mirror of https://github.com/zulip/zulip.git
i18n: Update translation data from Transifex.
This commit is contained in:
parent
161fecc7dc
commit
1379d28d5a
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Zulip\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-13 20:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-10 19:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-16 07:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-16 07:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tim Abbott <tabbott@kandralabs.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/bg/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "Анализ документация"
|
|||
msgid "Email changed!"
|
||||
msgstr "Е-пощата е променена!"
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/billing.html:21 templates/zerver/app/navbar.html:143
|
||||
#: templates/corporate/billing.html:21 templates/zerver/app/navbar.html:141
|
||||
msgid "Billing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -217,7 +217,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Upgrade to %(plan)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:56 templates/corporate/upgrade.html:176
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:56 templates/corporate/upgrade.html:174
|
||||
msgid "Payment schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -225,7 +225,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Pay monthly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:73 templates/corporate/upgrade.html:180
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:73 templates/corporate/upgrade.html:178
|
||||
msgid "Pay annually"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -249,27 +249,27 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Most control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:232
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:228
|
||||
msgid "Open source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:233
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:229
|
||||
msgid "Academic research"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:234
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:230
|
||||
msgid "Education"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:235
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:231
|
||||
msgid "Non-Profit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:236
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:232
|
||||
msgid "Event (hackathons, conferences, etc.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:237
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:233
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -317,7 +317,7 @@ msgid "You need an invitation to join this organization."
|
|||
msgstr "Необходима ви е покана за да се включите в тази организация."
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/accounts_home.html:68 templates/zerver/footer.html:40
|
||||
#: templates/zerver/login.html:128 templates/zerver/portico-header.html:43
|
||||
#: templates/zerver/login.html:128 templates/zerver/portico-header.html:37
|
||||
#: templates/zerver/register.html:230
|
||||
msgid "Sign up"
|
||||
msgstr "Регистрация"
|
||||
|
@ -489,7 +489,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Got it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:15
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Some older messages are unavailable.\n"
|
||||
|
@ -498,7 +498,7 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:25
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" End of results from your\n"
|
||||
|
@ -508,11 +508,11 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:35
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:33
|
||||
msgid "Nothing's been sent here yet!"
|
||||
msgstr "Тук още не е изпращано нищо!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:38
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Why not <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_stream\">\n"
|
||||
|
@ -520,12 +520,12 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr "\nЗащо не <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_stream\">започнете нов разговор</a>?"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:45
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:43
|
||||
msgid "You have no private messages yet!"
|
||||
msgstr "Все още не сте получили лични съобщения!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:48 templates/zerver/app/home.html:58
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:78 templates/zerver/app/home.html:88
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:46 templates/zerver/app/home.html:56
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:76 templates/zerver/app/home.html:86
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Why not <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_private\">\n"
|
||||
|
@ -533,15 +533,15 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr "\nЗащо не <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_private\">започнете нов разговор</a>?"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:55
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:53
|
||||
msgid "You have no private messages with this person yet!"
|
||||
msgstr "Все още нямате разменени лични съобщения с този потребител!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:65
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:63
|
||||
msgid "You have not sent any private messages to yourself yet!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:68
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:66
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Why not <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_private\">\n"
|
||||
|
@ -549,44 +549,44 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:75
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:73
|
||||
msgid "You have no group private messages with this person yet!"
|
||||
msgstr "Все още нямате групови съобщения с този потребител!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:85
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:83
|
||||
msgid "You have no private messages with these people yet!"
|
||||
msgstr "Все още нямате лични съобщения с тези потребители!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:95
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:93
|
||||
msgid "You haven't received any messages sent by this user yet!"
|
||||
msgstr "Все още не сте получили съобщения изпратени от този потребител!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:98
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:96
|
||||
msgid "This user does not exist!"
|
||||
msgstr "Този потребител не съществува!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:101
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:99
|
||||
msgid "One or more of these users do not exist!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:104
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"You aren't subscribed to this stream and nobody has talked about that yet!"
|
||||
msgstr "Не сте абониран за този канал и никой още не е споменавал за това!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:107
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:105
|
||||
msgid "Subscribe"
|
||||
msgstr "Абонамент"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:112
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:110
|
||||
msgid "This stream does not exist or is private."
|
||||
msgstr "Този канал не съществува или е ограничен."
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:115
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:113
|
||||
msgid "You haven't starred anything yet!"
|
||||
msgstr "Все още не сте отбелязвали нищо."
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:118
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:116
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Learn more about starring messages <a href=\"/help/star-a-message\">\n"
|
||||
|
@ -594,15 +594,15 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:125
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:123
|
||||
msgid "You have no unread messages!"
|
||||
msgstr "Нямате непрочетени съобщения!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:128
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:126
|
||||
msgid "You haven't been mentioned yet!"
|
||||
msgstr "Все още не са ви споменали!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:131
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Learn more about mentions <a href=\"/help/mention-a-user-or-group\">\n"
|
||||
|
@ -610,11 +610,11 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:138
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:136
|
||||
msgid "No search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:141 templates/zerver/app/home.html:143
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:139 templates/zerver/app/home.html:141
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -696,7 +696,7 @@ msgid "Invite"
|
|||
msgstr "Покана"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:2
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:89
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:87
|
||||
#: templates/zerver/app/right_sidebar.html:23
|
||||
msgid "Keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr "Клавишни комбинации"
|
||||
|
@ -994,7 +994,7 @@ msgid "Download"
|
|||
msgstr "Изтегли"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/markdown_help.html:2
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:94
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:92
|
||||
msgid "Message formatting"
|
||||
msgstr "Форматиране на съобщение"
|
||||
|
||||
|
@ -1032,84 +1032,84 @@ msgid "Stream list"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:23 templates/zerver/app/navbar.html:24
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:36 templates/zerver/app/navbar.html:37
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:34 templates/zerver/app/navbar.html:35
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Търси"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:25 templates/zerver/app/navbar.html:38
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:25 templates/zerver/app/navbar.html:36
|
||||
msgid "Exit search"
|
||||
msgstr "Изход от търсене"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:47
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:45
|
||||
msgid "User list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:55
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:53
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "Меню"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:67
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:65
|
||||
msgid "Manage streams"
|
||||
msgstr "Управление потоци"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:72
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:70
|
||||
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:4
|
||||
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:166 zerver/lib/hotspots.py:27
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Настройки"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:78
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:76
|
||||
msgid "Manage organization"
|
||||
msgstr "Управление организации"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:84 templates/zerver/footer.html:16
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:82 templates/zerver/footer.html:16
|
||||
msgid "Help center"
|
||||
msgstr "Център за помощ"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:99
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:97
|
||||
#: templates/zerver/app/search_operators.html:2
|
||||
msgid "Search operators"
|
||||
msgstr "Оператори за търсене"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:105
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:103
|
||||
msgid "Contact support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:112
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:110
|
||||
msgid "Desktop & mobile apps"
|
||||
msgstr "Десктоп и мобилни приложения"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:117 templates/zerver/footer.html:50
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:115 templates/zerver/footer.html:50
|
||||
msgid "Integrations"
|
||||
msgstr "Интеграция"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:122
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:120
|
||||
msgid "API documentation"
|
||||
msgstr "API документация"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:129
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:127
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Статистика"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:136
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:134
|
||||
msgid "Plans and pricing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:151
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:149
|
||||
msgid "Invite users"
|
||||
msgstr "Покана потребители"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:157
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:155
|
||||
msgid ""
|
||||
"Grant Zulip the Kerberos tickets needed to run your Zephyr mirror via "
|
||||
"Webathena"
|
||||
msgstr "Разреши необходимите Kerberos билети за Zulip, за да може да стартира вашето Zephyr огледало през Webathena"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:159
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:157
|
||||
msgid "Link with Webathena"
|
||||
msgstr "Свържи с Webathena"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:165
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:163
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Изход"
|
||||
|
||||
|
@ -1383,7 +1383,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Organization permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:72 zerver/models.py:1909
|
||||
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:72 zerver/models.py:1906
|
||||
msgid "Custom emoji"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1431,6 +1431,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show more"
|
||||
msgstr "Виж още"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/billing_nav.html:4
|
||||
#: templates/zerver/emails/compiled/followup_day2.html:28
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.source.html:27
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.txt:17
|
||||
#: templates/zerver/integrations/development/dev_panel.html:15
|
||||
#: templates/zerver/landing_nav.html:13 templates/zerver/portico-header.html:5
|
||||
#: templates/zerver/portico-header.html:8
|
||||
msgid "Zulip"
|
||||
msgstr "Zulip"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/config_error.html:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -1466,8 +1476,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: templates/zerver/confirmation_link_expired_error.html:9
|
||||
#: templates/zerver/log_into_subdomain_token_invalid.html:9
|
||||
#: templates/zerver/login.html:102 templates/zerver/portico-header.html:33
|
||||
#: templates/zerver/portico-header.html:39
|
||||
#: templates/zerver/login.html:102 templates/zerver/portico-header.html:27
|
||||
#: templates/zerver/portico-header.html:33
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Вход"
|
||||
|
||||
|
@ -1861,13 +1871,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Thanks,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/emails/compiled/followup_day2.html:28
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.source.html:27
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.txt:17
|
||||
#: templates/zerver/portico-header.html:6
|
||||
msgid "Zulip"
|
||||
msgstr "Zulip"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/emails/compiled/followup_day2.html:35
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.source.html:34
|
||||
msgid "Unsubscribe from welcome emails"
|
||||
|
@ -3709,7 +3712,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Domain can only have letters, numbers, '.' and '-'s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/email_notifications.py:415
|
||||
#: zerver/lib/email_notifications.py:123 zerver/lib/email_notifications.py:149
|
||||
msgid "Open Zulip to see the spoiler content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/email_notifications.py:466
|
||||
msgid "Zulip missed messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4064,12 +4071,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Token does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/push_notifications.py:614
|
||||
#: zerver/lib/push_notifications.py:623
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{full_name} mentioned you:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/push_notifications.py:616
|
||||
#: zerver/lib/push_notifications.py:625
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{full_name} mentioned everyone:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4419,54 +4426,54 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid URL format string."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:1908
|
||||
#: zerver/models.py:1905
|
||||
msgid "Unicode emoji"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:1910
|
||||
#: zerver/models.py:1907
|
||||
msgid "Zulip extra emoji"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2808
|
||||
#: zerver/models.py:2805
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid user ID: %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2812
|
||||
#: zerver/models.py:2809
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User with ID %d is deactivated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2815
|
||||
#: zerver/models.py:2812
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User with ID %d is a bot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2846
|
||||
#: zerver/models.py:2843
|
||||
msgid "List of options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2849
|
||||
#: zerver/models.py:2846
|
||||
msgid "Person picker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2861
|
||||
#: zerver/models.py:2858
|
||||
msgid "Short text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2862
|
||||
#: zerver/models.py:2859
|
||||
msgid "Long text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2863
|
||||
#: zerver/models.py:2860
|
||||
msgid "Date picker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2864
|
||||
#: zerver/models.py:2861
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2865
|
||||
#: zerver/models.py:2862
|
||||
msgid "External account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Zulip\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-13 20:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-10 19:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-16 07:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-16 07:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tim Abbott <tabbott@kandralabs.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/ca/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -209,7 +209,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Email changed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/billing.html:21 templates/zerver/app/navbar.html:143
|
||||
#: templates/corporate/billing.html:21 templates/zerver/app/navbar.html:141
|
||||
msgid "Billing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -218,7 +218,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Upgrade to %(plan)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:56 templates/corporate/upgrade.html:176
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:56 templates/corporate/upgrade.html:174
|
||||
msgid "Payment schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -226,7 +226,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Pay monthly"
|
||||
msgstr "Pagar mensualment"
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:73 templates/corporate/upgrade.html:180
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:73 templates/corporate/upgrade.html:178
|
||||
msgid "Pay annually"
|
||||
msgstr "Pagar anualment"
|
||||
|
||||
|
@ -250,27 +250,27 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Most control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:232
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:228
|
||||
msgid "Open source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:233
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:229
|
||||
msgid "Academic research"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:234
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:230
|
||||
msgid "Education"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:235
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:231
|
||||
msgid "Non-Profit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:236
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:232
|
||||
msgid "Event (hackathons, conferences, etc.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:237
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:233
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -318,7 +318,7 @@ msgid "You need an invitation to join this organization."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/accounts_home.html:68 templates/zerver/footer.html:40
|
||||
#: templates/zerver/login.html:128 templates/zerver/portico-header.html:43
|
||||
#: templates/zerver/login.html:128 templates/zerver/portico-header.html:37
|
||||
#: templates/zerver/register.html:230
|
||||
msgid "Sign up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -490,7 +490,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Got it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:15
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Some older messages are unavailable.\n"
|
||||
|
@ -499,7 +499,7 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:25
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" End of results from your\n"
|
||||
|
@ -509,11 +509,11 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:35
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:33
|
||||
msgid "Nothing's been sent here yet!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:38
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Why not <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_stream\">\n"
|
||||
|
@ -521,12 +521,12 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr "\n I si <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_stream\">\n comenceu la conversa</a>?\n "
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:45
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:43
|
||||
msgid "You have no private messages yet!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:48 templates/zerver/app/home.html:58
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:78 templates/zerver/app/home.html:88
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:46 templates/zerver/app/home.html:56
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:76 templates/zerver/app/home.html:86
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Why not <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_private\">\n"
|
||||
|
@ -534,15 +534,15 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr "\n I si <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_private\">\n comenceu la conversa</a>?\n "
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:55
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:53
|
||||
msgid "You have no private messages with this person yet!"
|
||||
msgstr "Encara no teniu missatges privats amb aquesta persona!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:65
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:63
|
||||
msgid "You have not sent any private messages to yourself yet!"
|
||||
msgstr "Encara us heu enviat cap missatges privat a vós mateix!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:68
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:66
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Why not <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_private\">\n"
|
||||
|
@ -550,44 +550,44 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr "\n I si <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_private\">\n comenceu una conversa amb vós mateix</a>?\n "
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:75
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:73
|
||||
msgid "You have no group private messages with this person yet!"
|
||||
msgstr "Encara no teniu missatges privats de grup amb aquesta persona!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:85
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:83
|
||||
msgid "You have no private messages with these people yet!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:95
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:93
|
||||
msgid "You haven't received any messages sent by this user yet!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:98
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:96
|
||||
msgid "This user does not exist!"
|
||||
msgstr "Aquest usuari no existeix!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:101
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:99
|
||||
msgid "One or more of these users do not exist!"
|
||||
msgstr "Un o més d'aquests usuaris no existeixen"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:104
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"You aren't subscribed to this stream and nobody has talked about that yet!"
|
||||
msgstr "No esteu subscrits a aquest canal i ningú ha parlat encara d'això!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:107
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:105
|
||||
msgid "Subscribe"
|
||||
msgstr "Subscriu-me"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:112
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:110
|
||||
msgid "This stream does not exist or is private."
|
||||
msgstr "El canal no existeix o és privat."
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:115
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:113
|
||||
msgid "You haven't starred anything yet!"
|
||||
msgstr "Encara no heu destacat cap missatge!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:118
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:116
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Learn more about starring messages <a href=\"/help/star-a-message\">\n"
|
||||
|
@ -595,15 +595,15 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr "\nLlegiu més sobre destacar missatges <a href=\"/help/star-a-message\">\naquí</a>."
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:125
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:123
|
||||
msgid "You have no unread messages!"
|
||||
msgstr "No teniu missatges no llegits"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:128
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:126
|
||||
msgid "You haven't been mentioned yet!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:131
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Learn more about mentions <a href=\"/help/mention-a-user-or-group\">\n"
|
||||
|
@ -611,11 +611,11 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:138
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:136
|
||||
msgid "No search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:141 templates/zerver/app/home.html:143
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:139 templates/zerver/app/home.html:141
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr "Missatges"
|
||||
|
||||
|
@ -697,7 +697,7 @@ msgid "Invite"
|
|||
msgstr "Convida"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:2
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:89
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:87
|
||||
#: templates/zerver/app/right_sidebar.html:23
|
||||
msgid "Keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr "Dreceres de teclat"
|
||||
|
@ -995,7 +995,7 @@ msgid "Download"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/markdown_help.html:2
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:94
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:92
|
||||
msgid "Message formatting"
|
||||
msgstr "Format dels missatges"
|
||||
|
||||
|
@ -1033,84 +1033,84 @@ msgid "Stream list"
|
|||
msgstr "Llista de canals"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:23 templates/zerver/app/navbar.html:24
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:36 templates/zerver/app/navbar.html:37
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:34 templates/zerver/app/navbar.html:35
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Cerca"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:25 templates/zerver/app/navbar.html:38
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:25 templates/zerver/app/navbar.html:36
|
||||
msgid "Exit search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:47
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:45
|
||||
msgid "User list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:55
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:53
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "Menú"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:67
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:65
|
||||
msgid "Manage streams"
|
||||
msgstr "Administra els canals"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:72
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:70
|
||||
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:4
|
||||
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:166 zerver/lib/hotspots.py:27
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Configuració"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:78
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:76
|
||||
msgid "Manage organization"
|
||||
msgstr "Administra l'organització"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:84 templates/zerver/footer.html:16
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:82 templates/zerver/footer.html:16
|
||||
msgid "Help center"
|
||||
msgstr "Centre d'ajuda"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:99
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:97
|
||||
#: templates/zerver/app/search_operators.html:2
|
||||
msgid "Search operators"
|
||||
msgstr "Operadors de cerca"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:105
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:103
|
||||
msgid "Contact support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:112
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:110
|
||||
msgid "Desktop & mobile apps"
|
||||
msgstr "Aplicacions d'escriptori i mòbils"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:117 templates/zerver/footer.html:50
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:115 templates/zerver/footer.html:50
|
||||
msgid "Integrations"
|
||||
msgstr "Integracions"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:122
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:120
|
||||
msgid "API documentation"
|
||||
msgstr "Documentació de l'API"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:129
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:127
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Estadístiques"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:136
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:134
|
||||
msgid "Plans and pricing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:151
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:149
|
||||
msgid "Invite users"
|
||||
msgstr "Convida usuaris"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:157
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:155
|
||||
msgid ""
|
||||
"Grant Zulip the Kerberos tickets needed to run your Zephyr mirror via "
|
||||
"Webathena"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:159
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:157
|
||||
msgid "Link with Webathena"
|
||||
msgstr "Enllaça amb Webathena"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:165
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:163
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Tanca la sessió"
|
||||
|
||||
|
@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr "Configuració d'organització"
|
|||
msgid "Organization permissions"
|
||||
msgstr "Permisos d'organització"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:72 zerver/models.py:1909
|
||||
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:72 zerver/models.py:1906
|
||||
msgid "Custom emoji"
|
||||
msgstr "Emojis personalitzats"
|
||||
|
||||
|
@ -1432,6 +1432,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show more"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/billing_nav.html:4
|
||||
#: templates/zerver/emails/compiled/followup_day2.html:28
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.source.html:27
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.txt:17
|
||||
#: templates/zerver/integrations/development/dev_panel.html:15
|
||||
#: templates/zerver/landing_nav.html:13 templates/zerver/portico-header.html:5
|
||||
#: templates/zerver/portico-header.html:8
|
||||
msgid "Zulip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/config_error.html:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -1467,8 +1477,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: templates/zerver/confirmation_link_expired_error.html:9
|
||||
#: templates/zerver/log_into_subdomain_token_invalid.html:9
|
||||
#: templates/zerver/login.html:102 templates/zerver/portico-header.html:33
|
||||
#: templates/zerver/portico-header.html:39
|
||||
#: templates/zerver/login.html:102 templates/zerver/portico-header.html:27
|
||||
#: templates/zerver/portico-header.html:33
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Inicia la sessió"
|
||||
|
||||
|
@ -1862,13 +1872,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Thanks,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/emails/compiled/followup_day2.html:28
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.source.html:27
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.txt:17
|
||||
#: templates/zerver/portico-header.html:6
|
||||
msgid "Zulip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/emails/compiled/followup_day2.html:35
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.source.html:34
|
||||
msgid "Unsubscribe from welcome emails"
|
||||
|
@ -3710,7 +3713,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Domain can only have letters, numbers, '.' and '-'s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/email_notifications.py:415
|
||||
#: zerver/lib/email_notifications.py:123 zerver/lib/email_notifications.py:149
|
||||
msgid "Open Zulip to see the spoiler content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/email_notifications.py:466
|
||||
msgid "Zulip missed messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4065,12 +4072,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Token does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/push_notifications.py:614
|
||||
#: zerver/lib/push_notifications.py:623
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{full_name} mentioned you:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/push_notifications.py:616
|
||||
#: zerver/lib/push_notifications.py:625
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{full_name} mentioned everyone:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4420,54 +4427,54 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid URL format string."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:1908
|
||||
#: zerver/models.py:1905
|
||||
msgid "Unicode emoji"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:1910
|
||||
#: zerver/models.py:1907
|
||||
msgid "Zulip extra emoji"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2808
|
||||
#: zerver/models.py:2805
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid user ID: %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2812
|
||||
#: zerver/models.py:2809
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User with ID %d is deactivated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2815
|
||||
#: zerver/models.py:2812
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User with ID %d is a bot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2846
|
||||
#: zerver/models.py:2843
|
||||
msgid "List of options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2849
|
||||
#: zerver/models.py:2846
|
||||
msgid "Person picker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2861
|
||||
#: zerver/models.py:2858
|
||||
msgid "Short text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2862
|
||||
#: zerver/models.py:2859
|
||||
msgid "Long text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2863
|
||||
#: zerver/models.py:2860
|
||||
msgid "Date picker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2864
|
||||
#: zerver/models.py:2861
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "Enllaç"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2865
|
||||
#: zerver/models.py:2862
|
||||
msgid "External account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Zulip\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-13 20:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-14 06:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: fri\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-16 07:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-16 07:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tim Abbott <tabbott@kandralabs.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/cs/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "Dokumentace analytiky"
|
|||
msgid "Email changed!"
|
||||
msgstr "E-mail změněn!"
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/billing.html:21 templates/zerver/app/navbar.html:143
|
||||
#: templates/corporate/billing.html:21 templates/zerver/app/navbar.html:141
|
||||
msgid "Billing"
|
||||
msgstr "Fakturace"
|
||||
|
||||
|
@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "Fakturace"
|
|||
msgid "Upgrade to %(plan)s"
|
||||
msgstr "Povýšit na %(plan)s"
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:56 templates/corporate/upgrade.html:176
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:56 templates/corporate/upgrade.html:174
|
||||
msgid "Payment schedule"
|
||||
msgstr "Rozvrh plateb"
|
||||
|
||||
|
@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "Rozvrh plateb"
|
|||
msgid "Pay monthly"
|
||||
msgstr "Platit měsíčně"
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:73 templates/corporate/upgrade.html:180
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:73 templates/corporate/upgrade.html:178
|
||||
msgid "Pay annually"
|
||||
msgstr "Platit ročně"
|
||||
|
||||
|
@ -252,27 +252,27 @@ msgstr "Ručně"
|
|||
msgid "Most control"
|
||||
msgstr "Nejvyšší kontrola"
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:232
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:228
|
||||
msgid "Open source"
|
||||
msgstr "Otevřený zdrojový kód"
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:233
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:229
|
||||
msgid "Academic research"
|
||||
msgstr "Vědecký výzkum"
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:234
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:230
|
||||
msgid "Education"
|
||||
msgstr "Vzdělávání"
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:235
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:231
|
||||
msgid "Non-Profit"
|
||||
msgstr "Neziskový"
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:236
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:232
|
||||
msgid "Event (hackathons, conferences, etc.)"
|
||||
msgstr "Událost (setkání, konference, semináře atd.)"
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:237
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:233
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Jiné"
|
||||
|
||||
|
@ -320,7 +320,7 @@ msgid "You need an invitation to join this organization."
|
|||
msgstr "Pro připojení k této organizaci potřebujete pozvánku."
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/accounts_home.html:68 templates/zerver/footer.html:40
|
||||
#: templates/zerver/login.html:128 templates/zerver/portico-header.html:43
|
||||
#: templates/zerver/login.html:128 templates/zerver/portico-header.html:37
|
||||
#: templates/zerver/register.html:230
|
||||
msgid "Sign up"
|
||||
msgstr "Zaregistrovat se"
|
||||
|
@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "Oznámení o zastarání"
|
|||
msgid "Got it"
|
||||
msgstr "Rozumím"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:15
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Some older messages are unavailable.\n"
|
||||
|
@ -501,7 +501,7 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr "\n Některé starší zprávy nejsou dostupné.\n <a href=\"/plans/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Povyšte svou organizaci</a>\n pro získání přístupu k celé historii zpráv.\n "
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:25
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" End of results from your\n"
|
||||
|
@ -511,11 +511,11 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr "\n Konec výsledků z vaší\n <a href=\"/help/search-for-messages#searching-shared-history\"\n target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">historie</a>.\n Zvažte <a class=\"search-shared-history\" href=\"\">prohledání všech veřejných kanálů</a>.\n "
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:35
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:33
|
||||
msgid "Nothing's been sent here yet!"
|
||||
msgstr "Ještě sem nebylo nic odesláno!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:38
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Why not <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_stream\">\n"
|
||||
|
@ -523,12 +523,12 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr "\n Proč <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_stream\">\n nezačít konverzaci</a>?\n "
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:45
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:43
|
||||
msgid "You have no private messages yet!"
|
||||
msgstr "Ještě nemáte žádné soukromé zprávy!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:48 templates/zerver/app/home.html:58
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:78 templates/zerver/app/home.html:88
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:46 templates/zerver/app/home.html:56
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:76 templates/zerver/app/home.html:86
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Why not <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_private\">\n"
|
||||
|
@ -536,15 +536,15 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr "\n Proč <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_private\">\n nezačít konverzaci</a>?\n "
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:55
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:53
|
||||
msgid "You have no private messages with this person yet!"
|
||||
msgstr "Od této osoby ještě nemáte žádné soukromé zprávy!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:65
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:63
|
||||
msgid "You have not sent any private messages to yourself yet!"
|
||||
msgstr "Zatím jste si neposílali žádné soukromé zprávy!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:68
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:66
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Why not <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_private\">\n"
|
||||
|
@ -552,44 +552,44 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr "\nProč <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_private\">\nnezačít konverzaci sám se sebou</a>?"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:75
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:73
|
||||
msgid "You have no group private messages with this person yet!"
|
||||
msgstr "S touto osobou zatím nemáte žádné soukromé skupinové zprávy!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:85
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:83
|
||||
msgid "You have no private messages with these people yet!"
|
||||
msgstr "Od těchto osob ještě nemáte žádné soukromé zprávy!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:95
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:93
|
||||
msgid "You haven't received any messages sent by this user yet!"
|
||||
msgstr "Od tohoto uživatele zatím nemáte žádné přijaté zprávy!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:98
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:96
|
||||
msgid "This user does not exist!"
|
||||
msgstr "Tento uživatel neexistuje!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:101
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:99
|
||||
msgid "One or more of these users do not exist!"
|
||||
msgstr "Jeden nebo více z těchto uživatelů neexistuje!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:104
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"You aren't subscribed to this stream and nobody has talked about that yet!"
|
||||
msgstr "Neodebíráte tento kanál a nikdo o tomto ještě nemluvil!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:107
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:105
|
||||
msgid "Subscribe"
|
||||
msgstr "Odebírat"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:112
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:110
|
||||
msgid "This stream does not exist or is private."
|
||||
msgstr "Tento kanál neexistuje nebo je soukromý."
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:115
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:113
|
||||
msgid "You haven't starred anything yet!"
|
||||
msgstr "Ještě jste nic neoznačil/a hvězdičkou!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:118
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:116
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Learn more about starring messages <a href=\"/help/star-a-message\">\n"
|
||||
|
@ -597,15 +597,15 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr "\n Zjistěte víc o označování zpráv hvězdičkami <a href=\"/help/star-a-message\">\n zde </a>.\n "
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:125
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:123
|
||||
msgid "You have no unread messages!"
|
||||
msgstr "Nemáte žádné nepřečtené zprávy!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:128
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:126
|
||||
msgid "You haven't been mentioned yet!"
|
||||
msgstr "Ještě vás nikdo nikde nezmínil!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:131
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Learn more about mentions <a href=\"/help/mention-a-user-or-group\">\n"
|
||||
|
@ -613,11 +613,11 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr "\n Zjistěte víc o zmiňování uživatelů <a href=\"/help/mention-a-user-or-group\">\n zde</a>.\n "
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:138
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:136
|
||||
msgid "No search results"
|
||||
msgstr "Žádné výsledky hledání"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:141 templates/zerver/app/home.html:143
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:139 templates/zerver/app/home.html:141
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr "Zprávy"
|
||||
|
||||
|
@ -699,7 +699,7 @@ msgid "Invite"
|
|||
msgstr "Pozvat"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:2
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:89
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:87
|
||||
#: templates/zerver/app/right_sidebar.html:23
|
||||
msgid "Keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr "Klávesové zkratky"
|
||||
|
@ -997,7 +997,7 @@ msgid "Download"
|
|||
msgstr "Stáhnout"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/markdown_help.html:2
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:94
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:92
|
||||
msgid "Message formatting"
|
||||
msgstr "Formátování zprávy"
|
||||
|
||||
|
@ -1035,84 +1035,84 @@ msgid "Stream list"
|
|||
msgstr "Seznam kanálů"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:23 templates/zerver/app/navbar.html:24
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:36 templates/zerver/app/navbar.html:37
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:34 templates/zerver/app/navbar.html:35
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Hledat"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:25 templates/zerver/app/navbar.html:38
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:25 templates/zerver/app/navbar.html:36
|
||||
msgid "Exit search"
|
||||
msgstr "Ukončit hledání"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:47
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:45
|
||||
msgid "User list"
|
||||
msgstr "Seznam uživatelů"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:55
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:53
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "Nabídka"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:67
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:65
|
||||
msgid "Manage streams"
|
||||
msgstr "Spravovat kanály"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:72
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:70
|
||||
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:4
|
||||
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:166 zerver/lib/hotspots.py:27
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Nastavení"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:78
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:76
|
||||
msgid "Manage organization"
|
||||
msgstr "Spravovat organizaci"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:84 templates/zerver/footer.html:16
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:82 templates/zerver/footer.html:16
|
||||
msgid "Help center"
|
||||
msgstr "Centrum nápovědy"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:99
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:97
|
||||
#: templates/zerver/app/search_operators.html:2
|
||||
msgid "Search operators"
|
||||
msgstr "Operátory pro vyhledávání"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:105
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:103
|
||||
msgid "Contact support"
|
||||
msgstr "Spojit se s podporou"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:112
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:110
|
||||
msgid "Desktop & mobile apps"
|
||||
msgstr "Desktopové a mobilní aplikace"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:117 templates/zerver/footer.html:50
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:115 templates/zerver/footer.html:50
|
||||
msgid "Integrations"
|
||||
msgstr "Integrace"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:122
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:120
|
||||
msgid "API documentation"
|
||||
msgstr "Dokumentace k API"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:129
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:127
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Statistiky"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:136
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:134
|
||||
msgid "Plans and pricing"
|
||||
msgstr "Ceník a plány"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:151
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:149
|
||||
msgid "Invite users"
|
||||
msgstr "Pozvat uživatele"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:157
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:155
|
||||
msgid ""
|
||||
"Grant Zulip the Kerberos tickets needed to run your Zephyr mirror via "
|
||||
"Webathena"
|
||||
msgstr "Dejte Zulipu Kerberos tickety, které jsou potřeba ke spuštění zrcadla Zephyr prostřednictvím Webatheny"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:159
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:157
|
||||
msgid "Link with Webathena"
|
||||
msgstr "Propojit s Webathena"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:165
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:163
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Odhlásit se"
|
||||
|
||||
|
@ -1386,7 +1386,7 @@ msgstr "Nastavení organizace"
|
|||
msgid "Organization permissions"
|
||||
msgstr "Oprávnění v organizaci"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:72 zerver/models.py:1909
|
||||
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:72 zerver/models.py:1906
|
||||
msgid "Custom emoji"
|
||||
msgstr "Vlastní obrázeček"
|
||||
|
||||
|
@ -1434,6 +1434,16 @@ msgstr "Uložení dat"
|
|||
msgid "Show more"
|
||||
msgstr "Ukázat více"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/billing_nav.html:4
|
||||
#: templates/zerver/emails/compiled/followup_day2.html:28
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.source.html:27
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.txt:17
|
||||
#: templates/zerver/integrations/development/dev_panel.html:15
|
||||
#: templates/zerver/landing_nav.html:13 templates/zerver/portico-header.html:5
|
||||
#: templates/zerver/portico-header.html:8
|
||||
msgid "Zulip"
|
||||
msgstr "Zulip"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/config_error.html:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -1469,8 +1479,8 @@ msgstr "Odkaz na registraci vypršel nebo není platný."
|
|||
|
||||
#: templates/zerver/confirmation_link_expired_error.html:9
|
||||
#: templates/zerver/log_into_subdomain_token_invalid.html:9
|
||||
#: templates/zerver/login.html:102 templates/zerver/portico-header.html:33
|
||||
#: templates/zerver/portico-header.html:39
|
||||
#: templates/zerver/login.html:102 templates/zerver/portico-header.html:27
|
||||
#: templates/zerver/portico-header.html:33
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Přihlásit se"
|
||||
|
||||
|
@ -1864,13 +1874,6 @@ msgstr "Pojďme na to."
|
|||
msgid "Thanks,"
|
||||
msgstr "Díky,"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/emails/compiled/followup_day2.html:28
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.source.html:27
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.txt:17
|
||||
#: templates/zerver/portico-header.html:6
|
||||
msgid "Zulip"
|
||||
msgstr "Zulip"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/emails/compiled/followup_day2.html:35
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.source.html:34
|
||||
msgid "Unsubscribe from welcome emails"
|
||||
|
@ -3712,7 +3715,11 @@ msgstr "Subdomény nemohou začínat nebo končit na '-'."
|
|||
msgid "Domain can only have letters, numbers, '.' and '-'s."
|
||||
msgstr "Doména může obsahovat jen malá písmena, čísla, '.' a '-'."
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/email_notifications.py:415
|
||||
#: zerver/lib/email_notifications.py:123 zerver/lib/email_notifications.py:149
|
||||
msgid "Open Zulip to see the spoiler content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/email_notifications.py:466
|
||||
msgid "Zulip missed messages"
|
||||
msgstr "Zulip zmeškal zprávy"
|
||||
|
||||
|
@ -4067,12 +4074,12 @@ msgstr "Neplatné volby GCM pro \"bouncer\": {}"
|
|||
msgid "Token does not exist"
|
||||
msgstr "Elektronický klíč neexistuje"
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/push_notifications.py:614
|
||||
#: zerver/lib/push_notifications.py:623
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{full_name} mentioned you:"
|
||||
msgstr "{full_name} vás zmínil:"
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/push_notifications.py:616
|
||||
#: zerver/lib/push_notifications.py:625
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{full_name} mentioned everyone:"
|
||||
msgstr "{full_name} zmínil všechny:"
|
||||
|
@ -4422,54 +4429,54 @@ msgstr "Neplatný předpis filtru. Platné znaky jsou %s."
|
|||
msgid "Invalid URL format string."
|
||||
msgstr "Neplatný řezězec URL formátu."
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:1908
|
||||
#: zerver/models.py:1905
|
||||
msgid "Unicode emoji"
|
||||
msgstr "Unicode obrázeček"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:1910
|
||||
#: zerver/models.py:1907
|
||||
msgid "Zulip extra emoji"
|
||||
msgstr "Další obrázeček Zulipu"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2808
|
||||
#: zerver/models.py:2805
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid user ID: %d"
|
||||
msgstr "Neplatné ID uživatele: %d"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2812
|
||||
#: zerver/models.py:2809
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User with ID %d is deactivated"
|
||||
msgstr "Uživatel s ID %d je vypnut"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2815
|
||||
#: zerver/models.py:2812
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User with ID %d is a bot"
|
||||
msgstr "Uživatel s ID %d je robot"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2846
|
||||
#: zerver/models.py:2843
|
||||
msgid "List of options"
|
||||
msgstr "Seznam možností"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2849
|
||||
#: zerver/models.py:2846
|
||||
msgid "Person picker"
|
||||
msgstr "Výběr osoby"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2861
|
||||
#: zerver/models.py:2858
|
||||
msgid "Short text"
|
||||
msgstr "Krátký text"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2862
|
||||
#: zerver/models.py:2859
|
||||
msgid "Long text"
|
||||
msgstr "Dlouhý text"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2863
|
||||
#: zerver/models.py:2860
|
||||
msgid "Date picker"
|
||||
msgstr "Výběr data"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2864
|
||||
#: zerver/models.py:2861
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "Odkaz"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2865
|
||||
#: zerver/models.py:2862
|
||||
msgid "External account"
|
||||
msgstr "Vnější účet"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
{
|
||||
"(This user has been deactivated)": "(Tento uživatel byl vypnut)",
|
||||
"(__message_retention_days__ days)": "",
|
||||
"(forever)": "",
|
||||
"(__message_retention_days__ days)": "(__message_retention_days__ days)",
|
||||
"(forever)": "(navždy)",
|
||||
"(no description)": "(žádný popis)",
|
||||
"(no topic)": "(žádné téma)",
|
||||
"(unavailable)": "(nedostupný)",
|
||||
|
@ -14,8 +14,8 @@
|
|||
"2 minutes": "2 minuty",
|
||||
"24-hour clock (17:00)": "24ti hodinové hodiny (17:00)",
|
||||
"3 days": "3 dny",
|
||||
"<a href=\"/help/export-your-organization\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Click here</a> to learn about exporting private streams and messages.": "",
|
||||
"<a href=\"/upgrade\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Upgrade</a> for more space.": "",
|
||||
"<a href=\"/help/export-your-organization\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Click here</a> to learn about exporting private streams and messages.": "<a href=\"/help/export-your-organization\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Klepněte sem</a> a naučte se, jak ukládat soukromé kanály a zprávy.",
|
||||
"<a href=\"/upgrade\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Upgrade</a> for more space.": "<a href=\"/upgrade\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Povýšit</a> kvůli více místa.",
|
||||
"<b>Private, protected history:</b> must be invited by a member; new members can only see messages sent after they join; hidden from non-administrator users": "<b>Soukromá, chráněná historie:</b> pozvánka je nutná; noví členové vidí pouze zprávy zaslané po tom co se připojí; skryto pro uživatele mimo správců",
|
||||
"<b>Private, shared history:</b> must be invited by a member; new members can view complete message history; hidden from non-administrator users": "<b>Soukromá, sdílená historie:</b> pozvánka je nutná; noví členové vidí kompletní historii; skryto pro uživatele mimo správců",
|
||||
"<b>Public:</b> anyone can join; anyone can view complete message history without joining": "<b>Veřejná:</b> každý se může připojit; všichni mohou vidět celou historii zpráv bez připojení",
|
||||
|
@ -142,7 +142,7 @@
|
|||
"Click outside the input box to save. We\\'ll automatically notify anyone that was added or removed.": "Pro uložení klepněte mimo zadávací pole. Automaticky bude upozorněn každý, kdo byl přidán nebo odstraněn.",
|
||||
"Close": "Zavřít",
|
||||
"Collapse": "Sbalit",
|
||||
"Color scheme": "",
|
||||
"Color scheme": "Schéma barev",
|
||||
"Complete": "Dokončeno",
|
||||
"Compose your message here": "Svoji zprávu sepište zde",
|
||||
"Condense message (-)": "Zestručnit zprávu (-)",
|
||||
|
@ -174,7 +174,7 @@
|
|||
"Date muted": "Datum utlumeno",
|
||||
"Date uploaded": "Datum nahrání",
|
||||
"Day": "Den",
|
||||
"Day logo": "",
|
||||
"Day logo": "Denní znak",
|
||||
"Day mode": "Denní mód",
|
||||
"Day of the week to send digests": "Den v týdnu, kdy posílat přehledy",
|
||||
"Deactivate": "Vypnout",
|
||||
|
@ -225,7 +225,7 @@
|
|||
"Download file": "Stáhnout soubor",
|
||||
"Download zuliprc": "Stáhnout zuliprc",
|
||||
"Drafts": "Koncepty",
|
||||
"Drafts (__draft_count__)": "",
|
||||
"Drafts (__draft_count__)": "Návrhy (__draft_count__)",
|
||||
"Drafts older than <strong>__draft_lifetime__</strong> days are automatically removed.": "Koncepty starší než <strong>__draft_lifetime__</strong> dnů budou automaticky odstraněny.",
|
||||
"EDITED": "UPRAVENO",
|
||||
"Edit": "Upravit",
|
||||
|
@ -288,7 +288,7 @@
|
|||
"Filter linkifiers": "Filtrovat generátory odkazů",
|
||||
"Filter streams": "Filtrovat kanály",
|
||||
"Filter users": "Filtrovat uživatele",
|
||||
"First time? Read our <a href=\"/help/getting-your-organization-started-with-zulip#create-streams\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">guidelines</a> for creating and naming streams.": "",
|
||||
"First time? Read our <a href=\"/help/getting-your-organization-started-with-zulip#create-streams\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">guidelines</a> for creating and naming streams.": "Jste tu poprvé? Přečtěte si naše <a href=\"/help/getting-your-organization-started-with-zulip#create-streams\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">návody</a> , jak vytvářet a pojmenovávat kanály.",
|
||||
"Fixed width": "Pevná šířka",
|
||||
"Fixed width mode": "Režim pevné šířky",
|
||||
"Fluid width": "Proměnlivá šířka",
|
||||
|
@ -316,14 +316,14 @@
|
|||
"Inactive bots": "Nečinní roboti",
|
||||
"Include content of private messages in desktop notifications": "Zahrnout obsah soukromých zpráv do oznámení na ploše",
|
||||
"Include message content in missed message emails": "Zahrnout obsah zpráv do e-mailů o zmeškaných zprávách",
|
||||
"Include muted": "",
|
||||
"Include muted": "Zahrnout utlumené",
|
||||
"Include organization name in subject of missed message emails": "Zahrnout název organizace do předmětu e-mailu o zmeškaných zprávách",
|
||||
"Incoming webhooks can only send messages.": "Příchozí webhooky mohou pouze odesílat zprávy.",
|
||||
"Interface": "Rozhraní",
|
||||
"Invalid URL": "Neplatná adresa (URL)",
|
||||
"Invalid slash command. Check if you are missing a space after the command.": "Neplatný příkaz pomocí lomítka. Ověřte, zda za příkazem nechybí mezera.",
|
||||
"Invalid stream id": "Neplatné ID kanálu",
|
||||
"Invalid time format: __timestamp__": "",
|
||||
"Invalid time format: __timestamp__": "Neplatný formát času: __timestamp__",
|
||||
"Invitation link: <a href=\"__link__\">__link__</a>": "Zvací odkaz: <a href=\"__link__\">__link__</a>",
|
||||
"Invite": "Pozvat",
|
||||
"Invite link": "Odkaz s pozváním",
|
||||
|
@ -353,7 +353,7 @@
|
|||
"Last message": "Poslední zpráva",
|
||||
"Last modified": "Naposledy změněno",
|
||||
"Local time": "Místní čas",
|
||||
"Looking for our <a href=\"/integrations\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Integrations</a> or <a href=\"/api\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">API</a> documentation?": "",
|
||||
"Looking for our <a href=\"/integrations\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Integrations</a> or <a href=\"/api\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">API</a> documentation?": "Hledáte naše <a href=\"/integrations\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">integrace</a> nebo dokumentaci k <a href=\"/api\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">API</a>?",
|
||||
"Manage organization": "Spravovat organizaci",
|
||||
"Manage user groups": "Spravovat uživatelské skupiny",
|
||||
"March": "Březen",
|
||||
|
@ -364,7 +364,7 @@
|
|||
"Me": "Já",
|
||||
"Member": "Člen",
|
||||
"Members can only view or manage invitations that you yourself sent.": "Členové mohou zobrazit nebo spravovat pozvánky, které jste sám poslal.",
|
||||
"Mention a timezone-aware time": "",
|
||||
"Mention a timezone-aware time": "Zmínit čas při vědomí časového pásma",
|
||||
"Mentioned in": "Zmíněn v",
|
||||
"Mentions": "Zmínky",
|
||||
"Message #__- stream_name__": "Zpráva #__- stream_name__",
|
||||
|
@ -373,17 +373,17 @@
|
|||
"Message editing": "Upravování zpráv",
|
||||
"Message formatting": "Formátování zprávy",
|
||||
"Message retention": "Zadržování zpráv",
|
||||
"Message retention for stream": "",
|
||||
"Message retention for stream": "Zadržování zpráv pro kanál",
|
||||
"Message retention period": "Doba zadržování zprávy",
|
||||
"Message sent when you were not subscribed": "Zpráva odeslána v době, kdy jste nebyl/a přihlášen/a k odběru",
|
||||
"Messages in this stream will be automatically deleted after __retention_days__ days.": "",
|
||||
"Messages in this stream will be retained forever.": "",
|
||||
"Messages in this stream will be automatically deleted after __retention_days__ days.": "Zprávy v tomto kanálu budou automaticky smazány po __retention_days__ dnech.",
|
||||
"Messages in this stream will be retained forever.": "Zprávy v tomto kanálu budou zadrženy navždy.",
|
||||
"Method": "Metoda",
|
||||
"Mobile": "Telefon",
|
||||
"Mobile notifications": "Telefonní oznámení",
|
||||
"Mobile push notifications are not configured on this server.": "Telefonní krátká oznámení (zprávy) nejsou na tomto serveru nastaveny.",
|
||||
"Monday": "Pondělí",
|
||||
"More details are available <a href=\"/help/add-a-custom-linkification-filter\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">in the Help Center article</a>.": "",
|
||||
"More details are available <a href=\"/help/add-a-custom-linkification-filter\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">in the Help Center article</a>.": "Další podrobnosti jsou dostupné v <a href=\"/help/add-a-custom-linkification-filter\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">v článku střediska nápovědy</a>.",
|
||||
"More than 2 weeks ago": "Před více než 2 týdny",
|
||||
"Move all messages in <strong>__topic_name__</strong>": "Přesunout všechny zprávy v <strong>__topic_name__</strong>",
|
||||
"Move topic": "Přesunout téma",
|
||||
|
@ -419,7 +419,7 @@
|
|||
"New user notifications:": "Nové oznámení od uživatele:",
|
||||
"Next week": "Příští týden",
|
||||
"Night": "Noc",
|
||||
"Night logo": "",
|
||||
"Night logo": "Noční znak",
|
||||
"Night mode": "Noční režim",
|
||||
"No bots match your current filter.": "Vašemu nynějšímu filtru neodpovídají žádní roboti.",
|
||||
"No custom emoji.": "Není vlastní obrázeček.",
|
||||
|
@ -433,7 +433,7 @@
|
|||
"No owner": "Žádný vlastník",
|
||||
"No restrictions": "Žádná omezení",
|
||||
"No topics match your current filter.": "Vašemu nynějšímu filtru neodpovídají žádná témata.",
|
||||
"No user to subscribe.": "",
|
||||
"No user to subscribe.": "Žádný uživatel k odběru.",
|
||||
"No users match your current filter.": "Vašemu nynějšímu filtru neodpovídají žádní uživatelé.",
|
||||
"No. Members and admins can send invitations.": "Ne. Členové a správci mohou posílat pozvánky.",
|
||||
"No. Only admins can send invitations.": "Ne. Pouze správci mohou posílat pozvánky.",
|
||||
|
@ -463,7 +463,7 @@
|
|||
"Only organization full members can post.": "Pouze členové organizace mohou přidávat zprávy.",
|
||||
"Only organization owners can edit these settings.": "Pouze vlastníci organizace mohou upravovat tato nastavení.",
|
||||
"Only owners can change message retention policy.": "Pouze vlastníci mohou měnit politiku zadržování zpráv",
|
||||
"Only owners can change stream message retention policy.": "",
|
||||
"Only owners can change stream message retention policy.": "Pouze vlastníci mohou měnit politiku zadržování zpráv kanálu",
|
||||
"Only owners can deactivate the organization.": "Pouze vlastníci mohou vypnout organizaci",
|
||||
"Only stream members can add users to a private stream": "Do soukromého kanálu mohou další uživatele přidávat pouze jeho členové.",
|
||||
"Optional": "Volitelné",
|
||||
|
@ -513,7 +513,7 @@
|
|||
"Private messages and mentions": "Soukromé zprávy a zmínky",
|
||||
"Private messages are disabled in this organization.": "Soukromé zprávy jsou v této organizaci zakázány.",
|
||||
"Private messages disabled": "Soukromé zprávy zakázány",
|
||||
"Pro tip: You can use 'd' to open your drafts.": "Rada: K otevření svých konceptů můžete použít 'd'.",
|
||||
"Pro tip: You can use 'd' to open your drafts.": "Rada: K otevření svých návrhů můžete použít 'd'.",
|
||||
"Profile": "Profil",
|
||||
"Profile picture": "Obrázek profilu",
|
||||
"Public stream messages in organization": "Zprávy veřejných kanálů v organizaci.",
|
||||
|
@ -601,7 +601,7 @@
|
|||
"Sort by estimated weekly traffic": "Řadit podle odhadovaného týdenního provozu",
|
||||
"Sort by name": "Řadit podle názvu",
|
||||
"Sort by number of subscribers": "Řadit podle počtu odběratelů",
|
||||
"Spoiler": "",
|
||||
"Spoiler": "Vyzrazení",
|
||||
"Star": "Hvězdička",
|
||||
"Starred messages": "Zprávy s hvězdičkami",
|
||||
"Start public export": "Začít ukládání veřejných dat",
|
||||
|
@ -634,7 +634,7 @@
|
|||
"The stream has been renamed!": "Kanál byl přejmenován!",
|
||||
"Their password will be cleared from our systems, and any bots they maintain will be disabled.": "Jejich heslo bude vymazáno z našich systémů a všichni jimi spravovaní roboti budou vypnuti.",
|
||||
"There are no messages to reply to.": "Nejsou tu žádné zprávy na které lze odpovědět.",
|
||||
"These settings are explained in detail in the <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"/help/stream-permissions\">help center</a>.": "",
|
||||
"These settings are explained in detail in the <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"/help/stream-permissions\">help center</a>.": "Tato nastavení jsou podrobně popsána ve <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"/help/stream-permissions\">středisku nápovědy</a>.",
|
||||
"This action is permanent and cannot be undone. All users will permanently lose access to their Zulip accounts.": "Tento krok je trvalý a nelze jej vrátit zpět. Všichni uživatelé natrvalo ztratí přístup ke svým účtům v Zulipu.",
|
||||
"This file exceeds maximum allowed size of": "Tento soubor překračuje největší povolenou velikost",
|
||||
"This is a <i class=\"fa fa-globe\" aria-hidden=\"true\"></i> <b>web public stream</b>. Any member of the organization can join without an invitation and anyone on the internet can read the content published.": "Toto je <i class=\"fa fa-globe\" aria-hidden=\"true\"></i> <b>veřejný internetový kanál</b>. Kdokoliv v rámci organizace se může připojit bez pozvánky a všichni na internetu si mohou přečíst zveřejněný obsah.",
|
||||
|
@ -668,7 +668,7 @@
|
|||
"Unavailable": "Nedostupný",
|
||||
"Uncheck all": "Odznačit vše",
|
||||
"Unknown": "Neznámý",
|
||||
"Unknown stream": "",
|
||||
"Unknown stream": "Neznámý kanál",
|
||||
"Unmute": "Zrušit ztlumení",
|
||||
"Unmute stream": "Zrušit ztlumení kanálu",
|
||||
"Unmute the topic <b>__topic__</b>": "Zrušit ztlumení tématu <b>__topic__</b>",
|
||||
|
@ -693,10 +693,10 @@
|
|||
"Uploading __filename__\u2026": "Nahrává se __filename__…",
|
||||
"Uploading\u2026": "Nahrávání...",
|
||||
"Use full width on wide screens": "Na širokých obrazovkách použít celou šířku",
|
||||
"Use organization level settings": "",
|
||||
"Use organization level settings": "Použít nastavení úrovně organizace",
|
||||
"User already subscribed.": "Uživatel má již odběr nastaven.",
|
||||
"User group added!": "Uživatelská skupina přidána!",
|
||||
"User groups allow you to <a href=\"/help/mention-a-user-or-group\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">mention</a> multiple users at once. When you mention a user group, everyone in the group is notified as if they were individually mentioned.": "",
|
||||
"User groups allow you to <a href=\"/help/mention-a-user-or-group\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">mention</a> multiple users at once. When you mention a user group, everyone in the group is notified as if they were individually mentioned.": "Uživatelské skupiny vám umožňují <a href=\"/help/mention-a-user-or-group\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">zmínit</a> více uživatelů najednou. Když zmíníte uživatelskou skupinu, jsou všichni ve skupině uvědoměni, joko kdyby byli jednotlivě zmíněni",
|
||||
"User identity": "Totožnost uživatele",
|
||||
"User is already not subscribed.": "Uživatel již odběr má vypnutý.",
|
||||
"User is deactivated": "Uživatel je vypnut",
|
||||
|
@ -775,7 +775,7 @@
|
|||
"[More...]": "[Více...]",
|
||||
"[Remove owner]": "[Odstranit vlastníka]",
|
||||
"[Unset]": "[nenastaveno]",
|
||||
"__count__ users are subscribed to #__title__": "",
|
||||
"__count__ users are subscribed to #__title__": "__count__ uživatelů odebírá #__title__",
|
||||
"__days__ days ago": "před __days__ dny",
|
||||
"__full_name__ is typing...": "__full_name__ píše...",
|
||||
"__hours__ hours ago": "před __hours__ hodinami",
|
||||
|
|
|
@ -36,9 +36,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Zulip\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-13 20:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-13 11:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Roman Bannack\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-16 07:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-16 07:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tim Abbott <tabbott@kandralabs.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/de/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "Dokumentation für Statistiken"
|
|||
msgid "Email changed!"
|
||||
msgstr "E-Mail-Adresse geändert!"
