2022-03-16 01:54:44 +01:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
2023-10-30 21:38:12 +01:00
#
# Translators:
# Jens Hymøller, 2023
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid ""
msgstr ""
2023-10-30 21:38:12 +01:00
"Project-Id-Version: Zulip\n"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2023-12-10 02:43:53 +01:00
"POT-Creation-Date: 2023-12-09 01:45+0000\n"
2023-10-30 21:38:12 +01:00
"PO-Revision-Date: 2015-12-06 00:18+0000\n"
"Last-Translator: Jens Hymøller, 2023\n"
"Language-Team: Danish (http://app.transifex.com/zulip/zulip/language/da/)\n"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2023-10-30 21:38:12 +01:00
"Language: da\n"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2023-11-16 02:37:46 +01:00
#: analytics/views/stats.py:112 zerver/decorator.py:630
2023-10-30 21:38:12 +01:00
#: zerver/decorator.py:648
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Not allowed for guest users"
msgstr ""
2023-11-16 02:37:46 +01:00
#: analytics/views/stats.py:155
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Invalid organization"
msgstr ""
2023-11-16 02:37:46 +01:00
#: analytics/views/stats.py:317
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Public streams"
2023-10-30 21:38:12 +01:00
msgstr "Offentlige kanaler"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
2023-11-16 02:37:46 +01:00
#: analytics/views/stats.py:318
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Private streams"
2023-10-30 21:38:12 +01:00
msgstr "Private kanaler"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
2023-11-16 02:37:46 +01:00
#: analytics/views/stats.py:319
2023-03-15 21:12:03 +01:00
msgid "Direct messages"
2023-10-30 21:38:12 +01:00
msgstr "Private beskeder"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
2023-11-16 02:37:46 +01:00
#: analytics/views/stats.py:320
2023-03-15 21:12:03 +01:00
msgid "Group direct messages"
2023-10-30 21:38:12 +01:00
msgstr "Private gruppe beskeder"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
2023-11-16 02:37:46 +01:00
#: analytics/views/stats.py:343
#, python-brace-format
msgid "Missing stream for chart: {chart_name}"
msgstr ""
#: analytics/views/stats.py:351
2023-07-26 05:42:50 +02:00
#, python-brace-format
msgid "Unknown chart name: {chart_name}"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-11-16 02:37:46 +01:00
#: analytics/views/stats.py:361
2022-03-16 01:54:44 +01:00
#, python-brace-format
msgid "Start time is later than end time. Start: {start}, End: {end}"
msgstr ""
2023-11-16 02:37:46 +01:00
#: analytics/views/stats.py:383 analytics/views/stats.py:418
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "No analytics data available. Please contact your server administrator."
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: analytics/views/support.py:182 analytics/views/support.py:419
#: zerver/views/streams.py:291 zerver/views/streams.py:295
#: zerver/views/streams.py:303
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Invalid parameters"
2023-10-30 21:38:12 +01:00
msgstr "Invalide parametre"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
#: corporate/lib/registration.py:29
#, python-brace-format
msgid ""
"Your organization has no Zulip licenses remaining and can no longer accept "
"new users. Please [increase the number of licenses]({billing_page_link}) or "
"[deactivate inactive users]({deactivate_user_help_page_link}) to allow new "
"users to join."
msgstr ""
#: corporate/lib/registration.py:36
#, python-brace-format
msgid ""
"Your organization has only one Zulip license remaining. You can [increase "
2023-10-30 21:38:12 +01:00
"the number of licenses]({billing_page_link}) or [deactivate inactive "
"users]({deactivate_user_help_page_link}) to allow more than one user to "
"join."
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
#: corporate/lib/registration.py:41
#, python-brace-format
msgid ""
"Your organization has only two Zulip licenses remaining. You can [increase "
2023-10-30 21:38:12 +01:00
"the number of licenses]({billing_page_link}) or [deactivate inactive "
"users]({deactivate_user_help_page_link}) to allow more than two users to "
"join."
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
#: corporate/lib/registration.py:46
#, python-brace-format
msgid ""
2023-10-30 21:38:12 +01:00
"Your organization has only three Zulip licenses remaining. You can [increase"
" the number of licenses]({billing_page_link}) or [deactivate inactive "
"users]({deactivate_user_help_page_link}) to allow more than three users to "
"join."
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
#: corporate/lib/registration.py:57
#, python-brace-format
msgid ""
"A new member ({email}) was unable to join your organization because all "
2023-10-30 21:38:12 +01:00
"Zulip licenses are in use. Please [increase the number of "
"licenses]({billing_page_link}) or [deactivate inactive "
"users]({deactivate_user_help_page_link}) to allow new members to join."
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-05-02 21:10:32 +02:00
#: corporate/lib/registration.py:109
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "All Zulip licenses for this organization are currently in use."
msgstr ""
2023-05-02 21:10:32 +02:00
#: corporate/lib/registration.py:112
2022-03-16 01:54:44 +01:00
#, python-brace-format
msgid ""
"Your organization does not have enough unused Zulip licenses to invite "
"{num_invites} users."
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: corporate/lib/remote_billing_util.py:126
#: corporate/lib/remote_billing_util.py:149
msgid "Registration is deactivated"
msgstr ""
#: corporate/lib/remote_billing_util.py:146
#: corporate/views/remote_billing_page.py:237
msgid "Invalid remote server."
msgstr ""
#: corporate/lib/stripe.py:197
2023-07-26 05:42:50 +02:00
#, python-brace-format
2023-11-16 02:37:46 +01:00
msgid ""
"You must purchase licenses for all active users in your organization "
"(minimum {min_licenses})."
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: corporate/lib/stripe.py:203
2023-07-26 05:42:50 +02:00
#, python-brace-format
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid ""
2023-10-30 21:38:12 +01:00
"Invoices with more than {max_licenses} licenses can't be processed from this"
" page. To complete the upgrade, please contact {email}."
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: corporate/lib/stripe.py:365
msgid "No payment method on file."
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: corporate/lib/stripe.py:373
#, python-brace-format
msgid "{brand} ending in {last4}"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: corporate/lib/stripe.py:381
#, python-brace-format
msgid "Unknown payment method. Please contact {email}."
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: corporate/lib/stripe.py:397
2023-05-02 21:10:32 +02:00
#, python-brace-format
2023-12-10 02:43:53 +01:00
msgid "Something went wrong. Please contact {email}."
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: corporate/lib/stripe.py:398
msgid "Something went wrong. Please reload the page."
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: corporate/lib/stripe.py:481
msgid "Something went wrong. Please wait a few seconds and try again."
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: corporate/lib/stripe.py:1167
msgid "Please add a credit card before starting your free trial."
msgstr ""
#: corporate/lib/stripe.py:1188
msgid "Please add a credit card to schedule upgrade."
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: corporate/lib/stripe.py:1874
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid ""
2023-10-30 21:38:12 +01:00
"Unable to update the plan. The plan has been expired and replaced with a new"
" plan."
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: corporate/lib/stripe.py:1879
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Unable to update the plan. The plan has ended."
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: corporate/lib/stripe.py:1934
msgid ""
"Cannot update licenses in the current billing period for free trial plan."
msgstr ""
#: corporate/lib/stripe.py:1939 corporate/lib/stripe.py:1966
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid ""
"Unable to update licenses manually. Your plan is on automatic license "
"management."
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: corporate/lib/stripe.py:1945
2022-03-16 01:54:44 +01:00
#, python-brace-format
msgid ""
"Your plan is already on {licenses} licenses in the current billing period."
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: corporate/lib/stripe.py:1950
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "You cannot decrease the licenses in the current billing period."
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: corporate/lib/stripe.py:1975
msgid ""
"Cannot change the licenses for next billing cycle for a plan that is being "
"downgraded."
msgstr ""
#: corporate/lib/stripe.py:1981
2022-03-16 01:54:44 +01:00
#, python-brace-format
msgid ""
"Your plan is already scheduled to renew with {licenses_at_next_renewal} "
"licenses."
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: corporate/lib/stripe.py:1995
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Nothing to change."
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: corporate/lib/stripe.py:2200
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "No customer for this organization!"
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: corporate/lib/stripe.py:2209
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Session not found"
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: corporate/lib/stripe.py:2215 zerver/decorator.py:197
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Must be a billing administrator or an organization owner"
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: corporate/lib/stripe.py:2226
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Payment intent not found"
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: corporate/lib/stripe.py:2229
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Pass stripe_session_id or stripe_payment_intent_id"
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: corporate/lib/stripe.py:2650
#, python-brace-format
msgid ""
"Your organization's request for sponsored hosting has been approved! You have been upgraded to {plan_name}, free of charge. {emoji}\n"
"\n"
"If you could {begin_link}list Zulip as a sponsor on your website{end_link}, we would really appreciate it!"
msgstr ""
#: corporate/views/remote_billing_page.py:110
msgid "Billing access token expired."
msgstr ""
#: corporate/views/remote_billing_page.py:112
msgid "Invalid billing access token."
msgstr ""
#: corporate/views/remote_billing_page.py:176
msgid "You must accept the Terms of Service to proceed."
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: corporate/views/remote_billing_page.py:218 zerver/lib/exceptions.py:462
msgid "User not authenticated"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: corporate/views/remote_billing_page.py:324
msgid "Did not find a server registration for this server_org_id."
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: corporate/views/remote_billing_page.py:329
msgid "Invalid server_org_secret."
msgstr ""
#: corporate/views/remote_billing_page.py:333
msgid "Your server registration has been deactivated."
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2022-09-21 02:44:47 +02:00
#: templates/404.html:4
msgid "Error"
2023-10-30 21:38:12 +01:00
msgstr "Fejl"
2022-09-21 02:44:47 +02:00
#: templates/404.html:17
msgid "Method not allowed (405)"
msgstr ""
#: templates/404.html:19
msgid "Page not found (404)"
msgstr ""
#: templates/404.html:22
#, python-format
msgid ""
"\n"
" If this error is unexpected, you can\n"
2023-10-30 21:38:12 +01:00
" <a href=\"mailto:%(support_email)s\">contact support</a>.\n"
2022-09-21 02:44:47 +02:00
" "
msgstr ""
2023-05-10 23:29:48 +02:00
#: templates/500.html:4 templates/500.html:21
2023-10-12 19:46:58 +02:00
#: zerver/actions/scheduled_messages.py:387 zerver/middleware.py:393
2022-09-21 02:44:47 +02:00
msgid "Internal server error"
msgstr ""
2022-10-11 19:57:36 +02:00
#: templates/500.html:23
msgid ""
"\n"
2023-10-30 21:38:12 +01:00
" Your Zulip chat cannot be loaded because the server is experiencing technical difficulties.\n"
2022-10-11 19:57:36 +02:00
" "
msgstr ""
#: templates/500.html:28
msgid ""
"\n"
2023-10-30 21:38:12 +01:00
" This page will reload automatically when service is restored.\n"
2022-10-11 19:57:36 +02:00
" "
msgstr ""
#: templates/500.html:32
2022-09-21 02:44:47 +02:00
#, python-format
msgid ""
"\n"
2023-10-30 21:38:12 +01:00
" In the meantime, you can <a href=\"mailto:%(support_email)s\">contact Zulip support</a>.\n"
2022-10-11 19:57:36 +02:00
" "
msgstr ""
#: templates/500.html:36
#, python-format
msgid ""
"\n"
2023-10-30 21:38:12 +01:00
" In the meantime, you can <a href=\"mailto:%(support_email)s\">contact\n"
2022-10-11 19:57:36 +02:00
" this server's administrators</a> for support.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/500.html:44
#, python-format
msgid ""
"\n"
2023-10-30 21:38:12 +01:00
" If you administer this server, you may want to check out the\n"
" <a href=\"%(troubleshooting_url)s\">Zulip server troubleshooting guide</a>.\n"
2022-10-11 19:57:36 +02:00
" "
2022-09-21 02:44:47 +02:00
msgstr ""
#: templates/analytics/stats.html:6
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Analytics for %(target_name)s | Zulip\n"
" "
msgstr ""
#: templates/analytics/stats.html:18
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Analytics are fully available 24 hours after organization creation."
msgstr ""
2022-09-21 02:44:47 +02:00
#: templates/analytics/stats.html:23
2022-03-16 01:54:44 +01:00
#, python-format
msgid "Zulip analytics for %(target_name)s"
msgstr ""
2022-10-11 19:57:36 +02:00
#: templates/analytics/stats.html:25
msgid "Organization summary"
msgstr ""
2022-09-21 02:44:47 +02:00
#: templates/analytics/stats.html:27
2022-10-11 19:57:36 +02:00
msgid "Number of users"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2022-10-11 19:57:36 +02:00
#: templates/analytics/stats.html:28
msgid "Users active during the last 15 days"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2022-10-11 19:57:36 +02:00
#: templates/analytics/stats.html:29
2022-11-03 05:35:14 +01:00
msgid "Number of guests"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2022-10-11 19:57:36 +02:00
#: templates/analytics/stats.html:30
2022-11-03 05:35:14 +01:00
msgid "Total number of messages"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2022-10-11 19:57:36 +02:00
#: templates/analytics/stats.html:31
2022-11-03 05:35:14 +01:00
msgid "Number of messages in the last 30 days"
msgstr ""
#: templates/analytics/stats.html:32
2022-10-11 19:57:36 +02:00
msgid "File storage in use"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2022-11-03 05:35:14 +01:00
#: templates/analytics/stats.html:37
2022-10-11 19:57:36 +02:00
msgid "Active users"
2023-10-30 21:38:12 +01:00
msgstr "Aktive brugere"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
2022-11-03 05:35:14 +01:00
#: templates/analytics/stats.html:40
2022-10-11 19:57:36 +02:00
msgid "Daily actives"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2022-11-03 05:35:14 +01:00
#: templates/analytics/stats.html:41
2022-10-11 19:57:36 +02:00
msgid "15 day actives"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2022-11-03 05:35:14 +01:00
#: templates/analytics/stats.html:42
2022-10-11 19:57:36 +02:00
msgid "Total users"
msgstr ""
2022-11-03 05:35:14 +01:00
#: templates/analytics/stats.html:50
2022-10-11 19:57:36 +02:00
msgid "Users"
2023-10-30 21:38:12 +01:00
msgstr "Brugere"
2022-10-11 19:57:36 +02:00
2022-11-03 05:35:14 +01:00
#: templates/analytics/stats.html:58
2022-10-11 19:57:36 +02:00
msgid "Messages sent by recipient type"
msgstr ""
2022-11-03 05:35:14 +01:00
#: templates/analytics/stats.html:61 templates/analytics/stats.html:91
#: templates/analytics/stats.html:113 templates/analytics/stats.html:124
2022-10-11 19:57:36 +02:00
msgid "Me"
2023-10-30 21:38:12 +01:00
msgstr "Mig"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
2022-11-03 05:35:14 +01:00
#: templates/analytics/stats.html:62 templates/analytics/stats.html:115
#: templates/analytics/stats.html:125
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Everyone"
2023-10-30 21:38:12 +01:00
msgstr "Alle"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
2022-11-03 05:35:14 +01:00
#: templates/analytics/stats.html:70 templates/analytics/stats.html:132
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Last week"
2023-10-30 21:38:12 +01:00
msgstr "Sidste uge"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
2022-11-03 05:35:14 +01:00
#: templates/analytics/stats.html:71 templates/analytics/stats.html:133
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Last month"
2023-10-30 21:38:12 +01:00
msgstr "Sidste måned"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
2022-11-03 05:35:14 +01:00
#: templates/analytics/stats.html:72 templates/analytics/stats.html:134
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Last year"
2023-10-30 21:38:12 +01:00
msgstr "Sidste år"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
2022-11-03 05:35:14 +01:00
#: templates/analytics/stats.html:73 templates/analytics/stats.html:135
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "All time"
2023-10-30 21:38:12 +01:00
msgstr "Altid"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
2022-11-03 05:35:14 +01:00
#: templates/analytics/stats.html:78
2022-10-11 19:57:36 +02:00
msgid "Messages sent over time"
2023-10-30 21:38:12 +01:00
msgstr "Beskeder over tid"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
2022-11-03 05:35:14 +01:00
#: templates/analytics/stats.html:81 templates/analytics/stats.html:103
2022-10-11 19:57:36 +02:00
msgid "Daily"
2023-10-30 21:38:12 +01:00
msgstr "Daglig"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
2022-11-03 05:35:14 +01:00
#: templates/analytics/stats.html:82 templates/analytics/stats.html:104
2022-10-11 19:57:36 +02:00
msgid "Weekly"
2023-10-30 21:38:12 +01:00
msgstr "Ugentlig"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
2022-11-03 05:35:14 +01:00
#: templates/analytics/stats.html:83 templates/analytics/stats.html:105
2022-10-11 19:57:36 +02:00
msgid "Cumulative"
2023-10-30 21:38:12 +01:00
msgstr "Akkumulerede"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
2022-11-03 05:35:14 +01:00
#: templates/analytics/stats.html:93
2022-10-11 19:57:36 +02:00
msgid "Humans"
2023-10-30 21:38:12 +01:00
msgstr "Personer"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
2022-11-03 05:35:14 +01:00
#: templates/analytics/stats.html:95
2022-10-11 19:57:36 +02:00
msgid "Bots"
2023-10-30 21:38:12 +01:00
msgstr "Bots"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
2022-11-03 05:35:14 +01:00
#: templates/analytics/stats.html:100
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Messages read over time"
msgstr ""
2022-11-03 05:35:14 +01:00
#: templates/analytics/stats.html:121
2022-10-11 19:57:36 +02:00
msgid "Messages sent by client"
msgstr ""
2022-11-03 05:35:14 +01:00
#: templates/analytics/stats.html:143
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Last update"
msgstr ""
2022-11-03 05:35:14 +01:00
#: templates/analytics/stats.html:144
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid ""
"A full update of all the graphs happens once a day. The “messages sent over "
"time” graph is updated once an hour."
msgstr ""
2022-09-21 02:44:47 +02:00
#: templates/confirmation/confirm_email_change.html:4
msgid "Email changed"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
#: templates/confirmation/confirm_email_change.html:12
2022-09-21 02:44:47 +02:00
msgid "Email changed!"
msgstr ""
#: templates/confirmation/confirm_email_change.html:16
2022-03-16 01:54:44 +01:00
#, python-format
msgid ""
"\n"
2023-10-30 21:38:12 +01:00
" This confirms that the email address for your Zulip account has changed\n"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
" from %(old_email_html_tag)s to %(new_email_html_tag)s\n"
" "
msgstr ""
2022-09-21 02:44:47 +02:00
#: templates/confirmation/confirm_preregistrationuser.html:5
msgid "Confirming your email address"
msgstr ""
#: templates/confirmation/link_does_not_exist.html:4
msgid "Confirmation link does not exist"
msgstr ""
#: templates/confirmation/link_does_not_exist.html:13
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Whoops. We couldn't find your confirmation link in the system."
msgstr ""
2022-09-21 02:44:47 +02:00
#: templates/confirmation/link_does_not_exist.html:15
#: templates/confirmation/link_malformed.html:16
2022-03-16 01:54:44 +01:00
#, python-format
msgid ""
"\n"
2023-10-30 21:38:12 +01:00
" Anyway, shoot us a line at %(support_email_html_tag)s and we'll get this resolved shortly.\n"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
" "
msgstr ""
2022-09-21 02:44:47 +02:00
#: templates/confirmation/link_expired.html:4
msgid "Confirmation link expired or deactivated"
msgstr ""
#: templates/confirmation/link_expired.html:14
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Whoops. The confirmation link has expired or been deactivated."
msgstr ""
2022-09-21 02:44:47 +02:00
#: templates/confirmation/link_expired.html:15
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Please contact your organization administrator for a new link."
msgstr ""
2022-09-21 02:44:47 +02:00
#: templates/confirmation/link_malformed.html:4
msgid "Confirmation link malformed"
msgstr ""
#: templates/confirmation/link_malformed.html:13
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Whoops. The confirmation link is malformed."
msgstr ""
2022-09-21 02:44:47 +02:00
#: templates/confirmation/link_malformed.html:14
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid ""
"Make sure you copied the link correctly in to your browser. If you're still "
"encountering this page, it's probably our fault. We're sorry."
msgstr ""
2023-11-16 02:37:46 +01:00
#: templates/corporate/billing.html:5
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: templates/corporate/remote_billing.html:5
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Billing"
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: templates/corporate/billing.html:298 templates/corporate/billing.html:324
#: templates/corporate/billing.html:353 templates/corporate/billing.html:382
#: templates/corporate/billing.html:408
2023-10-12 19:46:58 +02:00
#: templates/zerver/change_email_address_visibility_modal.html:8
#: templates/zerver/development/email_log.html:36
msgid "Close modal"
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: templates/corporate/billing.html:309 templates/corporate/billing.html:338
#: templates/corporate/billing.html:367
2023-10-12 19:46:58 +02:00
#: templates/zerver/change_email_address_visibility_modal.html:26
msgid "Cancel"
2023-10-30 21:38:12 +01:00
msgstr "Annuller"
2023-10-12 19:46:58 +02:00
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: templates/corporate/billing.html:311 templates/corporate/billing.html:395
#: templates/corporate/billing.html:418
msgid "Downgrade"
msgstr ""
#: templates/corporate/billing.html:340 templates/corporate/billing.html:369
2023-10-12 19:46:58 +02:00
#: templates/zerver/change_email_address_visibility_modal.html:28
msgid "Confirm"
2023-10-30 21:38:12 +01:00
msgstr "Bekræft"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: templates/corporate/billing.html:393 templates/corporate/billing.html:416
2023-11-16 02:37:46 +01:00
msgid "Never mind"
msgstr ""
2023-03-15 21:12:03 +01:00
#: templates/corporate/communities.html:28
2022-09-21 02:44:47 +02:00
msgid "Open communities directory"
msgstr ""
#: templates/corporate/communities.html:39
#: templates/zerver/integrations/index.html:47
msgid "Filter by category"
2023-10-30 21:38:12 +01:00
msgstr "Filtrer efter katagori"
2022-09-21 02:44:47 +02:00
#: templates/corporate/communities.html:58
#: templates/zerver/integrations/index.html:76
msgid "Categories"
2023-10-30 21:38:12 +01:00
msgstr "Katagorier"
2022-09-21 02:44:47 +02:00
#: templates/corporate/communities.html:60
#: templates/zerver/integrations/index.html:78
msgid "All"
2023-10-30 21:38:12 +01:00
msgstr "Alle"
2022-09-21 02:44:47 +02:00
#: templates/corporate/development-community.html:23
msgid "The Zulip development community"
msgstr ""
#: templates/corporate/development-community.html:30
#: templates/corporate/development-community.html:55
msgid "Join as a user"
msgstr ""
#: templates/corporate/development-community.html:33
#: templates/corporate/development-community.html:58
msgid "Join as a self-hoster"
msgstr ""
#: templates/corporate/development-community.html:36
#: templates/corporate/development-community.html:61
msgid "Join as a contributor"
msgstr ""
#: templates/corporate/event_status.html:5
msgid "Billing status"
msgstr ""
2023-05-02 21:10:32 +02:00
#: templates/corporate/for/business.html:33
2022-09-21 02:44:47 +02:00
#: templates/corporate/for/communities.html:34
#: templates/corporate/for/communities.html:64
#: templates/corporate/for/education.html:32
#: templates/corporate/for/events.html:34
#: templates/corporate/for/events.html:288
#: templates/corporate/for/open-source.html:36
2023-10-12 19:46:58 +02:00
#: templates/corporate/for/open-source.html:730
2022-09-21 02:44:47 +02:00
#: templates/corporate/for/research.html:36
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: templates/corporate/for/research.html:416
2022-09-21 02:44:47 +02:00
#: templates/corporate/for/use-cases.html:23
2023-05-02 21:10:32 +02:00
#: templates/zerver/create_realm.html:38
2022-09-21 02:44:47 +02:00
msgid "Create organization"
msgstr ""
2023-05-02 21:10:32 +02:00
#: templates/corporate/for/business.html:36
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: templates/corporate/self-hosting.html:27 templates/zerver/footer.html:11
msgid "Plans & pricing"
2022-09-21 02:44:47 +02:00
msgstr ""
2023-05-02 21:10:32 +02:00
#: templates/corporate/for/business.html:39
2022-09-21 02:44:47 +02:00
#: templates/corporate/for/communities.html:40
#: templates/corporate/for/communities.html:70
#: templates/corporate/for/education.html:38
#: templates/corporate/for/events.html:40
#: templates/corporate/for/events.html:294
#: templates/corporate/for/open-source.html:42
2023-10-12 19:46:58 +02:00
#: templates/corporate/for/open-source.html:736
2022-09-21 02:44:47 +02:00
#: templates/corporate/for/research.html:42
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: templates/corporate/for/research.html:422
2022-09-21 02:44:47 +02:00
#: templates/corporate/for/use-cases.html:29
msgid "Self-host Zulip"
msgstr ""
#: templates/corporate/for/communities.html:37
#: templates/corporate/for/communities.html:67
#: templates/corporate/for/events.html:37
#: templates/corporate/for/events.html:291
#: templates/corporate/for/open-source.html:39
2023-10-12 19:46:58 +02:00
#: templates/corporate/for/open-source.html:733
2022-09-21 02:44:47 +02:00
#: templates/corporate/for/research.html:39
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: templates/corporate/for/research.html:419
2022-09-21 02:44:47 +02:00
msgid "Request sponsorship"
msgstr ""
#: templates/corporate/for/education.html:35
msgid "Education pricing"
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: templates/corporate/for/use-cases.html:26
msgid "View pricing"
msgstr ""
#: templates/corporate/remote_realm_billing_finalize_login_confirmation.html:5
msgid "Billing login confirmation"
msgstr ""
#: templates/corporate/remote_realm_billing_finalize_login_confirmation.html:26
#: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:54
#: templates/zerver/register.html:213
#, python-format
msgid ""
"I agree to the <a href=\"%(root_domain_url)s/policies/terms\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Terms of Service</a>."
