zulip/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po

4877 lines
179 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# David Wood <ZXFEIIKBVHB0Y6EIYWUMV68EL@david.davidtw.co>, 2019
# David Wood <ZXFEIIKBVHB0Y6EIYWUMV68EL@david.davidtw.co>, 2019-2021
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zulip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-09 16:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-09 19:06+0000\n"
"Last-Translator: David Wood <ZXFEIIKBVHB0Y6EIYWUMV68EL@david.davidtw.co>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/en_GB/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: en_GB\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: analytics/views/stats.py:88 zerver/decorator.py:572 zerver/decorator.py:584
msgid "Not allowed for guest users"
msgstr "Not allowed for guest users"
#: analytics/views/stats.py:132
msgid "Invalid organization"
msgstr "Invalid organisation"
#: analytics/views/stats.py:271
msgid "Public streams"
msgstr "Public streams"
#: analytics/views/stats.py:272
msgid "Private streams"
msgstr "Private streams"
#: analytics/views/stats.py:273
msgid "Private messages"
msgstr "Private messages"
#: analytics/views/stats.py:274
msgid "Group private messages"
msgstr "Group private messages"
#: analytics/views/stats.py:295
msgid "Unknown chart name: {}"
msgstr "Unknown chart name: {}"
#: analytics/views/stats.py:305
#, python-brace-format
msgid "Start time is later than end time. Start: {start}, End: {end}"
msgstr "Start time is later than end time. Start: {start}, End: {end}"
#: analytics/views/stats.py:327 analytics/views/stats.py:362
msgid "No analytics data available. Please contact your server administrator."
msgstr "No analytics data available. Please contact your server administrator."
#: analytics/views/support.py:157
msgid "Invalid parameters"
msgstr "Invalid parameters"
#: corporate/lib/registration.py:29
#, python-brace-format
msgid ""
"Your organization has no Zulip licenses remaining and can no longer accept "
"new users. Please [increase the number of licenses]({billing_page_link}) or "
"[deactivate inactive users]({deactivate_user_help_page_link}) to allow new "
"users to join."
msgstr "Your organisation has no Zulip licenses remaining and can no longer accept new users. Please [increase the number of licenses]({billing_page_link}) or [deactivate inactive users]({deactivate_user_help_page_link}) to allow new users to join."
#: corporate/lib/registration.py:36
#, python-brace-format
msgid ""
"Your organization has only one Zulip license remaining. You can [increase "
"the number of licenses]({billing_page_link}) or [deactivate inactive "
"users]({deactivate_user_help_page_link}) to allow more than one user to "
"join."
msgstr "Your organisation has only one Zulip license remaining. You can [increase the number of licenses]({billing_page_link}) or [deactivate inactive users]({deactivate_user_help_page_link}) to allow more than one user to join."
#: corporate/lib/registration.py:41
#, python-brace-format
msgid ""
"Your organization has only two Zulip licenses remaining. You can [increase "
"the number of licenses]({billing_page_link}) or [deactivate inactive "
"users]({deactivate_user_help_page_link}) to allow more than two users to "
"join."
msgstr "Your organisation has only two Zulip licenses remaining. You can [increase the number of licenses]({billing_page_link}) or [deactivate inactive users]({deactivate_user_help_page_link}) to allow more than two users to join."
#: corporate/lib/registration.py:46
#, python-brace-format
msgid ""
"Your organization has only three Zulip licenses remaining. You can [increase"
" the number of licenses]({billing_page_link}) or [deactivate inactive "
"users]({deactivate_user_help_page_link}) to allow more than three users to "
"join."
msgstr "Your organisation has only three Zulip licenses remaining. You can [increase the number of licenses]({billing_page_link}) or [deactivate inactive users]({deactivate_user_help_page_link}) to allow more than three users to join."
#: corporate/lib/registration.py:57
#, python-brace-format
msgid ""
"A new member ({email}) was unable to join your organization because all "
"Zulip licenses are in use. Please [increase the number of "
"licenses]({billing_page_link}) or [deactivate inactive "
"users]({deactivate_user_help_page_link}) to allow new members to join."
msgstr "A new member ({email}) was unable to join your organisation because all Zulip licenses are in use. Please [increase the number of licenses]({billing_page_link}) or [deactivate inactive users]({deactivate_user_help_page_link}) to allow new members to join."
#: corporate/lib/registration.py:101
msgid "All Zulip licenses for this organization are currently in use."
msgstr "All Zulip licenses for this organisation are currently in use."
#: corporate/lib/registration.py:104
#, python-brace-format
msgid ""
"Your organization does not have enough unused Zulip licenses to invite "
"{num_invites} users."
msgstr "Your organisation does not have enough unused Zulip licenses to invite {num_invites} users."
#: corporate/lib/stripe.py:87
msgid "You must invoice for at least {} users."
msgstr "You must invoice for at least {} users."
#: corporate/lib/stripe.py:92
msgid ""
"Invoices with more than {} licenses can't be processed from this page. To "
"complete the upgrade, please contact {}."
msgstr "Invoices with more than {} licenses can't be processed from this page. To complete the upgrade, please contact {}."
#: corporate/lib/stripe.py:204
#, python-brace-format
msgid "Something went wrong. Please contact {email}."
msgstr "Something went wrong. Please contact {email}."
#: corporate/lib/stripe.py:205
msgid "Something went wrong. Please reload the page."
msgstr "Something went wrong. Please reload the page."
#: corporate/lib/stripe.py:272
msgid "Something went wrong. Please wait a few seconds and try again."
msgstr "Something went wrong. Please wait a few seconds and try again."
#: corporate/lib/stripe.py:897
#, python-brace-format
msgid ""
"Your organization's request for sponsored hosting has been approved! "
"{emoji}.\n"
msgstr "Your organisation's request for sponsored hosting has been approved! {emoji}.\n"
#: corporate/views/billing_page.py:48
msgid "No payment method on file"
msgstr "No payment method on file"
#: corporate/views/billing_page.py:51
#, python-brace-format
msgid "{brand} ending in {last4}"
msgstr "{brand} ending in {last4}"
#: corporate/views/billing_page.py:59
#, python-brace-format
msgid "Unknown payment method. Please contact {email}."
msgstr "Unknown payment method. Please contact {email}."
#: corporate/views/billing_page.py:179
msgid ""
"Unable to update the plan. The plan has been expired and replaced with a new"
" plan."
msgstr "Unable to update the plan. The plan has been expired and replaced with a new plan."
#: corporate/views/billing_page.py:183
msgid "Unable to update the plan. The plan has ended."
msgstr "Unable to update the plan. The plan has ended."
#: corporate/views/billing_page.py:206 corporate/views/billing_page.py:229
msgid ""
"Unable to update licenses manually. Your plan is on automatic license "
"management."
msgstr "Unable to update licenses manually. Your plan is on automatic license management."
#: corporate/views/billing_page.py:212
#, python-brace-format
msgid ""
"Your plan is already on {licenses} licenses in the current billing period."
msgstr "Your plan is already on {licenses} licenses in the current billing period."
#: corporate/views/billing_page.py:217
msgid "You cannot decrease the licenses in the current billing period."
msgstr "You cannot decrease the licenses in the current billing period."
#: corporate/views/billing_page.py:235
#, python-brace-format
msgid ""
"Your plan is already scheduled to renew with {licenses_at_next_renewal} "
"licenses."
msgstr "Your plan is already scheduled to renew with {licenses_at_next_renewal} licenses."
#: corporate/views/billing_page.py:248
msgid "Nothing to change."
msgstr "Nothing to change."
2019-12-11 20:22:50 +01:00
#: templates/analytics/stats.html:10
msgid "Analytics are fully available 24 hours after organization creation."
msgstr "Analytics are fully available 24 hours after organisation creation."
#: templates/analytics/stats.html:15
#, python-format
msgid "Zulip analytics for %(target_name)s"
msgstr "Zulip analytics for %(target_name)s"
#: templates/analytics/stats.html:19
msgid "Messages sent over time"
msgstr "Messages sent over time"
#: templates/analytics/stats.html:21 templates/analytics/stats.html:102
msgid "Aggregation"
msgstr "Aggregation"
#: templates/analytics/stats.html:23 templates/analytics/stats.html:104
msgid "Daily"
msgstr "Daily"
#: templates/analytics/stats.html:24 templates/analytics/stats.html:105
msgid "Weekly"
msgstr "Weekly"
#: templates/analytics/stats.html:25 templates/analytics/stats.html:106
msgid "Cumulative"
msgstr "Cumulative"
#: templates/analytics/stats.html:33 templates/analytics/stats.html:49
#: templates/analytics/stats.html:90 templates/analytics/stats.html:114
msgid "Me"
msgstr "Me"
#: templates/analytics/stats.html:35
msgid "Humans"
msgstr "Humans"
#: templates/analytics/stats.html:37
msgid "Bots"
msgstr "Bots"
#: templates/analytics/stats.html:44
msgid "Messages sent by client"
msgstr "Messages sent by client"
#: templates/analytics/stats.html:50 templates/analytics/stats.html:91
#: templates/analytics/stats.html:116
msgid "Everyone"
msgstr "Everyone"
#: templates/analytics/stats.html:51 templates/analytics/stats.html:92
msgid "Last week"
msgstr "Last week"
#: templates/analytics/stats.html:52 templates/analytics/stats.html:93
msgid "Last month"
msgstr "Last month"
#: templates/analytics/stats.html:53 templates/analytics/stats.html:94
msgid "Last year"
msgstr "Last year"
#: templates/analytics/stats.html:54 templates/analytics/stats.html:95
msgid "All time"
msgstr "All time"
#: templates/analytics/stats.html:60
msgid "Active users"
msgstr "Active users"
#: templates/analytics/stats.html:63
msgid "Daily actives"
msgstr "Daily actives"
#: templates/analytics/stats.html:64
msgid "15 day actives"
msgstr "15 day actives"
#: templates/analytics/stats.html:65
msgid "Total users"
msgstr "Total users"
#: templates/analytics/stats.html:73
msgid "Users"
msgstr "Users"
#: templates/analytics/stats.html:84
msgid "Messages sent by recipient type"
msgstr "Messages sent by recipient type"
#: templates/analytics/stats.html:100
msgid "Messages read over time"
msgstr "Messages read over time"
#: templates/analytics/stats.html:124
msgid "Last update"
msgstr "Last update"
#: templates/analytics/stats.html:125
msgid ""
"A full update of all the graphs happens once a day. The “messages sent over "
"time” graph is updated once an hour."
msgstr "A full update of all the graphs happens once a day. The “messages sent over time” graph is updated once an hour."
#: templates/analytics/stats.html:129
msgid "Analytics documentation"
msgstr "Analytics documentation"
#: templates/confirmation/confirm_email_change.html:8
msgid "Email changed!"
msgstr "Email changed!"
#: templates/confirmation/confirm_email_change.html:12
#, python-format
msgid ""
"\n"
" This confirms that the email address for your Zulip account has changed\n"
" from %(old_email_html_tag)s to %(new_email_html_tag)s\n"
" "
msgstr "\n This confirms that the email address for your Zulip account has changed\n from %(old_email_html_tag)s to %(new_email_html_tag)s\n "
#: templates/confirmation/link_does_not_exist.html:9
msgid "Whoops. We couldn't find your confirmation link in the system."
msgstr "Whoops. We couldn't find your confirmation link in the system."
#: templates/confirmation/link_does_not_exist.html:11
#: templates/confirmation/link_malformed.html:12
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Anyway, shoot us a line at %(support_email_html_tag)s and we'll get this resolved shortly.\n"
" "
msgstr "\n Anyway, shoot us a line at %(support_email_html_tag)s and we'll get this resolved shortly.\n "
#: templates/confirmation/link_expired.html:10
msgid "Whoops. The confirmation link has expired or been deactivated."
msgstr "Whoops. The confirmation link has expired or been deactivated."
#: templates/confirmation/link_expired.html:11
msgid "Please contact your organization administrator for a new link."
msgstr "Please contact your organisation administrator for a new link."
#: templates/confirmation/link_malformed.html:9
msgid "Whoops. The confirmation link is malformed."
msgstr "Whoops. The confirmation link is malformed."
#: templates/confirmation/link_malformed.html:10
msgid ""
"Make sure you copied the link correctly in to your browser. If you're still "
"encountering this page, it's probably our fault. We're sorry."
msgstr "Make sure you copied the link correctly in to your browser. If you're still encountering this page, it's probably our fault. We're sorry."
#: templates/corporate/billing.html:21
msgid "Billing"
msgstr "Billing"
#: templates/corporate/billing.html:231
msgid "Close"
msgstr "Close"
2019-12-11 20:22:50 +01:00
#: templates/corporate/upgrade.html:20
#, python-format
msgid "Upgrade to %(plan)s"
msgstr "Upgrade to %(plan)s"
#: templates/corporate/upgrade.html:56 templates/corporate/upgrade.html:174
msgid "Payment schedule"
msgstr "Payment schedule"
#: templates/corporate/upgrade.html:66
msgid "Pay monthly"
msgstr "Pay monthly"
#: templates/corporate/upgrade.html:73 templates/corporate/upgrade.html:178
msgid "Pay annually"
msgstr "Pay annually"
#: templates/corporate/upgrade.html:85
msgid "License management"
msgstr "License management"
#: templates/corporate/upgrade.html:89
msgid "Automatic"
msgstr "Automatic"
#: templates/corporate/upgrade.html:90
msgid "Most convenient"
msgstr "Most convenient"
#: templates/corporate/upgrade.html:96
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
#: templates/corporate/upgrade.html:97
msgid "Most control"
msgstr "Most control"
#: templates/corporate/upgrade.html:241
msgid "Leave blank if your organization does not have a website."
msgstr "Leave blank if your organisation does not have a website."
#: templates/two_factor/_wizard_forms.html:26
msgid "Or, alternatively, use one of your backup phones:"
msgstr "Or, alternatively, use one of your backup phones:"
#: templates/two_factor/_wizard_forms.html:37
msgid "As a last resort, you can use a backup token:"
msgstr "As a last resort, you can use a backup token:"
#: templates/two_factor/_wizard_forms.html:40
msgid "Use backup token"
msgstr "Use backup token"
#: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:16
msgid "Accept the new Terms of Service"
msgstr "Accept the new Terms of Service"
#: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:24
#: templates/zerver/create_realm.html:22 templates/zerver/login.html:65
#: templates/zerver/register.html:118 templates/zerver/reset.html:19
2019-12-11 20:22:50 +01:00
#: templates/zerver/reset_confirm.html:20
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:43
#: templates/zerver/register.html:243
#, python-format
msgid ""
"I agree to the <a href=\"%(root_domain_uri)s/terms\" target=\"_blank\" "
"rel=\"noopener noreferrer\">Terms of Service</a>."
msgstr "I agree to the <a href=\"%(root_domain_uri)s/terms\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Terms of Service</a>."
#: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:54
msgid "Enter"
msgstr "Enter"
#: templates/zerver/accounts_home.html:14
msgid "Sign up for Zulip"
msgstr "Sign up for Zulip"
#: templates/zerver/accounts_home.html:33
msgid "You need an invitation to join this organization."
msgstr "You need an invitation to join this organisation."
#: templates/zerver/accounts_home.html:68 templates/zerver/login.html:129
#: templates/zerver/portico-header.html:40 templates/zerver/register.html:262
msgid "Sign up"
msgstr "Sign up"
#: templates/zerver/accounts_home.html:72 templates/zerver/login.html:108
#: templates/zerver/register.html:79
msgid "OR"
msgstr "OR"
#: templates/zerver/accounts_home.html:82
#, python-format
msgid "Sign up with %(identity_provider)s"
msgstr "Sign up with %(identity_provider)s"
#: templates/zerver/accounts_send_confirm.html:13
msgid "Thanks for signing up!"
msgstr "Thanks for signing up!"
#: templates/zerver/accounts_send_confirm.html:17
msgid "Check your email so we can get started."
msgstr "Check your email so we can get started."
#: templates/zerver/accounts_send_confirm.html:21
msgid "Still no email? We can <a href=\"#\" id=\"resend_email_link\">resend it</a>."
msgstr "Still no email? We can <a href=\"#\" id=\"resend_email_link\">resend it</a>."
#: templates/zerver/accounts_send_confirm.html:22
msgid "Just in case, take a look at your Spam folder."
msgstr "Just in case, take a look at your Spam folder."
#: templates/zerver/app/index.html:60
msgid "Loading..."
msgstr "Loading..."
#: templates/zerver/app/index.html:63
msgid ""
"If this message does not go away, please wait a couple seconds and <a id"
"=\"reload-lnk\">reload</a> the page."
msgstr "If this message does not go away, please wait a couple seconds and <a id=\"reload-lnk\">reload</a> the page."
#: templates/zerver/app/index.html:98
msgid ""
"<strong class=\"message\">Unable to connect to\n"
" Zulip.</strong> Updates may be delayed."
msgstr "<strong class=\"message\">Unable to connect to\n Zulip.</strong> Updates may be delayed."
#: templates/zerver/app/index.html:99
msgid "Retrying soon..."
msgstr "Retrying soon..."
#: templates/zerver/app/index.html:99
msgid "Try now."
msgstr "Try now."
#: templates/zerver/app/index.html:164 templates/zerver/app/index.html:166
msgid "Messages"
msgstr "Messages"
#: templates/zerver/app/message_feed_errors.html:4
msgid ""
"\n"
" Some older messages are unavailable.\n"
" <a href=\"/plans/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Upgrade your organization</a>\n"
" to access your full message history.\n"
" "
msgstr "\n Some older messages are unavailable.\n <a href=\"/plans/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Upgrade your organisation</a>\n to access your full message history.\n "
#: templates/zerver/app/message_feed_errors.html:14
2019-12-11 20:22:50 +01:00
msgid ""
"\n"
" End of results from your\n"
" <a href=\"/help/search-for-messages#searching-shared-history\"\n"
" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">history</a>.\n"
" Consider <a class=\"search-shared-history\" href=\"\">searching all public streams</a>.\n"
" "
msgstr "\n End of results from your\n <a href=\"/help/search-for-messages#searching-shared-history\"\n target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">history</a>.\n Consider <a class=\"search-shared-history\" href=\"\">searching all public streams</a>.\n "
2019-12-11 20:22:50 +01:00
#: templates/zerver/app/message_feed_errors.html:23
msgid "Nothing's been sent here yet!"
msgstr "Nothing's been sent here yet!"
#: templates/zerver/app/message_feed_errors.html:26
msgid ""
"\n"
" Why not <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_stream\">\n"
" start the conversation</a>?\n"
" "
msgstr "\n Why not <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_stream\">\n start the conversation</a>?\n "
#: templates/zerver/app/message_feed_errors.html:33
msgid "You have no private messages yet!"
msgstr "You have no private messages yet!"
#: templates/zerver/app/message_feed_errors.html:36
#: templates/zerver/app/message_feed_errors.html:46
#: templates/zerver/app/message_feed_errors.html:66
#: templates/zerver/app/message_feed_errors.html:76
msgid ""
"\n"
" Why not <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_private\">\n"
" start the conversation</a>?\n"
" "
msgstr "\n Why not <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_private\">\n start the conversation</a>?\n "
#: templates/zerver/app/message_feed_errors.html:43
msgid "You have no private messages with this person yet!"
msgstr "You have no private messages with this person yet!"
#: templates/zerver/app/message_feed_errors.html:53
msgid "You have not sent any private messages to yourself yet!"
msgstr "You have not sent any private messages to yourself yet!"
#: templates/zerver/app/message_feed_errors.html:56
msgid ""
"\n"
" Why not <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_private\">\n"
" start a conversation with yourself</a>?\n"
" "
msgstr "\n Why not <a href=\"#\" class=\"empty_feed_compose_private\">\n start a conversation with yourself</a>?\n "
#: templates/zerver/app/message_feed_errors.html:63
msgid "You have no group private messages with this person yet!"
msgstr "You have no group private messages with this person yet!"
#: templates/zerver/app/message_feed_errors.html:73
msgid "You have no private messages with these people yet!"
msgstr "You have no private messages with these people yet!"
#: templates/zerver/app/message_feed_errors.html:83
msgid "You haven't received any messages sent by this user yet!"
msgstr "You haven't received any messages sent by this user yet!"
#: templates/zerver/app/message_feed_errors.html:86
msgid "This user does not exist!"
msgstr "This user does not exist!"
#: templates/zerver/app/message_feed_errors.html:89
msgid "One or more of these users do not exist!"
msgstr "One or more of these users do not exist!"
#: templates/zerver/app/message_feed_errors.html:92
msgid ""
"You aren't subscribed to this stream and nobody has talked about that yet!"
msgstr "You aren't subscribed to this stream and nobody has talked about that yet!"
#: templates/zerver/app/message_feed_errors.html:95
msgid "Subscribe"
msgstr "Subscribe"
#: templates/zerver/app/message_feed_errors.html:100
msgid "This stream does not exist or is private."
msgstr "This stream does not exist or is private."
#: templates/zerver/app/message_feed_errors.html:103
msgid "You haven't starred anything yet!"
msgstr "You haven't starred anything yet!"
#: templates/zerver/app/message_feed_errors.html:106
msgid ""
"\n"
" Learn more about starring messages <a href=\"/help/star-a-message\">\n"
" here</a>.\n"
" "
msgstr "\n Learn more about starring messages <a href=\"/help/star-a-message\">\n here</a>.\n "
#: templates/zerver/app/message_feed_errors.html:113
msgid "You have no unread messages!"
msgstr "You have no unread messages!"
#: templates/zerver/app/message_feed_errors.html:116
msgid "You haven't been mentioned yet!"
msgstr "You haven't been mentioned yet!"
#: templates/zerver/app/message_feed_errors.html:119
msgid ""
"\n"
" Learn more about mentions <a href=\"/help/mention-a-user-or-group\">\n"
" here</a>.\n"
" "
msgstr "\n Learn more about mentions <a href=\"/help/mention-a-user-or-group\">\n here</a>.\n "
#: templates/zerver/app/message_feed_errors.html:126
msgid "No search results"
msgstr "No search results"
#: templates/zerver/app/message_feed_errors.html:130
msgid "No topics are marked as resolved."
msgstr "No topics are marked as resolved."
#: templates/zerver/billing_nav.html:4
#: templates/zerver/development/integrations_dev_panel.html:15
#: templates/zerver/emails/compiled/followup_day2.html:28
#: templates/zerver/emails/followup_day2.source.html:27
#: templates/zerver/emails/followup_day2.txt:17
#: templates/zerver/landing_nav.html:13 templates/zerver/portico-header.html:5
#: templates/zerver/portico-header.html:9
msgid "Zulip"
msgstr "Zulip"
#: templates/zerver/config_error.html:14
msgid ""
"\n"
" You are trying to log in using LDAP without creating an\n"
" organization first. Please use EmailAuthBackend to create\n"
" your organization and then try again.\n"
" "
msgstr "\n You are trying to log in using LDAP without creating an\n organisation first. Please use EmailAuthBackend to create\n your organisation and then try again.\n "
#: templates/zerver/confirm_continue_registration.html:10
msgid "Zulip account not found."
msgstr "Zulip account not found."