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/billing.html:21 templates/zerver/app/navbar.html:143
|
||||
#: templates/corporate/billing.html:21 templates/zerver/app/navbar.html:141
|
||||
msgid "Billing"
|
||||
msgstr "Abrechnung"
|
||||
|
||||
|
@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "Abrechnung"
|
|||
msgid "Upgrade to %(plan)s"
|
||||
msgstr "Zu %(plan)s upgraden"
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:56 templates/corporate/upgrade.html:176
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:56 templates/corporate/upgrade.html:174
|
||||
msgid "Payment schedule"
|
||||
msgstr "Zahlungsplan"
|
||||
|
||||
|
@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "Zahlungsplan"
|
|||
msgid "Pay monthly"
|
||||
msgstr "Monatlich zahlen"
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:73 templates/corporate/upgrade.html:180
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:73 templates/corporate/upgrade.html:178
|
||||
msgid "Pay annually"
|
||||
msgstr "Jährlich zahlen"
|
||||
|
||||
|
@ -276,27 +276,27 @@ msgstr "Manuell"
|
|||
msgid "Most control"
|
||||
msgstr "Die meiste Kontrolle"
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:232
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:228
|
||||
msgid "Open source"
|
||||
msgstr "Open Source"
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:233
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:229
|
||||
msgid "Academic research"
|
||||
msgstr "Wissenschaftliche Forschung"
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:234
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:230
|
||||
msgid "Education"
|
||||
msgstr "Bildung"
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:235
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:231
|
||||
msgid "Non-Profit"
|
||||
msgstr "Gemeinnützigkeit"
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:236
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:232
|
||||
msgid "Event (hackathons, conferences, etc.)"
|
||||
msgstr "Events (Hackathons, Konferenzen usw.)"
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:237
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:233
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Andere"
|
||||
|
||||
|
@ -344,7 +344,7 @@ msgid "You need an invitation to join this organization."
|
|||
msgstr "Du musst eingeladen werden, um dieser Organisation beitreten zu können."
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/accounts_home.html:68 templates/zerver/footer.html:40
|
||||
#: templates/zerver/login.html:128 templates/zerver/portico-header.html:43
|
||||
#: templates/zerver/login.html:128 templates/zerver/portico-header.html:37
|
||||
#: templates/zerver/register.html:230
|
||||
msgid "Sign up"
|
||||
msgstr "Registrieren"
|
||||
|
@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "Veraltungshinweis"
|
|||
msgid "Got it"
|
||||
msgstr "Alles klar"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:15
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Some older messages are unavailable.\n"
|
||||
|
@ -525,7 +525,7 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr "\n Einige ältere Nachrichten sind nicht verfügbar.\n <a href=\"/plans/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Upgrade deine Organization</a>,\n um Zugriff auf die vollständige Nachrichtenhistorie zu erhalten.\n "
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:25
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" End of results from your\n"
|
||||
|
@ -535,11 +535,11 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr "\n Ende der Ergebnisse aus deinem\n <a href=\"/help/search-for-messages#searching-shared-history\"\n target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Verlauf</a>.\n Vielleicht doch <a class=\"search-shared-history\" href=\"\">in allen öffentlichen Streams suchen</a>?\n "
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:35
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:33
|
||||
msgid "Nothing's been sent here yet!"
|
||||
msgstr "Es hat noch keine Unterhaltung stattgefunden!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:38
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Why not <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_stream\">\n"
|
||||
|
@ -547,12 +547,12 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr "\n Wieso <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_stream\">\n startest du nicht einfach eine Unterhaltung</a>?\n "
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:45
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:43
|
||||
msgid "You have no private messages yet!"
|
||||
msgstr "Du hast noch keine privaten Nachrichten!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:48 templates/zerver/app/home.html:58
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:78 templates/zerver/app/home.html:88
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:46 templates/zerver/app/home.html:56
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:76 templates/zerver/app/home.html:86
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Why not <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_private\">\n"
|
||||
|
@ -560,15 +560,15 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr "\n Wieso <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_private\">\n startest du nicht einfach eine Unterhaltung</a>?\n "
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:55
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:53
|
||||
msgid "You have no private messages with this person yet!"
|
||||
msgstr "Du hast noch keine privaten Nachrichten mit diesem Benutzer!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:65
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:63
|
||||
msgid "You have not sent any private messages to yourself yet!"
|
||||
msgstr "Du hast dir noch keine privaten Nachrichten geschickt!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:68
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:66
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Why not <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_private\">\n"
|
||||
|
@ -576,44 +576,44 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr "\n Warum <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_private\">\n startest du nicht ein Gespräch mit dir selbst</a>?\n "
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:75
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:73
|
||||
msgid "You have no group private messages with this person yet!"
|
||||
msgstr "Du hast noch keine privaten Gruppennachrichten mit dieser Person!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:85
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:83
|
||||
msgid "You have no private messages with these people yet!"
|
||||
msgstr "Du hast noch keine privaten Nachrichten mit diesen Benutzern!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:95
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:93
|
||||
msgid "You haven't received any messages sent by this user yet!"
|
||||
msgstr "Du hast noch keine privaten Nachrichten von diesem Benutzer empfangen!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:98
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:96
|
||||
msgid "This user does not exist!"
|
||||
msgstr "Dieser Benutzer existiert nicht!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:101
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:99
|
||||
msgid "One or more of these users do not exist!"
|
||||
msgstr "Einer oder mehrere dieser Nutzer existieren nicht!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:104
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"You aren't subscribed to this stream and nobody has talked about that yet!"
|
||||
msgstr "Du hast diesen Stream noch nicht abonniert und bisher hat niemand etwas darüber geschrieben!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:107
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:105
|
||||
msgid "Subscribe"
|
||||
msgstr "Abonnieren"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:112
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:110
|
||||
msgid "This stream does not exist or is private."
|
||||
msgstr "Dieser Stream existiert nicht oder ist privat."
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:115
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:113
|
||||
msgid "You haven't starred anything yet!"
|
||||
msgstr "Du hast noch nichts markiert!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:118
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:116
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Learn more about starring messages <a href=\"/help/star-a-message\">\n"
|
||||
|
@ -621,15 +621,15 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr "\n Erfahre <a href=\"/help/star-a-message\">hier</a> mehr über das Markieren von Nachrichten."
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:125
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:123
|
||||
msgid "You have no unread messages!"
|
||||
msgstr "Du hast keine ungelesenen Nachrichten!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:128
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:126
|
||||
msgid "You haven't been mentioned yet!"
|
||||
msgstr "Du wurdest bisher noch nicht erwähnt!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:131
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Learn more about mentions <a href=\"/help/mention-a-user-or-group\">\n"
|
||||
|
@ -637,11 +637,11 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr "\nErfahre mehr über Erwähnungen <a href=\"/help/mention-a-user-or-group\">\nhier</a>."
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:138
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:136
|
||||
msgid "No search results"
|
||||
msgstr "Keine Suchergebnisse"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:141 templates/zerver/app/home.html:143
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:139 templates/zerver/app/home.html:141
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr "Nachrichten"
|
||||
|
||||
|
@ -723,7 +723,7 @@ msgid "Invite"
|
|||
msgstr "Einladen"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:2
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:89
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:87
|
||||
#: templates/zerver/app/right_sidebar.html:23
|
||||
msgid "Keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr "Tastenkombinationen"
|
||||
|
@ -1021,7 +1021,7 @@ msgid "Download"
|
|||
msgstr "Download"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/markdown_help.html:2
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:94
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:92
|
||||
msgid "Message formatting"
|
||||
msgstr "Nachrichtenformatierung"
|
||||
|
||||
|
@ -1059,84 +1059,84 @@ msgid "Stream list"
|
|||
msgstr "Stream-Liste"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:23 templates/zerver/app/navbar.html:24
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:36 templates/zerver/app/navbar.html:37
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:34 templates/zerver/app/navbar.html:35
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Suche"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:25 templates/zerver/app/navbar.html:38
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:25 templates/zerver/app/navbar.html:36
|
||||
msgid "Exit search"
|
||||
msgstr "Suche beenden"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:47
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:45
|
||||
msgid "User list"
|
||||
msgstr "Benutzer-Liste"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:55
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:53
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "Menü"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:67
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:65
|
||||
msgid "Manage streams"
|
||||
msgstr "Streams verwalten"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:72
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:70
|
||||
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:4
|
||||
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:166 zerver/lib/hotspots.py:27
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:78
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:76
|
||||
msgid "Manage organization"
|
||||
msgstr "Organisation verwalten"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:84 templates/zerver/footer.html:16
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:82 templates/zerver/footer.html:16
|
||||
msgid "Help center"
|
||||
msgstr "Hilfecenter"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:99
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:97
|
||||
#: templates/zerver/app/search_operators.html:2
|
||||
msgid "Search operators"
|
||||
msgstr "Such-Operatoren"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:105
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:103
|
||||
msgid "Contact support"
|
||||
msgstr "Support kontaktieren"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:112
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:110
|
||||
msgid "Desktop & mobile apps"
|
||||
msgstr "Desktop & mobile Apps"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:117 templates/zerver/footer.html:50
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:115 templates/zerver/footer.html:50
|
||||
msgid "Integrations"
|
||||
msgstr "Integrationen"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:122
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:120
|
||||
msgid "API documentation"
|
||||
msgstr "API-Dokumentation"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:129
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:127
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Statistiken"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:136
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:134
|
||||
msgid "Plans and pricing"
|
||||
msgstr "Angebote und Preise"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:151
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:149
|
||||
msgid "Invite users"
|
||||
msgstr "Benutzer einladen"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:157
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:155
|
||||
msgid ""
|
||||
"Grant Zulip the Kerberos tickets needed to run your Zephyr mirror via "
|
||||
"Webathena"
|
||||
msgstr "Gib Zulip die Kerberos-Tickets, um deinen Zephyr-Mirror über Webathena laufen zu lassen."
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:159
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:157
|
||||
msgid "Link with Webathena"
|
||||
msgstr "Link mit Webathena"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:165
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:163
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Abmelden"
|
||||
|
||||
|
@ -1410,7 +1410,7 @@ msgstr "Einstellungen der Organisation"
|
|||
msgid "Organization permissions"
|
||||
msgstr "Organisationsberechtigungen"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:72 zerver/models.py:1909
|
||||
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:72 zerver/models.py:1906
|
||||
msgid "Custom emoji"
|
||||
msgstr "Benutzerdefinierte Emoji"
|
||||
|
||||
|
@ -1458,6 +1458,16 @@ msgstr "Datenexporte"
|
|||
msgid "Show more"
|
||||
msgstr "Mehr anzeigen"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/billing_nav.html:4
|
||||
#: templates/zerver/emails/compiled/followup_day2.html:28
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.source.html:27
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.txt:17
|
||||
#: templates/zerver/integrations/development/dev_panel.html:15
|
||||
#: templates/zerver/landing_nav.html:13 templates/zerver/portico-header.html:5
|
||||
#: templates/zerver/portico-header.html:8
|
||||
msgid "Zulip"
|
||||
msgstr "Zulip"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/config_error.html:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -1493,8 +1503,8 @@ msgstr "Der Link zum Registrieren ist abgelaufen oder nicht gültig."
|
|||
|
||||
#: templates/zerver/confirmation_link_expired_error.html:9
|
||||
#: templates/zerver/log_into_subdomain_token_invalid.html:9
|
||||
#: templates/zerver/login.html:102 templates/zerver/portico-header.html:33
|
||||
#: templates/zerver/portico-header.html:39
|
||||
#: templates/zerver/login.html:102 templates/zerver/portico-header.html:27
|
||||
#: templates/zerver/portico-header.html:33
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Anmelden"
|
||||
|
||||
|
@ -1888,13 +1898,6 @@ msgstr "Probier es jetzt aus."
|
|||
msgid "Thanks,"
|
||||
msgstr "Vielen Dank!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/emails/compiled/followup_day2.html:28
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.source.html:27
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.txt:17
|
||||
#: templates/zerver/portico-header.html:6
|
||||
msgid "Zulip"
|
||||
msgstr "Zulip"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/emails/compiled/followup_day2.html:35
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.source.html:34
|
||||
msgid "Unsubscribe from welcome emails"
|
||||
|
@ -3736,7 +3739,11 @@ msgstr "Subdomains dürfen nicht mit einem '-' anfangen oder enden."
|
|||
msgid "Domain can only have letters, numbers, '.' and '-'s."
|
||||
msgstr "Domains dürfen nur Buchstaben, Zahlen, '.' und '-' enthalten."
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/email_notifications.py:415
|
||||
#: zerver/lib/email_notifications.py:123 zerver/lib/email_notifications.py:149
|
||||
msgid "Open Zulip to see the spoiler content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/email_notifications.py:466
|
||||
msgid "Zulip missed messages"
|
||||
msgstr "Verpasste Nachrichten in Zulip"
|
||||
|
||||
|
@ -4091,12 +4098,12 @@ msgstr "Ungültige GCM Parameter zum Bouncer: {}"
|
|||
msgid "Token does not exist"
|
||||
msgstr "Token existiert nicht"
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/push_notifications.py:614
|
||||
#: zerver/lib/push_notifications.py:623
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{full_name} mentioned you:"
|
||||
msgstr "{full_name} hat dich erwähnt:"
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/push_notifications.py:616
|
||||
#: zerver/lib/push_notifications.py:625
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{full_name} mentioned everyone:"
|
||||
msgstr "{full_name} hat alle erwähnt:"
|
||||
|
@ -4446,54 +4453,54 @@ msgstr "Ungültiger Filter. Gültige Zeichen sind %s."
|
|||
msgid "Invalid URL format string."
|
||||
msgstr "Ungültiger URL-Formatierungs-String."
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:1908
|
||||
#: zerver/models.py:1905
|
||||
msgid "Unicode emoji"
|
||||
msgstr "Unicode Emoji"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:1910
|
||||
#: zerver/models.py:1907
|
||||
msgid "Zulip extra emoji"
|
||||
msgstr "Zulip Extra-Emoji"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2808
|
||||
#: zerver/models.py:2805
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid user ID: %d"
|
||||
msgstr "Ungültige Nutzer-ID: %d"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2812
|
||||
#: zerver/models.py:2809
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User with ID %d is deactivated"
|
||||
msgstr "Nutzer mit ID %d ist deaktiviert"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2815
|
||||
#: zerver/models.py:2812
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User with ID %d is a bot"
|
||||
msgstr "Nutzer mit ID %d ist ein Bot"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2846
|
||||
#: zerver/models.py:2843
|
||||
msgid "List of options"
|
||||
msgstr "Liste von Optionen"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2849
|
||||
#: zerver/models.py:2846
|
||||
msgid "Person picker"
|
||||
msgstr "Personenauswahl"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2861
|
||||
#: zerver/models.py:2858
|
||||
msgid "Short text"
|
||||
msgstr "Kurzer Text"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2862
|
||||
#: zerver/models.py:2859
|
||||
msgid "Long text"
|
||||
msgstr "Langer Text"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2863
|
||||
#: zerver/models.py:2860
|
||||
msgid "Date picker"
|
||||
msgstr "Datumsauswahl"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2864
|
||||
#: zerver/models.py:2861
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "Link"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2865
|
||||
#: zerver/models.py:2862
|
||||
msgid "External account"
|
||||
msgstr "Externer Account"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Zulip\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-13 20:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-10 21:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: David Wood <ZXFEIIKBVHB0Y6EIYWUMV68EL@david.davidtw.co>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-16 07:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-16 07:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tim Abbott <tabbott@kandralabs.com>\n"
|
||||
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/en_GB/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "Analytics documentation"
|
|||
msgid "Email changed!"
|
||||
msgstr "Email changed!"
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/billing.html:21 templates/zerver/app/navbar.html:143
|
||||
#: templates/corporate/billing.html:21 templates/zerver/app/navbar.html:141
|
||||
msgid "Billing"
|
||||
msgstr "Billing"
|
||||
|
||||
|
@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Billing"
|
|||
msgid "Upgrade to %(plan)s"
|
||||
msgstr "Upgrade to %(plan)s"
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:56 templates/corporate/upgrade.html:176
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:56 templates/corporate/upgrade.html:174
|
||||
msgid "Payment schedule"
|
||||
msgstr "Payment schedule"
|
||||
|
||||
|
@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Payment schedule"
|
|||
msgid "Pay monthly"
|
||||
msgstr "Pay monthly"
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:73 templates/corporate/upgrade.html:180
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:73 templates/corporate/upgrade.html:178
|
||||
msgid "Pay annually"
|
||||
msgstr "Pay annually"
|
||||
|
||||
|
@ -249,27 +249,27 @@ msgstr "Manual"
|
|||
msgid "Most control"
|
||||
msgstr "Most control"
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:232
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:228
|
||||
msgid "Open source"
|
||||
msgstr "Open source"
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:233
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:229
|
||||
msgid "Academic research"
|
||||
msgstr "Academic research"
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:234
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:230
|
||||
msgid "Education"
|
||||
msgstr "Education"
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:235
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:231
|
||||
msgid "Non-Profit"
|
||||
msgstr "Non-Profit"
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:236
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:232
|
||||
msgid "Event (hackathons, conferences, etc.)"
|
||||
msgstr "Event (hackathons, conferences, etc.)"
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:237
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:233
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Other"
|
||||
|
||||
|
@ -317,7 +317,7 @@ msgid "You need an invitation to join this organization."
|
|||
msgstr "You need an invitation to join this organisation."
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/accounts_home.html:68 templates/zerver/footer.html:40
|
||||
#: templates/zerver/login.html:128 templates/zerver/portico-header.html:43
|
||||
#: templates/zerver/login.html:128 templates/zerver/portico-header.html:37
|
||||
#: templates/zerver/register.html:230
|
||||
msgid "Sign up"
|
||||
msgstr "Sign up"
|
||||
|
@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "Deprecation notice"
|
|||
msgid "Got it"
|
||||
msgstr "Got it"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:15
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Some older messages are unavailable.\n"
|
||||
|
@ -498,7 +498,7 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr "\n Some older messages are unavailable.\n <a href=\"/plans/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Upgrade your organisation</a>\n to access your full message history.\n "
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:25
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" End of results from your\n"
|
||||
|
@ -508,11 +508,11 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr "\n End of results from your\n <a href=\"/help/search-for-messages#searching-shared-history\"\n target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">history</a>.\n Consider <a class=\"search-shared-history\" href=\"\">searching all public streams</a>.\n "
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:35
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:33
|
||||
msgid "Nothing's been sent here yet!"
|
||||
msgstr "Nothing's been sent here yet!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:38
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Why not <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_stream\">\n"
|
||||
|
@ -520,12 +520,12 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr "\n Why not <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_stream\">\n start the conversation</a>?\n "
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:45
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:43
|
||||
msgid "You have no private messages yet!"
|
||||
msgstr "You have no private messages yet!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:48 templates/zerver/app/home.html:58
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:78 templates/zerver/app/home.html:88
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:46 templates/zerver/app/home.html:56
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:76 templates/zerver/app/home.html:86
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Why not <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_private\">\n"
|
||||
|
@ -533,15 +533,15 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr "\n Why not <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_private\">\n start the conversation</a>?\n "
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:55
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:53
|
||||
msgid "You have no private messages with this person yet!"
|
||||
msgstr "You have no private messages with this person yet!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:65
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:63
|
||||
msgid "You have not sent any private messages to yourself yet!"
|
||||
msgstr "You have not sent any private messages to yourself yet!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:68
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:66
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Why not <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_private\">\n"
|
||||
|
@ -549,44 +549,44 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr "\n Why not <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_private\">\n start a conversation with yourself</a>?\n "
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:75
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:73
|
||||
msgid "You have no group private messages with this person yet!"
|
||||
msgstr "You have no group private messages with this person yet!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:85
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:83
|
||||
msgid "You have no private messages with these people yet!"
|
||||
msgstr "You have no private messages with these people yet!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:95
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:93
|
||||
msgid "You haven't received any messages sent by this user yet!"
|
||||
msgstr "You haven't received any messages sent by this user yet!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:98
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:96
|
||||
msgid "This user does not exist!"
|
||||
msgstr "This user does not exist!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:101
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:99
|
||||
msgid "One or more of these users do not exist!"
|
||||
msgstr "One or more of these users do not exist!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:104
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"You aren't subscribed to this stream and nobody has talked about that yet!"
|
||||
msgstr "You aren't subscribed to this stream and nobody has talked about that yet!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:107
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:105
|
||||
msgid "Subscribe"
|
||||
msgstr "Subscribe"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:112
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:110
|
||||
msgid "This stream does not exist or is private."
|
||||
msgstr "This stream does not exist or is private."
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:115
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:113
|
||||
msgid "You haven't starred anything yet!"
|
||||
msgstr "You haven't starred anything yet!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:118
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:116
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Learn more about starring messages <a href=\"/help/star-a-message\">\n"
|
||||
|
@ -594,15 +594,15 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr "\n Learn more about starring messages <a href=\"/help/star-a-message\">\n here</a>.\n "
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:125
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:123
|
||||
msgid "You have no unread messages!"
|
||||
msgstr "You have no unread messages!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:128
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:126
|
||||
msgid "You haven't been mentioned yet!"
|
||||
msgstr "You haven't been mentioned yet!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:131
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Learn more about mentions <a href=\"/help/mention-a-user-or-group\">\n"
|
||||
|
@ -610,11 +610,11 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr "\n Learn more about mentions <a href=\"/help/mention-a-user-or-group\">\n here</a>.\n "
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:138
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:136
|
||||
msgid "No search results"
|
||||
msgstr "No search results"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:141 templates/zerver/app/home.html:143
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:139 templates/zerver/app/home.html:141
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr "Messages"
|
||||
|
||||
|
@ -696,7 +696,7 @@ msgid "Invite"
|
|||
msgstr "Invite"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:2
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:89
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:87
|
||||
#: templates/zerver/app/right_sidebar.html:23
|
||||
msgid "Keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr "Keyboard shortcuts"
|
||||
|
@ -994,7 +994,7 @@ msgid "Download"
|
|||
msgstr "Download"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/markdown_help.html:2
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:94
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:92
|
||||
msgid "Message formatting"
|
||||
msgstr "Message formatting"
|
||||
|
||||
|
@ -1032,84 +1032,84 @@ msgid "Stream list"
|
|||
msgstr "Stream list"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:23 templates/zerver/app/navbar.html:24
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:36 templates/zerver/app/navbar.html:37
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:34 templates/zerver/app/navbar.html:35
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Search"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:25 templates/zerver/app/navbar.html:38
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:25 templates/zerver/app/navbar.html:36
|
||||
msgid "Exit search"
|
||||
msgstr "Exit search"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:47
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:45
|
||||
msgid "User list"
|
||||
msgstr "User list"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:55
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:53
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "Menu"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:67
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:65
|
||||
msgid "Manage streams"
|
||||
msgstr "Manage streams"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:72
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:70
|
||||
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:4
|
||||
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:166 zerver/lib/hotspots.py:27
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Settings"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:78
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:76
|
||||
msgid "Manage organization"
|
||||
msgstr "Manage organisation"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:84 templates/zerver/footer.html:16
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:82 templates/zerver/footer.html:16
|
||||
msgid "Help center"
|
||||
msgstr "Help centre"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:99
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:97
|
||||
#: templates/zerver/app/search_operators.html:2
|
||||
msgid "Search operators"
|
||||
msgstr "Search operators"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:105
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:103
|
||||
msgid "Contact support"
|
||||
msgstr "Contact support"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:112
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:110
|
||||
msgid "Desktop & mobile apps"
|
||||
msgstr "Desktop & mobile apps"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:117 templates/zerver/footer.html:50
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:115 templates/zerver/footer.html:50
|
||||
msgid "Integrations"
|
||||
msgstr "Integrations"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:122
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:120
|
||||
msgid "API documentation"
|
||||
msgstr "API documentation"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:129
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:127
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Statistics"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:136
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:134
|
||||
msgid "Plans and pricing"
|
||||
msgstr "Plans and pricing"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:151
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:149
|
||||
msgid "Invite users"
|
||||
msgstr "Invite users"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:157
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:155
|
||||
msgid ""
|
||||
"Grant Zulip the Kerberos tickets needed to run your Zephyr mirror via "
|
||||
"Webathena"
|
||||
msgstr "Grant Zulip the Kerberos tickets needed to run your Zephyr mirror via Webathena"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:159
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:157
|
||||
msgid "Link with Webathena"
|
||||
msgstr "Link with Webathena"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:165
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:163
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Log out"
|
||||
|
||||
|
@ -1383,7 +1383,7 @@ msgstr "Organisation settings"
|
|||
msgid "Organization permissions"
|
||||
msgstr "Organisation permissions"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:72 zerver/models.py:1909
|
||||
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:72 zerver/models.py:1906
|
||||
msgid "Custom emoji"
|
||||
msgstr "Custom emoji"
|
||||
|
||||
|
@ -1431,6 +1431,16 @@ msgstr "Data exports"
|
|||
msgid "Show more"
|
||||
msgstr "Show more"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/billing_nav.html:4
|
||||
#: templates/zerver/emails/compiled/followup_day2.html:28
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.source.html:27
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.txt:17
|
||||
#: templates/zerver/integrations/development/dev_panel.html:15
|
||||
#: templates/zerver/landing_nav.html:13 templates/zerver/portico-header.html:5
|
||||
#: templates/zerver/portico-header.html:8
|
||||
msgid "Zulip"
|
||||
msgstr "Zulip"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/config_error.html:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -1466,8 +1476,8 @@ msgstr "The registration link has expired or is not valid."
|
|||
|
||||
#: templates/zerver/confirmation_link_expired_error.html:9
|
||||
#: templates/zerver/log_into_subdomain_token_invalid.html:9
|
||||
#: templates/zerver/login.html:102 templates/zerver/portico-header.html:33
|
||||
#: templates/zerver/portico-header.html:39
|
||||
#: templates/zerver/login.html:102 templates/zerver/portico-header.html:27
|
||||
#: templates/zerver/portico-header.html:33
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Log in"
|
||||
|
||||
|
@ -1861,13 +1871,6 @@ msgstr "Take it for a spin now."
|
|||
msgid "Thanks,"
|
||||
msgstr "Thanks,"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/emails/compiled/followup_day2.html:28
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.source.html:27
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.txt:17
|
||||
#: templates/zerver/portico-header.html:6
|
||||
msgid "Zulip"
|
||||
msgstr "Zulip"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/emails/compiled/followup_day2.html:35
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.source.html:34
|
||||
msgid "Unsubscribe from welcome emails"
|
||||
|
@ -3709,7 +3712,11 @@ msgstr "Subdomains cannot start or end with a '-'."
|
|||
msgid "Domain can only have letters, numbers, '.' and '-'s."
|
||||
msgstr "Domain can only have letters, numbers, '.' and '-'s."
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/email_notifications.py:415
|
||||
#: zerver/lib/email_notifications.py:123 zerver/lib/email_notifications.py:149
|
||||
msgid "Open Zulip to see the spoiler content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/email_notifications.py:466
|
||||
msgid "Zulip missed messages"
|
||||
msgstr "Zulip missed messages"
|
||||
|
||||
|
@ -4064,12 +4071,12 @@ msgstr "Invalid GCM options to bouncer: {}"
|
|||
msgid "Token does not exist"
|
||||
msgstr "Token does not exist"
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/push_notifications.py:614
|
||||
#: zerver/lib/push_notifications.py:623
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{full_name} mentioned you:"
|
||||
msgstr "{full_name} mentioned you:"
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/push_notifications.py:616
|
||||
#: zerver/lib/push_notifications.py:625
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{full_name} mentioned everyone:"
|
||||
msgstr "{full_name} mentioned everyone:"
|
||||
|
@ -4419,54 +4426,54 @@ msgstr "Invalid filter pattern. Valid characters are %s."
|
|||
msgid "Invalid URL format string."
|
||||
msgstr "Invalid URL format string."
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:1908
|
||||
#: zerver/models.py:1905
|
||||
msgid "Unicode emoji"
|
||||
msgstr "Unicode emoji"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:1910
|
||||
#: zerver/models.py:1907
|
||||
msgid "Zulip extra emoji"
|
||||
msgstr "Zulip extra emoji"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2808
|
||||
#: zerver/models.py:2805
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid user ID: %d"
|
||||
msgstr "Invalid user ID: %d"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2812
|
||||
#: zerver/models.py:2809
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User with ID %d is deactivated"
|
||||
msgstr "User with ID %d is deactivated"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2815
|
||||
#: zerver/models.py:2812
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User with ID %d is a bot"
|
||||
msgstr "User with ID %d is a bot"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2846
|
||||
#: zerver/models.py:2843
|
||||
msgid "List of options"
|
||||
msgstr "List of options"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2849
|
||||
#: zerver/models.py:2846
|
||||
msgid "Person picker"
|
||||
msgstr "Person picker"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2861
|
||||
#: zerver/models.py:2858
|
||||
msgid "Short text"
|
||||
msgstr "Short text"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2862
|
||||
#: zerver/models.py:2859
|
||||
msgid "Long text"
|
||||
msgstr "Long text"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2863
|
||||
#: zerver/models.py:2860
|
||||
msgid "Date picker"
|
||||
msgstr "Date picker"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2864
|
||||
#: zerver/models.py:2861
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "Link"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2865
|
||||
#: zerver/models.py:2862
|
||||
msgid "External account"
|
||||
msgstr "External account"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -17,9 +17,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Zulip\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-13 20:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-10 19:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Enrique Maldonado\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-16 07:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-16 07:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tim Abbott <tabbott@kandralabs.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/es/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "Documentación de las analíticas"
|
|||
msgid "Email changed!"
|
||||
msgstr "¡Correo electrónico cambiado!"
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/billing.html:21 templates/zerver/app/navbar.html:143
|
||||
#: templates/corporate/billing.html:21 templates/zerver/app/navbar.html:141
|
||||
msgid "Billing"
|
||||
msgstr "Facturación"
|
||||
|
||||
|
@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Facturación"
|
|||
msgid "Upgrade to %(plan)s"
|
||||
msgstr "Mejorar a %(plan)s"
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:56 templates/corporate/upgrade.html:176
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:56 templates/corporate/upgrade.html:174
|
||||
msgid "Payment schedule"
|
||||
msgstr "Plan de pagos"
|
||||
|
||||
|
@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "Plan de pagos"
|
|||
msgid "Pay monthly"
|
||||
msgstr "Paga mensualmente"
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:73 templates/corporate/upgrade.html:180
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:73 templates/corporate/upgrade.html:178
|
||||
msgid "Pay annually"
|
||||
msgstr "Paga anualmente"
|
||||
|
||||
|
@ -257,27 +257,27 @@ msgstr "Manual"
|
|||
msgid "Most control"
|
||||
msgstr "Mayor control"
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:232
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:228
|
||||
msgid "Open source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:233
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:229
|
||||
msgid "Academic research"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:234
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:230
|
||||
msgid "Education"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:235
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:231
|
||||
msgid "Non-Profit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:236
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:232
|
||||
msgid "Event (hackathons, conferences, etc.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:237
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:233
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Otro"
|
||||
|
||||
|
@ -325,7 +325,7 @@ msgid "You need an invitation to join this organization."
|
|||
msgstr "Necesitas una invitación para unirte a esta organización."
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/accounts_home.html:68 templates/zerver/footer.html:40
|
||||
#: templates/zerver/login.html:128 templates/zerver/portico-header.html:43
|
||||
#: templates/zerver/login.html:128 templates/zerver/portico-header.html:37
|
||||
#: templates/zerver/register.html:230
|
||||
msgid "Sign up"
|
||||
msgstr "Registrarse"
|
||||
|
@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "Aviso de obsolescencia"
|
|||
msgid "Got it"
|
||||
msgstr "Entendido"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:15
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Some older messages are unavailable.\n"
|
||||
|
@ -506,7 +506,7 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:25
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" End of results from your\n"
|
||||
|
@ -516,11 +516,11 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:35
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:33
|
||||
msgid "Nothing's been sent here yet!"
|
||||
msgstr "¡No se ha mandado nada por aquí todavía!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:38
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Why not <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_stream\">\n"
|
||||
|
@ -528,12 +528,12 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr "\n¿Por qué no <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_stream\">empiezas la conversación</a>?"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:45
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:43
|
||||
msgid "You have no private messages yet!"
|
||||
msgstr "¡No tienes mensajes privados todavía!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:48 templates/zerver/app/home.html:58
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:78 templates/zerver/app/home.html:88
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:46 templates/zerver/app/home.html:56
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:76 templates/zerver/app/home.html:86
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Why not <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_private\">\n"
|
||||
|
@ -541,15 +541,15 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr "\n¿Por qué no <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_private\">empiezas la conversación</a>?"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:55
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:53
|
||||
msgid "You have no private messages with this person yet!"
|
||||
msgstr "¡No tienes mensajes privados con esta persona todavía!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:65
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:63
|
||||
msgid "You have not sent any private messages to yourself yet!"
|
||||
msgstr "¡No te has enviado ningún mensaje a ti mismo!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:68
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:66
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Why not <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_private\">\n"
|
||||
|
@ -557,44 +557,44 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr "\n¿Por qué no <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_private\">empiezas una conversación contigo mismo</a>?"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:75
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:73
|
||||
msgid "You have no group private messages with this person yet!"
|
||||
msgstr "¡No tienes mensajes privados grupales o privados con esta persona todavía!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:85
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:83
|
||||
msgid "You have no private messages with these people yet!"
|
||||
msgstr "¡No tienes mensajes privados con estas personas todavía!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:95
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:93
|
||||
msgid "You haven't received any messages sent by this user yet!"
|
||||
msgstr "¡No has recibido ningún mensaje enviado por este usuario todavía!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:98
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:96
|
||||
msgid "This user does not exist!"
|
||||
msgstr "¡Este usuario no existe!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:101
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:99
|
||||
msgid "One or more of these users do not exist!"
|
||||
msgstr "¡Uno o más de esos usuarios no existen!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:104
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"You aren't subscribed to this stream and nobody has talked about that yet!"
|
||||
msgstr "¡No estás suscrito a este canal y nadie ha hablado sobre esto todavía!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:107
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:105
|
||||
msgid "Subscribe"
|
||||
msgstr "Suscribirse"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:112
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:110
|
||||
msgid "This stream does not exist or is private."
|
||||
msgstr "Este canal no existe o es privado."
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:115
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:113
|
||||
msgid "You haven't starred anything yet!"
|
||||
msgstr "¡No tienes nada destacado todavía!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:118
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:116
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Learn more about starring messages <a href=\"/help/star-a-message\">\n"
|
||||
|
@ -602,15 +602,15 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr "\nAprende más sobre destacar mensajes <a href=\"/help/star-a-message\">aquí</a>."
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:125
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:123
|
||||
msgid "You have no unread messages!"
|
||||
msgstr "¡No tienes mensajes sin leer!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:128
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:126
|
||||
msgid "You haven't been mentioned yet!"
|
||||
msgstr "¡No has sido mencionado todavía!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:131
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Learn more about mentions <a href=\"/help/mention-a-user-or-group\">\n"
|
||||
|
@ -618,11 +618,11 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr "\nAprende más sobre las menciones <a href=\"/help/mention-a-user-or-group\">aquí</a>."
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:138
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:136
|
||||
msgid "No search results"
|
||||
msgstr "Sin resultados de búsqueda"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:141 templates/zerver/app/home.html:143
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:139 templates/zerver/app/home.html:141
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr "Mensajes"
|
||||
|
||||
|
@ -704,7 +704,7 @@ msgid "Invite"
|
|||
msgstr "Invitar"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:2
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:89
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:87
|
||||
#: templates/zerver/app/right_sidebar.html:23
|
||||
msgid "Keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr "Atajos de teclado"
|
||||
|
@ -1002,7 +1002,7 @@ msgid "Download"
|
|||
msgstr "Descargar"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/markdown_help.html:2
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:94
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:92
|
||||
msgid "Message formatting"
|
||||
msgstr "Formato de mensajes"
|
||||
|
||||
|
@ -1040,84 +1040,84 @@ msgid "Stream list"
|
|||
msgstr "Lista de canales"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:23 templates/zerver/app/navbar.html:24
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:36 templates/zerver/app/navbar.html:37
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:34 templates/zerver/app/navbar.html:35
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Buscar"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:25 templates/zerver/app/navbar.html:38
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:25 templates/zerver/app/navbar.html:36
|
||||
msgid "Exit search"
|
||||
msgstr "Salir de la búsqueda"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:47
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:45
|
||||
msgid "User list"
|
||||
msgstr "Lista de usuarios"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:55
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:53
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "Menú"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:67
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:65
|
||||
msgid "Manage streams"
|
||||
msgstr "Gestionar canales"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:72
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:70
|
||||
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:4
|
||||
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:166 zerver/lib/hotspots.py:27
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Ajustes"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:78
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:76
|
||||
msgid "Manage organization"
|
||||
msgstr "Gestionar organización"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:84 templates/zerver/footer.html:16
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:82 templates/zerver/footer.html:16
|
||||
msgid "Help center"
|
||||
msgstr "Centro de ayuda"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:99
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:97
|
||||
#: templates/zerver/app/search_operators.html:2
|
||||
msgid "Search operators"
|
||||
msgstr "Operadores de búsqueda"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:105
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:103
|
||||
msgid "Contact support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:112
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:110
|
||||
msgid "Desktop & mobile apps"
|
||||
msgstr "Aplicaciones para móvil y escritorio"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:117 templates/zerver/footer.html:50
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:115 templates/zerver/footer.html:50
|
||||
msgid "Integrations"
|
||||
msgstr "Integraciones"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:122
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:120
|
||||
msgid "API documentation"
|
||||
msgstr "Documentación de la API"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:129
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:127
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Estadísticas"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:136
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:134
|
||||
msgid "Plans and pricing"
|
||||
msgstr "Planes y precios"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:151
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:149
|
||||
msgid "Invite users"
|
||||
msgstr "Invitar usuarios"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:157
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:155
|
||||
msgid ""
|
||||
"Grant Zulip the Kerberos tickets needed to run your Zephyr mirror via "
|
||||
"Webathena"
|
||||
msgstr "Proporcionar a Zulip los tickets de Kerberos necesarios para ejecutar tu mirror de Zephyr a través de Webathena"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:159
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:157
|
||||
msgid "Link with Webathena"
|
||||
msgstr "Enlazar con Webathena"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:165
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:163
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Salir"
|
||||
|
||||
|
@ -1391,7 +1391,7 @@ msgstr "Ajustes de organización"
|
|||
msgid "Organization permissions"
|
||||
msgstr "Permisos de la organización"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:72 zerver/models.py:1909
|
||||
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:72 zerver/models.py:1906
|
||||
msgid "Custom emoji"
|
||||
msgstr "Emoticonos personalizados"
|
||||
|
||||
|
@ -1439,6 +1439,16 @@ msgstr "Exportaciones de datos"
|
|||
msgid "Show more"
|
||||
msgstr "Mostrar más"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/billing_nav.html:4
|
||||
#: templates/zerver/emails/compiled/followup_day2.html:28
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.source.html:27
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.txt:17
|
||||
#: templates/zerver/integrations/development/dev_panel.html:15
|
||||
#: templates/zerver/landing_nav.html:13 templates/zerver/portico-header.html:5
|
||||
#: templates/zerver/portico-header.html:8
|
||||
msgid "Zulip"
|
||||
msgstr "Zulip"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/config_error.html:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -1474,8 +1484,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: templates/zerver/confirmation_link_expired_error.html:9
|
||||
#: templates/zerver/log_into_subdomain_token_invalid.html:9
|
||||
#: templates/zerver/login.html:102 templates/zerver/portico-header.html:33
|
||||
#: templates/zerver/portico-header.html:39
|
||||
#: templates/zerver/login.html:102 templates/zerver/portico-header.html:27
|
||||
#: templates/zerver/portico-header.html:33
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Entrar"
|
||||
|
||||
|
@ -1869,13 +1879,6 @@ msgstr "Hacer una prueba ahora."
|
|||
msgid "Thanks,"
|
||||
msgstr "Gracias,"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/emails/compiled/followup_day2.html:28
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.source.html:27
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.txt:17
|
||||
#: templates/zerver/portico-header.html:6
|
||||
msgid "Zulip"
|
||||
msgstr "Zulip"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/emails/compiled/followup_day2.html:35
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.source.html:34
|
||||
msgid "Unsubscribe from welcome emails"
|
||||
|
@ -3717,7 +3720,11 @@ msgstr "Los subdominios no pueden empezar o terminar con un '-'."
|
|||
msgid "Domain can only have letters, numbers, '.' and '-'s."
|
||||
msgstr "Los dominios solo pueden tener letras, números, '.' y '-'."
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/email_notifications.py:415
|
||||
#: zerver/lib/email_notifications.py:123 zerver/lib/email_notifications.py:149
|
||||
msgid "Open Zulip to see the spoiler content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/email_notifications.py:466
|
||||
msgid "Zulip missed messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4072,12 +4079,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Token does not exist"
|
||||
msgstr "El token no existe"
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/push_notifications.py:614
|
||||
#: zerver/lib/push_notifications.py:623
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{full_name} mentioned you:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/push_notifications.py:616
|
||||
#: zerver/lib/push_notifications.py:625
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{full_name} mentioned everyone:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4427,54 +4434,54 @@ msgstr "Patrón de filtro invalido. Los caracteres validos son %s."
|
|||
msgid "Invalid URL format string."
|
||||
msgstr "Formato de cadena URL es invalido."
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:1908
|
||||
#: zerver/models.py:1905
|
||||
msgid "Unicode emoji"
|
||||
msgstr "Emoticonos unicode"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:1910
|
||||
#: zerver/models.py:1907
|
||||
msgid "Zulip extra emoji"
|
||||
msgstr "Emoticonos extra de Zulip"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2808
|
||||
#: zerver/models.py:2805
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid user ID: %d"
|
||||
msgstr "ID de usuario inválido: %d"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2812
|
||||
#: zerver/models.py:2809
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User with ID %d is deactivated"
|
||||
msgstr "El usuario con ID %d está desactivado"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2815
|
||||
#: zerver/models.py:2812
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User with ID %d is a bot"
|
||||
msgstr "El usuario con ID %d es un bot"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2846
|
||||
#: zerver/models.py:2843
|
||||
msgid "List of options"
|
||||
msgstr "Lista de opciones"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2849
|
||||
#: zerver/models.py:2846
|
||||
msgid "Person picker"
|
||||
msgstr "Selector de personas"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2861
|
||||
#: zerver/models.py:2858
|
||||
msgid "Short text"
|
||||
msgstr "Texto corto"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2862
|
||||
#: zerver/models.py:2859
|
||||
msgid "Long text"
|
||||
msgstr "Texto largo"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2863
|
||||
#: zerver/models.py:2860
|
||||
msgid "Date picker"
|
||||
msgstr "Selector de fechas"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2864
|
||||
#: zerver/models.py:2861
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "Enlace"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2865
|
||||
#: zerver/models.py:2862
|
||||
msgid "External account"
|
||||
msgstr "Cuenta externa"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Zulip\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-13 20:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-10 19:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-16 07:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-16 07:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tim Abbott <tabbott@kandralabs.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/fa/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "مستندات تحلیل ها"
|
|||
msgid "Email changed!"
|
||||
msgstr "ایمیل تغییر کرد!"
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/billing.html:21 templates/zerver/app/navbar.html:143
|
||||
#: templates/corporate/billing.html:21 templates/zerver/app/navbar.html:141
|
||||
msgid "Billing"
|
||||
msgstr "صورتحساب"
|
||||
|
||||
|
@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "صورتحساب"
|
|||
msgid "Upgrade to %(plan)s"
|
||||
msgstr "به %(plan)s ارتقا دهید."
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:56 templates/corporate/upgrade.html:176
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:56 templates/corporate/upgrade.html:174
|
||||
msgid "Payment schedule"
|
||||
msgstr "زمانبندی پرداخت"
|
||||
|
||||
|
@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "زمانبندی پرداخت"
|
|||
msgid "Pay monthly"
|
||||
msgstr "پرداخت ماهانه"
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:73 templates/corporate/upgrade.html:180
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:73 templates/corporate/upgrade.html:178
|
||||
msgid "Pay annually"
|
||||
msgstr "پرداخت سالانه"
|
||||
|
||||
|
@ -251,27 +251,27 @@ msgstr "دستی"
|
|||
msgid "Most control"
|
||||
msgstr "کنترل بیشتر"
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:232
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:228
|
||||
msgid "Open source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:233
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:229
|
||||
msgid "Academic research"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:234
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:230
|
||||
msgid "Education"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:235
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:231
|
||||
msgid "Non-Profit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:236
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:232
|
||||
msgid "Event (hackathons, conferences, etc.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:237
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:233
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -319,7 +319,7 @@ msgid "You need an invitation to join this organization."
|
|||
msgstr "شما برای عضویت در این سازمان نیاز به دعوت دارید."
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/accounts_home.html:68 templates/zerver/footer.html:40
|
||||
#: templates/zerver/login.html:128 templates/zerver/portico-header.html:43
|
||||
#: templates/zerver/login.html:128 templates/zerver/portico-header.html:37
|
||||
#: templates/zerver/register.html:230
|
||||
msgid "Sign up"
|
||||
msgstr "ثبت نام"
|
||||
|
@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "توجه به منسوخ شدن"
|
|||
msgid "Got it"
|
||||
msgstr "متوجه شدم"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:15
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Some older messages are unavailable.\n"
|
||||
|
@ -500,7 +500,7 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:25
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" End of results from your\n"
|
||||
|
@ -510,11 +510,11 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:35
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:33
|
||||
msgid "Nothing's been sent here yet!"
|
||||
msgstr "هنوز چیزی ارسال نشده است! "
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:38
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Why not <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_stream\">\n"
|
||||
|
@ -522,12 +522,12 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr "\nچرا<a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_stream\">\nگفتگو را شروع نمی کنید</a>؟ "
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:45
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:43
|
||||
msgid "You have no private messages yet!"
|
||||
msgstr "شما هنوز هیچ پیام خصوصی ندارید! "
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:48 templates/zerver/app/home.html:58
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:78 templates/zerver/app/home.html:88
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:46 templates/zerver/app/home.html:56
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:76 templates/zerver/app/home.html:86
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Why not <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_private\">\n"
|
||||
|
@ -535,15 +535,15 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr "\nچرا<a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_private\">\nگفتگو را شروع نمی کنید</a>؟ "
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:55
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:53
|
||||
msgid "You have no private messages with this person yet!"
|
||||
msgstr "شما هنوز با این شخص پیام خصوصی ندارید! "
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:65
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:63
|
||||
msgid "You have not sent any private messages to yourself yet!"
|
||||
msgstr "شما هنوز برای خودتان پیام خصوصی ارسال نکرده اید!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:68
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:66
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Why not <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_private\">\n"
|
||||
|
@ -551,44 +551,44 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr "\nچرا <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_private\">\nیک گفتگو با خودتان شروع نمی کنید</a>؟ "
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:75
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:73
|
||||
msgid "You have no group private messages with this person yet!"
|
||||
msgstr "شما هنوز پیام خصوصی گروهی با این شخص ندارید! "
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:85
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:83
|
||||
msgid "You have no private messages with these people yet!"
|
||||
msgstr "شما هنوز پیام خصوصی با این افراد ندارید! "
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:95
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:93
|
||||
msgid "You haven't received any messages sent by this user yet!"
|
||||
msgstr "شما هنوز هیچ پیامی از این کاربر دریافت نکرده اید!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:98
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:96
|
||||
msgid "This user does not exist!"
|
||||
msgstr "این کاربر وجود ندارد!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:101
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:99
|
||||
msgid "One or more of these users do not exist!"
|
||||
msgstr "یک یا چند کاربر از این موارد وجود ندارند!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:104
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"You aren't subscribed to this stream and nobody has talked about that yet!"
|
||||
msgstr "شما در این جریان عضو نیستید و کسی نیز هنوز دراین باره صحبت نکرده است!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:107
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:105
|
||||
msgid "Subscribe"
|
||||
msgstr "عضویت"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:112
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:110
|
||||
msgid "This stream does not exist or is private."
|
||||
msgstr "این جریان یا وجود ندارد یا خصوصی است."
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:115
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:113
|
||||
msgid "You haven't starred anything yet!"
|
||||
msgstr "هنوز موردی را شروع نکرده اید!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:118
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:116
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Learn more about starring messages <a href=\"/help/star-a-message\">\n"
|
||||
|
@ -596,15 +596,15 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr "\nدرباره ستاره دار کردن پیام ها در <a href=\"/help/star-a-message\">اینجا</a> بیشتر بخوانید. "
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:125
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:123
|
||||
msgid "You have no unread messages!"
|
||||
msgstr "هیچ پیام خوانده نشده ای ندارید!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:128
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:126
|
||||
msgid "You haven't been mentioned yet!"
|
||||
msgstr "شما هنوز اشاره نشده اید!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:131
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Learn more about mentions <a href=\"/help/mention-a-user-or-group\">\n"
|
||||
|
@ -612,11 +612,11 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr "\nدرباره اشاره ها <a href=\"/help/mention-a-user-or-group\">اینجا</a> بیشتر بخوانید."
