zulip/locale/pt_PT/translations.json

1756 lines
137 KiB
JSON
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"%'{file}' exceeds the maximum file size for attachments ({variable} MB).": "%'{file}' excede o tamanho máximo de ficheiro em anexo ({variable} MB).",
"(attached file)": "(ficheiro anexo)",
"(forever)": "(para sempre)",
"(hidden)": "(oculto)",
"(no topic)": "(sem tópico)",
"(or <key-html></key-html>)": "(ou <key-html></key-html>)",
"(to you and {other_participant_names})": "(para si e {other_participant_names})",
"(to you and {participants_count} more)": "(para si e mais {participants_count})",
"(to you)": "(para si)",
"(you)": "(você)",
"({message_retention_days} days)": "({message_retention_days} dias)",
"/dark": "",
"/light": "",
"/me": "",
"/poll": "",
"/todo": "",
"1 day": "1 dia",
"1 hour": "1 hora",
"1 week": "1 semana",
"10 days": "10 dias",
"10 minutes": "10 minutos",
"12-hour clock (5:00 PM)": "Relógio de 12 horas (5:00 PM)",
"2 minutes": "2 minutos",
"24-hour clock (17:00)": "Relógio de 24 horas (17:00)",
"3 days": "3 dias",
"30 days": "30 dias",
"30 minutes": "30 minutos",
"5 minutes": "5 minutos",
"6 hours": "6 horas",
"<b>Total messages</b>: {total_messages}": "<b>Total de mensagens</b>: {total_messages}",
"<kbd>Enter</kbd> sends when composing a message": "",
"<p><strong>{file_name}</strong> will be removed from the messages where it was shared. This action cannot be undone.</p>": "<p><strong>{file_name}</strong> será removido das mensagens no qual foi partilhado. Esta ação não pode ser revertida.</p>",
"<p>You are searching for messages that are sent by more than one person, which is not possible.</p>": "<p>Está a procurar mensagens enviadas por mais de uma pessoa, o que não é possível.</p>",
"<p>You are searching for messages that belong to more than one channel, which is not possible.</p>": "<p>Está a procurar mensagens que pertencem a mais que um canal, o que não é possível.</p>",
"<p>You are searching for messages that belong to more than one topic, which is not possible.</p>": "<p>Está a procurar mensagens que pertencem a mais de um tópico, o que não é possível.</p>",
"<strong>{name}</strong> <i>(guest)</i> is not subscribed to this channel. They will not be notified if you mention them.": "<strong>{name}</strong> <i>(guest)</i> não está subscrito/a a este canal. A pessoa não será notificada se a mencionar.",
"<strong>{name}</strong> <i>(guest)</i> is not subscribed to this channel. They will not be notified unless you subscribe them.": "<strong>{name}</strong> <i>(guest)</i> não está subscrito/a a este canal. A pessoa não será notificada a não ser que a subscreva ao canal.",
"<strong>{name}</strong> is not subscribed to this channel. They will not be notified if you mention them.": "<strong>{name}</strong> não está subscrito/a a este canal. A pessoa não será notificada se a mencionar.",
"<strong>{name}</strong> is not subscribed to this channel. They will not be notified unless you subscribe them.": "<strong>{name}</strong> não está subscrito/a a este canal. A pessoa não será notificado a não ser que a subscreva.",
"<strong>{username}</strong> has {number_of_invites_by_user} unexpired invitations.": "<strong>{username}</strong> tem {number_of_invites_by_user} convites por expirar.",
"<z-link>Learn more.</z-link>": "<z-link>Saber mais.</z-link>",
"<z-link>Learn more</z-link> about other data export options.": "",
"<z-user></z-user> will have the same properties as it did prior to deactivation, including role, owner and channel subscriptions.": "<z-user></z-user> terá as mesmas propriedades que tinha anterior à desativação, incluindo perfil, proprietário e subscrições de canais.",
"<z-user></z-user> will have the same role, channel subscriptions, user group memberships, and other settings and permissions as they did prior to deactivation.": "<z-user></z-user> terá o mesmo perfil, subscrições de canais, grupos de utilizador, e outras definições e permissões que tinha anterior à desativação.",
"@{name} (guest)": "@{name} (visitante)",
"A Topic Move already in progress.": "A movimentação do tópico já se encontra em processamento.",
"A channel with this name already exists.": "Já existe um canal com este nome.",
"A deactivated bot cannot send messages, access data, or take any other action.": "Um bot desativado não pode enviar mensagens, aceder a dados, ou realizar qualquer outra operação.",
"A deactivated emoji will remain visible in existing messages and emoji reactions, but cannot be used on new messages.": "Um emoji desativado continuará visível em mensagens existentes e reações emoji, mas não poderá ser usado em novas mensagens.",
"A language is marked as 100% translated only if every string in the web, desktop, and mobile apps is translated, including administrative UI and error messages.": "Um idioma é marcado como 100% traduzido apenas se todas as linhas de texto nas apps web, desktop e móveis estiverem traduzidas, incluindo a interface administrativa e mensagens de erro.",
"A poll must be an entire message.": "Uma votação tem de ser obrigatoriamente uma mensagem completa.",
"A public data export is a complete data export for your organization other than <z-private-channel-link>private channel</z-private-channel-link> messages and <z-direct-messages-link>direct messages</z-direct-messages-link>.": "",
"A standard export additionally includes private data accessible to users who have allowed administrators to export their private data.": "",
"A user group with this name already exists.": "Já existe um grupo de utilizadores com esse nome.",
"A wide image (200×25 pixels) for the upper left corner of the app.": "A imagem horizontal (200×25 pixels) para o canto superior esquerdo da aplicação.",
"API documentation": "Documentação da API",
"API key": "Chave API",
"About Zulip": "Acerca do Zulip",
"Account": "Conta",
"Account & privacy": "Conta e privacidade",
"Action": "Ação",
"Action message": "",
"Actions": "Ações",
"Active": "Ativo",
"Active an hour ago": "Ativo há uma hora atrás",
"Active bots": "Bots ativos",
"Active now": "Ativo agora",
"Active users": "Utilizadores ativos",
"Active yesterday": "Ativo ontem",
"Active {days_old} days ago": "Ativo há {days_old} dias atrás",
"Active {hours} hours ago": "Ativo há {hours} horas atrás",
"Active {last_active_date}": "Ativo a {last_active_date}",
"Active {minutes} minutes ago": "Ativo há {minutes} minutos atrás",
"Activity unknown": "Atividade desconhecida",
"Add": "Adicionar",
"Add GIF": "Adicionar GIF",
"Add a description": "Adicionar descrição",
"Add a new alert word": "Adicionar nova palavra de alerta",
"Add a new bot": "Adicionar novo bot",
"Add a new code playground": "Adicionar um novo playground de código",
"Add a new custom profile field": "Adicionar um novo campo de perfil personalizado",
"Add a new emoji": "Adicionar novo emoji",
"Add a new linkifier": "Adicionar novo criador de ligações",
"Add a new profile field": "Adicionar novo campo de perfil",
"Add a new saved snippet": "",
"Add alert word": "Adicionar palavra de alerta",
"Add all users": "Adicionar todos os utilizadores",
"Add another user...": "Adicionar outro utilizador...",
"Add channel": "Adicionar canal",
"Add channels": "Adicionar canais",
"Add code playground": "Adicionar playground de código",
"Add default channels": "Adicionar canais predefinidos",
"Add email": "Adicionar email",
"Add emoji": "Adicionar emoji",
"Add emoji reaction": "Adicionar reação emoji",
"Add extra emoji for members of the {realm_name} organization.": "Adicionar emoji extra para membros da organização {realm_name}.",
"Add global time": "Adicionar hora global",
"Add linkifier": "Adicionar criador de ligações",
"Add members": "Adicionar membros",
"Add members to {group_name}": "Adicionar membros a {group_name}",
"Add one or more users": "Adicionar um ou mais utilizadores",
"Add option": "Adicionar opção",
"Add poll": "Adicionar votação",
"Add question": "Adicionar pergunta",
"Add roles, groups or users": "",
"Add saved snippet": "",
"Add subscribers": "Adicionar subscritores",
"Add subscribers to": "Adicionar subscritores a",
"Add subscribers. Use usergroup or #channelname to bulk add subscribers.": "Adicione subscritores. Utilize usergroup ou #nomedocanal para adicionar membros em massa.",
"Add task": "Adicionar tarefa",
"Add todo task list title": "Adicionar título à lista de tarefas",
"Add users or groups. Use #channelname to add all subscribers.": "",
"Add video call": "Adicionar videochamada",
"Add voice call": "Adicionar chamada de voz",
"Add your email to <z-link-invite-users-help>invite other users</z-link-invite-users-help> or <z-link-convert-demo-organization-help>convert to a permanent Zulip organization</z-link-convert-demo-organization-help>.": "Adicionar o seu email para <z-link-invite-users-help>convidar outro utilizadores</z-link-invite-users-help> ou <z-link-convert-demo-organization-help>converta para uma organização permanente do Zulip</z-link-convert-demo-organization-help>.",
"Added successfully!": "Adicionado com sucesso!",
"Added successfully.": "Adicionado com sucesso.",
"Administrator": "Administrador",
"Administrators": "Administradores",
"Administrators and moderators this Zulip organization will be able to see this email address.": "Administradores e moderados desta organização Zulip poderão ver este endereço de email.",
"Administrators of this Zulip organization will be able to see this email address.": "Administradores desta organização Zulip serão capazes de ver este endereço de email.",
"Admins": "Administradores",
"Admins and moderators": "Administradores e moderadores",
"Admins only": "Apenas administradores",
"Admins, moderators and full members": "Administradores, moderadores e membros integrais",
"Admins, moderators and members": "Administradores, moderadores e membros",
"Admins, moderators and members, but only admins can add generic bots": "Administradores, moderadores e membros, mas apenas administradores podem adicionar bots genéricos",
"Admins, moderators, members and guests": "Administradores, moderadores, membros e visitantes",
"Advanced configurations": "Configurações avançadas",
"Advertise organization in the Zulip communities directory": "Publicitar a organização no directório de comunidades Zulip",
"Alert word": "Palavra de alerta",
"Alert word \"{alert_word}\" removed successfully!": "Palavra de alerta \"{alert_word}\" removida com sucesso!",
"Alert word already exists!": "A palavra de alerta já existe!",
"Alert words": "Palavras de alerta",
"Alert words allow you to be notified as if you were @-mentioned when certain words or phrases are used in Zulip. Alert words are not case sensitive.": "As palavras de alerta permitem ser notificado como numa @-menção quando certas palavras ou frases são usadas numa conversa. As palavras de alerta não diferenciam maiúsculas e minúsculas.",
"Alerted messages": "Mensagens alertadas",
"All channels": "Todos os canais",
"All groups": "Todos os grupos",
"All messages including muted channels": "Todas as mensagens incluindo canais silenciados",
"All roles": "Todos os perfis",
"All time": "Desde sempre",
"All topics": "Todos os tópicos",
"All unmuted topics": "Todos os tópicos não silenciados",
"All unread messages": "Todas as mensagens não lidas",
"All users will need to log in again at your new organization URL.": "Todos os utilizadores necessitam de iniciar sessão novamente utilizando o novo URL da organização.",
"All your messages except those in muted channels and topics.": "Todas as mensagens exceto aquelas em canais e tópicos silenciados.",
"All your messages.": "Todas as suas mensagens.",
"Allow creating web-public channels (visible to anyone on the Internet)": "Permitir criar canais públicos-web (visível para qualquer pessoa na internet)",
"Allow message content in message notification emails": "Permitir conteúdo de mensagens em emails de notificação de mensagem",
"Allow message editing": "Permitir editar mensagens",
"Allow other users to view read receipts": "Permitir a outros utilizadores ver os recibos de leitura",
"Allow subdomains": "Permitir subdomínios",
"Allowed domains": "Domínios permitidos",
"Allowed domains: {domains}": "Domínios permitidos: {domains}",
"Already members:": "Já são membros:",
"Already not subscribed.": "Já não está subscrito.",
"Already subgroups:": "",
"Already subscribed to {channel}": "Já está subscrito/a a {channel}",
"Already subscribed users:": "Utilizadores já subscritos:",
"Already subscribed.": "Já subscreveu.",
"Always": "Sempre",
"An API key can be used to programmatically access a Zulip account. Anyone with access to your API key has the ability to read your messages, send messages on your behalf, and otherwise impersonate you on Zulip, so you should guard your API key as carefully as you guard your password. <br /> We recommend creating bots and using the bots' accounts and API keys to access the Zulip API, unless the task requires access to your account.": "Uma chave API pode ser usada para aceder programaticamente a uma conta Zulip. Qualquer um com acesso à sua chave API tem a capacidade de ler as suas mensagens, enviar mensagens em seu nome e fazer-se passar por si no Zulip, portanto, deve proteger a sua chave API com o mesmo cuidado que protege a palavra-passe. <br /> Recomendamos a criação de bots e uso das contas dos bots e chaves API para aceder ao API do Zulip, exceto quando seja necessário acesso à sua conta.",
"An archived channel with this name already exists.": "",
"An hour ago": "Há uma hora atrás",
"An unknown error occurred.": "Ocorreu um erro desconhecido.",
"Announce new channel in": "Anunciar novo canal em",
"Any time": "A qualquer momento",
"Anyone can add more options after the poll is posted.": "Qualquer um/a pode adicionar mais opções após a publicação de um votação.",
"Anyone on the internet can view messages; members of your organization can join.": "Qualquer pessoa na Internet pode ver as mensagens; membros da sua organização podem aderir.",
"App theme": "Tema da aplicação",
"April": "Abril",
"Archive <z-link></z-link>?": "Arquivar <z-link></z-link>?",
"Archive channel": "Arquivar canal",
"Archiving this channel will also disable settings that were configured to use this channel:": "Arquivar este canal irá desativar as definições que foram configuradas para utilização deste canal:",
"Archiving this channel will:": "",
"Are you sure you want to continue?": "Tem a certeza que pretende continuar?",
"Are you sure you want to create channel ''''{channel_name}'''' and subscribe {count} users to it?": "Tem a certeza que pretende criar o canal ''''{channel_name}'''' e subscrever {count} utilizadores?",
"Are you sure you want to deactivate this organization?": "Tem a certeza que pretende desativar esta organização?",
"Are you sure you want to deactivate your account?": "Tem a certeza que pretende desativar a sua conta?",
"Are you sure you want to delete all drafts? This action cannot be undone.": "Tem a certeza que pretende apagar todos os rascunhos? Esta operação não pode ser desfeita.",
"Are you sure you want to delete your profile picture?": "Tem a certeza que pretende apagar a sua foto de perfil?",
"Are you sure you want to mark all messages as read? This action cannot be undone.": "Tem a certeza que quer marcar todas as mensagens como lidas? Esta operação não pode ser revertida.",
"Are you sure you want to mute <b>{user_name}</b>? Messages sent by muted users will never trigger notifications, will be marked as read, and will be hidden.": "Tem a certeza que quer silenciar <b>{user_name}</b>? As mensagens enviadas por utilizadores silenciados nunca acionam notificações, são marcadas como lidas e ocultadas.",
"Are you sure you want to permanently delete <b>{topic_name}</b>?": "Tem a certeza que quer apagar permanentemente <b>{topic_name}</b>?",
"Are you sure you want to resend the invitation to <z-email></z-email>?": "Tem a certeza que quer reenviar o convite para <z-email></z-email>?",
"Are you sure you want to revoke the invitation to <strong>{email}</strong>?": "Tem a certeza que quer revogar o convite para <strong>{email}</strong>?",
"Are you sure you want to revoke this invitation link created by <strong>{referred_by}</strong>?": "Tem a certeza que quer revogar esta ligação de convite criada por <strong>{referred_by}</strong>?",
"Are you sure you want to revoke this invitation link?": "Tem a certeza que quer revogar esta ligação de convite?",
"Are you sure you want to send @-mention notifications to the <strong>{subscriber_count}</strong> users subscribed to #{channel_name}? If not, please edit your message to remove the <strong>@{wildcard_mention}</strong> mention.": "Tem a certeza que quer enviar notificações tipo @-menção para <strong>{subscriber_count}</strong>utilizadores subscritos a #{channel_name}? Se não, por favor edite a sua mensagem para remover a menção <strong>@{wildcard_mention}</strong> .",