2022-09-21 02:44:47 +02:00
msgstr ""
#: templates/corporate/self-hosting.html:31
msgid "Zulip for business"
msgstr ""
2023-03-15 21:12:03 +01:00
#: templates/corporate/support_request.html:7 templates/zerver/footer.html:43
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Contact support"
msgstr ""
#: templates/corporate/support_request.html:15
msgid "From"
2023-10-30 21:38:12 +01:00
msgstr "Fra"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
#: templates/corporate/support_request.html:19
msgid "Organization"
2023-10-30 21:38:12 +01:00
msgstr "Organisation"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
#: templates/corporate/support_request.html:23
msgid "Subject"
2023-10-30 21:38:12 +01:00
msgstr "Emne"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
#: templates/corporate/support_request.html:27
msgid "Message"
2023-10-30 21:38:12 +01:00
msgstr "Besked"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
#: templates/corporate/support_request.html:33
msgid "Submit"
msgstr ""
2022-09-21 02:44:47 +02:00
#: templates/corporate/support_request_thanks.html:4
msgid "Thanks for contacting us"
msgstr ""
#: templates/corporate/support_request_thanks.html:10
msgid "Thanks for contacting us!"
msgstr ""
#: templates/corporate/support_request_thanks.html:11
msgid "We will be in touch with you soon."
msgstr ""
#: templates/corporate/support_request_thanks.html:13
msgid ""
"\n"
" You can find answers to frequently asked questions in the\n"
" <a href=\"/help/\">Zulip help center</a>.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/corporate/team.html:146
msgid "Avatar"
msgstr ""
2023-03-15 21:12:03 +01:00
#: templates/corporate/try-zulip.html:36
msgid "Try Zulip now"
msgstr ""
2022-09-21 02:44:47 +02:00
#: templates/corporate/upgrade.html:5
msgid "Upgrade"
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: templates/corporate/upgrade.html:186
2023-11-16 02:37:46 +01:00
msgid "Convert demo organization before upgrading."
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
#: templates/corporate/zulipchat_migration_tos.html:3
msgid ""
"\n"
2023-10-30 21:38:12 +01:00
" This team chat is now being hosted on Zulip Cloud. Please accept the <a href=\"https://zulip.com/policies/terms\">Zulip Terms of Service</a> to continue.\n"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
" "
msgstr ""
#: templates/two_factor/_wizard_forms.html:26
msgid "Or, alternatively, use one of your backup phones:"
msgstr ""
#: templates/two_factor/_wizard_forms.html:37
msgid "As a last resort, you can use a backup token:"
msgstr ""
#: templates/two_factor/_wizard_forms.html:41
msgid "Use backup token"
msgstr ""
2022-09-21 02:44:47 +02:00
#: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:4
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Accept the Terms of Service"
msgstr ""
2023-05-29 19:46:06 +02:00
#: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:18
msgid "Welcome to Zulip"
2023-10-30 21:38:12 +01:00
msgstr "Velkommen til Zulip!"
2023-05-29 19:46:06 +02:00
2022-09-21 02:44:47 +02:00
#: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:25
2023-11-16 02:37:46 +01:00
#: templates/zerver/login.html:102 templates/zerver/register.html:83
2023-05-02 21:10:32 +02:00
#: templates/zerver/reset.html:24 templates/zerver/reset_confirm.html:24
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Email"
2023-10-30 21:38:12 +01:00
msgstr "Email"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
2023-05-29 19:46:06 +02:00
#: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:64
msgid "Continue"
2023-10-30 21:38:12 +01:00
msgstr "Fortsæt"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
2023-10-30 21:38:12 +01:00
#: templates/zerver/accounts_home.html:5
#: templates/zerver/accounts_home.html:72 templates/zerver/login.html:154
2023-11-16 02:37:46 +01:00
#: templates/zerver/portico-header.html:43 templates/zerver/register.html:234
2022-09-21 02:44:47 +02:00
msgid "Sign up"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2022-09-21 02:44:47 +02:00
#: templates/zerver/accounts_home.html:18
msgid "Sign up for Zulip"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2022-09-21 02:44:47 +02:00
#: templates/zerver/accounts_home.html:37
msgid "You need an invitation to join this organization."
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2022-09-21 02:44:47 +02:00
#: templates/zerver/accounts_home.html:76 templates/zerver/login.html:50
2023-10-30 21:38:12 +01:00
#: templates/zerver/login.html:133
2023-11-16 02:37:46 +01:00
#: templates/zerver/realm_creation_form.html:69
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "OR"
2023-10-30 21:38:12 +01:00
msgstr "OR"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
2022-09-21 02:44:47 +02:00
#: templates/zerver/accounts_home.html:86
2022-03-16 01:54:44 +01:00
#, python-format
msgid "Sign up with %(identity_provider)s"
msgstr ""
2023-10-12 19:46:58 +02:00
#: templates/zerver/accounts_home.html:92
msgid "Already have an account?"
msgstr ""
#: templates/zerver/accounts_home.html:92 templates/zerver/footer.html:17
#: templates/zerver/log_into_subdomain_token_invalid.html:13
#: templates/zerver/login.html:5 templates/zerver/login.html:128
#: templates/zerver/portico-header.html:33
#: templates/zerver/portico-header.html:39
msgid "Log in"
2023-10-30 21:38:12 +01:00
msgstr "Log ind"
2023-10-12 19:46:58 +02:00
2022-09-21 02:44:47 +02:00
#: templates/zerver/accounts_send_confirm.html:5
2022-03-16 01:54:44 +01:00
#: templates/zerver/accounts_send_confirm.html:17
2023-07-26 05:42:50 +02:00
msgid "Confirm your email address"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
#: templates/zerver/accounts_send_confirm.html:21
2023-03-15 21:12:03 +01:00
#, python-format
msgid ""
2023-07-26 05:42:50 +02:00
"To complete your registration, check your email account (<span "
"class=\"user_email semi-bold\">%(email)s</span>) for a confirmation email "
"from Zulip."
2022-09-21 02:44:47 +02:00
msgstr ""
#: templates/zerver/accounts_send_confirm.html:25
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid ""
2023-07-26 05:42:50 +02:00
"If you don't see a confirmation email in your Inbox or Spam folder, we can "
"<a href=\"#\" id=\"resend_email_link\">resend it</a>."
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-07-26 05:42:50 +02:00
#: templates/zerver/app/index.html:128
msgid ""
"If this message does not go away, try <a class=\"reload-lnk\">reloading</a> "
"the page."
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-07-26 05:42:50 +02:00
#: templates/zerver/app/index.html:131
2023-10-30 21:38:12 +01:00
msgid "Error loading Zulip. Try <a class=\"reload-lnk\">reloading</a> the page."
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: templates/zerver/app/index.html:176
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Unable to connect to Zulip."
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: templates/zerver/app/index.html:177
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Updates may be delayed."
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: templates/zerver/app/index.html:178
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Retrying soon…"
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: templates/zerver/app/index.html:179
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Try now."
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: templates/zerver/app/index.html:259 templates/zerver/app/index.html:261
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Messages"
2023-10-30 21:38:12 +01:00
msgstr "Beskeder"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
2022-09-21 02:44:47 +02:00
#: templates/zerver/auth_subdomain.html:4
msgid "Authentication subdomain error"
msgstr ""
#: templates/zerver/auth_subdomain.html:15
msgid "Authentication subdomain"
msgstr ""
#: templates/zerver/auth_subdomain.html:17
msgid ""
"\n"
" It appears you ended up here by accident. This site\n"
2023-10-30 21:38:12 +01:00
" is meant to be an intermediate step in the authentication process\n"
" and shouldn't be accessed manually. If you came here directly,\n"
" you probably got the address wrong. If you got stuck here while trying\n"
" to log in, this is most likely a server bug or misconfiguration.\n"
2022-09-21 02:44:47 +02:00
" "
msgstr ""
2023-05-29 19:46:06 +02:00
#: templates/zerver/change_email_address_visibility_modal.html:6
msgid "Configure email address privacy"
msgstr ""
#: templates/zerver/change_email_address_visibility_modal.html:12
msgid ""
"Zulip lets you control which roles in the organization can view your email "
"address."
msgstr ""
#: templates/zerver/change_email_address_visibility_modal.html:13
msgid ""
"Do you want to change the privacy setting for your email from the default "
"configuration for this organization?"
msgstr ""
#: templates/zerver/change_email_address_visibility_modal.html:15
msgid "Who can access your email address"
msgstr ""
#: templates/zerver/change_email_address_visibility_modal.html:22
#, python-format
msgid ""
2023-10-30 21:38:12 +01:00
"You can also change this setting <a "
"href=\"%(root_domain_url)s/help/configure-email-visibility\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">after you join</a>."
2023-05-29 19:46:06 +02:00
msgstr ""
2022-09-21 02:44:47 +02:00
#: templates/zerver/close_window.html:5
msgid "Video call ended"
2023-10-30 21:38:12 +01:00
msgstr "Videoopkald afsluttet"
2022-09-21 02:44:47 +02:00
#: templates/zerver/close_window.html:13
msgid "You may now close this window."
msgstr ""
2023-10-12 19:46:58 +02:00
#: templates/zerver/config_error/container.html:4
#: templates/zerver/config_error/container.html:14
2022-09-21 02:44:47 +02:00
msgid "Configuration error"
msgstr ""
2023-10-12 19:46:58 +02:00
#: templates/zerver/config_error/ldap.html:4
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid ""
"\n"
2023-10-12 19:46:58 +02:00
" You are trying to log in using LDAP without creating an\n"
" organization first. Please use EmailAuthBackend to create\n"
" your organization and then try again.\n"
" "
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2022-09-21 02:44:47 +02:00
#: templates/zerver/confirm_continue_registration.html:4
msgid "Account not found"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
#: templates/zerver/confirm_continue_registration.html:14
2022-09-21 02:44:47 +02:00
msgid "Zulip account not found."
msgstr ""
#: templates/zerver/confirm_continue_registration.html:18
2022-03-16 01:54:44 +01:00
#, python-format
msgid ""
"\n"
" No account found for %(email)s.\n"
" "
msgstr ""
2022-09-21 02:44:47 +02:00
#: templates/zerver/confirm_continue_registration.html:30
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Log in with another account"
msgstr ""
2022-09-21 02:44:47 +02:00
#: templates/zerver/confirm_continue_registration.html:37
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Continue to registration"
msgstr ""
2022-09-21 02:44:47 +02:00
#: templates/zerver/create_realm.html:5
msgid "Create a new organization"
2023-10-30 21:38:12 +01:00
msgstr "Opret ny organisation"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
2022-09-21 02:44:47 +02:00
#: templates/zerver/create_realm.html:16
msgid "Create a new Zulip organization"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-05-02 21:10:32 +02:00
#: templates/zerver/create_realm.html:27 templates/zerver/reset.html:27
2022-09-21 02:44:47 +02:00
msgid "Enter your email address"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-05-02 21:10:32 +02:00
#: templates/zerver/create_realm.html:29
msgid "Your email"
2023-10-30 21:38:12 +01:00
msgstr "Din email"
2023-05-02 21:10:32 +02:00
#: templates/zerver/create_realm.html:43
msgid ""
"\n"
" Or import\n"
2023-10-30 21:38:12 +01:00
" from <a href=\"/help/import-from-slack\">Slack</a>, <a href=\"/help/import-from-mattermost\">Mattermost</a>,\n"
" <a href=\"/help/import-from-gitter\">Gitter</a>, or <a href=\"/help/import-from-rocketchat\">Rocket.Chat</a>.\n"
2023-05-02 21:10:32 +02:00
" "
msgstr ""
2022-09-21 02:44:47 +02:00
#: templates/zerver/deactivated.html:4 templates/zerver/deactivated.html:19
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Deactivated organization"
msgstr ""
2022-09-21 02:44:47 +02:00
#: templates/zerver/deactivated.html:24
2022-03-16 01:54:44 +01:00
#, python-format
msgid ""
"\n"
2023-10-30 21:38:12 +01:00
" The organization you are trying to join, %(deactivated_domain_name)s, has been deactivated.\n"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
" "
msgstr ""
2022-09-21 02:44:47 +02:00
#: templates/zerver/deactivated.html:28
2022-03-16 01:54:44 +01:00
#, python-format
msgid ""
"\n"
2023-10-30 21:38:12 +01:00
" It has moved to <a href=\"%(deactivated_redirect)s\">%(deactivated_redirect)s</a>.\n"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
" "
msgstr ""
2022-09-21 02:44:47 +02:00
#: templates/zerver/deactivated.html:32
2022-03-16 01:54:44 +01:00
#, python-format
msgid ""
"\n"
2023-10-30 21:38:12 +01:00
" Please contact <a href=\"mailto:%(support_email)s\">%(support_email)s</a> to reactivate\n"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
" this group.\n"
" "
msgstr ""
2022-09-21 02:44:47 +02:00
#: templates/zerver/desktop_login.html:5
msgid "Finish desktop app login"
msgstr ""
#: templates/zerver/desktop_login.html:11
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Finish desktop login"
msgstr ""
2022-09-21 02:44:47 +02:00
#: templates/zerver/desktop_login.html:14
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid ""
"Use your web browser to finish logging in, then come back here to paste in "
"your login token."
msgstr ""
2022-09-21 02:44:47 +02:00
#: templates/zerver/desktop_login.html:18
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Paste token here"
msgstr ""
2022-09-21 02:44:47 +02:00
#: templates/zerver/desktop_login.html:20
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Finish"
2023-10-30 21:38:12 +01:00
msgstr "Afslut"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
2022-09-21 02:44:47 +02:00
#: templates/zerver/desktop_login.html:24
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Incorrect token."
msgstr ""
2022-09-21 02:44:47 +02:00
#: templates/zerver/desktop_login.html:28
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Token accepted. Logging you in…"
msgstr ""
2022-09-21 02:44:47 +02:00
#: templates/zerver/desktop_redirect.html:5
msgid "Log in to desktop app"
msgstr ""
#: templates/zerver/desktop_redirect.html:12
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid ""
"Copy this login token and return to your Zulip app to finish logging in:"
msgstr ""
2022-09-21 02:44:47 +02:00
#: templates/zerver/desktop_redirect.html:17
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Copy"
2023-10-30 21:38:12 +01:00
msgstr "Kopiér"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
2022-09-21 02:44:47 +02:00
#: templates/zerver/desktop_redirect.html:19
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "You may then close this window."
msgstr ""
2022-09-21 02:44:47 +02:00
#: templates/zerver/desktop_redirect.html:20
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Or, continue in your browser."
msgstr ""
2022-09-21 02:44:47 +02:00
#: templates/zerver/development/dev_login.html:26
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Anonymous user"
msgstr ""
2022-09-21 02:44:47 +02:00
#: templates/zerver/development/dev_login.html:32
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Owners"
2023-10-30 21:38:12 +01:00
msgstr "Ejere"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
2023-01-06 21:06:38 +01:00
#: templates/zerver/development/dev_login.html:49
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Administrators"
2023-10-30 21:38:12 +01:00
msgstr "Administratorer"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
2023-01-06 21:06:38 +01:00
#: templates/zerver/development/dev_login.html:60
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Moderators"
2023-10-30 21:38:12 +01:00
msgstr "Moderatorer"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
2023-01-06 21:06:38 +01:00
#: templates/zerver/development/dev_login.html:71
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Guest users"
2023-10-30 21:38:12 +01:00
msgstr "Gæstebrugere"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
2023-01-06 21:06:38 +01:00
#: templates/zerver/development/dev_login.html:85
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Normal users"
2023-10-30 21:38:12 +01:00
msgstr "Normale brugere"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
2023-10-12 19:46:58 +02:00
#: templates/zerver/development/email_log.html:34
msgid "Forward emails to an email account"
msgstr ""
#: templates/zerver/development/email_log.html:68
msgid "Close"
2023-10-30 21:38:12 +01:00
msgstr "Luk"
2023-10-12 19:46:58 +02:00
#: templates/zerver/development/email_log.html:70
msgid "Update"
2023-10-30 21:38:12 +01:00
msgstr "Opdater"
2023-10-12 19:46:58 +02:00
2023-11-16 02:37:46 +01:00
#: templates/zerver/development/integrations_dev_panel.html:19
#: templates/zerver/portico-header.html:5
#: templates/zerver/portico-header.html:9
msgid "Zulip"
msgstr "Zulip"
2022-09-21 02:44:47 +02:00
#: templates/zerver/digest_base.html:5
msgid "Digest"
msgstr ""
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: templates/zerver/emails/account_registered.html:11
2022-03-16 01:54:44 +01:00
#, python-format
msgid ""
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"Congratulations, you have created a new Zulip demo organization. Note\n"
2023-10-30 21:38:12 +01:00
" that this organization will be automatically deleted in 30 days. Learn more\n"
2023-10-01 22:59:24 +02:00
" about demo organizations <a\n"
" href=\"%(demo_organizations_help_link)s\">here</a>!\n"
" "
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: templates/zerver/emails/account_registered.html:19
2022-03-16 01:54:44 +01:00
#, python-format
msgid ""
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"Congratulations, you have created a new Zulip\n"
" organization: <b>%(realm_name)s</b>."
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: templates/zerver/emails/account_registered.html:24
#: templates/zerver/emails/account_registered.txt:1
msgid "Welcome to Zulip!"
2023-10-30 21:38:12 +01:00
msgstr "Velkommen til Zulip!"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: templates/zerver/emails/account_registered.html:26
2023-05-02 21:10:32 +02:00
#, python-format
msgid ""
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"You've joined the Zulip organization <b>%(realm_name)s</b>.\n"
" "
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: templates/zerver/emails/account_registered.html:32
2022-09-21 02:44:47 +02:00
#, python-format
msgid ""
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"You will use the following info to log into the Zulip web, <a "
"href=\"%(apps_page_link)s\">mobile and desktop</a> apps:"
2022-09-21 02:44:47 +02:00
msgstr ""
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: templates/zerver/emails/account_registered.html:34
#: templates/zerver/emails/account_registered.txt:16
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: templates/zerver/emails/confirm_registration.html:12
#: templates/zerver/emails/confirm_registration.txt:3
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#, python-format
msgid "Organization URL: %(organization_url)s"
2023-10-30 21:38:12 +01:00
msgstr "Organisations URL: %(organization_url)s"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: templates/zerver/emails/account_registered.html:37
#: templates/zerver/emails/account_registered.txt:20
#, python-format
msgid "Your username: %(ldap_username)s"
2023-10-30 21:38:12 +01:00
msgstr "Dit brugernavn: %(ldap_username)s"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: templates/zerver/emails/account_registered.html:39
#: templates/zerver/emails/account_registered.txt:22
msgid "Use your LDAP account to log in"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: templates/zerver/emails/account_registered.html:42
#: templates/zerver/emails/account_registered.txt:25
#, python-format
msgid "Your account email: %(email)s"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: templates/zerver/emails/account_registered.html:45
msgid "Go to organization"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: templates/zerver/emails/account_registered.html:49
#, python-format
msgid ""
"If you are new to Zulip, check out our <a "
"href=\"%(getting_user_started_link)s\">Getting started guide</a>!"
2023-10-30 21:38:12 +01:00
msgstr "Hvis du aldrig har prøvet Zulip før kan du evt. læse <a href=\"%(getting_user_started_link)s\">Startguide til Zulip</a>!"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: templates/zerver/emails/account_registered.html:51
2022-03-16 01:54:44 +01:00
#, python-format
msgid ""
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"We also have a guide for <a "
2023-10-30 21:38:12 +01:00
"href=\"%(getting_organization_started_link)s\">Setting up your "
"organization</a>."
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: templates/zerver/emails/account_registered.html:57
#, python-format
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid ""
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"Questions? <a href=\"mailto:%(support_email)s\">Contact us</a> — we'd love "
"to help!"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: templates/zerver/emails/account_registered.subject.txt:2
#, python-format
msgid "%(realm_name)s on Zulip: Your new organization details"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: templates/zerver/emails/account_registered.subject.txt:4
#, python-format
msgid "%(realm_name)s on Zulip: Your new account details"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: templates/zerver/emails/account_registered.txt:5
#, python-format
2023-03-15 21:12:03 +01:00
msgid ""
2023-10-01 22:59:24 +02:00
" Congratulations, you have created a new demo Zulip organization. Note that "
2023-10-30 21:38:12 +01:00
"this organization will be automatically deleted in 30 days. Learn more about"
" demo organizations here: %(demo_organizations_help_link)s!"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: templates/zerver/emails/account_registered.txt:7
2023-03-15 21:12:03 +01:00
#, python-format
2023-10-01 22:59:24 +02:00
msgid ""
"Congratulations, you have created a new Zulip organization: %(realm_name)s."
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: templates/zerver/emails/account_registered.txt:10
2022-03-16 01:54:44 +01:00
#, python-format
2023-10-01 22:59:24 +02:00
msgid "You've joined the Zulip organization %(realm_name)s."
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: templates/zerver/emails/account_registered.txt:14
2022-03-16 01:54:44 +01:00
#, python-format
2023-10-01 22:59:24 +02:00
msgid ""
"You will use the following info to log into the Zulip web, mobile and "
"desktop apps (%(apps_page_link)s):"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: templates/zerver/emails/account_registered.txt:29
2022-03-16 01:54:44 +01:00
#, python-format
2023-10-01 22:59:24 +02:00
msgid ""
"If you are new to Zulip, check out our Getting started guide "
"(%(getting_user_started_link)s)!"
2023-10-30 21:38:12 +01:00
msgstr "Hvis du aldrig har prøvet Zulip før kan du evt. læse (%(getting_user_started_link)s)!"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: templates/zerver/emails/account_registered.txt:31
#, python-format
msgid ""
" We also have a guide for Setting up your organization "
"(%(getting_organization_started_link)s)."
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: templates/zerver/emails/account_registered.txt:36
2022-03-16 01:54:44 +01:00
#, python-format
2023-10-01 22:59:24 +02:00
msgid "Questions? Contact us at %(support_email)s — we'd love to help!"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: templates/zerver/emails/account_registered.txt:38
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: templates/zerver/emails/confirm_registration.txt:21
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: templates/zerver/emails/invitation.txt:11
2023-11-16 02:37:46 +01:00
#: templates/zerver/emails/onboarding_team_to_zulip.txt:15
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_guide.txt:23
#: templates/zerver/emails/realm_reactivation.txt:16
2022-03-16 01:54:44 +01:00
#, python-format
msgid ""
2023-10-30 21:38:12 +01:00
"If you have any questions, please contact this Zulip server's administrators"
" at %(support_email)s."
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: templates/zerver/emails/confirm_demo_organization_email.html:8
#: templates/zerver/emails/confirm_demo_organization_email.txt:1
#: templates/zerver/emails/confirm_new_email.html:8
#: templates/zerver/emails/confirm_new_email.txt:1
#: templates/zerver/emails/notify_change_in_email.html:8
#: templates/zerver/emails/notify_change_in_email.txt:1
msgid "Hi,"
2023-10-30 21:38:12 +01:00
msgstr "Hej,"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: templates/zerver/emails/confirm_demo_organization_email.html:10
#: templates/zerver/emails/confirm_demo_organization_email.txt:4
2023-03-15 21:12:03 +01:00
#, python-format
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid ""
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"We received a request to add the email address %(new_email)s to your Zulip "
2023-10-30 21:38:12 +01:00
"demo organization account on %(realm_uri)s. To confirm this update and set a"
" password for this account, please click below:"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: templates/zerver/emails/confirm_demo_organization_email.html:11
msgid "Confirm and set password"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: templates/zerver/emails/confirm_demo_organization_email.html:13
#: templates/zerver/emails/confirm_new_email.html:13
#, python-format
msgid ""
"If you did not request this change, please contact us immediately at "
"%(support_email)s."
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: templates/zerver/emails/confirm_demo_organization_email.subject.txt:1
msgid "Verify your new email address for your demo Zulip organization"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: templates/zerver/emails/confirm_demo_organization_email.txt:9
#: templates/zerver/emails/confirm_new_email.txt:9
#, python-format
msgid ""
"If you did not request this change, please contact us immediately at "
"<%(support_email)s>."
2023-07-26 05:42:50 +02:00
msgstr ""
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: templates/zerver/emails/confirm_new_email.html:10
#: templates/zerver/emails/confirm_new_email.txt:4
#, python-format
2023-03-15 21:12:03 +01:00
msgid ""
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"We received a request to change the email address for the Zulip account on "
"%(realm_uri)s from %(old_email)s to %(new_email)s. To confirm this change, "
"please click below:"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: templates/zerver/emails/confirm_new_email.html:11
msgid "Confirm email change"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: templates/zerver/emails/confirm_new_email.subject.txt:1
#, python-format
msgid "Verify your new email address for %(organization_host)s"
msgstr ""
#: templates/zerver/emails/confirm_registration.html:10
#: templates/zerver/emails/confirm_registration.txt:2
2023-12-10 02:43:53 +01:00
msgid "You have requested a new Zulip organization:"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: templates/zerver/emails/confirm_registration.html:13
#: templates/zerver/emails/confirm_registration.txt:5
#, python-format
msgid "Organization type: %(organization_type)s"
msgstr ""
#: templates/zerver/emails/confirm_registration.html:16
#: templates/zerver/emails/confirm_registration.txt:7
2023-10-01 22:59:24 +02:00
msgid "You recently signed up for Zulip. Awesome!"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: templates/zerver/emails/confirm_registration.html:21
#: templates/zerver/emails/confirm_registration.txt:12
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid ""
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"Click the button below to create the organization and register your account."
2023-12-10 02:43:53 +01:00
" You'll be able to update the information above if you like."
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: templates/zerver/emails/confirm_registration.html:23
2023-10-01 22:59:24 +02:00
msgid "Click the button below to complete registration."
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: templates/zerver/emails/confirm_registration.html:25
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: templates/zerver/emails/invitation.html:16
#: templates/zerver/emails/invitation_reminder.html:14
msgid "Complete registration"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: templates/zerver/emails/confirm_registration.subject.txt:2
msgid "Create your Zulip organization"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: templates/zerver/emails/confirm_registration.subject.txt:4
msgid "Activate your Zulip account"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: templates/zerver/emails/confirm_registration.txt:14
2023-10-01 22:59:24 +02:00
msgid "Click the link below to complete registration."
2023-07-26 05:42:50 +02:00
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: templates/zerver/emails/confirm_registration.txt:19
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: templates/zerver/emails/invitation.txt:9
2023-11-16 02:37:46 +01:00
#: templates/zerver/emails/onboarding_team_to_zulip.txt:13
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_guide.txt:21
#: templates/zerver/emails/realm_reactivation.txt:14
2023-07-26 05:42:50 +02:00
#, python-format
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid ""
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"Do you have questions or feedback to share? Contact us at %(support_email)s "
"— we'd love to help!"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: templates/zerver/emails/custom_email_base.pre.html:18
#: templates/zerver/emails/digest.html:39
#: templates/zerver/emails/notify_new_login.html:46
msgid "Manage email preferences"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: templates/zerver/emails/custom_email_base.pre.html:18
msgid "Unsubscribe from marketing emails"
2023-07-26 05:42:50 +02:00
msgstr ""
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: templates/zerver/emails/deactivate.html:8
2023-05-02 21:10:32 +02:00
#, python-format
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid ""
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"\n"
2023-10-30 21:38:12 +01:00
"Your Zulip account on <a href=\"%(realm_uri)s\">%(realm_uri)s</a> has been deactivated, and you will no longer be able to log in.\n"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: templates/zerver/emails/deactivate.html:15
#: templates/zerver/emails/deactivate.txt:6
msgid "The administrators provided the following comment:"
2023-07-26 05:42:50 +02:00
msgstr ""
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: templates/zerver/emails/deactivate.subject.txt:1
2023-07-26 05:42:50 +02:00
#, python-format
2023-10-01 22:59:24 +02:00
msgid "Notification of account deactivation on %(realm_name)s"
2023-07-26 05:42:50 +02:00
msgstr ""
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: templates/zerver/emails/deactivate.txt:1
2023-07-26 05:42:50 +02:00
#, python-format
msgid ""
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"\n"
2023-10-30 21:38:12 +01:00
"Your Zulip account on %(realm_uri)s has been deactivated, and you will no longer be able to log in.\n"
2023-07-26 05:42:50 +02:00
msgstr ""
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: templates/zerver/emails/digest.html:27
msgid "New streams"
2023-10-30 21:38:12 +01:00
msgstr "Nye kanaler"
2023-07-26 05:42:50 +02:00
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: templates/zerver/emails/digest.html:34
msgid "Click here to log in to Zulip and catch up."
2023-07-26 05:42:50 +02:00
msgstr ""
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: templates/zerver/emails/digest.html:40
msgid "Unsubscribe from digest emails"
2023-07-26 05:42:50 +02:00
msgstr ""
#: templates/zerver/emails/digest.subject.txt:1
#, python-format
msgid "Zulip digest for %(realm_name)s"
msgstr ""
#: templates/zerver/emails/digest.txt:12
#, python-format
msgid "Click here to log in to Zulip and catch up: %(organization_url)s."
msgstr ""
#: templates/zerver/emails/digest.txt:15
msgid "Manage email preferences:"
msgstr ""
#: templates/zerver/emails/digest.txt:19
msgid "Unsubscribe from digest emails:"
msgstr ""
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: templates/zerver/emails/email_base_default.html:33
#: templates/zerver/emails/email_base_marketing.html:33
msgid "Swimming fish"
2023-07-26 05:42:50 +02:00
msgstr ""
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: templates/zerver/emails/find_team.html:8
#: templates/zerver/emails/find_team.txt:1
msgid "Thanks for your request!"
2023-07-26 05:42:50 +02:00
msgstr ""
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: templates/zerver/emails/find_team.html:10
2023-07-26 05:42:50 +02:00
#, python-format
msgid ""
"Your email address %(email)s has accounts with the following Zulip "
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"organizations hosted by <a href=\"%(external_host)s\">%(external_host)s</a>:"
2023-07-26 05:42:50 +02:00
msgstr ""
2023-11-16 02:37:46 +01:00
#: templates/zerver/emails/find_team.html:19
#, python-format
2023-07-26 05:42:50 +02:00
msgid ""
2023-11-16 02:37:46 +01:00
"\n"
" If you have trouble logging in, you can <a href=\"%(help_url)s\">reset your password</a>.\n"
" "
2023-07-26 05:42:50 +02:00
msgstr ""
2023-11-16 02:37:46 +01:00
#: templates/zerver/emails/find_team.html:24
#: templates/zerver/emails/find_team.txt:14
2023-10-01 22:59:24 +02:00
msgid "Thanks for using Zulip!"
2023-07-26 05:42:50 +02:00
msgstr ""
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: templates/zerver/emails/find_team.subject.txt:1
msgid "Your Zulip accounts"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: templates/zerver/emails/find_team.txt:3
2023-05-02 21:10:32 +02:00
#, python-format
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid ""
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"Your email address %(email)s has accounts with the following Zulip "
"organizations hosted by %(external_host)s:"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-11-16 02:37:46 +01:00
#: templates/zerver/emails/find_team.txt:10
#, python-format
msgid ""
"\n"
"If you have trouble logging in, you can reset your password (%(help_url)s).\n"
msgstr ""
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: templates/zerver/emails/invitation.html:9
#: templates/zerver/emails/invitation.txt:1
msgid "Hi there,"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-05-02 21:10:32 +02:00
#: templates/zerver/emails/invitation.html:12
2022-03-16 01:54:44 +01:00
#, python-format
msgid ""
"%(referrer_name)s wants you to join them on Zulip — the team "
"communication tool designed for productivity."
msgstr ""
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: templates/zerver/emails/invitation.html:15
#: templates/zerver/emails/invitation_reminder.html:13
msgid "To get started, click the button below."
msgstr ""
2022-03-16 01:54:44 +01:00
#: templates/zerver/emails/invitation.subject.txt:1
#, python-format
msgid "%(referrer_full_name)s has invited you to join %(referrer_realm_name)s"
msgstr ""
#: templates/zerver/emails/invitation.txt:3
#, python-format
msgid ""
"%(referrer_full_name)s (%(referrer_email)s) wants you to join them on Zulip "
"-- the team communication tool designed for productivity."
msgstr ""
#: templates/zerver/emails/invitation.txt:5
#: templates/zerver/emails/invitation_reminder.txt:5
msgid "To get started, click the link below."
msgstr ""
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: templates/zerver/emails/invitation_reminder.html:8
#: templates/zerver/emails/invitation_reminder.txt:1
msgid "Hi again,"
2023-10-30 21:38:12 +01:00
msgstr "Hej igen,"
2023-10-01 22:59:24 +02:00
2023-05-02 21:10:32 +02:00
#: templates/zerver/emails/invitation_reminder.html:10
2022-03-16 01:54:44 +01:00
#, python-format
msgid ""
2023-10-30 21:38:12 +01:00
"This is a friendly reminder that %(referrer_name)s wants you to join them on"
" Zulip — the team communication tool designed for productivity."
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: templates/zerver/emails/invitation_reminder.html:18
#: templates/zerver/emails/invitation_reminder.txt:8
msgid "This is the last reminder you'll receive for this invitation."
msgstr ""
#: templates/zerver/emails/invitation_reminder.html:22
#, python-format
msgid ""
"\n"
" This invitation expires in two days. If the invitation expires,\n"
" you'll need to ask %(referrer_name)s for another one.\n"
" "
msgstr ""
2022-03-16 01:54:44 +01:00
#: templates/zerver/emails/invitation_reminder.subject.txt:1
#, python-format
msgid "Reminder: Join %(referrer_name)s at %(referrer_realm_name)s"
msgstr ""
#: templates/zerver/emails/invitation_reminder.txt:3
#, python-format
msgid ""
"This is a friendly reminder that %(referrer_name)s (%(referrer_email)s) "
"wants you to join them on Zulip -- the team communication tool designed for "
"productivity."
msgstr ""
#: templates/zerver/emails/invitation_reminder.txt:10
#, python-format
msgid ""
"This invitation expires in two days. If the invitation expires, you'll need "
"to ask %(referrer_name)s for another one."
msgstr ""
2023-05-02 21:10:32 +02:00
#: templates/zerver/emails/macros.html:14
#, python-format
msgid ""
2023-10-30 21:38:12 +01:00
"If you have any questions, please contact this Zulip server's administrators"
" at <a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a>."
2023-05-02 21:10:32 +02:00
msgstr ""
#: templates/zerver/emails/macros.html:18
#, python-format
msgid ""
2023-10-30 21:38:12 +01:00
"Do you have questions or feedback to share? <a "
"href=\"mailto:%(email)s\">Contact us</a> — we'd love to help!"
2023-05-02 21:10:32 +02:00
msgstr ""
#: templates/zerver/emails/missed_message.html:17
2022-03-16 01:54:44 +01:00
#, python-format
msgid ""
"This email does not include message content because your organization has "
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"disabled <a class=\"content_disabled_help_link\" "
"href=\"%(help_url)s\">message content appearing in email notifications</a>."
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-05-02 21:10:32 +02:00
#: templates/zerver/emails/missed_message.html:19
2022-03-16 01:54:44 +01:00
#, python-format
msgid ""
"This email does not include message content because you have disabled <a "
"class=\"content_disabled_help_link\" href=\"%(alert_notif_url)s\">message "
"content appearing in email notifications</a>."
msgstr ""
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: templates/zerver/emails/missed_message.html:29
#: templates/zerver/emails/missed_message.txt:25
msgid "You are receiving this because you were personally mentioned."
msgstr ""
#: templates/zerver/emails/missed_message.html:31
#: templates/zerver/emails/missed_message.txt:27
#, python-format
msgid ""
"You are receiving this because @%(mentioned_user_group_name)s was mentioned."
msgstr ""
2023-05-02 21:10:32 +02:00
#: templates/zerver/emails/missed_message.html:33
2023-07-26 05:42:50 +02:00
#: templates/zerver/emails/missed_message.html:37
2022-10-11 19:57:36 +02:00
#: templates/zerver/emails/missed_message.txt:29
2023-07-26 05:42:50 +02:00
#: templates/zerver/emails/missed_message.txt:33
2022-03-16 01:54:44 +01:00
#, python-format
2022-10-11 19:57:36 +02:00
msgid ""
2023-07-26 05:42:50 +02:00
"You are receiving this because all topic participants were mentioned in "
"#%(stream_name)s > %(topic_name)s."
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-05-02 21:10:32 +02:00
#: templates/zerver/emails/missed_message.html:35
2022-03-16 01:54:44 +01:00
#: templates/zerver/emails/missed_message.txt:31
2023-07-26 05:42:50 +02:00
msgid ""
"You are receiving this because you have wildcard mention notifications "
"enabled for topics you follow."
msgstr ""
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: templates/zerver/emails/missed_message.html:39
#: templates/zerver/emails/missed_message.txt:35
#, python-format
msgid ""
"You are receiving this because everyone was mentioned in #%(stream_name)s."
msgstr ""
2023-07-26 05:42:50 +02:00
#: templates/zerver/emails/missed_message.html:41
#: templates/zerver/emails/missed_message.txt:37
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid ""
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"You are receiving this because you have email notifications enabled for "
2023-07-26 05:42:50 +02:00
"topics you follow."
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: templates/zerver/emails/missed_message.html:43
#: templates/zerver/emails/missed_message.txt:39
#, python-format
msgid ""
"You are receiving this because you have email notifications enabled for "
"#%(stream_name)s."
msgstr ""
2023-07-26 05:42:50 +02:00
#: templates/zerver/emails/missed_message.html:46
2022-03-16 01:54:44 +01:00
#, python-format
msgid ""
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"Reply to this email directly, <a href=\"%(narrow_url)s\">view it in "
"%(realm_name)s Zulip</a>, or <a href=\"%(notif_url)s\">manage email "
"preferences</a>."
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-07-26 05:42:50 +02:00
#: templates/zerver/emails/missed_message.html:48
2022-03-16 01:54:44 +01:00
#, python-format
msgid ""
2022-10-11 19:57:36 +02:00
"<a href=\"%(narrow_url)s\">View or reply in %(realm_name)s Zulip</a>, or <a "
"href=\"%(notif_url)s\">manage email preferences</a>."
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-07-26 05:42:50 +02:00
#: templates/zerver/emails/missed_message.html:50
2022-03-16 01:54:44 +01:00
#, python-format
msgid ""
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"<a href=\"%(narrow_url)s\">Reply in %(realm_name)s Zulip</a>, or <a "
"href=\"%(notif_url)s\">manage email preferences</a>."
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-07-26 05:42:50 +02:00
#: templates/zerver/emails/missed_message.html:52
2022-03-16 01:54:44 +01:00
#, python-format
msgid ""
"\n"
2023-10-30 21:38:12 +01:00
" Do not reply to this email. This Zulip server is not configured to accept incoming emails (<a href=\"%(url)s\">help</a>).\n"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
" "
msgstr ""
#: templates/zerver/emails/missed_message.subject.txt:2
#, python-format
2023-03-15 21:12:03 +01:00
msgid "Group DMs with %(huddle_display_name)s"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
#: templates/zerver/emails/missed_message.subject.txt:3
#, python-format
2023-03-15 21:12:03 +01:00
msgid "DMs with %(sender_str)s"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-01-06 21:06:38 +01:00
#: templates/zerver/emails/missed_message.subject.txt:12
#, python-format
msgid "[resolved] #%(stream_name)s > %(topic_name)s"
msgstr ""
#: templates/zerver/emails/missed_message.subject.txt:17
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "New messages"
2023-10-30 21:38:12 +01:00
msgstr "Nye beskeder"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
#: templates/zerver/emails/missed_message.txt:11
#, python-format
msgid ""
"\n"
2023-10-30 21:38:12 +01:00
"This email does not include message content because your organization has disabled message content appearing in email notifications.\n"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
"See %(hide_content_url)s for more details.\n"
msgstr ""
#: templates/zerver/emails/missed_message.txt:16
#, python-format
msgid ""
"\n"
2023-10-30 21:38:12 +01:00
"This email does not include message content because you have disabled message content appearing in email notifications.\n"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
"See %(alert_notif_url)s for more details.\n"
msgstr ""
2023-07-26 05:42:50 +02:00
#: templates/zerver/emails/missed_message.txt:43
2022-10-11 19:57:36 +02:00
#, python-format
msgid "Reply to this email directly, or view it in %(realm_name)s Zulip:"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-07-26 05:42:50 +02:00
#: templates/zerver/emails/missed_message.txt:47
2022-10-11 19:57:36 +02:00
#, python-format
msgid "View or reply in %(realm_name)s Zulip:"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-07-26 05:42:50 +02:00
#: templates/zerver/emails/missed_message.txt:51
2022-10-11 19:57:36 +02:00
#, python-format
msgid "Reply in %(realm_name)s Zulip:"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-07-26 05:42:50 +02:00
#: templates/zerver/emails/missed_message.txt:55
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid ""
"\n"
"Do not reply to this email. This Zulip server is not configured to accept\n"
"incoming emails. Help:\n"
msgstr ""
2023-07-26 05:42:50 +02:00
#: templates/zerver/emails/missed_message.txt:62
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Manage email preferences: "
msgstr ""
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: templates/zerver/emails/notify_change_in_email.html:10
#, python-format
msgid ""
"The email associated with your Zulip account was recently changed to "
"%(new_email)s. If you did not request this change, please contact us "
"immediately at %(support_email)s."
msgstr ""
#: templates/zerver/emails/notify_change_in_email.html:13
#: templates/zerver/emails/notify_change_in_email.txt:6
msgid "Best,"
msgstr ""
#: templates/zerver/emails/notify_change_in_email.html:14
#: templates/zerver/emails/notify_change_in_email.txt:7
msgid "Team Zulip"
msgstr ""
2022-03-16 01:54:44 +01:00
#: templates/zerver/emails/notify_change_in_email.subject.txt:1
#, python-format
2023-07-26 05:42:50 +02:00
msgid "Zulip email changed for %(realm_name)s"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-07-26 05:42:50 +02:00
#: templates/zerver/emails/notify_change_in_email.txt:3
#, python-format
msgid ""
"The email associated with your Zulip account was recently changed to "
"%(new_email)s. If you did not request this change, please contact us "
"immediately at <%(support_email)s>."
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: templates/zerver/emails/notify_new_login.html:4
#, python-format
msgid ""
2023-10-30 21:38:12 +01:00
"Organization: %(organization_url)s Time: %(login_time)s Email: "
"%(user_email)s"
2023-10-01 22:59:24 +02:00
msgstr ""
#: templates/zerver/emails/notify_new_login.html:12
#: templates/zerver/emails/notify_new_login.txt:1
msgid "We noticed a recent login for the following Zulip account."
msgstr ""
#: templates/zerver/emails/notify_new_login.html:16
#, python-format
msgid "Organization: %(organization_link)s"
2023-10-30 21:38:12 +01:00
msgstr "Organisation: %(organization_link)s"
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: templates/zerver/emails/notify_new_login.html:19
#: templates/zerver/emails/notify_new_login.txt:5
#, python-format
msgid "Email: %(user_email)s"
msgstr ""
#: templates/zerver/emails/notify_new_login.html:22
#: templates/zerver/emails/notify_new_login.txt:7
#, python-format
msgid "Time: %(login_time)s"
msgstr ""
#: templates/zerver/emails/notify_new_login.html:25
#: templates/zerver/emails/notify_new_login.txt:9
#, python-format
msgid "Device: %(device_browser)s on %(device_os)s."
msgstr ""
#: templates/zerver/emails/notify_new_login.html:28
#: templates/zerver/emails/notify_new_login.txt:11
#, python-format
msgid "IP address: %(device_ip)s"
msgstr ""
#: templates/zerver/emails/notify_new_login.html:33
#: templates/zerver/emails/notify_new_login.txt:14
msgid "If this was you, great! There's nothing else you need to do."
msgstr ""
2023-05-02 21:10:32 +02:00
#: templates/zerver/emails/notify_new_login.html:36
2022-03-16 01:54:44 +01:00
#, python-format
msgid ""
"If you do not recognize this login, or think your account may have been "
"compromised, please <a href=\"%(reset_link)s\">reset your password</a> or "
"contact us immediately at %(support_email)s."
msgstr ""
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: templates/zerver/emails/notify_new_login.html:40
#: templates/zerver/emails/notify_new_login.txt:20
msgid "Thanks,"
2023-10-30 21:38:12 +01:00
msgstr "Tak,"
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: templates/zerver/emails/notify_new_login.html:41
#: templates/zerver/emails/notify_new_login.txt:21
msgid "Zulip Security"
msgstr ""
#: templates/zerver/emails/notify_new_login.html:46
msgid "Unsubscribe from login notifications"
msgstr ""
2022-03-16 01:54:44 +01:00
#: templates/zerver/emails/notify_new_login.subject.txt:1
#, python-format
msgid "New login from %(device_browser)s on %(device_os)s"
msgstr ""
#: templates/zerver/emails/notify_new_login.txt:3
#, python-format
msgid "Organization: %(organization_url)s"
2023-10-30 21:38:12 +01:00
msgstr "Organisation: %(organization_url)s"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
#: templates/zerver/emails/notify_new_login.txt:16
#, python-format
msgid ""
"\n"
2023-10-30 21:38:12 +01:00
"If you do not recognize this login, or think your account may have been compromised, please reset your password at %(reset_link)s or contact us immediately at %(support_email)s."
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-11-16 02:37:46 +01:00
#: templates/zerver/emails/onboarding_team_to_zulip.html:10
#, python-format
msgid ""
"If you've already decided to use Zulip for your organization, welcome! You "
"can use our <a href=\"%(get_organization_started)s\">guide for setting up "
"your organization</a> to get started."
msgstr ""
#: templates/zerver/emails/onboarding_team_to_zulip.html:13
msgid ""
"Otherwise, here is some advice we often hear from customers for evaluating "
"<i>any</i> team chat product:"
msgstr ""
#: templates/zerver/emails/onboarding_team_to_zulip.html:15
#, python-format
msgid ""
"<a href=\"%(invite_users)s\"><b>Invite your teammates</b></a> to explore "
"with you and share their unique perspectives."
msgstr ""
#: templates/zerver/emails/onboarding_team_to_zulip.html:16
#: templates/zerver/emails/onboarding_team_to_zulip.txt:6
msgid "Use the app itself to chat about your impressions."
msgstr ""
#: templates/zerver/emails/onboarding_team_to_zulip.html:18
#, python-format
msgid ""
"<a href=\"%(trying_out_zulip)s\"><b>Run a week-long trial</b></a> with your "
"team, without using any other chat tools. This is the only way to truly "
"experience how a new chat app will help your team communicate."
msgstr ""
#: templates/zerver/emails/onboarding_team_to_zulip.html:23
#, python-format
msgid ""
"Zulip is designed to <a href=\"%(why_zulip)s\">enable efficient "
"communication</a>, and we hope these tips help your team experience it in "
"action."
msgstr ""
#: templates/zerver/emails/onboarding_team_to_zulip.html:38
#: templates/zerver/emails/onboarding_team_to_zulip.txt:19
#: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_guide.html:40
#: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_guide.txt:27
#: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_topics.html:34
#: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_topics.txt:14
#, python-format
msgid "Unsubscribe from welcome emails for %(realm_name)s"
msgstr ""
#: templates/zerver/emails/onboarding_team_to_zulip.subject.txt:1
msgid "Choosing the chat app for your team"
msgstr ""
#: templates/zerver/emails/onboarding_team_to_zulip.txt:1
msgid ""
"If you've already decided to use Zulip for your organization, welcome! You "
"can use our guide for setting up your organization to get started."
msgstr ""
#: templates/zerver/emails/onboarding_team_to_zulip.txt:3
msgid ""
"Otherwise, here is some advice we often hear from customers for evaluating "
"any team chat product:"
msgstr ""
#: templates/zerver/emails/onboarding_team_to_zulip.txt:6
msgid ""
"Invite your teammates to explore with you and share their unique "
"perspectives."
msgstr ""
#: templates/zerver/emails/onboarding_team_to_zulip.txt:8
msgid ""
"Run a week-long trial with your team, without using any other chat tools. "
"This is the only way to truly experience how a new chat app will help your "
"team communicate."
msgstr ""
#: templates/zerver/emails/onboarding_team_to_zulip.txt:10
msgid ""
"Zulip is designed to enable efficient communication, and we hope these tips "
"help your team experience it in action."
msgstr ""
2023-05-02 21:10:32 +02:00
#: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_guide.html:9
#: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_guide.txt:1
msgid ""
2023-10-30 21:38:12 +01:00
"As you are getting started with Zulip, we'd love to help you discover how it"
" can work best for your needs. Check out this guide to key Zulip features "
"for organizations like yours!"
2023-05-02 21:10:32 +02:00
msgstr ""
#: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_guide.html:13
#: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_guide.txt:4
msgid "View Zulip guide for businesses"
msgstr ""
#: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_guide.html:15
#: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_guide.txt:6
msgid "View Zulip guide for open-source projects"
msgstr ""
#: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_guide.html:17
#: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_guide.txt:8
msgid "View Zulip guide for education"
msgstr ""
#: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_guide.html:19
#: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_guide.txt:10
msgid "View Zulip guide for research"
msgstr ""
#: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_guide.html:21
#: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_guide.txt:12
msgid "View Zulip guide for events and conferences"
msgstr ""
#: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_guide.html:23
#: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_guide.txt:14
msgid "View Zulip guide for non-profits"
msgstr ""
#: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_guide.html:25
#: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_guide.txt:16
msgid "View Zulip guide for communities"
msgstr ""
#: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_guide.subject.txt:2
msgid "Zulip guide for businesses"
msgstr ""
#: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_guide.subject.txt:4
msgid "Zulip guide for open-source projects"
msgstr ""
#: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_guide.subject.txt:6
msgid "Zulip guide for education"
msgstr ""
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_guide.subject.txt:8
msgid "Zulip guide for research"
msgstr ""
#: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_guide.subject.txt:10
msgid "Zulip guide for events and conferences"
msgstr ""
#: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_guide.subject.txt:12
msgid "Zulip guide for non-profits"
msgstr ""
#: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_guide.subject.txt:14
msgid "Zulip guide for communities"
msgstr ""
#: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_topics.html:9
#: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_topics.txt:1
msgid ""
"Here are some tips for keeping your Zulip conversations organized with "
"topics."
msgstr ""
#: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_topics.html:13
msgid ""
"In Zulip, <b>streams</b> determine who gets a message. <b>Topics</b> tell "
"you what the message is about."
msgstr ""
#: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_topics.html:13
#: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_topics.txt:3
msgid ""
2023-10-30 21:38:12 +01:00
"Using topics, you can read Zulip one conversation at a time. You'll see each"
" message in context, no matter how many different discussions are going on."
2023-10-01 22:59:24 +02:00
msgstr ""
#: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_topics.html:16
msgid "Streams and topics in the Zulip app"
msgstr ""
#: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_topics.html:19
#: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_topics.txt:5
msgid ""
"To kick off a new conversation, just pick a stream and start a new topic. "
"This way, the new conversation thread won't interrupt ongoing discussions. "
2023-10-30 21:38:12 +01:00
"For a good topic name, think about finishing the sentence: “Hey, can we chat"
" about…?”"
