"%'{file}' exceeds the maximum file size for attachments ({variable} MB).":"%'{file}' supera la dimensione massima del file per gli allegati ({variable} MB).",
"<p><strong>{file_name}</strong> will be removed from the messages where it was shared. This action cannot be undone.</p>":"<p><strong>{file_name}</strong> verrà rimosso dai messaggi in cui è stato condiviso. Questa azione non può essere annullata.</p>",
"<p>You are searching for messages that are sent by more than one person, which is not possible.</p>":"<p>Stai cercando messaggi che sono stati inviati da più di una persona, il che non è possibile.</p>",
"<p>You are searching for messages that belong to more than one channel, which is not possible.</p>":"<p>You are searching for messages that belong to more than one channel, which is not possible.</p>",
"<p>You are searching for messages that belong to more than one topic, which is not possible.</p>":"<p>Stai cercando messaggi che appartengono a più di un argomento, il che non è possibile.</p>",
"<strong>{name}</strong> <i>(guest)</i> is not subscribed to this channel. They will not be notified if you mention them.":"<strong>{nome}</strong> <i>(ospite)</i>non è iscritto a questo canale. Non riceverà alcuna notifica se lo menzioni.",
"<strong>{name}</strong> <i>(guest)</i> is not subscribed to this channel. They will not be notified unless you subscribe them.":"<strong>{nome}</strong> <i>(ospite)</i>non è iscritto a questo canale. Non riceverà alcuna notifica a meno che tu non lo iscriva.",
"<strong>{name}</strong> is not subscribed to this channel. They will not be notified if you mention them.":"<strong>{name}</strong> is not subscribed to this channel. They will not be notified if you mention them.",
"<strong>{name}</strong> is not subscribed to this channel. They will not be notified unless you subscribe them.":"<strong>{name}</strong> is not subscribed to this channel. They will not be notified unless you subscribe them.",
"<strong>{username}</strong> has {number_of_invites_by_user} unexpired invitations.":"<strong>{username}</strong> ha {number_of_invites_by_user} inviti non scaduti.",
"<z-link>Click here</z-link> to learn about exporting private channels and direct messages.":"<z-link>clicca qui</z-link>per saperne di più sull'esportazione di canali privati e messaggi diretti.",
"<z-user></z-user> will have the same properties as it did prior to deactivation, including role, owner and channel subscriptions.":"<z-user></z-user>avrà le stesse proprietà che aveva prima della disattivazione, inclusi ruolo, proprietario e sottoscrizioni al canale.",
"<z-user></z-user> will have the same role, channel subscriptions, user group memberships, and other settings and permissions as they did prior to deactivation.":"<z-user></z-user> will have the same role, channel subscriptions, user group memberships, and other settings and permissions as they did prior to deactivation.",
"A deactivated bot cannot send messages, access data, or take any other action.":"Un bot disattivato non può inviare messaggi, accedere ai dati o intraprendere qualsiasi altra azione.",
"A deactivated emoji will remain visible in existing messages and emoji reactions, but cannot be used on new messages.":"Un'emoji disattivata rimarrà visibile nei messaggi esistenti e nelle reazioni emoji, ma non potrà essere utilizzata nei nuovi messaggi.",
"A language is marked as 100% translated only if every string in the web, desktop, and mobile apps is translated, including administrative UI and error messages.":"Una lingua viene contrassegnata come tradotta al 100% solo se viene tradotta ogni stringa nelle app Web, desktop e per dispositivi mobili, inclusi l'interfaccia utente amministrativa e i messaggi di errore.",
"Add subscribers. Use usergroup or #channelname to bulk add subscribers.":"Aggiungi iscritti. Usa usergroup o #nomecanale per aggiungere iscritti in blocco.",
"Add your email to <z-link-invite-users-help>invite other users</z-link-invite-users-help> or <z-link-convert-demo-organization-help>convert to a permanent Zulip organization</z-link-convert-demo-organization-help>.":"Aggiungi la tua email per <z-link-invite-users-help>invitare altri utenti</z-link-invite-users-help> o <z-link-convert-demo-organization-help>convertire in un'organizzazione Zulip permanente</z-link-convert-demo-organization-help>.",
"Administrators and moderators this Zulip organization will be able to see this email address.":"Gli amministratori e i moderatori di questa organizzazione Zulip potranno vedere questo indirizzo email.",
"Administrators of this Zulip organization will be able to see this email address.":"Gli amministratori di questa organizzazione Zulip potranno vedere questo indirizzo email.",
"Admins, moderators and full members":"Amministratori, moderatori e membri a pieno titolo",
"Admins, moderators and members":"Amministratori, moderatori e membri",
"Admins, moderators and members, but only admins can add generic bots":"Amministratori, moderatori e membri, ma solo gli amministratori possono aggiungere bot generici",
"Admins, moderators, members and guests":"Amministratori, moderatori, membri e ospiti",
"Alert words allow you to be notified as if you were @-mentioned when certain words or phrases are used in Zulip. Alert words are not case sensitive.":"Gli allarmi parola ti consentono di essere avvisato come se fossi @ menzionato, quando determinate parole o frasi vengono utilizzate in Zulip. Le parole di avviso non fanno distinzione tra maiuscole e minuscole.",
"All unread messages":"Tutti i messaggi non letti",
"All users will need to log in again at your new organization URL.":"Tutti gli utenti dovranno effettuare nuovamente l'accesso all'URL della tua nuova organizzazione.",
"Allow creating web-public channels (visible to anyone on the Internet)":"Consenti la creazione di canali web pubblici (visibili a chiunque su Internet)",
