"24-hour time (17:00 instead of 5:00 PM)":"orario in formato 24-ore (17:00 invece di 5:00 PM)",
"<b>Private, protected history:</b> must be invited by a member; new members can only see messages sent after they join; hidden from non-administrator users":"<b>Privato, storia protetta:</b> deve essere invitato da un membro; i nuovi membri possono vedere solo i messaggi inviati dopo la loro adesione; nascosto a utenti non amministratori",
"<b>Private, shared history:</b> must be invited by a member; new members can view complete message history; hidden from non-administrator users":"<b>Privato, storia condivisa:</b> deve essere invitato da un membro; i nuovi membri possono vedere la storia completa dei messaggi; nascosto a utenti non amministratori",
"<b>Public:</b> anyone can join; anyone can view complete message history without joining":"<b>Pubblico:</b> chiunque può partecipare; chiunque può vedere la storia completa dei messaggi senza bisogno di iscriversi",
"<p>Stream will be announced in <b>#__notifications_stream__</b>.</p>":"<p>Il canale sarà annunciato in <b>#__notifications_stream__</b>.</p>",
"<p>The stream <b>__stream_name__</b> does not exist.</p><p>Manage your subscriptions <a href='#streams/all'>on your Streams page</a>.</p>":"<p>Il canale <b>__stream_name__</b> non esiste.</p><p>Gestisci le tue sottoscrizioni <a href='#streams/all'>nella tua pagina dei Canali</a>.</p>",
"<strong>__name__</strong> is not subscribed to this stream. They will not be notified if you mention them.":"<strong>__name__</strong> non è sottoscritto a questo canale. Non riceverà notifiche se lo menzioni.",
"<strong>__name__</strong> is not subscribed to this stream. They will not be notified unless you subscribe them.":"<strong>__name__</strong> non è sottoscritto a questo canale. Non riceverà notifiche a meno che tu lo sottoscriva.",
"A stream needs to have a name":"Un canale deve avere un nome",
"A stream with this name already exists":"Esiste già un canale con questo nome",
"A wide image, replacing the Zulip logo in the upper left corner of the Zulip apps.":"Un'immagine di forma rettangolare, che rimpiazza il logo Zulip nell'angolo in alto a sinistra delle app Zulip.",
"Administrators can always delete any message.":"Gli amministratori possono sempre cancellare qualunque messaggio.",
"Admins only":"Solo amministratori",
"Alert word":"Parola allarme",
"Alert word added successfully!":"Parola allarme aggiunta con successo!",
"Alert word already exists!":"La parola allarme esiste già!",
"Alert word can't be empty!":"Le parole allarme non possono essere vuote!",
"Alert word removed successfully!":"Parola allarme rimossa con successo!",
"Alert words":"Parole allarme",
"Alert words allow you to be notified as if you were @-mentioned when certain words or phrases are used in Zulip.":"Le parole allarme ti permettono di essere notificato come se fossi stato @-menzionato quando certe parole o frasi sono usate in Zulip.",
"All admins, and members with accounts at least 3 days old.":"Tutti gli amministratori e i membri con account vecchio almeno 3 giorni.",
"All admins, and members with accounts at least N days old.":"Tutti gli amministratori e i membri con account vecchio almeno N giorni.",
"Already subscribed to __stream__":"Già sottoscritto a __stream__",
"An API key can be used to programmatically access a Zulip account. Anyone with access to your API key has the ability to read your messages, send messages on your behalf, and otherwise impersonate you on Zulip, so you should guard your API key as carefully as you guard your password. <br /> We recommend creating bots and using the bots' accounts and API keys to access the Zulip API, unless the task requires access to your account.":"Una chiave API può essere usata per accedere ad un account Zulip da un'applicazione. Chiunque abbia accesso alla tua chiave API può leggere i tuoi messaggi, inviare messaggi a tuo nome, e quindi impersonarti su Zulip, quindi dovresti gestirla con molta attenzione, alla pari della tua password. <br /> Ti consigliamo di creare dei bot, e di usare l'account e le chiavi API dei bot per accedere alle API Zulip, a meno che il compito richieda necessariamente l'accesso al tuo account.",
"Anyone in this organization can add bots":"Chiunque nell'organizzazione può aggiungere bot\n",
"Apply this change to all current stream subscriptions?":"Applicare la modifica a tutte i canali sottoscritti?",
"Are invitations required for joining the organization?":"E' richiesto un invito per entrare nell'organizzazione?",
"Are you sure you want to create stream '__stream_name__' and subscribe __count__ users to it?":"Sei sicuro di voler creare il canale '__stream_name__' e sottoscrivere __count__ utenti?",
"Are you sure you want to delete <b>__group_name__</b>?":"Sei sicuro di voler cancellare <b>__group_name__</b>?",
"Are you sure you want to do this?":"Sei sicuro di volerlo fare?",
"Are you sure you want to mention all <strong>__count__</strong> people in this stream?":"Sei sicuro di voler menzionare tutte le <strong>__count__</strong> persone in questo canale?",
"Are you sure you want to resend the invitation to <strong><span class=\"email\"></span></strong>?":"Sei sicuro di voler rispedire l'invito a <strong><span class=\"email\"></span></strong>?",
"Are you sure you want to revoke the invitation to <strong><span class=\"email\"></span></strong>?":"Sei sicuro di voler revocare l'invito a <strong><span class=\"email\"></span></strong>?",
"By deactivating <strong><span class=\"user_name\"></span></strong> <<span class=\"email\"></span>>, they will be logged out immediately.":"Disattivando <strong><span class=\"user_name\"></span></strong> <<span class=\"email\"></span>>, saranno disconnessi immediatamente..",
"By deactivating your account, you will be logged out immediately.":"Disattivando il tuo account, sarai scollegato immediatamente.",
"Change later messages to this topic":"imposta a questo argomento i messaggi successivi",
"Change notification settings for individual streams on your <a href=\"/#streams\">Streams page</a>.":"Cambia le impostazioni delle notifiche per i singoli canali sulla tua <a href=\"/#streams\">pagina dei canali</a>.",
"Change only this message topic":"Cambia l'argomento solo di questo messaggio",
"Change password":"Modifica password",
"Change previous and following messages to this topic":"Imposta l'argomento per i messaggi precedente e successivo",
"Change stream permissions for #":"Cambia i permessi del canale #",
"Change user info and roles":"Modifica informazioni e ruoli dell'utente",
"Changing email addresses has been disabled by your Zulip organization administrators. Contact an administrator for help.":"La modifica dell'indirizzo email è stato disabilitato dagli amministratori della tua organizzazione. Contatta un amministratore per la modifica.",
"Changing your name has been disabled by your Zulip organization administrators. Contact an administrator for help.":"La modifica del tuo nome è stata disabilitata dagli amministratori della tua organizzazione. Contatta un amministratore per la modifica.",
"Click anywhere on a message to reply.":"Clicca in un qualunque punto di un messaggio per rispondere.",
"Click outside the input box to save. We\\'ll automatically notify anyone that was added or removed.":"Clicca fuori dall'area di selezione per salvare. Notificheremo automaticamente chiunque sia stato aggiunto o rimosso.",
"Compose a message to stream <b>__stream.name__</b>":"Componi un messaggio sul canale <b>__stream.name__</b>",
"Configure regular expression patterns that will be automatically linkified when used in Zulip message bodies or topics. For example to automatically linkify commit IDs and issue numbers (e.g. #123) to the corresponding items in a GitHub project, you could use the following:":"Configura espressioni regolari che saranno automaticamente convertite in link quando saranno utilizzate nei messaggi o come argomenti. Per esempio, per convertire in link degli ID di commit o numeri di issue (es. #123) al corrispondente elemento in un progetto Github, potresti usare:",
"Configure the authentication methods for your organization.":"Configura i metodi di autenticazione per la tua organizzazione.",
"Configure the default streams new users are subscribed to when joining your organization.":"Configura i canali di default a cui vengono sottoscritti i nuovi utenti quando entrano nella tua organizzazione",