#: templates/zerver/confirm_continue_registration.html:14
#, python-format
msgid ""
"\n"
" No account found for %(email)s.\n"
" "
msgstr "\n No account found for %(email)s.\n "
#: templates/zerver/confirm_continue_registration.html:26
msgid "Log in with another account"
msgstr "Log in with another account"
#: templates/zerver/confirm_continue_registration.html:33
msgid "Continue to registration"
msgstr "Continue to registration"
#: templates/zerver/confirmation_link_expired_error.html:8
msgid "The registration link has expired or is not valid."
msgstr "The registration link has expired or is not valid."
#: templates/zerver/confirmation_link_expired_error.html:9
#: templates/zerver/log_into_subdomain_token_invalid.html:9
#: templates/zerver/login.html:103 templates/zerver/portico-header.html:30
#: templates/zerver/portico-header.html:36
msgid "Log in"
msgstr "Log in"
#: templates/zerver/create_realm.html:12
msgid "Create a new Zulip organization"
msgstr "Create a new Zulip organisation"
#: templates/zerver/create_realm.html:20 templates/zerver/reset.html:22
msgid "Enter your email address"
msgstr "Enter your email address"
#: templates/zerver/create_realm.html:25
#: templates/zerver/for-communities.html:26
#: templates/zerver/for-communities.html:49
#: templates/zerver/for-companies.html:26
#: templates/zerver/for-education.html:33 templates/zerver/for-events.html:32
#: templates/zerver/for-events.html:262
#: templates/zerver/for-open-source.html:31
#: templates/zerver/for-open-source.html:58
#: templates/zerver/for-research.html:32
#: templates/zerver/for-research.html:361
msgid "Create organization"
msgstr "Create organisation"
#: templates/zerver/deactivated.html:15
msgid "Deactivated organization"
msgstr "Deactivated organisation"
#: templates/zerver/deactivated.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" The organization you are trying to join, %(deactivated_domain_name)s, has been deactivated.\n"
" "
msgstr "\n The organisation you are trying to join, %(deactivated_domain_name)s, has been deactivated.\n "
#: templates/zerver/deactivated.html:24
#, python-format
msgid ""
"\n"
" It has moved to <a href=\"%(deactivated_redirect)s\">%(deactivated_redirect)s</a>.\n"
" "
msgstr "\n It has moved to <a href=\"%(deactivated_redirect)s\">%(deactivated_redirect)s</a>.\n "
#: templates/zerver/deactivated.html:28
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Please contact <a href=\"mailto:%(support_email)s\">%(support_email)s</a> to reactivate\n"
" this group.\n"
" "
msgstr "\n Please contact <a href=\"mailto:%(support_email)s\">%(support_email)s</a> to reactivate\n this group.\n "
#: templates/zerver/desktop_login.html:7
msgid "Finish desktop login"
msgstr "Finish desktop login"
#: templates/zerver/desktop_login.html:10
msgid ""
"Use your web browser to finish logging in, then come back here to paste in "
"your login token."
msgstr "Use your web browser to finish logging in, then come back here to paste in your login token."
#: templates/zerver/desktop_login.html:14
msgid "Paste token here"
msgstr "Paste token here"
#: templates/zerver/desktop_login.html:16
msgid "Finish"
msgstr "Finish"
#: templates/zerver/desktop_login.html:20
msgid "Incorrect token."
msgstr "Incorrect token."
#: templates/zerver/desktop_login.html:24
msgid "Token accepted. Logging you in…"
msgstr "Token accepted. Logging you in…"
#: templates/zerver/desktop_redirect.html:8
msgid ""
"Copy this login token and return to your Zulip app to finish logging in:"
msgstr "Copy this login token and return to your Zulip app to finish logging in:"
#: templates/zerver/desktop_redirect.html:13
msgid "Copy"
msgstr "Copy"
#: templates/zerver/desktop_redirect.html:15
msgid "You may then close this window."
msgstr "You may then close this window."
#: templates/zerver/desktop_redirect.html:16
msgid "Or, continue in your browser."
msgstr "Or, continue in your browser."
#: templates/zerver/developer-community.html:24
msgid "The Zulip developer community"
msgstr "The Zulip developer community"
#: templates/zerver/developer-community.html:31
#: templates/zerver/developer-community.html:56
msgid "Join as a user"
msgstr "Join as a user"
#: templates/zerver/developer-community.html:34
#: templates/zerver/developer-community.html:59
msgid "Join as a self-hoster"
msgstr "Join as a self-hoster"
#: templates/zerver/developer-community.html:37
#: templates/zerver/developer-community.html:62
msgid "Join as a contributor"
msgstr "Join as a contributor"
#: templates/zerver/development/dev_login.html:22
msgid "Owners"
msgstr "Owners"
#: templates/zerver/development/dev_login.html:31
msgid "Administrators"
msgstr "Administrators"
#: templates/zerver/development/dev_login.html:40
msgid "Moderators"
msgstr "Moderators"
#: templates/zerver/development/dev_login.html:49
msgid "Guest users"
msgstr "Guest users"
#: templates/zerver/development/dev_login.html:61
msgid "Normal users"
msgstr "Normal users"
#: templates/zerver/emails/compiled/confirm_new_email.html:9
#: templates/zerver/emails/compiled/find_team.html:9
#: templates/zerver/emails/confirm_new_email.source.html:8
#: templates/zerver/emails/confirm_new_email.txt:1
#: templates/zerver/emails/find_team.source.html:8
#: templates/zerver/emails/find_team.txt:1
#, python-format
msgid "Hi %(user_name)s,"
msgstr "Hi %(user_name)s,"
#: templates/zerver/emails/compiled/confirm_new_email.html:11
#: templates/zerver/emails/confirm_new_email.source.html:10
#: templates/zerver/emails/confirm_new_email.txt:4
#, python-format
msgid ""
"We received a request to change the email address for the Zulip account on "
"%(realm_uri)s from %(old_email)s to %(new_email)s. To confirm this change, "
"please click below:"
msgstr "We received a request to change the email address for the Zulip account on %(realm_uri)s from %(old_email)s to %(new_email)s. To confirm this change, please click below:"
#: templates/zerver/emails/compiled/confirm_new_email.html:12
#: templates/zerver/emails/confirm_new_email.source.html:11
msgid "Confirm email change"
msgstr "Confirm email change"
#: templates/zerver/emails/compiled/confirm_new_email.html:14
#: templates/zerver/emails/confirm_new_email.source.html:13
#, python-format
msgid ""
"If you did not request this change, please contact us immediately at "
"%(support_email)s."
msgstr "If you did not request this change, please contact us immediately at %(support_email)s."
#: templates/zerver/emails/compiled/confirm_registration.html:11
#: templates/zerver/emails/confirm_registration.source.html:10
#: templates/zerver/emails/confirm_registration.txt:2
msgid "You have requested a new Zulip organization. Awesome!"
msgstr "You have requested a new Zulip organisation. Awesome!"
#: templates/zerver/emails/compiled/confirm_registration.html:13
#: templates/zerver/emails/confirm_registration.source.html:12
#: templates/zerver/emails/confirm_registration.txt:4
msgid "You recently signed up for Zulip. Awesome!"
msgstr "You recently signed up for Zulip. Awesome!"
#: templates/zerver/emails/compiled/confirm_registration.html:18
#: templates/zerver/emails/confirm_registration.source.html:17
#: templates/zerver/emails/confirm_registration.txt:8
msgid ""
"Click the button below to create the organization and register your account."
msgstr "Click the button below to create the organisation and register your account."
#: templates/zerver/emails/compiled/confirm_registration.html:20
#: templates/zerver/emails/confirm_registration.source.html:19
#: templates/zerver/emails/confirm_registration.txt:10
msgid "Click the button below to complete registration."
msgstr "Click the button below to complete registration."
#: templates/zerver/emails/compiled/confirm_registration.html:22
#: templates/zerver/emails/compiled/invitation.html:17
#: templates/zerver/emails/compiled/invitation_reminder.html:15
#: templates/zerver/emails/confirm_registration.source.html:21
#: templates/zerver/emails/invitation.source.html:16
#: templates/zerver/emails/invitation_reminder.source.html:14
msgid "Complete registration"
msgstr "Complete registration"
#: templates/zerver/emails/compiled/confirm_registration.html:24
#: templates/zerver/emails/compiled/invitation.html:20
#: templates/zerver/emails/compiled/realm_reactivation.html:20
#: templates/zerver/emails/confirm_registration.source.html:23
#: templates/zerver/emails/invitation.source.html:19
#: templates/zerver/emails/realm_reactivation.source.html:19
#: templates/zerver/emails/realm_reactivation.txt:13
#, python-format
msgid ""
"Contact us any time at %(support_email)s if you run into trouble, have any "
"feedback, or just want to chat!"
msgstr "Contact us any time at %(support_email)s if you run into trouble, have any feedback, or just want to chat!"
#: templates/zerver/emails/compiled/custom_email_0a044db0e6751f218a47a4331c50b45c.html:4
#: templates/zerver/emails/compiled/custom_email_323d33263c802b7a808798ed9b6b5891.html:4
#: templates/zerver/emails/compiled/custom_email_556550265caff1cd1fc70d6c7ef85cfc.html:4
#: templates/zerver/emails/compiled/custom_email_71be297c80227efa5868a945ab2f03d5.html:4
#: templates/zerver/emails/compiled/custom_email_76050a3fd18b4fc53c74b18de6b3cc57.html:4
#: templates/zerver/emails/compiled/custom_email_8a64d4c3ba4c8579f83733107016b9b0.html:4
#: templates/zerver/emails/compiled/custom_email_bb3181f792c96e031e57a0697a9ccba6.html:4
#: templates/zerver/emails/compiled/custom_email_ebb5a4fe863941c2b7fc04a6f169a4ec.html:4
#: templates/zerver/emails/compiled/custom_email_ed271a34d10d853722568eb6ada75850.html:4
#: templates/zerver/emails/compiled/markdown_email.html:4
msgid "Zulip logo"
msgstr "Zulip logo"
#: templates/zerver/emails/compiled/digest.html:28
#: templates/zerver/emails/digest.source.html:27
msgid "New streams"
msgstr "New streams"
#: templates/zerver/emails/compiled/digest.html:35
#: templates/zerver/emails/digest.source.html:34
msgid "Click here to log in to Zulip and catch up."
msgstr "Click here to log in to Zulip and catch up."
#: templates/zerver/emails/compiled/digest.html:40
#: templates/zerver/emails/compiled/followup_day2.html:34
#: templates/zerver/emails/compiled/notify_new_login.html:48
#: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_098e9bd71faa6c36e43c5a0ea2064778.html:96
#: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_13351dad3bd3972e796012ab305e4a5d.html:66
#: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_1409d92fc85cf3223f04c53f4d968b2e.html:55
#: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_1db042280b1efac69028573753f2ebed.html:16
#: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_1e4cfd33318438f830e0c3e40787ce19.html:96
#: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_1f26fbeaaeb2dafd85012f1c2b071e51.html:26
#: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_2670cddb12bff952186115b92e0e0001.html:97
#: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_2b91e0b32f8ab81738217df8a492c7d6.html:33
#: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_4d6d4d7ca23407002e70eaebadf4a4d0.html:50
#: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_50cda0b5e48c5a77eb5df74b94d74a9d.html:96
#: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_5d6651a6bee23fa2ae49f64a1d0aeac0.html:66
#: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_6f4f1ad43022ffb9e29d13d670a963e7.html:18
#: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_7cdeb0d40275cef453ee0a2e5cbbba9c.html:57
#: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_838c9c6ac478079cb2935d10c9f1a3c3.html:50
#: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_8c519b0fe604b520d0453d67ff26eece.html:96
#: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_a9094a7113ecb4fd1472c54dfc1c8725.html:96
#: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_d5c63509cf008c626cdcbdde801f814c.html:35
#: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_d9c10b1bfc0ddab1178c75dcee1d8de7.html:16
#: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_dab625ae2974493761ac9453f4022481.html:34
#: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_e5e19063fd9915a8b2ec281fa4678a68.html:96
#: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_e5f90f6ce84228d69eb2e871438e0321.html:96
#: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_edbafec978446c47ea6c6960a29a245a.html:16
#: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_f25fc427d4e556e25426d5d35b76e470.html:35
#: templates/zerver/emails/custom/custom_email_098e9bd71faa6c36e43c5a0ea2064778.source.html:95
#: templates/zerver/emails/custom/custom_email_13351dad3bd3972e796012ab305e4a5d.source.html:65
#: templates/zerver/emails/custom/custom_email_1409d92fc85cf3223f04c53f4d968b2e.source.html:54
#: templates/zerver/emails/custom/custom_email_1db042280b1efac69028573753f2ebed.source.html:15
#: templates/zerver/emails/custom/custom_email_1e4cfd33318438f830e0c3e40787ce19.source.html:95
#: templates/zerver/emails/custom/custom_email_1f26fbeaaeb2dafd85012f1c2b071e51.source.html:24
#: templates/zerver/emails/custom/custom_email_2670cddb12bff952186115b92e0e0001.source.html:96
#: templates/zerver/emails/custom/custom_email_2b91e0b32f8ab81738217df8a492c7d6.source.html:32
#: templates/zerver/emails/custom/custom_email_3c65b45c31a882a18c94828cdcf2b1cb.source.html:35
#: templates/zerver/emails/custom/custom_email_3f08f8f8c55fdeb21fd5f42f9b36f5d5.txt:8
#: templates/zerver/emails/custom/custom_email_4d6d4d7ca23407002e70eaebadf4a4d0.source.html:49
#: templates/zerver/emails/custom/custom_email_50cda0b5e48c5a77eb5df74b94d74a9d.source.html:95
#: templates/zerver/emails/custom/custom_email_5d6651a6bee23fa2ae49f64a1d0aeac0.source.html:65
#: templates/zerver/emails/custom/custom_email_6f4f1ad43022ffb9e29d13d670a963e7.source.html:17
#: templates/zerver/emails/custom/custom_email_724f2abbf3118920bfe8d10b8c520947.source.html:51
#: templates/zerver/emails/custom/custom_email_7cdeb0d40275cef453ee0a2e5cbbba9c.source.html:56
#: templates/zerver/emails/custom/custom_email_838c9c6ac478079cb2935d10c9f1a3c3.source.html:49
#: templates/zerver/emails/custom/custom_email_8c519b0fe604b520d0453d67ff26eece.source.html:95
#: templates/zerver/emails/custom/custom_email_a9094a7113ecb4fd1472c54dfc1c8725.source.html:95
#: templates/zerver/emails/custom/custom_email_d5c63509cf008c626cdcbdde801f814c.source.html:34
#: templates/zerver/emails/custom/custom_email_d9c10b1bfc0ddab1178c75dcee1d8de7.source.html:15
#: templates/zerver/emails/custom/custom_email_dab625ae2974493761ac9453f4022481.source.html:33
#: templates/zerver/emails/custom/custom_email_e5e19063fd9915a8b2ec281fa4678a68.source.html:95
#: templates/zerver/emails/custom/custom_email_e5f90f6ce84228d69eb2e871438e0321.source.html:95
#: templates/zerver/emails/custom/custom_email_edbafec978446c47ea6c6960a29a245a.source.html:15
#: templates/zerver/emails/custom/custom_email_f25fc427d4e556e25426d5d35b76e470.source.html:34
#: templates/zerver/emails/custom_email_base.pre.html:15
#: templates/zerver/emails/digest.source.html:39
#: templates/zerver/emails/followup_day2.source.html:33
#: templates/zerver/emails/notify_new_login.source.html:46
msgid "Manage email preferences"
msgstr "Manage email preferences"
#: templates/zerver/emails/compiled/digest.html:41
#: templates/zerver/emails/digest.source.html:40
msgid "Unsubscribe from digest emails"
msgstr "Unsubscribe from digest emails"
#: templates/zerver/emails/compiled/email_base_default.html:95
#: templates/zerver/emails/compiled/email_base_marketing.html:95
#: templates/zerver/emails/custom/custom_email_13351dad3bd3972e796012ab305e4a5d.txt:31
#: templates/zerver/emails/custom/custom_email_5d6651a6bee23fa2ae49f64a1d0aeac0.txt:31
#: templates/zerver/emails/custom/custom_email_87e5498dc967c76480e0895fe3f11751.txt:30
#: templates/zerver/emails/custom/custom_email_b4026e4b7cec0fffdb28e3155fbc7653.txt:31
#: templates/zerver/emails/email_base_default.source.html:31
#: templates/zerver/emails/email_base_marketing.source.html:31
msgid "Swimming fish"
msgstr "Swimming fish"
#: templates/zerver/emails/compiled/find_team.html:11
#: templates/zerver/emails/find_team.source.html:10
#: templates/zerver/emails/find_team.txt:4
#, python-format
msgid ""
"You can log in to your Zulip organization, %(realm_name)s, at the following "
"link:"
msgstr "You can log in to your Zulip organisation, %(realm_name)s, at the following link:"
#: templates/zerver/emails/compiled/find_team.html:21
#: templates/zerver/emails/find_team.source.html:20
#: templates/zerver/emails/find_team.txt:8
#, python-format
msgid "The email address associated with your account is %(email)s."
msgstr "The email address associated with your account is %(email)s."
#: templates/zerver/emails/compiled/find_team.html:23
#: templates/zerver/emails/find_team.source.html:22
#: templates/zerver/emails/find_team.txt:11
msgid ""
"If you have trouble logging in, please contact Zulip support by replying to "
"this email."
msgstr "If you have trouble logging in, please contact Zulip support by replying to this email."
#: templates/zerver/emails/compiled/find_team.html:25
#: templates/zerver/emails/find_team.source.html:24
#: templates/zerver/emails/find_team.txt:14
msgid "Thanks for using Zulip!"
msgstr "Thanks for using Zulip!"
#: templates/zerver/emails/compiled/followup_day1.html:9
#: templates/zerver/emails/followup_day1.source.html:8
#: templates/zerver/emails/followup_day1.txt:1
msgid "Welcome to Zulip!"
msgstr "Welcome to Zulip!"
#: templates/zerver/emails/compiled/followup_day1.html:13
#: templates/zerver/emails/followup_day1.source.html:12
#, python-format
msgid "You've created the new Zulip organization <b>%(realm_name)s</b>."
msgstr "You've created the new Zulip organisation <b>%(realm_name)s</b>."
#: templates/zerver/emails/compiled/followup_day1.html:15
#: templates/zerver/emails/followup_day1.source.html:14
#, python-format
msgid "You've joined the Zulip organization <b>%(realm_name)s</b>."
msgstr "You've joined the Zulip organisation <b>%(realm_name)s</b>."
#: templates/zerver/emails/compiled/followup_day1.html:20
#: templates/zerver/emails/followup_day1.source.html:19
#: templates/zerver/emails/followup_day1.txt:10
msgid "Your account details:"
msgstr "Your account details:"
#: templates/zerver/emails/compiled/followup_day1.html:22
#: templates/zerver/emails/followup_day1.source.html:20
#: templates/zerver/emails/followup_day1.txt:11
#, python-format
msgid "Organization URL: %(organization_url)s"
msgstr "Organisation URL: %(organization_url)s"
#: templates/zerver/emails/compiled/followup_day1.html:26
#: templates/zerver/emails/followup_day1.source.html:23
#: templates/zerver/emails/followup_day1.txt:14
#, python-format
msgid "Username: %(ldap_username)s"
msgstr "Username: %(ldap_username)s"
#: templates/zerver/emails/compiled/followup_day1.html:29
#: templates/zerver/emails/followup_day1.source.html:25
#: templates/zerver/emails/followup_day1.txt:16
msgid "Use your LDAP account to log in"
msgstr "Use your LDAP account to log in"
#: templates/zerver/emails/compiled/followup_day1.html:33
#: templates/zerver/emails/followup_day1.source.html:28
#: templates/zerver/emails/followup_day1.txt:19
#, python-format
msgid "Email: %(email)s"
msgstr "Email: %(email)s"
#: templates/zerver/emails/compiled/followup_day1.html:36
#, python-format
msgid ""
"(you'll need these to sign in to the <a href=\"%(apps_page_link)s\" "
"style=\"color:#5f5ec7; text-decoration:underline\">mobile and desktop</a> "
"apps)"
msgstr "(you'll need these to sign in to the <a href=\"%(apps_page_link)s\" style=\"color:#5f5ec7; text-decoration:underline\">mobile and desktop</a> apps)"
#: templates/zerver/emails/compiled/followup_day1.html:41
#, python-format
msgid ""
"Check out our <a href=\"%(getting_started_link)s\" style=\"color:#5f5ec7; "
"text-decoration:underline\">guide for admins</a>, become a Zulip pro with a "
"few <a href=\"%(keyboard_shortcuts_link)s\" style=\"color:#5f5ec7; text-"
"decoration:underline\">keyboard shortcuts</a>, or <a href=\"%(realm_uri)s\" "
"style=\"color:#5f5ec7; text-decoration:underline\">dive right in</a>!"
msgstr "Check out our <a href=\"%(getting_started_link)s\" style=\"color:#5f5ec7; text-decoration:underline\">guide for admins</a>, become a Zulip pro with a few <a href=\"%(keyboard_shortcuts_link)s\" style=\"color:#5f5ec7; text-decoration:underline\">keyboard shortcuts</a>, or <a href=\"%(realm_uri)s\" style=\"color:#5f5ec7; text-decoration:underline\">dive right in</a>!"
#: templates/zerver/emails/compiled/followup_day1.html:43
#, python-format
msgid ""
"<a href=\"%(getting_started_link)s\" style=\"color:#5f5ec7; text-"
"decoration:underline\">Learn more</a> about Zulip, become a pro with a few "
"<a href=\"%(keyboard_shortcuts_link)s\" style=\"color:#5f5ec7; text-"
"decoration:underline\">keyboard shortcuts</a>, or <a href=\"%(realm_uri)s\" "
"style=\"color:#5f5ec7; text-decoration:underline\">dive right in</a>!"
msgstr "<a href=\"%(getting_started_link)s\" style=\"color:#5f5ec7; text-decoration:underline\">Learn more</a> about Zulip, become a pro with a few <a href=\"%(keyboard_shortcuts_link)s\" style=\"color:#5f5ec7; text-decoration:underline\">keyboard shortcuts</a>, or <a href=\"%(realm_uri)s\" style=\"color:#5f5ec7; text-decoration:underline\">dive right in</a>!"
