2018-08-03 18:47:55 +02:00
{
"(This user has been deactivated)" : "(Цього користувача деактивовано)" ,
2020-07-01 19:39:00 +02:00
"(__message_retention_days__ days)" : "" ,
"(forever)" : "" ,
2020-06-21 08:33:07 +02:00
"(no description)" : "" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"(no topic)" : "(немає теми)" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"(unavailable)" : "(недоступний)" ,
2019-05-29 02:03:35 +02:00
"(you)" : "(Ви)" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"1 day" : "1 день" ,
"1 hour" : "1 година" ,
"1 week" : "1 тиждень" ,
"10 minutes" : "10 хвилин" ,
2019-12-11 20:22:50 +01:00
"12-hour clock (5:00 PM)" : "12-годинний (5:00 PM)" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"2 minutes" : "2 хвилини" ,
2019-12-11 20:22:50 +01:00
"24-hour clock (17:00)" : "24-годинний (17:00)" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"3 days" : "3 дні" ,
2020-07-15 20:38:22 +02:00
"<a href=\"/help/export-your-organization\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Click here</a> to learn about exporting private streams and messages." : "<a href=\"/help/export-your-organization\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Клацніть тут</a>, щоб дізнатися про експорт приватних каналів та повідомлень." ,
2020-07-23 21:06:15 +02:00
"<a href=\"/upgrade\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Upgrade</a> for more space." : "Щоб отримати більше місця, <a href=\"/upgrade\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">перейдіть на вищу версію</a>." ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"<b>Private, protected history:</b> must be invited by a member; new members can only see messages sent after they join; hidden from non-administrator users" : "<b>Приватний, захищена історія:</b> повинен бути запрошений учасником; нові учасники можуть бачити лише повідомлення, надіслані після приєднання; прихований від користувачів, які не є адміністраторами" ,
"<b>Private, shared history:</b> must be invited by a member; new members can view complete message history; hidden from non-administrator users" : "<b>Приватний, загальна історія:</b> повинен бути запрошений учасником; нові учасники можуть переглядати повну історію повідомлень; прихований від користувачів, які не є адміністраторами" ,
2019-11-06 23:45:03 +01:00
"<b>Public:</b> anyone can join; anyone can view complete message history without joining" : "<b>Відкритий:</b> кожен може приєднатися; будь-хто може переглянути повну історію повідомлень без приєднання" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"<p>Stream will be announced in <b>#__notifications_stream__</b>.</p>" : "<p>Канал буде оголошено в <b>#__notifications_stream__</b>.</p>" ,
"<p>The stream <b>__stream_name__</b> does not exist.</p><p>Manage your subscriptions <a href='#streams/all'>on your Streams page</a>.</p>" : "<p>Канал <b>__stream_name__</b> не існує.</p><p>Керуйте своїми підписками <a href='#streams/all'>на сторінці \"Потоки\"</a>.</p>" ,
2018-10-31 18:31:36 +01:00
"<strong>__name__</strong> is not subscribed to this stream. They will not be notified if you mention them." : "<strong>__name__</strong> не підписаний на цей канал. І не буде отримувати сповіщення, тільки якщо ви його згадаєте(@)." ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"<strong>__name__</strong> is not subscribed to this stream. They will not be notified unless you subscribe them." : "<strong>__name__</strong> не підписані на цей канал. Вони не отримуватимуть сповіщення, якщо ви їх не підписали." ,
2018-08-09 02:30:22 +02:00
"A stream needs to have a name" : "Каналу потрібне ім'я" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"A stream with this name already exists" : "Канал з таким іменем вже існує" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"A wide image for the upper left corner of the app." : "Широкий малюнок для верхнього лівого кута додатку." ,
2020-07-15 20:38:22 +02:00
"ADMIN ACTIONS" : "ДІЇ АДМІНІСТРАТОРА" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"API key" : "Ключ API" ,
"Action" : "Дія" ,
"Actions" : "Дії" ,
2019-12-11 20:22:50 +01:00
"Active" : "Активний" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Active bots" : "Активні боти" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"Active now" : "Зараз" ,
"Active users" : "Активні користувачі" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Add" : "Додати" ,
"Add a new alert word" : "Додати нове сигнальне слово" ,
"Add a new bot" : "Додати нового бота" ,
"Add a new emoji" : "Додати нові емодзі" ,
2019-05-29 02:03:35 +02:00
"Add a new linkifier" : "Додати новий зв'язувач" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Add a new profile field" : "Додати поле нового профілю" ,
"Add a new user group" : "Додати нову групу користувачів" ,
"Add alert word" : "Додати сигнальне слово" ,
2019-05-29 02:03:35 +02:00
"Add choice" : "Додати вибір" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Add emoji" : "Додати емодзі" ,
"Add emoji reaction" : "Додати емодзі-реакцію" ,
"Add emoji reaction (:)" : "Додати емодзі-реакцію (:)" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Add extra emoji for members of the __realm_name__ organization." : "Додати особливі емодзі для учасників організації __realm_name__." ,
2019-05-29 02:03:35 +02:00
"Add linkifier" : "Додати зв'язувач" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Add member..." : "Додати учасника..." ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"Add new default stream" : "Додати новий основний канал" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Add profile field" : "Додати поле профілю" ,
"Add question" : "Додати питання" ,
"Add stream" : "Додати канал" ,
2020-06-21 08:33:07 +02:00
"Add subscribers" : "Додати підписників" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Add task" : "Додати задачу" ,
2019-02-12 01:52:41 +01:00
"Add video call" : "Додати відеодзвінок" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Added successfully!" : "Додано успішно!" ,
2018-10-31 18:31:36 +01:00
"Administrator" : "Адміністратор" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Administrators can always delete any message." : "Адміністратори завжди можуть видаляти будь-яке повідомлення." ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"Admins" : "Адміністратори" ,
"Admins and full members" : "Адміністратори та повноправні учасники" ,
"Admins and members" : "Адміністратори та учасники" ,
"Admins and members, but only admins can add generic bots" : "Адміністратори та учасники, але лише адміністратори можуть додавати загальних ботів" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Admins only" : "Лише адміністратори" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"Admins, members, and guests" : "Адміністратори, учасники та гості" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Alert word" : "Сигнальне слово" ,
2020-07-23 21:06:15 +02:00
"Alert word \"__word__\" added successfully!" : "Сигнальне слово «__word__» додано успішно!" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Alert word already exists!" : "Сигнальне слово вже існує!" ,
"Alert word can't be empty!" : "Сигнальне слово не може бути порожнім!" ,
"Alert word removed successfully!" : "Сигнальне слово видалено успішно!" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"Alert words allow you to be notified as if you were @-mentioned when certain words or phrases are used in Zulip. Alert words are not case sensitive." : "Ви отримуватимете сповіщення у форматі @-згадування щоразу, коли в чаті використовуватимуться певні слова чи фрази. Сигнальні слова не чутливі до регістру." ,
2020-06-21 08:33:07 +02:00
"All" : "В с і " ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"All messages" : "У с і повідомлення" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"All messages including muted streams" : "У с і повідомлення включно зі заглушеними каналами" ,
"All stream members can post" : "У с і учасники каналу можуть робити публікації" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"All stream members can post." : "У с і учасники каналу можуть робити публікації." ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"All streams" : "В с і канали" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"All time" : "З а весь час" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"All unreads" : "У с і непрочитані" ,
2019-05-29 02:03:35 +02:00
"Allow message content in missed message emails" : "Дозволити вміст повідомлень у листах з пропущеними повідомленнями" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Allow message deleting" : "Дозволити видаляти повідомлення" ,
"Allow message editing" : "Дозволити редагувати повідомлення" ,
"Allow subdomains" : "Дозволити піддомени" ,
"Allowed domains" : "Дозволені домени" ,
"Allowed domains: __domains__" : "Дозволені домени: __domains__" ,
"Already subscribed to __stream__" : "Вже підписані на __stream__" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"Always" : "Завжди" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"An API key can be used to programmatically access a Zulip account. Anyone with access to your API key has the ability to read your messages, send messages on your behalf, and otherwise impersonate you on Zulip, so you should guard your API key as carefully as you guard your password. <br> We recommend creating bots and using the bots' accounts and API keys to access the Zulip API, unless the task requires access to your account." : "Ключ API можна використовувати для програмного доступу до облікового запису Zulip. Будь-хто, хто має доступ до вашого ключа API, має можливість читати ваші повідомлення, надсилати повідомлення від вашого імені та іншим чином видавати с е б е за вас у Zulip, тому ви повинні захищати свій ключ API так само надійно, як бережете свій пароль. <br> Ми рекомендуємо створювати ботів, а також використовувати облікові записи ботів та API-ключі для доступу до API Zulip, х і б а що задача вимагає доступу до вашого облікового запису." ,
2018-10-22 23:50:00 +02:00
"An hour ago" : "Годину тому" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"An unknown error occurred." : "Виникла невідома помилка." ,
"Announce stream" : "Анонсувати канал" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Any member of this organization can add custom emoji." : "Будь-який учасник цієї організації може додати спеціальну емодзі." ,
2019-11-06 23:45:03 +01:00
"Any organization administrator can conduct an export." : "Будь-який адміністратор організації може здійснити експорт." ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Any time" : "Будь-який час" ,
"Anyone in this organization can add bots" : "Будь-хто в цій організації може додати ботів" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"April" : "Квітень" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Are invitations required for joining the organization?" : "Чи потрібні запрошення для приєднання в організацію?" ,
"Are you sure you want to create stream '__stream_name__' and subscribe __count__ users to it?" : "Ви впевнені, що хочете створити канал '__stream_name__' і підписати __count__ користувачі(в) на нього?" ,
2018-10-31 18:31:36 +01:00
"Are you sure you want to delete <b>__group_name__</b>?" : "Ви впевнені, що хочете видалити <b>__group_name__</b>?" ,
2019-05-29 02:03:35 +02:00
"Are you sure you want to delete all messages in <b>__topic_name__</b>?" : "Ви впевнені що Ви бажаєте видалити всі повідомлення у <b>__topic_name__</b>?" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Are you sure you want to do this?" : "Ви впевнені, що хочете це зробити?" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Are you sure you want to mention all <strong>__count__</strong> people in this stream? <br> This will send email and mobile push notifications to most of those <strong>__count__</strong> users. <br> If you don't want to do that, please edit your message to remove the <strong>@__mention__</strong> mention." : "Ви дійсно хочете згадати у с і х <strong>__count__</strong> людей у цьому каналі? <br> Це спричинить надсилання електронних листів та push-сповіщень на мобільні пристрої для більшості з <strong>__count__</strong> користувачів. <br> Якщо ви не хочете цього робити – відредагуйте своє повідомлення та приберіть згадування <strong>@__mention__</strong>." ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Are you sure you want to resend the invitation to <strong><span class=\"email\"></span></strong>?" : "Ви впевнені, що хочете повторно надіслати запрошення <strong><span class=\"email\"></span></strong>?" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"Are you sure you want to revoke the invitation to <strong>__email__</strong>?" : "Ви впевнені, що хочете відкликати запрошення для <strong>__email__</strong>?" ,
"Are you sure you want to revoke this invitation link created by <strong>__referred_by__</strong>?" : "Ви впевнені, що хочете відкликати посилання з запрошенням, створеним <strong>__referred_by__</strong>?" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Attach files" : "Приєднати файли" ,
"Attachment deleted" : "Прикріплення видалено" ,
"Audible desktop notifications" : "Звукові сповіщення на робочому столі" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Audio" : "Звук" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"August" : "Серпень" ,
"Authentication methods" : "Методи автентифікації" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Author" : "Автор" ,
2019-08-08 00:15:28 +02:00
"Automatic" : "Автоматично" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Avatar from Gravatar" : "Аватар з Gravatar" ,
"Bot" : "Бот" ,
"Bot email" : "Електронна пошта бота" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"Bot email (a-z, 0-9, and dashes only)" : "Електронна адреса бота (лише символи a-z, 0-9 та дефіси) " ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Bot type" : "Тип бота" ,
2019-02-12 01:52:41 +01:00
"Bots" : "Боти" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"By deactivating <strong><span class=\"user_name\"></span></strong> <<span class=\"email\"></span>>, they will be logged out immediately." : "Деактивувавши <strong><span class=\"user_name\"></span></strong> <<span class=\"email\"></span>>, вони будуть вилогінені негайно." ,
"By deactivating your account, you will be logged out immediately." : "Якщо ви вимкнете свій обліковий запис, ви відразу ж вийдете." ,
"Cancel" : "Скасувати" ,
"Change" : "Змінити" ,
2019-05-29 02:03:35 +02:00
"Change bot info and owner" : "Змінити інформацію та власника боту" ,
2020-07-15 20:38:22 +02:00
"Change color" : "Змінити колір" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Change email" : "Змінити електронну пошту" ,
2018-08-09 02:30:22 +02:00
"Change full name" : "Змінити повне ім'я" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Change later messages to this topic" : "Змінити пізніше повідомлення до цієї теми" ,
2018-09-01 01:08:37 +02:00
"Change only this message topic" : "Змінити лише цю тему повідомлення" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Change password" : "Змінити пароль" ,
2018-09-01 01:08:37 +02:00
"Change previous and following messages to this topic" : "Змінити попередні та наступні повідомлення до цієї теми" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Change stream permissions for #" : "Змінити права доступу до каналу для #" ,
2018-09-01 01:08:37 +02:00
"Change user info and roles" : "Змінити інформацію про користувача та ролі" ,
2018-08-14 20:57:54 +02:00
"Check all" : "Позначити все" ,
2019-11-06 23:45:03 +01:00
"Check your email (%s) to confirm the new address." : "Перевірте свою електронну пошту (%s) щоб підтвердити нову адресу." ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Choose avatar" : "Вибрати аватар" ,
"Clear emoji image" : "Очистити зображення емодзі" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"Clear profile picture" : "Очистити зображення профілю" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Click anywhere on a message to reply." : "Натисніть в будь-якому місці на повідомлення, щоб відповісти." ,
"Click outside the input box to save. We\\'ll automatically notify anyone that was added or removed." : "Клацніть за вікном вводу, щоб зберегти. Ми автоматично сповістимо всіх користувачів, які були додані а б о видалені." ,
"Close" : "Закрити" ,
2018-08-14 20:57:54 +02:00
"Collapse" : "Згорнути" ,
2020-07-15 20:38:22 +02:00
"Color scheme" : "Колірна схема" ,
2020-07-23 21:06:15 +02:00
"Complete" : "Завершити" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"Compose your message here" : "Пишіть своє повідомлення тут" ,
"Condense message (-)" : "Згорнути повідомлення (-)" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Configure how Zulip notifies you about new messages." : "Налаштуйте, як Zulip повідомлятиме вас про нові повідомлення." ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"Configure regular expression patterns that will be automatically linkified when used in Zulip message bodies or topics. For example to automatically linkify commit IDs and issue numbers (e.g. #123) to the corresponding items in a GitHub project, you could use the following:" : "Налаштуйте шаблони регулярних виразів, які будуть автоматично зв'язані під час використання в темах а б о повідомленнях у Zulip. Наприклад, щоб автоматично зв'язати посвідчення ідентифікаторів та номери випусків (наприклад, #123) з відповідними елементами в проекті GitHub, можна використовувати наступне:" ,
"Configure the authentication methods for your organization." : "Налаштування методів автентифікації для вашої організації." ,
"Configure the default streams new users are subscribed to when joining your organization." : "Налаштування основних каналів, на які нові користувачі будуть підписані під час приєднання до вашої організації." ,
2020-07-23 21:06:15 +02:00
"Confirm" : "Підтвердити" ,
2019-01-04 23:42:46 +01:00
"Convert emoticons before sending (<code>:)</code> becomes \ud83d\ude03)" : "Конвертувати смайлики перед надсиланням (<code>:)</code> стає 😃)" ,
"Cookie Bot" : "Cookie бот" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Copied!" : "Скопійовано!" ,
"Copy and close" : "Копіювати і закрити" ,
"Copy from stream" : "Копіювати з каналу" ,
"Copy link to conversation" : "Копіювати посилання на розмову" ,
2018-09-01 01:08:37 +02:00
"Copy zuliprc" : "Копіювати zuliprc" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Create" : "Створити" ,
"Create bot" : "Створити бота" ,
"Create new stream" : "Створити новий канал" ,
"Create stream" : "Створити канал" ,
"Creating bot" : "Створення бота" ,
"Creating stream..." : "Створення каналу..." ,
"Current password" : "Поточний пароль" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"Custom" : "Довільний" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Custom emoji added!" : "Власний емодзі доданий!" ,
"Custom filter added!" : "Власний фільтр додано!" ,
"Custom profile fields" : "Власні поля профілю" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"Customize profile picture" : "Налаштувати зображення профілю" ,
2019-11-06 23:45:03 +01:00
"Data exports" : "Експорт даних" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Date muted" : "" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Date uploaded" : "Дата завантаження" ,