"Convert emoticons before sending (<code>:)</code> becomes \ud83d\ude03)":"Converti le emoticon prima di spedire (<code>:)</code> diventa 😃)",
"Cookie Bot":"Bot Cookie",
"Copied!":"Copiato!",
"Copy and close":"Copia e chiudi",
"Copy from stream":"Copia dal canale",
"Copy link to conversation":"Copia collegamento alla conversazione",
"Deleted successfully!":"Cancellato con successo!",
"Deleting this stream will immediately unsubscribe everyone, and the stream's content will not be recoverable.":"Cancellando questo canale saranno rimosse immediatamente tutte le sottoscrizioni, e il contenuto non sarà recuperabile.",
"Dense mode":"Modalità compatta",
"Description":"Descrizione",
"Disabled":"Disabilitato",
"Discard":"Scarta",
"Discard changes":"Scarta le modifiche",
"Display settings":"Mostra le impostazioni",
"Do you want to skip to your latest messages?":"Vuoi saltare al tuo messaggio più recente?",
"Domain for your <a href=\"https://gsuite.google.com\" target=\"_blank\">G Suite team</a> (required)":"Dominio per il tuo <a href=\"https://gsuite.google.com\" target=\"_blank\">team G Suite</a> (obbligatorio)",
"Don\u2019t allow disposable email addresses":"Non accettare indirizzi email usa e getta",
"Download .zuliprc":"Scarica .zuliprc",
"Download botserverrc":"Scarica botserverrc",
"Download config of all active outgoing webhook bots in Zulip Botserver format.":"Scarica la configurazione di tutti i bot webhook attivi in uscita nel formato Zulip Botserver.",
"Download file":"Scarica file",
"Download zuliprc":"Scarica zuliprc",
"Drafts":"Bozze",
"Drafts older than <strong>__draft_lifetime__</strong> days are automatically removed":"Le bozze più vecchie di <strong>__draft_lifetime__</strong> giorni sono rimosse automaticamente",
"Filter deactivated users":"Filtra gli utenti disattivati",
"Filter invites":"Filtra gli inviti",
"Filter streams":"Filtra i canali",
"Filter users":"Filtra gli utenti",
"First time? Read our <a href=\"/help/getting-your-organization-started-with-zulip#create-streams\" target=\"_blank\">guidelines</a> for creating and naming streams.":"Prima volta? Leggi le nostre <a href=\"/help/getting-your-organization-started-with-zulip#create-streams\" target=\"_blank\">linee guida</a> per creare e dare un nome agli stream.",
"It's been a while! Since you were last here, you received <b>__unread_count__</b> new messages.":"Manchi da un po'! Dalla tua ultima visita, hai ricevuto <b>__unread_count__</b> nuovi messaggi.",
"Joined":"Unito",
"Joining the organization":"Sto entrando nell'organizzazione",
"Just now":"Ora",
"Keyboard shortcuts":"Abbreviazioni tastiera",
"Label":"Etichetta",
"Language settings":"Impostazioni lingua",
"Large number of subscribers":"Numero elevato di sottoscrittori",
"Last active":"Ultimo attivo",
"Last modified":"Ultimo modificato",
"Last seen":"Ultimo visto",
"Linkifiers":"Generatori di link",
"Local time":"Ora locale",
"Looking for our <a href=\"/integrations\" target=\"_blank\">Integrations</a> or <a href=\"/api\" target=\"_blank\">API</a> documentation?":"Alla ricerca di documentazione per <a href=\"/integrations\" target=\"_blank\">Integrations</a> o <a href=\"/api\" target=\"_blank\">API</a> ?",
"Make this message take up less space on the screen":"Rendi questo messaggio più compatto sullo schermo",
"Message formatting":"Formattazione dei messaggi",
"Message sent when you were not subscribed":"Messaggio inviato quando non eri sottoscritto",
"Messages retention period in days (blank means messages are retained forever)":"Periodi di mantenimento dei messaggi (vuoto significa che i messaggi sono mantenuti indefinitamente)",
"Method":"Metodo",
"Minimum account age (N)":"Età minima dell'account (N)",
"Mobile notifications":"Notifiche su cellulare",
"Mobile notifications always (even when online)":"Notifiche su cellulare sempre (anche quando è online)",
"Mobile notifications when offline":"Notifiche su cellulare quando offline",
"Mobile push notifications are not configured on this server.":"Le notifiche push su cellulare non sono configurate su questo server.",
"More details are available <a href=\"/help/add-a-custom-linkification-filter\" target=\"_blank\">in the Help Center article</a>.":"Più dettagli sono disponibili <a href=\"/help/add-a-custom-linkification-filter\" target=\"_blank\">nell'articolo dell'Help Center</a>.",
"Muted streams don't show up in \\\"All messages\\\" or generate notifications unless you are mentioned.":"I canali silenziosi non appaiono in \\\"All messages\\\" e non generano notifiche a meno che tu non sia menzionato.",
"Notifications are triggered when a message arrives and Zulip isn't in focus or the message is offscreen.":"Le notifiche si attivano quando arriva un messaggio e Zulip non ha il focus, oppure il messaggio è fuori dallo schermo.",
"Notifications stream changed!":"Canale delle notifiche modificato!",
"Notifications stream disabled!":"Canale delle notifiche disabilitato!",
"Only organization administrators can add bots to this organization":"Solo gli amministratori possono aggiungere bot a questa organizzazione",
"Only organization administrators can add custom emoji in this organization.":"Solo gli amministratori possono aggiungere emoji personalizzate a questa organizzazione",
"Only organization administrators can add generic bots":"Solo gli amministratori possono aggiungere bot generici",
"Only organization administrators can edit these settings.":"Solo gli amministratori possono modificare queste impostazioni.",
"Only organization administrators can post.":"Solo gli amministratori possono inviare messaggi",
"Only organization admins are allowed to post to this stream.":"Solo gli amministratori sono abilitati a scrivere su questo canale.",
"Or, to automatically linkify GitHub's <code>org/repo#1234</code> syntax:":"Oppure, per generare un link automatico a GitHub's <code>org/repo#1234</code> con sintassi:",
"Organization administrators can change this in the organization settings.":"Gli amministratori possono possono modificarlo nelle impostazioni dell'organizzazione",
"Require topics in stream messages":"Richiedi argomenti nei messaggi del canale",
"Resend":"Rispedisci",
"Resend invitation to <span class=\"email\"></span>":"Spedisci nuovamente l'invito a <span class=\"email\"></span>",
"Resend now":"Rispedisci ora",
"Resending encountered an error. Please reload and try again.":"Errore nel reinvio. Per favore ricarica e riprova.",
"Restore draft":"Ritorna alla bozza",
"Restrict email domains of new users?":"Limita i domini email dei nuovi utenti?",
"Restrict posting to organization administrators":"Limita l'invio di messaggi ai soli amministratori",
"Restrict to a list of domains":"Limita a una lista di domini",
"Retry":"Riprova",
"Revoke":"Revoca",
"Revoke invitation to <span class=\"email\"></span>":"Revoca l'invito a <span class=\"email\"></span>",
"Revoke now":"Revoca ora",
"Role":"Ruolo",
"Save":"Salva",
"Save changes":"Salva le modifiche",
"Save failed":"Salvataggio fallito",
"Saved":"Salvato",
"Saved. Please <a class='reload_link'>reload</a> for the change to take effect.":"Salvato. Per favore <a class='reload_link'>ricarica</a> per fare in modo che la modifica abbia effetto.",
"Subscribed successfully!":"Sottoscritto con successo!",
"Subscriber count":"Conteggio dei sottoscrittori",
"Subscribers":"Sottoscrittori",
"Task already exists":"Il compito esiste già",
"Text":"Testo",
"The email body will become the Zulip message":"Il corpo dell'email diventerà il messaggio Zulip",
"The email subject will become the Zulip topic":"Il soggetto dell'email diventerà l'argomento Zulip",
"The email will be forwarded to this stream":"L'email sarà inoltrata a questo canale",
"The recipient __recipient__ is not valid":"Il destinatario __recipient__ non è valido",
"The recipients __recipients__ are not valid":"I destinatari __recipients__ non sono validi",
"The stream description has been updated!":"La descrizione del canale è stata aggiornata!",
"The stream has been renamed!":"Il canale è stato rinominato!",
"Their password will be cleared from our systems, and any bots they maintain will be disabled.":"La loro password sarà cancellata dal nostro sistema, e tutti i bot che mantengono saranno disabilitati.",
"There are no messages to reply to.":"Non ci sono messaggi a cui rispondere.",
"These settings are explained in detail in the <a target=\"_blank\" href=\"/help/stream-permissions\">help center</a>.":"Queste impostazioni sono spiegate in dettaglio nell' <a target=\"_blank\" href=\"/help/stream-permissions\">aiuto</a>.",
