mirror of https://github.com/zulip/zulip.git
translating: Add guidelines for gender-inclusive language in German.
This commit is contained in:
parent
d7989417d5
commit
74b2d884c8
|
@ -22,6 +22,29 @@ in a more colloquial style, German translations should be rather informal as wel
|
|||
- "Das ist die Seite, wo der Quelltext steht." - the "_wo_" is regional,
|
||||
say _"Das ist die Seite, auf der Quelltext steht."_ instead.
|
||||
|
||||
### Gender-inclusive language
|
||||
|
||||
**Use gender-inclusive language, placing a _gender colon_
|
||||
([Gender-Doppelpunkt](https://de.wikipedia.org/wiki/Gender-Doppelpunkt))
|
||||
where necessary.**
|
||||
|
||||
Place the gender colon between the word stem and the feminine ending.
|
||||
|
||||
- Instead of _Nutzer_, use _Nutzer:innen_
|
||||
- Instead of _dieser Nutzer_, use _diese:r Nutzer:in_
|
||||
|
||||
**Try to find gender-neutral alternatives before using the gender colon.**
|
||||
|
||||
- Instead of _jede:r_, try to use _alle_.
|
||||
|
||||
**If a gender-neutral term is readily available, consider using it.**
|
||||
|
||||
- Instead of _benutzerdefiniert_, consider using _eigen_.
|
||||
|
||||
**In compound nouns, only use the gender colon in the last element, if appropriate.**
|
||||
|
||||
- Instead of _Nutzer:innengruppe_ or _Nutzer:innen-Gruppe_, use _Nutzergruppe_.
|
||||
|
||||
### Form of address
|
||||
|
||||
**Use "Du" instead of "Sie".**
|
||||
|
@ -306,17 +329,17 @@ the infinitive form "anpassen".
|
|||
|
||||
_"Ich möchte" - (Transifex, general sense of politeness)_
|
||||
|
||||
- User - **Nutzer**
|
||||
- User - **Nutzer:in**
|
||||
|
||||
"Benutzer" would work as well, but "Nutzer" is shorter and more commonly
|
||||
"Benutzer:in" would work as well, but "Nutzer:in" is shorter and more commonly
|
||||
used in web applications.
|
||||
|
||||
_"Nutzer" (Facebook, Gmail), "Benutzer" (Transifex)_
|
||||
_"Nutzer\*innen" (Figma, Facebook), "Benutzer\*innen" (GitHub,
|
||||
Airtable), "Nutzer" (Facebook, Gmail), "Benutzer" (Transifex)_
|
||||
|
||||
- Person/People - Nutzer/Personen
|
||||
- Person/People - Personen
|
||||
|
||||
We use "Personen" instead of plural "Nutzer" for "people", as "Nutzer" stays
|
||||
the same in plural.
|
||||
We use "Personen" instead of plural "Nutzer:innen" for "people".
|
||||
|
||||
_"Nutzer/Personen" (Transifex)_
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue