"%'{file}' exceeds the maximum file size for attachments ({variable} MB).":"%'{file}' překračuje největší velikost souboru pro přílohy ({variable} MB).",
"<p><strong>{file_name}</strong> will be removed from the messages where it was shared. This action cannot be undone.</p>":"<p><strong>{file_name}</strong> bude odstraněn ze zpráv, ve kterých byl sdílen. Tento krok nelze vzít zpět.</p>",
"<p>You are searching for messages that are sent by more than one person, which is not possible.</p>":"<p>Hledáte zprávy odeslané více než jednou osobou, což není možné.</p>",
"<p>You are searching for messages that belong to more than one channel, which is not possible.</p>":"<p>Hledáte zprávy patřící k více než jednomu kanálu, což není možné.</p>",
"<p>You are searching for messages that belong to more than one topic, which is not possible.</p>":"<p>Hledáte zprávy patřící k více než jednomu tématu, což není možné.</p>",
"<strong>{name}</strong> <i>(guest)</i> is not subscribed to this channel. They will not be notified if you mention them.":"<strong>{name}</strong> <i>(host)</i> neodebírá tento kanál. Pokud je zmíníte, nebudou upozorněni.",
"<strong>{name}</strong> <i>(guest)</i> is not subscribed to this channel. They will not be notified unless you subscribe them.":"<strong>{name}</strong> <i>(host)</i> neodebírá tento kanál. Nebudou upozorněni, pokud odběr nenastavíte.",
"<strong>{name}</strong> is not subscribed to this channel. They will not be notified if you mention them.":"<strong>{name}</strong> neodebírá tento kanál. Pokud jej zmíníte, nebude upozorněn.",
"<strong>{name}</strong> is not subscribed to this channel. They will not be notified unless you subscribe them.":"<strong>{name}</strong> neodebírá tento kanál. Nebude upozorněn pokud odběr nenastavíte.",
"<strong>{username}</strong> has {number_of_invites_by_user} unexpired invitations.":"<strong>{username}</strong> má {number_of_invites_by_user} nevypršených pozvánek.",
"<z-link>Click here</z-link> to learn about exporting private channels and direct messages.":"<z-link>Klepněte sem</z-link> a naučte se, jak ukládat soukromé kanály a přímé zprávy.",
"<z-user></z-user> will have the same properties as it did prior to deactivation, including role, owner and channel subscriptions.":"<z-user></z-user> bude mít stejné vlastnosti jako před vypnutím, včetně role, vlastníka a odběru kanálů.",
"<z-user></z-user> will have the same role, channel subscriptions, user group memberships, and other settings and permissions as they did prior to deactivation.":"<z-user></z-user> bude mít stejnou roli, odebírání kanálů, členství ve skupinách uživatelů a další nastavení a oprávnění jako před vypnutím.",
"A deactivated bot cannot send messages, access data, or take any other action.":"Vypnutý robot nemůže odesílat zprávy, přistupovat k datům ani provádět žádné jiné činnosti.",
"A deactivated emoji will remain visible in existing messages and emoji reactions, but cannot be used on new messages.":"Vypnutý obrázeček zůstane viditelný ve stávajících zprávách a obrázečkových odpovědích, ale nelze jej použít v nových zprávách.",
"A language is marked as 100% translated only if every string in the web, desktop, and mobile apps is translated, including administrative UI and error messages.":"Jazyk je označen jako 100% přeložený, pouze pokud je přeložen každý řetězec ve webové, stolní a mobilní aplikaci, včetně uživatelského rozhraní pro správu a včetně chybových zpráv.",
"Add members. Use usergroup or #channelname to bulk add members.":"Přidat členy. K hromadnému přidávání odběratelů použijte uživatelskou skupinu nebo #streamname.",
"Add subscribers. Use usergroup or #channelname to bulk add subscribers.":"Přidat odběratele. K hromadnému přidávání odběratelů použijte uživatelskou skupinu nebo #streamname.",
"Add your email to <z-link-invite-users-help>invite other users</z-link-invite-users-help> or <z-link-convert-demo-organization-help>convert to a permanent Zulip organization</z-link-convert-demo-organization-help>.":"Přidejte svůj e-mail pro <z-link-invite-users-help>pozvání dalších uživatelů</z-link-invite-users-help> nebo <z-link-convert-demo-organization-help>přejití na stálou organizaci Zulip</z-link-convert-demo-organization-help>.",
"Administrators and moderators this Zulip organization will be able to see this email address.":"Tuto e-mailovou adresu uvidí správci a moderátoři této organizace Zulip.",
"Admins, moderators and members, but only admins can add generic bots":"Správci, moderátoři a členové, ale pouze správci mohou přidávat obecné roboty",
"Alert words allow you to be notified as if you were @-mentioned when certain words or phrases are used in Zulip. Alert words are not case sensitive.":"Sledovaná slova umožňují, abyste byl uvědoměn, kdykoliv někdo použije určitá slova nebo fráze, podobně jako kdybyste byl zmíněn pomocí @. U sledovaných slov se nerozlišuje velikost písmen.",