2023-10-01 22:59:24 +02:00
msgstr ""
#: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_topics.html:22
msgid "Examples of short topics"
msgstr ""
#: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_topics.html:25
#, python-format
msgid ""
"Don't stress about picking the perfect name for your topic. If anything is "
2023-10-30 21:38:12 +01:00
"out of place, it's easy to <a href=\"%(move_messages_link)s\">move "
"messages</a>, <a href=\"%(rename_topics_link)s\">rename topics</a>, or even "
"<a href=\"%(move_topic_to_different_stream_link)s\">move a topic to a "
"different stream</a>."
2023-10-01 22:59:24 +02:00
msgstr ""
#: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_topics.html:28
#: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_topics.txt:10
#: templates/zerver/portico-header-dropdown.html:3
msgid "Go to Zulip"
msgstr ""
#: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_topics.subject.txt:1
msgid "Keep your conversations organized with topics"
msgstr ""
#: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_topics.txt:3
msgid ""
"In Zulip, streams determine who gets a message. Topics tell you what the "
"message is about."
msgstr ""
#: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_topics.txt:7
#, python-format
msgid ""
"Don't stress about picking the perfect name for your topic. If anything is "
"out of place, it's easy to move messages (%(move_messages_link)s), rename "
"topics (%(rename_topics_link)s), or even move a topic to a different stream "
"(%(move_topic_to_different_stream_link)s)."
msgstr ""
#: templates/zerver/emails/password_reset.html:9
#: templates/zerver/emails/password_reset.txt:1
#, python-format
msgid ""
"Somebody (possibly you) requested a new password for the Zulip account "
"%(email)s on %(realm_uri)s."
msgstr ""
#: templates/zerver/emails/password_reset.html:13
msgid "Click the button below to reset your password."
msgstr ""
#: templates/zerver/emails/password_reset.html:14
msgid "Reset password"
msgstr ""
#: templates/zerver/emails/password_reset.html:19
#, python-format
msgid ""
"You previously had an account on %(organization_url)s, but it has been "
"deactivated. You can contact an organization administrator to <a "
"href=\"%(help_link)s\">reactivate your account</a>."
msgstr ""
#: templates/zerver/emails/password_reset.html:21
#: templates/zerver/emails/password_reset.txt:11
msgid "You do not have an account in that Zulip organization."
msgstr ""
#: templates/zerver/emails/password_reset.html:26
#: templates/zerver/emails/password_reset.txt:16
msgid "You do have active accounts in the following organization(s)."
msgstr ""
#: templates/zerver/emails/password_reset.html:32
#: templates/zerver/emails/password_reset.txt:21
msgid ""
"You can try logging in or resetting your password in the organization(s) "
"above."
msgstr ""
#: templates/zerver/emails/password_reset.html:38
#: templates/zerver/emails/password_reset.txt:25
msgid ""
"If you do not recognize this activity, you can safely ignore this email."
msgstr ""
#: templates/zerver/emails/password_reset.subject.txt:1
#, python-format
msgid "Password reset request for %(realm_name)s"
msgstr ""
#: templates/zerver/emails/password_reset.txt:4
msgid "Click the link below to reset your password."
msgstr ""
#: templates/zerver/emails/password_reset.txt:8
#, python-format
msgid ""
2023-10-30 21:38:12 +01:00
"You previously had an account on %(realm_uri)s, but it has been deactivated."
" You can contact an organization administrator to reactivate your account."
2023-10-01 22:59:24 +02:00
msgstr ""
#: templates/zerver/emails/realm_auto_downgraded.html:8
#, python-format
msgid ""
"\n"
2023-10-30 21:38:12 +01:00
" Your organization, %(organization_name_with_link)s, has been downgraded to the Zulip Cloud\n"
" Free plan because of unpaid invoices. The unpaid invoices have been voided.\n"
2023-10-01 22:59:24 +02:00
" "
2023-05-02 21:10:32 +02:00
msgstr ""
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: templates/zerver/emails/realm_auto_downgraded.html:15
#, python-format
msgid ""
"\n"
2023-10-30 21:38:12 +01:00
" To continue on the Zulip Cloud Standard plan, please upgrade again by going to %(upgrade_url)s.\n"
2023-10-01 22:59:24 +02:00
" "
2023-05-02 21:10:32 +02:00
msgstr ""
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: templates/zerver/emails/realm_auto_downgraded.html:22
#, python-format
msgid ""
"\n"
2023-10-30 21:38:12 +01:00
" If you think this was a mistake or need more details, please reach out to us at %(support_email)s.\n"
2023-10-01 22:59:24 +02:00
" "
2023-05-02 21:10:32 +02:00
msgstr ""
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: templates/zerver/emails/realm_reactivation.html:8
#: templates/zerver/emails/realm_reactivation.txt:1
#, python-format
msgid "Dear former administrators of %(realm_name)s,"
2023-05-02 21:10:32 +02:00
msgstr ""
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: templates/zerver/emails/realm_reactivation.html:10
#: templates/zerver/emails/realm_reactivation.txt:4
2022-03-16 01:54:44 +01:00
#, python-format
msgid ""
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"One of your administrators requested reactivation of the previously "
"deactivated Zulip organization hosted at %(realm_uri)s."
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: templates/zerver/emails/realm_reactivation.html:13
msgid "Click the button below to reactivate your organization."
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: templates/zerver/emails/realm_reactivation.html:14
msgid "Reactivate organization"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: templates/zerver/emails/realm_reactivation.html:17
#: templates/zerver/emails/realm_reactivation.txt:10
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid ""
2023-10-01 22:59:24 +02:00
"If the request was in error, you can take no action and this link will "
"expire in 24 hours."
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
#: templates/zerver/emails/realm_reactivation.subject.txt:1
msgid "Reactivate your Zulip organization"
msgstr ""
#: templates/zerver/emails/realm_reactivation.txt:7
msgid "Click the link below to reactivate your organization."
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: templates/zerver/emails/sponsorship_approved_community_plan.html:9
#, python-format
msgid ""
"Your request for Zulip sponsorship has been approved! Your organization has "
"been upgraded to the <a href=\"%(plans_link)s\">Zulip Community plan</a>."
msgstr ""
#: templates/zerver/emails/sponsorship_approved_community_plan.html:12
#, python-format
msgid ""
"If you could <a href=\"%(link_to_zulip)s\">list Zulip as a sponsor on your "
"website</a>, we would really appreciate it!"
msgstr ""
#: templates/zerver/emails/sponsorship_approved_community_plan.subject.txt:1
#, python-format
msgid "Community plan sponsorship approved for %(billing_entity)s!"
msgstr ""
#: templates/zerver/emails/sponsorship_approved_community_plan.txt:1
msgid ""
"Your request for Zulip sponsorship has been approved! Your organization has "
"been upgraded to the Zulip Community plan."
msgstr ""
#: templates/zerver/emails/sponsorship_approved_community_plan.txt:4
msgid ""
"If you could list Zulip as a sponsor on your website, we would really "
"appreciate it!."
msgstr ""
2022-09-21 02:44:47 +02:00
#: templates/zerver/find_account.html:4
msgid "Find your accounts"
msgstr ""
#: templates/zerver/find_account.html:12
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Find your Zulip accounts"
msgstr ""
2023-05-02 21:10:32 +02:00
#: templates/zerver/find_account.html:19
msgid ""
"\n"
" Emails sent! You will only receive emails at addresses\n"
2023-10-30 21:38:12 +01:00
" associated with Zulip organizations. The addresses entered\n"
2023-05-02 21:10:32 +02:00
" on the previous page are listed below:\n"
" "
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-05-02 21:10:32 +02:00
#: templates/zerver/find_account.html:38
msgid ""
"\n"
2023-10-30 21:38:12 +01:00
" Enter your email address to receive an email with the URLs\n"
2023-05-02 21:10:32 +02:00
" for all the Zulip Cloud organizations in which you have\n"
2023-10-30 21:38:12 +01:00
" active accounts. If you have also forgotten your password,\n"
" you can <a href=\"/help/change-your-password\">reset it</a>.\n"
2023-05-02 21:10:32 +02:00
" "
msgstr ""
#: templates/zerver/find_account.html:51
msgid "Email address"
2023-10-30 21:38:12 +01:00
msgstr "Email adresse"
2023-05-02 21:10:32 +02:00
#: templates/zerver/find_account.html:53
#: templates/zerver/portico-header.html:49
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Find accounts"
2023-10-30 21:38:12 +01:00
msgstr "Find konti"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
2022-09-21 02:44:47 +02:00
#: templates/zerver/footer.html:6
2023-03-15 21:12:03 +01:00
msgid "Product"
2023-10-30 21:38:12 +01:00
msgstr "Produkt"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
2023-03-15 21:12:03 +01:00
#: templates/zerver/footer.html:9
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Why Zulip"
msgstr ""
2023-03-15 21:12:03 +01:00
#: templates/zerver/footer.html:10
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Features"
msgstr ""
2023-03-15 21:12:03 +01:00
#: templates/zerver/footer.html:12
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Self-hosting"
msgstr ""
2023-03-15 21:12:03 +01:00
#: templates/zerver/footer.html:13
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Security"
msgstr ""
2023-03-15 21:12:03 +01:00
#: templates/zerver/footer.html:14
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Integrations"
msgstr ""
2023-03-15 21:12:03 +01:00
#: templates/zerver/footer.html:15
msgid "Desktop & mobile apps"
2023-11-16 02:37:46 +01:00
msgstr "Desktop og mobil -apps"
2023-03-15 21:12:03 +01:00
2023-05-02 21:10:32 +02:00
#: templates/zerver/footer.html:16 templates/zerver/portico-header.html:50
2023-03-15 21:12:03 +01:00
msgid "New organization"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:22
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Solutions"
msgstr ""
2023-03-15 21:12:03 +01:00
#: templates/zerver/footer.html:25
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Business"
msgstr ""
2023-03-15 21:12:03 +01:00
#: templates/zerver/footer.html:26
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Education"
msgstr ""
2023-03-15 21:12:03 +01:00
#: templates/zerver/footer.html:27
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Research"
msgstr ""
2023-03-15 21:12:03 +01:00
#: templates/zerver/footer.html:28
msgid "Events & conferences"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-03-15 21:12:03 +01:00
#: templates/zerver/footer.html:29
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Open source projects"
msgstr ""
2023-03-15 21:12:03 +01:00
#: templates/zerver/footer.html:30
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Communities"
msgstr ""
2023-03-15 21:12:03 +01:00
#: templates/zerver/footer.html:31
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Customer stories"
msgstr ""
2023-03-15 21:12:03 +01:00
#: templates/zerver/footer.html:32
msgid "Open communities"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-03-15 21:12:03 +01:00
#: templates/zerver/footer.html:37
msgid "Resources"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-03-15 21:12:03 +01:00
#: templates/zerver/footer.html:40
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Getting started"
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: templates/zerver/footer.html:41 templates/zerver/footer.html:114
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Help center"
msgstr ""
2023-03-15 21:12:03 +01:00
#: templates/zerver/footer.html:42
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Community chat"
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: templates/zerver/footer.html:44
msgid "Zulip Cloud status"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:47
2023-03-15 21:12:03 +01:00
msgid "Organization set up"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: templates/zerver/footer.html:52
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Installing a Zulip server"
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: templates/zerver/footer.html:57
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Upgrading a Zulip server"
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: templates/zerver/footer.html:64
2023-03-15 21:12:03 +01:00
msgid "Contributing"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: templates/zerver/footer.html:69
2022-09-21 02:44:47 +02:00
msgid "Contributing guide"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: templates/zerver/footer.html:72
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Development community"
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: templates/zerver/footer.html:75
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Translation"
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: templates/zerver/footer.html:79
2023-03-15 21:12:03 +01:00
msgid "GitHub"
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: templates/zerver/footer.html:84
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "About us"
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: templates/zerver/footer.html:88
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Team"
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: templates/zerver/footer.html:90
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "History"
2023-10-30 21:38:12 +01:00
msgstr "History"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: templates/zerver/footer.html:92
2022-11-17 07:52:13 +01:00
msgid "Values"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: templates/zerver/footer.html:93
2022-11-17 07:52:13 +01:00
msgid "Jobs"
2022-04-18 22:49:41 +02:00
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: templates/zerver/footer.html:94
2023-03-15 21:12:03 +01:00
msgid "Blog"
2022-11-17 07:52:13 +01:00
msgstr ""
2023-03-15 21:12:03 +01:00
#: templates/zerver/footer.html:95
msgid "Support Zulip"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: templates/zerver/footer.html:98
msgid "X (Twitter)"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:99
msgid "Mastodon"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:100
msgid "LinkedIn"
msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:110
2023-03-15 21:12:03 +01:00
msgid "Powered by <a href=\"https://zulip.com\">Zulip</a>"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: templates/zerver/footer.html:116
2023-03-15 21:12:03 +01:00
msgid "Terms of Service"
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: templates/zerver/footer.html:117
2023-03-15 21:12:03 +01:00
msgid "Privacy policy"
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: templates/zerver/footer.html:119
2023-03-15 21:12:03 +01:00
msgid "Website attributions"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2022-09-21 02:44:47 +02:00
#: templates/zerver/insecure_desktop_app.html:4
#: templates/zerver/insecure_desktop_app.html:15
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Update required"
msgstr ""
2022-09-21 02:44:47 +02:00
#: templates/zerver/insecure_desktop_app.html:17
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid ""
"\n"
" You are using old version of the Zulip desktop\n"
" app that is no longer supported.\n"
" "
msgstr ""
2022-09-21 02:44:47 +02:00
#: templates/zerver/insecure_desktop_app.html:25
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid ""
"\n"
" The auto-update feature in this old version of\n"
" Zulip desktop app no longer works.\n"
" "
msgstr ""
2022-09-21 02:44:47 +02:00
#: templates/zerver/insecure_desktop_app.html:34
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Download the latest release."
msgstr ""
#: templates/zerver/integrations/index.html:23
#, python-format
msgid "Over %(integrations_count_display)s native integrations."
msgstr ""
#: templates/zerver/integrations/index.html:27
msgid ""
"\n"
" And hundreds more through\n"
" <a href=\"/integrations/doc/zapier\">Zapier</a>\n"
" and\n"
" <a href=\"/integrations/doc/ifttt\">IFTTT</a>.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/zerver/integrations/index.html:40
msgid "Search integrations"
msgstr ""
#: templates/zerver/integrations/index.html:61
#: templates/zerver/integrations/index.html:88
msgid "Custom integrations"
msgstr ""
#: templates/zerver/integrations/index.html:63
#: templates/zerver/integrations/index.html:90
msgid "Incoming webhooks"
msgstr ""
#: templates/zerver/integrations/index.html:66
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: templates/zerver/integrations/index.html:93 zerver/lib/integrations.py:39
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Interactive bots"
msgstr ""
#: templates/zerver/integrations/index.html:69
#: templates/zerver/integrations/index.html:96
msgid "REST API"
msgstr ""
2023-10-30 21:38:12 +01:00
#: templates/zerver/invalid_email.html:4
#: templates/zerver/invalid_email.html:13
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Invalid email"
msgstr ""
2023-05-02 21:10:32 +02:00
#: templates/zerver/invalid_email.html:15
msgid "Email not allowed"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-05-02 21:10:32 +02:00
#: templates/zerver/invalid_email.html:21
msgid "The email address you are trying to sign up with is not valid."
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2022-09-21 02:44:47 +02:00
#: templates/zerver/invalid_email.html:24
2022-03-16 01:54:44 +01:00
#, python-format
msgid ""
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"The organization you are trying to join, <a "
"href=\"%(realm_uri)s\">%(realm_name)s</a>, does not allow signups using "
"emails with your email domain."
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-05-02 21:10:32 +02:00
#: templates/zerver/invalid_email.html:27
2022-03-16 01:54:44 +01:00
#, python-format
msgid ""
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"The organization you are trying to join, <a "
"href=\"%(realm_uri)s\">%(realm_name)s</a>, does not allow signups using "
"disposable email addresses."
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-05-02 21:10:32 +02:00
#: templates/zerver/invalid_email.html:30
2022-03-16 01:54:44 +01:00
#, python-format
msgid ""
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"The organization you are trying to join, <a "
"href=\"%(realm_uri)s\">%(realm_name)s</a>, does not allow signups using "
"emails that contain \"+\"."
msgstr ""
#: templates/zerver/invalid_email.html:33
msgid "Please sign up using a valid email address."
msgstr ""
#: templates/zerver/invalid_email.html:35
msgid "Please sign up using an allowed email address."
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-10-30 21:38:12 +01:00
#: templates/zerver/invalid_realm.html:4
#: templates/zerver/invalid_realm.html:12
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Organization does not exist"
msgstr ""
2023-05-02 21:10:32 +02:00
#: templates/zerver/invalid_realm.html:16
msgid "Hi there! Thank you for your interest in Zulip."
msgstr ""
2022-09-21 02:44:47 +02:00
#: templates/zerver/invalid_realm.html:18
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "There is no Zulip organization hosted at this subdomain."
msgstr ""
2022-09-21 02:44:47 +02:00
#: templates/zerver/log_into_subdomain_token_invalid.html:4
msgid "Invalid or expired login session"
msgstr ""
#: templates/zerver/log_into_subdomain_token_invalid.html:12
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Invalid or expired login session."
msgstr ""
2022-09-21 02:44:47 +02:00
#: templates/zerver/login.html:18
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Log in to Zulip"
msgstr ""
2022-09-21 02:44:47 +02:00
#: templates/zerver/login.html:44
2022-05-26 20:31:09 +02:00
msgid "View without an account"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2022-11-03 05:35:14 +01:00
#: templates/zerver/login.html:69
2023-10-30 21:38:12 +01:00
msgid ""
"You've already registered with this email address. Please log in below."
2022-11-03 05:35:14 +01:00
msgstr ""
#: templates/zerver/login.html:98
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Email or username"
msgstr ""
2022-11-03 05:35:14 +01:00
#: templates/zerver/login.html:100
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Username"
2023-10-30 21:38:12 +01:00
msgstr "Brugernavn"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
2023-11-16 02:37:46 +01:00
#: templates/zerver/login.html:111 templates/zerver/register.html:137
#: templates/zerver/register.html:150 templates/zerver/reset_confirm.html:31
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Password"
2023-10-30 21:38:12 +01:00
msgstr "Password"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
2022-11-03 05:35:14 +01:00
#: templates/zerver/login.html:143
2022-03-16 01:54:44 +01:00
#, python-format
msgid "Log in with %(identity_provider)s"
msgstr ""
2022-11-03 05:35:14 +01:00
#: templates/zerver/login.html:151
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Forgot your password?"
2023-10-30 21:38:12 +01:00
msgstr "Glemt dit password?"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
2022-11-03 05:35:14 +01:00
#: templates/zerver/login.html:163
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid ""
"Don't have an account yet? You need to be invited to join this organization."
msgstr ""
2023-05-29 19:46:06 +02:00
#: templates/zerver/new_user_email_address_visibility.html:5
msgid ""
2023-10-30 21:38:12 +01:00
"Administrators of this Zulip organization will be able to see this email address.\n"
2023-05-29 19:46:06 +02:00
" "
msgstr ""
#: templates/zerver/new_user_email_address_visibility.html:8
msgid ""
2023-10-30 21:38:12 +01:00
"Administrators and moderators of this Zulip organization will be able to see this email address.\n"
2023-05-29 19:46:06 +02:00
" "
msgstr ""
#: templates/zerver/new_user_email_address_visibility.html:11
msgid ""
"Nobody in this Zulip organization will be able to see this email address.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/zerver/new_user_email_address_visibility.html:14
msgid ""
2023-10-30 21:38:12 +01:00
"Other users in this Zulip organization will be able to see this email address.\n"
2023-05-29 19:46:06 +02:00
" "
msgstr ""
#: templates/zerver/new_user_email_address_visibility.html:18
msgid "Change"
2023-10-30 21:38:12 +01:00
msgstr "Skift"
2023-05-29 19:46:06 +02:00
2022-09-21 02:44:47 +02:00
#: templates/zerver/no_spare_licenses.html:4
msgid "No licenses available"
msgstr ""
#: templates/zerver/no_spare_licenses.html:12
2023-05-02 21:10:32 +02:00
msgid "Organization cannot accept new members right now"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-05-02 21:10:32 +02:00
#: templates/zerver/no_spare_licenses.html:16
#, python-format
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid ""
2023-10-30 21:38:12 +01:00
"New members cannot currently join <a "
"href=\"%(realm_uri)s\">%(realm_name)s</a> because all Zulip Cloud licenses "
"are in use."
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-05-02 21:10:32 +02:00
#: templates/zerver/no_spare_licenses.html:19
msgid ""
"Please contact the person who invited you and ask them to increase the "
"number of licenses, then try again."
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2022-09-21 02:44:47 +02:00
#: templates/zerver/rate_limit_exceeded.html:4
msgid "Rate limit exceeded"
msgstr ""
#: templates/zerver/rate_limit_exceeded.html:15
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Rate limit exceeded."
msgstr ""
2022-09-21 02:44:47 +02:00
#: templates/zerver/rate_limit_exceeded.html:17
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid ""
"You have exceeded the limit for how\n"
" often a user can perform this action."
msgstr ""
2022-09-21 02:44:47 +02:00
#: templates/zerver/rate_limit_exceeded.html:19
2022-03-16 01:54:44 +01:00
#, python-format
msgid "You can try again in %(retry_after)s seconds."
msgstr ""
2022-11-03 05:35:14 +01:00
#: templates/zerver/realm_creation_disabled.html:4
#: templates/zerver/realm_creation_disabled.html:13
msgid "Organization creation link required"
2022-09-21 02:44:47 +02:00
msgstr ""
2022-11-03 05:35:14 +01:00
#: templates/zerver/realm_creation_disabled.html:15
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid ""
2022-11-03 05:35:14 +01:00
"\n"
2023-10-30 21:38:12 +01:00
" Creating a new organization on this server requires a valid organization creation link.\n"
" Please see <a href=\"https://zulip.readthedocs.io/en/stable/production/multiple-organizations.html\">documentation</a> on creating a new organization for more information.\n"
2022-11-03 05:35:14 +01:00
" "
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-05-02 21:10:32 +02:00
#: templates/zerver/realm_creation_form.html:9
#: templates/zerver/register.html:48
msgid "Organization name"
2023-10-30 21:38:12 +01:00
msgstr "Organisationsnavn"
2023-05-02 21:10:32 +02:00
#: templates/zerver/realm_creation_form.html:18
msgid "Shorter is better than longer."
msgstr ""
#: templates/zerver/realm_creation_form.html:34
#: templates/zerver/register.html:52
msgid "Organization type"
2023-10-30 21:38:12 +01:00
msgstr "Organisationstype"
2023-05-02 21:10:32 +02:00
2023-11-16 02:37:46 +01:00
#: templates/zerver/realm_creation_form.html:47
2023-05-02 21:10:32 +02:00
#: templates/zerver/register.html:56
2023-11-16 02:37:46 +01:00
msgid "Organization language"
msgstr ""
#: templates/zerver/realm_creation_form.html:56
#: templates/zerver/register.html:60
2023-05-02 21:10:32 +02:00
msgid "Organization URL"
2023-10-30 21:38:12 +01:00
msgstr "Organization URL"
2023-05-02 21:10:32 +02:00
2023-11-16 02:37:46 +01:00
#: templates/zerver/realm_creation_form.html:63
2023-05-02 21:10:32 +02:00
#, python-format
msgid "Use %(external_host)s"
msgstr ""
2022-11-03 05:35:14 +01:00
#: templates/zerver/realm_creation_link_invalid.html:4
#: templates/zerver/realm_creation_link_invalid.html:14
msgid "Organization creation link expired or invalid"
msgstr ""
#: templates/zerver/realm_creation_link_invalid.html:16
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid ""
"\n"
2023-10-30 21:38:12 +01:00
" Unfortunately, this is not a valid link for creating an organization. Please <a href=\"/new/\">obtain a new link</a> and try again.\n"
2022-11-03 05:35:14 +01:00
" "
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2022-09-21 02:44:47 +02:00
#: templates/zerver/realm_reactivation.html:4
msgid "Organization successfully reactivated"
msgstr ""
#: templates/zerver/realm_reactivation.html:13
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Your organization has been successfully reactivated."
msgstr ""
2022-09-21 02:44:47 +02:00
#: templates/zerver/realm_reactivation_link_error.html:4
msgid "Organization reactivation link expired or invalid"
msgstr ""
#: templates/zerver/realm_reactivation_link_error.html:13
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "The organization reactivation link has expired or is not valid."
msgstr ""
2022-09-21 02:44:47 +02:00
#: templates/zerver/realm_redirect.html:4
#: templates/zerver/realm_redirect.html:12
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Log in to your organization"
msgstr ""
2022-09-21 02:44:47 +02:00
#: templates/zerver/realm_redirect.html:22
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Enter your organization's Zulip URL:"
2023-10-30 21:38:12 +01:00
msgstr "Indtast din organisations Zulip URL:"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
2022-09-21 02:44:47 +02:00
#: templates/zerver/realm_redirect.html:25
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "your-organization-url"
msgstr ""
2023-10-12 19:46:58 +02:00
#: templates/zerver/realm_redirect.html:36
msgid "Next"
2023-10-30 21:38:12 +01:00
msgstr "Næste"
2023-10-12 19:46:58 +02:00
2022-09-21 02:44:47 +02:00
#: templates/zerver/realm_redirect.html:38
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Don't know your organization URL?"
msgstr ""
2022-09-21 02:44:47 +02:00
#: templates/zerver/realm_redirect.html:39
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Find your organization."
msgstr ""
2022-09-21 02:44:47 +02:00
#: templates/zerver/realm_redirect.html:47
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Need to get your group started on Zulip?"
msgstr ""
2022-09-21 02:44:47 +02:00
#: templates/zerver/realm_redirect.html:47
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Create a new organization."
msgstr ""
2022-09-21 02:44:47 +02:00
#: templates/zerver/register.html:5
msgid "Registration"
msgstr ""
#: templates/zerver/register.html:21
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Create your organization"
msgstr ""
2022-09-21 02:44:47 +02:00
#: templates/zerver/register.html:23
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Create your account"
msgstr ""
2022-09-21 02:44:47 +02:00
#: templates/zerver/register.html:26
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid ""
"\n"
2023-05-02 21:10:32 +02:00
" <p>Enter your account details to complete registration.</p>\n"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
" "
msgstr ""
2022-09-21 02:44:47 +02:00
#: templates/zerver/register.html:36
msgid "Your organization"
msgstr ""
2023-11-16 02:37:46 +01:00
#: templates/zerver/register.html:70
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Your account"
msgstr ""
2023-11-16 02:37:46 +01:00
#: templates/zerver/register.html:96
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Don’t import settings"
msgstr ""
2023-11-16 02:37:46 +01:00
#: templates/zerver/register.html:107
2023-03-15 21:12:03 +01:00
msgid "Import settings from existing Zulip account"
msgstr ""
2023-11-16 02:37:46 +01:00
#: templates/zerver/register.html:119
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Full name or 名前"
msgstr ""
2023-11-16 02:37:46 +01:00
#: templates/zerver/register.html:120
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Full name"
2023-10-30 21:38:12 +01:00
msgstr "Fulde navn"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
2023-11-16 02:37:46 +01:00
#: templates/zerver/register.html:140
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Enter your LDAP/Active Directory password."
msgstr ""
2023-11-16 02:37:46 +01:00
#: templates/zerver/register.html:154
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid ""
2023-10-30 21:38:12 +01:00
"This is used for mobile applications and other tools that require a "
"password."
