From 3be14833f0c77e698ec29c2968f37de984747536 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Supermanu Date: Tue, 29 Aug 2017 17:28:10 +0200 Subject: [PATCH] docs: Add a french translation style guide. --- docs/french.md | 20 ++++++++++++++++++++ docs/translating.md | 1 + 2 files changed, 21 insertions(+) create mode 100644 docs/french.md diff --git a/docs/french.md b/docs/french.md new file mode 100644 index 0000000000..de500b80af --- /dev/null +++ b/docs/french.md @@ -0,0 +1,20 @@ +# French translation style guide + +## Rules + +* Use of *vous* instead of *tu*, +* A space before and after a colon and a semi-colon, +* Prefer the infinitive form of a verb: *Save* into *Sauver* (instead of *Sauvez*). + +Some translations can be tricky, so please don't hesitate to ask the community or contribute to this guide. + +## Terms + +* stream - **canal** +* topic - **sujet** +* edit - **modifier** +* email - **courriel** +* upload - **envoyer** +* bot - **robot** +* alert word - **mot alerte** +* emoji - **emoji** diff --git a/docs/translating.md b/docs/translating.md index fcb805085e..2a6bdf4205 100644 --- a/docs/translating.md +++ b/docs/translating.md @@ -28,6 +28,7 @@ giving guidance on how Zulip should be translated into specific languages (e.g. what word to translate words like "home" to): * [Chinese](chinese.html) +* [French](french.html) * [German](german.html) * [Polish](polish.html) * [Russian](russian.html)