#: templates/zerver/emails/compiled/followup_day1.html:48
#: templates/zerver/emails/followup_day1.source.html:42
#: templates/zerver/emails/followup_day1.txt:31
msgid "Cheers,"
msgstr "Cheers,"
#: templates/zerver/emails/compiled/followup_day1.html:49
#: templates/zerver/emails/compiled/notify_change_in_email.html:15
#: templates/zerver/emails/followup_day1.source.html:43
#: templates/zerver/emails/followup_day1.txt:32
#: templates/zerver/emails/notify_change_in_email.source.html:14
#: templates/zerver/emails/notify_change_in_email.txt:7
msgid "Team Zulip"
msgstr "Team Zulip"
#: templates/zerver/emails/compiled/followup_day1.html:53
msgid ""
"PS: Follow us on <a href=\"https://twitter.com/zulip\" "
"style=\"color:#5f5ec7; text-decoration:underline\">Twitter</a>, star us on "
"<a href=\"https://github.com/zulip/zulip\" style=\"color:#5f5ec7; text-"
"decoration:underline\">GitHub</a>, or chat with us live on the <a "
"href=\"https://zulip.com/developer-community/\" style=\"color:#5f5ec7; text-"
"decoration:underline\">Zulip community server</a>!"
msgstr "PS: Follow us on <a href=\"https://twitter.com/zulip\" style=\"color:#5f5ec7; text-decoration:underline\">Twitter</a>, star us on <a href=\"https://github.com/zulip/zulip\" style=\"color:#5f5ec7; text-decoration:underline\">GitHub</a>, or chat with us live on the <a href=\"https://zulip.com/developer-community/\" style=\"color:#5f5ec7; text-decoration:underline\">Zulip community server</a>!"
#: templates/zerver/emails/compiled/followup_day2.html:9
#: templates/zerver/emails/followup_day2.source.html:8
#: templates/zerver/emails/followup_day2.txt:1
msgid "Hey,"
msgstr "Hey,"
#: templates/zerver/emails/compiled/followup_day2.html:11
#: templates/zerver/emails/followup_day2.source.html:10
#: templates/zerver/emails/followup_day2.txt:3
msgid ""
"I wanted to share one last thing with you: a few tips about topics, since "
"mastering topics is a key part of being a Zulip power user."
msgstr "I wanted to share one last thing with you: a few tips about topics, since mastering topics is a key part of being a Zulip power user."
#: templates/zerver/emails/compiled/followup_day2.html:13
#: templates/zerver/emails/followup_day2.source.html:12
msgid "Examples of short topics"
msgstr "Examples of short topics"
#: templates/zerver/emails/compiled/followup_day2.html:15
msgid ""
"Topics are like email subject lines. The big difference, though, is that "
"they're really short and lightweight. Two or three words will do it. Don't "
"overthink 'em—you can always edit the message later!"
msgstr "Topics are like email subject lines. The big difference, though, is that they're really short and lightweight. Two or three words will do it. Don't overthink 'em—you can always edit the message later!"
#: templates/zerver/emails/compiled/followup_day2.html:18
#: templates/zerver/emails/followup_day2.source.html:17
#: templates/zerver/emails/followup_day2.txt:7
msgid "Good topics: design mockup, Bug 345, acme burgers"
msgstr "Good topics: design mockup, Bug 345, acme burgers"
#: templates/zerver/emails/compiled/followup_day2.html:19
#: templates/zerver/emails/followup_day2.source.html:18
#: templates/zerver/emails/followup_day2.txt:9
msgid ""
"Not recommended: \"What do people think of this new design mockup?\", \"I'm "
"looking at Bug 345\", \"Is Acme Burgers open for lunch?\""
msgstr "Not recommended: \"What do people think of this new design mockup?\", \"I'm looking at Bug 345\", \"Is Acme Burgers open for lunch?\""
#: templates/zerver/emails/compiled/followup_day2.html:22
#: templates/zerver/emails/followup_day2.source.html:21
msgid "Example of a topic that is too long"
msgstr "Example of a topic that is too long"
#: templates/zerver/emails/compiled/followup_day2.html:24
msgid ""
"Why bother with topics? Well, two reasons: it makes conversations clearer "
"(imagine if email didn't have them!), and it lets you more efficiently catch"
" up on what's happened while you're away—read the topics that are relevant "
"to you, and ignore the ones that aren't!"
msgstr "Why bother with topics? Well, two reasons: it makes conversations clearer (imagine if email didn't have them!), and it lets you more efficiently catch up on what's happened while you're away—read the topics that are relevant to you, and ignore the ones that aren't!"
#: templates/zerver/emails/compiled/followup_day2.html:26
#: templates/zerver/emails/followup_day2.source.html:25
msgid "Take it for a spin now."
msgstr "Take it for a spin now."
#: templates/zerver/emails/compiled/followup_day2.html:28
#: templates/zerver/emails/compiled/notify_new_login.html:42
#: templates/zerver/emails/followup_day2.source.html:27
#: templates/zerver/emails/followup_day2.txt:16
#: templates/zerver/emails/notify_new_login.source.html:40
#: templates/zerver/emails/notify_new_login.txt:20
msgid "Thanks,"
msgstr "Thanks,"
#: templates/zerver/emails/compiled/followup_day2.html:35
#: templates/zerver/emails/followup_day2.source.html:34
msgid "Unsubscribe from welcome emails"
msgstr "Unsubscribe from welcome emails"
#: templates/zerver/emails/compiled/invitation.html:10
#: templates/zerver/emails/invitation.source.html:9
#: templates/zerver/emails/invitation.txt:1
msgid "Hi there,"
msgstr "Hi there,"
#: templates/zerver/emails/compiled/invitation.html:13
#, python-format
msgid ""
"%(referrer_name)s wants you to join them on Zulip — the team communication "
"tool designed for productivity."
msgstr "%(referrer_name)s wants you to join them on Zulip — the team communication tool designed for productivity."
#: templates/zerver/emails/compiled/invitation.html:16
#: templates/zerver/emails/compiled/invitation_reminder.html:14
#: templates/zerver/emails/invitation.source.html:15
#: templates/zerver/emails/invitation_reminder.source.html:13
msgid "To get started, click the button below."
msgstr "To get started, click the button below."
#: templates/zerver/emails/compiled/invitation_reminder.html:9
#: templates/zerver/emails/invitation_reminder.source.html:8
#: templates/zerver/emails/invitation_reminder.txt:1
msgid "Hi again,"
msgstr "Hi again,"
#: templates/zerver/emails/compiled/invitation_reminder.html:11
#, python-format
msgid ""
"This is a friendly reminder that %(referrer_name)s wants you to join them on"
" Zulip — the team communication tool designed for productivity."
msgstr "This is a friendly reminder that %(referrer_name)s wants you to join them on Zulip — the team communication tool designed for productivity."
#: templates/zerver/emails/compiled/invitation_reminder.html:19
#: templates/zerver/emails/invitation_reminder.source.html:18
#: templates/zerver/emails/invitation_reminder.txt:8
msgid "This is the last reminder you'll receive for this invitation."
msgstr "This is the last reminder you'll receive for this invitation."
#: templates/zerver/emails/compiled/invitation_reminder.html:23
#: templates/zerver/emails/invitation_reminder.source.html:22
#, python-format
msgid ""
"\n"
" This invitation expires in two days. If the invitation expires,\n"
" you'll need to ask %(referrer_name)s for another one.\n"
" "
msgstr "\n This invitation expires in two days. If the invitation expires,\n you'll need to ask %(referrer_name)s for another one.\n "
#: templates/zerver/emails/compiled/missed_message.html:18
#, python-format
msgid ""
"This email does not include message content because your organization has "
"disabled <a class=\"content_disabled_help_link\" href=\"%(help_url)s\" "
"style=\"color:#15c; text-decoration:underline\">message content appearing in"
" email notifications</a>."
msgstr "This email does not include message content because your organisation has disabled <a class=\"content_disabled_help_link\" href=\"%(help_url)s\" style=\"color:#15c; text-decoration:underline\">message content appearing in email notifications</a>."
#: templates/zerver/emails/compiled/missed_message.html:20
#, python-format
msgid ""
"This email does not include message content because you have disabled <a "
"class=\"content_disabled_help_link\" href=\"%(alert_notif_url)s\" "
"style=\"color:#15c; text-decoration:underline\">message content appearing in"
" email notifications</a>."
msgstr "This email does not include message content because you have disabled <a class=\"content_disabled_help_link\" href=\"%(alert_notif_url)s\" style=\"color:#15c; text-decoration:underline\">message content appearing in email notifications</a>."
#: templates/zerver/emails/compiled/missed_message.html:31
#: templates/zerver/emails/missed_message.source.html:30
#: templates/zerver/emails/missed_message.txt:26
#, python-format
msgid ""
"You are receiving this because @%(mentioned_user_group_name)s was mentioned "
"in %(realm_name)s."
msgstr "You are receiving this because @%(mentioned_user_group_name)s was mentioned in %(realm_name)s."
#: templates/zerver/emails/compiled/missed_message.html:33
#: templates/zerver/emails/missed_message.source.html:32
#: templates/zerver/emails/missed_message.txt:28
#, python-format
msgid "You are receiving this because you were mentioned in %(realm_name)s."
msgstr "You are receiving this because you were mentioned in %(realm_name)s."
#: templates/zerver/emails/compiled/missed_message.html:36
#: templates/zerver/emails/missed_message.source.html:35
#: templates/zerver/emails/missed_message.txt:31
msgid ""
"You are receiving this because you have email notifications enabled for this"
" stream."
msgstr "You are receiving this because you have email notifications enabled for this stream."
#: templates/zerver/emails/compiled/missed_message.html:39
#, python-format
msgid ""
"Reply to this email directly, <a href=\"%(narrow_url)s\" style=\"color:#15c;"
" text-decoration:underline\">view it in Zulip</a>, or <a "
"href=\"%(notif_url)s\" style=\"color:#15c; text-"
"decoration:underline\">manage email preferences</a>."
msgstr "Reply to this email directly, <a href=\"%(narrow_url)s\" style=\"color:#15c; text-decoration:underline\">view it in Zulip</a>, or <a href=\"%(notif_url)s\" style=\"color:#15c; text-decoration:underline\">manage email preferences</a>."
#: templates/zerver/emails/compiled/missed_message.html:41
#, python-format
msgid ""
"<a href=\"%(narrow_url)s\" style=\"color:#15c; text-"
"decoration:underline\">View or reply in Zulip</a>, or <a "
"href=\"%(notif_url)s\" style=\"color:#15c; text-"
"decoration:underline\">manage email preferences</a>."
msgstr "<a href=\"%(narrow_url)s\" style=\"color:#15c; text-decoration:underline\">View or reply in Zulip</a>, or <a href=\"%(notif_url)s\" style=\"color:#15c; text-decoration:underline\">manage email preferences</a>."
#: templates/zerver/emails/compiled/missed_message.html:43
#, python-format
msgid ""
"<a href=\"%(narrow_url)s\" style=\"color:#15c; text-"
"decoration:underline\">Reply in Zulip</a>, or <a href=\"%(notif_url)s\" "
"style=\"color:#15c; text-decoration:underline\">manage email "
"preferences</a>."
msgstr "<a href=\"%(narrow_url)s\" style=\"color:#15c; text-decoration:underline\">Reply in Zulip</a>, or <a href=\"%(notif_url)s\" style=\"color:#15c; text-decoration:underline\">manage email preferences</a>."
#: templates/zerver/emails/compiled/missed_message.html:45
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Do not reply to this email. This Zulip server is not configured to accept incoming emails (<a href=\"%(url)s\" style=\"color:#15c; text-decoration:underline\">help</a>).\n"
" "
msgstr "\n Do not reply to this email. This Zulip server is not configured to accept incoming emails (<a href=\"%(url)s\" style=\"color:#15c; text-decoration:underline\">help</a>).\n "
#: templates/zerver/emails/compiled/notify_change_in_email.html:9
#: templates/zerver/emails/notify_change_in_email.source.html:8
#: templates/zerver/emails/notify_change_in_email.txt:1
msgid "Hi,"
msgstr "Hi,"
#: templates/zerver/emails/compiled/notify_change_in_email.html:11
#: templates/zerver/emails/notify_change_in_email.source.html:10
#, python-format
msgid ""
"The email associated with your Zulip account was recently changed to "
"%(new_email)s. If you did not request this change, please contact us "
"immediately at %(support_email)s."
msgstr "The email associated with your Zulip account was recently changed to %(new_email)s. If you did not request this change, please contact us immediately at %(support_email)s."
#: templates/zerver/emails/compiled/notify_change_in_email.html:14
#: templates/zerver/emails/notify_change_in_email.source.html:13
#: templates/zerver/emails/notify_change_in_email.txt:6
msgid "Best,"
msgstr "Best,"
#: templates/zerver/emails/compiled/notify_new_login.html:4
#: templates/zerver/emails/notify_new_login.source.html:4
#, python-format
msgid ""
"Organization: %(organization_url)s Time: %(login_time)s Email: "
"%(user_email)s"
msgstr "Organisation: %(organization_url)s Time: %(login_time)s Email: %(user_email)s"
#: templates/zerver/emails/compiled/notify_new_login.html:13
#: templates/zerver/emails/notify_new_login.source.html:12
#: templates/zerver/emails/notify_new_login.txt:1
msgid "We noticed a recent login for the following Zulip account."
msgstr "We noticed a recent login for the following Zulip account."
#: templates/zerver/emails/compiled/notify_new_login.html:18
#: templates/zerver/emails/notify_new_login.source.html:16
#, python-format
msgid "Organization: %(organization_link)s"
msgstr "Organisation: %(organization_link)s"
#: templates/zerver/emails/compiled/notify_new_login.html:21
#: templates/zerver/emails/notify_new_login.source.html:19
#: templates/zerver/emails/notify_new_login.txt:5
#, python-format
msgid "Email: %(user_email)s"
msgstr "Email: %(user_email)s"
#: templates/zerver/emails/compiled/notify_new_login.html:24
#: templates/zerver/emails/notify_new_login.source.html:22
#: templates/zerver/emails/notify_new_login.txt:7
#, python-format
msgid "Time: %(login_time)s"
msgstr "Time: %(login_time)s"
#: templates/zerver/emails/compiled/notify_new_login.html:27
#: templates/zerver/emails/notify_new_login.source.html:25
#: templates/zerver/emails/notify_new_login.txt:9
#, python-format
msgid "Device: %(device_browser)s on %(device_os)s."
msgstr "Device: %(device_browser)s on %(device_os)s."
#: templates/zerver/emails/compiled/notify_new_login.html:30
#: templates/zerver/emails/notify_new_login.source.html:28
#: templates/zerver/emails/notify_new_login.txt:11
#, python-format
msgid "IP address: %(device_ip)s"
msgstr "IP address: %(device_ip)s"
#: templates/zerver/emails/compiled/notify_new_login.html:35
#: templates/zerver/emails/notify_new_login.source.html:33
#: templates/zerver/emails/notify_new_login.txt:14
msgid "If this was you, great! There's nothing else you need to do."
msgstr "If this was you, great! There's nothing else you need to do."
#: templates/zerver/emails/compiled/notify_new_login.html:38
#, python-format
msgid ""
"If you do not recognize this login, or think your account may have been "
"compromised, please <a href=\"%(reset_link)s\" style=\"color:#5f5ec7; text-"
"decoration:underline\">reset your password</a> or contact us immediately at "
"%(support_email)s."
msgstr "If you do not recognize this login, or think your account may have been compromised, please <a href=\"%(reset_link)s\" style=\"color:#5f5ec7; text-decoration:underline\">reset your password</a> or contact us immediately at %(support_email)s."
#: templates/zerver/emails/compiled/notify_new_login.html:43
#: templates/zerver/emails/notify_new_login.source.html:41
#: templates/zerver/emails/notify_new_login.txt:21
msgid "Zulip Security"
msgstr "Zulip Security"
#: templates/zerver/emails/compiled/notify_new_login.html:48
#: templates/zerver/emails/notify_new_login.source.html:46
msgid "Unsubscribe from login notifications"
msgstr "Unsubscribe from login notifications"
#: templates/zerver/emails/compiled/password_reset.html:10
#: templates/zerver/emails/password_reset.source.html:9
#: templates/zerver/emails/password_reset.txt:1
#, python-format
msgid ""
"Somebody (possibly you) requested a new password for the Zulip account "
"%(email)s on %(realm_uri)s."
msgstr "Somebody (possibly you) requested a new password for the Zulip account %(email)s on %(realm_uri)s."
#: templates/zerver/emails/compiled/password_reset.html:14
#: templates/zerver/emails/password_reset.source.html:13
msgid "Click the button below to reset your password."
msgstr "Click the button below to reset your password."
#: templates/zerver/emails/compiled/password_reset.html:15
#: templates/zerver/emails/password_reset.source.html:14
msgid "Reset password"
msgstr "Reset password"
#: templates/zerver/emails/compiled/password_reset.html:20
#, python-format
msgid ""
"You previously had an account on %(organization_url)s, but it has been "
"deactivated. You can contact an organization administrator to <a "
"href=\"%(help_link)s\" style=\"color:#5f5ec7; text-"
"decoration:underline\">reactivate your account</a>."
msgstr "You previously had an account on %(organization_url)s, but it has been deactivated. You can contact an organisation administrator to <a href=\"%(help_link)s\" style=\"color:#5f5ec7; text-decoration:underline\">reactivate your account</a>."
#: templates/zerver/emails/compiled/password_reset.html:22
#: templates/zerver/emails/password_reset.source.html:21
#: templates/zerver/emails/password_reset.txt:11
msgid "You do not have an account in that Zulip organization."
msgstr "You do not have an account in that Zulip organisation."
#: templates/zerver/emails/compiled/password_reset.html:27
#: templates/zerver/emails/password_reset.source.html:26
#: templates/zerver/emails/password_reset.txt:16
msgid "You do have active accounts in the following organization(s)."
msgstr "You do have active accounts in the following organisation(s)."
#: templates/zerver/emails/compiled/password_reset.html:34
#: templates/zerver/emails/password_reset.source.html:32
#: templates/zerver/emails/password_reset.txt:21
msgid ""
"You can try logging in or resetting your password in the organization(s) "
"above."
msgstr "You can try logging in or resetting your password in the organisation(s) above."
#: templates/zerver/emails/compiled/password_reset.html:40
#: templates/zerver/emails/password_reset.source.html:38
#: templates/zerver/emails/password_reset.txt:25
msgid ""
"If you do not recognize this activity, you can safely ignore this email."
msgstr "If you do not recognise this activity, you can safely ignore this email."
#: templates/zerver/emails/compiled/realm_auto_downgraded.html:8
#: templates/zerver/emails/realm_auto_downgraded.source.html:8
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Your organization, %(organization_name_with_link)s, has been downgraded to the Zulip Cloud\n"
" Free plan because of unpaid invoices. The unpaid invoices have been voided.\n"
" "
msgstr "\n Your organisation, %(organization_name_with_link)s, has been downgraded to the Zulip Cloud\n Free plan because of unpaid invoices. The unpaid invoices have been voided.\n "
#: templates/zerver/emails/compiled/realm_auto_downgraded.html:15
#: templates/zerver/emails/realm_auto_downgraded.source.html:15
#, python-format
msgid ""
"\n"
" To continue on the Zulip Cloud Standard plan, please upgrade again by going to %(upgrade_url)s.\n"
" "
msgstr "\n To continue on the Zulip Cloud Standard plan, please upgrade again by going to %(upgrade_url)s.\n "
#: templates/zerver/emails/compiled/realm_auto_downgraded.html:22
#: templates/zerver/emails/realm_auto_downgraded.source.html:22
#, python-format
msgid ""
"\n"
" If you think this was a mistake or need more details, please reach out to us at %(support_email)s.\n"
" "
msgstr "\n If you think this was a mistake or need more details, please reach out to us at %(support_email)s.\n "
#: templates/zerver/emails/compiled/realm_reactivation.html:9
#: templates/zerver/emails/realm_reactivation.source.html:8
#: templates/zerver/emails/realm_reactivation.txt:1
#, python-format
msgid "Dear former administrators of %(realm_name)s,"
msgstr "Dear former administrators of %(realm_name)s,"
#: templates/zerver/emails/compiled/realm_reactivation.html:11
#: templates/zerver/emails/realm_reactivation.source.html:10
#: templates/zerver/emails/realm_reactivation.txt:4
#, python-format
msgid ""
"One of your administrators requested reactivation of the previously "
"deactivated Zulip organization hosted at %(realm_uri)s."
msgstr "One of your administrators requested reactivation of the previously deactivated Zulip organisation hosted at %(realm_uri)s."
#: templates/zerver/emails/compiled/realm_reactivation.html:14
#: templates/zerver/emails/realm_reactivation.source.html:13
msgid "Click the button below to reactivate your organization."
msgstr "Click the button below to reactivate your organisation."
#: templates/zerver/emails/compiled/realm_reactivation.html:15
#: templates/zerver/emails/realm_reactivation.source.html:14
msgid "Reactivate organization"
msgstr "Reactivate organisation"
#: templates/zerver/emails/compiled/realm_reactivation.html:18
#: templates/zerver/emails/realm_reactivation.source.html:17
#: templates/zerver/emails/realm_reactivation.txt:10
msgid ""
"If the request was in error, you can take no action and this link will "
"expire in 24 hours."
msgstr "If the request was in error, you can take no action and this link will expire in 24 hours."
#: templates/zerver/emails/confirm_new_email.subject.txt:1
msgid "Verify your new email address"
msgstr "Verify your new email address"
#: templates/zerver/emails/confirm_new_email.txt:9
#, python-format
msgid ""
"If you did not request this change, please contact us immediately at "
"<%(support_email)s>."
msgstr "If you did not request this change, please contact us immediately at <%(support_email)s>."
#: templates/zerver/emails/confirm_registration.subject.txt:2
msgid "Create your Zulip organization"
msgstr "Create your Zulip organisation"
#: templates/zerver/emails/confirm_registration.subject.txt:4
msgid "Activate your Zulip account"
msgstr "Activate your Zulip account"
#: templates/zerver/emails/confirm_registration.txt:14
#: templates/zerver/emails/invitation.txt:8
#, python-format
msgid ""
"Contact us any time at %(support_email)s if you run into trouble,have any "
"feedback, or just want to chat!"
msgstr "Contact us any time at %(support_email)s if you run into trouble,have any feedback, or just want to chat!"