"An API key can be used to programmatically access a Zulip account. Anyone with access to your API key has the ability to read your messages, send messages on your behalf, and otherwise impersonate you on Zulip, so you should guard your API key as carefully as you guard your password. <br /> We recommend creating bots and using the bots' accounts and API keys to access the Zulip API, unless the task requires access to your account.":"Una chiave API può essere usata per accedere ad un account Zulip da un'applicazione. Chiunque abbia accesso alla tua chiave API può leggere i tuoi messaggi, inviare messaggi a tuo nome, e quindi impersonarti su Zulip, quindi dovresti gestirla con molta attenzione, alla pari della tua password. <br /> Ti consigliamo di creare dei bot, e di usare l'account e le chiavi API dei bot per accedere alle API Zulip, a meno che il compito richieda necessariamente l'accesso al tuo account.",
"Anyone on the internet can view messages; members of your organization can join.":"Chiunque naviga su Internet può visualizzare i messaggi; possono partecipare anche i membri della tua organizzazione.",
"Archiving channel <z-stream></z-stream> will immediately unsubscribe everyone. This action cannot be undone.":"Canale di archiviazione<z-stream></z-stream>cancellerà immediatamente tutti. Questa azione non può essere annullata.",
"Archiving this channel will also disable settings that were configured to use this channel:":"Archiving this channel will also disable settings that were configured to use this channel:",
"Are you sure you want to create channel ''''{channel_name}'''' and subscribe {count} users to it?":"Are you sure you want to create channel ''''{channel_name}'''' and subscribe {count} users to it?",
"Are you sure you want to delete all drafts? This action cannot be undone.":"Sei sicuro di voler cancellare tutte le bozze? Questa azione non può essere annullata.",
"Are you sure you want to mark all messages as read? This action cannot be undone.":"Sei sicuro di voler contrassegnare tutti i messaggi come letti? Questa azione non può essere annullata.",
"Are you sure you want to mute <b>{user_name}</b>? Messages sent by muted users will never trigger notifications, will be marked as read, and will be hidden.":"Sei sicuro di volere silenziare <b>{user_name}</b>? I messaggi inviati dagli utenti silenziati non attiveranno mai le notifiche, saranno contrassegnati come letti e saranno nascosti.",
"Are you sure you want to permanently delete <b>{topic_name}</b>?":"Sei sicuro di voler eliminare definitivamente <b>{topic_name}</b>?",
"Are you sure you want to resend the invitation to <z-email></z-email>?":"Sei sicuro di voler inviare nuovamente l'invito a <z-email></z-email>?",
"Are you sure you want to revoke the invitation to <strong>{email}</strong>?":"Sei sicuro di voler revocare l'invito a <strong>{email}</strong>?",
"Are you sure you want to revoke this invitation link created by <strong>{referred_by}</strong>?":"Sei sicuro di voler revocare questo link di invito creato da <strong>{referred_by}</strong>?",
"Are you sure you want to send @-mention notifications to the <strong>{subscriber_count}</strong> users subscribed to #{channel_name}? If not, please edit your message to remove the <strong>@{wildcard_mention}</strong> mention.":"Are you sure you want to send @-mention notifications to the <strong>{subscriber_count}</strong> users subscribed to #{channel_name}? If not, please edit your message to remove the <strong>@{wildcard_mention}</strong> mention.",
"Are you sure you want to unstar all messages in <stream-topic></stream-topic>? This action cannot be undone.":"Sei sicuro di voler rimuovere da Speciali tutti i messaggi in <stream-topic></stream-topic>? Questa azione non può essere annullata.",
"Are you sure you want to unstar all starred messages? This action cannot be undone.":"Sei sicuro di voler rimuovere tutti i messaggi speciali? Questa azione non può essere annullata.",
"Available on Zulip Cloud Standard. <z-link-upgrade>Upgrade</z-link-upgrade> or <z-link-sponsorship>request sponsorship</z-link-sponsorship> to access.":"Disponibile su Zulip Cloud Standard. <z-link-upgrade>Upgrade</z-link-upgrade> o <z-link-sponsorship>richiedi la sponsorizzazione</z-link-sponsorship> per accedere.",
"Because the original owner of this bot <z-bot-owner></z-bot-owner> is deactivated, you will become the owner for this bot.":"Perché il proprietario originale di questo bot <z-bot-owner></z-bot-owner> è disattivato, diventerai il proprietario di questo bot.",
"Because you are removing the last subscriber from a private channel, it will be automatically <z-link>archived</z-link>.":"Poiché stai rimuovendo l'ultimo iscritto da un canale privato, ciò verrà automaticamente<z-link>archiviato</z-link>.",
"Because you are the only organization owner, you cannot deactivate your account.":"Poiché sei l'unico proprietario dell'organizzazione, non puoi disattivare il tuo account.",
"Because you are the only subscriber, this channel will be automatically <z-link>archived</z-link>.":"Poiché sei l'unico abbonato, questo canale verrà automaticamente<z-link>archiviato</z-link>.",
"Click <z-icon-inbox></z-icon-inbox> <b>Inbox</b> in the left sidebar.":"Clic<z-icon-inbox></z-icon-inbox> <b>Posta in arrivo</b>nella barra laterale sinistra.",
"Click <z-icon-recent></z-icon-recent> <b>Recent conversations</b> in the left sidebar.":"Clic<z-icon-recent></z-icon-recent> <b>Conversazioni recenti</b>nella barra laterale sinistra.",
"Click on the pencil (<z-pencil-icon></z-pencil-icon>) icon to edit and reschedule a message.":"Fare clic sull'icona della matita (<z-pencil-icon></z-pencil-icon>) per modificare e riprogrammare un messaggio.",
"Code playgrounds are interactive in-browser development environments, that are designed to make it convenient to edit and debug code. Zulip <z-link-code-blocks>code blocks</z-link-code-blocks> that are tagged with a programming language will have a button visible on hover that allows users to open the code block on the code playground site.":"I parchi giochi del codice sono ambienti di sviluppo interattivi nel browser, progettati per facilitare la modifica e il debug del codice. I <z-link-code-blocks>blocchi di codice </z-link-code-blocks>Zulip contrassegnati con un linguaggio di programmazione avranno un pulsante visibile al passaggio del mouse che consente agli utenti di aprire il blocco di codice sul sito Code Playground.",