"Are you sure you want to unstar all messages in <stream-topic></stream-topic>? This action cannot be undone.": "Tem a certeza que quer retirar o destaque a todas as mensagens em <stream-topic></stream-topic>? Esta operação não pode ser revertida.",
"Are you sure you want to unstar all starred messages? This action cannot be undone.": "Tem a certeza que quer retirar o destaque a todas as mensagens destacadas? Esta operação não pode ser revertida.",
"Ask me later": "Perguntar-me mais tarde",
"At the office": "No escritório",
"Audible": "Audível",
"Audible desktop notifications": "Notificações sonoras de ambiente de trabalho",
"August": "Agosto",
"Authentication methods": "Métodos de autenticação",
"Author": "Autor",
"Automated messages and emails": "Mensagens e emails automatizados",
"Automatic": "Automático",
"Automatic (follows system settings)": "Automático (seguir as definições do sistema)",
"Automatic theme": "Tema automático",
"Automatically follow topics": "Seguir tópicos automaticamente",
"Automatically follow topics where I'm mentioned": "Automaticamente seguir tópicos nos quais me mencionam",
"Automatically go to conversation where you sent a message": "Ir automaticamente para a conversa onde foi enviada mensagem",
"Automatically mark messages as read": "Marcar mensagens como lidas automaticamente",
"Automatically unmute topics in muted channels": "Reativar automaticamente tópicos em canais silenciados",
"Available on Zulip Cloud Standard. <z-link-upgrade>Upgrade</z-link-upgrade> or <z-link-sponsorship>request sponsorship</z-link-sponsorship> to access.": "Disponível na Cloud Zulip Standard. Efetue <z-link-upgrade>upgrade</z-link-upgrade> ou <z-link-sponsorship>peça um patrocínio</z-link-sponsorship> para aceder.",
"Avatar": "Avatar",
"Avatar changes are disabled in this organization": "Alterações de avatar estão desativadas nesta organização",
"Avatar from Gravatar": "Avatar do Gravatar",
"Back to channels": "Voltar a canais",
"Back to settings": "Voltar a definições",
"Because the original owner of this bot <z-bot-owner></z-bot-owner> is deactivated, you will become the owner for this bot.": "Dado o/a proprietário/a original deste bot <z-bot-owner></z-bot-owner> estar desativado/a, irá tornar-se o/a proprietário/a deste bot.",
"Because you are removing the last subscriber from a private channel, it will be automatically <z-link>archived</z-link>.": "Por estar a remover o/a último/a subscritor/a deste canal privado, será automaticamente <z-link>arquivado</z-link>.",
"Because you are the only organization owner, you cannot deactivate your account.": "Por ser o/a único/a proprietário/a desta organização, não pode desativar a sua conta.",
"Because you are the only subscriber, this channel will be automatically <z-link>archived</z-link>.": "Por ser o/a único/a subscritor/a, este canal será automaticamente <z-link>arquivado</z-link>.",
"Billing": "Faturação",
"Bold": "Negrito",
"Bot": "Bot",
"Bot email": "Email do bot",
"Bot email (a-z, 0-9, and dashes only)": "Email do bot (a-z, 0-9, e travessões apenas)",
"Bot is deactivated": "O bot está desativado",
"Bot owner": "Dono do bot",
"Bot type": "Tipo de bot",
"Bots": "Bots",
"Browse 1 more channel": "Navegar mais 1 canal",
"Browse channels": "Navegar canais",
"Browse recent conversations": "Navegar conversas recentes",
"Browse {can_subscribe_stream_count} more channels": "Navegue mais {can_subscribe_stream_count} canais.",
"Bulleted list": "Lista ordenada",
"Business": "Negócios",
"Busy": "Ocupado/a",
"By deactivating your account, you will be logged out immediately.": "Desativando a sua conta, a sessão será terminada de imediato.",
"CHANNELS": "CANAIS",
"Call provider": "Fornecedor de chamadas",
"Cancel": "Cancelar",
"Cancel compose": "Cancelar composição",
"Cancel compose and save draft": "Cancelar composição e guardar rascunho",
"Cannot save invalid Jitsi server URL.": "Não pode guardar um URL de servidor Jitsi inválido.",
"Cannot send message while files are being uploaded.": "Não pode enviar a mensagem enquanto estiverem a ser carregados ficheiros.",
"Cannot subscribe to <z-stream></z-stream>": "Não pode subscrever a <z-stream></z-stream>",
"Cannot subscribe to private channel <z-stream></z-stream>": "Não pode subscrever ao canal privado <z-stream></z-stream>",
"Cannot view channel": "Não pode ver o canal",
"Card": "Cartão",
"Center the view around message ID <z-value></z-value>.": "Centralizar a visualização em torno do ID da mensagem<z-value></z-value> .",
"Change": "Alterar",
"Change avatar": "Alterar avatar",
"Change color": "Alterar cor",
"Change email": "Alterar email",
"Change group info": "Alterar informação do grupo",
"Change language": "Alterar idioma",
"Change password": "Alterar palavra-passe",
"Change setting": "Alterar definição",
"Change your email": "Alterar o seu email",
"Change your password": "Alterar a sua palavra-passe",
"Channel": "Canal",
"Channel <b><z-stream></z-stream></b> created!": "Canal <b><z-stream></z-stream></b> criado!",
"Channel <z-link>#{stream_name}</z-link> created!": "Canal <z-link>#{stream_name}</z-link> criado!",
"Channel ID": "ID do canal",
"Channel color": "Cor do canal",
"Channel created recently": "Canal criado recentemente",
"Channel creation": "Criação do canal",
"Channel description": "Descrição do canal",
"Channel details": "Detalhes do canal",
"Channel email address:": "Endereço de email do canal:",
"Channel feed": "Feed do canal",
"Channel links in the left sidebar go to": "As ligações do canal na barra lateral esquerda vão para",
"Channel name": "Nome do canal",
"Channel permissions": "Permissões do canal",
"Channel settings": "Definições do canal",
"Channels": "Canais",
"Channels organize conversations based on who needs to see them.": "",
"Channels they should join": "Canais aos quais deveriam aderir",
"Check all": "Marcar tudo",
"Check your email ({email}) to confirm the new address.": "Verifique o seu email ({email}) para confirmar o novo endereço.",
"Choose a name for the new channel.": "Escolha um nome para o novo canal.",
"Choose a name for the new user group.": "Escolha um nome para novo grupo de utilizador.",
"Choose avatar": "Escolher avatar",
"Choose members": "Escolher membros",
"Choose subscribers": "Escolher subscritores",
"Clear avatar": "Limpar avatar",
"Clear image": "Limpar imagem",
"Clear profile picture": "Limpar fotode perfil",
"Clear status": "Limpar estado",
"Clear topic": "Limpar tópico",
"Clear your status": "Limpar o seu estado",
"Click <z-icon-inbox></z-icon-inbox> <b>Inbox</b> in the left sidebar.": "Clique na <z-icon-inbox></z-icon-inbox> <b>Caixa de entrada</b> na barra lateral esquerda.",
"Click <z-icon-recent></z-icon-recent> <b>Recent conversations</b> in the left sidebar.": "Clique em <z-icon-recent></z-icon-recent> <b>Conversas recentes</b> na barra lateral esquerda,",
"Click here to reveal.": "Clique aqui para revelar.",
"Click on <z-stream></z-stream> at the top of your Zulip window.": "Clique em <z-stream></z-stream> no topo da sua janela Zulip.",
"Click on a conversation to view it. To return here, you can:": "Clique numa conversa para a visualizar. Para voltar aqui, poderá:",
"Click on the pencil (<z-pencil-icon></z-pencil-icon>) icon to edit and reschedule a message.": "Clique no ícone lápis (<z-pencil-icon></z-pencil-icon>) para editar ou reagendar uma mensagem.",
"Click to view or download.": "Clique para ver ou transferir.",
"Close": "Fechar",
"Close modal": "Fechar modal",
"Close this dialog window": "Fechar esta janela de diálogo",
"Code": "Código",
"Code playgrounds": "Playgrounds de código",
"Code playgrounds are interactive in-browser development environments, that are designed to make it convenient to edit and debug code. Zulip <z-link-code-blocks>code blocks</z-link-code-blocks> that are tagged with a programming language will have a button visible on hover that allows users to open the code block on the code playground site.": "Os playgrounds de código são ambientes de desenvolvimento interativos dentro do navegador, que foram desenhados para tornar a edição e debug do código mais conveniente. Os <z-link-code-blocks>blocos de código</z-link-code-blocks>Zulip que estão identificados com uma linguagem de programação têm um botão visível ao passar o rato que permite os utilizadores abrirem o código num playground de código.",
"Collapse compose box": "Colapsar a caixa de composição",
"Collapse direct messages": "Colapsar as mensagens privadas",
"Collapse message": "Colapsar mensagem",
"Collapse views": "Colapsar as vistas",
"Collapse/show selected message": "Colapsar/ver a mensagem selecionada",
"Combined feed": "Feed combinado",
"Community": "Comunidade",
"Commuting": "Em viagem",
"Compact": "Compacto",
"Compact mode": "Modo compacto",
"Complete": "Completo",
"Complete your <z-link>organization profile</z-link>, which is displayed on your organization's registration and login pages.": "Complete o <z-link>perfil da organização</z-link>, o qual é mostrado nas páginas de registo e início de sessão da sua organização.",
"Compose message": "Compor mensagem",
"Compose your message here": "Componha a sua mensagem aqui",
"Compose your message here...": "Componha a sua mensagem aqui...",
"Composing messages": "A compor mensagens",
"Configure how Zulip notifies you about new messages. In muted channels, channel notification settings apply only to unmuted topics.": "Configure como o Zulip o/a notifica acerca de novas mensagens. Nos canais silenciados, as definições de notificação dos canais aplicam-se apenas a tópicos não silenciados.",
"Configure new channel settings": "Configurar novas definições de canal",
"Configure new group settings": "Configurar novas definições de grupo",
"Configure regular expression patterns that will be used to automatically transform any matching text in Zulip messages and topics into links.": "Configurar padrões de expressões regulares que serão utilizados para transformar textos correspondentes às expressões de mensagens e tópicos em ligações.",
"Configure the <z-link>default personal preference settings</z-link> for new users joining your organization.": "Configurar as <z-link>definições predefinidas das preferências pessoais</z-link> para novos utilizadores que adiram à sua organização.",
"Configure the authentication methods for your organization.": "Configurar os métodos de autenticação para a sua organização.",
"Configure the default channels new users are subscribed to when joining your organization.": "Configurar os canais predefinidos aos quais os novos utilizadores ficarão subscritos ao aderirem à sua organização.",
"Configure topic notifications": "Configurar as notificações de tópicos",
"Confirm": "Confirmar",
"Confirm changing access permissions": "Confirmar alteração das permissões de acesso",
"Consider <z-link>searching all public channels that you can view</z-link>.": "Pondere <z-link>pesquisar em todos os canais públicos que tem acesso</z-link>.",
"Consider <z-link>searching all public channels</z-link>.": "Pondere <z-link>pesquisar em todos os canais públicos</z-link>.",
"Contact a moderator to resolve this topic.": "Contacte um moderador para resolver este tópico.",
"Contact a moderator to unresolve this topic.": "Contacte um moderador para desfazer a resolução deste tópico.",
"Contact support": "Contactar o suporte",
"Content": "",
"Continue": "Continuar",
"Continue to add members": "Continuar para adicionar membros",
"Continue to add subscribers": "Continuar para adicionar subscritores",
"Convert": "Converter",
"Convert emoticons before sending (<code>:)</code> becomes 😃)": "Converter emoticons antes de enviar (<code>:)</code> torna-se 😃)",
"Cookie Bot": "Bot de cookies",
"Copied!": "Copiado!",
"Copy URL": "Copiar URL",
"Copy address": "Copiar endereço",
"Copy and close": "Copiar e fechar",
"Copy code": "Copiar código",
"Copy email": "Copiar email",
"Copy link": "Copiar ligação",
"Copy link to channel": "Copiar ligação do canal",
"Copy link to message": "Copiar ligação da mensagem",
"Copy link to profile": "Copiar ligação do perfil",
"Copy link to topic": "Copiar ligação para o tópico",
"Copy mention syntax": "Copiar sintaxe da menção",
"Copy version": "Copiar versão",
"Copy zuliprc": "Copiar zuliprc",
"Could not resolve topic": "Não foi possível resolver o tópico",
"Could not unresolve topic": "Não foi possível reverter resolução do tópico",
"Create": "Criar",
"Create a channel": "Criar canal",
"Create a collaborative to-do list": "",
"Create a poll": "Criar uma votação",
"Create a user group": "Criar um grupo de utilizadores",
"Create channel": "Criar canal",
"Create link": "Criar ligação",
"Create new channel": "Criar novo canal",
"Create new user group": "Criar um novo grupo de utilizadores",
"Create user group": "Criar grupo de utilizadores",
"Created by <z-user></z-user> on <z-date-created></z-date-created>.": "",
"Created on <z-date-created></z-date-created>.": "",
"Creating channel...": "A criar canal...",
"Creating group...": "A criar grupo...",
"Creating link…": "A criar ligação...",
"Currently viewing all direct messages.": "Atualmente a visualizar todas as mensagens privadas.",
"Currently viewing the entire channel.": "Atualmente a visualizar todo o canal.",
"Currently viewing your combined feed.": "Atualmente a visualizar o seu feed combinado.",
"Custom": "Personalizado",
"Custom URL": "URL personalizado",
"Custom emoji": "Emoji personalizado",
"Custom language: {query}": "Idioma personalizado: {query}",
"Custom linkifier added!": "Gerador de ligações personalizado adicionado!",
"Custom playground added!": "Playground personalizado adicionado!",
"Custom profile fields": "Campos de perfil personalizados",
"Custom time": "Tempo personalizado",
"Cycle between channel views": "Alterne ciclicamente entre vistas de canal",
"DIRECT MESSAGES": "MENSAGENS PRIVADAS",
"DM": "MP",
"DMs and mentions": "MPs e menções",
"DMs, mentions, and alerts": "MPs, menções, e alertas",
"DMs, mentions, and followed topics": "MPs, menções, e tópicos seguidos",
"Dark": "Escuro",
"Dark theme": "Tema escuro",
"Dark theme logo": "Logótipo do tema escuro",
"Data exports": "Exportações de dados",
"Date muted": "Data de silenciamento",
"Date updated": "Data de atualização",
"Date uploaded": "Data de carregamento",
"Day of the week to send digests": "Dia da semana para envio de resumos",
"Deactivate": "Desativar",
"Deactivate account": "Desativar conta",
"Deactivate bot": "Desactivar bot",
"Deactivate custom emoji?": "Desactivar o emoji personalizado?",
"Deactivate group": "",
"Deactivate organization": "Desativar organização",
"Deactivate user": "Desativar utilizador",
"Deactivate your account": "Desativar a sua conta",
"Deactivate {name}?": "Desativar {name}?",
"Deactivate {user_group_name}?": "",
"Deactivated": "Desativado",
"Deactivated users": "Utilizadores desativados",
"December": "Dezembro",
"Default": "Predefinido",
"Default channel for new users": "Canal pré-susbcrito para novos utilizadores",
"Default channels": "Canais predefinidos",
"Default channels for new users cannot be made private.": "Canais predefinidos para novos utilizadores não podem ser tornados privados.",
"Default channels for this organization": "Canais predefinidos para esta organização",
"Default for channel": "Predefinição para o canal",
"Default is {language}. Use 'text' to disable highlighting.": "O predefinido é {language}. Use 'texto' para desativar o realce.",
"Default language for code blocks": "Linguagem predefinida para blocos de código",
"Default user settings": "Definições de utilizador predefinidas",
"Delay before sending message notification emails": "Atrasar o envio de email de notificação de mensagem",
"Delay period (minutes)": "Período de atraso (minutos)",
"Delete": "Apagar",
"Delete all drafts": "Apagar todos os rascunhos",
"Delete all selected drafts": "Apagar todos os rascunhos selecionados",
"Delete code playground?": "Apagar playground de código?",
"Delete custom profile field?": "Apagar campo de perfil personalizado?",
"Delete data export?": "Apagar exportação de dados?",
"Delete draft": "Apagar rascunho",
"Delete file?": "Apagar ficheiro?",
"Delete icon": "Apagar ícone",
"Delete linkifier?": "Apagar gerador de ligações?",
"Delete logo": "Apagar logótipo",
"Delete message": "Apagar mensagem",
"Delete message?": "Apagar mensagem?",
"Delete profile picture": "Apagar imagem de perfil",
"Delete saved snippet?": "",
"Delete scheduled message": "Apagar mensagem agendada",
"Delete selected draft": "Apagar o rascunho selecionado",
"Delete snippet": "",
"Delete topic": "Apagar tópico",
"Delete uploaded files?": "",
"Deleted": "Apagado",
"Deleted option:": "Opção apagada:",
"Deleted options:": "Opções apagadas:",
"Deleted successfully!": "Apagado com sucesso!",