#: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_098e9bd71faa6c36e43c5a0ea2064778.html:96
#: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_13351dad3bd3972e796012ab305e4a5d.html:66
#: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_1409d92fc85cf3223f04c53f4d968b2e.html:55
#: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_1db042280b1efac69028573753f2ebed.html:16
#: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_1e4cfd33318438f830e0c3e40787ce19.html:96
#: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_1f26fbeaaeb2dafd85012f1c2b071e51.html:26
#: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_2670cddb12bff952186115b92e0e0001.html:97
#: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_2b91e0b32f8ab81738217df8a492c7d6.html:33
#: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_4d6d4d7ca23407002e70eaebadf4a4d0.html:50
#: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_50cda0b5e48c5a77eb5df74b94d74a9d.html:96
#: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_5d6651a6bee23fa2ae49f64a1d0aeac0.html:66
#: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_6f4f1ad43022ffb9e29d13d670a963e7.html:18
#: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_7cdeb0d40275cef453ee0a2e5cbbba9c.html:57
#: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_838c9c6ac478079cb2935d10c9f1a3c3.html:50
#: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_8c519b0fe604b520d0453d67ff26eece.html:96
#: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_a9094a7113ecb4fd1472c54dfc1c8725.html:96
#: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_d5c63509cf008c626cdcbdde801f814c.html:35
#: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_d9c10b1bfc0ddab1178c75dcee1d8de7.html:16
#: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_dab625ae2974493761ac9453f4022481.html:34
#: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_e5e19063fd9915a8b2ec281fa4678a68.html:96
#: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_e5f90f6ce84228d69eb2e871438e0321.html:96
#: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_edbafec978446c47ea6c6960a29a245a.html:16
#: templates/zerver/emails/custom/compiled/custom_email_f25fc427d4e556e25426d5d35b76e470.html:35
#: templates/zerver/emails/custom/custom_email_098e9bd71faa6c36e43c5a0ea2064778.source.html:95
#: templates/zerver/emails/custom/custom_email_13351dad3bd3972e796012ab305e4a5d.source.html:65
#: templates/zerver/emails/custom/custom_email_1409d92fc85cf3223f04c53f4d968b2e.source.html:54
#: templates/zerver/emails/custom/custom_email_1db042280b1efac69028573753f2ebed.source.html:15
#: templates/zerver/emails/custom/custom_email_1e4cfd33318438f830e0c3e40787ce19.source.html:95
#: templates/zerver/emails/custom/custom_email_1f26fbeaaeb2dafd85012f1c2b071e51.source.html:24
#: templates/zerver/emails/custom/custom_email_2670cddb12bff952186115b92e0e0001.source.html:96
#: templates/zerver/emails/custom/custom_email_2b91e0b32f8ab81738217df8a492c7d6.source.html:32
#: templates/zerver/emails/custom/custom_email_3c65b45c31a882a18c94828cdcf2b1cb.source.html:35
#: templates/zerver/emails/custom/custom_email_3f08f8f8c55fdeb21fd5f42f9b36f5d5.txt:8
#: templates/zerver/emails/custom/custom_email_4d6d4d7ca23407002e70eaebadf4a4d0.source.html:49
#: templates/zerver/emails/custom/custom_email_50cda0b5e48c5a77eb5df74b94d74a9d.source.html:95
#: templates/zerver/emails/custom/custom_email_5d6651a6bee23fa2ae49f64a1d0aeac0.source.html:65
#: templates/zerver/emails/custom/custom_email_6f4f1ad43022ffb9e29d13d670a963e7.source.html:17
#: templates/zerver/emails/custom/custom_email_724f2abbf3118920bfe8d10b8c520947.source.html:51
#: templates/zerver/emails/custom/custom_email_7cdeb0d40275cef453ee0a2e5cbbba9c.source.html:56
#: templates/zerver/emails/custom/custom_email_838c9c6ac478079cb2935d10c9f1a3c3.source.html:49
#: templates/zerver/emails/custom/custom_email_8c519b0fe604b520d0453d67ff26eece.source.html:95
#: templates/zerver/emails/custom/custom_email_a9094a7113ecb4fd1472c54dfc1c8725.source.html:95
#: templates/zerver/emails/custom/custom_email_d5c63509cf008c626cdcbdde801f814c.source.html:34
#: templates/zerver/emails/custom/custom_email_d9c10b1bfc0ddab1178c75dcee1d8de7.source.html:15
#: templates/zerver/emails/custom/custom_email_dab625ae2974493761ac9453f4022481.source.html:33
#: templates/zerver/emails/custom/custom_email_e5e19063fd9915a8b2ec281fa4678a68.source.html:95
#: templates/zerver/emails/custom/custom_email_e5f90f6ce84228d69eb2e871438e0321.source.html:95
#: templates/zerver/emails/custom/custom_email_edbafec978446c47ea6c6960a29a245a.source.html:15
#: templates/zerver/emails/custom/custom_email_f25fc427d4e556e25426d5d35b76e470.source.html:34
#: templates/zerver/emails/custom_email_base.pre.html:15
msgid "Unsubscribe from marketing emails"
msgstr "Unsubscribe from marketing emails"
#: templates/zerver/emails/digest.subject.txt:1
#, python-format
msgid "Zulip digest for %(realm_name)s"
msgstr "Zulip digest for %(realm_name)s"
#: templates/zerver/emails/digest.txt:12
#, python-format
msgid "Click here to log in to Zulip and catch up: %(organization_uri)s."
msgstr "Click here to log in to Zulip and catch up: %(organization_uri)s."
#: templates/zerver/emails/digest.txt:15
#: templates/zerver/emails/followup_day2.txt:19
msgid "Manage email preferences:"
msgstr "Manage email preferences:"
#: templates/zerver/emails/digest.txt:19
msgid "Unsubscribe from digest emails:"
msgstr "Unsubscribe from digest emails:"
#: templates/zerver/emails/find_team.subject.txt:1
msgid "Your Zulip login page"
msgstr "Your Zulip login page"
#: templates/zerver/emails/followup_day1.source.html:30
#, python-format
msgid ""
"(you'll need these to sign in to the <a href=\"%(apps_page_link)s\">mobile "
"and desktop</a> apps)"
msgstr "(you'll need these to sign in to the <a href=\"%(apps_page_link)s\">mobile and desktop</a> apps)"
#: templates/zerver/emails/followup_day1.source.html:35
#, python-format
msgid ""
"Check out our <a href=\"%(getting_started_link)s\">guide for admins</a>, "
"become a Zulip pro with a few <a "
"href=\"%(keyboard_shortcuts_link)s\">keyboard shortcuts</a>, or <a "
"href=\"%(realm_uri)s\">dive right in</a>!"
msgstr "Check out our <a href=\"%(getting_started_link)s\">guide for admins</a>, become a Zulip pro with a few <a href=\"%(keyboard_shortcuts_link)s\">keyboard shortcuts</a>, or <a href=\"%(realm_uri)s\">dive right in</a>!"
#: templates/zerver/emails/followup_day1.source.html:37
#, python-format
msgid ""
"<a href=\"%(getting_started_link)s\">Learn more</a> about Zulip, become a "
"pro with a few <a href=\"%(keyboard_shortcuts_link)s\">keyboard "
"shortcuts</a>, or <a href=\"%(realm_uri)s\">dive right in</a>!"
msgstr "<a href=\"%(getting_started_link)s\">Learn more</a> about Zulip, become a pro with a few <a href=\"%(keyboard_shortcuts_link)s\">keyboard shortcuts</a>, or <a href=\"%(realm_uri)s\">dive right in</a>!"
#: templates/zerver/emails/followup_day1.source.html:47
msgid ""
"PS: Follow us on <a href=\"https://twitter.com/zulip\">Twitter</a>, star us "
"on <a href=\"https://github.com/zulip/zulip\">GitHub</a>, or chat with us "
"live on the <a href=\"https://zulip.com/developer-community/\">Zulip "
"community server</a>!"
msgstr "PS: Follow us on <a href=\"https://twitter.com/zulip\">Twitter</a>, star us on <a href=\"https://github.com/zulip/zulip\">GitHub</a>, or chat with us live on the <a href=\"https://zulip.com/developer-community/\">Zulip community server</a>!"
#: templates/zerver/emails/followup_day1.subject.txt:2
#, python-format
msgid "%(realm_name)s on Zulip: Your new organization details"
msgstr "%(realm_name)s on Zulip: Your new organisation details"
#: templates/zerver/emails/followup_day1.subject.txt:4
#, python-format
msgid "%(realm_name)s on Zulip: Your new account details"
msgstr "%(realm_name)s on Zulip: Your new account details"
#: templates/zerver/emails/followup_day1.txt:4
#, python-format
msgid "You've created the new Zulip organization %(realm_name)s."
msgstr "You've created the new Zulip organisation %(realm_name)s."
#: templates/zerver/emails/followup_day1.txt:6
#, python-format
msgid "You've joined the Zulip organization %(realm_name)s."
msgstr "You've joined the Zulip organisation %(realm_name)s."
#: templates/zerver/emails/followup_day1.txt:21
#, python-format
msgid ""
"(you'll need these to sign in to the mobile and desktop apps "
"(%(apps_page_link)s))"
msgstr "(you'll need these to sign in to the mobile and desktop apps (%(apps_page_link)s))"
#: templates/zerver/emails/followup_day1.txt:25
#, python-format
msgid ""
"Check out our guide (%(getting_started_link)s) for admins, become a Zulip "
"pro with a few keyboard shortcuts (%(keyboard_shortcuts_link)s), or dive "
"right in to %(realm_uri)s!"
msgstr "Check out our guide (%(getting_started_link)s) for admins, become a Zulip pro with a few keyboard shortcuts (%(keyboard_shortcuts_link)s), or dive right in to %(realm_uri)s!"
#: templates/zerver/emails/followup_day1.txt:27
#, python-format
msgid ""
"Learn more (%(getting_started_link)s) about Zulip, become a pro with a few "
"keyboard shortcuts (%(keyboard_shortcuts_link)s), or dive right in to "
"%(realm_uri)s!"
msgstr "Learn more (%(getting_started_link)s) about Zulip, become a pro with a few keyboard shortcuts (%(keyboard_shortcuts_link)s), or dive right in to %(realm_uri)s!"
#: templates/zerver/emails/followup_day1.txt:34
msgid ""
"PS: Check us out on Twitter (@zulip), star us on GitHub "
"(https://github.com/zulip/zulip), or chat with us live on the Zulip "
"community server (https://zulip.com/developer-community/)!"
msgstr "PS: Check us out on Twitter (@zulip), star us on GitHub (https://github.com/zulip/zulip), or chat with us live on the Zulip community server (https://zulip.com/developer-community/)!"
#: templates/zerver/emails/followup_day2.source.html:14
msgid ""
"Topics are like email subject lines. The big difference, though, is that "
"they're really short and lightweight. Two or three words will do it. Don't "
"overthink 'em&mdash;you can always edit the message later!"
msgstr "Topics are like email subject lines. The big difference, though, is that they're really short and lightweight. Two or three words will do it. Don't overthink 'em&mdash;you can always edit the message later!"
#: templates/zerver/emails/followup_day2.source.html:23
msgid ""
"Why bother with topics? Well, two reasons: it makes conversations clearer "
"(imagine if email didn't have them!), and it lets you more efficiently catch"
" up on what's happened while you're away&mdash;read the topics that are "
"relevant to you, and ignore the ones that aren't!"
msgstr "Why bother with topics? Well, two reasons: it makes conversations clearer (imagine if email didn't have them!), and it lets you more efficiently catch up on what's happened while you're away&mdash;read the topics that are relevant to you, and ignore the ones that aren't!"
#: templates/zerver/emails/followup_day2.subject.txt:1
msgid "One last thing: using topics like a pro"
msgstr "One last thing: using topics like a pro"
#: templates/zerver/emails/followup_day2.txt:5
msgid ""
"Topics are like email subject lines. The big difference, though, is that "
"they're really short and lightweight. Two or three words will do it. Don't "
"overthink 'em -- you can always edit the message later!"
msgstr "Topics are like email subject lines. The big difference, though, is that they're really short and lightweight. Two or three words will do it. Don't overthink 'em -- you can always edit the message later!"
#: templates/zerver/emails/followup_day2.txt:11
msgid ""
"Why bother with topics? Well, two reasons: it makes conversations clearer "
"(imagine if email didn't have them!), and it lets you more efficiently catch"
" up on what's happened while you're away -- read the topics that are "
"relevant to you, and ignore the ones that aren't!"
msgstr "Why bother with topics? Well, two reasons: it makes conversations clearer (imagine if email didn't have them!), and it lets you more efficiently catch up on what's happened while you're away -- read the topics that are relevant to you, and ignore the ones that aren't!"
#: templates/zerver/emails/followup_day2.txt:13
msgid "Take it for a spin now:"
msgstr "Take it for a spin now:"
#: templates/zerver/emails/followup_day2.txt:22
msgid "Unsubscribe from welcome emails:"
msgstr "Unsubscribe from welcome emails:"
#: templates/zerver/emails/invitation.source.html:12
#, python-format
msgid ""
"%(referrer_name)s wants you to join them on Zulip &mdash; the team "
"communication tool designed for productivity."
msgstr "%(referrer_name)s wants you to join them on Zulip &mdash; the team communication tool designed for productivity."
#: templates/zerver/emails/invitation.subject.txt:1
#, python-format
msgid "%(referrer_full_name)s has invited you to join %(referrer_realm_name)s"
msgstr "%(referrer_full_name)s has invited you to join %(referrer_realm_name)s"
#: templates/zerver/emails/invitation.txt:3
#, python-format
msgid ""
"%(referrer_full_name)s (%(referrer_email)s) wants you to join them on Zulip "
"-- the team communication tool designed for productivity."
msgstr "%(referrer_full_name)s (%(referrer_email)s) wants you to join them on Zulip -- the team communication tool designed for productivity."
#: templates/zerver/emails/invitation.txt:5
#: templates/zerver/emails/invitation_reminder.txt:5
msgid "To get started, click the link below."
msgstr "To get started, click the link below."
#: templates/zerver/emails/invitation_reminder.source.html:10
#, python-format
msgid ""
"This is a friendly reminder that %(referrer_name)s wants you to join them on"
" Zulip &mdash; the team communication tool designed for productivity."
msgstr "This is a friendly reminder that %(referrer_name)s wants you to join them on Zulip &mdash; the team communication tool designed for productivity."
#: templates/zerver/emails/invitation_reminder.subject.txt:1
#, python-format
msgid "Reminder: Join %(referrer_name)s at %(referrer_realm_name)s"
msgstr "Reminder: Join %(referrer_name)s at %(referrer_realm_name)s"
#: templates/zerver/emails/invitation_reminder.txt:3
#, python-format
msgid ""
"This is a friendly reminder that %(referrer_name)s (%(referrer_email)s) "
"wants you to join them on Zulip -- the team communication tool designed for "
"productivity."
msgstr "This is a friendly reminder that %(referrer_name)s (%(referrer_email)s) wants you to join them on Zulip -- the team communication tool designed for productivity."
#: templates/zerver/emails/invitation_reminder.txt:10
#, python-format
msgid ""
"This invitation expires in two days. If the invitation expires, you'll need "
"to ask %(referrer_name)s for another one."
msgstr "This invitation expires in two days. If the invitation expires, you'll need to ask %(referrer_name)s for another one."
#: templates/zerver/emails/missed_message.source.html:17
#, python-format
msgid ""
"This email does not include message content because your organization has "
"disabled <a class=\"content_disabled_help_link\" "
"href=\"%(help_url)s\">message content appearing in email notifications</a>."
msgstr "This email does not include message content because your organisation has disabled <a class=\"content_disabled_help_link\" href=\"%(help_url)s\">message content appearing in email notifications</a>."
#: templates/zerver/emails/missed_message.source.html:19
#, python-format
msgid ""
"This email does not include message content because you have disabled <a "
"class=\"content_disabled_help_link\" href=\"%(alert_notif_url)s\">message "
"content appearing in email notifications</a>."
msgstr "This email does not include message content because you have disabled <a class=\"content_disabled_help_link\" href=\"%(alert_notif_url)s\">message content appearing in email notifications</a>."
#: templates/zerver/emails/missed_message.source.html:38
#, python-format
msgid ""
"Reply to this email directly, <a href=\"%(narrow_url)s\">view it in "
"Zulip</a>, or <a href=\"%(notif_url)s\">manage email preferences</a>."
msgstr "Reply to this email directly, <a href=\"%(narrow_url)s\">view it in Zulip</a>, or <a href=\"%(notif_url)s\">manage email preferences</a>."
#: templates/zerver/emails/missed_message.source.html:40
#, python-format
msgid ""
"<a href=\"%(narrow_url)s\">View or reply in Zulip</a>, or <a "
"href=\"%(notif_url)s\">manage email preferences</a>."
msgstr "<a href=\"%(narrow_url)s\">View or reply in Zulip</a>, or <a href=\"%(notif_url)s\">manage email preferences</a>."
#: templates/zerver/emails/missed_message.source.html:42
#, python-format
msgid ""
"<a href=\"%(narrow_url)s\">Reply in Zulip</a>, or <a "
"href=\"%(notif_url)s\">manage email preferences</a>."
msgstr "<a href=\"%(narrow_url)s\">Reply in Zulip</a>, or <a href=\"%(notif_url)s\">manage email preferences</a>."
#: templates/zerver/emails/missed_message.source.html:44
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Do not reply to this email. This Zulip server is not configured to accept incoming emails (<a href=\"%(url)s\">help</a>).\n"
" "
msgstr "\n Do not reply to this email. This Zulip server is not configured to accept incoming emails (<a href=\"%(url)s\">help</a>).\n "
#: templates/zerver/emails/missed_message.subject.txt:2
#, python-format
msgid "Group PMs with %(huddle_display_name)s"
msgstr "Group PMs with %(huddle_display_name)s"
#: templates/zerver/emails/missed_message.subject.txt:3
#, python-format
msgid "PMs with %(sender_str)s"
msgstr "PMs with %(sender_str)s"
#: templates/zerver/emails/missed_message.subject.txt:7
msgid "New messages"
msgstr "New messages"
#: templates/zerver/emails/missed_message.txt:11
#, python-format
msgid ""
"\n"
"This email does not include message content because your organization has disabled message content appearing in email notifications.\n"
"See %(hide_content_url)s for more details.\n"
msgstr "\nThis email does not include message content because your organisation has disabled message content appearing in email notifications.\nSee %(hide_content_url)s for more details.\n"
#: templates/zerver/emails/missed_message.txt:16
#, python-format
msgid ""
"\n"
"This email does not include message content because you have disabled message content appearing in email notifications.\n"
"See %(alert_notif_url)s for more details.\n"
msgstr "\nThis email does not include message content because you have disabled message content appearing in email notifications.\nSee %(alert_notif_url)s for more details.\n"
#: templates/zerver/emails/missed_message.txt:35
msgid "Reply to this email directly, or view it in Zulip:"
msgstr "Reply to this email directly, or view it in Zulip:"
#: templates/zerver/emails/missed_message.txt:39
msgid "View or reply in Zulip:"
msgstr "View or reply in Zulip:"
#: templates/zerver/emails/missed_message.txt:43
msgid "Reply in Zulip:"
msgstr "Reply in Zulip:"
#: templates/zerver/emails/missed_message.txt:47
msgid ""
"\n"
"Do not reply to this email. This Zulip server is not configured to accept\n"
"incoming emails. Help:\n"
msgstr "\nDo not reply to this email. This Zulip server is not configured to accept\nincoming emails. Help:\n"
#: templates/zerver/emails/missed_message.txt:54
msgid "Manage email preferences: "
msgstr "Manage email preferences: "
#: templates/zerver/emails/notify_change_in_email.subject.txt:1
#, python-format
msgid "Zulip email changed for %(realm_name)s"
msgstr "Zulip email changed for %(realm_name)s"
#: templates/zerver/emails/notify_change_in_email.txt:3
#, python-format
msgid ""
"The email associated with your Zulip account was recently changed to "
"%(new_email)s. If you did not request this change, please contact us "
"immediately at <%(support_email)s>."
msgstr "The email associated with your Zulip account was recently changed to %(new_email)s. If you did not request this change, please contact us immediately at <%(support_email)s>."
#: templates/zerver/emails/notify_new_login.source.html:36
#, python-format
msgid ""
"If you do not recognize this login, or think your account may have been "
"compromised, please <a href=\"%(reset_link)s\">reset your password</a> or "
"contact us immediately at %(support_email)s."
msgstr "If you do not recognize this login, or think your account may have been compromised, please <a href=\"%(reset_link)s\">reset your password</a> or contact us immediately at %(support_email)s."
#: templates/zerver/emails/notify_new_login.subject.txt:1
#, python-format
msgid "New login from %(device_browser)s on %(device_os)s"
msgstr "New login from %(device_browser)s on %(device_os)s"
#: templates/zerver/emails/notify_new_login.txt:3
#, python-format
msgid "Organization: %(organization_url)s"
msgstr "Organisation: %(organization_url)s"
#: templates/zerver/emails/notify_new_login.txt:16
#, python-format
msgid ""
"\n"
"If you do not recognize this login, or think your account may have been compromised, please reset your password at %(reset_link)s or contact us immediately at %(support_email)s."
msgstr "\nIf you do not recognize this login, or think your account may have been compromised, please reset your password at %(reset_link)s or contact us immediately at %(support_email)s."
#: templates/zerver/emails/password_reset.source.html:19
#, python-format
msgid ""
"You previously had an account on %(organization_url)s, but it has been "
"deactivated. You can contact an organization administrator to <a "
"href=\"%(help_link)s\">reactivate your account</a>."
msgstr "You previously had an account on %(organization_url)s, but it has been deactivated. You can contact an organisation administrator to <a href=\"%(help_link)s\">reactivate your account</a>."
#: templates/zerver/emails/password_reset.subject.txt:1
#, python-format
msgid "Password reset request for %(realm_name)s"
msgstr "Password reset request for %(realm_name)s"
#: templates/zerver/emails/password_reset.txt:4
msgid "Click the link below to reset your password."
msgstr "Click the link below to reset your password."
#: templates/zerver/emails/password_reset.txt:8
#, python-format
msgid ""
"You previously had an account on %(realm_uri)s, but it has been deactivated."
" You can contact an organization administrator to reactivate your account."
msgstr "You previously had an account on %(realm_uri)s, but it has been deactivated. You can contact an organisation administrator to reactivate your account."
#: templates/zerver/emails/realm_reactivation.subject.txt:1
msgid "Reactivate your Zulip organization"
msgstr "Reactivate your Zulip organisation"
#: templates/zerver/emails/realm_reactivation.txt:7
msgid "Click the link below to reactivate your organization."
msgstr "Click the link below to reactivate your organisation."