"Complete your <z-link>organization profile</z-link>, which is displayed on your organization's registration and login pages.":"Completa il tuo profilo dell'<z-link>organizzazione</z-link>, che viene visualizzato sulle pagine di registrazione e accesso dell'organizzazione.",
"Configure how Zulip notifies you about new messages. In muted channels, channel notification settings apply only to unmuted topics.":"Configure how Zulip notifies you about new messages. In muted channels, channel notification settings apply only to unmuted topics.",
"Configure new channel settings":"Configurare le nuove impostazioni del canale",
"Configure new group settings":"Configurare le nuove impostazioni del gruppo",
"Configure regular expression patterns that will be used to automatically transform any matching text in Zulip messages and topics into links.":"Configura modelli di espressioni regolari che verranno utilizzati per trasformare automaticamente qualsiasi testo corrispondente nei messaggi e negli argomenti Zulip in collegamenti.",
"Configure the <z-link>default personal preference settings</z-link> for new users joining your organization.":"Configura le <z-link>impostazioni personali predefinite</z-link> per i nuovi utenti che entrano nella tua organizzazione.",
"Configure the default channels new users are subscribed to when joining your organization.":"Configura i canali predefiniti a cui i nuovi utenti si iscrivono quando entrano a far parte della tua organizzazione.",
"Consider <z-link>searching all public channels that you can view</z-link>.":"Prendi in considerazione <z-link> di cercare in tutti i canali pubblici che puoi visualizzare</z-link>.",
"Created by <z-user></z-user> on <z-stream-date-created></z-stream-date-created>.":"Creato da<z-user></z-user>SU<z-stream-date-created></z-stream-date-created>.",
"Deleting a topic will immediately remove it and its messages for everyone. Other users may find this confusing, especially if they had received an email or push notification related to the deleted messages.":"L'eliminazione di un argomento lo rimuoverà immediatamente inclusi i relativi messaggi di tutti. Altri utenti potrebbero trovarlo strano, soprattutto se avevano ricevuto un'e-mail o una notifica push relativa ai messaggi eliminati.",
"Depending on the size of your organization, an export can take anywhere from seconds to an hour.":"A seconda delle dimensioni dell'organizzazione, un'esportazione può richiedere da pochi secondi a un'ora.",
"Display availability to other users":"Mostra la disponibilità ad altri utenti",
"Display my availability to other users":"Mostra la mia disponibilità ad altri utenti",
"Display names of reacting users when few users have reacted to a message":"Visualizza i nomi degli utenti che reagiscono quando pochi utenti hanno reagito a un messaggio",
"Display on user card":"Visualizza su tessera utente",
"Do you still want to move the latest {total_messages_allowed_to_move, plural, one {message} other {# messages}}?":"Vuoi ancora spostare gli ultimi {total_messages_allowed_to_move, plural, one {message} other {# messaggi}}?",
"Download config of all active outgoing webhook bots in Zulip Botserver format.":"Scarica la configurazione di tutti i bot webhook attivi in uscita nel formato Zulip Botserver.",
"Drafts older than <strong>{draft_lifetime}</strong> days are automatically removed.":"Le bozze più vecchie di <strong>{draft_lifetime}</strong> giorni vengono rimosse automaticamente.",
"Each conversation is <b>labeled with a topic</b> by the person started it.":"Each conversation is <b>labeled with a topic</b> by the person started it.",
"Either this user does not exist, or you do not have access to their profile.":"Either this user does not exist, or you do not have access to their profile.",
"Error: Cannot deactivate the only organization owner.":"Errore: impossibile disattivare l'unico proprietario dell'organizzazione.",
"Error: Cannot deactivate the only user. You can deactivate the whole organization though in your <z-link>organization profile settings</z-link>.":"Errore: impossibile disattivare l'unico utente. Puoi disattivare l'intera organizzazione nelle <z-link>impostazioni del profilo organizzazione</z-link>.",
"Exports all users, settings, and all data visible in public channels.":"Esporta tutti gli utenti, le impostazioni e tutti i dati visibili nei canali pubblici.",
"Failed: There is a default emoji with this name. Only administrators can override default emoji.":"Fallito: esiste un'emoji predefinita con questo nome. Solo gli amministratori possono ignorare le emoji predefinite.",
"File and image uploads have been disabled for this organization.":"I caricamenti di file e immagini sono stati disabilitati per questa organizzazione.",
"First time? Read our <z-link>guidelines</z-link> for creating and naming channels.":"Prima volta? Leggi le nostre<z-link>linee guida</z-link>per creare e nominare i canali.",
"First time? Read our <z-link>guidelines</z-link> for creating user groups.":"Prima volta? Leggi le nostre <z-link>guidelines</z-link> per la creazione di gruppi di utenti.",
"Follows system settings.":"Segue le impostazioni di sistema.",
"For example, to configure a code playground for code blocks tagged as Rust, you can set:":"For example, to configure a code playground for code blocks tagged as Rust, you can set:",
"For more examples and technical details, see the <z-link>help center documentation</z-link> on adding code playgrounds.":"Per altri esempi e dettagli tecnici, consulta la <z-link>documentazione del Centro assistenza</z-link> sull'aggiunta di code playground.",