"An API key can be used to programmatically access a Zulip account. Anyone with access to your API key has the ability to read your messages, send messages on your behalf, and otherwise impersonate you on Zulip, so you should guard your API key as carefully as you guard your password. <br /> We recommend creating bots and using the bots' accounts and API keys to access the Zulip API, unless the task requires access to your account.":"API klíč lze použít pro progamový přístup k Zulip účtu. Kdokoliv, kdo má přístup k vašemu API klíči, může číst vaše zprávy, odesílat zprávy za vás a v zásadě vystupovat na Zulipu vaším jménem. To znamená, že byste měli svůj API klíč držet v bezpečí stejně jako vaše heslo.<br />Doporučujeme využít roboty a robotické účty (resp. jejich API klíče) pro přístup k API Zulipu pokud úkol vyloženě nevyžaduje přístup k vašemu účtu.",
"Archiving channel <z-stream></z-stream> will immediately unsubscribe everyone. This action cannot be undone.":"Archivací kanálu <z-stream></z-stream> bude všem okamžitě zrušen odběr. Tento krok nepůjde vrátit zpět.",
"Archiving this channel will also disable settings that were configured to use this channel:":"Archivací tohoto kanálu se také vypnou nastavení, která byla nastavena pro použití tohoto kanálu:",
"Are you sure you want to mark all messages as read? This action cannot be undone.":"Určitě chcete označit všechny zprávy jako přečtené? Tento krok nelze vzít zpět.",
"Are you sure you want to mute <b>{user_name}</b>? Messages sent by muted users will never trigger notifications, will be marked as read, and will be hidden.":"Opravdu chcete ztlumit <b>{user_name}</b>? Zprávy odeslané ztlumenými uživateli nikdy nespustí oznámení, budou označeny jako přečtené a budou skryty.",
"Are you sure you want to permanently delete <b>{topic_name}</b>?":"Jste si jistý/á, že chcete trvale smazat <b>{topic_name}</b>?",
"Are you sure you want to resend the invitation to <z-email></z-email>?":"Opravdu chcete znovu poslat pozvánku <z-email></z-email>?",
"Are you sure you want to revoke the invitation to <strong>{email}</strong>?":"Opravdu chcete zrušit pozvánku <strong>{email}</strong>?",
"Are you sure you want to revoke this invitation link created by <strong>{referred_by}</strong>?":"Opravdu chcete zrušit tento zvací odkaz vytvořený <strong>{referred_by}</strong>?",
"Are you sure you want to send @-mention notifications to the <strong>{subscriber_count}</strong> users subscribed to #{channel_name}? If not, please edit your message to remove the <strong>@{wildcard_mention}</strong> mention.":"",
"Are you sure you want to unstar all messages in <stream-topic></stream-topic>? This action cannot be undone.":"Chcete odhvězdičkovat všechny ohvězdičkované zprávy v <stream-topic></stream-topic>? Tento krok nelze vrátit zpět.",
"Are you sure you want to unstar all starred messages? This action cannot be undone.":"Chcete odhvězdičkovat všechny ohvězdičkované zprávy? Tento krok nelze vrátit zpět.",
"Available on Zulip Cloud Standard. <z-link-upgrade>Upgrade</z-link-upgrade> or <z-link-sponsorship>request sponsorship</z-link-sponsorship> to access.":"Dostupné na Zulip Cloud Standard. Pro přístup <z-link-upgrade>povýšit</z-link-upgrade> nebo <z-link-sponsorship>požádat o sponzorství</z-link-sponsorship>.",
"Because the original owner of this bot <z-bot-owner></z-bot-owner> is deactivated, you will become the owner for this bot.":"Protože původní majitel tohoto robota <z-bot-owner></z-bot-owner> je vypnut, stanete se vlastníkem tohoto robota.",
"Because you are removing the last subscriber from a private channel, it will be automatically <z-link>archived</z-link>.":"Protože ze soukromého kanálu odebíráte posledního účastníka, bude automaticky. <z-link>archivován</z-link>.",
"Because you are the only organization owner, you cannot deactivate your account.":"Protože jste jediným vlastníkem organizace, nemůžete svůj účet vypnout.",
"Because you are the only subscriber, this channel will be automatically <z-link>archived</z-link>.":"Protože jste jediný odběratel, bude tento kanál automaticky <z-link>archivován</z-link>.",
"Click on the pencil (<z-pencil-icon></z-pencil-icon>) icon to edit and reschedule a message.":"Klepněte na ikonu tužky (<z-pencil-icon></z-pencil-icon>) pro upravení a přeplánování zprávy.",
"Code playgrounds are interactive in-browser development environments, that are designed to make it convenient to edit and debug code. Zulip <z-link-code-blocks>code blocks</z-link-code-blocks> that are tagged with a programming language will have a button visible on hover that allows users to open the code block on the code playground site.":"",
"Complete your <z-link>organization profile</z-link>, which is displayed on your organization's registration and login pages.":"Dokončete svůj <z-link>profil organizace</z-link>, který se zobrazuje na registračních a přihlašovacích stránkách vaší organizace.",
"Configure how Zulip notifies you about new messages. In muted channels, channel notification settings apply only to unmuted topics.":"Nastavte způsob, jakým vás Zulip upozorňuje na nové zprávy. U ztlumených kanálů se nastavení upozornění na kanál vztahuje pouze na neztlumená témata.",
"Configure regular expression patterns that will be used to automatically transform any matching text in Zulip messages and topics into links.":"Nastavte vzory regulárních výrazů, které se použijí k automatické přeměně odpovídajícího textu ve zprávách a tématech Zulip na odkazy.",
"Configure the <z-link>default personal preference settings</z-link> for new users joining your organization.":"Nastavte <z-link>výchozí nastavení osobních nastavení</z-link> pro nové uživatele, kteří se připojí k vaší organizaci.",
"Configure the default channels new users are subscribed to when joining your organization.":"Nastavit výchozí kanály, které budou noví uživatele po připojení k vaší organizaci automaticky odebírat.",
"Deleting a topic will immediately remove it and its messages for everyone. Other users may find this confusing, especially if they had received an email or push notification related to the deleted messages.":"Smazáním tématu okamžitě odstraníte téma a jeho zprávy pro všechny. Ostatní uživatelé to mohou považovat za matoucí, zejména pokud obdrželi e-mail nebo krátké oznámení týkající se odstraněných zpráv.",
"Depending on the size of your organization, an export can take anywhere from seconds to an hour.":"V závislosti na velikosti organizace může uložení dat trvat několik sekund až hodinu.",
"Display availability to other users":"Zobrazit dostupnost ostatním uživatelům.",
"Display my availability to other users":"Zobrazit moji dostupnost ostatním uživatelům",
"Display names of reacting users when few users have reacted to a message":"Zobrazit jména odpovídajících uživatelů, pokud na zprávu odpovědělo několik uživatelů",
"Display on user card":"Zobrazit na kartě uživatele",
"Display “(guest)” after names of guest users":"Zobrazit \"(host)\" za jmény hostujících uživatelů",
"Do you still want to move the latest {total_messages_allowed_to_move, plural, one {message} other {# messages}}?":"Chcete ještě přesunout poslední {total_messages_allowed_to_move, množné číslo, jednu {message} další {# messages}}?",
"Download config of all active outgoing webhook bots in Zulip Botserver format.":"Stáhnout nastavení všech činných robotů pro odchozí webhooky v Zulip Botserver formátu.",
"Drafts older than <strong>{draft_lifetime}</strong> days are automatically removed.":"Návrhy starší než <strong>{draft_lifetime}</strong> dnů budou automaticky odstraněny.",
"Error: Cannot deactivate the only organization owner.":"Chyba: Nelze vypnout jediného vlastníka organizace.",
"Error: Cannot deactivate the only user. You can deactivate the whole organization though in your <z-link>organization profile settings</z-link>.":"Chyba: Nelze vypnout jediného uživatele. Celou organizaci můžete vypnout ve svém <z-link>nastavení profilu organizace</z-link>.",
"Exports all users, settings, and all data visible in public channels.":"Uloží všechny uživatele, nastavení a veškerá data viditelná ve veřejných kanálech.",
"Failed: There is a default emoji with this name. Only administrators can override default emoji.":"Selhalo: Tento název má výchozí obrázeček. Výchozí obrázeček mohou přepsat pouze správci.",
"First time? Read our <z-link>guidelines</z-link> for creating and naming channels.":"Poprvé? Přečtěte si naše <z-link>pokyny</z-link>, jak tvořit a pojmenovávat kanály.",
"First time? Read our <z-link>guidelines</z-link> for creating user groups.":"Poprvé? Přečtěte si naše <z-link>pokyny</z-link>, jak tvořit uživatelské skupiny.",
"For more examples and technical details, see the <z-link>help center documentation</z-link> on adding code playgrounds.":"Další příklady a technické podrobnosti naleznete v <z-link>dokumentaci centra nápovědy</z-link> o přidávání kódových hřišť.",
"For more examples, see the <z-link>help center documentation</z-link> on adding linkifiers.":"Další příklady naleznete v <z-link>dokumentaci centra nápovědy</z-link> o přidávání odkazovačů.",
"Grant Zulip the Kerberos tickets needed to run your Zephyr mirror via Webathena":"Dejte Zulipu lístky Kerberos, které jsou potřeba ke spuštění zrcadla Zephyr prostřednictvím Webatheny",
"However, it will no longer be subscribed to the private channels that you are not subscribed to.":"Nebude se však již přihlašovat k soukromým kanálům, ke kterým nejste přihlášeni.",
"If you don't know your password, you can <z-link>reset it</z-link>.":"Pokud neznáte své heslo, můžete <z-link>je obnovit</z-link>.",