#: templates/zerver/find_account.html:8
msgid "Find your Zulip accounts"
msgstr "Find your Zulip accounts"
#: templates/zerver/find_account.html:41
msgid "Email addresses"
msgstr "Email addresses"
#: templates/zerver/find_account.html:43 templates/zerver/footer.html:53
msgid "Find accounts"
msgstr "Find accounts"
#: templates/zerver/footer.html:3
msgid "Product"
msgstr "Product"
#: templates/zerver/footer.html:5
msgid "Home"
msgstr "Home"
#: templates/zerver/footer.html:6
msgid "Why Zulip"
msgstr "Why Zulip"
#: templates/zerver/footer.html:7
msgid "Features"
msgstr "Features"
#: templates/zerver/footer.html:8
msgid "Plans &amp; pricing"
msgstr "Plans &amp; pricing"
#: templates/zerver/footer.html:9
msgid "Desktop &amp; mobile apps"
msgstr "Desktop &amp; mobile apps"
#: templates/zerver/footer.html:10
msgid "Security"
msgstr "Security"
#: templates/zerver/footer.html:11
msgid "Integrations"
msgstr "Integrations"
#: templates/zerver/footer.html:15
msgid "Solutions"
msgstr "Solutions"
#: templates/zerver/footer.html:18
msgid "Companies"
msgstr "Companies"
#: templates/zerver/footer.html:21
msgid "Open source projects"
msgstr "Open source projects"
#: templates/zerver/footer.html:24
msgid "Education"
msgstr "Education"
#: templates/zerver/footer.html:27
msgid "Events and conferences"
msgstr "Events and conferences"
#: templates/zerver/footer.html:30
msgid "Research"
msgstr "Research"
#: templates/zerver/footer.html:33
msgid "Communities"
msgstr "Communities"
#: templates/zerver/footer.html:38
msgid "Customer stories"
msgstr "Customer stories"
#: templates/zerver/footer.html:41
msgid "Technical University of Munich"
msgstr "Technical University of Munich"
#: templates/zerver/footer.html:44
msgid "University of California San Diego"
msgstr "University of California San Diego"
#: templates/zerver/footer.html:49
msgid "Accounts"
msgstr "Accounts"
#: templates/zerver/footer.html:56
msgid "New organization"
msgstr "New organisation"
#: templates/zerver/footer.html:58 templates/zerver/terms.html:16
msgid "Terms of Service"
msgstr "Terms of Service"
#: templates/zerver/footer.html:59 templates/zerver/privacy.html:18
msgid "Privacy policy"
msgstr "Privacy policy"
#: templates/zerver/footer.html:63
msgid "For users"
msgstr "For users"
#: templates/zerver/footer.html:66
msgid "Getting started"
msgstr "Getting started"
#: templates/zerver/footer.html:69
msgid "Help center"
msgstr "Help centre"
#: templates/zerver/footer.html:73
msgid "Community chat"
msgstr "Community chat"
#: templates/zerver/footer.html:77
msgid "Contact support"
msgstr "Contact support"
#: templates/zerver/footer.html:80
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
#: templates/zerver/footer.html:85
msgid "For administrators"
msgstr "For administrators"
#: templates/zerver/footer.html:89
msgid "Setting up your organization"
msgstr "Setting up your organisation"
#: templates/zerver/footer.html:94
msgid "Installing a Zulip server"
msgstr "Installing a Zulip server"
#: templates/zerver/footer.html:99
msgid "Upgrading a Zulip server"
msgstr "Upgrading a Zulip server"
#: templates/zerver/footer.html:104
msgid "Modifying Zulip"
msgstr "Modifying Zulip"
#: templates/zerver/footer.html:110
msgid "For contributors"
msgstr "For contributors"
#: templates/zerver/footer.html:112
msgid "GitHub"
msgstr "GitHub"
#: templates/zerver/footer.html:115
msgid "Contributing to Zulip"
msgstr "Contributing to Zulip"
#: templates/zerver/footer.html:118
msgid "Development community"
msgstr "Development community"
#: templates/zerver/footer.html:121
msgid "Translation"
msgstr "Translation"
#: templates/zerver/footer.html:128
msgid "About us"
msgstr "About us"
#: templates/zerver/footer.html:130
msgid "Team"
msgstr "Team"
#: templates/zerver/footer.html:130
msgid "History"
msgstr "History"
#: templates/zerver/footer.html:132
msgid "Jobs"
msgstr "Jobs"
#: templates/zerver/footer.html:134
msgid "Sponsor Zulip"
msgstr "Sponsor Zulip"
#: templates/zerver/for-communities.html:29
#: templates/zerver/for-communities.html:52
#: templates/zerver/for-events.html:35 templates/zerver/for-events.html:265
#: templates/zerver/for-open-source.html:34
#: templates/zerver/for-open-source.html:61
#: templates/zerver/for-research.html:35
#: templates/zerver/for-research.html:364
msgid "Request sponsorship"
msgstr "Request sponsorship"
#: templates/zerver/for-communities.html:32
#: templates/zerver/for-communities.html:55
#: templates/zerver/for-companies.html:32
#: templates/zerver/for-education.html:39 templates/zerver/for-events.html:38
#: templates/zerver/for-events.html:268
#: templates/zerver/for-open-source.html:37
#: templates/zerver/for-open-source.html:64
#: templates/zerver/for-research.html:38
#: templates/zerver/for-research.html:367
msgid "Self-host Zulip"
msgstr "Self-host Zulip"
#: templates/zerver/for-companies.html:29
msgid "View pricing"
msgstr "View pricing"
#: templates/zerver/for-education.html:36
msgid "Education pricing"
msgstr "Education pricing"
#: templates/zerver/for-open-source.html:23
msgid "Zulip for open source."
msgstr "Zulip for open source."
#: templates/zerver/hello.html:56
msgid "Streams in Zulip"
msgstr "Streams in Zulip"
#: templates/zerver/hello.html:60 templates/zerver/hello.html:75
#: templates/zerver/hello.html:90
msgid "Streams in Slack"
msgstr "Streams in Slack"
#: templates/zerver/hello.html:71
msgid "Topics in Zulip"
msgstr "Topics in Zulip"
#: templates/zerver/hello.html:86
msgid "Stream topics in Zulip"
msgstr "Stream topics in Zulip"
#: templates/zerver/hello.html:98 templates/zerver/hello.html:99
#: templates/zerver/hello.html:105 templates/zerver/hello.html:107
msgid "The Tuesday night catering topic in Zulip"
msgstr "The Tuesday night catering topic in Zulip"
#: templates/zerver/hello.html:109
msgid "The Tuesday night catering topic in Zulip - compose box"
msgstr "The Tuesday night catering topic in Zulip - compose box"
#: templates/zerver/hello.html:116 templates/zerver/hello.html:118
msgid "The Tuesday night catering topic in Slack"
msgstr "The Tuesday night catering topic in Slack"
#: templates/zerver/hello.html:127 templates/zerver/hello.html:537
msgid "See plans and pricing"
msgstr "See plans and pricing"
#: templates/zerver/hello.html:146
msgid "Previous"
msgstr "Previous"
#: templates/zerver/hello.html:151 templates/zerver/realm_redirect.html:32
msgid "Next"
msgstr "Next"
#: templates/zerver/hello.html:399
msgid "Travis logo"
msgstr "Travis logo"
#: templates/zerver/hello.html:406
msgid "GitHub logo"
msgstr "GitHub logo"
#: templates/zerver/hello.html:413
msgid "Heroku logo"
msgstr "Heroku logo"
#: templates/zerver/hello.html:420
msgid "Zendesk logo"
msgstr "Zendesk logo"
#: templates/zerver/hello.html:427
msgid "Jira logo"
msgstr "Jira logo"
#: templates/zerver/hello.html:434
msgid "Sentry logo"
msgstr "Sentry logo"
#: templates/zerver/hello.html:441
msgid "Pagerduty logo"
msgstr "Pagerduty logo"
#: templates/zerver/hello.html:543
msgid "Log in now"
msgstr "Log in now"
#: templates/zerver/hello.html:547
msgid "Sign up now"
msgstr "Sign up now"
#: templates/zerver/insecure_desktop_app.html:11
msgid "Update required"
msgstr "Update required"
#: templates/zerver/insecure_desktop_app.html:13
msgid ""
"\n"
" You are using old version of the Zulip desktop\n"
" app that is no longer supported.\n"
" "
msgstr "\n You are using old version of the Zulip desktop\n app that is no longer supported.\n "
#: templates/zerver/insecure_desktop_app.html:21
msgid ""
"\n"
" The auto-update feature in this old version of\n"
" Zulip desktop app no longer works.\n"
" "
msgstr "\n The auto-update feature in this old version of\n Zulip desktop app no longer works.\n "
#: templates/zerver/insecure_desktop_app.html:30
msgid "Download the latest release."
msgstr "Download the latest release."
#: templates/zerver/integrations/index.html:23
#, python-format
msgid "Over %(integrations_count_display)s native integrations."
msgstr "Over %(integrations_count_display)s native integrations."
#: templates/zerver/integrations/index.html:27
msgid ""
"\n"
" And hundreds more through\n"
" <a href=\"/integrations/doc/zapier\">Zapier</a>\n"
" and\n"
" <a href=\"/integrations/doc/ifttt\">IFTTT</a>.\n"
" "
msgstr "\n And hundreds more through\n <a href=\"/integrations/doc/zapier\">Zapier</a>\n and\n <a href=\"/integrations/doc/ifttt\">IFTTT</a>.\n "
#: templates/zerver/integrations/index.html:40
msgid "Search integrations"
msgstr "Search integrations"
#: templates/zerver/integrations/index.html:47
msgid "Filter by category"
msgstr "Filter by category"
#: templates/zerver/integrations/index.html:61
#: templates/zerver/integrations/index.html:88
msgid "Custom integrations"
msgstr "Custom integrations"
#: templates/zerver/integrations/index.html:63
#: templates/zerver/integrations/index.html:90
msgid "Incoming webhooks"
msgstr "Incoming webhooks"
#: templates/zerver/integrations/index.html:66
#: templates/zerver/integrations/index.html:93 zerver/lib/integrations.py:49
msgid "Interactive bots"
msgstr "Interactive bots"
#: templates/zerver/integrations/index.html:69
#: templates/zerver/integrations/index.html:96
msgid "REST API"
msgstr "REST API"
#: templates/zerver/integrations/index.html:76
msgid "Categories"
msgstr "Categories"
#: templates/zerver/integrations/index.html:78
msgid "All"
msgstr "All"
#: templates/zerver/invalid_email.html:4
msgid "Invalid email"
msgstr "Invalid email"
#: templates/zerver/invalid_email.html:6
#: templates/zerver/invalid_realm.html:11
msgid "Hi there! Thank you for your interest in Zulip."
msgstr "Hi there! Thank you for your interest in Zulip."
#: templates/zerver/invalid_email.html:10
msgid ""
"\n"
" The email address you are trying to sign up with is not valid.\n"
" Please sign up using a valid email address.\n"
" "
msgstr "\n The email address you are trying to sign up with is not valid.\n Please sign up using a valid email address.\n "
#: templates/zerver/invalid_email.html:19
#, python-format
msgid ""
"\n"
" The organization you are trying to join, %(realm_name)s,\n"
" only allows users with email addresses within the\n"
" organization. Please sign up using appropriate email address.\n"
" "
msgstr "\n The organisation you are trying to join, %(realm_name)s,\n only allows users with email addresses within the\n organisation. Please sign up using appropriate email address.\n "
#: templates/zerver/invalid_email.html:29
#, python-format
msgid ""
"The organization you are trying to join,\n"
" %(realm_name)s, does not allow signups using disposable email\n"
" addresses. Please sign up using a real email address.\n"
" "
msgstr "The organisation you are trying to join,\n %(realm_name)s, does not allow signups using disposable email\n addresses. Please sign up using a real email address.\n "
#: templates/zerver/invalid_email.html:38
#, python-format
msgid ""
"The organization you are trying to join,\n"
" %(realm_name)s, does not allow signups using emails\n"
" that contains +. Please sign up using appropriate email address.\n"
" "
msgstr "The organisation you are trying to join,\n %(realm_name)s, does not allow signups using emails\n that contains +. Please sign up using appropriate email address.\n "
#: templates/zerver/invalid_realm.html:7
msgid "Organization does not exist"
msgstr "Organisation does not exist"
#: templates/zerver/invalid_realm.html:13
msgid "There is no Zulip organization hosted at this subdomain."
msgstr "There is no Zulip organisation hosted at this subdomain."
#: templates/zerver/log_into_subdomain_token_invalid.html:8
msgid "Invalid or expired login session."
msgstr "Invalid or expired login session."
2019-12-11 20:22:50 +01:00
#: templates/zerver/login.html:13
msgid "Log in to Zulip"
msgstr "Log in to Zulip"
#: templates/zerver/login.html:61
msgid "Email or username"
msgstr "Email or username"
#: templates/zerver/login.html:63
msgid "Username"
msgstr "Username"
#: templates/zerver/login.html:74 templates/zerver/register.html:167
#: templates/zerver/register.html:180 templates/zerver/reset_confirm.html:27
msgid "Password"
msgstr "Password"
#: templates/zerver/login.html:91
msgid ""
"You've already registered with this email address. Please log in below."
msgstr "You've already registered with this email address. Please log in below."
#: templates/zerver/login.html:118
2019-12-11 20:22:50 +01:00
#, python-format
msgid "Log in with %(identity_provider)s"
msgstr "Log in with %(identity_provider)s"
#: templates/zerver/login.html:126
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Forgot your password?"
#: templates/zerver/login.html:138
msgid ""
"Don't have an account yet? You need to be invited to join this organization."
msgstr "Don't have an account yet? You need to be invited to join this organisation."
#: templates/zerver/no_spare_licenses.html:7
msgid "This organization cannot accept new members right now."
msgstr "This organsation cannot accept new members right now."
#: templates/zerver/no_spare_licenses.html:10
msgid ""
"\n"
" New members cannot join this organization because all Zulip licenses are currently in use. Please contact the person who\n"
" invited you and ask them to increase the number of licenses, then try again.\n"
" "
msgstr "\n New members cannot join this organisation because all Zulip licenses are currently in use. Please contact the person who\n invited you and ask them to increase the number of licenses, then try again.\n "
#: templates/zerver/portico-header-dropdown.html:3
msgid "Go to Zulip"
msgstr "Go to Zulip"
#: templates/zerver/privacy.html:26
#, python-format
msgid ""
"\n"
" This installation of Zulip does not have a configured privacy policy.\n"
" Contact this <a href=\"mailto:%(support_email)s\">server's administrator</a>\n"
" if you have any questions.\n"
" "
msgstr "\n This installation of Zulip does not have a configured privacy policy.\n Contact this <a href=\"mailto:%(support_email)s\">server's administrator</a>\n if you have any questions.\n "
#: templates/zerver/rate_limit_exceeded.html:11
msgid "Rate limit exceeded."
msgstr "Rate limit exceeded."
#: templates/zerver/rate_limit_exceeded.html:13
msgid ""
"You have exceeded the limit for how\n"
" often a user can perform this action."
msgstr "You have exceeded the limit for how\n often a user can perform this action."
#: templates/zerver/rate_limit_exceeded.html:15
#, python-format
msgid "You can try again in %(retry_after)s seconds."
msgstr "You can try again in %(retry_after)s seconds."
2019-12-11 20:22:50 +01:00
#: templates/zerver/realm_creation_failed.html:19
msgid ""
"This server does not allow members of the public to create new "
"organizations."
msgstr "This server does not allow members of the public to create new organisations."
2019-12-11 20:22:50 +01:00
#: templates/zerver/realm_creation_failed.html:21
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Zulip is open source, so you can <a href=\"%(production_install_url)s\">install your own Zulip server</a> or create a new organization on\n"
" <a href=\"%(zulip_cloud_link)s\">Zulip Cloud</a>\n"
" "
msgstr "\n Zulip is open source, so you can <a href=\"%(production_install_url)s\">install your own Zulip server</a> or create a new organisation on\n <a href=\"%(zulip_cloud_link)s\">Zulip Cloud</a>\n "
#: templates/zerver/realm_reactivation.html:9
msgid "Your organization has been successfully reactivated."
msgstr "Your organisation has been successfully reactivated."
#: templates/zerver/realm_reactivation_link_error.html:9
msgid "The organization reactivation link has expired or is not valid."
msgstr "The organisation reactivation link has expired or is not valid."
#: templates/zerver/realm_redirect.html:8
msgid "Log in to your organization"
msgstr "Log in to your organisation"
#: templates/zerver/realm_redirect.html:18
msgid "Enter your organization's Zulip URL:"
msgstr "Enter your organisation's Zulip URL:"
#: templates/zerver/realm_redirect.html:21
msgid "your-organization-url"
msgstr "your-organisation-url"
#: templates/zerver/realm_redirect.html:34
msgid "Don't know your organization URL?"
msgstr "Don't know your organisation URL?"
#: templates/zerver/realm_redirect.html:35
msgid "Find your organization."
msgstr "Find your organisation."
#: templates/zerver/realm_redirect.html:43
msgid "Need to get your group started on Zulip?"
msgstr "Need to get your group started on Zulip?"
#: templates/zerver/realm_redirect.html:43
msgid "Create a new organization."
msgstr "Create a new organisation."
#: templates/zerver/register.html:16
msgid "Create your organization"
msgstr "Create your organisation"
#: templates/zerver/register.html:18
msgid "Create your account"
msgstr "Create your account"
#: templates/zerver/register.html:21
msgid ""
"\n"
" <p>You&rsquo;re almost there! We just need you to do one last thing.</p>\n"
" "
msgstr "\n <p>You&rsquo;re almost there! We just need you to do one last thing.</p>\n "
#: templates/zerver/register.html:38
msgid "Organization name"
msgstr "Organisation name"
#: templates/zerver/register.html:46
msgid "Shorter is better than longer."
msgstr "Shorter is better than longer."
#: templates/zerver/register.html:61
msgid "Organization type"
msgstr "Organisation type"
#: templates/zerver/register.html:66
msgid "Organization URL"
msgstr "Organisation URL"
#: templates/zerver/register.html:73
#, python-format
msgid "Use %(external_host)s"
msgstr "Use %(external_host)s"
#: templates/zerver/register.html:97
msgid "The URL users will use to access the new organization."
msgstr "The URL users will use to access the new organisation."
#: templates/zerver/register.html:105
msgid "Your account"
msgstr "Your account"
#: templates/zerver/register.html:124
msgid "Import settings from existing Zulip account"
msgstr "Import settings from existing Zulip account"
#: templates/zerver/register.html:130
msgid "Don&rsquo;t import settings"
msgstr "Don&rsquo;t import settings"
#: templates/zerver/register.html:149
msgid "Full name or 名前"
msgstr "Full name or 名前"
#: templates/zerver/register.html:150
msgid "Full name"
msgstr "Full name"
#: templates/zerver/register.html:170
msgid "Enter your LDAP/Active Directory password."
msgstr "Enter your LDAP/Active Directory password."
#: templates/zerver/register.html:184
msgid ""
"This is used for mobile applications and other tools that require a "
"password."
msgstr "This is used for mobile applications and other tools that require a password."
#: templates/zerver/register.html:192
msgid "Password strength"
msgstr "Password strength"
#: templates/zerver/register.html:201
msgid "What are you interested in?"
msgstr "What are you interested in?"
#: templates/zerver/register.html:257
msgid "Subscribe me to Zulip's low-traffic newsletter (a few emails a year)."
msgstr "Subscribe me to Zulip's low-traffic newsletter (a few emails a year)."
#: templates/zerver/reset.html:7
msgid "Reset your password"
msgstr "Reset your password"
#: templates/zerver/reset.html:29
msgid "Send reset link"
msgstr "Send reset link"
2019-12-11 20:22:50 +01:00
#: templates/zerver/reset_confirm.html:11
msgid "Set a new password."
msgstr "Set a new password."
#: templates/zerver/reset_confirm.html:48
msgid "Confirm password"
msgstr "Confirm password"
#: templates/zerver/reset_confirm.html:68
msgid "Sorry, the link you provided is invalid or has already been used."
msgstr "Sorry, the link you provided is invalid or has already been used."
#: templates/zerver/reset_done.html:9
msgid "We've reset your password!"
msgstr "We've reset your password!"
#: templates/zerver/reset_done.html:13
#, python-format
msgid "Please <a href=\"%(login_url)s\">log in</a> with your new password."
msgstr "Please <a href=\"%(login_url)s\">log in</a> with your new password."
#: templates/zerver/reset_emailed.html:9
msgid "Password reset sent!"
msgstr "Password reset sent!"
#: templates/zerver/reset_emailed.html:13
msgid "Check your email in a few minutes to finish the process."
msgstr "Check your email in a few minutes to finish the process."
#: templates/zerver/social_auth_select_email.html:6
msgid ""
"\n"
" <h1 class=\"get-started\">Select account</h1>\n"
" "
msgstr "\n <h1 class=\"get-started\">Select account</h1>\n "
#: templates/zerver/social_auth_select_email.html:63
msgid ""
"\n"
" Your GitHub account also has unverified email addresses\n"
" associated with it.\n"
" "
msgstr "\n Your GitHub account also has unverified email addresses\n associated with it.\n "
#: templates/zerver/social_auth_select_email.html:69
msgid ""
"\n"
" To use one of these to log in to Zulip, you must first\n"
" <a href=\"https://github.com/settings/emails\">verify it with GitHub.</a>\n"
" "
msgstr "\n To use one of these to log in to Zulip, you must first\n <a href=\"https://github.com/settings/emails\">verify it with GitHub.</a>\n "
2019-12-11 20:22:50 +01:00
#: templates/zerver/team.html:128
msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"
2019-12-11 20:22:50 +01:00
#: templates/zerver/terms.html:24
#, python-format
msgid ""
"\n"
" This installation of Zulip does not have a configured terms of service.\n"
" Contact this <a href=\"mailto:%(support_email)s\">server's administrator</a>\n"
" if you have any questions.\n"
" "
msgstr "\n This installation of Zulip does not have a configured terms of service.\n Contact this <a href=\"mailto:%(support_email)s\">server's administrator</a>\n if you have any questions.\n "
#: templates/zerver/unsubscribe_link_error.html:5
msgid "Unknown email unsubscribe request"
msgstr "Unknown email unsubscribe request"
#: templates/zerver/unsubscribe_link_error.html:7
msgid ""
"Hi there! It looks like you tried to unsubscribe from something, but we don't\n"
"recognize the URL."
msgstr "Hi there! It looks like you tried to unsubscribe from something, but we don't\nrecognise the URL."
#: templates/zerver/unsubscribe_link_error.html:10
#, python-format
msgid ""
"Please double-check that you have the full URL and try again, or <a "
"href=\"mailto:%(support_email)s?Subject=Unsubscribe%%20me%%2C%%20please!&Body=Hi%%20there!%%0A%%0AI%%20clicked%%20this%%20unsubscribe%%20link%%20in%%20a%%20Zulip"
"%%20e-"
"mail%%2C%%20but%%20it%%20took%%20me%%20to%%20an%%20error%%20page%%3A%%0A%%0A_____________%%0A%%0APlease%%20unsubscribe%%20me.%%0A%%0AThanks%%2C%%0A_____________%%0A\">email"
" us</a> and we'll get this squared away!"
msgstr "Please double-check that you have the full URL and try again, or <a href=\"mailto:%(support_email)s?Subject=Unsubscribe%%20me%%2C%%20please!&Body=Hi%%20there!%%0A%%0AI%%20clicked%%20this%%20unsubscribe%%20link%%20in%%20a%%20Zulip%%20e-mail%%2C%%20but%%20it%%20took%%20me%%20to%%20an%%20error%%20page%%3A%%0A%%0A_____________%%0A%%0APlease%%20unsubscribe%%20me.%%0A%%0AThanks%%2C%%0A_____________%%0A\">email us</a> and we'll get this squared away!"
#: templates/zerver/unsubscribe_success.html:10
msgid "Email settings updated"
msgstr "Email settings updated"
#: templates/zerver/unsubscribe_success.html:15
#, python-format
msgid ""
"\n"
" You've successfully unsubscribed from Zulip %(subscription_type)s emails.\n"
" "
msgstr "\n You've successfully unsubscribed from Zulip %(subscription_type)s emails.\n "
#: templates/zerver/unsubscribe_success.html:21
#, python-format
msgid ""
"\n"
" You can undo this change or review your\n"
" preferences in your\n"
" <a href=\"%(realm_uri)s/#settings/notifications\">Zulip notification\n"
" settings</a>.\n"
" "
msgstr "\n You can undo this change or review your\n preferences in your\n <a href=\"%(realm_uri)s/#settings/notifications\">Zulip notification\n settings</a>.\n "
#: templates/zerver/unsupported_browser.html:11
msgid "Unsupported browser"
msgstr "Unsupported browser"
#: templates/zerver/unsupported_browser.html:13
#, python-format
msgid ""
"\n"
" %(browser_name)s is not supported by Zulip.\n"
" "
msgstr "\n %(browser_name)s is not supported by Zulip.\n "
#: templates/zerver/unsupported_browser.html:18
msgid ""
"\n"
" Zulip supports modern browsers like Firefox,\n"
" Chrome, and Edge.\n"
" "
msgstr "\n Zulip supports modern browsers like Firefox,\n Chrome, and Edge.\n "
#: templates/zerver/unsupported_browser.html:24
#, python-format
msgid ""
"\n"
" You can also use the <a href=\"%(apps_page_link)s\">Zulip desktop app</a>.\n"
" "
msgstr "\n You can also use the <a href=\"%(apps_page_link)s\">Zulip desktop app</a>.\n "
#: templates/zerver/zulipchat_migration_tos.html:2
msgid ""
"\n"
" <p>This organization has been migrated to new hosting on zulip.com. We just need you to do one last thing.</p>\n"
" <h3>Accept the Zulip Cloud terms of service</h3>\n"
" "
msgstr "\n <p>This organisation has been migrated to new hosting on zulip.com. We just need you to do one last thing.</p>\n <h3>Accept the Zulip Cloud terms of service</h3>\n "
#: zerver/decorator.py:171
msgid "Must be a billing administrator or an organization owner"
msgstr "Must be a billing administrator or an organisation owner"
#: zerver/decorator.py:245
msgid "Invalid subdomain for push notifications bouncer"
msgstr "Invalid subdomain for push notifications bouncer"
#: zerver/decorator.py:254
msgid "This API is not available to incoming webhook bots."
msgstr "This API is not available to incoming webhook bots."
#: zerver/decorator.py:281
msgid "Account is not associated with this subdomain"
msgstr "Account is not associated with this subdomain"
#: zerver/decorator.py:471 zerver/decorator.py:586
msgid "This endpoint does not accept bot requests."
msgstr "This endpoint does not accept bot requests."
#: zerver/decorator.py:560
msgid "Must be an server administrator"
msgstr "Must be an server administrator"
#: zerver/decorator.py:599 zerver/lib/streams.py:663
#: zerver/lib/user_groups.py:16 zerver/lib/user_groups.py:23
#: zerver/lib/users.py:239 zerver/lib/users.py:268 zerver/views/invite.py:45
#: zerver/views/realm_emoji.py:31 zerver/views/streams.py:518
msgid "Insufficient permission"
msgstr "Insufficient permission"
#: zerver/decorator.py:657
msgid "This endpoint requires HTTP basic authentication."
msgstr "This endpoint requires HTTP basic authentication."
#: zerver/decorator.py:660
msgid "Invalid authorization header for basic auth"
msgstr "Invalid authorisation header for basic auth"
#: zerver/decorator.py:662
msgid "Missing authorization header for basic auth"
msgstr "Missing authorisation header for basic auth"
#: zerver/decorator.py:765
msgid "Webhook bots can only access webhooks"
msgstr "Webhook bots can only access webhooks"
#: zerver/forms.py:88
msgid "Subdomain needs to have length 3 or greater."
msgstr "Subdomain needs to have length 3 or greater."
#: zerver/forms.py:89
msgid "Subdomain cannot start or end with a '-'."
msgstr "Subdomain cannot start or end with a '-'."
#: zerver/forms.py:90
msgid "Subdomain can only have lowercase letters, numbers, and '-'s."
msgstr "Subdomain can only have lowercase letters, numbers, and '-'s."
#: zerver/forms.py:91
msgid "Subdomain unavailable. Please choose a different one."
msgstr "Subdomain unavailable. Please choose a different one."
#: zerver/forms.py:185
#, python-brace-format
msgid "The organization you are trying to join using {email} does not exist."
msgstr "The organisation you are trying to join using {email} does not exist."
#: zerver/forms.py:193
#, python-brace-format
msgid ""
"Please request an invite for {email} from the organization administrator."
msgstr "Please request an invite for {email} from the organisation administrator."
#: zerver/forms.py:204
#, python-brace-format
msgid ""
"Your email address, {email}, is not in one of the domains that are allowed "
"to register for accounts in this organization."
msgstr "Your email address, {email}, is not in one of the domains that are allowed to register for accounts in this organisation."
#: zerver/forms.py:209 zerver/forms.py:234 zerver/lib/email_validation.py:108
msgid "Please use your real email address."
msgstr "Please use your real email address."
#: zerver/forms.py:212
msgid "Email addresses containing + are not allowed in this organization."
msgstr "Email addresses containing + are not allowed in this organisation."
#: zerver/forms.py:224
msgid ""
"New members cannot join this organization because all Zulip licenses are in "
"use. Please contact the person who invited you and ask them to increase the "
"number of licenses, then try again."
msgstr "New members cannot join this organisation because all Zulip licenses are in use. Please contact the person who invited you and ask them to increase the number of licenses, then try again."
#: zerver/forms.py:244
msgid "New password"
msgstr "New password"
#: zerver/forms.py:251
msgid "New password confirmation"
msgstr "New password confirmation"
#: zerver/forms.py:470
msgid "Token"
msgstr "Token"
#: zerver/forms.py:490
msgid "Add up to 10 comma-separated email addresses."
msgstr "Add up to 10 comma-separated email addresses."
#: zerver/forms.py:495
msgid "Please enter at most 10 emails."
msgstr "Please enter at most 10 emails."
#: zerver/forms.py:508
msgid "We couldn't find that Zulip organization."
msgstr "We couldn't find that Zulip organisation."
#: zerver/lib/actions.py:356
msgid "signups"
msgstr "signups"
#: zerver/lib/actions.py:373 zerver/lib/actions.py:396
#, python-brace-format
msgid "{user} just signed up for Zulip. (total: {user_count})"
msgstr "{user} just signed up for Zulip. (total: {user_count})"
#: zerver/lib/actions.py:507
#, python-brace-format
msgid "{user} accepted your invitation to join Zulip!"
msgstr "{user} accepted your invitation to join Zulip!"
#: zerver/lib/actions.py:1455
msgid "Unable to render message"
msgstr "Unable to render message"
#: zerver/lib/actions.py:2263
msgid "You cannot attach a submessage to this message."
msgstr "You cannot attach a submessage to this message."
#: zerver/lib/actions.py:2400
msgid "Reaction already exists."
msgstr "Reaction already exists."
#: zerver/lib/actions.py:2510 zerver/lib/addressee.py:32
msgid "Invalid user ID {}"
msgstr "Invalid user ID {}"
#: zerver/lib/actions.py:2579 zerver/lib/actions.py:7385
#: zerver/lib/streams.py:237 zerver/lib/streams.py:245
#: zerver/tornado/views.py:111 zerver/views/events_register.py:75
#: zerver/views/message_send.py:233 zerver/views/message_send.py:239
#: zerver/views/message_send.py:258 zerver/views/users.py:576
msgid "User not authorized for this query"
msgstr "User not authorised for this query"
#: zerver/lib/actions.py:2616
#, python-brace-format
msgid "'{email}' is no longer using Zulip."
msgstr "'{email}' is no longer using Zulip."
#: zerver/lib/actions.py:2623
msgid "You can't send private messages outside of your organization."
msgstr "You can't send private messages outside of your organisation."
#: zerver/lib/actions.py:2689
msgid "Expected exactly one stream"
msgstr "Expected exactly one stream"
#: zerver/lib/actions.py:2700
msgid "Invalid data type for stream"
msgstr "Invalid data type for stream"
#: zerver/lib/actions.py:2716 zerver/lib/actions.py:2726
msgid "Invalid data type for recipients"
msgstr "Invalid data type for recipients"
#: zerver/lib/actions.py:2734 zerver/lib/actions.py:2742
msgid "Recipient lists may contain emails or user IDs, but not both."
msgstr "Recipient lists may contain emails or user IDs, but not both."
#: zerver/lib/actions.py:2854
msgid "Reminders can only be set for streams."
msgstr "Reminders can only be set for streams."
#: zerver/lib/actions.py:2870
msgid "Nothing to change"
msgstr "Nothing to change"
#: zerver/lib/actions.py:2874
msgid "Private messages cannot be moved to streams."
msgstr "Private messages cannot be moved to streams."
#: zerver/lib/actions.py:2876
msgid "Private messages cannot have topics."
msgstr "Private messages cannot have topics."
#: zerver/lib/actions.py:2879
msgid "Invalid propagate_mode without topic edit"
msgstr "Invalid propagate_mode without topic edit"
#: zerver/lib/actions.py:2882 zerver/lib/addressee.py:41
#: zerver/webhooks/ifttt/view.py:27 zerver/webhooks/zapier/view.py:39
msgid "Topic can't be empty"
msgstr "Topic can't be empty"
#: zerver/lib/actions.py:2885
msgid "Cannot change message content while changing stream"
msgstr "Cannot change message content while changing stream"
#: zerver/lib/actions.py:2889
msgid "Widgets cannot be edited."
msgstr "Widgets cannot be edited."
#: zerver/lib/actions.py:2942
msgid "Your organization has turned off message editing"
msgstr "Your organisation has turned off message editing"
#: zerver/lib/actions.py:2961
msgid "You don't have permission to edit this message"
msgstr "You don't have permission to edit this message"
#: zerver/lib/actions.py:2972
msgid "The time limit for editing this message has passed"
msgstr "The time limit for editing this message has passed"
#: zerver/lib/actions.py:2987
msgid "The time limit for editing this message's topic has passed"
msgstr "The time limit for editing this message's topic has passed"
#: zerver/lib/actions.py:3024
msgid "You don't have permission to move this message"
msgstr "You don't have permission to move this message"
#: zerver/lib/actions.py:3030
msgid ""
"You don't have permission to move this message due to missing access to its "
"stream"
msgstr "You don't have permission to move this message due to missing access to its stream"
#: zerver/lib/actions.py:3068
msgid "Invalid default stream group name '{}'"
msgstr "Invalid default stream group name '{}'"
#: zerver/lib/actions.py:3071
msgid "Default stream group name too long (limit: {} characters)"
msgstr "Default stream group name too long (limit: {} characters)"
#: zerver/lib/actions.py:3078
msgid "Default stream group name '{}' contains NULL (0x00) characters."
msgstr "Default stream group name '{}' contains NULL (0x00) characters."
#: zerver/lib/actions.py:3146
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream ID {stream_id}, "
"but there is no stream with that ID."
msgstr "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream ID {stream_id}, but there is no stream with that ID."
#: zerver/lib/actions.py:3152
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}, but"
" that stream does not exist. Click [here]({new_stream_link}) to create it."
msgstr "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}, but that stream does not exist. Click [here]({new_stream_link}) to create it."
#: zerver/lib/actions.py:3160
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}. The"
" stream exists but does not have any subscribers."
msgstr "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}. The stream exists but does not have any subscribers."
#: zerver/lib/actions.py:3207
msgid "Private messages are disabled in this organization."
msgstr "Private messages are disabled in this organisation."
#: zerver/lib/actions.py:3333
msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content"
msgstr "Widgets: API programmer sent invalid JSON content"
#: zerver/lib/actions.py:3339
#, python-brace-format
msgid "Widgets: {error_msg}"
msgstr "Widgets: {error_msg}"
#: zerver/lib/actions.py:3357
msgid "You do not have permission to use wildcard mentions in this stream."
msgstr "You do not have permission to use wildcard mentions in this stream."
#: zerver/lib/actions.py:3610
msgid "Subscriber data is not available for this stream"
msgstr "Subscriber data is not available for this stream"
#: zerver/lib/actions.py:3617
msgid "Unable to retrieve subscribers for private stream"
msgstr "Unable to retrieve subscribers for private stream"
#: zerver/lib/actions.py:4879
#, python-brace-format
msgid "{user_name} renamed stream {old_stream_name} to {new_stream_name}."
msgstr "{user_name} renamed stream {old_stream_name} to {new_stream_name}."
#: zerver/lib/actions.py:5005
msgid "Signups enabled"
msgstr "Signups enabled"
#: zerver/lib/actions.py:5137
msgid "Invalid default stream group {}"
msgstr "Invalid default stream group {}"
#: zerver/lib/actions.py:5183 zerver/lib/actions.py:5210
#, python-brace-format
msgid ""
"'{stream_name}' is a default stream and cannot be added to '{group_name}'"
msgstr "'{stream_name}' is a default stream and cannot be added to '{group_name}'"
#: zerver/lib/actions.py:5194
#, python-brace-format
msgid "Default stream group '{group_name}' already exists"
msgstr "Default stream group '{group_name}' already exists"
#: zerver/lib/actions.py:5216
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is already present in default stream group "
"'{group_name}'"
msgstr "Stream '{stream_name}' is already present in default stream group '{group_name}'"
#: zerver/lib/actions.py:5232
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is not present in default stream group '{group_name}'"
msgstr "Stream '{stream_name}' is not present in default stream group '{group_name}'"
#: zerver/lib/actions.py:5246
msgid "This default stream group is already named '{}'"
msgstr "This default stream group is already named '{}'"
#: zerver/lib/actions.py:5250
msgid "Default stream group '{}' already exists"
msgstr "Default stream group '{}' already exists"
#: zerver/lib/actions.py:5709
msgid "Invalid flag: '{}'"
msgstr "Invalid flag: '{}'"
#: zerver/lib/actions.py:5711
msgid "Flag not editable: '{}'"
msgstr "Flag not editable: '{}'"
#: zerver/lib/actions.py:5713
msgid "Invalid message flag operation: '{}'"
msgstr "Invalid message flag operation: '{}'"
#: zerver/lib/actions.py:5727 zerver/lib/actions.py:5729
#: zerver/lib/message.py:703 zerver/lib/message.py:709
msgid "Invalid message(s)"
msgstr "Invalid message(s)"
#: zerver/lib/actions.py:5797
#, python-brace-format
msgid "{user} has marked this topic as resolved."
msgstr "{user} has marked this topic as resolved."
#: zerver/lib/actions.py:5801
#, python-brace-format
msgid "{user} has marked this topic as unresolved."
msgstr "{user} has marked this topic as unresolved."
#: zerver/lib/actions.py:6361
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved by {user} to {new_location}"
msgstr "This topic was moved by {user} to {new_location}"
#: zerver/lib/actions.py:6366
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved here from {old_location} by {user}"
msgstr "This topic was moved here from {old_location} by {user}"
#: zerver/lib/actions.py:6852
#, python-brace-format
msgid ""
"You do not have enough remaining invites for today. Please contact {email} "
"to have your limit raised. No invitations were sent."
msgstr "You do not have enough remaining invites for today. Please contact {email} to have your limit raised. No invitations were sent."
#: zerver/lib/actions.py:6908
msgid ""
"Your account is too new to send invites for this organization. Ask an "
"organization admin, or a more experienced user."
msgstr "Your account is too new to send invites for this organisation. Ask an organisation admin, or a more experienced user."
#: zerver/lib/actions.py:6948
msgid "Some emails did not validate, so we didn't send any invitations."
msgstr "Some emails did not validate, so we didn't send any invitations."
#: zerver/lib/actions.py:6956
msgid "We weren't able to invite anyone."
msgstr "We weren't able to invite anyone."
#: zerver/lib/actions.py:6991
msgid ""
"Some of those addresses are already using Zulip, so we didn't send them an "
"invitation. We did send invitations to everyone else!"
msgstr "Some of those addresses are already using Zulip, so we didn't send them an invitation. We did send invitations to everyone else!"
#: zerver/lib/actions.py:7606
msgid "Invalid order mapping."
msgstr "Invalid order mapping."
#: zerver/lib/actions.py:7681 zerver/lib/users.py:343
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:137
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:157
#, python-brace-format
msgid "Field id {id} not found."
msgstr "Field id {id} not found."
#: zerver/lib/actions.py:7708 zerver/lib/actions.py:7721
msgid "User group '{}' already exists."
msgstr "User group '{}' already exists."
#: zerver/lib/addressee.py:21
msgid "Invalid email '{}'"
msgstr "Invalid email '{}'"
#: zerver/lib/addressee.py:69 zerver/lib/addressee.py:137
#: zerver/views/typing.py:39
msgid "Missing topic"
msgstr "Missing topic"
#: zerver/lib/addressee.py:122 zerver/views/typing.py:36
msgid "Cannot send to multiple streams"
msgstr "Cannot send to multiple streams"
#: zerver/lib/addressee.py:134
msgid "Missing stream"
msgstr "Missing stream"
#: zerver/lib/addressee.py:145
msgid "Message must have recipients"
msgstr "Message must have recipients"
#: zerver/lib/addressee.py:154 zerver/lib/outgoing_webhook.py:193
msgid "Invalid message type"
msgstr "Invalid message type"
#: zerver/lib/attachments.py:24
msgid "Invalid attachment"
msgstr "Invalid attachment"
#: zerver/lib/attachments.py:33
msgid ""
"An error occurred while deleting the attachment. Please try again later."
msgstr "An error occurred while deleting the attachment. Please try again later."
#: zerver/lib/bot_lib.py:105
msgid "Message must have recipients!"
msgstr "Message must have recipients!"
#: zerver/lib/domains.py:10
msgid "Domain can't be empty."
msgstr "Domain can't be empty."
#: zerver/lib/domains.py:12
msgid "Domain must have at least one dot (.)"
msgstr "Domain must have at least one dot (.)"
#: zerver/lib/domains.py:14
msgid "Domain is too long"
msgstr "Domain is too long"
#: zerver/lib/domains.py:16
msgid "Domain cannot start or end with a dot (.)"
msgstr "Domain cannot start or end with a dot (.)"
#: zerver/lib/domains.py:19
msgid "Consecutive '.' are not allowed."
msgstr "Consecutive '.' are not allowed."
#: zerver/lib/domains.py:21
msgid "Subdomains cannot start or end with a '-'."
msgstr "Subdomains cannot start or end with a '-'."
#: zerver/lib/domains.py:23
msgid "Domain can only have letters, numbers, '.' and '-'s."
msgstr "Domain can only have letters, numbers, '.' and '-'s."
#: zerver/lib/drafts.py:61
msgid "Timestamp must not be negative."
msgstr "Timestamp must not be negative."
#: zerver/lib/drafts.py:70
msgid "Topic must not contain null bytes"
msgstr "Topic must not contain null bytes"
#: zerver/lib/drafts.py:72
msgid "Must specify exactly 1 stream ID for stream messages"
msgstr "Must specify exactly 1 stream ID for stream messages"
#: zerver/lib/drafts.py:96
msgid "User has disabled synchronizing drafts."
msgstr "User has disabled synchronizing drafts."
#: zerver/lib/drafts.py:139 zerver/lib/drafts.py:156
msgid "Draft does not exist"
msgstr "Draft does not exist"
#: zerver/lib/email_notifications.py:117 zerver/lib/email_notifications.py:139
msgid "Open Zulip to see the spoiler content"
msgstr "Open Zulip to see the spoiler content"
#: zerver/lib/email_notifications.py:525
msgid "Zulip notifications"
msgstr "Zulip notifications"
#: zerver/lib/email_validation.py:101
msgid "Invalid address."
msgstr "Invalid address."
#: zerver/lib/email_validation.py:106
msgid "Outside your domain."
msgstr "Outside your domain."
#: zerver/lib/email_validation.py:110 zerver/views/users.py:598
msgid "Email addresses containing + are not allowed."
msgstr "Email addresses containing + are not allowed."
#: zerver/lib/email_validation.py:155
msgid "Reserved for system bots."
msgstr "Reserved for system bots."
#: zerver/lib/email_validation.py:178
#, python-brace-format
msgid "{email} already has an account"
msgstr "{email} already has an account"
#: zerver/lib/email_validation.py:180
msgid "Already has an account."
msgstr "Already has an account."
#: zerver/lib/email_validation.py:182
msgid "Account has been deactivated."
msgstr "Account has been deactivated."
#: zerver/lib/emoji.py:57 zerver/views/realm_emoji.py:60
msgid "Emoji '{}' does not exist"
msgstr "Emoji '{}' does not exist"
#: zerver/lib/emoji.py:67
msgid "Invalid custom emoji."
msgstr "Invalid custom emoji."
#: zerver/lib/emoji.py:69
msgid "Invalid custom emoji name."
msgstr "Invalid custom emoji name."
#: zerver/lib/emoji.py:71
msgid "This custom emoji has been deactivated."
msgstr "This custom emoji has been deactivated."
#: zerver/lib/emoji.py:74 zerver/lib/emoji.py:79
msgid "Invalid emoji code."
msgstr "Invalid emoji code."
#: zerver/lib/emoji.py:76 zerver/lib/emoji.py:81
msgid "Invalid emoji name."
msgstr "Invalid emoji name."
#: zerver/lib/emoji.py:84
msgid "Invalid emoji type."
msgstr "Invalid emoji type."
#: zerver/lib/emoji.py:99
msgid "Must be an organization administrator or emoji author"
msgstr "Must be an organisation administrator or emoji author"
#: zerver/lib/emoji.py:106 zerver/models.py:965
msgid "Invalid characters in emoji name"
msgstr "Invalid characters in emoji name"
#: zerver/lib/emoji.py:107
msgid "Emoji name is missing"
msgstr "Emoji name is missing"
#: zerver/lib/error_notify.py:203
msgid "Invalid type parameter"
msgstr "Invalid type parameter"
#: zerver/lib/events.py:1271
msgid "Could not allocate event queue"
msgstr "Could not allocate event queue"
#: zerver/lib/exceptions.py:134
#, python-brace-format
msgid "Stream '{stream}' does not exist"
msgstr "Stream '{stream}' does not exist"
#: zerver/lib/exceptions.py:146
#, python-brace-format
msgid "Stream with ID '{stream_id}' does not exist"
msgstr "Stream with ID '{stream_id}' does not exist"
#: zerver/lib/exceptions.py:155
msgid "organization owner"
msgstr "organisation owner"
#: zerver/lib/exceptions.py:155
msgid "user"
msgstr "user"
#: zerver/lib/exceptions.py:159
#, python-brace-format
msgid "Cannot deactivate the only {entity}."
msgstr "Cannot deactivate the only {entity}."
