This uses the myst_heading_anchors option to automatically generate
header anchors and make Sphinx aware of them. See
https://myst-parser.readthedocs.io/en/latest/syntax/optional.html#auto-generated-header-anchors.
Note: to be compatible with GitHub, MyST-Parser uses a slightly
different convention for .md fragment links than .html fragment links
when punctuation is involved. This does not affect the generated
fragment links in the HTML output.
Fixes#13264.
Signed-off-by: Anders Kaseorg <anders@zulip.com>
We previously had a convention of redundantly including the directory
in relative links to reduce mistakes when moving content from one file
to another. However, these days we have a broken link checker in
test-documentation, and after #21237, MyST-Parser will check relative
links (including fragments) when you run build-docs.
Signed-off-by: Anders Kaseorg <anders@zulip.com>
Updates the tutorial for writing help center articles to encourage
contributors to add to or enhance the existing help center docs
before writing a new articles for new features.
Also, generally updates references to 'user documentation' to be
'help center documentation'.
Additionally, updates some headers within the tutorials for clarity
and consistency, and adds some linkifying throughout the section on
writing documentation.
We recently changed /developer-community to /development-community.
Now that this change is in production, we can also migrate the
external links in our ReadTheDocs documentation.
Recommonmark is no longer maintained, and MyST-Parser is much more
complete.
https://myst-parser.readthedocs.io/
Signed-off-by: Anders Kaseorg <anders@zulip.com>
This new pages accomplishes several interrelated things:
* Documents that Zulip Cloud runs master and how that works.
* Documents policies on how long client apps are expected to support
old releases in our compatibility matrix.
* Removes the 3-years-stale roadmap article.
* Provides a central place to talk about different versions in Zulip.
* Provides a better place to link to from our "you need to upgrade" nag.
This content is not intended to be final, but should be finalized in
the next week or so.
Fixes#18322.
django.utils.translation.ugettext is a deprecated alias of
django.utils.translation.gettext as of Django 3.0, and will be removed
in Django 4.0.
Signed-off-by: Anders Kaseorg <anders@zulip.com>
It looks like folks are accidentally generating requests for new
country-specific languages when they sign up. This change clarifies
the instructions so that we avoid these requests.
Support for saving it in the session is dropped in django3, the cookie
is the mechanism that needs to be used. The relevant i18n code doesn't
have access to the response objects and thus needs to delegate setting
the cookie to LocaleMiddleware.
Fixes the LocaleMiddleware point of #16030.