"For more examples, see the <z-link>help center documentation</z-link> on adding linkifiers.":"Per altri esempi, consulta la <z-link>documentazione del Centro assistenza </z-link>sull'aggiunta di linkifier.",
"Grant Zulip the Kerberos tickets needed to run your Zephyr mirror via Webathena":"Concedi a Zulip i ticket Kerberos necessari per eseguire il tuo mirror Zephyr tramite Webathena",
"However, it will no longer be subscribed to the private channels that you are not subscribed to.":"Tuttavia, non sarai più iscritto ai canali privati a cui non sei iscritto.",
"If you haven't updated your name, it's a good idea to do so before inviting other users to join you!":"Se non hai aggiornato il tuo nome, è una buona idea farlo prima di invitare altri utenti a unirsi a te!",
"In muted channels, channel notification settings apply only to unmuted topics.":"Nei canali disattivati, le impostazioni di notifica del canale si applicano solo agli argomenti attivati.",
"Include organization name in subject of message notification emails":"Includere il nome dell'organizzazione nell'oggetto delle e-mail di notifica dei messaggi",
"Joining and viewing messages requires being added by a subscriber":"Per partecipare e visualizzare i messaggi è necessario essere aggiunti da un iscritto",
"Joining and viewing messages requires being added by a subscriber; new subscribers cannot see messages sent before they joined":"Joining and viewing messages requires being added by a subscriber; new subscribers cannot see messages sent before they joined",
"Linkifiers make it easy to refer to issues or tickets in third party issue trackers, like GitHub, Salesforce, Zendesk, and others. For instance, you can add a linkifier that automatically turns #2468 into a link to the GitHub issue in the Zulip repository with:":"I linkifiers semplificano il riferimento a problemi o ticket in tracker di problemi di terze parti, come GitHub, Salesforce, Zendesk e altri. Ad esempio, puoi aggiungere un linkifier che trasforma automaticamente #2468 in un collegamento al problema GitHub nel repository Zulip con:",
"Looking for our <z-integrations>integrations</z-integrations> or <z-api>API</z-api> documentation?":"Cerchi la nostra documentazione di <z-integrations>integrazioni</z-integrations> o <z-api>API</z-api> ?",
"Messages in your view are faded to remind you that you are viewing a different conversation from the one you are composing to.":"I messaggi nella tua visualizzazione vengono sbiaditi per ricordarti che stai visualizzando una conversazione diversa da quella a cui stai scrivendo.",
"Messages will not be automatically marked as read because this is not a <z-conversation-view>conversation</z-conversation-view> view. <z-link>Change setting</z-link>":"I messaggi non verranno automaticamente contrassegnati come letti perché non si tratta di un<z-conversation-view>conversazione</z-conversation-view>visualizzazione.<z-link>Cambia impostazione</z-link>",
"Messages will not be automatically marked as read. <z-link>Change setting</z-link>":"I messaggi non verranno contrassegnati automaticamente come letti. <z-link>Cambia impostazione</z-link>",
"Mobile push notifications are not enabled on this server.":"Le notifiche push per dispositivi mobili non sono abilitate su questo server.",
"Mobile push notifications are not enabled on this server. <z-link>Learn more</z-link>":"Le notifiche push per dispositivi mobili non sono abilitate su questo server. <z-link>Scopri di più</z-link>",
"Name changes are disabled in this organization. Contact an administrator to change your name.":"Le modifiche del nome sono disabilitate in questa organizzazione. Contatta un amministratore per cambiare il tuo nome.",
"Nobody in this Zulip organization will be able to see this email address.":"Nessuno in questa organizzazione Zulip sarà in grado di vedere questo indirizzo email.",
"Only 2 custom profile fields can be displayed on the user card.":"Sulla scheda utente possono essere visualizzati solo 2 campi del profilo personalizzato.",
"Only subscribers can access or join private channels, so you will lose access to this channel if you convert it to a private channel while not subscribed to it.":"Only subscribers can access or join private channels, so you will lose access to this channel if you convert it to a private channel while not subscribed to it.",
"Other users in this Zulip organization will be able to see this email address.":"Gli altri utenti di questa organizzazione Zulip potranno vedere questo indirizzo email.",
"Please <z-link-support>contact support</z-link-support> for an exception or <z-link-invite-help>add users with a reusable invite link</z-link-invite-help>.":"Per favore <z-link-support>contatta il supporto</z-link-support> per un'eccezione oppure <z-link-invite-help>aggiungi utenti con un link di invito riutilizzabile</z-link-invite-help>.",
"Please ask a billing administrator to <z-link-billing>increase the number of licenses</z-link-billing> or <z-link-help-page>deactivate inactive users</z-link-help-page>, and try again.":"Chiedi a un amministratore della fatturazione di <z-link-billing>aumentare il numero di licenze</z-link-billing> o <z-link-help-page>disattivare gli utenti inattivi </z-link-help-page>, e riprovare.",
"Please choose a new password":"Per favore scegli una nuova password",
"Saved. Please <z-link>reload</z-link> for the change to take effect.":"Salvato. Si prega di <z-link>ricaricare</z-link> per rendere effettive le modifche.",
"Some older messages are unavailable. <z-link>Upgrade your organization</z-link> to access your full message history.":"Alcuni messaggi meno recenti non sono disponibili <z-link>Aggiorna la tua organizzazione</z-link> per accedere alla cronologia completa dei messaggi.",
"Starring messages is a good way to keep track of important messages, such as tasks you need to go back to, or useful references. To star a message, hover over a message and click the <star-icon></star-icon>. <z-link>Learn more</z-link>":"Starring messages is a good way to keep track of important messages, such as tasks you need to go back to, or useful references. To star a message, hover over a message and click the <star-icon></star-icon>. <z-link>Learn more</z-link>",