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:138
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:136
|
||||
msgid "No search results"
|
||||
msgstr "جستجو نتیجه ای نداشت"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:141 templates/zerver/app/home.html:143
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:139 templates/zerver/app/home.html:141
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr "پبام ها"
|
||||
|
||||
|
@ -698,7 +698,7 @@ msgid "Invite"
|
|||
msgstr "دعوت کردن"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:2
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:89
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:87
|
||||
#: templates/zerver/app/right_sidebar.html:23
|
||||
msgid "Keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr "میانبر های صفحه کلید"
|
||||
|
@ -996,7 +996,7 @@ msgid "Download"
|
|||
msgstr "دانلود"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/markdown_help.html:2
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:94
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:92
|
||||
msgid "Message formatting"
|
||||
msgstr "قالب بندی پیام"
|
||||
|
||||
|
@ -1034,84 +1034,84 @@ msgid "Stream list"
|
|||
msgstr "لیست جریان"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:23 templates/zerver/app/navbar.html:24
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:36 templates/zerver/app/navbar.html:37
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:34 templates/zerver/app/navbar.html:35
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "جستجو"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:25 templates/zerver/app/navbar.html:38
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:25 templates/zerver/app/navbar.html:36
|
||||
msgid "Exit search"
|
||||
msgstr "خروج از جستجو"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:47
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:45
|
||||
msgid "User list"
|
||||
msgstr "لیست کاربران"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:55
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:53
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "منو"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:67
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:65
|
||||
msgid "Manage streams"
|
||||
msgstr "مدیریت جریان ها"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:72
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:70
|
||||
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:4
|
||||
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:166 zerver/lib/hotspots.py:27
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "تنظیمات"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:78
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:76
|
||||
msgid "Manage organization"
|
||||
msgstr "مدیریت سازمان"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:84 templates/zerver/footer.html:16
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:82 templates/zerver/footer.html:16
|
||||
msgid "Help center"
|
||||
msgstr "مرکز کمک رسانی"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:99
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:97
|
||||
#: templates/zerver/app/search_operators.html:2
|
||||
msgid "Search operators"
|
||||
msgstr "عملیات جستجو "
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:105
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:103
|
||||
msgid "Contact support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:112
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:110
|
||||
msgid "Desktop & mobile apps"
|
||||
msgstr "برنامه های موبایل و کامپیوتر"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:117 templates/zerver/footer.html:50
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:115 templates/zerver/footer.html:50
|
||||
msgid "Integrations"
|
||||
msgstr "یکپارچه سازی ها"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:122
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:120
|
||||
msgid "API documentation"
|
||||
msgstr "مستندات API"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:129
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:127
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "آمارها"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:136
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:134
|
||||
msgid "Plans and pricing"
|
||||
msgstr "طرح ها و قیمت ها"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:151
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:149
|
||||
msgid "Invite users"
|
||||
msgstr "دعوت کاربران"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:157
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:155
|
||||
msgid ""
|
||||
"Grant Zulip the Kerberos tickets needed to run your Zephyr mirror via "
|
||||
"Webathena"
|
||||
msgstr "برای اجرای Zephyr موازی از طریق Webathena لازم است اجازه تیکت های Kerberos را به Zulip بدهید."
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:159
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:157
|
||||
msgid "Link with Webathena"
|
||||
msgstr "پیوند با Webathena"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:165
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:163
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "خروج"
|
||||
|
||||
|
@ -1385,7 +1385,7 @@ msgstr "تنظیمات سازمان"
|
|||
msgid "Organization permissions"
|
||||
msgstr "دسترسی های سازمان"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:72 zerver/models.py:1909
|
||||
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:72 zerver/models.py:1906
|
||||
msgid "Custom emoji"
|
||||
msgstr "ایموجی سفارشی"
|
||||
|
||||
|
@ -1433,6 +1433,16 @@ msgstr "خروجی های اطلاعات"
|
|||
msgid "Show more"
|
||||
msgstr "نمایش بیشتر"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/billing_nav.html:4
|
||||
#: templates/zerver/emails/compiled/followup_day2.html:28
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.source.html:27
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.txt:17
|
||||
#: templates/zerver/integrations/development/dev_panel.html:15
|
||||
#: templates/zerver/landing_nav.html:13 templates/zerver/portico-header.html:5
|
||||
#: templates/zerver/portico-header.html:8
|
||||
msgid "Zulip"
|
||||
msgstr "Zulip "
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/config_error.html:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -1468,8 +1478,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: templates/zerver/confirmation_link_expired_error.html:9
|
||||
#: templates/zerver/log_into_subdomain_token_invalid.html:9
|
||||
#: templates/zerver/login.html:102 templates/zerver/portico-header.html:33
|
||||
#: templates/zerver/portico-header.html:39
|
||||
#: templates/zerver/login.html:102 templates/zerver/portico-header.html:27
|
||||
#: templates/zerver/portico-header.html:33
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "ورود"
|
||||
|
||||
|
@ -1863,13 +1873,6 @@ msgstr "اکنون از این برای چرخش استفاده کنید."
|
|||
msgid "Thanks,"
|
||||
msgstr "ممنون، "
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/emails/compiled/followup_day2.html:28
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.source.html:27
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.txt:17
|
||||
#: templates/zerver/portico-header.html:6
|
||||
msgid "Zulip"
|
||||
msgstr "Zulip "
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/emails/compiled/followup_day2.html:35
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.source.html:34
|
||||
msgid "Unsubscribe from welcome emails"
|
||||
|
@ -3711,7 +3714,11 @@ msgstr "زیر دامنه ها نمی توانند با یک '-' شروع یا
|
|||
msgid "Domain can only have letters, numbers, '.' and '-'s."
|
||||
msgstr "دامنه تنها می تواند شامل حروف، اعداد، '.' و '-' ها باشد. "
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/email_notifications.py:415
|
||||
#: zerver/lib/email_notifications.py:123 zerver/lib/email_notifications.py:149
|
||||
msgid "Open Zulip to see the spoiler content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/email_notifications.py:466
|
||||
msgid "Zulip missed messages"
|
||||
msgstr "پیام های از دست داده زولیپ"
|
||||
|
||||
|
@ -4066,12 +4073,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Token does not exist"
|
||||
msgstr "نشانه وجود ندارد"
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/push_notifications.py:614
|
||||
#: zerver/lib/push_notifications.py:623
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{full_name} mentioned you:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/push_notifications.py:616
|
||||
#: zerver/lib/push_notifications.py:625
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{full_name} mentioned everyone:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4421,54 +4428,54 @@ msgstr "الگوی فیلتر اشتباه است. کاراکترهای صحیح
|
|||
msgid "Invalid URL format string."
|
||||
msgstr "فرمت رشته URL اشتباه است."
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:1908
|
||||
#: zerver/models.py:1905
|
||||
msgid "Unicode emoji"
|
||||
msgstr "ایموجی یونیکد"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:1910
|
||||
#: zerver/models.py:1907
|
||||
msgid "Zulip extra emoji"
|
||||
msgstr "ایموجی های بیشتر Zulip"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2808
|
||||
#: zerver/models.py:2805
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid user ID: %d"
|
||||
msgstr "شناسه کاربر اشتباه است: %d"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2812
|
||||
#: zerver/models.py:2809
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User with ID %d is deactivated"
|
||||
msgstr "کاربر با شناسه %d غیرفعال شده است"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2815
|
||||
#: zerver/models.py:2812
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User with ID %d is a bot"
|
||||
msgstr "کاربر با شناسه %d یک ربات است"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2846
|
||||
#: zerver/models.py:2843
|
||||
msgid "List of options"
|
||||
msgstr "لیست گزینه ها"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2849
|
||||
#: zerver/models.py:2846
|
||||
msgid "Person picker"
|
||||
msgstr "انتخاب کننده فرد"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2861
|
||||
#: zerver/models.py:2858
|
||||
msgid "Short text"
|
||||
msgstr "متن کوتاه"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2862
|
||||
#: zerver/models.py:2859
|
||||
msgid "Long text"
|
||||
msgstr "متن طولانی"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2863
|
||||
#: zerver/models.py:2860
|
||||
msgid "Date picker"
|
||||
msgstr "انتخاب تاریخ"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2864
|
||||
#: zerver/models.py:2861
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "لینک"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2865
|
||||
#: zerver/models.py:2862
|
||||
msgid "External account"
|
||||
msgstr "حساب کاربری خارجی"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Zulip\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-13 20:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-16 02:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Flammie <flammie@iki.fi>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-16 07:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-16 07:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tim Abbott <tabbott@kandralabs.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/fi/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "Analytiikan dokumentaatio"
|
|||
msgid "Email changed!"
|
||||
msgstr "Sähköposti vaihdettu!"
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/billing.html:21 templates/zerver/app/navbar.html:143
|
||||
#: templates/corporate/billing.html:21 templates/zerver/app/navbar.html:141
|
||||
msgid "Billing"
|
||||
msgstr "Laskutus"
|
||||
|
||||
|
@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "Laskutus"
|
|||
msgid "Upgrade to %(plan)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:56 templates/corporate/upgrade.html:176
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:56 templates/corporate/upgrade.html:174
|
||||
msgid "Payment schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -227,7 +227,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Pay monthly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:73 templates/corporate/upgrade.html:180
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:73 templates/corporate/upgrade.html:178
|
||||
msgid "Pay annually"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -251,27 +251,27 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Most control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:232
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:228
|
||||
msgid "Open source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:233
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:229
|
||||
msgid "Academic research"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:234
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:230
|
||||
msgid "Education"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:235
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:231
|
||||
msgid "Non-Profit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:236
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:232
|
||||
msgid "Event (hackathons, conferences, etc.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:237
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:233
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -319,7 +319,7 @@ msgid "You need an invitation to join this organization."
|
|||
msgstr "Tarvitset kutsun voidaksesi liittyä tähän organisaatioon."
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/accounts_home.html:68 templates/zerver/footer.html:40
|
||||
#: templates/zerver/login.html:128 templates/zerver/portico-header.html:43
|
||||
#: templates/zerver/login.html:128 templates/zerver/portico-header.html:37
|
||||
#: templates/zerver/register.html:230
|
||||
msgid "Sign up"
|
||||
msgstr "Rekisteröidy"
|
||||
|
@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "Ilmoitus toiminnon poistumisesta"
|
|||
msgid "Got it"
|
||||
msgstr "Ymmärsin"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:15
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Some older messages are unavailable.\n"
|
||||
|
@ -500,7 +500,7 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:25
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" End of results from your\n"
|
||||
|
@ -510,11 +510,11 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:35
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:33
|
||||
msgid "Nothing's been sent here yet!"
|
||||
msgstr "Mitään ei ole vielä lähetetty täällä!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:38
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Why not <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_stream\">\n"
|
||||
|
@ -522,12 +522,12 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr "\n Miksi et <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_stream\">\n aloittaisi keskustelua</a>?\n "
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:45
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:43
|
||||
msgid "You have no private messages yet!"
|
||||
msgstr "Sinulla ei ole vielä yksityisviestejä!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:48 templates/zerver/app/home.html:58
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:78 templates/zerver/app/home.html:88
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:46 templates/zerver/app/home.html:56
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:76 templates/zerver/app/home.html:86
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Why not <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_private\">\n"
|
||||
|
@ -535,15 +535,15 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr "\n Miksi et <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_private\">\n aloittaisi keskustelua</a>?\n "
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:55
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:53
|
||||
msgid "You have no private messages with this person yet!"
|
||||
msgstr "Sinulla ei ole vielä yksityisviestejä tämän henkilön kanssa!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:65
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:63
|
||||
msgid "You have not sent any private messages to yourself yet!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:68
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:66
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Why not <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_private\">\n"
|
||||
|
@ -551,44 +551,44 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:75
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:73
|
||||
msgid "You have no group private messages with this person yet!"
|
||||
msgstr "Sinulla ei ole vielä ryhmän yksityisviestejä tämän henkilön kanssa!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:85
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:83
|
||||
msgid "You have no private messages with these people yet!"
|
||||
msgstr "Sinulla ei ole vielä yksityisviestejä näiden ihmisten kanssa!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:95
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:93
|
||||
msgid "You haven't received any messages sent by this user yet!"
|
||||
msgstr "Et ole saanut vielä yhtään viestiä tältä käyttäjältä!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:98
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:96
|
||||
msgid "This user does not exist!"
|
||||
msgstr "Käyttäjää ei ole olemassa!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:101
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:99
|
||||
msgid "One or more of these users do not exist!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:104
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"You aren't subscribed to this stream and nobody has talked about that yet!"
|
||||
msgstr "Et ole tilannut tätä kanavaa ja kukaan ei ole vielä keskustellut siitä!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:107
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:105
|
||||
msgid "Subscribe"
|
||||
msgstr "Tilaa"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:112
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:110
|
||||
msgid "This stream does not exist or is private."
|
||||
msgstr "Tämä kanava ei ole olemassa tai se on yksityinen."
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:115
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:113
|
||||
msgid "You haven't starred anything yet!"
|
||||
msgstr "Et ole vielä merkinnyt mitään tähdellä!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:118
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:116
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Learn more about starring messages <a href=\"/help/star-a-message\">\n"
|
||||
|
@ -596,15 +596,15 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr "\n Opi lisää viestien tähdellä merkitsemisestä <a href=\"/help/star-a-message\">\n täältä</a>.\n "
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:125
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:123
|
||||
msgid "You have no unread messages!"
|
||||
msgstr "Sinulla ei ole yhtään lukematonta viestiä!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:128
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:126
|
||||
msgid "You haven't been mentioned yet!"
|
||||
msgstr "Sinua ei ole vielä mainittu!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:131
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Learn more about mentions <a href=\"/help/mention-a-user-or-group\">\n"
|
||||
|
@ -612,11 +612,11 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:138
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:136
|
||||
msgid "No search results"
|
||||
msgstr "Ei hakutuloksia"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:141 templates/zerver/app/home.html:143
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:139 templates/zerver/app/home.html:141
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr "Viestit"
|
||||
|
||||
|
@ -698,7 +698,7 @@ msgid "Invite"
|
|||
msgstr "Kutsu"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:2
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:89
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:87
|
||||
#: templates/zerver/app/right_sidebar.html:23
|
||||
msgid "Keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr "Pikanäppäimet"
|
||||
|
@ -996,7 +996,7 @@ msgid "Download"
|
|||
msgstr "Lataa"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/markdown_help.html:2
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:94
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:92
|
||||
msgid "Message formatting"
|
||||
msgstr "Viestin muotoilu"
|
||||
|
||||
|
@ -1034,84 +1034,84 @@ msgid "Stream list"
|
|||
msgstr "Kanavaluettelo"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:23 templates/zerver/app/navbar.html:24
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:36 templates/zerver/app/navbar.html:37
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:34 templates/zerver/app/navbar.html:35
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Etsi"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:25 templates/zerver/app/navbar.html:38
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:25 templates/zerver/app/navbar.html:36
|
||||
msgid "Exit search"
|
||||
msgstr "Poistu etsimisestä"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:47
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:45
|
||||
msgid "User list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:55
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:53
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "Valikko"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:67
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:65
|
||||
msgid "Manage streams"
|
||||
msgstr "Hallinnoi kanavia"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:72
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:70
|
||||
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:4
|
||||
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:166 zerver/lib/hotspots.py:27
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Asetukset"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:78
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:76
|
||||
msgid "Manage organization"
|
||||
msgstr "Hallinnoi organisaatiota"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:84 templates/zerver/footer.html:16
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:82 templates/zerver/footer.html:16
|
||||
msgid "Help center"
|
||||
msgstr "Tukikeskus"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:99
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:97
|
||||
#: templates/zerver/app/search_operators.html:2
|
||||
msgid "Search operators"
|
||||
msgstr "Etsinnän operaattorit"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:105
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:103
|
||||
msgid "Contact support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:112
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:110
|
||||
msgid "Desktop & mobile apps"
|
||||
msgstr "Työpöytä- ja mobiiliapplikaatiot"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:117 templates/zerver/footer.html:50
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:115 templates/zerver/footer.html:50
|
||||
msgid "Integrations"
|
||||
msgstr "Integraatiot"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:122
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:120
|
||||
msgid "API documentation"
|
||||
msgstr "API-dokumentaatio"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:129
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:127
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Tilastot"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:136
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:134
|
||||
msgid "Plans and pricing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:151
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:149
|
||||
msgid "Invite users"
|
||||
msgstr "Kutsu käyttäjiä"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:157
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:155
|
||||
msgid ""
|
||||
"Grant Zulip the Kerberos tickets needed to run your Zephyr mirror via "
|
||||
"Webathena"
|
||||
msgstr "Myönnä Zulipille Kerberos-tiketit jotka tarvitaan Zephyr-peilauksen suorittamiseen Webathenan kautta."
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:159
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:157
|
||||
msgid "Link with Webathena"
|
||||
msgstr "Linkitä Webathenalla"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:165
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:163
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Kirjaudu ulos"
|
||||
|
||||
|
@ -1385,7 +1385,7 @@ msgstr "Organisaation asetukset"
|
|||
msgid "Organization permissions"
|
||||
msgstr "Organisaation käyttöoikeudet"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:72 zerver/models.py:1909
|
||||
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:72 zerver/models.py:1906
|
||||
msgid "Custom emoji"
|
||||
msgstr "Mukautetut emojit"
|
||||
|
||||
|
@ -1433,6 +1433,16 @@ msgstr "Dataviennit"
|
|||
msgid "Show more"
|
||||
msgstr "Näytä lisää"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/billing_nav.html:4
|
||||
#: templates/zerver/emails/compiled/followup_day2.html:28
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.source.html:27
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.txt:17
|
||||
#: templates/zerver/integrations/development/dev_panel.html:15
|
||||
#: templates/zerver/landing_nav.html:13 templates/zerver/portico-header.html:5
|
||||
#: templates/zerver/portico-header.html:8
|
||||
msgid "Zulip"
|
||||
msgstr "Zulip"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/config_error.html:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -1468,8 +1478,8 @@ msgstr "Rekisteröitymislinkki on vanhentunut tai viallinen"
|
|||
|
||||
#: templates/zerver/confirmation_link_expired_error.html:9
|
||||
#: templates/zerver/log_into_subdomain_token_invalid.html:9
|
||||
#: templates/zerver/login.html:102 templates/zerver/portico-header.html:33
|
||||
#: templates/zerver/portico-header.html:39
|
||||
#: templates/zerver/login.html:102 templates/zerver/portico-header.html:27
|
||||
#: templates/zerver/portico-header.html:33
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Kirjaudu"
|
||||
|
||||
|
@ -1863,13 +1873,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Thanks,"
|
||||
msgstr "Kiitokset,"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/emails/compiled/followup_day2.html:28
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.source.html:27
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.txt:17
|
||||
#: templates/zerver/portico-header.html:6
|
||||
msgid "Zulip"
|
||||
msgstr "Zulip"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/emails/compiled/followup_day2.html:35
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.source.html:34
|
||||
msgid "Unsubscribe from welcome emails"
|
||||
|
@ -3711,7 +3714,11 @@ msgstr "Aliverkkotunnukset eivät voi alkaa tai loppua '-' merkkiin."
|
|||
msgid "Domain can only have letters, numbers, '.' and '-'s."
|
||||
msgstr "Verkkotunnukset voivat sisältää vain kirjaimia, numeroita, '.' ja '-' merkkejä."
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/email_notifications.py:415
|
||||
#: zerver/lib/email_notifications.py:123 zerver/lib/email_notifications.py:149
|
||||
msgid "Open Zulip to see the spoiler content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/email_notifications.py:466
|
||||
msgid "Zulip missed messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4066,12 +4073,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Token does not exist"
|
||||
msgstr "Token ei ole olemassa"
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/push_notifications.py:614
|
||||
#: zerver/lib/push_notifications.py:623
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{full_name} mentioned you:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/push_notifications.py:616
|
||||
#: zerver/lib/push_notifications.py:625
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{full_name} mentioned everyone:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4421,54 +4428,54 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid URL format string."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:1908
|
||||
#: zerver/models.py:1905
|
||||
msgid "Unicode emoji"
|
||||
msgstr "Unicode-emoji"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:1910
|
||||
#: zerver/models.py:1907
|
||||
msgid "Zulip extra emoji"
|
||||
msgstr "Zulipin ekstraemoji"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2808
|
||||
#: zerver/models.py:2805
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid user ID: %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2812
|
||||
#: zerver/models.py:2809
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User with ID %d is deactivated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2815
|
||||
#: zerver/models.py:2812
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User with ID %d is a bot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2846
|
||||
#: zerver/models.py:2843
|
||||
msgid "List of options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2849
|
||||
#: zerver/models.py:2846
|
||||
msgid "Person picker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2861
|
||||
#: zerver/models.py:2858
|
||||
msgid "Short text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2862
|
||||
#: zerver/models.py:2859
|
||||
msgid "Long text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2863
|
||||
#: zerver/models.py:2860
|
||||
msgid "Date picker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2864
|
||||
#: zerver/models.py:2861
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2865
|
||||
#: zerver/models.py:2862
|
||||
msgid "External account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -26,9 +26,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Zulip\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-13 20:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-14 04:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: lavamind <jerome@riseup.net>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-16 07:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-16 07:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tim Abbott <tabbott@kandralabs.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/fr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Documentation des statistiques"
|
|||
msgid "Email changed!"
|
||||
msgstr "Adresse courriel changée !"
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/billing.html:21 templates/zerver/app/navbar.html:143
|
||||
#: templates/corporate/billing.html:21 templates/zerver/app/navbar.html:141
|
||||
msgid "Billing"
|
||||
msgstr "Facturation"
|
||||
|
||||
|
@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "Facturation"
|
|||
msgid "Upgrade to %(plan)s"
|
||||
msgstr "Mettre à niveau vers %(plan)s"
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:56 templates/corporate/upgrade.html:176
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:56 templates/corporate/upgrade.html:174
|
||||
msgid "Payment schedule"
|
||||
msgstr "Planning de paiement"
|
||||
|
||||
|
@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "Planning de paiement"
|
|||
msgid "Pay monthly"
|
||||
msgstr "Paiement mensuel"
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:73 templates/corporate/upgrade.html:180
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:73 templates/corporate/upgrade.html:178
|
||||
msgid "Pay annually"
|
||||
msgstr "Paiement annuel"
|
||||
|
||||
|
@ -266,27 +266,27 @@ msgstr "Manuel"
|
|||
msgid "Most control"
|
||||
msgstr "Plus de contrôle"
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:232
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:228
|
||||
msgid "Open source"
|
||||
msgstr "Open source"
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:233
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:229
|
||||
msgid "Academic research"
|
||||
msgstr "Recherche académique"
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:234
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:230
|
||||
msgid "Education"
|
||||
msgstr "Éducation"
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:235
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:231
|
||||
msgid "Non-Profit"
|
||||
msgstr "Organismes à but non-lucratif"
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:236
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:232
|
||||
msgid "Event (hackathons, conferences, etc.)"
|
||||
msgstr "Événements (hackathons, conférences, etc.)"
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:237
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:233
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Autre"
|
||||
|
||||
|
@ -334,7 +334,7 @@ msgid "You need an invitation to join this organization."
|
|||
msgstr "Vous avez besoin d'une invitation pour rejoindre cette organisation."
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/accounts_home.html:68 templates/zerver/footer.html:40
|
||||
#: templates/zerver/login.html:128 templates/zerver/portico-header.html:43
|
||||
#: templates/zerver/login.html:128 templates/zerver/portico-header.html:37
|
||||
#: templates/zerver/register.html:230
|
||||
msgid "Sign up"
|
||||
msgstr "S'inscrire"
|
||||
|
@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "Avis de dépréciation"
|
|||
msgid "Got it"
|
||||
msgstr "Compris"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:15
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Some older messages are unavailable.\n"
|
||||
|
@ -515,7 +515,7 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr "\n Certains anciens messages sont inaccessibles.\n <a href=\"/plans/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Mettez à niveau votre organisation</a>\n pour accéder à l'historique complet de la messagerie.\n "
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:25
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" End of results from your\n"
|
||||
|
@ -525,11 +525,11 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr "\n Fin des résultats de votre\n <a href=\"/help/search-for-messages#searching-shared-history\"\n target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">historique</a>.\n Envisagez <a class=\"search-shared-history\" href=\"\">de chercher dans tous les canaux publics </a>.\n "
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:35
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:33
|
||||
msgid "Nothing's been sent here yet!"
|
||||
msgstr "Rien n'a encore été posté ici !"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:38
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Why not <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_stream\">\n"
|
||||
|
@ -537,12 +537,12 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr "\n Pourquoi pas <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_stream\">\n démarrer la conversation</a>?\n "
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:45
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:43
|
||||
msgid "You have no private messages yet!"
|
||||
msgstr "Vous n'avez pas encore de messages privés !"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:48 templates/zerver/app/home.html:58
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:78 templates/zerver/app/home.html:88
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:46 templates/zerver/app/home.html:56
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:76 templates/zerver/app/home.html:86
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Why not <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_private\">\n"
|
||||
|
@ -550,15 +550,15 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr "\n Pourquoi pas <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_private\">\n démarrer la conversation</a>?\n "
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:55
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:53
|
||||
msgid "You have no private messages with this person yet!"
|
||||
msgstr "Vous n'avez aucun message privé avec cette personne pour le moment !"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:65
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:63
|
||||
msgid "You have not sent any private messages to yourself yet!"
|
||||
msgstr "Vous ne vous êtes pas encore envoyé de message privé à vous-même !"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:68
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:66
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Why not <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_private\">\n"
|
||||
|
@ -566,44 +566,44 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr "\n Pourquoi ne pas <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_private\">\n commencer une conversation avec vous-même</a>?\n "
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:75
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:73
|
||||
msgid "You have no group private messages with this person yet!"
|
||||
msgstr "Vous n'avez aucun groupe de messages privés avec cette personne pour le moment !"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:85
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:83
|
||||
msgid "You have no private messages with these people yet!"
|
||||
msgstr "Vous n'avez aucun message privé avec ces personnes pour le moment !"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:95
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:93
|
||||
msgid "You haven't received any messages sent by this user yet!"
|
||||
msgstr "Vous n'avez reçu aucun message de la part de cette personne pour le moment !"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:98
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:96
|
||||
msgid "This user does not exist!"
|
||||
msgstr "Cet utilisateur n'existe pas !"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:101
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:99
|
||||
msgid "One or more of these users do not exist!"
|
||||
msgstr "Au moins un de ces utilisateurs n'existe pas!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:104
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"You aren't subscribed to this stream and nobody has talked about that yet!"
|
||||
msgstr "Vous n'êtes pas abonné à ce canal et personne n'en a encore parlé!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:107
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:105
|
||||
msgid "Subscribe"
|
||||
msgstr "S'abonner"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:112
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:110
|
||||
msgid "This stream does not exist or is private."
|
||||
msgstr "Ce canal n'existe pas ou est privé."
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:115
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:113
|
||||
msgid "You haven't starred anything yet!"
|
||||
msgstr "Vous n'avez encore rien mis en favori !"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:118
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:116
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Learn more about starring messages <a href=\"/help/star-a-message\">\n"
|
||||
|
@ -611,15 +611,15 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr "\n Apprenez-en plus à propos des messages favoris <a href=\"/help/star-a-message\">\n ici </a>.\n "
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:125
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:123
|
||||
msgid "You have no unread messages!"
|
||||
msgstr "Vous n'avez aucun message non lu."
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:128
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:126
|
||||
msgid "You haven't been mentioned yet!"
|
||||
msgstr "Vous n'avez pas encore été mentionné !"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:131
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Learn more about mentions <a href=\"/help/mention-a-user-or-group\">\n"
|
||||
|
@ -627,11 +627,11 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr "\n Apprenez-en plus à propos\n des mentions <a href=\"/help/mention-a-user-or-group\">ici</a>.\n "
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:138
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:136
|
||||
msgid "No search results"
|
||||
msgstr "La recherche n'a rien trouvé."
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:141 templates/zerver/app/home.html:143
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:139 templates/zerver/app/home.html:141
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr "Messages"
|
||||
|
||||
|
@ -713,7 +713,7 @@ msgid "Invite"
|
|||
msgstr "Inviter"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:2
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:89
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:87
|
||||
#: templates/zerver/app/right_sidebar.html:23
|
||||
msgid "Keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr "Raccourcis clavier"
|
||||
|
@ -1011,7 +1011,7 @@ msgid "Download"
|
|||
msgstr "Télécharger"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/markdown_help.html:2
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:94
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:92
|
||||
msgid "Message formatting"
|
||||
msgstr "Formatage du message"
|
||||
|
||||
|
@ -1049,84 +1049,84 @@ msgid "Stream list"
|
|||
msgstr "Liste des canaux"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:23 templates/zerver/app/navbar.html:24
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:36 templates/zerver/app/navbar.html:37
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:34 templates/zerver/app/navbar.html:35
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Rechercher"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:25 templates/zerver/app/navbar.html:38
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:25 templates/zerver/app/navbar.html:36
|
||||
msgid "Exit search"
|
||||
msgstr "Quitter la recherche"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:47
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:45
|
||||
msgid "User list"
|
||||
msgstr "Liste des utilisateurs"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:55
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:53
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "Menu"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:67
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:65
|
||||
msgid "Manage streams"
|
||||
msgstr "Gérer les canaux"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:72
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:70
|
||||
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:4
|
||||
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:166 zerver/lib/hotspots.py:27
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Paramètres"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:78
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:76
|
||||
msgid "Manage organization"
|
||||
msgstr "Gérer l'organisation"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:84 templates/zerver/footer.html:16
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:82 templates/zerver/footer.html:16
|
||||
msgid "Help center"
|
||||
msgstr "Centre d'aide"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:99
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:97
|
||||
#: templates/zerver/app/search_operators.html:2
|
||||
msgid "Search operators"
|
||||
msgstr "Opérateurs de recherche"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:105
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:103
|
||||
msgid "Contact support"
|
||||
msgstr "Contacter le support"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:112
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:110
|
||||
msgid "Desktop & mobile apps"
|
||||
msgstr "Applications de bureau & mobile"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:117 templates/zerver/footer.html:50
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:115 templates/zerver/footer.html:50
|
||||
msgid "Integrations"
|
||||
msgstr "Intégrations"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:122
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:120
|
||||
msgid "API documentation"
|
||||
msgstr "Documentation de l'API"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:129
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:127
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Statistiques"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:136
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:134
|
||||
msgid "Plans and pricing"
|
||||
msgstr "Plans et tarifs"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:151
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:149
|
||||
msgid "Invite users"
|
||||
msgstr "Inviter des utilisateurs"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:157
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:155
|
||||
msgid ""
|
||||
"Grant Zulip the Kerberos tickets needed to run your Zephyr mirror via "
|
||||
"Webathena"
|
||||
msgstr "Accorder à Zulip le ticket Kerberos nécessaire pour faire fonctionner le mirroir Zephyr via Webathena"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:159
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:157
|
||||
msgid "Link with Webathena"
|
||||
msgstr "Lier à Webathena"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:165
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:163
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Se déconnecter"
|
||||
|
||||
|
@ -1400,7 +1400,7 @@ msgstr "Paramètres de l'organisation"
|
|||
msgid "Organization permissions"
|
||||
msgstr "Permissions de l'organisation"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:72 zerver/models.py:1909
|
||||
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:72 zerver/models.py:1906
|
||||
msgid "Custom emoji"
|
||||
msgstr "Emoji personnalisé"
|
||||
|
||||
|
@ -1448,6 +1448,16 @@ msgstr "Exports de données"
|
|||
msgid "Show more"
|
||||
msgstr "Voir d'avantage"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/billing_nav.html:4
|
||||
#: templates/zerver/emails/compiled/followup_day2.html:28
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.source.html:27
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.txt:17
|
||||
#: templates/zerver/integrations/development/dev_panel.html:15
|
||||
#: templates/zerver/landing_nav.html:13 templates/zerver/portico-header.html:5
|
||||
#: templates/zerver/portico-header.html:8
|
||||
msgid "Zulip"
|
||||
msgstr "Zulip"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/config_error.html:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -1483,8 +1493,8 @@ msgstr "Le lien d'inscription a expiré ou n'est pas valide."
|
|||
|
||||
#: templates/zerver/confirmation_link_expired_error.html:9
|
||||
#: templates/zerver/log_into_subdomain_token_invalid.html:9
|
||||
#: templates/zerver/login.html:102 templates/zerver/portico-header.html:33
|
||||
#: templates/zerver/portico-header.html:39
|
||||
#: templates/zerver/login.html:102 templates/zerver/portico-header.html:27
|
||||
#: templates/zerver/portico-header.html:33
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Se connecter"
|
||||
|
||||
|
@ -1878,13 +1888,6 @@ msgstr "Allez-y faire un tour maintenant."
|
|||
msgid "Thanks,"
|
||||
msgstr "Merci,"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/emails/compiled/followup_day2.html:28
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.source.html:27
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.txt:17
|
||||
#: templates/zerver/portico-header.html:6
|
||||
msgid "Zulip"
|
||||
msgstr "Zulip"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/emails/compiled/followup_day2.html:35
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.source.html:34
|
||||
msgid "Unsubscribe from welcome emails"
|
||||
|
@ -3726,7 +3729,11 @@ msgstr "Les sous-domaines ne peuvent pas démarrer ou se terminer avec un '-'."
|
|||
msgid "Domain can only have letters, numbers, '.' and '-'s."
|
||||
msgstr "Le domaine ne peut contenir que des lettres, des nombres, des '.' et des '-'."
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/email_notifications.py:415
|
||||
#: zerver/lib/email_notifications.py:123 zerver/lib/email_notifications.py:149
|
||||
msgid "Open Zulip to see the spoiler content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/email_notifications.py:466
|
||||
msgid "Zulip missed messages"
|
||||
msgstr "Messages non lus sur Zulip"
|
||||
|
||||
|
@ -4081,12 +4088,12 @@ msgstr "Options GCM non valides pour le serveur de relai : {}"
|
|||
msgid "Token does not exist"
|
||||
msgstr "Le jeton n'existe pas."
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/push_notifications.py:614
|
||||
#: zerver/lib/push_notifications.py:623
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{full_name} mentioned you:"
|
||||
msgstr "{full_name} vous a mentionné :"
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/push_notifications.py:616
|
||||
#: zerver/lib/push_notifications.py:625
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{full_name} mentioned everyone:"
|
||||
msgstr "{full_name} a mentionné tout le monde :"
|
||||
|
@ -4436,54 +4443,54 @@ msgstr "Motif de filtre non valide. Les caractères valides sont %s."
|
|||
msgid "Invalid URL format string."
|
||||
msgstr "Motif de chaîne URL non valide."
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:1908
|
||||
#: zerver/models.py:1905
|
||||
msgid "Unicode emoji"
|
||||
msgstr "Emoji unicode"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:1910
|
||||
#: zerver/models.py:1907
|
||||
msgid "Zulip extra emoji"
|
||||
msgstr "Emoji spécial Zulip"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2808
|
||||
#: zerver/models.py:2805
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid user ID: %d"
|
||||
msgstr "ID d'utilisateur non valide : %d"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2812
|
||||
#: zerver/models.py:2809
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User with ID %d is deactivated"
|
||||
msgstr "L'utilisateur avec l'ID %d est désactivé"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2815
|
||||
#: zerver/models.py:2812
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User with ID %d is a bot"
|
||||
msgstr "L'utilisateur avec l'ID %d est un robot"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2846
|
||||
#: zerver/models.py:2843
|
||||
msgid "List of options"
|
||||
msgstr "Liste des options"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2849
|
||||
#: zerver/models.py:2846
|
||||
msgid "Person picker"
|
||||
msgstr "Sélecteur de personne"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2861
|
||||
#: zerver/models.py:2858
|
||||
msgid "Short text"
|
||||
msgstr "Texte court"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2862
|
||||
#: zerver/models.py:2859
|
||||
msgid "Long text"
|
||||
msgstr "Texte long"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2863
|
||||
#: zerver/models.py:2860
|
||||
msgid "Date picker"
|
||||
msgstr "Sélecteur de date"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2864
|
||||
#: zerver/models.py:2861
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "Lien"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2865
|
||||
#: zerver/models.py:2862
|
||||
msgid "External account"
|
||||
msgstr "Compte externe"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-16 03:24+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-16 07:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -216,7 +216,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Upgrade to %(plan)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:56 templates/corporate/upgrade.html:176
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:56 templates/corporate/upgrade.html:174
|
||||
msgid "Payment schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -224,7 +224,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Pay monthly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:73 templates/corporate/upgrade.html:180
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:73 templates/corporate/upgrade.html:178
|
||||
msgid "Pay annually"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -248,27 +248,27 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Most control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:232
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:228
|
||||
msgid "Open source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:233
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:229
|
||||
msgid "Academic research"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:234
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:230
|
||||
msgid "Education"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:235
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:231
|
||||
msgid "Non-Profit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:236
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:232
|
||||
msgid "Event (hackathons, conferences, etc.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:237
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:233
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -316,7 +316,7 @@ msgid "You need an invitation to join this organization."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/accounts_home.html:68 templates/zerver/footer.html:40
|
||||
#: templates/zerver/login.html:128 templates/zerver/portico-header.html:43
|
||||
#: templates/zerver/login.html:128 templates/zerver/portico-header.html:37
|
||||
#: templates/zerver/register.html:230
|
||||
msgid "Sign up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -489,7 +489,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Got it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:15
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Some older messages are unavailable.\n"
|
||||
|
@ -499,7 +499,7 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:25
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" End of results from your\n"
|
||||
|
@ -510,11 +510,11 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:35
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:33
|
||||
msgid "Nothing's been sent here yet!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:38
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Why not <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_stream\">\n"
|
||||
|
@ -522,12 +522,12 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:45
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:43
|
||||
msgid "You have no private messages yet!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:48 templates/zerver/app/home.html:58
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:78 templates/zerver/app/home.html:88
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:46 templates/zerver/app/home.html:56
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:76 templates/zerver/app/home.html:86
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Why not <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_private\">\n"
|
||||
|
@ -535,15 +535,15 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:55
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:53
|
||||
msgid "You have no private messages with this person yet!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:65
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:63
|
||||
msgid "You have not sent any private messages to yourself yet!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:68
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:66
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Why not <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_private\">\n"
|
||||
|
@ -551,44 +551,44 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:75
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:73
|
||||
msgid "You have no group private messages with this person yet!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:85
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:83
|
||||
msgid "You have no private messages with these people yet!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:95
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:93
|
||||
msgid "You haven't received any messages sent by this user yet!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:98
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:96
|
||||
msgid "This user does not exist!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:101
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:99
|
||||
msgid "One or more of these users do not exist!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:104
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"You aren't subscribed to this stream and nobody has talked about that yet!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:107
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:105
|
||||
msgid "Subscribe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:112
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:110
|
||||
msgid "This stream does not exist or is private."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:115
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:113
|
||||
msgid "You haven't starred anything yet!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:118
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:116
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Learn more about starring messages <a href=\"/help/star-a-message"
|
||||
|
@ -597,15 +597,15 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:125
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:123
|
||||
msgid "You have no unread messages!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:128
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:126
|
||||
msgid "You haven't been mentioned yet!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:131
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Learn more about mentions <a href=\"/help/mention-a-user-or-group"
|
||||
|
@ -614,11 +614,11 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:138
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:136
|
||||
msgid "No search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:141 templates/zerver/app/home.html:143
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:139 templates/zerver/app/home.html:141
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1446,6 +1446,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show more"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/billing_nav.html:4
|
||||
#: templates/zerver/emails/compiled/followup_day2.html:28
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.source.html:27
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.txt:17
|
||||
#: templates/zerver/integrations/development/dev_panel.html:15
|
||||
#: templates/zerver/landing_nav.html:13 templates/zerver/portico-header.html:5
|
||||
#: templates/zerver/portico-header.html:8
|
||||
msgid "Zulip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/config_error.html:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -1483,8 +1493,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: templates/zerver/confirmation_link_expired_error.html:9
|
||||
#: templates/zerver/log_into_subdomain_token_invalid.html:9
|
||||
#: templates/zerver/login.html:102 templates/zerver/portico-header.html:33
|
||||
#: templates/zerver/portico-header.html:39
|
||||
#: templates/zerver/login.html:102 templates/zerver/portico-header.html:27
|
||||
#: templates/zerver/portico-header.html:33
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1879,13 +1889,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Thanks,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/emails/compiled/followup_day2.html:28
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.source.html:27
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.txt:17
|
||||
#: templates/zerver/portico-header.html:6
|
||||
msgid "Zulip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/emails/compiled/followup_day2.html:35
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.source.html:34
|
||||
msgid "Unsubscribe from welcome emails"
|
||||
|
@ -3732,7 +3735,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Domain can only have letters, numbers, '.' and '-'s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/email_notifications.py:415
|
||||
#: zerver/lib/email_notifications.py:123 zerver/lib/email_notifications.py:149
|
||||
msgid "Open Zulip to see the spoiler content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/email_notifications.py:466
|
||||
msgid "Zulip missed messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Zulip\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-13 20:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-10 19:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-16 07:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-16 07:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tim Abbott <tabbott@kandralabs.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/hi/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "विश्लेषिकी प्रलेखन"
|
|||
msgid "Email changed!"
|
||||
msgstr "ईमेल बदल गया!"
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/billing.html:21 templates/zerver/app/navbar.html:143
|
||||
#: templates/corporate/billing.html:21 templates/zerver/app/navbar.html:141
|
||||
msgid "Billing"
|
||||
msgstr "बिलिंग"
|
||||
|
||||
|
@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "बिलिंग"
|
|||
msgid "Upgrade to %(plan)s"
|
||||
msgstr "बेहतर करना %(plan)s"
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:56 templates/corporate/upgrade.html:176
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:56 templates/corporate/upgrade.html:174
|
||||
msgid "Payment schedule"
|
||||
msgstr "भुगतान अनुसूची"
|
||||
|
||||
|
@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "भुगतान अनुसूची"
|
|||
msgid "Pay monthly"
|
||||
msgstr "मासिक भुगतान करें"
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:73 templates/corporate/upgrade.html:180
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:73 templates/corporate/upgrade.html:178
|
||||
msgid "Pay annually"
|
||||
msgstr "सालाना भुगतान करें"
|
||||
|
||||
|
@ -252,27 +252,27 @@ msgstr "गाइड"
|
|||
msgid "Most control"
|
||||
msgstr "सबसे अधिक नियंत्रण"
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:232
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:228
|
||||
msgid "Open source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:233
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:229
|
||||
msgid "Academic research"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:234
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:230
|
||||
msgid "Education"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:235
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:231
|
||||
msgid "Non-Profit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:236
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:232
|
||||
msgid "Event (hackathons, conferences, etc.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:237
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:233
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -320,7 +320,7 @@ msgid "You need an invitation to join this organization."
|
|||
msgstr "आपको इस संगठन में शामिल होने के लिए आमंत्रण की आवश्यकता है।"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/accounts_home.html:68 templates/zerver/footer.html:40
|
||||
#: templates/zerver/login.html:128 templates/zerver/portico-header.html:43
|
||||
#: templates/zerver/login.html:128 templates/zerver/portico-header.html:37
|
||||
#: templates/zerver/register.html:230
|
||||
msgid "Sign up"
|
||||
msgstr "साइन अप करें"
|
||||
|
@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "पदावनति सूचना"
|
|||
msgid "Got it"
|
||||
msgstr "समझ गया"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:15
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Some older messages are unavailable.\n"
|
||||
|
@ -501,7 +501,7 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:25
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" End of results from your\n"
|
||||
|
@ -511,11 +511,11 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:35
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:33
|
||||
msgid "Nothing's been sent here yet!"
|
||||
msgstr "अभी तक यहाँ कुछ भी नहीं भेजा गया है!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:38
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Why not <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_stream\">\n"
|
||||
|
@ -523,12 +523,12 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr "\nक्यों नहीं <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_stream\">\n बातचीत शुरू करें</a>?"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:45
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:43
|
||||
msgid "You have no private messages yet!"
|
||||
msgstr "आपके पास अभी तक कोई निजी संदेश नहीं है!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:48 templates/zerver/app/home.html:58
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:78 templates/zerver/app/home.html:88
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:46 templates/zerver/app/home.html:56
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:76 templates/zerver/app/home.html:86
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Why not <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_private\">\n"
|
||||
|
@ -536,15 +536,15 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr "\nक्यों नहीं <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_private\">\n बातचीत शुरू करें</a>?"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:55
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:53
|
||||
msgid "You have no private messages with this person yet!"
|
||||
msgstr "आपके पास इस व्यक्ति के साथ अभी तक कोई निजी संदेश नहीं है!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:65
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:63
|
||||
msgid "You have not sent any private messages to yourself yet!"
|
||||
msgstr "आपने अभी तक अपने लिए कोई निजी संदेश नहीं भेजा है!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:68
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:66
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Why not <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_private\">\n"
|
||||
|
@ -552,44 +552,44 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr "\nक्यों नहीं <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_private\">\n अपने आप से बातचीत शुरू करें </a>?"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:75
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:73
|
||||
msgid "You have no group private messages with this person yet!"
|
||||
msgstr "आपके पास इस व्यक्ति के साथ अभी तक कोई समूह निजी संदेश नहीं है!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:85
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:83
|
||||
msgid "You have no private messages with these people yet!"
|
||||
msgstr "आपके पास इन लोगों के साथ अभी तक कोई निजी संदेश नहीं है!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:95
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:93
|
||||
msgid "You haven't received any messages sent by this user yet!"
|
||||
msgstr "आपको इस उपयोगकर्ता द्वारा भेजा गया कोई भी संदेश अभी तक प्राप्त नहीं हुआ है!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:98
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:96
|
||||
msgid "This user does not exist!"
|
||||
msgstr "यह उपभोक्ता मौजूद नहीं है!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:101
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:99
|
||||
msgid "One or more of these users do not exist!"
|
||||
msgstr "इनमें से एक या अधिक उपयोगकर्ता मौजूद नहीं हैं!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:104
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"You aren't subscribed to this stream and nobody has talked about that yet!"
|
||||
msgstr "आपने इस स्ट्रीम की सदस्यता नहीं ली है और किसी ने भी इस बारे में बात नहीं की है!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:107
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:105
|
||||
msgid "Subscribe"
|
||||
msgstr "सदस्यता लें"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:112
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:110
|
||||
msgid "This stream does not exist or is private."
|
||||
msgstr "यह धारा मौजूद नहीं है या निजी है।"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:115
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:113
|
||||
msgid "You haven't starred anything yet!"
|
||||
msgstr "आपने अभी तक कुछ भी तारांकित नहीं किया है!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:118
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:116
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Learn more about starring messages <a href=\"/help/star-a-message\">\n"
|
||||
|
@ -597,15 +597,15 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr "\nअभिनीत संदेशों <a href=\"/help/star-a-message\">के बारे में अधिक जानें\n यहाँ </a>।"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:125
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:123
|
||||
msgid "You have no unread messages!"
|
||||
msgstr "आपके पास कोई अपठित संदेश नहीं है!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:128
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:126
|
||||
msgid "You haven't been mentioned yet!"
|
||||
msgstr "आप अभी तक उल्लेख नहीं किया गया है!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:131
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Learn more about mentions <a href=\"/help/mention-a-user-or-group\">\n"
|
||||
|
@ -613,11 +613,11 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:138
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:136
|
||||
msgid "No search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:141 templates/zerver/app/home.html:143
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:139 templates/zerver/app/home.html:141
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr "संदेश"
|
||||
|
||||
|
@ -699,7 +699,7 @@ msgid "Invite"
|
|||
msgstr "आमंत्रण"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:2
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:89
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:87
|
||||
#: templates/zerver/app/right_sidebar.html:23
|
||||
msgid "Keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr "कुंजीपटल अल्प मार्ग"
|
||||
|
@ -997,7 +997,7 @@ msgid "Download"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/markdown_help.html:2
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:94
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:92
|
||||
msgid "Message formatting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1035,84 +1035,84 @@ msgid "Stream list"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:23 templates/zerver/app/navbar.html:24
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:36 templates/zerver/app/navbar.html:37
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:34 templates/zerver/app/navbar.html:35
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "खोज"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:25 templates/zerver/app/navbar.html:38
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:25 templates/zerver/app/navbar.html:36
|
||||
msgid "Exit search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:47
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:45
|
||||
msgid "User list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:55
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:53
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:67
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:65
|
||||
msgid "Manage streams"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:72
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:70
|
||||
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:4
|
||||
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:166 zerver/lib/hotspots.py:27
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "सेटिंग्स"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:78
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:76
|
||||
msgid "Manage organization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:84 templates/zerver/footer.html:16
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:82 templates/zerver/footer.html:16
|
||||
msgid "Help center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:99
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:97
|
||||
#: templates/zerver/app/search_operators.html:2
|
||||
msgid "Search operators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:105
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:103
|
||||
msgid "Contact support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:112
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:110
|
||||
msgid "Desktop & mobile apps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:117 templates/zerver/footer.html:50
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:115 templates/zerver/footer.html:50
|
||||
msgid "Integrations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:122
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:120
|
||||
msgid "API documentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:129
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:127
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:136
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:134
|
||||
msgid "Plans and pricing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:151
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:149
|
||||
msgid "Invite users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:157
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:155
|
||||
msgid ""
|
||||
"Grant Zulip the Kerberos tickets needed to run your Zephyr mirror via "
|
||||
"Webathena"
|
||||
msgstr "अपने Zephyr दर्पण को Webathena के माध्यम से चलाने के लिए आवश्यक केर्बरोस टिकट को जिप करें"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:159
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:157
|
||||
msgid "Link with Webathena"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:165
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:163
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1386,7 +1386,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Organization permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:72 zerver/models.py:1909
|
||||
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:72 zerver/models.py:1906
|
||||
msgid "Custom emoji"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1434,6 +1434,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show more"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/billing_nav.html:4
|
||||
#: templates/zerver/emails/compiled/followup_day2.html:28
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.source.html:27
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.txt:17
|
||||
#: templates/zerver/integrations/development/dev_panel.html:15
|
||||
#: templates/zerver/landing_nav.html:13 templates/zerver/portico-header.html:5
|
||||
#: templates/zerver/portico-header.html:8
|
||||
msgid "Zulip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/config_error.html:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -1469,8 +1479,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: templates/zerver/confirmation_link_expired_error.html:9
|
||||
#: templates/zerver/log_into_subdomain_token_invalid.html:9
|
||||
#: templates/zerver/login.html:102 templates/zerver/portico-header.html:33
|
||||
#: templates/zerver/portico-header.html:39
|
||||
#: templates/zerver/login.html:102 templates/zerver/portico-header.html:27
|
||||
#: templates/zerver/portico-header.html:33
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "लॉग इन करें"
|
||||
|
||||
|
@ -1864,13 +1874,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Thanks,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/emails/compiled/followup_day2.html:28
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.source.html:27
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.txt:17
|
||||
#: templates/zerver/portico-header.html:6
|
||||
msgid "Zulip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/emails/compiled/followup_day2.html:35
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.source.html:34
|
||||
msgid "Unsubscribe from welcome emails"
|
||||
|
@ -3712,7 +3715,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Domain can only have letters, numbers, '.' and '-'s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/email_notifications.py:415
|
||||
#: zerver/lib/email_notifications.py:123 zerver/lib/email_notifications.py:149
|
||||
msgid "Open Zulip to see the spoiler content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/email_notifications.py:466
|
||||
msgid "Zulip missed messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4067,12 +4074,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Token does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/push_notifications.py:614
|
||||
#: zerver/lib/push_notifications.py:623
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{full_name} mentioned you:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/push_notifications.py:616
|
||||
#: zerver/lib/push_notifications.py:625
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{full_name} mentioned everyone:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4422,54 +4429,54 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid URL format string."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:1908
|
||||
#: zerver/models.py:1905
|
||||
msgid "Unicode emoji"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:1910
|
||||
#: zerver/models.py:1907
|
||||
msgid "Zulip extra emoji"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2808
|
||||
#: zerver/models.py:2805
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid user ID: %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2812
|
||||
#: zerver/models.py:2809
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User with ID %d is deactivated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2815
|
||||
#: zerver/models.py:2812
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User with ID %d is a bot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2846
|
||||
#: zerver/models.py:2843
|
||||
msgid "List of options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2849
|
||||
#: zerver/models.py:2846
|
||||
msgid "Person picker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2861
|
||||
#: zerver/models.py:2858
|
||||
msgid "Short text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2862
|
||||
#: zerver/models.py:2859
|
||||
msgid "Long text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2863
|
||||
#: zerver/models.py:2860
|
||||
msgid "Date picker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2864
|
||||
#: zerver/models.py:2861
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2865
|
||||
#: zerver/models.py:2862
|
||||
msgid "External account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -13,9 +13,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Zulip\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-13 20:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-10 19:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Hrotkó Gábor <hrotko.gabor@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-16 07:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-16 07:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tim Abbott <tabbott@kandralabs.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/hu/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Elemzési dokumentáció"
|
|||
msgid "Email changed!"
|
||||
msgstr "Email cím megváltoztatva!"
