/slack_incoming/view.py:35
msgid "Malformed JSON"
msgstr "Kompromittierte JSON"
msgstr "Fehlerhaftes JSON"
#: zerver/lib/exceptions.py:194 zerver/views/invite.py:43
#: zerver/views/invite.py:93 zerver/views/invite.py:133
@ -3846,11 +3843,11 @@ msgstr "Inkorrekter API-Schlüssel"
msgid ""
"The '{event_type}' event isn't currently supported by the {webhook_name} "
"webhook"
msgstr "Das '{event_type}' Event ist momentan nicht unterstützt durch den {webhook_name} Webhook"
msgstr "Das '{event_type}'-Event wird momentan durch den {webhook_name}-Webhook nicht unterstützt."
#: zerver/lib/external_accounts.py:48
msgid "Custom external account must define url pattern"
msgstr "Externes benutzerdefiniertes Konto muss URL Muster definieren "
msgstr "Benutzerdefiniertes externes Konto muss URL-Muster definieren "
#: zerver/lib/external_accounts.py:50
msgid "Invalid external account type"
@ -3882,11 +3879,11 @@ msgstr "Themen"
msgid ""
"Every message has a topic. Topics keep conversations easy to follow, and "
"make it easy to reply to conversations that start while you are offline."
msgstr "Jede Nachricht hat ein Thema. Themen machen Konversationen leicht nachvollziehbar und ermöglichen es, auf Konversation zu antworten, die begonnen haben als du Offline warst."
msgstr "Jede Nachricht hat ein Thema. Themen machen Konversationen leicht nachvollziehbar und ermöglichen es, auf Konversation zu antworten, die begonnen haben, als du offline warst."
#: zerver/lib/hotspots.py:28
msgid "Go to Settings to configure your notifications and display settings."
msgstr "Gehe zu den Einstellungen um deine Benachrichtigungen und Display-Einstellungen zu konfigurieren"
msgstr "Gehe zu den Einstellungen, um deine Benachrichtigungen und Display-Einstellungen zu konfigurieren."
#: zerver/lib/hotspots.py:32
msgid "Compose"
@ -4125,7 +4122,7 @@ msgstr "Nur Administratoren dieser Organisation können in diesem Stream schreib
#: zerver/lib/streams.py:152 zerver/lib/streams.py:154
msgid "New members cannot send to this stream."
msgstr "Neue Mitglieder können nicht an diesen Kanal senden."
msgstr "Neue Mitglieder können nicht an diesen Stream senden."
#: zerver/lib/streams.py:183
msgid "Not authorized to send to stream '{}'"
@ -4174,7 +4171,7 @@ msgstr "Bildgröße überschreitet das Limit."
#: zerver/lib/upload.py:304
msgid "Upload would exceed your organization's upload quota."
msgstr "Dieser Upload würde das Upload-Budget Deiner Organisation überschreiten."
msgstr "Dieser Upload würde das Upload-Budget deiner Organisation überschreiten."
#: zerver/lib/user_groups.py:14
msgid ""
@ -4204,7 +4201,7 @@ msgstr "Ungültiges Format!"
#: zerver/lib/users.py:63
msgid "Name is already in use!"
msgstr "Der Name wird schon verwendet!"
msgstr "Dieser Name wird schon verwendet!"
#: zerver/lib/users.py:68 zerver/views/users.py:347 zerver/views/users.py:494
msgid "Bad name or username"
@ -4234,23 +4231,23 @@ msgstr "Ungültiger Bottyp"
msgid "Invalid interface type"
msgstr "Ungültiger Interface-Typ"
#: zerver/lib/users.py:201 zerver/lib/users.py:206
#: zerver/lib/users.py:205 zerver/lib/users.py:210
msgid "Invalid user ID: {}"
msgstr "Ungültige Nutzer-ID: {}"
#: zerver/lib/users.py:213 zerver/lib/users.py:215
#: zerver/lib/users.py:217 zerver/lib/users.py:219
msgid "No such bot"
msgstr "Bot nicht vorhanden"
#: zerver/lib/users.py:217 zerver/lib/users.py:235
#: zerver/lib/users.py:221 zerver/lib/users.py:239
msgid "Insufficient permission"
msgstr "Ungenügende Berechtigungen"
msgstr "Unzureichende Berechtigungen"
#: zerver/lib/users.py:226 zerver/lib/users.py:228 zerver/views/presence.py:27
#: zerver/lib/users.py:230 zerver/lib/users.py:232 zerver/views/presence.py:27
msgid "No such user"
msgstr "Nutzer nicht vorhanden"
#: zerver/lib/users.py:230
#: zerver/lib/users.py:234
msgid "User is deactivated"
msgstr "Nutzer ist deaktiviert"
@ -4262,7 +4259,7 @@ msgstr "{var_name} ist kein String"
#: zerver/lib/validator.py:51
#, python-brace-format
msgid "{item} cannot be blank."
msgstr "{item} dar nicht leer sein."
msgstr "{item} darf nicht leer sein."
#: zerver/lib/validator.py:58 zerver/lib/validator.py:109
#, python-brace-format
@ -4409,7 +4406,7 @@ msgstr "Stream-Ereignisse"
#: zerver/models.py:328
msgid "Available on Zulip Standard. Upgrade to access."
msgstr "Verfügbar ab Zulip Standard. Erwerben sie diese Version um Zugang zu erhalten."
msgstr "Verfügbar ab Zulip Standard. Bitte Upgraden, um Zugriff zu erhalten."
#: zerver/models.py:713
#, python-format
@ -4420,54 +4417,54 @@ msgstr "Ungültiger Filter. Gültige Zeichen sind %s."
msgid "Invalid URL format string."
msgstr "Ungültiger URL-Formatierungs-String."
#: zerver/models.py:1897
#: zerver/models.py:1899
msgid "Unicode emoji"
msgstr "Unicode Emoji"
#: zerver/models.py:1899
#: zerver/models.py:1901
msgid "Zulip extra emoji"
msgstr "Zulip Extra-Emoji"
#: zerver/models.py:2775
#: zerver/models.py:2777
#, python-format
msgid "Invalid user ID: %d"
msgstr "Ungültige Nutzer-ID: %d"
#: zerver/models.py:2779
#: zerver/models.py:2781
#, python-format
msgid "User with ID %d is deactivated"
msgstr "Nutzer mit ID %d ist deaktiviert"
#: zerver/models.py:2782
#: zerver/models.py:2784
#, python-format
msgid "User with ID %d is a bot"
msgstr "Nutzer mit ID %d ist ein Bot"
#: zerver/models.py:2812
#: zerver/models.py:2814
msgid "List of options"
msgstr "Liste von Optionen"
#: zerver/models.py:2815
#: zerver/models.py:2817
msgid "Person picker"
msgstr "Personenauswahl"
#: zerver/models.py:2827
#: zerver/models.py:2829
msgid "Short text"
msgstr "Kurzer Text"
#: zerver/models.py:2828
#: zerver/models.py:2830
msgid "Long text"
msgstr "Langer Text"
#: zerver/models.py:2829
#: zerver/models.py:2831
msgid "Date picker"
msgstr "Datumsauswahl"
#: zerver/models.py:2830
#: zerver/models.py:2832
msgid "Link"
msgstr "Link"
#: zerver/models.py:2831
#: zerver/models.py:2833
msgid "External account"
msgstr "Externer Account"
@ -4671,7 +4668,7 @@ msgstr "Streams müssen öffentlich sein"
#: zerver/views/message_edit.py:237 zerver/views/message_edit.py:240
msgid "You don't have permission to delete this message"
msgstr "Du hast keine Berechtigung, diese Nachricht zu löschen"
msgstr "Du hast keine Berechtigung dazu, diese Nachricht zu löschen"
#: zerver/views/message_edit.py:248
msgid "The time limit for deleting this message has passed"
@ -4744,7 +4741,7 @@ msgstr "Thema ist nicht stummgestellt"
#: zerver/views/presence.py:29
msgid "Presence is not supported for bot users."
msgstr "Anwesenheitsinformationen werden nicht unterstützt für Bots."
msgstr "Anwesenheitsinformationen werden bei Bots nicht unterstützt."
#: zerver/views/presence.py:33
#, python-brace-format
@ -4813,7 +4810,7 @@ msgstr "Keinen Eintrag für die Domain {domain} gefunden."
#: zerver/views/realm_emoji.py:30
msgid "A custom emoji with this name already exists."
msgstr "Es existiert schon ein benutzerdefinierter Emoji mit diesem Namen."
msgstr "Es existiert bereits ein benutzerdefinierter Emoji mit diesem Namen."
#: zerver/views/realm_emoji.py:32
msgid "You must upload exactly one file."
@ -4893,13 +4890,13 @@ msgstr "Diese Aktion benötigt Administratorrechte"
#: zerver/views/streams.py:394
#, python-brace-format
msgid "@**{full_name}** subscribed you to the stream #**{stream_name}**."
msgstr "@**{full_name}** hat dich zum Stream #**{stream_name}** hinzugefügt."
msgid "{user_full_name} subscribed you to the stream {stream_name}."
msgstr "{user_full_name} hat dich zum Stream {stream_name} hinzugefügt."
#: zerver/views/streams.py:400
#, python-brace-format
msgid "@**{full_name}** subscribed you to the following streams:"
msgstr "@**{full_name}** hat dich zu den folgenden Steams hinzugefügt:"
msgid "{user_full_name} subscribed you to the following streams:"
msgstr "{user_full_name} hat dich zu den folgenden Steams hinzugefügt:"
#: zerver/views/streams.py:459
#, python-brace-format
@ -4908,7 +4905,7 @@ msgstr "Kann auf Stream ({stream_name}) nicht zugreifen."
#: zerver/views/streams.py:467
msgid "You can only invite other Zephyr mirroring users to private streams."
msgstr "Du kannst andere Zephyr-Mirroring Nutzer nur zu privater Streams einladen."
msgstr "Du kannst andere Zephyr-Mirroring-Nutzer nur zu privater Streams einladen."
#: zerver/views/streams.py:470
msgid "Only administrators can modify other users' subscriptions."
@ -4919,16 +4916,14 @@ msgid "Your account is too new to modify other users' subscriptions."
msgstr "Dein Account ist noch nicht alt genug, um die Abonnierungen anderer Nutzer zu ändern."
#: zerver/views/streams.py:538
#, python-format
msgid ""
"@_**%(user_name)s|%(user_id)d** created the following streams: "
"%(stream_str)s."
msgstr "@_**%(user_name)s|%(user_id)d** hat die folgenden Streams angelegt: %(stream_str)s."
#, python-brace-format
msgid "{user_name} created the following streams: {stream_str}."
msgstr "{user_name} hat die folgenden Streams angelegt: {stream_str}."
#: zerver/views/streams.py:540
#, python-format
msgid "@_**%(user_name)s|%(user_id)d** created a new stream %(stream_str)s."
msgstr "@_**%(user_name)s|%(user_id)d** hat den neuen Stream %(stream_str)s angelegt."
#, python-brace-format
msgid "{user_name} created a new stream {stream_str}."
msgstr "{user_name} hat den neuen Stream {stream_str} angelegt."
#: zerver/views/streams.py:541
msgid "new streams"
@ -4936,14 +4931,14 @@ msgstr "Neue Streams"
#: zerver/views/streams.py:570
#, python-brace-format
msgid "Stream created by @_**{user_name}|{user_id}**."
msgstr "Stream angelegt von @_**{user_name}|{user_id}**."
msgid "Stream created by {user_name}."
msgstr "Stream angelegt von {user_name}."
#: zerver/views/streams.py:728
#: zerver/views/streams.py:727
msgid "Unknown subscription property: {}"
msgstr "Unbekannte Abonnementeigenschaft: {}"
#: zerver/views/streams.py:732
#: zerver/views/streams.py:731
msgid "Not subscribed to stream id {}"
msgstr "Stream mit ID {} ist nicht abonniert"
@ -5079,7 +5074,7 @@ msgstr "Benutzername wird schon verwendet"
#: zerver/views/users.py:503
#, python-brace-format
msgid "Email '{email}' not allowed in this organization"
msgstr "E-Mail '{email}' ist in dieser Organisation nicht erlaubt"
msgstr "E-Mail-Adresse '{email}' ist in dieser Organisation nicht erlaubt"
#: zerver/views/users.py:507
msgid "Disposable email addresses are not allowed in this organization"
@ -5155,7 +5150,7 @@ msgstr "Inhalt kann nicht leer sein"
#: zerver/webhooks/librato/view.py:153
msgid "Malformed JSON input"
msgstr "Komprottierte JSON-Eingabe"
msgstr "Fehlerhafte JSON-Eingabe"
#: zerver/webhooks/pivotal/view.py:169
msgid "Unable to handle Pivotal payload"

View File

@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zulip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-01 06:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-01 06:18+0000\n"
"Last-Translator: Tim Abbott <tabbott@kandralabs.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-01 18:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-01 22:58+0000\n"
"Last-Translator: David Wood <ZXFEIIKBVHB0Y6EIYWUMV68EL@david.davidtw.co>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/en_GB/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -857,11 +857,11 @@ msgstr "Recent topics"
#: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:243
msgid "View recent topics"
msgstr ""
msgstr "View recent topics"
#: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:247
msgid "Hide recent topics"
msgstr ""
msgstr "Hide recent topics"
#: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:264
msgid "Edit selected draft"
@ -1359,7 +1359,7 @@ msgstr "Organisation settings"
msgid "Organization permissions"
msgstr "Organisation permissions"
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:72 zerver/models.py:1898
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:72 zerver/models.py:1900
msgid "Custom emoji"
msgstr "Custom emoji"
@ -3403,7 +3403,7 @@ msgstr "Invalid 'op' value (should be start or stop)"
msgid "Invalid user ID {}"
msgstr "Invalid user ID {}"
#: zerver/lib/actions.py:1934 zerver/lib/actions.py:5472
#: zerver/lib/actions.py:1934 zerver/lib/actions.py:5471
#: zerver/views/message_send.py:210 zerver/views/message_send.py:217
#: zerver/views/message_send.py:240
msgid "User not authorized for this query"
@ -3450,166 +3450,163 @@ msgstr "Default stream group name too long (limit: {} characters)"
msgid "Default stream group name '{}' contains NULL (0x00) characters."
msgstr "Default stream group name '{}' contains NULL (0x00) characters."
#: zerver/lib/actions.py:2216
#: zerver/lib/actions.py:2217
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot `{bot_identity}` tried to send a message to stream ID {stream_id}, "
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream ID {stream_id}, "
"but there is no stream with that ID."
msgstr "Your bot `{bot_identity}` tried to send a message to stream ID {stream_id}, but there is no stream with that ID."
msgstr "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream ID {stream_id}, but there is no stream with that ID."
#: zerver/lib/actions.py:2220
#: zerver/lib/actions.py:2221
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot `{bot_identity}` tried to send a message to stream "
"#**{stream_name}**, but that stream does not exist. Click "
"[here](#streams/new) to create it."
msgstr "Your bot `{bot_identity}` tried to send a message to stream #**{stream_name}**, but that stream does not exist. Click [here](#streams/new) to create it."
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}, but"
" that stream does not exist. Click [here]({new_stream_link}) to create it."
msgstr "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}, but that stream does not exist. Click [here]({new_stream_link}) to create it."
#: zerver/lib/actions.py:2226
#: zerver/lib/actions.py:2227
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot `{bot_identity}` tried to send a message to stream "
"#**{stream_name}**. The stream exists but does not have any subscribers."
msgstr "Your bot `{bot_identity}` tried to send a message to stream #**{stream_name}**. The stream exists but does not have any subscribers."
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}. The"
" stream exists but does not have any subscribers."
msgstr "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}. The stream exists but does not have any subscribers."
#: zerver/lib/actions.py:2266
#: zerver/lib/actions.py:2267
msgid "Private messages are disabled in this organization."
msgstr "Private messages are disabled in this organisation."
#: zerver/lib/actions.py:2285
#: zerver/lib/actions.py:2286
msgid "Message must not be empty"
msgstr "Message must not be empty"
#: zerver/lib/actions.py:2287
#: zerver/lib/actions.py:2288
msgid "Message must not contain null bytes"
msgstr "Message must not contain null bytes"
#: zerver/lib/actions.py:2367
#: zerver/lib/actions.py:2368
msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content"
msgstr "Widgets: API programmer sent invalid JSON content"
#: zerver/lib/actions.py:2372
#: zerver/lib/actions.py:2373
#, python-brace-format
msgid "Widgets: {error_msg}"
msgstr "Widgets: {error_msg}"
#: zerver/lib/actions.py:2584
#: zerver/lib/actions.py:2585
msgid "Subscriber data is not available for this stream"
msgstr "Subscriber data is not available for this stream"
#: zerver/lib/actions.py:2591
#: zerver/lib/actions.py:2592
msgid "Unable to retrieve subscribers for private stream"
msgstr "Unable to retrieve subscribers for private stream"
#: zerver/lib/actions.py:3615
#: zerver/lib/actions.py:3616
#, python-brace-format
msgid ""
"@_**{user_name}|{user_id}** renamed stream **{old_stream_name}** to "
"**{new_stream_name}**."
msgstr "@_**{user_name}|{user_id}** renamed stream **{old_stream_name}** to **{new_stream_name}**."
msgid "{user_name} renamed stream {old_stream_name} to {new_stream_name}."
msgstr "{user_name} renamed stream {old_stream_name} to {new_stream_name}."
#: zerver/lib/actions.py:3700
#: zerver/lib/actions.py:3699
msgid "Signups enabled"
msgstr "Signups enabled"
#: zerver/lib/actions.py:3782
#: zerver/lib/actions.py:3781
msgid "Invalid default stream group {}"
msgstr "Invalid default stream group {}"
#: zerver/lib/actions.py:3819 zerver/lib/actions.py:3839
#: zerver/lib/actions.py:3818 zerver/lib/actions.py:3838
#, python-brace-format
msgid ""
"'{stream_name}' is a default stream and cannot be added to '{group_name}'"
msgstr "'{stream_name}' is a default stream and cannot be added to '{group_name}'"
#: zerver/lib/actions.py:3827
#: zerver/lib/actions.py:3826
#, python-brace-format
msgid "Default stream group '{group_name}' already exists"
msgstr "Default stream group '{group_name}' already exists"
#: zerver/lib/actions.py:3843
#: zerver/lib/actions.py:3842
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is already present in default stream group "
"'{group_name}'"
msgstr "Stream '{stream_name}' is already present in default stream group '{group_name}'"
#: zerver/lib/actions.py:3855
#: zerver/lib/actions.py:3854
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is not present in default stream group '{group_name}'"
msgstr "Stream '{stream_name}' is not present in default stream group '{group_name}'"
#: zerver/lib/actions.py:3865
#: zerver/lib/actions.py:3864
msgid "This default stream group is already named '{}'"
msgstr "This default stream group is already named '{}'"
#: zerver/lib/actions.py:3868
#: zerver/lib/actions.py:3867
msgid "Default stream group '{}' already exists"
msgstr "Default stream group '{}' already exists"
#: zerver/lib/actions.py:4205
#: zerver/lib/actions.py:4204
msgid "Invalid flag: '{}'"
msgstr "Invalid flag: '{}'"
#: zerver/lib/actions.py:4207
#: zerver/lib/actions.py:4206
msgid "Flag not editable: '{}'"
msgstr "Flag not editable: '{}'"
#: zerver/lib/actions.py:4222 zerver/lib/actions.py:4224
#: zerver/lib/actions.py:4221 zerver/lib/actions.py:4223
#: zerver/lib/message.py:585 zerver/lib/message.py:591
msgid "Invalid message(s)"
msgstr "Invalid message(s)"
#: zerver/lib/actions.py:4284
#: zerver/lib/actions.py:4283
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved here from {old_location} by {user}"
msgstr "This topic was moved here from {old_location} by {user}"
#: zerver/lib/actions.py:4294
#: zerver/lib/actions.py:4293
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved by {user} to {new_location}"
msgstr "This topic was moved by {user} to {new_location}"
#: zerver/lib/actions.py:5106
#: zerver/lib/actions.py:5105
#, python-brace-format
msgid ""
"You do not have enough remaining invites. Please contact {email} to have "
"your limit raised. No invitations were sent."
msgstr "You do not have enough remaining invites. Please contact {email} to have your limit raised. No invitations were sent."
#: zerver/lib/actions.py:5153
#: zerver/lib/actions.py:5152
msgid ""
"Your account is too new to send invites for this organization. Ask an "
"organization admin, or a more experienced user."
msgstr "Your account is too new to send invites for this organisation. Ask an organisation admin, or a more experienced user."
#: zerver/lib/actions.py:5190
#: zerver/lib/actions.py:5189
msgid "Some emails did not validate, so we didn't send any invitations."
msgstr "Some emails did not validate, so we didn't send any invitations."
#: zerver/lib/actions.py:5195
#: zerver/lib/actions.py:5194
msgid "We weren't able to invite anyone."
msgstr "We weren't able to invite anyone."
#: zerver/lib/actions.py:5219
#: zerver/lib/actions.py:5218
msgid ""
"Some of those addresses are already using Zulip, so we didn't send them an "
"invitation. We did send invitations to everyone else!"
msgstr "Some of those addresses are already using Zulip, so we didn't send them an invitation. We did send invitations to everyone else!"
#: zerver/lib/actions.py:5654
#: zerver/lib/actions.py:5653
msgid "Invalid order mapping."
msgstr "Invalid order mapping."
#: zerver/lib/actions.py:5711 zerver/lib/users.py:284
#: zerver/lib/actions.py:5710 zerver/lib/users.py:288
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:126
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:145
#, python-brace-format
msgid "Field id {id} not found."
msgstr "Field id {id} not found."
#: zerver/lib/actions.py:5732 zerver/lib/actions.py:5743
#: zerver/lib/actions.py:5731 zerver/lib/actions.py:5742
msgid "User group '{}' already exists."
msgstr "User group '{}' already exists."
@ -4207,23 +4204,23 @@ msgstr "Invalid bot type"
msgid "Invalid interface type"
msgstr "Invalid interface type"
#: zerver/lib/users.py:201 zerver/lib/users.py:206
#: zerver/lib/users.py:205 zerver/lib/users.py:210
msgid "Invalid user ID: {}"
msgstr "Invalid user ID: {}"
#: zerver/lib/users.py:213 zerver/lib/users.py:215
#: zerver/lib/users.py:217 zerver/lib/users.py:219
msgid "No such bot"
msgstr "No such bot"
#: zerver/lib/users.py:217 zerver/lib/users.py:235
#: zerver/lib/users.py:221 zerver/lib/users.py:239
msgid "Insufficient permission"
msgstr "Insufficient permission"
#: zerver/lib/users.py:226 zerver/lib/users.py:228 zerver/views/presence.py:27
#: zerver/lib/users.py:230 zerver/lib/users.py:232 zerver/views/presence.py:27
msgid "No such user"
msgstr "No such user"
#: zerver/lib/users.py:230
#: zerver/lib/users.py:234
msgid "User is deactivated"
msgstr "User is deactivated"
@ -4393,54 +4390,54 @@ msgstr "Invalid filter pattern. Valid characters are %s."
msgid "Invalid URL format string."
msgstr "Invalid URL format string."
#: zerver/models.py:1897
#: zerver/models.py:1899
msgid "Unicode emoji"
msgstr "Unicode emoji"
#: zerver/models.py:1899
#: zerver/models.py:1901
msgid "Zulip extra emoji"
msgstr "Zulip extra emoji"
#: zerver/models.py:2775
#: zerver/models.py:2777
#, python-format
msgid "Invalid user ID: %d"
msgstr "Invalid user ID: %d"
#: zerver/models.py:2779
#: zerver/models.py:2781
#, python-format
msgid "User with ID %d is deactivated"
msgstr "User with ID %d is deactivated"
#: zerver/models.py:2782
#: zerver/models.py:2784
#, python-format
msgid "User with ID %d is a bot"
msgstr "User with ID %d is a bot"
#: zerver/models.py:2812
#: zerver/models.py:2814
msgid "List of options"
msgstr "List of options"
#: zerver/models.py:2815
#: zerver/models.py:2817
msgid "Person picker"
msgstr "Person picker"
#: zerver/models.py:2827
#: zerver/models.py:2829
msgid "Short text"
msgstr "Short text"
#: zerver/models.py:2828
#: zerver/models.py:2830
msgid "Long text"
msgstr "Long text"
#: zerver/models.py:2829
#: zerver/models.py:2831
msgid "Date picker"
msgstr "Date picker"
#: zerver/models.py:2830
#: zerver/models.py:2832
msgid "Link"
msgstr "Link"
#: zerver/models.py:2831
#: zerver/models.py:2833
msgid "External account"
msgstr "External account"
@ -4866,13 +4863,13 @@ msgstr "This action requires administrative rights"
#: zerver/views/streams.py:394
#, python-brace-format
msgid "@**{full_name}** subscribed you to the stream #**{stream_name}**."
msgstr "@**{full_name}** subscribed you to the stream #**{stream_name}**."
msgid "{user_full_name} subscribed you to the stream {stream_name}."
msgstr "{user_full_name} subscribed you to the stream {stream_name}."
#: zerver/views/streams.py:400
#, python-brace-format
msgid "@**{full_name}** subscribed you to the following streams:"
msgstr "@**{full_name}** subscribed you to the following streams:"
msgid "{user_full_name} subscribed you to the following streams:"
msgstr "{user_full_name} subscribed you to the following streams:"
#: zerver/views/streams.py:459
#, python-brace-format
@ -4892,16 +4889,14 @@ msgid "Your account is too new to modify other users' subscriptions."
msgstr "Your account is too new to modify other users' subscriptions."
#: zerver/views/streams.py:538
#, python-format
msgid ""
"@_**%(user_name)s|%(user_id)d** created the following streams: "
"%(stream_str)s."
msgstr "@_**%(user_name)s|%(user_id)d** created the following streams: %(stream_str)s."
#, python-brace-format
msgid "{user_name} created the following streams: {stream_str}."
msgstr "{user_name} created the following streams: {stream_str}."
#: zerver/views/streams.py:540
#, python-format
msgid "@_**%(user_name)s|%(user_id)d** created a new stream %(stream_str)s."
msgstr "@_**%(user_name)s|%(user_id)d** created a new stream %(stream_str)s."
#, python-brace-format
msgid "{user_name} created a new stream {stream_str}."
msgstr "{user_name} created a new stream {stream_str}."
#: zerver/views/streams.py:541
msgid "new streams"
@ -4909,14 +4904,14 @@ msgstr "new streams"
#: zerver/views/streams.py:570
#, python-brace-format
msgid "Stream created by @_**{user_name}|{user_id}**."
msgstr "Stream created by @_**{user_name}|{user_id}**."
msgid "Stream created by {user_name}."
msgstr "Stream created by {user_name}."
#: zerver/views/streams.py:728
#: zerver/views/streams.py:727
msgid "Unknown subscription property: {}"
msgstr "Unknown subscription property: {}"
#: zerver/views/streams.py:732
#: zerver/views/streams.py:731
msgid "Not subscribed to stream id {}"
msgstr "Not subscribed to stream id {}"

View File

@ -17,8 +17,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zulip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-01 06:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-01 06:18+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-01 18:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-01 18:06+0000\n"
"Last-Translator: Tim Abbott <tabbott@kandralabs.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1367,7 +1367,7 @@ msgstr "Ajustes de organización"
msgid "Organization permissions"
msgstr "Permisos de la organización"
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:72 zerver/models.py:1898
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:72 zerver/models.py:1900
msgid "Custom emoji"
msgstr "Emoticonos personalizados"
@ -3411,7 +3411,7 @@ msgstr "Valor 'op' inválido (debería ser start o stop)"
msgid "Invalid user ID {}"
msgstr "ID de usuario inválido {}"
#: zerver/lib/actions.py:1934 zerver/lib/actions.py:5472
#: zerver/lib/actions.py:1934 zerver/lib/actions.py:5471
#: zerver/views/message_send.py:210 zerver/views/message_send.py:217
#: zerver/views/message_send.py:240
msgid "User not authorized for this query"
@ -3458,166 +3458,163 @@ msgstr ""
msgid "Default stream group name '{}' contains NULL (0x00) characters."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2216
#: zerver/lib/actions.py:2217
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot `{bot_identity}` tried to send a message to stream ID {stream_id}, "
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream ID {stream_id}, "
"but there is no stream with that ID."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2220
#: zerver/lib/actions.py:2221
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot `{bot_identity}` tried to send a message to stream "
"#**{stream_name}**, but that stream does not exist. Click "
"[here](#streams/new) to create it."
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}, but"
" that stream does not exist. Click [here]({new_stream_link}) to create it."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2226
#: zerver/lib/actions.py:2227
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot `{bot_identity}` tried to send a message to stream "
"#**{stream_name}**. The stream exists but does not have any subscribers."
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}. The"
" stream exists but does not have any subscribers."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2266
#: zerver/lib/actions.py:2267
msgid "Private messages are disabled in this organization."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2285
#: zerver/lib/actions.py:2286
msgid "Message must not be empty"
msgstr "El mensaje no puede estar vacío"
#: zerver/lib/actions.py:2287
#: zerver/lib/actions.py:2288
msgid "Message must not contain null bytes"
msgstr "El mensaje no puede contener bytes nulos"
#: zerver/lib/actions.py:2367
#: zerver/lib/actions.py:2368
msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content"
msgstr "Widgets: el programador de la API envió contenido JSON inválido"
#: zerver/lib/actions.py:2372
#: zerver/lib/actions.py:2373
#, python-brace-format
msgid "Widgets: {error_msg}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2584
#: zerver/lib/actions.py:2585
msgid "Subscriber data is not available for this stream"
msgstr "Los datos sobre los suscriptores no están disponibles en este canal"
#: zerver/lib/actions.py:2591
#: zerver/lib/actions.py:2592
msgid "Unable to retrieve subscribers for private stream"
msgstr "No se puede recopilar los suscriptores para un canal privado"
#: zerver/lib/actions.py:3615
#: zerver/lib/actions.py:3616
#, python-brace-format
msgid ""
"@_**{user_name}|{user_id}** renamed stream **{old_stream_name}** to "
"**{new_stream_name}**."
msgid "{user_name} renamed stream {old_stream_name} to {new_stream_name}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3700
#: zerver/lib/actions.py:3699
msgid "Signups enabled"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3782
#: zerver/lib/actions.py:3781
msgid "Invalid default stream group {}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3819 zerver/lib/actions.py:3839
#: zerver/lib/actions.py:3818 zerver/lib/actions.py:3838
#, python-brace-format
msgid ""
"'{stream_name}' is a default stream and cannot be added to '{group_name}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3827
#: zerver/lib/actions.py:3826
#, python-brace-format
msgid "Default stream group '{group_name}' already exists"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3843
#: zerver/lib/actions.py:3842
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is already present in default stream group "
"'{group_name}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3855
#: zerver/lib/actions.py:3854
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is not present in default stream group '{group_name}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3865
#: zerver/lib/actions.py:3864
msgid "This default stream group is already named '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3868
#: zerver/lib/actions.py:3867
msgid "Default stream group '{}' already exists"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:4205
#: zerver/lib/actions.py:4204
msgid "Invalid flag: '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:4207
#: zerver/lib/actions.py:4206
msgid "Flag not editable: '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:4222 zerver/lib/actions.py:4224
#: zerver/lib/actions.py:4221 zerver/lib/actions.py:4223
#: zerver/lib/message.py:585 zerver/lib/message.py:591
msgid "Invalid message(s)"
msgstr "Mensaje(s) inválido(s)"
#: zerver/lib/actions.py:4284
#: zerver/lib/actions.py:4283
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved here from {old_location} by {user}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:4294
#: zerver/lib/actions.py:4293
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved by {user} to {new_location}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5106
#: zerver/lib/actions.py:5105
#, python-brace-format
msgid ""
"You do not have enough remaining invites. Please contact {email} to have "
"your limit raised. No invitations were sent."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5153
#: zerver/lib/actions.py:5152
msgid ""
"Your account is too new to send invites for this organization. Ask an "
"organization admin, or a more experienced user."
msgstr "Tu cuenta es demasiado nueva para enviar invitaciones en esta organización. Pídeselo a un administrador de la organización, o a un usuario con más experiencia."
#: zerver/lib/actions.py:5190
#: zerver/lib/actions.py:5189
msgid "Some emails did not validate, so we didn't send any invitations."
msgstr "Algunos correos electrónicos no se han validado, por lo que no hemos enviado ninguna invitación."
#: zerver/lib/actions.py:5195
#: zerver/lib/actions.py:5194
msgid "We weren't able to invite anyone."
msgstr "No hemos podido invitar a nadie."
#: zerver/lib/actions.py:5219
#: zerver/lib/actions.py:5218
msgid ""
"Some of those addresses are already using Zulip, so we didn't send them an "
"invitation. We did send invitations to everyone else!"
msgstr "Algunas de esas direcciones ya están usando Zulip, por lo que no les hemos enviado una invitación. ¡Enviamos invitaciones a todos los demás!"
#: zerver/lib/actions.py:5654
#: zerver/lib/actions.py:5653
msgid "Invalid order mapping."
msgstr "Orden del mapeo inválido."
#: zerver/lib/actions.py:5711 zerver/lib/users.py:284
#: zerver/lib/actions.py:5710 zerver/lib/users.py:288
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:126
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:145
#, python-brace-format
msgid "Field id {id} not found."
msgstr "Id de campo {id} no encontrado."
#: zerver/lib/actions.py:5732 zerver/lib/actions.py:5743
#: zerver/lib/actions.py:5731 zerver/lib/actions.py:5742
msgid "User group '{}' already exists."
msgstr ""
@ -4215,23 +4212,23 @@ msgstr "Tipo de bot inválido"
msgid "Invalid interface type"
msgstr "Tipo de interfaz inválido"
#: zerver/lib/users.py:201 zerver/lib/users.py:206
#: zerver/lib/users.py:205 zerver/lib/users.py:210
msgid "Invalid user ID: {}"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:213 zerver/lib/users.py:215
#: zerver/lib/users.py:217 zerver/lib/users.py:219
msgid "No such bot"
msgstr "No existe ese bot"
#: zerver/lib/users.py:217 zerver/lib/users.py:235
#: zerver/lib/users.py:221 zerver/lib/users.py:239
msgid "Insufficient permission"
msgstr "Permisos insuficientes"
#: zerver/lib/users.py:226 zerver/lib/users.py:228 zerver/views/presence.py:27
#: zerver/lib/users.py:230 zerver/lib/users.py:232 zerver/views/presence.py:27
msgid "No such user"
msgstr "No existe ese usuario"
#: zerver/lib/users.py:230
#: zerver/lib/users.py:234
msgid "User is deactivated"
msgstr "El usuario está desactivado"
@ -4401,54 +4398,54 @@ msgstr "Patrón de filtro invalido. Los caracteres validos son %s."
msgid "Invalid URL format string."
msgstr "Formato de cadena URL es invalido."
#: zerver/models.py:1897
#: zerver/models.py:1899
msgid "Unicode emoji"
msgstr "Emoticonos unicode"
#: zerver/models.py:1899
#: zerver/models.py:1901
msgid "Zulip extra emoji"
msgstr "Emoticonos extra de Zulip"
#: zerver/models.py:2775
#: zerver/models.py:2777
#, python-format
msgid "Invalid user ID: %d"
msgstr "ID de usuario inválido: %d"
#: zerver/models.py:2779
#: zerver/models.py:2781
#, python-format
msgid "User with ID %d is deactivated"
msgstr "El usuario con ID %d está desactivado"
#: zerver/models.py:2782
#: zerver/models.py:2784
#, python-format
msgid "User with ID %d is a bot"
msgstr "El usuario con ID %d es un bot"
#: zerver/models.py:2812
#: zerver/models.py:2814
msgid "List of options"
msgstr "Lista de opciones"
#: zerver/models.py:2815
#: zerver/models.py:2817
msgid "Person picker"
msgstr "Selector de personas"
#: zerver/models.py:2827
#: zerver/models.py:2829
msgid "Short text"
msgstr "Texto corto"
#: zerver/models.py:2828
#: zerver/models.py:2830
msgid "Long text"
msgstr "Texto largo"
#: zerver/models.py:2829
#: zerver/models.py:2831
msgid "Date picker"
msgstr "Selector de fechas"
#: zerver/models.py:2830
#: zerver/models.py:2832
msgid "Link"
msgstr "Enlace"
#: zerver/models.py:2831
#: zerver/models.py:2833
msgid "External account"
msgstr "Cuenta externa"
@ -4874,12 +4871,12 @@ msgstr "Esta acción requiere permisos administrativos"
#: zerver/views/streams.py:394
#, python-brace-format
msgid "@**{full_name}** subscribed you to the stream #**{stream_name}**."
msgid "{user_full_name} subscribed you to the stream {stream_name}."
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:400
#, python-brace-format
msgid "@**{full_name}** subscribed you to the following streams:"
msgid "{user_full_name} subscribed you to the following streams:"
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:459
@ -4900,16 +4897,14 @@ msgid "Your account is too new to modify other users' subscriptions."
msgstr "Tu cuenta es demasiado nueva para modificar las suscripciones de otros usuarios."
#: zerver/views/streams.py:538
#, python-format
msgid ""
"@_**%(user_name)s|%(user_id)d** created the following streams: "
"%(stream_str)s."
msgstr "@_**%(user_name)s|%(user_id)d** ha creado los siguientes canales: %(stream_str)s."
#, python-brace-format
msgid "{user_name} created the following streams: {stream_str}."
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:540
#, python-format
msgid "@_**%(user_name)s|%(user_id)d** created a new stream %(stream_str)s."
msgstr "@_**%(user_name)s|%(user_id)d** ha creado el canal %(stream_str)s."
#, python-brace-format
msgid "{user_name} created a new stream {stream_str}."
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:541
msgid "new streams"
@ -4917,14 +4912,14 @@ msgstr "nuevos canales"
#: zerver/views/streams.py:570
#, python-brace-format
msgid "Stream created by @_**{user_name}|{user_id}**."
msgid "Stream created by {user_name}."
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:728
#: zerver/views/streams.py:727
msgid "Unknown subscription property: {}"
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:732
#: zerver/views/streams.py:731
msgid "Not subscribed to stream id {}"
msgstr ""