"The channel <b>#{channel_name}</b> does not exist. Manage your subscriptions <z-link>on your Channels page</z-link>.":"Il canale<b>#{nome del canale}</b>non esiste. Gestisci i tuoi abbonamenti<z-link>sulla tua pagina Canali</z-link>.",
"The topic <z-topic-name>{topic_name}</z-topic-name> already exists in this channel. Are you sure you want to combine messages from these topics? This cannot be undone.":"The topic <z-topic-name>{topic_name}</z-topic-name> already exists in this channel. Are you sure you want to combine messages from these topics? This cannot be undone.",
"The users you invite will be automatically added to <z-link>default channels</z-link> for this organization, as you do not have permission to configure which channels new users join.":"Gli utenti che inviti verranno aggiunti automaticamente ai <z-link>canali predefiniti</z-link> per questa organizzazione, poiché non hai l'autorizzazione per configurare a quali canali si uniscono i nuovi utenti.",
"Their password will be cleared from our systems, and any bots they maintain will be disabled.":"La loro password sarà cancellata dal nostro sistema, e tutti i bot che mantengono saranno disabilitati.",
"There is a default emoji with this name. Do you want to override it with a custom emoji? The name <code>:{emoji_name}:</code> will no longer work to access the default emoji.":"Esiste un'emoji predefinita con questo nome. Vuoi sostituirlo con un'emoji personalizzata? Il nome<code> :{emoji_name}: </code> non funzionerà più per accedere all'emoji predefinita.",
"This action is permanent and cannot be undone. All users will permanently lose access to their Zulip accounts.":"Quest'azione è irreversibile e non può essere annullata. Tutti gli utenti perderanno definitivamente l'accesso ai loro account Zulip.",
"This change will make this channel's entire message history accessible according to the new configuration.":"This change will make this channel's entire message history accessible according to the new configuration.",
"This channel has {sub_count, plural, =0 {no subscribers} one {# subscriber} other {# subscribers}}.":"This channel has {sub_count, plural, =0 {no subscribers} one {# subscriber} other {# subscribers}}.",
"This content remains saved in your drafts.":"Questo contenuto rimane salvato nelle bozze.",
"This conversation may have additional messages not shown in this view.":"Questa conversazione potrebbe avere messaggi aggiuntivi non mostrati in questa visualizzazione.",
"This demo organization will be automatically deleted in {days_remaining} days, unless it's <z-link>converted into a permanent organization</z-link>.":"Questa organizzazione demo verrà eliminata automaticamente tra {days_remaining} giorni, a meno che non venga <z-link>convertita in un'organizzazione permanente</z-link>.",
"This feature is available on Zulip Cloud Plus. Upgrade to access.":"Questa funzionalità è disponibile su Zulip Cloud Plus. Esegui l'upgrade per accedere.",
"This group has no members.":"Questo gruppo non ha membri.",
"This is a <z-link-general>demo organization</z-link-general> and will be automatically deleted in {days_remaining} days, unless it's <z-link-convert>converted into a permanent organization</z-link-convert>.":"Questa è <z-link-general>un'organizzazione dimostrativa</z-link-general> e verrà eliminata automaticamente tra {days_remaining} giorni, a meno che non venga <z-link-convert>convertita in un'organizzazione permanente</z-link-convert>.",
"This message will remain saved in your drafts until it is successfully sent.":"Questo messaggio rimarrà salvato nelle bozze finché non verrà inviato correttamente.",
"This organization is configured so that administrators and moderators can add custom emoji.":"Questa organizzazione è configurata in modo che amministratori e moderatori possano aggiungere emoji personalizzate.",
"This organization is configured so that admins and moderators can invite users to this organization.":"Questa organizzazione è configurata in modo che gli amministratori e i moderatori possano invitare gli utenti a questa organizzazione.",
"This organization is configured so that admins can invite users to this organization.":"Questa organizzazione è configurata in modo che gli amministratori possano invitare gli utenti a questa organizzazione.",
"This organization is configured so that admins, moderators and full members can invite users to this organization.":"Questa organizzazione è configurata in modo che gli amministratori, i moderatori e i membri a pieno titolo possano invitare gli utenti a questa organizzazione.",
"This organization is configured so that admins, moderators and members can invite users to this organization.":"Questa organizzazione è configurata in modo che amministratori, moderatori e membri possano invitare utenti a questa organizzazione.",
"This organization is configured so that any member of this organization can add custom emoji.":"Questa organizzazione è configurata in modo che qualsiasi membro di questa organizzazione possa aggiungere emoji personalizzati.",
"This organization is configured so that anyone can add bots.":"Questa organizzazione è configurata in modo che chiunque possa aggiungere bot.",
"This organization is configured so that full members can add custom emoji.":"Questa organizzazione è configurata in modo che i membri a pieno titolo possano aggiungere emoji personalizzati.",
"This organization is configured so that nobody can invite users to this organization.":"Questa organizzazione è configurata in modo che nessuno possa invitare utenti a questa organizzazione.",
"This organization is configured so that only administrators can add bots.":"Questa organizzazione è configurata in modo che solo gli amministratori possano aggiungere bot.",
"This organization is configured so that only administrators can add custom emoji.":"Questa organizzazione è configurata in modo che solo gli amministratori possano aggiungere emoji personalizzati.",
"This organization is configured so that only administrators can add generic bots.":"Questa organizzazione è configurata in modo che solo gli amministratori possano aggiungere bot generici.",
"This organization is configured to restrict editing of message content to {minutes_to_edit} minutes after it is sent.":"Questa organizzazione è configurata per limitare la modifica del contenuto del messaggio a {minutes_to_edit} minuti dopo l'invio.",
"This will clear the <z-field-name></z-field-name> profile field for 1 user.":"Questo cancellerà il campo <z-field-name></z-field-name> del profilo per 1 utente.",
"This will clear the <z-field-name></z-field-name> profile field for <z-count></z-count> users.":"Questo cancellerà il campo <z-field-name></z-field-name> del profilo per <z-count></z-count> utenti.",
"This will delete the <z-profile-field-name></z-profile-field-name> profile field for 1 user.":"Questo cancellerà il campo profilo <z-profile-field-name></z-profile-field-name> per 1 utente.",
"This will delete the <z-profile-field-name></z-profile-field-name> profile field for <z-count></z-count> users.":"Questo cancellerà il campo profilo <z-profile-field-name></z-profile-field-name> per <z-count></z-count> utenti.",
"To call attention to a message, you can mention a user, a group, topic participants, or all subscribers to a channel. Type @ in the compose box, and choose who you'd like to mention from the list of suggestions. <z-link>Learn more</z-link>":"To call attention to a message, you can mention a user, a group, topic participants, or all subscribers to a channel. Type @ in the compose box, and choose who you'd like to mention from the list of suggestions. <z-link>Learn more</z-link>",
"To invite users, please <z-link-billing>increase the number of licenses</z-link-billing> or <z-link-help-page>deactivate inactive users</z-link-help-page>.":"Per invitare altri utenti, per favore <z-link-billing>aumenta il numero di licenze</z-link-billing> o <z-link-help-page>disattiva gli utenti inattivi</z-link-help-page>.",
"To make it easier to tell where your message will be sent, messages in conversations you are not composing to are faded.":"Per rendere più semplice individuare dove verrà inviato il messaggio, i messaggi nelle conversazioni in cui non stai scrivendo vengono sbiaditi.",
"To preserve your reading state, this view does not mark messages as read.":"Per preservare lo stato di lettura, questa visualizzazione non contrassegna i messaggi come letti.",
"Unread count badge (appears in desktop sidebar and browser tab)":"Badge conteggio non letto (appare nella barra laterale del desktop e nella scheda del browser)",
"Use <z-button>Esc</z-button> to go to your home view.":"Utilizzo<z-button>Esc</z-button>per andare alla visualizzazione iniziale.",
"Use channel settings to unsubscribe from private channels.":"Utilizza le impostazioni del canale per annullare l'iscrizione ai canali privati.",
"Use channel settings to unsubscribe the last user from a private channel.":"Utilizza le impostazioni del canale per annullare l'iscrizione dell'ultimo utente a un canale privato.",
"Use organization level settings {org_level_message_retention_setting}":"Usa le impostazioni a livello di organizzazione {org_level_message_retention_setting}",
"Use the <b>back</b> button in your browser or desktop app.":"Usa il<b>Indietro</b>nel tuo browser o nell'app desktop.",
"Use this space for personal notes, or to test out Zulip features.":"Utilizza questo spazio per appunti personali o per provare le funzionalità di Zulip.",
"Viewing the conversation where you sent your message. To go back, use the <b>back</b> button in your browser or desktop app.":"Visualizzazione della conversazione a cui hai inviato il messaggio. Per tornare indietro, utilizza il pulsante <b>Indietro</b> nel tuo browser o nell'app desktop.",
"We strongly recommend enabling desktop notifications. They help Zulip keep your team connected.":"Si consiglia vivamente di abilitare le notifiche sul desktop. Aiutano Zulip a tenere la tua squadra connessa.",
"We've replaced the \"{originalHotkey}\" hotkey with \"{replacementHotkey}\" to make this common shortcut easier to trigger.":"Abbiamo sostituito il tasto di scelta rapida \"{originalHotkey}\" con \"{replacementHotkey}\" per rendere più facile l'attivazione di questa scorciatoia comune.",
"When you deactivate <z-user></z-user>, they will be immediately logged out.":"Quando disattivi <z-user></z-user>, verranno immediatamente disconnessi.",
"Whether wildcard mentions like @all are treated as mentions for the purpose of notifications.":"Se le menzioni jolly come @all sono trattate come menzioni ai fini delle notifiche.",
"Which parts of the email should be included in the Zulip message sent to this channel?":"Quali parti dell'email devono essere incluse nel messaggio Zulip inviato a questo canale?",
"Who can access the channel?":"Chi può accedere al canale?",
"You (click to remove) and {other_username} reacted with {emoji_name}":"Tu (clicca per rimuovere) e {other_username} avete reagito con {emoji_name}",
"You (click to remove) reacted with {emoji_name}":"Tu (click to remove) hai reagito con {emoji_name}",
"You (click to remove), {comma_separated_usernames} and {last_username} reacted with {emoji_name}":"Tu (click to remove), {comma_separated_usernames} e {last_username} avete reagito con {emoji_name}",
"You are about to disable all notifications for direct messages, @‑mentions and alerts, which may cause you to miss messages that require your timely attention. If you would like to temporarily disable all desktop notifications, consider <z-link>turning on \"Do not disturb\"</z-link> instead.":"Stai per disattivare tutte le notifiche per i messaggi privati,@‑ le menzioni e gli avvisi, il che potrebbe farti perdere messaggi che richiedono la tua attenzione tempestiva. Se desideri disattivare temporaneamente tutte le notifiche desktop, considera l'opzione <z-link> \"Non disturbare\" </z-link>invece.",