"If you haven't updated your name, it's a good idea to do so before inviting other users to join you!":"Pokud jste své jméno ještě neaktualizovali, je dobré tak učinit dříve, než pozvete další uživatele, aby se k vám připojili!",
"In Zulip, a conversation is either a <z-link-direct-message>direct message</z-link-direct-message> thread, or a <z-link-channel-topic>topic in a channel</z-link-channel-topic>.":"",
"In muted channels, channel notification settings apply only to unmuted topics.":"U ztlumených kanálů se nastavení upozornění na kanál vztahuje pouze na neztlumená témata.",
"Linkifiers make it easy to refer to issues or tickets in third party issue trackers, like GitHub, Salesforce, Zendesk, and others. For instance, you can add a linkifier that automatically turns #2468 into a link to the GitHub issue in the Zulip repository with:":"Odkazovače usnadňují odkazování na věci nebo lístky v systémech pro sledování problémů třetích stran, jako je GitHub, Salesforce, Zendesk a další. Například můžete přidat odkazovač, který automaticky změní #2468 na odkaz na věc na GitHub v úložišti Zulip pomocí:",
"Looking for our <z-integrations>integrations</z-integrations> or <z-api>API</z-api> documentation?":"Hledáte naše <z-integrations>doplňky</z-integrations> nebo dokumentaci k <z-api>API</z-api>?",
"Messages will not be automatically marked as read because this is not a <z-conversation-view>conversation</z-conversation-view> view. <z-link>Change setting</z-link>":"",
"Messages will not be automatically marked as read. <z-link>Change setting</z-link>":"Zprávy nebudou automaticky označeny jako přečtené. <z-link>Změnit nastavení</z-link>",
"Mobile push notifications are not enabled on this server.":"Telefonní krátká oznámení nejsou na tomto serveru povolena.",
"Mobile push notifications are not enabled on this server. <z-link>Learn more</z-link>":"Telefonní krátká oznámení nejsou na tomto serveru povolena. <z-link>Zjistit více</z-link>",
"Must be invited by a subscriber; new subscribers can only see messages sent after they join; hidden from non-administrator users":"Musí být pozván odběratelem; noví odběratelé mohou vidět pouze zprávy poslané až poté, co se připojili; skryto uživatelům, kteří nejsou správci",
"Must be invited by a subscriber; new subscribers can view complete message history; hidden from non-administrator users":"Musí být pozván odběratelem; noví odběratelé mohou vidět celou historii zpráv; skryto uživatelům, kteří nejsou správci",
"Name changes are disabled in this organization. Contact an administrator to change your name.":"Měnění jména bylo v této organizaci zakázáno. Pro změnu jména se spojte se správcem.",
"Only subscribers can access or join private channels, so you will lose access to this channel if you convert it to a private channel while not subscribed to it.":"K soukromým kanálům mají přístup nebo se k nim mohou připojit pouze odběratelé, takže pokud tento kanál převedete na soukromý a nebudete přihlášeni k jeho odběru, ztratíte k němu přístup.",
"Only subscribers to this channel can edit channel permissions.":"Oprávnění k tomuto kanálu mohou upravovat pouze jeho odběratelé.",
"Organization members can join (guests must be invited by a subscriber); anyone on the Internet can view complete message history without creating an account":"Členové organizace se mohou připojit (hosté musí být pozváni odběratelem); kdokoli na internetu může zobrazit celou historii zpráv bez vytvoření účtu",
"Organization members can join (guests must be invited by a subscriber); organization members can view complete message history without joining":"Členové organizace se mohou připojit (hosté musí být pozváni odběratelem); členové organizace mohou zobrazit celou historii zpráv bez připojení",
"Other users in this Zulip organization will be able to see this email address.":"Tuto e-mailovou adresu uvidí i ostatní uživatelé v této organizaci Zulip.",
"Please <z-link-support>contact support</z-link-support> for an exception or <z-link-invite-help>add users with a reusable invite link</z-link-invite-help>.":"Prosím, <z-link-support>spojte se s podporou</z-link-support> kvůli výjimce nebo <z-link-invite-help>přidání uživatelů pomocí opakovaně použitelného odkazu s pozvánkou</z-link-invite-help>.",
"Please ask a billing administrator to <z-link-billing>increase the number of licenses</z-link-billing> or <z-link-help-page>deactivate inactive users</z-link-help-page>, and try again.":"Požádejte správce fakturace pro <z-link-billing>navýšení počtu licencí</z-link-billing> nebo <z-link-help-page>vypnutí nečinných uživatelů</z-link-help-page>, a zkuste to znovu.",
"Resending encountered an error. Please reload and try again.":"Při pokusu o opětovné poslání došlo k chybě. Načtěte stránku znovu a zkuste to ještě jednou.",
"Saved. Please <z-link>reload</z-link> for the change to take effect.":"Uloženo. Aby se tyto změny projevily, <z-link>obnovte prosím stránku</z-link>.",
"Some older messages are unavailable. <z-link>Upgrade your organization</z-link> to access your full message history.":"Některé starší zprávy jsou nedostupné. <z-link>Povyšte svou organizaci</z-link> pro přístup k celé historii zpráv.",
"The users you invite will be automatically added to <z-link>default channels</z-link> for this organization, as you do not have permission to configure which channels new users join.":"",
"Their password will be cleared from our systems, and any bots they maintain will be disabled.":"Jejich heslo bude vymazáno z našich systémů a všichni jimi spravovaní roboti budou vypnuti.",
"There are no messages here.":"Nejsou zde žádné zprávy.",
"There are no unread messages in your inbox.":"Ve složce s došlou poštou nejsou žádné nepřečtené zprávy.",
"There are no user groups you can view in this organization.":"V této organizaci nelze zobrazit žádné skupiny uživatelů.",
"There is a default emoji with this name. Do you want to override it with a custom emoji? The name <code>:{emoji_name}:</code> will no longer work to access the default emoji.":"Existuje výchozí obrázeček s tímto názvem. Chcete jej přepsat vlastním obrázečkem? Název <code>:{emoji_name}:</code> již nebude pracovat jako přístup k výchozímu obrázečku.",
"This action is permanent and cannot be undone. All users will permanently lose access to their Zulip accounts.":"Tento krok je trvalý a nelze jej vrátit zpět. Všichni uživatelé natrvalo ztratí přístup ke svým účtům v Zulipu.",
"This channel does not exist or is private.":"Tento kanál neexistuje nebo je soukromý.",
"This channel does not yet have a description.":"Tento kanál zatím nemá popis.",
"This channel has no subscribers.":"Tento kanál nemá žádné odběratele.",
"This channel has {sub_count, plural, =0 {no subscribers} one {# subscriber} other {# subscribers}}.":"Tento kanál má {sub_count, plural, =0 {no subscribers} jednoho {# subscriber} další {# subscribers}}.",
"This conversation may have additional messages not shown in this view.":"Tento rozhovor může obsahovat další zprávy, které se v tomto zobrazení nezobrazují.",
"This demo organization will be automatically deleted in {days_remaining} days, unless it's <z-link>converted into a permanent organization</z-link>.":"Tato ukázková organizace bude automaticky smazána za {days_remaining} dní, pokud není <z-link>přeměněna na stálou organizaci</z-link>.",
"This feature is available on Zulip Cloud Plus. Upgrade to access.":"Tato funkce je dostupná v aplikaci Zulip Cloud Plus. Pro přístup k ní proveďte povýšení verze programu.",
"This group has no members.":"Tato skupina nemá žádné členy.",
"This is a <z-link-general>demo organization</z-link-general> and will be automatically deleted in {days_remaining} days, unless it's <z-link-convert>converted into a permanent organization</z-link-convert>.":"Toto je <z-link-general>ukázková organizace</z-link-general> a bude automaticky smazán za {days_remaining} dní, pokud nebude <z-link-convert>přeměněna na stálou organizaci</z-link-convert>.",
"This organization is configured so that administrators and moderators can add custom emoji.":"Tato organizace je nastavena tak, aby správci a moderátoři mohli přidávat vlastní obrázečky.",
"This organization is configured so that admins and moderators can invite users to this organization.":"Tato organizace je nastavena tak, aby správci a moderátoři mohli do této organizace zvát uživatele.",
"This organization is configured so that admins can invite users to this organization.":"Tato organizace je nastavena tak, aby správci mohli do této organizace zvát uživatele.",
"This organization is configured so that admins, moderators and full members can invite users to this organization.":"Tato organizace je nastavena tak, aby správci, moderátoři a řádní členové mohli do této organizace zvát uživatele.",
"This organization is configured so that admins, moderators and members can invite users to this organization.":"Tato organizace je nastavena tak, aby správci, moderátoři a členové mohli do této organizace zvát uživatele.",
"This organization is configured so that any member of this organization can add custom emoji.":"Tato organizace je nastavena tak, aby každý její člen mohl přidávat vlastní obrázeček.",
"This organization is configured so that anyone can add bots.":"Tato organizace je nastavena tak, aby roboty mohl přidávat kdokoli.",
"This organization is configured so that full members can add custom emoji.":"Tato organizace je nastavena tak, aby řádní členové mohli přidávat vlastní obrázečky.",
"This organization is configured so that nobody can invite users to this organization.":"Tato organizace je nastavena tak, aby nikdo nemohl do této organizace zvát uživatele.",
"This organization is configured so that only administrators can add bots.":"Tato organizace je nastavena tak, že přidávat roboty mohou pouze správci.",