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zulip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-01 06:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-01 06:18+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-01 18:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-01 18:06+0000\n"
"Last-Translator: Tim Abbott <tabbott@kandralabs.com>\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1361,7 +1361,7 @@ msgstr "تنظیمات سازمان"
msgid "Organization permissions"
msgstr "دسترسی های سازمان"
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:72 zerver/models.py:1898
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:72 zerver/models.py:1900
msgid "Custom emoji"
msgstr "ایموجی سفارشی"
@ -3405,7 +3405,7 @@ msgstr "مقدار 'عملگر نامعتبر است (می تواند start یا
msgid "Invalid user ID {}"
msgstr "شناسه کاربر نامعتبر {} "
#: zerver/lib/actions.py:1934 zerver/lib/actions.py:5472
#: zerver/lib/actions.py:1934 zerver/lib/actions.py:5471
#: zerver/views/message_send.py:210 zerver/views/message_send.py:217
#: zerver/views/message_send.py:240
msgid "User not authorized for this query"
@ -3452,166 +3452,163 @@ msgstr ""
msgid "Default stream group name '{}' contains NULL (0x00) characters."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2216
#: zerver/lib/actions.py:2217
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot `{bot_identity}` tried to send a message to stream ID {stream_id}, "
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream ID {stream_id}, "
"but there is no stream with that ID."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2220
#: zerver/lib/actions.py:2221
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot `{bot_identity}` tried to send a message to stream "
"#**{stream_name}**, but that stream does not exist. Click "
"[here](#streams/new) to create it."
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}, but"
" that stream does not exist. Click [here]({new_stream_link}) to create it."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2226
#: zerver/lib/actions.py:2227
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot `{bot_identity}` tried to send a message to stream "
"#**{stream_name}**. The stream exists but does not have any subscribers."
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}. The"
" stream exists but does not have any subscribers."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2266
#: zerver/lib/actions.py:2267
msgid "Private messages are disabled in this organization."
msgstr "پیام های خصوصی برای این سازمان غیر فعال شده است."
#: zerver/lib/actions.py:2285
#: zerver/lib/actions.py:2286
msgid "Message must not be empty"
msgstr "پیام نباید خالی باشد "
#: zerver/lib/actions.py:2287
#: zerver/lib/actions.py:2288
msgid "Message must not contain null bytes"
msgstr "پیام نباید شامل بایت های نال (خالی) باشد"
#: zerver/lib/actions.py:2367
#: zerver/lib/actions.py:2368
msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content"
msgstr "گجت ها: API برنامه نویسی، محتوای Json نامعتبری ارسال کرده است"
#: zerver/lib/actions.py:2372
#: zerver/lib/actions.py:2373
#, python-brace-format
msgid "Widgets: {error_msg}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2584
#: zerver/lib/actions.py:2585
msgid "Subscriber data is not available for this stream"
msgstr "اطلاعات عضو برای این جریان در دسترس نیست "
#: zerver/lib/actions.py:2591
#: zerver/lib/actions.py:2592
msgid "Unable to retrieve subscribers for private stream"
msgstr "قادر به دریافت اعضای جریان خصوصی نیست"
#: zerver/lib/actions.py:3615
#: zerver/lib/actions.py:3616
#, python-brace-format
msgid ""
"@_**{user_name}|{user_id}** renamed stream **{old_stream_name}** to "
"**{new_stream_name}**."
msgid "{user_name} renamed stream {old_stream_name} to {new_stream_name}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3700
#: zerver/lib/actions.py:3699
msgid "Signups enabled"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3782
#: zerver/lib/actions.py:3781
msgid "Invalid default stream group {}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3819 zerver/lib/actions.py:3839
#: zerver/lib/actions.py:3818 zerver/lib/actions.py:3838
#, python-brace-format
msgid ""
"'{stream_name}' is a default stream and cannot be added to '{group_name}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3827
#: zerver/lib/actions.py:3826
#, python-brace-format
msgid "Default stream group '{group_name}' already exists"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3843
#: zerver/lib/actions.py:3842
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is already present in default stream group "
"'{group_name}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3855
#: zerver/lib/actions.py:3854
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is not present in default stream group '{group_name}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3865
#: zerver/lib/actions.py:3864
msgid "This default stream group is already named '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3868
#: zerver/lib/actions.py:3867
msgid "Default stream group '{}' already exists"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:4205
#: zerver/lib/actions.py:4204
msgid "Invalid flag: '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:4207
#: zerver/lib/actions.py:4206
msgid "Flag not editable: '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:4222 zerver/lib/actions.py:4224
#: zerver/lib/actions.py:4221 zerver/lib/actions.py:4223
#: zerver/lib/message.py:585 zerver/lib/message.py:591
msgid "Invalid message(s)"
msgstr "پیام (ها) نامعتبر "
#: zerver/lib/actions.py:4284
#: zerver/lib/actions.py:4283
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved here from {old_location} by {user}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:4294
#: zerver/lib/actions.py:4293
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved by {user} to {new_location}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5106
#: zerver/lib/actions.py:5105
#, python-brace-format
msgid ""
"You do not have enough remaining invites. Please contact {email} to have "
"your limit raised. No invitations were sent."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5153
#: zerver/lib/actions.py:5152
msgid ""
"Your account is too new to send invites for this organization. Ask an "
"organization admin, or a more experienced user."
msgstr "حساب کاربری شما جدیدا ايجاد شده است و نمی‌توانید در این سازمان دعوت ارسال کنید. از یک ادمین سازمان یا یک کاربر با تجربه تر بخواهید. "
#: zerver/lib/actions.py:5190
#: zerver/lib/actions.py:5189
msgid "Some emails did not validate, so we didn't send any invitations."
msgstr "برخی از ایمیل ها معتبر نیستند، بنابراین هیچ دعوتی ارسال نشد. "
#: zerver/lib/actions.py:5195
#: zerver/lib/actions.py:5194
msgid "We weren't able to invite anyone."
msgstr "دیگر نمی توانیم بیش از این دعوت داشته باشیم. "
#: zerver/lib/actions.py:5219
#: zerver/lib/actions.py:5218
msgid ""
"Some of those addresses are already using Zulip, so we didn't send them an "
"invitation. We did send invitations to everyone else!"
msgstr "برخی از این آدرس ها قبلا از Zulip استفاده کرده اند، بنابراین برای آنها دعوت ارسال نکردیم. برای بقیه دعوت ارسال شد! "
#: zerver/lib/actions.py:5654
#: zerver/lib/actions.py:5653
msgid "Invalid order mapping."
msgstr "طرح سفارش نامعتبر است. "
#: zerver/lib/actions.py:5711 zerver/lib/users.py:284
#: zerver/lib/actions.py:5710 zerver/lib/users.py:288
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:126
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:145
#, python-brace-format
msgid "Field id {id} not found."
msgstr "فیلد شناسه {id} یافت نشد. "
#: zerver/lib/actions.py:5732 zerver/lib/actions.py:5743
#: zerver/lib/actions.py:5731 zerver/lib/actions.py:5742
msgid "User group '{}' already exists."
msgstr ""
@ -4209,23 +4206,23 @@ msgstr "نوع ربات اشتباه است"
msgid "Invalid interface type"
msgstr "نوع رابط اشتباه است"
#: zerver/lib/users.py:201 zerver/lib/users.py:206
#: zerver/lib/users.py:205 zerver/lib/users.py:210
msgid "Invalid user ID: {}"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:213 zerver/lib/users.py:215
#: zerver/lib/users.py:217 zerver/lib/users.py:219
msgid "No such bot"
msgstr "چنین رباتی وجود ندارد"
#: zerver/lib/users.py:217 zerver/lib/users.py:235
#: zerver/lib/users.py:221 zerver/lib/users.py:239
msgid "Insufficient permission"
msgstr "دسترسی کافی ندارید"
#: zerver/lib/users.py:226 zerver/lib/users.py:228 zerver/views/presence.py:27
#: zerver/lib/users.py:230 zerver/lib/users.py:232 zerver/views/presence.py:27
msgid "No such user"
msgstr "چنین کاربری وجود ندارد"
#: zerver/lib/users.py:230
#: zerver/lib/users.py:234
msgid "User is deactivated"
msgstr "کاربر غیرفعال شده است "
@ -4395,54 +4392,54 @@ msgstr "الگوی فیلتر اشتباه است. کاراکترهای صحیح
msgid "Invalid URL format string."
msgstr "فرمت رشته URL اشتباه است."
#: zerver/models.py:1897
#: zerver/models.py:1899
msgid "Unicode emoji"
msgstr "ایموجی یونیکد"
#: zerver/models.py:1899
#: zerver/models.py:1901
msgid "Zulip extra emoji"
msgstr "ایموجی های بیشتر Zulip"
#: zerver/models.py:2775
#: zerver/models.py:2777
#, python-format
msgid "Invalid user ID: %d"
msgstr "شناسه کاربر اشتباه است: %d"
#: zerver/models.py:2779
#: zerver/models.py:2781
#, python-format
msgid "User with ID %d is deactivated"
msgstr "کاربر با شناسه %d غیرفعال شده است"
#: zerver/models.py:2782
#: zerver/models.py:2784
#, python-format
msgid "User with ID %d is a bot"
msgstr "کاربر با شناسه %d یک ربات است"
#: zerver/models.py:2812
#: zerver/models.py:2814
msgid "List of options"
msgstr "لیست گزینه ها"
#: zerver/models.py:2815
#: zerver/models.py:2817
msgid "Person picker"
msgstr "انتخاب کننده فرد"
#: zerver/models.py:2827
#: zerver/models.py:2829
msgid "Short text"
msgstr "متن کوتاه"
#: zerver/models.py:2828
#: zerver/models.py:2830
msgid "Long text"
msgstr "متن طولانی"
#: zerver/models.py:2829
#: zerver/models.py:2831
msgid "Date picker"
msgstr "انتخاب تاریخ"
#: zerver/models.py:2830
#: zerver/models.py:2832
msgid "Link"
msgstr "لینک"
#: zerver/models.py:2831
#: zerver/models.py:2833
msgid "External account"
msgstr "حساب کاربری خارجی"
@ -4868,12 +4865,12 @@ msgstr "این عملیات نیاز به دسترسی ادمین دارد"
#: zerver/views/streams.py:394
#, python-brace-format
msgid "@**{full_name}** subscribed you to the stream #**{stream_name}**."
msgid "{user_full_name} subscribed you to the stream {stream_name}."
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:400
#, python-brace-format
msgid "@**{full_name}** subscribed you to the following streams:"
msgid "{user_full_name} subscribed you to the following streams:"
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:459
@ -4894,16 +4891,14 @@ msgid "Your account is too new to modify other users' subscriptions."
msgstr "حساب کاربری شما جدید است و نمی توانید عضویت سایر کاربران را تغییر دهید."
#: zerver/views/streams.py:538
#, python-format
msgid ""
"@_**%(user_name)s|%(user_id)d** created the following streams: "
"%(stream_str)s."
msgstr "@_**%(user_name)s|%(user_id)d** این جریان ها را ایجاد کرد: %(stream_str)s."
#, python-brace-format
msgid "{user_name} created the following streams: {stream_str}."
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:540
#, python-format
msgid "@_**%(user_name)s|%(user_id)d** created a new stream %(stream_str)s."
msgstr "@_**%(user_name)s|%(user_id)d** یک جریان جدید %(stream_str)s ایجاد کرد."
#, python-brace-format
msgid "{user_name} created a new stream {stream_str}."
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:541
msgid "new streams"
@ -4911,14 +4906,14 @@ msgstr "جریان های جدید"
#: zerver/views/streams.py:570
#, python-brace-format
msgid "Stream created by @_**{user_name}|{user_id}**."
msgid "Stream created by {user_name}."
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:728
#: zerver/views/streams.py:727
msgid "Unknown subscription property: {}"
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:732
#: zerver/views/streams.py:731
msgid "Not subscribed to stream id {}"
msgstr ""

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zulip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-01 06:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-01 06:18+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-01 18:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-01 18:06+0000\n"
"Last-Translator: Tim Abbott <tabbott@kandralabs.com>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1360,7 +1360,7 @@ msgstr "Organisaation asetukset"
msgid "Organization permissions"
msgstr "Organisaation käyttöoikeudet"
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:72 zerver/models.py:1898
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:72 zerver/models.py:1900
msgid "Custom emoji"
msgstr "Mukautetut emojit"
@ -3404,7 +3404,7 @@ msgstr "Virheellinen 'op' arvo (pitäisi olla start tai stop)"
msgid "Invalid user ID {}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:1934 zerver/lib/actions.py:5472
#: zerver/lib/actions.py:1934 zerver/lib/actions.py:5471
#: zerver/views/message_send.py:210 zerver/views/message_send.py:217
#: zerver/views/message_send.py:240
msgid "User not authorized for this query"
@ -3451,166 +3451,163 @@ msgstr ""
msgid "Default stream group name '{}' contains NULL (0x00) characters."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2216
#: zerver/lib/actions.py:2217
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot `{bot_identity}` tried to send a message to stream ID {stream_id}, "
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream ID {stream_id}, "
"but there is no stream with that ID."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2220
#: zerver/lib/actions.py:2221
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot `{bot_identity}` tried to send a message to stream "
"#**{stream_name}**, but that stream does not exist. Click "
"[here](#streams/new) to create it."
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}, but"
" that stream does not exist. Click [here]({new_stream_link}) to create it."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2226
#: zerver/lib/actions.py:2227
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot `{bot_identity}` tried to send a message to stream "
"#**{stream_name}**. The stream exists but does not have any subscribers."
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}. The"
" stream exists but does not have any subscribers."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2266
#: zerver/lib/actions.py:2267
msgid "Private messages are disabled in this organization."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2285
#: zerver/lib/actions.py:2286
msgid "Message must not be empty"
msgstr "Viesti ei saa olla tyhjä"
#: zerver/lib/actions.py:2287
#: zerver/lib/actions.py:2288
msgid "Message must not contain null bytes"
msgstr "Viesti ei saa sisältää tyhjiä tavuja"
#: zerver/lib/actions.py:2367
#: zerver/lib/actions.py:2368
msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2372
#: zerver/lib/actions.py:2373
#, python-brace-format
msgid "Widgets: {error_msg}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2584
#: zerver/lib/actions.py:2585
msgid "Subscriber data is not available for this stream"
msgstr "Tilaajatietoja ei ole saatavilla tälle kanavalle"
#: zerver/lib/actions.py:2591
#: zerver/lib/actions.py:2592
msgid "Unable to retrieve subscribers for private stream"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3615
#: zerver/lib/actions.py:3616
#, python-brace-format
msgid ""
"@_**{user_name}|{user_id}** renamed stream **{old_stream_name}** to "
"**{new_stream_name}**."
msgid "{user_name} renamed stream {old_stream_name} to {new_stream_name}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3700
#: zerver/lib/actions.py:3699
msgid "Signups enabled"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3782
#: zerver/lib/actions.py:3781
msgid "Invalid default stream group {}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3819 zerver/lib/actions.py:3839
#: zerver/lib/actions.py:3818 zerver/lib/actions.py:3838
#, python-brace-format
msgid ""
"'{stream_name}' is a default stream and cannot be added to '{group_name}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3827
#: zerver/lib/actions.py:3826
#, python-brace-format
msgid "Default stream group '{group_name}' already exists"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3843
#: zerver/lib/actions.py:3842
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is already present in default stream group "
"'{group_name}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3855
#: zerver/lib/actions.py:3854
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is not present in default stream group '{group_name}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3865
#: zerver/lib/actions.py:3864
msgid "This default stream group is already named '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3868
#: zerver/lib/actions.py:3867
msgid "Default stream group '{}' already exists"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:4205
#: zerver/lib/actions.py:4204
msgid "Invalid flag: '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:4207
#: zerver/lib/actions.py:4206
msgid "Flag not editable: '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:4222 zerver/lib/actions.py:4224
#: zerver/lib/actions.py:4221 zerver/lib/actions.py:4223
#: zerver/lib/message.py:585 zerver/lib/message.py:591
msgid "Invalid message(s)"
msgstr "Virheellinen viesti(t)"
#: zerver/lib/actions.py:4284
#: zerver/lib/actions.py:4283
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved here from {old_location} by {user}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:4294
#: zerver/lib/actions.py:4293
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved by {user} to {new_location}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5106
#: zerver/lib/actions.py:5105
#, python-brace-format
msgid ""
"You do not have enough remaining invites. Please contact {email} to have "
"your limit raised. No invitations were sent."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5153
#: zerver/lib/actions.py:5152
msgid ""
"Your account is too new to send invites for this organization. Ask an "
"organization admin, or a more experienced user."
msgstr "Tilisi on liian uusi jotta voisit lähettää kutsuja tähän organisaatioon. Kysy organisaation järjestelmänvalvojalta tai kokeneemmalta käyttäjältä."
#: zerver/lib/actions.py:5190
#: zerver/lib/actions.py:5189
msgid "Some emails did not validate, so we didn't send any invitations."
msgstr "Joitain sähköposteja ei saatu vahvistettua, joten yhtään kutsua ei lähetetty."
#: zerver/lib/actions.py:5195
#: zerver/lib/actions.py:5194
msgid "We weren't able to invite anyone."
msgstr "Emme kyenneet kutsumaan ketään."
#: zerver/lib/actions.py:5219
#: zerver/lib/actions.py:5218
msgid ""
"Some of those addresses are already using Zulip, so we didn't send them an "
"invitation. We did send invitations to everyone else!"
msgstr "Jotkut osoitteista käyttää jo Zulipia, joten heille ei lähetetty kutsua. Muille kutsut lähetettiin!"
#: zerver/lib/actions.py:5654
#: zerver/lib/actions.py:5653
msgid "Invalid order mapping."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5711 zerver/lib/users.py:284
#: zerver/lib/actions.py:5710 zerver/lib/users.py:288
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:126
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:145
#, python-brace-format
msgid "Field id {id} not found."
msgstr "Kenttä id {id} ei löydy."
#: zerver/lib/actions.py:5732 zerver/lib/actions.py:5743
#: zerver/lib/actions.py:5731 zerver/lib/actions.py:5742
msgid "User group '{}' already exists."
msgstr ""
@ -4208,23 +4205,23 @@ msgstr "Virheellinen bottityyppi"
msgid "Invalid interface type"
msgstr "Virheellinen käyttöliittymätyyppi"
#: zerver/lib/users.py:201 zerver/lib/users.py:206
#: zerver/lib/users.py:205 zerver/lib/users.py:210
msgid "Invalid user ID: {}"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:213 zerver/lib/users.py:215
#: zerver/lib/users.py:217 zerver/lib/users.py:219
msgid "No such bot"
msgstr "Ei kyseistä bottia"
#: zerver/lib/users.py:217 zerver/lib/users.py:235
#: zerver/lib/users.py:221 zerver/lib/users.py:239
msgid "Insufficient permission"
msgstr "Riittämättömät oikeudet"
#: zerver/lib/users.py:226 zerver/lib/users.py:228 zerver/views/presence.py:27
#: zerver/lib/users.py:230 zerver/lib/users.py:232 zerver/views/presence.py:27
msgid "No such user"
msgstr "Ei kyseistä käyttäjää"
#: zerver/lib/users.py:230
#: zerver/lib/users.py:234
msgid "User is deactivated"
msgstr ""
@ -4394,54 +4391,54 @@ msgstr ""
msgid "Invalid URL format string."
msgstr ""
#: zerver/models.py:1897
#: zerver/models.py:1899
msgid "Unicode emoji"
msgstr "Unicode-emoji"
#: zerver/models.py:1899
#: zerver/models.py:1901
msgid "Zulip extra emoji"
msgstr "Zulipin ekstraemoji"
#: zerver/models.py:2775
#: zerver/models.py:2777
#, python-format
msgid "Invalid user ID: %d"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2779
#: zerver/models.py:2781
#, python-format
msgid "User with ID %d is deactivated"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2782
#: zerver/models.py:2784
#, python-format
msgid "User with ID %d is a bot"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2812
#: zerver/models.py:2814
msgid "List of options"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2815
#: zerver/models.py:2817
msgid "Person picker"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2827
#: zerver/models.py:2829
msgid "Short text"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2828
#: zerver/models.py:2830
msgid "Long text"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2829
#: zerver/models.py:2831
msgid "Date picker"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2830
#: zerver/models.py:2832
msgid "Link"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2831
#: zerver/models.py:2833
msgid "External account"
msgstr ""
@ -4867,12 +4864,12 @@ msgstr "Tämä toiminto vaatii järjestelmänvalvojan oikeudet"
#: zerver/views/streams.py:394
#, python-brace-format
msgid "@**{full_name}** subscribed you to the stream #**{stream_name}**."
msgid "{user_full_name} subscribed you to the stream {stream_name}."
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:400
#, python-brace-format
msgid "@**{full_name}** subscribed you to the following streams:"
msgid "{user_full_name} subscribed you to the following streams:"
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:459
@ -4893,15 +4890,13 @@ msgid "Your account is too new to modify other users' subscriptions."
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:538
#, python-format
msgid ""
"@_**%(user_name)s|%(user_id)d** created the following streams: "
"%(stream_str)s."
#, python-brace-format
msgid "{user_name} created the following streams: {stream_str}."
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:540
#, python-format
msgid "@_**%(user_name)s|%(user_id)d** created a new stream %(stream_str)s."
#, python-brace-format
msgid "{user_name} created a new stream {stream_str}."
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:541
@ -4910,14 +4905,14 @@ msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:570
#, python-brace-format
msgid "Stream created by @_**{user_name}|{user_id}**."
msgid "Stream created by {user_name}."
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:728
#: zerver/views/streams.py:727
msgid "Unknown subscription property: {}"
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:732
#: zerver/views/streams.py:731
msgid "Not subscribed to stream id {}"
msgstr ""

View File

@ -26,9 +26,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zulip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-01 06:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-01 06:34+0000\n"
"Last-Translator: Tim Abbott <tabbott@kandralabs.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-01 18:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-01 19:15+0000\n"
"Last-Translator: lavamind <jerome@riseup.net>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -674,7 +674,7 @@ msgstr "Invités"
#: templates/zerver/app/invite_user.html:46
msgid "Organization owners"
msgstr "Administrateurs de l'organisation"
msgstr "Propriétaires de l'organisation"
#: templates/zerver/app/invite_user.html:52
msgid "Streams they should join"
@ -874,11 +874,11 @@ msgstr "Sujets récents"
#: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:243
msgid "View recent topics"
msgstr ""
msgstr "Voir les sujets récents"
#: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:247
msgid "Hide recent topics"
msgstr ""
msgstr "Cacher les sujets récents"
#: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:264
msgid "Edit selected draft"
@ -1005,7 +1005,7 @@ msgid ""
" add the language's <b>first</b> <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://pygments.org/docs/lexers/\">Pygments short name</a>\n"
" after the first set of back-ticks.\n"
" You can also make a code block by indenting each line with 4 spaces."
msgstr ""
msgstr "Pour ajouter une coloration syntaxique à un bloc de code multi-lignes,\n ajouter le <b>premier</b> <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://pygments.org/docs/lexers/\">identifiant Pygments</a>\n de la langue après les premiers caractères accent grave.\n Vous pouvez également créer un bloc de code avec un alinéa\n de 4 espaces à chaque ligne."
#: templates/zerver/app/markdown_help.html:162
msgid ""
@ -1376,7 +1376,7 @@ msgstr "Paramètres de l'organisation"
msgid "Organization permissions"
msgstr "Permissions de l'organisation"
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:72 zerver/models.py:1898
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:72 zerver/models.py:1900
msgid "Custom emoji"
msgstr "Emoji personnalisé"
@ -1394,7 +1394,7 @@ msgstr "Méthodes d'authentification"
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:91
msgid "Only organization owners can edit these settings."
msgstr "Seuls les administrateurs de l'organisation peuvent modifier ces paramètres."
msgstr "Seuls les propriétaires de l'organisation peuvent modifier ces paramètres."
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:106
msgid "Deactivated users"
@ -1535,7 +1535,7 @@ msgstr "Ou bien, continuez avez votre navigateur."
#: templates/zerver/dev_login.html:22
msgid "Owners"
msgstr "Administrateurs"
msgstr "Propriétaires"
#: templates/zerver/dev_login.html:31
msgid "Administrators"
@ -2073,7 +2073,7 @@ msgid ""
"style=\"color:#46aa8f; text-decoration:underline\">reset your password</a> "
"or contact us immediately at <a href=\"mailto:%(support_email)s\" "
"style=\"color:#46aa8f; text-decoration:underline\">%(support_email)s</a>."
msgstr ""
msgstr "Si vous ne reconnaissez pas cette connexion ou soupçonnez une intrusion dans votre compte, veuillez <a href=\"%(realm_uri)s/accounts/password/reset/\" style=\"color:#46aa8f; text-decoration:underline\">réinitialiser votre mot de passe</a> ou contactez-nous immédiatement à <a href=\"mailto:%(support_email)s\" style=\"color:#46aa8f; text-decoration:underline\">%(support_email)s</a>."
#: templates/zerver/emails/compiled/notify_new_login.html:43
#: templates/zerver/emails/notify_new_login.source.html:41
@ -2926,7 +2926,7 @@ msgid ""
" %(realm_name)s, does not allow signups using emails\n"
" that contains +. Please sign up using appropriate email address.\n"
" "
msgstr "L'organisation que vous souhaitez rejoindre,\n %(realm_name)s, n'autorise pas les inscription avec une adresse\n courriel qui contiennent un +. Veuillez vous inscrire avec une adresse\n courriel appropriée.\n "
msgstr "L'organisation que vous souhaitez rejoindre,\n %(realm_name)s, n'autorise pas l'utilisation d'adresses\n courriel qui contiennent un +. Veuillez vous inscrire avec une adresse\n courriel appropriée.\n "
#: templates/zerver/invalid_realm.html:7
msgid "Organization does not exist"
@ -3378,11 +3378,11 @@ msgstr "Nous n'avons pas pu trouver cette organisation Zulip."
#: zerver/lib/actions.py:346 zerver/lib/actions.py:365
#, python-brace-format
msgid "{user} just signed up for Zulip. (total: {user_count})"
msgstr ""
msgstr "{user} vient de s'inscrire sur Zulip. (total: {user_count})"
#: zerver/lib/actions.py:354
msgid "signups"
msgstr ""
msgstr "inscriptions"
#: zerver/lib/actions.py:470
#, python-brace-format
@ -3420,7 +3420,7 @@ msgstr "Valeur 'op' invalide (doit être start ou stop)"
msgid "Invalid user ID {}"
msgstr "ID d'utilisateur non valide {}"
#: zerver/lib/actions.py:1934 zerver/lib/actions.py:5472
#: zerver/lib/actions.py:1934 zerver/lib/actions.py:5471
#: zerver/views/message_send.py:210 zerver/views/message_send.py:217
#: zerver/views/message_send.py:240
msgid "User not authorized for this query"
@ -3467,166 +3467,163 @@ msgstr "Le nom du groupe de canaux par défaut est trop long (limite de {} carac
msgid "Default stream group name '{}' contains NULL (0x00) characters."
msgstr "Le nom du groupe de canaux par défaut '{}' contient un ou plusieurs caractères NULL (0x00)."
#: zerver/lib/actions.py:2216
#: zerver/lib/actions.py:2217
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot `{bot_identity}` tried to send a message to stream ID {stream_id}, "
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream ID {stream_id}, "
"but there is no stream with that ID."
msgstr "Votre robot `{bot_identity}` a essayé d'envoyer un message sur le canal avec l'ID {stream_id}, mais aucun canal n'existe avec cette ID."
msgstr "Votre robot {bot_identity} a essayé d'envoyer un message sur le canal avec l'ID {stream_id}, mais aucun canal n'existe avec cette ID."
#: zerver/lib/actions.py:2220
#: zerver/lib/actions.py:2221
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot `{bot_identity}` tried to send a message to stream "
"#**{stream_name}**, but that stream does not exist. Click "
"[here](#streams/new) to create it."
msgstr "Votre robot `{bot_identity}` a essayé d'envoyer un message sur le canal #**{stream_name}**, mais ce canal n'existe pas. Cliquez [ici](#streams/new) pour le créer."
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}, but"
" that stream does not exist. Click [here]({new_stream_link}) to create it."
msgstr "Votre robot {bot_identity} a essayé d'envoyer un message sur le canal {stream_name}, mais ce canal n'existe pas. Cliquez [ici]({new_stream_link}) pour le créer."
#: zerver/lib/actions.py:2226
#: zerver/lib/actions.py:2227
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot `{bot_identity}` tried to send a message to stream "
"#**{stream_name}**. The stream exists but does not have any subscribers."
msgstr "Votre robot `{bot_identity}` a essayé d'envoyer un message sur le canal #**{stream_name}**. Ce canal existe mais n'a aucun abonné."
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}. The"
" stream exists but does not have any subscribers."
msgstr "Votre robot {bot_identity} a essayé d'envoyer un message sur le canal {stream_name}. Ce canal existe mais n'a aucun abonné."
#: zerver/lib/actions.py:2266
#: zerver/lib/actions.py:2267
msgid "Private messages are disabled in this organization."
msgstr "Les messages privés sont désactivés dans cette organisations."
#: zerver/lib/actions.py:2285
#: zerver/lib/actions.py:2286
msgid "Message must not be empty"
msgstr "Le message ne doit pas être vide"
#: zerver/lib/actions.py:2287
#: zerver/lib/actions.py:2288
msgid "Message must not contain null bytes"
msgstr "Le message ne doit pas contenir d'octets nuls."
#: zerver/lib/actions.py:2367
#: zerver/lib/actions.py:2368
msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content"
msgstr "Widgets: Contenu JSON non valide reçu du programmeur de l'API"
#: zerver/lib/actions.py:2372
#: zerver/lib/actions.py:2373
#, python-brace-format
msgid "Widgets: {error_msg}"
msgstr "Widgets : {error_msg}"
#: zerver/lib/actions.py:2584
#: zerver/lib/actions.py:2585
msgid "Subscriber data is not available for this stream"
msgstr "Les données de l'abonné à ce canal ne sont pas disponibles"
#: zerver/lib/actions.py:2591
#: zerver/lib/actions.py:2592
msgid "Unable to retrieve subscribers for private stream"
msgstr "Impossible de retrouver la liste des abonnés pour ce canal privé"
#: zerver/lib/actions.py:3615
#: zerver/lib/actions.py:3616
#, python-brace-format
msgid ""
"@_**{user_name}|{user_id}** renamed stream **{old_stream_name}** to "
"**{new_stream_name}**."
msgstr "@_**{user_name}|{user_id}** a renommé le canal **{old_stream_name}** à **{new_stream_name}**."
msgid "{user_name} renamed stream {old_stream_name} to {new_stream_name}."
msgstr "{user_name} a renommé le canal {old_stream_name} à {new_stream_name}."
#: zerver/lib/actions.py:3700
#: zerver/lib/actions.py:3699
msgid "Signups enabled"
msgstr ""
msgstr "Inscriptions activées"
#: zerver/lib/actions.py:3782
#: zerver/lib/actions.py:3781
msgid "Invalid default stream group {}"
msgstr "Groupe de canaux par défaut '{}' non valide"
#: zerver/lib/actions.py:3819 zerver/lib/actions.py:3839
#: zerver/lib/actions.py:3818 zerver/lib/actions.py:3838
#, python-brace-format
msgid ""
"'{stream_name}' is a default stream and cannot be added to '{group_name}'"
msgstr "'{stream_name}' est un canal par défaut et ne peut être ajouté à '{group_name}'"
#: zerver/lib/actions.py:3827
#: zerver/lib/actions.py:3826
#, python-brace-format
msgid "Default stream group '{group_name}' already exists"
msgstr "Le groupe de canaux par défaut '{group_name}' existe déjà"
#: zerver/lib/actions.py:3843
#: zerver/lib/actions.py:3842
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is already present in default stream group "
"'{group_name}'"
msgstr "Le canal '{stream_name}' est déjà présent dans le groupe de canaux par défaut '{group_name}'"
#: zerver/lib/actions.py:3855
#: zerver/lib/actions.py:3854
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is not present in default stream group '{group_name}'"
msgstr "Le canal '{stream_name}' n'est pas présent dans le groupe de canaux par défaut '{group_name}'"
#: zerver/lib/actions.py:3865
#: zerver/lib/actions.py:3864
msgid "This default stream group is already named '{}'"
msgstr "Le groupe de canaux par défaut s'appelle déjà '{}'"
#: zerver/lib/actions.py:3868
#: zerver/lib/actions.py:3867
msgid "Default stream group '{}' already exists"
msgstr "Le groupe de canaux par défaut '{}' existe déjà"
#: zerver/lib/actions.py:4205
#: zerver/lib/actions.py:4204
msgid "Invalid flag: '{}'"
msgstr "Indicateur non valide '{}'"
#: zerver/lib/actions.py:4207
#: zerver/lib/actions.py:4206
msgid "Flag not editable: '{}'"
msgstr "Indicateur non modifiable : '{}'"
#: zerver/lib/actions.py:4222 zerver/lib/actions.py:4224
#: zerver/lib/actions.py:4221 zerver/lib/actions.py:4223
#: zerver/lib/message.py:585 zerver/lib/message.py:591
msgid "Invalid message(s)"
msgstr "Message(s) invalide(s)"
#: zerver/lib/actions.py:4284
#: zerver/lib/actions.py:4283
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved here from {old_location} by {user}"
msgstr "Le sujet a été déplacé ici à partir de {old_location} par {user}."
#: zerver/lib/actions.py:4294
#: zerver/lib/actions.py:4293
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved by {user} to {new_location}"
msgstr "Le sujet a été déplacé par {user} vers {new_location}"
#: zerver/lib/actions.py:5106
#: zerver/lib/actions.py:5105
#, python-brace-format
msgid ""
"You do not have enough remaining invites. Please contact {email} to have "
"your limit raised. No invitations were sent."
msgstr "Il ne vous reste plus assez d'invitations. Veuillez contacter {email} pour faire augmenter votre limite. Aucune invitation n'a été envoyée."
#: zerver/lib/actions.py:5153
#: zerver/lib/actions.py:5152
msgid ""
"Your account is too new to send invites for this organization. Ask an "
"organization admin, or a more experienced user."
msgstr "Votre inscription est trop récente pour que vous puissiez inviter des personnes à rejoindre cette organisation. Merci de demander à un administrateur de cette organisation, ou à un utilisateur plus ancien."
#: zerver/lib/actions.py:5190
#: zerver/lib/actions.py:5189
msgid "Some emails did not validate, so we didn't send any invitations."
msgstr "Certaines adresses courriels ne sont pas valides, nous n'avons donc envoyé aucune invitation."
#: zerver/lib/actions.py:5195
#: zerver/lib/actions.py:5194
msgid "We weren't able to invite anyone."
msgstr "Nous n'avons pas été capable d'inviter quelquun."
#: zerver/lib/actions.py:5219
#: zerver/lib/actions.py:5218
msgid ""
"Some of those addresses are already using Zulip, so we didn't send them an "
"invitation. We did send invitations to everyone else!"
msgstr "Certaines de ces adresses utilisent déjà Zulip, nous ne leurs avons donc pas envoyé d'invitation. Nous avons bien sûr envoyé des invitations à toutes les autres personnes !"
#: zerver/lib/actions.py:5654
#: zerver/lib/actions.py:5653
msgid "Invalid order mapping."
msgstr "Ordre de mappage non valide."
#: zerver/lib/actions.py:5711 zerver/lib/users.py:284
#: zerver/lib/actions.py:5710 zerver/lib/users.py:288
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:126
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:145
#, python-brace-format
msgid "Field id {id} not found."
msgstr "Champ id {id} introuvable. "
#: zerver/lib/actions.py:5732 zerver/lib/actions.py:5743
#: zerver/lib/actions.py:5731 zerver/lib/actions.py:5742
msgid "User group '{}' already exists."
msgstr "Le groupe d'utilisateurs '{}' existe déjà."
@ -3793,7 +3790,7 @@ msgstr "Le canal avec ID '{stream_id}' n'existe pas"
#: zerver/lib/exceptions.py:163
msgid "organization owner"
msgstr "administrateur de l'organisation"
msgstr "propriétaire de l'organisation"
#: zerver/lib/exceptions.py:163
msgid "user"
@ -3821,7 +3818,7 @@ msgstr "Doit être un administrateur de l'organisation"
#: zerver/lib/exceptions.py:206
msgid "Must be an organization owner"
msgstr "Doit être un administrateur de l'organisation"
msgstr "Doit être un propriétaire de l'organisation"
#: zerver/lib/exceptions.py:227
msgid "Invalid API key"
@ -4224,23 +4221,23 @@ msgstr "Type de robot non valide"
msgid "Invalid interface type"
msgstr "Type d'interface non valide"
#: zerver/lib/users.py:201 zerver/lib/users.py:206
#: zerver/lib/users.py:205 zerver/lib/users.py:210
msgid "Invalid user ID: {}"
msgstr "ID d'utilisateur non valide : {}"
#: zerver/lib/users.py:213 zerver/lib/users.py:215
#: zerver/lib/users.py:217 zerver/lib/users.py:219
msgid "No such bot"
msgstr "Aucun robot"
#: zerver/lib/users.py:217 zerver/lib/users.py:235
#: zerver/lib/users.py:221 zerver/lib/users.py:239
msgid "Insufficient permission"
msgstr "Permission insuffisante"
#: zerver/lib/users.py:226 zerver/lib/users.py:228 zerver/views/presence.py:27
#: zerver/lib/users.py:230 zerver/lib/users.py:232 zerver/views/presence.py:27
msgid "No such user"
msgstr "Aucun utilisateur"
#: zerver/lib/users.py:230
#: zerver/lib/users.py:234
msgid "User is deactivated"
msgstr "L'utilisateur est désactivé"
@ -4307,7 +4304,7 @@ msgstr "{container} devrait avoir exactement {length} éléments"
#: zerver/lib/validator.py:161
#, python-brace-format
msgid "{var_name} is not a tuple"
msgstr ""
msgstr "{var_name} n'est pas un tuple"
#: zerver/lib/validator.py:165
#, python-brace-format
@ -4410,54 +4407,54 @@ msgstr "Motif de filtre non valide. Les caractères valides sont %s."
msgid "Invalid URL format string."
msgstr "Motif de chaîne URL non valide."
#: zerver/models.py:1897
#: zerver/models.py:1899
msgid "Unicode emoji"
msgstr "Emoji unicode"
#: zerver/models.py:1899
#: zerver/models.py:1901
msgid "Zulip extra emoji"
msgstr "Emoji spécial Zulip"
#: zerver/models.py:2775
#: zerver/models.py:2777
#, python-format
msgid "Invalid user ID: %d"
msgstr "ID d'utilisateur non valide : %d"
#: zerver/models.py:2779
#: zerver/models.py:2781
#, python-format
msgid "User with ID %d is deactivated"
msgstr "L'utilisateur avec l'ID %d est désactivé"
#: zerver/models.py:2782
#: zerver/models.py:2784
#, python-format
msgid "User with ID %d is a bot"
msgstr "L'utilisateur avec l'ID %d est un robot"
#: zerver/models.py:2812
#: zerver/models.py:2814
msgid "List of options"
msgstr "Liste des options"
#: zerver/models.py:2815
#: zerver/models.py:2817
msgid "Person picker"
msgstr "Sélecteur de personne"
#: zerver/models.py:2827
#: zerver/models.py:2829
msgid "Short text"
msgstr "Texte court"
#: zerver/models.py:2828
#: zerver/models.py:2830
msgid "Long text"
msgstr "Texte long"
#: zerver/models.py:2829
#: zerver/models.py:2831
msgid "Date picker"
msgstr "Sélecteur de date"
#: zerver/models.py:2830
#: zerver/models.py:2832
msgid "Link"
msgstr "Lien"
#: zerver/models.py:2831
#: zerver/models.py:2833
msgid "External account"
msgstr "Compte externe"
@ -4883,13 +4880,13 @@ msgstr "Cette action demande des droits d'administration"
#: zerver/views/streams.py:394
#, python-brace-format
msgid "@**{full_name}** subscribed you to the stream #**{stream_name}**."
msgstr "@**{full_name}** vous a abonné au canal #**{stream_name}**."
msgid "{user_full_name} subscribed you to the stream {stream_name}."
msgstr "{user_full_name} vous a abonné au canal {stream_name}."
#: zerver/views/streams.py:400
#, python-brace-format
msgid "@**{full_name}** subscribed you to the following streams:"
msgstr "@**{full_name}** vous a abonné aux canaux suivants :"
msgid "{user_full_name} subscribed you to the following streams:"
msgstr "{user_full_name} vous a abonné aux canaux suivants :"
#: zerver/views/streams.py:459
#, python-brace-format
@ -4909,16 +4906,14 @@ msgid "Your account is too new to modify other users' subscriptions."
msgstr "Votre compte est trop récent pour modifier les abonnements des autres utilisateurs."
#: zerver/views/streams.py:538
#, python-format
msgid ""
"@_**%(user_name)s|%(user_id)d** created the following streams: "
"%(stream_str)s."
msgstr "@_**%(user_name)s|%(user_id)d** a créé les canaux suivants : %(stream_str)s."
#, python-brace-format
msgid "{user_name} created the following streams: {stream_str}."
msgstr "{user_name} a créé les nouveaux canaux: {stream_str}."
#: zerver/views/streams.py:540
#, python-format
msgid "@_**%(user_name)s|%(user_id)d** created a new stream %(stream_str)s."
msgstr "@_**%(user_name)s|%(user_id)d** a créé le canal %(stream_str)s."
#, python-brace-format
msgid "{user_name} created a new stream {stream_str}."
msgstr "{user_name} a créé un nouveau canal {stream_str}."
#: zerver/views/streams.py:541
msgid "new streams"
@ -4926,14 +4921,14 @@ msgstr "nouveaux canaux"
#: zerver/views/streams.py:570
#, python-brace-format
msgid "Stream created by @_**{user_name}|{user_id}**."
msgstr "Canal créé par @_**{user_name}|{user_id}**."
msgid "Stream created by {user_name}."
msgstr "Canal créé par {user_name}."
#: zerver/views/streams.py:728
#: zerver/views/streams.py:727
msgid "Unknown subscription property: {}"
msgstr "Propriété d'abonnement inconnue : {}"
#: zerver/views/streams.py:732
#: zerver/views/streams.py:731
msgid "Not subscribed to stream id {}"
msgstr "Non abonné au canal avec l'ID {}"
@ -5029,12 +5024,12 @@ msgstr "Vous devez envoyer exactement un avatar."
#: zerver/views/users.py:96
msgid "Cannot deactivate the only organization owner"
msgstr "Impossible de désactiver le seul administrateur de l'organisation"
msgstr "Impossible de désactiver le seul propriétaire de l'organisation"
#: zerver/views/users.py:151
msgid ""
"The owner permission cannot be removed from the only organization owner."
msgstr "La permission d'administrateur ne peut être retirée du seul administrateur de l'organisation."
msgstr "La permission de propriétaire ne peut être retirée du seul propriétaire de l'organisation."
#: zerver/views/users.py:237
msgid "Failed to change owner, no such user"
@ -5109,7 +5104,7 @@ msgstr "Erreur de connexion au serveur Big Blue Button."
#: zerver/views/video_calls.py:206
msgid "Error authenticating to the Big Blue Button server."
msgstr ""
msgstr "Erreur d'authentification auprès du serveur Big Blue Button."
#: zerver/views/video_calls.py:209
msgid "Big Blue Button server returned an unexpected error."
@ -5173,7 +5168,7 @@ msgid ""
"Your data export is complete and has been uploaded here:\n"
"\n"
"{public_url}"
msgstr ""
msgstr "Votre exportation de données est terminée et a été envoyée ici :\n\n{public_url}"
#. error
#: zilencer/views.py:47

