2016-06-22 01:45:47 +02:00
{
2017-10-24 01:17:38 +02:00
"(This user has been deactivated)" : "(Dieser Nutzeraccount wurde deaktiviert)" ,
2020-07-01 19:39:00 +02:00
"(__message_retention_days__ days)" : "(__message_retention_days__ Tage)" ,
"(forever)" : "(für immer)" ,
"(no description)" : "(keine Beschreibung)" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"(no topic)" : "(kein Thema)" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"(unavailable)" : "(nicht vorhanden)" ,
2019-02-12 01:52:41 +01:00
"(you)" : "(du)" ,
2018-07-27 21:25:57 +02:00
"1 day" : "1 Tag" ,
"1 hour" : "1 Stunde" ,
"1 week" : "1 Woche" ,
"10 minutes" : "10 Minuten" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"12-hour clock (5:00 PM)" : "12-Stunden Format (5:00 PM)" ,
2018-07-27 21:25:57 +02:00
"2 minutes" : "2 Minuten" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"24-hour clock (17:00)" : "24-Stunden-Format (17:00)" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"3 days" : "3 Tage" ,
2020-07-01 19:39:00 +02:00
"<a href=\"/help/export-your-organization\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Click here</a> to learn about exporting private streams and messages." : "<a href=\"/help/export-your-organization\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Hier klicken</a>, um zu erfahren, wie man private Streams und Nachrichten exportiert." ,
"<a href=\"/upgrade\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Upgrade</a> for more space." : "<a href=\"/upgrade\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Upgrade</a> für mehr Platz." ,
2019-05-29 02:03:35 +02:00
"<b>Private, protected history:</b> must be invited by a member; new members can only see messages sent after they join; hidden from non-administrator users" : "<b>Privat, verstecker Verlauf:</b> muss von einem Mitglied eingeladen werden; neue Mitglieder können nur Nachrichten sehen, die nach ihrem Beitritt gesendet wurden; nur sichtbar für Administratoren." ,
2018-08-14 20:57:54 +02:00
"<b>Private, shared history:</b> must be invited by a member; new members can view complete message history; hidden from non-administrator users" : "<b>Privat, sichtbarer Verlauf:</b> muss von einem Mitglied eingeladen werden; neue Mitglieder können den kompletten Nachrichtenverlauf sehen; nur sichtbar für Administratoren" ,
2019-05-29 02:03:35 +02:00
"<b>Public:</b> anyone can join; anyone can view complete message history without joining" : "<b>Öffentlich:</b> Jeder kann beitreten; jeder kann ohne Beitritt alle gesendeten Nachrichten einsehen" ,
"<p>Stream will be announced in <b>#__notifications_stream__</b>.</p>" : "<p>Stream wird in <b>#__notifications_stream__</b> bekannt gegeben.</p>" ,
"<p>The stream <b>__stream_name__</b> does not exist.</p><p>Manage your subscriptions <a href='#streams/all'>on your Streams page</a>.</p>" : "<p>Der Stream <b>__stream_name__</b> existiert nicht.</p><p>Verwalte Deine Abonnements <a href='#streams/all'>auf Deiner Streamseite</a>.</p>" ,
2018-10-31 18:31:36 +01:00
"<strong>__name__</strong> is not subscribed to this stream. They will not be notified if you mention them." : "<strong>__name__</strong> hat diesen Stream nicht abonniert und wird keine Benachrichtigungen erhalten, es sei denn, die Person wird @-erwähnt." ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"<strong>__name__</strong> is not subscribed to this stream. They will not be notified unless you subscribe them." : "<strong>__name__</strong> hat diesen Stream nicht abonniert und wird nur Benachrichtigungen erhalten, sollte diese Person den Stream abonnieren." ,
2019-05-29 02:03:35 +02:00
"A stream needs to have a name" : "Ein Stream benötigt einen Namen" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"A stream with this name already exists" : "Es existiert schon ein Stream mit diesem Namen" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"A wide image for the upper left corner of the app." : "Ein breites Bild für die linke obere Ecke der App." ,
2020-07-01 19:39:00 +02:00
"ADMIN ACTIONS" : "ADMIN-AKTIONEN" ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"API key" : "API-Schlüssel" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Action" : "Aktion" ,
"Actions" : "Aktionen" ,
2019-12-11 20:22:50 +01:00
"Active" : "Aktiv" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Active bots" : "Aktive Bots" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"Active now" : "Jetzt aktiv" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"Active users" : "Aktive Nutzer" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Add" : "Hinzufügen" ,
"Add a new alert word" : "Füge ein neues Signalwort hinzu" ,
"Add a new bot" : "Neuen Bot hinzufügen" ,
"Add a new emoji" : "Neuen Emoji hinzufügen" ,
2018-10-31 18:31:36 +01:00
"Add a new linkifier" : "Neuen Linkifier hinzufügen" ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Add a new profile field" : "Neues Profilfeld hinzufügen" ,
"Add a new user group" : "Neue Nutzergruppe hinzufügen" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Add alert word" : "Füge ein Signalwort hinzu" ,
2019-02-12 01:52:41 +01:00
"Add choice" : "Option hinzufügen" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Add emoji" : "Emoji hinzufügen" ,
"Add emoji reaction" : "Emoji-Reaktion hinzufügen" ,
2017-10-05 10:14:33 +02:00
"Add emoji reaction (:)" : "Emoji-Reaktion hinzufügen (:)" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"Add extra emoji for members of the __realm_name__ organization." : "Zusätzliches Emoji für die Mitglieder der __realm_name__-Organisation." ,
2018-10-31 18:31:36 +01:00
"Add linkifier" : "Linkifier hinzufügen" ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Add member..." : "Mitglied hinzufügen..." ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Add new default stream" : "Neuen Standardstream hinzufügen" ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Add profile field" : "Profilfeld hinzufügen" ,
2018-08-14 20:57:54 +02:00
"Add question" : "Frage hinzufügen" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Add stream" : "Stream hinzufügen" ,
2020-06-21 08:33:07 +02:00
"Add subscribers" : "Abonnenten hinzufügen" ,
2018-08-14 20:57:54 +02:00
"Add task" : "Aufgabe hinzufügen" ,
2019-02-12 01:52:41 +01:00
"Add video call" : "Videoanruf hinzufügen" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Added successfully!" : "Erfolgreich hinzugefügt!" ,
2018-10-31 18:31:36 +01:00
"Administrator" : "Administrator" ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Administrators can always delete any message." : "Administratoren können immer jegliche Nachricht löschen." ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"Admins" : "Admins" ,
"Admins and full members" : "Admins und vollständige Mitglieder" ,
"Admins and members" : "Admins und Mitglieder" ,
"Admins and members, but only admins can add generic bots" : "Admins und Mitglieder, aber nur Admins können Standard-Bots hinzufügen" ,
2018-03-02 17:56:12 +01:00
"Admins only" : "nur Admins" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"Admins, members, and guests" : "Admins, Mitglieder und Gäste" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Alert word" : "Signalwort" ,
2020-06-21 08:33:07 +02:00
"Alert word \"__word__\" added successfully!" : "Signalwort \"__word__\" erfolgreich hinzugefügt!" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Alert word already exists!" : "Signalwort existiert schon!" ,
"Alert word can't be empty!" : "Signalwort kann nicht leer sein!" ,
"Alert word removed successfully!" : "Signalwort erfolgreich entfernt!" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"Alert words allow you to be notified as if you were @-mentioned when certain words or phrases are used in Zulip. Alert words are not case sensitive." : "Signalwörter erlauben es dir, benachrichtigt zu werden, als ob du durch @-Erwähnung markiert wurdest, wenn bestimmte Wörter oder Formulierungen im Chat verwendet werden. Bei Signalwörtern wird nicht zwischen Groß- und Kleinschreibung unterschieden. " ,
2020-06-21 08:33:07 +02:00
"All" : "Alle" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"All messages" : "Alle Nachrichten" ,
"All messages including muted streams" : "Alle Nachrichten, einschließlich stummgeschalteter Streams" ,
"All stream members can post" : "Alle Stream-Mitglieder können posten" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"All stream members can post." : "Alle Stream-Mitglieder können posten." ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"All streams" : "Alle Streams" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"All time" : "Insgesamt" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"All unreads" : "Alle ungelesenen" ,
2019-07-05 02:07:48 +02:00
"Allow message content in missed message emails" : "Inhalt von Nachrichten in \"Nachricht verpasst\"-E-Mails erlauben." ,
2018-07-27 21:25:57 +02:00
"Allow message deleting" : "Löschen von Nachrichten erlauben" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"Allow message editing" : "Bearbeiten von Nachrichten erlauben" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Allow subdomains" : "Subdomains erlauben" ,
"Allowed domains" : "Erlaubte Domains" ,
2018-07-27 21:25:57 +02:00
"Allowed domains: __domains__" : "Erlaubte Domains: __domains__" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Already subscribed to __stream__" : "Der Stream __stream__ ist bereits abonniert" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"Always" : "Immer" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"An API key can be used to programmatically access a Zulip account. Anyone with access to your API key has the ability to read your messages, send messages on your behalf, and otherwise impersonate you on Zulip, so you should guard your API key as carefully as you guard your password. <br> We recommend creating bots and using the bots' accounts and API keys to access the Zulip API, unless the task requires access to your account." : "Ein API-Schlüssel kann dazu eingesetzt werden, programmatisch auf einen Zulip-Account zuzugreifen. Jeder, der Zugriff auf deinen API-Schlüssel hat, kann damit deine Nachrichten lesen, in deinem Namen Nachrichten senden und sich sonstig als Du ausgeben, folglich solltest du deinen API-Schlüssel sicher aufbewahren, wie du es mit deinem Passwort tust. <br> Wir empfehlen es, Bots zu schaffen und die Accounts der Bots und deren API-Schlüssel zu nutzen, um auf die Zulip-API zuzugreifen, es sei denn, die gestellte Aufgabe benötigt Zugriff auf deinen Account." ,
2018-10-31 18:31:36 +01:00
"An hour ago" : "Vor einer Stunde" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"An unknown error occurred." : "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten." ,
"Announce stream" : "Stream bekannt machen" ,
2019-02-12 01:52:41 +01:00
"Any member of this organization can add custom emoji." : "Jeder in dieser Organisation kann eigene Emojis hinzufügen." ,
2019-09-27 22:13:54 +02:00
"Any organization administrator can conduct an export." : "Jeder Administrator einer Organisation kann einen Export durchführen." ,
2018-07-27 21:25:57 +02:00
"Any time" : "Insgesamt" ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Anyone in this organization can add bots" : "Jeder in dieser Organisation kann Bots hinzufügen." ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"April" : "April" ,
2018-07-27 21:25:57 +02:00
"Are invitations required for joining the organization?" : "Werden Einladungen benötigt um der Organisation beizutreten?" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Are you sure you want to create stream '__stream_name__' and subscribe __count__ users to it?" : "Bist Du sicher, dass Du den Stream '__stream_name__' mit __count__ Nutzern erstellen möchtest?" ,
2019-05-29 02:03:35 +02:00
"Are you sure you want to delete <b>__group_name__</b>?" : "Bist Du sicher, dass Du <b>__group_name__</b> löschen möchtest?" ,
"Are you sure you want to delete all messages in <b>__topic_name__</b>?" : "Bist Du sicher, dass Du alle Nachrichten in <b>__topic_name__</b> löschen möchtest?" ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Are you sure you want to do this?" : "Bist Du sicher, dass Du das machen möchtest?" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Are you sure you want to mention all <strong>__count__</strong> people in this stream? <br> This will send email and mobile push notifications to most of those <strong>__count__</strong> users. <br> If you don't want to do that, please edit your message to remove the <strong>@__mention__</strong> mention." : "Bist du sicher, dass du alle <strong>__count__</strong> Leute in diesem Stream erwähnen willst? <br> Dadurch wird an die meisten dieser <strong>__count__</strong> Nutzer eine E-Mail und eine mobile Push-Benachrichtigung gesendet. <br> Wenn du das nicht tun willst, bitte ändere deine Nachricht und entferne die Erwähnung <strong>@__mention__</strong>." ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Are you sure you want to resend the invitation to <strong><span class=\"email\"></span></strong>?" : "Bist Du sicher, dass Du erneut eine Einladung an <strong><span class=\"email\"></span></strong> versenden willst?" ,
2019-07-05 02:07:48 +02:00
"Are you sure you want to revoke the invitation to <strong>__email__</strong>?" : "Bist Du sicher, dass Du die Einladung an <strong>__email__</strong> widerrufen möchtest?" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Are you sure you want to revoke this invitation link created by <strong>__referred_by__</strong>?" : "Bist Du sicher, dass Du diesen von <strong>__referred_by__</strong> erstellten Einladungslink widerrufen möchtest?" ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Attach files" : "Dateien anhängen" ,
2019-05-29 02:03:35 +02:00
"Attachment deleted" : "Anhang gelöscht" ,
2018-03-02 17:56:12 +01:00
"Audible desktop notifications" : "Hörbare Desktop-Benachrichtigungen" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Audio" : "Audio" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"August" : "August" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Authentication methods" : "Authentifizierungs-Methoden" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Author" : "Autor" ,
2019-08-08 00:15:28 +02:00
"Automatic" : "automatisch" ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Avatar from Gravatar" : "Avatar von Gravatar" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Bot" : "Bot" ,
2019-07-05 02:07:48 +02:00
"Bot email" : "Bot-E-Mail" ,
2019-09-27 22:13:54 +02:00
"Bot email (a-z, 0-9, and dashes only)" : "E-Mail-Adresse des Bots (nur a-z, 0-9 und Bindestrich)" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Bot type" : "Typ" ,
2019-02-12 01:52:41 +01:00
"Bots" : "Bots" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"By deactivating <strong><span class=\"user_name\"></span></strong> <<span class=\"email\"></span>>, they will be logged out immediately." : "Wenn Du <strong><span class=\"user_name\"></span></strong> <<span class=\"email\"></span>>, deaktivierst, werden sie sofort ausgeloggt." ,
"By deactivating your account, you will be logged out immediately." : "Wenn Du Deinen Account deaktivierst, wirst Du sofort abgemeldet." ,
"Cancel" : "Abbrechen" ,
"Change" : "Ändern" ,
2019-02-12 01:52:41 +01:00
"Change bot info and owner" : "Botinformation und Besitzer ändern." ,
2020-06-21 08:33:07 +02:00
"Change color" : "Farbe ändern" ,
2019-07-05 02:07:48 +02:00
"Change email" : "E-Mail ändern" ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Change full name" : "Namen ändern" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Change later messages to this topic" : "Füge spätere Nachrichten zu diesem Thema hinzu" ,
"Change only this message topic" : "Ändere nur das Thema dieser Nachricht" ,
"Change password" : "Passwort ändern" ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Change previous and following messages to this topic" : "Vorherige und nachfolgende Nachrichten zu diesem Thema ändern" ,
2018-07-27 21:25:57 +02:00
"Change stream permissions for #" : "Streamberechtigungen ändern für #" ,
2018-08-14 20:57:54 +02:00
"Change user info and roles" : "Benutzerinformation und Rolle ändern" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Check all" : "Alles auswählen" ,
2019-09-27 22:13:54 +02:00
"Check your email (%s) to confirm the new address." : "Überprüfe Deine E-Mails (%s), um die neue Adresse zu bestätigen." ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Choose avatar" : "Avatar auswählen" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Clear emoji image" : "Emoji-Bild entfernen" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Clear profile picture" : "Profilbild entfernen" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Click anywhere on a message to reply." : "Klicke irgendwo auf eine Nachricht, um auf sie zu antworten." ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Click outside the input box to save. We\\'ll automatically notify anyone that was added or removed." : "Klicke zum Speichern außerhalb des Eingabefelds. Wir werden automatisch jeden benachrichten, der hinzugefügt oder entfernt wurde." ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Close" : "Schließen" ,
"Collapse" : "Minimieren" ,
2020-07-01 19:39:00 +02:00
"Color scheme" : "Farbschema" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Complete" : "Fertig" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"Compose your message here" : "Erstelle hier deine Nachricht" ,
"Condense message (-)" : "Nachricht minimieren (-)" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Configure how Zulip notifies you about new messages." : "Stelle ein, wie Zulip dich über neue Nachrichten informiert." ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"Configure regular expression patterns that will be automatically linkified when used in Zulip message bodies or topics. For example to automatically linkify commit IDs and issue numbers (e.g. #123) to the corresponding items in a GitHub project, you could use the following:" : "Konfiguriere reguläre Ausdrücke, die automatisch in Links umgewandelt werden, wenn sie in Nachrichten oder Themen vorkommen. Um beispielsweise automatisch Commit- oder Issue-IDs (z.B. #123) zu ihren Entsprechungen auf Github zu verlinken, kannst du folgenden Ausdruck verwenden:" ,
"Configure the authentication methods for your organization." : "Arten der Authentifizierung für deine Organisation konfigurieren." ,
"Configure the default streams new users are subscribed to when joining your organization." : "Standardstreams für neue Nutzer Deiner Organisation konfigurieren." ,
2020-06-21 08:33:07 +02:00
"Confirm" : "Bestätigen" ,
2018-10-31 18:31:36 +01:00
"Convert emoticons before sending (<code>:)</code> becomes \ud83d\ude03)" : "Emoticons vor dem Senden konvertieren (<code>:)</code> in 😃 umwandeln)" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Cookie Bot" : "Cookie-Bot" ,
"Copied!" : "Kopiert!" ,
"Copy and close" : "Kopieren und schließen" ,
2019-05-29 02:03:35 +02:00
"Copy from stream" : "Von anderem Stream kopieren" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Copy link to conversation" : "Link zu dieser Unterhaltung kopieren" ,
2018-08-14 20:57:54 +02:00
"Copy zuliprc" : "zuliprc kopieren" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Create" : "Erstellen" ,
"Create bot" : "Bot erstellen" ,
"Create new stream" : "Neuen Stream erstellen" ,
"Create stream" : "Stream erstellen" ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Creating bot" : "Erstelle Bot" ,
"Creating stream..." : "Stream wird erstellt..." ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Current password" : "Aktuelles Passwort" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"Custom" : "Benutzerdefiniert" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"Custom emoji added!" : "Benutzerdefinierter Emoji hinzugefügt!" ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Custom filter added!" : "Benutzerdefinierter Filter himzugefügt!" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"Custom profile fields" : "Benutzerdefinierte Profilfelder" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Customize profile picture" : "Profilbild anpassen" ,
2019-09-27 22:13:54 +02:00
"Data exports" : "Datenexporte" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Date muted" : "Datum unterdrückt" ,
2017-10-06 19:09:03 +02:00
"Date uploaded" : "Hochlade-Datum" ,
2019-02-12 01:52:41 +01:00
"Day" : "Tag" ,
2020-07-01 19:39:00 +02:00
"Day logo" : "Logo für Tagmodus" ,
2019-05-29 02:03:35 +02:00
"Day mode" : "Tag-Modus" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Day of the week to send digests" : "Wochentag, an dem die Zusammenfassungen verschickt werden" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Deactivate" : "Deaktivieren" ,
"Deactivate account" : "Account deaktivieren" ,
"Deactivate now" : "Jetzt deaktivieren" ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Deactivate organization" : "Organisation deaktivieren" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Deactivate your account" : "Deaktiviere Deinen Account" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"Deactivated" : "Deaktiviert" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Deactivated users" : "Deaktivierte Nutzer" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"December" : "Dezember" ,
"Default is __language__. Use 'text' to disable highlighting." : "Standard ist __language__. Benutze 'text', um das Highlighting abzustellen." ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Default language" : "Standardsprache" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Default language for code blocks:" : "Standardsprache für Code-Blöcke:" ,
2019-05-29 02:03:35 +02:00
"Default settings for new users joining this organization." : "Standardeinstellungen für neue Nutzer, die dieser Organisation beitreten." ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"Default user settings" : "Standardbenutzereinstellungen" ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Delete" : "Löschen" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Delete alert word" : "Signalwort löschen" ,
2020-06-21 08:33:07 +02:00
"Delete all messages in topic" : "Alle Nachrichten in diesem Thema löschen" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Delete bot" : "Bot löschen" ,
"Delete draft" : "Entwurf löschen" ,
"Delete file" : "Datei löschen" ,
2020-06-21 08:33:07 +02:00
"Delete icon" : "Icon löschen" ,
2019-02-12 01:52:41 +01:00
"Delete logo" : "Logo löschen" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Delete message" : "Nachricht löschen" ,
2019-05-29 02:03:35 +02:00
"Delete messages" : "Nachrichten löschen" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Delete profile picture" : "Profilbild entfernen" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Delete stream" : "Stream löschen" ,
2019-02-12 01:52:41 +01:00
"Delete topic" : "Thema löschen" ,
2018-10-31 18:31:36 +01:00
"Delete user group" : "Nutzergruppe löschen" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Deleted" : "Gelöscht" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Deleted successfully!" : "Erfolgreich gelöscht!" ,
2019-05-29 02:03:35 +02:00
"Deleting this stream will immediately unsubscribe everyone, and the stream's content will not be recoverable." : "Das Löschen dieses Streams deabonniert automatisch alle Nutzer und entfernt sämtliche Inhalte des Streams unwiederbringlich." ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"Demote inactive streams" : "Inaktive Streams zurückstufen" ,
2018-08-14 20:57:54 +02:00
"Dense mode" : "komprimierter Modus" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"Depending on the size of your organization, an export can take anywhere from seconds to an hour." : "Je nach Größe deiner Organisation kann ein Export ein paar Sekunden oder eine Stunde dauern." ,
2018-01-18 18:10:07 +01:00
"Description" : "Beschreibung" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Desktop" : "Desktop" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Disabled" : "Deaktiviert" ,
2018-04-17 21:41:06 +02:00
"Discard" : "Verwerfen" ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Discard changes" : "Änderungen verwerfen" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"Display my availability to other users when online" : "Anderen Nutzern meine Verfügbarkeit anzeigen, wenn ich online bin" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Display settings" : "Einstellungen der Anzeige" ,
"Domain" : "Domain" ,
2019-07-05 02:07:48 +02:00
"Don\u2019t allow disposable email addresses" : "Keine Wegwerf-E-Mail-Adressen erlauben" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Download .zuliprc" : ".zuliprc herunterladen" ,
2018-08-14 20:57:54 +02:00
"Download botserverrc" : "botserverrc herunterladen" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Download config of all active outgoing webhook bots in Zulip Botserver format." : "Konfigurationsdatei für alle aktiven Outgoing Webhook Bots herunterladen." ,
2017-10-06 19:09:03 +02:00
"Download file" : "Datei herunterladen" ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Download zuliprc" : "zuliprc herunterladen" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Drafts" : "Entwürfe" ,
2020-07-13 22:34:53 +02:00
"Drafts (__draft_count__)" : "Entwürfe (__draft_count__)" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Drafts older than <strong>__draft_lifetime__</strong> days are automatically removed." : "Entwürfe, die älter als <strong>__draft_lifetime__</strong> Tage sind, werden automatisch entfernt." ,
2019-05-29 02:03:35 +02:00
"EDITED" : "EDITIERT" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Edit" : "Bearbeiten" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"Edit bot" : "Bot bearbeiten" ,
"Edit status message" : "Statusnachricht bearbeiten" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Edit user" : "Nutzer bearbeiten" ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Edit your profile" : "Profil ändern" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Edited (__last_edit_timestr__)" : "Editiert (__last_edit_timestr__)" ,
2019-07-05 02:07:48 +02:00
"Email" : "E-Mail" ,
"Email address" : "E-Mail-Adresse" ,
2019-08-08 00:15:28 +02:00
"Email address changes are disabled in this organization." : "Die Änderung von E-Mail-Adressen ist für diese Organisation deaktiviert." ,
2019-07-05 02:07:48 +02:00
"Email copied" : "E-Mail kopiert" ,
"Email notifications" : "E-Mail-Benachrichtigung" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Emoji name" : "Name des Emojis" ,
2020-06-21 08:33:07 +02:00
"Emoji settings" : "Emoji-Einstellungen" ,
2018-09-01 01:08:37 +02:00
"Emojiset changed successfully!" : "Emojiset erfolgreich geändert!" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"Enable message edit history" : "Bearbeitungsverlauf von Nachrichten anzeigen" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Enabled" : "Aktiviert" ,
2019-05-29 02:03:35 +02:00
"Endpoint URL" : "Endpoint-URL" ,
2018-07-27 21:25:57 +02:00
"Error" : "Fehler" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Error adding alert word!" : "Fehler bei Hinzufügen von Signalwort" ,
"Error adding subscription" : "Fehler beim Hinzufügen des Abonnements" ,
"Error checking subscription" : "Fehler beim Prüfen des Abonnements" ,
"Error creating stream" : "Fehler beim Erstellen des Streams" ,
2018-07-27 21:25:57 +02:00
"Error deleting message" : "Fehler beim Löschen der Nachricht" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Error fetching message edit history" : "Fehler beim Abruf des Editier-Verlaufs" ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Error listing invites" : "Fehler beim Auflisten aller Einladungen" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"Error moving the topic" : "Fehler beim Verschieben des Themas" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Error removing alert word!" : "Fehler bei Entfernen von Signalwort" ,
"Error removing subscription" : "Fehler beim Entfernen des Abonnements" ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Error removing user from this stream." : "Fehler beim Entfernen des Nutzers von diesem Stream." ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Error saving edit" : "Fehler beim Speichern der Bearbeitung" ,
2019-02-12 01:52:41 +01:00
"Error: Cannot deactivate the only organization administrator." : "Error: Ein Administrator der Organisation muss aktiviert bleiben." ,
2018-08-14 20:57:54 +02:00
"Estimated messages per week" : "geschätzte Nachrichten pro Woche" ,
2020-07-01 19:39:00 +02:00
"Everyone" : "Jeder" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"Expand message (-)" : "Nachricht ausklappen (-)" ,
2019-09-27 22:13:54 +02:00
"Export failed" : "Export fehlgeschlagen" ,
"Export started. Check back in a few minutes." : "Export gestartet. Sieh in ein paar Minuten wieder nach." ,
"Exports all users, settings, and all data visible in public streams." : "Exportiert alle Benutzer, Einstellungen und alle in öffentlichen Streams sichtbaren Daten." ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"External account type" : "Externe Konto Art" ,
2019-02-12 01:52:41 +01:00
"External link" : "Externer Link" ,
2017-10-05 10:14:33 +02:00
"Failed" : "Gescheitert" ,
2020-07-01 19:39:00 +02:00
"Failed to create video call." : "Konnte keinen Videoanruf erstellen." ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Failed to generate preview" : "Konnte Vorschau nicht erstellen" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Failed to upload %{file}" : "Hochladen von %{file} fehlgeschlagen" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Failed!" : "Gescheitert!" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"February" : "Februar" ,
2018-07-27 21:25:57 +02:00
"Field choices" : "Felderauswahl" ,
2017-10-06 19:09:03 +02:00
"File" : "Datei" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"File and image uploads have been disabled for this organization." : "Das Hochladen von Dateien und Bildern wurde für diese Organisation deaktiviert." ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"File type is not supported." : "Dateiformat wird nicht unterstützt." ,
"Filter" : "Filter" ,
"Filter bots" : "Bots filtern" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"Filter by category" : "Nach Kategorie filtern" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Filter deactivated users" : "Deaktivierte Nutzer filtern" ,
2019-09-27 22:13:54 +02:00
"Filter emojis" : "Emojis filtern" ,
"Filter exports" : "Exports filtern" ,
2018-03-02 17:56:12 +01:00
"Filter invites" : "Einladungen filtern" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Filter languages" : "Sprachen filtern" ,
2019-09-27 22:13:54 +02:00
"Filter linkifiers" : "Linkifier filtern" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Filter streams" : "Streams filtern" ,
"Filter users" : "Benutzer filtern" ,
2020-07-01 19:39:00 +02:00
"First time? Read our <a href=\"/help/getting-your-organization-started-with-zulip#create-streams\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">guidelines</a> for creating and naming streams." : "Neu hier? Lies unsere <a href=\"/help/getting-your-organization-started-with-zulip#create-streams\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Richtlinien</a> zur Erstellung und Benennung von Streams." ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Fixed width" : "Konstante Breite" ,
"Fixed width mode" : "Modus mit konstanter Breite" ,
"Fluid width" : "Variable Breite" ,