2019-05-29 02:03:35 +02:00
"Day" : "День" ,
2020-07-01 19:39:00 +02:00
"Day logo" : "" ,
2019-05-29 02:03:35 +02:00
"Day mode" : "Денний режим" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"Day of the week to send digests" : "День тижня для надсилання дайджестів" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Deactivate" : "Деактивувати" ,
"Deactivate account" : "Деактивувати обліковий запис" ,
"Deactivate now" : "Деактивувати зараз" ,
"Deactivate organization" : "Деактивувати організацію" ,
"Deactivate your account" : "Деактивувати свій обліковий запис" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"Deactivated" : "Деактивовано" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Deactivated users" : "Деактивовані користувачі" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"December" : "Грудень" ,
"Default is __language__. Use 'text' to disable highlighting." : "" ,
"Default language" : "Основна мова" ,
"Default language for code blocks:" : "Основна мова для блоків коду:" ,
"Default settings for new users joining this organization." : "Стандартні налаштування для нових користувачів, що приєднуються до цієї організації." ,
"Default user settings" : "Стандартні налаштування для користувача" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Delete" : "Видалити" ,
"Delete alert word" : "Видалити сигнальне слово" ,
2020-07-23 21:06:15 +02:00
"Delete all messages in topic" : "Видалити всі повідомлення в темі" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Delete bot" : "Видалити бота" ,
"Delete draft" : "Видалити чернетку" ,
"Delete file" : "Видалити файл" ,
2020-06-21 08:33:07 +02:00
"Delete icon" : "Видалити піктограму" ,
2019-05-29 02:03:35 +02:00
"Delete logo" : "Видалити логотип" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Delete message" : "Видалити повідомлення" ,
2019-05-29 02:03:35 +02:00
"Delete messages" : "Видалити повідомлення" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"Delete profile picture" : "Видалити зображення профілю" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Delete stream" : "Видалити канал" ,
2019-05-29 02:03:35 +02:00
"Delete topic" : "Видалити тему" ,
2019-01-04 23:42:46 +01:00
"Delete user group" : "Видалити групу користувачів" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Deleted" : "Видалено" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Deleted successfully!" : "Видалено успішно!" ,
"Deleting this stream will immediately unsubscribe everyone, and the stream's content will not be recoverable." : "Видалення цього каналу негайно скасує всі підписки на нього, і вміст каналу не можна буде відновити." ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"Demote inactive streams" : "Переміщати неактивні канали вниз" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Dense mode" : "Щільний режим" ,
2019-11-06 23:45:03 +01:00
"Depending on the size of your organization, an export can take anywhere from seconds to an hour." : "Залежно від розміру вашої організації, експорт може зайняти від секунди до години." ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Description" : "Опис" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"Desktop" : "Комп'ютер" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Disabled" : "Вимкнено" ,
"Discard" : "Скасувати" ,
"Discard changes" : "Скасувати зміни" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"Display my availability to other users when online" : "Показувати іншим користувачам мою присутність у мережі" ,
"Display settings" : "Налаштування показу" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Domain" : "Домен" ,
"Don\u2019t allow disposable email addresses" : "Н е дозволяти одноразові адреси електронної пошти" ,
"Download .zuliprc" : "Завантажити .zuliprc" ,
"Download botserverrc" : "Завантажити botserverrc" ,
"Download config of all active outgoing webhook bots in Zulip Botserver format." : "Завантажте конфігурацію всіх активних вихідних бот-серверів у форматі Zulip Botserver." ,
"Download file" : "Завантажити файл" ,
"Download zuliprc" : "Завантажити zuliprc" ,
"Drafts" : "Чернетки" ,
2020-07-15 20:38:22 +02:00
"Drafts (__draft_count__)" : "Чернетки (__draft_count__)" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"Drafts older than <strong>__draft_lifetime__</strong> days are automatically removed." : "Чернетки старші за <strong>__draft_lifetime__</strong> дні(в), автоматично видаляються." ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"EDITED" : "РЕДАГОВАНО" ,
"Edit" : "Редагувати" ,
"Edit bot" : "Редагувати бота" ,
2019-05-29 02:03:35 +02:00
"Edit status message" : "Редагувати статус" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Edit user" : "Редагувати користувача" ,
"Edit your profile" : "Редагувати свій профіль" ,
"Edited (__last_edit_timestr__)" : "Відредаговано (__last_edit_timestr__)" ,
"Email" : "Електронна пошта" ,
"Email address" : "Електронна адреса" ,
2019-08-08 00:15:28 +02:00
"Email address changes are disabled in this organization." : "Зміна електронної адреси в цій організації вимкнена." ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Email copied" : "Електронну адресу скопійовано" ,
"Email notifications" : "Сповіщення електронною поштою" ,
2018-08-09 02:30:22 +02:00
"Emoji name" : "Ім'я емодзі" ,
2020-06-21 08:33:07 +02:00
"Emoji settings" : "Налаштування емодзі" ,
2018-09-01 01:08:37 +02:00
"Emojiset changed successfully!" : "Н а б і р емодзі успішно змінився!" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Enable message edit history" : "Увімкнути історію редагування повідомлень" ,
"Enabled" : "Увімкнено" ,
"Endpoint URL" : "URL кінцевої точки" ,
"Error" : "Помилка" ,
"Error adding alert word!" : "Помилка додавання сигнального слова!" ,
"Error adding subscription" : "Помилка додавання підписки" ,
"Error checking subscription" : "Помилка перевірки підписки" ,
"Error creating stream" : "Помилка створення каналу" ,
"Error deleting message" : "Помилка видалення повідомлення" ,
"Error fetching message edit history" : "Помилка отримання історії редагування повідомлень" ,
"Error listing invites" : "Помилка списку запрошень" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"Error moving the topic" : "Помилка переміщення теми" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Error removing alert word!" : "Помилка видалення сигнального слова!" ,
"Error removing subscription" : "Помилка видалення підписки" ,
"Error removing user from this stream." : "Помилка видалення користувача з цього каналу." ,
"Error saving edit" : "Помилка збереження редагування" ,
2019-01-04 23:42:46 +01:00
"Error: Cannot deactivate the only organization administrator." : "Помилка: Неможливо вимкнути єдиного адміністратора організації." ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Estimated messages per week" : "Очікувані повідомлення за тиждень" ,
2020-07-01 19:39:00 +02:00
"Everyone" : "Кожен" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"Expand message (-)" : "Розгорнути повідомлення (-)" ,
2019-11-06 23:45:03 +01:00
"Export failed" : "Н е вдалося експортувати" ,
"Export started. Check back in a few minutes." : "Експорт розпочався. Перевірте стан через кілька хвилин." ,
"Exports all users, settings, and all data visible in public streams." : "Експортує всіх користувачів, налаштування та всі дані, що видимі у відкритих каналах." ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"External account type" : "Зовнішній тип облікового запису" ,
2019-01-04 23:42:46 +01:00
"External link" : "Зовнішнє посилання" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Failed" : "Невдача" ,
2020-07-15 20:38:22 +02:00
"Failed to create video call." : "Н е вдалося створити відеодзвінок." ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Failed to generate preview" : "Н е вдалося створити попередній перегляд" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Failed to upload %{file}" : "Н е вдалося завантажити %{file}" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Failed!" : "Невдача!" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"February" : "Лютий" ,
2019-01-04 23:42:46 +01:00
"Field choices" : "Вибір полів" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"File" : "Файл" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"File and image uploads have been disabled for this organization." : "Завантаження файлів та зображень для цієї організації вимкнено." ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"File type is not supported." : "Тип файлу не підтримується." ,
"Filter" : "Фільтр" ,
"Filter bots" : "Фільтр ботів" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"Filter by category" : "Фільтрувати за категорією" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Filter deactivated users" : "Фільтр деактивованих користувачів" ,
2019-11-06 23:45:03 +01:00
"Filter emojis" : "Фільтр емодзі" ,
"Filter exports" : "Фільтр експортів" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Filter invites" : "Фільтр запрошень" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Filter languages" : "" ,
2019-11-06 23:45:03 +01:00
"Filter linkifiers" : "Фільтр Linkifier" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Filter streams" : "Фільтр каналів" ,
"Filter users" : "Фільтр користувачів" ,
2020-07-15 20:38:22 +02:00
"First time? Read our <a href=\"/help/getting-your-organization-started-with-zulip#create-streams\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">guidelines</a> for creating and naming streams." : "Перший раз? Ознайомтеся з нашими <a href=\"/help/getting-your-organization-started-with-zulip#create-streams\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">рекомендаціями</a> щодо створення та іменування каналів." ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Fixed width" : "Фіксована ширина" ,
