"%'{file}' exceeds the maximum file size for attachments ({variable} MB).":"ફાઈલ '{file}' આટેચમેન્ટ્સ ({variable} MB) માટે મહત્તમ ફાઈલ સાઇઝ પાર કરે છે.",
"<p><strong>{file_name}</strong> will be removed from the messages where it was shared. This action cannot be undone.</p>":"<p><strong>{file_name}</strong> સંદેશો માંથી દૂર કરવામાં આવશે જ્યારે તે શેર થયું હતું. આ ક્રિયા અમુક્ત કરી શકાતી નથી.</p>",
"<p>You are searching for messages that are sent by more than one person, which is not possible.</p>":"<p>તમે સંદેશો શોધી રહ્યા છો જે એકથી વધુ વ્યક્તિઓ દ્વારા મોકલવામાં આવે છે, જે સાધ્ય નથી.</p>",
"<p>You are searching for messages that belong to more than one channel, which is not possible.</p>":"<p>તમે એવા સંદેશો શોધી રહ્યા છો જે એકથી વધુ સ્ટ્રીમ્સ માં સ્ટ્રીમ કરતા હોય, જે સાધ્ય નથી.</p>",
"<p>You are searching for messages that belong to more than one topic, which is not possible.</p>":"<p>તમે એવા સંદેશો શોધી રહ્યા છો જે એકથી વધુ વિષયો માં સંદેશો સંદેશ કરતા હોય, જે સાધ્ય નથી.</p>",
"<strong>{name}</strong> <i>(guest)</i> is not subscribed to this channel. They will not be notified if you mention them.":"<strong>{name}</strong> <i>(મહેમાન)</i> આ સ્ટ્રીમ માટે સબ્સ્ક્રાઈબ નથી. જો તમે તેમને ઉલ્લેખ કરો તો તેને સૂચના ન કરાવવામાં આવશે.",
"<strong>{name}</strong> <i>(guest)</i> is not subscribed to this channel. They will not be notified unless you subscribe them.":"<strong>{name}</strong> <i>(મહેમાન)</i> આ સ્ટ્રીમ માટે સબ્સ્ક્રાઈબ નથી. તેમણે તમે તેમને સબ્સ્ક્રાઈબ ન કર્યા પછી તેને સૂચના ન કરાવવામાં આવશે.",
"<strong>{name}</strong> is not subscribed to this channel. They will not be notified if you mention them.":"<strong>{name}</strong> આ સ્ટ્રીમ માટે સબ્સ્ક્રાઈબ નથી. તેમને તમે તેમને ઉલ્લેખ કરો તો સૂચના ન કરાવવામાં આવશે.",
"<strong>{name}</strong> is not subscribed to this channel. They will not be notified unless you subscribe them.":"<strong>{name}</strong> આ સ્ટ્રીમ માટે સબ્સ્ક્રાઈબ નથી. તેમણે તમે તેમને સબ્સ્ક્રાઈબ ન કર્યા પછી સૂચના ન કરાવવામાં આવશે.",
"<strong>{username}</strong> has {number_of_invites_by_user} unexpired invitations.":"<strong>{username}</strong> ના પાસે {number_of_invites_by_user} ના અવિનાશી આમંત્રણો છે.",
"<z-link>Click here</z-link> to learn about exporting private channels and direct messages.":"<z-link>અહીં ક્લિક કરો</z-link> વ્યક્તિગત સ્ટ્રીમ્સ અને ડાયરેક્ટ સંદેશો ને કેવી રીતે રવાનાજી કરવા માટે માહિતી મેળવો.",
"<z-user></z-user> will have the same properties as it did prior to deactivation, including role, owner and channel subscriptions.":"<z-user></z-user> ડિએક્ટિવેટ થયેલ પહેલાંની જેમ વ્યવસ્થાઓ હશે, તેમને રોલ, માલિક અને સ્ટ્રીમ સબ્સ્ક્રિપ્શન સહિત.",
"<z-user></z-user> will have the same role, channel subscriptions, user group memberships, and other settings and permissions as they did prior to deactivation.":"<z-user></z-user> ડિએક્ટિવેટ થયેલ પહેલાંની જેમ ભૂમિકા, સ્ટ્રીમ સબ્સ્ક્રિપ્શન્સ, વપરાશકર્તા ગૃહ સભ્યતા, અને અન્ય સેટિંગ્સ અને પરવાનગીઓ હશે.",