"Deleting a message permanently removes it for everyone.": "Apagar uma mensagem remove-a permanentemente para todos.",
"Deleting a topic will immediately remove it and its messages for everyone. Other users may find this confusing, especially if they had received an email or push notification related to the deleted messages.": "Apagar um tópico irá removê-lo de imediato, e todas as suas mensagens, para todos. Outros utilizadores poderão ficar confusos com isto, especialmente se tiverem recebido notificações por email ou num dispositivo móvel relacionadas com as mensagens apagadas.",
"Demote inactive channels": "Despromover canais inativos",
"Depending on the size of your organization, an export can take anywhere from seconds to an hour.": "Dependendo da dimensão da organização, uma exportação pode demorar entre alguns segundos a uma hora.",
"Deprecation notice": "Aviso de suspensão de uso",
"Description": "Descrição",
"Deselect draft": "Desselecionar rascunho",
"Desktop": "Ambiente de trabalho",
"Desktop & mobile apps": "Aplicações de ambiente de trabalho e móvel",
"Desktop message notifications": "Notificações de mensagens no ambiente de trabalho",
"Detailed keyboard shortcuts documentation": "Documentação detalhada de atalhos de teclado",
"Detailed message formatting documentation": "Documentação detalhada de formatação de mensagens",
"Detailed search filters documentation": "Documentação detalhada de filtros de procura",
"Direct message": "Mensagem privada",
"Direct message feed": "Feed de mensagens privadas",
"Direct message permissions": "Permissões de mensagem privada",
"Direct message to me": "Mensagem privada para mim",
"Direct messages": "Mensagens privadas",
"Direct messages are disabled in this organization.": "As mensagens privadas estão desativadas nesta organização.",
"Direct messages disabled": "As mensagens privadas estão desativadas",
"Disable": "Desativar",
"Disable notifications?": "Desativar notificações?",
"Disabled": "Desativadot",
"Discard": "Rejeitar",
"Dismiss": "Dispensar",
"Dismiss failed message": "Dispensar mensagem falhada",
"Dismiss for a week": "Ignorar por uma semana",
"Display availability to other users": "Mostrar disponibilidade a outros utilizadores",
"Display my availability to other users": "Mostrar a minha disponibilidade a outros utilizadores",
"Display names of reacting users when few users have reacted to a message": "Mostrar nomes dos utilizadores que reagiram a uma mensagem quando existem poucas reações",
"Display on user card": "Mostrar no cartão de utilizador",
"Display “(guest)” after names of guest users": "Mostrar “(visitante)” depois dos nomes dos visitantes",
"Do you still want to move the latest {total_messages_allowed_to_move, plural, one {message} other {# messages}}?": "Ainda tem a certeza que pretende mover as últimas {total_messages_allowed_to_move, plural, one {message} other {# messages}}?",
"Do you want to add everyone?": "Pretende adicionar todos?",
"Do you want to mark them all as read?": "Quer marcar todas como lidas?",
"Domain": "Domínio",
"Don't delete": "",
"Dont allow disposable email addresses": "Não permitir endereços de email descartáveis ou temporários",
"Download": "Transferir",
"Download botserverrc": "Transferir botserverrc",
"Download config of all active outgoing webhook bots in Zulip Botserver format.": "Baixe a configuração de todos os bots de webhook de saída ativos no formato Zulip Botserver.",
"Download the latest version.": "Transferir última versão.",
"Download zuliprc": "Transferir zuliprc",
"Download {filename}": "Transferir {filename}",
"Drafts": "Rascunhos",
"Drafts are not synced to other devices and browsers.": "Os rascunhos não são sincronizados com outros dispositivos ou navegadores.",
"Drafts from conversation with {recipient}": "Rascunhos da conversa com {recipient}",
"Drafts from {recipient}": "Rascunhos de {recipient}",
"Drafts older than <strong>{draft_lifetime}</strong> days are automatically removed.": "Rascunhos com mais de <strong>{draft_lifetime}</strong> dias são automaticamente eliminados.",
"Duration deletion is allowed after posting (minutes)": "É permitido o apagamento após a publicação durante (minutos)",
"Duration editing is allowed after posting (minutes)": "É permitida a edição após a publicação durante (minutos)",
"EDITED": "EDITADO",
"Each conversation is <b>labeled with a topic</b> by the person who started it.": "",
"Edit": "Editar",
"Edit #{channel_name}": "Editar #{channel_name}",
"Edit #{stream_name} (<i>archived</i>)": "",
"Edit and reschedule message": "Editar e reagendar mensagem",
"Edit bot": "Editar bot",
"Edit channel name and description": "Editar nome e descrição do canal",
"Edit custom profile field": "Editar campo de perfil personalizado",
"Edit linkfiers": "Editar geradores de ligações",
"Edit message": "Editar mensagem",
"Edit profile": "Editar perfil",
"Edit selected draft": "Editar o rascunho selecionado",
"Edit selected message or view source": "Editar a mensagem selecionada ou ver a fonte",
"Edit status": "Editar estado",
"Edit topic": "Editar tópico",
"Edit user": "Editar utilizador",
"Edit your last message": "Editar a sua última mensagem",
"Edit your profile": "Editar o seu perfil",
"Edit {group_name}": "Editar {group_name}",
"Edited by {full_name}": "Editado por {full_name}",
"Education (for-profit)": "Educação (fins lucrativos)",
"Education (non-profit)": "Educação (sem fins lucrativos)",
"Effect": "Efeito",
"Either this user does not exist, or you do not have access to their profile.": "Uma de duas possibilidades, ou o utilizador não existe, ou não tem permissão para aceder ao seu perfil.",
"Email": "Email",
"Email address changes are disabled in this organization.": "A alteração do endereço de email está desativada nesta organização.",
"Email footers (e.g., signature)": "Rodapés de email (ex., assinatura)",
"Email invitation": "Convite de email",
"Email message notifications": "Notificações de mensagens de email",
"Email notifications": "Notificações por email",
"Emails (one on each line or comma-separated)": "Emails (um por linha ou separados por vírgula)",
"Emoji": "Emoji",
"Emoji name": "Nome do emoji",
"Emoji reactions to your messages.": "Reações emoji às suas mensagens.",
"Emoji set changed successfully!": "Conjunto de emoji alterado com sucesso!",
"Emoji theme": "Tema emoji",
"Enable message edit history": "Ativar histórico de edição de mensagens",
"Enable notifications": "Ativar notificações",
"Enable read receipts": "Ativar recibos de leitura",
"Enabled": "Ativado",
"End of results from your <z-link>history</z-link>.": "Fim dos resultados do seu<z-link> histórico</z-link> .",
"Endpoint URL": "URL do endpoint",
"Enter to send choices": "Entre para enviar escolhas",
"Error": "Erro",
"Error adding subscription": "Erro a adicionar subscrição",
"Error creating channel": "Erro ao criar canal",
"Error creating channel: A channel with this name already exists.": "",
"Error creating user group.": "Erro ao criar grupo de utilizadores.",
"Error deleting message": "Erro ao apagar mensagem",
"Error editing message": "Erro ao editar mensagem",
"Error fetching message edit history.": "Erro ao obter o histórico de edição da mensagem.",
"Error in unsubscribing from #{channel_name}": "Erro ao cancelar a subscrição de #{channel_name}",
"Error listing invites": "Erro ao listar convites",
"Error moving topic": "Erro ao mover tópico",
"Error removing alert word!": "Erro ao remover palavra de alerta!",
"Error removing subgroup from this group.": "",
"Error removing subscription": "Erro ao remover subscrição",
"Error removing user from #{channel_name}": "Erro ao remover utilizador de #{channel_name}",
"Error removing user from this channel.": "Erro ao remover utilizador deste canal.",
"Error removing user from this group.": "Erro ao remover utilizador deste grupo.",
"Error saving edit": "Erro ao guardar edição",
"Error: Cannot deactivate the only organization owner.": "Erro: Não é possível desativar o único proprietário da organização.",
"Error: Cannot deactivate the only user. You can deactivate the whole organization though in your <z-link>organization profile settings</z-link>.": "Erro: Não é possível desativar o único utilizador. Pode desativar a organização por completo nas <z-link>definições de perfil da organização</z-link>.",
"Error: Could not resend invitation.": "",
"Error: Could not revoke invitation.": "",
"Escape key navigates to home view": "A tecla escape navega para vista inicial/entrada",
"Estimated messages per week": "Número estimado de mensagens por semana",
"Event or conference": "Evento ou conferência",
"Events to include:": "Eventos para incluir:",
"Everyone": "Todos",
"Everyone on the internet": "Qualquer pessoa na Internet",
"Everyone sees global times in their own time zone.": "Qualquer pessoa pode ver os fusos horários do seu próprio fuso horário.",
"Everyone sees this in their own time zone.": "Todos veem isto no seu próprio fuso horário.",
"Exclude messages with topic <z-value></z-value>.": "Excluir mensagens com o tópico<z-value></z-value> .",
"Exit search": "Sair da pesquisa",
"Expand compose box": "Expandir a caixa de composição",
"Expand direct messages": "Expandir as mensagens privadas",
"Expand message": "Expandir mensagem",
"Expand views": "Expandir vistas",
"Expires at": "Expira a",
"Expires on {date} at {time}": "Expira a {date} às {time}",
"Export failed": "A exportação falhou",
"Export organization": "Exportar organização",
"Export permission": "",
"Export permissions": "",
"Export started. Check back in a few minutes.": "Exportação iniciada. Volte a verificar dentro de alguns minutos.",
"Export type": "",
"Exporting private data for {users_consented_for_export_count} users ({total_users_count} users total).": "",
"External account type": "Tipo de conta externa",
"External link": "Ligação externo",
"Failed": "Falhou",
"Failed adding one or more channels.": "Falhou ao adicionar um ou mais canais.",
"Failed to create video call.": "Falhou a criação de videochamada.",
"Failed to generate preview": "A geração de pré-visualização falhou",
"Failed to upload %'{file}'": "O carregamento falhou %'{file}'",
"Failed!": "Falhou!",
"Failed: A custom emoji with this name already exists.": "Falhou: Já existe um emoji personalizado com este nome.",
"Failed: Emoji name is required.": "Falhou: Emoji necessita de um nome.",
"Failed: There is a default emoji with this name. Only administrators can override default emoji.": "Falhou: Há um emoji predefinido com este nome. Só administradores podem alterar o emoji predefinido.",
"Failed: {error}": "Falhou: {error}",
"February": "Fevereiro",
"Field choices": "Opções do campo",
"File": "Ficheiro",
"File and image uploads have been disabled for this organization.": "O carregamento de ficheiros e imagens está desativado para esta organização.",
"File name: {filename}": "Nome do ficheiro: {filename}",
"File size must be at most {max_file_size} MiB.": "O tamanho de ficheiros pode ser no máximo {max_file_size} MiB.",
"File type is not supported.": "O tipo de ficheiro não é suportado.",
"Filter": "Filtrar",
"Filter bots": "Filtrar bots",
"Filter by category": "Filtrar por categoria",
"Filter channels": "Filtrar canais",
"Filter code playgrounds": "Filtrar playgrounds de código",
"Filter deactivated users": "Filtrar utilizadores desativados",
"Filter default channels": "Filtrar canais predefinidos",
"Filter direct messages": "Filtrar mensagens privadas",
"Filter emoji": "Filtrar emoji",
"Filter events that will trigger notifications?": "Filtrar eventos que irão acionar notificações?",
"Filter exports": "Filtrar exportações",
"Filter groups": "Filtrar grupos",
"Filter invitations": "Filtrar convites",
"Filter linkifiers": "Filtrar geradores de ligações",
"Filter members": "Filtrar membros",
"Filter muted users": "Filtrar utilizadores silenciados",
"Filter subscribers": "Filtrar subscritores",
"Filter topics": "Filtrar temas",
"Filter topics (t)": "Filtrar tópicos (t)",
"Filter uploaded files": "Filtrar ficheiros carregados",
"Filter uploads": "Filtrar carregamentos",
"Filter users": "Filtrar utilizadores",
"Filter {total_user_count, plural, =1 {1 person} other {# people}}": "",
"First message": "Primeira mensagem",
"Follow": "Seguir",
"Followed": "A seguir",
"Followed topics": "Tópicos que segue",
"Follows system settings.": "Segue as definições de sistema.",
"For example, to configure a code playground for code blocks tagged as Rust, you can set:": "Por exemplo, pode configurar um playground de código para blocos de código marcados como Rust, pode definir:",
"For more examples and technical details, see the <z-link>help center documentation</z-link> on adding code playgrounds.": "Para mais exemplos e detalhes técnicos, veja a<z-link>documentação do Centro de ajuda</z-link> sobre adicionar playgrounds de código.",
"For more examples, see the <z-link>help center documentation</z-link> on adding linkifiers.": "Para mais exemplos, veja a<z-link>documentação do Centro de ajuda</z-link> sobre adicionar geradores de ligações.",
"Forgot it?": "Esqueceu-se?",
"Forked from upstream at {zulip_merge_base}": "Bifurcação do upstream em {zulip_merge_base}",
"Friday": "Sexta-feira",
"Full members": "",
"GIPHY attribution": "Atribuição GIPHY",
"GIPHY integration": "Integração GIPHY",
"General": "Geral",
"Generate URL for an integration": "Gerar URL para uma integração",
"Generate channel email address": "Gerar endereço de email para o canal",
"Generate email address": "Gerar endereço de email",
"Generate new API key": "Gerar uma nova chave API",
"Generic": "Genérico",
"Get API key": "Obter chave API",
"Go back through viewing history": "Retroceder no histórico de visualização",
"Go forward through viewing history": "Avançar no histórico de visualização",
"Go invisible": "Ficar invisível",
"Go to #{display_recipient}": "Ir para #{display_recipient}",
"Go to #{display_recipient} > {topic}": "Ir para #{display_recipient} > {topic}",
"Go to channel feed": "Ir para o feed do canal",
"Go to channel feed from topic view": "Ir para o feed do canal na vista de tópico",
"Go to channel settings": "Ir para a definições do canal",
"Go to combined feed": "",
"Go to conversation": "Ir para a conversa",
"Go to direct message feed": "",
"Go to direct messages with {display_reply_to_for_tooltip}": "Ir para as mensagens privadas com {display_reply_to_for_tooltip}",
"Go to home view": "Ir para a vista inicial/entrada",
"Go to inbox": "",
"Go to next unread direct message": "Ir para a próxima mensagem privada não lida",
"Go to next unread followed topic": "",
"Go to next unread topic": "Ir para o próximo tópico não lido",
"Go to recent conversations": "",
"Go to starred messages": "",
"Go to the conversation you are composing to": "Ir para a conversa para a qual está a compor uma mensagem",
"Go to topic or DM conversation": "Ir para o tópico ou conversa privada",
"Go to your home view": "Ir para a sua vista inicial/entrada",
"Go to {message_recipient}": "Ir para {message_recipient}",
"Got it": "Entendi",
"Got it — Cancel": "",
"Got it — Confirm": "",
"Government": "Governo",
"Grant Zulip the Kerberos tickets needed to run your Zephyr mirror via Webathena": "Conceda a Zulip os tíquetes Kerberos necessários para executar seu espelho Zephyr via Webathena",
"Granted": "",
"Group permissions": "Permissões de grupo",
"Group settings": "Definições de grupo",
"Guest": "Visitante",
"Guests": "Visitantes",
"Guests will be able to see {user_count} users in their channels when they join.": "",
"Header": "Cabeçalho",
"Help center": "Centro de ajuda",
"Help menu": "Menu de ajuda",
"Hide left sidebar": "Esconder a barra lateral",
"Hide muted message again": "Ocultar mensagem silenciada novamente",
"Hide password": "Ocultar palavra-passe",
"Hide starred message count": "Ocultar contador de mensagens destacadas",
"Hide user list": "Esconder lista de utilizadores",
"High contrast mode": "Modo de alto-contraste",
"Hint": "Dica",
"Hint (up to 80 characters)": "Dica (até 80 caracteres)",
"Home view": "Vista inicial",
"How your account is displayed in Zulip.": "Como é que a sua conta é mostrada no Zulip.",
"However, it will no longer be subscribed to the private channels that you are not subscribed to.": "No entanto, não continuará a estar subscrito/a a canais privados aos quais não está subscrito/a.",
"Humans": "Humanos",
"Idle": "Em espera",
"If you don't know your password, you can <z-link>reset it</z-link>.": "Se não souber a sua palavra-passe, poderá<z-link>repô-la</z-link>.",
"If you haven't updated your name, it's a good idea to do so before inviting other users to join you!": "Se não atualizou o seu nome, poderá ser boa ideia fazê-lo antes de convidar outros utilizadores a juntarem-se a si!",
"Ignored deactivated groups:": "",
"Ignored deactivated users:": "Utilizadores desativados ignorados:",
"Image": "Imagem",
"Important messages, tasks, and other useful references.": "Mensagens importantes, tarefas, ou outros referências importantes.",
"In a meeting": "Em reunião",
"In muted channels, channel notification settings apply only to unmuted topics.": "Em canais silenciados, definições de notificação do canal só se aplicam a tópicos não silenciados.",
"In this channel": "Neste canal",
"In this conversation": "Nesta conversa",
"Inactive": "Inactivo",
"Inactive bots": "Bots inactivos",
"Inbox": "Caixa de entrada",
"Include DMs": "Incluir mensagens privadas",
"Include content of direct messages in desktop notifications": "Incluir conteúdo de mensagens privadas nas notificações de ambiente de trabalho",
"Include message content in message notification emails": "Incluir o conteúdo de mensagens em emails de notificação de mensagem",
"Include organization name in subject of message notification emails": "Incluir o nome da organização no assunto de emails de notificação de mensagem",
"Includes muted channels and topics": "Incluir canais e tópicos silenciados",
"Including message content in message notification emails is not allowed in this organization.": "",
"Information": "Informação",
"Information density settings": "Definições de densidade de informação",
"Initiate a search": "Iniciar uma pesquisa",
"Insert new line": "Inserir nova linha",
"Integration": "Integração",
"Integration URL will appear here.": "URL de integração irá aparecer aqui.",
"Integrations": "Integrações",
"Interface": "Interface",
"Invalid URL": "URL inválido",
"Invalid custom time": "",
"Invalid time format: {timestamp}": "Formato de hora inválido: {timestamp}",
"Invalid user": "Utilizador inválido",
"Invalid users": "Utilizadores inválidos",
"Invitation expires after": "O convite expira após",
"Invitation link": "Ligação de convite",
"Invitations": "Convites",
"Invitations are required for joining this organization": "São necessários convites para aderir a esta organização",
"Invite": "Convidar",
"Invite link": "Ligação de convite",
"Invite users": "Convidar utilizadores",
"Invite users to organization": "Convidar utilizadores para a organização",
"Invited as": "Convidado como",
"Invited at": "Convidado a",
"Invited by": "Convidado por",
"Invitee": "Convidado",
"Inviting…": "A convidar...",
"Italic": "Itálico",
"January": "Janeiro",
"Jitsi server URL": "URL do servidor Jitsi",
"Join group": "Aderir ao grupo",
"Join group {name}": "Aderir ao grupo {name}",
"Join video call.": "Juntar-se a videochamada.",
"Join voice call.": "Juntar-se a chamada de voz.",
"Join {realm_name}": "Aderir a {realm_name}",
"Joined": "Aderiu",
"Joined {date_joined}": "Aderiu a {date_joined}",
"Joining and viewing messages requires being added by a subscriber": "Aderir e visualizar mensagens requer que seja adicionado/a por um/a subscritor/a",
"Joining and viewing messages requires being added by a subscriber; new subscribers cannot see messages sent before they joined": "Aderir e visualizar mensagens requer que seja adicionado/a por um/a subscritor/a; novos/as subscritores/as não podem ver mensagens enviadas anteriormente à sua subscrição.",
"Joining the organization": "A aderir à organização",
"July": "Julho",
"June": "Junho",
"Just now": "Agora",
"Keyboard shortcuts": "Atalhos de teclado",
"Label": "Título",
"Language": "Idioma",
"Language for automated messages and invitation emails": "Idioma para mensagens e emails de convite automatizados",
"Large number of subscribers": "Grande número de subscritores",
"Last 10 days": "Últimos 10 dias",
"Last 2 months": "Últimos 2 meses",
"Last 30 days": "Últimos 30 dias",
"Last 6 months": "Últimos 6 meses",
"Last active": "Última atividade",
"Last edited {last_edit_timestr}.": "Última edição a {last_edit_timestr}.",
"Last message": "Última mensagem",
"Last modified": "Última modificação",
"Last moved {last_edit_timestr}.": "Último vez movido a {last_edit_timestr}.",
"Learn more": "Saber mais",
"Learn more about emoji reactions <z-link>here</z-link>.": "Saiba mais acerca das reações emoji<z-link>aqui</z-link>.",
"Leave group": "Sair do grupo",
"Leave group {name}": "Sair do grupo {name}",
"Leave {group_name}": "Sair de {group_name}",
"Let administrators export my private data": "",
"Let others see when I've read messages": "Permitir que outros vejam quando li as mensagens",
"Let recipients see when I'm typing direct messages": "Permitir que os destinatários vejam quando estou a escrever mensagens privadas",
"Let recipients see when I'm typing messages in channels": "Permitir que os destinatários vejam quando está a escrever mensagens em canais",
"Let recipients see when a user is typing channel messages": "Permitir que os destinatários vejam quando um utilizador está a escrever mensagens num canal",
"Let recipients see when a user is typing direct messages": "Permitir que os destinatários vejam quando um utilizador está a escrever mensagens privadas",
"Light": "Claro",
"Light theme": "Tema claro",
"Light theme logo": "Logótipo do tema claro",
"Link": "Ligação",
"Link with Webathena": "Ligação com Webathena",
"Link:": "Ligação:",
"Linkifiers": "Geradores de ligações",
"Linkifiers make it easy to refer to issues or tickets in third party issue trackers, like GitHub, Salesforce, Zendesk, and others. For instance, you can add a linkifier that automatically turns #2468 into a link to the GitHub issue in the Zulip repository with:": "Os geradores de ligações facilitam a referência de problemas ou tickets em gestores de problemas de terceiros, tal como o GitHub, Salesforce, Zendesk, e outros. Por exemplo, pode adicionar um gestor de ligações que tornam o problema #2468 numa ligação para o GitHub no repositório Zulip com:",
"Loading…": "A carregar...",
"Local time": "Hora local",
"Log in": "Iniciar sessão",
"Log in to browse more channels": "Inicie sessão para navegar mais canais",
"Log in to view image": "Inicie sessão para ver a imagem",
"Log out": "Terminar sessão",
"Looking for our <z-integrations>integrations</z-integrations> or <z-api>API</z-api> documentation?": "Está à procura da nossa documentação de <z-integrations>integrações</z-integrations> ou <z-api>API's</z-api>?",
"MOVED": "MOVIDO",
"Main menu": "Menu principal",
"Make <b>combined feed</b> my home view": "Tornar o <b>feed combinado</b> a minha vista inicial/entrada",
"Make <b>inbox</b> my home view": "Tornar a minha <b>caixa de entrada</b> a minha vista inicial/entrada",
"Make <b>recent conversations</b> my home view": "Tornar as <b>conversas recentes</b> a minha vista inicial/entrada",
"Make organization permanent": "Tornar a minha organização permanente",
"Manage bot": "Gerir bot",
"Manage this bot": "Gerir este bot",
"Manage this user": "Gerir este utilizador",
"Manage user": "Gerir utilizador",
"Manage your API key": "Gerir a minha chave API",
"March": "Março",
"Mark all messages as read": "Marcar todas como lidas",
"Mark all messages as read?": "Marcar todas como lidas?",
"Mark all messages as unread": "Marcar todas as mensagens como não lidas",
"Mark as read": "Marcar como lida",
"Mark as resolved": "Marcar como resolvido",
"Mark as unread from here": "Marcar como não lidas a partir daqui",
"Mark as unread from selected message": "Marcar como não lida a partir da mensagem selecionada",
"Mark as unresolved": "Marcar como não resolvido",
"Mark topic as resolved": "",
"Marking all messages as read…": "A marcar todas as mensagens como lidas...",
"Math (LaTeX)": "Matemática (LaTeX)",
"Maximize compose box": "Maximizar a caixa de composição",
"Maximum message length: {max_message_length} characters": "Comprimento máximo da mensagem: {max_message_length} caracteres",
"May": "Maio",
"Me": "Eu",
"Member": "Membro",
"Members": "Membros",
"Members of your organization can view messages and join": "Membros da sua organização podem ver mensagens e aderir",
"Members preview": "",
"Mention a time-zone-aware time": "Mencione um horário com reconhecimento de fuso horário",
"Mentioned in": "Mencionado/a em",
"Mentions": "Menções",
"Menus": "Menus",
"Merge with another topic?": "Fundir com outro tópico?",
"Message #{channel_name}": "Enviar mensagem para #{channel_name}",
"Message #{channel_name} > {topic_name}": "Enviar mensagem para #{channel_name} > {topic_name}",
"Message actions": "Ações de mensagem",
"Message deletion": "Apagamento de mensagens",
"Message edit history": "Histórico de edição da mensagem",
"Message editing": "Edição de mensagens",
"Message formatting": "Formatação da mensagem",
"Message length shouldn't be greater than {max_length} characters.": "O comprimento da mensagem não deve ser superior a {max_length} caracteres.",
"Message moved": "Mensagem movida",
"Message moved to <z-link>{stream_topic}</z-link>.": "Mensagem movida para <z-link>{stream_topic}</z-link>.",
"Message retention": "Retenção de mensagens",
"Message retention period": "Período de retenção de mensagens",
"Message {recipient_label}": "Mensagem para {recipient_label}",
"Message {recipient_names}": "Mensagem para {recipient_names}",
"Message {recipient_name} ({recipient_status})": "Mensagem para {recipient_name} ({recipient_status})",
"Message-area font size (px)": "Tamanho de letra em píxels (px) na área de mensagem",
"Message-area line height (%)": "Altura da linha em percentagem (%) na área de mensagem",
"Messages": "Mensagens",
"Messages in all public channels": "Mensagens em todos os canais públicos",
"Messages in topics you follow.": "Mensagens nos tópicos que segue.",
"Messages in your view are faded to remind you that you are viewing a different conversation from the one you are composing to.": "Mensagens na sua vista estão desvanecidas para o/a lembrar que está a ver uma conversa diferente daquela para a qual está a compor mensagem.",
"Messages sent by you": "Mensagens enviadas por si",
"Messages sent by {sender}": "Mensagens enviadas por {sender}",
"Messages where you are mentioned.": "Mensagens nas quais o/a mencionam.",
"Messages will not be automatically marked as read because this is not a <z-conversation-view>conversation</z-conversation-view> view. <z-link>Change setting</z-link>": "As mensagens não serão automaticamente marcadas como lidas pois isto não é uma vista de <z-conversation-view>conversa</z-conversation-view>. <z-link>Alterar a definição</z-link>",
"Messages will not be automatically marked as read. <z-link>Change setting</z-link>": "As mensagens não serão automaticamente marcadas como lidas. <z-link>Alterar a definição</z-link>",
"Mobile": "Móvel",
"Mobile message notifications": "Notificações de mensagens nos dispositivos móveis",
"Mobile notifications": "Notificações móveis",
"Mobile push notifications are not enabled on this server.": "As notificações móveis push não estão ativadas neste servidor.",
"Mobile push notifications are not enabled on this server. <z-link>Learn more</z-link>": "As notificações móveis push não estão ativadas neste servidor. <z-link>Saiba mais</z-link>",
"Moderator": "Moderador",
"Moderators": "Moderadores",
"Monday": "Segunda-feira",
"Monday at {time}": "Segunda às {time}",
"Move all messages in <strong>{topic_name}</strong>": "Mover todas as mensagens em <strong>{topic_name}</strong>",
"Move all messages in this topic": "Mover todas as mensagens neste tópico",
"Move message": "Mover mensagem",
"Move messages": "Mover mensagens",
"Move messages or topic": "Mover mensagens ou tópico",
"Move messages to:": "Mover mensagens para:",
"Move only this message": "Mover apenas esta mensagem",
"Move some messages?": "Mover algumas mensagens?",
"Move this and all following messages in this topic": "Mover esta e todas as seguintes mensagens neste tópico",
"Move topic": "Mover tópico",
"Moved by {full_name}": "Movido por {full_name}",
"Moving messages": "Mover mensagens",
"Mute": "Silenciar",
"Mute channel": "Silenciar canal",
"Mute this bot": "Silenciar este bot",
"Mute this user": "Silenciar este utilizador",
"Mute topic": "Silenciar tópico",
"Mute user": "Silenciar utilizador",
"Muted": "Silenciado",
"Muted user": "Utilizador silenciado",
"Muted user (guest)": "Utilizador (visitante) silenciado",
"Muted users": "Utilizadores silenciados",
"Name": "Nome",
"Name changes are disabled in this organization. Contact an administrator to change your name.": "As alterações de nome estão desativadas nesta organização. Contacte um administrador para alterar o seu nome.",
"Narrow to direct messages that include <z-value></z-value>.": "Limitar a mensagens privadas que incluam<z-value></z-value>.",
"Narrow to direct messages with <z-value></z-value>.": "Limitar a mensagens privadas com<z-value></z-value>.",
"Narrow to direct messages.": "Limitar a mensagens privadas.",
"Narrow to just message ID <z-value></z-value>.": "Limitar apenas ao ID de mensagem<z-value></z-value>.",
"Narrow to messages containing images.": "Limitar a mensagens com imagens.",
"Narrow to messages containing links.": "Limitar a mensagens com ligações.",
"Narrow to messages containing uploads.": "Limitar a mensagens com carregamentos/anexos.",
"Narrow to messages in followed topics.": "Limitar a mensagens nos tópicos que segue.",
"Narrow to messages in resolved topics.": "Limitar a mensagens nos tópicos resolvidos.",
"Narrow to messages on channel <z-value></z-value>.": "Limitar a mensagens no canal<z-value></z-value>.",
"Narrow to messages sent by <z-value></z-value>.": "Limitar a mensagens enviadas por<z-value></z-value>.",
"Narrow to messages sent by you.": "Limitar a mensagens enviadas por si.",
"Narrow to messages that mention you.": "Limitar a mensagens nos quais o/a mencionam.",
"Narrow to messages with alert words.": "Limitar a mensagens com palavras de alerta.",
"Narrow to messages with emoji reactions.": "Limitar a mensagens com reações emoji.",
"Narrow to messages with topic <z-value></z-value>.": "Limitar a mensagens com o tópico<z-value></z-value>.",
"Narrow to starred messages.": "Limitar a mensagens destacadas.",
"Narrow to unread messages.": "Limitar a mensagens não lidas.",
"Narrow to {message_recipient}": "Focar em {message_recipient}",
"Navigation": "Navegação",
"Never": "Nunca",
"Never ask on this computer": "Nunca perguntar neste computador",
"Never expires": "Nunca expira",
"New": "Novo",
"New channel announcements": "Novos anúncios de canal",
"New channel message": "Nova mensagem de canal",
"New channel notifications": "Novas notificações de canal",
"New direct message": "Nova mensagem privada",
"New direct message from {sender_full_name}": "Nova mensagem privada de {sender_full_name}",
"New email": "Novo email",
"New option": "Nova opção",
"New password": "Nova palavra-passe",
"New password is too weak": "A nova palavra-passe é demasiado fraca",
"New task": "Nova tarefa",
"New topic": "Novo tema",
"New user announcements": "Anúncios de novo utilizador",
"New user notifications": "Notificações de novo utilizador",
"Next message": "Mensagem seguinte",
"Next unread direct message": "Próxima mensagem privada não lida",
"Next unread followed topic": "Próximo tópico que segue não lido",
"Next unread topic": "Próximo tópico não lido",
"No active users.": "Sem utilizadores ativos.",
"No bots match your current filter.": "Nenhum bot corresponde ao filtro atual.",
"No channel subscribers match your current filter.": "Não existem subscritores do canal que correspondam ao filtro aplicado.",
"No channel subscriptions.": "Sem subscrições do canal.",
"No channels": "Sem canais",
"No channels match your filter.": "",
"No channels to show.": "Sem canais nesta vista.",
"No conversations match your filters.": "Nenhuma conversa corresponde ao filtro aplicado.",
"No custom emojis match your current filter.": "Nenhum emoji personalizado corresponde ao filtro aplicado.",
"No custom profile fields configured.": "",
"No default channels match your current filter.": "Nenhuma dos canais predefinidos corresponde ao filtro aplicado.",
"No description.": "Sem descrição.",
"No drafts selected": "Nenhum rascunho selecionado",
"No drafts.": "Sem rascunhos.",
"No group members match your current filter.": "Nenhum grupo de membros corresponde ao filtro aplicado.",
"No invitations match your current filter.": "Nenhum convite corresponde ao filtro aplicado.",
"No language set": "Sem idioma definido",
"No linkifiers configured.": "Nenhum gerador de ligações configurado.",
"No linkifiers match your current filter.": "Nenhum gerador de ligações corresponde ao filtro aplicado.",
"No matching channels": "Nenhum canal correspondente",
"No matching results": "Nenhum resultado correspondente",
"No matching users.": "Nenhum utilizador correspondente.",
"No one has read this message yet.": "Ainda ninguém leu esta mensagem.",
"No owner": "Sem proprietário",
"No playgrounds configured.": "Nenhum playground configurado.",
"No playgrounds match your current filter.": "Nenhum playground corresponde ao filtro aplicado.",
"No restrictions": "Sem restrições",
"No scheduled messages.": "Sem mensagens agendadas.",
"No search results.": "Sem resultados de pesquisa.",
"No status text": "Nenhum texto de estado",
"No topics are marked as resolved.": "Nenhum tópico está marcado como resolvido.",
"No topics match your current filter.": "Nenhum tópico corresponde ao filtro aplicado.",
"No uploaded files match your current filter.": "Nenhum carregamento corresponde ao filtro aplicado.",
"No user found": "Não foi encontrado nenhum utilizador",
"No user group subscriptions.": "Sem subscrições de grupo de utilizadores.",
"No user to subscribe.": "Sem utilizadores para subscrever.",
"No users match your current filter.": "Nenhum utilizador corresponde ao filtro atual.",
"No users match your filters.": "Nenhum utilizador corresponde aos seus filtros.",
"No users or subgroups to add.": "",
"No, I'll catch up.": "Não, eu ponho-me a par.",
"Nobody": "Ninguém",
"Nobody in this Zulip organization will be able to see this email address.": "Ninguém nesta organização Zulip poderá ver este endereço de email.",
"Non-profit (registered)": "Sem fins lucrativos (registada)",
"None": "Nenhum",
"None of your messages have emoji reactions yet.": "Nenhuma das suas mensagens tem reações emoji ainda.",
"None.": "Nenhum.",
"Not active in the last year": "",
"Not granted": "",
"Not subscribed": "Não subscrito/a",
"Note that any bots that you maintain will be disabled.": "Note que quaisquer bots que mantenha serão desativados.",
"Nothing to preview": "Nada a pré-visualizar",
"Notification of account deactivation on {realm_name}": "Notificação de desativação de conta em {realm_name}",
"Notification settings": "Definições de notificação",
"Notification sound": "Som de notificação",
"Notification triggers": "Acionadores de notificação",
"Notifications": "Notificações",
"Notifications are based on your configuration for <z-stream-name></z-stream-name>.": "As notificações são baseadas na sua configuração para<z-stream-name></z-stream-name>.",
"Notifications are based on your configuration for this channel.": "As notificações são baseadas na sua configuração para este canal.",
"Notifications for @all/@everyone mentions": "Notificações para menções de @all/@everyone",
"Notify channel": "Notificar canal",
"Notify recipients": "Notificar destinatários",
"Notify this user by email?": "Notificar este utilizador por email?",
"Notify topic": "Notificar tópico",
"November": "Novembro",
"Now following <z-link>{channel_topic}</z-link>.": "Está a seguir<z-link>{channel_topic}</z-link>.",
"Numbered list": "Lista numerada",
"October": "Outubro",
"Old password": "Palavra-passe antiga",
"On hover": "Ao passar o rato",
"Once you leave this channel, you will not be able to rejoin.": "Assim que sair deste canal, não poderá voltar a entrar.",
"Once you leave this group, you will not be able to rejoin.": "Assim que sair deste grupo, não conseguirá voltar a entrar.",
"One or more files could not be deleted.": "",
"One or more of these users do not exist!": "Um ou mais desses utilizadores não existem!",
"Only 2 custom profile fields can be displayed on the user card.": "Apenas 2 campos de perfil personalizados podem ser mostrados no cartão de utilizador.",
"Only channel members can add users to a private channel.": "Apenas membros do canal podem adicionar utilizadores a canais privados.",
"Only in conversation views": "Só nas vistas de conversa",
"Only in image viewer": "Só no visualizador de imagem",
"Only organization administrators can edit these settings": "Apenas administradores da organização podem editar estas definições",
"Only organization administrators can edit these settings.": "Apenas administradores da organização podem editar estas definições.",
"Only organization owners can edit these settings.": "Apenas proprietários da organização podem editar estas definições.",
"Only organization owners may deactivate an organization.": "Apenas proprietários da organização podem desativar esta organização.",
"Only owners can change these settings.": "Apenas proprietários podem alterar estas definições.",
"Only subscribers can access or join private channels, so you will lose access to this channel if you convert it to a private channel while not subscribed to it.": "Apenas subscritores podem aceder e aderir a canais privados, portanto irá perder o acesso a este canal se o converter a canal privado enquanto não o subscrever.",
"Only subscribers to this channel can edit channel permissions.": "Apenas subscritores a este canal podem editar as permissões do canal.",
"Only topics you follow": "Só canais que segue",
"Open": "Abrir",
"Open help menu": "Abrir menu de ajuda",
"Open message menu": "Abrir menu de mensagem",
"Open personal menu": "Abrir menu pessoal",
"Open reactions menu": "Abrir menu de reações",
"Open-source project": "Projeto open-source",
"Option already present.": "Opção já presente.",
"Optional": "Opcional",
"Options": "Opções",
"Organization": "Organização",
"Organization URL": "URL da organização",
"Organization administrators can reactivate deactivated users.": "Administradores da organização podem reativar utilizadores desativados.",
"Organization description": "Descrição da organização",
"Organization logo": "Logótipo da organização",
"Organization name": "Nome da organização",
"Organization permissions": "Permissões da organização",
"Organization profile": "Perfil da organização",
"Organization profile picture": "Imagem de perfil da organização",
"Organization settings": "Definições da organização",
"Organization type": "Tipo de organização",
"Other": "Outro",
"Other drafts": "Outros rascunhos",
"Other emails": "Outros emails",
"Other permissions": "Outras permissões",
"Other settings": "Outras definições",
"Other users in this Zulip organization will be able to see this email address.": "Outros utilizadores nesta organização Zulip poderão ver este endereço.",
"Others": "Outros",
"Others in this channel": "",
"Out sick": "Adoentado/a",
"Outgoing webhook message format": "Formato de mensagem de webhooks de saída",
"Override default emoji?": "Definir emoji predefinido?",
"Overview of ongoing conversations.": "Visão geral das conversas em curso.",
"Overview of your conversations with unread messages.": "Visão geral das suas conversas com mensagens por ler.",
"Owner": "Proprietário/a",
"Owner: {name}": "Proprietário/a: {name}",
"Owners": "Proprietários",
"Participants": "Participantes",
"Participated": "Participou",
"Password": "Palavra-passe",
"Password is too weak": "A palavra-passe é demasiado fraca",
"Password should be at least {length} characters long": "A palavra-passe deve conter pelo menos {length} caracteres",
"Paste as plain text": "Colar como texto simples",
"Paste formatted text": "Colar texto com formatação",
"Pattern": "Padrão",
"Personal": "Pessoal",
"Personal menu": "Menu pessoal",
"Personal settings": "Definições pessoais",
"Pin channel to top": "Afixar canal no topo",
"Pin channel to top of left sidebar": "Afixar canal no topo da barra lateral esquerda",
"Pinned": "Fixada",
"Plan management": "Gestão de planeamento",
"Plans and pricing": "Planos e preços",
"Play animated images": "Reproduzir imagens animadas",
"Play sound": "Reproduzir som",
"Please <z-link-support>contact support</z-link-support> for an exception or <z-link-invite-help>add users with a reusable invite link</z-link-invite-help>.": "Por favor<z-link-support> entre em contacto com o suporte</z-link-support> para uma exceção ou<z-link-invite-help> adicione utilizadores com uma ligação de convite reutilizável</z-link-invite-help> .",
"Please ask a billing administrator to <z-link-billing>increase the number of licenses</z-link-billing> or <z-link-help-page>deactivate inactive users</z-link-help-page>, and try again.": "Peça a um administrador de faturação para<z-link-billing> aumentar o número de licenças</z-link-billing> ou<z-link-help-page> desativar utilizadores inativos</z-link-help-page> , e tente novamente.",
"Please choose a new password": "Por favor, escolha uma nova palavra-passe",
"Please enter a question.": "Por favor introduza a questão.",
"Please enter your password": "Por favor introduza a sua palavra-passe",
"Please just upload one file.": "Por favor carregue apenas um ficheiro.",
"Please only use characters that are valid in an email address": "Por favor utilize apenas caracteres válidos num endereços de email",
"Please re-enter your password to confirm your identity.": "Por favor reintroduza a sua palavra-passe para confirmar a sua identidade.",
"Please specify a channel.": "Por favor especifique um canal.",
"Please specify at least one valid recipient.": "Por favor especifique pelo menos um destinatário válido.",
"Political group": "Grupo político",
"Posted by {full_name}": "Postado por {full_name}",
"Preferences": "Preferências",
"Press <z-shortcut></z-shortcut> to add a new line": "Pressione<z-shortcut></z-shortcut> para adicionar uma nova linha",
"Press <z-shortcut></z-shortcut> to send": "Pressione<z-shortcut></z-shortcut> para enviar",
"Press > for list of topics": "Pressione > para a lista de tópicos",
"Prevent messages in this channel from being edited, deleted, or moved.": "",
"Prevent new messages from being sent to this channel.": "",
"Prevent users from changing their avatar": "Impedir utilizadores de alterar o seu avatar",
"Prevent users from changing their email address": "Impedir utilizadores de alterar o seu endereço de email",
"Prevent users from changing their name": "Impedir utilizadores de alterar o seu nome",
"Preview": "Pré-visualizar",
"Preview organization profile": "Pré-visualizar perfil da organização",
"Preview profile": "Pré-visualizar perfil",
"Previous message": "Mensagem anterior",
"Privacy": "Privacidade",
"Privacy settings": "Definições de privacidade",
"Private channels cannot be default channels for new users.": "Os canais privados não podem ser predefinidos para novos utilizadores.",
"Private, protected history": "Privado, histórico protegido",
"Private, shared history": "Privado, histórico partilhado",
"Profile": "Perfil",
"Pronouns": "Pronomes",
"Public": "Público",
"Public data": "",
"Question": "Pergunta",
"Quote": "Citar",
"Quote and reply": "Citar e responder",
"Quote and reply to message": "Citar e responder à mensagem",
"Quoted original email (in replies)": "Email original citado (em respostas)",
"React to selected message with": "Reagir à mensagem selecionada com",
"Reactions": "Reações",
"Reactions to your messages": "Reações às suas mensagens",
"Reactivate": "Reativar",
"Reactivate bot": "Reativar bot",
"Reactivate this bot": "Reactivar este bot",
"Reactivate this user": "Reactivar este utilizador",
"Reactivate user": "Reativar este utilizador",
"Reactivate {name}": "Reactivar {name}",
"Read receipts": "Recibos de leitura",
"Read receipts are currently disabled in this organization.": "Os recibos de leitura estão atualmente desativados nesta organização.",
"Read receipts are not available for Notification Bot messages.": "Não estão disponíveis recibos de leitura para mensagens do Bot de notificações.",
"Recent conversations": "Conversas recentes",
"Remove": "Remover",
"Remove from default": "Remover da predefinição",
"Remove it from the left sidebar for all users.": "",
"Removed successfully.": "Removido com sucesso.",
"Rename archived channel": "",
"Rename topic": "Alterar nome do tópico",
"Rename topic to:": "Alterar nome do tópico para:",
"Reply @-mentioning sender": "Responder a remetente que @-menciona",
"Reply directly to sender": "Responder diretamente ao remetente",
"Reply mentioning bot": "Responder mencionando o bot",
"Reply mentioning user": "Responder mencionando utilizador",
"Reply to message": "Responder à mensagem",
"Reply to selected conversation": "Responder à conversa selecionada",
"Reply to selected message": "Responder à mensagem selecionada",
"Request education pricing": "Pedir preço para educação",
"Request sponsorship": "Pedir patrocínio",
"Requesting user": "Utilizador solicitante",
"Require topics in channel messages": "Tornar obrigatórios tópicos em mensagens de canais",
"Require unique names": "Tornar obrigatórios nomes únicos",
"Required": "Obrigatório",
"Required field": "Campo obrigatório",
"Research": "Investigação",
"Resend": "Reenviar",
"Resend invitation?": "Reenviar convite?",
"Reset to default notifications": "Repor as notificações predefinidas",
"Reset zoom": "Repor zoom",
"Restore draft": "Restaurar rascunho",
"Restrict email domains of new users": "",
"Restrict to a list of domains": "Restringir a uma lista de domínios",
"Retain forever": "Reter para sempre",
"Retention period (days)": "Período de retenção (dias)",
"Retry": "Tentar novamente",
"Revoke": "Revogar",
"Revoke invitation link": "Revogar ligação de convite",
"Revoke invitation to {email}": "Revogar convite para {email}",
"Role": "Função",
"SAVING": "A GUARDAR",
"Saturday": "Sábado",
"Save": "Guardar",
"Save changes": "Guardar alterações",
"Save draft and start a new message": "Guardar rascunho e começar uma nova mensagem",
"Save failed": "Guardar falhou",
"Saved": "Guardado",
"Saved as draft": "Guardar como rascunho",
"Saved snippets": "",
"Saved. Please <z-link>reload</z-link> for the change to take effect.": "Guardado. Por favor <z-link>recarregue</z-link> para que a alteração entre em efeito.",
"Saving": "A guardar",
"Schedule for {deliver_at}": "Agendar para {deliver_at}",
"Schedule for {formatted_send_later_time}": "Agendar para {formatted_send_later_time}",
"Schedule message": "Agendar mensagem",
"Scheduled messages": "Mensagens agendadas",
"Scroll down": "Scroll down",
"Scroll down to view your message.": "Faça scroll para baixo para ver a sua mensagem.",
"Scroll through channels": "Scroll pelos canais",
"Scroll to bottom": "Scroll para baixo",
"Scroll up": "Scroll para cima",
"Scrolling": "A fazer scroll",
"Search": "Pesquisar",
"Search all public channels that you can view.": "Pesquisar em todos os canais públicos que pode ver.",
"Search all public channels.": "Pesquisar em todos os canais públicos.",
"Search filters": "Filtros de pesquisa",
"Search for <z-value></z-value> in the topic or message content.": "Pesquisar por <z-value></z-value> no conteúdo do tópico ou mensagem.",
"Search results": "Resultados de pesquisa",
"See how to configure email.": "Veja como configurar o email.",
"Select a channel": "Selecione um canal",
"Select a channel to subscribe": "Selecione um canal para subscrever",
"Select all drafts": "Selecionar todos os rascunhos",
"Select an integration": "Selecionar uma integração",
"Select automatic theme": "Selecionar tema automático",
"Select channel": "Selecionar canal",
"Select dark theme": "Selecionar tema escuro",
"Select draft": "Selecionar rascunho",
"Select emoji": "Selecionar emoji",
"Select language": "Selecionar idioma",
"Select light theme": "Selecionar tema claro",
"Send": "Enviar",
"Send a test notification": "Enviar uma notificação de teste",
"Send all notifications to a single topic": "Enviar todas as notificações para um único tópico",
"Send automated notice to new topic": "Enviar aviso automatizado para novo tópico",
"Send automated notice to old topic": "Enviar aviso automático para tópico antigo",
"Send digest emails when I'm away": "Enviar emails de resumo quando estou ausente",
"Send digest emails when user is away": "Enviar emails de resumo quando o utilizador estiver ausente",
"Send direct message": "Enviar mensagem privada",
"Send email notifications for new logins to my account": "Enviar notificações por email de novos inícios de sessão para a minha conta",
"Send emails introducing Zulip to new users": "Enviar emails de introdução do Zulip a novos utilizadores",
"Send me Zulip's low-traffic newsletter (a few emails a year)": "Envie-me a newsletter de baixo tráfego do Zulip (alguns e-mails por ano)",
"Send me a direct message when my invitation is accepted": "Envie-me uma mensagem privada quando o meu convite for aceite",
"Send message": "Enviar mensagem",
"Send mobile notifications even if I'm online": "Enviar notificações móveis mesmo quando estou online",
"Send mobile notifications even if user is online": "Enviar notificações móveis mesmo quando o utilizador está online",
"Send options": "Opções de envio",
"Send weekly digest emails to inactive users": "Enviar emails de resumo semanal para utilizadores inativos",
"Sending…": "A enviar...",
"Sent!": "Enviado!",
"Sent! Your message is outside your current view.": "Enviado! A mensagem está fora da sua vista atual.",
"September": "Setembro",
"Set status": "Definir estado",
"Set up two factor authentication": "Configurar autenticação de dois fatores",
"Settings": "Definições",
"Setup": "Instalação",
"Several people are typing…": "Vários a escrever...",
"Show API key": "Mostrar chave API",
"Show all topics": "",
"Show avatar": "",
"Show counts for starred messages": "Mostrar contador de mensagens destacadas",