"Fixed width mode" : "Режим фіксованої ширини" ,
"Fluid width" : "Плаваюча ширина" ,
"Fluid width mode" : "Режим плаваючої ширини" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Forgotten it?" : "Забули це?" ,
"Formatting" : "Форматування" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"Friday" : "П’ятниця" ,
2018-08-09 02:30:22 +02:00
"Full name" : "Повне ім'я" ,
2019-05-29 02:03:35 +02:00
"Generate invite link" : "Створити посилання-запрошення" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Generate new API key" : "Створення нового ключа API" ,
2019-05-29 02:03:35 +02:00
"Generating link..." : "Створення посилання..." ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Generic" : "Загальний" ,
"Get API key" : "Отримати ключ API" ,
"Go back" : "Повернутись" ,
"Got it!" : "Зрозуміло!" ,
2019-01-04 23:42:46 +01:00
"Guest" : "Гість" ,
2019-05-29 02:03:35 +02:00
"Guests cannot edit custom emoji." : "Гості не можуть редагувати нестандартні емодзі." ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"Hide starred message count" : "Сховати кількість повідомлень із зірочкою" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"High contrast mode" : "Режим високої контрастності" ,
"Hint" : "Підказка" ,
2018-10-31 18:31:36 +01:00
"Hint (up to 80 characters)" : "Підказка (до 80 символів)" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"Humans" : "Люди" ,
2019-12-11 20:22:50 +01:00
"Idle" : "Неактивний" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Image" : "Зображення" ,
"Inactive bots" : "Неактивні боти" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"Include content of private messages in desktop notifications" : "Додавати вміст приватних повідомлень до сповіщення на робочому столі" ,
"Include message content in missed message emails" : "Додавати вміст повідомлення до листів про пропущені повідомлення" ,
2020-07-01 19:39:00 +02:00
"Include muted" : "" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"Include organization name in subject of missed message emails" : "Додавати назву організації до теми листів про пропущені повідомлення" ,
2019-01-04 23:42:46 +01:00
"Incoming webhooks can only send messages." : "Вхідні вебхуки можуть надсилати лише повідомлення." ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Interface" : "Інтерфейс" ,
2020-07-15 20:38:22 +02:00
"Invalid URL" : "Недійсний URL" ,
2019-01-04 23:42:46 +01:00
"Invalid slash command. Check if you are missing a space after the command." : "Недійсна команда косої риски. Перевірте, чи не пропущений пробіл після команди." ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Invalid stream id" : "Недійсний ідентифікатор каналу" ,
2020-07-15 20:38:22 +02:00
"Invalid time format: __timestamp__" : "Недійсний формат часу: __timestamp__" ,
2019-05-29 02:03:35 +02:00
"Invitation link: <a href=\"__link__\">__link__</a>" : "Посилання для запрошення: <a href=\"__link__\">__link__</a>" ,
2019-02-12 01:52:41 +01:00
"Invite" : "Запросити" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"Invite link" : "Посилання з запрошенням" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Invite more users" : "Запросити більше користувачів" ,
2019-05-29 02:03:35 +02:00
"Invited as" : "Запрошений як" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Invited at" : "Запрошено на" ,
"Invited by" : "Запрошено" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Invitee" : "Запрошений" ,
2019-11-06 23:45:03 +01:00
"Invites" : "Запрошення" ,
2019-02-12 01:52:41 +01:00
"Inviting..." : "Запрошення..." ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"January" : "Січень" ,
2018-10-31 18:31:36 +01:00
"Joined" : "Приєднався" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Joining the organization" : "Вступ до організації" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"July" : "Липень" ,
"June" : "Червень" ,
2018-10-22 23:50:00 +02:00
"Just now" : "Прямо зараз" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Keyboard shortcuts" : "Гарячі клавіші" ,
"Label" : "Позначка" ,
"Language settings" : "Налаштування мови" ,
"Large number of subscribers" : "Велика кількість підписників" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"Last 10 days" : "Останні 10 днів" ,
"Last 2 months" : "Останні 2 місяці" ,
"Last 30 days" : "Останні 30 днів" ,
"Last 6 months" : "Останні 6 місяців" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Last active" : "Остання активність" ,
2019-12-11 20:22:50 +01:00
"Last active: __last_seen__" : "Остання активність: __last_seen__" ,
2020-06-21 08:33:07 +02:00
"Last message" : "Останнє повідомлення" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Last modified" : "Остання зміна" ,
"Local time" : "Місцевий час" ,
2020-07-15 20:38:22 +02:00
"Looking for our <a href=\"/integrations\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Integrations</a> or <a href=\"/api\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">API</a> documentation?" : "Шукаєте нашу <a href=\"/integrations\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">інтеграції</a>, чи документацію <a href=\"/api\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">API</a>?" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Manage organization" : "Управління організацією" ,
"Manage user groups" : "Керування групами користувачів" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"March" : "Березень" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Mark all messages as read" : "Відзначити всі повідомлення прочитаними" ,
2020-06-21 08:33:07 +02:00
"Mark as read" : "Позначити як прочитане" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Marketing team" : "Маркетингова команда" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"May" : "Травень" ,
"Me" : "Я" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Member" : "Учасник" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"Members can only view or manage invitations that you yourself sent." : "Учасники можуть лише переглядати та керувати запрошеннями, які ви самі надіслали." ,
2020-07-01 19:39:00 +02:00
"Mention a timezone-aware time" : "" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Mentioned in" : "Згадано в" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Mentions" : "Згадки" ,
2019-11-06 23:45:03 +01:00
"Message #__- stream_name__" : "Повідомлення #__- stream_name__" ,
"Message __- recipient_names__" : "Повідомлення __- recipient_names__" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Message actions" : "Дії з повідомленнями" ,
"Message editing" : "Редагування повідомлення" ,
"Message formatting" : "Форматування повідомлення" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"Message retention" : "Збереження повідомлень" ,
2020-07-15 20:38:22 +02:00
"Message retention for stream" : "Збереження повідомлень для каналу" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"Message retention period" : "Період збереження повідомлень" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Message sent when you were not subscribed" : "Повідомлення надіслано, коли ви ще не підписалися" ,
2020-07-23 21:06:15 +02:00
"Messages in this stream will be automatically deleted after __retention_days__ days." : "Повідомлення в цьому каналі автоматично знищаться через __retention_days__ днів." ,
2020-07-15 20:38:22 +02:00
"Messages in this stream will be retained forever." : "Повідомлення в цьому каналі зберігатимуться назавжди." ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Method" : "Метод" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"Mobile" : "Мобільні пристрої" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Mobile notifications" : "Мобільні сповіщення" ,
2019-01-04 23:42:46 +01:00
"Mobile push notifications are not configured on this server." : "Мобільні push-сповіщення не налаштовані на цьому сервері." ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"Monday" : "Понеділок" ,
2020-07-01 19:39:00 +02:00
"More details are available <a href=\"/help/add-a-custom-linkification-filter\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">in the Help Center article</a>." : "" ,
2018-10-22 23:50:00 +02:00
"More than 2 weeks ago" : "Більше 2 тижнів тому" ,
2020-06-21 08:33:07 +02:00
"Move all messages in <strong>__topic_name__</strong>" : "" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"Move topic" : "Перемістити тему" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Mute stream" : "Заглушити канал" ,
2019-05-29 02:03:35 +02:00
"Mute the topic <b>__topic__</b>" : "Вимкнути сповіщення для теми <b>__topic__</b>" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Mute topic" : "Вимкнути сповіщення для теми" ,
2018-08-09 02:30:22 +02:00
"Muted streams don't show up in \\\"All messages\\\" or generate notifications unless you are mentioned." : "Заглушені канали не відображаються в \"У с і х повідомленнях\" і не генерують сповіщень, х і б а що вас згадали." ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"N" : "N" ,
2018-08-09 02:30:22 +02:00
"Name" : "Ім'я" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"Name changes are disabled in this organization. Contact an administrator to change your name." : "Зміну імені вимкнено в цій організації. Зверніться до адміністратора, щоб змінити ваше ім'я." ,
2019-01-04 23:42:46 +01:00
"Narrow to __- message_recipient__" : "Показати тільки __- message_recipient__" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Narrow to stream "__display_recipient__"" : "Показати тільки для каналу "__display_recipient__"" ,
2019-01-04 23:42:46 +01:00
"Narrow to stream "__display_recipient__", topic "__topic__"" : "Показати тільки потік "__display_recipient__", тема "__topic__"" ,
2020-06-21 08:33:07 +02:00
"Narrow to topic" : "" ,
2018-08-14 20:57:54 +02:00
"Narrow to your private messages with __display_reply_to__" : "Показати тільки ваші особисті повідомлення з __display_reply_to__" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Never" : "Ніколи" ,
"Never had one? Forgotten it?" : "Ніколи не було? Забули?" ,
"New" : "Новий" ,
"New alert word" : "Нове сигнальне слово" ,
"New choice" : "Новий вибір" ,
"New email" : "Нова електронна пошта" ,
2018-08-09 02:30:22 +02:00
"New full name" : "Нове повне ім'я" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"New members are not allowed to post to this stream.<br>Permission will be granted in __days__ days." : "Новим учасниками не дозволено надсилати повідомлення у цей канал.<br>Дозвіл буде надано через __days__ днів." ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"New members can only see messages sent after they join." : "Нові учасники можуть бачити лише повідомлення, надіслані після того, як вони приєднаються." ,
"New members can view complete message history." : "Нові учасники можуть переглядати повну історію повідомлень." ,
"New password" : "Новий пароль" ,
"New password is too weak" : "Новий пароль заслабкий" ,
2018-11-03 01:35:21 +01:00
"New private message" : "Нове приватне повідомлення" ,
2018-09-01 01:08:37 +02:00
"New stream message" : "Нове повідомлення каналу" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"New stream notifications:" : "Нові сповіщення каналу:" ,
"New task" : "Нове завдання" ,
2018-09-01 01:08:37 +02:00
"New topic" : "Нова тема" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"New user notifications:" : "Нові сповіщення користувача:" ,
"Next week" : "Наступного тижня" ,
2019-05-29 02:03:35 +02:00
"Night" : "Ніч" ,
2020-07-01 19:39:00 +02:00
"Night logo" : "" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Night mode" : "Нічний режим" ,
"No bots match your current filter." : "Немає ботів, які відповідають поточному фільтру." ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"No custom emoji." : "Немає спеціальних емодзі." ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"No default streams match you current filter." : "Немає основних каналів, що відповідають поточному фільтру." ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"No description." : "Без опису." ,
"No drafts." : "Немає чернеток." ,
2019-11-06 23:45:03 +01:00
"No exports." : "Експортів немає." ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"No invites match your current filter." : "Жодні запрошення не відповідають поточному фільтру." ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"No language set" : "Мова не встановлена" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"No linkifiers set." : "Немає встановлених зв'язувачів." ,
2019-12-11 20:22:50 +01:00
"No owner" : "Немає власника" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"No restrictions" : "Немає обмежень" ,
2020-06-21 08:33:07 +02:00
"No topics match your current filter." : "" ,
2020-07-01 19:39:00 +02:00
"No user to subscribe." : "" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"No users match your current filter." : "Жоден користувач не відповідає поточному фільтру." ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"No. Members and admins can send invitations." : "Н і . Учасники та адміністратори можуть надсилати запрошення." ,
"No. Only admins can send invitations." : "Н і . Лише адміністратори можуть надсилати запрошення." ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Nobody" : "Ніхто" ,
2019-01-04 23:42:46 +01:00
"None" : "Пусто" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Note that any bots that you maintain will be disabled." : "Зауважте, що всіх ботів, яких ви підтримуєте, буде вимкнено." ,
2019-11-06 23:45:03 +01:00
"Note that organizations are limited to five exports per week." : "Зауважте, що організації обмежені п'ятьма експортами на тиждень." ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Nothing to preview" : "Немає нічого для попереднього перегляду" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"Notification sound" : "Звук сповіщення" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Notification triggers" : "Тригери сповіщення" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Notifications" : "Сповіщення" ,
2019-12-11 20:22:50 +01:00
"Notifications for @all/@everyone mentions" : "Сповіщення для згадування @all/@everyone" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"November" : "Листопад" ,
"October" : "Жовтень" ,
2019-12-11 20:22:50 +01:00
"Offline" : "Офлайн" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Old password" : "Старий пароль" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Only group members and organization administrators can modify a group." : "Тільки учасники групи та адміністратори організації можуть змінювати групу." ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Only organization administrators can add bots to this organization" : "Тільки адміністратори організації можуть додавати ботів до цієї організації" ,
"Only organization administrators can add custom emoji in this organization." : "Лише адміністратори організації можуть додавати власні емодзі у цій організації." ,
"Only organization administrators can add generic bots" : "Тільки адміністратори організації можуть додавати загальних ботів" ,
"Only organization administrators can edit these settings." : "Тільки адміністратори організації можуть змінювати ці параметри." ,
2019-12-11 20:22:50 +01:00
"Only organization administrators can modify user groups in this organization." : "Лише адміністратори організації можуть змінювати групи користувачів у цій організації." ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Only organization administrators can post" : "Тільки адміністратори організації можуть залишати повідомлення" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Only organization administrators can post." : "Тільки адміністратори організації можуть залишати повідомлення." ,
"Only organization admins are allowed to post to this stream." : "Тільки адміністраторам організації дозволяється розміщувати публікації в цьому каналі." ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Only organization full members can post" : "Лише повноправні учасники організації можуть залишати повідомлення" ,
"Only organization full members can post." : "Лише повноправні учасники організації можуть залишати повідомлення." ,
2020-06-21 08:33:07 +02:00
"Only organization owners can edit these settings." : "" ,
"Only owners can change message retention policy." : "" ,
2020-07-01 19:39:00 +02:00
"Only owners can change stream message retention policy." : "" ,
2020-06-21 08:33:07 +02:00
"Only owners can deactivate the organization." : "" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"Only stream members can add users to a private stream" : "Лише учасники каналу можуть додавати користувачів до приватного каналу" ,
2018-08-09 02:30:22 +02:00
"Optional" : "Необов'язково" ,
2019-05-29 02:03:35 +02:00
"Or, to automatically linkify GitHub's <code>org/repo#1234</code> syntax:" : "А б о , для автоматичного зв'язування використовуйте синтаксис GitHub <code> org/repo#1234</code>:" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Organization" : "Організація" ,
"Organization administrators can change this in the organization settings." : "Адміністратори організації можуть змінювати це в налаштуваннях організації." ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Organization administrators can reactivate deactivated users." : "Адміністратори організації можуть повторно активувати деактивованих користувачів." ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Organization description" : "Опис організації" ,
2019-05-29 02:03:35 +02:00
"Organization logo" : "Логотип організації" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Organization name" : "Назва організації" ,
"Organization profile" : "Профіль організації" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"Organization profile picture" : "Зображення профілю організації" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Organization settings" : "Налаштування організації" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"Organization using __percent_used__% of __upload_quota__." : "Організація використовує __percent_used__% з __upload_quota__." ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Other notification settings" : "Інші налаштування сповіщень" ,
"Other permissions" : "Інші дозволи" ,
2019-05-29 02:03:35 +02:00
"Other settings" : "Інші налаштування" ,
"Outgoing webhook message format" : "Вихідний формат вебхук повідомлення" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Owner" : "Власник" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"PMs, mentions, and alerts" : "ПП, згадування та сигнальні слова" ,
2020-06-21 08:33:07 +02:00
"Participants" : "" ,
"Participated" : "" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Password" : "Пароль" ,
"Password is too weak" : "Пароль занадто слабкий" ,
"Password should be at least __length__ characters long" : "Пароль має містити принаймні __length__ символів" ,
2018-08-14 20:57:54 +02:00
"Pattern" : "Шаблон" ,
"People to add" : "Додати людей" ,
2020-06-21 08:33:07 +02:00
"Personal settings" : "" ,
"Pin stream to top" : "" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Pin stream to top of left sidebar" : "Прикріпити канал до верхньої лівої бічної панелі" ,
2019-11-06 23:45:03 +01:00
"Play sound" : "Відтворити мелодію" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Please just upload one file." : "Будь ласка, просто завантажте один файл." ,
"Please re-enter your password to confirm your identity." : "Будь ласка, введіть пароль ще раз, щоб підтвердити свою о с о б у ." ,
"Please specify a date or time" : "Вкажіть дату а б о час" ,
"Please specify a stream" : "Будь ласка, вкажіть канал" ,
"Please specify a topic" : "Будь ласка, вкажіть тему" ,
"Please specify at least one valid recipient" : "Будь ласка, вкажіть принаймні одного дійсного одержувача" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"Presence" : "Присутність" ,
2019-11-06 23:45:03 +01:00
"Press > for list of topics" : "Натисніть > для переліку тем" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"Prevent users from changing their avatar" : "Н е дозволяти користувачам змінювати їх аватар" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Prevent users from changing their email address" : "Н е дозволяти користувачам змінювати свою адресу електронної пошти" ,
2018-08-09 02:30:22 +02:00
"Prevent users from changing their name" : "Н е дозволяти користувачам змінювати своє ім'я" ,
2019-02-12 01:52:41 +01:00
"Preview" : "Попередній перегляд" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"Preview organization profile" : "Переглянути профіль організації" ,
"Preview profile" : "Переглянути профіль" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Private messages" : "Приватні повідомлення" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"Private messages and mentions" : "Приватні повідомлення та згадування" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Private messages are disabled in this organization." : "Приватні повідомлення відключені в цій організації." ,
"Private messages disabled" : "Приватні повідомлення вимкнено" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"Pro tip: You can use 'd' to open your drafts." : "Порада: Ви можете використовувати 'd' для відкриття ваших чернеток." ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Profile" : "Профіль" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"Profile picture" : "Малюнок профілю" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Public stream messages in organization" : "Відкриті канали повідомлень в організації" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Quote and reply" : "Цитувати і відповісти" ,
"Reactivate" : "Повторно активувати" ,
"Reactivate bot" : "Повторно активувати бота" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Receives new stream notifications" : "Отримую нові сповіщення каналу" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Remind me about this" : "Нагадати мені про це" ,
"Reminder not set!" : "Нагадування не встановлено!" ,
"Reminder set!" : "Нагадування встановлено!" ,
"Remove" : "Видалити" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"Remove from default" : "Видалити зі списку за замовчуванням" ,
2018-10-22 23:50:00 +02:00
"Reply (r)" : "Відповісти (r)" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Reply mentioning user" : "Відповісти згадуваному користувачу" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"Requesting user" : "" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Require topics in stream messages" : "Вимагати теми в каналах повідомлень" ,
"Resend" : "Надіслати повторно" ,
"Resend invitation to <span class=\"email\"></span>" : "Повторно надіслати запрошення <span class=\"email\"></span>" ,
"Resend now" : "Переслати зараз" ,
"Resending encountered an error. Please reload and try again." : "Пересилання завершилось помилкою. Перезавантажте та повторіть спробу." ,
"Restore draft" : "Відновити чернетку" ,
"Restrict email domains of new users?" : "Обмежити домени електронної пошти нових користувачів?" ,
"Restrict to a list of domains" : "Обмежити список доменів" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"Retain for N days after posting" : "Зберігати протягом N днів після публікації" ,
"Retain forever" : "Зберігати назавжди" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Retry" : "Повторити спробу" ,
"Revoke" : "Відкликати" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"Revoke invitation link" : "Відкликати посилання на запрошення" ,
"Revoke invitation to __email__" : "Скасувати запрошення для __email__" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Revoke now" : "Відкликати зараз" ,
2018-10-31 18:31:36 +01:00
"Role" : "Роль" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"SAVING" : "ЗБЕРЕЖЕННЯ" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"Saturday" : "Субота" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Save" : "Зберегти" ,
"Save changes" : "Зберегти зміни" ,
"Save failed" : "Зберегти не вдалося" ,
"Saved" : "Збережено" ,
"Saved. Please <a class='reload_link'>reload</a> for the change to take effect." : "Збережено. <a class='reload_link'>Перезавантажте,</a> щоб зміни набули чинності." ,
"Saving" : "Збереження" ,
2020-06-21 08:33:07 +02:00
"Scheduling..." : "" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Search" : "Пошук" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Search muted topics..." : "Знайти заглушені теми…" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Search operators" : "Оператори пошуку" ,
"Search results" : "Результати пошуку" ,
2020-06-21 08:33:07 +02:00
"Search stream / topic" : "" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Search subscribers" : "Пошук підписників" ,
"Search uploads..." : "Пошук завантажень..." ,
"Select date and time" : "Вибрати дату та час" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"Select default language" : "Вибрати основну мову" ,
2019-01-04 23:42:46 +01:00
"Send digest emails when I'm away" : "Надіслати дайджест на пошту, коли я не на місці" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"Send email notifications for new logins to my account" : "Надсилати електронні сповіщення про нові логіни в мій обліковий запис" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Send emails introducing Zulip to new users" : "Надсилати ознайомлювальні електронні листи новим користувачам Zulip" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"Send mobile notifications even if I'm online (useful for testing)" : "Надсилати мобільні сповіщення, навіть якщо я в мережі (корисно для тестування)" ,
2020-06-21 08:33:07 +02:00
"Send notification to new topic" : "" ,
"Send notification to old topic" : "" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Send private message" : "Надіслати приватне повідомлення" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Send test notification" : "Надіслати тестове сповіщення" ,
2019-12-11 20:22:50 +01:00
"Send weekly digest emails to inactive users" : "Надсилати щотижневі повідомлення з дайджестом неактивним користувачам" ,
2020-06-21 08:33:07 +02:00
"Sending..." : "" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Sent!" : "Надіслано!" ,
2019-01-04 23:42:46 +01:00
"Sent! Scroll down to view your message." : "Надіслано! Прокрутіть вниз, щоб переглянути своє повідомлення." ,
2019-05-29 02:03:35 +02:00
"Sent! Your message is outside your current narrow." : "Відправлено! Ваше повідомлення не входить до вашого поточного фільтру." ,
2019-01-04 23:42:46 +01:00
"Sent! Your message was sent to a stream you have muted." : "Надіслано! Ваше повідомлення було надіслано до каналу, в якому ви вимкнули звук." ,
"Sent! Your message was sent to a topic you have muted." : "Надіслано! Ваше повідомлення було надіслано до теми, в якій ви вимкнули звук." ,
"Sent! Your recent message is outside the current search." : "Надіслано Ваше останнє повідомлення не входить до поточного пошуку." ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"September" : "Вересень" ,
2019-05-29 02:03:35 +02:00
"Set a status message" : "Встановити статус" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"Set yourself as active" : "Змінити статус як активний" ,
"Set yourself as unavailable" : "Змінити статус як недоступний" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Settings" : "Налаштування" ,
"Setup" : "Налаштування" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"Setup two factor authentication" : "Встановити двофакторну автентифікацію" ,
2019-11-06 23:45:03 +01:00
"Show API key" : "Показати API key" ,
2019-01-04 23:42:46 +01:00
"Show counts for starred messages" : "Показувати кількість повідомлень із зірочкою" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"Show fewer" : "Показати менше" ,
"Show more" : "Показати більше" ,
2019-12-11 20:22:50 +01:00
"Show previews of linked websites" : "Показувати попередній перегляд сайтів в посиланнях" ,
"Show previews of uploaded and linked images" : "Показувати попередній перегляд завантажених зображень та зображень в посиланнях" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"Show starred message count" : "Показати кількість повідомлень з зірочкою" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"Show user list on left sidebar in narrow windows" : "Показувати список користувачів на лівій бічній панелі" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Show/change your API key" : "Показати/змінити ключ API" ,
"Size" : "Розмір" ,
"Slack compatible" : "Сумісний з Slack" ,
2019-05-29 02:03:35 +02:00
"Slack's outgoing webhooks" : "Вихідні вебхуки Slack" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Sort by estimated weekly traffic" : "Сортувати за розрахунковим тижневим трафіком" ,
"Sort by name" : "Сортувати за назвою" ,
"Sort by number of subscribers" : "Сортувати за кількістю підписників" ,
2020-07-01 19:39:00 +02:00