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/billing.html:21 templates/zerver/app/navbar.html:143
|
||||
#: templates/corporate/billing.html:21 templates/zerver/app/navbar.html:141
|
||||
msgid "Billing"
|
||||
msgstr "Számlázás"
|
||||
|
||||
|
@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Számlázás"
|
|||
msgid "Upgrade to %(plan)s"
|
||||
msgstr "Váltás %(plan)s csomagra"
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:56 templates/corporate/upgrade.html:176
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:56 templates/corporate/upgrade.html:174
|
||||
msgid "Payment schedule"
|
||||
msgstr "Fizetési ütemezés"
|
||||
|
||||
|
@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "Fizetési ütemezés"
|
|||
msgid "Pay monthly"
|
||||
msgstr "Havi"
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:73 templates/corporate/upgrade.html:180
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:73 templates/corporate/upgrade.html:178
|
||||
msgid "Pay annually"
|
||||
msgstr "Évenkénti"
|
||||
|
||||
|
@ -253,27 +253,27 @@ msgstr "Manuális"
|
|||
msgid "Most control"
|
||||
msgstr "Legjobban felügyelhető"
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:232
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:228
|
||||
msgid "Open source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:233
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:229
|
||||
msgid "Academic research"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:234
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:230
|
||||
msgid "Education"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:235
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:231
|
||||
msgid "Non-Profit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:236
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:232
|
||||
msgid "Event (hackathons, conferences, etc.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:237
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:233
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Egyéb"
|
||||
|
||||
|
@ -321,7 +321,7 @@ msgid "You need an invitation to join this organization."
|
|||
msgstr "E szervezethez való csatlakozáshoz meghívó szükséges!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/accounts_home.html:68 templates/zerver/footer.html:40
|
||||
#: templates/zerver/login.html:128 templates/zerver/portico-header.html:43
|
||||
#: templates/zerver/login.html:128 templates/zerver/portico-header.html:37
|
||||
#: templates/zerver/register.html:230
|
||||
msgid "Sign up"
|
||||
msgstr "Feliratkozás"
|
||||
|
@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "Elavulási értesítés"
|
|||
msgid "Got it"
|
||||
msgstr "Értem"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:15
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Some older messages are unavailable.\n"
|
||||
|
@ -502,7 +502,7 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:25
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" End of results from your\n"
|
||||
|
@ -512,11 +512,11 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:35
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:33
|
||||
msgid "Nothing's been sent here yet!"
|
||||
msgstr "Ide még senki nem küldött semmit!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:38
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Why not <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_stream\">\n"
|
||||
|
@ -524,12 +524,12 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr "\nMiért nem <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_stream\">\nkezded te a beszélgetést</a>?"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:45
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:43
|
||||
msgid "You have no private messages yet!"
|
||||
msgstr "Még nincs privát üzeneted!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:48 templates/zerver/app/home.html:58
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:78 templates/zerver/app/home.html:88
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:46 templates/zerver/app/home.html:56
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:76 templates/zerver/app/home.html:86
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Why not <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_private\">\n"
|
||||
|
@ -537,15 +537,15 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr "\nMiért ne <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_private\">\nkezdhetnéd te a beszélgetést</a>?"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:55
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:53
|
||||
msgid "You have no private messages with this person yet!"
|
||||
msgstr "Még nincs privát üzenetváltásod ezzel a személlyel!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:65
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:63
|
||||
msgid "You have not sent any private messages to yourself yet!"
|
||||
msgstr "Még nem küldtél magadnak egy privát üzenetet sem!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:68
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:66
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Why not <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_private\">\n"
|
||||
|
@ -553,44 +553,44 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:75
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:73
|
||||
msgid "You have no group private messages with this person yet!"
|
||||
msgstr "Még nincs csoportos privát üzenetváltásotok ezzel a személlyel!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:85
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:83
|
||||
msgid "You have no private messages with these people yet!"
|
||||
msgstr "Még nincs privát üzenetváltásod ezekkel a személyekkel!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:95
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:93
|
||||
msgid "You haven't received any messages sent by this user yet!"
|
||||
msgstr "Ettől a felhasználótól még nem kaptál üzenetet!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:98
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:96
|
||||
msgid "This user does not exist!"
|
||||
msgstr "Ez a felhasználó nem létezik!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:101
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:99
|
||||
msgid "One or more of these users do not exist!"
|
||||
msgstr "E felhasználók közül egy vagy több nem létezik!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:104
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"You aren't subscribed to this stream and nobody has talked about that yet!"
|
||||
msgstr "Erre az üzenetfolyamra nem vagy feliratkozva, és még senki nem is beszélt erről!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:107
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:105
|
||||
msgid "Subscribe"
|
||||
msgstr "Feliratkozás"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:112
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:110
|
||||
msgid "This stream does not exist or is private."
|
||||
msgstr "Ez az üzenetfolyam nem létezik vagy privát."
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:115
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:113
|
||||
msgid "You haven't starred anything yet!"
|
||||
msgstr "Még nem csillagoztál meg semmit!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:118
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:116
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Learn more about starring messages <a href=\"/help/star-a-message\">\n"
|
||||
|
@ -598,15 +598,15 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr "\nTudj meg többet az üzenetek csillagozásáról <a href=\"/help/star-a-message\">\nitt</a>."
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:125
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:123
|
||||
msgid "You have no unread messages!"
|
||||
msgstr "Nincs olvasatlan üzeneted!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:128
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:126
|
||||
msgid "You haven't been mentioned yet!"
|
||||
msgstr "Még nem említett meg senki!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:131
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Learn more about mentions <a href=\"/help/mention-a-user-or-group\">\n"
|
||||
|
@ -614,11 +614,11 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr "\nIsmerd meg az említéseket <a href=\"/help/mention-a-user-or-group\">\nitt</a>."
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:138
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:136
|
||||
msgid "No search results"
|
||||
msgstr "Nincs találat"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:141 templates/zerver/app/home.html:143
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:139 templates/zerver/app/home.html:141
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr "Üzenetek"
|
||||
|
||||
|
@ -700,7 +700,7 @@ msgid "Invite"
|
|||
msgstr "Meghívás"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:2
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:89
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:87
|
||||
#: templates/zerver/app/right_sidebar.html:23
|
||||
msgid "Keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr "Billenyűparancsok"
|
||||
|
@ -998,7 +998,7 @@ msgid "Download"
|
|||
msgstr "Letöltés"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/markdown_help.html:2
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:94
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:92
|
||||
msgid "Message formatting"
|
||||
msgstr "Üzenet formázása"
|
||||
|
||||
|
@ -1036,84 +1036,84 @@ msgid "Stream list"
|
|||
msgstr "Üzenetfolyam lista"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:23 templates/zerver/app/navbar.html:24
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:36 templates/zerver/app/navbar.html:37
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:34 templates/zerver/app/navbar.html:35
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Keresés"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:25 templates/zerver/app/navbar.html:38
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:25 templates/zerver/app/navbar.html:36
|
||||
msgid "Exit search"
|
||||
msgstr "Kilépés a keresésből"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:47
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:45
|
||||
msgid "User list"
|
||||
msgstr "Felhasználók listája"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:55
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:53
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "Menü"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:67
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:65
|
||||
msgid "Manage streams"
|
||||
msgstr "Üzenetfolyamok kezelése"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:72
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:70
|
||||
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:4
|
||||
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:166 zerver/lib/hotspots.py:27
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Beállítások"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:78
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:76
|
||||
msgid "Manage organization"
|
||||
msgstr "Szervezet kezelése"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:84 templates/zerver/footer.html:16
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:82 templates/zerver/footer.html:16
|
||||
msgid "Help center"
|
||||
msgstr "Súgó Központ"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:99
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:97
|
||||
#: templates/zerver/app/search_operators.html:2
|
||||
msgid "Search operators"
|
||||
msgstr "Keresési operátorok"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:105
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:103
|
||||
msgid "Contact support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:112
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:110
|
||||
msgid "Desktop & mobile apps"
|
||||
msgstr "Asztali és mobil alkalmazások"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:117 templates/zerver/footer.html:50
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:115 templates/zerver/footer.html:50
|
||||
msgid "Integrations"
|
||||
msgstr "Integrációk"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:122
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:120
|
||||
msgid "API documentation"
|
||||
msgstr "API dokumentáció"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:129
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:127
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Statisztikák"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:136
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:134
|
||||
msgid "Plans and pricing"
|
||||
msgstr "Árazás"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:151
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:149
|
||||
msgid "Invite users"
|
||||
msgstr "Felhasználók meghívása"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:157
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:155
|
||||
msgid ""
|
||||
"Grant Zulip the Kerberos tickets needed to run your Zephyr mirror via "
|
||||
"Webathena"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:159
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:157
|
||||
msgid "Link with Webathena"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:165
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:163
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Kijelentkezés"
|
||||
|
||||
|
@ -1387,7 +1387,7 @@ msgstr "Szervezeti beállítások"
|
|||
msgid "Organization permissions"
|
||||
msgstr "Szervezeti engedélyek"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:72 zerver/models.py:1909
|
||||
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:72 zerver/models.py:1906
|
||||
msgid "Custom emoji"
|
||||
msgstr "Egyedi hangulatjel"
|
||||
|
||||
|
@ -1435,6 +1435,16 @@ msgstr "Adatexportok"
|
|||
msgid "Show more"
|
||||
msgstr "Mutass többet"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/billing_nav.html:4
|
||||
#: templates/zerver/emails/compiled/followup_day2.html:28
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.source.html:27
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.txt:17
|
||||
#: templates/zerver/integrations/development/dev_panel.html:15
|
||||
#: templates/zerver/landing_nav.html:13 templates/zerver/portico-header.html:5
|
||||
#: templates/zerver/portico-header.html:8
|
||||
msgid "Zulip"
|
||||
msgstr "Zulip"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/config_error.html:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -1470,8 +1480,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: templates/zerver/confirmation_link_expired_error.html:9
|
||||
#: templates/zerver/log_into_subdomain_token_invalid.html:9
|
||||
#: templates/zerver/login.html:102 templates/zerver/portico-header.html:33
|
||||
#: templates/zerver/portico-header.html:39
|
||||
#: templates/zerver/login.html:102 templates/zerver/portico-header.html:27
|
||||
#: templates/zerver/portico-header.html:33
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Bejelentkezés"
|
||||
|
||||
|
@ -1865,13 +1875,6 @@ msgstr "Most próbáld ki te is."
|
|||
msgid "Thanks,"
|
||||
msgstr "Köszi,"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/emails/compiled/followup_day2.html:28
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.source.html:27
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.txt:17
|
||||
#: templates/zerver/portico-header.html:6
|
||||
msgid "Zulip"
|
||||
msgstr "Zulip"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/emails/compiled/followup_day2.html:35
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.source.html:34
|
||||
msgid "Unsubscribe from welcome emails"
|
||||
|
@ -3713,7 +3716,11 @@ msgstr "Az aldomain nem kezdődhet vagy végződhet kötőjellel."
|
|||
msgid "Domain can only have letters, numbers, '.' and '-'s."
|
||||
msgstr "A domain csak betűket, számokat, pontot és kötőjelet tartalmazhat."
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/email_notifications.py:415
|
||||
#: zerver/lib/email_notifications.py:123 zerver/lib/email_notifications.py:149
|
||||
msgid "Open Zulip to see the spoiler content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/email_notifications.py:466
|
||||
msgid "Zulip missed messages"
|
||||
msgstr "Zulip függő üzenetek"
|
||||
|
||||
|
@ -4068,12 +4075,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Token does not exist"
|
||||
msgstr "A token nem létezik"
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/push_notifications.py:614
|
||||
#: zerver/lib/push_notifications.py:623
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{full_name} mentioned you:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/push_notifications.py:616
|
||||
#: zerver/lib/push_notifications.py:625
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{full_name} mentioned everyone:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4423,54 +4430,54 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid URL format string."
|
||||
msgstr "Érvénytelen URL formátum sztring."
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:1908
|
||||
#: zerver/models.py:1905
|
||||
msgid "Unicode emoji"
|
||||
msgstr "Unicode hangulatjel"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:1910
|
||||
#: zerver/models.py:1907
|
||||
msgid "Zulip extra emoji"
|
||||
msgstr "Zulip extra hangulatjel"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2808
|
||||
#: zerver/models.py:2805
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid user ID: %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2812
|
||||
#: zerver/models.py:2809
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User with ID %d is deactivated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2815
|
||||
#: zerver/models.py:2812
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User with ID %d is a bot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2846
|
||||
#: zerver/models.py:2843
|
||||
msgid "List of options"
|
||||
msgstr "Opciók listája"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2849
|
||||
#: zerver/models.py:2846
|
||||
msgid "Person picker"
|
||||
msgstr "Személy kiválasztó"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2861
|
||||
#: zerver/models.py:2858
|
||||
msgid "Short text"
|
||||
msgstr "Rövid szöveg"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2862
|
||||
#: zerver/models.py:2859
|
||||
msgid "Long text"
|
||||
msgstr "Hosszú szöveg"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2863
|
||||
#: zerver/models.py:2860
|
||||
msgid "Date picker"
|
||||
msgstr "Dátum kiválasztó"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2864
|
||||
#: zerver/models.py:2861
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "Link"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2865
|
||||
#: zerver/models.py:2862
|
||||
msgid "External account"
|
||||
msgstr "Külső fiók"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Zulip\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-13 20:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-10 19:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-16 07:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-16 07:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tim Abbott <tabbott@kandralabs.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian (Indonesia) (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/id_ID/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "Dokumentasi analisis"
|
|||
msgid "Email changed!"
|
||||
msgstr "Email berubah!"
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/billing.html:21 templates/zerver/app/navbar.html:143
|
||||
#: templates/corporate/billing.html:21 templates/zerver/app/navbar.html:141
|
||||
msgid "Billing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -219,7 +219,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Upgrade to %(plan)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:56 templates/corporate/upgrade.html:176
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:56 templates/corporate/upgrade.html:174
|
||||
msgid "Payment schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -227,7 +227,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Pay monthly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:73 templates/corporate/upgrade.html:180
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:73 templates/corporate/upgrade.html:178
|
||||
msgid "Pay annually"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -251,27 +251,27 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Most control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:232
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:228
|
||||
msgid "Open source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:233
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:229
|
||||
msgid "Academic research"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:234
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:230
|
||||
msgid "Education"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:235
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:231
|
||||
msgid "Non-Profit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:236
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:232
|
||||
msgid "Event (hackathons, conferences, etc.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:237
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:233
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -319,7 +319,7 @@ msgid "You need an invitation to join this organization."
|
|||
msgstr "Anda memerlukan undangan untuk bergabung di organisasi ini."
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/accounts_home.html:68 templates/zerver/footer.html:40
|
||||
#: templates/zerver/login.html:128 templates/zerver/portico-header.html:43
|
||||
#: templates/zerver/login.html:128 templates/zerver/portico-header.html:37
|
||||
#: templates/zerver/register.html:230
|
||||
msgid "Sign up"
|
||||
msgstr "Mendaftar"
|
||||
|
@ -491,7 +491,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Got it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:15
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Some older messages are unavailable.\n"
|
||||
|
@ -500,7 +500,7 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:25
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" End of results from your\n"
|
||||
|
@ -510,11 +510,11 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:35
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:33
|
||||
msgid "Nothing's been sent here yet!"
|
||||
msgstr "Belum ada yang terkirim kesini!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:38
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Why not <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_stream\">\n"
|
||||
|
@ -522,12 +522,12 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr "\n <p>Mengapa tidak <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_stream\">\n memulai percakapan</a>?</p>\n "
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:45
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:43
|
||||
msgid "You have no private messages yet!"
|
||||
msgstr "Anda belum memiliki pesan pribadi!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:48 templates/zerver/app/home.html:58
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:78 templates/zerver/app/home.html:88
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:46 templates/zerver/app/home.html:56
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:76 templates/zerver/app/home.html:86
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Why not <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_private\">\n"
|
||||
|
@ -535,15 +535,15 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr "\n <p>Mengapa tidak <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_private\">\n memulai percakapan</a>?</p>\n "
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:55
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:53
|
||||
msgid "You have no private messages with this person yet!"
|
||||
msgstr "Anda tidak memiliki pesan pribadi dengan orang ini."
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:65
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:63
|
||||
msgid "You have not sent any private messages to yourself yet!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:68
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:66
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Why not <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_private\">\n"
|
||||
|
@ -551,44 +551,44 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:75
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:73
|
||||
msgid "You have no group private messages with this person yet!"
|
||||
msgstr "Anda belum memiliki pesan grup pribadi dengan orang ini!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:85
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:83
|
||||
msgid "You have no private messages with these people yet!"
|
||||
msgstr "Anda tidak memiliki pesan pribadi dengan orang-orang ini!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:95
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:93
|
||||
msgid "You haven't received any messages sent by this user yet!"
|
||||
msgstr "Anda belum pernah menerima pesan yang dikirim pengguna ini!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:98
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:96
|
||||
msgid "This user does not exist!"
|
||||
msgstr "Pengguna ini tidak ada!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:101
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:99
|
||||
msgid "One or more of these users do not exist!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:104
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"You aren't subscribed to this stream and nobody has talked about that yet!"
|
||||
msgstr "Anda tidak berlangganan ke stream ini dan belum ada seorangpun yang membicarakan tentangnya!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:107
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:105
|
||||
msgid "Subscribe"
|
||||
msgstr "Langganan"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:112
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:110
|
||||
msgid "This stream does not exist or is private."
|
||||
msgstr "Siaran ini tidak ada atau merupakan siaran pribadi/privat."
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:115
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:113
|
||||
msgid "You haven't starred anything yet!"
|
||||
msgstr "Anda belum membintangi apapun!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:118
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:116
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Learn more about starring messages <a href=\"/help/star-a-message\">\n"
|
||||
|
@ -596,15 +596,15 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:125
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:123
|
||||
msgid "You have no unread messages!"
|
||||
msgstr "Anda tidak memiliki pesan yang belum dibaca!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:128
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:126
|
||||
msgid "You haven't been mentioned yet!"
|
||||
msgstr "Anda belum menyebut siapapun!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:131
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Learn more about mentions <a href=\"/help/mention-a-user-or-group\">\n"
|
||||
|
@ -612,11 +612,11 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:138
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:136
|
||||
msgid "No search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:141 templates/zerver/app/home.html:143
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:139 templates/zerver/app/home.html:141
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr "Pesan"
|
||||
|
||||
|
@ -698,7 +698,7 @@ msgid "Invite"
|
|||
msgstr "Undang"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:2
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:89
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:87
|
||||
#: templates/zerver/app/right_sidebar.html:23
|
||||
msgid "Keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr "Shorcut keyboard"
|
||||
|
@ -996,7 +996,7 @@ msgid "Download"
|
|||
msgstr "Unduh"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/markdown_help.html:2
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:94
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:92
|
||||
msgid "Message formatting"
|
||||
msgstr "Format pesan"
|
||||
|
||||
|
@ -1034,84 +1034,84 @@ msgid "Stream list"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:23 templates/zerver/app/navbar.html:24
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:36 templates/zerver/app/navbar.html:37
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:34 templates/zerver/app/navbar.html:35
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Cari"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:25 templates/zerver/app/navbar.html:38
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:25 templates/zerver/app/navbar.html:36
|
||||
msgid "Exit search"
|
||||
msgstr "Keluar dari pencarian"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:47
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:45
|
||||
msgid "User list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:55
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:53
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "Menu"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:67
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:65
|
||||
msgid "Manage streams"
|
||||
msgstr "Kelola stream"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:72
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:70
|
||||
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:4
|
||||
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:166 zerver/lib/hotspots.py:27
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Pengaturan"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:78
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:76
|
||||
msgid "Manage organization"
|
||||
msgstr "Kelola organisasi"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:84 templates/zerver/footer.html:16
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:82 templates/zerver/footer.html:16
|
||||
msgid "Help center"
|
||||
msgstr "Pusat bantuan"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:99
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:97
|
||||
#: templates/zerver/app/search_operators.html:2
|
||||
msgid "Search operators"
|
||||
msgstr "Operator pencarian"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:105
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:103
|
||||
msgid "Contact support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:112
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:110
|
||||
msgid "Desktop & mobile apps"
|
||||
msgstr "Aplikasi desktop & mobile"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:117 templates/zerver/footer.html:50
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:115 templates/zerver/footer.html:50
|
||||
msgid "Integrations"
|
||||
msgstr "Integrasi"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:122
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:120
|
||||
msgid "API documentation"
|
||||
msgstr "Dokumentasi API"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:129
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:127
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Statistik"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:136
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:134
|
||||
msgid "Plans and pricing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:151
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:149
|
||||
msgid "Invite users"
|
||||
msgstr "Undang pengguna"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:157
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:155
|
||||
msgid ""
|
||||
"Grant Zulip the Kerberos tickets needed to run your Zephyr mirror via "
|
||||
"Webathena"
|
||||
msgstr "Sediakan Zulip tiket Kerberos yang diperlukan untuk menjalankan mirror .Zephyr Anda melalui Webathena"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:159
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:157
|
||||
msgid "Link with Webathena"
|
||||
msgstr "Tautkan dengan Webatehna"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:165
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:163
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Keluar"
|
||||
|
||||
|
@ -1385,7 +1385,7 @@ msgstr "Pengaturan organisasi"
|
|||
msgid "Organization permissions"
|
||||
msgstr "Izin organisasi"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:72 zerver/models.py:1909
|
||||
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:72 zerver/models.py:1906
|
||||
msgid "Custom emoji"
|
||||
msgstr "Emoji khusus"
|
||||
|
||||
|
@ -1433,6 +1433,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show more"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/billing_nav.html:4
|
||||
#: templates/zerver/emails/compiled/followup_day2.html:28
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.source.html:27
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.txt:17
|
||||
#: templates/zerver/integrations/development/dev_panel.html:15
|
||||
#: templates/zerver/landing_nav.html:13 templates/zerver/portico-header.html:5
|
||||
#: templates/zerver/portico-header.html:8
|
||||
msgid "Zulip"
|
||||
msgstr "Zulip"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/config_error.html:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -1468,8 +1478,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: templates/zerver/confirmation_link_expired_error.html:9
|
||||
#: templates/zerver/log_into_subdomain_token_invalid.html:9
|
||||
#: templates/zerver/login.html:102 templates/zerver/portico-header.html:33
|
||||
#: templates/zerver/portico-header.html:39
|
||||
#: templates/zerver/login.html:102 templates/zerver/portico-header.html:27
|
||||
#: templates/zerver/portico-header.html:33
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Masuk"
|
||||
|
||||
|
@ -1863,13 +1873,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Thanks,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/emails/compiled/followup_day2.html:28
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.source.html:27
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.txt:17
|
||||
#: templates/zerver/portico-header.html:6
|
||||
msgid "Zulip"
|
||||
msgstr "Zulip"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/emails/compiled/followup_day2.html:35
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.source.html:34
|
||||
msgid "Unsubscribe from welcome emails"
|
||||
|
@ -3711,7 +3714,11 @@ msgstr "Subdomain tidak dapat dimulai atau diakhiri dengan '-'."
|
|||
msgid "Domain can only have letters, numbers, '.' and '-'s."
|
||||
msgstr "Domain hanya dapat menggunakan huruf, angka, '.' dan '-'."
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/email_notifications.py:415
|
||||
#: zerver/lib/email_notifications.py:123 zerver/lib/email_notifications.py:149
|
||||
msgid "Open Zulip to see the spoiler content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/email_notifications.py:466
|
||||
msgid "Zulip missed messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4066,12 +4073,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Token does not exist"
|
||||
msgstr "Token tidak ada"
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/push_notifications.py:614
|
||||
#: zerver/lib/push_notifications.py:623
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{full_name} mentioned you:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/push_notifications.py:616
|
||||
#: zerver/lib/push_notifications.py:625
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{full_name} mentioned everyone:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4421,54 +4428,54 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid URL format string."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:1908
|
||||
#: zerver/models.py:1905
|
||||
msgid "Unicode emoji"
|
||||
msgstr "Emoji unicode"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:1910
|
||||
#: zerver/models.py:1907
|
||||
msgid "Zulip extra emoji"
|
||||
msgstr "Ekstra emoji Zulip"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2808
|
||||
#: zerver/models.py:2805
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid user ID: %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2812
|
||||
#: zerver/models.py:2809
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User with ID %d is deactivated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2815
|
||||
#: zerver/models.py:2812
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User with ID %d is a bot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2846
|
||||
#: zerver/models.py:2843
|
||||
msgid "List of options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2849
|
||||
#: zerver/models.py:2846
|
||||
msgid "Person picker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2861
|
||||
#: zerver/models.py:2858
|
||||
msgid "Short text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2862
|
||||
#: zerver/models.py:2859
|
||||
msgid "Long text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2863
|
||||
#: zerver/models.py:2860
|
||||
msgid "Date picker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2864
|
||||
#: zerver/models.py:2861
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2865
|
||||
#: zerver/models.py:2862
|
||||
msgid "External account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -13,9 +13,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Zulip\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-13 20:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-15 12:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Matteo Piotto <matteo.piotto@welaika.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-16 07:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-16 07:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tim Abbott <tabbott@kandralabs.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/it/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Documentazione di analisi"
|
|||
msgid "Email changed!"
|
||||
msgstr "Email cambiata!"
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/billing.html:21 templates/zerver/app/navbar.html:143
|
||||
#: templates/corporate/billing.html:21 templates/zerver/app/navbar.html:141
|
||||
msgid "Billing"
|
||||
msgstr "Fatturazione"
|
||||
|
||||
|
@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Fatturazione"
|
|||
msgid "Upgrade to %(plan)s"
|
||||
msgstr "Upgrade al %(plan)s"
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:56 templates/corporate/upgrade.html:176
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:56 templates/corporate/upgrade.html:174
|
||||
msgid "Payment schedule"
|
||||
msgstr "Schedula pagamento"
|
||||
|
||||
|
@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "Schedula pagamento"
|
|||
msgid "Pay monthly"
|
||||
msgstr "Paga mensilmente"
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:73 templates/corporate/upgrade.html:180
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:73 templates/corporate/upgrade.html:178
|
||||
msgid "Pay annually"
|
||||
msgstr "Paga annualmente"
|
||||
|
||||
|
@ -253,27 +253,27 @@ msgstr "Manuale"
|
|||
msgid "Most control"
|
||||
msgstr "Maggior controllo"
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:232
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:228
|
||||
msgid "Open source"
|
||||
msgstr "Open source"
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:233
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:229
|
||||
msgid "Academic research"
|
||||
msgstr "Ricerca accademica"
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:234
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:230
|
||||
msgid "Education"
|
||||
msgstr "Educazione"
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:235
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:231
|
||||
msgid "Non-Profit"
|
||||
msgstr "Non-Profit"
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:236
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:232
|
||||
msgid "Event (hackathons, conferences, etc.)"
|
||||
msgstr "Evento (hackathon, conferenze, ecc.)"
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:237
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:233
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Altro"
|
||||
|
||||
|
@ -321,7 +321,7 @@ msgid "You need an invitation to join this organization."
|
|||
msgstr "Hai bisogno di un invito per entrare in questa organizzazione."
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/accounts_home.html:68 templates/zerver/footer.html:40
|
||||
#: templates/zerver/login.html:128 templates/zerver/portico-header.html:43
|
||||
#: templates/zerver/login.html:128 templates/zerver/portico-header.html:37
|
||||
#: templates/zerver/register.html:230
|
||||
msgid "Sign up"
|
||||
msgstr "Iscriviti"
|
||||
|
@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "Avviso di cancellazione"
|
|||
msgid "Got it"
|
||||
msgstr "Ce l'ho "
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:15
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Some older messages are unavailable.\n"
|
||||
|
@ -502,7 +502,7 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr "\n Alcuni messaggi meno recenti non sono disponibili.\n <a href=\"/plans/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Aggiorna la tua organizzazione</a>\n per accedere alla cronologia completa dei tuoi messaggi.\n "
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:25
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" End of results from your\n"
|
||||
|
@ -512,11 +512,11 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr "\n Fine dei risultati dalla tua\n <a href=\"/help/search-for-messages#searching-shared-history\"\n target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">cronologia</a>.\n Prendi in considerazione<a class=\"search-shared-history\" href=\"\">la ricerca sui canali pubblici</a>.\n "
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:35
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:33
|
||||
msgid "Nothing's been sent here yet!"
|
||||
msgstr "Non è stato spedito ancora nessun messaggio qui!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:38
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Why not <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_stream\">\n"
|
||||
|
@ -524,12 +524,12 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr "\n Perchè non <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_stream\">\n iniziare la conversazione</a>?\n "
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:45
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:43
|
||||
msgid "You have no private messages yet!"
|
||||
msgstr "Non hai ancora nessun messaggio privato!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:48 templates/zerver/app/home.html:58
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:78 templates/zerver/app/home.html:88
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:46 templates/zerver/app/home.html:56
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:76 templates/zerver/app/home.html:86
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Why not <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_private\">\n"
|
||||
|
@ -537,15 +537,15 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr "\n Perchè non <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_private\">\n cominci la conversazione</a>?"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:55
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:53
|
||||
msgid "You have no private messages with this person yet!"
|
||||
msgstr "Non hai ancora nessun messaggio privato con questa persona!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:65
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:63
|
||||
msgid "You have not sent any private messages to yourself yet!"
|
||||
msgstr "Non hai ancora inviato messaggi privati a te stesso!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:68
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:66
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Why not <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_private\">\n"
|
||||
|
@ -553,44 +553,44 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr "\n Perché non <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_private\">\n Iniziare una conversazione con te stesso?</a>?"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:75
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:73
|
||||
msgid "You have no group private messages with this person yet!"
|
||||
msgstr "Non hai ancora messaggi privati di gruppo con questa persona!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:85
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:83
|
||||
msgid "You have no private messages with these people yet!"
|
||||
msgstr "Non hai ancora nessun messaggio privato con queste persone!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:95
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:93
|
||||
msgid "You haven't received any messages sent by this user yet!"
|
||||
msgstr "Non hai ancora ricevuto nessun messaggio da questo utente!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:98
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:96
|
||||
msgid "This user does not exist!"
|
||||
msgstr "Questo utente non esiste!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:101
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:99
|
||||
msgid "One or more of these users do not exist!"
|
||||
msgstr "Uno o più, di questi utenti, non esistono!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:104
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"You aren't subscribed to this stream and nobody has talked about that yet!"
|
||||
msgstr "Non sei sottoscritto a questo canale e nessuno ne ha ancora parlato!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:107
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:105
|
||||
msgid "Subscribe"
|
||||
msgstr "Sottoscrivi"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:112
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:110
|
||||
msgid "This stream does not exist or is private."
|
||||
msgstr "Questo canale non esiste o è privato."
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:115
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:113
|
||||
msgid "You haven't starred anything yet!"
|
||||
msgstr "Non hai ancora messaggi contrassegnati!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:118
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:116
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Learn more about starring messages <a href=\"/help/star-a-message\">\n"
|
||||
|
@ -598,15 +598,15 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr "\n Ulteriori informazioni sui messaggi con protagonista<a href=\"/help/star-a-message\">\n qui</a>."
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:125
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:123
|
||||
msgid "You have no unread messages!"
|
||||
msgstr "Non hai messaggi non letti!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:128
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:126
|
||||
msgid "You haven't been mentioned yet!"
|
||||
msgstr "Non sei stato ancora menzionato!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:131
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Learn more about mentions <a href=\"/help/mention-a-user-or-group\">\n"
|
||||
|
@ -614,11 +614,11 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr "\n Ulteriori informazioni sulle menzioni <a href=\"/help/mention-a-user-or-group\">\n qui</a>.\n "
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:138
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:136
|
||||
msgid "No search results"
|
||||
msgstr "Nessun risultato"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:141 templates/zerver/app/home.html:143
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:139 templates/zerver/app/home.html:141
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr "Messaggi"
|
||||
|
||||
|
@ -700,7 +700,7 @@ msgid "Invite"
|
|||
msgstr "Invita"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:2
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:89
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:87
|
||||
#: templates/zerver/app/right_sidebar.html:23
|
||||
msgid "Keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr "Abbreviazioni tastiera"
|
||||
|
@ -998,7 +998,7 @@ msgid "Download"
|
|||
msgstr "Scarica"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/markdown_help.html:2
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:94
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:92
|
||||
msgid "Message formatting"
|
||||
msgstr "Formattazione dei messaggi"
|
||||
|
||||
|
@ -1036,84 +1036,84 @@ msgid "Stream list"
|
|||
msgstr "Lista dei canali"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:23 templates/zerver/app/navbar.html:24
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:36 templates/zerver/app/navbar.html:37
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:34 templates/zerver/app/navbar.html:35
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Ricerca"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:25 templates/zerver/app/navbar.html:38
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:25 templates/zerver/app/navbar.html:36
|
||||
msgid "Exit search"
|
||||
msgstr "Esci dalla ricerca"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:47
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:45
|
||||
msgid "User list"
|
||||
msgstr "Lista utenti"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:55
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:53
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "Menu"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:67
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:65
|
||||
msgid "Manage streams"
|
||||
msgstr "Gestisci i canali"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:72
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:70
|
||||
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:4
|
||||
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:166 zerver/lib/hotspots.py:27
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:78
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:76
|
||||
msgid "Manage organization"
|
||||
msgstr "Gestisci l'organizzazione"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:84 templates/zerver/footer.html:16
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:82 templates/zerver/footer.html:16
|
||||
msgid "Help center"
|
||||
msgstr "Centro di supporto"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:99
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:97
|
||||
#: templates/zerver/app/search_operators.html:2
|
||||
msgid "Search operators"
|
||||
msgstr "Operatori di ricerca"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:105
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:103
|
||||
msgid "Contact support"
|
||||
msgstr "Contatta il supporto"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:112
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:110
|
||||
msgid "Desktop & mobile apps"
|
||||
msgstr "Desktop e mobile apps"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:117 templates/zerver/footer.html:50
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:115 templates/zerver/footer.html:50
|
||||
msgid "Integrations"
|
||||
msgstr "Integrazioni"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:122
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:120
|
||||
msgid "API documentation"
|
||||
msgstr "Documentazione API"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:129
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:127
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Statistiche"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:136
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:134
|
||||
msgid "Plans and pricing"
|
||||
msgstr "Piani e prezzi"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:151
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:149
|
||||
msgid "Invite users"
|
||||
msgstr "Invita utenti"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:157
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:155
|
||||
msgid ""
|
||||
"Grant Zulip the Kerberos tickets needed to run your Zephyr mirror via "
|
||||
"Webathena"
|
||||
msgstr "Concedi a Zulip i tickets Kerberos necessari per eseguire il tuo mirror Zephyr tramite Webathena"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:159
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:157
|
||||
msgid "Link with Webathena"
|
||||
msgstr "Link con Webathena"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:165
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:163
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Logout"
|
||||
|
||||
|
@ -1387,7 +1387,7 @@ msgstr "Impostazione dell'organizzazione"
|
|||
msgid "Organization permissions"
|
||||
msgstr "Permessi dell'organizzazione"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:72 zerver/models.py:1909
|
||||
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:72 zerver/models.py:1906
|
||||
msgid "Custom emoji"
|
||||
msgstr "Custom emoji"
|
||||
|
||||
|
@ -1435,6 +1435,16 @@ msgstr "Esportazioni di dati"
|
|||
msgid "Show more"
|
||||
msgstr "Mostra di più"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/billing_nav.html:4
|
||||
#: templates/zerver/emails/compiled/followup_day2.html:28
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.source.html:27
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.txt:17
|
||||
#: templates/zerver/integrations/development/dev_panel.html:15
|
||||
#: templates/zerver/landing_nav.html:13 templates/zerver/portico-header.html:5
|
||||
#: templates/zerver/portico-header.html:8
|
||||
msgid "Zulip"
|
||||
msgstr "Zulip"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/config_error.html:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -1470,8 +1480,8 @@ msgstr "Il link di registrazione è scaduto o non è valido."
|
|||
|
||||
#: templates/zerver/confirmation_link_expired_error.html:9
|
||||
#: templates/zerver/log_into_subdomain_token_invalid.html:9
|
||||
#: templates/zerver/login.html:102 templates/zerver/portico-header.html:33
|
||||
#: templates/zerver/portico-header.html:39
|
||||
#: templates/zerver/login.html:102 templates/zerver/portico-header.html:27
|
||||
#: templates/zerver/portico-header.html:33
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Login"
|
||||
|
||||
|
@ -1865,13 +1875,6 @@ msgstr "Prendilo per un giro ora."
|
|||
msgid "Thanks,"
|
||||
msgstr "Grazie,"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/emails/compiled/followup_day2.html:28
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.source.html:27
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.txt:17
|
||||
#: templates/zerver/portico-header.html:6
|
||||
msgid "Zulip"
|
||||
msgstr "Zulip"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/emails/compiled/followup_day2.html:35
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.source.html:34
|
||||
msgid "Unsubscribe from welcome emails"
|
||||
|
@ -3713,7 +3716,11 @@ msgstr "I sottodomini non posso iniziare o finire con il '-'"
|
|||
msgid "Domain can only have letters, numbers, '.' and '-'s."
|
||||
msgstr "Il dominio può contenere solo lettere, numeri, '.' e '-'s."
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/email_notifications.py:415
|
||||
#: zerver/lib/email_notifications.py:123 zerver/lib/email_notifications.py:149
|
||||
msgid "Open Zulip to see the spoiler content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/email_notifications.py:466
|
||||
msgid "Zulip missed messages"
|
||||
msgstr "Zulip messaggi persi"
|
||||
|
||||
|
@ -4068,12 +4075,12 @@ msgstr "Opzione GCM non valida per bouncer: {}"
|
|||
msgid "Token does not exist"
|
||||
msgstr "Token inesistente"
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/push_notifications.py:614
|
||||
#: zerver/lib/push_notifications.py:623
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{full_name} mentioned you:"
|
||||
msgstr "{full_name} ti ha menzionato:"
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/push_notifications.py:616
|
||||
#: zerver/lib/push_notifications.py:625
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{full_name} mentioned everyone:"
|
||||
msgstr "{full_name} ha menzionato tutti:"
|
||||
|
@ -4423,54 +4430,54 @@ msgstr "Pattern di filtro non valido. I caratteri validi sono %s."
|
|||
msgid "Invalid URL format string."
|
||||
msgstr "Formato della stringa URL non valido."
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:1908
|
||||
#: zerver/models.py:1905
|
||||
msgid "Unicode emoji"
|
||||
msgstr "Emoji Unicode"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:1910
|
||||
#: zerver/models.py:1907
|
||||
msgid "Zulip extra emoji"
|
||||
msgstr "Emoji extra di Zulip"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2808
|
||||
#: zerver/models.py:2805
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid user ID: %d"
|
||||
msgstr "User ID non valido: %d"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2812
|
||||
#: zerver/models.py:2809
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User with ID %d is deactivated"
|
||||
msgstr "L'utente con ID %dè stato disattivato"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2815
|
||||
#: zerver/models.py:2812
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User with ID %d is a bot"
|
||||
msgstr "L'utente con ID %da un bot"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2846
|
||||
#: zerver/models.py:2843
|
||||
msgid "List of options"
|
||||
msgstr "Elenco di opzioni"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2849
|
||||
#: zerver/models.py:2846
|
||||
msgid "Person picker"
|
||||
msgstr "Raccoglitore di persone"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2861
|
||||
#: zerver/models.py:2858
|
||||
msgid "Short text"
|
||||
msgstr "Testo breve"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2862
|
||||
#: zerver/models.py:2859
|
||||
msgid "Long text"
|
||||
msgstr "Testo lungo"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2863
|
||||
#: zerver/models.py:2860
|
||||
msgid "Date picker"
|
||||
msgstr "Date picker"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2864
|
||||
#: zerver/models.py:2861
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "Link"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2865
|
||||
#: zerver/models.py:2862
|
||||
msgid "External account"
|
||||
msgstr "Account esterno"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -94,9 +94,9 @@
|
|||
"Any member of this organization can add custom emoji.": "Qualunque membro dell'organizzazione può aggiungere emoji personalizzate.",
|
||||
"Any organization administrator can conduct an export.": "Qualsiasi amministratore dell'organizzazione può effettuare un'esportazione.",
|
||||
"Any time": "Sempre",
|
||||
"Anyone in this organization can add bots": "Chiunque nell'organizzazione può aggiungere bot\n",
|
||||
"Anyone in this organization can add bots": "Chiunque nell'organizzazione può aggiungere bot",
|
||||
"April": "Aprile",
|
||||
"Are invitations required for joining the organization?": "E' richiesto un invito per entrare nell'organizzazione?",
|
||||
"Are invitations required for joining the organization?": "È richiesto un invito per entrare nell'organizzazione?",
|
||||
"Are you sure you want to create stream '__stream_name__' and subscribe __count__ users to it?": "Sei sicuro di voler creare il canale '__stream_name__' e sottoscrivere __count__ utenti?",
|
||||
"Are you sure you want to delete <b>__group_name__</b>?": "Sei sicuro di voler cancellare <b>__group_name__</b>?",
|
||||
"Are you sure you want to delete all messages in <b>__topic_name__</b>?": "Sei sicuro di voler cancellare tutti i messaggi in <b>__topic_name__</b>?",
|
||||
|
|
|
@ -14,9 +14,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Zulip\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-13 20:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-10 19:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kouhei Sutou <kou@cozmixng.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-16 07:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-16 07:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tim Abbott <tabbott@kandralabs.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/ja/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "解析ドキュメント"
|
|||
msgid "Email changed!"
|
||||
msgstr "メールアドレスを変更しました"
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/billing.html:21 templates/zerver/app/navbar.html:143
|
||||
#: templates/corporate/billing.html:21 templates/zerver/app/navbar.html:141
|
||||
msgid "Billing"
|
||||
msgstr "請求書"
|
||||
|
||||
|
@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "請求書"
|
|||
msgid "Upgrade to %(plan)s"
|
||||
msgstr "%(plan)sにアップグレード"
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:56 templates/corporate/upgrade.html:176
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:56 templates/corporate/upgrade.html:174
|
||||
msgid "Payment schedule"
|
||||
msgstr "支払い予定"
|
||||
|
||||
|
@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "支払い予定"
|
|||
msgid "Pay monthly"
|
||||
msgstr "月ごと"
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:73 templates/corporate/upgrade.html:180
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:73 templates/corporate/upgrade.html:178
|
||||
msgid "Pay annually"
|
||||
msgstr "年ごと"
|
||||
|
||||
|
@ -254,27 +254,27 @@ msgstr "マニュアル"
|
|||
msgid "Most control"
|
||||
msgstr "ほとんどの制御"
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:232
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:228
|
||||
msgid "Open source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:233
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:229
|
||||
msgid "Academic research"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:234
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:230
|
||||
msgid "Education"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:235
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:231
|
||||
msgid "Non-Profit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:236
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:232
|
||||
msgid "Event (hackathons, conferences, etc.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:237
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:233
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "その他"
|
||||
|
||||
|
@ -322,7 +322,7 @@ msgid "You need an invitation to join this organization."
|
|||
msgstr "この組織に参加するには招待を受ける必要があります。"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/accounts_home.html:68 templates/zerver/footer.html:40
|
||||
#: templates/zerver/login.html:128 templates/zerver/portico-header.html:43
|
||||
#: templates/zerver/login.html:128 templates/zerver/portico-header.html:37
|
||||
#: templates/zerver/register.html:230
|
||||
msgid "Sign up"
|
||||
msgstr "登録"
|
||||
|
@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "非推奨の通知"
|
|||
msgid "Got it"
|
||||
msgstr "確認"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:15
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Some older messages are unavailable.\n"
|
||||
|
@ -503,7 +503,7 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:25
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" End of results from your\n"
|
||||
|
@ -513,11 +513,11 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:35
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:33
|
||||
msgid "Nothing's been sent here yet!"
|
||||
msgstr "まだ送信されたメッセージがありません!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:38
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Why not <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_stream\">\n"
|
||||
|
@ -525,12 +525,12 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:45
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:43
|
||||
msgid "You have no private messages yet!"
|
||||
msgstr "まだプライベートメッセージがありません!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:48 templates/zerver/app/home.html:58
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:78 templates/zerver/app/home.html:88
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:46 templates/zerver/app/home.html:56
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:76 templates/zerver/app/home.html:86
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Why not <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_private\">\n"
|
||||
|
@ -538,15 +538,15 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:55
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:53
|
||||
msgid "You have no private messages with this person yet!"
|
||||
msgstr "まだこの人とのプライベートメッセージがありません!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:65
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:63
|
||||
msgid "You have not sent any private messages to yourself yet!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:68
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:66
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Why not <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_private\">\n"
|
||||
|
@ -554,44 +554,44 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:75
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:73
|
||||
msgid "You have no group private messages with this person yet!"
|
||||
msgstr "まだこの人とのグループPMがありません!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:85
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:83
|
||||
msgid "You have no private messages with these people yet!"
|
||||
msgstr "まだこの人たちとのプライベートメッセージがありません!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:95
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:93
|
||||
msgid "You haven't received any messages sent by this user yet!"
|
||||
msgstr "まだこのユーザーから送られたメッセージはありません!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:98
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:96
|
||||
msgid "This user does not exist!"
|
||||
msgstr "このユーザーは存在しません!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:101
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:99
|
||||
msgid "One or more of these users do not exist!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:104
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"You aren't subscribed to this stream and nobody has talked about that yet!"
|
||||
msgstr "このストリームを購読していませんし、まだだれも会話していません!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:107
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:105
|
||||
msgid "Subscribe"
|
||||
msgstr "購読"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:112
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:110
|
||||
msgid "This stream does not exist or is private."
|
||||
msgstr "このストリームは存在しないか、非公開です。"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:115
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:113
|
||||
msgid "You haven't starred anything yet!"
|
||||
msgstr "まだどのメッセージにもスターを付けていません!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:118
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:116
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Learn more about starring messages <a href=\"/help/star-a-message\">\n"
|
||||
|
@ -599,15 +599,15 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:125
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:123
|
||||
msgid "You have no unread messages!"
|
||||
msgstr "未読のメッセージはありません!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:128
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:126
|
||||
msgid "You haven't been mentioned yet!"
|
||||
msgstr "メンションされたメッセージはありません!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:131
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Learn more about mentions <a href=\"/help/mention-a-user-or-group\">\n"
|
||||
|
@ -615,11 +615,11 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:138
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:136
|
||||
msgid "No search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:141 templates/zerver/app/home.html:143
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:139 templates/zerver/app/home.html:141
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr "メッセージ"
|
||||
|
||||
|
@ -701,7 +701,7 @@ msgid "Invite"
|
|||
msgstr "招待"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:2
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:89
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:87
|
||||
#: templates/zerver/app/right_sidebar.html:23
|
||||
msgid "Keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr "キーボードショートカット"
|
||||
|
@ -999,7 +999,7 @@ msgid "Download"
|
|||
msgstr "ダウンロード"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/markdown_help.html:2
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:94
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:92
|
||||
msgid "Message formatting"
|
||||
msgstr "メッセージのフォーマット"
|
||||
|
||||
|
@ -1037,84 +1037,84 @@ msgid "Stream list"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:23 templates/zerver/app/navbar.html:24
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:36 templates/zerver/app/navbar.html:37
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:34 templates/zerver/app/navbar.html:35
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "検索"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:25 templates/zerver/app/navbar.html:38
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:25 templates/zerver/app/navbar.html:36
|
||||
msgid "Exit search"
|
||||
msgstr "検索から出る"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:47
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:45
|
||||
msgid "User list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:55
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:53
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "メニュー"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:67
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:65
|
||||
msgid "Manage streams"
|
||||
msgstr "ストリームを管理"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:72
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:70
|
||||
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:4
|
||||
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:166 zerver/lib/hotspots.py:27
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "設定"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:78
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:76
|
||||
msgid "Manage organization"
|
||||
msgstr "組織を管理"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:84 templates/zerver/footer.html:16
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:82 templates/zerver/footer.html:16
|
||||
msgid "Help center"
|
||||
msgstr "ヘルプセンター"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:99
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:97
|
||||
#: templates/zerver/app/search_operators.html:2
|
||||
msgid "Search operators"
|
||||
msgstr "検索のオペレーター"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:105
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:103
|
||||
msgid "Contact support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:112
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:110
|
||||
msgid "Desktop & mobile apps"
|
||||
msgstr "デスクトップアプリとモバイルアプリ"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:117 templates/zerver/footer.html:50
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:115 templates/zerver/footer.html:50
|
||||
msgid "Integrations"
|
||||
msgstr "インテグレーション"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:122
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:120
|
||||
msgid "API documentation"
|
||||
msgstr "APIドキュメント"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:129
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:127
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "統計"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:136
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:134
|
||||
msgid "Plans and pricing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:151
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:149
|
||||
msgid "Invite users"
|
||||
msgstr "ユーザーを招待"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:157
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:155
|
||||
msgid ""
|
||||
"Grant Zulip the Kerberos tickets needed to run your Zephyr mirror via "
|
||||
"Webathena"
|
||||
msgstr "Webathena経由でZephyrミラーを実行するために必要とされるKerberosチケットをZulipに許可してください"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:159
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:157
|
||||
msgid "Link with Webathena"
|
||||
msgstr "Webathenaとつながる"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:165
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:163
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "ログアウト"
|
||||
|
||||
|
@ -1388,7 +1388,7 @@ msgstr "組織の設定"
|
|||
msgid "Organization permissions"
|
||||
msgstr "組織の権限"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:72 zerver/models.py:1909
|
||||
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:72 zerver/models.py:1906
|
||||
msgid "Custom emoji"
|
||||
msgstr "カスタム絵文字"
|
||||
|
||||
|
@ -1436,6 +1436,16 @@ msgstr "データのエクスポート"
|
|||
msgid "Show more"
|
||||
msgstr "全文を表示"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/billing_nav.html:4
|
||||
#: templates/zerver/emails/compiled/followup_day2.html:28
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.source.html:27
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.txt:17
|
||||
#: templates/zerver/integrations/development/dev_panel.html:15
|
||||
#: templates/zerver/landing_nav.html:13 templates/zerver/portico-header.html:5
|
||||
#: templates/zerver/portico-header.html:8
|
||||
msgid "Zulip"
|
||||
msgstr "Zulip"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/config_error.html:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -1471,8 +1481,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: templates/zerver/confirmation_link_expired_error.html:9
|
||||
#: templates/zerver/log_into_subdomain_token_invalid.html:9
|
||||
#: templates/zerver/login.html:102 templates/zerver/portico-header.html:33
|
||||
#: templates/zerver/portico-header.html:39
|
||||
#: templates/zerver/login.html:102 templates/zerver/portico-header.html:27
|
||||
#: templates/zerver/portico-header.html:33
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "ログイン"
|
||||
|
||||
|
@ -1866,13 +1876,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Thanks,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/emails/compiled/followup_day2.html:28
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.source.html:27
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.txt:17
|
||||
#: templates/zerver/portico-header.html:6
|
||||
msgid "Zulip"
|
||||
msgstr "Zulip"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/emails/compiled/followup_day2.html:35
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.source.html:34
|
||||
msgid "Unsubscribe from welcome emails"
|
||||
|
@ -3714,7 +3717,11 @@ msgstr "サブドメインは '-' で始める、または終えることがで
|
|||
msgid "Domain can only have letters, numbers, '.' and '-'s."
|
||||
msgstr "ドメインには文字や数字と '.' と '-' だけが使えます。"
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/email_notifications.py:415
|
||||
#: zerver/lib/email_notifications.py:123 zerver/lib/email_notifications.py:149
|
||||
msgid "Open Zulip to see the spoiler content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/email_notifications.py:466
|
||||
msgid "Zulip missed messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4069,12 +4076,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Token does not exist"
|
||||
msgstr "トークンがありません"
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/push_notifications.py:614
|
||||
#: zerver/lib/push_notifications.py:623
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{full_name} mentioned you:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/push_notifications.py:616
|
||||
#: zerver/lib/push_notifications.py:625
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{full_name} mentioned everyone:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4424,54 +4431,54 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid URL format string."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:1908
|
||||
#: zerver/models.py:1905
|
||||
msgid "Unicode emoji"
|
||||
msgstr "Unicode絵文字"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:1910
|
||||
#: zerver/models.py:1907
|
||||
msgid "Zulip extra emoji"
|
||||
msgstr "Zulip拡張絵文字"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2808
|
||||
#: zerver/models.py:2805
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid user ID: %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2812
|
||||
#: zerver/models.py:2809
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User with ID %d is deactivated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2815
|
||||
#: zerver/models.py:2812
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User with ID %d is a bot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2846
|
||||
#: zerver/models.py:2843
|
||||
msgid "List of options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2849
|
||||
#: zerver/models.py:2846
|
||||
msgid "Person picker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2861
|
||||
#: zerver/models.py:2858
|
||||
msgid "Short text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2862
|
||||
#: zerver/models.py:2859
|
||||
msgid "Long text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2863
|
||||
#: zerver/models.py:2860
|
||||
msgid "Date picker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2864
|
||||
#: zerver/models.py:2861
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2865
|
||||
#: zerver/models.py:2862
|
||||
msgid "External account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -18,9 +18,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Zulip\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-13 20:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-10 19:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wonha Ryu <wonha.ryu@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-16 07:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-16 07:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tim Abbott <tabbott@kandralabs.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/ko/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "분석 정보 설명서"
|
|||
msgid "Email changed!"
|
||||
msgstr "이메일이 변경되었습니다!"