"Fluid width mode" : "Modus mit variabler Breite" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Forgotten it?" : "Passwort vergessen?" ,
"Formatting" : "Formatierung" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Friday" : "Freitag" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Full name" : "Vollständiger Name" ,
2019-05-29 02:03:35 +02:00
"Generate invite link" : "Erstelle Einladungs-Link" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Generate new API key" : "Neuen API-Schlüssel generieren" ,
2019-02-27 01:35:27 +01:00
"Generating link..." : "Erstelle Link..." ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Generic" : "Standard" ,
2019-07-05 02:07:48 +02:00
"Get API key" : "Hole API-Schlüssel" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Go back" : "Zurückgehen" ,
"Got it!" : "Hab's verstanden!" ,
2019-02-12 01:52:41 +01:00
"Guest" : "Gast" ,
"Guests cannot edit custom emoji." : "Gäste können keine benuterdefinierten Emojis ändern." ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Hide starred message count" : "Anzahl der markierten Nachrichten ausblenden" ,
2019-05-29 02:03:35 +02:00
"High contrast mode" : "Hoher-Kontrast-Modus" ,
2018-07-27 21:25:57 +02:00
"Hint" : "Bemerkung" ,
2018-10-31 18:31:36 +01:00
"Hint (up to 80 characters)" : "Tipp (bis zu 80 Zeichen)" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"Humans" : "Menschen" ,
2019-12-11 20:22:50 +01:00
"Idle" : "Beschäftigt" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Image" : "Bild" ,
"Inactive bots" : "Inaktive Bots" ,
2019-05-29 02:03:35 +02:00
"Include content of private messages in desktop notifications" : "Inhalt von privaten Nachrichten in Desktop-Benachrichtigungen anzeigen." ,
2019-07-05 02:07:48 +02:00
"Include message content in missed message emails" : "Inhalt von Nachrichten in \"Nachricht verpasst\"-E-Mails einfügen" ,
2020-07-01 19:39:00 +02:00
"Include muted" : "Unterdrückte einschließen" ,
2019-07-05 02:07:48 +02:00
"Include organization name in subject of missed message emails" : "Organisationsnamen im Betreff von \"Nachricht verpasst\"-E-Mails einfügen" ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Incoming webhooks can only send messages." : "Eingehende Webhooks können ausschließlich Nachrichten senden." ,
"Interface" : "Interface" ,
2020-07-14 09:24:31 +02:00
"Invalid URL" : "Ungültige URL" ,
2019-05-29 02:03:35 +02:00
"Invalid slash command. Check if you are missing a space after the command." : "Ungültiger Slash-Befehl. Überprüfe, ob nach dem Befehl ein Leerzeichen fehlt." ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Invalid stream id" : "Ungültige Stream-ID" ,
2020-07-13 22:34:53 +02:00
"Invalid time format: __timestamp__" : "Ungültiges Zeitformat: __timestamp__" ,
2019-02-27 01:35:27 +01:00
"Invitation link: <a href=\"__link__\">__link__</a>" : "Einladungs Link: <a href=\"__link__\">__link__</a>" ,
2019-02-12 01:52:41 +01:00
"Invite" : "Einladen" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Invite link" : "Einladungslink" ,
2018-01-18 18:10:07 +01:00
"Invite more users" : "Lade neue Benutzer ein" ,
2019-02-12 01:52:41 +01:00
"Invited as" : "Eingeladen als" ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Invited at" : "Eingeladen am" ,
"Invited by" : "Eingeladen von" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Invitee" : "Eingeladener" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"Invites" : "Einladungen" ,
2019-02-12 01:52:41 +01:00
"Inviting..." : "Lädt ein..." ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"January" : "Januar" ,
2018-10-31 18:31:36 +01:00
"Joined" : "Beigetreten" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Joining the organization" : "Beitritt zu dieser Organisation" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"July" : "Juli" ,
"June" : "Juni" ,
2018-10-31 18:31:36 +01:00
"Just now" : "Gerade eben" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Keyboard shortcuts" : "Tastenkombinationen" ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Label" : "Label" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Language settings" : "Spracheinstellungen" ,
"Large number of subscribers" : "Hohe Anzahl an Mitgliedern" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"Last 10 days" : "Die letzten 10 Tage" ,
"Last 2 months" : "Die letzten 2 Monate" ,
"Last 30 days" : "Die letzten 30 Tage" ,
"Last 6 months" : "Die letzten 6 Monate" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Last active" : "Zuletzt aktiv" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Last active: __last_seen__" : "Zuletzt aktiv: __last_seen__" ,
2020-06-21 08:33:07 +02:00
"Last message" : "Letzte Nachricht" ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Last modified" : "Zuletzt geändert" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Local time" : "Lokale Zeit" ,
2020-07-01 19:39:00 +02:00
"Looking for our <a href=\"/integrations\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Integrations</a> or <a href=\"/api\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">API</a> documentation?" : "Suchst du unsere Dokumentation für <a href=\"/integrations\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Integrationen</a> oder die <a href=\"/api\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">API</a>?" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Manage organization" : "Organisation verwalten" ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Manage user groups" : "Nutzergruppen verwalten" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"March" : "März" ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Mark all messages as read" : "Alle Nachrichten als gelesen markieren" ,
2020-06-21 08:33:07 +02:00
"Mark as read" : "Als gelesen markieren" ,
2019-05-29 02:03:35 +02:00
"Marketing team" : "Marketing-Team" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"May" : "Mai" ,
"Me" : "Ich" ,
2018-10-31 18:31:36 +01:00
"Member" : "Mitglied" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"Members can only view or manage invitations that you yourself sent." : "Mitglieder können nur die Einladungen ansehen oder verwalten, die du selbst gesendet hast." ,
2020-07-01 19:39:00 +02:00
"Mention a timezone-aware time" : "Eine zeitzonenbewusste Zeit erwähnen" ,
2017-10-06 19:09:03 +02:00
"Mentioned in" : "Erwähnt in" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Mentions" : "Erwähnungen" ,
2019-09-27 22:13:54 +02:00
"Message #__- stream_name__" : "Nachricht an #__- stream_name__" ,
"Message __- recipient_names__" : "Nachricht an __- recipient_names__" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Message actions" : "Aktionen" ,
"Message editing" : "Nachricht bearbeiten" ,
"Message formatting" : "Nachrichtenformatierung" ,
2020-07-01 19:39:00 +02:00
"Message retention" : "Aufbewahren von Nachrichten" ,
"Message retention for stream" : "Aufbewahren von Nachrichten für Stream" ,
"Message retention period" : "Zeitraum für die Aufbewahrung von Nachrichten" ,
2019-05-29 02:03:35 +02:00
"Message sent when you were not subscribed" : "Nachricht wurde versandt als Du noch nicht angemeldet warst" ,
2020-07-01 19:39:00 +02:00
"Messages in this stream will be automatically deleted after __retention_days__ days." : "Nachrichten in diesem Stream werden nach __retention_days__ Tagen automatisch gelöscht." ,
"Messages in this stream will be retained forever." : "Nachrichten in diesem Stream werden für immer aufbewahrt." ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Method" : "Methode" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Mobile" : "Mobil" ,
2018-03-02 17:56:12 +01:00
"Mobile notifications" : "Mobile Benachrichtigungen" ,
2019-05-29 02:03:35 +02:00
"Mobile push notifications are not configured on this server." : "Moblie Push-Benachrichtigungen sind auf diesem Server nicht konfiguriert." ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Monday" : "Montag" ,
2020-07-01 19:39:00 +02:00
"More details are available <a href=\"/help/add-a-custom-linkification-filter\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">in the Help Center article</a>." : "Weitere Einzelheiten gibt es <a href=\"/help/add-a-custom-linkification-filter\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">im Artikel des Hilfecenters</a>." ,
2018-10-31 18:31:36 +01:00
"More than 2 weeks ago" : "Vor mehr als 2 Wochen" ,
2020-06-21 08:33:07 +02:00
"Move all messages in <strong>__topic_name__</strong>" : "Alle Nachrichten in <strong>__topic_name__</strong> bewegen" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"Move topic" : "Thema verschieben" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Mute stream" : "Stream stummschalten" ,
2019-08-08 00:15:28 +02:00
"Mute the topic <b>__topic__</b>" : "Stummschalten des Themas <b>__topic__</b>" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Mute topic" : "Thema stummschalten" ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Muted streams don't show up in \\\"All messages\\\" or generate notifications unless you are mentioned." : "Stumgeschaltete Streams werden nicht in \"\\Alle Nachrichten\\\" angezeigt und senden keine Benachrichtigungen, außer wenn Du in einer Nachricht erwähnt wirst." ,
2018-08-14 20:57:54 +02:00
"N" : "N" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Name" : "Name" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"Name changes are disabled in this organization. Contact an administrator to change your name." : "Änderungen von Namen wurden für diese Organisation deaktiviert. Kontaktiere einen Administrator, um deinen Namen zu ändern." ,
2019-02-12 01:52:41 +01:00
"Narrow to __- message_recipient__" : "Bregrenzt auf __- message_recipient__" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Narrow to stream "__display_recipient__"" : "Begrenze auf "__display_recipient__"" ,
2019-02-12 01:52:41 +01:00
"Narrow to stream "__display_recipient__", topic "__topic__"" : "Begrenze auf Stream "__display_recipient__", topic "__topic__"" ,
2020-06-21 08:33:07 +02:00
"Narrow to topic" : "Nachrichten auf dieses Thema begrenzen" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"Narrow to your private messages with __display_reply_to__" : "Begrenze auf deine privaten Nachrichten mit __display_reply_to__" ,
2017-10-25 18:13:53 +02:00
"Never" : "Nie" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Never had one? Forgotten it?" : "Du hattest noch nie eins? Oder Du hast es vergessen?" ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"New" : "Neu" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"New alert word" : "Neues Signalwort" ,
2020-07-23 21:06:15 +02:00
"New choice" : "Neue Option" ,
2019-07-05 02:07:48 +02:00
"New email" : "Neue E-Mail" ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"New full name" : "Neuer Name" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"New members are not allowed to post to this stream.<br>Permission will be granted in __days__ days." : "Neue Mitglieder dürfen in diesem Stream nicht posten. <br>Die Erlaubnis wird in __days__ Tagen gewährt." ,
2018-07-27 21:25:57 +02:00
"New members can only see messages sent after they join." : "Neue Mitglieder können Nachrichten nur nach ihrem Beitritt sehen." ,
"New members can view complete message history." : "Neue Mitglieder können den gesamten Nachrichtenverlauf sehen." ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"New password" : "Neues Passwort" ,
2018-03-02 17:56:12 +01:00
"New password is too weak" : "Neues Passwort ist zu schwach" ,
2018-11-03 01:35:21 +01:00
"New private message" : "Neue private Nachricht" ,
2018-09-01 01:08:37 +02:00
"New stream message" : "Neue Stream Nachricht" ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"New stream notifications:" : "Neue Stream-Benachrichtigungen:" ,
2018-08-14 20:57:54 +02:00
"New task" : "Neue Aufgabe" ,
2018-09-01 01:08:37 +02:00
"New topic" : "Neues Thema" ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"New user notifications:" : "Neue Nutzer-Benachrichtigungen:" ,
2018-03-02 17:56:12 +01:00
"Next week" : "Nächste Woche" ,
2019-02-12 01:52:41 +01:00
"Night" : "Nacht" ,
2020-07-01 19:39:00 +02:00
"Night logo" : "Logo für Nachtmodus" ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Night mode" : "Nachtmodus" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"No bots match your current filter." : "Dein aktueller Filter trifft auf keine Bots zu." ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"No custom emoji." : "Keine benutzerdefinierten Emojis." ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"No default streams match you current filter." : "Dein aktueller Filter stimmt mit keinem Standardstream überein." ,
"No description." : "Keine Beschreibung." ,
"No drafts." : "Keine Entwürfe." ,
2019-09-27 22:13:54 +02:00
"No exports." : "Keine Exports vorhanden." ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"No invites match your current filter." : "Keine Einladung passt zu diesem Filter." ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"No language set" : "Keine Sprache festgelegt" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"No linkifiers set." : "Keine Linkifiers gesetzt." ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"No owner" : "Kein Besitzer" ,
2018-07-27 21:25:57 +02:00
"No restrictions" : "Keine Beschränkungen" ,
2020-06-21 08:33:07 +02:00
"No topics match your current filter." : "Dein aktueller Filter stimmt mit keinem Thema überein." ,
2020-07-01 19:39:00 +02:00
"No user to subscribe." : "Kein Nutzer zum Abonnieren." ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"No users match your current filter." : "Dein aktueller Filter stimmt mit keinem Nutzer überein." ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"No. Members and admins can send invitations." : "Nein. Mitglieder und Administratoren können Einladungen versenden." ,
"No. Only admins can send invitations." : "Nein. Nur Administratoren können Einladungen versenden." ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Nobody" : "Niemand" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"None" : "Nichts" ,
"Note that any bots that you maintain will be disabled." : "Beachte, dass alle Deine Bots deaktiviert werden." ,
2019-09-27 22:13:54 +02:00
"Note that organizations are limited to five exports per week." : "Beachte, dass je Organisation höchstens fünf Exporte pro Woche möglich sind." ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Nothing to preview" : "Keine Vorschau vorhanden" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"Notification sound" : "Benachrichtigungston" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Notification triggers" : "Trigger für Benachrichtigungen" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Notifications" : "Benachrichtigungen" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Notifications for @all/@everyone mentions" : "Benachrichtigungen für @all/@everyone Erwähnungen" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"November" : "November" ,
"October" : "Oktober" ,
2019-12-11 20:22:50 +01:00
"Offline" : "Offline" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Old password" : "Altes Passwort" ,
2019-12-11 20:22:50 +01:00
"Only group members and organization administrators can modify a group." : "Nur Gruppenmitglieder und Administratoren dieser Organisation können eine Gruppe ändern." ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Only organization administrators can add bots to this organization" : "Nur Administratoren dieser Organisation können ihr Bots hinzufügen." ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Only organization administrators can add custom emoji in this organization." : "In dieser Organisation können nur Administratoren eigene\nEmojis hinzufügen." ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Only organization administrators can add generic bots" : "Nur Administratoren dieser Organisation können Standard-Bots hinzufügen" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Only organization administrators can edit these settings." : "Diese Einstellungen können nur von Administratoren dieser Organisation bearbeitet werden." ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Only organization administrators can modify user groups in this organization." : "Nur Organisationsadministratoren können Nutzergruppen in dieser Organisation ändern." ,
"Only organization administrators can post" : "Nur Administratoren der Organisation können posten" ,
2018-08-14 20:57:54 +02:00
"Only organization administrators can post." : "Nur Administratoren dieser Organisation können posten." ,
2018-07-27 21:25:57 +02:00
"Only organization admins are allowed to post to this stream." : "Nur Administratoren dieser Organisation können in diesen Stream schreiben." ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Only organization full members can post" : "Nur vollständige Mitglieder der Organisation können posten" ,
"Only organization full members can post." : "Nur vollständige Mitglieder der Organisation können posten." ,
2020-06-21 08:33:07 +02:00
"Only organization owners can edit these settings." : "Diese Besitzer dieser Organisation können diese Einstellungen ändern." ,
2020-07-01 19:39:00 +02:00
"Only owners can change message retention policy." : "Nur Eigentümer können die Politik der Nachrichtenaufbewahrung ändern." ,
"Only owners can change stream message retention policy." : "Nur Eigentümer können die Politik der Nachrichtenaufbewahrung für diesen Stream ändern." ,
"Only owners can deactivate the organization." : "Nur Eigentümer können die Organisation deaktivieren." ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Only stream members can add users to a private stream" : "Nur Stream-Mitglieder können Benutzer zu einem privaten Stream hinzufügen" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Optional" : "Optional" ,
2019-07-05 02:07:48 +02:00
"Or, to automatically linkify GitHub's <code>org/repo#1234</code> syntax:" : "Oder automatisch GitHubs <code>org/repo#1234</code>-Syntax verknüpfen:" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Organization" : "Organisation" ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Organization administrators can change this in the organization settings." : "Dies kann von Organisationsadministratoren in den Organisationseinstellungen geändert werden. " ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Organization administrators can reactivate deactivated users." : "Administratoren der Organisation können deaktivierte Nutzer wieder reaktivieren." ,
2018-08-14 20:57:54 +02:00
"Organization description" : "Beschreibung der Organisation" ,
2019-02-12 01:52:41 +01:00
"Organization logo" : "Logo der Organisation" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Organization name" : "Name der Organisation" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Organization profile" : "Organisationsprofil" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Organization profile picture" : "Profilbild der Organisation" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Organization settings" : "Einstellungen der Organisation" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Organization using __percent_used__% of __upload_quota__." : "Die Organisation verwendet __percent_used__% von __upload_quota__." ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Other notification settings" : "Andere Benachrichtigungseinstellungen" ,
2018-03-02 17:56:12 +01:00
"Other permissions" : "Andere Berechtigungen" ,
2019-02-27 01:35:27 +01:00
"Other settings" : "Andere Einstellung" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Outgoing webhook message format" : "Outgoing Webhook Nachrichtenformat" ,
"Owner" : "Besitzer" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"PMs, mentions, and alerts" : "PNs, Erwähnungen und Signale" ,
2020-06-21 08:33:07 +02:00
"Participants" : "Teilnehmer" ,
"Participated" : "Teilgenommen" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Password" : "Passwort" ,
"Password is too weak" : "Zu schwaches Passwort" ,
"Password should be at least __length__ characters long" : "Passwort sollte mindestens __length__ Zeichen enthalten" ,
"Pattern" : "Muster" ,
"People to add" : "Personen hinzufügen" ,
2020-06-21 08:33:07 +02:00
"Personal settings" : "Persönliche Einstellungen" ,
2020-07-01 19:39:00 +02:00
"Pin stream to top" : "Den Stream oben anpinnen" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Pin stream to top of left sidebar" : "Stream an die Seitenansicht oben links pinnen." ,
2019-02-12 01:52:41 +01:00
"Play sound" : "Ton abspielen" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Please just upload one file." : "Bitte lade nur eine Datei hoch." ,
"Please re-enter your password to confirm your identity." : "Bitte gib Dein Passwort ein um Deine Identität zu bestätigen." ,
2018-07-27 21:25:57 +02:00
"Please specify a date or time" : "Bitte gib ein Datum oder eine Zeit an" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Please specify a stream" : "Bitte wähle einen Stream" ,
"Please specify a topic" : "Bitte wähle ein Thema" ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Please specify at least one valid recipient" : "Bitte gib mindestens einen gültigen Empfänger an" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"Presence" : "Präsenz" ,
2019-09-27 22:13:54 +02:00
"Press > for list of topics" : "Tippe > für die Themenliste" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Prevent users from changing their avatar" : "Nutzer am Ändern ihres Avatars hindern" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"Prevent users from changing their email address" : "Nutzer können ihre E-Mail-Adresse nicht mehr ändern." ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Prevent users from changing their name" : "Nutzer können ihren Namen nicht mehr ändern." ,
2019-02-12 01:52:41 +01:00
"Preview" : "Vorschau" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"Preview organization profile" : "Vorschau des Organisationsprofils" ,
2018-10-31 18:31:36 +01:00
"Preview profile" : "Profilvorschau anzeigen" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Private messages" : "Private Nachrichten" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"Private messages and mentions" : "Private Nachrichten und Erwähnungen" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Private messages are disabled in this organization." : "Private Nachrichten sind in dieser Organisation abgeschaltet." ,
"Private messages disabled" : "Privatnachrichten sind abgeschaltet" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Pro tip: You can use 'd' to open your drafts." : "Tipp: Mit 'd' kannst Du Deine Entwürfe öffnen." ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Profile" : "Profil" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Profile picture" : "Profilbild" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Public stream messages in organization" : "Nachrichten in öffentlichen Streams der Organisation" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Quote and reply" : "Zitieren und antworten" ,
"Reactivate" : "Reaktivieren" ,
"Reactivate bot" : "Bot reaktivieren" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Receives new stream notifications" : "Empfängt neue Stream-Benachrichtigungen" ,
2018-03-02 17:56:12 +01:00
"Remind me about this" : "Erinnere mich daran" ,
2018-07-27 21:25:57 +02:00
"Reminder not set!" : "Erinnerung nicht aktiviert!" ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Reminder set!" : "Erinnerung aktiviert!" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Remove" : "Entfernen" ,
"Remove from default" : "Aus Standards entfernen" ,
2019-05-29 02:03:35 +02:00
"Reply (r)" : "Antwort (r)" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Reply mentioning user" : "Antwort mit @-Erwähnung des Nutzers erstellen." ,
2019-09-27 22:13:54 +02:00
"Requesting user" : "Anfordernder Benutzer" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Require topics in stream messages" : "Angabe von Themen in Nachrichten an Streams erzwingen" ,
2018-03-02 17:56:12 +01:00
"Resend" : "Erneut senden" ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Resend invitation to <span class=\"email\"></span>" : "Erneut Einladung an <span class=\"email\"></span> verschicken." ,
2018-03-02 17:56:12 +01:00
"Resend now" : "Jetzt erneut senden" ,
2019-05-29 02:03:35 +02:00
"Resending encountered an error. Please reload and try again." : "Es ist ein Fehler beim erneuten Verschicken aufgetreten. Bitte lade die Seite neu und versuche es nochmal." ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Restore draft" : "Entwurf wiederherstellen" ,
2019-07-05 02:07:48 +02:00
"Restrict email domains of new users?" : "E-Mail-Domain neuer Nutzer beschränken?" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"Restrict to a list of domains" : "Auf eine Liste bestimmter Domains beschränken" ,
2020-07-01 19:39:00 +02:00
"Retain for N days after posting" : "Für N Tage nach dem Posten aufbewahren" ,
"Retain forever" : "Für immer aufbewahren" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Retry" : "Erneut versuchen" ,
2018-03-02 17:56:12 +01:00
"Revoke" : "Widerrufen" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Revoke invitation link" : "Einladungslink widerrufen" ,
"Revoke invitation to __email__" : "Einladung an __email__ widerrufen" ,
2018-03-02 17:56:12 +01:00
"Revoke now" : "Jetzt widerrufen" ,
2018-10-31 18:31:36 +01:00
"Role" : "Rolle" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"SAVING" : "SPEICHERN" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Saturday" : "Samstag" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Save" : "Speichern" ,
"Save changes" : "Änderungen speichern" ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Save failed" : "Speichern fehlgeschlagen" ,
"Saved" : "Gespeichert" ,
"Saved. Please <a class='reload_link'>reload</a> for the change to take effect." : "Gespeichert. Bitte <a class='reload_link'>lade die Seite neu</a> um die Änderungen zu aktivieren." ,
"Saving" : "Wird gespeichert" ,
2020-07-01 19:39:00 +02:00
"Scheduling..." : "Plane..." ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Search" : "Suche" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Search muted topics..." : "Suche in stummgeschalteten Themen..." ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Search operators" : "Such-Operatoren" ,
"Search results" : "Suchergebnisse" ,
2020-06-21 08:33:07 +02:00
"Search stream / topic" : "Stream/Thema durchsuchen" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Search subscribers" : "Abonnenten suchen" ,
2017-10-06 19:09:03 +02:00
"Search uploads..." : "Datei suchen..." ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Select date and time" : "Datum und Zeit auswählen" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Select default language" : "Standardsprache auswählen" ,
2019-07-05 02:07:48 +02:00
"Send digest emails when I'm away" : "E-Mail mit Zusammenfassung senden, wenn ich abwesend bin" ,
"Send email notifications for new logins to my account" : "E-Mail-Benachrichtigungen für neue Logins in meinen Account senden" ,
"Send emails introducing Zulip to new users" : "E-Mails mit Einführung zu Zulip an neue Nutzer versenden " ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Send mobile notifications even if I'm online (useful for testing)" : "Mobile Benachrichtigungen senden, auch wenn ich online bin (nützlich zum Testen)" ,
2020-07-01 19:39:00 +02:00
"Send notification to new topic" : "Benachrichtigung an neues Thema senden" ,
"Send notification to old topic" : "Benachrichtigung an altes Thema senden" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Send private message" : "Private Nachricht senden" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Send test notification" : "Sende Test-Benachrichtigung" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Send weekly digest emails to inactive users" : "Inaktiven Nutzern wöchentlich E-Mails mit Zusammenfassungen senden" ,
2020-06-21 08:33:07 +02:00
"Sending..." : "Wird gesendet ..." ,
2018-03-02 17:56:12 +01:00
"Sent!" : "Gesendet!" ,
2019-05-29 02:03:35 +02:00
"Sent! Scroll down to view your message." : "Gesendet! Scrolle nach unten um Deine Nachricht zu sehen." ,
2019-02-12 01:52:41 +01:00
"Sent! Your message is outside your current narrow." : "Gesendet! Deine Nachricht ist außerhalb der aktuellen Begrenzung." ,
2019-05-29 02:03:35 +02:00
"Sent! Your message was sent to a stream you have muted." : "Gesendet! Deine Nachricht wurde zu einem Stream gesendet, den Du stumm geschaltet hast." ,
"Sent! Your message was sent to a topic you have muted." : "Gesendet! Deine Nachricht wurde zu einem Thema gesendet, das Du stumm geschaltet hast." ,
2019-02-12 01:52:41 +01:00
"Sent! Your recent message is outside the current search." : "Gesendet! Deine Nachricht ist außerhalb der aktuellen Suche." ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"September" : "September" ,
2019-02-12 01:52:41 +01:00
"Set a status message" : "Statusnachricht festlegen" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Set yourself as active" : "Dein Profil auf aktiv setzen" ,
"Set yourself as unavailable" : "Dein Profil auf nicht verfügbar setzen" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Settings" : "Einstellungen" ,
2018-08-14 20:57:54 +02:00
"Setup" : "Konfiguration" ,
2019-05-29 02:03:35 +02:00
"Setup two factor authentication" : "Einrichten der Zwei-Faktor-Authentifizierung" ,
2019-09-27 22:13:54 +02:00
"Show API key" : "Zeige API-Schlüssel" ,
2018-10-31 18:31:36 +01:00
"Show counts for starred messages" : "Anzahl an markierten Nachrichten anzeigen" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"Show fewer" : "Weniger anzeigen" ,
"Show more" : "Mehr anzeigen" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Show previews of linked websites" : "Vorschau von verlinkten Webseiten anzeigen" ,
"Show previews of uploaded and linked images" : "Vorschau von hochgeladenen und verlinkten Bildern anzeigen" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Show starred message count" : "Anzahl der markierten Nachrichten anzeigen" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Show user list on left sidebar in narrow windows" : "Nutzerliste in der linken Seitenleiste bei schmalen Fenstern anzeigen" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Show/change your API key" : "Zeige/Ändere deinen API-Schlüssel" ,
2017-10-06 19:09:03 +02:00
"Size" : "Größe" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Slack compatible" : "Kompatibel mit Slack" ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Slack's outgoing webhooks" : "Slack's Outgoing Webhooks" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Sort by estimated weekly traffic" : "Nach geschätztem wöchentlichem Traffic sortieren" ,
"Sort by name" : "Nach Namen sortieren" ,
"Sort by number of subscribers" : "Nach Anzahl der Abonnenten sortieren" ,
2020-07-01 19:39:00 +02:00
"Spoiler" : "Spoiler" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Star" : "Markiere" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Starred messages" : "Markierte Nachrichten" ,
2019-09-27 22:13:54 +02:00
"Start public export" : "Starte öffentlichen Export" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Status" : "Status" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Stream" : "Stream" ,
"Stream color" : "Farbe des Streams" ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Stream created recently" : "Stream kürzlich erstellt" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Stream creation" : "Stream erstellen" ,
"Stream description" : "Beschreibung des Streams" ,
"Stream description (optional)" : "Beschreibung des Streams (optional)" ,
"Stream membership" : "Mitglieder des Streams" ,
"Stream name" : "Name des Streams" ,
2018-08-14 20:57:54 +02:00
"Stream permissions" : "Stream Berechtigungen" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Stream settings" : "Einstellungen des Streams" ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Stream successfully created!" : "Stream erfolgreich erstellt!" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Streams" : "Streams" ,
"Subscribe" : "Abonnieren" ,
"Subscribed" : "Abonniert" ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Subscribed successfully!" : "Abonnierung erfolgreich!" ,
"Subscriber count" : "Anzahl Mitglieder" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Subscribers" : "Mitglieder" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Sunday" : "Sonntag" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"System bot" : "System-Bot" ,
2018-08-14 20:57:54 +02:00
"Task already exists" : "Die Aufgabe gibt es bereits" ,
2018-07-27 21:25:57 +02:00
"Text" : "Text" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"The recipient __recipient__ is not valid" : "Der Empfänger __recipient__ ist ungültig" ,
"The recipients __recipients__ are not valid" : "Die Empfänger __recipients__ sind ungültig" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"The stream description cannot contain newline characters." : "Die Streambeschreibung darf keine Zeichen mit Zeilenumbruch enthalten." ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"The stream description has been updated!" : "Die Beschreibung des Streams wurde aktualisiert!" ,
"The stream has been renamed!" : "Der Stream wurde umbenannt!" ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Their password will be cleared from our systems, and any bots they maintain will be disabled." : "Ihr Passwort wird von unserem System gelöscht,\nund alle Bots, die sie verwalten, werden deaktiviert." ,
2018-08-14 20:57:54 +02:00
"There are no messages to reply to." : "Es gibt keine Nachrichten zum Antworten." ,
2020-07-01 19:39:00 +02:00
"These settings are explained in detail in the <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"/help/stream-permissions\">help center</a>." : "Diese Einstellungen werden detailliert im <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"/help/stream-permissions\">Hilfecenter</a> erklärt." ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"This action is permanent and cannot be undone. All users will permanently lose access to their Zulip accounts." : "Diese Aktion ist dauerhaft und kann nicht rückgängig gemacht werden. Alle Nutzer werden dauerhaft Zugriff auf Ihre Zulip-Konten verlieren." ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"This file exceeds maximum allowed size of" : "Diese Datei ist größer als die maximal gestattete Größe von" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"This is a <i class=\"fa fa-globe\" aria-hidden=\"true\"></i> <b>web public stream</b>. Any member of the organization can join without an invitation and anyone on the internet can read the content published." : "Dies ist ein <i class=\"fa fa-globe\" aria-hidden=\"true\"></i><b>öffentlicher Stream</b>. Jedes Mitglied deiner Organisation kann ohne Einladung beitreten und jeder im Internet kann die veröffentlichten Inhalte lesen." ,
"This is a <i class=\"hash\" aria-hidden=\"true\"></i> <b>public stream</b>. Any member of the organization can join without an invitation." : "Dies ist ein <i class=\"hash\" aria-hidden=\"true\"></i><b>öffentlicher Stream</b>. Jedes Mitglied deiner Organisation kann ohne Einladung beitreten." ,
2019-05-29 02:03:35 +02:00
"This is a <span class=\"fa fa-lock\" aria-hidden=\"true\"></span> <b>private stream</b>. Only people who have been invited can access its content, but any member of the stream can invite others." : "Dies ist ein <span class=\"fa fa-lock\" aria-hidden=\"true\"></span> <b>privater Stream</b>. Nur eingeladene Benutzer können auf die Inhalte zugreifen, aber jedes Mitglied des Streams kann andere Benutzer einladen." ,
"This is a private stream" : "Dies ist ein privater Stream." ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"This is what a Zulip notification looks like." : "So sehen Benachrichtigungen in Zulip aus." ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"This organization is configured to restrict editing of message content to __minutes_to_edit__ minutes after it is sent." : "Diese Organisation ist konfiguriert, Nachrichten nur für __minutes_to_edit__ Minuten nach dem Senden bearbeitbar zu machen." ,
2020-07-01 19:39:00 +02:00
"This stream does not exist or is private." : "Dieser Stream existiert nicht oder ist privat." ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"This stream is reserved for <strong>announcements</strong>. <br> Are you sure you want to message all <strong>__count__</strong> people in this stream?" : "Dieser Stream ist für <strong>Ankündigungen</strong> vorbehalten. <br> Bist du sicher, dass du an alle <strong>__count__</strong> Nutzer in diesem Stream schreiben möchtest?" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Thursday" : "Donnerstag" ,
2019-09-27 22:13:54 +02:00
"Time" : "Zeit" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Time format" : "Zeitformat" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Time settings" : "Zeiteinstellungen" ,
"Time zone" : "Zeitzone" ,
"Time's up!" : "Zeit vorbei!" ,
2019-02-12 01:52:41 +01:00
"Tip: You can also send \"/poll Some question\"" : "Tipp: Du kannst auch \"/poll Eine Umfrage\" senden" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Today" : "Heute" ,
"Toggle subscription" : "Abonnierung umschalten" ,
2018-03-02 17:56:12 +01:00
"Tomorrow" : "Morgen" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Topic" : "Thema" ,
"Topic editing only" : "Kann nur Thema bearbeiten" ,
2019-01-04 23:42:46 +01:00
"Topic muted" : "Thema stummgestellt" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Try again" : "Erneut versuchen" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Tuesday" : "Dienstag" ,
2018-08-14 20:57:54 +02:00
"Two factor authentication" : "Zwei-Faktor-Authentifizierung" ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Type" : "Typ" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"URL format string" : "URL-Formatierungs-String" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"URL pattern" : "URL-Muster" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Un-collapse" : "Aufklappen" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Unavailable" : "Nicht verfügbar" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Uncheck all" : "Alles abwählen" ,
"Unknown" : "Unbekannt" ,
2020-07-01 19:39:00 +02:00
"Unknown stream" : "Unbekannter Stream" ,
2019-01-04 23:42:46 +01:00
"Unmute" : "Stummschaltung aufheben" ,
2020-06-21 08:33:07 +02:00
"Unmute stream" : "Stummschaltung des Streams aufheben" ,
2019-02-12 01:52:41 +01:00
"Unmute the topic <b>__topic__</b>" : "Stummschalten des Themas<b>__topic__</b>deaktivieren" ,
2020-06-21 08:33:07 +02:00
"Unmute topic" : "Stummschaltung des Themas aufheben" ,
2020-07-01 19:39:00 +02:00
"Unpin stream from top" : "Oben angepinnten Stream loslösen" ,
2020-06-21 08:33:07 +02:00
"Unread" : "Ungelesen" ,
2019-09-27 22:13:54 +02:00
"Unread count summary (appears in desktop sidebar and browser tab)" : "Gesamtzahl ungelesener Nachrichten (erscheint in der Desktop-Seitenleiste und im Browser-Tab)" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Unstar" : "Markierung aufheben" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Unstar all messages" : "Alle markierten Nachrichten aufheben" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Unsubscribe" : "Deabonnieren" ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Unsubscribed successfully!" : "Erfolgreich ausgetragen!" ,
2018-08-14 20:57:54 +02:00
"Up to N minutes after posting" : "Bis zu N Minuten nach dem Posten" ,
2018-07-27 21:25:57 +02:00
"Up to __time_limit__ after posting" : "Bis zu __time_limit__ nach dem Senden einer Nachricht" ,
2019-05-29 02:03:35 +02:00
"Update successful: Subdomains allowed for __domain__" : "Aktualisierung erfolgreich: Subdomains für __domain__ erlaubt" ,
2017-10-05 10:14:33 +02:00
"Update successful: Subdomains no longer allowed for __domain__" : "Aktualisierung erfolgreich: Subdomains für __domain__ nicht mehr erlabut" ,
2020-06-21 08:33:07 +02:00
"Upload icon" : "Icon hochladen" ,
2018-08-14 20:57:54 +02:00
"Upload image or GIF" : "Bild oder GIF hochladen" ,
2019-02-12 01:52:41 +01:00
"Upload logo" : "Logo hochladen" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Upload new profile picture" : "Neues Profilbild hochladen" ,
"Upload profile picture" : "Profilbild hochladen" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Upload stalled for %{seconds} seconds, aborting." : "Das Hochladen stockt seit %{seconds} Sekunden, breche ab." ,
"Uploading __filename__\u2026" : "Lade __filename__ hoch…" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Uploading\u2026" : "Lädt hoch..." ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Use full width on wide screens" : "Auf breiten Bildschirmen volle Breite nutzen" ,
2020-07-01 19:39:00 +02:00
"Use organization level settings" : "Einstellungen der Organisationsebene verwenden" ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"User already subscribed." : "Benutzer ist bereits Mitglied." ,
"User group added!" : "Benutzergruppe hinzugefügt!" ,
2020-07-01 19:39:00 +02:00
"User groups allow you to <a href=\"/help/mention-a-user-or-group\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">mention</a> multiple users at once. When you mention a user group, everyone in the group is notified as if they were individually mentioned." : "Nutzergruppen ermöglichen es dir, mehrere Benutzer auf einmal <a href=\"/help/mention-a-user-or-group\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">zu erwähnen</a>. Wenn du eine Nutzergruppe erwähnst, bekommen alle in der Gruppe eine Benachrichtigung, als hättest du sie einzeln erwähnt." ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"User identity" : "Nutzeridentität" ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"User is already not subscribed." : "Nutzer ist schon deabonniert." ,
2019-08-08 00:15:28 +02:00
"User is deactivated" : "Nutzer ist deaktiviert" ,
2019-05-29 02:03:35 +02:00
"User role" : "Nutzer-Rolle" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"User settings" : "Benutzereinstellungen" ,
"User will not be notified" : "Nutzer wird nicht benachrichtigt" ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"User(s) invited successfully." : "Benutzer erfolgreich eingeladen." ,
2019-02-12 01:52:41 +01:00
"Users" : "Benutzer" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"Users can edit the topic of any message" : "Nutzer können das Thema jeder Nachricht bearbeiten" ,
2018-07-27 21:25:57 +02:00
"Video chat provider" : "Videochat-Anbieter" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"View edit history" : "Editier-Verlauf anzeigen" ,
2017-10-06 19:09:03 +02:00
"View file" : "Datei anzeigen" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"View full profile" : "Vollständiges Profil anzeigen" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"View messages sent" : "Versendete Nachrichten anzeigen" ,
"View private messages" : "Private Nachrichten anzeigen" ,
2019-02-12 01:52:41 +01:00
"View private messages to myself" : "Private Nachrichten an mich anzeigen" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"View source" : "Rohnachricht anzeigen" ,
"View source / Edit topic" : "Rohnachricht anzeigen / Thema bearbeiten" ,
"View stream" : "Stream anzeigen" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"View user profile" : "Nutzerprofil ansehen" ,
2018-07-27 21:25:57 +02:00
"View your profile" : "Dein Profil ansehen" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Visual" : "Visuell" ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Visual desktop notifications" : "Visuelle Desktop-Benachrichtigungen" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"Waiting period (days)" : "Wartezeit (Tage)" ,
"Waiting period before new members turn into full members" : "Wartezeit, bis neue Mitglieder zu vollständigen Mitgliedern werden" ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Warning: <strong>__stream_name__</strong> is a private stream." : "Achtung: <strong>__stream_name__</strong> ist ein privater Stream." ,
2019-02-12 01:52:41 +01:00
"We are about to have a poll. Please wait for the question." : "Wir haben gleich eine Umfrage. Bitte warte auf die Frage." ,
2019-02-27 01:35:27 +01:00
"We recommend against deleting topics unless needed for security reasons or managing abuse. Deleted messages can be confusing for users who may later visit the topic via notifications." : "Wir empfehlen, keine Themen zu löschen, es sei denn aus Sicherheitsgründen oder um Missbrauch einzudämmen. Gelöschte Nachrichten können verwirrend für andere Nutzer sein, wenn sie versuchen, das Thema über eine Benachrichtigung zu öffnen." ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Wednesday" : "Mittwoch" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"Week of __date__" : "Woche __date__" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Whether wildcard mentions like @all are treated as mentions for the purpose of notifications." : "Ob Platzhalter-Erwähnungen wie @all im Hinblick auf Benachrichtigungen als normale Erwähnungen behandelt werden sollen." ,
"Who can access the stream?" : "Wer hat Zugriff auf den Stream?" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"Who can access user email addresses" : "Wer kann auf Nutzer-Email-Adressen zugreifen" ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Who can add bots" : "Wer kann Bots hinzufügen" ,
"Who can add custom emoji" : "Wer kann eigene Emojis hinzufügen" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Who can add users to streams" : "Wer kann Nutzer zu Streams hinzufügen" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"Who can create and manage user groups" : "Wer kann Nutzergruppen erstellen und verwalten" ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Who can create streams" : "Wer kann Streams erstellen" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Who can post to the stream?" : "Wer kann in diesem Stream posten?" ,
"Who can use private messages" : "Wer kann Privatnachrichten nutzen" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Working\u2026" : "Arbeitet…" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"Would you like to unstar all starred messages? This action cannot be undone." : "Möchtest du alle markierten Nachrichten aufheben? Dieser Vorgang kann nicht rückgängig gemacht werden." ,
2019-02-12 01:52:41 +01:00
"Write" : "Schreiben" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Yes, delete this stream" : "Ja, lösche diesen Stream" ,
"Yes, send" : "Ja, senden" ,
"Yes, subscribe __count__ users!" : "Ja, __count__ Nutzer abonnieren!" ,
2019-02-12 01:52:41 +01:00
"Yes. Members and admins can send invitations." : "Ja. Mitglieder und Administratoren können Einladungen versenden." ,
"Yes. Only admins can send invitations." : "Ja. Nur Administratoren können Einladungen versenden." ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Yesterday" : "Gestern" ,
"You and __display_reply_to__" : "Du und __display_reply_to__" ,
"You and __recipients__" : "Du und __recipients__" ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"You are not currently subscribed to this stream." : "Du bist zurzeit kein Mitglied dieses Streams." ,
2017-10-05 10:14:33 +02:00
"You are not subscribed to stream __stream__" : "Du hast den Stream __stream__ nicht abonniert" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"You are searching for messages that are sent by more than one person, which is not possible." : "Du suchst nach Nachrichten, die von mehr als einer Person geschickt wurden, was unmöglich ist." ,
"You are searching for messages that belong to more than one stream, which is not possible." : "Du suchst nach Nachrichten, die zu mehr als einem Stream gehören, was unmöglich ist." ,
"You are searching for messages that belong to more than one topic, which is not possible." : "Du suchst nach Nachrichten, die zu mehr als einem Thema gehören, was unmöglich ist." ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"You can reactivate deactivated users from <a href=\"#organization/deactivated-users-admin\">organization settings.</a>" : "Du kannst deaktivierte Nutzer in den <a href=\"#organization/deactivated-users-admin\">Einstellungen der Organisation</a> wieder reaktivieren." ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"You cannot create a stream with no subscribers!" : "Du kannst keinen Stream ohne Mitglieder erstellen!" ,
2019-02-12 01:52:41 +01:00
"You have muted the topic <span class=\"topic\"></span> under the <span class=\"stream\"></span> stream." : "Du hast das Thema <span class=\"topic\"></span> im Stream <span class=\"stream\"></span> stummgeschaltet." ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"You have no active bots." : "Du hast keine aktiven Bots." ,
"You have no inactive bots." : "Du hast keine inaktiven Bots." ,
"You have not muted any topics yet." : "Du hast noch keine Themen stummgestellt." ,
2017-10-06 19:09:03 +02:00
"You have not uploaded any files." : "Du hast keine Dateien hochgeladen." ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"You have nothing to send!" : "Du hast nichts zu senden!" ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"You must be an organization administrator to create a stream without subscribing." : "Du musst ein Administrator der Organisation sein, um einen Stream zu erstellen, ohne ihn zu abonnieren." ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"You need to be running Zephyr mirroring in order to send messages!" : "Zephyr-Mirroring muss laufen, damit Nachrichten gesendet werden können!" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"You searched for:" : "Du hast gesucht nach:" ,
2017-10-05 10:14:33 +02:00
"You subscribed to stream __stream__" : "Du hast den Stream __stream__ abonniert" ,
"You unsubscribed from stream __stream__" : "Du hast den Stream __stream__ deabonniert" ,
2019-05-29 02:03:35 +02:00
"You're not subscribed to this stream. You will not be notified if other users reply to your message." : "Du hast diesen Stream nicht abonniert. Du wirst nicht benachrichtigt, wenn andere Nutzer auf Deine Nachricht antworten." ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"Your API key:" : "Dein API-Schlüssel:" ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"Your reminder note is empty!" : "Deine Erinnerungsnotiz ist leer!" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"[Condense message]" : "[Nachricht minimieren]" ,
2018-03-02 17:56:12 +01:00
"[Configure]" : "[Konfigurieren]" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"[Disable]" : "[Deaktivieren]" ,
"[More...]" : "[mehr ...]" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"[Remove owner]" : "[Besitzer entfernen]" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"[Unset]" : "[Zurücksetzen]" ,
2020-07-01 19:39:00 +02:00
"__count__ users are subscribed to #__title__" : "__count__ Nutzer haben #__title__ abonniert." ,
2019-09-27 22:13:54 +02:00
"__days__ days ago" : "Vor __days__ Tagen" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"__full_name__ is typing..." : "__full_name__ schreibt..." ,
2018-10-31 18:31:36 +01:00
"__hours__ hours ago" : "Vor __hours__ Stunden" ,
2019-09-27 22:13:54 +02:00
"__last_active_date__" : "__last_active_date__" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"__minutes__ min to edit" : "__minutes__ Minuten zum Bearbeiten" ,
2018-10-31 18:31:36 +01:00
"__minutes__ minutes ago" : "Vor __minutes__ Minuten" ,
2019-05-29 02:03:35 +02:00
"__seconds__ sec to edit" : "__seconds__ Sekunden zum Bearbeiten" ,
2017-09-15 15:46:38 +02:00
"__starred_status__ this message" : "__starred_status__ diese Nachricht" ,
"and" : "und" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"beta" : "beta" ,
2019-06-04 00:28:47 +02:00
"clear" : "leeren" ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"cookie" : "Cookie" ,
2019-02-12 01:52:41 +01:00
"group private messages with __recipient__" : "Private Gruppennachrichten mit __recipient__" ,
2018-07-27 21:25:57 +02:00
"in 1 hour" : "in 1 Stunde" ,
"in 20 minutes" : "in 20 Minuten" ,
"in 3 hours" : "in 3 Stunden" ,
2018-08-14 20:57:54 +02:00
"leafy green vegetable" : "grünes Blattgemüse" ,
2018-04-03 19:20:21 +02:00
"marketing" : "Marketing" ,
2019-01-04 23:42:46 +01:00
"more topics" : "mehr Themen" ,
2019-02-12 01:52:41 +01:00
"private messages with __recipient__" : "Private Nachricht mit __recipient__" ,
2019-05-29 02:03:35 +02:00
"private messages with yourself" : "Private Nachricht mit Dir selbst"
2017-10-20 19:24:15 +02:00
}