View File

@ -14,7 +14,7 @@
"2 minutes": "2 minutes",
"24-hour clock (17:00)": "24 heures (17:00)",
"3 days": "3 jours",
"<a href=\"/help/export-your-organization\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Click here</a> to learn about exporting private streams and messages.": "",
"<a href=\"/help/export-your-organization\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Click here</a> to learn about exporting private streams and messages.": "<a href=\"/help/export-your-organization\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Cliquez ici</a> pour en savoir plus sur l'export des canaux et messages privés.",
"<a href=\"/upgrade\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Upgrade</a> for more space.": "<a href=\"/upgrade\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Mettre à niveau</a> pour plus d'espace.",
"<b>Private, protected history:</b> must be invited by a member; new members can only see messages sent after they join; hidden from non-administrator users": "<b>Privé, historique protégé:</b> doit être invité par un membre ; les nouveaux membres peuvent uniquement voir les messages envoyés après leur arrivée ; caché pour les utilisateurs non administrateurs",
"<b>Private, shared history:</b> must be invited by a member; new members can view complete message history; hidden from non-administrator users": "<b>Privé, historique partagé:</b> doit être invité par un membre ; les nouveaux membres peuvent voir l'historique complet des messages ; caché pour les utilisateurs non administrateurs",
@ -316,7 +316,7 @@
"Inactive bots": "Robots inactifs",
"Include content of private messages in desktop notifications": "Inclure le contenu des messages privés dans les notifications de bureau",
"Include message content in missed message emails": "Inclure le contenu des messages privés dans les avis de messages manqués",
"Include muted": "",
"Include muted": "Inclure les sujets muets",
"Include organization name in subject of missed message emails": "Inclure le nom de l'organisation dans le sujet des avis de messages manqués",
"Incoming webhooks can only send messages.": "Les webhooks entrants ne peuvent qu'envoyer des messages.",
"Interface": "Interface",
@ -362,7 +362,7 @@
"Me": "Moi",
"Member": "Membre",
"Members can only view or manage invitations that you yourself sent.": "Les membres peuvent uniquement afficher ou gérer les invitations qu'ils ont eux-même envoyées.",
"Mention a timezone-aware time": "",
"Mention a timezone-aware time": "Mentionner une date/heure sensible au fuseau horaire",
"Mentioned in": "Mentionné dans",
"Mentions": "Mentions",
"Message #__- stream_name__": "Envoyer un message sur #__- stream_name__",
@ -459,10 +459,10 @@
"Only organization admins are allowed to post to this stream.": "Seuls les administrateurs de l'organisation peuvent envoyer des messages sur ce canal.",
"Only organization full members can post": "Seuls les membres complets peuvent envoyer des messages",
"Only organization full members can post.": "Seuls les membres complets peuvent envoyer des messages.",
"Only organization owners can edit these settings.": "Seuls les administrateurs de l'organisation peuvent modifier ces paramètres.",
"Only owners can change message retention policy.": "Seuls les administrateurs peuvent modifier la politique de rétention des messages",
"Only owners can change stream message retention policy.": "Seuls les administrateurs peuvent modifier la politique de rétention des canaux.",
"Only owners can deactivate the organization.": "Seuls les administrateurs peuvent désactiver l'organisation.",
"Only organization owners can edit these settings.": "Seuls les propriétaires de l'organisation peuvent modifier ces paramètres.",
"Only owners can change message retention policy.": "Seuls les propriétaires peuvent modifier la politique de rétention des messages",
"Only owners can change stream message retention policy.": "Seuls les propriétaires peuvent modifier la politique de rétention des messages des canaux.",
"Only owners can deactivate the organization.": "Seuls les propriétaires peuvent désactiver l'organisation.",
"Only stream members can add users to a private stream": "Seuls les membres du canal peuvent ajouter un utilisateur à un canal privé",
"Optional": "Optionnel",
"Or, to automatically linkify GitHub's <code>org/repo#1234</code> syntax:": "Ou, pour lier automatiquement une syntaxe GitHub de type <code>org/repo#1234</code> :",
@ -483,7 +483,7 @@
"Owner": "Propriétaire",
"PMs, mentions, and alerts": "MP, mentions et alertes",
"Participants": "Participants",
"Participated": "Participants",
"Participated": "Avec ma participation",
"Password": "Mot de passe",
"Password is too weak": "Le mot de passe est trop faible",
"Password should be at least __length__ characters long": "Le mot de passe doit avoir au moins __length__ caractères",
@ -599,7 +599,7 @@
"Sort by estimated weekly traffic": "Trier par traffic hebdomadaire estimé",
"Sort by name": "Trier par nom",
"Sort by number of subscribers": "Trier par nombre d'abonnés",
"Spoiler": "",
"Spoiler": "Contenu masqué",
"Star": "Mettre en favori",
"Starred messages": "Messages favoris",
"Start public export": "Démarrer l'export public",
@ -672,7 +672,7 @@
"Unmute the topic <b>__topic__</b>": "Ne plus rendre le sujet <b>__topic__</b> muet",
"Unmute topic": "Ne plus rendre le sujet muet",
"Unpin stream from top": "Désépingler le canal du haut",
"Unread": "Non lu",
"Unread": "Non lus",
"Unread count summary (appears in desktop sidebar and browser tab)": "Résumé du nombre de messages non lus (apparaît dans la barre latérale dans l'application de bureau et dans le titre de la page dans le navigateur)",
"Unstar": "Enlever des favoris",
"Unstar all messages": "Retirer tous les messages favoris",

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-01 06:35+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-02 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -18,40 +18,40 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: analytics/views.py:109 zerver/decorator.py:503 zerver/decorator.py:512
#: analytics/views.py:114 zerver/decorator.py:503 zerver/decorator.py:512
msgid "Not allowed for guest users"
msgstr ""
#: analytics/views.py:139
#: analytics/views.py:144
msgid "Invalid organization"
msgstr ""
#: analytics/views.py:224
#: analytics/views.py:229
msgid "Public streams"
msgstr ""
#: analytics/views.py:225
#: analytics/views.py:230
msgid "Private streams"
msgstr ""
#: analytics/views.py:226 templates/zerver/app/left_sidebar.html:25
#: analytics/views.py:231 templates/zerver/app/left_sidebar.html:25
msgid "Private messages"
msgstr ""
#: analytics/views.py:227
#: analytics/views.py:232
msgid "Group private messages"
msgstr ""
#: analytics/views.py:245
#: analytics/views.py:250
msgid "Unknown chart name: {}"
msgstr ""
#: analytics/views.py:254
#: analytics/views.py:259
#, python-brace-format
msgid "Start time is later than end time. Start: {start}, End: {end}"
msgstr ""
#: analytics/views.py:269 analytics/views.py:291
#: analytics/views.py:274 analytics/views.py:296
msgid "No analytics data available. Please contact your server administrator."
msgstr ""
@ -68,26 +68,26 @@ msgstr ""
msgid "Something went wrong. Please wait a few seconds and try again."
msgstr ""
#: corporate/views.py:74
#: corporate/views.py:77
msgid "You must invoice for at least {} users."
msgstr ""
#: corporate/views.py:77
#: corporate/views.py:80
msgid ""
"Invoices with more than {} licenses can't be processed from this page. To "
"complete the upgrade, please contact {}."
msgstr ""
#: corporate/views.py:86
#: corporate/views.py:89
msgid "No payment method on file"
msgstr ""
#: corporate/views.py:89
#: corporate/views.py:92
#, python-brace-format
msgid "{brand} ending in {last4}"
msgstr ""
#: corporate/views.py:96
#: corporate/views.py:99
#, python-brace-format
msgid "Unknown payment method. Please contact {email}."
msgstr ""
@ -216,38 +216,62 @@ msgstr ""
msgid "Upgrade to %(plan)s"
msgstr ""
#: templates/corporate/upgrade.html:55 templates/corporate/upgrade.html:175
#: templates/corporate/upgrade.html:56 templates/corporate/upgrade.html:176
msgid "Payment schedule"
msgstr ""
#: templates/corporate/upgrade.html:65
#: templates/corporate/upgrade.html:66
msgid "Pay monthly"
msgstr ""
#: templates/corporate/upgrade.html:72 templates/corporate/upgrade.html:179
#: templates/corporate/upgrade.html:73 templates/corporate/upgrade.html:180
msgid "Pay annually"
msgstr ""
#: templates/corporate/upgrade.html:84
#: templates/corporate/upgrade.html:85
msgid "License management"
msgstr ""
#: templates/corporate/upgrade.html:88
#: templates/corporate/upgrade.html:89
msgid "Automatic"
msgstr ""
#: templates/corporate/upgrade.html:89
#: templates/corporate/upgrade.html:90
msgid "Most convenient"
msgstr ""
#: templates/corporate/upgrade.html:95
#: templates/corporate/upgrade.html:96
msgid "Manual"
msgstr ""
#: templates/corporate/upgrade.html:96
#: templates/corporate/upgrade.html:97
msgid "Most control"
msgstr ""
#: templates/corporate/upgrade.html:232
msgid "Open source"
msgstr ""
#: templates/corporate/upgrade.html:233
msgid "Academic research"
msgstr ""
#: templates/corporate/upgrade.html:234
msgid "Education"
msgstr ""
#: templates/corporate/upgrade.html:235
msgid "Non-Profit"
msgstr ""
#: templates/corporate/upgrade.html:236
msgid "Event (hackathons, conferences, etc.)"
msgstr ""
#: templates/corporate/upgrade.html:237
msgid "Other"
msgstr ""
#: templates/two_factor/_wizard_forms.html:26
msgid "Or, alternatively, use one of your backup phones:"
msgstr ""
@ -1374,7 +1398,7 @@ msgstr ""
msgid "Organization permissions"
msgstr ""
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:72 zerver/models.py:1898
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:72 zerver/models.py:1904
msgid "Custom emoji"
msgstr ""
@ -2631,6 +2655,11 @@ msgid ""
"feedback, or just want to chat!"
msgstr ""
#: templates/zerver/emails/sponsorship_request.subject.txt:1
#, python-format
msgid "Sponsorship request (%(organization_type)s) for %(string_id)s"
msgstr ""
#: templates/zerver/find_account.html:8
msgid "Find your Zulip accounts"
msgstr ""
@ -3426,7 +3455,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid user ID {}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:1934 zerver/lib/actions.py:5472
#: zerver/lib/actions.py:1934 zerver/lib/actions.py:5488
#: zerver/views/message_send.py:210 zerver/views/message_send.py:217
#: zerver/views/message_send.py:240
msgid "User not authorized for this query"
@ -3473,165 +3502,163 @@ msgstr ""
msgid "Default stream group name '{}' contains NULL (0x00) characters."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2216
#: zerver/lib/actions.py:2217
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot `{bot_identity}` tried to send a message to stream ID {stream_id}, "
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream ID {stream_id}, "
"but there is no stream with that ID."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2220
#: zerver/lib/actions.py:2221
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot `{bot_identity}` tried to send a message to stream #**{stream_name}"
"**, but that stream does not exist. Click [here](#streams/new) to create it."
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}, but "
"that stream does not exist. Click [here]({new_stream_link}) to create it."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2226
#: zerver/lib/actions.py:2227
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot `{bot_identity}` tried to send a message to stream #**{stream_name}"
"**. The stream exists but does not have any subscribers."
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}. The "
"stream exists but does not have any subscribers."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2266
#: zerver/lib/actions.py:2267
msgid "Private messages are disabled in this organization."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2285
#: zerver/lib/actions.py:2286
msgid "Message must not be empty"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2287
#: zerver/lib/actions.py:2288
msgid "Message must not contain null bytes"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2367
#: zerver/lib/actions.py:2368
msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2372
#: zerver/lib/actions.py:2373
#, python-brace-format
msgid "Widgets: {error_msg}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2584
#: zerver/lib/actions.py:2585
msgid "Subscriber data is not available for this stream"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2591
#: zerver/lib/actions.py:2592
msgid "Unable to retrieve subscribers for private stream"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3615
#: zerver/lib/actions.py:3616
#, python-brace-format
msgid ""
"@_**{user_name}|{user_id}** renamed stream **{old_stream_name}** to "
"**{new_stream_name}**."
msgid "{user_name} renamed stream {old_stream_name} to {new_stream_name}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3700
#: zerver/lib/actions.py:3699
msgid "Signups enabled"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3782
#: zerver/lib/actions.py:3781
msgid "Invalid default stream group {}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3819 zerver/lib/actions.py:3839
#: zerver/lib/actions.py:3818 zerver/lib/actions.py:3838
#, python-brace-format
msgid ""
"'{stream_name}' is a default stream and cannot be added to '{group_name}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3827
#: zerver/lib/actions.py:3826
#, python-brace-format
msgid "Default stream group '{group_name}' already exists"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3843
#: zerver/lib/actions.py:3842
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is already present in default stream group "
"'{group_name}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3855
#: zerver/lib/actions.py:3854
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is not present in default stream group '{group_name}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3865
#: zerver/lib/actions.py:3864
msgid "This default stream group is already named '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3868
#: zerver/lib/actions.py:3867
msgid "Default stream group '{}' already exists"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:4205
#: zerver/lib/actions.py:4204
msgid "Invalid flag: '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:4207
#: zerver/lib/actions.py:4206
msgid "Flag not editable: '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:4222 zerver/lib/actions.py:4224
#: zerver/lib/actions.py:4221 zerver/lib/actions.py:4223
#: zerver/lib/message.py:585 zerver/lib/message.py:591
msgid "Invalid message(s)"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:4284
#: zerver/lib/actions.py:4283
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved here from {old_location} by {user}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:4294
#: zerver/lib/actions.py:4293
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved by {user} to {new_location}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5106
#: zerver/lib/actions.py:5122
#, python-brace-format
msgid ""
"You do not have enough remaining invites. Please contact {email} to have "
"your limit raised. No invitations were sent."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5153
#: zerver/lib/actions.py:5169
msgid ""
"Your account is too new to send invites for this organization. Ask an "
"organization admin, or a more experienced user."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5190
#: zerver/lib/actions.py:5206
msgid "Some emails did not validate, so we didn't send any invitations."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5195
#: zerver/lib/actions.py:5211
msgid "We weren't able to invite anyone."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5219
#: zerver/lib/actions.py:5235
msgid ""
"Some of those addresses are already using Zulip, so we didn't send them an "
"invitation. We did send invitations to everyone else!"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5654
#: zerver/lib/actions.py:5670
msgid "Invalid order mapping."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5711 zerver/lib/users.py:284
#: zerver/lib/actions.py:5727 zerver/lib/users.py:288
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:126
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:145
#, python-brace-format
msgid "Field id {id} not found."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5732 zerver/lib/actions.py:5743
#: zerver/lib/actions.py:5748 zerver/lib/actions.py:5759
msgid "User group '{}' already exists."
msgstr ""
@ -4227,23 +4254,23 @@ msgstr ""
msgid "Invalid interface type"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:201 zerver/lib/users.py:206
#: zerver/lib/users.py:205 zerver/lib/users.py:210
msgid "Invalid user ID: {}"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:213 zerver/lib/users.py:215
#: zerver/lib/users.py:217 zerver/lib/users.py:219
msgid "No such bot"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:217 zerver/lib/users.py:235
#: zerver/lib/users.py:221 zerver/lib/users.py:239
msgid "Insufficient permission"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:226 zerver/lib/users.py:228 zerver/views/presence.py:27
#: zerver/lib/users.py:230 zerver/lib/users.py:232 zerver/views/presence.py:27
msgid "No such user"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:230
#: zerver/lib/users.py:234
msgid "User is deactivated"
msgstr ""
@ -4413,54 +4440,54 @@ msgstr ""
msgid "Invalid URL format string."
msgstr ""
#: zerver/models.py:1897
#: zerver/models.py:1903
msgid "Unicode emoji"
msgstr ""
#: zerver/models.py:1899
#: zerver/models.py:1905
msgid "Zulip extra emoji"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2775
#: zerver/models.py:2781
#, python-format
msgid "Invalid user ID: %d"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2779
#: zerver/models.py:2785
#, python-format
msgid "User with ID %d is deactivated"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2782
#: zerver/models.py:2788
#, python-format
msgid "User with ID %d is a bot"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2812
#: zerver/models.py:2818
msgid "List of options"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2815
#: zerver/models.py:2821
msgid "Person picker"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2827
#: zerver/models.py:2833
msgid "Short text"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2828
#: zerver/models.py:2834
msgid "Long text"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2829
#: zerver/models.py:2835
msgid "Date picker"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2830
#: zerver/models.py:2836
msgid "Link"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2831
#: zerver/models.py:2837
msgid "External account"
msgstr ""
@ -4886,12 +4913,12 @@ msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:394
#, python-brace-format
msgid "@**{full_name}** subscribed you to the stream #**{stream_name}**."
msgid "{user_full_name} subscribed you to the stream {stream_name}."
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:400
#, python-brace-format
msgid "@**{full_name}** subscribed you to the following streams:"
msgid "{user_full_name} subscribed you to the following streams:"
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:459
@ -4912,15 +4939,13 @@ msgid "Your account is too new to modify other users' subscriptions."
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:538
#, python-format
msgid ""
"@_**%(user_name)s|%(user_id)d** created the following streams: "
"%(stream_str)s."
#, python-brace-format
msgid "{user_name} created the following streams: {stream_str}."
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:540
#, python-format
msgid "@_**%(user_name)s|%(user_id)d** created a new stream %(stream_str)s."
#, python-brace-format
msgid "{user_name} created a new stream {stream_str}."
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:541
@ -4929,14 +4954,14 @@ msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:570
#, python-brace-format
msgid "Stream created by @_**{user_name}|{user_id}**."
msgid "Stream created by {user_name}."
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:728
#: zerver/views/streams.py:727
msgid "Unknown subscription property: {}"
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:732
#: zerver/views/streams.py:731
msgid "Not subscribed to stream id {}"
msgstr ""

View File

@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zulip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-01 06:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-01 06:18+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-01 18:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-01 18:06+0000\n"
"Last-Translator: Tim Abbott <tabbott@kandralabs.com>\n"
"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/hi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1362,7 +1362,7 @@ msgstr ""
msgid "Organization permissions"
msgstr ""
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:72 zerver/models.py:1898
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:72 zerver/models.py:1900
msgid "Custom emoji"
msgstr ""
@ -3406,7 +3406,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid user ID {}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:1934 zerver/lib/actions.py:5472
#: zerver/lib/actions.py:1934 zerver/lib/actions.py:5471
#: zerver/views/message_send.py:210 zerver/views/message_send.py:217
#: zerver/views/message_send.py:240
msgid "User not authorized for this query"
@ -3453,166 +3453,163 @@ msgstr ""
msgid "Default stream group name '{}' contains NULL (0x00) characters."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2216
#: zerver/lib/actions.py:2217
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot `{bot_identity}` tried to send a message to stream ID {stream_id}, "
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream ID {stream_id}, "
"but there is no stream with that ID."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2220
#: zerver/lib/actions.py:2221
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot `{bot_identity}` tried to send a message to stream "
"#**{stream_name}**, but that stream does not exist. Click "
"[here](#streams/new) to create it."
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}, but"
" that stream does not exist. Click [here]({new_stream_link}) to create it."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2226
#: zerver/lib/actions.py:2227
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot `{bot_identity}` tried to send a message to stream "
"#**{stream_name}**. The stream exists but does not have any subscribers."
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}. The"
" stream exists but does not have any subscribers."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2266
#: zerver/lib/actions.py:2267
msgid "Private messages are disabled in this organization."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2285
#: zerver/lib/actions.py:2286
msgid "Message must not be empty"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2287
#: zerver/lib/actions.py:2288
msgid "Message must not contain null bytes"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2367
#: zerver/lib/actions.py:2368
msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2372
#: zerver/lib/actions.py:2373
#, python-brace-format
msgid "Widgets: {error_msg}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2584
#: zerver/lib/actions.py:2585
msgid "Subscriber data is not available for this stream"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2591
#: zerver/lib/actions.py:2592
msgid "Unable to retrieve subscribers for private stream"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3615
#: zerver/lib/actions.py:3616
#, python-brace-format
msgid ""
"@_**{user_name}|{user_id}** renamed stream **{old_stream_name}** to "
"**{new_stream_name}**."
msgid "{user_name} renamed stream {old_stream_name} to {new_stream_name}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3700
#: zerver/lib/actions.py:3699
msgid "Signups enabled"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3782
#: zerver/lib/actions.py:3781
msgid "Invalid default stream group {}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3819 zerver/lib/actions.py:3839
#: zerver/lib/actions.py:3818 zerver/lib/actions.py:3838
#, python-brace-format
msgid ""
"'{stream_name}' is a default stream and cannot be added to '{group_name}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3827
#: zerver/lib/actions.py:3826
#, python-brace-format
msgid "Default stream group '{group_name}' already exists"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3843
#: zerver/lib/actions.py:3842
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is already present in default stream group "
"'{group_name}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3855
#: zerver/lib/actions.py:3854
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is not present in default stream group '{group_name}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3865
#: zerver/lib/actions.py:3864
msgid "This default stream group is already named '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3868
#: zerver/lib/actions.py:3867
msgid "Default stream group '{}' already exists"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:4205
#: zerver/lib/actions.py:4204
msgid "Invalid flag: '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:4207
#: zerver/lib/actions.py:4206
msgid "Flag not editable: '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:4222 zerver/lib/actions.py:4224
#: zerver/lib/actions.py:4221 zerver/lib/actions.py:4223
#: zerver/lib/message.py:585 zerver/lib/message.py:591
msgid "Invalid message(s)"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:4284
#: zerver/lib/actions.py:4283
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved here from {old_location} by {user}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:4294
#: zerver/lib/actions.py:4293
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved by {user} to {new_location}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5106
#: zerver/lib/actions.py:5105
#, python-brace-format
msgid ""
"You do not have enough remaining invites. Please contact {email} to have "
"your limit raised. No invitations were sent."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5153
#: zerver/lib/actions.py:5152
msgid ""
"Your account is too new to send invites for this organization. Ask an "
"organization admin, or a more experienced user."
msgstr "इस संगठन के लिए आमंत्रण भेजने के लिए आपका खाता बहुत नया है। एक संगठन व्यवस्थापक, या एक अधिक अनुभवी उपयोगकर्ता से पूछें।"
#: zerver/lib/actions.py:5190
#: zerver/lib/actions.py:5189
msgid "Some emails did not validate, so we didn't send any invitations."
msgstr "कुछ ईमेल मान्य नहीं हुए, इसलिए हमने कोई निमंत्रण नहीं भेजा।"
#: zerver/lib/actions.py:5195
#: zerver/lib/actions.py:5194
msgid "We weren't able to invite anyone."
msgstr "हम किसी को भी आमंत्रित करने में सक्षम नहीं थे।"
#: zerver/lib/actions.py:5219
#: zerver/lib/actions.py:5218
msgid ""
"Some of those addresses are already using Zulip, so we didn't send them an "
"invitation. We did send invitations to everyone else!"
msgstr "उनमें से कुछ पते पहले से ही ज़ूलिप का उपयोग कर रहे हैं, इसलिए हमने उन्हें निमंत्रण नहीं भेजा। हमने सभी को निमंत्रण भेजा!"
#: zerver/lib/actions.py:5654
#: zerver/lib/actions.py:5653
msgid "Invalid order mapping."
msgstr "अमान्य ऑर्डर मैपिंग।"
#: zerver/lib/actions.py:5711 zerver/lib/users.py:284
#: zerver/lib/actions.py:5710 zerver/lib/users.py:288
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:126
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:145
#, python-brace-format
msgid "Field id {id} not found."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5732 zerver/lib/actions.py:5743
#: zerver/lib/actions.py:5731 zerver/lib/actions.py:5742
msgid "User group '{}' already exists."
msgstr ""
@ -4210,23 +4207,23 @@ msgstr ""
msgid "Invalid interface type"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:201 zerver/lib/users.py:206
#: zerver/lib/users.py:205 zerver/lib/users.py:210
msgid "Invalid user ID: {}"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:213 zerver/lib/users.py:215
#: zerver/lib/users.py:217 zerver/lib/users.py:219
msgid "No such bot"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:217 zerver/lib/users.py:235
#: zerver/lib/users.py:221 zerver/lib/users.py:239
msgid "Insufficient permission"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:226 zerver/lib/users.py:228 zerver/views/presence.py:27
#: zerver/lib/users.py:230 zerver/lib/users.py:232 zerver/views/presence.py:27
msgid "No such user"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:230
#: zerver/lib/users.py:234
msgid "User is deactivated"
msgstr ""
@ -4396,54 +4393,54 @@ msgstr ""
msgid "Invalid URL format string."
msgstr ""
#: zerver/models.py:1897
#: zerver/models.py:1899
msgid "Unicode emoji"
msgstr ""
#: zerver/models.py:1899
#: zerver/models.py:1901
msgid "Zulip extra emoji"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2775
#: zerver/models.py:2777
#, python-format
msgid "Invalid user ID: %d"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2779
#: zerver/models.py:2781
#, python-format
msgid "User with ID %d is deactivated"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2782
#: zerver/models.py:2784
#, python-format
msgid "User with ID %d is a bot"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2812
#: zerver/models.py:2814
msgid "List of options"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2815
#: zerver/models.py:2817
msgid "Person picker"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2827
#: zerver/models.py:2829
msgid "Short text"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2828
#: zerver/models.py:2830
msgid "Long text"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2829
#: zerver/models.py:2831
msgid "Date picker"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2830
#: zerver/models.py:2832
msgid "Link"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2831
#: zerver/models.py:2833
msgid "External account"
msgstr ""
@ -4869,12 +4866,12 @@ msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:394
#, python-brace-format
msgid "@**{full_name}** subscribed you to the stream #**{stream_name}**."
msgid "{user_full_name} subscribed you to the stream {stream_name}."
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:400
#, python-brace-format
msgid "@**{full_name}** subscribed you to the following streams:"
msgid "{user_full_name} subscribed you to the following streams:"
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:459
@ -4895,15 +4892,13 @@ msgid "Your account is too new to modify other users' subscriptions."
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:538
#, python-format
msgid ""
"@_**%(user_name)s|%(user_id)d** created the following streams: "
"%(stream_str)s."
#, python-brace-format
msgid "{user_name} created the following streams: {stream_str}."
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:540
#, python-format
msgid "@_**%(user_name)s|%(user_id)d** created a new stream %(stream_str)s."
#, python-brace-format
msgid "{user_name} created a new stream {stream_str}."
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:541
@ -4912,14 +4907,14 @@ msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:570
#, python-brace-format
msgid "Stream created by @_**{user_name}|{user_id}**."
msgid "Stream created by {user_name}."
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:728
#: zerver/views/streams.py:727
msgid "Unknown subscription property: {}"
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:732
#: zerver/views/streams.py:731
msgid "Not subscribed to stream id {}"
msgstr ""