"This organization is configured so that only administrators can add custom emoji.":"Tato organizace je nastavena tak, že přidávat vlastní obrázečky mohou pouze správci.",
"This organization is configured so that only administrators can add generic bots.":"Tato organizace je nastavena tak, že přidávat obecné roboty mohou pouze správci.",
"This organization is configured to restrict editing of message content to {minutes_to_edit} minutes after it is sent.":"Tato organizace je nastavena tak, aby byly úpravy obsahu zprávy omezeny na {minutes_to_edit} minut, poté co byla odeslána.",
"This will clear the <z-field-name></z-field-name> profile field for 1 user.":"Tím se vymaže <z-field-name></z-field-name> pole profilu pro 1 uživatele.",
"This will clear the <z-field-name></z-field-name> profile field for <z-count></z-count> users.":"Tím se vymaže <z-field-name></z-field-name> pole profilu pro <z-count></z-count> uživatele.",
"This will delete the <z-profile-field-name></z-profile-field-name> profile field for 1 user.":"Tím se smaže <z-profile-field-name></z-profile-field-name> pole profilu pro 1 uživatele.",
"This will delete the <z-profile-field-name></z-profile-field-name> profile field for <z-count></z-count> users.":"Tím se smaže <z-profile-field-name></z-profile-field-name> pole profilu pro <z-count></z-count> uživatele",
"To invite users, please <z-link-billing>increase the number of licenses</z-link-billing> or <z-link-help-page>deactivate inactive users</z-link-help-page>.":"Chcete-li pozvat uživatele, prosím, <z-link-billing>navyšte počet licencí</z-link-billing> nebo <z-link-help-page>vypněte nečinné uživatele</z-link-help-page>.",
"To preserve your reading state, this view does not mark messages as read.":"Pro zachování vašeho stavu čtení toto zobrazení neoznačuje zprávy jako přečtené.",
"Unread count badge (appears in desktop sidebar and browser tab)":"Znamení počtu nepřečtených (zobrazuje se na postranním panelu plochy a na kartě prohlížeče)",
"Use <z-button>Esc</z-button> to go to your home view.":"",
"Use channel settings to unsubscribe from private channels.":"K odhlášení odběru soukromých kanálů použijte nastavení kanálu.",
"Use channel settings to unsubscribe the last user from a private channel.":"K odhlášení posledního uživatele z odběru soukromého kanálu použijte nastavení kanálu.",
"We strongly recommend enabling desktop notifications. They help Zulip keep your team connected.":"Velmi doporučujeme povolit oznámení na ploše. Pomohou Zulipu udržet váš tým propojený.",
"We've replaced the \"{originalHotkey}\" hotkey with \"{replacementHotkey}\" to make this common shortcut easier to trigger.":"Abychom usnadnili spuštění této běžné zkratky, nahradili jsme klávesovou zkratku „{originalHotkey}“ klávesovou zkratkou „{replacementHotkey}“.",
"Whether wildcard mentions like @all are treated as mentions for the purpose of notifications.":"Zda je se zmínkami (zástupný symbol) jako @all zacházeno jako se zmínkami pro účel oznámení.",
"Which parts of the email should be included in the Zulip message sent to this channel?":"Které části elektronického dopisu mají být zahrnuty do zprávy Zulipu odeslané do tohoto kanálu?",
"Who can access the channel?":"Kdo může přistupovat ke kanálu?",
"Who can move messages to another topic":"Kdo může přesunout zprávy do jiného tématu",
"Who can notify a large number of users with a wildcard mention":"Kdo může upozornit velký počet uživatelů pomocí zmínky vyjádřené zástupným symbolem",
"You (click to remove) and {other_username} reacted with {emoji_name}":"Vy (klepněte pro odstranění) a {other_username} odpověděl {emoji_name}",
"You (click to remove) reacted with {emoji_name}":"Odpověděl jste (klepněte pro odstranění) {emoji_name}",
"You (click to remove), {comma_separated_usernames} and {last_username} reacted with {emoji_name}":"Vy (klepněte pro odstranění), {comma_separated_usernames} a {last_username} jste odpověděl {emoji_name}",
"You are about to disable all notifications for direct messages, @‑mentions and alerts, which may cause you to miss messages that require your timely attention. If you would like to temporarily disable all desktop notifications, consider <z-link>turning on \"Do not disturb\"</z-link> instead.":"Chystáte se vypnout všechna oznámení pro přímé zprávy, @‑zmínky a upozornění - sledovaní slov, což může způsobit, že vám uniknou zprávy, které vyžadují vaši včasnou pozornost. Pokud chcete dočasně vypnout všechna oznámení na ploše, zvažte místo toho možnost <z-link>zapnutí funkce \"Nerušit\"</z-link>.",
"You are not a member of any user groups.":"Nejste členem žádné skupiny uživatelů.",
"You are not allowed to send direct messages in this organization.":"V této organizaci není povoleno posílat přímé zprávy.",