"This action is permanent and cannot be undone. All users will permanently lose access to their Zulip accounts.":"Quest'azione è irreversibile e non può essere annullata. Tutti gli utenti perderanno definitivamente l'accesso ai loro account Zulip.",
"This is a <span class=\"fa fa-globe\" aria-hidden=\"true\"></span> <b>public stream</b>. Any member of the organization can join without an invitation.":"Questo è un <span class=\"fa fa-globe\" aria-hidden=\"true\"></span> <b>canale pubblico</b>. Qualunque membro dell'organizzazione può entrare senza invito.",
"This is a <span class=\"fa fa-lock\" aria-hidden=\"true\"></span> <b>private stream</b>. Only people who have been invited can access its content, but any member of the stream can invite others.":"Questo è un <span class=\"fa fa-lock\" aria-hidden=\"true\"></span> <b>canale privato</b>. Solo gil utenti che sono stati invitati possono accedere al contenuto, ma tutti i membri de canale possono invitarne altri.",
"This is a private stream":"Questo è un canale privato",
"This organization is configured to restrict editing of message content to __minutes_to_edit__ minutes after it is sent.":"Quest'organizzazione è configurata per limitare la modifica del contenuto dei messaggi a __minutes_to_edit__ minuti dopo l'invio.",
"This stream is reserved for <strong>announcements</strong>. <br /> Are you sure you want to message all <strong>__count__</strong> people in this stream?":"Questo canale è riservato agli <strong>annunci</strong>. <br /> Sei sicuro di voler inviare il messaggio a tutte le <strong>__count__</strong> persone in questo canale?",
"We recommend against deleting topics unless needed for security reasons or managing abuse. Deleted messages can be confusing for users who may later visit the topic via notifications.":"Raccomandiamo di non eliminare argomenti a meno che non sia necessario per ragioni di sicurezza o di gestione degli abusi. I messaggi eliminati possono confondere gli utenti che potrebbero successivamente visitare l'argomento tramite notifiche.",
"Yes. Members and admins can send invitations.":"Sì. Membri e amministratori possono spedire inviti.",
"Yes. Only admins can send invitations.":"Sì. Solo gli amministratori possono spedire inviti.",
"Yesterday":"Ieri",
"You and __display_reply_to__":"Tu e __display_reply_to__",
"You and __recipients__":"Tu e __recipients__",
"You are not currently subscribed to this stream.":"Non sei sottoscritto a questo canale.",
"You are not subscribed to stream __stream__":"Non sei sottoscritto al canale __stream__",
"You can send emails to Zulip! Just copy and use this address as an email recipient, and:":"Puoi inviare mail a Zulip! Basta copiare questo indirizzo come destinatario dell'email, e:",
"You cannot create a stream with no subscribers!":"Non puoi creare un canale senza sottoscrittori!",
"You have muted the topic <span class=\"topic\"></span> under the <span class=\"stream\"></span> stream.":"Hai silenziato l'argomento <span class=\"topic\"></span> del canale <span class=\"stream\"></span> .",
"You have no inactive bots.":"Non hai bot inattivi.",
"You have not muted any topics yet.":"Non hai ancora silenziato nessun argomento.",
"You have not uploaded any files.":"Non hai caricato nessun file.",
"You have nothing to send!":"Non hai niente da inviare!",
"You must be an organization administrator to create a stream without subscribing.":"Devi essere un amministratore per poter creare un canale senza sottoscriverlo.",
"You need to be running Zephyr mirroring in order to send messages!":"Devi avere in esecuzione il mirroring Zephyr per poter inviare messaggi!",
"You subscribed to stream __stream__":"Ti sei sottoscritto al canale __stream__",
"You unsubscribed from stream __stream__":"Ti sei rimosso dal canale __stream__",
"You're not subscribed to this stream. You will not be notified if other users reply to your message.":"Non sei sottoscritto a questo canale. Non riceverai notifiche se altri utenti risponderanno al tuo messaggio.",
"Your API key:":"La tua chiave API:",
"Your account":"Il tuo account",
"Your bots":"I tuoi bot",
"Your reminder note is empty!":"Il tuo promemoria è vuoto!",