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/billing.html:21 templates/zerver/app/navbar.html:143
|
||||
#: templates/corporate/billing.html:21 templates/zerver/app/navbar.html:141
|
||||
msgid "Billing"
|
||||
msgstr "청구서"
|
||||
|
||||
|
@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "청구서"
|
|||
msgid "Upgrade to %(plan)s"
|
||||
msgstr "%(plan)s로 업그레이드"
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:56 templates/corporate/upgrade.html:176
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:56 templates/corporate/upgrade.html:174
|
||||
msgid "Payment schedule"
|
||||
msgstr "지불 계획"
|
||||
|
||||
|
@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "지불 계획"
|
|||
msgid "Pay monthly"
|
||||
msgstr "달마다 지불"
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:73 templates/corporate/upgrade.html:180
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:73 templates/corporate/upgrade.html:178
|
||||
msgid "Pay annually"
|
||||
msgstr "해마다 지불"
|
||||
|
||||
|
@ -258,27 +258,27 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Most control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:232
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:228
|
||||
msgid "Open source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:233
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:229
|
||||
msgid "Academic research"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:234
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:230
|
||||
msgid "Education"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:235
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:231
|
||||
msgid "Non-Profit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:236
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:232
|
||||
msgid "Event (hackathons, conferences, etc.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:237
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:233
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "기타 배포판"
|
||||
|
||||
|
@ -326,7 +326,7 @@ msgid "You need an invitation to join this organization."
|
|||
msgstr "이 조직에 가입하기 위해 초대가 필요합니다."
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/accounts_home.html:68 templates/zerver/footer.html:40
|
||||
#: templates/zerver/login.html:128 templates/zerver/portico-header.html:43
|
||||
#: templates/zerver/login.html:128 templates/zerver/portico-header.html:37
|
||||
#: templates/zerver/register.html:230
|
||||
msgid "Sign up"
|
||||
msgstr "가입하기"
|
||||
|
@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "변경 공지"
|
|||
msgid "Got it"
|
||||
msgstr "알겠습니다."
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:15
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Some older messages are unavailable.\n"
|
||||
|
@ -507,7 +507,7 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:25
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" End of results from your\n"
|
||||
|
@ -517,11 +517,11 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:35
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:33
|
||||
msgid "Nothing's been sent here yet!"
|
||||
msgstr "아직 아무것도 보내지 않았습니다."
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:38
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Why not <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_stream\">\n"
|
||||
|
@ -529,12 +529,12 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr "\n<a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_stream\">대화를 시작하시겠습니까</a>?"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:45
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:43
|
||||
msgid "You have no private messages yet!"
|
||||
msgstr "아직 비공개 메시지는 없습니다."
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:48 templates/zerver/app/home.html:58
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:78 templates/zerver/app/home.html:88
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:46 templates/zerver/app/home.html:56
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:76 templates/zerver/app/home.html:86
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Why not <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_private\">\n"
|
||||
|
@ -542,15 +542,15 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr "\n<a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_private\">대화를 시작하시겠습니까</a>?"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:55
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:53
|
||||
msgid "You have no private messages with this person yet!"
|
||||
msgstr "아직 이 사용자와의 비공개 메시지가 없습니다!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:65
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:63
|
||||
msgid "You have not sent any private messages to yourself yet!"
|
||||
msgstr "아직 나와의 비공개 메시지가 없습니다!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:68
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:66
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Why not <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_private\">\n"
|
||||
|
@ -558,44 +558,44 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr "\n나와의 대화를 시작해보겠습니까?"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:75
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:73
|
||||
msgid "You have no group private messages with this person yet!"
|
||||
msgstr "귀하는 아직 이 사용자와의 그룹 비공개 메시지가 없습니다."
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:85
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:83
|
||||
msgid "You have no private messages with these people yet!"
|
||||
msgstr "아직 사용자들과의 비공개 메시지가 없습니다."
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:95
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:93
|
||||
msgid "You haven't received any messages sent by this user yet!"
|
||||
msgstr "귀하는 아직 이 사용자가 보낸 어떠한 메시지도 받은 적이 없습니다."
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:98
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:96
|
||||
msgid "This user does not exist!"
|
||||
msgstr "이 사용자는 존재하지 않습니다."
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:101
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:99
|
||||
msgid "One or more of these users do not exist!"
|
||||
msgstr "한명 이상의 해당 사용자가 존재하지 않습니다!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:104
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"You aren't subscribed to this stream and nobody has talked about that yet!"
|
||||
msgstr "귀하는 이 스트림을 구독하지 않았고, 어떠한 사람도 아직 그것에 대하여 이야기 하지 않았습니다."
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:107
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:105
|
||||
msgid "Subscribe"
|
||||
msgstr "구독"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:112
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:110
|
||||
msgid "This stream does not exist or is private."
|
||||
msgstr "이 스트림은 존재하지 않거나 비공개입니다."
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:115
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:113
|
||||
msgid "You haven't starred anything yet!"
|
||||
msgstr "별표한 메시지가 없습니다."
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:118
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:116
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Learn more about starring messages <a href=\"/help/star-a-message\">\n"
|
||||
|
@ -603,15 +603,15 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr "\n<a href=\"/help/star-a-message\">여기</a>서 별표 메시지에 대해 더 알아보기."
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:125
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:123
|
||||
msgid "You have no unread messages!"
|
||||
msgstr "귀하가 읽지 않은 메시지는 없습니다."
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:128
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:126
|
||||
msgid "You haven't been mentioned yet!"
|
||||
msgstr "귀하가 언급된 메시지는 없습니다."
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:131
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Learn more about mentions <a href=\"/help/mention-a-user-or-group\">\n"
|
||||
|
@ -619,11 +619,11 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:138
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:136
|
||||
msgid "No search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:141 templates/zerver/app/home.html:143
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:139 templates/zerver/app/home.html:141
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr "메시지"
|
||||
|
||||
|
@ -705,7 +705,7 @@ msgid "Invite"
|
|||
msgstr "초대"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:2
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:89
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:87
|
||||
#: templates/zerver/app/right_sidebar.html:23
|
||||
msgid "Keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr "키보드 단축키"
|
||||
|
@ -1003,7 +1003,7 @@ msgid "Download"
|
|||
msgstr "다운로드"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/markdown_help.html:2
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:94
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:92
|
||||
msgid "Message formatting"
|
||||
msgstr "메시지 형식"
|
||||
|
||||
|
@ -1041,84 +1041,84 @@ msgid "Stream list"
|
|||
msgstr "스트림 목록"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:23 templates/zerver/app/navbar.html:24
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:36 templates/zerver/app/navbar.html:37
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:34 templates/zerver/app/navbar.html:35
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "검색"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:25 templates/zerver/app/navbar.html:38
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:25 templates/zerver/app/navbar.html:36
|
||||
msgid "Exit search"
|
||||
msgstr "검색 나가기"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:47
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:45
|
||||
msgid "User list"
|
||||
msgstr "사용자 목록"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:55
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:53
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "메뉴"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:67
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:65
|
||||
msgid "Manage streams"
|
||||
msgstr "스트림 관리"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:72
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:70
|
||||
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:4
|
||||
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:166 zerver/lib/hotspots.py:27
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "설정"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:78
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:76
|
||||
msgid "Manage organization"
|
||||
msgstr "조직 관리"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:84 templates/zerver/footer.html:16
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:82 templates/zerver/footer.html:16
|
||||
msgid "Help center"
|
||||
msgstr "도움 센터"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:99
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:97
|
||||
#: templates/zerver/app/search_operators.html:2
|
||||
msgid "Search operators"
|
||||
msgstr "연산자 검색"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:105
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:103
|
||||
msgid "Contact support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:112
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:110
|
||||
msgid "Desktop & mobile apps"
|
||||
msgstr "데스크탑 & 모바일 앱"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:117 templates/zerver/footer.html:50
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:115 templates/zerver/footer.html:50
|
||||
msgid "Integrations"
|
||||
msgstr "통합"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:122
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:120
|
||||
msgid "API documentation"
|
||||
msgstr "API 문서"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:129
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:127
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "통계"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:136
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:134
|
||||
msgid "Plans and pricing"
|
||||
msgstr "계획과 가격 책정"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:151
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:149
|
||||
msgid "Invite users"
|
||||
msgstr "사용자 초대"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:157
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:155
|
||||
msgid ""
|
||||
"Grant Zulip the Kerberos tickets needed to run your Zephyr mirror via "
|
||||
"Webathena"
|
||||
msgstr "Zulip에게 Webathena를 통해 Zephyr 미러를 실행하는 데 필요한 Kerberos 티켓 부여"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:159
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:157
|
||||
msgid "Link with Webathena"
|
||||
msgstr "웹안테나와 연결"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:165
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:163
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "로그아웃"
|
||||
|
||||
|
@ -1392,7 +1392,7 @@ msgstr "조직 설정"
|
|||
msgid "Organization permissions"
|
||||
msgstr "조직 권한"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:72 zerver/models.py:1909
|
||||
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:72 zerver/models.py:1906
|
||||
msgid "Custom emoji"
|
||||
msgstr "사용자 정의 이모티콘"
|
||||
|
||||
|
@ -1440,6 +1440,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show more"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/billing_nav.html:4
|
||||
#: templates/zerver/emails/compiled/followup_day2.html:28
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.source.html:27
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.txt:17
|
||||
#: templates/zerver/integrations/development/dev_panel.html:15
|
||||
#: templates/zerver/landing_nav.html:13 templates/zerver/portico-header.html:5
|
||||
#: templates/zerver/portico-header.html:8
|
||||
msgid "Zulip"
|
||||
msgstr "Zulip"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/config_error.html:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -1475,8 +1485,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: templates/zerver/confirmation_link_expired_error.html:9
|
||||
#: templates/zerver/log_into_subdomain_token_invalid.html:9
|
||||
#: templates/zerver/login.html:102 templates/zerver/portico-header.html:33
|
||||
#: templates/zerver/portico-header.html:39
|
||||
#: templates/zerver/login.html:102 templates/zerver/portico-header.html:27
|
||||
#: templates/zerver/portico-header.html:33
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "로그인"
|
||||
|
||||
|
@ -1870,13 +1880,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Thanks,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/emails/compiled/followup_day2.html:28
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.source.html:27
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.txt:17
|
||||
#: templates/zerver/portico-header.html:6
|
||||
msgid "Zulip"
|
||||
msgstr "Zulip"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/emails/compiled/followup_day2.html:35
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.source.html:34
|
||||
msgid "Unsubscribe from welcome emails"
|
||||
|
@ -3718,7 +3721,11 @@ msgstr "하위 도메인은 '-'로 시작하거나 끝낼 수 없습니다."
|
|||
msgid "Domain can only have letters, numbers, '.' and '-'s."
|
||||
msgstr "도메인은 글자, 숫자, '.' 그리고 '-' 만 가질 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/email_notifications.py:415
|
||||
#: zerver/lib/email_notifications.py:123 zerver/lib/email_notifications.py:149
|
||||
msgid "Open Zulip to see the spoiler content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/email_notifications.py:466
|
||||
msgid "Zulip missed messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4073,12 +4080,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Token does not exist"
|
||||
msgstr "토큰이 존재하지 않습니다."
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/push_notifications.py:614
|
||||
#: zerver/lib/push_notifications.py:623
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{full_name} mentioned you:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/push_notifications.py:616
|
||||
#: zerver/lib/push_notifications.py:625
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{full_name} mentioned everyone:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4428,54 +4435,54 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid URL format string."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:1908
|
||||
#: zerver/models.py:1905
|
||||
msgid "Unicode emoji"
|
||||
msgstr "유니코드 이모티콘"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:1910
|
||||
#: zerver/models.py:1907
|
||||
msgid "Zulip extra emoji"
|
||||
msgstr "Zulip 추가 이모티콘"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2808
|
||||
#: zerver/models.py:2805
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid user ID: %d"
|
||||
msgstr "유효하지 않은 사용자 ID: %d"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2812
|
||||
#: zerver/models.py:2809
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User with ID %d is deactivated"
|
||||
msgstr "ID %d를 가진 사용자는 비활성화되었습니다."
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2815
|
||||
#: zerver/models.py:2812
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User with ID %d is a bot"
|
||||
msgstr "ID %d를 가진 사용자는 봇입니다"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2846
|
||||
#: zerver/models.py:2843
|
||||
msgid "List of options"
|
||||
msgstr "옵션 리스트"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2849
|
||||
#: zerver/models.py:2846
|
||||
msgid "Person picker"
|
||||
msgstr "사람 선택"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2861
|
||||
#: zerver/models.py:2858
|
||||
msgid "Short text"
|
||||
msgstr "짧은 텍스트"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2862
|
||||
#: zerver/models.py:2859
|
||||
msgid "Long text"
|
||||
msgstr "긴 텍스트"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2863
|
||||
#: zerver/models.py:2860
|
||||
msgid "Date picker"
|
||||
msgstr "날짜 선택"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2864
|
||||
#: zerver/models.py:2861
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "연결"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2865
|
||||
#: zerver/models.py:2862
|
||||
msgid "External account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Zulip\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-13 20:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-10 19:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-16 07:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-16 07:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tim Abbott <tabbott@kandralabs.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/lt/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -207,7 +207,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Email changed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/billing.html:21 templates/zerver/app/navbar.html:143
|
||||
#: templates/corporate/billing.html:21 templates/zerver/app/navbar.html:141
|
||||
msgid "Billing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -216,7 +216,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Upgrade to %(plan)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:56 templates/corporate/upgrade.html:176
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:56 templates/corporate/upgrade.html:174
|
||||
msgid "Payment schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -224,7 +224,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Pay monthly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:73 templates/corporate/upgrade.html:180
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:73 templates/corporate/upgrade.html:178
|
||||
msgid "Pay annually"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -248,27 +248,27 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Most control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:232
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:228
|
||||
msgid "Open source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:233
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:229
|
||||
msgid "Academic research"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:234
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:230
|
||||
msgid "Education"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:235
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:231
|
||||
msgid "Non-Profit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:236
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:232
|
||||
msgid "Event (hackathons, conferences, etc.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:237
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:233
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -316,7 +316,7 @@ msgid "You need an invitation to join this organization."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/accounts_home.html:68 templates/zerver/footer.html:40
|
||||
#: templates/zerver/login.html:128 templates/zerver/portico-header.html:43
|
||||
#: templates/zerver/login.html:128 templates/zerver/portico-header.html:37
|
||||
#: templates/zerver/register.html:230
|
||||
msgid "Sign up"
|
||||
msgstr "Prisiregistruoti"
|
||||
|
@ -488,7 +488,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Got it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:15
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Some older messages are unavailable.\n"
|
||||
|
@ -497,7 +497,7 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:25
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" End of results from your\n"
|
||||
|
@ -507,11 +507,11 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:35
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:33
|
||||
msgid "Nothing's been sent here yet!"
|
||||
msgstr "Dar nieko neišsiuntėte"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:38
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Why not <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_stream\">\n"
|
||||
|
@ -519,12 +519,12 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:45
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:43
|
||||
msgid "You have no private messages yet!"
|
||||
msgstr "Dar neturite privačių žinučių!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:48 templates/zerver/app/home.html:58
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:78 templates/zerver/app/home.html:88
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:46 templates/zerver/app/home.html:56
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:76 templates/zerver/app/home.html:86
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Why not <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_private\">\n"
|
||||
|
@ -532,15 +532,15 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:55
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:53
|
||||
msgid "You have no private messages with this person yet!"
|
||||
msgstr "Su šiuo žmogumi dar nesusirašinėjote privačiai"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:65
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:63
|
||||
msgid "You have not sent any private messages to yourself yet!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:68
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:66
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Why not <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_private\">\n"
|
||||
|
@ -548,44 +548,44 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:75
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:73
|
||||
msgid "You have no group private messages with this person yet!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:85
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:83
|
||||
msgid "You have no private messages with these people yet!"
|
||||
msgstr "Su šiais žmonėmis dar nesusirašinėjote privačiai"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:95
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:93
|
||||
msgid "You haven't received any messages sent by this user yet!"
|
||||
msgstr "Iš šio naudotojo dar negavote jokių žinučių!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:98
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:96
|
||||
msgid "This user does not exist!"
|
||||
msgstr "Šis naudotojas neegzistuoja!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:101
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:99
|
||||
msgid "One or more of these users do not exist!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:104
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"You aren't subscribed to this stream and nobody has talked about that yet!"
|
||||
msgstr "Nesate užsiprenumeravęs šio srauto ir niekas apie tai dar nekalbėjo."
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:107
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:105
|
||||
msgid "Subscribe"
|
||||
msgstr "Užsiprenumeruoti"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:112
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:110
|
||||
msgid "This stream does not exist or is private."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:115
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:113
|
||||
msgid "You haven't starred anything yet!"
|
||||
msgstr "Dar nieko nepažymėjote"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:118
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:116
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Learn more about starring messages <a href=\"/help/star-a-message\">\n"
|
||||
|
@ -593,15 +593,15 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:125
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:123
|
||||
msgid "You have no unread messages!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:128
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:126
|
||||
msgid "You haven't been mentioned yet!"
|
||||
msgstr "Dar nebuvote paminėtas!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:131
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Learn more about mentions <a href=\"/help/mention-a-user-or-group\">\n"
|
||||
|
@ -609,11 +609,11 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:138
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:136
|
||||
msgid "No search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:141 templates/zerver/app/home.html:143
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:139 templates/zerver/app/home.html:141
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -695,7 +695,7 @@ msgid "Invite"
|
|||
msgstr "Pakviesti"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:2
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:89
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:87
|
||||
#: templates/zerver/app/right_sidebar.html:23
|
||||
msgid "Keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr "Klaviatūros spartieji klavišai"
|
||||
|
@ -993,7 +993,7 @@ msgid "Download"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/markdown_help.html:2
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:94
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:92
|
||||
msgid "Message formatting"
|
||||
msgstr "Žinučių formatavimas"
|
||||
|
||||
|
@ -1031,84 +1031,84 @@ msgid "Stream list"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:23 templates/zerver/app/navbar.html:24
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:36 templates/zerver/app/navbar.html:37
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:34 templates/zerver/app/navbar.html:35
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Paieška"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:25 templates/zerver/app/navbar.html:38
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:25 templates/zerver/app/navbar.html:36
|
||||
msgid "Exit search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:47
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:45
|
||||
msgid "User list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:55
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:53
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:67
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:65
|
||||
msgid "Manage streams"
|
||||
msgstr "Valdyti srautus"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:72
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:70
|
||||
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:4
|
||||
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:166 zerver/lib/hotspots.py:27
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Nustatymai"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:78
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:76
|
||||
msgid "Manage organization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:84 templates/zerver/footer.html:16
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:82 templates/zerver/footer.html:16
|
||||
msgid "Help center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:99
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:97
|
||||
#: templates/zerver/app/search_operators.html:2
|
||||
msgid "Search operators"
|
||||
msgstr "Paieškos operatoriai"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:105
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:103
|
||||
msgid "Contact support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:112
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:110
|
||||
msgid "Desktop & mobile apps"
|
||||
msgstr "Darbalaukis ir mobiliosios programėlės"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:117 templates/zerver/footer.html:50
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:115 templates/zerver/footer.html:50
|
||||
msgid "Integrations"
|
||||
msgstr "Integracijos"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:122
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:120
|
||||
msgid "API documentation"
|
||||
msgstr "API dokumentacija"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:129
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:127
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:136
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:134
|
||||
msgid "Plans and pricing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:151
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:149
|
||||
msgid "Invite users"
|
||||
msgstr "Pakviesti naudotojus"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:157
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:155
|
||||
msgid ""
|
||||
"Grant Zulip the Kerberos tickets needed to run your Zephyr mirror via "
|
||||
"Webathena"
|
||||
msgstr "Suteikti „Zulip“ „Kerberos“ bilietų, kurių reikia paleisti „Zephyr“ veidrodį per „Webathena“"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:159
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:157
|
||||
msgid "Link with Webathena"
|
||||
msgstr "Susieti su žiniatinklio antena"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:165
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:163
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Atsijungti"
|
||||
|
||||
|
@ -1382,7 +1382,7 @@ msgstr "Organizacijos nustatymai"
|
|||
msgid "Organization permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:72 zerver/models.py:1909
|
||||
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:72 zerver/models.py:1906
|
||||
msgid "Custom emoji"
|
||||
msgstr "Tinkintos šypsenėlės"
|
||||
|
||||
|
@ -1430,6 +1430,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show more"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/billing_nav.html:4
|
||||
#: templates/zerver/emails/compiled/followup_day2.html:28
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.source.html:27
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.txt:17
|
||||
#: templates/zerver/integrations/development/dev_panel.html:15
|
||||
#: templates/zerver/landing_nav.html:13 templates/zerver/portico-header.html:5
|
||||
#: templates/zerver/portico-header.html:8
|
||||
msgid "Zulip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/config_error.html:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -1465,8 +1475,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: templates/zerver/confirmation_link_expired_error.html:9
|
||||
#: templates/zerver/log_into_subdomain_token_invalid.html:9
|
||||
#: templates/zerver/login.html:102 templates/zerver/portico-header.html:33
|
||||
#: templates/zerver/portico-header.html:39
|
||||
#: templates/zerver/login.html:102 templates/zerver/portico-header.html:27
|
||||
#: templates/zerver/portico-header.html:33
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Prisijungti"
|
||||
|
||||
|
@ -1860,13 +1870,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Thanks,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/emails/compiled/followup_day2.html:28
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.source.html:27
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.txt:17
|
||||
#: templates/zerver/portico-header.html:6
|
||||
msgid "Zulip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/emails/compiled/followup_day2.html:35
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.source.html:34
|
||||
msgid "Unsubscribe from welcome emails"
|
||||
|
@ -3708,7 +3711,11 @@ msgstr "Subdomenai negali prasidėti ar baigtis „-“."
|
|||
msgid "Domain can only have letters, numbers, '.' and '-'s."
|
||||
msgstr "Domenas gali turėti tik raides, skaičius, „.“ ir „-“."
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/email_notifications.py:415
|
||||
#: zerver/lib/email_notifications.py:123 zerver/lib/email_notifications.py:149
|
||||
msgid "Open Zulip to see the spoiler content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/email_notifications.py:466
|
||||
msgid "Zulip missed messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4063,12 +4070,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Token does not exist"
|
||||
msgstr "Tokenas neegzistuoja"
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/push_notifications.py:614
|
||||
#: zerver/lib/push_notifications.py:623
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{full_name} mentioned you:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/push_notifications.py:616
|
||||
#: zerver/lib/push_notifications.py:625
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{full_name} mentioned everyone:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4418,54 +4425,54 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid URL format string."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:1908
|
||||
#: zerver/models.py:1905
|
||||
msgid "Unicode emoji"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:1910
|
||||
#: zerver/models.py:1907
|
||||
msgid "Zulip extra emoji"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2808
|
||||
#: zerver/models.py:2805
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid user ID: %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2812
|
||||
#: zerver/models.py:2809
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User with ID %d is deactivated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2815
|
||||
#: zerver/models.py:2812
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User with ID %d is a bot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2846
|
||||
#: zerver/models.py:2843
|
||||
msgid "List of options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2849
|
||||
#: zerver/models.py:2846
|
||||
msgid "Person picker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2861
|
||||
#: zerver/models.py:2858
|
||||
msgid "Short text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2862
|
||||
#: zerver/models.py:2859
|
||||
msgid "Long text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2863
|
||||
#: zerver/models.py:2860
|
||||
msgid "Date picker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2864
|
||||
#: zerver/models.py:2861
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2865
|
||||
#: zerver/models.py:2862
|
||||
msgid "External account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Zulip\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-13 20:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-10 19:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rag sagar <ragsagar@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-16 07:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-16 07:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tim Abbott <tabbott@kandralabs.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/ml/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -208,7 +208,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Email changed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/billing.html:21 templates/zerver/app/navbar.html:143
|
||||
#: templates/corporate/billing.html:21 templates/zerver/app/navbar.html:141
|
||||
msgid "Billing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -217,7 +217,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Upgrade to %(plan)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:56 templates/corporate/upgrade.html:176
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:56 templates/corporate/upgrade.html:174
|
||||
msgid "Payment schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -225,7 +225,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Pay monthly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:73 templates/corporate/upgrade.html:180
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:73 templates/corporate/upgrade.html:178
|
||||
msgid "Pay annually"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -249,27 +249,27 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Most control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:232
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:228
|
||||
msgid "Open source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:233
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:229
|
||||
msgid "Academic research"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:234
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:230
|
||||
msgid "Education"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:235
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:231
|
||||
msgid "Non-Profit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:236
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:232
|
||||
msgid "Event (hackathons, conferences, etc.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:237
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:233
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "മറ്റേത്"
|
||||
|
||||
|
@ -317,7 +317,7 @@ msgid "You need an invitation to join this organization."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/accounts_home.html:68 templates/zerver/footer.html:40
|
||||
#: templates/zerver/login.html:128 templates/zerver/portico-header.html:43
|
||||
#: templates/zerver/login.html:128 templates/zerver/portico-header.html:37
|
||||
#: templates/zerver/register.html:230
|
||||
msgid "Sign up"
|
||||
msgstr "സൈനപ്പ്"
|
||||
|
@ -489,7 +489,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Got it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:15
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Some older messages are unavailable.\n"
|
||||
|
@ -498,7 +498,7 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:25
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" End of results from your\n"
|
||||
|
@ -508,11 +508,11 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:35
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:33
|
||||
msgid "Nothing's been sent here yet!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:38
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Why not <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_stream\">\n"
|
||||
|
@ -520,12 +520,12 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:45
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:43
|
||||
msgid "You have no private messages yet!"
|
||||
msgstr "നിങ്ങൾക്ക് ഇതുവരെ ഒരു സ്വകാര്യ സന്ദേശങ്ങളുമില്ലാ!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:48 templates/zerver/app/home.html:58
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:78 templates/zerver/app/home.html:88
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:46 templates/zerver/app/home.html:56
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:76 templates/zerver/app/home.html:86
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Why not <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_private\">\n"
|
||||
|
@ -533,15 +533,15 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:55
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:53
|
||||
msgid "You have no private messages with this person yet!"
|
||||
msgstr "നിങ്ങൾക്ക് ഇദ്ദേഹവുമായി ഇതുവരെ ഒരു സ്വകാര്യ സന്ദേശങ്ങളുമില്ലാ!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:65
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:63
|
||||
msgid "You have not sent any private messages to yourself yet!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:68
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:66
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Why not <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_private\">\n"
|
||||
|
@ -549,44 +549,44 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:75
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:73
|
||||
msgid "You have no group private messages with this person yet!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:85
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:83
|
||||
msgid "You have no private messages with these people yet!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:95
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:93
|
||||
msgid "You haven't received any messages sent by this user yet!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:98
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:96
|
||||
msgid "This user does not exist!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:101
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:99
|
||||
msgid "One or more of these users do not exist!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:104
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"You aren't subscribed to this stream and nobody has talked about that yet!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:107
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:105
|
||||
msgid "Subscribe"
|
||||
msgstr "വരിക്കാരനാകുക"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:112
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:110
|
||||
msgid "This stream does not exist or is private."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:115
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:113
|
||||
msgid "You haven't starred anything yet!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:118
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:116
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Learn more about starring messages <a href=\"/help/star-a-message\">\n"
|
||||
|
@ -594,15 +594,15 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:125
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:123
|
||||
msgid "You have no unread messages!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:128
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:126
|
||||
msgid "You haven't been mentioned yet!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:131
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Learn more about mentions <a href=\"/help/mention-a-user-or-group\">\n"
|
||||
|
@ -610,11 +610,11 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:138
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:136
|
||||
msgid "No search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:141 templates/zerver/app/home.html:143
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:139 templates/zerver/app/home.html:141
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -696,7 +696,7 @@ msgid "Invite"
|
|||
msgstr "ക്ഷണിക്കൂ"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:2
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:89
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:87
|
||||
#: templates/zerver/app/right_sidebar.html:23
|
||||
msgid "Keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr "കീബോർഡ് എളുപ്പവഴികൾ"
|
||||
|
@ -994,7 +994,7 @@ msgid "Download"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/markdown_help.html:2
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:94
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:92
|
||||
msgid "Message formatting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1032,84 +1032,84 @@ msgid "Stream list"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:23 templates/zerver/app/navbar.html:24
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:36 templates/zerver/app/navbar.html:37
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:34 templates/zerver/app/navbar.html:35
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "തിരയുക"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:25 templates/zerver/app/navbar.html:38
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:25 templates/zerver/app/navbar.html:36
|
||||
msgid "Exit search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:47
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:45
|
||||
msgid "User list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:55
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:53
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:67
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:65
|
||||
msgid "Manage streams"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:72
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:70
|
||||
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:4
|
||||
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:166 zerver/lib/hotspots.py:27
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "സജ്ജീകരണങ്ങൾ"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:78
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:76
|
||||
msgid "Manage organization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:84 templates/zerver/footer.html:16
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:82 templates/zerver/footer.html:16
|
||||
msgid "Help center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:99
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:97
|
||||
#: templates/zerver/app/search_operators.html:2
|
||||
msgid "Search operators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:105
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:103
|
||||
msgid "Contact support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:112
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:110
|
||||
msgid "Desktop & mobile apps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:117 templates/zerver/footer.html:50
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:115 templates/zerver/footer.html:50
|
||||
msgid "Integrations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:122
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:120
|
||||
msgid "API documentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:129
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:127
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:136
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:134
|
||||
msgid "Plans and pricing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:151
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:149
|
||||
msgid "Invite users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:157
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:155
|
||||
msgid ""
|
||||
"Grant Zulip the Kerberos tickets needed to run your Zephyr mirror via "
|
||||
"Webathena"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:159
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:157
|
||||
msgid "Link with Webathena"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:165
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:163
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1383,7 +1383,7 @@ msgstr "സംഘടന സജ്ജീകരണങ്ങൾ"
|
|||
msgid "Organization permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:72 zerver/models.py:1909
|
||||
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:72 zerver/models.py:1906
|
||||
msgid "Custom emoji"
|
||||
msgstr "നിങ്ങൾക്ക് വേണ്ട ഇമോജി"
|
||||
|
||||
|
@ -1431,6 +1431,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show more"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/billing_nav.html:4
|
||||
#: templates/zerver/emails/compiled/followup_day2.html:28
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.source.html:27
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.txt:17
|
||||
#: templates/zerver/integrations/development/dev_panel.html:15
|
||||
#: templates/zerver/landing_nav.html:13 templates/zerver/portico-header.html:5
|
||||
#: templates/zerver/portico-header.html:8
|
||||
msgid "Zulip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/config_error.html:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -1466,8 +1476,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: templates/zerver/confirmation_link_expired_error.html:9
|
||||
#: templates/zerver/log_into_subdomain_token_invalid.html:9
|
||||
#: templates/zerver/login.html:102 templates/zerver/portico-header.html:33
|
||||
#: templates/zerver/portico-header.html:39
|
||||
#: templates/zerver/login.html:102 templates/zerver/portico-header.html:27
|
||||
#: templates/zerver/portico-header.html:33
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "ലൊഗിൻ"
|
||||
|
||||
|
@ -1861,13 +1871,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Thanks,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/emails/compiled/followup_day2.html:28
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.source.html:27
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.txt:17
|
||||
#: templates/zerver/portico-header.html:6
|
||||
msgid "Zulip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/emails/compiled/followup_day2.html:35
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.source.html:34
|
||||
msgid "Unsubscribe from welcome emails"
|
||||
|
@ -3709,7 +3712,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Domain can only have letters, numbers, '.' and '-'s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/email_notifications.py:415
|
||||
#: zerver/lib/email_notifications.py:123 zerver/lib/email_notifications.py:149
|
||||
msgid "Open Zulip to see the spoiler content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/email_notifications.py:466
|
||||
msgid "Zulip missed messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4064,12 +4071,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Token does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/push_notifications.py:614
|
||||
#: zerver/lib/push_notifications.py:623
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{full_name} mentioned you:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/push_notifications.py:616
|
||||
#: zerver/lib/push_notifications.py:625
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{full_name} mentioned everyone:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4419,54 +4426,54 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid URL format string."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:1908
|
||||
#: zerver/models.py:1905
|
||||
msgid "Unicode emoji"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:1910
|
||||
#: zerver/models.py:1907
|
||||
msgid "Zulip extra emoji"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2808
|
||||
#: zerver/models.py:2805
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid user ID: %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2812
|
||||
#: zerver/models.py:2809
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User with ID %d is deactivated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2815
|
||||
#: zerver/models.py:2812
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User with ID %d is a bot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2846
|
||||
#: zerver/models.py:2843
|
||||
msgid "List of options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2849
|
||||
#: zerver/models.py:2846
|
||||
msgid "Person picker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2861
|
||||
#: zerver/models.py:2858
|
||||
msgid "Short text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2862
|
||||
#: zerver/models.py:2859
|
||||
msgid "Long text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2863
|
||||
#: zerver/models.py:2860
|
||||
msgid "Date picker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2864
|
||||
#: zerver/models.py:2861
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2865
|
||||
#: zerver/models.py:2862
|
||||
msgid "External account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@
|
|||
"total": 213
|
||||
},
|
||||
"cs": {
|
||||
"not_translated": 5,
|
||||
"not_translated": 0,
|
||||
"total": 213
|
||||
},
|
||||
"de": {
|
||||
|
@ -63,6 +63,10 @@
|
|||
"not_translated": 81,
|
||||
"total": 213
|
||||
},
|
||||
"lt": {
|
||||
"not_translated": 184,
|
||||
"total": 213
|
||||
},
|
||||
"ml": {
|
||||
"not_translated": 183,
|
||||
"total": 213
|
||||
|
@ -91,6 +95,10 @@
|
|||
"not_translated": 192,
|
||||
"total": 213
|
||||
},
|
||||
"sv": {
|
||||
"not_translated": 155,
|
||||
"total": 213
|
||||
},
|
||||
"ta": {
|
||||
"not_translated": 150,
|
||||
"total": 213
|
||||
|
@ -103,6 +111,10 @@
|
|||
"not_translated": 5,
|
||||
"total": 213
|
||||
},
|
||||
"vi": {
|
||||
"not_translated": 191,
|
||||
"total": 213
|
||||
},
|
||||
"zh_Hans": {
|
||||
"not_translated": 56,
|
||||
"total": 213
|
||||
|
@ -110,5 +122,9 @@
|
|||
"zh_Hant": {
|
||||
"not_translated": 63,
|
||||
"total": 213
|
||||
},
|
||||
"zh_TW": {
|
||||
"not_translated": 7,
|
||||
"total": 213
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Zulip\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-13 20:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-10 19:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: André Koot <meneer@tken.net>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-16 07:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-16 07:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tim Abbott <tabbott@kandralabs.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/nl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "Documentatie statistieken"
|
|||
msgid "Email changed!"
|
||||
msgstr "E-mail gewijzigd"
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/billing.html:21 templates/zerver/app/navbar.html:143
|
||||
#: templates/corporate/billing.html:21 templates/zerver/app/navbar.html:141
|
||||
msgid "Billing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -217,7 +217,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Upgrade to %(plan)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:56 templates/corporate/upgrade.html:176
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:56 templates/corporate/upgrade.html:174
|
||||
msgid "Payment schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -225,7 +225,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Pay monthly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:73 templates/corporate/upgrade.html:180
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:73 templates/corporate/upgrade.html:178
|
||||
msgid "Pay annually"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -249,27 +249,27 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Most control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:232
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:228
|
||||
msgid "Open source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:233
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:229
|
||||
msgid "Academic research"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:234
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:230
|
||||
msgid "Education"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:235
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:231
|
||||
msgid "Non-Profit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:236
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:232
|
||||
msgid "Event (hackathons, conferences, etc.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:237
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:233
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Overige"
|
||||
|
||||
|
@ -317,7 +317,7 @@ msgid "You need an invitation to join this organization."
|
|||
msgstr "Voor deze organisatie moet u worden uitgenodigd"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/accounts_home.html:68 templates/zerver/footer.html:40
|
||||
#: templates/zerver/login.html:128 templates/zerver/portico-header.html:43
|
||||
#: templates/zerver/login.html:128 templates/zerver/portico-header.html:37
|
||||
#: templates/zerver/register.html:230
|
||||
msgid "Sign up"
|
||||
msgstr "Aanmelden"
|
||||
|
@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "Verouderd"
|
|||
msgid "Got it"
|
||||
msgstr "Begrepen"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:15
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Some older messages are unavailable.\n"
|
||||
|
@ -498,7 +498,7 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:25
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" End of results from your\n"
|
||||
|
@ -508,11 +508,11 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:35
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:33
|
||||
msgid "Nothing's been sent here yet!"
|
||||
msgstr "Hier is nog niets verzonden!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:38
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Why not <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_stream\">\n"
|
||||
|
@ -520,12 +520,12 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr "\n Waarom <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_stream\">\n begin je het gesprek niet </a>?\n "
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:45
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:43
|
||||
msgid "You have no private messages yet!"
|
||||
msgstr "Je hebt nog geen privéberichten!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:48 templates/zerver/app/home.html:58
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:78 templates/zerver/app/home.html:88
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:46 templates/zerver/app/home.html:56
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:76 templates/zerver/app/home.html:86
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Why not <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_private\">\n"
|
||||
|
@ -533,15 +533,15 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr "\n Waarom \n begin je het gesprek niet ?\n "
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:55
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:53
|
||||
msgid "You have no private messages with this person yet!"
|
||||
msgstr "Je hebt nog geen privéberichten uitgewisseld met deze persoon!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:65
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:63
|
||||
msgid "You have not sent any private messages to yourself yet!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:68
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:66
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Why not <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_private\">\n"
|
||||
|
@ -549,44 +549,44 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:75
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:73
|
||||
msgid "You have no group private messages with this person yet!"
|
||||
msgstr "Je hebt nog geen privégroepsgesprekken met deze persoon uitgewisseld!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:85
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:83
|
||||
msgid "You have no private messages with these people yet!"
|
||||
msgstr "Je hebt nog geen privéberichten uitgewisseld met deze mensen!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:95
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:93
|
||||
msgid "You haven't received any messages sent by this user yet!"
|
||||
msgstr "Je hebt nog geen berichten ontvangen van deze gebruiker!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:98
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:96
|
||||
msgid "This user does not exist!"
|
||||
msgstr "Deze gebruiker bestaat niet!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:101
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:99
|
||||
msgid "One or more of these users do not exist!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:104
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"You aren't subscribed to this stream and nobody has talked about that yet!"
|
||||
msgstr "Je bent niet geabonneerd op dit kanaal en niemand heeft er nog over gesproken!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:107
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:105
|
||||
msgid "Subscribe"
|
||||
msgstr "Abonneren"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:112
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:110
|
||||
msgid "This stream does not exist or is private."
|
||||
msgstr "Dit kanaal bestaat niet of is een privékanaal"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:115
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:113
|
||||
msgid "You haven't starred anything yet!"
|
||||
msgstr "Je hebt nog niets gemarkeerd"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:118
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:116
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Learn more about starring messages <a href=\"/help/star-a-message\">\n"
|
||||
|
@ -594,15 +594,15 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr "\n Kom <a href=\"/help/star-a-message\">hier</a> meer te weten of het\n markeren van berichten.\n "
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:125
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:123
|
||||
msgid "You have no unread messages!"
|
||||
msgstr "Je hebt geen ongelezen berichten"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:128
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:126
|
||||
msgid "You haven't been mentioned yet!"
|
||||
msgstr "Je bent nog niet vermeld!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:131
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Learn more about mentions <a href=\"/help/mention-a-user-or-group\">\n"
|
||||
|
@ -610,11 +610,11 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:138
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:136
|
||||
msgid "No search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:141 templates/zerver/app/home.html:143
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:139 templates/zerver/app/home.html:141
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr "Berichten"
|
||||
|
||||
|
@ -696,7 +696,7 @@ msgid "Invite"
|
|||
msgstr "Uitnodigen"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:2
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:89
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:87
|
||||
#: templates/zerver/app/right_sidebar.html:23
|
||||
msgid "Keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr "Sneltoetsen"
|
||||
|
@ -994,7 +994,7 @@ msgid "Download"
|
|||
msgstr "Downloaden"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/markdown_help.html:2
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:94
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:92
|
||||
msgid "Message formatting"
|
||||
msgstr "Berichtopmaak"
|
||||
|
||||
|
@ -1032,84 +1032,84 @@ msgid "Stream list"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:23 templates/zerver/app/navbar.html:24
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:36 templates/zerver/app/navbar.html:37
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:34 templates/zerver/app/navbar.html:35
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Zoeken"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:25 templates/zerver/app/navbar.html:38
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:25 templates/zerver/app/navbar.html:36
|
||||
msgid "Exit search"
|
||||
msgstr "Zoekfunctie sluiten"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:47
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:45
|
||||
msgid "User list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:55
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:53
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "Menu"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:67
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:65
|
||||
msgid "Manage streams"
|
||||
msgstr "Kanalen beheren"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:72
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:70
|
||||
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:4
|
||||
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:166 zerver/lib/hotspots.py:27
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Instellingen"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:78
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:76
|
||||
msgid "Manage organization"
|
||||
msgstr "Organisatie beheren"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:84 templates/zerver/footer.html:16
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:82 templates/zerver/footer.html:16
|
||||
msgid "Help center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:99
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:97
|
||||
#: templates/zerver/app/search_operators.html:2
|
||||
msgid "Search operators"
|
||||
msgstr "Zoek opdrachten"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:105
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:103
|
||||
msgid "Contact support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:112
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:110
|
||||
msgid "Desktop & mobile apps"
|
||||
msgstr "Desktop & mobiele apps"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:117 templates/zerver/footer.html:50
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:115 templates/zerver/footer.html:50
|
||||
msgid "Integrations"
|
||||
msgstr "Integratie"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:122
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:120
|
||||
msgid "API documentation"
|
||||
msgstr "API-documentatie"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:129
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:127
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Statistieken"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:136
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:134
|
||||
msgid "Plans and pricing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:151
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:149
|
||||
msgid "Invite users"
|
||||
msgstr "Gebruikers uitnodigen"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:157
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:155
|
||||
msgid ""
|
||||
"Grant Zulip the Kerberos tickets needed to run your Zephyr mirror via "
|
||||
"Webathena"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:159
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:157
|
||||
msgid "Link with Webathena"
|
||||
msgstr "Verbinden met Webathena"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:165
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:163
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Uitloggen"
|
||||
|
||||
|
@ -1383,7 +1383,7 @@ msgstr "Organisatieinstellingen"
|
|||
msgid "Organization permissions"
|
||||
msgstr "Organisatierechten"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:72 zerver/models.py:1909
|
||||
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:72 zerver/models.py:1906
|
||||
msgid "Custom emoji"
|
||||
msgstr "Aangepaste emoji"
|
||||
|
||||
|
@ -1431,6 +1431,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show more"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/billing_nav.html:4
|
||||
#: templates/zerver/emails/compiled/followup_day2.html:28
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.source.html:27
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.txt:17
|
||||
#: templates/zerver/integrations/development/dev_panel.html:15
|
||||
#: templates/zerver/landing_nav.html:13 templates/zerver/portico-header.html:5
|
||||
#: templates/zerver/portico-header.html:8
|
||||
msgid "Zulip"
|
||||
msgstr "Zulip"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/config_error.html:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -1466,8 +1476,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: templates/zerver/confirmation_link_expired_error.html:9
|
||||
#: templates/zerver/log_into_subdomain_token_invalid.html:9
|
||||
#: templates/zerver/login.html:102 templates/zerver/portico-header.html:33
|
||||
#: templates/zerver/portico-header.html:39
|
||||
#: templates/zerver/login.html:102 templates/zerver/portico-header.html:27
|
||||
#: templates/zerver/portico-header.html:33
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Inloggen"
|
||||
|
||||
|
@ -1861,13 +1871,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Thanks,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/emails/compiled/followup_day2.html:28
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.source.html:27
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.txt:17
|
||||
#: templates/zerver/portico-header.html:6
|
||||
msgid "Zulip"
|
||||
msgstr "Zulip"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/emails/compiled/followup_day2.html:35
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.source.html:34
|
||||
msgid "Unsubscribe from welcome emails"
|
||||
|
@ -3709,7 +3712,11 @@ msgstr "Subdomeinen kunnen niet beginnen of eindigen met een '-'."
|
|||
msgid "Domain can only have letters, numbers, '.' and '-'s."
|
||||
msgstr "Domein kan alleen bestaan uit letters, cijfers, \".\" en \"-\"S."
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/email_notifications.py:415
|
||||
#: zerver/lib/email_notifications.py:123 zerver/lib/email_notifications.py:149
|
||||
msgid "Open Zulip to see the spoiler content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/email_notifications.py:466
|
||||
msgid "Zulip missed messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4064,12 +4071,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Token does not exist"
|
||||
msgstr "Token bestaat niet"
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/push_notifications.py:614
|
||||
#: zerver/lib/push_notifications.py:623
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{full_name} mentioned you:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/push_notifications.py:616
|
||||
#: zerver/lib/push_notifications.py:625
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{full_name} mentioned everyone:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4419,54 +4426,54 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid URL format string."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:1908
|
||||
#: zerver/models.py:1905
|
||||
msgid "Unicode emoji"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:1910
|
||||
#: zerver/models.py:1907
|
||||
msgid "Zulip extra emoji"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2808
|
||||
#: zerver/models.py:2805
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid user ID: %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2812
|
||||
#: zerver/models.py:2809
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User with ID %d is deactivated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2815
|
||||
#: zerver/models.py:2812
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User with ID %d is a bot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2846
|
||||
#: zerver/models.py:2843
|
||||
msgid "List of options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2849
|
||||
#: zerver/models.py:2846
|
||||
msgid "Person picker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2861
|
||||
#: zerver/models.py:2858
|
||||
msgid "Short text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2862
|
||||
#: zerver/models.py:2859
|
||||
msgid "Long text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2863
|
||||
#: zerver/models.py:2860
|
||||
msgid "Date picker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2864
|
||||
#: zerver/models.py:2861
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2865
|
||||
#: zerver/models.py:2862
|
||||
msgid "External account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -17,9 +17,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Zulip\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-13 20:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-14 09:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Krzysztof\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-16 07:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-16 07:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tim Abbott <tabbott@kandralabs.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/pl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "Dokumentacja statystyk"
|
|||
msgid "Email changed!"
|
||||
msgstr "Zmieniono email!"
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/billing.html:21 templates/zerver/app/navbar.html:143
|
||||
#: templates/corporate/billing.html:21 templates/zerver/app/navbar.html:141
|
||||
msgid "Billing"
|
||||
msgstr "Rozliczenie"
|
||||
|
||||
|
@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Rozliczenie"
|
|||
msgid "Upgrade to %(plan)s"
|
||||
msgstr "Ulepsz do %(plan)s"
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:56 templates/corporate/upgrade.html:176
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:56 templates/corporate/upgrade.html:174
|
||||
msgid "Payment schedule"
|
||||
msgstr "Kalendarz płatności"
|
||||
|
||||
|
@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "Kalendarz płatności"
|
|||
msgid "Pay monthly"
|
||||
msgstr "Zapłać miesięcznie"
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:73 templates/corporate/upgrade.html:180
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:73 templates/corporate/upgrade.html:178
|
||||
msgid "Pay annually"
|
||||
msgstr "Zapłać rocznie"
|
||||
|
||||
|
@ -257,27 +257,27 @@ msgstr "Ręcznie"
|
|||
msgid "Most control"
|
||||
msgstr "Najwięcej kontroli"
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:232
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:228
|
||||
msgid "Open source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:233
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:229
|
||||
msgid "Academic research"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:234
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:230
|
||||
msgid "Education"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:235
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:231
|
||||
msgid "Non-Profit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:236
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:232
|
||||
msgid "Event (hackathons, conferences, etc.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:237
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:233
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Inne"
|
||||
|
||||
|
@ -325,7 +325,7 @@ msgid "You need an invitation to join this organization."
|
|||
msgstr "Potrzebujesz zaproszenia aby dołączyć do tej organizacji"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/accounts_home.html:68 templates/zerver/footer.html:40
|
||||
#: templates/zerver/login.html:128 templates/zerver/portico-header.html:43
|
||||
#: templates/zerver/login.html:128 templates/zerver/portico-header.html:37
|
||||
#: templates/zerver/register.html:230
|
||||
msgid "Sign up"
|
||||
msgstr "Zarejestruj"
|
||||
|
@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "Wiadomość o wycofaniu"
|
|||
msgid "Got it"
|
||||
msgstr "Rozumiem"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:15
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Some older messages are unavailable.\n"
|
||||
|
@ -506,7 +506,7 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:25
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" End of results from your\n"
|
||||
|
@ -516,11 +516,11 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:35
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:33
|
||||
msgid "Nothing's been sent here yet!"
|
||||
msgstr "Nic jeszcze nie wysłano!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:38
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Why not <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_stream\">\n"
|
||||
|
@ -528,12 +528,12 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr "\n Dlaczego nie <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_stream\">\n rozpocząć konwersacji</a>?"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:45
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:43
|
||||
msgid "You have no private messages yet!"
|
||||
msgstr "Nie masz jeszcze prywatnych wiadomości!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:48 templates/zerver/app/home.html:58
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:78 templates/zerver/app/home.html:88
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:46 templates/zerver/app/home.html:56
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:76 templates/zerver/app/home.html:86
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Why not <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_private\">\n"
|
||||
|
@ -541,15 +541,15 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr "\nA może by tak <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_private\">\nrozpocząć rozmowę</a>?"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:55
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:53
|
||||
msgid "You have no private messages with this person yet!"
|
||||
msgstr "Nie masz z tą osobą prywatnych wiadomości!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:65
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:63
|
||||
msgid "You have not sent any private messages to yourself yet!"
|
||||
msgstr "Nie wysłałeś do siebie jeszcze żadnych wiadomości!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:68
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:66
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Why not <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_private\">\n"
|
||||
|
@ -557,44 +557,44 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr "\nA może by tak <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_private\">\nrozpocząć rozmowę ze sobą</a>?"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:75
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:73
|
||||
msgid "You have no group private messages with this person yet!"
|
||||
msgstr "Nie wymieniłeś z tą osobą żadnych grupowych wiadomości!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:85
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:83
|
||||
msgid "You have no private messages with these people yet!"
|
||||
msgstr "Nie masz z tymi osobami prywatnych wiadomości!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:95
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:93
|
||||
msgid "You haven't received any messages sent by this user yet!"
|
||||
msgstr "Nie masz jeszcze wiadomości od tej osoby!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:98
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:96
|
||||
msgid "This user does not exist!"
|
||||
msgstr "Taki użytkownik nie istnieje!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:101
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:99
|
||||
msgid "One or more of these users do not exist!"
|
||||
msgstr "Jeden lub więcej użytkowników nie istnieje!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:104
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"You aren't subscribed to this stream and nobody has talked about that yet!"
|
||||
msgstr "Nie subskrybujesz tego kanału i nikt o tym jeszcze nie rozmawiał!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:107
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:105
|
||||
msgid "Subscribe"
|
||||
msgstr "Subskrybuj"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:112
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:110
|
||||
msgid "This stream does not exist or is private."
|
||||
msgstr "Kanał nie istnieje lub jest prywatny"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:115
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:113
|
||||
msgid "You haven't starred anything yet!"
|
||||
msgstr "Nic jeszcze nie oznaczono!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:118
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:116
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Learn more about starring messages <a href=\"/help/star-a-message\">\n"
|
||||
|
@ -602,15 +602,15 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr "\nDowiedz się więcej o oznaczaniu wiadomości gwiazdką<a href=\"/help/star-a-message\">\ntutaj</a>."
