docs: Add a french translation style guide.

This commit is contained in:
Supermanu 2017-08-29 17:28:10 +02:00 committed by Tim Abbott
parent 0959c978c3
commit 3be14833f0
2 changed files with 21 additions and 0 deletions

20
docs/french.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,20 @@
# French translation style guide
## Rules
* Use of *vous* instead of *tu*,
* A space before and after a colon and a semi-colon,
* Prefer the infinitive form of a verb: *Save* into *Sauver* (instead of *Sauvez*).
Some translations can be tricky, so please don't hesitate to ask the community or contribute to this guide.
## Terms
* stream - **canal**
* topic - **sujet**
* edit - **modifier**
* email - **courriel**
* upload - **envoyer**
* bot - **robot**
* alert word - **mot alerte**
* emoji - **emoji**

View File

@ -28,6 +28,7 @@ giving guidance on how Zulip should be translated into specific
languages (e.g. what word to translate words like "home" to):
* [Chinese](chinese.html)
* [French](french.html)
* [German](german.html)
* [Polish](polish.html)
* [Russian](russian.html)