"Show fewer": "Mostrar menos",
"Show images in thread": "Mostrar imagens em linha",
"Show keyboard shortcuts": "Ver atalhos de teclado",
"Show left sidebar": "Mostrar barra lateral esquerda",
"Show less": "Mostrar menos",
"Show message sender's user card": "Mostrar cartão de utilizador do remetente",
"Show more": "Mostrar mais",
"Show password": "Mostrar palavra-passe",
"Show previews of linked websites": "Mostrar pré-visualizações de sites ligados",
"Show previews of uploaded and linked images and videos": "Mostrar pré-visualizações de imagens e vídeos ligados e carregados",
"Show starred message count": "Mostrar contador de mensagens destacadas",
"Show status text": "Mostrar texto de estado",
"Show unread counts for": "Mostrar contadores de não lidas para",
"Show user list": "Mostrar lista de utilizadores",
"Show when other users are typing": "Mostrar quando outros utilizadores estão a escrever",
"Showing messages since {time_string}.": "A mostrar mensagens desde {time_string}.",
"Sign up": "Inscrever-se",
"Silent mentions do not trigger notifications.": "Menções silenciosas não acionam notificações.",
"Size": "Tamanho",
"Slack compatible": "Compatível com Slack",
"Slack's outgoing webhooks": "Webhooks de saída do Slack",
"Some common words were excluded from your search.": "Algumas palavras comuns foram excluídas da sua pesquisa.",
"Some older messages are unavailable. <z-link>Upgrade your organization</z-link> to access your full message history.": "Algumas mensagens mais antigas não estão disponíveis.<z-link> Faça upgrade à sua organização</z-link> para aceder ao seu histórico de mensagens completo.",
"Sort by estimated weekly traffic": "Ordenar por tráfego semanal estimado",
"Sort by name": "Ordenar por nome",
"Sort by number of subscribers": "Ordenar por número de subscritores",
"Sort by unread message count": "Ordenar por número de mensagens não lidas",
"Spoiler": "Spoiler",
"Sponsorship request pending": "Pedido de patrocínio pendente",
"Standard": "",
"Standard view": "Vista padrão",
"Star selected message": "Destacar mensagem selecionada",
"Star this message": "Destacar esta mensagem",
"Starred messages": "Mensagens destacadas",
"Starring messages is a good way to keep track of important messages, such as tasks you need to go back to, or useful references. To star a message, hover over a message and click the <star-icon></star-icon>. <z-link>Learn more</z-link>": "Destacar mensagens é uma boa forma de manter-se a par de mensagens importantes, tais como as tarefas às quais precisa de voltar, ou referências úteis. Para destacar uma mensagem, passe o rato sobre a mensagem e clique no <star-icon></star-icon>. <z-link>Saiba mais</z-link>",
"Start a new topic or select one from the list.": "Comece um novo tópico ou selecione um a partir da lista.",
"Start export": "",
"Start export?": "",
"Start new conversation": "Começar uma nova conversa",
"Status": "Estado",
"Strikethrough": "Rasurado",
"Subject": "Assunto",
"Subscribe": "Subscrever",
"Subscribe them": "Subscrevê-los",
"Subscribe to <z-stream></z-stream>": "Subscrever a <z-stream></z-stream>",
"Subscribe to this channel": "",
"Subscribe to/unsubscribe from selected channel": "Subscrever a/cancelar subscrição ao canal selecionado",
"Subscribe {full_name} to channels": "Subscrever {full_name} a canais",
"Subscribed": "Subscrito",
"Subscribed channels": "Canais subscritos",
"Subscribed successfully!": "Subscrito/a com sucesso!",
"Subscriber count": "Número de subscritores",
"Subscribers": "Subscritores",
"Subscribers preview": "Pré-visualização de subscritores",
"Successfully subscribed user:": "Utilizador subscrito com sucesso:",
"Successfully subscribed users:": "Utilizadores subscritos com sucesso:",
"Sunday": "Domingo",
"Support Zulip": "Apoiar o Zulip",
"Switch between tabs": "Alternar separadores",
"Switch to light theme": "Mudar para tema claro",
"Switch to the dark theme": "",
"System bot": "Bot de sistema",
"Task already exists": "A tarefa já existe",
"Task list": "Lista de tarefas",
"The administrators provided the following comment:": "Os administradores deixaram o seguinte comentário:",
"The basics": "Os básicos",
"The channel <b>#{channel_name}</b> does not exist. Manage your subscriptions <z-link>on your Channels page</z-link>.": "O canal <b>#{channel_name}</b> não existe. Gira as suas subscrições <z-link>na página dos seus canais</z-link>.",
"The channel description cannot contain newline characters.": "A descrição do canal não pode conter caracteres que representem uma nova linha.",
"The following <z-link>uploaded files</z-link> are no longer attached to any messages. They can still be accessed from this message's edit history. Would you like to delete them entirely?": "",
"The following <z-link>uploaded files</z-link> are no longer attached to any messages. Would you like to delete them entirely?": "",
"The group description cannot contain newline characters.": "A descrição do grupo não pode conter caracteres de nova linha.",
"The recipient {recipient} is not valid.": "O destinatário {recipient} não é válido.",
"The recipients {recipients} are not valid.": "Os destinatários {recipients} não são válidos.",
"The sender's email address": "Endereço de email do remetente:",
"The topic <z-topic-name>{topic_name}</z-topic-name> already exists in this channel. Are you sure you want to combine messages from these topics? This cannot be undone.": "O tópico <z-topic-name>{topic_name}</z-topic-name> já existe neste canal. Tem a certeza que pretende combinar mensagens desses tópicos? Esta operação não pode ser desfeita.",
"The users you invite will be automatically added to <z-link>default channels</z-link> for this organization, as you do not have permission to configure which channels new users join.": "Os utilizadores que convidar serão adicionados automaticamente aos <z-link>canais predefinidos</z-link> para esta organização, dado não ter autorização para configurar quais os canais a que novos utilizadores aos quais se juntam ao aderir.",
"Their password will be cleared from our systems, and any bots they maintain will be disabled.": "A palavra-passe dele/a será apagada do nosso sistema, quaisquer bots que mantenha serão desativados.",
"Theme": "Tema",
"There are no bots.": "Não há bots.",
"There are no channels you can view in this organization.": "Não há canais que possa ver nesta organização.",
"There are no current alert words.": "Não palavras de alerta atualmente.",
"There are no custom emoji.": "Não há emoji personalizado.",
"There are no deactivated users.": "Não há utilizadores desativados.",
"There are no default channels.": " Não há canais predefinidos.",
"There are no exports.": "Não existem exportações.",
"There are no invitations.": "Não existem convites.",
"There are no messages here.": "Aqui não existem mensagens.",
"There are no messages to move.": "",
"There are no unread messages in your inbox.": "Não existem mensagens por ler na sua caixa de entrada.",
"There are no user groups you can view in this organization.": "Não existem grupos de utilizador que possa ver nesta organização.",
"There is a default emoji with this name. Do you want to override it with a custom emoji? The name <code>:{emoji_name}:</code> will no longer work to access the default emoji.": "Existe um emoji predefinido com este nome. Pretende alterá-lo com um emoji personalizado? O nome <code>:{emoji_name}:</code> já não funcionará para aceder ao emoji predefinido.",
"They administer the following bots:": "Administra os seguintes bots:",
"This Zulip server is running an old version and should be upgraded.": "Este servidor Zulip está a correr uma versão antiga e deve ser atualizado.",
"This action cannot be undone.": "Esta acção não pode ser desfeita.",
"This action is permanent and cannot be undone. All users will permanently lose access to their Zulip accounts.": "Esta operação é permanente e não poderá ser revertida. Todos os utilizadores perderão permanentemente o acesso às suas contas Zulip.",
"This bot cannot be deactivated.": "Este bot não pode ser desativado.",
"This bot cannot be edited.": "Este bot não pode editado.",
"This bot has been deactivated.": "Este bot foi desativado.",
"This change will make this channel's entire message history accessible according to the new configuration.": "Esta alteração irá tornar todo o histórico de mensagens acessível de acordo com a nova configuração.",
"This channel does not exist or is private.": "Este canal não existe ou é privado.",
"This channel does not yet have a description.": "Este canal ainda não tem uma descrição.",
"This channel doesn't exist, or you are not allowed to view it.": "",
"This channel has been archived.": "O canal foi arquivado.",
"This channel has no subscribers.": "Este canal não tem subscritores.",
"This channel has {sub_count, plural, =0 {no subscribers} one {# subscriber} other {# subscribers}}.": "Este canal {sub_count, plural, =0 {não tem subscritores} one {tem # subscritor/a} other {tem # subscritores}}.",
"This content remains saved in your drafts.": "Este conteúdo continua guardado nos seus rascunhos.",
"This conversation does not include any users who can authorize it.": "Esta conversa não inclui quaisquer utilizadores que a possa autorizar.",
"This conversation may have additional messages not shown in this view.": "Esta conversa poderá ter outras mensagens que não estão visíveis nesta vista.",
"This demo organization will be automatically deleted in {days_remaining} days, unless it's <z-link>converted into a permanent organization</z-link>.": "Esta organização de demonstração tem {days_remaining} dias até ser eliminada automaticamente, a não ser que<z-link>converta numa organização permanente</z-link>.",
"This feature is available on Zulip Cloud Plus. Upgrade to access.": "Esta funcionalidade está disponível na Cloud Zulip Plus. Faça upgrade para aceder.",
"This group cannot be deactivated because it is used in following places:": "",
"This group has been deactivated.": "",
"This group has no members.": "Este grupo não tem membros",
"This is a <z-link-general>demo organization</z-link-general> and will be automatically deleted in {days_remaining} days, unless it's <z-link-convert>converted into a permanent organization</z-link-convert>.": "Esta é uma <z-link-general>organização de demonstração</z-link-general>e será eliminada automaticamente dentro de {days_remaining} dias, a não ser que a<z-link-convert>converta numa organização permanente</z-link-convert>.",
"This is a test notification from Zulip.": "Esta é uma notificação de teste do Zulip.",
"This is not a <z-link>publicly accessible</z-link> conversation.": "Esta conversa não está <z-link>acessível ao público</z-link> .",
"This is your home view.": "Esta é a sua vista inicial/entrada.",
"This message could not be sent at the scheduled time.": "Não foi possível enviar esta mensagem no momento agendado.",
"This message is no longer scheduled to be sent.": "Esta mensagem já não está agendada para envio.",
"This message was hidden because you have muted the sender.": "Esta mensagem foi ocultada porque silenciou o remetente.",
"This message will remain saved in your drafts until it is successfully sent.": "Esta mensagem permanecerá guardada nos seus rascunhos até que seja enviada com sucesso.",
"This organization is configured so that admins and moderators can invite users to this organization.": "Esta organização está configurada de modo a que apenas administradores e moderadores possam convidar utilizadores para esta organização.",
"This organization is configured so that admins can invite users to this organization.": "Esta organização está configurada de modo a que apenas administradores possam convidar utilizadores para esta organização.",
"This organization is configured so that admins, moderators and full members can invite users to this organization.": "Esta organização está configurada de modo a que apenas administradores, moderadores e membros integrais possam convidar utilizadores para esta organização.",
"This organization is configured so that admins, moderators and members can invite users to this organization.": "Esta organização está configurada de modo a que apenas administradores, moderadores e membros possam convidar utilizadores para esta organização.",
"This organization is configured so that anyone can add bots.": "Esta organização está configurada de modo a que qualquer pessoa possa adicionar bots.",
"This organization is configured so that nobody can invite users to this organization.": "Esta organização está configurada de modo a que ninguém possa convidar utilizadores para esta organização.",
"This organization is configured so that only administrators can add bots.": "Esta organização está configurada de modo a que só administradores possam adicionar bots.",
"This organization is configured so that only administrators can add generic bots.": "Esta organização está configurada de modo a que só administradores possam adicionar bots genéricos.",
"This organization is configured to restrict editing of message content to {minutes_to_edit} minutes after it is sent.": "Esta organização está configurada para restringir a edição do conteúdo de mensagens {minutes_to_edit} minutos após o seu envio.",
"This profile field is required.": "Este campo do perfil é obrigatório.",
"This user does not exist!": "Esse utilizador não existe!",
"This user has been deactivated.": "Este utilizador foi desactivado.",
"This view will show messages where you are mentioned.": "Esta vista irá mostrar mensagens nas quais o/a mencionam.",
"This will clear the <z-field-name></z-field-name> profile field for 1 user.": "Isto irá limpar o campo do perfil <z-field-name></z-field-name> para 1 utilizador.",
"This will clear the <z-field-name></z-field-name> profile field for <z-count></z-count> users.": "Isto irá limpar o campo de perfil <z-field-name></z-field-name> para <z-count></z-count> utilizadores.",
"This will delete the <z-profile-field-name></z-profile-field-name> profile field for 1 user.": "Isto irá eliminar o campo do perfil <z-profile-field-name></z-profile-field-name> para 1 utilizador.",
"This will delete the <z-profile-field-name></z-profile-field-name> profile field for <z-count></z-count> users.": "Isto irá eliminar o campo do perfil <z-profile-field-name></z-profile-field-name> para <z-count></z-count> utilizadores.",
"This will not change the expiration time for this invitation.": "Isto não irá alterar o tempo de validade deste convite.",
"Thursday": "Quinta-feira",
"Time": "Hora",
"Time format": "Formato de hora",
"Time limit for deleting messages": "Tempo limite para apagar mensagens",
"Time limit for editing messages": "Tempo limite para editar mensagens",
"Time limit for editing topics": "Tempo limite para editar tópicos",
"Time limit for moving messages between channels": "Tempo limite para mover mensagens entre canais",
"Time zone": "Fuso horário",
"Time's up!": "Acabou o tempo!",
"Tip: You can also send \"/poll Some question\"": "Dica: Também pode enviar \"/poll Qualquer pergunta\"",
"Title": "",
"To call attention to a message, you can mention a user, a group, topic participants, or all subscribers to a channel. Type @ in the compose box, and choose who you'd like to mention from the list of suggestions. <z-link>Learn more</z-link>": "Para chamar a atenção para uma mensagem, pode mencionar um utilizador, um grupo, participantes do tópico, ou todos os subscritores de um canal. Escreva @ na caixa de composição, e escolha quem gostaria de mencionar utilizando a lista de sugestões. <z-link>Saiba mais</z-link>",
"To invite users, please <z-link-billing>increase the number of licenses</z-link-billing> or <z-link-help-page>deactivate inactive users</z-link-help-page>.": "Para convidar utilizadores, por favor <z-link-billing>aumente o número de licenças</z-link-billing> ou <z-link-help-page>desative utilizadores inativos</z-link-help-page>.",
"To make it easier to tell where your message will be sent, messages in conversations you are not composing to are faded.": "Para facilitar a perceção de para onde vão ser enviadas as mensagens, as mensagens na conversa para a qual não está a compor estão desvanecidas.",
"To preserve your reading state, this view does not mark messages as read.": "Para preservar o estado de leitura, esta vista não marca as mensagens como lidas.",
"Today": "Hoje",
"Today at {time}": "Hoje às {time}",
"Toggle first emoji reaction on selected message": "Alternar o primeiro emoji reação na mensagem selecionada",
"Toggle preview mode": "Alternar modo de pré-visualização",
"Toggle the gear menu": "Alternar o menu de definições",
"Toggle topic mute": "Alternar silenciar o tópico",
"Tomorrow at {time}": "Amanhã às {time}",
"Top topic in the channel": "Tópico mais popular no canal",
"Topic": "Tópico",