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:125
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:123
|
||||
msgid "You have no unread messages!"
|
||||
msgstr "Nie masz nie przeczytanych wiadomości!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:128
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:126
|
||||
msgid "You haven't been mentioned yet!"
|
||||
msgstr "Nikt Cię nie @-tagował!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:131
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Learn more about mentions <a href=\"/help/mention-a-user-or-group\">\n"
|
||||
|
@ -618,11 +618,11 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr "\nDowiedz się więcej o wzmiankach <a href=\"/help/mention-a-user-or-group\">\ntutaj</a>."
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:138
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:136
|
||||
msgid "No search results"
|
||||
msgstr "Brak wyników wyszukiwania"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:141 templates/zerver/app/home.html:143
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:139 templates/zerver/app/home.html:141
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr "Wiadomości"
|
||||
|
||||
|
@ -704,7 +704,7 @@ msgid "Invite"
|
|||
msgstr "Zaproś"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:2
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:89
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:87
|
||||
#: templates/zerver/app/right_sidebar.html:23
|
||||
msgid "Keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr "Skróty klawiszowe"
|
||||
|
@ -1002,7 +1002,7 @@ msgid "Download"
|
|||
msgstr "Pobierz"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/markdown_help.html:2
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:94
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:92
|
||||
msgid "Message formatting"
|
||||
msgstr "Formatowanie wiadomości"
|
||||
|
||||
|
@ -1040,84 +1040,84 @@ msgid "Stream list"
|
|||
msgstr "Lista kanałów"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:23 templates/zerver/app/navbar.html:24
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:36 templates/zerver/app/navbar.html:37
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:34 templates/zerver/app/navbar.html:35
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Wyszukaj"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:25 templates/zerver/app/navbar.html:38
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:25 templates/zerver/app/navbar.html:36
|
||||
msgid "Exit search"
|
||||
msgstr "Zakończ wyszukiwanie"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:47
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:45
|
||||
msgid "User list"
|
||||
msgstr "Lista użytkowników"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:55
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:53
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "Menu"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:67
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:65
|
||||
msgid "Manage streams"
|
||||
msgstr "Zarządzaj kanałami"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:72
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:70
|
||||
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:4
|
||||
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:166 zerver/lib/hotspots.py:27
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Ustawienia"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:78
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:76
|
||||
msgid "Manage organization"
|
||||
msgstr "Zarządzaj organizacją"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:84 templates/zerver/footer.html:16
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:82 templates/zerver/footer.html:16
|
||||
msgid "Help center"
|
||||
msgstr "Centrum pomocy"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:99
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:97
|
||||
#: templates/zerver/app/search_operators.html:2
|
||||
msgid "Search operators"
|
||||
msgstr "Operatory wyszukiwania"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:105
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:103
|
||||
msgid "Contact support"
|
||||
msgstr "Skontaktuj się ze wsparciem"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:112
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:110
|
||||
msgid "Desktop & mobile apps"
|
||||
msgstr "Aplikacje komputerowe i mobilne"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:117 templates/zerver/footer.html:50
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:115 templates/zerver/footer.html:50
|
||||
msgid "Integrations"
|
||||
msgstr "Integracje"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:122
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:120
|
||||
msgid "API documentation"
|
||||
msgstr "Dokumentacja API"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:129
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:127
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Statystyki"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:136
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:134
|
||||
msgid "Plans and pricing"
|
||||
msgstr "Plany i cennik"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:151
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:149
|
||||
msgid "Invite users"
|
||||
msgstr "Zaproś użytkowników"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:157
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:155
|
||||
msgid ""
|
||||
"Grant Zulip the Kerberos tickets needed to run your Zephyr mirror via "
|
||||
"Webathena"
|
||||
msgstr "Nadaj Zulipowi tickety Kerberos wymagane do uruchomienia twojego mirroru Zephyr przez Webathena"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:159
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:157
|
||||
msgid "Link with Webathena"
|
||||
msgstr "Połącz z Webathena"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:165
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:163
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Wyloguj się"
|
||||
|
||||
|
@ -1391,7 +1391,7 @@ msgstr "Ustawienia organizacji"
|
|||
msgid "Organization permissions"
|
||||
msgstr "Uprawnienia organizacji"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:72 zerver/models.py:1909
|
||||
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:72 zerver/models.py:1906
|
||||
msgid "Custom emoji"
|
||||
msgstr "Spersonalizowane emoji"
|
||||
|
||||
|
@ -1439,6 +1439,16 @@ msgstr "Eksportowane dane"
|
|||
msgid "Show more"
|
||||
msgstr "Pokaż więcej"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/billing_nav.html:4
|
||||
#: templates/zerver/emails/compiled/followup_day2.html:28
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.source.html:27
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.txt:17
|
||||
#: templates/zerver/integrations/development/dev_panel.html:15
|
||||
#: templates/zerver/landing_nav.html:13 templates/zerver/portico-header.html:5
|
||||
#: templates/zerver/portico-header.html:8
|
||||
msgid "Zulip"
|
||||
msgstr "Zulip"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/config_error.html:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -1474,8 +1484,8 @@ msgstr "Link do rejestracji wygasł lub jest nieprawidłowy."
|
|||
|
||||
#: templates/zerver/confirmation_link_expired_error.html:9
|
||||
#: templates/zerver/log_into_subdomain_token_invalid.html:9
|
||||
#: templates/zerver/login.html:102 templates/zerver/portico-header.html:33
|
||||
#: templates/zerver/portico-header.html:39
|
||||
#: templates/zerver/login.html:102 templates/zerver/portico-header.html:27
|
||||
#: templates/zerver/portico-header.html:33
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Zaloguj się"
|
||||
|
||||
|
@ -1869,13 +1879,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Thanks,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/emails/compiled/followup_day2.html:28
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.source.html:27
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.txt:17
|
||||
#: templates/zerver/portico-header.html:6
|
||||
msgid "Zulip"
|
||||
msgstr "Zulip"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/emails/compiled/followup_day2.html:35
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.source.html:34
|
||||
msgid "Unsubscribe from welcome emails"
|
||||
|
@ -3717,7 +3720,11 @@ msgstr "Subdomena nie może zaczynać się ani kończyć znakiem \"-\"."
|
|||
msgid "Domain can only have letters, numbers, '.' and '-'s."
|
||||
msgstr "Domena może składać się tylko z małych liter, cyfr i znaków \"-\"."
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/email_notifications.py:415
|
||||
#: zerver/lib/email_notifications.py:123 zerver/lib/email_notifications.py:149
|
||||
msgid "Open Zulip to see the spoiler content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/email_notifications.py:466
|
||||
msgid "Zulip missed messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4072,12 +4079,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Token does not exist"
|
||||
msgstr "Token nie istnieje"
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/push_notifications.py:614
|
||||
#: zerver/lib/push_notifications.py:623
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{full_name} mentioned you:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/push_notifications.py:616
|
||||
#: zerver/lib/push_notifications.py:625
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{full_name} mentioned everyone:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4427,54 +4434,54 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid URL format string."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:1908
|
||||
#: zerver/models.py:1905
|
||||
msgid "Unicode emoji"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:1910
|
||||
#: zerver/models.py:1907
|
||||
msgid "Zulip extra emoji"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2808
|
||||
#: zerver/models.py:2805
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid user ID: %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2812
|
||||
#: zerver/models.py:2809
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User with ID %d is deactivated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2815
|
||||
#: zerver/models.py:2812
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User with ID %d is a bot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2846
|
||||
#: zerver/models.py:2843
|
||||
msgid "List of options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2849
|
||||
#: zerver/models.py:2846
|
||||
msgid "Person picker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2861
|
||||
#: zerver/models.py:2858
|
||||
msgid "Short text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2862
|
||||
#: zerver/models.py:2859
|
||||
msgid "Long text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2863
|
||||
#: zerver/models.py:2860
|
||||
msgid "Date picker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2864
|
||||
#: zerver/models.py:2861
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2865
|
||||
#: zerver/models.py:2862
|
||||
msgid "External account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -13,9 +13,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Zulip\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-13 20:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-10 19:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Vinícius Santana <vinicius@vegbrasil.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-16 07:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-16 07:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tim Abbott <tabbott@kandralabs.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/pt/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Documentação do Analytics"
|
|||
msgid "Email changed!"
|
||||
msgstr "Email alterado"
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/billing.html:21 templates/zerver/app/navbar.html:143
|
||||
#: templates/corporate/billing.html:21 templates/zerver/app/navbar.html:141
|
||||
msgid "Billing"
|
||||
msgstr "Faturamento"
|
||||
|
||||
|
@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Faturamento"
|
|||
msgid "Upgrade to %(plan)s"
|
||||
msgstr "Atualizar para %(plan)s"
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:56 templates/corporate/upgrade.html:176
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:56 templates/corporate/upgrade.html:174
|
||||
msgid "Payment schedule"
|
||||
msgstr "Agenda de pagamentos"
|
||||
|
||||
|
@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "Agenda de pagamentos"
|
|||
msgid "Pay monthly"
|
||||
msgstr "Pagar mensalmente"
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:73 templates/corporate/upgrade.html:180
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:73 templates/corporate/upgrade.html:178
|
||||
msgid "Pay annually"
|
||||
msgstr "Pagar anualmente"
|
||||
|
||||
|
@ -253,27 +253,27 @@ msgstr "Manual"
|
|||
msgid "Most control"
|
||||
msgstr "Maior controle"
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:232
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:228
|
||||
msgid "Open source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:233
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:229
|
||||
msgid "Academic research"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:234
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:230
|
||||
msgid "Education"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:235
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:231
|
||||
msgid "Non-Profit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:236
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:232
|
||||
msgid "Event (hackathons, conferences, etc.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:237
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:233
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Outro"
|
||||
|
||||
|
@ -321,7 +321,7 @@ msgid "You need an invitation to join this organization."
|
|||
msgstr "Você precisa de um convite para ingressar nesta organização."
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/accounts_home.html:68 templates/zerver/footer.html:40
|
||||
#: templates/zerver/login.html:128 templates/zerver/portico-header.html:43
|
||||
#: templates/zerver/login.html:128 templates/zerver/portico-header.html:37
|
||||
#: templates/zerver/register.html:230
|
||||
msgid "Sign up"
|
||||
msgstr "Inscreva-se"
|
||||
|
@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "Aviso de depreciação"
|
|||
msgid "Got it"
|
||||
msgstr "Consegui"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:15
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Some older messages are unavailable.\n"
|
||||
|
@ -502,7 +502,7 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:25
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" End of results from your\n"
|
||||
|
@ -512,11 +512,11 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:35
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:33
|
||||
msgid "Nothing's been sent here yet!"
|
||||
msgstr "Nada foi enviado aqui ainda!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:38
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Why not <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_stream\">\n"
|
||||
|
@ -524,12 +524,12 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr "\n Por que não <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_stream\">\n inicia a conversação</a>?\n "
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:45
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:43
|
||||
msgid "You have no private messages yet!"
|
||||
msgstr "Ainda não tem mensagens privadas!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:48 templates/zerver/app/home.html:58
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:78 templates/zerver/app/home.html:88
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:46 templates/zerver/app/home.html:56
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:76 templates/zerver/app/home.html:86
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Why not <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_private\">\n"
|
||||
|
@ -537,15 +537,15 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr "\n Por que não <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_private\">\n inicia a conversação</a>?\n "
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:55
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:53
|
||||
msgid "You have no private messages with this person yet!"
|
||||
msgstr "Você ainda não possui mensagens privadas com essa pessoa!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:65
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:63
|
||||
msgid "You have not sent any private messages to yourself yet!"
|
||||
msgstr "Você ainda não enviou nenhuma mensagem privada para você mesmo!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:68
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:66
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Why not <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_private\">\n"
|
||||
|
@ -553,44 +553,44 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr "\n Por que não <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_private\">\n iniciar uma conversa com você mesmo</a>?\n "
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:75
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:73
|
||||
msgid "You have no group private messages with this person yet!"
|
||||
msgstr "Você ainda não possui mensagens privadas de grupo com essa pessoa!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:85
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:83
|
||||
msgid "You have no private messages with these people yet!"
|
||||
msgstr "Você ainda não possui mensagens privadas com essas pessoas!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:95
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:93
|
||||
msgid "You haven't received any messages sent by this user yet!"
|
||||
msgstr "Você ainda não recebeu nenhuma mensagem enviada por este usuário!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:98
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:96
|
||||
msgid "This user does not exist!"
|
||||
msgstr "Esse usuário não existe!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:101
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:99
|
||||
msgid "One or more of these users do not exist!"
|
||||
msgstr "Um ou mais destes usuários não existem!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:104
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"You aren't subscribed to this stream and nobody has talked about that yet!"
|
||||
msgstr "Você não está inscrito neste fluxo e ninguém falou sobre isso ainda!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:107
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:105
|
||||
msgid "Subscribe"
|
||||
msgstr "Se inscrever"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:112
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:110
|
||||
msgid "This stream does not exist or is private."
|
||||
msgstr "Esse fluxo não existe ou é privado."
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:115
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:113
|
||||
msgid "You haven't starred anything yet!"
|
||||
msgstr "Você ainda não marcou nada!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:118
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:116
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Learn more about starring messages <a href=\"/help/star-a-message\">\n"
|
||||
|
@ -598,15 +598,15 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr "\n Saiba mais sobre marcação de mensagens <a href=\"/help/star-a-message\">\n aqui.\n "
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:125
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:123
|
||||
msgid "You have no unread messages!"
|
||||
msgstr "Você não possui mensagens não lidas!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:128
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:126
|
||||
msgid "You haven't been mentioned yet!"
|
||||
msgstr "Você ainda não foi mencionado!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:131
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Learn more about mentions <a href=\"/help/mention-a-user-or-group\">\n"
|
||||
|
@ -614,11 +614,11 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr "\n Aprenda mais sobre menções <a href=\"/help/mention-a-user-or-group\">\n aqui</a>.\n "
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:138
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:136
|
||||
msgid "No search results"
|
||||
msgstr "Sem resultados de busca"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:141 templates/zerver/app/home.html:143
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:139 templates/zerver/app/home.html:141
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr "Mensagens"
|
||||
|
||||
|
@ -700,7 +700,7 @@ msgid "Invite"
|
|||
msgstr "Convidar"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:2
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:89
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:87
|
||||
#: templates/zerver/app/right_sidebar.html:23
|
||||
msgid "Keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr "Atalhos de teclado"
|
||||
|
@ -998,7 +998,7 @@ msgid "Download"
|
|||
msgstr "Download"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/markdown_help.html:2
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:94
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:92
|
||||
msgid "Message formatting"
|
||||
msgstr "Formatação de mensagem"
|
||||
|
||||
|
@ -1036,84 +1036,84 @@ msgid "Stream list"
|
|||
msgstr "Lista de fluxos"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:23 templates/zerver/app/navbar.html:24
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:36 templates/zerver/app/navbar.html:37
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:34 templates/zerver/app/navbar.html:35
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Buscar"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:25 templates/zerver/app/navbar.html:38
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:25 templates/zerver/app/navbar.html:36
|
||||
msgid "Exit search"
|
||||
msgstr "Sair da pesquisa"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:47
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:45
|
||||
msgid "User list"
|
||||
msgstr "Lista de usuários"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:55
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:53
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "Menu"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:67
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:65
|
||||
msgid "Manage streams"
|
||||
msgstr "Gerenciar fluxos"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:72
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:70
|
||||
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:4
|
||||
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:166 zerver/lib/hotspots.py:27
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Configurações"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:78
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:76
|
||||
msgid "Manage organization"
|
||||
msgstr "Gerenciar organização"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:84 templates/zerver/footer.html:16
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:82 templates/zerver/footer.html:16
|
||||
msgid "Help center"
|
||||
msgstr "Centro de ajuda"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:99
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:97
|
||||
#: templates/zerver/app/search_operators.html:2
|
||||
msgid "Search operators"
|
||||
msgstr "Operadores de busca"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:105
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:103
|
||||
msgid "Contact support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:112
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:110
|
||||
msgid "Desktop & mobile apps"
|
||||
msgstr "Aplicativos móveis e para desktop"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:117 templates/zerver/footer.html:50
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:115 templates/zerver/footer.html:50
|
||||
msgid "Integrations"
|
||||
msgstr "Integrações"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:122
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:120
|
||||
msgid "API documentation"
|
||||
msgstr "Documentação da API"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:129
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:127
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Estatísticas"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:136
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:134
|
||||
msgid "Plans and pricing"
|
||||
msgstr "Planos e preços"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:151
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:149
|
||||
msgid "Invite users"
|
||||
msgstr "Convidar usuários"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:157
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:155
|
||||
msgid ""
|
||||
"Grant Zulip the Kerberos tickets needed to run your Zephyr mirror via "
|
||||
"Webathena"
|
||||
msgstr "Conceda ao Zulip os tickets Kerberos necessários para executar seu espelhamento Zephyr via Webathena"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:159
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:157
|
||||
msgid "Link with Webathena"
|
||||
msgstr "Link com o Webathena"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:165
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:163
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Sair"
|
||||
|
||||
|
@ -1387,7 +1387,7 @@ msgstr "Configurações da organização"
|
|||
msgid "Organization permissions"
|
||||
msgstr "Permissões da organização"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:72 zerver/models.py:1909
|
||||
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:72 zerver/models.py:1906
|
||||
msgid "Custom emoji"
|
||||
msgstr "Emoji personalizado"
|
||||
|
||||
|
@ -1435,6 +1435,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show more"
|
||||
msgstr "Mostrar mais"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/billing_nav.html:4
|
||||
#: templates/zerver/emails/compiled/followup_day2.html:28
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.source.html:27
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.txt:17
|
||||
#: templates/zerver/integrations/development/dev_panel.html:15
|
||||
#: templates/zerver/landing_nav.html:13 templates/zerver/portico-header.html:5
|
||||
#: templates/zerver/portico-header.html:8
|
||||
msgid "Zulip"
|
||||
msgstr "Zulip"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/config_error.html:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -1470,8 +1480,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: templates/zerver/confirmation_link_expired_error.html:9
|
||||
#: templates/zerver/log_into_subdomain_token_invalid.html:9
|
||||
#: templates/zerver/login.html:102 templates/zerver/portico-header.html:33
|
||||
#: templates/zerver/portico-header.html:39
|
||||
#: templates/zerver/login.html:102 templates/zerver/portico-header.html:27
|
||||
#: templates/zerver/portico-header.html:33
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Entrar"
|
||||
|
||||
|
@ -1865,13 +1875,6 @@ msgstr "Dê uma volta agora."
|
|||
msgid "Thanks,"
|
||||
msgstr "Obrigado,"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/emails/compiled/followup_day2.html:28
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.source.html:27
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.txt:17
|
||||
#: templates/zerver/portico-header.html:6
|
||||
msgid "Zulip"
|
||||
msgstr "Zulip"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/emails/compiled/followup_day2.html:35
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.source.html:34
|
||||
msgid "Unsubscribe from welcome emails"
|
||||
|
@ -3713,7 +3716,11 @@ msgstr "Subdomínios não podem iniciar ou terminar com um '-'."
|
|||
msgid "Domain can only have letters, numbers, '.' and '-'s."
|
||||
msgstr "Domínio pode apenas ter letras, números, '.' e '-'s."
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/email_notifications.py:415
|
||||
#: zerver/lib/email_notifications.py:123 zerver/lib/email_notifications.py:149
|
||||
msgid "Open Zulip to see the spoiler content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/email_notifications.py:466
|
||||
msgid "Zulip missed messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4068,12 +4075,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Token does not exist"
|
||||
msgstr "Token não existe"
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/push_notifications.py:614
|
||||
#: zerver/lib/push_notifications.py:623
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{full_name} mentioned you:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/push_notifications.py:616
|
||||
#: zerver/lib/push_notifications.py:625
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{full_name} mentioned everyone:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4423,54 +4430,54 @@ msgstr "Padrão de filtro inválido. Caracteres válidos são %s."
|
|||
msgid "Invalid URL format string."
|
||||
msgstr "String de formato de URL inválida."
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:1908
|
||||
#: zerver/models.py:1905
|
||||
msgid "Unicode emoji"
|
||||
msgstr "Emoji unicode"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:1910
|
||||
#: zerver/models.py:1907
|
||||
msgid "Zulip extra emoji"
|
||||
msgstr "Emoji extra do Zulip"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2808
|
||||
#: zerver/models.py:2805
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid user ID: %d"
|
||||
msgstr "ID de usuário inválido: %d"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2812
|
||||
#: zerver/models.py:2809
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User with ID %d is deactivated"
|
||||
msgstr "Usuário com ID %d está desativado"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2815
|
||||
#: zerver/models.py:2812
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User with ID %d is a bot"
|
||||
msgstr "Usuário com ID %d é um bot"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2846
|
||||
#: zerver/models.py:2843
|
||||
msgid "List of options"
|
||||
msgstr "Lista de opções"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2849
|
||||
#: zerver/models.py:2846
|
||||
msgid "Person picker"
|
||||
msgstr "Selecionador de pessoa"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2861
|
||||
#: zerver/models.py:2858
|
||||
msgid "Short text"
|
||||
msgstr "Texto curto"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2862
|
||||
#: zerver/models.py:2859
|
||||
msgid "Long text"
|
||||
msgstr "Texto longo"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2863
|
||||
#: zerver/models.py:2860
|
||||
msgid "Date picker"
|
||||
msgstr "Selecionador de data"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2864
|
||||
#: zerver/models.py:2861
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "Link"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2865
|
||||
#: zerver/models.py:2862
|
||||
msgid "External account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Zulip\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-13 20:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-15 10:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Eugenol Man <neatusebastian@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-16 07:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-16 07:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tim Abbott <tabbott@kandralabs.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/ro/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "Documentație analitice"
|
|||
msgid "Email changed!"
|
||||
msgstr "Email schimbat!"
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/billing.html:21 templates/zerver/app/navbar.html:143
|
||||
#: templates/corporate/billing.html:21 templates/zerver/app/navbar.html:141
|
||||
msgid "Billing"
|
||||
msgstr "Facturare"
|
||||
|
||||
|
@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "Facturare"
|
|||
msgid "Upgrade to %(plan)s"
|
||||
msgstr "Actualizare la %(plan)s"
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:56 templates/corporate/upgrade.html:176
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:56 templates/corporate/upgrade.html:174
|
||||
msgid "Payment schedule"
|
||||
msgstr "Calendarul plăților"
|
||||
|
||||
|
@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Calendarul plăților"
|
|||
msgid "Pay monthly"
|
||||
msgstr "Plătește lunar"
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:73 templates/corporate/upgrade.html:180
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:73 templates/corporate/upgrade.html:178
|
||||
msgid "Pay annually"
|
||||
msgstr "Plătește anual"
|
||||
|
||||
|
@ -251,27 +251,27 @@ msgstr "Manual"
|
|||
msgid "Most control"
|
||||
msgstr "Control maxim"
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:232
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:228
|
||||
msgid "Open source"
|
||||
msgstr "Cod sursă deschis"
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:233
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:229
|
||||
msgid "Academic research"
|
||||
msgstr "Cercetare academică"
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:234
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:230
|
||||
msgid "Education"
|
||||
msgstr "Educație"
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:235
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:231
|
||||
msgid "Non-Profit"
|
||||
msgstr "Non-Profit"
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:236
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:232
|
||||
msgid "Event (hackathons, conferences, etc.)"
|
||||
msgstr "Evenimente (conferințe, hackatonuri...)"
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:237
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:233
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Alte"
|
||||
|
||||
|
@ -319,7 +319,7 @@ msgid "You need an invitation to join this organization."
|
|||
msgstr "Ai nevoie de o invitație pentru a te alătura acestei organizații."
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/accounts_home.html:68 templates/zerver/footer.html:40
|
||||
#: templates/zerver/login.html:128 templates/zerver/portico-header.html:43
|
||||
#: templates/zerver/login.html:128 templates/zerver/portico-header.html:37
|
||||
#: templates/zerver/register.html:230
|
||||
msgid "Sign up"
|
||||
msgstr "Înscriere"
|
||||
|
@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "Aviz de depreciere"
|
|||
msgid "Got it"
|
||||
msgstr "Am înțeles"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:15
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Some older messages are unavailable.\n"
|
||||
|
@ -500,7 +500,7 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr "\n O parte din mesajele mai vechi nu sunt disponibile.\n <a href=\"/plans/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Actualizează organizația</a>\n pentru a accesa intreaga istorie a mesajelor.\n "
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:25
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" End of results from your\n"
|
||||
|
@ -510,11 +510,11 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr "\n Sfârșitul rezultatelor din\n <a href=\"/help/search-for-messages#searching-shared-history\"\n target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">istoria ta</a>.\n Încearcă și o <a class=\"search-shared-history\" href=\"\">Căutare în huburile publice</a>.\n "
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:35
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:33
|
||||
msgid "Nothing's been sent here yet!"
|
||||
msgstr " Încă nu s-a scris nimic aici!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:38
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Why not <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_stream\">\n"
|
||||
|
@ -522,12 +522,12 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr "\n De ce nu, <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_stream\">\n începe tu conversația</a>?\n "
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:45
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:43
|
||||
msgid "You have no private messages yet!"
|
||||
msgstr "Încă nu ai mesaje private."
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:48 templates/zerver/app/home.html:58
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:78 templates/zerver/app/home.html:88
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:46 templates/zerver/app/home.html:56
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:76 templates/zerver/app/home.html:86
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Why not <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_private\">\n"
|
||||
|
@ -535,15 +535,15 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr "\n De ce nu <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_private\">\n începi tu o conversație</a>?\n "
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:55
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:53
|
||||
msgid "You have no private messages with this person yet!"
|
||||
msgstr "Încă nu ai mesaje private cu această persoana!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:65
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:63
|
||||
msgid "You have not sent any private messages to yourself yet!"
|
||||
msgstr "Incă nu ți-ai trimis mesaje private ție!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:68
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:66
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Why not <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_private\">\n"
|
||||
|
@ -551,44 +551,44 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr "\n De ce nu <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_private\">\n începi o conversație cu tine</a>?\n "
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:75
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:73
|
||||
msgid "You have no group private messages with this person yet!"
|
||||
msgstr "Nu ai încă mesaje private cu această persoană!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:85
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:83
|
||||
msgid "You have no private messages with these people yet!"
|
||||
msgstr "Nu ai încă mesaje private cu aceste persoane!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:95
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:93
|
||||
msgid "You haven't received any messages sent by this user yet!"
|
||||
msgstr "Nu ai primit încă mesaje de la acest utilizator"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:98
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:96
|
||||
msgid "This user does not exist!"
|
||||
msgstr "Acest utilizator nu există!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:101
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:99
|
||||
msgid "One or more of these users do not exist!"
|
||||
msgstr "Unul sau mai mulți utilizatori nu există!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:104
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"You aren't subscribed to this stream and nobody has talked about that yet!"
|
||||
msgstr "Nu ești abonat la acest hub și nimeni nu a vorbit încă despre asta!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:107
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:105
|
||||
msgid "Subscribe"
|
||||
msgstr "Abonează"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:112
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:110
|
||||
msgid "This stream does not exist or is private."
|
||||
msgstr "Acest hub nu există sau este privat."
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:115
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:113
|
||||
msgid "You haven't starred anything yet!"
|
||||
msgstr "Nu ai încă nimic marcat cu stele! "
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:118
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:116
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Learn more about starring messages <a href=\"/help/star-a-message\">\n"
|
||||
|
@ -596,15 +596,15 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr "\n Află mai mult despre cum să marchezi cu o stea <a href=\"/help/star-a-message\">\n de aici</a>.\n "
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:125
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:123
|
||||
msgid "You have no unread messages!"
|
||||
msgstr "Nu ai mesaje necitite!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:128
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:126
|
||||
msgid "You haven't been mentioned yet!"
|
||||
msgstr "Nu ai fost menționat încă! "
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:131
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Learn more about mentions <a href=\"/help/mention-a-user-or-group\">\n"
|
||||
|
@ -612,11 +612,11 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr "\n Afla mai mult despre menționări <a href=\"/help/mention-a-user-or-group\">\n aici</a>.\n "
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:138
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:136
|
||||
msgid "No search results"
|
||||
msgstr "Căutare fără nici un rezultat"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:141 templates/zerver/app/home.html:143
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:139 templates/zerver/app/home.html:141
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr "Mesaje"
|
||||
|
||||
|
@ -698,7 +698,7 @@ msgid "Invite"
|
|||
msgstr "Invită"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:2
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:89
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:87
|
||||
#: templates/zerver/app/right_sidebar.html:23
|
||||
msgid "Keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr "Scurtături tastatură"
|
||||
|
@ -996,7 +996,7 @@ msgid "Download"
|
|||
msgstr "Descarcă"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/markdown_help.html:2
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:94
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:92
|
||||
msgid "Message formatting"
|
||||
msgstr "Formatarea mesajului"
|
||||
|
||||
|
@ -1034,84 +1034,84 @@ msgid "Stream list"
|
|||
msgstr "Lista huburilor"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:23 templates/zerver/app/navbar.html:24
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:36 templates/zerver/app/navbar.html:37
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:34 templates/zerver/app/navbar.html:35
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Caută"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:25 templates/zerver/app/navbar.html:38
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:25 templates/zerver/app/navbar.html:36
|
||||
msgid "Exit search"
|
||||
msgstr "Ieși din căutare"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:47
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:45
|
||||
msgid "User list"
|
||||
msgstr "Lista utilizatorilor"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:55
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:53
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "Meniu"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:67
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:65
|
||||
msgid "Manage streams"
|
||||
msgstr "Administrează huburile"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:72
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:70
|
||||
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:4
|
||||
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:166 zerver/lib/hotspots.py:27
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Configurare"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:78
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:76
|
||||
msgid "Manage organization"
|
||||
msgstr "Administrează organizația"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:84 templates/zerver/footer.html:16
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:82 templates/zerver/footer.html:16
|
||||
msgid "Help center"
|
||||
msgstr "Centru de ajutor"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:99
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:97
|
||||
#: templates/zerver/app/search_operators.html:2
|
||||
msgid "Search operators"
|
||||
msgstr "Operatori căutare"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:105
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:103
|
||||
msgid "Contact support"
|
||||
msgstr "Contactează echipa de suport"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:112
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:110
|
||||
msgid "Desktop & mobile apps"
|
||||
msgstr "Programe de instalat (desktop și mobil)"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:117 templates/zerver/footer.html:50
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:115 templates/zerver/footer.html:50
|
||||
msgid "Integrations"
|
||||
msgstr "Integrări"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:122
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:120
|
||||
msgid "API documentation"
|
||||
msgstr "Documentație API"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:129
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:127
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Statistici"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:136
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:134
|
||||
msgid "Plans and pricing"
|
||||
msgstr "Oferte și prețuri"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:151
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:149
|
||||
msgid "Invite users"
|
||||
msgstr "Invită utilizatori"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:157
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:155
|
||||
msgid ""
|
||||
"Grant Zulip the Kerberos tickets needed to run your Zephyr mirror via "
|
||||
"Webathena"
|
||||
msgstr "Acordă Zulip tichetul Kerberos necesar pentru a rula Zephyr mirror via Webathena"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:159
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:157
|
||||
msgid "Link with Webathena"
|
||||
msgstr "Link cu Webathena"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:165
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:163
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Deconectare"
|
||||
|
||||
|
@ -1385,7 +1385,7 @@ msgstr "Setările organizației"
|
|||
msgid "Organization permissions"
|
||||
msgstr "Permisiunile organizației"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:72 zerver/models.py:1909
|
||||
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:72 zerver/models.py:1906
|
||||
msgid "Custom emoji"
|
||||
msgstr "Emoji personalizat"
|
||||
|
||||
|
@ -1433,6 +1433,16 @@ msgstr "Export de date"
|
|||
msgid "Show more"
|
||||
msgstr "Arată mai mult"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/billing_nav.html:4
|
||||
#: templates/zerver/emails/compiled/followup_day2.html:28
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.source.html:27
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.txt:17
|
||||
#: templates/zerver/integrations/development/dev_panel.html:15
|
||||
#: templates/zerver/landing_nav.html:13 templates/zerver/portico-header.html:5
|
||||
#: templates/zerver/portico-header.html:8
|
||||
msgid "Zulip"
|
||||
msgstr "Zulip"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/config_error.html:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -1468,8 +1478,8 @@ msgstr "Linkul pentru înregistrare a expirat sau nu mai este valid."
|
|||
|
||||
#: templates/zerver/confirmation_link_expired_error.html:9
|
||||
#: templates/zerver/log_into_subdomain_token_invalid.html:9
|
||||
#: templates/zerver/login.html:102 templates/zerver/portico-header.html:33
|
||||
#: templates/zerver/portico-header.html:39
|
||||
#: templates/zerver/login.html:102 templates/zerver/portico-header.html:27
|
||||
#: templates/zerver/portico-header.html:33
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Intră"
|
||||
|
||||
|
@ -1863,13 +1873,6 @@ msgstr "Încearcă acum."
|
|||
msgid "Thanks,"
|
||||
msgstr "Multumim,"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/emails/compiled/followup_day2.html:28
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.source.html:27
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.txt:17
|
||||
#: templates/zerver/portico-header.html:6
|
||||
msgid "Zulip"
|
||||
msgstr "Zulip"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/emails/compiled/followup_day2.html:35
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.source.html:34
|
||||
msgid "Unsubscribe from welcome emails"
|
||||
|
@ -3711,7 +3714,11 @@ msgstr "Subdomeniile nu pot începe sau termina cu '-'."
|
|||
msgid "Domain can only have letters, numbers, '.' and '-'s."
|
||||
msgstr "Domeniul poate avea doar litere, numere, '.' și '-'s."
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/email_notifications.py:415
|
||||
#: zerver/lib/email_notifications.py:123 zerver/lib/email_notifications.py:149
|
||||
msgid "Open Zulip to see the spoiler content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/email_notifications.py:466
|
||||
msgid "Zulip missed messages"
|
||||
msgstr "Mesaje Zulip"
|
||||
|
||||
|
@ -4066,12 +4073,12 @@ msgstr "Opțiuni GCM nevalide către bouncer: {}"
|
|||
msgid "Token does not exist"
|
||||
msgstr "Tokenul nu există"
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/push_notifications.py:614
|
||||
#: zerver/lib/push_notifications.py:623
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{full_name} mentioned you:"
|
||||
msgstr "{full_name} te-a menționat:"
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/push_notifications.py:616
|
||||
#: zerver/lib/push_notifications.py:625
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{full_name} mentioned everyone:"
|
||||
msgstr "{full_name} a menționat pe toți:"
|
||||
|
@ -4421,54 +4428,54 @@ msgstr "Model de filtru nevalid. Caracterele valide sunt %s."
|
|||
msgid "Invalid URL format string."
|
||||
msgstr "Format șir URL nevalid."
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:1908
|
||||
#: zerver/models.py:1905
|
||||
msgid "Unicode emoji"
|
||||
msgstr "Emoji unicode"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:1910
|
||||
#: zerver/models.py:1907
|
||||
msgid "Zulip extra emoji"
|
||||
msgstr "Emoji extra Zulip"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2808
|
||||
#: zerver/models.py:2805
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid user ID: %d"
|
||||
msgstr " ID de utilizator nevalid: %d"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2812
|
||||
#: zerver/models.py:2809
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User with ID %d is deactivated"
|
||||
msgstr "Utilizatorul cu ID-ul %d este dezactivat"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2815
|
||||
#: zerver/models.py:2812
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User with ID %d is a bot"
|
||||
msgstr "ID-ul de utilizator %d este un bot"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2846
|
||||
#: zerver/models.py:2843
|
||||
msgid "List of options"
|
||||
msgstr "Lista opțiunilor"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2849
|
||||
#: zerver/models.py:2846
|
||||
msgid "Person picker"
|
||||
msgstr "Alege persoana"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2861
|
||||
#: zerver/models.py:2858
|
||||
msgid "Short text"
|
||||
msgstr "Test scurt"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2862
|
||||
#: zerver/models.py:2859
|
||||
msgid "Long text"
|
||||
msgstr "Test lung"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2863
|
||||
#: zerver/models.py:2860
|
||||
msgid "Date picker"
|
||||
msgstr "Alege data"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2864
|
||||
#: zerver/models.py:2861
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "Link"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2865
|
||||
#: zerver/models.py:2862
|
||||
msgid "External account"
|
||||
msgstr "Cont extern"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -22,9 +22,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Zulip\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-13 20:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-13 11:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Roman Bannack\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-16 07:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-16 07:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tim Abbott <tabbott@kandralabs.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/ru/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Документация по аналитике"
|
|||
msgid "Email changed!"
|
||||
msgstr "Адрес электронной почты изменен!"
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/billing.html:21 templates/zerver/app/navbar.html:143
|
||||
#: templates/corporate/billing.html:21 templates/zerver/app/navbar.html:141
|
||||
msgid "Billing"
|
||||
msgstr "Платежи"
|
||||
|
||||
|
@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "Платежи"
|
|||
msgid "Upgrade to %(plan)s"
|
||||
msgstr "Апгрейд до %(plan)s"
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:56 templates/corporate/upgrade.html:176
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:56 templates/corporate/upgrade.html:174
|
||||
msgid "Payment schedule"
|
||||
msgstr "График платежей"
|
||||
|
||||
|
@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "График платежей"
|
|||
msgid "Pay monthly"
|
||||
msgstr "Оплата ежемесячно"
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:73 templates/corporate/upgrade.html:180
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:73 templates/corporate/upgrade.html:178
|
||||
msgid "Pay annually"
|
||||
msgstr "Оплата ежегодно"
|
||||
|
||||
|
@ -262,27 +262,27 @@ msgstr "Вручную"
|
|||
msgid "Most control"
|
||||
msgstr "Максимальный контроль"
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:232
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:228
|
||||
msgid "Open source"
|
||||
msgstr "Открытые источники"
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:233
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:229
|
||||
msgid "Academic research"
|
||||
msgstr "Научное исследование"
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:234
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:230
|
||||
msgid "Education"
|
||||
msgstr "Образование"
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:235
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:231
|
||||
msgid "Non-Profit"
|
||||
msgstr "Некоммерческие организации"
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:236
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:232
|
||||
msgid "Event (hackathons, conferences, etc.)"
|
||||
msgstr "Мероприятия (хакатоны, конференции и т.д.)"
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:237
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:233
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Другое"
|
||||
|
||||
|
@ -330,7 +330,7 @@ msgid "You need an invitation to join this organization."
|
|||
msgstr "У вас должно быть приглашение, чтобы присоединиться к этой организации."
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/accounts_home.html:68 templates/zerver/footer.html:40
|
||||
#: templates/zerver/login.html:128 templates/zerver/portico-header.html:43
|
||||
#: templates/zerver/login.html:128 templates/zerver/portico-header.html:37
|
||||
#: templates/zerver/register.html:230
|
||||
msgid "Sign up"
|
||||
msgstr "Зарегистрироваться"
|
||||
|
@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "Уведомление об удалении"
|
|||
msgid "Got it"
|
||||
msgstr "Понял"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:15
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Some older messages are unavailable.\n"
|
||||
|
@ -511,7 +511,7 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr "\n Некоторые более старые сообщения недоступны.\n <a href=\"/plans/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Сделайте апгрейд своей организации</a>\n чтобы получить полный доступ к истории сообщений.\n "
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:25
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" End of results from your\n"
|
||||
|
@ -521,11 +521,11 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr "\n Конец результатов из вашей\n <a href=\"/help/search-for-messages#searching-shared-history\"\n target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">истории</a>.\n Может, <a class=\"search-shared-history\" href=\"\">поискать по всем открытым каналам</a>?\n "
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:35
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:33
|
||||
msgid "Nothing's been sent here yet!"
|
||||
msgstr "Сюда еще никто не написал!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:38
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Why not <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_stream\">\n"
|
||||
|
@ -533,12 +533,12 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr "\nПочему бы \nне начать общение?"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:45
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:43
|
||||
msgid "You have no private messages yet!"
|
||||
msgstr "У вас пока нет ни одного личного сообщения!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:48 templates/zerver/app/home.html:58
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:78 templates/zerver/app/home.html:88
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:46 templates/zerver/app/home.html:56
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:76 templates/zerver/app/home.html:86
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Why not <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_private\">\n"
|
||||
|
@ -546,15 +546,15 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr "\n Почему бы не <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_private\">\n начать общение</a>?\n "
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:55
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:53
|
||||
msgid "You have no private messages with this person yet!"
|
||||
msgstr "У вас пока нет личной переписки с этим человеком!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:65
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:63
|
||||
msgid "You have not sent any private messages to yourself yet!"
|
||||
msgstr "У вас пока нет ни одного личного сообщения самому себе!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:68
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:66
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Why not <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_private\">\n"
|
||||
|
@ -562,44 +562,44 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr "\n А почему бы не начать <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_private\">\n общение с самим собой</a>?\n "
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:75
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:73
|
||||
msgid "You have no group private messages with this person yet!"
|
||||
msgstr "У вас пока нет групповых личных сообщений с этим человеком!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:85
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:83
|
||||
msgid "You have no private messages with these people yet!"
|
||||
msgstr "У вас пока нет личной переписки с этими людьми!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:95
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:93
|
||||
msgid "You haven't received any messages sent by this user yet!"
|
||||
msgstr "Вы пока не получали сообщений от этого пользователя!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:98
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:96
|
||||
msgid "This user does not exist!"
|
||||
msgstr "Нет такого пользователя!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:101
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:99
|
||||
msgid "One or more of these users do not exist!"
|
||||
msgstr "Одного или нескольких из этих пользователей не существует!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:104
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"You aren't subscribed to this stream and nobody has talked about that yet!"
|
||||
msgstr "Вы не подписаны на этот канал и никто об этом ещё не упоминал!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:107
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:105
|
||||
msgid "Subscribe"
|
||||
msgstr "Подписаться"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:112
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:110
|
||||
msgid "This stream does not exist or is private."
|
||||
msgstr "Этот канал не существует или является закрытым."
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:115
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:113
|
||||
msgid "You haven't starred anything yet!"
|
||||
msgstr "У вас пока нет отмеченных сообщений!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:118
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:116
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Learn more about starring messages <a href=\"/help/star-a-message\">\n"
|
||||
|
@ -607,15 +607,15 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr "\n Узнайте больше об отмечании сообщений <a href=\"/help/star-a-message\">\n тут</a>.\n "
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:125
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:123
|
||||
msgid "You have no unread messages!"
|
||||
msgstr "У вас нет непрочитанных сообщений!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:128
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:126
|
||||
msgid "You haven't been mentioned yet!"
|
||||
msgstr "Вас пока не упоминали!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:131
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Learn more about mentions <a href=\"/help/mention-a-user-or-group\">\n"
|
||||
|
@ -623,11 +623,11 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr "\n Узнайте больше об упоминаниях <a href=\"/help/mention-a-user-or-group\">\n здесь</a>.\n "
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:138
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:136
|
||||
msgid "No search results"
|
||||
msgstr "Ничего не найдено"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:141 templates/zerver/app/home.html:143
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:139 templates/zerver/app/home.html:141
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr "Сообщения"
|
||||
|
||||
|
@ -709,7 +709,7 @@ msgid "Invite"
|
|||
msgstr "Пригласить"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:2
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:89
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:87
|
||||
#: templates/zerver/app/right_sidebar.html:23
|
||||
msgid "Keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr "Горячие клавиши"
|
||||
|
@ -1007,7 +1007,7 @@ msgid "Download"
|
|||
msgstr "Скачать"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/markdown_help.html:2
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:94
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:92
|
||||
msgid "Message formatting"
|
||||
msgstr "Форматирование сообщений"
|
||||
|
||||
|
@ -1045,84 +1045,84 @@ msgid "Stream list"
|
|||
msgstr "Список каналов"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:23 templates/zerver/app/navbar.html:24
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:36 templates/zerver/app/navbar.html:37
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:34 templates/zerver/app/navbar.html:35
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Поиск"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:25 templates/zerver/app/navbar.html:38
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:25 templates/zerver/app/navbar.html:36
|
||||
msgid "Exit search"
|
||||
msgstr "Закрыть поиск"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:47
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:45
|
||||
msgid "User list"
|
||||
msgstr "Пользователи"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:55
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:53
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "Меню"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:67
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:65
|
||||
msgid "Manage streams"
|
||||
msgstr "Управление каналами"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:72
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:70
|
||||
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:4
|
||||
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:166 zerver/lib/hotspots.py:27
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Настройки"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:78
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:76
|
||||
msgid "Manage organization"
|
||||
msgstr "Управление организацией"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:84 templates/zerver/footer.html:16
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:82 templates/zerver/footer.html:16
|
||||
msgid "Help center"
|
||||
msgstr "Центр помощи"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:99
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:97
|
||||
#: templates/zerver/app/search_operators.html:2
|
||||
msgid "Search operators"
|
||||
msgstr "Операторы поиска"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:105
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:103
|
||||
msgid "Contact support"
|
||||
msgstr "Контактировать поддержку"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:112
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:110
|
||||
msgid "Desktop & mobile apps"
|
||||
msgstr "Приложения для компьютера и смартфонов"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:117 templates/zerver/footer.html:50
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:115 templates/zerver/footer.html:50
|
||||
msgid "Integrations"
|
||||
msgstr "Интеграции"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:122
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:120
|
||||
msgid "API documentation"
|
||||
msgstr "Документация API"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:129
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:127
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Статистика"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:136
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:134
|
||||
msgid "Plans and pricing"
|
||||
msgstr "Тарифы и цены"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:151
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:149
|
||||
msgid "Invite users"
|
||||
msgstr "Пригласить пользователей"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:157
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:155
|
||||
msgid ""
|
||||
"Grant Zulip the Kerberos tickets needed to run your Zephyr mirror via "
|
||||
"Webathena"
|
||||
msgstr "Предоставьте Zulip Kerberos тикеты, необходимые для запуска вашего зеркала Zephyr через Webathena"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:159
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:157
|
||||
msgid "Link with Webathena"
|
||||
msgstr "Связь с Webathena"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:165
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:163
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Выйти"
|
||||
|
||||
|
@ -1396,7 +1396,7 @@ msgstr "Настройки организации"
|
|||
msgid "Organization permissions"
|
||||
msgstr "Разрешения организации"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:72 zerver/models.py:1909
|
||||
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:72 zerver/models.py:1906
|
||||
msgid "Custom emoji"
|
||||
msgstr "Дополнительные эмодзи"
|
||||
|
||||
|
@ -1444,6 +1444,16 @@ msgstr "Выгрузка данных"
|
|||
msgid "Show more"
|
||||
msgstr "Показать еще"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/billing_nav.html:4
|
||||
#: templates/zerver/emails/compiled/followup_day2.html:28
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.source.html:27
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.txt:17
|
||||
#: templates/zerver/integrations/development/dev_panel.html:15
|
||||
#: templates/zerver/landing_nav.html:13 templates/zerver/portico-header.html:5
|
||||
#: templates/zerver/portico-header.html:8
|
||||
msgid "Zulip"
|
||||
msgstr "Zulip"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/config_error.html:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -1479,8 +1489,8 @@ msgstr "Время действия ссылки для регистрации
|
|||
|
||||
#: templates/zerver/confirmation_link_expired_error.html:9
|
||||
#: templates/zerver/log_into_subdomain_token_invalid.html:9
|
||||
#: templates/zerver/login.html:102 templates/zerver/portico-header.html:33
|
||||
#: templates/zerver/portico-header.html:39
|
||||
#: templates/zerver/login.html:102 templates/zerver/portico-header.html:27
|
||||
#: templates/zerver/portico-header.html:33
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Войти"
|
||||
|
||||
|
@ -1874,13 +1884,6 @@ msgstr "Давайте попробуем."
|
|||
msgid "Thanks,"
|
||||
msgstr "Спасибо,"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/emails/compiled/followup_day2.html:28
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.source.html:27
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.txt:17
|
||||
#: templates/zerver/portico-header.html:6
|
||||
msgid "Zulip"
|
||||
msgstr "Zulip"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/emails/compiled/followup_day2.html:35
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.source.html:34
|
||||
msgid "Unsubscribe from welcome emails"
|
||||
|
@ -3722,7 +3725,11 @@ msgstr "Поддомен не может начинаться или закан
|
|||
msgid "Domain can only have letters, numbers, '.' and '-'s."
|
||||
msgstr "Домен может содержать только буквы, цифры, '.' и '-'."
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/email_notifications.py:415
|
||||
#: zerver/lib/email_notifications.py:123 zerver/lib/email_notifications.py:149
|
||||
msgid "Open Zulip to see the spoiler content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/email_notifications.py:466
|
||||
msgid "Zulip missed messages"
|
||||
msgstr "пропущенные сообщения в Zulip"
|
||||
|
||||
|
@ -4077,12 +4084,12 @@ msgstr "Неверные опции GCM ограничителю: {}"
|
|||
msgid "Token does not exist"
|
||||
msgstr "Токен не существует"
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/push_notifications.py:614
|
||||
#: zerver/lib/push_notifications.py:623
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{full_name} mentioned you:"
|
||||
msgstr "{full_name} упомянул вас:"
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/push_notifications.py:616
|
||||
#: zerver/lib/push_notifications.py:625
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{full_name} mentioned everyone:"
|
||||
msgstr "{full_name} упомянул всех:"
|
||||
|
@ -4432,54 +4439,54 @@ msgstr "Неверный шаблон фильтра. Возможные зна
|
|||
msgid "Invalid URL format string."
|
||||
msgstr "Неверная строка формата URL."
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:1908
|
||||
#: zerver/models.py:1905
|
||||
msgid "Unicode emoji"
|
||||
msgstr "Юникод эмодзи"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:1910
|
||||
#: zerver/models.py:1907
|
||||
msgid "Zulip extra emoji"
|
||||
msgstr "Дополнительные эмодзи Zulip"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2808
|
||||
#: zerver/models.py:2805
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid user ID: %d"
|
||||
msgstr "Неверный ID пользователя: %d"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2812
|
||||
#: zerver/models.py:2809
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User with ID %d is deactivated"
|
||||
msgstr "Пользователь с ID %d деактивирован"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2815
|
||||
#: zerver/models.py:2812
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User with ID %d is a bot"
|
||||
msgstr "Пользователь с ID %d является ботом"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2846
|
||||
#: zerver/models.py:2843
|
||||
msgid "List of options"
|
||||
msgstr "Список опций"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2849
|
||||
#: zerver/models.py:2846
|
||||
msgid "Person picker"
|
||||
msgstr "Выбор человека"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2861
|
||||
#: zerver/models.py:2858
|
||||
msgid "Short text"
|
||||
msgstr "Короткий текст"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2862
|
||||
#: zerver/models.py:2859
|
||||
msgid "Long text"
|
||||
msgstr "Длинный текст"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2863
|
||||
#: zerver/models.py:2860
|
||||
msgid "Date picker"
|
||||
msgstr "Выбор даты"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2864
|
||||
#: zerver/models.py:2861
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "Ссылка"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2865
|
||||
#: zerver/models.py:2862
|
||||
msgid "External account"
|
||||
msgstr "Внешняя учетная запись"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Zulip\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-13 20:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-10 19:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Марко М. Костић (Marko M. Kostić) <marko.m.kostic@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-16 07:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-16 07:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tim Abbott <tabbott@kandralabs.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/sr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -207,7 +207,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Email changed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/billing.html:21 templates/zerver/app/navbar.html:143
|
||||
#: templates/corporate/billing.html:21 templates/zerver/app/navbar.html:141
|
||||
msgid "Billing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -216,7 +216,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Upgrade to %(plan)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:56 templates/corporate/upgrade.html:176
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:56 templates/corporate/upgrade.html:174
|
||||
msgid "Payment schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -224,7 +224,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Pay monthly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:73 templates/corporate/upgrade.html:180
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:73 templates/corporate/upgrade.html:178
|
||||
msgid "Pay annually"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -248,27 +248,27 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Most control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:232
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:228
|
||||
msgid "Open source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:233
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:229
|
||||
msgid "Academic research"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:234
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:230
|
||||
msgid "Education"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:235
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:231
|
||||
msgid "Non-Profit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:236
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:232
|
||||
msgid "Event (hackathons, conferences, etc.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:237
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:233
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Остале"
|
||||
|
||||
|
@ -316,7 +316,7 @@ msgid "You need an invitation to join this organization."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/accounts_home.html:68 templates/zerver/footer.html:40
|
||||
#: templates/zerver/login.html:128 templates/zerver/portico-header.html:43
|
||||
#: templates/zerver/login.html:128 templates/zerver/portico-header.html:37
|
||||
#: templates/zerver/register.html:230
|
||||
msgid "Sign up"
|
||||
msgstr "Упишите се"
|
||||
|
@ -488,7 +488,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Got it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:15
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Some older messages are unavailable.\n"
|
||||
|
@ -497,7 +497,7 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:25
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" End of results from your\n"
|
||||
|
@ -507,11 +507,11 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:35
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:33
|
||||
msgid "Nothing's been sent here yet!"
|
||||
msgstr "Још ништа овде није послато!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:38
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Why not <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_stream\">\n"
|
||||
|
@ -519,12 +519,12 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:45
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:43
|
||||
msgid "You have no private messages yet!"
|
||||
msgstr "Немате ниједну приватну поруку још!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:48 templates/zerver/app/home.html:58
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:78 templates/zerver/app/home.html:88
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:46 templates/zerver/app/home.html:56
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:76 templates/zerver/app/home.html:86
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Why not <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_private\">\n"
|
||||
|
@ -532,15 +532,15 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:55
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:53
|
||||
msgid "You have no private messages with this person yet!"
|
||||
msgstr "Немате ниједну приватну поруку са овом особом за сада!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:65
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:63
|
||||
msgid "You have not sent any private messages to yourself yet!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:68
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:66
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Why not <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_private\">\n"
|
||||
|
@ -548,44 +548,44 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:75
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:73
|
||||
msgid "You have no group private messages with this person yet!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:85
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:83
|
||||
msgid "You have no private messages with these people yet!"
|
||||
msgstr "Немате ниједну приватну поруку са овим особама за сада!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:95
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:93
|
||||
msgid "You haven't received any messages sent by this user yet!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:98
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:96
|
||||
msgid "This user does not exist!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:101
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:99
|
||||
msgid "One or more of these users do not exist!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:104
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"You aren't subscribed to this stream and nobody has talked about that yet!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:107
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:105
|
||||
msgid "Subscribe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:112
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:110
|
||||
msgid "This stream does not exist or is private."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:115
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:113
|
||||
msgid "You haven't starred anything yet!"
|
||||
msgstr "Нисте додали звездицу било чему за сада!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:118
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:116
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Learn more about starring messages <a href=\"/help/star-a-message\">\n"
|
||||
|
@ -593,15 +593,15 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:125
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:123
|
||||
msgid "You have no unread messages!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:128
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:126
|
||||
msgid "You haven't been mentioned yet!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:131
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Learn more about mentions <a href=\"/help/mention-a-user-or-group\">\n"
|
||||
|
@ -609,11 +609,11 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:138
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:136
|
||||
msgid "No search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:141 templates/zerver/app/home.html:143
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:139 templates/zerver/app/home.html:141
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -695,7 +695,7 @@ msgid "Invite"
|
|||
msgstr "Позови"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:2
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:89
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:87
|
||||
#: templates/zerver/app/right_sidebar.html:23
|
||||
msgid "Keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr "Пречице на тастатури"
|
||||
|
@ -993,7 +993,7 @@ msgid "Download"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/markdown_help.html:2
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:94
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:92
|
||||
msgid "Message formatting"
|
||||
msgstr "Форматирање поруке"
|
||||
|
||||
|
@ -1031,84 +1031,84 @@ msgid "Stream list"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:23 templates/zerver/app/navbar.html:24
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:36 templates/zerver/app/navbar.html:37
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:34 templates/zerver/app/navbar.html:35
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Претрага"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:25 templates/zerver/app/navbar.html:38
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:25 templates/zerver/app/navbar.html:36
|
||||
msgid "Exit search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:47
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:45
|
||||
msgid "User list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:55
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:53
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:67
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:65
|
||||
msgid "Manage streams"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:72
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:70
|
||||
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:4
|
||||
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:166 zerver/lib/hotspots.py:27
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Подешавања"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:78
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:76
|
||||
msgid "Manage organization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:84 templates/zerver/footer.html:16
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:82 templates/zerver/footer.html:16
|
||||
msgid "Help center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:99
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:97
|
||||
#: templates/zerver/app/search_operators.html:2
|
||||
msgid "Search operators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:105
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:103
|
||||
msgid "Contact support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:112
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:110
|
||||
msgid "Desktop & mobile apps"
|
||||
msgstr "Стони и мобилни програми"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:117 templates/zerver/footer.html:50
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:115 templates/zerver/footer.html:50
|
||||
msgid "Integrations"
|
||||
msgstr "Интеграције"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:122
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:120
|
||||
msgid "API documentation"
|
||||
msgstr "АПИ документација"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:129
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:127
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:136
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:134
|
||||
msgid "Plans and pricing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:151
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:149
|
||||
msgid "Invite users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:157
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:155
|
||||
msgid ""
|
||||
"Grant Zulip the Kerberos tickets needed to run your Zephyr mirror via "
|
||||
"Webathena"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:159
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:157
|
||||
msgid "Link with Webathena"
|
||||
msgstr "Увежите преко Webathena услуге"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:165
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:163
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Одјави ме"
|
||||
|
||||
|
@ -1382,7 +1382,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Organization permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:72 zerver/models.py:1909
|
||||
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:72 zerver/models.py:1906
|
||||
msgid "Custom emoji"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1430,6 +1430,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show more"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/billing_nav.html:4
|
||||
#: templates/zerver/emails/compiled/followup_day2.html:28
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.source.html:27
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.txt:17
|
||||
#: templates/zerver/integrations/development/dev_panel.html:15
|
||||
#: templates/zerver/landing_nav.html:13 templates/zerver/portico-header.html:5
|
||||
#: templates/zerver/portico-header.html:8
|
||||
msgid "Zulip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/config_error.html:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -1465,8 +1475,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: templates/zerver/confirmation_link_expired_error.html:9
|
||||
#: templates/zerver/log_into_subdomain_token_invalid.html:9
|
||||
#: templates/zerver/login.html:102 templates/zerver/portico-header.html:33
|
||||
#: templates/zerver/portico-header.html:39
|
||||
#: templates/zerver/login.html:102 templates/zerver/portico-header.html:27
|
||||
#: templates/zerver/portico-header.html:33
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Пријави се"
|
||||
|
||||
|
@ -1860,13 +1870,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Thanks,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/emails/compiled/followup_day2.html:28
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.source.html:27
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.txt:17
|
||||
#: templates/zerver/portico-header.html:6
|
||||
msgid "Zulip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/emails/compiled/followup_day2.html:35
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.source.html:34
|
||||
msgid "Unsubscribe from welcome emails"
|
||||
|
@ -3708,7 +3711,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Domain can only have letters, numbers, '.' and '-'s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/email_notifications.py:415
|
||||
#: zerver/lib/email_notifications.py:123 zerver/lib/email_notifications.py:149
|
||||
msgid "Open Zulip to see the spoiler content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/email_notifications.py:466
|
||||
msgid "Zulip missed messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4063,12 +4070,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Token does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/push_notifications.py:614
|
||||
#: zerver/lib/push_notifications.py:623
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{full_name} mentioned you:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/push_notifications.py:616
|
||||
#: zerver/lib/push_notifications.py:625
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{full_name} mentioned everyone:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4418,54 +4425,54 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid URL format string."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:1908
|
||||
#: zerver/models.py:1905
|
||||
msgid "Unicode emoji"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:1910
|
||||
#: zerver/models.py:1907
|
||||
msgid "Zulip extra emoji"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2808
|
||||
#: zerver/models.py:2805
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid user ID: %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2812
|
||||
#: zerver/models.py:2809
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User with ID %d is deactivated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2815
|
||||
#: zerver/models.py:2812
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User with ID %d is a bot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2846
|
||||
#: zerver/models.py:2843
|
||||
msgid "List of options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2849
|
||||
#: zerver/models.py:2846
|
||||
msgid "Person picker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2861
|
||||
#: zerver/models.py:2858
|
||||
msgid "Short text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2862
|
||||
#: zerver/models.py:2859
|
||||
msgid "Long text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2863
|
||||
#: zerver/models.py:2860
|
||||
msgid "Date picker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2864
|
||||
#: zerver/models.py:2861
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2865
|
||||
#: zerver/models.py:2862
|
||||
msgid "External account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Zulip\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-13 20:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-10 19:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-16 07:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-16 07:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tim Abbott <tabbott@kandralabs.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/sv/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "Analysdokumentation"
|
|||
msgid "Email changed!"
|
||||
msgstr "Mejladress ändrad!"
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/billing.html:21 templates/zerver/app/navbar.html:143
|
||||
#: templates/corporate/billing.html:21 templates/zerver/app/navbar.html:141
|
||||
msgid "Billing"
|
||||
msgstr "Fakturering"
|
||||
|
||||
|
@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "Fakturering"
|
|||
msgid "Upgrade to %(plan)s"
|
||||
msgstr "Uppgradera till%(plan)s"
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:56 templates/corporate/upgrade.html:176
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:56 templates/corporate/upgrade.html:174
|
||||
msgid "Payment schedule"
|
||||
msgstr "Betalningsschema"
|
||||
|
||||
|
@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "Betalningsschema"
|
|||
msgid "Pay monthly"
|
||||
msgstr "Månatlig betalning"
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:73 templates/corporate/upgrade.html:180
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:73 templates/corporate/upgrade.html:178
|
||||
msgid "Pay annually"
|
||||
msgstr "Årlig betalning"
|
||||
|
||||
|
@ -248,27 +248,27 @@ msgstr "Manuell"
|
|||
msgid "Most control"
|
||||
msgstr "Störts kontroll"
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:232
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:228
|
||||
msgid "Open source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:233
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:229
|
||||
msgid "Academic research"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:234
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:230
|
||||
msgid "Education"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:235
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:231
|
||||
msgid "Non-Profit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:236
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:232
|
||||
msgid "Event (hackathons, conferences, etc.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:237
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:233
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -316,7 +316,7 @@ msgid "You need an invitation to join this organization."
|
|||
msgstr "Du behöver en inbjudan för att ansluta till denna organisationen."
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/accounts_home.html:68 templates/zerver/footer.html:40
|
||||
#: templates/zerver/login.html:128 templates/zerver/portico-header.html:43
|
||||
#: templates/zerver/login.html:128 templates/zerver/portico-header.html:37
|
||||
#: templates/zerver/register.html:230
|
||||
msgid "Sign up"
|
||||
msgstr "Gå med"
|
||||
|
@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "Meddelad som föråldrad"
|
|||
msgid "Got it"
|
||||
msgstr "Uppfattat"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:15
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Some older messages are unavailable.\n"
|
||||
|
@ -497,7 +497,7 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:25
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" End of results from your\n"
|
||||
|
@ -507,11 +507,11 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:35
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:33
|
||||
msgid "Nothing's been sent here yet!"
|
||||
msgstr "Här har inget skickats ännu!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:38
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Why not <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_stream\">\n"
|
||||
|
@ -519,12 +519,12 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr "\nVarför inte <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_stream\">\nstarta ett nytt samtal</a>?"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:45
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:43
|
||||
msgid "You have no private messages yet!"
|
||||
msgstr "Du har inga privata meddelanden!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:48 templates/zerver/app/home.html:58
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:78 templates/zerver/app/home.html:88
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:46 templates/zerver/app/home.html:56
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:76 templates/zerver/app/home.html:86
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Why not <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_private\">\n"
|
||||
|
@ -532,15 +532,15 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr "\nVarför inte <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_private\">\nstarta ett nytt samtal</a>?"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:55
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:53
|
||||
msgid "You have no private messages with this person yet!"
|
||||
msgstr "Inga privata meddelanden från personen ännu."
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:65
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:63
|
||||
msgid "You have not sent any private messages to yourself yet!"
|
||||
msgstr "Du har inte skickat några privata meddelanden till dig själv ännu!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:68
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:66
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Why not <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_private\">\n"
|
||||
|
@ -548,44 +548,44 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr "\nVarför inte <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_private\">\nstarta ett nytt samtal med dig själv</a>?"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:75
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:73
|
||||
msgid "You have no group private messages with this person yet!"
|
||||
msgstr "Du har inga gruppmeddelanden med den här personen ännu!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:85
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:83
|
||||
msgid "You have no private messages with these people yet!"
|
||||
msgstr "Du har inge privata meddelanden med dett gänget ännu!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:95
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:93
|
||||
msgid "You haven't received any messages sent by this user yet!"
|
||||
msgstr "Inga meddelanden från denna personen ännu!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:98
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:96
|
||||
msgid "This user does not exist!"
|
||||
msgstr "Denna användaren finns inte!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:101
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:99
|
||||
msgid "One or more of these users do not exist!"
|
||||
msgstr "En eller flera av användarna finns inte!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:104
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"You aren't subscribed to this stream and nobody has talked about that yet!"
|
||||
msgstr "Du prenumererar inte på denna strömmen ännu och ingen har skrivit om det heller."
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:107
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:105
|
||||
msgid "Subscribe"
|
||||
msgstr "Prenumerera"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:112
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:110
|
||||
msgid "This stream does not exist or is private."
|
||||
msgstr "Strömmen finns inte eller så är den privat."
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:115
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:113
|
||||
msgid "You haven't starred anything yet!"
|
||||
msgstr "Du har inte sjärnmarkerat något ännu!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:118
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:116
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Learn more about starring messages <a href=\"/help/star-a-message\">\n"
|
||||
|
@ -593,15 +593,15 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr "\nLär dig mer om sjärnmarkerade meddelanden <a href=\"/help/star-a-message\">\nhär</a>."
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:125
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:123
|
||||
msgid "You have no unread messages!"
|
||||
msgstr "Du har inga privata meddelanden!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:128
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:126
|
||||
msgid "You haven't been mentioned yet!"
|
||||
msgstr "Du har inte blivit omnämnd ännu!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:131
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Learn more about mentions <a href=\"/help/mention-a-user-or-group\">\n"
|
||||
|
@ -609,11 +609,11 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr "\nLär dig mer om omnämnanden <a href=\"/help/mention-a-user-or-group\">\nhär</a>"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:138
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:136
|
||||
msgid "No search results"
|
||||
msgstr "Inga sökträffar"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:141 templates/zerver/app/home.html:143
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:139 templates/zerver/app/home.html:141
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr "Meddelanden"
|
||||
|
||||
|
@ -695,7 +695,7 @@ msgid "Invite"
|
|||
msgstr "inbjudan"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:2
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:89
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:87
|
||||
#: templates/zerver/app/right_sidebar.html:23
|
||||
msgid "Keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr "Kortkommandon"
|
||||
|
@ -993,7 +993,7 @@ msgid "Download"
|
|||
msgstr "ladda ner"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/markdown_help.html:2
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:94
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:92
|
||||
msgid "Message formatting"
|
||||
msgstr "meddlande format"
|
||||
|
||||
|
@ -1031,84 +1031,84 @@ msgid "Stream list"
|
|||
msgstr "Strömlista"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:23 templates/zerver/app/navbar.html:24
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:36 templates/zerver/app/navbar.html:37
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:34 templates/zerver/app/navbar.html:35
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Sök"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:25 templates/zerver/app/navbar.html:38
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:25 templates/zerver/app/navbar.html:36
|
||||
msgid "Exit search"
|
||||
msgstr "Avsluta sökning"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:47
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:45
|
||||
msgid "User list"
|
||||
msgstr "Användarlista"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:55
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:53
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "Meny"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:67
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:65
|
||||
msgid "Manage streams"
|
||||
msgstr "Hantera strömmar"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:72
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:70
|
||||
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:4
|
||||
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:166 zerver/lib/hotspots.py:27
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Inställningar"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:78
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:76
|
||||
msgid "Manage organization"
|
||||
msgstr "Hantera organisation"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:84 templates/zerver/footer.html:16
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:82 templates/zerver/footer.html:16
|
||||
msgid "Help center"
|
||||
msgstr "Hjälpcenter"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:99
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:97
|
||||
#: templates/zerver/app/search_operators.html:2
|
||||
msgid "Search operators"
|
||||
msgstr "Sök operatorer"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:105
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:103
|
||||
msgid "Contact support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:112
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:110
|
||||
msgid "Desktop & mobile apps"
|
||||
msgstr "Dator- och mobilappar"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:117 templates/zerver/footer.html:50
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:115 templates/zerver/footer.html:50
|
||||
msgid "Integrations"
|
||||
msgstr "Integreringar"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:122
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:120
|
||||
msgid "API documentation"
|
||||
msgstr "API-dokumentation"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:129
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:127
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Statistik"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:136
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:134
|
||||
msgid "Plans and pricing"
|
||||
msgstr "Planer och priser"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:151
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:149
|
||||
msgid "Invite users"
|
||||
msgstr "Bjud in användare"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:157
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:155
|
||||
msgid ""
|
||||
"Grant Zulip the Kerberos tickets needed to run your Zephyr mirror via "
|
||||
"Webathena"
|
||||
msgstr "Tilldela Zulip Kerberos-nycklar för att köra din Zephyr-avbild via Webathena"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:159
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:157
|
||||
msgid "Link with Webathena"
|
||||
msgstr "Koppla ihop med Webathena"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:165
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:163
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Logga ut"
|
||||
|
||||
|
@ -1382,7 +1382,7 @@ msgstr "Organisationsinställningar"
|
|||
msgid "Organization permissions"
|
||||
msgstr "Organissationsbehörigheter"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:72 zerver/models.py:1909
|
||||
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:72 zerver/models.py:1906
|
||||
msgid "Custom emoji"
|
||||
msgstr "egna emoji"
|
||||
|
||||
|
@ -1430,6 +1430,16 @@ msgstr "Data exporter"
|
|||
msgid "Show more"
|
||||
msgstr "Visa mer"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/billing_nav.html:4
|
||||
#: templates/zerver/emails/compiled/followup_day2.html:28
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.source.html:27
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.txt:17
|
||||
#: templates/zerver/integrations/development/dev_panel.html:15
|
||||
#: templates/zerver/landing_nav.html:13 templates/zerver/portico-header.html:5
|
||||
#: templates/zerver/portico-header.html:8
|
||||
msgid "Zulip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/config_error.html:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -1465,8 +1475,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: templates/zerver/confirmation_link_expired_error.html:9
|
||||
#: templates/zerver/log_into_subdomain_token_invalid.html:9
|
||||
#: templates/zerver/login.html:102 templates/zerver/portico-header.html:33
|
||||
#: templates/zerver/portico-header.html:39
|
||||
#: templates/zerver/login.html:102 templates/zerver/portico-header.html:27
|
||||
#: templates/zerver/portico-header.html:33
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Logga In"
|
||||
|
||||
|
@ -1860,13 +1870,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Thanks,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/emails/compiled/followup_day2.html:28
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.source.html:27
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.txt:17
|
||||
#: templates/zerver/portico-header.html:6
|
||||
msgid "Zulip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/emails/compiled/followup_day2.html:35
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.source.html:34
|
||||
msgid "Unsubscribe from welcome emails"
|
||||
|
@ -3708,7 +3711,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Domain can only have letters, numbers, '.' and '-'s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/email_notifications.py:415
|
||||
#: zerver/lib/email_notifications.py:123 zerver/lib/email_notifications.py:149
|
||||
msgid "Open Zulip to see the spoiler content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/email_notifications.py:466
|
||||
msgid "Zulip missed messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4063,12 +4070,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Token does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/push_notifications.py:614
|
||||
#: zerver/lib/push_notifications.py:623
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{full_name} mentioned you:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/push_notifications.py:616
|
||||
#: zerver/lib/push_notifications.py:625
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{full_name} mentioned everyone:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4418,54 +4425,54 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid URL format string."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:1908
|
||||
#: zerver/models.py:1905
|
||||
msgid "Unicode emoji"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:1910
|
||||
#: zerver/models.py:1907
|
||||
msgid "Zulip extra emoji"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2808
|
||||
#: zerver/models.py:2805
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid user ID: %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2812
|
||||
#: zerver/models.py:2809
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User with ID %d is deactivated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2815
|
||||
#: zerver/models.py:2812
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User with ID %d is a bot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2846
|
||||
#: zerver/models.py:2843
|
||||
msgid "List of options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2849
|
||||
#: zerver/models.py:2846
|
||||
msgid "Person picker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2861
|
||||
#: zerver/models.py:2858
|
||||
msgid "Short text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2862
|
||||
#: zerver/models.py:2859
|
||||
msgid "Long text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2863
|
||||
#: zerver/models.py:2860
|
||||
msgid "Date picker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2864
|
||||
#: zerver/models.py:2861
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2865
|
||||
#: zerver/models.py:2862
|
||||
msgid "External account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Zulip\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-16 03:24+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-16 07:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-11 21:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tim Abbott <tabbott@kandralabs.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/ta/)\n"
|
||||
|
@ -222,7 +222,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Upgrade to %(plan)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:56 templates/corporate/upgrade.html:176
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:56 templates/corporate/upgrade.html:174
|
||||
msgid "Payment schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -230,7 +230,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Pay monthly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:73 templates/corporate/upgrade.html:180
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:73 templates/corporate/upgrade.html:178
|
||||
msgid "Pay annually"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -254,27 +254,27 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Most control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:232
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:228
|
||||
msgid "Open source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:233
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:229
|
||||
msgid "Academic research"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:234
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:230
|
||||
msgid "Education"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:235
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:231
|
||||
msgid "Non-Profit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:236
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:232
|
||||
msgid "Event (hackathons, conferences, etc.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:237
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:233
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -322,7 +322,7 @@ msgid "You need an invitation to join this organization."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/accounts_home.html:68 templates/zerver/footer.html:40
|
||||
#: templates/zerver/login.html:128 templates/zerver/portico-header.html:43
|
||||
#: templates/zerver/login.html:128 templates/zerver/portico-header.html:37
|
||||
#: templates/zerver/register.html:230
|
||||
msgid "Sign up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -497,7 +497,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Got it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:15
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Some older messages are unavailable.\n"
|
||||
|
@ -507,7 +507,7 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:25
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" End of results from your\n"
|
||||
|
@ -518,11 +518,11 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:35
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:33
|
||||
msgid "Nothing's been sent here yet!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:38
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Why not <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_stream\">\n"
|
||||
|
@ -530,12 +530,12 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:45
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:43
|
||||
msgid "You have no private messages yet!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:48 templates/zerver/app/home.html:58
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:78 templates/zerver/app/home.html:88
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:46 templates/zerver/app/home.html:56
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:76 templates/zerver/app/home.html:86
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Why not <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_private\">\n"
|
||||
|
@ -543,15 +543,15 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:55
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:53
|
||||
msgid "You have no private messages with this person yet!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:65
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:63
|
||||
msgid "You have not sent any private messages to yourself yet!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:68
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:66
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Why not <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_private\">\n"
|
||||
|
@ -559,44 +559,44 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:75
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:73
|
||||
msgid "You have no group private messages with this person yet!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:85
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:83
|
||||
msgid "You have no private messages with these people yet!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:95
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:93
|
||||
msgid "You haven't received any messages sent by this user yet!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:98
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:96
|
||||
msgid "This user does not exist!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:101
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:99
|
||||
msgid "One or more of these users do not exist!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:104
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"You aren't subscribed to this stream and nobody has talked about that yet!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:107
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:105
|
||||
msgid "Subscribe"
|
||||
msgstr "சேர்"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:112
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:110
|
||||
msgid "This stream does not exist or is private."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:115
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:113
|
||||
msgid "You haven't starred anything yet!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:118
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:116
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Learn more about starring messages <a href=\"/help/star-a-message"
|
||||
|
@ -605,15 +605,15 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:125
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:123
|
||||
msgid "You have no unread messages!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:128
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:126
|
||||
msgid "You haven't been mentioned yet!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:131
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Learn more about mentions <a href=\"/help/mention-a-user-or-group"
|
||||
|
@ -622,11 +622,11 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:138
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:136
|
||||
msgid "No search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:141 templates/zerver/app/home.html:143
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:139 templates/zerver/app/home.html:141
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Private messages"
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
|
@ -1464,6 +1464,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show more"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/billing_nav.html:4
|
||||
#: templates/zerver/emails/compiled/followup_day2.html:28
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.source.html:27
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.txt:17
|
||||
#: templates/zerver/integrations/development/dev_panel.html:15
|
||||
#: templates/zerver/landing_nav.html:13 templates/zerver/portico-header.html:5
|
||||
#: templates/zerver/portico-header.html:8
|
||||
msgid "Zulip"
|
||||
msgstr "சுலிப்பு"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/config_error.html:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -1501,8 +1511,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: templates/zerver/confirmation_link_expired_error.html:9
|
||||
#: templates/zerver/log_into_subdomain_token_invalid.html:9
|
||||
#: templates/zerver/login.html:102 templates/zerver/portico-header.html:33
|
||||
#: templates/zerver/portico-header.html:39
|
||||
#: templates/zerver/login.html:102 templates/zerver/portico-header.html:27
|
||||
#: templates/zerver/portico-header.html:33
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "புகுபதிகை செய்"
|
||||
|
||||
|
@ -1909,13 +1919,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Thanks,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/emails/compiled/followup_day2.html:28
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.source.html:27
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.txt:17
|
||||
#: templates/zerver/portico-header.html:6
|
||||
msgid "Zulip"
|
||||
msgstr "சுலிப்பு"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/emails/compiled/followup_day2.html:35
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.source.html:34
|
||||
msgid "Unsubscribe from welcome emails"
|
||||
|
@ -3778,7 +3781,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Domain can only have letters, numbers, '.' and '-'s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/email_notifications.py:415
|
||||
#: zerver/lib/email_notifications.py:123 zerver/lib/email_notifications.py:149
|
||||
msgid "Open Zulip to see the spoiler content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/email_notifications.py:466
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Private messages"
|
||||
msgid "Zulip missed messages"
|
||||
|
|
|
@ -13,9 +13,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Zulip\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-13 20:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-13 21:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Oktay Altunergil\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-16 07:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-16 07:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tim Abbott <tabbott@kandralabs.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/tr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Çözümleme belgeleri"
|
|||
msgid "Email changed!"
|
||||
msgstr "E-posta değişti!"
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/billing.html:21 templates/zerver/app/navbar.html:143
|
||||
#: templates/corporate/billing.html:21 templates/zerver/app/navbar.html:141
|
||||
msgid "Billing"
|
||||
msgstr "Faturalandırma"
|
||||
|
||||
|
@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Faturalandırma"
|
|||
msgid "Upgrade to %(plan)s"
|
||||
msgstr "%(plan)s 'a yükseltin"
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:56 templates/corporate/upgrade.html:176
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:56 templates/corporate/upgrade.html:174
|
||||
msgid "Payment schedule"
|
||||
msgstr "Ödeme planı"
|
||||
|
||||
|
@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "Ödeme planı"
|
|||
msgid "Pay monthly"
|
||||
msgstr "Aylık ödeme"
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:73 templates/corporate/upgrade.html:180
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:73 templates/corporate/upgrade.html:178
|
||||
msgid "Pay annually"
|
||||
msgstr "Yıllık ödeme"
|
||||
|
||||
|
@ -253,27 +253,27 @@ msgstr "Manuel"
|
|||
msgid "Most control"
|
||||
msgstr "En kontrollü"
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:232
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:228
|
||||
msgid "Open source"
|
||||
msgstr "Açık kaynaklı"
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:233
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:229
|
||||
msgid "Academic research"
|
||||
msgstr "Akademik araştırma"
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:234
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:230
|
||||
msgid "Education"
|
||||
msgstr "Eğitim"
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:235
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:231
|
||||
msgid "Non-Profit"
|
||||
msgstr "Kar amacı gütmeyen"
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:236
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:232
|
||||
msgid "Event (hackathons, conferences, etc.)"
|
||||
msgstr "Etkinlik (hackatonlar, konferanslar vs)"
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:237
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:233
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Diğer"
|
||||
|
||||
|
@ -321,7 +321,7 @@ msgid "You need an invitation to join this organization."
|
|||
msgstr "Bu organizasyona katılmak için bir davetiyeye ihtiyacınız var."
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/accounts_home.html:68 templates/zerver/footer.html:40
|
||||
#: templates/zerver/login.html:128 templates/zerver/portico-header.html:43
|
||||
#: templates/zerver/login.html:128 templates/zerver/portico-header.html:37
|
||||
#: templates/zerver/register.html:230
|
||||
msgid "Sign up"
|
||||
msgstr "Kayıt ol"
|
||||
|
@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "Son verme bilgilendirmesi"
|
|||
msgid "Got it"
|
||||
msgstr "Anlaşıldı"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:15
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Some older messages are unavailable.\n"
|
||||
|
@ -502,7 +502,7 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr "\nBazı eski iletiler erişilemiyor\nbütün ileti geçmişine erişmek için\n<a href=\"/plans/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Organizyonunuzu yükseltin</a>\n "
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:25
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" End of results from your\n"
|
||||
|
@ -512,11 +512,11 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr "\n <a href=\"/help/search-for-messages#searching-shared-history\"\n target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Geçmişinizin</a>\n sonuna geldiniz.\n <a class=\"search-shared-history\" href=\"\">bütün genel kanalları aramayı</a> düşünün."
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:35
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:33
|
||||
msgid "Nothing's been sent here yet!"
|
||||
msgstr "Buraya henüz hiç bir şey gönderilmemiş!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:38
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Why not <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_stream\">\n"
|
||||
|
@ -524,12 +524,12 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr "\n Neden <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_stream\">\n görüşmeyi başlat mıyorsunuz</a>?\n "
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:45
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:43
|
||||
msgid "You have no private messages yet!"
|
||||
msgstr "Henüz özel iletilniz yok!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:48 templates/zerver/app/home.html:58
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:78 templates/zerver/app/home.html:88
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:46 templates/zerver/app/home.html:56
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:76 templates/zerver/app/home.html:86
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Why not <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_private\">\n"
|
||||
|
@ -537,15 +537,15 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr "\n Neden <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_private\">\n görüşmeyi başlat mıyorsunuz</a>?\n "
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:55
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:53
|
||||
msgid "You have no private messages with this person yet!"
|
||||
msgstr "Bu kişi ile henüz özel iletiniz bulunmamaktadır!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:65
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:63
|
||||
msgid "You have not sent any private messages to yourself yet!"
|
||||
msgstr "Henüz kendinize özel bir ileti göndermediniz!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:68
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:66
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Why not <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_private\">\n"
|
||||
|
@ -553,44 +553,44 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr "\nNeden <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_private\">kendiniz ile </a>özel bir konuşma başlat mıyorsunuz?"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:75
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:73
|
||||
msgid "You have no group private messages with this person yet!"
|
||||
msgstr "Bu kişi ile henüz grup özel iletiniz bulunmamaktadır!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:85
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:83
|
||||
msgid "You have no private messages with these people yet!"
|
||||
msgstr "Bu kişilerle henüz özel iletiniz bulunmamaktadır."
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:95
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:93
|
||||
msgid "You haven't received any messages sent by this user yet!"
|
||||
msgstr "Henüz bu kullanıcı tarafından gönderilen bir ileti almadınız!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:98
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:96
|
||||
msgid "This user does not exist!"
|
||||
msgstr "Bu kullanıcı mevcut değil!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:101
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:99
|
||||
msgid "One or more of these users do not exist!"
|
||||
msgstr "Bir veya daha fazla kullanıcı bulunamadı!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:104
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"You aren't subscribed to this stream and nobody has talked about that yet!"
|
||||
msgstr "Bu kanala abone değilsiniz ve bu konuda konuşan olmadı."
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:107
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:105
|
||||
msgid "Subscribe"
|
||||
msgstr "Abone ol"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:112
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:110
|
||||
msgid "This stream does not exist or is private."
|
||||
msgstr "Kanal mevcut değil veya özel."
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:115
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:113
|
||||
msgid "You haven't starred anything yet!"
|
||||
msgstr "Henüz hiç bir şeyi yıldızlamadınız!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:118
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:116
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Learn more about starring messages <a href=\"/help/star-a-message\">\n"
|
||||
|
@ -598,15 +598,15 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr "\n İleti yıldızlama ile ilgili daha fazla bilgiyi <a href=\"/help/star-a-message\">\n burada </a>bulabilirsiniz.\n "
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:125
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:123
|
||||
msgid "You have no unread messages!"
|
||||
msgstr "Okunmamış iletiniz yok."
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:128
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:126
|
||||
msgid "You haven't been mentioned yet!"
|
||||
msgstr "Henüz sizden bahsedilmedi."
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:131
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Learn more about mentions <a href=\"/help/mention-a-user-or-group\">\n"
|
||||
|
@ -614,11 +614,11 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr "\nAnmalar hakkında daha fazlası için <a href=\"/help/mention-a-user-or-group\">\ntıklayınız </a>."
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:138
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:136
|
||||
msgid "No search results"
|
||||
msgstr "Arama sonucu yok"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:141 templates/zerver/app/home.html:143
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:139 templates/zerver/app/home.html:141
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr "İletiler"
|
||||
|
||||
|
@ -700,7 +700,7 @@ msgid "Invite"
|
|||
msgstr "Davet et"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:2
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:89
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:87
|
||||
#: templates/zerver/app/right_sidebar.html:23
|
||||
msgid "Keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr "Klavye kısa yolları"
|
||||
|
@ -998,7 +998,7 @@ msgid "Download"
|
|||
msgstr "İndir"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/markdown_help.html:2
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:94
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:92
|
||||
msgid "Message formatting"
|
||||
msgstr "İleti biçemleme"
|
||||
|
||||
|
@ -1036,84 +1036,84 @@ msgid "Stream list"
|
|||
msgstr "Kanal listesi"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:23 templates/zerver/app/navbar.html:24
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:36 templates/zerver/app/navbar.html:37
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:34 templates/zerver/app/navbar.html:35
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Ara"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:25 templates/zerver/app/navbar.html:38
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:25 templates/zerver/app/navbar.html:36
|
||||
msgid "Exit search"
|
||||
msgstr "Aramadan çıkış"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:47
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:45
|
||||
msgid "User list"
|
||||
msgstr "Kullanıcı listesi"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:55
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:53
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "Menü"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:67
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:65
|
||||
msgid "Manage streams"
|
||||
msgstr "Kanalları yönet"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:72
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:70
|
||||
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:4
|
||||
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:166 zerver/lib/hotspots.py:27
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Ayarlar"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:78
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:76
|
||||
msgid "Manage organization"
|
||||
msgstr "Organizasyon yönet"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:84 templates/zerver/footer.html:16
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:82 templates/zerver/footer.html:16
|
||||
msgid "Help center"
|
||||
msgstr "Yardım merkezi"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:99
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:97
|
||||
#: templates/zerver/app/search_operators.html:2
|
||||
msgid "Search operators"
|
||||
msgstr "Operatör arama"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:105
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:103
|
||||
msgid "Contact support"
|
||||
msgstr "Desteğe ulaş"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:112
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:110
|
||||
msgid "Desktop & mobile apps"
|
||||
msgstr "Masa üstü & mobil uygulamalar"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:117 templates/zerver/footer.html:50
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:115 templates/zerver/footer.html:50
|
||||
msgid "Integrations"
|
||||
msgstr "Entegrasyonlar"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:122
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:120
|
||||
msgid "API documentation"
|
||||
msgstr "API belgeleri"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:129
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:127
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "İstatistikler"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:136
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:134
|
||||
msgid "Plans and pricing"
|
||||
msgstr "Plan ve fiyatladırmalar"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:151
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:149
|
||||
msgid "Invite users"
|
||||
msgstr "Kullanıcı davet et"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:157
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:155
|
||||
msgid ""
|
||||
"Grant Zulip the Kerberos tickets needed to run your Zephyr mirror via "
|
||||
"Webathena"
|
||||
msgstr "Grat Zulip the Kerberos Biletlerini Webatena ile Zephyr'ınızı çalıştırmak için gerekli"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:159
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:157
|
||||
msgid "Link with Webathena"
|
||||
msgstr "Webathena ile bağlantı kur"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:165
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:163
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Çıkış yap"
|
||||
|
||||
|
@ -1387,7 +1387,7 @@ msgstr "Organizasyon ayarları"
|
|||
msgid "Organization permissions"
|
||||
msgstr "Organizasyon izinleri"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:72 zerver/models.py:1909
|
||||
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:72 zerver/models.py:1906
|
||||
msgid "Custom emoji"
|
||||
msgstr "Özel emoji"
|
||||
|
||||
|
@ -1435,6 +1435,16 @@ msgstr "Veri dışa aktarımı"
|
|||
msgid "Show more"
|
||||
msgstr "Daha fazla göster"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/billing_nav.html:4
|
||||
#: templates/zerver/emails/compiled/followup_day2.html:28
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.source.html:27
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.txt:17
|
||||
#: templates/zerver/integrations/development/dev_panel.html:15
|
||||
#: templates/zerver/landing_nav.html:13 templates/zerver/portico-header.html:5
|
||||
#: templates/zerver/portico-header.html:8
|
||||
msgid "Zulip"
|
||||
msgstr "Zulip"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/config_error.html:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -1470,8 +1480,8 @@ msgstr "Bu üye linki geçerliliği dolmuş veya geçerli değil."
|
|||
|
||||
#: templates/zerver/confirmation_link_expired_error.html:9
|
||||
#: templates/zerver/log_into_subdomain_token_invalid.html:9
|
||||
#: templates/zerver/login.html:102 templates/zerver/portico-header.html:33
|
||||
#: templates/zerver/portico-header.html:39
|
||||
#: templates/zerver/login.html:102 templates/zerver/portico-header.html:27
|
||||
#: templates/zerver/portico-header.html:33
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Giriş"
|
||||
|
||||
|
@ -1865,13 +1875,6 @@ msgstr "Şimdi bir dene."
|
|||
msgid "Thanks,"
|
||||
msgstr "Teşekkürler,"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/emails/compiled/followup_day2.html:28
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.source.html:27
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.txt:17
|
||||
#: templates/zerver/portico-header.html:6
|
||||
msgid "Zulip"
|
||||
msgstr "Zulip"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/emails/compiled/followup_day2.html:35
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.source.html:34
|
||||
msgid "Unsubscribe from welcome emails"
|
||||
|
@ -3713,7 +3716,11 @@ msgstr "Alt alan adları '-' ile başlayamaz."
|
|||
msgid "Domain can only have letters, numbers, '.' and '-'s."
|
||||
msgstr "Alan adlarında sadece harfler, rakamlar, \".\" ve \"-\" bulunabilir."
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/email_notifications.py:415
|
||||
#: zerver/lib/email_notifications.py:123 zerver/lib/email_notifications.py:149
|
||||
msgid "Open Zulip to see the spoiler content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/email_notifications.py:466
|
||||
msgid "Zulip missed messages"
|
||||
msgstr "Zulip’ten okunmamış iletiler"
|
||||
|
||||
|
@ -4068,12 +4075,12 @@ msgstr "Geçersiz GCM seçenekleri: {}"
|
|||
msgid "Token does not exist"
|
||||
msgstr "Jeton (token) bulunamadı"
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/push_notifications.py:614
|
||||
#: zerver/lib/push_notifications.py:623
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{full_name} mentioned you:"
|
||||
msgstr "{full_name} senden bahsetti:"
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/push_notifications.py:616
|
||||
#: zerver/lib/push_notifications.py:625
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{full_name} mentioned everyone:"
|
||||
msgstr "{full_name} herkese bahsetti:"
|
||||
|
@ -4423,54 +4430,54 @@ msgstr "Geçersiz filtre şablonu. Geçerli karakterler: %s."
|
|||
msgid "Invalid URL format string."
|
||||
msgstr "Geçersiz URL formatı"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:1908
|
||||
#: zerver/models.py:1905
|
||||
msgid "Unicode emoji"
|
||||
msgstr "Unicode emoji"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:1910
|
||||
#: zerver/models.py:1907
|
||||
msgid "Zulip extra emoji"
|
||||
msgstr "Zulip ekstra emoji"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2808
|
||||
#: zerver/models.py:2805
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid user ID: %d"
|
||||
msgstr "Geçersiz kullanıcı kimliği: %d"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2812
|
||||
#: zerver/models.py:2809
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User with ID %d is deactivated"
|
||||
msgstr "%dKimlikli kullanıcı devre dışı bırakıldı"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2815
|
||||
#: zerver/models.py:2812
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User with ID %d is a bot"
|
||||
msgstr "%d Kimlik numaralı kullanıcı bir bot'tur"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2846
|
||||
#: zerver/models.py:2843
|
||||
msgid "List of options"
|
||||
msgstr "Seçenekler listesi"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2849
|
||||
#: zerver/models.py:2846
|
||||
msgid "Person picker"
|
||||
msgstr "Kişi seçicisi"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2861
|
||||
#: zerver/models.py:2858
|
||||
msgid "Short text"
|
||||
msgstr "Kısa metin"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2862
|
||||
#: zerver/models.py:2859
|
||||
msgid "Long text"
|
||||
msgstr "Uzun metin"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2863
|
||||
#: zerver/models.py:2860
|
||||
msgid "Date picker"
|
||||
msgstr "Tarih seçicisi"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2864
|
||||
#: zerver/models.py:2861
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "Link"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2865
|
||||
#: zerver/models.py:2862
|
||||
msgid "External account"
|
||||
msgstr "Dış hesap"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Zulip\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-13 20:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-14 12:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mykola Ronik <mantikor.san@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-16 07:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-16 07:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tim Abbott <tabbott@kandralabs.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/uk/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "Документація Аналітики"
|
|||
msgid "Email changed!"
|
||||
msgstr "Електронна пошта змінилася!"
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/billing.html:21 templates/zerver/app/navbar.html:143
|
||||
#: templates/corporate/billing.html:21 templates/zerver/app/navbar.html:141
|
||||
msgid "Billing"
|
||||
msgstr "Платежі"
|
||||
|
||||
|
@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "Платежі"
|
|||
msgid "Upgrade to %(plan)s"
|
||||
msgstr "Оновити до %(plan)s"
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:56 templates/corporate/upgrade.html:176
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:56 templates/corporate/upgrade.html:174
|
||||
msgid "Payment schedule"
|
||||
msgstr "Графік платежів"
|
||||
|
||||
|
@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Графік платежів"
|
|||
msgid "Pay monthly"
|
||||
msgstr "Платити щомісяця"
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:73 templates/corporate/upgrade.html:180
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:73 templates/corporate/upgrade.html:178
|
||||
msgid "Pay annually"
|
||||
msgstr "Платити щорічно"
|
||||
|
||||
|
@ -251,27 +251,27 @@ msgstr "Ручний"
|
|||
msgid "Most control"
|
||||
msgstr "Більшість керування"
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:232
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:228
|
||||
msgid "Open source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:233
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:229
|
||||
msgid "Academic research"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:234
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:230
|
||||
msgid "Education"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:235
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:231
|
||||
msgid "Non-Profit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:236
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:232
|
||||
msgid "Event (hackathons, conferences, etc.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:237
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:233
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -319,7 +319,7 @@ msgid "You need an invitation to join this organization."
|
|||
msgstr "Вам потрібно запрошення для приєднання до цієї організації."
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/accounts_home.html:68 templates/zerver/footer.html:40
|
||||
#: templates/zerver/login.html:128 templates/zerver/portico-header.html:43
|
||||
#: templates/zerver/login.html:128 templates/zerver/portico-header.html:37
|
||||
#: templates/zerver/register.html:230
|
||||
msgid "Sign up"
|
||||
msgstr "Зареєструватися"
|
||||
|
@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "Повідомлення про зникнення"
|
|||
msgid "Got it"
|
||||
msgstr "Зрозуміло"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:15
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Some older messages are unavailable.\n"
|
||||
|
@ -500,7 +500,7 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:25
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" End of results from your\n"
|
||||
|
@ -510,11 +510,11 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:35
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:33
|
||||
msgid "Nothing's been sent here yet!"
|
||||
msgstr "Зараз немає нічого для відправлення!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:38
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Why not <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_stream\">\n"
|
||||
|
@ -522,12 +522,12 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr "\nЧому б не <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_stream\">\nпочати розмову</a>?"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:45
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:43
|
||||
msgid "You have no private messages yet!"
|
||||
msgstr "У вас ще немає приватних повідомлень!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:48 templates/zerver/app/home.html:58
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:78 templates/zerver/app/home.html:88
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:46 templates/zerver/app/home.html:56
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:76 templates/zerver/app/home.html:86
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Why not <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_private\">\n"
|
||||
|
@ -535,15 +535,15 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr "\nЧому б не <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_private\">\nпочати розмову</a>?"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:55
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:53
|
||||
msgid "You have no private messages with this person yet!"
|
||||
msgstr "У вас ще немає приватних повідомлень з цією людиною!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:65
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:63
|
||||
msgid "You have not sent any private messages to yourself yet!"
|
||||
msgstr "Ви ще не надіслали собі жодних приватних повідомлень!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:68
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:66
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Why not <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_private\">\n"
|
||||
|
@ -551,44 +551,44 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr "\n Чому б <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_private\">\n не почати бесіду з собою</a>?\n "
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:75
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:73
|
||||
msgid "You have no group private messages with this person yet!"
|
||||
msgstr "У вас ще немає групових приватних повідомлень з цією людиною!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:85
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:83
|
||||
msgid "You have no private messages with these people yet!"
|
||||
msgstr "У вас ще немає приватних повідомлень із цими людьми!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:95
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:93
|
||||
msgid "You haven't received any messages sent by this user yet!"
|
||||
msgstr "Ви ще не отримували повідомлень, надісланих цим користувачем!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:98
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:96
|
||||
msgid "This user does not exist!"
|
||||
msgstr "Немає такого користувача!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:101
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:99
|
||||
msgid "One or more of these users do not exist!"
|
||||
msgstr "Один або декілька з цих користувачів не існує!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:104
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"You aren't subscribed to this stream and nobody has talked about that yet!"
|
||||
msgstr "Ви не підписані на цей канал, і про це ще ніхто не говорив!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:107
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:105
|
||||
msgid "Subscribe"
|
||||
msgstr "Підписатися"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:112
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:110
|
||||
msgid "This stream does not exist or is private."
|
||||
msgstr "Цей канал не існує або є приватним."
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:115
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:113
|
||||
msgid "You haven't starred anything yet!"
|
||||
msgstr "Ви ще нічого не відмітили!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:118
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:116
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Learn more about starring messages <a href=\"/help/star-a-message\">\n"
|
||||
|
@ -596,15 +596,15 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr "\nДізнайтеся більше про позначку повідомлень<a href=\"/help/star-a-message\">\nтут</a>."
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:125
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:123
|
||||
msgid "You have no unread messages!"
|
||||
msgstr "У вас немає непрочитаних повідомлень!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:128
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:126
|
||||
msgid "You haven't been mentioned yet!"
|
||||
msgstr "Тут Вас ще ніхто не згадував!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:131
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Learn more about mentions <a href=\"/help/mention-a-user-or-group\">\n"
|
||||
|
@ -612,11 +612,11 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr "\nДізнайтеся більше про згадування <a href=\"/help/mention-a-user-or-group\">тут</a>."
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:138
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:136
|
||||
msgid "No search results"
|
||||
msgstr "Нема результатів пошуку"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:141 templates/zerver/app/home.html:143
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:139 templates/zerver/app/home.html:141
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr "Повідомлення"
|
||||
|
||||
|
@ -698,7 +698,7 @@ msgid "Invite"
|
|||
msgstr "Запросити"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:2
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:89
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:87
|
||||
#: templates/zerver/app/right_sidebar.html:23
|
||||
msgid "Keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr "Комбінації клавіш"
|
||||
|
@ -996,7 +996,7 @@ msgid "Download"
|
|||
msgstr "Завантажити"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/markdown_help.html:2
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:94
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:92
|
||||
msgid "Message formatting"
|
||||
msgstr "Форматування повідомлення"
|
||||
|
||||
|
@ -1034,84 +1034,84 @@ msgid "Stream list"
|
|||
msgstr "Список каналів"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:23 templates/zerver/app/navbar.html:24
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:36 templates/zerver/app/navbar.html:37
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:34 templates/zerver/app/navbar.html:35
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Пошук"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:25 templates/zerver/app/navbar.html:38
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:25 templates/zerver/app/navbar.html:36
|
||||
msgid "Exit search"
|
||||
msgstr "Вийти з пошуку"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:47
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:45
|
||||
msgid "User list"
|
||||
msgstr "Список користувачів"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:55
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:53
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "Меню"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:67
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:65
|
||||
msgid "Manage streams"
|
||||
msgstr "Керування каналами"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:72
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:70
|
||||
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:4
|
||||
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:166 zerver/lib/hotspots.py:27
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Налаштування"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:78
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:76
|
||||
msgid "Manage organization"
|
||||
msgstr "Управління організацією"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:84 templates/zerver/footer.html:16
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:82 templates/zerver/footer.html:16
|
||||
msgid "Help center"
|
||||
msgstr "Довідковий центр"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:99
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:97
|
||||
#: templates/zerver/app/search_operators.html:2
|
||||
msgid "Search operators"
|
||||
msgstr "Оператори пошуку"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:105
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:103
|
||||
msgid "Contact support"
|
||||
msgstr "Звернутися в службу підтримки"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:112
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:110
|
||||
msgid "Desktop & mobile apps"
|
||||
msgstr "Настільні та мобільні додатки"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:117 templates/zerver/footer.html:50
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:115 templates/zerver/footer.html:50
|
||||
msgid "Integrations"
|
||||
msgstr "Інтеграції"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:122
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:120
|
||||
msgid "API documentation"
|
||||
msgstr "Документація API"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:129
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:127
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Статистика"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:136
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:134
|
||||
msgid "Plans and pricing"
|
||||
msgstr "Плани та ціни"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:151
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:149
|
||||
msgid "Invite users"
|
||||
msgstr "Запросити користувачів"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:157
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:155
|
||||
msgid ""
|
||||
"Grant Zulip the Kerberos tickets needed to run your Zephyr mirror via "
|
||||
"Webathena"
|
||||
msgstr "Необхідно надати Zulip тікет Kerberos, щоб запустити ваше дзеркало Zephyr через Webathena"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:159
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:157
|
||||
msgid "Link with Webathena"
|
||||
msgstr "Зв'язати з Webathena"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:165
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:163
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Вийти"
|
||||
|
||||
|
@ -1385,7 +1385,7 @@ msgstr "Налаштування організації"
|
|||
msgid "Organization permissions"
|
||||
msgstr "Дозволи організації"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:72 zerver/models.py:1909
|
||||
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:72 zerver/models.py:1906
|
||||
msgid "Custom emoji"
|
||||
msgstr "Власні емодзі"
|
||||
|
||||
|
@ -1433,6 +1433,16 @@ msgstr "Експорт даних"
|
|||
msgid "Show more"
|
||||
msgstr "Показати більше"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/billing_nav.html:4
|
||||
#: templates/zerver/emails/compiled/followup_day2.html:28
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.source.html:27
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.txt:17
|
||||
#: templates/zerver/integrations/development/dev_panel.html:15
|
||||
#: templates/zerver/landing_nav.html:13 templates/zerver/portico-header.html:5
|
||||
#: templates/zerver/portico-header.html:8
|
||||
msgid "Zulip"
|
||||
msgstr "Zulip"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/config_error.html:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -1468,8 +1478,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: templates/zerver/confirmation_link_expired_error.html:9
|
||||
#: templates/zerver/log_into_subdomain_token_invalid.html:9
|
||||
#: templates/zerver/login.html:102 templates/zerver/portico-header.html:33
|
||||
#: templates/zerver/portico-header.html:39
|
||||
#: templates/zerver/login.html:102 templates/zerver/portico-header.html:27
|
||||
#: templates/zerver/portico-header.html:33
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Увійти"
|
||||
|
||||
|
@ -1863,13 +1873,6 @@ msgstr "Спробуйте з цим погратися зараз."
|
|||
msgid "Thanks,"
|
||||
msgstr "Дякуємо,"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/emails/compiled/followup_day2.html:28
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.source.html:27
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.txt:17
|
||||
#: templates/zerver/portico-header.html:6
|
||||
msgid "Zulip"
|
||||
msgstr "Zulip"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/emails/compiled/followup_day2.html:35
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.source.html:34
|
||||
msgid "Unsubscribe from welcome emails"
|
||||
|
@ -3711,7 +3714,11 @@ msgstr "Піддомени не можуть починатись чи закі
|
|||
msgid "Domain can only have letters, numbers, '.' and '-'s."
|
||||
msgstr "Домен може мати лише літери, цифри, '.' та '-'."