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zulip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-01 06:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-01 06:18+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-01 18:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-01 18:06+0000\n"
"Last-Translator: Tim Abbott <tabbott@kandralabs.com>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1363,7 +1363,7 @@ msgstr "Szervezeti beállítások"
msgid "Organization permissions"
msgstr "Szervezeti engedélyek"
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:72 zerver/models.py:1898
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:72 zerver/models.py:1900
msgid "Custom emoji"
msgstr "Egyedi hangulatjel"
@ -3407,7 +3407,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid user ID {}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:1934 zerver/lib/actions.py:5472
#: zerver/lib/actions.py:1934 zerver/lib/actions.py:5471
#: zerver/views/message_send.py:210 zerver/views/message_send.py:217
#: zerver/views/message_send.py:240
msgid "User not authorized for this query"
@ -3454,166 +3454,163 @@ msgstr ""
msgid "Default stream group name '{}' contains NULL (0x00) characters."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2216
#: zerver/lib/actions.py:2217
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot `{bot_identity}` tried to send a message to stream ID {stream_id}, "
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream ID {stream_id}, "
"but there is no stream with that ID."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2220
#: zerver/lib/actions.py:2221
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot `{bot_identity}` tried to send a message to stream "
"#**{stream_name}**, but that stream does not exist. Click "
"[here](#streams/new) to create it."
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}, but"
" that stream does not exist. Click [here]({new_stream_link}) to create it."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2226
#: zerver/lib/actions.py:2227
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot `{bot_identity}` tried to send a message to stream "
"#**{stream_name}**. The stream exists but does not have any subscribers."
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}. The"
" stream exists but does not have any subscribers."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2266
#: zerver/lib/actions.py:2267
msgid "Private messages are disabled in this organization."
msgstr "A privát üzenetek nem engedélyezettek ebben a szervezetben."
#: zerver/lib/actions.py:2285
#: zerver/lib/actions.py:2286
msgid "Message must not be empty"
msgstr "Az üzenet nem lehet üres"
#: zerver/lib/actions.py:2287
#: zerver/lib/actions.py:2288
msgid "Message must not contain null bytes"
msgstr "Az üzenet nem tartalmazhat null byteokat."
#: zerver/lib/actions.py:2367
#: zerver/lib/actions.py:2368
msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content"
msgstr "Widgetek: az API programozó érvénytelen JSON tartalmat küldött"
#: zerver/lib/actions.py:2372
#: zerver/lib/actions.py:2373
#, python-brace-format
msgid "Widgets: {error_msg}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2584
#: zerver/lib/actions.py:2585
msgid "Subscriber data is not available for this stream"
msgstr "Ennél az üzenetfolyamnál nem érhetők el a feliratkozók adatai."
#: zerver/lib/actions.py:2591
#: zerver/lib/actions.py:2592
msgid "Unable to retrieve subscribers for private stream"
msgstr "Privát üzenetfolyamnál nem érhetők el a feliratkozók adatai."
#: zerver/lib/actions.py:3615
#: zerver/lib/actions.py:3616
#, python-brace-format
msgid ""
"@_**{user_name}|{user_id}** renamed stream **{old_stream_name}** to "
"**{new_stream_name}**."
msgid "{user_name} renamed stream {old_stream_name} to {new_stream_name}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3700
#: zerver/lib/actions.py:3699
msgid "Signups enabled"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3782
#: zerver/lib/actions.py:3781
msgid "Invalid default stream group {}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3819 zerver/lib/actions.py:3839
#: zerver/lib/actions.py:3818 zerver/lib/actions.py:3838
#, python-brace-format
msgid ""
"'{stream_name}' is a default stream and cannot be added to '{group_name}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3827
#: zerver/lib/actions.py:3826
#, python-brace-format
msgid "Default stream group '{group_name}' already exists"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3843
#: zerver/lib/actions.py:3842
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is already present in default stream group "
"'{group_name}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3855
#: zerver/lib/actions.py:3854
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is not present in default stream group '{group_name}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3865
#: zerver/lib/actions.py:3864
msgid "This default stream group is already named '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3868
#: zerver/lib/actions.py:3867
msgid "Default stream group '{}' already exists"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:4205
#: zerver/lib/actions.py:4204
msgid "Invalid flag: '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:4207
#: zerver/lib/actions.py:4206
msgid "Flag not editable: '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:4222 zerver/lib/actions.py:4224
#: zerver/lib/actions.py:4221 zerver/lib/actions.py:4223
#: zerver/lib/message.py:585 zerver/lib/message.py:591
msgid "Invalid message(s)"
msgstr "Érvénytelen üzenet(ek)"
#: zerver/lib/actions.py:4284
#: zerver/lib/actions.py:4283
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved here from {old_location} by {user}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:4294
#: zerver/lib/actions.py:4293
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved by {user} to {new_location}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5106
#: zerver/lib/actions.py:5105
#, python-brace-format
msgid ""
"You do not have enough remaining invites. Please contact {email} to have "
"your limit raised. No invitations were sent."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5153
#: zerver/lib/actions.py:5152
msgid ""
"Your account is too new to send invites for this organization. Ask an "
"organization admin, or a more experienced user."
msgstr "A fiókod túl új ahhoz, hogy meghívókat küldhess ehhez a szervezethez. Kérj meg egy szervezeti adminisztrátort vagy egy tapasztaltabb felhasználót."
#: zerver/lib/actions.py:5190
#: zerver/lib/actions.py:5189
msgid "Some emails did not validate, so we didn't send any invitations."
msgstr "Néhány e-mail nem volt érvényes, ezért egy meghívót sem küldtünk ki."
#: zerver/lib/actions.py:5195
#: zerver/lib/actions.py:5194
msgid "We weren't able to invite anyone."
msgstr "Senki sem sikerült meghívnunk."
#: zerver/lib/actions.py:5219
#: zerver/lib/actions.py:5218
msgid ""
"Some of those addresses are already using Zulip, so we didn't send them an "
"invitation. We did send invitations to everyone else!"
msgstr "Néhány címzett már használja a Zulipot, ezért nem küldtünk nekik meghívót. Mindenki másnak viszont igen!"
#: zerver/lib/actions.py:5654
#: zerver/lib/actions.py:5653
msgid "Invalid order mapping."
msgstr "Érvénytelen sorrend megfeleltetés."
#: zerver/lib/actions.py:5711 zerver/lib/users.py:284
#: zerver/lib/actions.py:5710 zerver/lib/users.py:288
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:126
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:145
#, python-brace-format
msgid "Field id {id} not found."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5732 zerver/lib/actions.py:5743
#: zerver/lib/actions.py:5731 zerver/lib/actions.py:5742
msgid "User group '{}' already exists."
msgstr ""
@ -4211,23 +4208,23 @@ msgstr "Érvénytelen bot típus"
msgid "Invalid interface type"
msgstr "Érvénytelen interfész típus"
#: zerver/lib/users.py:201 zerver/lib/users.py:206
#: zerver/lib/users.py:205 zerver/lib/users.py:210
msgid "Invalid user ID: {}"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:213 zerver/lib/users.py:215
#: zerver/lib/users.py:217 zerver/lib/users.py:219
msgid "No such bot"
msgstr "Nincs ilyen bot"
#: zerver/lib/users.py:217 zerver/lib/users.py:235
#: zerver/lib/users.py:221 zerver/lib/users.py:239
msgid "Insufficient permission"
msgstr "Elégtelen jogosultság"
#: zerver/lib/users.py:226 zerver/lib/users.py:228 zerver/views/presence.py:27
#: zerver/lib/users.py:230 zerver/lib/users.py:232 zerver/views/presence.py:27
msgid "No such user"
msgstr "Nincs ilyen felhasználó"
#: zerver/lib/users.py:230
#: zerver/lib/users.py:234
msgid "User is deactivated"
msgstr "A felhasználó deaktiválásra került"
@ -4397,54 +4394,54 @@ msgstr ""
msgid "Invalid URL format string."
msgstr "Érvénytelen URL formátum sztring."
#: zerver/models.py:1897
#: zerver/models.py:1899
msgid "Unicode emoji"
msgstr "Unicode hangulatjel"
#: zerver/models.py:1899
#: zerver/models.py:1901
msgid "Zulip extra emoji"
msgstr "Zulip extra hangulatjel"
#: zerver/models.py:2775
#: zerver/models.py:2777
#, python-format
msgid "Invalid user ID: %d"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2779
#: zerver/models.py:2781
#, python-format
msgid "User with ID %d is deactivated"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2782
#: zerver/models.py:2784
#, python-format
msgid "User with ID %d is a bot"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2812
#: zerver/models.py:2814
msgid "List of options"
msgstr "Opciók listája"
#: zerver/models.py:2815
#: zerver/models.py:2817
msgid "Person picker"
msgstr "Személy kiválasztó"
#: zerver/models.py:2827
#: zerver/models.py:2829
msgid "Short text"
msgstr "Rövid szöveg"
#: zerver/models.py:2828
#: zerver/models.py:2830
msgid "Long text"
msgstr "Hosszú szöveg"
#: zerver/models.py:2829
#: zerver/models.py:2831
msgid "Date picker"
msgstr "Dátum kiválasztó"
#: zerver/models.py:2830
#: zerver/models.py:2832
msgid "Link"
msgstr "Link"
#: zerver/models.py:2831
#: zerver/models.py:2833
msgid "External account"
msgstr "Külső fiók"
@ -4870,12 +4867,12 @@ msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:394
#, python-brace-format
msgid "@**{full_name}** subscribed you to the stream #**{stream_name}**."
msgid "{user_full_name} subscribed you to the stream {stream_name}."
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:400
#, python-brace-format
msgid "@**{full_name}** subscribed you to the following streams:"
msgid "{user_full_name} subscribed you to the following streams:"
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:459
@ -4896,15 +4893,13 @@ msgid "Your account is too new to modify other users' subscriptions."
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:538
#, python-format
msgid ""
"@_**%(user_name)s|%(user_id)d** created the following streams: "
"%(stream_str)s."
#, python-brace-format
msgid "{user_name} created the following streams: {stream_str}."
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:540
#, python-format
msgid "@_**%(user_name)s|%(user_id)d** created a new stream %(stream_str)s."
#, python-brace-format
msgid "{user_name} created a new stream {stream_str}."
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:541
@ -4913,14 +4908,14 @@ msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:570
#, python-brace-format
msgid "Stream created by @_**{user_name}|{user_id}**."
msgid "Stream created by {user_name}."
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:728
#: zerver/views/streams.py:727
msgid "Unknown subscription property: {}"
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:732
#: zerver/views/streams.py:731
msgid "Not subscribed to stream id {}"
msgstr ""

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zulip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-01 06:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-01 06:18+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-01 18:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-01 18:06+0000\n"
"Last-Translator: Tim Abbott <tabbott@kandralabs.com>\n"
"Language-Team: Indonesian (Indonesia) (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/id_ID/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1361,7 +1361,7 @@ msgstr "Pengaturan organisasi"
msgid "Organization permissions"
msgstr "Izin organisasi"
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:72 zerver/models.py:1898
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:72 zerver/models.py:1900
msgid "Custom emoji"
msgstr "Emoji khusus"
@ -3405,7 +3405,7 @@ msgstr "Nilai 'op' invalid (haruslah bernilai start atau stop)"
msgid "Invalid user ID {}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:1934 zerver/lib/actions.py:5472
#: zerver/lib/actions.py:1934 zerver/lib/actions.py:5471
#: zerver/views/message_send.py:210 zerver/views/message_send.py:217
#: zerver/views/message_send.py:240
msgid "User not authorized for this query"
@ -3452,166 +3452,163 @@ msgstr ""
msgid "Default stream group name '{}' contains NULL (0x00) characters."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2216
#: zerver/lib/actions.py:2217
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot `{bot_identity}` tried to send a message to stream ID {stream_id}, "
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream ID {stream_id}, "
"but there is no stream with that ID."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2220
#: zerver/lib/actions.py:2221
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot `{bot_identity}` tried to send a message to stream "
"#**{stream_name}**, but that stream does not exist. Click "
"[here](#streams/new) to create it."
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}, but"
" that stream does not exist. Click [here]({new_stream_link}) to create it."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2226
#: zerver/lib/actions.py:2227
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot `{bot_identity}` tried to send a message to stream "
"#**{stream_name}**. The stream exists but does not have any subscribers."
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}. The"
" stream exists but does not have any subscribers."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2266
#: zerver/lib/actions.py:2267
msgid "Private messages are disabled in this organization."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2285
#: zerver/lib/actions.py:2286
msgid "Message must not be empty"
msgstr "Pesan harus tidak boleh kosong"
#: zerver/lib/actions.py:2287
#: zerver/lib/actions.py:2288
msgid "Message must not contain null bytes"
msgstr "Pesan harus tidak mengandung null bytes"
#: zerver/lib/actions.py:2367
#: zerver/lib/actions.py:2368
msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2372
#: zerver/lib/actions.py:2373
#, python-brace-format
msgid "Widgets: {error_msg}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2584
#: zerver/lib/actions.py:2585
msgid "Subscriber data is not available for this stream"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2591
#: zerver/lib/actions.py:2592
msgid "Unable to retrieve subscribers for private stream"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3615
#: zerver/lib/actions.py:3616
#, python-brace-format
msgid ""
"@_**{user_name}|{user_id}** renamed stream **{old_stream_name}** to "
"**{new_stream_name}**."
msgid "{user_name} renamed stream {old_stream_name} to {new_stream_name}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3700
#: zerver/lib/actions.py:3699
msgid "Signups enabled"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3782
#: zerver/lib/actions.py:3781
msgid "Invalid default stream group {}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3819 zerver/lib/actions.py:3839
#: zerver/lib/actions.py:3818 zerver/lib/actions.py:3838
#, python-brace-format
msgid ""
"'{stream_name}' is a default stream and cannot be added to '{group_name}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3827
#: zerver/lib/actions.py:3826
#, python-brace-format
msgid "Default stream group '{group_name}' already exists"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3843
#: zerver/lib/actions.py:3842
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is already present in default stream group "
"'{group_name}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3855
#: zerver/lib/actions.py:3854
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is not present in default stream group '{group_name}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3865
#: zerver/lib/actions.py:3864
msgid "This default stream group is already named '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3868
#: zerver/lib/actions.py:3867
msgid "Default stream group '{}' already exists"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:4205
#: zerver/lib/actions.py:4204
msgid "Invalid flag: '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:4207
#: zerver/lib/actions.py:4206
msgid "Flag not editable: '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:4222 zerver/lib/actions.py:4224
#: zerver/lib/actions.py:4221 zerver/lib/actions.py:4223
#: zerver/lib/message.py:585 zerver/lib/message.py:591
msgid "Invalid message(s)"
msgstr "Pesan invalid"
#: zerver/lib/actions.py:4284
#: zerver/lib/actions.py:4283
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved here from {old_location} by {user}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:4294
#: zerver/lib/actions.py:4293
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved by {user} to {new_location}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5106
#: zerver/lib/actions.py:5105
#, python-brace-format
msgid ""
"You do not have enough remaining invites. Please contact {email} to have "
"your limit raised. No invitations were sent."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5153
#: zerver/lib/actions.py:5152
msgid ""
"Your account is too new to send invites for this organization. Ask an "
"organization admin, or a more experienced user."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5190
#: zerver/lib/actions.py:5189
msgid "Some emails did not validate, so we didn't send any invitations."
msgstr "Beberapa email tidak tervalidasi, jadi kami tidak mengirimkan undangan apapun."
#: zerver/lib/actions.py:5195
#: zerver/lib/actions.py:5194
msgid "We weren't able to invite anyone."
msgstr "Kami tidak dapat mengundang siapapun."
#: zerver/lib/actions.py:5219
#: zerver/lib/actions.py:5218
msgid ""
"Some of those addresses are already using Zulip, so we didn't send them an "
"invitation. We did send invitations to everyone else!"
msgstr "Beberapa dari alamat itu telah menggunakan Zulip, jadi kami tidak mengirimkan mereka undangan. Namun kami mengirimkan undangan kepada orang-orang yang lain!"
#: zerver/lib/actions.py:5654
#: zerver/lib/actions.py:5653
msgid "Invalid order mapping."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5711 zerver/lib/users.py:284
#: zerver/lib/actions.py:5710 zerver/lib/users.py:288
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:126
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:145
#, python-brace-format
msgid "Field id {id} not found."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5732 zerver/lib/actions.py:5743
#: zerver/lib/actions.py:5731 zerver/lib/actions.py:5742
msgid "User group '{}' already exists."
msgstr ""
@ -4209,23 +4206,23 @@ msgstr "Tipe robot invalid"
msgid "Invalid interface type"
msgstr "Tipe antarmuka invalid"
#: zerver/lib/users.py:201 zerver/lib/users.py:206
#: zerver/lib/users.py:205 zerver/lib/users.py:210
msgid "Invalid user ID: {}"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:213 zerver/lib/users.py:215
#: zerver/lib/users.py:217 zerver/lib/users.py:219
msgid "No such bot"
msgstr "Tidak ada robot demikian"
#: zerver/lib/users.py:217 zerver/lib/users.py:235
#: zerver/lib/users.py:221 zerver/lib/users.py:239
msgid "Insufficient permission"
msgstr "Tidak cukup izin"
#: zerver/lib/users.py:226 zerver/lib/users.py:228 zerver/views/presence.py:27
#: zerver/lib/users.py:230 zerver/lib/users.py:232 zerver/views/presence.py:27
msgid "No such user"
msgstr "Tidak ada pengguna tersebut"
#: zerver/lib/users.py:230
#: zerver/lib/users.py:234
msgid "User is deactivated"
msgstr ""
@ -4395,54 +4392,54 @@ msgstr ""
msgid "Invalid URL format string."
msgstr ""
#: zerver/models.py:1897
#: zerver/models.py:1899
msgid "Unicode emoji"
msgstr "Emoji unicode"
#: zerver/models.py:1899
#: zerver/models.py:1901
msgid "Zulip extra emoji"
msgstr "Ekstra emoji Zulip"
#: zerver/models.py:2775
#: zerver/models.py:2777
#, python-format
msgid "Invalid user ID: %d"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2779
#: zerver/models.py:2781
#, python-format
msgid "User with ID %d is deactivated"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2782
#: zerver/models.py:2784
#, python-format
msgid "User with ID %d is a bot"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2812
#: zerver/models.py:2814
msgid "List of options"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2815
#: zerver/models.py:2817
msgid "Person picker"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2827
#: zerver/models.py:2829
msgid "Short text"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2828
#: zerver/models.py:2830
msgid "Long text"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2829
#: zerver/models.py:2831
msgid "Date picker"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2830
#: zerver/models.py:2832
msgid "Link"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2831
#: zerver/models.py:2833
msgid "External account"
msgstr ""
@ -4868,12 +4865,12 @@ msgstr "Tindakan ini memerlukan kekuatan administratif"
#: zerver/views/streams.py:394
#, python-brace-format
msgid "@**{full_name}** subscribed you to the stream #**{stream_name}**."
msgid "{user_full_name} subscribed you to the stream {stream_name}."
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:400
#, python-brace-format
msgid "@**{full_name}** subscribed you to the following streams:"
msgid "{user_full_name} subscribed you to the following streams:"
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:459
@ -4894,15 +4891,13 @@ msgid "Your account is too new to modify other users' subscriptions."
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:538
#, python-format
msgid ""
"@_**%(user_name)s|%(user_id)d** created the following streams: "
"%(stream_str)s."
#, python-brace-format
msgid "{user_name} created the following streams: {stream_str}."
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:540
#, python-format
msgid "@_**%(user_name)s|%(user_id)d** created a new stream %(stream_str)s."
#, python-brace-format
msgid "{user_name} created a new stream {stream_str}."
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:541
@ -4911,14 +4906,14 @@ msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:570
#, python-brace-format
msgid "Stream created by @_**{user_name}|{user_id}**."
msgid "Stream created by {user_name}."
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:728
#: zerver/views/streams.py:727
msgid "Unknown subscription property: {}"
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:732
#: zerver/views/streams.py:731
msgid "Not subscribed to stream id {}"
msgstr ""

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zulip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-01 06:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-01 06:18+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-01 18:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-01 18:06+0000\n"
"Last-Translator: Tim Abbott <tabbott@kandralabs.com>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1363,7 +1363,7 @@ msgstr "Impostazione dell'organizzazione"
msgid "Organization permissions"
msgstr "Permessi dell'organizzazione"
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:72 zerver/models.py:1898
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:72 zerver/models.py:1900
msgid "Custom emoji"
msgstr "Custom emoji"
@ -3407,7 +3407,7 @@ msgstr "Valore 'op' non valido (dovrebbe essere start o stop)"
msgid "Invalid user ID {}"
msgstr "User ID {} non valido"
#: zerver/lib/actions.py:1934 zerver/lib/actions.py:5472
#: zerver/lib/actions.py:1934 zerver/lib/actions.py:5471
#: zerver/views/message_send.py:210 zerver/views/message_send.py:217
#: zerver/views/message_send.py:240
msgid "User not authorized for this query"
@ -3454,166 +3454,163 @@ msgstr "Nome del gruppo del canale predefinito troppo lungo (limit: {} character
msgid "Default stream group name '{}' contains NULL (0x00) characters."
msgstr "Nome del gruppo del canale '{}' contiene NULL (0x00) caratteri."
#: zerver/lib/actions.py:2216
#: zerver/lib/actions.py:2217
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot `{bot_identity}` tried to send a message to stream ID {stream_id}, "
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream ID {stream_id}, "
"but there is no stream with that ID."
msgstr "Il tuo bot `{bot_identity}` ho provato a inviare un messaggio al canale ID{stream_id}, ma non c'è canale con questo ID."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2220
#: zerver/lib/actions.py:2221
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot `{bot_identity}` tried to send a message to stream "
"#**{stream_name}**, but that stream does not exist. Click "
"[here](#streams/new) to create it."
msgstr "Il tuo bot `{bot_identity}` ha provato ad inviare un messaggio al canale #**{stream_name}**, ma questo canale non esiste. Clicca[here](#canale/nuovo) per crearlo."
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}, but"
" that stream does not exist. Click [here]({new_stream_link}) to create it."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2226
#: zerver/lib/actions.py:2227
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot `{bot_identity}` tried to send a message to stream "
"#**{stream_name}**. The stream exists but does not have any subscribers."
msgstr "Il tuo bot `{bot_identity}` ha provato ad inviare un messaggio al canale #**{stream_name}**. Il canale esiste ma non ha iscritti."
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}. The"
" stream exists but does not have any subscribers."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2266
#: zerver/lib/actions.py:2267
msgid "Private messages are disabled in this organization."
msgstr "I messaggi privati sono disabilitati in questa organizzazione."
#: zerver/lib/actions.py:2285
#: zerver/lib/actions.py:2286
msgid "Message must not be empty"
msgstr "Il messaggio non può essere vuoto"
#: zerver/lib/actions.py:2287
#: zerver/lib/actions.py:2288
msgid "Message must not contain null bytes"
msgstr "Il messaggio non deve contenere byte null"
#: zerver/lib/actions.py:2367
#: zerver/lib/actions.py:2368
msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content"
msgstr "Widget: il programmatore API ha inviato contenuto JSON non valido"
#: zerver/lib/actions.py:2372
#: zerver/lib/actions.py:2373
#, python-brace-format
msgid "Widgets: {error_msg}"
msgstr "Widgets: {error_msg}"
#: zerver/lib/actions.py:2584
#: zerver/lib/actions.py:2585
msgid "Subscriber data is not available for this stream"
msgstr "I dati dei sottoscrittori non sono disponibili per questo canale"
#: zerver/lib/actions.py:2591
#: zerver/lib/actions.py:2592
msgid "Unable to retrieve subscribers for private stream"
msgstr "Non posso ottenere l'elenco dei sottoscrittori del canale privato"
#: zerver/lib/actions.py:3615
#: zerver/lib/actions.py:3616
#, python-brace-format
msgid ""
"@_**{user_name}|{user_id}** renamed stream **{old_stream_name}** to "
"**{new_stream_name}**."
msgstr "@_**{user_name}|{user_id}** canale rinominato **{old_stream_name}** in **{new_stream_name}**."
msgid "{user_name} renamed stream {old_stream_name} to {new_stream_name}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3700
#: zerver/lib/actions.py:3699
msgid "Signups enabled"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3782
#: zerver/lib/actions.py:3781
msgid "Invalid default stream group {}"
msgstr "Gruppo di canale predefinito non valido {}"
#: zerver/lib/actions.py:3819 zerver/lib/actions.py:3839
#: zerver/lib/actions.py:3818 zerver/lib/actions.py:3838
#, python-brace-format
msgid ""
"'{stream_name}' is a default stream and cannot be added to '{group_name}'"
msgstr "'{stream_name}' è un canale predefinito e non può essere aggiunto a '{group_name}'"
#: zerver/lib/actions.py:3827
#: zerver/lib/actions.py:3826
#, python-brace-format
msgid "Default stream group '{group_name}' already exists"
msgstr "Il gruppo di canale predefinito '{group_name}' esiste già"
#: zerver/lib/actions.py:3843
#: zerver/lib/actions.py:3842
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is already present in default stream group "
"'{group_name}'"
msgstr "Il canale '{stream_name}' è già presente nel gruppo del canale di default '{group_name}'"
#: zerver/lib/actions.py:3855
#: zerver/lib/actions.py:3854
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is not present in default stream group '{group_name}'"
msgstr "Il canale '{stream_name}' non è presente nel gruppo di canale predefinito '{group_name}'"
#: zerver/lib/actions.py:3865
#: zerver/lib/actions.py:3864
msgid "This default stream group is already named '{}'"
msgstr "Questo gruppo di canale predefinito si chiama già '{}'"
#: zerver/lib/actions.py:3868
#: zerver/lib/actions.py:3867
msgid "Default stream group '{}' already exists"
msgstr "Il gruppo di canali predefinito '{}' esiste già"
#: zerver/lib/actions.py:4205
#: zerver/lib/actions.py:4204
msgid "Invalid flag: '{}'"
msgstr "Flag non valido: '{}'"
#: zerver/lib/actions.py:4207
#: zerver/lib/actions.py:4206
msgid "Flag not editable: '{}'"
msgstr "Flag non editabile: '{}'"
#: zerver/lib/actions.py:4222 zerver/lib/actions.py:4224
#: zerver/lib/actions.py:4221 zerver/lib/actions.py:4223
#: zerver/lib/message.py:585 zerver/lib/message.py:591
msgid "Invalid message(s)"
msgstr "Messaggio(i) non valido"
#: zerver/lib/actions.py:4284
#: zerver/lib/actions.py:4283
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved here from {old_location} by {user}"
msgstr "Questo argomento è stato spostato qui da {old_location} da {user}"
#: zerver/lib/actions.py:4294
#: zerver/lib/actions.py:4293
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved by {user} to {new_location}"
msgstr "Questo argomento è stato spostato da {user} in {new_location}"
#: zerver/lib/actions.py:5106
#: zerver/lib/actions.py:5105
#, python-brace-format
msgid ""
"You do not have enough remaining invites. Please contact {email} to have "
"your limit raised. No invitations were sent."
msgstr "Non hai abbastanza inviti rimanenti. Si prega di contattare {email} per avere aumentato il limite. Nessun invito è stato inviato."
#: zerver/lib/actions.py:5153
#: zerver/lib/actions.py:5152
msgid ""
"Your account is too new to send invites for this organization. Ask an "
"organization admin, or a more experienced user."
msgstr "Il tuo account è troppo recente per poter spedire inviti per questa organizzazione. Chiedi ad un amministratore, o a un utente più anziano."
#: zerver/lib/actions.py:5190
#: zerver/lib/actions.py:5189
msgid "Some emails did not validate, so we didn't send any invitations."
msgstr "Alcune email non sono valide, quindi non abbiamo inviato nessun invito."
#: zerver/lib/actions.py:5195
#: zerver/lib/actions.py:5194
msgid "We weren't able to invite anyone."
msgstr "Non siamo stati in grado di invitare nessuno."
#: zerver/lib/actions.py:5219
#: zerver/lib/actions.py:5218
msgid ""
"Some of those addresses are already using Zulip, so we didn't send them an "
"invitation. We did send invitations to everyone else!"
msgstr "Alcuni di questi indirizzi stanno già utilizzando Zulip, quindi non possiamo inviare l'invito. Abbiamo inviato inviti a tutti gli altri! "
#: zerver/lib/actions.py:5654
#: zerver/lib/actions.py:5653
msgid "Invalid order mapping."
msgstr "Mappatura degli ordini non valida."
#: zerver/lib/actions.py:5711 zerver/lib/users.py:284
#: zerver/lib/actions.py:5710 zerver/lib/users.py:288
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:126
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:145
#, python-brace-format
msgid "Field id {id} not found."
msgstr "Id campo {id} non trovato."
#: zerver/lib/actions.py:5732 zerver/lib/actions.py:5743
#: zerver/lib/actions.py:5731 zerver/lib/actions.py:5742
msgid "User group '{}' already exists."
msgstr "Gruppo utenti '{}' esiste già."
@ -4211,23 +4208,23 @@ msgstr "Tipo di bot non valido"
msgid "Invalid interface type"
msgstr "Tipo di interfaccia non valido"
#: zerver/lib/users.py:201 zerver/lib/users.py:206
#: zerver/lib/users.py:205 zerver/lib/users.py:210
msgid "Invalid user ID: {}"
msgstr "User ID {} non valido"
#: zerver/lib/users.py:213 zerver/lib/users.py:215
#: zerver/lib/users.py:217 zerver/lib/users.py:219
msgid "No such bot"
msgstr "Nessun bot"
#: zerver/lib/users.py:217 zerver/lib/users.py:235
#: zerver/lib/users.py:221 zerver/lib/users.py:239
msgid "Insufficient permission"
msgstr "Permessi insufficienti"
#: zerver/lib/users.py:226 zerver/lib/users.py:228 zerver/views/presence.py:27
#: zerver/lib/users.py:230 zerver/lib/users.py:232 zerver/views/presence.py:27
msgid "No such user"
msgstr "Nessun utente"
#: zerver/lib/users.py:230
#: zerver/lib/users.py:234
msgid "User is deactivated"
msgstr "L'utente è disattivato"
@ -4397,54 +4394,54 @@ msgstr "Pattern di filtro non valido. I caratteri validi sono %s."
msgid "Invalid URL format string."
msgstr "Formato della stringa URL non valido."
#: zerver/models.py:1897
#: zerver/models.py:1899
msgid "Unicode emoji"
msgstr "Emoji Unicode"
#: zerver/models.py:1899
#: zerver/models.py:1901
msgid "Zulip extra emoji"
msgstr "Emoji extra di Zulip"
#: zerver/models.py:2775
#: zerver/models.py:2777
#, python-format
msgid "Invalid user ID: %d"
msgstr "User ID non valido: %d"
#: zerver/models.py:2779
#: zerver/models.py:2781
#, python-format
msgid "User with ID %d is deactivated"
msgstr "L'utente con ID %dè stato disattivato"
#: zerver/models.py:2782
#: zerver/models.py:2784
#, python-format
msgid "User with ID %d is a bot"
msgstr "L'utente con ID %da un bot"
#: zerver/models.py:2812
#: zerver/models.py:2814
msgid "List of options"
msgstr "Elenco di opzioni"
#: zerver/models.py:2815
#: zerver/models.py:2817
msgid "Person picker"
msgstr "Raccoglitore di persone"
#: zerver/models.py:2827
#: zerver/models.py:2829
msgid "Short text"
msgstr "Testo breve"
#: zerver/models.py:2828
#: zerver/models.py:2830
msgid "Long text"
msgstr "Testo lungo"
#: zerver/models.py:2829
#: zerver/models.py:2831
msgid "Date picker"
msgstr "Date picker"
#: zerver/models.py:2830
#: zerver/models.py:2832
msgid "Link"
msgstr "Link"
#: zerver/models.py:2831
#: zerver/models.py:2833
msgid "External account"
msgstr "Account esterno"
@ -4870,13 +4867,13 @@ msgstr "L'azione richiede i diritti di amministratore"
#: zerver/views/streams.py:394
#, python-brace-format
msgid "@**{full_name}** subscribed you to the stream #**{stream_name}**."
msgstr "@**{full_name}** ti ha iscritto al canale #**{stream_name}**."
msgid "{user_full_name} subscribed you to the stream {stream_name}."
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:400
#, python-brace-format
msgid "@**{full_name}** subscribed you to the following streams:"
msgstr "@**{full_name}** ti ha iscritto ai seguenti canali:"
msgid "{user_full_name} subscribed you to the following streams:"
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:459
#, python-brace-format
@ -4896,16 +4893,14 @@ msgid "Your account is too new to modify other users' subscriptions."
msgstr "Il tuo account è troppo nuovo per modificare le iscrizioni di altri utenti."
#: zerver/views/streams.py:538
#, python-format
msgid ""
"@_**%(user_name)s|%(user_id)d** created the following streams: "
"%(stream_str)s."
msgstr "@_**%(user_name)s|%(user_id)d** ha creato i canali seguenti: %(stream_str)s."
#, python-brace-format
msgid "{user_name} created the following streams: {stream_str}."
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:540
#, python-format
msgid "@_**%(user_name)s|%(user_id)d** created a new stream %(stream_str)s."
msgstr "@_**%(user_name)s|%(user_id)d** ha creato un nuovo canale %(stream_str)s."
#, python-brace-format
msgid "{user_name} created a new stream {stream_str}."
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:541
msgid "new streams"
@ -4913,14 +4908,14 @@ msgstr "nuovi canali"
#: zerver/views/streams.py:570
#, python-brace-format
msgid "Stream created by @_**{user_name}|{user_id}**."
msgstr "Canale creato da @_**{user_name}|{user_id}**."
msgid "Stream created by {user_name}."
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:728
#: zerver/views/streams.py:727
msgid "Unknown subscription property: {}"
msgstr "Proprietà dell'iscrizione sconosciuta: {}"
#: zerver/views/streams.py:732
#: zerver/views/streams.py:731
msgid "Not subscribed to stream id {}"
msgstr "Non iscritto al canale id {}"