#: zerver/lib/exceptions.py:171
#, python-brace-format
msgid "Invalid Markdown include statement: {include_statement}"
msgstr "Invalid Markdown include statement: {include_statement}"
#: zerver/lib/exceptions.py:183
msgid "API usage exceeded rate limit"
msgstr "API usage exceeded rate limit"
#: zerver/lib/exceptions.py:206 zerver/lib/request.py:375
#: zerver/webhooks/slack_incoming/view.py:35
msgid "Malformed JSON"
msgstr "Malformed JSON"
#: zerver/lib/exceptions.py:217
msgid "Must be an organization member"
msgstr "Must be an organisation member"
#: zerver/lib/exceptions.py:228 zerver/views/invite.py:57
#: zerver/views/invite.py:112 zerver/views/invite.py:156
2019-12-11 20:22:50 +01:00
msgid "Must be an organization administrator"
msgstr "Must be an organisation administrator"
#: zerver/lib/exceptions.py:239
msgid "Must be an organization owner"
msgstr "Must be an organisation owner"
#: zerver/lib/exceptions.py:250
msgid "Must be an organization or stream administrator"
msgstr "Must be an organisation or stream administrator"
#: zerver/lib/exceptions.py:263
msgid "Your username or password is incorrect"
msgstr "Your username or password is incorrect"
#: zerver/lib/exceptions.py:271
msgid "Account is deactivated"
msgstr "Account is deactivated"
#: zerver/lib/exceptions.py:279
msgid "This organization has been deactivated"
msgstr "This organisation has been deactivated"
#: zerver/lib/exceptions.py:287
msgid "Password authentication is disabled in this organization"
msgstr "Password authentication is disabled in this organisation"
#: zerver/lib/exceptions.py:295
msgid "Your password has been disabled and needs to be reset"
msgstr "Your password has been disabled and needs to be reset"
#: zerver/lib/exceptions.py:311
msgid "Invalid API key"
msgstr "Invalid API key"
#: zerver/lib/exceptions.py:317
msgid "Malformed API key"
msgstr "Malformed API key"
#: zerver/lib/exceptions.py:330
#, python-brace-format
msgid ""
"The '{event_type}' event isn't currently supported by the {webhook_name} "
"webhook"
msgstr "The '{event_type}' event isn't currently supported by the {webhook_name} webhook"
#: zerver/lib/exceptions.py:353 zerver/views/auth.py:638
#: zerver/views/auth.py:883 zerver/views/auth.py:946
msgid "Invalid subdomain"
msgstr "Invalid subdomain"
#: zerver/lib/exceptions.py:386
msgid "Access denied"
msgstr "Access denied"
#: zerver/lib/external_accounts.py:49
msgid "Custom external account must define URL pattern"
msgstr "Custom external account must define URL pattern"
#: zerver/lib/external_accounts.py:51
msgid "Invalid external account type"
msgstr "Invalid external account type"
#: zerver/lib/hotspots.py:13
msgid "Reply to a message"
msgstr "Reply to a message"
#: zerver/lib/hotspots.py:14
msgid "Click anywhere on a message to reply."
msgstr "Click anywhere on a message to reply."
#: zerver/lib/hotspots.py:17
msgid "Catch up on a stream"
msgstr "Catch up on a stream"
#: zerver/lib/hotspots.py:19
msgid ""
"Messages sent to a stream are seen by everyone subscribed to that stream. "
"Try clicking on one of the stream links below."
msgstr "Messages sent to a stream are seen by everyone subscribed to that stream. Try clicking on one of the stream links below."
#: zerver/lib/hotspots.py:24
msgid "Topics"
msgstr "Topics"
#: zerver/lib/hotspots.py:26
msgid ""
"Every message has a topic. Topics keep conversations easy to follow, and "
"make it easy to reply to conversations that start while you are offline."
msgstr "Every message has a topic. Topics keep conversations easy to follow, and make it easy to reply to conversations that start while you are offline."
#: zerver/lib/hotspots.py:32
msgid "Settings"
msgstr "Settings"
#: zerver/lib/hotspots.py:34
msgid "Go to Settings to configure your notifications and display settings."
msgstr "Go to Settings to configure your notifications and display settings."
#: zerver/lib/hotspots.py:38
msgid "Compose"
msgstr "Compose"
#: zerver/lib/hotspots.py:40
msgid ""
"Click here to start a new conversation. Pick a topic (2-3 words is best), "
"and give it a go!"
msgstr "Click here to start a new conversation. Pick a topic (2-3 words is best), and give it a go!"
#: zerver/lib/integrations.py:35
msgid "Integration frameworks"
msgstr "Integration frameworks"
#: zerver/lib/integrations.py:36
msgid "Continuous integration"
msgstr "Continuous integration"
#: zerver/lib/integrations.py:37
msgid "Customer support"
msgstr "Customer support"
#: zerver/lib/integrations.py:38
msgid "Deployment"
msgstr "Deployment"
#: zerver/lib/integrations.py:39
msgid "Entertainment"
msgstr "Entertainment"
#: zerver/lib/integrations.py:40
msgid "Communication"
msgstr "Communication"
#: zerver/lib/integrations.py:41
msgid "Financial"
msgstr "Financial"
#: zerver/lib/integrations.py:42
msgid "HR"
msgstr "HR"
#: zerver/lib/integrations.py:43
msgid "Marketing"
msgstr "Marketing"
#: zerver/lib/integrations.py:44
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Miscellaneous"
#: zerver/lib/integrations.py:45
msgid "Monitoring tools"
msgstr "Monitoring tools"
#: zerver/lib/integrations.py:46
msgid "Project management"
msgstr "Project management"
#: zerver/lib/integrations.py:47
msgid "Productivity"
msgstr "Productivity"
#: zerver/lib/integrations.py:48
msgid "Version control"
msgstr "Version control"
#: zerver/lib/message.py:144
msgid "Message must not be empty"
msgstr "Message must not be empty"
#: zerver/lib/message.py:146
msgid "Message must not contain null bytes"
msgstr "Message must not contain null bytes"
#: zerver/lib/narrow.py:29
msgid "Operator {} not supported."
msgstr "Operator {} not supported."
#: zerver/lib/onboarding.py:69
#, python-brace-format
msgid ""
"[Read the guide]({help_url}) for getting your organization started with "
"Zulip"
msgstr "[Read the guide]({help_url}) for getting your organisation started with Zulip"
#: zerver/lib/onboarding.py:74
msgid "Hello, and welcome to Zulip!"
msgstr "Hello, and welcome to Zulip!"
#: zerver/lib/onboarding.py:76
msgid "This is a private message from me, Welcome Bot."
msgstr "This is a private message from me, Welcome Bot."
#: zerver/lib/onboarding.py:78
msgid "Here are some tips to get you started:"
msgstr "Here are some tips to get you started:"
#: zerver/lib/onboarding.py:80
#, python-brace-format
msgid "Download our [Desktop and mobile apps]({apps_url})"
msgstr "Download our [Desktop and mobile apps]({apps_url})"
#: zerver/lib/onboarding.py:82
#, python-brace-format
msgid ""
"Customize your account and notifications on your [Settings "
"page]({settings_url})"
msgstr "Customize your account and notifications on your [Settings page]({settings_url})"
#: zerver/lib/onboarding.py:84
msgid "Type `?` to check out Zulip's keyboard shortcuts"
msgstr "Type `?` to check out Zulip's keyboard shortcuts"
#: zerver/lib/onboarding.py:86
msgid "The most important shortcut is `r` to reply."
msgstr "The most important shortcut is `r` to reply."
#: zerver/lib/onboarding.py:88
msgid "Practice sending a few messages by replying to this conversation."
msgstr "Practice sending a few messages by replying to this conversation."
#: zerver/lib/onboarding.py:91
msgid ""
"If you're not into keyboards, that's okay too; clicking anywhere on this "
"message will also do the trick!"
msgstr "If you're not into keyboards, that's okay too; clicking anywhere on this message will also do the trick!"
#: zerver/lib/onboarding.py:111
msgid "Congratulations on your first reply!"
msgstr "Congratulations on your first reply!"
#: zerver/lib/onboarding.py:116
msgid ""
"Feel free to continue using this space to practice your new messaging "
"skills. Or, try clicking on some of the stream names to your left!"
msgstr "Feel free to continue using this space to practice your new messaging skills. Or, try clicking on some of the stream names to your left!"
#: zerver/lib/onboarding.py:130
msgid ""
"This is a private stream, as indicated by the lock icon next to the stream "
"name."
msgstr "This is a private stream, as indicated by the lock icon next to the stream name."
#: zerver/lib/onboarding.py:132
msgid "Private streams are only visible to stream members."
msgstr "Private streams are only visible to stream members."
#: zerver/lib/onboarding.py:136
#, python-brace-format
msgid ""
"To manage this stream, go to [Stream settings]({stream_settings_url}) and "
"click on `{initial_private_stream_name}`."
msgstr "To manage this stream, go to [Stream settings]({stream_settings_url}) and click on `{initial_private_stream_name}`."
#: zerver/lib/onboarding.py:146
#, python-brace-format
msgid ""
"This is a message on stream #**{default_notification_stream_name}** with the"
" topic `topic demonstration`."
msgstr "This is a message on stream #**{default_notification_stream_name}** with the topic `topic demonstration`."
#: zerver/lib/onboarding.py:152
msgid "Topics are a lightweight tool to keep conversations organized."
msgstr "Topics are a lightweight tool to keep conversations organised."
#: zerver/lib/onboarding.py:154
#, python-brace-format
msgid ""
"You can learn more about topics at [Streams and "
"topics]({about_topics_help_url})."
msgstr "You can learn more about topics at [Streams and topics]({about_topics_help_url})."
#: zerver/lib/onboarding.py:159
#, python-brace-format
msgid ""
"This is a message on stream #**{default_notification_stream_name}** with the"
" topic `swimming turtles`."
msgstr "This is a message on stream #**{default_notification_stream_name}** with the topic `swimming turtles`."
#: zerver/lib/onboarding.py:168
#, python-brace-format
msgid ""
"[Start a new topic]({start_topic_help_url}) any time you're not replying to "
"a previous message."
msgstr "[Start a new topic]({start_topic_help_url}) any time you're not replying to a previous message."
#: zerver/lib/outgoing_webhook.py:293
msgid "Invalid JSON in response"
msgstr "Invalid JSON in response"
#: zerver/lib/outgoing_webhook.py:302
msgid "Invalid response format"
msgstr "Invalid response format"
#: zerver/lib/push_notifications.py:266
msgid "Invalid GCM option to bouncer: priority {!r}"
msgstr "Invalid GCM option to bouncer: priority {!r}"
#: zerver/lib/push_notifications.py:276
msgid "Invalid GCM options to bouncer: {}"
msgstr "Invalid GCM options to bouncer: {}"
#. error
#: zerver/lib/push_notifications.py:470 zilencer/views.py:150
msgid "Token does not exist"
msgstr "Token does not exist"
#: zerver/lib/push_notifications.py:634
msgid ""
"This organization has disabled including message content in mobile push "
"notifications"
msgstr "This organisation has disabled including message content in mobile push notifications"
#: zerver/lib/push_notifications.py:722
#, python-brace-format
msgid "{full_name} mentioned @{user_group_name}:"
msgstr "{full_name} mentioned @{user_group_name}:"
#: zerver/lib/push_notifications.py:726
#, python-brace-format
msgid "{full_name} mentioned you:"
msgstr "{full_name} mentioned you:"
#: zerver/lib/push_notifications.py:728
#, python-brace-format
msgid "{full_name} mentioned everyone:"
msgstr "{full_name} mentioned everyone:"
#: zerver/lib/remote_server.py:91
msgid "Push notifications bouncer error: {}"
msgstr "Push notifications bouncer error: {}"
#: zerver/lib/request.py:88
#, python-brace-format
msgid "Can't decide between '{var_name1}' and '{var_name2}' arguments"
msgstr "Can't decide between '{var_name1}' and '{var_name2}' arguments"
#: zerver/lib/request.py:100
#, python-brace-format
msgid "Missing '{var_name}' argument"
msgstr "Missing '{var_name}' argument"
#: zerver/lib/request.py:113
#, python-brace-format
msgid "Bad value for '{var_name}': {bad_value}"
msgstr "Bad value for '{var_name}': {bad_value}"
#: zerver/lib/request.py:427
msgid "Argument \"{}\" is not valid JSON."
msgstr "Argument \"{}\" is not valid JSON."
#: zerver/lib/response.py:27
msgid "Not logged in: API authentication or user session required"
msgstr "Not logged in: API authentication or user session required"
#: zerver/lib/send_email.py:68
msgid "Zulip Account Security"
msgstr "Zulip Account Security"
#: zerver/lib/streams.py:171 zerver/lib/streams.py:421
#: zerver/lib/streams.py:541
msgid "Invalid stream name '{}'"
msgstr "Invalid stream name '{}'"
#: zerver/lib/streams.py:174
msgid "Stream name too long (limit: {} characters)."
msgstr "Stream name too long (limit: {} characters)."
#: zerver/lib/streams.py:179
msgid "Stream name '{}' contains NULL (0x00) characters."
msgstr "Stream name '{}' contains NULL (0x00) characters."
#: zerver/lib/streams.py:196
msgid "Only organization administrators can send to this stream."
msgstr "Only organisation administrators can send to this stream."
#: zerver/lib/streams.py:202
msgid ""
"Only organization administrators and moderators can send to this stream."
msgstr "Only organisation administrators and moderators can send to this stream."
#: zerver/lib/streams.py:205
msgid "Guests cannot send to this stream."
msgstr "Guests cannot send to this stream."
#: zerver/lib/streams.py:210
msgid "New members cannot send to this stream."
msgstr "New members cannot send to this stream."
#: zerver/lib/streams.py:270
msgid "Not authorized to send to stream '{}'"
msgstr "Not authorised to send to stream '{}'"
#: zerver/lib/streams.py:275
msgid "Please supply 'stream'."
msgstr "Please supply 'stream'."
#: zerver/lib/streams.py:278
msgid "Please choose one: 'stream' or 'stream_id'."
msgstr "Please choose one: 'stream' or 'stream_id'."
#: zerver/lib/streams.py:284 zerver/lib/streams.py:306
#: zerver/lib/streams.py:376 zerver/lib/streams.py:437
msgid "Invalid stream id"
msgstr "Invalid stream id"
#: zerver/lib/streams.py:413
msgid "Stream name '{}' is already taken."
msgstr "Stream name '{}' is already taken."
#: zerver/lib/streams.py:666
msgid "Stream(s) ({}) do not exist"
msgstr "Stream(s) ({}) do not exist"
#: zerver/lib/streams.py:672
msgid "User cannot create stream with this settings."
msgstr "User cannot create stream with this settings."
#: zerver/lib/streams.py:692
msgid "Default stream group with id '{}' does not exist."
msgstr "Default stream group with id '{}' does not exist."
#: zerver/lib/upload.py:113 zerver/lib/upload.py:129 zerver/lib/upload.py:192
msgid "Could not decode image; did you upload an image file?"
msgstr "Could not decode image; did you upload an image file?"
#: zerver/lib/upload.py:115 zerver/lib/upload.py:131 zerver/lib/upload.py:194
msgid "Image size exceeds limit."
msgstr "Image size exceeds limit."
#: zerver/lib/upload.py:327
msgid "Upload would exceed your organization's upload quota."
msgstr "Upload would exceed your organisation's upload quota."
#: zerver/lib/user_groups.py:25
msgid "Invalid user group"
msgstr "Invalid user group"
#: zerver/lib/users.py:37
msgid "Name too long!"
msgstr "Name too long!"
#: zerver/lib/users.py:39
msgid "Name too short!"
msgstr "Name too short!"
#: zerver/lib/users.py:42
msgid "Invalid characters in name!"
msgstr "Invalid characters in name!"
#: zerver/lib/users.py:48
msgid "Invalid format!"
msgstr "Invalid format!"
#: zerver/lib/users.py:64
msgid "Name is already in use!"
msgstr "Name is already in use!"
#: zerver/lib/users.py:70 zerver/views/users.py:407 zerver/views/users.py:581
msgid "Bad name or username"
msgstr "Bad name or username"
#: zerver/lib/users.py:85
msgid "Invalid integration '{}'."
msgstr "Invalid integration '{}'."
#: zerver/lib/users.py:90
msgid "Missing configuration parameters: {}"
msgstr "Missing configuration parameters: {}"
#: zerver/lib/users.py:99
msgid "Invalid {} value {} ({})"
msgstr "Invalid {} value {} ({})"
#: zerver/lib/users.py:114
msgid "Invalid configuration data!"
msgstr "Invalid configuration data!"
#: zerver/lib/users.py:148
msgid "Invalid bot type"
msgstr "Invalid bot type"
#: zerver/lib/users.py:153
msgid "Invalid interface type"
msgstr "Invalid interface type"
#: zerver/lib/users.py:222 zerver/lib/users.py:227 zerver/models.py:3754
msgid "Invalid user ID: {}"
msgstr "Invalid user ID: {}"
#: zerver/lib/users.py:235 zerver/lib/users.py:237
msgid "No such bot"
msgstr "No such bot"
#: zerver/lib/users.py:259 zerver/lib/users.py:261 zerver/views/presence.py:43
#: zerver/views/users.py:662
msgid "No such user"
msgstr "No such user"
#: zerver/lib/users.py:263
msgid "User is deactivated"
msgstr "User is deactivated"
#: zerver/lib/validator.py:62 zerver/lib/validator.py:124
#, python-brace-format
msgid "{var_name} is not a string"
msgstr "{var_name} is not a string"
#: zerver/lib/validator.py:69
#, python-brace-format
msgid "{item} cannot be blank."
msgstr "{item} cannot be blank."
#: zerver/lib/validator.py:77 zerver/lib/validator.py:143
#, python-brace-format
msgid "Invalid {var_name}"
msgstr "Invalid {var_name}"
#: zerver/lib/validator.py:92
#, python-brace-format
msgid "{var_name} is too long (limit: {max_length} characters)"
msgstr "{var_name} is too long (limit: {max_length} characters)"
#: zerver/lib/validator.py:107
#, python-brace-format
msgid "{var_name} has incorrect length {length}; should be {target_length}"
msgstr "{var_name} has incorrect length {length}; should be {target_length}"
#: zerver/lib/validator.py:127 zerver/lib/validator.py:129
#, python-brace-format
msgid "{var_name} is not a date"
msgstr "{var_name} is not a date"
#: zerver/lib/validator.py:135
#, python-brace-format
msgid "{var_name} is not an integer"
msgstr "{var_name} is not an integer"
#: zerver/lib/validator.py:154
#, python-brace-format
msgid "{var_name} is too small"
msgstr "{var_name} is too small"
#: zerver/lib/validator.py:156
#, python-brace-format
msgid "{var_name} is too large"
msgstr "{var_name} is too large"
#: zerver/lib/validator.py:164
#, python-brace-format
msgid "{var_name} is not a float"
msgstr "{var_name} is not a float"
#: zerver/lib/validator.py:170
#, python-brace-format
msgid "{var_name} is not a boolean"
msgstr "{var_name} is not a boolean"
#: zerver/lib/validator.py:180
#, python-brace-format
msgid "{var_name} is not a valid hex color code"
msgstr "{var_name} is not a valid hex color code"
#: zerver/lib/validator.py:200
#, python-brace-format
msgid "{var_name} is not a list"
msgstr "{var_name} is not a list"
#: zerver/lib/validator.py:204
#, python-brace-format
msgid "{container} should have exactly {length} items"
msgstr "{container} should have exactly {length} items"
#: zerver/lib/validator.py:251
#, python-brace-format
msgid "{var_name} is not a dict"
msgstr "{var_name} is not a dict"
#: zerver/lib/validator.py:259
#, python-brace-format
msgid "{key_name} key is missing from {var_name}"
msgstr "{key_name} key is missing from {var_name}"
#: zerver/lib/validator.py:284
msgid "Unexpected arguments: {}"
msgstr "Unexpected arguments: {}"
#: zerver/lib/validator.py:317
#, python-brace-format
msgid "{var_name} is not an allowed_type"
msgstr "{var_name} is not an allowed_type"
#: zerver/lib/validator.py:326
#, python-brace-format
msgid "{variable} != {expected_value} ({value} is wrong)"
msgstr "{variable} != {expected_value} ({value} is wrong)"
#: zerver/lib/validator.py:353
#, python-brace-format
msgid "{var_name} is not a URL"
msgstr "{var_name} is not a URL"
#: zerver/lib/validator.py:360
msgid "Malformed URL pattern."
msgstr "Malformed URL pattern."
#: zerver/lib/validator.py:381
#, python-brace-format
msgid "'{item}' cannot be blank."
msgstr "'{item}' cannot be blank."
#: zerver/lib/validator.py:397
#, python-brace-format
msgid "'{value}' is not a valid choice for '{field_name}'."
msgstr "'{value}' is not a valid choice for '{field_name}'."
#: zerver/lib/validator.py:574
#, python-brace-format
msgid "{var_name} is not a string or an integer list"
msgstr "{var_name} is not a string or an integer list"
#: zerver/lib/validator.py:584
#, python-brace-format
msgid "{var_name} is not a string or integer"
msgstr "{var_name} is not a string or integer"
#: zerver/lib/webhooks/common.py:72
#, python-brace-format
msgid "Missing the HTTP event header '{header}'"
msgstr "Missing the HTTP event header '{header}'"
#: zerver/lib/webhooks/common.py:230
msgid "The {} webhook expects time in milliseconds."
msgstr "The {} webhook expects time in milliseconds."
#: zerver/lib/zcommand.py:30
msgid "There should be a leading slash in the zcommand."
msgstr "There should be a leading slash in the zcommand."
#: zerver/lib/zcommand.py:79
msgid "No such command: {}"
msgstr "No such command: {}"
#: zerver/middleware.py:462
msgid "Internal server error"
msgstr "Internal server error"
#: zerver/middleware.py:489
#, python-brace-format
msgid "CSRF error: {reason}"
msgstr "CSRF error: {reason}"
#: zerver/models.py:393
msgid "stream events"
msgstr "stream events"
#: zerver/models.py:510
msgid "Available on Zulip Standard. Upgrade to access."
msgstr "Available on Zulip Standard. Upgrade to access."
#: zerver/models.py:1035
msgid "Invalid linkifier pattern. Valid characters are {}."
msgstr "Invalid linkifier pattern. Valid characters are {}."
#: zerver/models.py:1055
msgid "Invalid URL format string."
msgstr "Invalid URL format string."
#: zerver/models.py:1097
#, python-format
msgid ""
"Group %(name)r in URL format string is not present in linkifier pattern."
msgstr "Group %(name)r in URL format string is not present in linkifier pattern."
#: zerver/models.py:1109
#, python-format
msgid ""
"Group %(name)r in linkifier pattern is not present in URL format string."
msgstr "Group %(name)r in linkifier pattern is not present in URL format string."
#: zerver/models.py:1204 zerver/views/realm_playgrounds.py:25
msgid "Invalid characters in pygments language"
msgstr "Invalid characters in pygments language"
#: zerver/models.py:1633
msgid "Organization owner"
msgstr "Organisation owner"
#: zerver/models.py:1634
msgid "Organization administrator"
msgstr "Organisation administrator"
#: zerver/models.py:1635
msgid "Moderator"
msgstr "Moderator"
#: zerver/models.py:1636
msgid "Member"
msgstr "Member"
#: zerver/models.py:1637
msgid "Guest"
msgstr "Guest"
#: zerver/models.py:2603
msgid "Unicode emoji"
msgstr "Unicode emoji"
#: zerver/models.py:2604
msgid "Custom emoji"
msgstr "Custom emoji"
#: zerver/models.py:2605
msgid "Zulip extra emoji"
msgstr "Zulip extra emoji"
#: zerver/models.py:3758
msgid "User with ID {} is deactivated"
msgstr "User with ID {} is deactivated"
#: zerver/models.py:3761
msgid "User with ID {} is a bot"
msgstr "User with ID {} is a bot"
#: zerver/models.py:3794
msgid "List of options"
msgstr "List of options"
#: zerver/models.py:3797
msgid "Person picker"
msgstr "Person picker"
#: zerver/models.py:3809
msgid "Short text"
msgstr "Short text"
#: zerver/models.py:3810
msgid "Long text"
msgstr "Long text"
#: zerver/models.py:3811
msgid "Date picker"
msgstr "Date picker"
#: zerver/models.py:3812
msgid "Link"
msgstr "Link"
#: zerver/models.py:3815
msgid "External account"
msgstr "External account"
#: zerver/signals.py:91
msgid "Unknown IP address"
msgstr "Unknown IP address"
#: zerver/signals.py:92
msgid "an unknown operating system"
msgstr "an unknown operating system"
#: zerver/signals.py:93
msgid "An unknown browser"
msgstr "An unknown browser"
#: zerver/tornado/event_queue.py:648
msgid "Missing 'queue_id' argument"
msgstr "Missing 'queue_id' argument"
#: zerver/tornado/event_queue.py:651
msgid "Missing 'last_event_id' argument"
msgstr "Missing 'last_event_id' argument"
#: zerver/tornado/event_queue.py:654
msgid "You are not authorized to get events from this queue"
msgstr "You are not authorised to get events from this queue"
#: zerver/tornado/event_queue.py:660
#, python-brace-format
msgid "An event newer than {event_id} has already been pruned!"
msgstr "An event newer than {event_id} has already been pruned!"