"You are sending a message to a resolved topic. You can send as-is or unresolve the topic first.":"Stai inviando un messaggio a un argomento risolto. Puoi prima inviare così com'è o annullare la risoluzione dell'argomento.",
"You are using an old version of the Zulip desktop app with known security bugs.":"Stai utilizzando una vecchia versione dell'app desktop Zulip con bug di sicurezza noti.",
"You can <z-link-new-bot>add a new bot</z-link-new-bot> or <z-link-manage-bot>manage</z-link-manage-bot> your own bots.":"Puoi aggiungere <z-link-new-bot>un nuovo bot </z-link-new-bot>o <z-link-manage-bot>gestire</z-link-manage-bot> i tuoi bot.",
"You can <z-link>manage</z-link> your own bots.":"Puoi <z-link>gestire</z-link> i tuoi bot.",
"You can also make <z-link>tables</z-link> with this <z-link>Markdown-ish table syntax</z-link>.":"Puoi fare anche delle <z-link>tabelle</z-link> con questa <z-link>tabella di sintassi Markdown-ish</z-link>.",
"You can convert this demo organization to a permanent Zulip organization. All users and message history will be preserved.":"Puoi convertire questa organizzazione dimostrativa in un'organizzazione Zulip permanente. Tutti gli utenti e la cronologia dei messaggi verranno preservati.",
"You can fully access this community and participate in conversations by creating a Zulip account in this organization.":"Puoi accedere completamente a questa community e partecipare alle conversazioni creando un account Zulip in questa organizzazione.",
"You can reactivate deactivated users from <z-link>organization settings</z-link>.":"Puoi riattivare un utente disattivato dalle <z-link>impostazioni dell'organizzazione</z-link>.",
"You do not have permission to add other users to channels in this organization.":"Non hai l'autorizzazione per aggiungere altri utenti ai canali di questa organizzazione.",
"You do not have permission to move messages to another channel in this organization.":"Non hai l'autorizzazione per spostare i messaggi su un altro canale in questa organizzazione.",
"You do not have permission to move some of the messages in this topic. Contact a moderator to move all messages.":"Non sei autorizzato a spostare alcuni dei messaggi in questo argomento. Contatta un moderatore per spostare tutti i messaggi.",
"You do not have permission to resolve topics with messages older than {N, plural, one {# day} other {# days}} in this organization.":"Non sei autorizzato a risolvere argomenti con messaggi più vecchi di {N, plural, one {# day} other {# days}} in questa organizzazione.",
"You do not have permission to resolve topics with messages older than {N, plural, one {# hour} other {# hours}} in this organization.":"Non sei autorizzato a risolvere argomenti con messaggi più vecchi di {N, plural, one {# hour} other {# hours}} in questa organizzazione.",
"You do not have permission to resolve topics with messages older than {N, plural, one {# minute} other {# minutes}} in this organization.":"Non sei autorizzato a risolvere argomenti con messaggi più vecchi di {N, plural, one {# minute} other {# minutes}} in questa organizzazione.",
"You do not have permission to unresolve topics with messages older than {N, plural, one {# day} other {# days}} in this organization.":"Non sei autorizzato a risolvere argomenti con messaggi più vecchi di {N, plural, one {# day} other {# days}} in questa organizzazione.",
"You do not have permission to unresolve topics with messages older than {N, plural, one {# hour} other {# hours}} in this organization.":"Non sei autorizzato a risolvere argomenti con messaggi più vecchi di {N, plural, one {# hour} other {# hours}} in questa organizzazione.",
"You do not have permission to unresolve topics with messages older than {N, plural, one {# minute} other {# minutes}} in this organization.":"Non sei autorizzato a risolvere argomenti con messaggi più vecchi di {N, plural, one {# minute} other {# minutes}} in questa organizzazione.",
"You do not have permission to use <b>@topic</b> mentions in this topic.":"Non hai il permesso di utilizzare menzioni <b>@topic</b> in questo argomento.",
"You do not have permission to use <b>@{wildcard_mention_string}</b> mentions in this channel.":"Non hai il permesso di usare<b>@{stringa_menzione_jolly}</b>menziona in questo canale.",
"You do not have permissions to create invite links in this organization.":"Non hai le autorizzazioni per creare link di invito in questa organizzazione.",
"You do not have permissions to send invite emails in this organization.":"Non hai le autorizzazioni per inviare email di invito in questa organizzazione.",
"You have <z-link>at least {unread_msgs_count}</z-link> unread messages.":"Hai <z-link>almeno {unread_msgs_count}</z-link> messaggi non letti.",
"You have <z-link>{scheduled_message_count, plural, =1 {1 scheduled message} other {# scheduled messages}}</z-link> for this conversation.":"Hai <z-link>{scheduled_message_count, plural, =1 {1 messaggio programmato} other {# messaggi programmati}}</z-link> per questa conversazione.",
"You have <z-link>{unread_msgs_count}</z-link> unread messages.":"Hai <z-link>{unread_msgs_count}</z-link> messaggi non letti.",
"You may want to <z-link>configure</z-link> your organization's login page prior to inviting users.":"Potresti voler <z-link>configurare</z-link> la pagina di accesso della tua organizzazione prima di invitare gli utenti.",
"You may want to <z-link>upload a profile picture</z-link> for your organization prior to inviting users.":"Potresti voler <z-link>caricare una foto del profilo</z-link> per la tua organizzazione prima di invitare gli utenti.",
"You may want to configure <z-link-1>default new user settings</z-link-1> and <z-link-2>custom profile fields</z-link-2> prior to inviting users.":"Potresti voler configurare le <z-link-1>impostazioni predefinite per i nuovi utenti</z-link-1> e i <z-link-2>campi personalizzati del profilo</z-link-2> prima di invitare gli utenti.",