"Topic muted": "Tópico silenciado",
"Topic notifications": "Notificações do tópico",
"Topic settings": "Definições do tópico",
"Topic visibility": "Visibilidade do tópico",
"Topics": "Tópicos",
"Topics I participate in": "Tópicos nos quais participo",
"Topics I send a message to": "Tópicos nos quais envio mensagens",
"Topics I start": "Tópicos que começo",
"Topics are required in this organization.": "São obrigatórios tópicos nesta organização.",
"Topics marked as resolved": "Tópicos marcados como resolvidos",
"Tuesday": "Terça-feira",
"Turn off invisible mode": "Desligar modo invisível",
"Two factor authentication": "Autenticação de dois fatores",
"Type": "Tipo",
"URL": "URL",
"URL for your integration": "URL para a sua integração",
"URL pattern": "Padrão de URL",
"URL template": "Modelo de URL",
"Uncheck all": "Desmarcar tudo",
"Undo": "Desfazer",
"Undo mute": "Desfazer silenciar",
"Unknown": "Desconhecido",
"Unknown author": "Autor/a desconhecido/a",
"Unknown channel": "Canal desconhecido",
"Unknown user": "Utilizador desconhecido",
"Unmute": "Desativar silenciar",
"Unmute channel": "Desativar silenciar para este canal",
"Unmute this bot": "Desativar silenciar para este bot",
"Unmute this user": "Desativar silenciar para este utilizador",
"Unmute topic": "Desativar silenciar para este tópico",
"Unmuted": "Desativar silenciar",
"Unmuted <z-link>{channel_topic}</z-link>.": "Desativar silenciar para <z-link>{channel_topic}</z-link>.",
"Unmuted channels and topics": "Desativar silenciar para canais e tópicos",
"Unpin channel from top": "Retirar canal afixado no topo",
"Unread": "Não lida",
"Unread count badge (appears in desktop sidebar and browser tab)": "Contador de mensagens não lidas (aparece na barra lateral na aplicação de ambiente de trabalho e no separador no browser)",
"Unread messages": "Mensagens não lidas",
"Unresolve topic": "Tópico não resolvido",
"Unstar all messages": "Retirar destaque a todas as mensagens",
"Unstar all messages in topic": "Retirar destaque a todas a mensagens no tópico",
"Unstar messages in topic": "Retirar destaque às mensagens no tópico",
"Unstar this message": "Retirar destaque a esta mensagem",
"Unsubscribe": "Cancelar subscrição",
"Unsubscribe from <z-link></z-link>?": "Cancelar subscrição a <z-link></z-link>?",
"Unsubscribe from <z-stream></z-stream>": "Cancelar subscrição a <z-stream></z-stream>",
"Unsubscribe from this channel": "",
"Unsubscribe {full_name} from <z-link></z-link>?": "Cancelar subscrição de {full_name} a <z-link></z-link>?",
"Unsubscribed successfully!": "Subscrição cancelada com sucesso!",
"Unsubscribed yourself successfully!": "Cancelou a sua subscrição com sucesso!",
"Unsubscribed {user_name} successfully!": "Cancelou a subscrição de {user_name} com sucesso!",
"Up to {time_limit} after posting": "Até {time_limit} após publicação",
"Update successful: Subdomains allowed for {domain}": "Atualização bem-sucedida: Subdomínios permitidos para {domain}",
"Update successful: Subdomains no longer allowed for {domain}": "Atualização bem-sucedida: Subdomínios já não são permitidos para {domain}",
"Upgrade for more space.": "",
"Upgrade to the latest release": "Atualizar para a última versão",
"Upgrade to {standard_plan_name}": "Efetuar upgrade para {standard_plan_name}",
"Upload avatar": "Carregar avatar",
"Upload files": "Carregar ficheiros",
"Upload icon": "Carregar ícone",
"Upload image or GIF": "Carregar imagem ou GIF",
"Upload logo": "Carregar logótipo",
"Upload new profile picture": "Carregar nova imagem de perfil",
"Upload profile picture": "Carregar imagem de perfil",
"Uploaded files": "Ficheiros carregados",
"Uploading {filename}…": "A carregar {filename}...",
"Usage statistics": "Estatísticas de utilização",
"Use <z-button>Esc</z-button> to go to your home view.": "Utilize <z-button>Esc</z-button> para ir para a sua vista inicial/entrada.",
"Use channel settings to unsubscribe from private channels.": "Utilizar definições de canal para cancelar subscrições de canais privados.",
"Use channel settings to unsubscribe the last user from a private channel.": "Utilizar definições de canal para cancelar a subscrição do último utilizador de um canal privado.",
"Use full width on wide screens": "Utilizar largura completa em ecrãs largos",
"Use html encoding (not recommended)": "Utilizar codificação HTML (não recomendado)",
"Use organization level settings {org_level_message_retention_setting}": "Utilizar definições ao nível da organização {org_level_message_retention_setting}",
"Use the <b>back</b> button in your browser or desktop app.": "Utilize o botão de <b>voltar atrás</b> no seu navegador ou aplicação de ambiente de trabalho.",
"Use this space for personal notes, or to test out Zulip features.": "Utilize este espaço para notas pessoais, ou para testar as funcionalidades do Zulip.",
"User": "Utilizador",
"User ID": "ID de utilizador",
"User group ID": "",
"User group creation": "Criação do grupo de utilizadores",
"User group description": "Descrição do grupo de utilizadores",
"User group details": "",
"User group name": "Nome do grupo de utilizadores",
"User group settings": "Definições do grupo de utilizadores",
"User groups": "Grupos de utilizadores",
"User groups offer a flexible way to manage permissions in your organization.": "",
"User identity": "Identidade do utilizador",
"User is already not subscribed.": "O utilizador já não está subscrito/a.",
"User is deactivated": "O utilizador está desativado",
"User list style": "Estilo de lista de utilizadores",
"User list style changed successfully!": "Estilo de lista de utilizadores alterado com sucesso!",
"User role": "Função",
"Users": "Utilizadores",
"Users can always disable their personal read receipts.": "Os utilizadores podem sempre desativar os seus recibos de leitura pessoais.",
"Users can edit this field for their own account": "",
"Users can still search for messages in archived channels.<br/> This action cannot be undone.": "",
"Users join as": "Os utilizadores aderem como",
"VIEWS": "VISTAS",
"Vacationing": "De férias",
"Version {zulip_version}": "Versão {zulip_version}",
"View all channels": "Ver todos os canais",
"View all subscribers": "Ver todos os subscritores",
"View all user groups": "Ver todos os grupos de utilizadores",
"View all users": "Ver todos os utilizadores",
"View bot card": "Ver cartão do bot",
"View channel": "Ver o canal",
"View channel messages": "Ver mensagens do canal",
"View direct messages": "Ver mensagens privadas",
"View drafts": "Ver rascunhos",
"View edit and move history": "Ver histórico de edição e movimentos",
"View edit history": "Ver histórico de edição",
"View file": "Ver ficheiro",
"View in playground": "Ver num playground",
"View in {name}": "Ver em {name}",
"View in {playground_name}": "Ver em {playground_name}",
"View messages sent": "Ver mensagens enviadas",
"View messages with yourself": "Ver mensagens consigo",
"View original message": "Ver a mensagem original",
"View profile": "Ver perfil",
"View read receipts": "Ver recibos de leitura",
"View recent conversations": "Ver conversas recentes",
"View scheduled messages": "Ver mensagens agendadas",
"View user card": "Ver cartão do utilizador",
"View your profile": "Ver o seu perfil",
"Viewing the conversation where you sent your message. To go back, use the <b>back</b> button in your browser or desktop app.": "Ver a conversa para a qual enviou a mensagem. Para voltar, utilize o botão <b>voltar atrás</b> no seu navegador ou aplicação de ambiente de trabalho.",
"Visual": "Visual",
"Visual desktop notifications": "Notificações visuais de ambiente de trabalho",
"Waiting period (days)": "Período de espera (em dias)",
"Waiting period before new members turn into full members": "Período de espera até que novos membros se tornem membros integrais",
"Warning: <strong>#{channel_name}</strong> is a private channel.": "Aviso: <strong>#{channel_name}</strong> é um canal privado.",
"We are about to have a poll. Please wait for the question.": "Estamos prestes a fazer uma sondagem. Por favor, aguarde pela pergunta.",
"We strongly recommend enabling desktop notifications. They help Zulip keep your team connected.": "Recomendamos fortemente que permita notificações de ambiente de trabalho. Estas permitem que o Zulip mantenha a sua equipa conectada.",
"We've replaced the \"{originalHotkey}\" hotkey with \"{replacementHotkey}\" to make this common shortcut easier to trigger.": "Substituímos a tecla de atalho \"{originalHotkey}\" por \"{replacementHotkey}\" para facilitar o acionamento desse atalho comum.",
"Web-public": "Web-público",
"Wednesday": "Quarta-feira",
"Week of {date}": "Semana de {date}",
"Welcome back!": "Bem-vindo/a de volta!",
"Welcome to <b>recent conversations</b>!": "Bem-vindo/a às <b>conversas recentes</b>!",
"Welcome to your <b>inbox</b>!": "Bem-vindo/a à sua <b>caixa de entrada</b>!",
"What pronouns should people use to refer to you?": "Que pronomes as pessoas devem utilizar para se referirem a si?",
"When you deactivate <z-user></z-user>, they will be immediately logged out.": "Quando desativar<z-user></z-user> , os outros irão ter a sua sessão terminada imediatamente.",
"Where to send notifications": "Para onde enviar notificações",
"Whether wildcard mentions like @all are treated as mentions for the purpose of notifications.": "Se as menções genéricas como @all são tratadas como menções para fins de notificações.",
"Which parts of the email should be included in the Zulip message sent to this channel?": "Quais as partes do email que devem ser incluídas numa mensagem Zulip enviada para este canal?",
"Who can access this channel": "",
"Who can access user's email address": "Quem poderá ver o endereço de email do utilizador",
"Who can access your email address": "Quem poderá ver o seu endereço de email",
"Who can add bots": "Quem pode adicionar bots",
"Who can add custom emoji": "Quem pode adicionar emojis personalizados",
"Who can add members to this group": "",
"Who can add users to channels": "Quem pode adicionar utilizadores aos canais",
"Who can administer all user groups": "",
"Who can administer this group": "",
"Who can authorize a direct message conversation": "Quem pode autorizar conversa por mensagem privada",
"Who can create private channels": "Quem pode criar canais privados",
"Who can create public channels": "Quem pode criar canais públicos",
"Who can create reusable invitation links": "Quem pode criar ligações de convite reutilizáveis",
"Who can create user groups": "",
"Who can create web-public channels": "Quem pode criar canais web públicos",
"Who can delete any message": "",
"Who can delete their own messages": "Quem pode apagar as suas próprias mensagens",
"Who can join this group": "",
"Who can leave this group": "",
"Who can mention this group": "",
"Who can move messages to another channel": "Quem pode mover mensagens para outro canal",
"Who can move messages to another topic": "Quem pode mover mensagens para outro tópico",
"Who can notify a large number of users with a wildcard mention": "Quem pode notificar um grande número de utilizadores utilizando a menção genérica",
"Who can post to this channel": "",
"Who can send email invitations to new users": "Quem pode enviar convites de email a novos utilizadores",
"Who can start a direct message conversation": "Quem pode iniciar conversas através de mensagem privada",
"Who can unsubscribe others from this channel": "",
"Who can view all other users in the organization": "Quem pode ver todos os outros utilizadores nesta organização",
"Why not <z-link>start the conversation</z-link>?": "Por que não<z-link> iniciar a conversa</z-link> ?",
"Word": "Palavra",
"Working remotely": "A trabalhar remotamente",
"Write": "Escrever",
"Yes, please!": "Sim, por favor!",
"Yes, save": "Sim, guardar",
"Yes, schedule": "Sim, agendar",
"Yes, send": "Sim, enviar",
"Yesterday": "Ontem",
"You": "Você",
"You (click to remove) and {other_username} reacted with {emoji_name}": "Você (clique para remover) e {other_username} reagiram com {emoji_name}",
"You (click to remove) reacted with {emoji_name}": "Você (clique para remover) reagiu com {emoji_name}",
"You (click to remove), {comma_separated_usernames} and {last_username} reacted with {emoji_name}": "Você (clique para remover), {comma_separated_usernames} e {last_username} reagiram com {emoji_name}",
"You and": "Você e",
"You and <z-user-names></z-user-names>": "Você e <z-user-names></z-user-names>",
"You and {recipients}": "Você e {recipients}",
"You are about to disable all notifications for direct messages, @&#8209;mentions and alerts, which may cause you to miss messages that require your timely attention. If you would like to temporarily disable all desktop notifications, consider <z-link>turning on \"Do not disturb\"</z-link> instead.": "Está prestes a desativar todas as notificações para mensagens privadas, @&#8209;menções e alertas, isto poderá fazer com que perca mensagens que necessitem a sua atenção atempada. Se pretender desativar todas as notificações de ambiente de trabalho temporariamente, pondere em alternativa <z-link>ativar o modo de \"Não incomodar\"</z-link>.",
"You are not a member of any user groups.": "Não é um membro de nenhum grupo de utilizadores.",
"You are not allowed to add members to this group.": "Não está autorizado/a a adicionar membros a este grupo.",
"You are not allowed to change this field. Contact an administrator to update it.": "",
"You are not allowed to start direct message conversations.": "Não está autorizado/a a iniciar conversas através de mensagens privadas.",
"You are not subscribed to <z-stream-name></z-stream-name>.": "Não está subscrito/a a <z-stream-name></z-stream-name>.",
"You are not subscribed to any channels.": "Não está subscrito/a a qualquer canal.",
"You are sending a message to a resolved topic. You can send as-is or unresolve the topic first.": "Está a enviar uma mensagem para um tópico resolvido. Poderá enviar mesmo assim ou marcar o tópico como não resolvido primeiro.",
"You are using an old version of the Zulip desktop app with known security bugs.": "Está a utilizar uma versão antiga da aplicação de ambiente de trabalho do Zulip com falhas de segurança conhecidas.",
"You are viewing all the bots in this organization.": "Está a visualizar todos os bots desta organização.",
"You aren't following any topics.": "Não está a seguir quaisquer tópicos.",
"You can <z-link-new-bot>add a new bot</z-link-new-bot> or <z-link-manage-bot>manage</z-link-manage-bot> your own bots.": "Pode <z-link-new-bot>adicionar um novo bot</z-link-new-bot> ou <z-link-manage-bot>gerir</z-link-manage-bot> os seus bots.",
"You can <z-link>manage</z-link> your own bots.": "Pode <z-link>gerir</z-link> os seus próprios bots.",
"You can also make <z-link>tables</z-link> with this <z-link>Markdown-ish table syntax</z-link>.": "Pode criar<z-link> tabelas</z-link> com isto<z-link> sintaxe de tabela Markdown-ish</z-link> .",
"You can combine search filters as needed.": "Pode combinar filtros de pesquisa conforme necessário.",
"You can convert this demo organization to a permanent Zulip organization. All users and message history will be preserved.": "Pode converter esta organização de demonstração a uma organização permanente Zulip. Todos os utilizadores e histórico de mensagens será preservado.",
"You can fully access this community and participate in conversations by creating a Zulip account in this organization.": "Pode obter acesso total a esta comunidade e participar em conversas criando uma conta Zulip nesta organização.",
"You can no longer save changes to this message.": "Já não pode guardar quaisquer alterações a esta mensagem.",
"You can only view channels that you are subscribed to.": "Só pode ver canais aos quais está subscrito/a.",
"You can only view or manage invitations that you sent.": "Só pode ver ou gerir convites que enviou.",
"You can reactivate deactivated users from <z-link>organization settings</z-link>.": "Pode reativar utilizadores desativados nas <z-link>definições da organização</z-link>.",
"You can use email to send messages to Zulip channels.": "Pode utilizar o email para enviar mensagens para canais Zulip.",
"You cannot create a channel with no subscribers.": "Não pode criar um canal sem subscritores.",
"You cannot create a user group with no members or subgroups.": "",
"You cannot send messages to deactivated users.": "Não pode enviar mensagens para utilizadores desativados.",
"You do not have permission to add custom emoji.": "Não tem permissão para adicionar emojis personalizados.",
"You do not have permission to add other users to channels in this organization.": "Não tem permissão para adicionar outros utilizadores a canais nesta organização.",
"You do not have permission to create channels.": "",
"You do not have permission to create user groups.": "",
"You do not have permission to edit this setting.": "",
"You do not have permission to join this group.": "Tem permissão de juntar-se a este grupo.",
"You do not have permission to leave this group.": "Não tem permissão para deixar este grupo.",
"You do not have permission to move messages to another channel in this organization.": "Não tem permissão para mover mensagens para outro canal nesta organização.",
"You do not have permission to move some of the messages in this topic. Contact a moderator to move all messages.": "Não tem permissão para mover algumas das mensagens neste tópico. Contacte um moderador para mover todas as mensagens.",
"You do not have permission to post in this channel.": "Não tem permissão para publicar neste canal.",
"You do not have permission to resolve topics with messages older than {N, plural, one {# day} other {# days}} in this organization.": "Não tem permissão para marcar tópicos como resolvidos com mensagens com mais de {N, plural, one {# dia} other {# dias}} nesta organização.",
"You do not have permission to resolve topics with messages older than {N, plural, one {# hour} other {# hours}} in this organization.": "Não tem permissão para marcar tópicos como resolvidos com mensagens com mais de {N, plural, one {# hora} other {# horas}} nesta organização.",
"You do not have permission to resolve topics with messages older than {N, plural, one {# minute} other {# minutes}} in this organization.": "Não tem permissão para marcar tópicos como resolvidos com mensagens com mais de {N, plural, one {# minuto} other {# minutos}} nesta organização.",
"You do not have permission to unresolve topics with messages older than {N, plural, one {# day} other {# days}} in this organization.": "Não tem permissão para desmarcar tópicos como resolvidos com mensagens com mais de {N, plural, one {# dia} other {# dias}} nesta organização.",
"You do not have permission to unresolve topics with messages older than {N, plural, one {# hour} other {# hours}} in this organization.": "Não tem permissão para desmarcar tópicos como resolvidos com mensagens com mais de {N, plural, one {# hora} other {# horas}} nesta organização.",
"You do not have permission to unresolve topics with messages older than {N, plural, one {# minute} other {# minutes}} in this organization.": "Não tem permissão para desmarcar tópicos como resolvidos com mensagens com mais de {N, plural, one {# minuto} other {# minutos}} nesta organização.",
"You do not have permission to use <b>@topic</b> mentions in this topic.": "Não tem permissão de utilizar menções de <b>@tópico</b> neste tópico.",
"You do not have permission to use <b>@{wildcard_mention_string}</b> mentions in this channel.": "Não tem permissão de utilizar menções <b>@{wildcard_mention_string}</b> neste canal.",
"You do not have permissions to create invite links in this organization.": "Não tem permissão de criar ligações de convite nesta organização.",
"You do not have permissions to send invite emails in this organization.": "Não tem permissões de envio de convites por email nesta organização.",
"You don't have any direct message conversations yet.": "Ainda não tem nenhuma conversa por mensagem privada.",
"You follow this topic.": "Esta a seguir este tópico.",
"You get": "Obtém",
"You have <z-link>at least {unread_msgs_count}</z-link> unread messages.": "Tem <z-link>pelo menos {unread_msgs_count}</z-link> mensagens não lidas.",
"You have <z-link>{scheduled_message_count, plural, =1 {1 scheduled message} other {# scheduled messages}}</z-link> for this conversation.": "Tem <z-link>{scheduled_message_count, plural, =1 {1 mensagem agendada} other {# mensagens agendadas}}</z-link> para esta conversa.",
"You have <z-link>{unread_msgs_count}</z-link> unread messages.": "Tem <z-link>{unread_msgs_count}</z-link> mensagens por ler.",
"You have mentions": "Tem menções",
"You have muted <z-stream-topic></z-stream-topic>.": "Silenciou <z-stream-topic></z-stream-topic>.",
"You have muted this topic.": "Silenciou este tópico.",
"You have no active bots.": "Não tem bots ativos",
"You have no direct messages including {person} yet.": "Ainda não tem mensagens privadas que incluam {person} .",
"You have no direct messages with these users yet.": "Ainda não tem mensagens privadas como esses utilizadores.",
"You have no direct messages with these users.": "",
"You have no direct messages with {person} yet.": "Ainda não tem mensagens privadas com {person}.",
"You have no direct messages with {person}.": "",
"You have no direct messages yet!": "Ainda não tem mensagens privadas!",
"You have no inactive bots.": "Não tem bots inactivos.",
"You have no more unread direct messages.": "Não tem mais mensagens privadas por ler.",
"You have no more unread topics.": "Não tem mais tópicos por ler.",
"You have no starred messages.": "Não tem mensagens destacadas.",
"You have no unread messages in followed topics.": "Não tem mensagens por ler no tópicos que segue.",
"You have no unread messages!": "Não tem mensagens por ler!",
"You have not configured any topics yet.": "Ainda não configurou quaisquer tópicos.",
"You have not muted any users yet.": "Ainda não silenciou utilizadores.",
"You have not sent any direct messages to yourself yet!": "Ainda não enviou quaisquer mensagens privadas para si próprio/a!",
"You have not uploaded any files.": "Não carregou quaisquer ficheiros.",
"You have unmuted this topic.": "Desativou o silenciar neste tópico.",
"You haven't received any messages sent by {person} yet.": "Ainda não recebeu quaisquer mensagens de {person}.",
"You may want to <z-link>configure</z-link> your organization's login page prior to inviting users.": "Poderá querer <z-link>configurar</z-link> a página de início de sessão da sua organização antes de convidar utilizadores.",
"You may want to <z-link>upload a profile picture</z-link> for your organization prior to inviting users.": "Poderá querer<z-link>carregar uma imagem de perfil</z-link> da sua organização antes de convidar utilizadores.",
"You may want to configure <z-link-1>default new user settings</z-link-1> and <z-link-2>custom profile fields</z-link-2> prior to inviting users.": "Poderá querer configurar as <z-link-1>definições predefinidas para novos utilizadores</z-link-1> e <z-link-2>campos personalizados do perfil</z-link-2> antes de convidar utilizadores.",
"You might be interested in <z-link>recent conversations</z-link>.": "Poderá ter interesse nas <z-link>conversas recentes</z-link>.",
"You must <z-link>configure your email</z-link> to access this feature.": "Tem de <z-link>configurar o seu email</z-link> para aceder a esta funcionalidade.",
"You must be an organization administrator to create a channel without subscribing.": "Tem se ser administrador da organização para criar um canal sem o subscrever.",
"You must configure your email to access this feature.": "Tem de configurar o email para aceder a esta funcionalidade.",
"You need to be running Zephyr mirroring in order to send messages!": "É preciso estar a executar o espelho do Zephyr para enviar mensagens!",
"You searched for:": "Pesquisou por:",
"You subscribed to <z-stream-name></z-stream-name>.": "Subscreveu a <z-stream-name></z-stream-name>.",
"You type": "Você escreve",
"You unsubscribed from <z-stream-name></z-stream-name>.": "Cancelou a subscrição a <z-stream-name></z-stream-name>.",
"You will automatically follow topics that you have configured to both <z-follow>follow</z-follow> and <z-unmute>unmute</z-unmute>.": "Irá automaticamente seguir tópicos que tenha configurado para <z-follow>seguir</z-follow> e <z-unmute>desativar o silenciar</z-unmute>.",
"You will be able to export all public data, and (optionally) private data from users who have given their permission.": "",
"You will not receive notifications about new messages.": "Não irá receber notificações acerca de novas mensagens.",
"You will now see the channel you created. To go back to channel settings, you can:": "Já poderá ver o canal que criou. Para voltar às definições do canal, pode:",
"You're done!": "Está feito!",
"You're marking the topic <b>{topic_name}</b> as resolved. This adds a ✔ at the beginning of the topic name to let everyone know that this conversation is done. <z-link>Learn more</z-link>": "",
"You're not subscribed to this channel. You will not be notified if other users reply to your message.": "Não está subscrito/a a este canal. Não será notificado/a se outros utilizadores responderem à sua mensagem.",
"Your API key:": "A sua chave API:",
"Your Zulip account on <z-link></z-link> has been deactivated, and you will no longer be able to log in.": "A sua conta Zulip em <z-link></z-link> foi desativada, não será possível iniciar sessão.",
"Your groups": "Os seus grupos",
"Your message has been scheduled for {deliver_at}.": "A sua mensagem foi agendada para entrega a {deliver_at}.",
"Your message was sent to a channel you have muted.": "A sua mensagem foi enviada para um canal silenciado.",
"Your message was sent to a topic you have muted.": "A sua mensagem foi enviada para um tópico silenciado.",
"Your organization is using {percent_used}% of your {upload_quota} file storage quota.": "",
"Your organizations data will be exported in a format designed for imports into Zulip Cloud or a self-hosted installation of Zulip.": "",
"Your password": "A sua palavra-passe",
"Your profile is missing required fields.": "O seu perfil tem campos obrigatórios em falta.",
"Your question": "A sua pergunta",
"Your status": "O seu estado",
"Your time zone:": "O seu fuso horário:",
"Your uploads": "",
"Youll see a list of <b>conversations</b> where you have <b>unread messages</b>, organized by channel.": "Irá ver uma lista de <b>conversas</b> onde tem<b>mensagens por ler</b>, ordenadas por canal.",
"Youll see a list of <b>ongoing conversations</b>.": "Irá ver uma lista de <b>conversas em curso</b>.",
"Zoom to message in conversation context": "Ir para a mensagem no contexto da conversa",
"Zulip": "Zulip",
"Zulip Server dev environment": "Ambiente de desenvolvimento do servidor Zulip",
"Zulip Server {display_version}": "Servidor Zulip {display_version}",
"Zulip Server {display_version} (modified)": "Servidor Zulip {display_version} (modificado)",
"Zulip Server {display_version} (patched)": "Servidor Zulip {display_version} (patched)",
"Zulip lets you follow topics you are interested in, and mute topics you want to ignore. You can also <z-automatically-follow>automatically follow</z-automatically-follow> topics you start or participate in, and topics where you're mentioned.": "O Zulip permite seguir tópicos de interesse, e silenciar aqueles que pretende ignorar. Pode também <z-automatically-follow>seguir automaticamente</z-automatically-follow> tópicos que inicia ou participa, e tópico nos quais o/a mencionam..",
"Zulip needs to send email to confirm users' addresses and send notifications.": "O Zulip precisa de enviar emails para confirmar os endereços dos utilizadores e enviar notificações.",
"Zulip needs your permission to <z-link>enable desktop notifications.</z-link>": "O Zulip precisa da sua autorização para <z-link>activar notificações de ambiente de trabalho.</z-link>",
"Zulip update announcements": "Anúncios de atualizações do Zulip",
"Zulip's translations are contributed by our amazing community of volunteer translators. If you'd like to help, see the <z-link>Zulip translation guidelines</z-link>.": "As traduções do Zulip são um contributo da nossa fabulosa comunidade de tradutores voluntários. Se gostaria de ajudar, veja as <z-link>linhas orientadoras de tradução do Zulip</z-link>.",
"[Configure]": "[Definir]",
"[Quoting…]": "[A citar...]",
"acme": "acme",
"and {remaining_senders, plural, one {1 other} other {# others}}.": "e {remaining_senders, plural, one {1 outro} other {# outros}}.",
"archived": "",
"back to channels": "voltar a canais",
"cookie": "cookie",
"days": "",
"deactivated": "desativado",
"deprecated": "descontinuado",
"direct messages with yourself": "mensagens privadas consigo próprio/a",
"direct messages with {recipient}": "mensagens privadas com {recipient}",
"does not apply to moderators and administrators": "não se aplica a moderadores e administradores",
"does not apply to users who can delete any message": "",
"group direct messages with {recipient}": "mensagens privadas de grupo com {recipient}",
"guest": "visitante",
"he/him": "ele",
"hours": "",
"invisible mode off": "Modo invisível desativado",
"is …": "é ...",
"leafy green vegetable": "vegetal verde e folhoso",
"minutes": "",
"more conversations": "mais conversas",
"she/her": "ela",
"they/them": "eles/elas",
"weeks": "",
"{N, plural, one {# other subscriber} other {# other subscribers}}": "{N, plural, one {} many {} other {}}",
"{N, plural, one {# other user} other {# other users}}": "{N, plural, one {# outro utilizador} many {# outros utilizadores} other {# outros utilizadores}}",
"{N, plural, one {# participant} other {# participants}}": "{N, plural, one {# participante} many {# participantes} other {# participantes}}",
"{N, plural, one {# subscriber} other {# subscribers}}": "{N, plural, one {# subscritor/a} many {# subscritores} other {# subscritores}}",
"{N, plural, one {Delete this option?} other {Delete these options?}}": "{N, plural, one {Apagar esta opção?} many {Apagar estas opções?} other {Apagar estas opções?}}",
"{N, plural, one {Done! {N} message marked as read.} other {Done! {N} messages marked as read.}}": "{N, plural, one {Feito! {N} mensagem marcada como lida.} many {Feito! {N} marcadas como lidas.} other {Feito! {N} mensagens marcadas como lidas.}}",
"{N, plural, one {Done! {N} message marked as unread.} other {Done! {N} messages marked as unread.}}": "{N, plural, one {Feito! {N} mensagem marcada como não lida.} many {Feito! {N} mensagens marcadas como não lidas.} other {Feito! {N} mensagens marcadas como não lidas.}}",
"{N, plural, one {User invited successfully.} other {Users invited successfully.}}": "{N, plural, one {Utilizador convidado com sucesso.} many {Utilizadores convidados com sucesso.} other {Utilizadores convidados com sucesso.}}",
"{N, plural, one {Working… {N} message marked as read so far.} other {Working… {N} messages marked as read so far.}}": "{N, plural, one {A processar… {N} mensagem marcada como lida até agora.} many {A processar… {N} mensagens marcadas como lidas até agora.} other {A processar… {N} marcadas como lidas até agora.}}",
"{N, plural, one {Working… {N} message marked as unread so far.} other {Working… {N} messages marked as unread so far.}}": "{N, plural, one {A processar… {N} mensagem marcada como não lida até agora.} many {A processar… {N} mensagens marcadas como não lidas até agora.} other {A processar… {N} mensagens marcadas como não lidas até agora.}}",
"{comma_separated_usernames} and {last_username} reacted with {emoji_name}": "{comma_separated_usernames} e {last_username} reagiram com {emoji_name}",
"{count, plural, one {# draft} other {# drafts}} for this conversation": "{count, plural, one {# rascunho} many {# rascunhos} other {# rascunhos}} for this conversation",
"{date} at {time}": "{date} às {time}",
"{days_old} days ago": "há {days_old} dias",
"{edited_at_time}": "{edited_at_time}",
"{full_name} is typing…": "{full_name} está a escrever…",
"{group_name}: {group_size, plural, one {# user} other {# users}}": "{group_name}: {group_size, plural, one {# user} other {# users}}",
"{hours} hours ago": "há {hours} horas",
"{members_count, plural, =1 {1 member} other {# members}}": "",
"{messages_not_allowed_to_move, plural, one {# message} other {# messages}} will remain in the current topic.": "{messages_not_allowed_to_move, plural, one {# mensagem} many {# mensagens} other {# mensagens}} will remain in the current topic.",
"{minutes} min to edit": "{minutes} minutos para editar",
"{minutes} minutes ago": "há {minutos} minutos",
"{msg_count} messages from {sender_name}": "{msg_count} mensagens de {sender_name}",
"{name} (guest)": "{name} (visitante)",
"{num_of_people, plural, one {This message has been <z-link>read</z-link> by {num_of_people} person:} other {This message has been <z-link>read</z-link> by {num_of_people} people:}}": "{num_of_people, plural, one {Esta mensagem foi <z-link>lida</z-link> por {num_of_people} pessoa:} many {Esta mensagem foi <z-link>lida</z-link> por {num_of_people} pessoas:} other {Esta mensagem foi <z-link>lida</z-link> por {num_of_people} pessoas:}}",
"{seconds} sec to edit": "{seconds} segundos para editar",
"{server_jitsi_server_url} (default)": "{server_jitsi_server_url} (predefinido)",
"{stream_name}: {sub_count} users": "{stream_name}: {sub_count} utilizadores",
"{user_time} local time": "{user_time} fuso horário local",
"{username} [said]({link_to_message}):": "{username} [disse]({link_to_message}):",
"{username} reacted with {emoji_name}": "{username} reagiu com {emoji_name}"
}