#: zerver/tornado/event_queue.py:670
#, python-brace-format
msgid "Event {event_id} was not in this queue"
msgstr "Event {event_id} was not in this queue"
#: zerver/tornado/exceptions.py:15
#, python-brace-format
msgid "Bad event queue id: {queue_id}"
msgstr "Bad event queue id: {queue_id}"
#: zerver/tornado/views.py:38
msgid "You are not authorized to access this queue"
msgstr "You are not authorised to access this queue"
#: zerver/views/auth.py:452
msgid "Auth key for this subdomain not found."
msgstr "Auth key for this subdomain not found."
#: zerver/views/auth.py:459
msgid "No JSON web token passed in request"
msgstr "No JSON web token passed in request"
#: zerver/views/auth.py:461
msgid "Bad JSON web token"
msgstr "Bad JSON web token"
#: zerver/views/auth.py:465
msgid "No user specified in JSON web token claims"
msgstr "No user specified in JSON web token claims"
#: zerver/views/auth.py:468
msgid "No organization specified in JSON web token claims"
msgstr "No organisation specified in JSON web token claims"
#: zerver/views/auth.py:475
msgid "Wrong subdomain"
msgstr "Wrong subdomain"
#: zerver/views/auth.py:889
msgid "Subdomain required"
msgstr "Subdomain required"
#: zerver/views/auth.py:951
msgid "Your username or password is incorrect."
msgstr "Your username or password is incorrect."
#: zerver/views/compatibility.py:18
msgid "User-Agent header missing from request"
msgstr "User-Agent header missing from request"
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:50
msgid "Label cannot be blank."
msgstr "Label cannot be blank."
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:64
msgid "Field must have at least one choice."
msgstr "Field must have at least one choice."
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:94
msgid "Invalid field type."
msgstr "Invalid field type."
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:127
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:167
msgid "A field with that label already exists."
msgstr "A field with that label already exists."
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:161
msgid "Default custom field cannot be updated."
msgstr "Default custom field cannot be updated."
#: zerver/views/development/dev_login.py:91
msgid "Endpoint not available in production."
msgstr "Endpoint not available in production."
#: zerver/views/development/dev_login.py:93
msgid "DevAuthBackend not enabled."
msgstr "DevAuthBackend not enabled."
#: zerver/views/hotspots.py:19
msgid "Unknown hotspot: {}"
msgstr "Unknown hotspot: {}"
#: zerver/views/invite.py:47
msgid "Must be invited as an valid type of user"
msgstr "Must be invited as an valid type of user"
#: zerver/views/invite.py:59
msgid "You must specify at least one email address."
msgstr "You must specify at least one email address."
#: zerver/views/invite.py:61
msgid "You must specify at least one stream for invitees to join."
msgstr "You must specify at least one stream for invitees to join."
#: zerver/views/invite.py:71
msgid "Stream does not exist with id: {}. No invites were sent."
msgstr "Stream does not exist with id: {}. No invites were sent."
#: zerver/views/invite.py:104 zerver/views/invite.py:107
#: zerver/views/invite.py:127 zerver/views/invite.py:130
#: zerver/views/invite.py:146 zerver/views/invite.py:151
msgid "No such invitation"
msgstr "No such invitation"
#: zerver/views/invite.py:177
msgid "Invalid stream id {}. No invites were sent."
msgstr "Invalid stream id {}. No invites were sent."
#: zerver/views/message_edit.py:77
msgid "Message edit history is disabled in this organization"
msgstr "Message edit history is disabled in this organisation"
#: zerver/views/message_edit.py:133 zerver/views/message_edit.py:136
msgid "You don't have permission to delete this message"
msgstr "You don't have permission to delete this message"
#: zerver/views/message_edit.py:144
msgid "The time limit for deleting this message has passed"
msgstr "The time limit for deleting this message has passed"
#: zerver/views/message_edit.py:164
msgid "Message already deleted"
msgstr "Message already deleted"
#: zerver/views/message_fetch.py:96
#, python-brace-format
msgid "Invalid narrow operator: {desc}"
msgstr "Invalid narrow operator: {desc}"
#: zerver/views/message_fetch.py:916
msgid "Missing 'anchor' argument."
msgstr "Missing 'anchor' argument."
#: zerver/views/message_fetch.py:936
msgid "Invalid anchor"
msgstr "Invalid anchor"
#: zerver/views/message_fetch.py:956
msgid "Too many messages requested (maximum {})."
msgstr "Too many messages requested (maximum {})."
#: zerver/views/message_flags.py:96
msgid "No such topic '{}'"
msgstr "No such topic '{}'"
#: zerver/views/message_send.py:159
msgid "Invalid time format"
msgstr "Invalid time format"
#: zerver/views/message_send.py:168
msgid "Time must be in the future."
msgstr "Time must be in the future."
#: zerver/views/message_send.py:256
msgid "Missing sender"
msgstr "Missing sender"
#: zerver/views/message_send.py:263
msgid "Mirroring not allowed with recipient user IDs"
msgstr "Mirroring not allowed with recipient user IDs"
#: zerver/views/message_send.py:273 zerver/views/message_send.py:280
msgid "Invalid mirrored message"
msgstr "Invalid mirrored message"
#: zerver/views/message_send.py:276
msgid "Zephyr mirroring is not allowed in this organization"
msgstr "Zephyr mirroring is not allowed in this organisation"
#: zerver/views/message_send.py:284
msgid "Missing deliver_at in a request for delayed message delivery"
msgstr "Missing deliver_at in a request for delayed message delivery"
#: zerver/views/muting.py:40
msgid "Topic already muted"
msgstr "Topic already muted"
#: zerver/views/muting.py:49
msgid "Topic is not muted"
msgstr "Topic is not muted"
#: zerver/views/muting.py:95
msgid "Cannot mute self"
msgstr "Cannot mute self"
#: zerver/views/muting.py:103
msgid "User already muted"
msgstr "User already muted"
#: zerver/views/muting.py:118
msgid "User is not muted"
msgstr "User is not muted"
#: zerver/views/presence.py:46
msgid "Presence is not supported for bot users."
msgstr "Presence is not supported for bot users."
#: zerver/views/presence.py:51
#, python-brace-format
msgid "No presence data for {user_id_or_email}"
msgstr "No presence data for {user_id_or_email}"
#: zerver/views/presence.py:85
msgid "Client did not pass any new values."
msgstr "Client did not pass any new values."
#: zerver/views/presence.py:106
msgid ""
"Client must pass emoji_name if they pass either emoji_code or reaction_type."
msgstr "Client must pass emoji_name if they pass either emoji_code or reaction_type."
#: zerver/views/presence.py:144
msgid "Invalid status: {}"
msgstr "Invalid status: {}"
#: zerver/views/push_notifications.py:19
msgid "Empty or invalid length token"
msgstr "Empty or invalid length token"
#: zerver/views/push_notifications.py:25
msgid "Invalid APNS token"
msgstr "Invalid APNS token"
#: zerver/views/reactions.py:49
msgid ""
"At least one of the following arguments must be present: emoji_name, "
"emoji_code"
msgstr "At least one of the following arguments must be present: emoji_name, emoji_code"
#: zerver/views/reactions.py:68
msgid "Reaction doesn't exist."
msgstr "Reaction doesn't exist."
#: zerver/views/realm.py:131
msgid "Invalid language '{}'"
msgstr "Invalid language '{}'"
#: zerver/views/realm.py:136
msgid "At least one authentication method must be enabled."
msgstr "At least one authentication method must be enabled."
#: zerver/views/realm.py:140
2019-12-11 20:22:50 +01:00
msgid "Invalid video_chat_provider {}"
msgstr "Invalid video_chat_provider {}"
#: zerver/views/realm.py:144
msgid "Invalid giphy_rating {}"
msgstr "Invalid giphy_rating {}"
#: zerver/views/realm_domains.py:32
msgid "Invalid domain: {}"
msgstr "Invalid domain: {}"
#: zerver/views/realm_domains.py:35
#, python-brace-format
msgid "The domain {domain} is already a part of your organization."
msgstr "The domain {domain} is already a part of your organisation."
#: zerver/views/realm_domains.py:53 zerver/views/realm_domains.py:66
#, python-brace-format
msgid "No entry found for domain {domain}."
msgstr "No entry found for domain {domain}."
#: zerver/views/realm_emoji.py:36
msgid "A custom emoji with this name already exists."
msgstr "A custom emoji with this name already exists."
#: zerver/views/realm_emoji.py:38
msgid "You must upload exactly one file."
msgstr "You must upload exactly one file."
#: zerver/views/realm_emoji.py:41
msgid "Only administrators can override built-in emoji."
msgstr "Only administrators can override built-in emoji."
#: zerver/views/realm_emoji.py:45 zerver/views/realm_icon.py:25
#: zerver/views/realm_logo.py:30 zerver/views/upload.py:125
#: zerver/views/user_settings.py:295
msgid "Uploaded file is larger than the allowed limit of {} MiB"
msgstr "Uploaded file is larger than the allowed limit of {} MiB"
#: zerver/views/realm_emoji.py:52
msgid "Image file upload failed."
msgstr "Image file upload failed."
#: zerver/views/realm_export.py:41
msgid "Exceeded rate limit."
msgstr "Exceeded rate limit."
#: zerver/views/realm_export.py:54
#, python-brace-format
msgid "Please request a manual export from {email}."
msgstr "Please request a manual export from {email}."
#: zerver/views/realm_export.py:92
msgid "Invalid data export ID"
msgstr "Invalid data export ID"
#: zerver/views/realm_export.py:96
msgid "Export already deleted"
msgstr "Export already deleted"
#: zerver/views/realm_icon.py:20
msgid "You must upload exactly one icon."
msgstr "You must upload exactly one icon."
#: zerver/views/realm_linkifiers.py:45 zerver/views/realm_linkifiers.py:67
msgid "Linkifier not found."
msgstr "Linkifier not found."
#: zerver/views/realm_logo.py:26
msgid "You must upload exactly one logo."
msgstr "You must upload exactly one logo."
#: zerver/views/realm_playgrounds.py:33
msgid "Invalid playground"
msgstr "Invalid playground"
#: zerver/views/registration.py:591
msgid "The organization creation link has expired or is not valid."
msgstr "The organisation creation link has expired or is not valid."
#: zerver/views/registration.py:599
msgid "New organization creation disabled"
msgstr "New organisation creation disabled"
#: zerver/views/streams.py:110
#, python-brace-format
msgid "User not authorized to execute queries on behalf of '{principal}'"
msgstr "User not authorised to execute queries on behalf of '{principal}'"
#: zerver/views/streams.py:157
msgid "Private streams cannot be made default."
msgstr "Private streams cannot be made default."
#: zerver/views/streams.py:189
msgid "You must pass \"new_description\" or \"new_group_name\"."
msgstr "You must pass \"new_description\" or \"new_group_name\"."
#: zerver/views/streams.py:219
msgid "Invalid value for \"op\". Specify one of \"add\" or \"remove\"."
msgstr "Invalid value for \"op\". Specify one of \"add\" or \"remove\"."
#: zerver/views/streams.py:287
msgid "Stream already has that name!"
msgstr "Stream already has that name!"
#: zerver/views/streams.py:310
msgid "Default streams cannot be made private."
msgstr "Default streams cannot be made private."
#: zerver/views/streams.py:349 zerver/views/user_groups.py:96
msgid "Nothing to do. Specify at least one of \"add\" or \"delete\"."
msgstr "Nothing to do. Specify at least one of \"add\" or \"delete\"."
#: zerver/views/streams.py:426
#, python-brace-format
msgid "{user_full_name} subscribed you to the stream {stream_name}."
msgstr "{user_full_name} subscribed you to the stream {stream_name}."
#: zerver/views/streams.py:432
#, python-brace-format
msgid "{user_full_name} subscribed you to the following streams:"
msgstr "{user_full_name} subscribed you to the following streams:"
#: zerver/views/streams.py:503
#, python-brace-format
msgid "Unable to access stream ({stream_name})."
msgstr "Unable to access stream ({stream_name})."
#: zerver/views/streams.py:513
msgid "You can only invite other Zephyr mirroring users to private streams."
msgstr "You can only invite other Zephyr mirroring users to private streams."
#: zerver/views/streams.py:627
#, python-brace-format
msgid "{user_name} created the following streams: {stream_str}."
msgstr "{user_name} created the following streams: {stream_str}."
#: zerver/views/streams.py:629
#, python-brace-format
msgid "{user_name} created a new stream {stream_str}."
msgstr "{user_name} created a new stream {stream_str}."
#: zerver/views/streams.py:630
msgid "new streams"
msgstr "new streams"
#: zerver/views/streams.py:657
#, python-brace-format
msgid "Stream created by {user_name}."
msgstr "Stream created by {user_name}."
#: zerver/views/streams.py:871
msgid "Unknown subscription property: {}"
msgstr "Unknown subscription property: {}"
#: zerver/views/streams.py:875
msgid "Not subscribed to stream id {}"
msgstr "Not subscribed to stream id {}"
#: zerver/views/submessage.py:38
msgid "Invalid json for submessage"
msgstr "Invalid json for submessage"
#: zerver/views/thumbnail.py:32 zerver/views/upload.py:98
msgid "<p>You are not authorized to view this file.</p>"
msgstr "<p>You are not authorised to view this file.</p>"
#: zerver/views/typing.py:32
msgid "Empty 'to' list"
msgstr "Empty 'to' list"
#: zerver/views/upload.py:96
msgid "<p>File not found.</p>"
msgstr "<p>File not found.</p>"
#: zerver/views/upload.py:108
msgid "Invalid token"
msgstr "Invalid token"
#: zerver/views/upload.py:110
msgid "Invalid filename"
msgstr "Invalid filename"
#: zerver/views/upload.py:117
msgid "You must specify a file to upload"
msgstr "You must specify a file to upload"
#: zerver/views/upload.py:119 zerver/views/users.py:328
#: zerver/views/users.py:426
msgid "You may only upload one file at a time"
msgstr "You may only upload one file at a time"
#: zerver/views/user_groups.py:61
msgid "No new data supplied"
msgstr "No new data supplied"
#: zerver/views/user_groups.py:122
#, python-brace-format
msgid "User {user_id} is already a member of this group"
msgstr "User {user_id} is already a member of this group"
#: zerver/views/user_groups.py:142
msgid "There is no member '{}' in this user group"
msgstr "There is no member '{}' in this user group"
#: zerver/views/user_settings.py:47
msgid "Avatar changes are disabled in this organization."
msgstr "Avatar changes are disabled in this organisation."
#: zerver/views/user_settings.py:61 zerver/views/user_settings.py:233
msgid "Email address changes are disabled in this organization."
msgstr "Email address changes are disabled in this organisation."
#: zerver/views/user_settings.py:167
msgid "Invalid default_language"
msgstr "Invalid default_language"
#: zerver/views/user_settings.py:174
msgid "Invalid notification sound '{}'"
msgstr "Invalid notification sound '{}'"
#: zerver/views/user_settings.py:182
msgid "Invalid email batching period: {} seconds"
msgstr "Invalid email batching period: {} seconds"
#: zerver/views/user_settings.py:190
msgid "Your Zulip password is managed in LDAP"
msgstr "Your Zulip password is managed in LDAP"
#: zerver/views/user_settings.py:200
msgid "Wrong password!"
msgstr "Wrong password!"
#: zerver/views/user_settings.py:205
msgid "You're making too many attempts! Try again in {} seconds."
msgstr "You're making too many attempts! Try again in {} seconds."
#: zerver/views/user_settings.py:211
2019-12-11 20:22:50 +01:00
msgid "New password is too weak!"
msgstr "New password is too weak!"
#: zerver/views/user_settings.py:287
msgid "You must upload exactly one avatar."
msgstr "You must upload exactly one avatar."
#: zerver/views/users.py:103
msgid "Cannot deactivate the only organization owner"
msgstr "Cannot deactivate the only organisation owner"
#: zerver/views/users.py:190
msgid ""
"The owner permission cannot be removed from the only organization owner."
msgstr "The owner permission cannot be removed from the only organisation owner."
#: zerver/views/users.py:285
msgid "Failed to change owner, no such user"
msgstr "Failed to change owner, no such user"
#: zerver/views/users.py:287
msgid "Failed to change owner, user is deactivated"
msgstr "Failed to change owner, user is deactivated"
#: zerver/views/users.py:289
msgid "Failed to change owner, bots can't own other bots"
msgstr "Failed to change owner, bots can't own other bots"
#: zerver/views/users.py:393
msgid ""
"Can't create bots until FAKE_EMAIL_DOMAIN is correctly configured.\n"
"Please contact your server administrator."
msgstr "Can't create bots until FAKE_EMAIL_DOMAIN is correctly configured.\nPlease contact your server administrator."
#: zerver/views/users.py:401
msgid "Embedded bots are not enabled."
msgstr "Embedded bots are not enabled."
#: zerver/views/users.py:403
msgid "Invalid embedded bot name."
msgstr "Invalid embedded bot name."
#: zerver/views/users.py:410
msgid "Username already in use"
msgstr "Username already in use"
#: zerver/views/users.py:591
#, python-brace-format
msgid "Email '{email}' not allowed in this organization"
msgstr "Email '{email}' not allowed in this organisation"
#: zerver/views/users.py:596
msgid "Disposable email addresses are not allowed in this organization"
msgstr "Disposable email addresses are not allowed in this organisation"
#: zerver/views/users.py:602
msgid "Email '{}' already in use"
msgstr "Email '{}' already in use"
#: zerver/views/video_calls.py:46
msgid "Invalid Zoom access token"
msgstr "Invalid Zoom access token"
#: zerver/views/video_calls.py:51
msgid "Zoom credentials have not been configured"
msgstr "Zoom credentials have not been configured"
#: zerver/views/video_calls.py:129
msgid "Invalid Zoom session identifier"
msgstr "Invalid Zoom session identifier"
#: zerver/views/video_calls.py:143
msgid "Invalid Zoom credentials"
msgstr "Invalid Zoom credentials"
#: zerver/views/video_calls.py:164
msgid "Failed to create Zoom call"
msgstr "Failed to create Zoom call"
#: zerver/views/video_calls.py:224
msgid "BigBlueButton is not configured."
msgstr "BigBlueButton is not configured."
#: zerver/views/video_calls.py:242
msgid "Error connecting to the BigBlueButton server."
msgstr "Error connecting to the BigBlueButton server."
#: zerver/views/video_calls.py:246
msgid "Error authenticating to the BigBlueButton server."
msgstr "Error authenticating to the BigBlueButton server."
#: zerver/views/video_calls.py:249
msgid "BigBlueButton server returned an unexpected error."
msgstr "BigBlueButton server returned an unexpected error."
#: zerver/views/zephyr.py:36
msgid "Could not find Kerberos credential"
msgstr "Could not find Kerberos credential"
#: zerver/views/zephyr.py:38
msgid "Webathena login not enabled"
msgstr "Webathena login not enabled"
#: zerver/views/zephyr.py:59
msgid "Invalid Kerberos cache"
msgstr "Invalid Kerberos cache"
#: zerver/views/zephyr.py:75
msgid "We were unable to set up mirroring for you"
msgstr "We were unable to set up mirroring for you"
#: zerver/webhooks/freshstatus/view.py:97
#: zerver/webhooks/uptimerobot/view.py:56 zerver/webhooks/zabbix/view.py:50
msgid "Invalid payload"
msgstr "Invalid payload"
#: zerver/webhooks/front/view.py:149
msgid "Unknown webhook request"
msgstr "Unknown webhook request"
#: zerver/webhooks/ifttt/view.py:30 zerver/webhooks/zapier/view.py:42
msgid "Content can't be empty"
msgstr "Content can't be empty"
#: zerver/webhooks/librato/view.py:173
msgid "Malformed JSON input"
msgstr "Malformed JSON input"
#: zerver/webhooks/newrelic/view.py:52
msgid "The newrelic webhook requires timestamp in milliseconds"
msgstr "The newrelic webhook requires timestamp in milliseconds"
#: zerver/webhooks/newrelic/view.py:69
msgid ""
"The newrelic webhook requires current_state be in [open|acknowledged|closed]"
msgstr "The newrelic webhook requires current_state be in [open|acknowledged|closed]"
#: zerver/webhooks/pivotal/view.py:189
msgid "Unable to handle Pivotal payload"
msgstr "Unable to handle Pivotal payload"
#: zerver/webhooks/slack/view.py:29
msgid "Error: channels_map_to_topics parameter other than 0 or 1"
msgstr "Error: channels_map_to_topics parameter other than 0 or 1"
#: zerver/webhooks/slack/view.py:35
msgid "Message from Slack"
msgstr "Message from Slack"
#: zerver/webhooks/wordpress/view.py:56
msgid "Unknown WordPress webhook action: {}"
msgstr "Unknown WordPress webhook action: {}"
#: zerver/worker/queue_processors.py:1002
#, python-brace-format
msgid ""
"Your data export is complete and has been uploaded here:\n"
"\n"
"{public_url}"
msgstr "Your data export is complete and has been uploaded here:\n\n{public_url}"
#. error
#: zilencer/views.py:47
msgid "Must validate with valid Zulip server API key"
msgstr "Must validate with valid Zulip server API key"
#. error
#: zilencer/views.py:55
msgid "Invalid token type"
msgstr "Invalid token type"
#: zilencer/views.py:83
msgid "{} is not a valid hostname"
msgstr "{} is not a valid hostname"
#: zilencer/views.py:208
msgid "Invalid property {}"
msgstr "Invalid property {}"
#: zilencer/views.py:210
msgid "Data is out of order."
msgstr "Data is out of order."
#: zilencer/views.py:230
msgid "Invalid data."
msgstr "Invalid data."
#: zproject/backends.py:416
msgid "You need to reset your password."
msgstr "You need to reset your password."
#: zproject/backends.py:2027
msgid "Missing id_token parameter"
msgstr "Missing id_token parameter"
#: zproject/backends.py:2470
msgid "Invalid OTP"
msgstr "Invalid OTP"
#: zproject/backends.py:2473
msgid "Can't use both mobile_flow_otp and desktop_flow_otp together."
msgstr "Can't use both mobile_flow_otp and desktop_flow_otp together."