"You are sending a message to a resolved topic. You can send as-is or unresolve the topic first.":"Odesíláte zprávu do vyřešeného tématu. Můžete odeslat tak, jak je, nebo nejprve zrušit vyřešení tématu.",
"You are using an old version of the Zulip desktop app with known security bugs.":"Používáte starou verzi aplikace pracovní plochy Zulip se známými chybami zabezpečení.",
"You are viewing all the bots in this organization.":"Zobrazujete všechny roboty v této organizaci.",
"You can <z-link-new-bot>add a new bot</z-link-new-bot> or <z-link-manage-bot>manage</z-link-manage-bot> your own bots.":"Můžete <z-link-new-bot>přidat nového robota</z-link-new-bot> nebo <z-link-manage-bot>spravovat</z-link-manage-bot> své vlastní roboty.",
"You can <z-link>manage</z-link> your own bots.":"Můžete <z-link>spravovat</z-link> své vlastní roboty.",
"You can also make <z-link>tables</z-link> with this <z-link>Markdown-ish table syntax</z-link>.":"Také můžete dělat <z-link>tabulky</z-link> s touto<z-link>Markdown tabulkovou syntaxí</z-link>.",
"You can combine search filters as needed.":"Vyhledávací filtry můžete podle potřeby spojovat.",
"You can convert this demo organization to a permanent Zulip organization. All users and message history will be preserved.":"Tuto ukázkovou organizaci můžete převést na trvalou organizaci Zulip. Všichni uživatelé a historie zpráv zůstanou zachovány.",
"You can fully access this community and participate in conversations by creating a Zulip account in this organization.":"Vytvořením účtu Zulip v této organizaci získáte plný přístup k tomuto společenství a můžete se účastnit rozhovorů.",
"You can reactivate deactivated users from <z-link>organization settings</z-link>.":"Vypnuté uživatele můžete znovu zapnout v <z-link>nastavení organizace</z-link>.",
"You do not have permission to add other users to channels in this organization.":"Nemáte oprávnění přidávat další uživatele do kanálů v této organizaci.",
"You do not have permission to join this group.":"Nemáte oprávnění připojit se k této skupině.",
"You do not have permission to leave this group.":"Nemáte povolení opustit tuto skupinu.",
"You do not have permission to move some of the messages in this topic. Contact a moderator to move all messages.":"Nemáte oprávnění přesouvat některé zprávy v tomto tématu. Pro přesunutí všech zpráv se spojte s moderátorem.",
"You do not have permission to resolve topics with messages older than {N, plural, one {# day} other {# days}} in this organization.":"V této organizaci nemáte oprávnění řešit témata se zprávami staršími než {N, plural, one {# day} other {# days}}.",
"You do not have permission to resolve topics with messages older than {N, plural, one {# hour} other {# hours}} in this organization.":"V této organizaci nemáte oprávnění řešit témata se zprávami staršími než {N, plural, one {# hour} other {# hours}}.",
"You do not have permission to resolve topics with messages older than {N, plural, one {# minute} other {# minutes}} in this organization.":"V této organizaci nemáte oprávnění řešit témata se zprávami staršími než {N, plural, one {# minute} other {# minutes}}.",
"You do not have permission to unresolve topics with messages older than {N, plural, one {# day} other {# days}} in this organization.":"V této organizaci nemáte oprávnění rušit témata se zprávami staršími než {N, plural, one {# day} other {# days}}.",
"You do not have permission to unresolve topics with messages older than {N, plural, one {# hour} other {# hours}} in this organization.":"V této organizaci nemáte oprávnění rušit témata se zprávami staršími než {N, plural, one {# hour} other {# hours}}.",
"You do not have permission to unresolve topics with messages older than {N, plural, one {# minute} other {# minutes}} in this organization.":"V této organizaci nemáte oprávnění rušit témata se zprávami staršími než {N, plural, one {# minute} other {# minutes}}.",
"You do not have permission to use <b>@topic</b> mentions in this topic.":"Nemáte povolení v tomto tématu používat zmínky <b>@topic</b>.",
"You have <z-link>at least {unread_msgs_count}</z-link> unread messages.":"Máte <z-link>alespoň {unread_msgs_count}</z-link> nepřečtených zpráv.",
"You have <z-link>{scheduled_message_count, plural, =1 {1 scheduled message} other {# scheduled messages}}</z-link> for this conversation.":"Máte <z-link>{scheduled_message_count, plural, =1 {1 scheduled message} other {# scheduled messages}}</z-link> pro tento rozhovor.",
"You have <z-link>{unread_msgs_count}</z-link> unread messages.":"Máte <z-link>{unread_msgs_count}</z-link> nepřečtených zpráv.",
"You haven't received any messages sent by {person} yet.":"Zatím jste neobdrželi žádné zprávy odeslané {person}.",
"You may want to <z-link>configure</z-link> your organization's login page prior to inviting users.":"Možná budete chtít <z-link>nastavit</z-link> přihlašovací stránku vaší organizace před pozváním uživatelů.",
"You may want to <z-link>upload a profile picture</z-link> for your organization prior to inviting users.":"Možná budete chtít <z-link>nahrát profilový obrázek</z-link> přihlašovací stránku vaší organizace před pozváním uživatelů.",
"You may want to configure <z-link-1>default new user settings</z-link-1> and <z-link-2>custom profile fields</z-link-2> prior to inviting users.":"Možná budete chtít nastavit <z-link-1>výchozí nastavení nového uživatele</z-link-1> a <z-link-2>vlastní profilová pole</z-link-2> před pozváním uživatelů.",
"You must be an organization administrator to create a channel without subscribing.":"Abyste mohl/a vytvořit kanál bez toho, aniž byste ho také odebíral/a, musíte být správcem organizace.",
"You will automatically follow topics that you have configured to both <z-follow>follow</z-follow> and <z-unmute>unmute</z-unmute>.":"Automaticky budete sledovat témata, která jste si nastavili pro jak <z-follow>sleodvání</z-follow>, tak <z-unmute>zrušení ztlumení</z-unmute>.",
"You will get default notifications for this topic":"Budete dostávat výchozí oznámení pro toto téma",
"You will not receive notifications about new messages.":"Nebudete dostávat oznámení o nových zprávách.",
"You're not subscribed to this channel. You will not be notified if other users reply to your message.":"Tento kanál neodebíráte. Pokud vám někdo odpoví na vaši zprávu, nedostanete o tom žádné upozornění.",
"Your Zulip account on <z-link></z-link> has been deactivated, and you will no longer be able to log in.":"Váš účet Zulip v <z-link></z-link> byl vypnut a vy se již nebudete moci přihlásit.",
"Zulip lets you follow topics you are interested in, and mute topics you want to ignore. You can also <z-automatically-follow>automatically follow</z-automatically-follow> topics you start or participate in, and topics where you're mentioned.":"",
"Zulip needs to send email to confirm users' addresses and send notifications.":"Zulip potřebuje odeslat e-mail pro ověření adresy uživatele a posílání oznámení.",
"Zulip needs your permission to <z-link>enable desktop notifications.</z-link>":"Zulip potřebuje vaše dovolení pro <z-link>povolení oznámení na ploše.</z-link>",
"Zulip's translations are contributed by our amazing community of volunteer translators. If you'd like to help, see the <z-link>Zulip translation guidelines</z-link>.":"Překlady Zulipu přispívá naše úžasné společenství dobrovolných překladatelů. Pokud chcete být nápomocni, podívejte se na <z-link>Pokyny pro překlad Zulipu</z-link>.",
"{N, plural, one {Done! {N} message marked as read.} other {Done! {N} messages marked as read.}}":"{N, plural, one {Hotovo! {N} zpráva označena jako přečtená.} few {Hotovo! {N} zprávy označeny jako přečtené.} many {Hotovo! {N} zpráv označeno jako přečtené.} other {Hotovo! {N} zpráv označeno jako přečtené.}}",
"{N, plural, one {Done! {N} message marked as unread.} other {Done! {N} messages marked as unread.}}":"{N, plural, one {Hotovo! {N} zpráva označena jako nepřečtená.} few {Hotovo! {N} zprávy označeny jako nepřečtené.} many {Hotovo! {N} zpráv označeno jako nepřečtené.} other {Hotovo! {N} zpráv označeno jako nepřečtené.}}",
"{N, plural, one {User invited successfully.} other {Users invited successfully.}}":"{N, plural, one {Uživatel úspěšně pozván.} few {Uživatelé úspěšně pozváni.} many {Uživatelé úspěšně pozváni.} other {Uživatelé úspěšně pozváni.}}",
"{N, plural, one {Working… {N} message marked as read so far.} other {Working… {N} messages marked as read so far.}}":"{N, plural, one {Pracuje se... {N} zpráva zatím označena jako přečtená.} few {Pracuje se... {N} zprávy zatím označeny jako přečtené.} many {Pracuje se... {N} zpráv zatím označených jako přečtené.} other {Pracuje se... {N} zpráv zatím označených jako přečtené.}}",
"{N, plural, one {Working… {N} message marked as unread so far.} other {Working… {N} messages marked as unread so far.}}":"{N, plural, one {Pracuje se... {N} zpráva zatím označena jako nepřečtená.} few {Pracuje se... {N} zprávy zatím označeny jako nepřečtené.} many {Pracuje se... {N} zpráv zatím označených jako nepřečtené.} other {Pracuje se... {N} zpráv zatím označených jako nepřečtené.}}",
"{messages_not_allowed_to_move, plural, one {# message} other {# messages}} will remain in the current topic.":"{messages_not_allowed_to_move, plural, one {# zpráva} few {# zprávy} many {# zpráv} other {# zpráv}} will remain in the current topic.",
"{num_of_people, plural, one {This message has been <z-link>read</z-link> by {num_of_people} person:} other {This message has been <z-link>read</z-link> by {num_of_people} people:}}":"{num_of_people, plural, one {Tato zpráva byla <z-link>čtena</z-link> {num_of_people} osobou:} few {Tato zpráva byla <z-link>čtena</z-link> {num_of_people} lidmi:} many {Tato zpráva byla <z-link>čtena</z-link> {num_of_people} lidmi:} other {Tato zpráva byla <z-link>čtena</z-link> {num_of_people} lidmi:}}",