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zulip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-01 06:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-01 06:18+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-01 18:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-01 18:06+0000\n"
"Last-Translator: Tim Abbott <tabbott@kandralabs.com>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1363,7 +1363,7 @@ msgstr "組織の設定"
msgid "Organization permissions"
msgstr "組織の権限"
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:72 zerver/models.py:1898
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:72 zerver/models.py:1900
msgid "Custom emoji"
msgstr "カスタム絵文字"
@ -3407,7 +3407,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid user ID {}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:1934 zerver/lib/actions.py:5472
#: zerver/lib/actions.py:1934 zerver/lib/actions.py:5471
#: zerver/views/message_send.py:210 zerver/views/message_send.py:217
#: zerver/views/message_send.py:240
msgid "User not authorized for this query"
@ -3454,166 +3454,163 @@ msgstr ""
msgid "Default stream group name '{}' contains NULL (0x00) characters."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2216
#: zerver/lib/actions.py:2217
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot `{bot_identity}` tried to send a message to stream ID {stream_id}, "
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream ID {stream_id}, "
"but there is no stream with that ID."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2220
#: zerver/lib/actions.py:2221
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot `{bot_identity}` tried to send a message to stream "
"#**{stream_name}**, but that stream does not exist. Click "
"[here](#streams/new) to create it."
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}, but"
" that stream does not exist. Click [here]({new_stream_link}) to create it."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2226
#: zerver/lib/actions.py:2227
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot `{bot_identity}` tried to send a message to stream "
"#**{stream_name}**. The stream exists but does not have any subscribers."
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}. The"
" stream exists but does not have any subscribers."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2266
#: zerver/lib/actions.py:2267
msgid "Private messages are disabled in this organization."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2285
#: zerver/lib/actions.py:2286
msgid "Message must not be empty"
msgstr "メッセージを入力する必要があります"
#: zerver/lib/actions.py:2287
#: zerver/lib/actions.py:2288
msgid "Message must not contain null bytes"
msgstr "メッセージにNULL文字を含んではいけません"
#: zerver/lib/actions.py:2367
#: zerver/lib/actions.py:2368
msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2372
#: zerver/lib/actions.py:2373
#, python-brace-format
msgid "Widgets: {error_msg}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2584
#: zerver/lib/actions.py:2585
msgid "Subscriber data is not available for this stream"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2591
#: zerver/lib/actions.py:2592
msgid "Unable to retrieve subscribers for private stream"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3615
#: zerver/lib/actions.py:3616
#, python-brace-format
msgid ""
"@_**{user_name}|{user_id}** renamed stream **{old_stream_name}** to "
"**{new_stream_name}**."
msgid "{user_name} renamed stream {old_stream_name} to {new_stream_name}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3700
#: zerver/lib/actions.py:3699
msgid "Signups enabled"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3782
#: zerver/lib/actions.py:3781
msgid "Invalid default stream group {}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3819 zerver/lib/actions.py:3839
#: zerver/lib/actions.py:3818 zerver/lib/actions.py:3838
#, python-brace-format
msgid ""
"'{stream_name}' is a default stream and cannot be added to '{group_name}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3827
#: zerver/lib/actions.py:3826
#, python-brace-format
msgid "Default stream group '{group_name}' already exists"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3843
#: zerver/lib/actions.py:3842
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is already present in default stream group "
"'{group_name}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3855
#: zerver/lib/actions.py:3854
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is not present in default stream group '{group_name}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3865
#: zerver/lib/actions.py:3864
msgid "This default stream group is already named '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3868
#: zerver/lib/actions.py:3867
msgid "Default stream group '{}' already exists"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:4205
#: zerver/lib/actions.py:4204
msgid "Invalid flag: '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:4207
#: zerver/lib/actions.py:4206
msgid "Flag not editable: '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:4222 zerver/lib/actions.py:4224
#: zerver/lib/actions.py:4221 zerver/lib/actions.py:4223
#: zerver/lib/message.py:585 zerver/lib/message.py:591
msgid "Invalid message(s)"
msgstr "不正なメッセージ"
#: zerver/lib/actions.py:4284
#: zerver/lib/actions.py:4283
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved here from {old_location} by {user}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:4294
#: zerver/lib/actions.py:4293
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved by {user} to {new_location}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5106
#: zerver/lib/actions.py:5105
#, python-brace-format
msgid ""
"You do not have enough remaining invites. Please contact {email} to have "
"your limit raised. No invitations were sent."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5153
#: zerver/lib/actions.py:5152
msgid ""
"Your account is too new to send invites for this organization. Ask an "
"organization admin, or a more experienced user."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5190
#: zerver/lib/actions.py:5189
msgid "Some emails did not validate, so we didn't send any invitations."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5195
#: zerver/lib/actions.py:5194
msgid "We weren't able to invite anyone."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5219
#: zerver/lib/actions.py:5218
msgid ""
"Some of those addresses are already using Zulip, so we didn't send them an "
"invitation. We did send invitations to everyone else!"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5654
#: zerver/lib/actions.py:5653
msgid "Invalid order mapping."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5711 zerver/lib/users.py:284
#: zerver/lib/actions.py:5710 zerver/lib/users.py:288
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:126
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:145
#, python-brace-format
msgid "Field id {id} not found."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5732 zerver/lib/actions.py:5743
#: zerver/lib/actions.py:5731 zerver/lib/actions.py:5742
msgid "User group '{}' already exists."
msgstr ""
@ -4211,23 +4208,23 @@ msgstr "不正なボット種別"
msgid "Invalid interface type"
msgstr "不正なインターフェース種別"
#: zerver/lib/users.py:201 zerver/lib/users.py:206
#: zerver/lib/users.py:205 zerver/lib/users.py:210
msgid "Invalid user ID: {}"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:213 zerver/lib/users.py:215
#: zerver/lib/users.py:217 zerver/lib/users.py:219
msgid "No such bot"
msgstr "ボットが存在しません"
#: zerver/lib/users.py:217 zerver/lib/users.py:235
#: zerver/lib/users.py:221 zerver/lib/users.py:239
msgid "Insufficient permission"
msgstr "権限が足りません"
#: zerver/lib/users.py:226 zerver/lib/users.py:228 zerver/views/presence.py:27
#: zerver/lib/users.py:230 zerver/lib/users.py:232 zerver/views/presence.py:27
msgid "No such user"
msgstr "ユーザーが存在しません"
#: zerver/lib/users.py:230
#: zerver/lib/users.py:234
msgid "User is deactivated"
msgstr ""
@ -4397,54 +4394,54 @@ msgstr ""
msgid "Invalid URL format string."
msgstr ""
#: zerver/models.py:1897
#: zerver/models.py:1899
msgid "Unicode emoji"
msgstr "Unicode絵文字"
#: zerver/models.py:1899
#: zerver/models.py:1901
msgid "Zulip extra emoji"
msgstr "Zulip拡張絵文字"
#: zerver/models.py:2775
#: zerver/models.py:2777
#, python-format
msgid "Invalid user ID: %d"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2779
#: zerver/models.py:2781
#, python-format
msgid "User with ID %d is deactivated"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2782
#: zerver/models.py:2784
#, python-format
msgid "User with ID %d is a bot"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2812
#: zerver/models.py:2814
msgid "List of options"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2815
#: zerver/models.py:2817
msgid "Person picker"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2827
#: zerver/models.py:2829
msgid "Short text"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2828
#: zerver/models.py:2830
msgid "Long text"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2829
#: zerver/models.py:2831
msgid "Date picker"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2830
#: zerver/models.py:2832
msgid "Link"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2831
#: zerver/models.py:2833
msgid "External account"
msgstr ""
@ -4870,12 +4867,12 @@ msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:394
#, python-brace-format
msgid "@**{full_name}** subscribed you to the stream #**{stream_name}**."
msgid "{user_full_name} subscribed you to the stream {stream_name}."
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:400
#, python-brace-format
msgid "@**{full_name}** subscribed you to the following streams:"
msgid "{user_full_name} subscribed you to the following streams:"
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:459
@ -4896,15 +4893,13 @@ msgid "Your account is too new to modify other users' subscriptions."
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:538
#, python-format
msgid ""
"@_**%(user_name)s|%(user_id)d** created the following streams: "
"%(stream_str)s."
#, python-brace-format
msgid "{user_name} created the following streams: {stream_str}."
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:540
#, python-format
msgid "@_**%(user_name)s|%(user_id)d** created a new stream %(stream_str)s."
#, python-brace-format
msgid "{user_name} created a new stream {stream_str}."
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:541
@ -4913,14 +4908,14 @@ msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:570
#, python-brace-format
msgid "Stream created by @_**{user_name}|{user_id}**."
msgid "Stream created by {user_name}."
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:728
#: zerver/views/streams.py:727
msgid "Unknown subscription property: {}"
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:732
#: zerver/views/streams.py:731
msgid "Not subscribed to stream id {}"
msgstr ""

View File

@ -18,8 +18,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zulip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-01 06:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-01 06:18+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-01 18:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-01 18:06+0000\n"
"Last-Translator: Tim Abbott <tabbott@kandralabs.com>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1368,7 +1368,7 @@ msgstr "조직 설정"
msgid "Organization permissions"
msgstr "조직 권한"
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:72 zerver/models.py:1898
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:72 zerver/models.py:1900
msgid "Custom emoji"
msgstr "사용자 정의 이모티콘"
@ -3412,7 +3412,7 @@ msgstr "유효하지 않은 'op'값 (시작 또는 중지해야 함)"
msgid "Invalid user ID {}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:1934 zerver/lib/actions.py:5472
#: zerver/lib/actions.py:1934 zerver/lib/actions.py:5471
#: zerver/views/message_send.py:210 zerver/views/message_send.py:217
#: zerver/views/message_send.py:240
msgid "User not authorized for this query"
@ -3459,166 +3459,163 @@ msgstr ""
msgid "Default stream group name '{}' contains NULL (0x00) characters."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2216
#: zerver/lib/actions.py:2217
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot `{bot_identity}` tried to send a message to stream ID {stream_id}, "
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream ID {stream_id}, "
"but there is no stream with that ID."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2220
#: zerver/lib/actions.py:2221
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot `{bot_identity}` tried to send a message to stream "
"#**{stream_name}**, but that stream does not exist. Click "
"[here](#streams/new) to create it."
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}, but"
" that stream does not exist. Click [here]({new_stream_link}) to create it."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2226
#: zerver/lib/actions.py:2227
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot `{bot_identity}` tried to send a message to stream "
"#**{stream_name}**. The stream exists but does not have any subscribers."
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}. The"
" stream exists but does not have any subscribers."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2266
#: zerver/lib/actions.py:2267
msgid "Private messages are disabled in this organization."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2285
#: zerver/lib/actions.py:2286
msgid "Message must not be empty"
msgstr "메시지는 비워 둘 수 없습니다."
#: zerver/lib/actions.py:2287
#: zerver/lib/actions.py:2288
msgid "Message must not contain null bytes"
msgstr "메시지에 null 바이트가 없어야합니다."
#: zerver/lib/actions.py:2367
#: zerver/lib/actions.py:2368
msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content"
msgstr "위젯: API 프로그래머가 유효하지 않은 JSON 콘텐츠를 보냈습니다"
#: zerver/lib/actions.py:2372
#: zerver/lib/actions.py:2373
#, python-brace-format
msgid "Widgets: {error_msg}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2584
#: zerver/lib/actions.py:2585
msgid "Subscriber data is not available for this stream"
msgstr "구독자 정보는 이 스트림에서 사용되지 않습니다"
#: zerver/lib/actions.py:2591
#: zerver/lib/actions.py:2592
msgid "Unable to retrieve subscribers for private stream"
msgstr "비공개 스트림의 구독자를 검색할 수 없습니다"
#: zerver/lib/actions.py:3615
#: zerver/lib/actions.py:3616
#, python-brace-format
msgid ""
"@_**{user_name}|{user_id}** renamed stream **{old_stream_name}** to "
"**{new_stream_name}**."
msgid "{user_name} renamed stream {old_stream_name} to {new_stream_name}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3700
#: zerver/lib/actions.py:3699
msgid "Signups enabled"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3782
#: zerver/lib/actions.py:3781
msgid "Invalid default stream group {}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3819 zerver/lib/actions.py:3839
#: zerver/lib/actions.py:3818 zerver/lib/actions.py:3838
#, python-brace-format
msgid ""
"'{stream_name}' is a default stream and cannot be added to '{group_name}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3827
#: zerver/lib/actions.py:3826
#, python-brace-format
msgid "Default stream group '{group_name}' already exists"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3843
#: zerver/lib/actions.py:3842
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is already present in default stream group "
"'{group_name}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3855
#: zerver/lib/actions.py:3854
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is not present in default stream group '{group_name}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3865
#: zerver/lib/actions.py:3864
msgid "This default stream group is already named '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3868
#: zerver/lib/actions.py:3867
msgid "Default stream group '{}' already exists"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:4205
#: zerver/lib/actions.py:4204
msgid "Invalid flag: '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:4207
#: zerver/lib/actions.py:4206
msgid "Flag not editable: '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:4222 zerver/lib/actions.py:4224
#: zerver/lib/actions.py:4221 zerver/lib/actions.py:4223
#: zerver/lib/message.py:585 zerver/lib/message.py:591
msgid "Invalid message(s)"
msgstr "유효하지 않은 메시지"
#: zerver/lib/actions.py:4284
#: zerver/lib/actions.py:4283
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved here from {old_location} by {user}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:4294
#: zerver/lib/actions.py:4293
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved by {user} to {new_location}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5106
#: zerver/lib/actions.py:5105
#, python-brace-format
msgid ""
"You do not have enough remaining invites. Please contact {email} to have "
"your limit raised. No invitations were sent."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5153
#: zerver/lib/actions.py:5152
msgid ""
"Your account is too new to send invites for this organization. Ask an "
"organization admin, or a more experienced user."
msgstr "당신의 계정이 이 조직에 초대를 보내기에는 너무 최근에 만들어졌습니다. 조직 관리자에게 문의하거나, 더 경험있는 사용자에게 물어보세요."
#: zerver/lib/actions.py:5190
#: zerver/lib/actions.py:5189
msgid "Some emails did not validate, so we didn't send any invitations."
msgstr "일부 이메일은 확인되지 않았으므로 초대장을 보내지 않았습니다."
#: zerver/lib/actions.py:5195
#: zerver/lib/actions.py:5194
msgid "We weren't able to invite anyone."
msgstr "우리는 누구도 초대할 수 없었습니다."
#: zerver/lib/actions.py:5219
#: zerver/lib/actions.py:5218
msgid ""
"Some of those addresses are already using Zulip, so we didn't send them an "
"invitation. We did send invitations to everyone else!"
msgstr "그 중 일부 주소는 이미 Zulip을 사용하고 있으므로 초대장을 보내지 않았습니다. 우리는 다른 모든 사람들에게 초대장을 보냈습니다!"
#: zerver/lib/actions.py:5654
#: zerver/lib/actions.py:5653
msgid "Invalid order mapping."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5711 zerver/lib/users.py:284
#: zerver/lib/actions.py:5710 zerver/lib/users.py:288
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:126
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:145
#, python-brace-format
msgid "Field id {id} not found."
msgstr "필드 ID {id} 를 찾을 수 없습니다."
#: zerver/lib/actions.py:5732 zerver/lib/actions.py:5743
#: zerver/lib/actions.py:5731 zerver/lib/actions.py:5742
msgid "User group '{}' already exists."
msgstr ""
@ -4216,23 +4213,23 @@ msgstr "유효하지 않은 봇 유형"
msgid "Invalid interface type"
msgstr "인터페이스 유형이 유효하지 않습니다."
#: zerver/lib/users.py:201 zerver/lib/users.py:206
#: zerver/lib/users.py:205 zerver/lib/users.py:210
msgid "Invalid user ID: {}"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:213 zerver/lib/users.py:215
#: zerver/lib/users.py:217 zerver/lib/users.py:219
msgid "No such bot"
msgstr "그러한 봇이 없습니다"
#: zerver/lib/users.py:217 zerver/lib/users.py:235
#: zerver/lib/users.py:221 zerver/lib/users.py:239
msgid "Insufficient permission"
msgstr "불충분한 권한"
#: zerver/lib/users.py:226 zerver/lib/users.py:228 zerver/views/presence.py:27
#: zerver/lib/users.py:230 zerver/lib/users.py:232 zerver/views/presence.py:27
msgid "No such user"
msgstr "그런 사용자가 없습니다."
#: zerver/lib/users.py:230
#: zerver/lib/users.py:234
msgid "User is deactivated"
msgstr "사용자가 비활성화되었습니다."
@ -4402,54 +4399,54 @@ msgstr ""
msgid "Invalid URL format string."
msgstr ""
#: zerver/models.py:1897
#: zerver/models.py:1899
msgid "Unicode emoji"
msgstr "유니코드 이모티콘"
#: zerver/models.py:1899
#: zerver/models.py:1901
msgid "Zulip extra emoji"
msgstr "Zulip 추가 이모티콘"
#: zerver/models.py:2775
#: zerver/models.py:2777
#, python-format
msgid "Invalid user ID: %d"
msgstr "유효하지 않은 사용자 ID: %d"
#: zerver/models.py:2779
#: zerver/models.py:2781
#, python-format
msgid "User with ID %d is deactivated"
msgstr "ID %d를 가진 사용자는 비활성화되었습니다."
#: zerver/models.py:2782
#: zerver/models.py:2784
#, python-format
msgid "User with ID %d is a bot"
msgstr "ID %d를 가진 사용자는 봇입니다"
#: zerver/models.py:2812
#: zerver/models.py:2814
msgid "List of options"
msgstr "옵션 리스트"
#: zerver/models.py:2815
#: zerver/models.py:2817
msgid "Person picker"
msgstr "사람 선택"
#: zerver/models.py:2827
#: zerver/models.py:2829
msgid "Short text"
msgstr "짧은 텍스트"
#: zerver/models.py:2828
#: zerver/models.py:2830
msgid "Long text"
msgstr "긴 텍스트"
#: zerver/models.py:2829
#: zerver/models.py:2831
msgid "Date picker"
msgstr "날짜 선택"
#: zerver/models.py:2830
#: zerver/models.py:2832
msgid "Link"
msgstr "연결"
#: zerver/models.py:2831
#: zerver/models.py:2833
msgid "External account"
msgstr ""
@ -4875,12 +4872,12 @@ msgstr "이 작업에는 관리자 권한이 필요합니다."
#: zerver/views/streams.py:394
#, python-brace-format
msgid "@**{full_name}** subscribed you to the stream #**{stream_name}**."
msgid "{user_full_name} subscribed you to the stream {stream_name}."
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:400
#, python-brace-format
msgid "@**{full_name}** subscribed you to the following streams:"
msgid "{user_full_name} subscribed you to the following streams:"
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:459
@ -4901,15 +4898,13 @@ msgid "Your account is too new to modify other users' subscriptions."
msgstr "귀하의 계정이 가입한지 얼마 되지 않아 다른 사용자의 구독을 수정할 수 없습니다."
#: zerver/views/streams.py:538
#, python-format
msgid ""
"@_**%(user_name)s|%(user_id)d** created the following streams: "
"%(stream_str)s."
#, python-brace-format
msgid "{user_name} created the following streams: {stream_str}."
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:540
#, python-format
msgid "@_**%(user_name)s|%(user_id)d** created a new stream %(stream_str)s."
#, python-brace-format
msgid "{user_name} created a new stream {stream_str}."
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:541
@ -4918,14 +4913,14 @@ msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:570
#, python-brace-format
msgid "Stream created by @_**{user_name}|{user_id}**."
msgid "Stream created by {user_name}."
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:728
#: zerver/views/streams.py:727
msgid "Unknown subscription property: {}"
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:732
#: zerver/views/streams.py:731
msgid "Not subscribed to stream id {}"
msgstr ""

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zulip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-01 06:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-01 06:18+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-01 18:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-01 18:06+0000\n"
"Last-Translator: Tim Abbott <tabbott@kandralabs.com>\n"
"Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/ml/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1359,7 +1359,7 @@ msgstr "സംഘടന സജ്ജീകരണങ്ങൾ"
msgid "Organization permissions"
msgstr ""
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:72 zerver/models.py:1898
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:72 zerver/models.py:1900
msgid "Custom emoji"
msgstr "നിങ്ങൾക്ക് വേണ്ട ഇമോജി"
@ -3403,7 +3403,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid user ID {}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:1934 zerver/lib/actions.py:5472
#: zerver/lib/actions.py:1934 zerver/lib/actions.py:5471
#: zerver/views/message_send.py:210 zerver/views/message_send.py:217
#: zerver/views/message_send.py:240
msgid "User not authorized for this query"
@ -3450,166 +3450,163 @@ msgstr ""
msgid "Default stream group name '{}' contains NULL (0x00) characters."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2216
#: zerver/lib/actions.py:2217
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot `{bot_identity}` tried to send a message to stream ID {stream_id}, "
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream ID {stream_id}, "
"but there is no stream with that ID."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2220
#: zerver/lib/actions.py:2221
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot `{bot_identity}` tried to send a message to stream "
"#**{stream_name}**, but that stream does not exist. Click "
"[here](#streams/new) to create it."
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}, but"
" that stream does not exist. Click [here]({new_stream_link}) to create it."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2226
#: zerver/lib/actions.py:2227
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot `{bot_identity}` tried to send a message to stream "
"#**{stream_name}**. The stream exists but does not have any subscribers."
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}. The"
" stream exists but does not have any subscribers."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2266
#: zerver/lib/actions.py:2267
msgid "Private messages are disabled in this organization."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2285
#: zerver/lib/actions.py:2286
msgid "Message must not be empty"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2287
#: zerver/lib/actions.py:2288
msgid "Message must not contain null bytes"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2367
#: zerver/lib/actions.py:2368
msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2372
#: zerver/lib/actions.py:2373
#, python-brace-format
msgid "Widgets: {error_msg}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2584
#: zerver/lib/actions.py:2585
msgid "Subscriber data is not available for this stream"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2591
#: zerver/lib/actions.py:2592
msgid "Unable to retrieve subscribers for private stream"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3615
#: zerver/lib/actions.py:3616
#, python-brace-format
msgid ""
"@_**{user_name}|{user_id}** renamed stream **{old_stream_name}** to "
"**{new_stream_name}**."
msgid "{user_name} renamed stream {old_stream_name} to {new_stream_name}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3700
#: zerver/lib/actions.py:3699
msgid "Signups enabled"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3782
#: zerver/lib/actions.py:3781
msgid "Invalid default stream group {}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3819 zerver/lib/actions.py:3839
#: zerver/lib/actions.py:3818 zerver/lib/actions.py:3838
#, python-brace-format
msgid ""
"'{stream_name}' is a default stream and cannot be added to '{group_name}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3827
#: zerver/lib/actions.py:3826
#, python-brace-format
msgid "Default stream group '{group_name}' already exists"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3843
#: zerver/lib/actions.py:3842
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is already present in default stream group "
"'{group_name}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3855
#: zerver/lib/actions.py:3854
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is not present in default stream group '{group_name}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3865
#: zerver/lib/actions.py:3864
msgid "This default stream group is already named '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3868
#: zerver/lib/actions.py:3867
msgid "Default stream group '{}' already exists"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:4205
#: zerver/lib/actions.py:4204
msgid "Invalid flag: '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:4207
#: zerver/lib/actions.py:4206
msgid "Flag not editable: '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:4222 zerver/lib/actions.py:4224
#: zerver/lib/actions.py:4221 zerver/lib/actions.py:4223
#: zerver/lib/message.py:585 zerver/lib/message.py:591
msgid "Invalid message(s)"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:4284
#: zerver/lib/actions.py:4283
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved here from {old_location} by {user}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:4294
#: zerver/lib/actions.py:4293
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved by {user} to {new_location}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5106
#: zerver/lib/actions.py:5105
#, python-brace-format
msgid ""
"You do not have enough remaining invites. Please contact {email} to have "
"your limit raised. No invitations were sent."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5153
#: zerver/lib/actions.py:5152
msgid ""
"Your account is too new to send invites for this organization. Ask an "
"organization admin, or a more experienced user."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5190
#: zerver/lib/actions.py:5189
msgid "Some emails did not validate, so we didn't send any invitations."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5195
#: zerver/lib/actions.py:5194
msgid "We weren't able to invite anyone."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5219
#: zerver/lib/actions.py:5218
msgid ""
"Some of those addresses are already using Zulip, so we didn't send them an "
"invitation. We did send invitations to everyone else!"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5654
#: zerver/lib/actions.py:5653
msgid "Invalid order mapping."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5711 zerver/lib/users.py:284
#: zerver/lib/actions.py:5710 zerver/lib/users.py:288
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:126
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:145
#, python-brace-format
msgid "Field id {id} not found."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5732 zerver/lib/actions.py:5743
#: zerver/lib/actions.py:5731 zerver/lib/actions.py:5742
msgid "User group '{}' already exists."
msgstr ""
@ -4207,23 +4204,23 @@ msgstr ""
msgid "Invalid interface type"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:201 zerver/lib/users.py:206
#: zerver/lib/users.py:205 zerver/lib/users.py:210
msgid "Invalid user ID: {}"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:213 zerver/lib/users.py:215
#: zerver/lib/users.py:217 zerver/lib/users.py:219
msgid "No such bot"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:217 zerver/lib/users.py:235
#: zerver/lib/users.py:221 zerver/lib/users.py:239
msgid "Insufficient permission"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:226 zerver/lib/users.py:228 zerver/views/presence.py:27
#: zerver/lib/users.py:230 zerver/lib/users.py:232 zerver/views/presence.py:27
msgid "No such user"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:230
#: zerver/lib/users.py:234
msgid "User is deactivated"
msgstr ""
@ -4393,54 +4390,54 @@ msgstr ""
msgid "Invalid URL format string."
msgstr ""
#: zerver/models.py:1897
#: zerver/models.py:1899
msgid "Unicode emoji"
msgstr ""
#: zerver/models.py:1899
#: zerver/models.py:1901
msgid "Zulip extra emoji"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2775
#: zerver/models.py:2777
#, python-format
msgid "Invalid user ID: %d"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2779
#: zerver/models.py:2781
#, python-format
msgid "User with ID %d is deactivated"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2782
#: zerver/models.py:2784
#, python-format
msgid "User with ID %d is a bot"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2812
#: zerver/models.py:2814
msgid "List of options"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2815
#: zerver/models.py:2817
msgid "Person picker"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2827
#: zerver/models.py:2829
msgid "Short text"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2828
#: zerver/models.py:2830
msgid "Long text"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2829
#: zerver/models.py:2831
msgid "Date picker"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2830
#: zerver/models.py:2832
msgid "Link"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2831
#: zerver/models.py:2833
msgid "External account"
msgstr ""
@ -4866,12 +4863,12 @@ msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:394
#, python-brace-format
msgid "@**{full_name}** subscribed you to the stream #**{stream_name}**."
msgid "{user_full_name} subscribed you to the stream {stream_name}."
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:400
#, python-brace-format
msgid "@**{full_name}** subscribed you to the following streams:"
msgid "{user_full_name} subscribed you to the following streams:"
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:459
@ -4892,15 +4889,13 @@ msgid "Your account is too new to modify other users' subscriptions."
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:538
#, python-format
msgid ""
"@_**%(user_name)s|%(user_id)d** created the following streams: "
"%(stream_str)s."
#, python-brace-format
msgid "{user_name} created the following streams: {stream_str}."
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:540
#, python-format
msgid "@_**%(user_name)s|%(user_id)d** created a new stream %(stream_str)s."
#, python-brace-format
msgid "{user_name} created a new stream {stream_str}."
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:541
@ -4909,14 +4904,14 @@ msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:570
#, python-brace-format
msgid "Stream created by @_**{user_name}|{user_id}**."
msgid "Stream created by {user_name}."
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:728
#: zerver/views/streams.py:727
msgid "Unknown subscription property: {}"
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:732
#: zerver/views/streams.py:731
msgid "Not subscribed to stream id {}"
msgstr ""

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zulip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-01 06:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-01 06:18+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-01 18:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-01 18:06+0000\n"
"Last-Translator: Tim Abbott <tabbott@kandralabs.com>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1359,7 +1359,7 @@ msgstr "Organisatieinstellingen"
msgid "Organization permissions"
msgstr "Organisatierechten"
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:72 zerver/models.py:1898
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:72 zerver/models.py:1900
msgid "Custom emoji"
msgstr "Aangepaste emoji"
@ -3403,7 +3403,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid user ID {}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:1934 zerver/lib/actions.py:5472
#: zerver/lib/actions.py:1934 zerver/lib/actions.py:5471
#: zerver/views/message_send.py:210 zerver/views/message_send.py:217
#: zerver/views/message_send.py:240
msgid "User not authorized for this query"
@ -3450,166 +3450,163 @@ msgstr ""
msgid "Default stream group name '{}' contains NULL (0x00) characters."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2216
#: zerver/lib/actions.py:2217
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot `{bot_identity}` tried to send a message to stream ID {stream_id}, "
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream ID {stream_id}, "
"but there is no stream with that ID."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2220
#: zerver/lib/actions.py:2221
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot `{bot_identity}` tried to send a message to stream "
"#**{stream_name}**, but that stream does not exist. Click "
"[here](#streams/new) to create it."
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}, but"
" that stream does not exist. Click [here]({new_stream_link}) to create it."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2226
#: zerver/lib/actions.py:2227
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot `{bot_identity}` tried to send a message to stream "
"#**{stream_name}**. The stream exists but does not have any subscribers."
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}. The"
" stream exists but does not have any subscribers."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2266
#: zerver/lib/actions.py:2267
msgid "Private messages are disabled in this organization."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2285
#: zerver/lib/actions.py:2286
msgid "Message must not be empty"
msgstr "Bericht kan niet leeg zijn"
#: zerver/lib/actions.py:2287
#: zerver/lib/actions.py:2288
msgid "Message must not contain null bytes"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2367
#: zerver/lib/actions.py:2368
msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2372
#: zerver/lib/actions.py:2373
#, python-brace-format
msgid "Widgets: {error_msg}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2584
#: zerver/lib/actions.py:2585
msgid "Subscriber data is not available for this stream"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2591
#: zerver/lib/actions.py:2592
msgid "Unable to retrieve subscribers for private stream"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3615
#: zerver/lib/actions.py:3616
#, python-brace-format
msgid ""
"@_**{user_name}|{user_id}** renamed stream **{old_stream_name}** to "
"**{new_stream_name}**."
msgid "{user_name} renamed stream {old_stream_name} to {new_stream_name}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3700
#: zerver/lib/actions.py:3699
msgid "Signups enabled"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3782
#: zerver/lib/actions.py:3781
msgid "Invalid default stream group {}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3819 zerver/lib/actions.py:3839
#: zerver/lib/actions.py:3818 zerver/lib/actions.py:3838
#, python-brace-format
msgid ""
"'{stream_name}' is a default stream and cannot be added to '{group_name}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3827
#: zerver/lib/actions.py:3826
#, python-brace-format
msgid "Default stream group '{group_name}' already exists"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3843
#: zerver/lib/actions.py:3842
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is already present in default stream group "
"'{group_name}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3855
#: zerver/lib/actions.py:3854
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is not present in default stream group '{group_name}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3865
#: zerver/lib/actions.py:3864
msgid "This default stream group is already named '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3868
#: zerver/lib/actions.py:3867
msgid "Default stream group '{}' already exists"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:4205
#: zerver/lib/actions.py:4204
msgid "Invalid flag: '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:4207
#: zerver/lib/actions.py:4206
msgid "Flag not editable: '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:4222 zerver/lib/actions.py:4224
#: zerver/lib/actions.py:4221 zerver/lib/actions.py:4223
#: zerver/lib/message.py:585 zerver/lib/message.py:591
msgid "Invalid message(s)"
msgstr "Ongeldig(e) bericht(en)"
#: zerver/lib/actions.py:4284
#: zerver/lib/actions.py:4283
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved here from {old_location} by {user}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:4294
#: zerver/lib/actions.py:4293
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved by {user} to {new_location}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5106
#: zerver/lib/actions.py:5105
#, python-brace-format
msgid ""
"You do not have enough remaining invites. Please contact {email} to have "
"your limit raised. No invitations were sent."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5153
#: zerver/lib/actions.py:5152
msgid ""
"Your account is too new to send invites for this organization. Ask an "
"organization admin, or a more experienced user."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5190
#: zerver/lib/actions.py:5189
msgid "Some emails did not validate, so we didn't send any invitations."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5195
#: zerver/lib/actions.py:5194
msgid "We weren't able to invite anyone."
msgstr "We konden niemand uitnodigen."
#: zerver/lib/actions.py:5219
#: zerver/lib/actions.py:5218
msgid ""
"Some of those addresses are already using Zulip, so we didn't send them an "
"invitation. We did send invitations to everyone else!"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5654
#: zerver/lib/actions.py:5653
msgid "Invalid order mapping."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5711 zerver/lib/users.py:284
#: zerver/lib/actions.py:5710 zerver/lib/users.py:288
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:126
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:145
#, python-brace-format
msgid "Field id {id} not found."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5732 zerver/lib/actions.py:5743
#: zerver/lib/actions.py:5731 zerver/lib/actions.py:5742
msgid "User group '{}' already exists."
msgstr ""
@ -4207,23 +4204,23 @@ msgstr ""
msgid "Invalid interface type"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:201 zerver/lib/users.py:206
#: zerver/lib/users.py:205 zerver/lib/users.py:210
msgid "Invalid user ID: {}"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:213 zerver/lib/users.py:215
#: zerver/lib/users.py:217 zerver/lib/users.py:219
msgid "No such bot"
msgstr "Niet zo'n bot"
#: zerver/lib/users.py:217 zerver/lib/users.py:235
#: zerver/lib/users.py:221 zerver/lib/users.py:239
msgid "Insufficient permission"
msgstr "Onvoldoende rechten"
#: zerver/lib/users.py:226 zerver/lib/users.py:228 zerver/views/presence.py:27
#: zerver/lib/users.py:230 zerver/lib/users.py:232 zerver/views/presence.py:27
msgid "No such user"
msgstr "Niet zo'n gebruiker"
#: zerver/lib/users.py:230
#: zerver/lib/users.py:234
msgid "User is deactivated"
msgstr ""
@ -4393,54 +4390,54 @@ msgstr ""
msgid "Invalid URL format string."
msgstr ""
#: zerver/models.py:1897
#: zerver/models.py:1899
msgid "Unicode emoji"
msgstr ""
#: zerver/models.py:1899
#: zerver/models.py:1901
msgid "Zulip extra emoji"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2775
#: zerver/models.py:2777
#, python-format
msgid "Invalid user ID: %d"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2779
#: zerver/models.py:2781
#, python-format
msgid "User with ID %d is deactivated"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2782
#: zerver/models.py:2784
#, python-format
msgid "User with ID %d is a bot"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2812
#: zerver/models.py:2814
msgid "List of options"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2815
#: zerver/models.py:2817
msgid "Person picker"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2827
#: zerver/models.py:2829
msgid "Short text"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2828
#: zerver/models.py:2830
msgid "Long text"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2829
#: zerver/models.py:2831
msgid "Date picker"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2830
#: zerver/models.py:2832
msgid "Link"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2831
#: zerver/models.py:2833
msgid "External account"
msgstr ""
@ -4866,12 +4863,12 @@ msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:394
#, python-brace-format
msgid "@**{full_name}** subscribed you to the stream #**{stream_name}**."
msgid "{user_full_name} subscribed you to the stream {stream_name}."
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:400
#, python-brace-format
msgid "@**{full_name}** subscribed you to the following streams:"
msgid "{user_full_name} subscribed you to the following streams:"
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:459
@ -4892,15 +4889,13 @@ msgid "Your account is too new to modify other users' subscriptions."
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:538
#, python-format
msgid ""
"@_**%(user_name)s|%(user_id)d** created the following streams: "
"%(stream_str)s."
#, python-brace-format
msgid "{user_name} created the following streams: {stream_str}."
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:540
#, python-format
msgid "@_**%(user_name)s|%(user_id)d** created a new stream %(stream_str)s."
#, python-brace-format
msgid "{user_name} created a new stream {stream_str}."
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:541
@ -4909,14 +4904,14 @@ msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:570
#, python-brace-format
msgid "Stream created by @_**{user_name}|{user_id}**."
msgid "Stream created by {user_name}."
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:728
#: zerver/views/streams.py:727
msgid "Unknown subscription property: {}"
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:732
#: zerver/views/streams.py:731
msgid "Not subscribed to stream id {}"
msgstr ""

View File

@ -17,8 +17,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zulip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-01 06:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-01 06:18+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-01 18:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-01 18:06+0000\n"
"Last-Translator: Tim Abbott <tabbott@kandralabs.com>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1367,7 +1367,7 @@ msgstr "Ustawienia organizacji"
msgid "Organization permissions"
msgstr "Uprawnienia organizacji"
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:72 zerver/models.py:1898
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:72 zerver/models.py:1900
msgid "Custom emoji"
msgstr "Spersonalizowane emoji"
@ -3411,7 +3411,7 @@ msgstr "Nieprawidłowa wartość 'op' (powinna być start lub stop)"
msgid "Invalid user ID {}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:1934 zerver/lib/actions.py:5472
#: zerver/lib/actions.py:1934 zerver/lib/actions.py:5471
#: zerver/views/message_send.py:210 zerver/views/message_send.py:217
#: zerver/views/message_send.py:240
msgid "User not authorized for this query"
@ -3458,166 +3458,163 @@ msgstr ""
msgid "Default stream group name '{}' contains NULL (0x00) characters."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2216
#: zerver/lib/actions.py:2217
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot `{bot_identity}` tried to send a message to stream ID {stream_id}, "
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream ID {stream_id}, "
"but there is no stream with that ID."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2220
#: zerver/lib/actions.py:2221
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot `{bot_identity}` tried to send a message to stream "
"#**{stream_name}**, but that stream does not exist. Click "
"[here](#streams/new) to create it."
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}, but"
" that stream does not exist. Click [here]({new_stream_link}) to create it."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2226
#: zerver/lib/actions.py:2227
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot `{bot_identity}` tried to send a message to stream "
"#**{stream_name}**. The stream exists but does not have any subscribers."
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}. The"
" stream exists but does not have any subscribers."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2266
#: zerver/lib/actions.py:2267
msgid "Private messages are disabled in this organization."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2285
#: zerver/lib/actions.py:2286
msgid "Message must not be empty"
msgstr "Wiadomość musi mieć treść"
#: zerver/lib/actions.py:2287
#: zerver/lib/actions.py:2288
msgid "Message must not contain null bytes"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2367
#: zerver/lib/actions.py:2368
msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2372
#: zerver/lib/actions.py:2373
#, python-brace-format
msgid "Widgets: {error_msg}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2584
#: zerver/lib/actions.py:2585
msgid "Subscriber data is not available for this stream"
msgstr "Dane subskrybenta są niedostępnę w tym kanale."
#: zerver/lib/actions.py:2591
#: zerver/lib/actions.py:2592
msgid "Unable to retrieve subscribers for private stream"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3615
#: zerver/lib/actions.py:3616
#, python-brace-format
msgid ""
"@_**{user_name}|{user_id}** renamed stream **{old_stream_name}** to "
"**{new_stream_name}**."
msgid "{user_name} renamed stream {old_stream_name} to {new_stream_name}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3700
#: zerver/lib/actions.py:3699
msgid "Signups enabled"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3782
#: zerver/lib/actions.py:3781
msgid "Invalid default stream group {}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3819 zerver/lib/actions.py:3839
#: zerver/lib/actions.py:3818 zerver/lib/actions.py:3838
#, python-brace-format
msgid ""
"'{stream_name}' is a default stream and cannot be added to '{group_name}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3827
#: zerver/lib/actions.py:3826
#, python-brace-format
msgid "Default stream group '{group_name}' already exists"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3843
#: zerver/lib/actions.py:3842
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is already present in default stream group "
"'{group_name}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3855
#: zerver/lib/actions.py:3854
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is not present in default stream group '{group_name}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3865
#: zerver/lib/actions.py:3864
msgid "This default stream group is already named '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3868
#: zerver/lib/actions.py:3867
msgid "Default stream group '{}' already exists"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:4205
#: zerver/lib/actions.py:4204
msgid "Invalid flag: '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:4207
#: zerver/lib/actions.py:4206
msgid "Flag not editable: '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:4222 zerver/lib/actions.py:4224
#: zerver/lib/actions.py:4221 zerver/lib/actions.py:4223
#: zerver/lib/message.py:585 zerver/lib/message.py:591
msgid "Invalid message(s)"
msgstr "Nieprawidłowa wiadomość"
#: zerver/lib/actions.py:4284
#: zerver/lib/actions.py:4283
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved here from {old_location} by {user}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:4294
#: zerver/lib/actions.py:4293
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved by {user} to {new_location}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5106
#: zerver/lib/actions.py:5105
#, python-brace-format
msgid ""
"You do not have enough remaining invites. Please contact {email} to have "
"your limit raised. No invitations were sent."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5153
#: zerver/lib/actions.py:5152
msgid ""
"Your account is too new to send invites for this organization. Ask an "
"organization admin, or a more experienced user."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5190
#: zerver/lib/actions.py:5189
msgid "Some emails did not validate, so we didn't send any invitations."
msgstr "Niektórych emaili nie udało się potwierdzić, więc nie wysłano żadnych zaproszeń."
#: zerver/lib/actions.py:5195
#: zerver/lib/actions.py:5194
msgid "We weren't able to invite anyone."
msgstr "Nie mogliśmy nikogo zaprosić."
#: zerver/lib/actions.py:5219
#: zerver/lib/actions.py:5218
msgid ""
"Some of those addresses are already using Zulip, so we didn't send them an "
"invitation. We did send invitations to everyone else!"
msgstr "Niektóre z tych adresów są już zarejestrowane w Zulipie, więc nie wysłaliśmy im zaproszeń. Wszystkie inne dostały zaproszenie!"
#: zerver/lib/actions.py:5654
#: zerver/lib/actions.py:5653
msgid "Invalid order mapping."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5711 zerver/lib/users.py:284
#: zerver/lib/actions.py:5710 zerver/lib/users.py:288
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:126
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:145
#, python-brace-format
msgid "Field id {id} not found."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5732 zerver/lib/actions.py:5743
#: zerver/lib/actions.py:5731 zerver/lib/actions.py:5742
msgid "User group '{}' already exists."
msgstr ""
@ -4215,23 +4212,23 @@ msgstr ""
msgid "Invalid interface type"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:201 zerver/lib/users.py:206
#: zerver/lib/users.py:205 zerver/lib/users.py:210
msgid "Invalid user ID: {}"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:213 zerver/lib/users.py:215
#: zerver/lib/users.py:217 zerver/lib/users.py:219
msgid "No such bot"
msgstr "Nie ma takiego bota"
#: zerver/lib/users.py:217 zerver/lib/users.py:235
#: zerver/lib/users.py:221 zerver/lib/users.py:239
msgid "Insufficient permission"
msgstr "Niewystarczające pozwolenie"
#: zerver/lib/users.py:226 zerver/lib/users.py:228 zerver/views/presence.py:27
#: zerver/lib/users.py:230 zerver/lib/users.py:232 zerver/views/presence.py:27
msgid "No such user"
msgstr "Nie ma takiego użytkownika"
#: zerver/lib/users.py:230
#: zerver/lib/users.py:234
msgid "User is deactivated"
msgstr ""
@ -4401,54 +4398,54 @@ msgstr ""
msgid "Invalid URL format string."
msgstr ""
#: zerver/models.py:1897
#: zerver/models.py:1899
msgid "Unicode emoji"
msgstr ""
#: zerver/models.py:1899
#: zerver/models.py:1901
msgid "Zulip extra emoji"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2775
#: zerver/models.py:2777
#, python-format
msgid "Invalid user ID: %d"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2779
#: zerver/models.py:2781
#, python-format
msgid "User with ID %d is deactivated"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2782
#: zerver/models.py:2784
#, python-format
msgid "User with ID %d is a bot"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2812
#: zerver/models.py:2814
msgid "List of options"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2815
#: zerver/models.py:2817
msgid "Person picker"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2827
#: zerver/models.py:2829
msgid "Short text"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2828
#: zerver/models.py:2830
msgid "Long text"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2829
#: zerver/models.py:2831
msgid "Date picker"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2830
#: zerver/models.py:2832
msgid "Link"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2831
#: zerver/models.py:2833
msgid "External account"
msgstr ""
@ -4874,12 +4871,12 @@ msgstr "Ta akcja wymaga uprawnień administracyjnych"
#: zerver/views/streams.py:394
#, python-brace-format
msgid "@**{full_name}** subscribed you to the stream #**{stream_name}**."
msgid "{user_full_name} subscribed you to the stream {stream_name}."
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:400
#, python-brace-format
msgid "@**{full_name}** subscribed you to the following streams:"
msgid "{user_full_name} subscribed you to the following streams:"
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:459
@ -4900,16 +4897,14 @@ msgid "Your account is too new to modify other users' subscriptions."
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:538
#, python-format
msgid ""
"@_**%(user_name)s|%(user_id)d** created the following streams: "
"%(stream_str)s."
msgstr "@_**%(user_name)s|%(user_id)d** utworzono następujące kanały: %(stream_str)s."
#, python-brace-format
msgid "{user_name} created the following streams: {stream_str}."
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:540
#, python-format
msgid "@_**%(user_name)s|%(user_id)d** created a new stream %(stream_str)s."
msgstr "@_**%(user_name)s|%(user_id)d** utworzono nowy kanał %(stream_str)s."
#, python-brace-format
msgid "{user_name} created a new stream {stream_str}."
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:541
msgid "new streams"
@ -4917,14 +4912,14 @@ msgstr "nowe kanały"
#: zerver/views/streams.py:570
#, python-brace-format
msgid "Stream created by @_**{user_name}|{user_id}**."
msgid "Stream created by {user_name}."
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:728
#: zerver/views/streams.py:727
msgid "Unknown subscription property: {}"
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:732
#: zerver/views/streams.py:731
msgid "Not subscribed to stream id {}"
msgstr ""

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zulip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-01 06:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-01 06:18+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-01 18:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-01 18:06+0000\n"
"Last-Translator: Tim Abbott <tabbott@kandralabs.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1363,7 +1363,7 @@ msgstr "Configurações da organização"
msgid "Organization permissions"
msgstr "Permissões da organização"
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:72 zerver/models.py:1898
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:72 zerver/models.py:1900
msgid "Custom emoji"
msgstr "Emoji personalizado"
@ -3407,7 +3407,7 @@ msgstr "Valor 'op' inválido (deve ser iniciar ou parar)"
msgid "Invalid user ID {}"
msgstr "ID de usuário inválido {}"
#: zerver/lib/actions.py:1934 zerver/lib/actions.py:5472
#: zerver/lib/actions.py:1934 zerver/lib/actions.py:5471
#: zerver/views/message_send.py:210 zerver/views/message_send.py:217
#: zerver/views/message_send.py:240
msgid "User not authorized for this query"
@ -3454,166 +3454,163 @@ msgstr ""
msgid "Default stream group name '{}' contains NULL (0x00) characters."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2216
#: zerver/lib/actions.py:2217
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot `{bot_identity}` tried to send a message to stream ID {stream_id}, "
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream ID {stream_id}, "
"but there is no stream with that ID."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2220
#: zerver/lib/actions.py:2221
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot `{bot_identity}` tried to send a message to stream "
"#**{stream_name}**, but that stream does not exist. Click "
"[here](#streams/new) to create it."
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}, but"
" that stream does not exist. Click [here]({new_stream_link}) to create it."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2226
#: zerver/lib/actions.py:2227
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot `{bot_identity}` tried to send a message to stream "
"#**{stream_name}**. The stream exists but does not have any subscribers."
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}. The"
" stream exists but does not have any subscribers."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2266
#: zerver/lib/actions.py:2267
msgid "Private messages are disabled in this organization."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2285
#: zerver/lib/actions.py:2286
msgid "Message must not be empty"
msgstr "Mensagem não deve ser vazia"
#: zerver/lib/actions.py:2287
#: zerver/lib/actions.py:2288
msgid "Message must not contain null bytes"
msgstr "Mensagem não deve conter bytes nulos"
#: zerver/lib/actions.py:2367
#: zerver/lib/actions.py:2368
msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content"
msgstr "Widgets: o programador da API enviou conteúdo JSON inválido"
#: zerver/lib/actions.py:2372
#: zerver/lib/actions.py:2373
#, python-brace-format
msgid "Widgets: {error_msg}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2584
#: zerver/lib/actions.py:2585
msgid "Subscriber data is not available for this stream"
msgstr "Dados do inscrito não está disponível para este fluxo"
#: zerver/lib/actions.py:2591
#: zerver/lib/actions.py:2592
msgid "Unable to retrieve subscribers for private stream"
msgstr "Impossível recuperar inscritos para fluxo privado"
#: zerver/lib/actions.py:3615
#: zerver/lib/actions.py:3616
#, python-brace-format
msgid ""
"@_**{user_name}|{user_id}** renamed stream **{old_stream_name}** to "
"**{new_stream_name}**."
msgid "{user_name} renamed stream {old_stream_name} to {new_stream_name}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3700
#: zerver/lib/actions.py:3699
msgid "Signups enabled"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3782
#: zerver/lib/actions.py:3781
msgid "Invalid default stream group {}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3819 zerver/lib/actions.py:3839
#: zerver/lib/actions.py:3818 zerver/lib/actions.py:3838
#, python-brace-format
msgid ""
"'{stream_name}' is a default stream and cannot be added to '{group_name}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3827
#: zerver/lib/actions.py:3826
#, python-brace-format
msgid "Default stream group '{group_name}' already exists"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3843
#: zerver/lib/actions.py:3842
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is already present in default stream group "
"'{group_name}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3855
#: zerver/lib/actions.py:3854
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is not present in default stream group '{group_name}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3865
#: zerver/lib/actions.py:3864
msgid "This default stream group is already named '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3868
#: zerver/lib/actions.py:3867
msgid "Default stream group '{}' already exists"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:4205
#: zerver/lib/actions.py:4204
msgid "Invalid flag: '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:4207
#: zerver/lib/actions.py:4206
msgid "Flag not editable: '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:4222 zerver/lib/actions.py:4224
#: zerver/lib/actions.py:4221 zerver/lib/actions.py:4223
#: zerver/lib/message.py:585 zerver/lib/message.py:591
msgid "Invalid message(s)"
msgstr "Mensagem inválida"
#: zerver/lib/actions.py:4284
#: zerver/lib/actions.py:4283
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved here from {old_location} by {user}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:4294
#: zerver/lib/actions.py:4293
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved by {user} to {new_location}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5106
#: zerver/lib/actions.py:5105
#, python-brace-format
msgid ""
"You do not have enough remaining invites. Please contact {email} to have "
"your limit raised. No invitations were sent."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5153
#: zerver/lib/actions.py:5152
msgid ""
"Your account is too new to send invites for this organization. Ask an "
"organization admin, or a more experienced user."
msgstr "Sua conta é muito nova para enviar convites para esta organização. Pergunte a um administrador da organização ou a um usuário mais experiente."
#: zerver/lib/actions.py:5190
#: zerver/lib/actions.py:5189
msgid "Some emails did not validate, so we didn't send any invitations."
msgstr "Alguns e-mails não foram validados, por isso não enviamos nenhum convite."
#: zerver/lib/actions.py:5195
#: zerver/lib/actions.py:5194
msgid "We weren't able to invite anyone."
msgstr "Não fomos capazes de convidar ninguém."
#: zerver/lib/actions.py:5219
#: zerver/lib/actions.py:5218
msgid ""
"Some of those addresses are already using Zulip, so we didn't send them an "
"invitation. We did send invitations to everyone else!"
msgstr "Alguns desses endereços já estão usando o Zulip, então não enviamos um convite. Nós enviamos convites para todos os outros!"
#: zerver/lib/actions.py:5654
#: zerver/lib/actions.py:5653
msgid "Invalid order mapping."
msgstr "Mapeamento de pedidos inválido."
#: zerver/lib/actions.py:5711 zerver/lib/users.py:284
#: zerver/lib/actions.py:5710 zerver/lib/users.py:288
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:126
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:145
#, python-brace-format
msgid "Field id {id} not found."
msgstr "Campo id {id} não encontrado."
#: zerver/lib/actions.py:5732 zerver/lib/actions.py:5743
#: zerver/lib/actions.py:5731 zerver/lib/actions.py:5742
msgid "User group '{}' already exists."
msgstr ""
@ -4211,23 +4208,23 @@ msgstr "Tipo do bot inválido"
msgid "Invalid interface type"
msgstr "Tipo de interface inválido"
#: zerver/lib/users.py:201 zerver/lib/users.py:206
#: zerver/lib/users.py:205 zerver/lib/users.py:210
msgid "Invalid user ID: {}"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:213 zerver/lib/users.py:215
#: zerver/lib/users.py:217 zerver/lib/users.py:219
msgid "No such bot"
msgstr "Bot inexistente"
#: zerver/lib/users.py:217 zerver/lib/users.py:235
#: zerver/lib/users.py:221 zerver/lib/users.py:239
msgid "Insufficient permission"
msgstr "Permissão insuficiente"
#: zerver/lib/users.py:226 zerver/lib/users.py:228 zerver/views/presence.py:27
#: zerver/lib/users.py:230 zerver/lib/users.py:232 zerver/views/presence.py:27
msgid "No such user"
msgstr "Usuário não existe"
#: zerver/lib/users.py:230
#: zerver/lib/users.py:234
msgid "User is deactivated"
msgstr "Usuário está desativado"
@ -4397,54 +4394,54 @@ msgstr "Padrão de filtro inválido. Caracteres válidos são %s."
msgid "Invalid URL format string."
msgstr "String de formato de URL inválida."
#: zerver/models.py:1897
#: zerver/models.py:1899
msgid "Unicode emoji"
msgstr "Emoji unicode"
#: zerver/models.py:1899
#: zerver/models.py:1901
msgid "Zulip extra emoji"
msgstr "Emoji extra do Zulip"
#: zerver/models.py:2775
#: zerver/models.py:2777
#, python-format
msgid "Invalid user ID: %d"
msgstr "ID de usuário inválido: %d"
#: zerver/models.py:2779
#: zerver/models.py:2781
#, python-format
msgid "User with ID %d is deactivated"
msgstr "Usuário com ID %d está desativado"
#: zerver/models.py:2782
#: zerver/models.py:2784
#, python-format
msgid "User with ID %d is a bot"
msgstr "Usuário com ID %d é um bot"
#: zerver/models.py:2812
#: zerver/models.py:2814
msgid "List of options"
msgstr "Lista de opções"
#: zerver/models.py:2815
#: zerver/models.py:2817
msgid "Person picker"
msgstr "Selecionador de pessoa"
#: zerver/models.py:2827
#: zerver/models.py:2829
msgid "Short text"
msgstr "Texto curto"
#: zerver/models.py:2828
#: zerver/models.py:2830
msgid "Long text"
msgstr "Texto longo"
#: zerver/models.py:2829
#: zerver/models.py:2831
msgid "Date picker"
msgstr "Selecionador de data"
#: zerver/models.py:2830
#: zerver/models.py:2832
msgid "Link"
msgstr "Link"
#: zerver/models.py:2831
#: zerver/models.py:2833
msgid "External account"
msgstr ""
@ -4870,12 +4867,12 @@ msgstr "Esta ação requer privilégios administrativos"
#: zerver/views/streams.py:394
#, python-brace-format
msgid "@**{full_name}** subscribed you to the stream #**{stream_name}**."
msgid "{user_full_name} subscribed you to the stream {stream_name}."
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:400
#, python-brace-format
msgid "@**{full_name}** subscribed you to the following streams:"
msgid "{user_full_name} subscribed you to the following streams:"
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:459
@ -4896,15 +4893,13 @@ msgid "Your account is too new to modify other users' subscriptions."
msgstr "Sua conta é muito nova para modificar inscrições de outros usuários."
#: zerver/views/streams.py:538
#, python-format
msgid ""
"@_**%(user_name)s|%(user_id)d** created the following streams: "
"%(stream_str)s."
#, python-brace-format
msgid "{user_name} created the following streams: {stream_str}."
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:540
#, python-format
msgid "@_**%(user_name)s|%(user_id)d** created a new stream %(stream_str)s."
#, python-brace-format
msgid "{user_name} created a new stream {stream_str}."
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:541
@ -4913,14 +4908,14 @@ msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:570
#, python-brace-format
msgid "Stream created by @_**{user_name}|{user_id}**."
msgid "Stream created by {user_name}."
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:728
#: zerver/views/streams.py:727
msgid "Unknown subscription property: {}"
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:732
#: zerver/views/streams.py:731
msgid "Not subscribed to stream id {}"
msgstr ""

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zulip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-01 06:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-01 06:18+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-01 18:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-01 18:06+0000\n"
"Last-Translator: Tim Abbott <tabbott@kandralabs.com>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1361,7 +1361,7 @@ msgstr "Setările organizației"
msgid "Organization permissions"
msgstr "Permisiunile organizației"
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:72 zerver/models.py:1898
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:72 zerver/models.py:1900
msgid "Custom emoji"
msgstr "Emoji personalizat"
@ -3405,7 +3405,7 @@ msgstr "Valoare 'op' nevalidă (poate fi start sau stop)"
msgid "Invalid user ID {}"
msgstr "ID de utilizator nevalid {}"
#: zerver/lib/actions.py:1934 zerver/lib/actions.py:5472
#: zerver/lib/actions.py:1934 zerver/lib/actions.py:5471
#: zerver/views/message_send.py:210 zerver/views/message_send.py:217
#: zerver/views/message_send.py:240
msgid "User not authorized for this query"
@ -3452,166 +3452,163 @@ msgstr "Numele implicit de grup al hubului este prea lung (limita: {} caractere
msgid "Default stream group name '{}' contains NULL (0x00) characters."
msgstr "Numele implicit al grupului hubului '{}' conține NULL (0x00) caractere."
#: zerver/lib/actions.py:2216
#: zerver/lib/actions.py:2217
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot `{bot_identity}` tried to send a message to stream ID {stream_id}, "
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream ID {stream_id}, "
"but there is no stream with that ID."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2220
#: zerver/lib/actions.py:2221
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot `{bot_identity}` tried to send a message to stream "
"#**{stream_name}**, but that stream does not exist. Click "
"[here](#streams/new) to create it."
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}, but"
" that stream does not exist. Click [here]({new_stream_link}) to create it."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2226
#: zerver/lib/actions.py:2227
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot `{bot_identity}` tried to send a message to stream "
"#**{stream_name}**. The stream exists but does not have any subscribers."
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}. The"
" stream exists but does not have any subscribers."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2266
#: zerver/lib/actions.py:2267
msgid "Private messages are disabled in this organization."
msgstr "Mesajele private sunt dezactivate în această organizație"
#: zerver/lib/actions.py:2285
#: zerver/lib/actions.py:2286
msgid "Message must not be empty"
msgstr "Un mesaj fără conținut ar fi inutil, nu?"
#: zerver/lib/actions.py:2287
#: zerver/lib/actions.py:2288
msgid "Message must not contain null bytes"
msgstr "Mesajul nu poate conține biți null"
#: zerver/lib/actions.py:2367
#: zerver/lib/actions.py:2368
msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content"
msgstr "Widgets: Programatorul API a trimis JSON conținut nevalid"
#: zerver/lib/actions.py:2372
#: zerver/lib/actions.py:2373
#, python-brace-format
msgid "Widgets: {error_msg}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2584
#: zerver/lib/actions.py:2585
msgid "Subscriber data is not available for this stream"
msgstr "În acest hub nu sunt disponibile date despre abonați"
#: zerver/lib/actions.py:2591
#: zerver/lib/actions.py:2592
msgid "Unable to retrieve subscribers for private stream"
msgstr "Nu pot prelua abonații pentru hubul privat"
#: zerver/lib/actions.py:3615
#: zerver/lib/actions.py:3616
#, python-brace-format
msgid ""
"@_**{user_name}|{user_id}** renamed stream **{old_stream_name}** to "
"**{new_stream_name}**."
msgid "{user_name} renamed stream {old_stream_name} to {new_stream_name}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3700
#: zerver/lib/actions.py:3699
msgid "Signups enabled"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3782
#: zerver/lib/actions.py:3781
msgid "Invalid default stream group {}"
msgstr "Grup hub implicit nevalid {}"
#: zerver/lib/actions.py:3819 zerver/lib/actions.py:3839
#: zerver/lib/actions.py:3818 zerver/lib/actions.py:3838
#, python-brace-format
msgid ""
"'{stream_name}' is a default stream and cannot be added to '{group_name}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3827
#: zerver/lib/actions.py:3826
#, python-brace-format
msgid "Default stream group '{group_name}' already exists"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3843
#: zerver/lib/actions.py:3842
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is already present in default stream group "
"'{group_name}'"
msgstr "Hubul '{stream_name}' este deja prezent în grupul implicit al hubului '{group_name}'"
#: zerver/lib/actions.py:3855
#: zerver/lib/actions.py:3854
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is not present in default stream group '{group_name}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3865
#: zerver/lib/actions.py:3864
msgid "This default stream group is already named '{}'"
msgstr "Grupul implicit al hubului are deja un nume '{}'"
#: zerver/lib/actions.py:3868
#: zerver/lib/actions.py:3867
msgid "Default stream group '{}' already exists"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:4205
#: zerver/lib/actions.py:4204
msgid "Invalid flag: '{}'"
msgstr "Steag nevalid: '{}'"
#: zerver/lib/actions.py:4207
#: zerver/lib/actions.py:4206
msgid "Flag not editable: '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:4222 zerver/lib/actions.py:4224
#: zerver/lib/actions.py:4221 zerver/lib/actions.py:4223
#: zerver/lib/message.py:585 zerver/lib/message.py:591
msgid "Invalid message(s)"
msgstr "Mesaj(e) nevalid(e)"
#: zerver/lib/actions.py:4284
#: zerver/lib/actions.py:4283
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved here from {old_location} by {user}"
msgstr "Acest subiect a fost mutat aici din {old_location} de către {user}"
#: zerver/lib/actions.py:4294
#: zerver/lib/actions.py:4293
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved by {user} to {new_location}"
msgstr "Subiectul a fost mutat de {user} aici: {new_location}"
#: zerver/lib/actions.py:5106
#: zerver/lib/actions.py:5105
#, python-brace-format
msgid ""
"You do not have enough remaining invites. Please contact {email} to have "
"your limit raised. No invitations were sent."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5153
#: zerver/lib/actions.py:5152
msgid ""
"Your account is too new to send invites for this organization. Ask an "
"organization admin, or a more experienced user."
msgstr "Contul tău este prea nou ca să poți trimite invitații pentru acestă organizație. Întreabă un administrator de grup sau un utilizator cu experiență. "
#: zerver/lib/actions.py:5190
#: zerver/lib/actions.py:5189
msgid "Some emails did not validate, so we didn't send any invitations."
msgstr "Câteva emailuri nu au fost validate așa că nu am trimis invitațile."
#: zerver/lib/actions.py:5195
#: zerver/lib/actions.py:5194
msgid "We weren't able to invite anyone."
msgstr "Nu am putut să invităm nici o persoană."
#: zerver/lib/actions.py:5219
#: zerver/lib/actions.py:5218
msgid ""
"Some of those addresses are already using Zulip, so we didn't send them an "
"invitation. We did send invitations to everyone else!"
msgstr "La unele adrese nu am trimis invitaţia, pentru că sunt deja în Zulip. Le-am invitat pe celelalte persoane."
#: zerver/lib/actions.py:5654
#: zerver/lib/actions.py:5653
msgid "Invalid order mapping."
msgstr "Ordine de mapare nevalidă"
#: zerver/lib/actions.py:5711 zerver/lib/users.py:284
#: zerver/lib/actions.py:5710 zerver/lib/users.py:288
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:126
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:145
#, python-brace-format
msgid "Field id {id} not found."
msgstr "Id-ul câmpului {id} nu a fost găsit."
#: zerver/lib/actions.py:5732 zerver/lib/actions.py:5743
#: zerver/lib/actions.py:5731 zerver/lib/actions.py:5742
msgid "User group '{}' already exists."
msgstr "Grupul '{}' deja există."
@ -4209,23 +4206,23 @@ msgstr "Tip de bot nevalid"
msgid "Invalid interface type"
msgstr "Tip de interfață nevalidă"
#: zerver/lib/users.py:201 zerver/lib/users.py:206
#: zerver/lib/users.py:205 zerver/lib/users.py:210
msgid "Invalid user ID: {}"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:213 zerver/lib/users.py:215
#: zerver/lib/users.py:217 zerver/lib/users.py:219
msgid "No such bot"
msgstr "Nu există un astfel de bot"
#: zerver/lib/users.py:217 zerver/lib/users.py:235
#: zerver/lib/users.py:221 zerver/lib/users.py:239
msgid "Insufficient permission"
msgstr "Permisiune insuficientă"
#: zerver/lib/users.py:226 zerver/lib/users.py:228 zerver/views/presence.py:27
#: zerver/lib/users.py:230 zerver/lib/users.py:232 zerver/views/presence.py:27
msgid "No such user"
msgstr "Nu există un astfel de utilizator"
#: zerver/lib/users.py:230
#: zerver/lib/users.py:234
msgid "User is deactivated"
msgstr "Utilizator dezactivat"
@ -4395,54 +4392,54 @@ msgstr "Model de filtru nevalid. Caracterele valide sunt %s."
msgid "Invalid URL format string."
msgstr "Format șir URL nevalid."
#: zerver/models.py:1897
#: zerver/models.py:1899
msgid "Unicode emoji"
msgstr "Emoji unicode"
#: zerver/models.py:1899
#: zerver/models.py:1901
msgid "Zulip extra emoji"
msgstr "Emoji extra Zulip"
#: zerver/models.py:2775
#: zerver/models.py:2777
#, python-format
msgid "Invalid user ID: %d"
msgstr " ID de utilizator nevalid: %d"
#: zerver/models.py:2779
#: zerver/models.py:2781
#, python-format
msgid "User with ID %d is deactivated"
msgstr "Utilizatorul cu ID-ul %d este dezactivat"
#: zerver/models.py:2782
#: zerver/models.py:2784
#, python-format
msgid "User with ID %d is a bot"
msgstr "ID-ul de utilizator %d este un bot"
#: zerver/models.py:2812
#: zerver/models.py:2814
msgid "List of options"
msgstr "Lista opțiunilor"
#: zerver/models.py:2815
#: zerver/models.py:2817
msgid "Person picker"
msgstr "Alege persoana"
#: zerver/models.py:2827
#: zerver/models.py:2829
msgid "Short text"
msgstr "Test scurt"
#: zerver/models.py:2828
#: zerver/models.py:2830
msgid "Long text"
msgstr "Test lung"
#: zerver/models.py:2829
#: zerver/models.py:2831
msgid "Date picker"
msgstr "Alege data"
#: zerver/models.py:2830
#: zerver/models.py:2832
msgid "Link"
msgstr "Link"
#: zerver/models.py:2831
#: zerver/models.py:2833
msgid "External account"
msgstr "Cont extern"
@ -4868,13 +4865,13 @@ msgstr "Acțiunea necesită drepturi de administrator"
#: zerver/views/streams.py:394
#, python-brace-format
msgid "@**{full_name}** subscribed you to the stream #**{stream_name}**."
msgid "{user_full_name} subscribed you to the stream {stream_name}."
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:400
#, python-brace-format
msgid "@**{full_name}** subscribed you to the following streams:"
msgstr "@**{full_name}** te-a abonat la următoarele huburi:"
msgid "{user_full_name} subscribed you to the following streams:"
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:459
#, python-brace-format
@ -4894,16 +4891,14 @@ msgid "Your account is too new to modify other users' subscriptions."
msgstr "Contul tău este prea nou pentru a modifica abonamentele altor utilizatori"
#: zerver/views/streams.py:538
#, python-format
msgid ""
"@_**%(user_name)s|%(user_id)d** created the following streams: "
"%(stream_str)s."
msgstr "@_**%(user_name)s|%(user_id)d** a creat următoarele huburi: %(stream_str)s."
#, python-brace-format
msgid "{user_name} created the following streams: {stream_str}."
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:540
#, python-format
msgid "@_**%(user_name)s|%(user_id)d** created a new stream %(stream_str)s."
msgstr "@_**%(user_name)s|%(user_id)d** a creat un hub nou %(stream_str)s."
#, python-brace-format
msgid "{user_name} created a new stream {stream_str}."
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:541
msgid "new streams"
@ -4911,14 +4906,14 @@ msgstr "huburi noi"
#: zerver/views/streams.py:570
#, python-brace-format
msgid "Stream created by @_**{user_name}|{user_id}**."
msgid "Stream created by {user_name}."
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:728
#: zerver/views/streams.py:727
msgid "Unknown subscription property: {}"
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:732
#: zerver/views/streams.py:731
msgid "Not subscribed to stream id {}"
msgstr "Neabonat la acest id de hub {}"

View File

@ -22,9 +22,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zulip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-01 06:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-01 06:35+0000\n"
"Last-Translator: Tim Abbott <tabbott@kandralabs.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-01 18:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-01 20:18+0000\n"
"Last-Translator: Roman Bannack\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -870,11 +870,11 @@ msgstr "Последние темы"
#: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:243
msgid "View recent topics"
msgstr ""
msgstr "Смотреть последние темы"
#: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:247
msgid "Hide recent topics"
msgstr ""
msgstr "Скрыть последние темы"
#: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:264
msgid "Edit selected draft"
@ -1372,7 +1372,7 @@ msgstr "Настройки организации"
msgid "Organization permissions"
msgstr "Разрешения организации"
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:72 zerver/models.py:1898
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:72 zerver/models.py:1900
msgid "Custom emoji"
msgstr "Дополнительные эмодзи"
@ -3416,7 +3416,7 @@ msgstr "Неправильное значение 'op' (должно быть 's
msgid "Invalid user ID {}"
msgstr "Неверный ID пользователя {}"
#: zerver/lib/actions.py:1934 zerver/lib/actions.py:5472
#: zerver/lib/actions.py:1934 zerver/lib/actions.py:5471
#: zerver/views/message_send.py:210 zerver/views/message_send.py:217
#: zerver/views/message_send.py:240
msgid "User not authorized for this query"
@ -3463,166 +3463,163 @@ msgstr "Слишком длинное название группы канало
msgid "Default stream group name '{}' contains NULL (0x00) characters."
msgstr "Название группы каналов по умолчанию '{}' содержит символы NULL (0x00)."
#: zerver/lib/actions.py:2216
#: zerver/lib/actions.py:2217
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot `{bot_identity}` tried to send a message to stream ID {stream_id}, "
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream ID {stream_id}, "
"but there is no stream with that ID."
msgstr "Ваш бот '{bot_identity}' попытался послать сообщение в канал с ID {stream_id}, но канала с таким ID не существует."
msgstr "Ваш бот {bot_identity} попытался послать сообщение в канал с ID {stream_id}, но канала с таким ID не существует."
#: zerver/lib/actions.py:2220
#: zerver/lib/actions.py:2221
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot `{bot_identity}` tried to send a message to stream "
"#**{stream_name}**, but that stream does not exist. Click "
"[here](#streams/new) to create it."
msgstr "Ваш бот '{bot_identity}' попытался послать сообщение в канал #**{stream_name}**, но такого канала не существует. Нажмите [здесь](#streams/new), чтобы его создать."
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}, but"
" that stream does not exist. Click [here]({new_stream_link}) to create it."
msgstr "Ваш бот {bot_identity} попытался послать сообщение в канал {stream_name}, но такого канала не существует. Нажмите [здесь]({new_stream_link}), чтобы его создать."
#: zerver/lib/actions.py:2226
#: zerver/lib/actions.py:2227
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot `{bot_identity}` tried to send a message to stream "
"#**{stream_name}**. The stream exists but does not have any subscribers."
msgstr "Ваш бот '{bot_identity}' попытался послать сообщение в канал #**{stream_name}**. Канал существует, но на него никто не подписан."
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}. The"
" stream exists but does not have any subscribers."
msgstr "Ваш бот {bot_identity} попытался послать сообщение в канал {stream_name}. Канал существует, но на него никто не подписан."
#: zerver/lib/actions.py:2266
#: zerver/lib/actions.py:2267
msgid "Private messages are disabled in this organization."
msgstr "Личные сообщения в этой организации отключены."
#: zerver/lib/actions.py:2285
#: zerver/lib/actions.py:2286
msgid "Message must not be empty"
msgstr "Сообщение не должно быть пустым"
#: zerver/lib/actions.py:2287
#: zerver/lib/actions.py:2288
msgid "Message must not contain null bytes"
msgstr "Сообщение не должно содержать нулевые байты"
#: zerver/lib/actions.py:2367
#: zerver/lib/actions.py:2368
msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content"
msgstr "Виджеты: программист API послал неверное JSON-содержание"
#: zerver/lib/actions.py:2372
#: zerver/lib/actions.py:2373
#, python-brace-format
msgid "Widgets: {error_msg}"
msgstr "Виджеты: {error_msg}"
#: zerver/lib/actions.py:2584
#: zerver/lib/actions.py:2585
msgid "Subscriber data is not available for this stream"
msgstr "Данные подписчика недоступны для этого канала"
#: zerver/lib/actions.py:2591
#: zerver/lib/actions.py:2592
msgid "Unable to retrieve subscribers for private stream"
msgstr "Невозможно получить подписчиков закрытого канала"
#: zerver/lib/actions.py:3615
#: zerver/lib/actions.py:3616
#, python-brace-format
msgid ""
"@_**{user_name}|{user_id}** renamed stream **{old_stream_name}** to "
"**{new_stream_name}**."
msgstr "@_**{user_name}|{user_id}** переименовал канал **{old_stream_name}** в **{new_stream_name}**."
msgid "{user_name} renamed stream {old_stream_name} to {new_stream_name}."
msgstr "{user_name} переименовал канал {old_stream_name} в {new_stream_name}."
#: zerver/lib/actions.py:3700
#: zerver/lib/actions.py:3699
msgid "Signups enabled"
msgstr "Регистрация включена"
#: zerver/lib/actions.py:3782
#: zerver/lib/actions.py:3781
msgid "Invalid default stream group {}"
msgstr "Неверная группа каналов по умолчанию {}"
#: zerver/lib/actions.py:3819 zerver/lib/actions.py:3839
#: zerver/lib/actions.py:3818 zerver/lib/actions.py:3838
#, python-brace-format
msgid ""
"'{stream_name}' is a default stream and cannot be added to '{group_name}'"
msgstr "'{stream_name}' это канал по умолчанию, он не может быть добавлен к '{group_name}'"
#: zerver/lib/actions.py:3827
#: zerver/lib/actions.py:3826
#, python-brace-format
msgid "Default stream group '{group_name}' already exists"
msgstr "Группа каналов по умолчанию '{group_name}' уже существует"
#: zerver/lib/actions.py:3843
#: zerver/lib/actions.py:3842
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is already present in default stream group "
"'{group_name}'"
msgstr "Канал '{stream_name}' уже включен в группу каналов по умолчанию '{group_name}'"
#: zerver/lib/actions.py:3855
#: zerver/lib/actions.py:3854
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is not present in default stream group '{group_name}'"
msgstr "Канал '{stream_name}' не включен в группу каналов по умолчанию '{group_name}'"
#: zerver/lib/actions.py:3865
#: zerver/lib/actions.py:3864
msgid "This default stream group is already named '{}'"
msgstr "Эта группа каналов по умолчанию уже имеет название '{}'"
#: zerver/lib/actions.py:3868
#: zerver/lib/actions.py:3867
msgid "Default stream group '{}' already exists"
msgstr "Группа каналов по умолчанию '{}' уже существует"
#: zerver/lib/actions.py:4205
#: zerver/lib/actions.py:4204
msgid "Invalid flag: '{}'"
msgstr "Неверный флаг: '{}'"
#: zerver/lib/actions.py:4207
#: zerver/lib/actions.py:4206
msgid "Flag not editable: '{}'"
msgstr "Флаг нельзя править: '{}'"
#: zerver/lib/actions.py:4222 zerver/lib/actions.py:4224
#: zerver/lib/actions.py:4221 zerver/lib/actions.py:4223
#: zerver/lib/message.py:585 zerver/lib/message.py:591
msgid "Invalid message(s)"
msgstr "Неверное сообщение(я)"
#: zerver/lib/actions.py:4284
#: zerver/lib/actions.py:4283
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved here from {old_location} by {user}"
msgstr "Эта тема была перемещена сюда из {old_location} пользователем {user}"
#: zerver/lib/actions.py:4294
#: zerver/lib/actions.py:4293
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved by {user} to {new_location}"
msgstr "Эта тема была перемещена пользователем {user} в {new_location}"
#: zerver/lib/actions.py:5106
#: zerver/lib/actions.py:5105
#, python-brace-format
msgid ""
"You do not have enough remaining invites. Please contact {email} to have "
"your limit raised. No invitations were sent."
msgstr "У вас недостаточно оставшихся приглашений. Пожалуйста, свяжитесь с {email}, чтобы увеличить ваш лимит. Приглашения не были отправлены."
#: zerver/lib/actions.py:5153
#: zerver/lib/actions.py:5152
msgid ""
"Your account is too new to send invites for this organization. Ask an "
"organization admin, or a more experienced user."
msgstr "Ваша учетная запись слишком новая для отправки приглашений для этой организации. Попросите администратора организации или более опытного пользователя."
#: zerver/lib/actions.py:5190
#: zerver/lib/actions.py:5189
msgid "Some emails did not validate, so we didn't send any invitations."
msgstr "Некоторые адреса электронной почты не прошли проверку, поэтому мы не выслали ни одного приглашения."
#: zerver/lib/actions.py:5195
#: zerver/lib/actions.py:5194
msgid "We weren't able to invite anyone."
msgstr "Мы не смогли никого пригласить."
#: zerver/lib/actions.py:5219
#: zerver/lib/actions.py:5218
msgid ""
"Some of those addresses are already using Zulip, so we didn't send them an "
"invitation. We did send invitations to everyone else!"
msgstr "Некоторые из этих адресов электронной почты уже используют Zulip, поэтому мы не стали отправлять им приглашение. А всем остальным - выслали!"
#: zerver/lib/actions.py:5654
#: zerver/lib/actions.py:5653
msgid "Invalid order mapping."
msgstr "Неверное размещение заказа."
#: zerver/lib/actions.py:5711 zerver/lib/users.py:284
#: zerver/lib/actions.py:5710 zerver/lib/users.py:288
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:126
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:145
#, python-brace-format
msgid "Field id {id} not found."
msgstr "Id поля {id} не найдено."
#: zerver/lib/actions.py:5732 zerver/lib/actions.py:5743
#: zerver/lib/actions.py:5731 zerver/lib/actions.py:5742
msgid "User group '{}' already exists."
msgstr "Группа пользователей '{}' уже существует."
@ -4220,23 +4217,23 @@ msgstr "Неверный тип бота"
msgid "Invalid interface type"
msgstr "Неверный тип интерфейса"
#: zerver/lib/users.py:201 zerver/lib/users.py:206
#: zerver/lib/users.py:205 zerver/lib/users.py:210
msgid "Invalid user ID: {}"
msgstr "Неверный ID пользователя {}"
#: zerver/lib/users.py:213 zerver/lib/users.py:215
#: zerver/lib/users.py:217 zerver/lib/users.py:219
msgid "No such bot"
msgstr "Нет такого бота"
#: zerver/lib/users.py:217 zerver/lib/users.py:235
#: zerver/lib/users.py:221 zerver/lib/users.py:239
msgid "Insufficient permission"
msgstr "Недостаточно прав"
#: zerver/lib/users.py:226 zerver/lib/users.py:228 zerver/views/presence.py:27
#: zerver/lib/users.py:230 zerver/lib/users.py:232 zerver/views/presence.py:27
msgid "No such user"
msgstr "Нет такого пользователя"
#: zerver/lib/users.py:230
#: zerver/lib/users.py:234
msgid "User is deactivated"
msgstr "Пользователь отключен"
@ -4406,54 +4403,54 @@ msgstr "Неверный шаблон фильтра. Возможные зна
msgid "Invalid URL format string."
msgstr "Неверная строка формата URL."
#: zerver/models.py:1897
#: zerver/models.py:1899
msgid "Unicode emoji"
msgstr "Юникод эмодзи"
#: zerver/models.py:1899
#: zerver/models.py:1901
msgid "Zulip extra emoji"
msgstr "Дополнительные эмодзи Zulip"
#: zerver/models.py:2775
#: zerver/models.py:2777
#, python-format
msgid "Invalid user ID: %d"
msgstr "Неверный ID пользователя: %d"
#: zerver/models.py:2779
#: zerver/models.py:2781
#, python-format
msgid "User with ID %d is deactivated"
msgstr "Пользователь с ID %d деактивирован"
#: zerver/models.py:2782
#: zerver/models.py:2784
#, python-format
msgid "User with ID %d is a bot"
msgstr "Пользователь с ID %d является ботом"
#: zerver/models.py:2812
#: zerver/models.py:2814
msgid "List of options"
msgstr "Список опций"
#: zerver/models.py:2815
#: zerver/models.py:2817
msgid "Person picker"
msgstr "Выбор человека"
#: zerver/models.py:2827
#: zerver/models.py:2829
msgid "Short text"
msgstr "Короткий текст"
#: zerver/models.py:2828
#: zerver/models.py:2830
msgid "Long text"
msgstr "Длинный текст"
#: zerver/models.py:2829
#: zerver/models.py:2831
msgid "Date picker"
msgstr "Выбор даты"
#: zerver/models.py:2830
#: zerver/models.py:2832
msgid "Link"
msgstr "Ссылка"
#: zerver/models.py:2831
#: zerver/models.py:2833
msgid "External account"
msgstr "Внешняя учетная запись"
@ -4879,13 +4876,13 @@ msgstr "Это действие требует права администрат
#: zerver/views/streams.py:394
#, python-brace-format
msgid "@**{full_name}** subscribed you to the stream #**{stream_name}**."
msgstr "@**{full_name}** подписал вас на канал #**{stream_name}**."
msgid "{user_full_name} subscribed you to the stream {stream_name}."
msgstr "{user_full_name} подписал вас на канал {stream_name}."
#: zerver/views/streams.py:400
#, python-brace-format
msgid "@**{full_name}** subscribed you to the following streams:"
msgstr "@**{full_name}** подписал вас на следующие каналы:"
msgid "{user_full_name} subscribed you to the following streams:"
msgstr "{user_full_name} подписал вас на следующие каналы:"
#: zerver/views/streams.py:459
#, python-brace-format
@ -4905,16 +4902,14 @@ msgid "Your account is too new to modify other users' subscriptions."
msgstr "Ваша учетная запись еще слишком нова, чтобы менять подписки других пользователей."
#: zerver/views/streams.py:538
#, python-format
msgid ""
"@_**%(user_name)s|%(user_id)d** created the following streams: "
"%(stream_str)s."
msgstr "@_**%(user_name)s|%(user_id)d** создал следующие каналы: %(stream_str)s."
#, python-brace-format
msgid "{user_name} created the following streams: {stream_str}."
msgstr "{user_name} создал следующие каналы: {stream_str}."
#: zerver/views/streams.py:540
#, python-format
msgid "@_**%(user_name)s|%(user_id)d** created a new stream %(stream_str)s."
msgstr "@_**%(user_name)s|%(user_id)d** создал новый канал - %(stream_str)s."
#, python-brace-format
msgid "{user_name} created a new stream {stream_str}."
msgstr "{user_name} создал новый канал {stream_str}."
#: zerver/views/streams.py:541
msgid "new streams"
@ -4922,14 +4917,14 @@ msgstr "новые каналы"
#: zerver/views/streams.py:570
#, python-brace-format
msgid "Stream created by @_**{user_name}|{user_id}**."
msgstr "Канал создан @_**{user_name}|{user_id}**."
msgid "Stream created by {user_name}."
msgstr "Канал создан {user_name}."
#: zerver/views/streams.py:728
#: zerver/views/streams.py:727
msgid "Unknown subscription property: {}"
msgstr "Неизвестное свойство подписки: {}"
#: zerver/views/streams.py:732
#: zerver/views/streams.py:731
msgid "Not subscribed to stream id {}"
msgstr "Не подписан к каналу с id {}"

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zulip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-01 06:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-01 06:18+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-01 18:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-01 18:06+0000\n"
"Last-Translator: Tim Abbott <tabbott@kandralabs.com>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1358,7 +1358,7 @@ msgstr ""
msgid "Organization permissions"
msgstr ""
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:72 zerver/models.py:1898
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:72 zerver/models.py:1900
msgid "Custom emoji"
msgstr ""
@ -3402,7 +3402,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid user ID {}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:1934 zerver/lib/actions.py:5472
#: zerver/lib/actions.py:1934 zerver/lib/actions.py:5471
#: zerver/views/message_send.py:210 zerver/views/message_send.py:217
#: zerver/views/message_send.py:240
msgid "User not authorized for this query"
@ -3449,166 +3449,163 @@ msgstr ""
msgid "Default stream group name '{}' contains NULL (0x00) characters."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2216
#: zerver/lib/actions.py:2217
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot `{bot_identity}` tried to send a message to stream ID {stream_id}, "
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream ID {stream_id}, "
"but there is no stream with that ID."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2220
#: zerver/lib/actions.py:2221
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot `{bot_identity}` tried to send a message to stream "
"#**{stream_name}**, but that stream does not exist. Click "
"[here](#streams/new) to create it."
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}, but"
" that stream does not exist. Click [here]({new_stream_link}) to create it."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2226
#: zerver/lib/actions.py:2227
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot `{bot_identity}` tried to send a message to stream "
"#**{stream_name}**. The stream exists but does not have any subscribers."
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}. The"
" stream exists but does not have any subscribers."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2266
#: zerver/lib/actions.py:2267
msgid "Private messages are disabled in this organization."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2285
#: zerver/lib/actions.py:2286
msgid "Message must not be empty"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2287
#: zerver/lib/actions.py:2288
msgid "Message must not contain null bytes"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2367
#: zerver/lib/actions.py:2368
msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2372
#: zerver/lib/actions.py:2373
#, python-brace-format
msgid "Widgets: {error_msg}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2584
#: zerver/lib/actions.py:2585
msgid "Subscriber data is not available for this stream"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2591
#: zerver/lib/actions.py:2592
msgid "Unable to retrieve subscribers for private stream"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3615
#: zerver/lib/actions.py:3616
#, python-brace-format
msgid ""
"@_**{user_name}|{user_id}** renamed stream **{old_stream_name}** to "
"**{new_stream_name}**."
msgid "{user_name} renamed stream {old_stream_name} to {new_stream_name}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3700
#: zerver/lib/actions.py:3699
msgid "Signups enabled"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3782
#: zerver/lib/actions.py:3781
msgid "Invalid default stream group {}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3819 zerver/lib/actions.py:3839
#: zerver/lib/actions.py:3818 zerver/lib/actions.py:3838
#, python-brace-format
msgid ""
"'{stream_name}' is a default stream and cannot be added to '{group_name}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3827
#: zerver/lib/actions.py:3826
#, python-brace-format
msgid "Default stream group '{group_name}' already exists"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3843
#: zerver/lib/actions.py:3842
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is already present in default stream group "
"'{group_name}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3855
#: zerver/lib/actions.py:3854
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is not present in default stream group '{group_name}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3865
#: zerver/lib/actions.py:3864
msgid "This default stream group is already named '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3868
#: zerver/lib/actions.py:3867
msgid "Default stream group '{}' already exists"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:4205
#: zerver/lib/actions.py:4204
msgid "Invalid flag: '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:4207
#: zerver/lib/actions.py:4206
msgid "Flag not editable: '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:4222 zerver/lib/actions.py:4224
#: zerver/lib/actions.py:4221 zerver/lib/actions.py:4223
#: zerver/lib/message.py:585 zerver/lib/message.py:591
msgid "Invalid message(s)"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:4284
#: zerver/lib/actions.py:4283
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved here from {old_location} by {user}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:4294
#: zerver/lib/actions.py:4293
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved by {user} to {new_location}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5106
#: zerver/lib/actions.py:5105
#, python-brace-format
msgid ""
"You do not have enough remaining invites. Please contact {email} to have "
"your limit raised. No invitations were sent."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5153
#: zerver/lib/actions.py:5152
msgid ""
"Your account is too new to send invites for this organization. Ask an "
"organization admin, or a more experienced user."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5190
#: zerver/lib/actions.py:5189
msgid "Some emails did not validate, so we didn't send any invitations."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5195
#: zerver/lib/actions.py:5194
msgid "We weren't able to invite anyone."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5219
#: zerver/lib/actions.py:5218
msgid ""
"Some of those addresses are already using Zulip, so we didn't send them an "
"invitation. We did send invitations to everyone else!"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5654
#: zerver/lib/actions.py:5653
msgid "Invalid order mapping."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5711 zerver/lib/users.py:284
#: zerver/lib/actions.py:5710 zerver/lib/users.py:288
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:126
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:145
#, python-brace-format
msgid "Field id {id} not found."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5732 zerver/lib/actions.py:5743
#: zerver/lib/actions.py:5731 zerver/lib/actions.py:5742
msgid "User group '{}' already exists."
msgstr ""
@ -4206,23 +4203,23 @@ msgstr ""
msgid "Invalid interface type"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:201 zerver/lib/users.py:206
#: zerver/lib/users.py:205 zerver/lib/users.py:210
msgid "Invalid user ID: {}"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:213 zerver/lib/users.py:215
#: zerver/lib/users.py:217 zerver/lib/users.py:219
msgid "No such bot"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:217 zerver/lib/users.py:235
#: zerver/lib/users.py:221 zerver/lib/users.py:239
msgid "Insufficient permission"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:226 zerver/lib/users.py:228 zerver/views/presence.py:27
#: zerver/lib/users.py:230 zerver/lib/users.py:232 zerver/views/presence.py:27
msgid "No such user"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:230
#: zerver/lib/users.py:234
msgid "User is deactivated"
msgstr ""
@ -4392,54 +4389,54 @@ msgstr ""
msgid "Invalid URL format string."
msgstr ""
#: zerver/models.py:1897
#: zerver/models.py:1899
msgid "Unicode emoji"
msgstr ""
#: zerver/models.py:1899
#: zerver/models.py:1901
msgid "Zulip extra emoji"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2775
#: zerver/models.py:2777
#, python-format
msgid "Invalid user ID: %d"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2779
#: zerver/models.py:2781
#, python-format
msgid "User with ID %d is deactivated"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2782
#: zerver/models.py:2784
#, python-format
msgid "User with ID %d is a bot"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2812
#: zerver/models.py:2814
msgid "List of options"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2815
#: zerver/models.py:2817
msgid "Person picker"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2827
#: zerver/models.py:2829
msgid "Short text"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2828
#: zerver/models.py:2830
msgid "Long text"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2829
#: zerver/models.py:2831
msgid "Date picker"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2830
#: zerver/models.py:2832
msgid "Link"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2831
#: zerver/models.py:2833
msgid "External account"
msgstr ""
@ -4865,12 +4862,12 @@ msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:394
#, python-brace-format
msgid "@**{full_name}** subscribed you to the stream #**{stream_name}**."
msgid "{user_full_name} subscribed you to the stream {stream_name}."
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:400
#, python-brace-format
msgid "@**{full_name}** subscribed you to the following streams:"
msgid "{user_full_name} subscribed you to the following streams:"
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:459
@ -4891,15 +4888,13 @@ msgid "Your account is too new to modify other users' subscriptions."
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:538
#, python-format
msgid ""
"@_**%(user_name)s|%(user_id)d** created the following streams: "
"%(stream_str)s."
#, python-brace-format
msgid "{user_name} created the following streams: {stream_str}."
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:540
#, python-format
msgid "@_**%(user_name)s|%(user_id)d** created a new stream %(stream_str)s."
#, python-brace-format
msgid "{user_name} created a new stream {stream_str}."
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:541
@ -4908,14 +4903,14 @@ msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:570
#, python-brace-format
msgid "Stream created by @_**{user_name}|{user_id}**."
msgid "Stream created by {user_name}."
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:728
#: zerver/views/streams.py:727
msgid "Unknown subscription property: {}"
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:732
#: zerver/views/streams.py:731
msgid "Not subscribed to stream id {}"
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zulip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-01 06:35+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-02 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-11 21:06+0000\n"
"Last-Translator: Tim Abbott <tabbott@kandralabs.com>\n"
"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/ta/)\n"
@ -18,46 +18,46 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: analytics/views.py:109 zerver/decorator.py:503 zerver/decorator.py:512
#: analytics/views.py:114 zerver/decorator.py:503 zerver/decorator.py:512
msgid "Not allowed for guest users"
msgstr ""
#: analytics/views.py:139
#: analytics/views.py:144
msgid "Invalid organization"
msgstr ""
#: analytics/views.py:224
#: analytics/views.py:229
#, fuzzy
#| msgid "All streams"
msgid "Public streams"
msgstr "அனைத்து தகவலரங்கங்கள்"
#: analytics/views.py:225
#: analytics/views.py:230
#, fuzzy
#| msgid "Private messages"
msgid "Private streams"
msgstr "தனிப்பட்ட செய்தி"
#: analytics/views.py:226 templates/zerver/app/left_sidebar.html:25
#: analytics/views.py:231 templates/zerver/app/left_sidebar.html:25
msgid "Private messages"
msgstr "தனிப்பட்ட செய்தி"
#: analytics/views.py:227
#: analytics/views.py:232
#, fuzzy
#| msgid "Private messages"
msgid "Group private messages"
msgstr "தனிப்பட்ட செய்தி"
#: analytics/views.py:245
#: analytics/views.py:250
msgid "Unknown chart name: {}"
msgstr ""
#: analytics/views.py:254
#: analytics/views.py:259
#, python-brace-format
msgid "Start time is later than end time. Start: {start}, End: {end}"
msgstr ""
#: analytics/views.py:269 analytics/views.py:291
#: analytics/views.py:274 analytics/views.py:296
msgid "No analytics data available. Please contact your server administrator."
msgstr ""
@ -74,26 +74,26 @@ msgstr ""
msgid "Something went wrong. Please wait a few seconds and try again."
msgstr ""
#: corporate/views.py:74
#: corporate/views.py:77
msgid "You must invoice for at least {} users."
msgstr ""
#: corporate/views.py:77
#: corporate/views.py:80
msgid ""
"Invoices with more than {} licenses can't be processed from this page. To "
"complete the upgrade, please contact {}."
msgstr ""
#: corporate/views.py:86
#: corporate/views.py:89
msgid "No payment method on file"
msgstr ""
#: corporate/views.py:89
#: corporate/views.py:92
#, python-brace-format
msgid "{brand} ending in {last4}"
msgstr ""
#: corporate/views.py:96
#: corporate/views.py:99
#, python-brace-format
msgid "Unknown payment method. Please contact {email}."
msgstr ""
@ -222,38 +222,62 @@ msgstr ""
msgid "Upgrade to %(plan)s"
msgstr ""
#: templates/corporate/upgrade.html:55 templates/corporate/upgrade.html:175
#: templates/corporate/upgrade.html:56 templates/corporate/upgrade.html:176
msgid "Payment schedule"
msgstr ""
#: templates/corporate/upgrade.html:65
#: templates/corporate/upgrade.html:66
msgid "Pay monthly"
msgstr ""
#: templates/corporate/upgrade.html:72 templates/corporate/upgrade.html:179
#: templates/corporate/upgrade.html:73 templates/corporate/upgrade.html:180
msgid "Pay annually"
msgstr ""
#: templates/corporate/upgrade.html:84
#: templates/corporate/upgrade.html:85
msgid "License management"
msgstr ""
#: templates/corporate/upgrade.html:88
#: templates/corporate/upgrade.html:89
msgid "Automatic"
msgstr ""
#: templates/corporate/upgrade.html:89
#: templates/corporate/upgrade.html:90
msgid "Most convenient"
msgstr ""
#: templates/corporate/upgrade.html:95
#: templates/corporate/upgrade.html:96
msgid "Manual"
msgstr ""
#: templates/corporate/upgrade.html:96
#: templates/corporate/upgrade.html:97
msgid "Most control"
msgstr ""
#: templates/corporate/upgrade.html:232
msgid "Open source"
msgstr ""
#: templates/corporate/upgrade.html:233
msgid "Academic research"
msgstr ""
#: templates/corporate/upgrade.html:234
msgid "Education"
msgstr ""
#: templates/corporate/upgrade.html:235
msgid "Non-Profit"
msgstr ""
#: templates/corporate/upgrade.html:236
msgid "Event (hackathons, conferences, etc.)"
msgstr ""
#: templates/corporate/upgrade.html:237
msgid "Other"
msgstr ""
#: templates/two_factor/_wizard_forms.html:26
msgid "Or, alternatively, use one of your backup phones:"
msgstr ""
@ -1392,7 +1416,7 @@ msgstr ""
msgid "Organization permissions"
msgstr ""
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:72 zerver/models.py:1898
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:72 zerver/models.py:1904
msgid "Custom emoji"
msgstr ""
@ -2671,6 +2695,11 @@ msgid ""
"feedback, or just want to chat!"
msgstr ""
#: templates/zerver/emails/sponsorship_request.subject.txt:1
#, python-format
msgid "Sponsorship request (%(organization_type)s) for %(string_id)s"
msgstr ""
#: templates/zerver/find_account.html:8
msgid "Find your Zulip accounts"
msgstr ""
@ -3470,7 +3499,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid user ID {}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:1934 zerver/lib/actions.py:5472
#: zerver/lib/actions.py:1934 zerver/lib/actions.py:5488
#: zerver/views/message_send.py:210 zerver/views/message_send.py:217
#: zerver/views/message_send.py:240
msgid "User not authorized for this query"
@ -3517,165 +3546,163 @@ msgstr ""
msgid "Default stream group name '{}' contains NULL (0x00) characters."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2216
#: zerver/lib/actions.py:2217
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot `{bot_identity}` tried to send a message to stream ID {stream_id}, "
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream ID {stream_id}, "
"but there is no stream with that ID."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2220
#: zerver/lib/actions.py:2221
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot `{bot_identity}` tried to send a message to stream #**{stream_name}"
"**, but that stream does not exist. Click [here](#streams/new) to create it."
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}, but "
"that stream does not exist. Click [here]({new_stream_link}) to create it."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2226
#: zerver/lib/actions.py:2227
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot `{bot_identity}` tried to send a message to stream #**{stream_name}"
"**. The stream exists but does not have any subscribers."
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}. The "
"stream exists but does not have any subscribers."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2266
#: zerver/lib/actions.py:2267
msgid "Private messages are disabled in this organization."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2285
#: zerver/lib/actions.py:2286
msgid "Message must not be empty"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2287
#: zerver/lib/actions.py:2288
msgid "Message must not contain null bytes"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2367
#: zerver/lib/actions.py:2368
msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2372
#: zerver/lib/actions.py:2373
#, python-brace-format
msgid "Widgets: {error_msg}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2584
#: zerver/lib/actions.py:2585
msgid "Subscriber data is not available for this stream"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2591
#: zerver/lib/actions.py:2592
msgid "Unable to retrieve subscribers for private stream"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3615
#: zerver/lib/actions.py:3616
#, python-brace-format
msgid ""
"@_**{user_name}|{user_id}** renamed stream **{old_stream_name}** to "
"**{new_stream_name}**."
msgid "{user_name} renamed stream {old_stream_name} to {new_stream_name}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3700
#: zerver/lib/actions.py:3699
msgid "Signups enabled"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3782
#: zerver/lib/actions.py:3781
msgid "Invalid default stream group {}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3819 zerver/lib/actions.py:3839
#: zerver/lib/actions.py:3818 zerver/lib/actions.py:3838
#, python-brace-format
msgid ""
"'{stream_name}' is a default stream and cannot be added to '{group_name}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3827
#: zerver/lib/actions.py:3826
#, python-brace-format
msgid "Default stream group '{group_name}' already exists"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3843
#: zerver/lib/actions.py:3842
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is already present in default stream group "
"'{group_name}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3855
#: zerver/lib/actions.py:3854
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is not present in default stream group '{group_name}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3865
#: zerver/lib/actions.py:3864
msgid "This default stream group is already named '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3868
#: zerver/lib/actions.py:3867
msgid "Default stream group '{}' already exists"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:4205
#: zerver/lib/actions.py:4204
msgid "Invalid flag: '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:4207
#: zerver/lib/actions.py:4206
msgid "Flag not editable: '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:4222 zerver/lib/actions.py:4224
#: zerver/lib/actions.py:4221 zerver/lib/actions.py:4223
#: zerver/lib/message.py:585 zerver/lib/message.py:591
msgid "Invalid message(s)"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:4284
#: zerver/lib/actions.py:4283
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved here from {old_location} by {user}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:4294
#: zerver/lib/actions.py:4293
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved by {user} to {new_location}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5106
#: zerver/lib/actions.py:5122
#, python-brace-format
msgid ""
"You do not have enough remaining invites. Please contact {email} to have "
"your limit raised. No invitations were sent."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5153
#: zerver/lib/actions.py:5169
msgid ""
"Your account is too new to send invites for this organization. Ask an "
"organization admin, or a more experienced user."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5190
#: zerver/lib/actions.py:5206
msgid "Some emails did not validate, so we didn't send any invitations."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5195
#: zerver/lib/actions.py:5211
msgid "We weren't able to invite anyone."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5219
#: zerver/lib/actions.py:5235
msgid ""
"Some of those addresses are already using Zulip, so we didn't send them an "
"invitation. We did send invitations to everyone else!"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5654
#: zerver/lib/actions.py:5670
msgid "Invalid order mapping."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5711 zerver/lib/users.py:284
#: zerver/lib/actions.py:5727 zerver/lib/users.py:288
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:126
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:145
#, python-brace-format
msgid "Field id {id} not found."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5732 zerver/lib/actions.py:5743
#: zerver/lib/actions.py:5748 zerver/lib/actions.py:5759
msgid "User group '{}' already exists."
msgstr ""
@ -4289,25 +4316,25 @@ msgstr ""
msgid "Invalid interface type"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:201 zerver/lib/users.py:206
#: zerver/lib/users.py:205 zerver/lib/users.py:210
#, fuzzy
#| msgid "Enable notifications"
msgid "Invalid user ID: {}"
msgstr "அறிவிப்புகளை இயக்கு"
#: zerver/lib/users.py:213 zerver/lib/users.py:215
#: zerver/lib/users.py:217 zerver/lib/users.py:219
msgid "No such bot"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:217 zerver/lib/users.py:235
#: zerver/lib/users.py:221 zerver/lib/users.py:239
msgid "Insufficient permission"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:226 zerver/lib/users.py:228 zerver/views/presence.py:27
#: zerver/lib/users.py:230 zerver/lib/users.py:232 zerver/views/presence.py:27
msgid "No such user"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:230
#: zerver/lib/users.py:234
msgid "User is deactivated"
msgstr ""
@ -4480,54 +4507,54 @@ msgstr ""
msgid "Invalid URL format string."
msgstr ""
#: zerver/models.py:1897
#: zerver/models.py:1903
msgid "Unicode emoji"
msgstr ""
#: zerver/models.py:1899
#: zerver/models.py:1905
msgid "Zulip extra emoji"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2775
#: zerver/models.py:2781
#, python-format
msgid "Invalid user ID: %d"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2779
#: zerver/models.py:2785
#, python-format
msgid "User with ID %d is deactivated"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2782
#: zerver/models.py:2788
#, python-format
msgid "User with ID %d is a bot"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2812
#: zerver/models.py:2818
msgid "List of options"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2815
#: zerver/models.py:2821
msgid "Person picker"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2827
#: zerver/models.py:2833
msgid "Short text"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2828
#: zerver/models.py:2834
msgid "Long text"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2829
#: zerver/models.py:2835
msgid "Date picker"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2830
#: zerver/models.py:2836
msgid "Link"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2831
#: zerver/models.py:2837
msgid "External account"
msgstr ""
@ -4959,12 +4986,12 @@ msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:394
#, python-brace-format
msgid "@**{full_name}** subscribed you to the stream #**{stream_name}**."
msgid "{user_full_name} subscribed you to the stream {stream_name}."
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:400
#, python-brace-format
msgid "@**{full_name}** subscribed you to the following streams:"
msgid "{user_full_name} subscribed you to the following streams:"
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:459
@ -4985,15 +5012,13 @@ msgid "Your account is too new to modify other users' subscriptions."
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:538
#, python-format
msgid ""
"@_**%(user_name)s|%(user_id)d** created the following streams: "
"%(stream_str)s."
#, python-brace-format
msgid "{user_name} created the following streams: {stream_str}."
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:540
#, python-format
msgid "@_**%(user_name)s|%(user_id)d** created a new stream %(stream_str)s."
#, python-brace-format
msgid "{user_name} created a new stream {stream_str}."
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:541
@ -5004,14 +5029,14 @@ msgstr "அனைத்து தகவலரங்கங்கள்"
#: zerver/views/streams.py:570
#, python-brace-format
msgid "Stream created by @_**{user_name}|{user_id}**."
msgid "Stream created by {user_name}."
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:728
#: zerver/views/streams.py:727
msgid "Unknown subscription property: {}"
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:732
#: zerver/views/streams.py:731
msgid "Not subscribed to stream id {}"
msgstr ""

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zulip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-01 06:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-01 06:18+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-01 18:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-01 18:06+0000\n"
"Last-Translator: Tim Abbott <tabbott@kandralabs.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1363,7 +1363,7 @@ msgstr "Organizasyon ayarları"
msgid "Organization permissions"
msgstr "Organizasyon izinleri"
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:72 zerver/models.py:1898
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:72 zerver/models.py:1900
msgid "Custom emoji"
msgstr "Özel emoji"
@ -3407,7 +3407,7 @@ msgstr "Geçersiz 'op' değeri (start veya stop olmalı)"
msgid "Invalid user ID {}"
msgstr "Geçersiz kullanıcı kimliği {}"
#: zerver/lib/actions.py:1934 zerver/lib/actions.py:5472
#: zerver/lib/actions.py:1934 zerver/lib/actions.py:5471
#: zerver/views/message_send.py:210 zerver/views/message_send.py:217
#: zerver/views/message_send.py:240
msgid "User not authorized for this query"
@ -3454,166 +3454,163 @@ msgstr "Varsayılan kanal gurup ismi çok uzun (limit: {} karakter)"
msgid "Default stream group name '{}' contains NULL (0x00) characters."
msgstr "Varsayılan '{}' kanal gurup ismi NULL (0x00) karakterler içeriyor."
#: zerver/lib/actions.py:2216
#: zerver/lib/actions.py:2217
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot `{bot_identity}` tried to send a message to stream ID {stream_id}, "
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream ID {stream_id}, "
"but there is no stream with that ID."
msgstr "`{bot_identity}` botunuz {stream_id} kanal ID'ye ileti yollamaya çalıştı ancak öyle bir kanal ID yok."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2220
#: zerver/lib/actions.py:2221
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot `{bot_identity}` tried to send a message to stream "
"#**{stream_name}**, but that stream does not exist. Click "
"[here](#streams/new) to create it."
msgstr "`{bot_identity}` botunuz #**{stream_name}** kanalına bir ileti yollamayı denedi ancak kanal mevcut değil. Oluşturmak için [buraya](#streams/new) tıklayın."
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}, but"
" that stream does not exist. Click [here]({new_stream_link}) to create it."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2226
#: zerver/lib/actions.py:2227
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot `{bot_identity}` tried to send a message to stream "
"#**{stream_name}**. The stream exists but does not have any subscribers."
msgstr "`{bot_identity}` botun #**{stream_name}** kanalına bir ileti yollamaya çalıştı ancak kanala kimse abone değil."
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}. The"
" stream exists but does not have any subscribers."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2266
#: zerver/lib/actions.py:2267
msgid "Private messages are disabled in this organization."
msgstr "Bu organizasyonda özel mesajlar devredışı bırakılmıştır."
#: zerver/lib/actions.py:2285
#: zerver/lib/actions.py:2286
msgid "Message must not be empty"
msgstr "İleti boş olmamalıdır"
#: zerver/lib/actions.py:2287
#: zerver/lib/actions.py:2288
msgid "Message must not contain null bytes"
msgstr "İleti null byte içermemelidir"
#: zerver/lib/actions.py:2367
#: zerver/lib/actions.py:2368
msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content"
msgstr "Eklentiler: API programıcısı yanlış JSON içeriği gönderdi"
#: zerver/lib/actions.py:2372
#: zerver/lib/actions.py:2373
#, python-brace-format
msgid "Widgets: {error_msg}"
msgstr "Widgetlar: {error_msg}"
#: zerver/lib/actions.py:2584
#: zerver/lib/actions.py:2585
msgid "Subscriber data is not available for this stream"
msgstr "Bu kanal için abone bilgisi mevcut değil"
#: zerver/lib/actions.py:2591
#: zerver/lib/actions.py:2592
msgid "Unable to retrieve subscribers for private stream"
msgstr "Özel kanal için kayıtlı listesine ulaşılanamadı"
#: zerver/lib/actions.py:3615
#: zerver/lib/actions.py:3616
#, python-brace-format
msgid ""
"@_**{user_name}|{user_id}** renamed stream **{old_stream_name}** to "
"**{new_stream_name}**."
msgstr "@_**{user_name}|{user_id}** **{old_stream_name}** kanalın ismini **{new_stream_name}** ismine çevirdi."
msgid "{user_name} renamed stream {old_stream_name} to {new_stream_name}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3700
#: zerver/lib/actions.py:3699
msgid "Signups enabled"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3782
#: zerver/lib/actions.py:3781
msgid "Invalid default stream group {}"
msgstr "Geçersiz varsayılan kanal gurubu {}"
#: zerver/lib/actions.py:3819 zerver/lib/actions.py:3839
#: zerver/lib/actions.py:3818 zerver/lib/actions.py:3838
#, python-brace-format
msgid ""
"'{stream_name}' is a default stream and cannot be added to '{group_name}'"
msgstr "'{stream_name}' varsayılan kanaldır ve buraya '{group_name}' eklenemez"
#: zerver/lib/actions.py:3827
#: zerver/lib/actions.py:3826
#, python-brace-format
msgid "Default stream group '{group_name}' already exists"
msgstr "Varsayılan '{group_name}' kanal grubu mevcut"
#: zerver/lib/actions.py:3843
#: zerver/lib/actions.py:3842
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is already present in default stream group "
"'{group_name}'"
msgstr "'{stream_name}' kanal varsayılan '{group_name}' kanal gurubunda var"
#: zerver/lib/actions.py:3855
#: zerver/lib/actions.py:3854
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is not present in default stream group '{group_name}'"
msgstr "'{stream_name}' kanalı varsayılan '{group_name}' kanal grubunda yok."
#: zerver/lib/actions.py:3865
#: zerver/lib/actions.py:3864
msgid "This default stream group is already named '{}'"
msgstr "Bu varsayılan kanal gurup zaten isimlendirildi '{}'"
#: zerver/lib/actions.py:3868
#: zerver/lib/actions.py:3867
msgid "Default stream group '{}' already exists"
msgstr "Varsayılan '{}' kanal gurubu mevcut"
#: zerver/lib/actions.py:4205
#: zerver/lib/actions.py:4204
msgid "Invalid flag: '{}'"
msgstr "Geçersiz etiket: '{}'"
#: zerver/lib/actions.py:4207
#: zerver/lib/actions.py:4206
msgid "Flag not editable: '{}'"
msgstr "Etiket düzenlenemez: '{}'"
#: zerver/lib/actions.py:4222 zerver/lib/actions.py:4224
#: zerver/lib/actions.py:4221 zerver/lib/actions.py:4223
#: zerver/lib/message.py:585 zerver/lib/message.py:591
msgid "Invalid message(s)"
msgstr "Geçersiz ileti(ler)"
#: zerver/lib/actions.py:4284
#: zerver/lib/actions.py:4283
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved here from {old_location} by {user}"
msgstr "Bu konu {user} kullanıcısı tarafından {old_location} yerinden taşındı"
#: zerver/lib/actions.py:4294
#: zerver/lib/actions.py:4293
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved by {user} to {new_location}"
msgstr "Bu konu {user} kullanıcısı tarafından {new_location} yerine taşındı"
#: zerver/lib/actions.py:5106
#: zerver/lib/actions.py:5105
#, python-brace-format
msgid ""
"You do not have enough remaining invites. Please contact {email} to have "
"your limit raised. No invitations were sent."
msgstr "Hiç davet hakkınız kalmadı. Lütfen davet limitinizi arttırmak için {email} emailiyle iletişim kurun. Hiçbir davetiye yollanmadı."
#: zerver/lib/actions.py:5153
#: zerver/lib/actions.py:5152
msgid ""
"Your account is too new to send invites for this organization. Ask an "
"organization admin, or a more experienced user."
msgstr "Hesabınız bu organizasyon adına davetiye göndermek için çok yenidir. Bir organizasyon yöneticisi veya daha uzun süreli bir başka kullanıcıdan yardım alınız."
#: zerver/lib/actions.py:5190
#: zerver/lib/actions.py:5189
msgid "Some emails did not validate, so we didn't send any invitations."
msgstr "E-postaların bazıları doğrulanamadığından bu kisilere davetiye gönderilemedi. Geri kalan herkesin davetiyesi gönderildi!"
#: zerver/lib/actions.py:5195
#: zerver/lib/actions.py:5194
msgid "We weren't able to invite anyone."
msgstr "Kimseyi davet edemedik."
#: zerver/lib/actions.py:5219
#: zerver/lib/actions.py:5218
msgid ""
"Some of those addresses are already using Zulip, so we didn't send them an "
"invitation. We did send invitations to everyone else!"
msgstr "Bu adreslerden bazıları zaten Zülip'i kullanıyor, bu yüzden onlara bir davet göndermedik. Diğer herkese davetiye gönderildi!"
#: zerver/lib/actions.py:5654
#: zerver/lib/actions.py:5653
msgid "Invalid order mapping."
msgstr "Geçersiz sıralama"
#: zerver/lib/actions.py:5711 zerver/lib/users.py:284
#: zerver/lib/actions.py:5710 zerver/lib/users.py:288
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:126
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:145
#, python-brace-format
msgid "Field id {id} not found."
msgstr "Field id {id} bulunamadı."
#: zerver/lib/actions.py:5732 zerver/lib/actions.py:5743
#: zerver/lib/actions.py:5731 zerver/lib/actions.py:5742
msgid "User group '{}' already exists."
msgstr "'{}' kullanıcı grubu mevcut."
@ -4211,23 +4208,23 @@ msgstr "Geçersiz bot türü"
msgid "Invalid interface type"
msgstr "Geçersiz arayüz türü"
#: zerver/lib/users.py:201 zerver/lib/users.py:206
#: zerver/lib/users.py:205 zerver/lib/users.py:210
msgid "Invalid user ID: {}"
msgstr "Geçersiz kullanıcı ID: {}"
#: zerver/lib/users.py:213 zerver/lib/users.py:215
#: zerver/lib/users.py:217 zerver/lib/users.py:219
msgid "No such bot"
msgstr "Böyle bot yok"
#: zerver/lib/users.py:217 zerver/lib/users.py:235
#: zerver/lib/users.py:221 zerver/lib/users.py:239
msgid "Insufficient permission"
msgstr "Yetersiz izin"
#: zerver/lib/users.py:226 zerver/lib/users.py:228 zerver/views/presence.py:27
#: zerver/lib/users.py:230 zerver/lib/users.py:232 zerver/views/presence.py:27
msgid "No such user"
msgstr "Böyle bir kullanıcı yok"
#: zerver/lib/users.py:230
#: zerver/lib/users.py:234
msgid "User is deactivated"
msgstr "Kullanıcı devre dışı bırakıldı"
@ -4397,54 +4394,54 @@ msgstr "Geçersiz filtre şablonu. Geçerli karakterler: %s."
msgid "Invalid URL format string."
msgstr "Geçersiz URL formatı"
#: zerver/models.py:1897
#: zerver/models.py:1899
msgid "Unicode emoji"
msgstr "Unicode emoji"
#: zerver/models.py:1899
#: zerver/models.py:1901
msgid "Zulip extra emoji"
msgstr "Zulip ekstra emoji"
#: zerver/models.py:2775
#: zerver/models.py:2777
#, python-format
msgid "Invalid user ID: %d"
msgstr "Geçersiz kullanıcı kimliği: %d"
#: zerver/models.py:2779
#: zerver/models.py:2781
#, python-format
msgid "User with ID %d is deactivated"
msgstr "%dKimlikli kullanıcı devre dışı bırakıldı"
#: zerver/models.py:2782
#: zerver/models.py:2784
#, python-format
msgid "User with ID %d is a bot"
msgstr "%d Kimlik numaralı kullanıcı bir bot'tur"
#: zerver/models.py:2812
#: zerver/models.py:2814
msgid "List of options"
msgstr "Seçenekler listesi"
#: zerver/models.py:2815
#: zerver/models.py:2817
msgid "Person picker"
msgstr "Kişi seçicisi"
#: zerver/models.py:2827
#: zerver/models.py:2829
msgid "Short text"
msgstr "Kısa metin"
#: zerver/models.py:2828
#: zerver/models.py:2830
msgid "Long text"
msgstr "Uzun metin"
#: zerver/models.py:2829
#: zerver/models.py:2831
msgid "Date picker"
msgstr "Tarih seçicisi"
#: zerver/models.py:2830
#: zerver/models.py:2832
msgid "Link"
msgstr "Link"
#: zerver/models.py:2831
#: zerver/models.py:2833
msgid "External account"
msgstr "Dış hesap"
@ -4870,13 +4867,13 @@ msgstr "Bu eylem için yönetici yetkisi gerekiyor"
#: zerver/views/streams.py:394
#, python-brace-format
msgid "@**{full_name}** subscribed you to the stream #**{stream_name}**."
msgstr "@**{full_name}** senin #**{stream_name}** kanalına abone oldu."
msgid "{user_full_name} subscribed you to the stream {stream_name}."
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:400
#, python-brace-format
msgid "@**{full_name}** subscribed you to the following streams:"
msgstr "@**{full_name}** seni şu kanallara abone etti:"
msgid "{user_full_name} subscribed you to the following streams:"
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:459
#, python-brace-format
@ -4896,16 +4893,14 @@ msgid "Your account is too new to modify other users' subscriptions."
msgstr "Hesabın diğer kullanıcı aboneliklerini yönetmek için çok yeni."
#: zerver/views/streams.py:538
#, python-format
msgid ""
"@_**%(user_name)s|%(user_id)d** created the following streams: "
"%(stream_str)s."
msgstr "@_**%(user_name)s** | %(user_id)d** aşağıdaki kanalları oluşturdu:\n%(stream_str)s."
#, python-brace-format
msgid "{user_name} created the following streams: {stream_str}."
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:540
#, python-format
msgid "@_**%(user_name)s|%(user_id)d** created a new stream %(stream_str)s."
msgstr "@_** %(user_name)s| %(user_id)d** yeni bir kanal oluşturdu %(stream_str)s."
#, python-brace-format
msgid "{user_name} created a new stream {stream_str}."
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:541
msgid "new streams"
@ -4913,14 +4908,14 @@ msgstr "yeni kanallar"
#: zerver/views/streams.py:570
#, python-brace-format
msgid "Stream created by @_**{user_name}|{user_id}**."
msgstr "Kanal @_**{user_name}|{user_id}** tarafından oluşturuldu."
msgid "Stream created by {user_name}."
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:728
#: zerver/views/streams.py:727
msgid "Unknown subscription property: {}"
msgstr "Bilinmeyen abonelik özelliği: {}"
#: zerver/views/streams.py:732
#: zerver/views/streams.py:731
msgid "Not subscribed to stream id {}"
msgstr "{} kanal idsine abone olunamadı"