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/email_notifications.py:415
|
||||
#: zerver/lib/email_notifications.py:123 zerver/lib/email_notifications.py:149
|
||||
msgid "Open Zulip to see the spoiler content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/email_notifications.py:466
|
||||
msgid "Zulip missed messages"
|
||||
msgstr "Пропущені повідомлення Zulip"
|
||||
|
||||
|
@ -4066,12 +4073,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Token does not exist"
|
||||
msgstr "Токен не існує"
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/push_notifications.py:614
|
||||
#: zerver/lib/push_notifications.py:623
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{full_name} mentioned you:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/push_notifications.py:616
|
||||
#: zerver/lib/push_notifications.py:625
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{full_name} mentioned everyone:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4421,54 +4428,54 @@ msgstr "Помилковий шаблон фільтру. Правильні с
|
|||
msgid "Invalid URL format string."
|
||||
msgstr "Помилковий формат рядка URL."
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:1908
|
||||
#: zerver/models.py:1905
|
||||
msgid "Unicode emoji"
|
||||
msgstr "Юнікод емодзі"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:1910
|
||||
#: zerver/models.py:1907
|
||||
msgid "Zulip extra emoji"
|
||||
msgstr "Додаткова Zulip емодзі"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2808
|
||||
#: zerver/models.py:2805
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid user ID: %d"
|
||||
msgstr "Недійсний ID користувача: %d"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2812
|
||||
#: zerver/models.py:2809
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User with ID %d is deactivated"
|
||||
msgstr "Користувача з ID %d деактивовано"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2815
|
||||
#: zerver/models.py:2812
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User with ID %d is a bot"
|
||||
msgstr "Користувач з ID %d - це бот"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2846
|
||||
#: zerver/models.py:2843
|
||||
msgid "List of options"
|
||||
msgstr "Список опцій"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2849
|
||||
#: zerver/models.py:2846
|
||||
msgid "Person picker"
|
||||
msgstr "Вибір людини"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2861
|
||||
#: zerver/models.py:2858
|
||||
msgid "Short text"
|
||||
msgstr "Короткий текст"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2862
|
||||
#: zerver/models.py:2859
|
||||
msgid "Long text"
|
||||
msgstr "Довгий текст"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2863
|
||||
#: zerver/models.py:2860
|
||||
msgid "Date picker"
|
||||
msgstr "Вибір дати"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2864
|
||||
#: zerver/models.py:2861
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "Посилання"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2865
|
||||
#: zerver/models.py:2862
|
||||
msgid "External account"
|
||||
msgstr "Зовнішній обліковий запис"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Zulip\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-13 20:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-10 19:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-16 07:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-16 07:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tim Abbott <tabbott@kandralabs.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/vi/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -208,7 +208,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Email changed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/billing.html:21 templates/zerver/app/navbar.html:143
|
||||
#: templates/corporate/billing.html:21 templates/zerver/app/navbar.html:141
|
||||
msgid "Billing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -217,7 +217,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Upgrade to %(plan)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:56 templates/corporate/upgrade.html:176
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:56 templates/corporate/upgrade.html:174
|
||||
msgid "Payment schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -225,7 +225,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Pay monthly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:73 templates/corporate/upgrade.html:180
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:73 templates/corporate/upgrade.html:178
|
||||
msgid "Pay annually"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -249,27 +249,27 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Most control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:232
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:228
|
||||
msgid "Open source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:233
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:229
|
||||
msgid "Academic research"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:234
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:230
|
||||
msgid "Education"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:235
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:231
|
||||
msgid "Non-Profit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:236
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:232
|
||||
msgid "Event (hackathons, conferences, etc.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:237
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:233
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -317,7 +317,7 @@ msgid "You need an invitation to join this organization."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/accounts_home.html:68 templates/zerver/footer.html:40
|
||||
#: templates/zerver/login.html:128 templates/zerver/portico-header.html:43
|
||||
#: templates/zerver/login.html:128 templates/zerver/portico-header.html:37
|
||||
#: templates/zerver/register.html:230
|
||||
msgid "Sign up"
|
||||
msgstr "Đăng ký"
|
||||
|
@ -489,7 +489,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Got it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:15
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Some older messages are unavailable.\n"
|
||||
|
@ -498,7 +498,7 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:25
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" End of results from your\n"
|
||||
|
@ -508,11 +508,11 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:35
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:33
|
||||
msgid "Nothing's been sent here yet!"
|
||||
msgstr "Chưa có tin gì ở đây !"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:38
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Why not <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_stream\">\n"
|
||||
|
@ -520,12 +520,12 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr "\n Bắt đầu <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_stream\">\n cuộc hội thoại nào</a>"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:45
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:43
|
||||
msgid "You have no private messages yet!"
|
||||
msgstr "Bạn chưa nhận được tin nhắn riêng nào !"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:48 templates/zerver/app/home.html:58
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:78 templates/zerver/app/home.html:88
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:46 templates/zerver/app/home.html:56
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:76 templates/zerver/app/home.html:86
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Why not <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_private\">\n"
|
||||
|
@ -533,15 +533,15 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:55
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:53
|
||||
msgid "You have no private messages with this person yet!"
|
||||
msgstr "Bạn chưa nhận được tin nhắn riêng nào từ người này !"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:65
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:63
|
||||
msgid "You have not sent any private messages to yourself yet!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:68
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:66
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Why not <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_private\">\n"
|
||||
|
@ -549,44 +549,44 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:75
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:73
|
||||
msgid "You have no group private messages with this person yet!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:85
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:83
|
||||
msgid "You have no private messages with these people yet!"
|
||||
msgstr "Bạn chưa nhận được tin nhắn riêng nào từ những người này !"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:95
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:93
|
||||
msgid "You haven't received any messages sent by this user yet!"
|
||||
msgstr "Bạn chưa nhận được tin nhắn từ người dùng này bao giờ!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:98
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:96
|
||||
msgid "This user does not exist!"
|
||||
msgstr "Người dùng này không tồn tại!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:101
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:99
|
||||
msgid "One or more of these users do not exist!"
|
||||
msgstr "Một số tài khoản người dùng không tồn tại!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:104
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"You aren't subscribed to this stream and nobody has talked about that yet!"
|
||||
msgstr "Bạn không theo dõi dòng hội thoại này và chưa có ai nói vê việc đó hết!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:107
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:105
|
||||
msgid "Subscribe"
|
||||
msgstr "Theo dõi"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:112
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:110
|
||||
msgid "This stream does not exist or is private."
|
||||
msgstr "Dòng hội thoại này không tồn tại hoặc được để riêng tư."
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:115
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:113
|
||||
msgid "You haven't starred anything yet!"
|
||||
msgstr "Bạn chưa đánh dấu tin nhắn nào đâu !"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:118
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:116
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Learn more about starring messages <a href=\"/help/star-a-message\">\n"
|
||||
|
@ -594,15 +594,15 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:125
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:123
|
||||
msgid "You have no unread messages!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:128
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:126
|
||||
msgid "You haven't been mentioned yet!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:131
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Learn more about mentions <a href=\"/help/mention-a-user-or-group\">\n"
|
||||
|
@ -610,11 +610,11 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:138
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:136
|
||||
msgid "No search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:141 templates/zerver/app/home.html:143
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:139 templates/zerver/app/home.html:141
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -696,7 +696,7 @@ msgid "Invite"
|
|||
msgstr "Mời"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:2
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:89
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:87
|
||||
#: templates/zerver/app/right_sidebar.html:23
|
||||
msgid "Keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr "Phím tắt bàn phím"
|
||||
|
@ -994,7 +994,7 @@ msgid "Download"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/markdown_help.html:2
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:94
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:92
|
||||
msgid "Message formatting"
|
||||
msgstr "Định dạng tin nhắn"
|
||||
|
||||
|
@ -1032,84 +1032,84 @@ msgid "Stream list"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:23 templates/zerver/app/navbar.html:24
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:36 templates/zerver/app/navbar.html:37
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:34 templates/zerver/app/navbar.html:35
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Tìm kiếm"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:25 templates/zerver/app/navbar.html:38
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:25 templates/zerver/app/navbar.html:36
|
||||
msgid "Exit search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:47
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:45
|
||||
msgid "User list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:55
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:53
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:67
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:65
|
||||
msgid "Manage streams"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:72
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:70
|
||||
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:4
|
||||
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:166 zerver/lib/hotspots.py:27
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Cài đặt"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:78
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:76
|
||||
msgid "Manage organization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:84 templates/zerver/footer.html:16
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:82 templates/zerver/footer.html:16
|
||||
msgid "Help center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:99
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:97
|
||||
#: templates/zerver/app/search_operators.html:2
|
||||
msgid "Search operators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:105
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:103
|
||||
msgid "Contact support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:112
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:110
|
||||
msgid "Desktop & mobile apps"
|
||||
msgstr "Ứng dụng máy tính & điện thoại"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:117 templates/zerver/footer.html:50
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:115 templates/zerver/footer.html:50
|
||||
msgid "Integrations"
|
||||
msgstr "Hợp nhất"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:122
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:120
|
||||
msgid "API documentation"
|
||||
msgstr "API documentation"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:129
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:127
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:136
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:134
|
||||
msgid "Plans and pricing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:151
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:149
|
||||
msgid "Invite users"
|
||||
msgstr "Mời bạn bè"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:157
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:155
|
||||
msgid ""
|
||||
"Grant Zulip the Kerberos tickets needed to run your Zephyr mirror via "
|
||||
"Webathena"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:159
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:157
|
||||
msgid "Link with Webathena"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:165
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:163
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Đăng xuất"
|
||||
|
||||
|
@ -1383,7 +1383,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Organization permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:72 zerver/models.py:1909
|
||||
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:72 zerver/models.py:1906
|
||||
msgid "Custom emoji"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1431,6 +1431,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show more"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/billing_nav.html:4
|
||||
#: templates/zerver/emails/compiled/followup_day2.html:28
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.source.html:27
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.txt:17
|
||||
#: templates/zerver/integrations/development/dev_panel.html:15
|
||||
#: templates/zerver/landing_nav.html:13 templates/zerver/portico-header.html:5
|
||||
#: templates/zerver/portico-header.html:8
|
||||
msgid "Zulip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/config_error.html:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -1466,8 +1476,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: templates/zerver/confirmation_link_expired_error.html:9
|
||||
#: templates/zerver/log_into_subdomain_token_invalid.html:9
|
||||
#: templates/zerver/login.html:102 templates/zerver/portico-header.html:33
|
||||
#: templates/zerver/portico-header.html:39
|
||||
#: templates/zerver/login.html:102 templates/zerver/portico-header.html:27
|
||||
#: templates/zerver/portico-header.html:33
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Đăng nhập"
|
||||
|
||||
|
@ -1861,13 +1871,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Thanks,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/emails/compiled/followup_day2.html:28
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.source.html:27
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.txt:17
|
||||
#: templates/zerver/portico-header.html:6
|
||||
msgid "Zulip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/emails/compiled/followup_day2.html:35
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.source.html:34
|
||||
msgid "Unsubscribe from welcome emails"
|
||||
|
@ -3709,7 +3712,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Domain can only have letters, numbers, '.' and '-'s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/email_notifications.py:415
|
||||
#: zerver/lib/email_notifications.py:123 zerver/lib/email_notifications.py:149
|
||||
msgid "Open Zulip to see the spoiler content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/email_notifications.py:466
|
||||
msgid "Zulip missed messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4064,12 +4071,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Token does not exist"
|
||||
msgstr "Token không tồn tại"
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/push_notifications.py:614
|
||||
#: zerver/lib/push_notifications.py:623
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{full_name} mentioned you:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/push_notifications.py:616
|
||||
#: zerver/lib/push_notifications.py:625
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{full_name} mentioned everyone:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4419,54 +4426,54 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid URL format string."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:1908
|
||||
#: zerver/models.py:1905
|
||||
msgid "Unicode emoji"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:1910
|
||||
#: zerver/models.py:1907
|
||||
msgid "Zulip extra emoji"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2808
|
||||
#: zerver/models.py:2805
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid user ID: %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2812
|
||||
#: zerver/models.py:2809
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User with ID %d is deactivated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2815
|
||||
#: zerver/models.py:2812
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User with ID %d is a bot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2846
|
||||
#: zerver/models.py:2843
|
||||
msgid "List of options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2849
|
||||
#: zerver/models.py:2846
|
||||
msgid "Person picker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2861
|
||||
#: zerver/models.py:2858
|
||||
msgid "Short text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2862
|
||||
#: zerver/models.py:2859
|
||||
msgid "Long text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2863
|
||||
#: zerver/models.py:2860
|
||||
msgid "Date picker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2864
|
||||
#: zerver/models.py:2861
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2865
|
||||
#: zerver/models.py:2862
|
||||
msgid "External account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -14,9 +14,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Zulip\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-13 20:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-10 19:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 张建春 <zhang.jianchun1@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-16 07:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-16 07:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tim Abbott <tabbott@kandralabs.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Simplified (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/zh-Hans/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "分析统计"
|
|||
msgid "Email changed!"
|
||||
msgstr "电子邮件已修改!"
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/billing.html:21 templates/zerver/app/navbar.html:143
|
||||
#: templates/corporate/billing.html:21 templates/zerver/app/navbar.html:141
|
||||
msgid "Billing"
|
||||
msgstr "账单"
|
||||
|
||||
|
@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "账单"
|
|||
msgid "Upgrade to %(plan)s"
|
||||
msgstr "升级至%(plan)s"
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:56 templates/corporate/upgrade.html:176
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:56 templates/corporate/upgrade.html:174
|
||||
msgid "Payment schedule"
|
||||
msgstr "付款日程表"
|
||||
|
||||
|
@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "付款日程表"
|
|||
msgid "Pay monthly"
|
||||
msgstr "包月"
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:73 templates/corporate/upgrade.html:180
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:73 templates/corporate/upgrade.html:178
|
||||
msgid "Pay annually"
|
||||
msgstr "包年"
|
||||
|
||||
|
@ -254,27 +254,27 @@ msgstr "手册"
|
|||
msgid "Most control"
|
||||
msgstr "大多数控制"
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:232
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:228
|
||||
msgid "Open source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:233
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:229
|
||||
msgid "Academic research"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:234
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:230
|
||||
msgid "Education"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:235
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:231
|
||||
msgid "Non-Profit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:236
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:232
|
||||
msgid "Event (hackathons, conferences, etc.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:237
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:233
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "其它平台"
|
||||
|
||||
|
@ -322,7 +322,7 @@ msgid "You need an invitation to join this organization."
|
|||
msgstr "您需要邀请才能加入本社群。"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/accounts_home.html:68 templates/zerver/footer.html:40
|
||||
#: templates/zerver/login.html:128 templates/zerver/portico-header.html:43
|
||||
#: templates/zerver/login.html:128 templates/zerver/portico-header.html:37
|
||||
#: templates/zerver/register.html:230
|
||||
msgid "Sign up"
|
||||
msgstr "注册"
|
||||
|
@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "禁用通知"
|
|||
msgid "Got it"
|
||||
msgstr "知道了"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:15
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Some older messages are unavailable.\n"
|
||||
|
@ -503,7 +503,7 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:25
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" End of results from your\n"
|
||||
|
@ -513,11 +513,11 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:35
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:33
|
||||
msgid "Nothing's been sent here yet!"
|
||||
msgstr "这里还没有消息"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:38
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Why not <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_stream\">\n"
|
||||
|
@ -525,12 +525,12 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr "\n为何不<a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_stream\">\n开始聊天</a>?"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:45
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:43
|
||||
msgid "You have no private messages yet!"
|
||||
msgstr "您没有私信"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:48 templates/zerver/app/home.html:58
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:78 templates/zerver/app/home.html:88
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:46 templates/zerver/app/home.html:56
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:76 templates/zerver/app/home.html:86
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Why not <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_private\">\n"
|
||||
|
@ -538,15 +538,15 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr "\n为何不<a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_private\">\n开始聊天</a>?"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:55
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:53
|
||||
msgid "You have no private messages with this person yet!"
|
||||
msgstr "您没有和该用户的私信"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:65
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:63
|
||||
msgid "You have not sent any private messages to yourself yet!"
|
||||
msgstr "您还没有给自己发送过私信!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:68
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:66
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Why not <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_private\">\n"
|
||||
|
@ -554,44 +554,44 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr "\n为什么不<a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_private\">开始和自己对话</a>?"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:75
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:73
|
||||
msgid "You have no group private messages with this person yet!"
|
||||
msgstr "你没有和这个群组的任何消息"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:85
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:83
|
||||
msgid "You have no private messages with these people yet!"
|
||||
msgstr "您没有和这些用户的私信"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:95
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:93
|
||||
msgid "You haven't received any messages sent by this user yet!"
|
||||
msgstr "您没有收到该用户的消息"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:98
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:96
|
||||
msgid "This user does not exist!"
|
||||
msgstr "该用户不存在!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:101
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:99
|
||||
msgid "One or more of these users do not exist!"
|
||||
msgstr "一个或多个用户不存在"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:104
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"You aren't subscribed to this stream and nobody has talked about that yet!"
|
||||
msgstr "您没有订阅该频道,也没有人讨论过相关内容"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:107
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:105
|
||||
msgid "Subscribe"
|
||||
msgstr "订阅"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:112
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:110
|
||||
msgid "This stream does not exist or is private."
|
||||
msgstr "频道为私有或不存在"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:115
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:113
|
||||
msgid "You haven't starred anything yet!"
|
||||
msgstr "您没有星标消息"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:118
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:116
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Learn more about starring messages <a href=\"/help/star-a-message\">\n"
|
||||
|
@ -599,15 +599,15 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr "\n了解更多的帮助信息<a href=\"/help/star-a-message\">\n点击这里</a>"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:125
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:123
|
||||
msgid "You have no unread messages!"
|
||||
msgstr "你还没有没有未读消息"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:128
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:126
|
||||
msgid "You haven't been mentioned yet!"
|
||||
msgstr "你没有被提到"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:131
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Learn more about mentions <a href=\"/help/mention-a-user-or-group\">\n"
|
||||
|
@ -615,11 +615,11 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr "\n了解关于被提到<a href=\"/help/mention-a-user-or-group\">\n点击这里</a>"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:138
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:136
|
||||
msgid "No search results"
|
||||
msgstr "没有搜索结果"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:141 templates/zerver/app/home.html:143
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:139 templates/zerver/app/home.html:141
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr "消息"
|
||||
|
||||
|
@ -701,7 +701,7 @@ msgid "Invite"
|
|||
msgstr "邀请"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:2
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:89
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:87
|
||||
#: templates/zerver/app/right_sidebar.html:23
|
||||
msgid "Keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr "快捷键"
|
||||
|
@ -999,7 +999,7 @@ msgid "Download"
|
|||
msgstr "下载"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/markdown_help.html:2
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:94
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:92
|
||||
msgid "Message formatting"
|
||||
msgstr "消息语法格式"
|
||||
|
||||
|
@ -1037,84 +1037,84 @@ msgid "Stream list"
|
|||
msgstr "频道列表"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:23 templates/zerver/app/navbar.html:24
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:36 templates/zerver/app/navbar.html:37
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:34 templates/zerver/app/navbar.html:35
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "搜索"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:25 templates/zerver/app/navbar.html:38
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:25 templates/zerver/app/navbar.html:36
|
||||
msgid "Exit search"
|
||||
msgstr "退出搜索"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:47
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:45
|
||||
msgid "User list"
|
||||
msgstr "用户列表"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:55
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:53
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "菜单"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:67
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:65
|
||||
msgid "Manage streams"
|
||||
msgstr "管理频道"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:72
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:70
|
||||
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:4
|
||||
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:166 zerver/lib/hotspots.py:27
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "设置"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:78
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:76
|
||||
msgid "Manage organization"
|
||||
msgstr "管理社群"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:84 templates/zerver/footer.html:16
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:82 templates/zerver/footer.html:16
|
||||
msgid "Help center"
|
||||
msgstr "帮助中心"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:99
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:97
|
||||
#: templates/zerver/app/search_operators.html:2
|
||||
msgid "Search operators"
|
||||
msgstr "搜索管理者"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:105
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:103
|
||||
msgid "Contact support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:112
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:110
|
||||
msgid "Desktop & mobile apps"
|
||||
msgstr "桌面&移动应用"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:117 templates/zerver/footer.html:50
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:115 templates/zerver/footer.html:50
|
||||
msgid "Integrations"
|
||||
msgstr "应用整合"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:122
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:120
|
||||
msgid "API documentation"
|
||||
msgstr "API 文档"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:129
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:127
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "统计"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:136
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:134
|
||||
msgid "Plans and pricing"
|
||||
msgstr "套餐和价格"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:151
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:149
|
||||
msgid "Invite users"
|
||||
msgstr "邀请用户"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:157
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:155
|
||||
msgid ""
|
||||
"Grant Zulip the Kerberos tickets needed to run your Zephyr mirror via "
|
||||
"Webathena"
|
||||
msgstr "通过Webathena授权给Zulip用于运行您的Zephyr镜像所需的Kerberos票证(ticket)"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:159
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:157
|
||||
msgid "Link with Webathena"
|
||||
msgstr "链接Webathena"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:165
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:163
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "退出"
|
||||
|
||||
|
@ -1388,7 +1388,7 @@ msgstr "社群设置"
|
|||
msgid "Organization permissions"
|
||||
msgstr "社群许可"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:72 zerver/models.py:1909
|
||||
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:72 zerver/models.py:1906
|
||||
msgid "Custom emoji"
|
||||
msgstr "自定义表情"
|
||||
|
||||
|
@ -1436,6 +1436,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show more"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/billing_nav.html:4
|
||||
#: templates/zerver/emails/compiled/followup_day2.html:28
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.source.html:27
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.txt:17
|
||||
#: templates/zerver/integrations/development/dev_panel.html:15
|
||||
#: templates/zerver/landing_nav.html:13 templates/zerver/portico-header.html:5
|
||||
#: templates/zerver/portico-header.html:8
|
||||
msgid "Zulip"
|
||||
msgstr "Zulip"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/config_error.html:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -1471,8 +1481,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: templates/zerver/confirmation_link_expired_error.html:9
|
||||
#: templates/zerver/log_into_subdomain_token_invalid.html:9
|
||||
#: templates/zerver/login.html:102 templates/zerver/portico-header.html:33
|
||||
#: templates/zerver/portico-header.html:39
|
||||
#: templates/zerver/login.html:102 templates/zerver/portico-header.html:27
|
||||
#: templates/zerver/portico-header.html:33
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "登录"
|
||||
|
||||
|
@ -1866,13 +1876,6 @@ msgstr "开始尽情享用吧"
|
|||
msgid "Thanks,"
|
||||
msgstr "感谢,"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/emails/compiled/followup_day2.html:28
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.source.html:27
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.txt:17
|
||||
#: templates/zerver/portico-header.html:6
|
||||
msgid "Zulip"
|
||||
msgstr "Zulip"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/emails/compiled/followup_day2.html:35
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.source.html:34
|
||||
msgid "Unsubscribe from welcome emails"
|
||||
|
@ -3714,7 +3717,11 @@ msgstr "子域名不能以“-”开头或结尾"
|
|||
msgid "Domain can only have letters, numbers, '.' and '-'s."
|
||||
msgstr "域名允许包含字母或数字,以及'-'"
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/email_notifications.py:415
|
||||
#: zerver/lib/email_notifications.py:123 zerver/lib/email_notifications.py:149
|
||||
msgid "Open Zulip to see the spoiler content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/email_notifications.py:466
|
||||
msgid "Zulip missed messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4069,12 +4076,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Token does not exist"
|
||||
msgstr "Token不存在"
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/push_notifications.py:614
|
||||
#: zerver/lib/push_notifications.py:623
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{full_name} mentioned you:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/push_notifications.py:616
|
||||
#: zerver/lib/push_notifications.py:625
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{full_name} mentioned everyone:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4424,54 +4431,54 @@ msgstr "无效的过滤器模式。有效的字符是%s"
|
|||
msgid "Invalid URL format string."
|
||||
msgstr "无效的URL格式字符串。"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:1908
|
||||
#: zerver/models.py:1905
|
||||
msgid "Unicode emoji"
|
||||
msgstr "Unicode 表情符号"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:1910
|
||||
#: zerver/models.py:1907
|
||||
msgid "Zulip extra emoji"
|
||||
msgstr "Zulip额外表情"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2808
|
||||
#: zerver/models.py:2805
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid user ID: %d"
|
||||
msgstr "无效的用户ID:%d"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2812
|
||||
#: zerver/models.py:2809
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User with ID %d is deactivated"
|
||||
msgstr "ID为%d的用户被禁用"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2815
|
||||
#: zerver/models.py:2812
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User with ID %d is a bot"
|
||||
msgstr "ID为%d的用户是机器人"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2846
|
||||
#: zerver/models.py:2843
|
||||
msgid "List of options"
|
||||
msgstr "选项列表"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2849
|
||||
#: zerver/models.py:2846
|
||||
msgid "Person picker"
|
||||
msgstr "用户选择"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2861
|
||||
#: zerver/models.py:2858
|
||||
msgid "Short text"
|
||||
msgstr "短文本"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2862
|
||||
#: zerver/models.py:2859
|
||||
msgid "Long text"
|
||||
msgstr "长文本"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2863
|
||||
#: zerver/models.py:2860
|
||||
msgid "Date picker"
|
||||
msgstr "日期选择"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2864
|
||||
#: zerver/models.py:2861
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "链接"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2865
|
||||
#: zerver/models.py:2862
|
||||
msgid "External account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Zulip\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-13 20:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-10 19:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-16 07:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-16 07:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tim Abbott <tabbott@kandralabs.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Traditional (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/zh-Hant/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "分析文件"
|
|||
msgid "Email changed!"
|
||||
msgstr "Email 修改成功!"
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/billing.html:21 templates/zerver/app/navbar.html:143
|
||||
#: templates/corporate/billing.html:21 templates/zerver/app/navbar.html:141
|
||||
msgid "Billing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -218,7 +218,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Upgrade to %(plan)s"
|
||||
msgstr "升級至%(plan)s"
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:56 templates/corporate/upgrade.html:176
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:56 templates/corporate/upgrade.html:174
|
||||
msgid "Payment schedule"
|
||||
msgstr "付款時間表"
|
||||
|
||||
|
@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "付款時間表"
|
|||
msgid "Pay monthly"
|
||||
msgstr "每月付款"
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:73 templates/corporate/upgrade.html:180
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:73 templates/corporate/upgrade.html:178
|
||||
msgid "Pay annually"
|
||||
msgstr "每年付款"
|
||||
|
||||
|
@ -250,27 +250,27 @@ msgstr "手動"
|
|||
msgid "Most control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:232
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:228
|
||||
msgid "Open source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:233
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:229
|
||||
msgid "Academic research"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:234
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:230
|
||||
msgid "Education"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:235
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:231
|
||||
msgid "Non-Profit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:236
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:232
|
||||
msgid "Event (hackathons, conferences, etc.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:237
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:233
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -318,7 +318,7 @@ msgid "You need an invitation to join this organization."
|
|||
msgstr "您需要邀請才能加入這個組織"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/accounts_home.html:68 templates/zerver/footer.html:40
|
||||
#: templates/zerver/login.html:128 templates/zerver/portico-header.html:43
|
||||
#: templates/zerver/login.html:128 templates/zerver/portico-header.html:37
|
||||
#: templates/zerver/register.html:230
|
||||
msgid "Sign up"
|
||||
msgstr "註冊"
|
||||
|
@ -490,7 +490,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Got it"
|
||||
msgstr "收到"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:15
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Some older messages are unavailable.\n"
|
||||
|
@ -499,7 +499,7 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:25
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" End of results from your\n"
|
||||
|
@ -509,11 +509,11 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:35
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:33
|
||||
msgid "Nothing's been sent here yet!"
|
||||
msgstr "尚無對話,現在就開始聊天!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:38
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Why not <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_stream\">\n"
|
||||
|
@ -521,12 +521,12 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr "\n爲何不\n<a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_stream\">開始對話</a>?"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:45
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:43
|
||||
msgid "You have no private messages yet!"
|
||||
msgstr "尚無私訊..."
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:48 templates/zerver/app/home.html:58
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:78 templates/zerver/app/home.html:88
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:46 templates/zerver/app/home.html:56
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:76 templates/zerver/app/home.html:86
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Why not <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_private\">\n"
|
||||
|
@ -534,15 +534,15 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr "\n爲何不\n<a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_private\">開始對話</a>?"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:55
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:53
|
||||
msgid "You have no private messages with this person yet!"
|
||||
msgstr "你還沒有跟這位用戶聊過天"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:65
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:63
|
||||
msgid "You have not sent any private messages to yourself yet!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:68
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:66
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Why not <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_private\">\n"
|
||||
|
@ -550,44 +550,44 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:75
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:73
|
||||
msgid "You have no group private messages with this person yet!"
|
||||
msgstr "你還沒有跟這位用戶聊過天"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:85
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:83
|
||||
msgid "You have no private messages with these people yet!"
|
||||
msgstr "你還沒有跟這些用戶聊過天"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:95
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:93
|
||||
msgid "You haven't received any messages sent by this user yet!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:98
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:96
|
||||
msgid "This user does not exist!"
|
||||
msgstr "此用戶不存在!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:101
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:99
|
||||
msgid "One or more of these users do not exist!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:104
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"You aren't subscribed to this stream and nobody has talked about that yet!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:107
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:105
|
||||
msgid "Subscribe"
|
||||
msgstr "訂閱"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:112
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:110
|
||||
msgid "This stream does not exist or is private."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:115
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:113
|
||||
msgid "You haven't starred anything yet!"
|
||||
msgstr "尚無標記項目"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:118
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:116
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Learn more about starring messages <a href=\"/help/star-a-message\">\n"
|
||||
|
@ -595,15 +595,15 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:125
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:123
|
||||
msgid "You have no unread messages!"
|
||||
msgstr "目前沒有未讀訊息!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:128
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:126
|
||||
msgid "You haven't been mentioned yet!"
|
||||
msgstr "目前尚無標註你的訊息"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:131
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Learn more about mentions <a href=\"/help/mention-a-user-or-group\">\n"
|
||||
|
@ -611,11 +611,11 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:138
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:136
|
||||
msgid "No search results"
|
||||
msgstr "無搜尋結果"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:141 templates/zerver/app/home.html:143
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:139 templates/zerver/app/home.html:141
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr "訊息"
|
||||
|
||||
|
@ -697,7 +697,7 @@ msgid "Invite"
|
|||
msgstr "邀請用戶"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:2
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:89
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:87
|
||||
#: templates/zerver/app/right_sidebar.html:23
|
||||
msgid "Keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr "快捷鍵"
|
||||
|
@ -995,7 +995,7 @@ msgid "Download"
|
|||
msgstr "下載"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/markdown_help.html:2
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:94
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:92
|
||||
msgid "Message formatting"
|
||||
msgstr "訊息格式"
|
||||
|
||||
|
@ -1033,84 +1033,84 @@ msgid "Stream list"
|
|||
msgstr "頻道列表"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:23 templates/zerver/app/navbar.html:24
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:36 templates/zerver/app/navbar.html:37
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:34 templates/zerver/app/navbar.html:35
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "搜尋"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:25 templates/zerver/app/navbar.html:38
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:25 templates/zerver/app/navbar.html:36
|
||||
msgid "Exit search"
|
||||
msgstr "退出搜尋"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:47
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:45
|
||||
msgid "User list"
|
||||
msgstr "使用者列表"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:55
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:53
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "功能表"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:67
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:65
|
||||
msgid "Manage streams"
|
||||
msgstr "管理頻道"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:72
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:70
|
||||
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:4
|
||||
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:166 zerver/lib/hotspots.py:27
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "設定"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:78
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:76
|
||||
msgid "Manage organization"
|
||||
msgstr "管理組織"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:84 templates/zerver/footer.html:16
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:82 templates/zerver/footer.html:16
|
||||
msgid "Help center"
|
||||
msgstr "支援中心"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:99
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:97
|
||||
#: templates/zerver/app/search_operators.html:2
|
||||
msgid "Search operators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:105
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:103
|
||||
msgid "Contact support"
|
||||
msgstr "聯絡支援"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:112
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:110
|
||||
msgid "Desktop & mobile apps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:117 templates/zerver/footer.html:50
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:115 templates/zerver/footer.html:50
|
||||
msgid "Integrations"
|
||||
msgstr "應用整合"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:122
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:120
|
||||
msgid "API documentation"
|
||||
msgstr "API 文件"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:129
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:127
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "數據"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:136
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:134
|
||||
msgid "Plans and pricing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:151
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:149
|
||||
msgid "Invite users"
|
||||
msgstr "邀請其他使用者"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:157
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:155
|
||||
msgid ""
|
||||
"Grant Zulip the Kerberos tickets needed to run your Zephyr mirror via "
|
||||
"Webathena"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:159
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:157
|
||||
msgid "Link with Webathena"
|
||||
msgstr "與Webathena連結"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:165
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:163
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "登出"
|
||||
|
||||
|
@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr "組織設定"
|
|||
msgid "Organization permissions"
|
||||
msgstr "組織權限"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:72 zerver/models.py:1909
|
||||
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:72 zerver/models.py:1906
|
||||
msgid "Custom emoji"
|
||||
msgstr "自訂表情"
|
||||
|
||||
|
@ -1432,6 +1432,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show more"
|
||||
msgstr "顯示更多"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/billing_nav.html:4
|
||||
#: templates/zerver/emails/compiled/followup_day2.html:28
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.source.html:27
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.txt:17
|
||||
#: templates/zerver/integrations/development/dev_panel.html:15
|
||||
#: templates/zerver/landing_nav.html:13 templates/zerver/portico-header.html:5
|
||||
#: templates/zerver/portico-header.html:8
|
||||
msgid "Zulip"
|
||||
msgstr "Zulip"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/config_error.html:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -1467,8 +1477,8 @@ msgstr "註冊連結已過期或無效。"
|
|||
|
||||
#: templates/zerver/confirmation_link_expired_error.html:9
|
||||
#: templates/zerver/log_into_subdomain_token_invalid.html:9
|
||||
#: templates/zerver/login.html:102 templates/zerver/portico-header.html:33
|
||||
#: templates/zerver/portico-header.html:39
|
||||
#: templates/zerver/login.html:102 templates/zerver/portico-header.html:27
|
||||
#: templates/zerver/portico-header.html:33
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "登入"
|
||||
|
||||
|
@ -1862,13 +1872,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Thanks,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/emails/compiled/followup_day2.html:28
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.source.html:27
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.txt:17
|
||||
#: templates/zerver/portico-header.html:6
|
||||
msgid "Zulip"
|
||||
msgstr "Zulip"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/emails/compiled/followup_day2.html:35
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.source.html:34
|
||||
msgid "Unsubscribe from welcome emails"
|
||||
|
@ -3710,7 +3713,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Domain can only have letters, numbers, '.' and '-'s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/email_notifications.py:415
|
||||
#: zerver/lib/email_notifications.py:123 zerver/lib/email_notifications.py:149
|
||||
msgid "Open Zulip to see the spoiler content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/email_notifications.py:466
|
||||
msgid "Zulip missed messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4065,12 +4072,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Token does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/push_notifications.py:614
|
||||
#: zerver/lib/push_notifications.py:623
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{full_name} mentioned you:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/push_notifications.py:616
|
||||
#: zerver/lib/push_notifications.py:625
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{full_name} mentioned everyone:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4420,54 +4427,54 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid URL format string."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:1908
|
||||
#: zerver/models.py:1905
|
||||
msgid "Unicode emoji"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:1910
|
||||
#: zerver/models.py:1907
|
||||
msgid "Zulip extra emoji"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2808
|
||||
#: zerver/models.py:2805
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid user ID: %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2812
|
||||
#: zerver/models.py:2809
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User with ID %d is deactivated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2815
|
||||
#: zerver/models.py:2812
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User with ID %d is a bot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2846
|
||||
#: zerver/models.py:2843
|
||||
msgid "List of options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2849
|
||||
#: zerver/models.py:2846
|
||||
msgid "Person picker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2861
|
||||
#: zerver/models.py:2858
|
||||
msgid "Short text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2862
|
||||
#: zerver/models.py:2859
|
||||
msgid "Long text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2863
|
||||
#: zerver/models.py:2860
|
||||
msgid "Date picker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2864
|
||||
#: zerver/models.py:2861
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2865
|
||||
#: zerver/models.py:2862
|
||||
msgid "External account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Zulip\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-13 20:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-10 19:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-16 07:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-16 07:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tim Abbott <tabbott@kandralabs.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/zh_TW/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -208,7 +208,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Email changed!"
|
||||
msgstr "Email 已修改!"
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/billing.html:21 templates/zerver/app/navbar.html:143
|
||||
#: templates/corporate/billing.html:21 templates/zerver/app/navbar.html:141
|
||||
msgid "Billing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -217,7 +217,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Upgrade to %(plan)s"
|
||||
msgstr "升級至 %(plan)s"
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:56 templates/corporate/upgrade.html:176
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:56 templates/corporate/upgrade.html:174
|
||||
msgid "Payment schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -225,7 +225,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Pay monthly"
|
||||
msgstr "月付"
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:73 templates/corporate/upgrade.html:180
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:73 templates/corporate/upgrade.html:178
|
||||
msgid "Pay annually"
|
||||
msgstr "年付"
|
||||
|
||||
|
@ -249,27 +249,27 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Most control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:232
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:228
|
||||
msgid "Open source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:233
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:229
|
||||
msgid "Academic research"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:234
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:230
|
||||
msgid "Education"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:235
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:231
|
||||
msgid "Non-Profit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:236
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:232
|
||||
msgid "Event (hackathons, conferences, etc.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:237
|
||||
#: templates/corporate/upgrade.html:233
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -317,7 +317,7 @@ msgid "You need an invitation to join this organization."
|
|||
msgstr "您需要邀請才能加入此組織"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/accounts_home.html:68 templates/zerver/footer.html:40
|
||||
#: templates/zerver/login.html:128 templates/zerver/portico-header.html:43
|
||||
#: templates/zerver/login.html:128 templates/zerver/portico-header.html:37
|
||||
#: templates/zerver/register.html:230
|
||||
msgid "Sign up"
|
||||
msgstr "註冊"
|
||||
|
@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "棄用通知"
|
|||
msgid "Got it"
|
||||
msgstr "知道了"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:15
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Some older messages are unavailable.\n"
|
||||
|
@ -498,7 +498,7 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:25
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" End of results from your\n"
|
||||
|
@ -508,11 +508,11 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr "\n 您的<a href=\"/help/search-for-messages#searching-shared-history\"\n target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">歷史</a>搜尋結果結尾\n 考慮<a class=\"search-shared-history\" href=\"\">搜尋所有公開串流</a>。\n "
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:35
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:33
|
||||
msgid "Nothing's been sent here yet!"
|
||||
msgstr "尚未發送出任何東西!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:38
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Why not <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_stream\">\n"
|
||||
|
@ -520,12 +520,12 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr "\n 何不<a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_stream\">\n 開始對談</a>?\n "
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:45
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:43
|
||||
msgid "You have no private messages yet!"
|
||||
msgstr "您沒有私人訊息!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:48 templates/zerver/app/home.html:58
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:78 templates/zerver/app/home.html:88
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:46 templates/zerver/app/home.html:56
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:76 templates/zerver/app/home.html:86
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Why not <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_private\">\n"
|
||||
|
@ -533,15 +533,15 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr "\n 何不<a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_private\">\n 開始對談</a>?\n "
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:55
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:53
|
||||
msgid "You have no private messages with this person yet!"
|
||||
msgstr "您跟該人尚未有私人訊息!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:65
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:63
|
||||
msgid "You have not sent any private messages to yourself yet!"
|
||||
msgstr "您從未發送出私人訊息給自己"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:68
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:66
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Why not <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_private\">\n"
|
||||
|
@ -549,44 +549,44 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr "\n 何不<a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_private\">\n 開始一個跟自己的對談</a>?\n "
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:75
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:73
|
||||
msgid "You have no group private messages with this person yet!"
|
||||
msgstr "您跟該人尚未有群組私人訊息!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:85
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:83
|
||||
msgid "You have no private messages with these people yet!"
|
||||
msgstr "您跟這些人尚未有私人訊息!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:95
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:93
|
||||
msgid "You haven't received any messages sent by this user yet!"
|
||||
msgstr "您尚未收到由此使用者發送出的訊息!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:98
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:96
|
||||
msgid "This user does not exist!"
|
||||
msgstr "此使用者不存在!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:101
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:99
|
||||
msgid "One or more of these users do not exist!"
|
||||
msgstr "這些使用者中有不存在的"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:104
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"You aren't subscribed to this stream and nobody has talked about that yet!"
|
||||
msgstr "您未訂閱此串流,尚未有人談到此串流!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:107
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:105
|
||||
msgid "Subscribe"
|
||||
msgstr "訂閱"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:112
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:110
|
||||
msgid "This stream does not exist or is private."
|
||||
msgstr "這串流不存在或是私人。"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:115
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:113
|
||||
msgid "You haven't starred anything yet!"
|
||||
msgstr "您尚未標星東西!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:118
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:116
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Learn more about starring messages <a href=\"/help/star-a-message\">\n"
|
||||
|
@ -594,15 +594,15 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr "\n 學習更多關於標星訊息 <a href=\"/help/star-a-message\">\n 於此</a>。\n "
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:125
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:123
|
||||
msgid "You have no unread messages!"
|
||||
msgstr "您沒有未讀訊息!"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:128
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:126
|
||||
msgid "You haven't been mentioned yet!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:131
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Learn more about mentions <a href=\"/help/mention-a-user-or-group\">\n"
|
||||
|
@ -610,11 +610,11 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:138
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:136
|
||||
msgid "No search results"
|
||||
msgstr "無搜尋結果"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:141 templates/zerver/app/home.html:143
|
||||
#: templates/zerver/app/home.html:139 templates/zerver/app/home.html:141
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr "訊息"
|
||||
|
||||
|
@ -696,7 +696,7 @@ msgid "Invite"
|
|||
msgstr "邀請"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:2
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:89
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:87
|
||||
#: templates/zerver/app/right_sidebar.html:23
|
||||
msgid "Keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr "鍵盤快捷鍵"
|
||||
|
@ -994,7 +994,7 @@ msgid "Download"
|
|||
msgstr "下載"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/markdown_help.html:2
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:94
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:92
|
||||
msgid "Message formatting"
|
||||
msgstr "訊息格式"
|
||||
|
||||
|
@ -1032,84 +1032,84 @@ msgid "Stream list"
|
|||
msgstr "串流清單"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:23 templates/zerver/app/navbar.html:24
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:36 templates/zerver/app/navbar.html:37
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:34 templates/zerver/app/navbar.html:35
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "搜尋"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:25 templates/zerver/app/navbar.html:38
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:25 templates/zerver/app/navbar.html:36
|
||||
msgid "Exit search"
|
||||
msgstr "退出搜尋"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:47
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:45
|
||||
msgid "User list"
|
||||
msgstr "使用者清單"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:55
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:53
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "選單"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:67
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:65
|
||||
msgid "Manage streams"
|
||||
msgstr "管理串流"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:72
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:70
|
||||
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:4
|
||||
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:166 zerver/lib/hotspots.py:27
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "設定"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:78
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:76
|
||||
msgid "Manage organization"
|
||||
msgstr "管理組織"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:84 templates/zerver/footer.html:16
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:82 templates/zerver/footer.html:16
|
||||
msgid "Help center"
|
||||
msgstr "幫助中心"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:99
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:97
|
||||
#: templates/zerver/app/search_operators.html:2
|
||||
msgid "Search operators"
|
||||
msgstr "搜尋操作"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:105
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:103
|
||||
msgid "Contact support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:112
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:110
|
||||
msgid "Desktop & mobile apps"
|
||||
msgstr "桌面 & 行動應用"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:117 templates/zerver/footer.html:50
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:115 templates/zerver/footer.html:50
|
||||
msgid "Integrations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:122
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:120
|
||||
msgid "API documentation"
|
||||
msgstr "API 文檔"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:129
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:127
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "統計"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:136
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:134
|
||||
msgid "Plans and pricing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:151
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:149
|
||||
msgid "Invite users"
|
||||
msgstr "邀請使用者"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:157
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:155
|
||||
msgid ""
|
||||
"Grant Zulip the Kerberos tickets needed to run your Zephyr mirror via "
|
||||
"Webathena"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:159
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:157
|
||||
msgid "Link with Webathena"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:165
|
||||
#: templates/zerver/app/navbar.html:163
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "登出"
|
||||
|
||||
|
@ -1383,7 +1383,7 @@ msgstr "組織設定"
|
|||
msgid "Organization permissions"
|
||||
msgstr "組織權限"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:72 zerver/models.py:1909
|
||||
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:72 zerver/models.py:1906
|
||||
msgid "Custom emoji"
|
||||
msgstr "自定義表情符號"
|
||||
|
||||
|
@ -1431,6 +1431,16 @@ msgstr "資料輸出"
|
|||
msgid "Show more"
|
||||
msgstr "顯示更多"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/billing_nav.html:4
|
||||
#: templates/zerver/emails/compiled/followup_day2.html:28
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.source.html:27
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.txt:17
|
||||
#: templates/zerver/integrations/development/dev_panel.html:15
|
||||
#: templates/zerver/landing_nav.html:13 templates/zerver/portico-header.html:5
|
||||
#: templates/zerver/portico-header.html:8
|
||||
msgid "Zulip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/config_error.html:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -1466,8 +1476,8 @@ msgstr "無效的註冊連結或已過期"
|
|||
|
||||
#: templates/zerver/confirmation_link_expired_error.html:9
|
||||
#: templates/zerver/log_into_subdomain_token_invalid.html:9
|
||||
#: templates/zerver/login.html:102 templates/zerver/portico-header.html:33
|
||||
#: templates/zerver/portico-header.html:39
|
||||
#: templates/zerver/login.html:102 templates/zerver/portico-header.html:27
|
||||
#: templates/zerver/portico-header.html:33
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "登入"
|
||||
|
||||
|
@ -1861,13 +1871,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Thanks,"
|
||||
msgstr "感謝,"
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/emails/compiled/followup_day2.html:28
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.source.html:27
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.txt:17
|
||||
#: templates/zerver/portico-header.html:6
|
||||
msgid "Zulip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/zerver/emails/compiled/followup_day2.html:35
|
||||
#: templates/zerver/emails/followup_day2.source.html:34
|
||||
msgid "Unsubscribe from welcome emails"
|
||||
|
@ -3709,7 +3712,11 @@ msgstr "子域名不能開頭或結尾有 '-'。"
|
|||
msgid "Domain can only have letters, numbers, '.' and '-'s."
|
||||
msgstr "域名只能是英文字母、數字、'.' 和 '-'。"
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/email_notifications.py:415
|
||||
#: zerver/lib/email_notifications.py:123 zerver/lib/email_notifications.py:149
|
||||
msgid "Open Zulip to see the spoiler content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/email_notifications.py:466
|
||||
msgid "Zulip missed messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4064,12 +4071,12 @@ msgstr "無效的 GCM options to bouncer: {}"
|
|||
msgid "Token does not exist"
|
||||
msgstr "Token 不存在"
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/push_notifications.py:614
|
||||
#: zerver/lib/push_notifications.py:623
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{full_name} mentioned you:"
|
||||
msgstr "{full_name} 提到你:"
|
||||
|
||||
#: zerver/lib/push_notifications.py:616
|
||||
#: zerver/lib/push_notifications.py:625
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{full_name} mentioned everyone:"
|
||||
msgstr "{full_name} 提到所有人:"
|
||||
|
@ -4419,54 +4426,54 @@ msgstr "無效的篩選樣式。有效的字元為 %s."
|
|||
msgid "Invalid URL format string."
|
||||
msgstr "無效的 URL 格式。"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:1908
|
||||
#: zerver/models.py:1905
|
||||
msgid "Unicode emoji"
|
||||
msgstr "Unicode 表情符號"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:1910
|
||||
#: zerver/models.py:1907
|
||||
msgid "Zulip extra emoji"
|
||||
msgstr "Zulip 額外的表情符號"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2808
|
||||
#: zerver/models.py:2805
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid user ID: %d"
|
||||
msgstr "無效的使用者 ID:%d"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2812
|
||||
#: zerver/models.py:2809
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User with ID %d is deactivated"
|
||||
msgstr "使用者 ID %d 已停用"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2815
|
||||
#: zerver/models.py:2812
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User with ID %d is a bot"
|
||||
msgstr "使用者 ID %d 是機器人"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2846
|
||||
#: zerver/models.py:2843
|
||||
msgid "List of options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2849
|
||||
#: zerver/models.py:2846
|
||||
msgid "Person picker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2861
|
||||
#: zerver/models.py:2858
|
||||
msgid "Short text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2862
|
||||
#: zerver/models.py:2859
|
||||
msgid "Long text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2863
|
||||
#: zerver/models.py:2860
|
||||
msgid "Date picker"
|
||||
msgstr "日期選擇器"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2864
|
||||
#: zerver/models.py:2861
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "連結"
|
||||
|
||||
#: zerver/models.py:2865
|
||||
#: zerver/models.py:2862
|
||||
msgid "External account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue