"\"__file_name__\" was too large; the maximum file size is __file_size__MB.":"\"__file_name__\" завеликий; максимальний розмір файлу __file_size__МБ.",
"<a href=\"/help/export-your-organization\" target=\"_blank\">Click here</a> to learn about exporting private streams and messages.":"<a href=\"/help/export-your-organization\" target=\"_blank\">Клацніть тут</a>, щоб дізнатися про експорт приватних каналів та повідомлень.",
"<a href=\"/upgrade\" target=\"_blank\">Upgrade</a> for more space.":"<a href=\"/upgrade\" target=\"_blank\">Підвищить рівень</a> щоб отримати більше місця.",
"<b>Private, protected history:</b> must be invited by a member; new members can only see messages sent after they join; hidden from non-administrator users":"<b>Приватний, захищена історія:</b> повинен бути запрошений членом; нові члени можуть бачити лише повідомлення, надіслані після приєднання; прихований від користувачів, які не є адміністраторами",
"<b>Private, shared history:</b> must be invited by a member; new members can view complete message history; hidden from non-administrator users":"<b>Приватний, загальна історія:</b> повинен бути запрошений членом; нові члени можуть переглядати повну історію повідомлень; прихований від користувачів, які не є адміністраторами",
"<b>Public:</b> anyone can join; anyone can view complete message history without joining":"<b>Відкритий:</b> кожен може приєднатися; будь-хто може переглянути повну історію повідомлень без приєднання",
"<p>Stream will be announced in <b>#__notifications_stream__</b>.</p>":"<p>Канал буде оголошено в <b>#__notifications_stream__</b>.</p>",
"<p>The stream <b>__stream_name__</b> does not exist.</p><p>Manage your subscriptions <a href='#streams/all'>on your Streams page</a>.</p>":"<p>Канал <b>__stream_name__</b> не існує.</p><p>Керуйте своїми підписками <a href='#streams/all'>на сторінці \"Потоки\"</a>.</p>",
"<strong>__name__</strong> is not subscribed to this stream. They will not be notified if you mention them.":"<strong>__name__</strong> не підписаний на цей канал. І не буде отримувати сповіщення, тільки якщо ви його згадаєте(@).",
"<strong>__name__</strong> is not subscribed to this stream. They will not be notified unless you subscribe them.":"<strong>__name__</strong> не підписані на цей канал. Вони не отримуватимуть сповіщення, якщо ви їх не підписали.",
"Alert words allow you to be notified as if you were @-mentioned when certain words or phrases are used in Zulip. Alert words are not case sensitive.":"Сигнальні слова дозволяють отримувати сповіщення, так якщо б ви використали @-згадування, коли певні слова або фрази використовуються в Zulip. Сигнальні слова не чутливі до регістру.",
"All stream members can post.":"Усі учасники каналу можуть робити публікації.",
"An API key can be used to programmatically access a Zulip account. Anyone with access to your API key has the ability to read your messages, send messages on your behalf, and otherwise impersonate you on Zulip, so you should guard your API key as carefully as you guard your password. <br /> We recommend creating bots and using the bots' accounts and API keys to access the Zulip API, unless the task requires access to your account.":"Ключ API можна використовувати для програмного доступу до облікового запису Zulip. Будь-хто, що має доступ до вашого ключа API має можливість читати ваші повідомлення, надсилати повідомлення від вашого імені та іншим чином видавати себе за вас у Zulip, тому ви повинні захищати свій ключ API так само надійно, як бережете свій пароль. <br /> Ми рекомендуємо створювати ботів, а також використовувати облікові записи ботів та API-ключі для доступу до API Zulip, хіба що задача вимагає доступу до вашого облікового запису.",
"Anyone in this organization can add bots":"Будь-хто в цій організації може додати ботів",
"Are invitations required for joining the organization?":"Чи потрібні запрошення для приєднання в організацію?",
"Are you sure you want to create stream '__stream_name__' and subscribe __count__ users to it?":"Ви впевнені, що хочете створити канал '__stream_name__' і підписати __count__ користувачі(в) на нього?",
"Are you sure you want to delete all messages in <b>__topic_name__</b>?":"Ви впевнені що Ви бажаєте видалити всі повідомлення у <b>__topic_name__</b>?",
"Are you sure you want to do this?":"Ви впевнені, що хочете це зробити?",
"Are you sure you want to mention all <strong>__count__</strong> people in this stream?":"Ви впевнені, що хочете згадати всіх <strong>__count__</strong> людей в цьому каналі?",
"Are you sure you want to resend the invitation to <strong><span class=\"email\"></span></strong>?":"Ви впевнені, що хочете повторно надіслати запрошення <strong><span class=\"email\"></span></strong>?",
"Are you sure you want to revoke the invitation to <strong>__email__</strong>?":"Ви впевнені, що хочете відкликати запрошення для <strong>__email__</strong>?",
"Are you sure you want to revoke this invitation link created by <strong>__referred_by__</strong>?":"Ви впевнені, що хочете відкликати посилання з запрошенням, створеним <strong>__referred_by__</strong>?",
"By deactivating <strong><span class=\"user_name\"></span></strong> <<span class=\"email\"></span>>, they will be logged out immediately.":"Деактивувавши <strong><span class=\"user_name\"></span></strong> <<span class=\"email\"></span>>, вони будуть вилогінені негайно.",
"By deactivating your account, you will be logged out immediately.":"Якщо ви вимкнете свій обліковий запис, ви відразу ж вийдете.",
"Change later messages to this topic":"Змінити пізніше повідомлення до цієї теми",
"Change notification settings for individual streams on your <a href=\"/#streams\">Streams page</a>.":"Змінюйте налаштування сповіщень для окремих каналів на <a href=\"/#streams\">сторінці Канали</a>.",
"Click anywhere on a message to reply.":"Натисніть в будь-якому місці на повідомлення, щоб відповісти.",
"Click outside the input box to save. We\\'ll automatically notify anyone that was added or removed.":"Клацніть за вікном вводу, щоб зберегти. Ми автоматично сповістимо всіх користувачів, які були додані або видалені.",
"Configure regular expression patterns that will be automatically linkified when used in Zulip message bodies or topics. For example to automatically linkify commit IDs and issue numbers (e.g. #123) to the corresponding items in a GitHub project, you could use the following:":"Налаштуйте шаблони регулярних виразів, які будуть автоматично зв'язані при використанні в темах або повідомленнях в Zulip. Наприклад, щоб автоматично зв'язати посвідчення ідентифікаторів та номери випусків (наприклад, #123) з відповідними елементами в проекті GitHub, можна використовувати наступне:",
"Configure the default streams new users are subscribed to when joining your organization.":"Налаштування каналів за замовчуванням, на які нові користувачі будуть підписані під час вступу до вашої організації.",
"Default settings for new users joining this organization.":"Налаштування за замовченням для нових користувачів, що приєднуються до цієї організації.",
"Deleting this stream will immediately unsubscribe everyone, and the stream's content will not be recoverable.":"Видалення цього каналу негайно скасує всі підписки на нього, і вміст каналу не можна буде відновити.",
"Depending on the size of your organization, an export can take anywhere from seconds to an hour.":"Залежно від розміру вашої організації, експорт може зайняти від секунди до години.",
"Desktop notifications are triggered for messages that are offscreen when they arrive. Mobile and email notifications are triggered once you have been away from Zulip for a few minutes.":"Повідомлення для робочого столу надходять коли повідомлення отримані поза поточним екраном. Мобільні повідомлення та повідомлення на електрону пошту надходять коли Ви не користувались Zulip декілька хвилин.",
"Domain for your <a href=\"https://gsuite.google.com\" target=\"_blank\">G Suite team</a> (required)":"Домен для вашої <a href=\"https://gsuite.google.com\" target=\"_blank\">G Suite команди</a> (обов'язково)",
"Download config of all active outgoing webhook bots in Zulip Botserver format.":"Завантажте конфігурацію всіх активних вихідних бот-серверів у форматі Zulip Botserver.",
"Drafts older than <strong>__draft_lifetime__</strong> days are automatically removed.":"Чернетки старші за <strong>__draft_lifetime__</strong> дні(в), автоматично видаляються.",
"Export started. Check back in a few minutes.":"Експорт розпочався. Перевірте стан через кілька хвилин.",
"Exports all users, settings, and all data visible in public streams.":"Експортує всіх користувачів, налаштування та всі дані, що видимі у відкритих каналах.",
"First time? Read our <a href=\"/help/getting-your-organization-started-with-zulip#create-streams\" target=\"_blank\">guidelines</a> for creating and naming streams.":"Перший раз? Ознайомтеся з нашими <a href=\"/help/getting-your-organization-started-with-zulip#create-streams\" target=\"_blank\">рекомендаціями</a> щодо створення та іменування каналів.",
"Invalid slash command. Check if you are missing a space after the command.":"Недійсна команда косої риски. Перевірте, чи не пропущений пробіл після команди.",
"It's been a while! Since you were last here, you received <b>__unread_count__</b> new messages.":"Пройшло багато часу! З вашого останнього візиту, ви отримали <b>__unread_count__</b> нових повідомлень.",
"Message sent when you were not subscribed":"Повідомлення надіслано, коли ви ще не підписалися",
"Messages retention period in days (blank means messages are retained forever)":"Період зберігання повідомлень у днях (пусте поле означає, що повідомлення зберігаються назавжди)",
"More details are available <a href=\"/help/add-a-custom-linkification-filter\" target=\"_blank\">in the Help Center article</a>.":"Більше інформації можна отримати у <a href=\"/help/add-a-custom-linkification-filter\" target=\"_blank\">Help Center article</a>.",
"Muted streams don't show up in \\\"All messages\\\" or generate notifications unless you are mentioned.":"Заглушені канали не відображаються в \"Усіх повідомленнях\" і не генерують сповіщень, хіба що вас згадали.",
"Name changes are disabled in this organization. Contact an administrator to change your name.":"Зміну імені вимкнено в цій організації. Зверніться до адміністратора, щоб змінити ваше ім'я.",
"New members can only see messages sent after they join.":"Нові учасники можуть бачити лише повідомлення, надіслані після того, як вони приєднаються.",
"New members can view complete message history.":"Нові учасники можуть переглядати повну історію повідомлень.",
"New password":"Новий пароль",
"New password is too weak":"Новий пароль заслабкий",
"Only organization administrators can add bots to this organization":"Тільки адміністратори організації можуть додавати ботів до цієї організації",
"Only organization administrators can add custom emoji in this organization.":"Лише адміністратори організації можуть додавати власні емодзі у цій організації.",
"Only organization administrators can add generic bots":"Тільки адміністратори організації можуть додавати загальних ботів",
"Only organization administrators can edit these settings.":"Тільки адміністратори організації можуть змінювати ці параметри.",
"Only organization administrators can modify user groups in this organization.":"Лише адміністратори організації можуть змінювати групи користувачів у цій організації.",
"Only organization administrators can post.":"Тільки адміністратори організації можуть залишати повідомлення.",
"Only organization admins are allowed to post to this stream.":"Тільки адміністраторам організації дозволяється розміщувати публікації в цьому каналі.",
"Organization administrators can change this in the organization settings.":"Адміністратори організації можуть змінювати це в налаштуваннях організації.",
"Saved. Please <a class='reload_link'>reload</a> for the change to take effect.":"Збережено. <a class='reload_link'>Перезавантажте,</a> щоб зміни набули чинності.",
"Saving":"Збереження",
"Search":"Пошук",
"Search operators":"Оператори пошуку",
"Search results":"Результати пошуку",
"Search subscribers":"Пошук підписників",
"Search uploads...":"Пошук завантажень...",
"Select date and time":"Вибрати дату та час",
"Select default language":"Вибрати мову за замовчуванням",
"Their password will be cleared from our systems, and any bots they maintain will be disabled.":"Їх паролі будуть очищений в нашій системі, і будь-які їх боти будуть вимкнені.",
"These settings are explained in detail in the <a target=\"_blank\" href=\"/help/stream-permissions\">help center</a>.":"Ці параметри докладно описані в <a target=\"_blank\" href=\"/help/stream-permissions\">довідковому центрі</a>.",
"This action is permanent and cannot be undone. All users will permanently lose access to their Zulip accounts.":"Ця дія є постійною і не може бути скасована. Усі користувачі назавжди втратять доступ до своїх облікових записів Zulip.",
"This is a <i class=\"fa fa-globe\" aria-hidden=\"true\"></i> <b>web public stream</b>. Any member of the organization can join without an invitation and anyone on the internet can read the content published.":"Це <i class=\"fa fa-globe\" aria-hidden=\"true\"></i> <b>відкритий канал в мережі</b>. Будь-хто у вашій організації може приєднатися без запрошення і кожен в Інтернеті може прочитати опублікований вміст.",
"This is a <i class=\"hash\" aria-hidden=\"true\"></i> <b>public stream</b>. Any member of the organization can join without an invitation.":"Це <i class=\"hash\" aria-hidden=\"true\"></i> <b>відкритий канал</b>. Будь-хто у вашій організації може приєднатися без запрошення.",
"This is a <span class=\"fa fa-lock\" aria-hidden=\"true\"></span> <b>private stream</b>. Only people who have been invited can access its content, but any member of the stream can invite others.":"Це <span class=\"fa fa-lock\" aria-hidden=\"true\"></span> <b>приватний канал</b>. Тільки запрошені люди можуть переглядати його вміст, але будь-який учасник каналу може запрошувати інших.",
"This organization is configured to restrict editing of message content to __minutes_to_edit__ minutes after it is sent.":"Ця організація налаштована на обмеження редагування вмісту повідомлення до __minutes_to_edit__ хвилин(и) після його надсилання.",
"This stream is reserved for <strong>announcements</strong>. <br /> Are you sure you want to message all <strong>__count__</strong> people in this stream?":"Цей потік зарезервований для <strong>оголошень</strong>. <br /> Ви впевнені, що хочете повідомити всіх <strong>__count__</strong> людей у цьому каналі?",
"Unread count summary (appears in desktop sidebar and browser tab)":"Сумарна кількість непрочитаного (відображається на бічній панелі робочого столу та вкладці браузера)",
"User groups allow you to <a href=\"/help/mention-a-user-or-group\" target=\"_blank\">mention</a> multiple users at once. When you mention a user group, everyone in the group is notified as if they were individually mentioned.":"Групи користувачів дозволяють <a href=\"/help/mention-a-user-or-group\" target=\"_blank\">згадувати</a> відразу декількох користувачів. Коли ви згадуєте групу користувачів, всі учасники групи отримують сповіщення так, ніби вони були окремо згадані.",
"We are about to have a poll. Please wait for the question.":"В нас будет голосування. Будь ласка чекайте на питання.",
"We recommend against deleting topics unless needed for security reasons or managing abuse. Deleted messages can be confusing for users who may later visit the topic via notifications.":"Ми рекомендуємо не видаляти теми тільки якщо потрібно з точки зору безпеки або модерації негативних висловлювань. Видалені повідомлення можуть спантеличити користувачів які можуть відвідати тему пізніше за допомогою сповіщень. ",
"You are searching for messages that are sent by more than one person, which is not possible.":"Ви шукаєте повідомлення, які надіслані більш ніж однією людиною, що неможливо.",
"You are searching for messages that belong to more than one stream, which is not possible.":"Ви шукаєте повідомлення, які належать до декількох каналів, що неможливо.",
"You are searching for messages that belong to more than one topic, which is not possible.":"Ви шукаєте повідомлення, які належать до декількох тем, що неможливо.",
"You have muted the topic <span class=\"topic\"></span> under the <span class=\"stream\"></span> stream.":"Ви вимкнули сповіщення для теми <span class=\"topic\"></span> у каналі <span class=\"stream\"></span>.",
"You have no active bots.":"У вас немає активних ботів.",
"You have no inactive bots.":"У вас немає неактивних ботів.",
"You have not muted any topics yet.":"Ви ще не заглушили жодної теми.",
"You have not uploaded any files.":"Ви не завантажили жодного файлу.",
"You have nothing to send!":"Вам нема чого відправити!",
"You must be an organization administrator to create a stream without subscribing.":"Щоб створити канал без підписки, ви повинні бути адміністратором організації.",
"You need to be running Zephyr mirroring in order to send messages!":"Для того, щоб надсилати повідомлення, вам потрібно використовувати дзеркалювання Zephyr!",
"You subscribed to stream __stream__":"Ви підписалися на канал __stream__",
"You unsubscribed from stream __stream__":"Ви скасували підписку каналу __stream__",
"You're not subscribed to this stream. You will not be notified if other users reply to your message.":"Ви не підписані на цей канал. Ви не отримаєте сповіщення, якщо інші користувачі відповідатимуть на ваше повідомлення.",
"Your API key:":"Ваш ключ API:",
"Your reminder note is empty!":"Ваша нотатка нагадування порожня!",