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-11-16 02:37:46 +01:00
#: templates/zerver/register.html:162
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Password strength"
msgstr ""
2023-11-16 02:37:46 +01:00
#: templates/zerver/register.html:171
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "What are you interested in?"
msgstr ""
2023-11-16 02:37:46 +01:00
#: templates/zerver/register.html:228
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Subscribe me to Zulip's low-traffic newsletter (a few emails a year)."
msgstr ""
2022-09-21 02:44:47 +02:00
#: templates/zerver/reset.html:4 templates/zerver/reset.html:12
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Reset your password"
msgstr ""
2023-03-15 21:12:03 +01:00
#: templates/zerver/reset.html:17
msgid ""
"Forgot your password? No problem, we'll send a link to reset your password "
"to the email you signed up with."
msgstr ""
2022-09-21 02:44:47 +02:00
#: templates/zerver/reset.html:34
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Send reset link"
msgstr ""
2022-09-21 02:44:47 +02:00
#: templates/zerver/reset_confirm.html:5
msgid "Set a new password"
msgstr ""
#: templates/zerver/reset_confirm.html:15
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Set a new password."
msgstr ""
2022-09-21 02:44:47 +02:00
#: templates/zerver/reset_confirm.html:52
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Confirm password"
msgstr ""
2022-09-21 02:44:47 +02:00
#: templates/zerver/reset_confirm.html:72
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Sorry, the link you provided is invalid or has already been used."
msgstr ""
2022-09-21 02:44:47 +02:00
#: templates/zerver/reset_done.html:4
2023-03-15 21:12:03 +01:00
msgid " New password successfully set"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
#: templates/zerver/reset_done.html:13
2023-03-15 21:12:03 +01:00
msgid "You've set a new password!"
2022-09-21 02:44:47 +02:00
msgstr ""
#: templates/zerver/reset_done.html:17
2022-03-16 01:54:44 +01:00
#, python-format
msgid "Please <a href=\"%(login_url)s\">log in</a> with your new password."
msgstr ""
2022-09-21 02:44:47 +02:00
#: templates/zerver/reset_emailed.html:4
msgid "Password reset email sent"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
#: templates/zerver/reset_emailed.html:13
2022-09-21 02:44:47 +02:00
msgid "Password reset sent!"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2022-09-21 02:44:47 +02:00
#: templates/zerver/reset_emailed.html:17
msgid "Check your email in a few minutes to finish the process."
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2022-09-21 02:44:47 +02:00
#: templates/zerver/social_auth_select_email.html:4
msgid "Select account for authentication"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2022-09-21 02:44:47 +02:00
#: templates/zerver/social_auth_select_email.html:10
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid ""
"\n"
" <h1 class=\"get-started\">Select account</h1>\n"
" "
msgstr ""
2022-09-21 02:44:47 +02:00
#: templates/zerver/social_auth_select_email.html:67
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid ""
"\n"
" Your GitHub account also has unverified email addresses\n"
" associated with it.\n"
" "
msgstr ""
2022-09-21 02:44:47 +02:00
#: templates/zerver/social_auth_select_email.html:73
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid ""
"\n"
" To use one of these to log in to Zulip, you must first\n"
2023-10-30 21:38:12 +01:00
" <a href=\"https://github.com/settings/emails\">verify it with GitHub.</a>\n"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
" "
msgstr ""
2022-09-21 02:44:47 +02:00
#: templates/zerver/unsubscribe_link_error.html:4
msgid "Error unsubscribing email"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-05-02 21:10:32 +02:00
#: templates/zerver/unsubscribe_link_error.html:12
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Unknown email unsubscribe request"
msgstr ""
2023-05-02 21:10:32 +02:00
#: templates/zerver/unsubscribe_link_error.html:16
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid ""
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Hi there! It looks like you tried to unsubscribe from something, but we "
"don't recognize the URL."
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-05-02 21:10:32 +02:00
#: templates/zerver/unsubscribe_link_error.html:19
2022-03-16 01:54:44 +01:00
#, python-format
msgid ""
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Please double-check that you have the full URL and try again, or <a "
"href=\"mailto:%(support_email)s\">email us</a> and we'll get this squared "
"away!"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2022-09-21 02:44:47 +02:00
#: templates/zerver/unsubscribe_success.html:4
#: templates/zerver/unsubscribe_success.html:14
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Email settings updated"
msgstr ""
2022-09-21 02:44:47 +02:00
#: templates/zerver/unsubscribe_success.html:19
2022-03-16 01:54:44 +01:00
#, python-format
msgid ""
"\n"
2023-10-30 21:38:12 +01:00
" You've successfully unsubscribed from Zulip %(subscription_type)s emails for\n"
2023-05-02 21:10:32 +02:00
" <a href=\"%(realm_uri)s\">%(realm_name)s</a>.\n"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
" "
msgstr ""
2023-05-02 21:10:32 +02:00
#: templates/zerver/unsubscribe_success.html:27
2022-03-16 01:54:44 +01:00
#, python-format
msgid ""
"\n"
2023-10-30 21:38:12 +01:00
" You can undo this change or review your preferences in your\n"
" <a href=\"%(realm_uri)s/#settings/notifications\">notification settings</a>.\n"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
" "
msgstr ""
2022-09-21 02:44:47 +02:00
#: templates/zerver/unsupported_browser.html:4
#: templates/zerver/unsupported_browser.html:15
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Unsupported browser"
msgstr ""
2022-09-21 02:44:47 +02:00
#: templates/zerver/unsupported_browser.html:17
2022-03-16 01:54:44 +01:00
#, python-format
msgid ""
"\n"
" %(browser_name)s is not supported by Zulip.\n"
" "
msgstr ""
2022-09-21 02:44:47 +02:00
#: templates/zerver/unsupported_browser.html:22
2023-03-15 21:12:03 +01:00
#, python-format
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid ""
"\n"
2023-10-30 21:38:12 +01:00
" Zulip supports <a href=\"%(supported_browsers_page_link)s\">modern browsers</a>\n"
2023-03-15 21:12:03 +01:00
" like Firefox, Chrome, and Edge.\n"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
" "
msgstr ""
2022-09-21 02:44:47 +02:00
#: templates/zerver/unsupported_browser.html:28
2022-03-16 01:54:44 +01:00
#, python-format
msgid ""
"\n"
2023-10-30 21:38:12 +01:00
" You can also use the <a href=\"%(apps_page_link)s\">Zulip desktop app</a>.\n"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
" "
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/actions/create_user.py:97
2022-04-18 22:49:41 +02:00
msgid "signups"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/actions/create_user.py:110
2022-04-18 22:49:41 +02:00
#, python-brace-format
msgid "{user} just signed up for Zulip. (total: {user_count})"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/actions/create_user.py:260
2022-04-18 22:49:41 +02:00
#, python-brace-format
msgid "{user} accepted your invitation to join Zulip!"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/actions/create_user.py:640
2023-10-12 19:46:58 +02:00
msgid ""
"Cannot activate a placeholder account; ask the user to sign up, instead."
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/actions/custom_profile_fields.py:127
2022-04-18 22:49:41 +02:00
msgid "Invalid order mapping."
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/actions/custom_profile_fields.py:206 zerver/lib/users.py:390
2022-11-03 05:35:14 +01:00
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:195
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:216
2022-04-18 22:49:41 +02:00
#, python-brace-format
msgid "Field id {id} not found."
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-07-26 05:42:50 +02:00
#: zerver/actions/default_streams.py:25
#, python-brace-format
msgid "Invalid default stream group name '{group_name}'"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-07-26 05:42:50 +02:00
#: zerver/actions/default_streams.py:29
#, python-brace-format
msgid "Default stream group name too long (limit: {max_length} characters)"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-07-26 05:42:50 +02:00
#: zerver/actions/default_streams.py:37
#, python-brace-format
msgid ""
"Default stream group name '{group_name}' contains NULL (0x00) characters."
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-07-26 05:42:50 +02:00
#: zerver/actions/default_streams.py:53
#, python-brace-format
msgid "Invalid default stream group {group_name}"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-07-26 05:42:50 +02:00
#: zerver/actions/default_streams.py:101 zerver/actions/default_streams.py:128
2022-03-16 01:54:44 +01:00
#, python-brace-format
msgid ""
2022-04-18 22:49:41 +02:00
"'{stream_name}' is a default stream and cannot be added to '{group_name}'"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-07-26 05:42:50 +02:00
#: zerver/actions/default_streams.py:112 zerver/actions/default_streams.py:173
2022-03-16 01:54:44 +01:00
#, python-brace-format
2022-04-18 22:49:41 +02:00
msgid "Default stream group '{group_name}' already exists"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-07-26 05:42:50 +02:00
#: zerver/actions/default_streams.py:134
2022-03-16 01:54:44 +01:00
#, python-brace-format
msgid ""
2022-04-18 22:49:41 +02:00
"Stream '{stream_name}' is already present in default stream group "
"'{group_name}'"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-07-26 05:42:50 +02:00
#: zerver/actions/default_streams.py:151
2022-03-16 01:54:44 +01:00
#, python-brace-format
msgid ""
2022-04-18 22:49:41 +02:00
"Stream '{stream_name}' is not present in default stream group '{group_name}'"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-07-26 05:42:50 +02:00
#: zerver/actions/default_streams.py:166
#, python-brace-format
msgid "This default stream group is already named '{group_name}'"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: zerver/actions/invites.py:170
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid ""
2023-10-30 21:38:12 +01:00
"To protect users, Zulip limits the number of invitations you can send in one"
" day. Because you have reached the limit, no invitations were sent."
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: zerver/actions/invites.py:242
2022-04-18 22:49:41 +02:00
msgid ""
"Your account is too new to send invites for this organization. Ask an "
"organization admin, or a more experienced user."
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: zerver/actions/invites.py:282
2022-04-18 22:49:41 +02:00
msgid "Some emails did not validate, so we didn't send any invitations."
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: zerver/actions/invites.py:290
2022-04-18 22:49:41 +02:00
msgid "We weren't able to invite anyone."
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: zerver/actions/invites.py:326
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid ""
2022-04-18 22:49:41 +02:00
"Some of those addresses are already using Zulip, so we didn't send them an "
"invitation. We did send invitations to everyone else!"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/actions/message_edit.py:100 zerver/views/scheduled_messages.py:60
2022-04-18 22:49:41 +02:00
msgid "Nothing to change"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/actions/message_edit.py:104
2023-03-15 21:12:03 +01:00
msgid "Direct messages cannot be moved to streams."
2023-11-16 02:37:46 +01:00
msgstr "Private beskeder kan ikke flyttes til kanaler."
2022-03-16 01:54:44 +01:00
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/actions/message_edit.py:106
2023-03-15 21:12:03 +01:00
msgid "Direct messages cannot have topics."
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/actions/message_edit.py:109
2022-04-18 22:49:41 +02:00
msgid "Invalid propagate_mode without topic edit"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/actions/message_edit.py:115
2022-04-18 22:49:41 +02:00
msgid "Cannot change message content while changing stream"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/actions/message_edit.py:119
2022-04-18 22:49:41 +02:00
msgid "Widgets cannot be edited."
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/actions/message_edit.py:170
2022-03-16 01:54:44 +01:00
#, python-brace-format
2022-04-18 22:49:41 +02:00
msgid "{user} has marked this topic as resolved."
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/actions/message_edit.py:172
2022-03-16 01:54:44 +01:00
#, python-brace-format
2022-04-18 22:49:41 +02:00
msgid "{user} has marked this topic as unresolved."
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/actions/message_edit.py:1005
2022-03-16 01:54:44 +01:00
#, python-brace-format
2022-04-18 22:49:41 +02:00
msgid "This topic was moved to {new_location} by {user}."
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/actions/message_edit.py:1009
2022-04-18 22:49:41 +02:00
#, python-brace-format
msgid "A message was moved from this topic to {new_location} by {user}."
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/actions/message_edit.py:1013
2022-04-18 22:49:41 +02:00
#, python-brace-format
msgid ""
"{changed_messages_count} messages were moved from this topic to "
"{new_location} by {user}."
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/actions/message_edit.py:1068
2022-04-18 22:49:41 +02:00
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved here from {old_location} by {user}."
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/actions/message_edit.py:1073
2022-04-18 22:49:41 +02:00
#, python-brace-format
2023-05-02 21:10:32 +02:00
msgid ""
"[A message]({message_link}) was moved here from {old_location} by {user}."
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/actions/message_edit.py:1077
2022-04-18 22:49:41 +02:00
#, python-brace-format
msgid ""
"{changed_messages_count} messages were moved here from {old_location} by "
"{user}."
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/actions/message_edit.py:1206
2022-04-18 22:49:41 +02:00
msgid "Your organization has turned off message editing"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/actions/message_edit.py:1224 zerver/actions/message_edit.py:1227
2022-04-18 22:49:41 +02:00
msgid "You don't have permission to edit this message"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/actions/message_edit.py:1238
2022-04-18 22:49:41 +02:00
msgid "The time limit for editing this message has passed"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/actions/message_edit.py:1253
2023-05-31 17:35:10 +02:00
msgid "The time limit for editing this message's topic has passed."
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/actions/message_edit.py:1307
2022-04-18 22:49:41 +02:00
msgid "You don't have permission to move this message"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/actions/message_edit.py:1322
2023-03-15 21:12:03 +01:00
msgid "The time limit for editing this message's stream has passed"
msgstr ""
2023-05-02 21:10:32 +02:00
#: zerver/actions/message_flags.py:257
2023-07-26 05:42:50 +02:00
#, python-brace-format
msgid "Invalid flag: '{flag}'"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-05-02 21:10:32 +02:00
#: zerver/actions/message_flags.py:259
2023-07-26 05:42:50 +02:00
#, python-brace-format
msgid "Flag not editable: '{flag}'"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-07-26 05:42:50 +02:00
#: zerver/actions/message_flags.py:262
#, python-brace-format
msgid "Invalid message flag operation: '{operation}'"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/actions/message_flags.py:337 zerver/lib/message.py:806
#: zerver/lib/message.py:812
2022-11-17 07:52:13 +01:00
msgid "Invalid message(s)"
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/actions/message_send.py:172
2022-04-18 22:49:41 +02:00
msgid "Unable to render message"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/actions/message_send.py:1214
2022-04-18 22:49:41 +02:00
msgid "Expected exactly one stream"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/actions/message_send.py:1225
2022-04-18 22:49:41 +02:00
msgid "Invalid data type for stream"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/actions/message_send.py:1241 zerver/actions/message_send.py:1251
2023-10-12 19:46:58 +02:00
#: zerver/lib/recipient_parsing.py:25
2022-04-18 22:49:41 +02:00
msgid "Invalid data type for recipients"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/actions/message_send.py:1259 zerver/actions/message_send.py:1267
2022-04-18 22:49:41 +02:00
msgid "Recipient lists may contain emails or user IDs, but not both."
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/actions/message_send.py:1412
2022-03-16 01:54:44 +01:00
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream ID {stream_id}, "
"but there is no stream with that ID."
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/actions/message_send.py:1423
2022-03-16 01:54:44 +01:00
#, python-brace-format
msgid ""
2023-10-30 21:38:12 +01:00
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}, but"
" that stream does not exist. Click [here]({new_stream_link}) to create it."
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/actions/message_send.py:1435
2022-03-16 01:54:44 +01:00
#, python-brace-format
msgid ""
2023-10-30 21:38:12 +01:00
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}. The"
" stream exists but does not have any subscribers."
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/actions/message_send.py:1482
2023-03-15 21:12:03 +01:00
msgid "Direct messages are disabled in this organization."
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/actions/message_send.py:1497
msgid "You do not have permission to access some of the recipients."
msgstr ""
#: zerver/actions/message_send.py:1628
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Topics are required in this organization"
2023-11-16 02:37:46 +01:00
msgstr "Emne skal udfyldes"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/actions/message_send.py:1690
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content"
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/actions/message_send.py:1696
2022-03-16 01:54:44 +01:00
#, python-brace-format
msgid "Widgets: {error_msg}"
msgstr ""
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: zerver/actions/realm_emoji.py:39 zerver/views/realm_emoji.py:38
2022-04-18 22:49:41 +02:00
msgid "A custom emoji with this name already exists."
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: zerver/actions/realm_linkifiers.py:156
msgid "The ordered list must not contain duplicated linkifiers"
msgstr ""
#: zerver/actions/realm_linkifiers.py:161
msgid "The ordered list must enumerate all existing linkifiers exactly once"
msgstr ""
2023-10-12 19:46:58 +02:00
#: zerver/actions/scheduled_messages.py:136
2023-05-02 21:10:32 +02:00
msgid "Scheduled message was already sent"
msgstr ""
2023-10-12 19:46:58 +02:00
#: zerver/actions/scheduled_messages.py:141
2023-10-30 21:38:12 +01:00
#: zerver/views/scheduled_messages.py:88
#: zerver/views/scheduled_messages.py:128
2023-05-29 19:46:06 +02:00
msgid "Scheduled delivery time must be in the future."
msgstr ""
2023-10-12 19:46:58 +02:00
#: zerver/actions/scheduled_messages.py:276
2023-05-29 19:46:06 +02:00
msgid "Message could not be sent at the scheduled time."
2023-05-10 23:29:48 +02:00
msgstr ""
2023-10-12 19:46:58 +02:00
#: zerver/actions/scheduled_messages.py:327
2023-05-29 19:46:06 +02:00
#, python-brace-format
msgid ""
"The message you scheduled for {delivery_datetime} was not sent because of "
"the following error:"
msgstr ""
2023-10-12 19:46:58 +02:00
#: zerver/actions/scheduled_messages.py:332
2023-05-29 19:46:06 +02:00
msgid "[View scheduled messages](#scheduled)"
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/actions/streams.py:119
2023-05-29 19:46:06 +02:00
msgid "Stream is already deactivated"
2023-10-30 21:38:12 +01:00
msgstr "Kanalen er allerede deaktiveret"
2023-05-29 19:46:06 +02:00
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/actions/streams.py:243
2023-07-26 05:42:50 +02:00
msgid "Stream is not currently deactivated"
2023-10-30 21:38:12 +01:00
msgstr "Kanalen er ikke deaktiveret"
2023-07-26 05:42:50 +02:00
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/actions/streams.py:246
2023-07-26 05:42:50 +02:00
#, python-brace-format
msgid "Stream named {stream_name} already exists"
2023-10-30 21:38:12 +01:00
msgstr "Kanalen {stream_name} eksisterer i forvejen"
2023-07-26 05:42:50 +02:00
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/actions/streams.py:317
2023-07-26 05:42:50 +02:00
#, python-brace-format
msgid "Stream {stream_name} un-archived."
2023-10-30 21:38:12 +01:00
msgstr "Kanalen {stream_name} er ikke arkiveret."
2023-07-26 05:42:50 +02:00
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/actions/streams.py:1180
2022-03-16 01:54:44 +01:00
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} changed the [access permissions](/help/stream-permissions) for this "
"stream from **{old_policy}** to **{new_policy}**."
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/actions/streams.py:1355
2022-03-16 01:54:44 +01:00
#, python-brace-format
msgid ""
2023-10-30 21:38:12 +01:00
"{user} changed the [posting permissions](/help/stream-sending-policy) for this stream:\n"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
"\n"
"* **Old permissions**: {old_policy}.\n"
"* **New permissions**: {new_policy}.\n"
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/actions/streams.py:1471
2022-03-16 01:54:44 +01:00
#, python-brace-format
msgid "{user_name} renamed stream {old_stream_name} to {new_stream_name}."
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/actions/streams.py:1487 zerver/actions/streams.py:1489
#: zerver/views/streams.py:798
2022-03-29 17:11:21 +02:00
msgid "No description."
2023-10-30 21:38:12 +01:00
msgstr "Ingen beskrivelse"
2022-03-29 17:11:21 +02:00
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/actions/streams.py:1492
2022-03-16 01:54:44 +01:00
#, python-brace-format
msgid "{user} changed the description for this stream."
2023-10-30 21:38:12 +01:00
msgstr "{user} ændrede beskrivelsen for denne kanal."
2022-03-16 01:54:44 +01:00
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/actions/streams.py:1494
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Old description"
2023-10-30 21:38:12 +01:00
msgstr "Gammel beskrivelse"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/actions/streams.py:1498
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "New description"
2023-10-30 21:38:12 +01:00
msgstr "Ny beskrivelse"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/actions/streams.py:1564 zerver/actions/streams.py:1569
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Forever"
2023-10-30 21:38:12 +01:00
msgstr "For evigt"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/actions/streams.py:1570
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Messages in this stream will now be retained forever."
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/actions/streams.py:1576
2022-03-16 01:54:44 +01:00
#, python-brace-format
msgid ""
2023-10-30 21:38:12 +01:00
"{user} has changed the [message retention period](/help/message-retention-policy) for this stream:\n"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
"* **Old retention period**: {old_retention_period}\n"
"* **New retention period**: {new_retention_period}\n"
"\n"
"{summary_line}"
msgstr ""
2023-10-12 19:46:58 +02:00
#: zerver/actions/submessage.py:36
2022-04-18 22:49:41 +02:00
msgid "You cannot attach a submessage to this message."
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-11-16 02:37:46 +01:00
#: zerver/actions/typing.py:56 zerver/lib/addressee.py:33
2023-07-26 05:42:50 +02:00
#, python-brace-format
msgid "Invalid user ID {user_id}"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-11-16 02:37:46 +01:00
#: zerver/actions/user_groups.py:210 zerver/actions/user_groups.py:240
2023-07-26 05:42:50 +02:00
#, python-brace-format
msgid "User group '{group_name}' already exists."
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-07-26 05:42:50 +02:00
#: zerver/decorator.py:251
2022-04-18 22:49:41 +02:00
msgid "This API is not available to incoming webhook bots."
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-07-26 05:42:50 +02:00
#: zerver/decorator.py:278
2022-04-18 22:49:41 +02:00
msgid "Account is not associated with this subdomain"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-10-12 19:46:58 +02:00
#: zerver/decorator.py:513 zerver/decorator.py:650
2022-04-18 22:49:41 +02:00
msgid "This endpoint does not accept bot requests."
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-10-12 19:46:58 +02:00
#: zerver/decorator.py:612
2022-04-18 22:49:41 +02:00
msgid "Must be an server administrator"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-11-16 02:37:46 +01:00
#: zerver/decorator.py:669 zerver/lib/streams.py:717 zerver/lib/streams.py:743
#: zerver/lib/streams.py:745 zerver/lib/streams.py:747
#: zerver/lib/streams.py:766 zerver/lib/user_groups.py:97
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/lib/user_groups.py:161 zerver/lib/users.py:230
#: zerver/lib/users.py:259 zerver/lib/users.py:263 zerver/views/invite.py:65
#: zerver/views/invite.py:207 zerver/views/presence.py:55
#: zerver/views/realm_emoji.py:33 zerver/views/streams.py:322
#: zerver/views/streams.py:629
2022-04-18 22:49:41 +02:00
msgid "Insufficient permission"
2023-10-30 21:38:12 +01:00
msgstr "Utilstrækkelige tilladelser"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
2023-10-12 19:46:58 +02:00
#: zerver/decorator.py:711
2022-04-18 22:49:41 +02:00
msgid "This endpoint requires HTTP basic authentication."
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-10-12 19:46:58 +02:00
#: zerver/decorator.py:718
2022-04-18 22:49:41 +02:00
msgid "Invalid authorization header for basic auth"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-10-12 19:46:58 +02:00
#: zerver/decorator.py:720
2022-04-18 22:49:41 +02:00
msgid "Missing authorization header for basic auth"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-10-12 19:46:58 +02:00
#: zerver/decorator.py:896
2022-04-18 22:49:41 +02:00
msgid "Webhook bots can only access webhooks"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-11-16 02:37:46 +01:00
#: zerver/forms.py:64
2022-03-16 01:54:44 +01:00
#, python-brace-format
2022-04-18 22:49:41 +02:00
msgid ""
"Your account {username} has been deactivated. Please contact your "
"organization administrator to reactivate it."
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-11-16 02:37:46 +01:00
#: zerver/forms.py:67
2022-04-18 22:49:41 +02:00
msgid "The password is too weak."
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-11-16 02:37:46 +01:00
#: zerver/forms.py:92
2022-04-18 22:49:41 +02:00
msgid "Subdomain needs to have length 3 or greater."
msgstr ""
2023-11-16 02:37:46 +01:00
#: zerver/forms.py:93
2022-04-18 22:49:41 +02:00
msgid "Subdomain cannot start or end with a '-'."
msgstr ""
2023-11-16 02:37:46 +01:00
#: zerver/forms.py:94
2022-04-18 22:49:41 +02:00
msgid "Subdomain can only have lowercase letters, numbers, and '-'s."
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-11-16 02:37:46 +01:00
#: zerver/forms.py:95
2023-10-01 22:59:24 +02:00
msgid "Subdomain already in use. Please choose a different one."
msgstr ""
2023-11-16 02:37:46 +01:00
#: zerver/forms.py:96
2023-10-01 22:59:24 +02:00
msgid "Subdomain reserved. Please choose a different one."
2022-04-18 22:49:41 +02:00
msgstr ""
2023-11-16 02:37:46 +01:00
#: zerver/forms.py:133 zerver/forms.py:136 zerver/forms.py:280
2023-05-02 21:10:32 +02:00
#: zerver/lib/email_validation.py:107
msgid "Please use your real email address."
msgstr ""
2023-11-16 02:37:46 +01:00
#: zerver/forms.py:256
2022-03-16 01:54:44 +01:00
#, python-brace-format
2022-04-18 22:49:41 +02:00
msgid "The organization you are trying to join using {email} does not exist."
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-11-16 02:37:46 +01:00
#: zerver/forms.py:264
2022-03-16 01:54:44 +01:00
#, python-brace-format
msgid ""
2022-04-18 22:49:41 +02:00
"Please request an invite for {email} from the organization administrator."
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-11-16 02:37:46 +01:00
#: zerver/forms.py:275
2022-04-18 22:49:41 +02:00
#, python-brace-format
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid ""
2022-04-18 22:49:41 +02:00
"Your email address, {email}, is not in one of the domains that are allowed "
"to register for accounts in this organization."
msgstr ""
2023-11-16 02:37:46 +01:00
#: zerver/forms.py:283
2022-04-18 22:49:41 +02:00
msgid "Email addresses containing + are not allowed in this organization."
msgstr ""
2023-11-16 02:37:46 +01:00
#: zerver/forms.py:296
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid ""
2022-04-18 22:49:41 +02:00
"New members cannot join this organization because all Zulip licenses are in "
"use. Please contact the person who invited you and ask them to increase the "
"number of licenses, then try again."
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-11-16 02:37:46 +01:00
#: zerver/forms.py:315
2022-04-18 22:49:41 +02:00
msgid "New password"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-11-16 02:37:46 +01:00
#: zerver/forms.py:322
2022-04-18 22:49:41 +02:00
msgid "New password confirmation"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-11-16 02:37:46 +01:00
#: zerver/forms.py:513
2023-07-26 05:42:50 +02:00
#, python-brace-format
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid ""
2023-07-26 05:42:50 +02:00
"You're making too many attempts to sign in. Try again in {seconds} seconds "
"or contact your organization administrator for help."
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-11-16 02:37:46 +01:00
#: zerver/forms.py:525
2022-04-18 22:49:41 +02:00
msgid ""
"Your password has been disabled because it is too weak. Reset your password "
"to create a new one."
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-11-16 02:37:46 +01:00
#: zerver/forms.py:575
2022-04-18 22:49:41 +02:00
msgid "Token"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-11-16 02:37:46 +01:00
#: zerver/forms.py:598
2023-05-02 21:10:32 +02:00
msgid "Tip: You can enter multiple email addresses with commas between them."
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-11-16 02:37:46 +01:00
#: zerver/forms.py:604
2022-04-18 22:49:41 +02:00
msgid "Please enter at most 10 emails."
msgstr ""
2023-11-16 02:37:46 +01:00
#: zerver/forms.py:617
2022-04-18 22:49:41 +02:00
msgid "We couldn't find that Zulip organization."
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
#: zerver/lib/addressee.py:22
2023-07-26 05:42:50 +02:00
#, python-brace-format
msgid "Invalid email '{email}'"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-03-15 21:12:03 +01:00
#: zerver/lib/addressee.py:61 zerver/lib/addressee.py:128
2023-10-12 19:46:58 +02:00
#: zerver/views/typing.py:38
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Missing topic"
2023-10-30 21:38:12 +01:00
msgstr "Manglende emne"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
2023-10-12 19:46:58 +02:00
#: zerver/lib/addressee.py:113
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Cannot send to multiple streams"
2023-10-30 21:38:12 +01:00
msgstr "Kan ikke sende til mere end én kanal"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
2023-03-15 21:12:03 +01:00
#: zerver/lib/addressee.py:125
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Missing stream"
msgstr ""
2023-03-15 21:12:03 +01:00
#: zerver/lib/addressee.py:136
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Message must have recipients"
msgstr ""
2023-11-16 02:37:46 +01:00
#: zerver/lib/addressee.py:145 zerver/lib/outgoing_webhook.py:220
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Invalid message type"
msgstr ""
#: zerver/lib/attachments.py:24
msgid "Invalid attachment"
msgstr ""
#: zerver/lib/attachments.py:33
msgid ""
"An error occurred while deleting the attachment. Please try again later."
msgstr ""
2023-03-15 21:12:03 +01:00
#: zerver/lib/bot_lib.py:104
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Message must have recipients!"
2023-10-30 21:38:12 +01:00
msgstr "Beskeder skal have modtagere!"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/lib/digest.py:412
#, python-brace-format
msgid "{service_name} digest"
msgstr ""
2022-03-16 01:54:44 +01:00
#: zerver/lib/domains.py:10
msgid "Domain can't be empty."
msgstr ""
#: zerver/lib/domains.py:12
msgid "Domain must have at least one dot (.)"
msgstr ""
#: zerver/lib/domains.py:14
msgid "Domain is too long"
msgstr ""
#: zerver/lib/domains.py:16
msgid "Domain cannot start or end with a dot (.)"
msgstr ""
#: zerver/lib/domains.py:19
msgid "Consecutive '.' are not allowed."
msgstr ""
#: zerver/lib/domains.py:21
msgid "Subdomains cannot start or end with a '-'."
msgstr ""
#: zerver/lib/domains.py:23
msgid "Domain can only have letters, numbers, '.' and '-'s."
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/lib/drafts.py:52
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Timestamp must not be negative."
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/lib/drafts.py:61
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Topic must not contain null bytes"
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/lib/drafts.py:63
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Must specify exactly 1 stream ID for stream messages"
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/lib/drafts.py:93
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "User has disabled synchronizing drafts."
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/lib/drafts.py:136 zerver/lib/drafts.py:153
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Draft does not exist"
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/lib/email_notifications.py:140 zerver/lib/email_notifications.py:162
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Open Zulip to see the spoiler content"
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/lib/email_notifications.py:577
#, python-brace-format
msgid "{service_name} notifications"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-03-15 21:12:03 +01:00
#: zerver/lib/email_validation.py:100
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Invalid address."
msgstr ""
2023-03-15 21:12:03 +01:00
#: zerver/lib/email_validation.py:105
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Outside your domain."
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/lib/email_validation.py:109 zerver/views/users.py:718
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Email addresses containing + are not allowed."
msgstr ""
2023-03-15 21:12:03 +01:00
#: zerver/lib/email_validation.py:154
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Reserved for system bots."
msgstr ""
2023-03-15 21:12:03 +01:00
#: zerver/lib/email_validation.py:177
2022-03-16 01:54:44 +01:00
#, python-brace-format
msgid "{email} already has an account"
msgstr ""
2023-03-15 21:12:03 +01:00
#: zerver/lib/email_validation.py:179
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Already has an account."
msgstr ""
2023-03-15 21:12:03 +01:00
#: zerver/lib/email_validation.py:181
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Account has been deactivated."
msgstr ""
2023-07-26 05:42:50 +02:00
#: zerver/lib/emoji.py:88 zerver/views/realm_emoji.py:62
#, python-brace-format
msgid "Emoji '{emoji_name}' does not exist"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-07-26 05:42:50 +02:00
#: zerver/lib/emoji.py:101
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Invalid custom emoji."
msgstr ""
2023-07-26 05:42:50 +02:00
#: zerver/lib/emoji.py:103
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Invalid custom emoji name."
msgstr ""
2023-07-26 05:42:50 +02:00
#: zerver/lib/emoji.py:105
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "This custom emoji has been deactivated."
msgstr ""
2023-07-26 05:42:50 +02:00
#: zerver/lib/emoji.py:108 zerver/lib/emoji.py:113
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Invalid emoji code."
msgstr ""
2023-07-26 05:42:50 +02:00
#: zerver/lib/emoji.py:110 zerver/lib/emoji.py:115
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Invalid emoji name."
msgstr ""
2023-07-26 05:42:50 +02:00
#: zerver/lib/emoji.py:118
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Invalid emoji type."
msgstr ""
2023-07-26 05:42:50 +02:00
#: zerver/lib/emoji.py:133
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Must be an organization administrator or emoji author"
msgstr ""
2023-07-26 05:42:50 +02:00
#: zerver/lib/emoji.py:141
2023-03-15 21:12:03 +01:00
msgid "Emoji names must end with either a letter or digit."
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-07-26 05:42:50 +02:00
#: zerver/lib/emoji.py:144
2022-07-15 01:22:29 +02:00
msgid ""
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"Emoji names must contain only lowercase English letters, digits, spaces, "
"dashes, and underscores."
2022-07-15 01:22:29 +02:00
msgstr ""
2023-07-26 05:42:50 +02:00
#: zerver/lib/emoji.py:147
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Emoji name is missing"
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/lib/events.py:1624
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Could not allocate event queue"
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/lib/exceptions.py:148
2022-09-21 02:44:47 +02:00
msgid "Not logged in: API authentication or user session required"
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/lib/exceptions.py:175
2022-03-16 01:54:44 +01:00
#, python-brace-format
msgid "Stream '{stream}' does not exist"
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/lib/exceptions.py:188
2022-03-16 01:54:44 +01:00
#, python-brace-format
msgid "Stream with ID '{stream_id}' does not exist"
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/lib/exceptions.py:197
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "organization owner"
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/lib/exceptions.py:197
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "user"
2023-10-30 21:38:12 +01:00
msgstr "bruger"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/lib/exceptions.py:202
2022-03-16 01:54:44 +01:00
#, python-brace-format
msgid "Cannot deactivate the only {entity}."
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/lib/exceptions.py:215
2022-03-16 01:54:44 +01:00
#, python-brace-format
msgid "Invalid Markdown include statement: {include_statement}"
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/lib/exceptions.py:228
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "API usage exceeded rate limit"
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/lib/exceptions.py:254 zerver/lib/request.py:445
2023-11-16 02:37:46 +01:00
#: zerver/lib/typed_endpoint.py:361 zerver/lib/validator.py:779
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Malformed JSON"
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/lib/exceptions.py:266
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Must be an organization member"
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/lib/exceptions.py:278 zerver/views/invite.py:42
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Must be an organization administrator"
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/lib/exceptions.py:290
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Must be an organization owner"
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/lib/exceptions.py:304
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Your username or password is incorrect"
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/lib/exceptions.py:313
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Account is deactivated"
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/lib/exceptions.py:322
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "This organization has been deactivated"
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/lib/exceptions.py:332
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid ""
"The mobile push notification service registration for your server has been "
"deactivated"
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/lib/exceptions.py:342
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Password authentication is disabled in this organization"
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/lib/exceptions.py:351
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Your password has been disabled and needs to be reset"
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/lib/exceptions.py:368
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Invalid API key"
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/lib/exceptions.py:375
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Malformed API key"
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/lib/exceptions.py:415
2022-03-16 01:54:44 +01:00
#, python-brace-format
msgid ""
"The '{event_type}' event isn't currently supported by the {webhook_name} "
2023-07-26 05:42:50 +02:00
"webhook; ignoring"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/lib/exceptions.py:435
2022-03-16 01:54:44 +01:00
#, python-brace-format
msgid "Unable to parse request: Did {webhook_name} generate this event?"
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/lib/exceptions.py:475 zerver/views/auth.py:743
#: zerver/views/auth.py:1078 zerver/views/auth.py:1142
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Invalid subdomain"
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/lib/exceptions.py:516
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Access denied"
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/lib/exceptions.py:556
2023-05-02 21:10:32 +02:00
#, python-brace-format
msgid ""
2023-10-30 21:38:12 +01:00
"You only have permission to move the "
"{total_messages_allowed_to_move}/{total_messages_in_topic} most recent "
"messages in this topic."
2023-05-02 21:10:32 +02:00
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/lib/exceptions.py:569
2023-07-26 05:42:50 +02:00
msgid "Reaction already exists."
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/lib/exceptions.py:581
2023-07-26 05:42:50 +02:00
msgid "Reaction doesn't exist."
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/lib/exceptions.py:605
msgid "Organization not registered"
msgstr ""
#: zerver/lib/exceptions.py:617
msgid ""
"You do not have permission to use stream wildcard mentions in this stream."
msgstr ""
#: zerver/lib/exceptions.py:629
msgid ""
"You do not have permission to use topic wildcard mentions in this topic."
msgstr ""
2022-10-11 19:57:36 +02:00
#: zerver/lib/external_accounts.py:36
2022-09-21 02:44:47 +02:00
msgid "Twitter username"
msgstr ""
2022-10-11 19:57:36 +02:00
#: zerver/lib/external_accounts.py:42
2022-09-21 02:44:47 +02:00
msgid "GitHub username"
msgstr ""
2022-10-11 19:57:36 +02:00
#: zerver/lib/external_accounts.py:71
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Custom external account must define URL pattern"
msgstr ""
2022-10-11 19:57:36 +02:00
#: zerver/lib/external_accounts.py:73
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Invalid external account type"
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/lib/hotspots.py:34
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Catch up on a stream"
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/lib/hotspots.py:36
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid ""
"Messages sent to a stream are seen by everyone subscribed to that stream. "
"Try clicking on one of the stream links below."
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/lib/hotspots.py:42
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Topics"
2023-10-30 21:38:12 +01:00
msgstr "Emner"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/lib/hotspots.py:44
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid ""
"Every message has a topic. Topics keep conversations easy to follow, and "
"make it easy to reply to conversations that start while you are offline."
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/lib/hotspots.py:54
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Settings"
2023-11-16 02:37:46 +01:00
msgstr "Indstillinger"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/lib/hotspots.py:55
2023-10-01 22:59:24 +02:00
msgid "Go to Settings to configure your notifications and preferences."
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/lib/hotspots.py:59
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Compose"
2023-10-30 21:38:12 +01:00
msgstr "Opret"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/lib/hotspots.py:61
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid ""
"Click here to start a new conversation. Pick a topic (2-3 words is best), "
"and give it a go!"
msgstr ""
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: zerver/lib/integrations.py:38
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Integration frameworks"
msgstr ""
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: zerver/lib/integrations.py:44
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Continuous integration"
msgstr ""
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: zerver/lib/integrations.py:45
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Customer support"
msgstr ""
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: zerver/lib/integrations.py:46
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Deployment"
msgstr ""
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: zerver/lib/integrations.py:47
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Entertainment"
msgstr ""
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: zerver/lib/integrations.py:48
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Communication"
msgstr ""
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: zerver/lib/integrations.py:49
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Financial"
msgstr ""
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: zerver/lib/integrations.py:50
2022-09-21 02:44:47 +02:00
msgid "Human resources"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: zerver/lib/integrations.py:51
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Marketing"
msgstr ""
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: zerver/lib/integrations.py:52
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: zerver/lib/integrations.py:53
2022-09-21 02:44:47 +02:00
msgid "Monitoring"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: zerver/lib/integrations.py:54
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Project management"
msgstr ""
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: zerver/lib/integrations.py:55
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Productivity"
msgstr ""
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: zerver/lib/integrations.py:56
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Version control"
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/lib/message.py:231
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Message must not be empty"
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/lib/message.py:233
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Message must not contain null bytes"
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/lib/message.py:1723
2023-07-26 05:42:50 +02:00
#, python-brace-format
msgid ""
2023-10-30 21:38:12 +01:00
"You are not allowed to mention user group '{user_group_name}'. You must be a"
" member of '{can_mention_group_name}' to mention this group."
2023-07-26 05:42:50 +02:00
msgstr ""
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: zerver/lib/narrow.py:109
2023-07-26 05:42:50 +02:00
#, python-brace-format
msgid "Operator {operator} not supported."
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-11-16 02:37:46 +01:00
#: zerver/lib/narrow.py:209
2022-10-11 19:57:36 +02:00
#, python-brace-format
msgid "Invalid narrow operator: {desc}"
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/lib/narrow.py:1105
2022-11-17 07:52:13 +01:00
msgid "Missing 'anchor' argument."
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/lib/narrow.py:1125
2022-11-17 07:52:13 +01:00
msgid "Invalid anchor"
msgstr ""
2023-07-26 05:42:50 +02:00
#: zerver/lib/onboarding.py:57
2022-03-16 01:54:44 +01:00
#, python-brace-format
2023-05-02 21:10:32 +02:00
msgid ""
2023-10-30 21:38:12 +01:00
"If you are new to Zulip, check out our [Using Zulip for a class "
"guide]({getting_started_url})!"
2023-12-10 02:43:53 +01:00
msgstr "Hvis du aldrig har prøvet zulip før, kan du læse [Using Zulip for a class guide]({getting_started_url})!"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
2023-07-26 05:42:50 +02:00
#: zerver/lib/onboarding.py:64
2023-05-02 21:10:32 +02:00
#, python-brace-format
msgid ""
2023-10-30 21:38:12 +01:00
"If you are new to Zulip, check out our [Getting started "
"guide]({getting_started_url})!"
2023-12-10 02:43:53 +01:00
msgstr "Hvis du aldrig har prøvet zulip før, kan du læse vores [Guide til at komme i gang]({getting_started_url})!"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
2023-07-26 05:42:50 +02:00
#: zerver/lib/onboarding.py:76
2022-03-16 01:54:44 +01:00
#, python-brace-format
msgid ""
2023-10-30 21:38:12 +01:00
"We also have a guide for [Setting up Zulip for a "
"class]({organization_setup_url})."
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-07-26 05:42:50 +02:00
#: zerver/lib/onboarding.py:86
2023-05-02 21:10:32 +02:00
#, python-brace-format
msgid ""
2023-10-30 21:38:12 +01:00
"We also have a guide for [Setting up your "
"organization]({organization_setup_url})."
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-07-26 05:42:50 +02:00
#: zerver/lib/onboarding.py:96
2022-03-16 01:54:44 +01:00
#, python-brace-format
msgid ""
2023-05-02 21:10:32 +02:00
"Note that this is a [demo organization]({demo_organization_help_url}) and "
"will be **automatically deleted** in 30 days."
msgstr ""
2023-07-26 05:42:50 +02:00
#: zerver/lib/onboarding.py:104
2023-05-02 21:10:32 +02:00
msgid "Hello, and welcome to Zulip!"
2023-10-30 21:38:12 +01:00
msgstr "Hejsa og velkommen til Zulip!"
2023-05-02 21:10:32 +02:00
2023-07-26 05:42:50 +02:00
#: zerver/lib/onboarding.py:105
2023-05-02 21:10:32 +02:00
msgid "This is a direct message from me, Welcome Bot."
2023-11-16 02:37:46 +01:00
msgstr "Dette er en privat besked fra mig, Velkomstbotten."
2022-03-16 01:54:44 +01:00
2023-07-26 05:42:50 +02:00
#: zerver/lib/onboarding.py:110
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid ""
2023-10-30 21:38:12 +01:00
"I can also help you get set up! Just click anywhere on this message or press"
" `r` to reply."
msgstr "Jeg kan også hjælpe dig med opsætning! Bare klik på denne besked og tryk 'r' for at svare."
2022-03-16 01:54:44 +01:00
2023-07-26 05:42:50 +02:00
#: zerver/lib/onboarding.py:113 zerver/lib/onboarding.py:225
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Here are a few messages I understand:"
2023-10-30 21:38:12 +01:00
msgstr "Her er nogle få kommandoer jeg forstår:"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
2023-07-26 05:42:50 +02:00
#: zerver/lib/onboarding.py:154
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid ""
2023-10-30 21:38:12 +01:00
"You can [download](/apps/) the [mobile and desktop apps](/apps/). Zulip also"
" works great in a browser."
msgstr "Du kan [downloade](/apps/) [mobil og skrivebords -apps](/apps/). Zulip virker også i en browser."
2022-03-16 01:54:44 +01:00
2023-07-26 05:42:50 +02:00
#: zerver/lib/onboarding.py:159
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid ""
2023-10-30 21:38:12 +01:00
"Go to [Profile settings](#settings/profile) to add a [profile "
"picture](/help/change-your-profile-picture) and edit your [profile "
"information](/help/edit-your-profile)."
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-07-26 05:42:50 +02:00
#: zerver/lib/onboarding.py:165
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid ""
2023-07-26 05:42:50 +02:00
"Go to [Preferences](#settings/preferences) to [switch between the light and "
2023-10-30 21:38:12 +01:00
"dark themes](/help/dark-theme), [pick your favorite emoji "
"theme](/help/emoji-and-emoticons#change-your-emoji-set), [change your "
"language](/help/change-your-language), and make other tweaks to your Zulip "
"experience."
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-07-26 05:42:50 +02:00
#: zerver/lib/onboarding.py:175
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid ""
"In Zulip, streams [determine who gets a message](/help/streams-and-topics). "
"They are similar to channels in other chat apps."
msgstr ""
2023-07-26 05:42:50 +02:00
#: zerver/lib/onboarding.py:179
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "[Browse and subscribe to streams](#streams/all)."
msgstr ""
2023-07-26 05:42:50 +02:00
#: zerver/lib/onboarding.py:186
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid ""
"In Zulip, topics [tell you what a message is about](/help/streams-and-"
2023-10-30 21:38:12 +01:00
"topics). They are light-weight subjects, very similar to the subject line of"
" an email."
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-07-26 05:42:50 +02:00
#: zerver/lib/onboarding.py:191
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid ""
2022-11-03 05:35:14 +01:00
"Check out [Recent conversations](#recent) to see what's happening! You can "
2023-03-15 21:12:03 +01:00
"return to this conversation by clicking \"Direct messages\" in the upper "
2022-03-16 01:54:44 +01:00
"left."
msgstr ""
2023-07-26 05:42:50 +02:00
#: zerver/lib/onboarding.py:200
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid ""
"Zulip's [keyboard shortcuts](#keyboard-shortcuts) let you navigate the app "
"quickly and efficiently."
msgstr ""
2023-07-26 05:42:50 +02:00
#: zerver/lib/onboarding.py:204
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Press `?` any time to see a [cheat sheet](#keyboard-shortcuts)."
msgstr ""
2023-07-26 05:42:50 +02:00
#: zerver/lib/onboarding.py:211
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid ""
"Zulip uses [Markdown](/help/format-your-message-using-markdown), an "
"intuitive format for **bold**, *italics*, bulleted lists, and more. Click "
"[here](#message-formatting) for a cheat sheet."
msgstr ""
2023-07-26 05:42:50 +02:00
#: zerver/lib/onboarding.py:217
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid ""
"Check out our [messaging tips](/help/messaging-tips) to learn about emoji "
"reactions, code blocks and much more!"
msgstr ""
2023-07-26 05:42:50 +02:00
#: zerver/lib/onboarding.py:228
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid ""
"Check out our [Getting started guide](/help/getting-started-with-zulip), or "
"browse the [Help center](/help/) to learn more!"
msgstr ""
2023-07-26 05:42:50 +02:00
#: zerver/lib/onboarding.py:237
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid ""
"I’ m sorry, I did not understand your message. Please try one of the "
"following commands:"
msgstr ""
2023-11-16 02:37:46 +01:00
#: zerver/lib/onboarding.py:270
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid ""
"This is a private stream, as indicated by the lock icon next to the stream "
"name."
2023-10-30 21:38:12 +01:00
msgstr "Dette er en privat kanal, hvilket er indikeret af hængelåsen ved siden af kanalens navn."
2022-03-16 01:54:44 +01:00
2023-11-16 02:37:46 +01:00
#: zerver/lib/onboarding.py:272
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Private streams are only visible to stream members."
msgstr ""
2023-11-16 02:37:46 +01:00
#: zerver/lib/onboarding.py:276
2022-03-16 01:54:44 +01:00
#, python-brace-format
msgid ""
"To manage this stream, go to [Stream settings]({stream_settings_url}) and "
"click on `{initial_private_stream_name}`."
msgstr ""
2023-11-16 02:37:46 +01:00
#: zerver/lib/onboarding.py:286
2022-03-16 01:54:44 +01:00
#, python-brace-format
msgid ""
2023-10-30 21:38:12 +01:00
"This is a message on stream #**{default_notification_stream_name}** with the"
" topic `topic demonstration`."
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-11-16 02:37:46 +01:00
#: zerver/lib/onboarding.py:292
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Topics are a lightweight tool to keep conversations organized."
msgstr ""
2023-11-16 02:37:46 +01:00
#: zerver/lib/onboarding.py:294
2022-03-16 01:54:44 +01:00
#, python-brace-format
msgid ""
2023-10-30 21:38:12 +01:00
"You can learn more about topics at [Streams and "
"topics]({about_topics_help_url})."
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-11-16 02:37:46 +01:00
#: zerver/lib/onboarding.py:299
2022-03-16 01:54:44 +01:00
#, python-brace-format
msgid ""
2023-10-30 21:38:12 +01:00
"This is a message on stream #**{default_notification_stream_name}** with the"
" topic `swimming turtles`."
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-11-16 02:37:46 +01:00
#: zerver/lib/onboarding.py:308
2022-03-16 01:54:44 +01:00
#, python-brace-format
msgid ""
"[Start a new topic]({start_topic_help_url}) any time you're not replying to "
2023-11-16 02:37:46 +01:00
"a previous message."
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-11-16 02:37:46 +01:00
#: zerver/lib/outgoing_webhook.py:323
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Invalid JSON in response"
msgstr ""
2023-11-16 02:37:46 +01:00
#: zerver/lib/outgoing_webhook.py:332
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Invalid response format"
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/lib/push_notifications.py:432
2023-07-26 05:42:50 +02:00
msgid "Invalid GCM option to bouncer: priority {priority!r}"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/lib/push_notifications.py:442
2023-07-26 05:42:50 +02:00
#, python-brace-format
msgid "Invalid GCM options to bouncer: {options}"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
#. error
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/lib/push_notifications.py:690 zilencer/views.py:223
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Token does not exist"
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/lib/push_notifications.py:889
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid ""
"This organization has disabled including message content in mobile push "
"notifications"
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/lib/push_notifications.py:1002
2022-03-16 01:54:44 +01:00
#, python-brace-format
msgid "{full_name} mentioned @{user_group_name}:"
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/lib/push_notifications.py:1006
2022-03-16 01:54:44 +01:00
#, python-brace-format
msgid "{full_name} mentioned you:"
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/lib/push_notifications.py:1013
2022-03-16 01:54:44 +01:00
#, python-brace-format
msgid "{full_name} mentioned everyone:"
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/lib/push_notifications.py:1422
2023-11-16 02:37:46 +01:00
msgid "Test notification"
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/lib/push_notifications.py:1423
2023-11-16 02:37:46 +01:00
#, python-brace-format
2023-12-10 02:43:53 +01:00
msgid "This is a test notification from {realm_name} ({realm_uri})."
2023-11-16 02:37:46 +01:00
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/lib/push_notifications.py:1474
2023-11-16 02:37:46 +01:00
msgid "Device not recognized"
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/lib/push_notifications.py:1486
2023-11-16 02:37:46 +01:00
msgid "Device not recognized by the push bouncer"
msgstr ""
2023-10-12 19:46:58 +02:00
#: zerver/lib/recipient_parsing.py:14
msgid "Invalid data type for stream ID"
msgstr ""
#: zerver/lib/recipient_parsing.py:29
msgid "Recipient list may only contain user IDs"
msgstr ""
2023-11-16 02:37:46 +01:00
#: zerver/lib/recipient_users.py:29 zerver/lib/streams.py:281
#: zerver/lib/streams.py:289 zerver/lib/streams.py:896
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/tornado/views.py:167 zerver/views/events_register.py:97
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: zerver/views/message_send.py:176 zerver/views/message_send.py:197
2022-04-18 22:49:41 +02:00
msgid "User not authorized for this query"
msgstr ""
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: zerver/lib/recipient_users.py:75
2022-04-18 22:49:41 +02:00
#, python-brace-format
msgid "'{email}' is no longer using Zulip."
msgstr ""
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: zerver/lib/recipient_users.py:82
2023-03-15 21:12:03 +01:00
msgid "You can't send direct messages outside of your organization."
2022-04-18 22:49:41 +02:00
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/lib/remote_server.py:143
2023-07-26 05:42:50 +02:00
#, python-brace-format
msgid "Push notifications bouncer error: {error}"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-11-16 02:37:46 +01:00
#: zerver/lib/request.py:93
2022-03-16 01:54:44 +01:00
#, python-brace-format
msgid "Can't decide between '{var_name1}' and '{var_name2}' arguments"
msgstr ""
2023-11-16 02:37:46 +01:00
#: zerver/lib/request.py:106
2022-03-16 01:54:44 +01:00
#, python-brace-format
msgid "Missing '{var_name}' argument"
msgstr ""
2023-11-16 02:37:46 +01:00
#: zerver/lib/request.py:120
2022-03-16 01:54:44 +01:00
#, python-brace-format
msgid "Bad value for '{var_name}': {bad_value}"
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/lib/request.py:398 zerver/lib/typed_endpoint.py:493
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: zerver/webhooks/ifttt/view.py:37 zerver/webhooks/slack_incoming/view.py:44
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Malformed payload"
msgstr ""
2023-11-16 02:37:46 +01:00
#: zerver/lib/request.py:447
2023-07-26 05:42:50 +02:00
#, python-brace-format
msgid "Argument \"{name}\" is not valid JSON."
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-05-02 21:10:32 +02:00
#: zerver/lib/scheduled_messages.py:20
msgid "Scheduled message does not exist"
msgstr ""
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: zerver/lib/send_email.py:73
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#, python-brace-format
msgid "{service_name} account security"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-11-16 02:37:46 +01:00
#: zerver/lib/streams.py:241
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Only organization administrators can send to this stream."
msgstr ""
2023-11-16 02:37:46 +01:00
#: zerver/lib/streams.py:247
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid ""
"Only organization administrators and moderators can send to this stream."
msgstr ""
2023-11-16 02:37:46 +01:00
#: zerver/lib/streams.py:250
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Guests cannot send to this stream."
msgstr ""
2023-11-16 02:37:46 +01:00
#: zerver/lib/streams.py:255
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "New members cannot send to this stream."
msgstr ""
2023-11-16 02:37:46 +01:00
#: zerver/lib/streams.py:315
2023-07-26 05:42:50 +02:00
#, python-brace-format
msgid "Not authorized to send to stream '{stream_name}'"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-11-16 02:37:46 +01:00
#: zerver/lib/streams.py:321
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Please supply 'stream'."
msgstr ""
2023-11-16 02:37:46 +01:00
#: zerver/lib/streams.py:324
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Please choose one: 'stream' or 'stream_id'."
msgstr ""
2023-11-16 02:37:46 +01:00
#: zerver/lib/streams.py:330 zerver/lib/streams.py:349
#: zerver/lib/streams.py:432 zerver/lib/streams.py:500
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/views/streams.py:391 zerver/views/user_topics.py:101
2022-06-29 02:37:51 +02:00
msgid "Invalid stream ID"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-11-16 02:37:46 +01:00
#: zerver/lib/streams.py:475
2023-07-26 05:42:50 +02:00
#, python-brace-format
msgid "Stream name '{stream_name}' is already taken."
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-11-16 02:37:46 +01:00
#: zerver/lib/streams.py:484 zerver/lib/streams.py:604
2023-07-26 05:42:50 +02:00
#, python-brace-format
msgid "Invalid stream name '{stream_name}'"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/lib/streams.py:749 zerver/views/streams.py:307
2023-10-01 22:59:24 +02:00
msgid "A default stream cannot be private."
2023-11-16 02:37:46 +01:00
msgstr "En standardkanal kan ikke gøres privat."
2023-10-01 22:59:24 +02:00
2023-11-16 02:37:46 +01:00
#: zerver/lib/streams.py:753
2023-07-26 05:42:50 +02:00
#, python-brace-format
msgid "Stream(s) ({stream_names}) do not exist"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/lib/streams.py:762 zerver/views/streams.py:320
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Web-public streams are not enabled."
msgstr ""
2023-11-16 02:37:46 +01:00
#: zerver/lib/streams.py:792
2023-07-26 05:42:50 +02:00
#, python-brace-format
msgid "Default stream group with id '{group_id}' does not exist."
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: zerver/lib/string_validation.py:41
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Stream name can't be empty!"
msgstr ""
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: zerver/lib/string_validation.py:45
2023-07-26 05:42:50 +02:00
#, python-brace-format
msgid "Stream name too long (limit: {max_length} characters)."
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: zerver/lib/string_validation.py:53
2023-07-26 05:42:50 +02:00
#, python-brace-format
msgid "Invalid character in stream name, at position {position}!"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: zerver/lib/string_validation.py:61
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Topic can't be empty!"
msgstr ""
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: zerver/lib/string_validation.py:66
2023-07-26 05:42:50 +02:00
#, python-brace-format
msgid "Invalid character in topic, at position {position}!"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/lib/subscription_info.py:324
2022-04-18 22:49:41 +02:00
msgid "Subscriber data is not available for this stream"
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/lib/subscription_info.py:331
2022-04-18 22:49:41 +02:00
msgid "Unable to retrieve subscribers for private stream"
2023-11-16 02:37:46 +01:00
msgstr "Kan ikke hente deltagere for private kanaler"
2022-04-18 22:49:41 +02:00
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: zerver/lib/typed_endpoint.py:313 zerver/lib/typed_endpoint.py:314
2023-11-16 02:37:46 +01:00
#: zerver/lib/validator.py:206
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#, python-brace-format
msgid "{var_name} is not a boolean"
msgstr ""
#: zerver/lib/typed_endpoint.py:315 zerver/lib/typed_endpoint.py:316
2023-11-16 02:37:46 +01:00
#: zerver/lib/validator.py:158 zerver/lib/validator.py:160
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#, python-brace-format
msgid "{var_name} is not a date"
msgstr ""
2023-11-16 02:37:46 +01:00
#: zerver/lib/typed_endpoint.py:317 zerver/lib/validator.py:287
#: zerver/lib/validator.py:671
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#, python-brace-format
msgid "{var_name} is not a dict"
msgstr ""
#: zerver/lib/typed_endpoint.py:318 zerver/lib/typed_endpoint.py:332
#, python-brace-format
msgid "Argument \"{argument}\" at {var_name} is unexpected"
msgstr ""
#: zerver/lib/typed_endpoint.py:319 zerver/lib/typed_endpoint.py:320
2023-11-16 02:37:46 +01:00
#: zerver/lib/validator.py:200
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#, python-brace-format
msgid "{var_name} is not a float"
msgstr ""
2023-11-16 02:37:46 +01:00
#: zerver/lib/typed_endpoint.py:321 zerver/lib/validator.py:190
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#, python-brace-format
msgid "{var_name} is too small"
msgstr ""
#: zerver/lib/typed_endpoint.py:322 zerver/lib/typed_endpoint.py:323
2023-11-16 02:37:46 +01:00
#: zerver/lib/validator.py:166
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#, python-brace-format
msgid "{var_name} is not an integer"
msgstr ""
#: zerver/lib/typed_endpoint.py:324 zerver/lib/typed_endpoint.py:325
#, python-brace-format
msgid "{var_name} is not valid JSON"
msgstr ""
2023-11-16 02:37:46 +01:00
#: zerver/lib/typed_endpoint.py:326 zerver/lib/validator.py:192
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#, python-brace-format
msgid "{var_name} is too large"
msgstr ""
2023-11-16 02:37:46 +01:00
#: zerver/lib/typed_endpoint.py:327 zerver/lib/validator.py:236
#: zerver/lib/validator.py:668
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#, python-brace-format
msgid "{var_name} is not a list"
msgstr ""
2023-11-16 02:37:46 +01:00
#: zerver/lib/typed_endpoint.py:328 zerver/lib/validator.py:94
#: zerver/lib/validator.py:179
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#, python-brace-format
msgid "Invalid {var_name}"
msgstr ""
2023-11-16 02:37:46 +01:00
#: zerver/lib/typed_endpoint.py:329 zerver/lib/validator.py:109
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#, python-brace-format
msgid "{var_name} is too long (limit: {max_length} characters)"
msgstr ""
#: zerver/lib/typed_endpoint.py:330
#, python-brace-format
msgid "{var_name} is too short."
msgstr ""
2023-11-16 02:37:46 +01:00
#: zerver/lib/typed_endpoint.py:331 zerver/lib/validator.py:79
#: zerver/lib/validator.py:152
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#, python-brace-format
msgid "{var_name} is not a string"
msgstr ""
#: zerver/lib/typed_endpoint.py:366
#, python-brace-format
msgid "{var_name} cannot be blank"
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/lib/typed_endpoint.py:369
#, python-brace-format
msgid "Invalid {var_name}: {msg}"
msgstr ""
#: zerver/lib/upload/__init__.py:30
2023-01-06 21:06:38 +01:00
msgid "Upload would exceed your organization's upload quota."
msgstr ""
2023-10-12 19:46:58 +02:00
#: zerver/lib/upload/base.py:70 zerver/lib/upload/base.py:86
#: zerver/lib/upload/base.py:180
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Could not decode image; did you upload an image file?"
msgstr ""
2023-10-12 19:46:58 +02:00
#: zerver/lib/upload/base.py:72 zerver/lib/upload/base.py:88
#: zerver/lib/upload/base.py:182
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Image size exceeds limit."
msgstr ""
2023-10-12 19:46:58 +02:00
#: zerver/lib/upload/base.py:110
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Corrupt animated image."
msgstr ""
2023-10-12 19:46:58 +02:00
#: zerver/lib/upload/base.py:119
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Unknown animated image format."
msgstr ""
2023-11-16 02:37:46 +01:00
#: zerver/lib/user_groups.py:94
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Invalid user group"
msgstr ""
2023-11-16 02:37:46 +01:00
#: zerver/lib/user_groups.py:153
2023-07-26 05:42:50 +02:00
#, python-brace-format
msgid "Invalid user group ID: {group_id}"
msgstr ""
2023-11-16 02:37:46 +01:00
#: zerver/lib/user_groups.py:181
2023-07-26 05:42:50 +02:00
#, python-brace-format
msgid "'{setting_name}' must be a system user group."
msgstr ""
2023-11-16 02:37:46 +01:00
#: zerver/lib/user_groups.py:189
2023-07-26 05:42:50 +02:00
#, python-brace-format
msgid "'{setting_name}' setting cannot be set to 'role:internet' group."
2022-05-26 20:31:09 +02:00
msgstr ""
2023-11-16 02:37:46 +01:00
#: zerver/lib/user_groups.py:196
2023-07-26 05:42:50 +02:00
#, python-brace-format
msgid "'{setting_name}' setting cannot be set to 'role:owners' group."
2023-03-15 21:12:03 +01:00
msgstr ""
2023-11-16 02:37:46 +01:00
#: zerver/lib/user_groups.py:203
2023-07-26 05:42:50 +02:00
#, python-brace-format
msgid "'{setting_name}' setting cannot be set to 'role:nobody' group."
2023-03-15 21:12:03 +01:00
msgstr ""
2023-11-16 02:37:46 +01:00
#: zerver/lib/user_groups.py:213
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#, python-brace-format
msgid "'{setting_name}' setting cannot be set to 'role:everyone' group."
msgstr ""
2023-11-16 02:37:46 +01:00
#: zerver/lib/user_groups.py:223
#, python-brace-format
msgid "'{setting_name}' setting cannot be set to '{group_name}' group."
msgstr ""
#: zerver/lib/user_groups.py:233
2023-10-01 22:59:24 +02:00
msgid "User group name can't be empty!"
msgstr ""
2023-11-16 02:37:46 +01:00
#: zerver/lib/user_groups.py:237
2023-07-26 05:42:50 +02:00
#, python-brace-format
msgid "User group name cannot exceed {max_length} characters."
2023-03-15 21:12:03 +01:00
msgstr ""
2023-11-16 02:37:46 +01:00
#: zerver/lib/user_groups.py:245
2023-07-26 05:42:50 +02:00
#, python-brace-format
msgid "User group name cannot start with '{prefix}'."
2023-03-15 21:12:03 +01:00
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/lib/users.py:54
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Name too long!"
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/lib/users.py:56
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Name too short!"
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/lib/users.py:59
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Invalid characters in name!"
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/lib/users.py:65
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Invalid format!"
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/lib/users.py:81
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Name is already in use!"
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/lib/users.py:87 zerver/views/users.py:504 zerver/views/users.py:517
#: zerver/views/users.py:701
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Bad name or username"
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/lib/users.py:105
2023-07-26 05:42:50 +02:00
#, python-brace-format
msgid "Invalid integration '{integration_name}'."
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/lib/users.py:111
2023-07-26 05:42:50 +02:00
#, python-brace-format
msgid "Missing configuration parameters: {keys}"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/lib/users.py:121
2023-07-26 05:42:50 +02:00
#, python-brace-format
msgid "Invalid {key} value {value} ({error})"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/lib/users.py:139
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Invalid configuration data!"
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/lib/users.py:173
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Invalid bot type"
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/lib/users.py:178
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Invalid interface type"
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/lib/users.py:217 zerver/models.py:4974
2023-07-26 05:42:50 +02:00
#, python-brace-format
msgid "Invalid user ID: {user_id}"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/lib/users.py:226 zerver/lib/users.py:228
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "No such bot"
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/lib/users.py:252 zerver/lib/users.py:283 zerver/lib/users.py:300
#: zerver/lib/users.py:316 zerver/views/presence.py:47
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "No such user"
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/lib/users.py:254
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "User is deactivated"
msgstr ""
2023-11-16 02:37:46 +01:00
#: zerver/lib/validator.py:86
2022-03-16 01:54:44 +01:00
#, python-brace-format
msgid "{item} cannot be blank."
msgstr ""
2023-11-16 02:37:46 +01:00
#: zerver/lib/validator.py:124
2022-03-16 01:54:44 +01:00
#, python-brace-format
msgid "{var_name} has incorrect length {length}; should be {target_length}"
msgstr ""
2023-11-16 02:37:46 +01:00
#: zerver/lib/validator.py:145
2022-07-15 01:22:29 +02:00
#, python-brace-format
msgid "{var_name} is not a recognized time zone"
msgstr ""
2023-11-16 02:37:46 +01:00
#: zerver/lib/validator.py:216
2022-03-16 01:54:44 +01:00
#, python-brace-format
msgid "{var_name} is not a valid hex color code"
msgstr ""
2023-11-16 02:37:46 +01:00
#: zerver/lib/validator.py:240
2022-03-16 01:54:44 +01:00
#, python-brace-format
msgid "{container} should have exactly {length} items"
msgstr ""
2023-11-16 02:37:46 +01:00
#: zerver/lib/validator.py:295
2022-03-16 01:54:44 +01:00
#, python-brace-format
msgid "{key_name} key is missing from {var_name}"
msgstr ""
2023-11-16 02:37:46 +01:00
#: zerver/lib/validator.py:320
2023-07-26 05:42:50 +02:00
#, python-brace-format
msgid "Unexpected arguments: {keys}"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-11-16 02:37:46 +01:00
#: zerver/lib/validator.py:353
2022-03-16 01:54:44 +01:00
#, python-brace-format
msgid "{var_name} is not an allowed_type"
msgstr ""
2023-11-16 02:37:46 +01:00
#: zerver/lib/validator.py:362
2022-03-16 01:54:44 +01:00
#, python-brace-format
msgid "{variable} != {expected_value} ({value} is wrong)"
msgstr ""
2023-11-16 02:37:46 +01:00
#: zerver/lib/validator.py:389
2022-03-16 01:54:44 +01:00
#, python-brace-format
msgid "{var_name} is not a URL"
msgstr ""
2023-11-16 02:37:46 +01:00
#: zerver/lib/validator.py:396
2022-05-26 20:31:09 +02:00
#, python-format
msgid "URL pattern must contain '%(username)s'."
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-11-16 02:37:46 +01:00
#: zerver/lib/validator.py:420
2022-03-16 01:54:44 +01:00
#, python-brace-format
msgid "'{item}' cannot be blank."
msgstr ""
2023-11-16 02:37:46 +01:00
#: zerver/lib/validator.py:429
2022-05-26 20:31:09 +02:00
msgid "Field must not have duplicate choices."
msgstr ""
2023-11-16 02:37:46 +01:00
#: zerver/lib/validator.py:442
2022-03-16 01:54:44 +01:00
#, python-brace-format
msgid "'{value}' is not a valid choice for '{field_name}'."
msgstr ""
2023-11-16 02:37:46 +01:00
#: zerver/lib/validator.py:620
2022-03-16 01:54:44 +01:00
#, python-brace-format
msgid "{var_name} is not a string or an integer list"
msgstr ""
2023-11-16 02:37:46 +01:00
#: zerver/lib/validator.py:630
2022-03-16 01:54:44 +01:00
#, python-brace-format
msgid "{var_name} is not a string or integer"
msgstr ""
2023-11-16 02:37:46 +01:00
#: zerver/lib/validator.py:659
2022-03-16 01:54:44 +01:00
#, python-brace-format
msgid "{var_name} does not have a length"
msgstr ""
2023-11-16 02:37:46 +01:00
#: zerver/lib/validator.py:719 zerver/lib/validator.py:741
2022-03-16 01:54:44 +01:00
#, python-brace-format
msgid "{var_name} is missing"
msgstr ""
2023-11-16 02:37:46 +01:00
#: zerver/lib/webhooks/common.py:79
2022-03-16 01:54:44 +01:00
#, python-brace-format
msgid "Missing the HTTP event header '{header}'"
msgstr ""
2023-11-16 02:37:46 +01:00
#: zerver/lib/webhooks/common.py:241
2023-07-26 05:42:50 +02:00
#, python-brace-format
msgid "The {webhook} webhook expects time in milliseconds."
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: zerver/lib/zcommand.py:24
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "There should be a leading slash in the zcommand."
msgstr ""
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: zerver/lib/zcommand.py:73
2023-07-26 05:42:50 +02:00
#, python-brace-format
msgid "No such command: {command}"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-11-16 02:37:46 +01:00
#: zerver/middleware.py:449
2022-03-16 01:54:44 +01:00
#, python-brace-format
msgid "CSRF error: {reason}"
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/middleware.py:620
2023-07-26 05:42:50 +02:00
#, python-brace-format
msgid "Reverse proxy misconfiguration: {proxy_reason}"
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/models.py:556
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "stream events"
2023-12-10 02:43:53 +01:00
msgstr "Kanelhændelse"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/models.py:687
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Available on Zulip Cloud Standard. Upgrade to access."
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/models.py:688
msgid "Available on Zulip Cloud Plus. Upgrade to access."
msgstr ""
#: zerver/models.py:758
2023-03-15 21:12:03 +01:00
msgid "GIPHY integration disabled"
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/models.py:763
2023-03-15 21:12:03 +01:00
msgid "Allow GIFs rated Y (Very young audience)"
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/models.py:767
2023-03-15 21:12:03 +01:00
msgid "Allow GIFs rated G (General audience)"
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/models.py:771
2023-03-15 21:12:03 +01:00
msgid "Allow GIFs rated PG (Parental guidance)"
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/models.py:775
2023-03-15 21:12:03 +01:00
msgid "Allow GIFs rated PG-13 (Parental guidance - under 13)"
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/models.py:779
2023-03-15 21:12:03 +01:00
msgid "Allow GIFs rated R (Restricted)"
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/models.py:1230
2022-07-15 01:22:29 +02:00
msgid "Invalid characters in emoji name"
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/models.py:1343 zerver/models.py:1346
2023-07-26 05:42:50 +02:00
#, python-brace-format
msgid "Bad regular expression: {regex}"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/models.py:1348
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Unknown regular expression error"
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/models.py:1356
2023-05-02 21:10:32 +02:00
msgid "Invalid URL template."
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/models.py:1405
2022-03-16 01:54:44 +01:00
#, python-format
2023-05-02 21:10:32 +02:00
msgid "Group %(name)r in URL template is not present in linkifier pattern."
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/models.py:1417
2022-03-16 01:54:44 +01:00
#, python-format
2023-05-02 21:10:32 +02:00
msgid "Group %(name)r in linkifier pattern is not present in URL template."
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/models.py:1471 zerver/views/realm_playgrounds.py:24
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Invalid characters in pygments language"
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/models.py:1503
2023-07-26 05:42:50 +02:00
msgid "Missing the required variable \"code\" in the URL template"
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/models.py:1508
2023-07-26 05:42:50 +02:00
msgid "\"code\" should be the only variable present in the URL template"
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/models.py:1794
2023-03-15 21:12:03 +01:00
msgid "Admins, moderators, members and guests"
2023-11-16 02:37:46 +01:00
msgstr "Admin, ejere, medlemmer og gæster"
2023-03-15 21:12:03 +01:00
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/models.py:1795
2023-03-15 21:12:03 +01:00
msgid "Admins, moderators and members"
2023-11-16 02:37:46 +01:00
msgstr "Admin, ejere og medlemmer"
2023-03-15 21:12:03 +01:00
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/models.py:1796
2023-03-15 21:12:03 +01:00
msgid "Admins and moderators"
2023-11-16 02:37:46 +01:00
msgstr "Admin og ejere"
2023-03-15 21:12:03 +01:00
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/models.py:1797
2023-03-15 21:12:03 +01:00
msgid "Admins only"
2023-11-16 02:37:46 +01:00
msgstr "Kun admin"
2023-03-15 21:12:03 +01:00
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/models.py:1798
2023-03-15 21:12:03 +01:00
msgid "Nobody"
2023-11-16 02:37:46 +01:00
msgstr "Ingen"
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/models.py:1959
2023-11-16 02:37:46 +01:00
msgid "Unknown user"
2023-03-15 21:12:03 +01:00
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/models.py:2115
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Organization owner"
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/models.py:2116
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Organization administrator"
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/models.py:2117
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Moderator"
2023-10-30 21:38:12 +01:00
msgstr "Moderator"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/models.py:2118
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Member"
2023-10-30 21:38:12 +01:00
msgstr "Medlem"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/models.py:2119
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Guest"
2023-10-30 21:38:12 +01:00
msgstr "Gæst"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/models.py:2707
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Web-public"
2023-10-30 21:38:12 +01:00
msgstr "Web-offentligt"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/models.py:2713
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Public"
2023-10-30 21:38:12 +01:00
msgstr "Offentlig"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/models.py:2719
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Private, shared history"
2023-10-30 21:38:12 +01:00
msgstr "Privat, fuld adgang til historik"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/models.py:2725
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Private, protected history"
2023-10-30 21:38:12 +01:00
msgstr "Privat, beskyttet historik"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/models.py:2733
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Public, protected history"
2023-11-16 02:37:46 +01:00
msgstr "Offentlig, beskyttet historik"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/models.py:2753
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "All stream members can post"
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/models.py:2754
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Only organization administrators can post"
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/models.py:2756
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Only organization administrators and moderators can post"
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/models.py:2759
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Only organization full members can post"
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/models.py:3446
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Unicode emoji"
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/models.py:3447
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Custom emoji"
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/models.py:3448
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Zulip extra emoji"
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/models.py:4978
2023-07-26 05:42:50 +02:00
#, python-brace-format
msgid "User with ID {user_id} is deactivated"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/models.py:4982
2023-07-26 05:42:50 +02:00
#, python-brace-format
msgid "User with ID {user_id} is a bot"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/models.py:5022
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "List of options"
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/models.py:5025
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Person picker"
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/models.py:5037
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Short text"
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/models.py:5038
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Long text"
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/models.py:5039
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Date picker"
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/models.py:5040
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Link"
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/models.py:5043
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "External account"
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/models.py:5048
2022-10-11 19:57:36 +02:00
msgid "Pronouns"
msgstr ""
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: zerver/signals.py:105
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Unknown IP address"
msgstr ""
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: zerver/signals.py:106
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "an unknown operating system"
msgstr ""
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: zerver/signals.py:107
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "An unknown browser"
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/tornado/event_queue.py:678
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Missing 'queue_id' argument"
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/tornado/event_queue.py:681
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Missing 'last_event_id' argument"
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/tornado/event_queue.py:688
2022-03-16 01:54:44 +01:00
#, python-brace-format
msgid "An event newer than {event_id} has already been pruned!"
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/tornado/event_queue.py:698
2022-03-16 01:54:44 +01:00
#, python-brace-format
msgid "Event {event_id} was not in this queue"
msgstr ""
2023-11-16 02:37:46 +01:00
#: zerver/tornado/exceptions.py:17
2022-03-16 01:54:44 +01:00
#, python-brace-format
2022-12-02 21:14:38 +01:00
msgid "Bad event queue ID: {queue_id}"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/views/auth.py:552
2023-03-15 21:12:03 +01:00
msgid "JWT authentication is not enabled for this organization"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/views/auth.py:555
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "No JSON web token passed in request"
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/views/auth.py:561
2023-03-15 21:12:03 +01:00
msgid "Bad JSON web token"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/views/auth.py:565
2023-03-15 21:12:03 +01:00
msgid "No email specified in JSON web token claims"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/views/auth.py:1084
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Subdomain required"
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/views/auth.py:1146
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Password is incorrect."
msgstr ""
#: zerver/views/compatibility.py:18
msgid "User-Agent header missing from request"
msgstr ""
2022-09-21 02:44:47 +02:00
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:52
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Label cannot be blank."
msgstr ""
2022-09-21 02:44:47 +02:00
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:66
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Field must have at least one choice."
msgstr ""
2022-09-21 02:44:47 +02:00
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:84
msgid "Field type not supported for display in profile summary."
msgstr ""
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:113
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Invalid field type."
msgstr ""
2022-11-03 05:35:14 +01:00
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:160
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:222
2022-09-21 02:44:47 +02:00
msgid "Only 2 custom profile fields can be displayed in the profile summary."
msgstr ""
2022-11-03 05:35:14 +01:00
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:185
2023-03-15 21:12:03 +01:00
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:250
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "A field with that label already exists."
msgstr ""
2023-03-15 21:12:03 +01:00
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:235
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Default custom field cannot be updated."
msgstr ""
2023-10-12 19:46:58 +02:00
#: zerver/views/development/dev_login.py:101
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Endpoint not available in production."
msgstr ""
2023-10-12 19:46:58 +02:00
#: zerver/views/development/dev_login.py:103
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "DevAuthBackend not enabled."
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/views/events_register.py:110 zerver/views/events_register.py:114
2023-07-26 05:42:50 +02:00
#, python-brace-format
msgid "Invalid '{key}' parameter for anonymous request"
2022-10-11 19:57:36 +02:00
msgstr ""
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: zerver/views/health.py:17
msgid "Database is empty"
msgstr ""
#: zerver/views/health.py:21
msgid "Cannot query postgresql"
msgstr ""
#: zerver/views/health.py:28
msgid "Cannot connect to rabbitmq"
msgstr ""
#: zerver/views/health.py:34
msgid "Cannot query rabbitmq"
msgstr ""
#: zerver/views/health.py:41
msgid "Cannot query redis"
msgstr ""
#: zerver/views/health.py:51
msgid "Cannot write to memcached"
msgstr ""
#: zerver/views/health.py:56
msgid "Cannot query memcached"
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/views/hotspots.py:20
2023-07-26 05:42:50 +02:00
#, python-brace-format
2023-12-10 02:43:53 +01:00
msgid "Unknown onboarding_step: {onboarding_step}"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: zerver/views/invite.py:77
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "You must specify at least one email address."
msgstr ""
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: zerver/views/invite.py:87
2023-07-26 05:42:50 +02:00
#, python-brace-format
msgid "Stream does not exist with id: {stream_id}. No invites were sent."
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: zerver/views/invite.py:94
2023-05-29 19:46:06 +02:00
msgid "You do not have permission to subscribe other users to streams."
msgstr ""
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: zerver/views/invite.py:131 zerver/views/invite.py:134
#: zerver/views/invite.py:151 zerver/views/invite.py:154
#: zerver/views/invite.py:174 zerver/views/invite.py:179
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "No such invitation"
msgstr ""
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: zerver/views/invite.py:160
2022-11-17 07:52:13 +01:00
msgid "Invitation has already been revoked"
msgstr ""
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: zerver/views/invite.py:224
2023-07-26 05:42:50 +02:00
#, python-brace-format
msgid "Invalid stream ID {stream_id}. No invites were sent."
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: zerver/views/message_edit.py:99
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Message edit history is disabled in this organization"
msgstr ""
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: zerver/views/message_edit.py:151 zerver/views/message_edit.py:154
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "You don't have permission to delete this message"
msgstr ""
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: zerver/views/message_edit.py:162
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "The time limit for deleting this message has passed"
msgstr ""
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: zerver/views/message_edit.py:183
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Message already deleted"
msgstr ""
2023-05-02 21:10:32 +02:00
#: zerver/views/message_fetch.py:99
2023-07-26 05:42:50 +02:00
#, python-brace-format
msgid "Too many messages requested (maximum {max_messages})."
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-05-02 21:10:32 +02:00
#: zerver/views/message_fetch.py:104 zerver/views/message_flags.py:85
2022-11-17 07:52:13 +01:00
msgid "The anchor can only be excluded at an end of the range"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-03-15 21:12:03 +01:00
#: zerver/views/message_flags.py:169
2023-07-26 05:42:50 +02:00
#, python-brace-format
msgid "No such topic '{topic}'"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: zerver/views/message_send.py:195
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Missing sender"
msgstr ""
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: zerver/views/message_send.py:202
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Mirroring not allowed with recipient user IDs"
msgstr ""
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: zerver/views/message_send.py:214 zerver/views/message_send.py:221
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Invalid mirrored message"
msgstr ""
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: zerver/views/message_send.py:217
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Zephyr mirroring is not allowed in this organization"
msgstr ""
2023-03-15 21:12:03 +01:00
#: zerver/views/muted_users.py:16
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Cannot mute self"
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/views/muted_users.py:34
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "User already muted"
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/views/muted_users.py:48
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "User is not muted"
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/views/presence.py:50
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Presence is not supported for bot users."
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/views/presence.py:60
2022-03-16 01:54:44 +01:00
#, python-brace-format
msgid "No presence data for {user_id_or_email}"
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/views/presence.py:96
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Client did not pass any new values."
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/views/presence.py:119
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid ""
"Client must pass emoji_name if they pass either emoji_code or reaction_type."
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/views/presence.py:158
2023-07-26 05:42:50 +02:00
#, python-brace-format
msgid "Invalid status: {status}"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/views/push_notifications.py:41
2023-11-16 02:37:46 +01:00
msgid "Invalid app ID"
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/views/push_notifications.py:47
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Empty or invalid length token"
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/views/push_notifications.py:53
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Invalid APNS token"
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/views/push_notifications.py:168
#, python-brace-format
msgid "Error returned by the bouncer: {result}"
msgstr ""
2022-03-16 01:54:44 +01:00
#: zerver/views/reactions.py:49
msgid ""
"At least one of the following arguments must be present: emoji_name, "
"emoji_code"
msgstr ""
2022-09-21 02:44:47 +02:00
#: zerver/views/read_receipts.py:22
msgid "Read receipts are disabled in this organization."
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/views/realm.py:190
2023-07-26 05:42:50 +02:00
#, python-brace-format
msgid "Invalid language '{language}'"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/views/realm.py:195
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "At least one authentication method must be enabled."
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/views/realm.py:200
2023-07-26 05:42:50 +02:00
#, python-brace-format
msgid "Invalid video_chat_provider {video_chat_provider}"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/views/realm.py:208
2023-07-26 05:42:50 +02:00
#, python-brace-format
msgid "Invalid giphy_rating {giphy_rating}"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/views/realm.py:424
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Must be a demo organization."
msgstr ""
2022-04-18 22:49:41 +02:00
#: zerver/views/realm_domains.py:36
2023-07-26 05:42:50 +02:00
#, python-brace-format
msgid "Invalid domain: {error}"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2022-04-18 22:49:41 +02:00
#: zerver/views/realm_domains.py:39
2022-03-16 01:54:44 +01:00
#, python-brace-format
msgid "The domain {domain} is already a part of your organization."
msgstr ""
2022-04-18 22:49:41 +02:00
#: zerver/views/realm_domains.py:59 zerver/views/realm_domains.py:72
2022-03-16 01:54:44 +01:00
#, python-brace-format
msgid "No entry found for domain {domain}."
msgstr ""
2023-07-26 05:42:50 +02:00
#: zerver/views/realm_emoji.py:40
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "You must upload exactly one file."
msgstr ""
2023-07-26 05:42:50 +02:00
#: zerver/views/realm_emoji.py:42
2023-03-15 21:12:03 +01:00
msgid "Only administrators can override default emoji."
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-07-26 05:42:50 +02:00
#: zerver/views/realm_emoji.py:48 zerver/views/realm_icon.py:27
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/views/realm_logo.py:33 zerver/views/upload.py:319
#: zerver/views/user_settings.py:416
2023-07-26 05:42:50 +02:00
#, python-brace-format
msgid "Uploaded file is larger than the allowed limit of {max_size} MiB"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: zerver/views/realm_export.py:44
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Exceeded rate limit."
msgstr ""
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: zerver/views/realm_export.py:65
2022-03-16 01:54:44 +01:00
#, python-brace-format
msgid "Please request a manual export from {email}."
msgstr ""
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: zerver/views/realm_export.py:103
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Invalid data export ID"
msgstr ""
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: zerver/views/realm_export.py:107
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Export already deleted"
msgstr ""
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: zerver/views/realm_export.py:110
2023-05-29 19:46:06 +02:00
msgid "Export failed, nothing to delete"
msgstr ""
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: zerver/views/realm_export.py:111
2023-05-29 19:46:06 +02:00
msgid "Export still in progress"
msgstr ""
2023-03-15 21:12:03 +01:00
#: zerver/views/realm_icon.py:20
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "You must upload exactly one icon."
msgstr ""
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: zerver/views/realm_linkifiers.py:54 zerver/views/realm_linkifiers.py:77
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Linkifier not found."
msgstr ""
2022-06-29 02:37:51 +02:00
#: zerver/views/realm_logo.py:27
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "You must upload exactly one logo."
msgstr ""
2023-07-26 05:42:50 +02:00
#: zerver/views/realm_playgrounds.py:32
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Invalid playground"
msgstr ""
2023-10-12 19:46:58 +02:00
#: zerver/views/scheduled_messages.py:65
2023-05-29 19:46:06 +02:00
msgid "Recipient required when updating type of scheduled message."
2023-05-02 21:10:32 +02:00
msgstr ""
2023-10-12 19:46:58 +02:00
#: zerver/views/scheduled_messages.py:70
2023-05-29 19:46:06 +02:00
msgid "Topic required when updating scheduled message type to stream."
msgstr ""
2023-11-16 02:37:46 +01:00
#: zerver/views/sentry.py:39
2023-05-02 21:10:32 +02:00
msgid "Invalid request format"
msgstr ""
2023-11-16 02:37:46 +01:00
#: zerver/views/sentry.py:42
2023-05-02 21:10:32 +02:00
msgid "Invalid DSN"
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/views/streams.py:141
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Private streams cannot be made default."
2023-11-16 02:37:46 +01:00
msgstr "En privat kanal kan ikke gøres til standard."
2022-03-16 01:54:44 +01:00
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/views/streams.py:173
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "You must pass \"new_description\" or \"new_group_name\"."
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/views/streams.py:203
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Invalid value for \"op\". Specify one of \"add\" or \"remove\"."
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/views/streams.py:362
2022-09-21 02:44:47 +02:00
msgid "Stream already has that name!"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/views/streams.py:441 zerver/views/user_groups.py:169
2023-11-16 02:37:46 +01:00
#: zerver/views/user_groups.py:366
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Nothing to do. Specify at least one of \"add\" or \"delete\"."
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/views/streams.py:525
2022-03-16 01:54:44 +01:00
#, python-brace-format
msgid "{user_full_name} subscribed you to the stream {stream_name}."
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/views/streams.py:531
2022-03-16 01:54:44 +01:00
#, python-brace-format
msgid "{user_full_name} subscribed you to the following streams:"
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/views/streams.py:647
2022-03-16 01:54:44 +01:00
#, python-brace-format
msgid "Unable to access stream ({stream_name})."
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/views/streams.py:660
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "You can only invite other Zephyr mirroring users to private streams."
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/views/streams.py:772
2022-03-16 01:54:44 +01:00
#, python-brace-format
msgid "{user_name} created the following streams: {stream_str}."
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/views/streams.py:774
2022-03-16 01:54:44 +01:00
#, python-brace-format
msgid "{user_name} created a new stream {stream_str}."
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/views/streams.py:775
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "new streams"
2023-10-30 21:38:12 +01:00
msgstr "nye kanaler"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/views/streams.py:807
2022-03-16 01:54:44 +01:00
#, python-brace-format
msgid "**{policy}** stream created by {user_name}. **Description:**"
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/views/streams.py:1070
2023-07-26 05:42:50 +02:00
#, python-brace-format
msgid "Unknown subscription property: {property}"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/views/streams.py:1076
2023-07-26 05:42:50 +02:00
#, python-brace-format
msgid "Not subscribed to stream id {stream_id}"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
#: zerver/views/submessage.py:38
msgid "Invalid json for submessage"
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/views/thumbnail.py:43 zerver/views/upload.py:222
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "<p>You are not authorized to view this file.</p>"
msgstr ""
2023-10-12 19:46:58 +02:00
#: zerver/views/typing.py:35
msgid "Missing stream_id"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-10-12 19:46:58 +02:00
#: zerver/views/typing.py:41
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "User has disabled typing notifications for stream messages"
msgstr ""
2023-10-12 19:46:58 +02:00
#: zerver/views/typing.py:50
msgid "Missing 'to' argument"
msgstr ""
#: zerver/views/typing.py:55
msgid "Empty 'to' list"
msgstr ""
#: zerver/views/typing.py:58
2023-03-15 21:12:03 +01:00
msgid "User has disabled typing notifications for direct messages"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/views/upload.py:212
2023-07-26 05:42:50 +02:00
msgid "<p>This file does not exist or has been deleted.</p>"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/views/upload.py:264
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Invalid token"
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/views/upload.py:266
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Invalid filename"
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/views/upload.py:309
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "You must specify a file to upload"
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/views/upload.py:311 zerver/views/users.py:434
#: zerver/views/users.py:536
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "You may only upload one file at a time"
msgstr ""
2023-11-16 02:37:46 +01:00
#: zerver/views/user_groups.py:109
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "No new data supplied"
msgstr ""
2023-11-16 02:37:46 +01:00
#: zerver/views/user_groups.py:210
2023-05-02 21:10:32 +02:00
#, python-brace-format
msgid "{user_full_name} added you to the group {group_name}."
msgstr ""
2023-11-16 02:37:46 +01:00
#: zerver/views/user_groups.py:215
2023-05-02 21:10:32 +02:00
#, python-brace-format
msgid "{user_full_name} removed you from the group {group_name}."
msgstr ""
2023-11-16 02:37:46 +01:00
#: zerver/views/user_groups.py:247
2022-03-16 01:54:44 +01:00
#, python-brace-format
msgid "User {user_id} is already a member of this group"
msgstr ""
2023-11-16 02:37:46 +01:00
#: zerver/views/user_groups.py:276
2023-07-26 05:42:50 +02:00
#, python-brace-format
msgid "There is no member '{user_id}' in this user group"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-11-16 02:37:46 +01:00
#: zerver/views/user_groups.py:305
2022-05-26 20:31:09 +02:00
#, python-brace-format
msgid "User group {group_id} is already a subgroup of this group."
msgstr ""
2023-11-16 02:37:46 +01:00
#: zerver/views/user_groups.py:316
2023-06-13 21:24:44 +02:00
#, python-brace-format
msgid ""
"User group {user_group_id} is already a subgroup of one of the passed "
"subgroups."
msgstr ""
2023-11-16 02:37:46 +01:00
#: zerver/views/user_groups.py:344
2022-05-26 20:31:09 +02:00
#, python-brace-format
msgid "User group {group_id} is not a subgroup of this group."
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/views/user_settings.py:64
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Avatar changes are disabled in this organization."
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/views/user_settings.py:73
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Email address changes are disabled in this organization."
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/views/user_settings.py:174
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Invalid default_language"
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/views/user_settings.py:182
2023-07-26 05:42:50 +02:00
#, python-brace-format
msgid "Invalid notification sound '{notification_sound}'"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/views/user_settings.py:193
2023-07-26 05:42:50 +02:00
#, python-brace-format
msgid "Invalid email batching period: {seconds} seconds"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/views/user_settings.py:329
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Your Zulip password is managed in LDAP"
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/views/user_settings.py:339
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Wrong password!"
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/views/user_settings.py:344
2023-07-26 05:42:50 +02:00
#, python-brace-format
msgid "You're making too many attempts! Try again in {seconds} seconds."
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/views/user_settings.py:350
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "New password is too weak!"
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/views/user_settings.py:406
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "You must upload exactly one avatar."
msgstr ""
2023-03-15 21:12:03 +01:00
#: zerver/views/user_topics.py:50
msgid "Topic is not muted"
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/views/users.py:123
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Cannot deactivate the only organization owner"
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/views/users.py:241
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid ""
"The owner permission cannot be removed from the only organization owner."
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/views/users.py:389
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Failed to change owner, no such user"
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/views/users.py:391
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Failed to change owner, user is deactivated"
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/views/users.py:393
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Failed to change owner, bots can't own other bots"
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/views/users.py:499
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid ""
"Can't create bots until FAKE_EMAIL_DOMAIN is correctly configured.\n"
"Please contact your server administrator."
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/views/users.py:509
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Embedded bots are not enabled."
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/views/users.py:511
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Invalid embedded bot name."
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/views/users.py:520
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Username already in use"
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/views/users.py:696
2023-06-13 21:24:44 +02:00
msgid "User not authorized to create users"
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/views/users.py:711
2022-03-16 01:54:44 +01:00
#, python-brace-format
msgid "Email '{email}' not allowed in this organization"
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/views/users.py:716
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Disposable email addresses are not allowed in this organization"
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/views/users.py:722
2023-07-26 05:42:50 +02:00
#, python-brace-format
msgid "Email '{email}' already in use"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2022-03-24 07:41:11 +01:00
#: zerver/views/video_calls.py:47
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Invalid Zoom access token"
msgstr ""
2022-03-24 07:41:11 +01:00
#: zerver/views/video_calls.py:52
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Zoom credentials have not been configured"
msgstr ""
2022-03-24 07:41:11 +01:00
#: zerver/views/video_calls.py:127
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Invalid Zoom session identifier"
msgstr ""
2022-03-24 07:41:11 +01:00
#: zerver/views/video_calls.py:139
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Invalid Zoom credentials"
msgstr ""
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: zerver/views/video_calls.py:177
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Failed to create Zoom call"
msgstr ""
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: zerver/views/video_calls.py:224
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "BigBlueButton is not configured."
msgstr ""
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: zerver/views/video_calls.py:229
2022-03-24 07:41:11 +01:00
msgid "Invalid signature."
msgstr ""
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: zerver/views/video_calls.py:259
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Error connecting to the BigBlueButton server."
msgstr ""
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: zerver/views/video_calls.py:263
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Error authenticating to the BigBlueButton server."
msgstr ""
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: zerver/views/video_calls.py:266
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "BigBlueButton server returned an unexpected error."
msgstr ""
2023-01-06 21:06:38 +01:00
#: zerver/views/zephyr.py:36
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Could not find Kerberos credential"
msgstr ""
2023-01-06 21:06:38 +01:00
#: zerver/views/zephyr.py:38
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Webathena login not enabled"
msgstr ""
2023-01-06 21:06:38 +01:00
#: zerver/views/zephyr.py:59
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Invalid Kerberos cache"
msgstr ""
2023-01-06 21:06:38 +01:00
#: zerver/views/zephyr.py:63 zerver/views/zephyr.py:77
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "We were unable to set up mirroring for you"
msgstr ""
2023-07-26 05:42:50 +02:00
#: zerver/webhooks/circleci/view.py:83
2022-11-17 07:52:13 +01:00
msgid "Projects using this version control system provider aren't supported"
msgstr ""
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: zerver/webhooks/freshstatus/view.py:99
#: zerver/webhooks/uptimerobot/view.py:58 zerver/webhooks/zabbix/view.py:50
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Invalid payload"
msgstr ""
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: zerver/webhooks/front/view.py:148
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Unknown webhook request"
msgstr ""
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: zerver/webhooks/ifttt/view.py:31 zerver/webhooks/zapier/view.py:40
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Topic can't be empty"
msgstr ""
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: zerver/webhooks/ifttt/view.py:34 zerver/webhooks/zapier/view.py:43
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Content can't be empty"
msgstr ""
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: zerver/webhooks/librato/view.py:177
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Malformed JSON input"
msgstr ""
2023-10-12 19:46:58 +02:00
#: zerver/webhooks/newrelic/view.py:82 zerver/webhooks/newrelic/view.py:133
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "The newrelic webhook requires timestamp in milliseconds"
msgstr ""
2023-10-12 19:46:58 +02:00
#: zerver/webhooks/newrelic/view.py:99
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid ""
"The newrelic webhook requires current_state be in [open|acknowledged|closed]"
msgstr ""
2023-10-12 19:46:58 +02:00
#: zerver/webhooks/newrelic/view.py:153
2022-09-21 02:44:47 +02:00
msgid ""
2023-10-30 21:38:12 +01:00
"The newrelic webhook requires state be in "
"[created|activated|acknowledged|closed]"
2022-09-21 02:44:47 +02:00
msgstr ""
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: zerver/webhooks/papertrail/view.py:31
2022-11-17 07:52:13 +01:00
msgid "Events key is missing from payload"
msgstr ""
2022-03-16 01:54:44 +01:00
#: zerver/webhooks/pivotal/view.py:189
msgid "Unable to handle Pivotal payload"
msgstr ""
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: zerver/webhooks/slack/view.py:30
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Error: channels_map_to_topics parameter other than 0 or 1"
msgstr ""
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: zerver/webhooks/slack/view.py:36
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Message from Slack"
msgstr ""
2023-10-01 22:59:24 +02:00
#: zerver/webhooks/wordpress/view.py:57
2023-07-26 05:42:50 +02:00
#, python-brace-format
msgid "Unknown WordPress webhook action: {hook}"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zerver/worker/queue_processors.py:1143
2022-03-16 01:54:44 +01:00
#, python-brace-format
msgid ""
2023-10-30 21:38:12 +01:00
"Your data export is complete. [View and download "
"exports]({export_settings_link})."
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zilencer/auth.py:90
2022-09-21 02:44:47 +02:00
msgid "Invalid subdomain for push notifications bouncer"
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zilencer/auth.py:105
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Must validate with valid Zulip server API key"
msgstr ""
#. error
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zilencer/views.py:67 zilencer/views.py:69
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Invalid UUID"
msgstr ""
#. error
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zilencer/views.py:74
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Invalid token type"
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zilencer/views.py:111
2023-07-26 05:42:50 +02:00
#, python-brace-format
msgid "{hostname} is not a valid hostname"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zilencer/views.py:164
2023-11-16 02:37:46 +01:00
msgid "Missing ios_app_id"
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zilencer/views.py:167
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Missing user_id or user_uuid"
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zilencer/views.py:534
2023-07-26 05:42:50 +02:00
#, python-brace-format
msgid "Invalid property {property}"
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zilencer/views.py:540
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Data is out of order."
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zilencer/views.py:601
2023-11-16 02:37:46 +01:00
msgid "Duplicate registration detected."
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zilencer/views.py:764
2023-06-13 21:24:44 +02:00
msgid "Malformed audit log data"
msgstr ""
2023-11-16 02:37:46 +01:00
#: zproject/backends.py:529
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "You need to reset your password."
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zproject/backends.py:2289
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Missing id_token parameter"
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zproject/backends.py:3002
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Invalid OTP"
msgstr ""
2023-12-10 02:43:53 +01:00
#: zproject/backends.py:3005
2022-03-16 01:54:44 +01:00
msgid "Can't use both mobile_flow_otp and desktop_flow_otp together."
msgstr ""