"Spoiler" : "" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Star" : "Зірка" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Starred messages" : "Позначені зірками" ,
2019-11-06 23:45:03 +01:00
"Start public export" : "Почати відкритий експорт" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Status" : "Статус" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Stream" : "Канал" ,
"Stream color" : "Колір каналу" ,
"Stream created recently" : "Канал створено нещодавно" ,
"Stream creation" : "Створення каналу" ,
"Stream description" : "Опис каналу" ,
2018-08-09 02:30:22 +02:00
"Stream description (optional)" : "Опис каналу (необов'язково)" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Stream membership" : "Членство каналу" ,
"Stream name" : "Назва каналу" ,
"Stream permissions" : "Дозволи каналу" ,
"Stream settings" : "Налаштування каналу" ,
"Stream successfully created!" : "Канал успішно створений!" ,
"Streams" : "Канали" ,
"Subscribe" : "Підписатися" ,
"Subscribed" : "Підписано" ,
"Subscribed successfully!" : "Підписано успішно!" ,
"Subscriber count" : "Кількість підписників" ,
"Subscribers" : "Підписники" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"Sunday" : "Неділя" ,
"System bot" : "Системний бот" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Task already exists" : "Завдання вже існує" ,
"Text" : "Текст" ,
"The recipient __recipient__ is not valid" : "Одержувач __recipient__ недійсний" ,
"The recipients __recipients__ are not valid" : "Недійсні одержувачі __recipients__" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"The stream description cannot contain newline characters." : "Опис каналу не може містити символів нового рядка." ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"The stream description has been updated!" : "Опис каналу оновлено!" ,
"The stream has been renamed!" : "Канал був перейменований!" ,
2019-01-04 23:42:46 +01:00
"Their password will be cleared from our systems, and any bots they maintain will be disabled." : "Їх паролі будуть очищений в нашій системі, і будь-які їх боти будуть вимкнені." ,
2018-09-01 01:08:37 +02:00
"There are no messages to reply to." : "Немає повідомлень для відповіді." ,
2020-07-01 19:39:00 +02:00
"These settings are explained in detail in the <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"/help/stream-permissions\">help center</a>." : "" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"This action is permanent and cannot be undone. All users will permanently lose access to their Zulip accounts." : "Ця дія є постійною і не може бути скасована. У с і користувачі назавжди втратять доступ до своїх облікових записів Zulip." ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"This file exceeds maximum allowed size of" : "Цей файл перевищує максимально дозволений розмір" ,
2019-11-06 23:45:03 +01:00
"This is a <i class=\"fa fa-globe\" aria-hidden=\"true\"></i> <b>web public stream</b>. Any member of the organization can join without an invitation and anyone on the internet can read the content published." : "Це <i class=\"fa fa-globe\" aria-hidden=\"true\"></i> <b>відкритий канал в мережі</b>. Будь-хто у вашій організації може приєднатися без запрошення і кожен в Інтернеті може прочитати опублікований вміст." ,
"This is a <i class=\"hash\" aria-hidden=\"true\"></i> <b>public stream</b>. Any member of the organization can join without an invitation." : "Це <i class=\"hash\" aria-hidden=\"true\"></i> <b>відкритий канал</b>. Будь-хто у вашій організації може приєднатися без запрошення." ,
2018-10-31 18:31:36 +01:00
"This is a <span class=\"fa fa-lock\" aria-hidden=\"true\"></span> <b>private stream</b>. Only people who have been invited can access its content, but any member of the stream can invite others." : "Це <span class=\"fa fa-lock\" aria-hidden=\"true\"></span> <b>приватний канал</b>. Тільки запрошені люди можуть переглядати його вміст, але будь-який учасник каналу може запрошувати інших." ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"This is a private stream" : "Це приватний канал" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"This is what a Zulip notification looks like." : "Ось як виглядає сповіщення Zulip." ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"This organization is configured to restrict editing of message content to __minutes_to_edit__ minutes after it is sent." : "Ця організація налаштована на обмеження редагування вмісту повідомлення до __minutes_to_edit__ хвилин(и) після його надсилання." ,
2020-07-01 19:39:00 +02:00
"This stream does not exist or is private." : "Цей канал не існує а б о є приватним." ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"This stream is reserved for <strong>announcements</strong>. <br> Are you sure you want to message all <strong>__count__</strong> people in this stream?" : "Цей потік зарезервований для <strong>оголошень</strong>. <br> Ви впевнені, що хочете повідомити всіх <strong>__count__</strong> людей у цьому каналі?" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"Thursday" : "Четвер" ,
2019-11-06 23:45:03 +01:00
"Time" : "Час" ,
2019-12-11 20:22:50 +01:00
"Time format" : "Формат часу" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Time settings" : "Налаштування часу" ,
"Time zone" : "Часовий пояс" ,
"Time's up!" : "Час вийшов!" ,
2019-05-29 02:03:35 +02:00
"Tip: You can also send \"/poll Some question\"" : "Порада: Ви можете також надіслати \"/poll якесь питання\"" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Today" : "Сьогодні" ,
"Toggle subscription" : "Переключити підписку" ,
"Tomorrow" : "Завтра" ,
"Topic" : "Тема" ,
"Topic editing only" : "Лише редагування теми" ,
2019-01-04 23:42:46 +01:00
"Topic muted" : "Тему заглушено" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Try again" : "Спробуйте ще раз" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"Tuesday" : "Вівторок" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"Two factor authentication" : "Двохфакторна автентифікація" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Type" : "Тип" ,
"URL format string" : "Формат рядка URL" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"URL pattern" : "Шаблон URL" ,
2018-08-14 20:57:54 +02:00
"Un-collapse" : "Розгорнути" ,
2019-12-11 20:22:50 +01:00
"Unavailable" : "Недоступно" ,
2018-08-14 20:57:54 +02:00
"Uncheck all" : "Зняти позначки" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Unknown" : "Невідомо" ,
2020-07-01 19:39:00 +02:00
"Unknown stream" : "" ,
2019-01-04 23:42:46 +01:00
"Unmute" : "Увімкнути сповіщення" ,
2020-06-21 08:33:07 +02:00
"Unmute stream" : "Увімкнути сповіщення каналу" ,
2019-05-29 02:03:35 +02:00
"Unmute the topic <b>__topic__</b>" : "Включити сповіщення для теми <b>__topic__</b>" ,
2020-06-21 08:33:07 +02:00
"Unmute topic" : "Увімкнути сповіщення теми" ,
"Unpin stream from top" : "" ,
"Unread" : "Непрочитані" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"Unread count summary (appears in desktop sidebar and browser tab)" : "Сумарна кількість непрочитаного (показується на бічній панелі робочого столу та вкладці браузера)" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Unstar" : "Зняти зірку" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"Unstar all messages" : "Зняти зірочку з у с і х повідомлень" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Unsubscribe" : "Скасувати підписку" ,
"Unsubscribed successfully!" : "Скасування підписки успішне!" ,
"Up to N minutes after posting" : "До N хвилин після публікації" ,
"Up to __time_limit__ after posting" : "До __time_limit__ після публікації" ,
"Update successful: Subdomains allowed for __domain__" : "Оновлення успішне: Піддомени дозволені для __domain__" ,
"Update successful: Subdomains no longer allowed for __domain__" : "Оновлення успішне: Піддомени більше не дозволені для __domain__" ,
2020-06-21 08:33:07 +02:00
"Upload icon" : "Завантажити значок" ,
2018-09-01 01:08:37 +02:00
"Upload image or GIF" : "Завантажити зображення а б о GIF" ,
2019-05-29 02:03:35 +02:00
"Upload logo" : "Завантажити логотип" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"Upload new profile picture" : "Завантажити нове зображення профілю" ,
"Upload profile picture" : "Завантажити зображення профілю" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Upload stalled for %{seconds} seconds, aborting." : "" ,
"Uploading __filename__\u2026" : "Відвантаження __filename__…" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Uploading\u2026" : "Завантаження..." ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"Use full width on wide screens" : "Використовувати всю ширину на широких екранах" ,
2020-07-01 19:39:00 +02:00
"Use organization level settings" : "" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"User already subscribed." : "Користувач вже підписаний." ,
"User group added!" : "Групу користувачів додано!" ,
2020-07-01 19:39:00 +02:00
"User groups allow you to <a href=\"/help/mention-a-user-or-group\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">mention</a> multiple users at once. When you mention a user group, everyone in the group is notified as if they were individually mentioned." : "" ,
2019-12-11 20:22:50 +01:00
"User identity" : "Ідентифікатор користувача" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"User is already not subscribed." : "Користувач ще не підписаний." ,
2019-08-08 00:15:28 +02:00
"User is deactivated" : "Користувача деактивовано" ,
2018-09-01 01:08:37 +02:00
"User role" : "Роль користувача" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"User settings" : "Налаштування користувача" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"User will not be notified" : "Користувача не буде повідомлено" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"User(s) invited successfully." : "Користувач(і ) успішно запрошені." ,
2019-02-12 01:52:41 +01:00
"Users" : "Користувачі" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Users can edit the topic of any message" : "Користувачі можуть редагувати тему будь-якого повідомлення" ,
"Video chat provider" : "Провайдер відеочату" ,
"View edit history" : "Переглянути історію редагування" ,
"View file" : "Переглянути файл" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"View full profile" : "Переглянути повний профіль" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"View messages sent" : "Переглянути надіслані повідомлення" ,
"View private messages" : "Переглянути особисті повідомлення" ,
2019-05-29 02:03:35 +02:00
"View private messages to myself" : "Дивитись приватні повідомлення надіслані мені" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"View source" : "Переглянути джерело" ,
"View source / Edit topic" : "Переглянути джерело / Редагувати тему" ,
"View stream" : "Переглянути канал" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"View user profile" : "Переглянути профіль користувача" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"View your profile" : "Переглянути свій профіль" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Visual" : "Візуальні" ,
2019-01-04 23:42:46 +01:00
"Visual desktop notifications" : "Візуальні сповіщення на робочому столі" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"Waiting period (days)" : "Період очікування (дні)" ,
"Waiting period before new members turn into full members" : "Період очікування, перш ніж нові учасники перетворяться на повноправних учасників" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Warning: <strong>__stream_name__</strong> is a private stream." : "Попередження: <strong>__stream_name__</strong> — це приватний канал." ,
2019-05-29 02:03:35 +02:00
"We are about to have a poll. Please wait for the question." : "В нас будет голосування. Будь ласка чекайте на питання." ,
"We recommend against deleting topics unless needed for security reasons or managing abuse. Deleted messages can be confusing for users who may later visit the topic via notifications." : "Ми рекомендуємо не видаляти теми тільки якщо потрібно з точки зору безпеки а б о модерації негативних висловлювань. Видалені повідомлення можуть спантеличити користувачів які можуть відвідати тему пізніше за допомогою сповіщень. " ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"Wednesday" : "Середа" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"Week of __date__" : "" ,
"Whether wildcard mentions like @all are treated as mentions for the purpose of notifications." : "Будь-які масові згадування, як-от @all, розглядаються як згадування з метою сповіщень." ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Who can access the stream?" : "Хто може отримати доступ до каналу?" ,
2019-12-11 20:22:50 +01:00
"Who can access user email addresses" : "Хто може отримати доступ до електронних адрес користувачів" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Who can add bots" : "Хто може додавати ботів" ,
"Who can add custom emoji" : "Хто може додавати власні емодзі" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"Who can add users to streams" : "Хто може додавати користувачів до каналів" ,
2019-12-11 20:22:50 +01:00
"Who can create and manage user groups" : "Хто може створювати та керувати групами користувачів" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Who can create streams" : "Хто може створювати канали" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Who can post to the stream?" : "Хто може надсилати повідомлення до каналу?" ,
"Who can use private messages" : "Хто може використовувати приватні повідомлення" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Working\u2026" : "Працюю..." ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"Would you like to unstar all starred messages? This action cannot be undone." : "Хочете зняти всі зірочки з повідомлень? Цю дію не можна скасувати." ,
2019-02-12 01:52:41 +01:00
"Write" : "Напиши" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Yes, delete this stream" : "Так, видалити цей канал" ,
"Yes, send" : "Так, відправити" ,
"Yes, subscribe __count__ users!" : "Так, підписати __count__ користувачів!" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"Yes. Members and admins can send invitations." : "Так. Учасники та адміністратори можуть надсилати запрошення." ,
2019-01-04 23:42:46 +01:00
"Yes. Only admins can send invitations." : "Так. Лише адміністратори можуть надсилати запрошення." ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"Yesterday" : "Вчора" ,
"You and __display_reply_to__" : "Ви та __display_reply_to__" ,
"You and __recipients__" : "Ви та __recipients__" ,
"You are not currently subscribed to this stream." : "Ви не підписані на цей канал." ,
"You are not subscribed to stream __stream__" : "Ви не підписані на канал __stream__" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"You are searching for messages that are sent by more than one person, which is not possible." : "Ви шукаєте повідомлення, які надіслані більш ніж однією людиною, що неможливо." ,
"You are searching for messages that belong to more than one stream, which is not possible." : "Ви шукаєте повідомлення, які належать до декількох каналів, що неможливо." ,
"You are searching for messages that belong to more than one topic, which is not possible." : "Ви шукаєте повідомлення, які належать до декількох тем, що неможливо." ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"You can reactivate deactivated users from <a href=\"#organization/deactivated-users-admin\">organization settings.</a>" : "Ви можете повторно активувати деактивованих користувачів з <a href=\"#organization/deactivated-users-admin\">налаштувань організації.</a>" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"You cannot create a stream with no subscribers!" : "Ви не можете створити канал без підписників!" ,
2019-05-29 02:03:35 +02:00
"You have muted the topic <span class=\"topic\"></span> under the <span class=\"stream\"></span> stream." : "Ви вимкнули сповіщення для теми <span class=\"topic\"></span> у каналі <span class=\"stream\"></span>." ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"You have no active bots." : "У вас немає активних ботів." ,
"You have no inactive bots." : "У вас немає неактивних ботів." ,
"You have not muted any topics yet." : "Ви ще не заглушили жодної теми." ,
"You have not uploaded any files." : "Ви не завантажили жодного файлу." ,
"You have nothing to send!" : "Вам нема чого відправити!" ,
"You must be an organization administrator to create a stream without subscribing." : "Щоб створити канал без підписки, ви повинні бути адміністратором організації." ,
"You need to be running Zephyr mirroring in order to send messages!" : "Для того, щоб надсилати повідомлення, вам потрібно використовувати дзеркалювання Zephyr!" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"You searched for:" : "Ви шукали:" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"You subscribed to stream __stream__" : "Ви підписалися на канал __stream__" ,
"You unsubscribed from stream __stream__" : "Ви скасували підписку каналу __stream__" ,
"You're not subscribed to this stream. You will not be notified if other users reply to your message." : "Ви не підписані на цей канал. Ви не отримаєте сповіщення, якщо інші користувачі відповідатимуть на ваше повідомлення." ,
"Your API key:" : "Ваш ключ API:" ,
"Your reminder note is empty!" : "Ваша нотатка нагадування порожня!" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"[Condense message]" : "[Згорнути повідомлення]" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"[Configure]" : "[Налаштувати]" ,
"[Disable]" : "[Вимкнути]" ,
"[More...]" : "[Ще...]" ,
2020-06-04 23:05:54 +02:00
"[Remove owner]" : "" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"[Unset]" : "" ,
2020-07-01 19:39:00 +02:00
"__count__ users are subscribed to #__title__" : "" ,
2019-11-06 23:45:03 +01:00
"__days__ days ago" : "__days__ дні(в) тому" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"__full_name__ is typing..." : "__full_name__ пише…" ,
2018-10-22 23:50:00 +02:00
"__hours__ hours ago" : "__hours__ годин тому" ,
2019-11-06 23:45:03 +01:00
"__last_active_date__" : "__last_active_date__" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"__minutes__ min to edit" : "__minutes__ хв для редагування" ,
2018-10-22 23:50:00 +02:00
"__minutes__ minutes ago" : "__minutes__ хвилин тому" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"__seconds__ sec to edit" : "__seconds__ сек для редагування" ,
"__starred_status__ this message" : "__starred_status__ це повідомлення" ,
"and" : "та" ,
2020-05-08 01:05:36 +02:00
"beta" : "бета" ,
2019-09-24 22:02:33 +02:00
"clear" : "очистити" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"cookie" : "куки" ,
2019-01-04 23:42:46 +01:00
"group private messages with __recipient__" : "групові приватні повідомлення з __recipient__" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"in 1 hour" : "через 1 годину" ,
"in 20 minutes" : "через 20 хвилин" ,
"in 3 hours" : "через 3 години" ,
2019-01-04 23:42:46 +01:00
"leafy green vegetable" : "листовий зелений овоч" ,
2018-08-03 18:47:55 +02:00
"marketing" : "маркетинг" ,
2019-01-04 23:42:46 +01:00
"more topics" : "більше тем" ,
"private messages with __recipient__" : "приватні повідомлення з __recipient__" ,
"private messages with yourself" : "приватні повідомлення з собою"
2018-08-03 18:47:55 +02:00
}