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zulip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-01 06:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-01 06:18+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-01 18:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-01 18:06+0000\n"
"Last-Translator: Tim Abbott <tabbott@kandralabs.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1361,7 +1361,7 @@ msgstr "Налаштування організації"
msgid "Organization permissions"
msgstr "Дозволи організації"
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:72 zerver/models.py:1898
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:72 zerver/models.py:1900
msgid "Custom emoji"
msgstr "Власні емодзі"
@ -3405,7 +3405,7 @@ msgstr "Помилкове 'op' значення (повинно бути start
msgid "Invalid user ID {}"
msgstr "Недійсний ID користувача {}"
#: zerver/lib/actions.py:1934 zerver/lib/actions.py:5472
#: zerver/lib/actions.py:1934 zerver/lib/actions.py:5471
#: zerver/views/message_send.py:210 zerver/views/message_send.py:217
#: zerver/views/message_send.py:240
msgid "User not authorized for this query"
@ -3452,166 +3452,163 @@ msgstr ""
msgid "Default stream group name '{}' contains NULL (0x00) characters."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2216
#: zerver/lib/actions.py:2217
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot `{bot_identity}` tried to send a message to stream ID {stream_id}, "
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream ID {stream_id}, "
"but there is no stream with that ID."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2220
#: zerver/lib/actions.py:2221
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot `{bot_identity}` tried to send a message to stream "
"#**{stream_name}**, but that stream does not exist. Click "
"[here](#streams/new) to create it."
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}, but"
" that stream does not exist. Click [here]({new_stream_link}) to create it."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2226
#: zerver/lib/actions.py:2227
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot `{bot_identity}` tried to send a message to stream "
"#**{stream_name}**. The stream exists but does not have any subscribers."
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}. The"
" stream exists but does not have any subscribers."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2266
#: zerver/lib/actions.py:2267
msgid "Private messages are disabled in this organization."
msgstr "Приватні повідомлення відключені в цій організації."
#: zerver/lib/actions.py:2285
#: zerver/lib/actions.py:2286
msgid "Message must not be empty"
msgstr "Повідомлення не може бути порожнім"
#: zerver/lib/actions.py:2287
#: zerver/lib/actions.py:2288
msgid "Message must not contain null bytes"
msgstr "Повідомлення не повинно містити нульових байтів"
#: zerver/lib/actions.py:2367
#: zerver/lib/actions.py:2368
msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content"
msgstr "Віджети: API розробник надіслав JSON з помилковим вмістом"
#: zerver/lib/actions.py:2372
#: zerver/lib/actions.py:2373
#, python-brace-format
msgid "Widgets: {error_msg}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2584
#: zerver/lib/actions.py:2585
msgid "Subscriber data is not available for this stream"
msgstr "Дані підписника недоступні для цього каналу"
#: zerver/lib/actions.py:2591
#: zerver/lib/actions.py:2592
msgid "Unable to retrieve subscribers for private stream"
msgstr "Не вдається отримати підписників для приватного каналу"
#: zerver/lib/actions.py:3615
#: zerver/lib/actions.py:3616
#, python-brace-format
msgid ""
"@_**{user_name}|{user_id}** renamed stream **{old_stream_name}** to "
"**{new_stream_name}**."
msgid "{user_name} renamed stream {old_stream_name} to {new_stream_name}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3700
#: zerver/lib/actions.py:3699
msgid "Signups enabled"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3782
#: zerver/lib/actions.py:3781
msgid "Invalid default stream group {}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3819 zerver/lib/actions.py:3839
#: zerver/lib/actions.py:3818 zerver/lib/actions.py:3838
#, python-brace-format
msgid ""
"'{stream_name}' is a default stream and cannot be added to '{group_name}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3827
#: zerver/lib/actions.py:3826
#, python-brace-format
msgid "Default stream group '{group_name}' already exists"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3843
#: zerver/lib/actions.py:3842
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is already present in default stream group "
"'{group_name}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3855
#: zerver/lib/actions.py:3854
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is not present in default stream group '{group_name}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3865
#: zerver/lib/actions.py:3864
msgid "This default stream group is already named '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3868
#: zerver/lib/actions.py:3867
msgid "Default stream group '{}' already exists"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:4205
#: zerver/lib/actions.py:4204
msgid "Invalid flag: '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:4207
#: zerver/lib/actions.py:4206
msgid "Flag not editable: '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:4222 zerver/lib/actions.py:4224
#: zerver/lib/actions.py:4221 zerver/lib/actions.py:4223
#: zerver/lib/message.py:585 zerver/lib/message.py:591
msgid "Invalid message(s)"
msgstr "Недійсне(і) повідомлення"
#: zerver/lib/actions.py:4284
#: zerver/lib/actions.py:4283
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved here from {old_location} by {user}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:4294
#: zerver/lib/actions.py:4293
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved by {user} to {new_location}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5106
#: zerver/lib/actions.py:5105
#, python-brace-format
msgid ""
"You do not have enough remaining invites. Please contact {email} to have "
"your limit raised. No invitations were sent."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5153
#: zerver/lib/actions.py:5152
msgid ""
"Your account is too new to send invites for this organization. Ask an "
"organization admin, or a more experienced user."
msgstr "Ваш обліковий запис занадто новий для надсилання запрошень для цієї організації. Попросіть адміністратора організації або досвідченого користувача."
#: zerver/lib/actions.py:5190
#: zerver/lib/actions.py:5189
msgid "Some emails did not validate, so we didn't send any invitations."
msgstr "Деякі електронні листи не підтверджені, тому ми не надсилали жодних запрошень."
#: zerver/lib/actions.py:5195
#: zerver/lib/actions.py:5194
msgid "We weren't able to invite anyone."
msgstr "Ми не змогли запросити когось."
#: zerver/lib/actions.py:5219
#: zerver/lib/actions.py:5218
msgid ""
"Some of those addresses are already using Zulip, so we didn't send them an "
"invitation. We did send invitations to everyone else!"
msgstr "Деякі з цих адрес вже використовують Zulip, тому ми не надіслали їм запрошення. Ми надіслали запрошення всім іншим!"
#: zerver/lib/actions.py:5654
#: zerver/lib/actions.py:5653
msgid "Invalid order mapping."
msgstr "Недійсне відображення порядку."
#: zerver/lib/actions.py:5711 zerver/lib/users.py:284
#: zerver/lib/actions.py:5710 zerver/lib/users.py:288
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:126
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:145
#, python-brace-format
msgid "Field id {id} not found."
msgstr "Ідентифікатор поля {id} не знайдено."
#: zerver/lib/actions.py:5732 zerver/lib/actions.py:5743
#: zerver/lib/actions.py:5731 zerver/lib/actions.py:5742
msgid "User group '{}' already exists."
msgstr ""
@ -4209,23 +4206,23 @@ msgstr "Невірний тип бота"
msgid "Invalid interface type"
msgstr "Недійсний тип інтерфейсу"
#: zerver/lib/users.py:201 zerver/lib/users.py:206
#: zerver/lib/users.py:205 zerver/lib/users.py:210
msgid "Invalid user ID: {}"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:213 zerver/lib/users.py:215
#: zerver/lib/users.py:217 zerver/lib/users.py:219
msgid "No such bot"
msgstr "Немає такого бота"
#: zerver/lib/users.py:217 zerver/lib/users.py:235
#: zerver/lib/users.py:221 zerver/lib/users.py:239
msgid "Insufficient permission"
msgstr "Недостатній дозвіл"
#: zerver/lib/users.py:226 zerver/lib/users.py:228 zerver/views/presence.py:27
#: zerver/lib/users.py:230 zerver/lib/users.py:232 zerver/views/presence.py:27
msgid "No such user"
msgstr "Немає такого користувача"
#: zerver/lib/users.py:230
#: zerver/lib/users.py:234
msgid "User is deactivated"
msgstr "Користувача деактивовано"
@ -4395,54 +4392,54 @@ msgstr "Помилковий шаблон фільтру. Правильні с
msgid "Invalid URL format string."
msgstr "Помилковий формат рядка URL."
#: zerver/models.py:1897
#: zerver/models.py:1899
msgid "Unicode emoji"
msgstr "Юнікод емодзі"
#: zerver/models.py:1899
#: zerver/models.py:1901
msgid "Zulip extra emoji"
msgstr "Додаткова Zulip емодзі"
#: zerver/models.py:2775
#: zerver/models.py:2777
#, python-format
msgid "Invalid user ID: %d"
msgstr "Недійсний ID користувача: %d"
#: zerver/models.py:2779
#: zerver/models.py:2781
#, python-format
msgid "User with ID %d is deactivated"
msgstr "Користувача з ID %d деактивовано"
#: zerver/models.py:2782
#: zerver/models.py:2784
#, python-format
msgid "User with ID %d is a bot"
msgstr "Користувач з ID %d - це бот"
#: zerver/models.py:2812
#: zerver/models.py:2814
msgid "List of options"
msgstr "Список опцій"
#: zerver/models.py:2815
#: zerver/models.py:2817
msgid "Person picker"
msgstr "Вибір людини"
#: zerver/models.py:2827
#: zerver/models.py:2829
msgid "Short text"
msgstr "Короткий текст"
#: zerver/models.py:2828
#: zerver/models.py:2830
msgid "Long text"
msgstr "Довгий текст"
#: zerver/models.py:2829
#: zerver/models.py:2831
msgid "Date picker"
msgstr "Вибір дати"
#: zerver/models.py:2830
#: zerver/models.py:2832
msgid "Link"
msgstr "Посилання"
#: zerver/models.py:2831
#: zerver/models.py:2833
msgid "External account"
msgstr "Зовнішній обліковий запис"
@ -4868,12 +4865,12 @@ msgstr "Ця дія вимагає адміністративних прав"
#: zerver/views/streams.py:394
#, python-brace-format
msgid "@**{full_name}** subscribed you to the stream #**{stream_name}**."
msgid "{user_full_name} subscribed you to the stream {stream_name}."
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:400
#, python-brace-format
msgid "@**{full_name}** subscribed you to the following streams:"
msgid "{user_full_name} subscribed you to the following streams:"
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:459
@ -4894,16 +4891,14 @@ msgid "Your account is too new to modify other users' subscriptions."
msgstr "Ваш обліковий запис є занадто новим для зміни підписок інших користувачів."
#: zerver/views/streams.py:538
#, python-format
msgid ""
"@_**%(user_name)s|%(user_id)d** created the following streams: "
"%(stream_str)s."
msgstr "@_**%(user_name)s|%(user_id)d** створив наступні канали: %(stream_str)s."
#, python-brace-format
msgid "{user_name} created the following streams: {stream_str}."
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:540
#, python-format
msgid "@_**%(user_name)s|%(user_id)d** created a new stream %(stream_str)s."
msgstr "@_**%(user_name)s|%(user_id)d** створив новий канал %(stream_str)s."
#, python-brace-format
msgid "{user_name} created a new stream {stream_str}."
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:541
msgid "new streams"
@ -4911,14 +4906,14 @@ msgstr "нові канали"
#: zerver/views/streams.py:570
#, python-brace-format
msgid "Stream created by @_**{user_name}|{user_id}**."
msgid "Stream created by {user_name}."
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:728
#: zerver/views/streams.py:727
msgid "Unknown subscription property: {}"
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:732
#: zerver/views/streams.py:731
msgid "Not subscribed to stream id {}"
msgstr ""

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zulip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-01 06:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-01 06:18+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-01 18:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-01 18:06+0000\n"
"Last-Translator: Tim Abbott <tabbott@kandralabs.com>\n"
"Language-Team: Chinese Simplified (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/zh-Hans/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1364,7 +1364,7 @@ msgstr "社群设置"
msgid "Organization permissions"
msgstr "社群许可"
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:72 zerver/models.py:1898
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:72 zerver/models.py:1900
msgid "Custom emoji"
msgstr "自定义表情"
@ -3408,7 +3408,7 @@ msgstr "未定义'op'的值(可能是开始或是停止)"
msgid "Invalid user ID {}"
msgstr "无效的用户ID{}"
#: zerver/lib/actions.py:1934 zerver/lib/actions.py:5472
#: zerver/lib/actions.py:1934 zerver/lib/actions.py:5471
#: zerver/views/message_send.py:210 zerver/views/message_send.py:217
#: zerver/views/message_send.py:240
msgid "User not authorized for this query"
@ -3455,166 +3455,163 @@ msgstr ""
msgid "Default stream group name '{}' contains NULL (0x00) characters."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2216
#: zerver/lib/actions.py:2217
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot `{bot_identity}` tried to send a message to stream ID {stream_id}, "
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream ID {stream_id}, "
"but there is no stream with that ID."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2220
#: zerver/lib/actions.py:2221
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot `{bot_identity}` tried to send a message to stream "
"#**{stream_name}**, but that stream does not exist. Click "
"[here](#streams/new) to create it."
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}, but"
" that stream does not exist. Click [here]({new_stream_link}) to create it."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2226
#: zerver/lib/actions.py:2227
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot `{bot_identity}` tried to send a message to stream "
"#**{stream_name}**. The stream exists but does not have any subscribers."
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}. The"
" stream exists but does not have any subscribers."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2266
#: zerver/lib/actions.py:2267
msgid "Private messages are disabled in this organization."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2285
#: zerver/lib/actions.py:2286
msgid "Message must not be empty"
msgstr "消息不能为空"
#: zerver/lib/actions.py:2287
#: zerver/lib/actions.py:2288
msgid "Message must not contain null bytes"
msgstr "消息不能包含空字节"
#: zerver/lib/actions.py:2367
#: zerver/lib/actions.py:2368
msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content"
msgstr "组件:API程序发送了无效的JSON内容"
#: zerver/lib/actions.py:2372
#: zerver/lib/actions.py:2373
#, python-brace-format
msgid "Widgets: {error_msg}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2584
#: zerver/lib/actions.py:2585
msgid "Subscriber data is not available for this stream"
msgstr "订阅数据在这个频道不可用"
#: zerver/lib/actions.py:2591
#: zerver/lib/actions.py:2592
msgid "Unable to retrieve subscribers for private stream"
msgstr "无法检索订阅私有频道"
#: zerver/lib/actions.py:3615
#: zerver/lib/actions.py:3616
#, python-brace-format
msgid ""
"@_**{user_name}|{user_id}** renamed stream **{old_stream_name}** to "
"**{new_stream_name}**."
msgid "{user_name} renamed stream {old_stream_name} to {new_stream_name}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3700
#: zerver/lib/actions.py:3699
msgid "Signups enabled"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3782
#: zerver/lib/actions.py:3781
msgid "Invalid default stream group {}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3819 zerver/lib/actions.py:3839
#: zerver/lib/actions.py:3818 zerver/lib/actions.py:3838
#, python-brace-format
msgid ""
"'{stream_name}' is a default stream and cannot be added to '{group_name}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3827
#: zerver/lib/actions.py:3826
#, python-brace-format
msgid "Default stream group '{group_name}' already exists"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3843
#: zerver/lib/actions.py:3842
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is already present in default stream group "
"'{group_name}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3855
#: zerver/lib/actions.py:3854
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is not present in default stream group '{group_name}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3865
#: zerver/lib/actions.py:3864
msgid "This default stream group is already named '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3868
#: zerver/lib/actions.py:3867
msgid "Default stream group '{}' already exists"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:4205
#: zerver/lib/actions.py:4204
msgid "Invalid flag: '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:4207
#: zerver/lib/actions.py:4206
msgid "Flag not editable: '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:4222 zerver/lib/actions.py:4224
#: zerver/lib/actions.py:4221 zerver/lib/actions.py:4223
#: zerver/lib/message.py:585 zerver/lib/message.py:591
msgid "Invalid message(s)"
msgstr "消息不正确"
#: zerver/lib/actions.py:4284
#: zerver/lib/actions.py:4283
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved here from {old_location} by {user}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:4294
#: zerver/lib/actions.py:4293
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved by {user} to {new_location}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5106
#: zerver/lib/actions.py:5105
#, python-brace-format
msgid ""
"You do not have enough remaining invites. Please contact {email} to have "
"your limit raised. No invitations were sent."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5153
#: zerver/lib/actions.py:5152
msgid ""
"Your account is too new to send invites for this organization. Ask an "
"organization admin, or a more experienced user."
msgstr "你的帐号太新了,不能为这个社群发送邀请。询问社群管理人员或更有经验的用户。"
#: zerver/lib/actions.py:5190
#: zerver/lib/actions.py:5189
msgid "Some emails did not validate, so we didn't send any invitations."
msgstr "一些邮箱没有通过验证,因此我们没有发送邀请"
#: zerver/lib/actions.py:5195
#: zerver/lib/actions.py:5194
msgid "We weren't able to invite anyone."
msgstr "没有邀请任何人"
#: zerver/lib/actions.py:5219
#: zerver/lib/actions.py:5218
msgid ""
"Some of those addresses are already using Zulip, so we didn't send them an "
"invitation. We did send invitations to everyone else!"
msgstr "有部分地址已经在使用Zulip因此没有向他们发送邀请其余地址已经发送"
#: zerver/lib/actions.py:5654
#: zerver/lib/actions.py:5653
msgid "Invalid order mapping."
msgstr "无效的命令映射"
#: zerver/lib/actions.py:5711 zerver/lib/users.py:284
#: zerver/lib/actions.py:5710 zerver/lib/users.py:288
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:126
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:145
#, python-brace-format
msgid "Field id {id} not found."
msgstr "找不到字段ID {id}"
#: zerver/lib/actions.py:5732 zerver/lib/actions.py:5743
#: zerver/lib/actions.py:5731 zerver/lib/actions.py:5742
msgid "User group '{}' already exists."
msgstr ""
@ -4212,23 +4209,23 @@ msgstr "无效的机器人类型"
msgid "Invalid interface type"
msgstr "无效的接口类型"
#: zerver/lib/users.py:201 zerver/lib/users.py:206
#: zerver/lib/users.py:205 zerver/lib/users.py:210
msgid "Invalid user ID: {}"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:213 zerver/lib/users.py:215
#: zerver/lib/users.py:217 zerver/lib/users.py:219
msgid "No such bot"
msgstr "机器人不存在"
#: zerver/lib/users.py:217 zerver/lib/users.py:235
#: zerver/lib/users.py:221 zerver/lib/users.py:239
msgid "Insufficient permission"
msgstr "权限不足"
#: zerver/lib/users.py:226 zerver/lib/users.py:228 zerver/views/presence.py:27
#: zerver/lib/users.py:230 zerver/lib/users.py:232 zerver/views/presence.py:27
msgid "No such user"
msgstr "不存在该用户"
#: zerver/lib/users.py:230
#: zerver/lib/users.py:234
msgid "User is deactivated"
msgstr "用户被禁用"
@ -4398,54 +4395,54 @@ msgstr "无效的过滤器模式。有效的字符是%s"
msgid "Invalid URL format string."
msgstr "无效的URL格式字符串。"
#: zerver/models.py:1897
#: zerver/models.py:1899
msgid "Unicode emoji"
msgstr "Unicode 表情符号"
#: zerver/models.py:1899
#: zerver/models.py:1901
msgid "Zulip extra emoji"
msgstr "Zulip额外表情"
#: zerver/models.py:2775
#: zerver/models.py:2777
#, python-format
msgid "Invalid user ID: %d"
msgstr "无效的用户ID:%d"
#: zerver/models.py:2779
#: zerver/models.py:2781
#, python-format
msgid "User with ID %d is deactivated"
msgstr "ID为%d的用户被禁用"
#: zerver/models.py:2782
#: zerver/models.py:2784
#, python-format
msgid "User with ID %d is a bot"
msgstr "ID为%d的用户是机器人"
#: zerver/models.py:2812
#: zerver/models.py:2814
msgid "List of options"
msgstr "选项列表"
#: zerver/models.py:2815
#: zerver/models.py:2817
msgid "Person picker"
msgstr "用户选择"
#: zerver/models.py:2827
#: zerver/models.py:2829
msgid "Short text"
msgstr "短文本"
#: zerver/models.py:2828
#: zerver/models.py:2830
msgid "Long text"
msgstr "长文本"
#: zerver/models.py:2829
#: zerver/models.py:2831
msgid "Date picker"
msgstr "日期选择"
#: zerver/models.py:2830
#: zerver/models.py:2832
msgid "Link"
msgstr "链接"
#: zerver/models.py:2831
#: zerver/models.py:2833
msgid "External account"
msgstr ""
@ -4871,12 +4868,12 @@ msgstr "该操作要求管理员权限"
#: zerver/views/streams.py:394
#, python-brace-format
msgid "@**{full_name}** subscribed you to the stream #**{stream_name}**."
msgid "{user_full_name} subscribed you to the stream {stream_name}."
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:400
#, python-brace-format
msgid "@**{full_name}** subscribed you to the following streams:"
msgid "{user_full_name} subscribed you to the following streams:"
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:459
@ -4897,15 +4894,13 @@ msgid "Your account is too new to modify other users' subscriptions."
msgstr "您的帐户太新,不能修改其他用户的订阅。"
#: zerver/views/streams.py:538
#, python-format
msgid ""
"@_**%(user_name)s|%(user_id)d** created the following streams: "
"%(stream_str)s."
#, python-brace-format
msgid "{user_name} created the following streams: {stream_str}."
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:540
#, python-format
msgid "@_**%(user_name)s|%(user_id)d** created a new stream %(stream_str)s."
#, python-brace-format
msgid "{user_name} created a new stream {stream_str}."
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:541
@ -4914,14 +4909,14 @@ msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:570
#, python-brace-format
msgid "Stream created by @_**{user_name}|{user_id}**."
msgid "Stream created by {user_name}."
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:728
#: zerver/views/streams.py:727
msgid "Unknown subscription property: {}"
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:732
#: zerver/views/streams.py:731
msgid "Not subscribed to stream id {}"
msgstr ""

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zulip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-01 06:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-01 06:18+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-01 18:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-01 18:06+0000\n"
"Last-Translator: Tim Abbott <tabbott@kandralabs.com>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/zh-Hant/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1359,7 +1359,7 @@ msgstr ""
msgid "Organization permissions"
msgstr ""
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:72 zerver/models.py:1898
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:72 zerver/models.py:1900
msgid "Custom emoji"
msgstr ""
@ -3403,7 +3403,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid user ID {}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:1934 zerver/lib/actions.py:5472
#: zerver/lib/actions.py:1934 zerver/lib/actions.py:5471
#: zerver/views/message_send.py:210 zerver/views/message_send.py:217
#: zerver/views/message_send.py:240
msgid "User not authorized for this query"
@ -3450,166 +3450,163 @@ msgstr ""
msgid "Default stream group name '{}' contains NULL (0x00) characters."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2216
#: zerver/lib/actions.py:2217
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot `{bot_identity}` tried to send a message to stream ID {stream_id}, "
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream ID {stream_id}, "
"but there is no stream with that ID."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2220
#: zerver/lib/actions.py:2221
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot `{bot_identity}` tried to send a message to stream "
"#**{stream_name}**, but that stream does not exist. Click "
"[here](#streams/new) to create it."
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}, but"
" that stream does not exist. Click [here]({new_stream_link}) to create it."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2226
#: zerver/lib/actions.py:2227
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot `{bot_identity}` tried to send a message to stream "
"#**{stream_name}**. The stream exists but does not have any subscribers."
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}. The"
" stream exists but does not have any subscribers."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2266
#: zerver/lib/actions.py:2267
msgid "Private messages are disabled in this organization."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2285
#: zerver/lib/actions.py:2286
msgid "Message must not be empty"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2287
#: zerver/lib/actions.py:2288
msgid "Message must not contain null bytes"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2367
#: zerver/lib/actions.py:2368
msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2372
#: zerver/lib/actions.py:2373
#, python-brace-format
msgid "Widgets: {error_msg}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2584
#: zerver/lib/actions.py:2585
msgid "Subscriber data is not available for this stream"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2591
#: zerver/lib/actions.py:2592
msgid "Unable to retrieve subscribers for private stream"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3615
#: zerver/lib/actions.py:3616
#, python-brace-format
msgid ""
"@_**{user_name}|{user_id}** renamed stream **{old_stream_name}** to "
"**{new_stream_name}**."
msgid "{user_name} renamed stream {old_stream_name} to {new_stream_name}."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3700
#: zerver/lib/actions.py:3699
msgid "Signups enabled"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3782
#: zerver/lib/actions.py:3781
msgid "Invalid default stream group {}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3819 zerver/lib/actions.py:3839
#: zerver/lib/actions.py:3818 zerver/lib/actions.py:3838
#, python-brace-format
msgid ""
"'{stream_name}' is a default stream and cannot be added to '{group_name}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3827
#: zerver/lib/actions.py:3826
#, python-brace-format
msgid "Default stream group '{group_name}' already exists"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3843
#: zerver/lib/actions.py:3842
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is already present in default stream group "
"'{group_name}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3855
#: zerver/lib/actions.py:3854
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is not present in default stream group '{group_name}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3865
#: zerver/lib/actions.py:3864
msgid "This default stream group is already named '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3868
#: zerver/lib/actions.py:3867
msgid "Default stream group '{}' already exists"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:4205
#: zerver/lib/actions.py:4204
msgid "Invalid flag: '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:4207
#: zerver/lib/actions.py:4206
msgid "Flag not editable: '{}'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:4222 zerver/lib/actions.py:4224
#: zerver/lib/actions.py:4221 zerver/lib/actions.py:4223
#: zerver/lib/message.py:585 zerver/lib/message.py:591
msgid "Invalid message(s)"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:4284
#: zerver/lib/actions.py:4283
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved here from {old_location} by {user}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:4294
#: zerver/lib/actions.py:4293
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved by {user} to {new_location}"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5106
#: zerver/lib/actions.py:5105
#, python-brace-format
msgid ""
"You do not have enough remaining invites. Please contact {email} to have "
"your limit raised. No invitations were sent."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5153
#: zerver/lib/actions.py:5152
msgid ""
"Your account is too new to send invites for this organization. Ask an "
"organization admin, or a more experienced user."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5190
#: zerver/lib/actions.py:5189
msgid "Some emails did not validate, so we didn't send any invitations."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5195
#: zerver/lib/actions.py:5194
msgid "We weren't able to invite anyone."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5219
#: zerver/lib/actions.py:5218
msgid ""
"Some of those addresses are already using Zulip, so we didn't send them an "
"invitation. We did send invitations to everyone else!"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5654
#: zerver/lib/actions.py:5653
msgid "Invalid order mapping."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5711 zerver/lib/users.py:284
#: zerver/lib/actions.py:5710 zerver/lib/users.py:288
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:126
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:145
#, python-brace-format
msgid "Field id {id} not found."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:5732 zerver/lib/actions.py:5743
#: zerver/lib/actions.py:5731 zerver/lib/actions.py:5742
msgid "User group '{}' already exists."
msgstr ""
@ -4207,23 +4204,23 @@ msgstr ""
msgid "Invalid interface type"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:201 zerver/lib/users.py:206
#: zerver/lib/users.py:205 zerver/lib/users.py:210
msgid "Invalid user ID: {}"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:213 zerver/lib/users.py:215
#: zerver/lib/users.py:217 zerver/lib/users.py:219
msgid "No such bot"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:217 zerver/lib/users.py:235
#: zerver/lib/users.py:221 zerver/lib/users.py:239
msgid "Insufficient permission"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:226 zerver/lib/users.py:228 zerver/views/presence.py:27
#: zerver/lib/users.py:230 zerver/lib/users.py:232 zerver/views/presence.py:27
msgid "No such user"
msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:230
#: zerver/lib/users.py:234
msgid "User is deactivated"
msgstr ""
@ -4393,54 +4390,54 @@ msgstr ""
msgid "Invalid URL format string."
msgstr ""
#: zerver/models.py:1897
#: zerver/models.py:1899
msgid "Unicode emoji"
msgstr ""
#: zerver/models.py:1899
#: zerver/models.py:1901
msgid "Zulip extra emoji"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2775
#: zerver/models.py:2777
#, python-format
msgid "Invalid user ID: %d"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2779
#: zerver/models.py:2781
#, python-format
msgid "User with ID %d is deactivated"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2782
#: zerver/models.py:2784
#, python-format
msgid "User with ID %d is a bot"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2812
#: zerver/models.py:2814
msgid "List of options"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2815
#: zerver/models.py:2817
msgid "Person picker"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2827
#: zerver/models.py:2829
msgid "Short text"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2828
#: zerver/models.py:2830
msgid "Long text"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2829
#: zerver/models.py:2831
msgid "Date picker"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2830
#: zerver/models.py:2832
msgid "Link"
msgstr ""
#: zerver/models.py:2831
#: zerver/models.py:2833
msgid "External account"
msgstr ""
@ -4866,12 +4863,12 @@ msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:394
#, python-brace-format
msgid "@**{full_name}** subscribed you to the stream #**{stream_name}**."
msgid "{user_full_name} subscribed you to the stream {stream_name}."
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:400
#, python-brace-format
msgid "@**{full_name}** subscribed you to the following streams:"
msgid "{user_full_name} subscribed you to the following streams:"
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:459
@ -4892,15 +4889,13 @@ msgid "Your account is too new to modify other users' subscriptions."
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:538
#, python-format
msgid ""
"@_**%(user_name)s|%(user_id)d** created the following streams: "
"%(stream_str)s."
#, python-brace-format
msgid "{user_name} created the following streams: {stream_str}."
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:540
#, python-format
msgid "@_**%(user_name)s|%(user_id)d** created a new stream %(stream_str)s."
#, python-brace-format
msgid "{user_name} created a new stream {stream_str}."
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:541
@ -4909,14 +4904,14 @@ msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:570
#, python-brace-format
msgid "Stream created by @_**{user_name}|{user_id}**."
msgid "Stream created by {user_name}."
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:728
#: zerver/views/streams.py:727
msgid "Unknown subscription property: {}"
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:732
#: zerver/views/streams.py:731
msgid "Not subscribed to stream id {}"
msgstr ""