"You might be interested in <z-link>recent conversations</z-link>.":"Potresti essere interessato a <z-link>conversazioni recenti</z-link>.",
"You must <z-link>configure your email</z-link> to access this feature.":"È necessario <z-link>configurare la tua email</z-link> per accedere a questa funzione.",
"You must be an organization administrator to create a channel without subscribing.":"Per creare un canale senza iscriverti, devi essere un amministratore dell'organizzazione.",
"You will automatically follow topics that you have configured to both <z-follow>follow</z-follow> and <z-unmute>unmute</z-unmute>.":"Seguirai automaticamente gli argomenti che hai configurato per <z-follow>seguire</z-follow> e <z-unmute>non silenziare</z-unmute>.",
"You will now see the channel you created. To go back to channel settings, you can:":"Ora vedrai il canale che hai creato. Per tornare alle impostazioni del canale, puoi:",
"You're not subscribed to this channel. You will not be notified if other users reply to your message.":"Non sei iscritto a questo canale. Non sarai avvisato se altri utenti rispondono al tuo messaggio.",
"Your Zulip account on <z-link></z-link> has been deactivated, and you will no longer be able to log in.":"Il tuo account Zulip su <z-link></z-link> è stato disattivato e non potrai più accedere.",
"You’ll see a list of <b>conversations</b> where you have <b>unread messages</b>, organized by channel.":"You’ll see a list of <b>conversations</b> where you have <b>unread messages</b>, organized by channel.",
"You’ll see a list of <b>ongoing conversations</b>.":"You’ll see a list of <b>ongoing conversations</b>.",
"Zulip lets you follow topics you are interested in, and mute topics you want to ignore. You can also <z-automatically-follow>automatically follow</z-automatically-follow> topics you start or participate in, and topics where you're mentioned.":"Zulip ti consente di seguire gli argomenti che ti interessano e di disattivare gli argomenti che desideri ignorare. Puoi anche <z-automatically-follow>seguire automaticamente</z-automatically-follow> gli argomenti che hai avviato o a cui partecipi e gli argomenti in cui sei menzionato.",
"Zulip needs to send email to confirm users' addresses and send notifications.":"Zulip ha bisogno di inviare e-mail per confermare gli indirizzi degli utenti e inviare notifiche.",
"Zulip needs your permission to <z-link>enable desktop notifications.</z-link>":"Zulip ha bisogno del tuo permesso per <z-link>abilitare le notifiche desktop.</z-link>",
"Zulip's translations are contributed by our amazing community of volunteer translators. If you'd like to help, see the <z-link>Zulip translation guidelines</z-link>.":"Le traduzioni di Zulip sono fornite dalla nostra straordinaria comunità di traduttori volontari. Se desideri aiutare, consulta <z-link> le linee guida per la traduzione di Zulip</z-link>.",
"{N, plural, one {# other user} other {# other users}}":"{N, plural, one {# altro utente} many {# altri utenti} other {# altri utenti}}",
"{N, plural, one {# participant} other {# participants}}":"{N, plural, one {# partecipanti} many {# partecipanti} other {# partecipanti}}",
"{N, plural, one {# subscriber} other {# subscribers}}":"{N, plural, one {# iscritti} many {# iscritti} other {# iscritti}}",
"{N, plural, one {Delete this option?} other {Delete these options?}}":"{N, plural, one {Vuoi eliminare questa opzione?} many {Eliminare queste opzioni?} other {Eliminare queste opzioni?}}",
"{N, plural, one {Done! {N} message marked as read.} other {Done! {N} messages marked as read.}}":"{N, plural, one {Fatto! {N} messaggi contrassegnati come letti.} many {Fatto! {N} messaggi contrassegnati come letti.} other {Fatto! {N} messaggi contrassegnati come letti.}}",
"{N, plural, one {Done! {N} message marked as unread.} other {Done! {N} messages marked as unread.}}":"{N, plural, one {Fatto! {N} messaggio contrassegnato come non letto.} many {Fatto! {N} messaggi contrassegnati come non letti.} other {Fatto! {N} messaggi contrassegnati come non letti.}}",
"{N, plural, one {User invited successfully.} other {Users invited successfully.}}":"{N, plural, one {Utente invitato con successo.} many {Utenti invitati con successo.} other {Utenti invitati con successo.}}",
"{N, plural, one {Working… {N} message marked as read so far.} other {Working… {N} messages marked as read so far.}}":"{N, plural, one {Funzionante… {N} messaggio contrassegnato come già letto.} many {Funzionando... {N} messaggi contrassegnati come già letti.} other {Sto lavorando... {N} messaggi contrassegnati come già letti.}}",
"{N, plural, one {Working… {N} message marked as unread so far.} other {Working… {N} messages marked as unread so far.}}":"{N, plural, one {Funzionante… {N} messaggio contrassegnato come non letto finora.} many {Lavoro... {N} messaggi contrassegnati come non letti finora.} other {Sto lavorando... {N} messaggi contrassegnati come non letti finora.}}",
"{comma_separated_usernames} and {last_username} reacted with {emoji_name}":"{comma_separated_usernames} e {last_username} hanno reagito con {emoji_name}",
"{count, plural, one {# draft} other {# drafts}} for this conversation":"{count, plural, one {#bozza} many {# bozze} other {# bozze}} for this conversation",
"{messages_not_allowed_to_move, plural, one {# message} other {# messages}} will remain in the current topic.":"{messages_not_allowed_to_move, plural, one {# messaggio} many {# messaggi} other {# messaggi}} will remain in the current topic.",
"{num_of_people, plural, one {This message has been <z-link>read</z-link> by {num_of_people} person:} other {This message has been <z-link>read</z-link> by {num_of_people} people:}}":"{num_of_people, plural, one {Questo messaggio è stato<z-link> letto</z-link> da {num_of_people} persona:} many {Questo messaggio è stato<z-link> letto</z-link> da {num_of_people} persone:} other {Questo messaggio è stato<z-link> letto</z-link> da {num_of_people} persone:}}",