"A Topic Move already in progress.":"એક વિષય વર્ગાંત પહેલાંથી પ્રગતિ માં છે.",
"A deactivated bot cannot send messages, access data, or take any other action.":"ડિએક્ટિવેટ બોટ સંદેશો મોકલી શકતો નથી, ડેટા ઍક્સેસ કરી શકતો નથી અથવા બીજી કોઈ ક્રિયા કરી શકતો નથી.",
"A deactivated emoji will remain visible in existing messages and emoji reactions, but cannot be used on new messages.":"ડિએક્ટિવેટ ઇમોજી હાલના સંદેશો અને ઇમોજી પ્રતિક્રિયાઓમાં દૃશ્યમાન રહેશે, પરંતુ નવા સંદેશો પર વપરાશ કરવામાં નથી આવી શકાતી.",
"A language is marked as 100% translated only if every string in the web, desktop, and mobile apps is translated, including administrative UI and error messages.":"ભાષા 100% ટ્રાન્સલેટ તેમ છતાં જ ચિહ્નિત કરવામાં આવે છે જ્યાં વેબ, ડેસ્કટોપ અને મોબાઇલ એપ્લિકેશનમાં પ્રતિ સ્ટ્રિંગ ટ્રાન્સલેટ થાય છે, સહાયક યુઆઈ અને ભૂલ સંદેશો સહિત.",
"A poll must be an entire message.":"પોલ એક પૂર્ણ સંદેશ હોવું જોઈએ.",
"Add subscribers. Use usergroup or #channelname to bulk add subscribers.":"સબ્સ્ક્રાઇબર્સ ઉમેરો. સબ્સ્ક્રાઇબર્સ બલ્ક ઉમેરવા માટે વપરાશ કરો વપરાશકર્તા ગૃહ અથવા #streamname.",
"Add your email to <z-link-invite-users-help>invite other users</z-link-invite-users-help> or <z-link-convert-demo-organization-help>convert to a permanent Zulip organization</z-link-convert-demo-organization-help>.":"અન્ય <z-link-invite-users-help>વપરાશકર્તાઓને આમંત્રિત</z-link-invite-users-help> કરવા માટે તમારો ઇમેઇલ ઉમેરો અથવા<z-link-convert-demo-organization-help>સ્થાયી જુલિપ સંસ્થાનમાં રૂપાંતરિત કરો</z-link-convert-demo-organization-help>.",
"Administrators and moderators this Zulip organization will be able to see this email address.":"આ જુલિપ સંસ્થાનના પ્રશાસકો અને મોડરેટરો આ ઇમેલ સરનામું જોઈ શકશે.",
"Administrators can delete any message.":"પ્રશાસકો કોઈપણ સંદેશ કાઢી શકે છે.",
"Administrators of this Zulip organization will be able to see this email address.":"આ જુલિપ સંસ્થાનના પ્રશાસકો આ ઇમેલ સરનામું જોઈ શકશે.",
"Admins":"પ્રશાસકો",
"Admins and moderators":"પ્રશાસકો અને મોડરેટરો",
"Admins only":"ફક્ત પ્રશાસકો",
"Admins, moderators and full members":"પ્રશાસકો, મોડરેટરો અને પૂર્ણ સભ્યો",
"Admins, moderators and members":"પ્રશાસકો, મોડરેટરો અને સભ્યો",
"Admins, moderators and members, but only admins can add generic bots":"પ્રશાસકો, મોડરેટરો અને સભ્યો, પરંતુ ફક્ત પ્રશાસકો જનારેલ બોટ્સ ઉમેરી શકે છે",
"Admins, moderators, members and guests":"પ્રશાસકો, મોડરેટરો, સભ્યો અને મહેમાનો",
"Advanced":"અગ્રિમ",
"Advertise organization in the Zulip communities directory":"જુલિપ સમુદાય ડિરેક્ટરીમાં સંસ્થા વિજ્ઞાપન કરો",
"Alert word":"ચેતવણી શબ્દ",
"Alert word \"{alert_word}\" removed successfully!":"ચેતવણી શબ્દ \"{alert_word}\" સફળતાપૂર્વક દૂર કર્યો!",
"Alert word already exists!":"ચેતવણી શબ્દ પહેલેથી હાજર છે!",
"Alert words":"ચેતવણી શબ્દો",
"Alert words allow you to be notified as if you were @-mentioned when certain words or phrases are used in Zulip. Alert words are not case sensitive.":"ચેતવણી શબ્દો તમને સૂચવે છે જેમ કે જ્યારે ઝુલિપમાં ખેડૂતમાં વાપરાય છે ત્યારે તમે @-સૂચવવામાં સમાવી શકો છો. ચેતવણી શબ્દો કેસ સંવેદનશીલ નથી.",
"An API key can be used to programmatically access a Zulip account. Anyone with access to your API key has the ability to read your messages, send messages on your behalf, and otherwise impersonate you on Zulip, so you should guard your API key as carefully as you guard your password. <br /> We recommend creating bots and using the bots' accounts and API keys to access the Zulip API, unless the task requires access to your account.":"એપીઆઈ કીનો ઉપયોગ એક જુલિપ એકાઉન્ટમાં પ્રોગ્રામાટિક રીતે ઍક્સેસ કરવા માટે કરી શકાય છે. તમારી એપીઆઈ કી એકાઉન્ટ પર ઍક્સેસ વધુ સાચો સંદેશો વાંચવાની સારવાર કરી શકે છે, તમારા નામે સંદેશો મોકલી શકે છે અને અન્ય પ્રકારની અરજ તમારા નામે ઝુલિપ પર મૂર્તરૂપથી અભિનય કરી શકે છે, તેથી તમે તમારી એપીઆઈ કીને તમારા પાસવર્ડ જેવું સાચું રાખીને રક્ષણ કરવું જોઈએ. <br /> અગત્યની કામગીરી તમારા એકાઉન્ટ એક્સેસ જરૂરી હોય તે વિનંતી આપીએ તે બાબત છે તે બાબત છે.",
"Archiving channel <z-stream></z-stream> will immediately unsubscribe everyone. This action cannot be undone.":"સ્ટ્રીમ <z-stream></z-stream> આર્કાઇવ કરવાથી તમામને તત્કાલ સબ્સ્ક્રાઇબ થશે. આ ક્રિયા પરત આવી શકતી નથી.",
"Archiving this channel will also disable settings that were configured to use this channel:":"આ સ્ટ્રીમ આર્કાઇવ કરવાથી આ સ્ટ્રીમનો ઉપયોગ કરવા માટે રૂપરેખિત કરેલ સેટિંગ્સને બંધ કરશે:",
"Are you sure you want to deactivate this organization?":"શું તમે આ સંસ્થાને નિષ્ક્રિય કરવા માંગો છો?",
"Are you sure you want to deactivate your account?":"શું તમે તમારું એકાઉન્ટ નિષ્ક્રિય કરવા માંગો છો?",
"Are you sure you want to delete all drafts? This action cannot be undone.":"શું તમે બધા ડ્રાફ્ટ કાઢવા માંગો છો? આ ક્રિયા પરત આવી શકતી નથી.",
"Are you sure you want to delete your profile picture?":"શું તમે તમારું પ્રોફાઇલ ચિત્ર ડિલીટ કરવા માંગો છો?",
"Are you sure you want to mark all messages as read? This action cannot be undone.":"શું તમે બધા સંદેશોને વાંચેલ તરીકે ચિહ્નિત કરવા માંગો છો? આ ક્રિયા પરત આવી શકતી નથી.",
"Are you sure you want to mute <b>{user_name}</b>? Messages sent by muted users will never trigger notifications, will be marked as read, and will be hidden.":"શું તમે <b>{user_name}</b> મ્યુટ કરવા માંગો છો? મ્યુટ કરેલ વપરાશકર્તાઓ દ્વારા મોકલાઇત સંદેશો કદાચ પ્રકટનો નથી કરેલ, તેઓ વાંચેલ તરીકે ચિહ્નિત કરવામાં આવશે અને તેઓ ગુપ્ત થશે.",
"Are you sure you want to permanently delete <b>{topic_name}</b>?":"શું તમે કે ટ્રાઇપનું સ્થાયી રીતે ડિલીટ કરવા માંગો છો <b>{topic_name}</b>?",
"Are you sure you want to resend the invitation to <z-email></z-email>?":"શું તમે <z-email></z-email> માટે નવી આમંત્રણ મોકલવા માંગો છો?",
"Are you sure you want to revoke the invitation to <strong>{email}</strong>?":"શું તમે આમંત્રણને રદ કરવા માંગો છો <strong>{email}</strong>?",
"Are you sure you want to revoke this invitation link created by <strong>{referred_by}</strong>?":"શું તમે આ આમંત્રણ લિંક રદ કરવા માંગો છો જેને બનાવ્યું છે <strong>{referred_by}</strong>?",
"Are you sure you want to revoke this invitation link?":"શું તમે આ આમંત્રણ લિંક રદ કરવા માંગો છો?",
"Are you sure you want to send @-mention notifications to the <strong>{subscriber_count}</strong> users subscribed to #{channel_name}? If not, please edit your message to remove the <strong>@{wildcard_mention}</strong> mention.":"",
"Are you sure you want to unstar all messages in <stream-topic></stream-topic>? This action cannot be undone.":"શું તમે <stream-topic></stream-topic> સમાં બધા સંદેશો અનસ્ટાર કરવા માંગો છો? આ ક્રિયા પછી પરત આવી શકશે નહિ.",
"Are you sure you want to unstar all starred messages? This action cannot be undone.":"શું તમે બધા સ્ટાર થયેલ સંદેશો અનસ્ટાર કરવા માંગો છો? આ ક્રિયા પછી પરત આવી શકશે નહિ.",
"Available on Zulip Cloud Standard. <z-link-upgrade>Upgrade</z-link-upgrade> or <z-link-sponsorship>request sponsorship</z-link-sponsorship> to access.":"જુલિપ ક્લાઉડ સ્ટૅન્ડર્ડ પર ઉપલબ્ધ છે. <z-link-upgrade>અપગ્રેડ</z-link-upgrade> અથવા <z-link-sponsorship>સ્પોન્સરશિપ માંગો</z-link-sponsorship> ઍક્સેસ કરવા માટે.",
"Because the original owner of this bot <z-bot-owner></z-bot-owner> is deactivated, you will become the owner for this bot.":"કારણ કે આ બોટ <z-bot-owner></z-bot-owner>નું આરંભિક માલિક નિષ્ક્રિય કરવામાં આવ્યો છે, તેને તમે આ બોટ માટે માલિક બનશો.",
"Because you are removing the last subscriber from a private channel, it will be automatically <z-link>archived</z-link>.":"કારણ કે તમે ખાનગી સ્ટ્રીમ માંથી છેલ્લો સબ્સ્ક્રાઇબર દૂર કરી રહ્યા છો, તે ઓટોમેટિકલી <z-link>સંગ્રહિત</z-link> થશે.",
"Because you are the only organization owner, you cannot deactivate your account.":"કારણ કે તમે એકમાત્ર સંસ્થા માલિક છો, તમે તમારું એકાઉન્ટ નિષ્ક્રિય કરી શકતા નથી.",
"Because you are the only subscriber, this channel will be automatically <z-link>archived</z-link>.":"કારણ કે તમે એકમાત્ર સબ્સ્ક્રાઇબર છો, આ સ્ટ્રીમ ઓટોમેટિકલી <z-link>સંગ્રહિત</z-link> થશે.",
"Click on the pencil (<z-pencil-icon></z-pencil-icon>) icon to edit and reschedule a message.":"સંદેશ સંપાદિત અને મનોરંજક કરવા માટે પેન્સિલ (<z-pencil-icon></z-pencil-icon>) આઇકોન પર ક્લિક કરો.",
"Click to change notifications for this topic.":"આ વિષય માટે નોટિફિકેશન બદલવા માટે ક્લિક કરો.",
"Click to view or download.":"જોવા અથવા ડાઉનલોડ કરવા માટે ક્લિક કરો.",
"Close":"બંધ",
"Close modal":"મોડલ બંધ કરો",
"Close this dialog window":"આ ડાયલોગ વિન્ડો બંધ કરો",
"Code":"કોડ",
"Code playgrounds":"કોડ ખેલાડીઓ",
"Code playgrounds are interactive in-browser development environments, that are designed to make it convenient to edit and debug code. Zulip <z-link-code-blocks>code blocks</z-link-code-blocks> that are tagged with a programming language will have a button visible on hover that allows users to open the code block on the code playground site.":"કોડ ખેલાડીઓ બ્રાઉઝર ડેવલપમેન્ટ વાતાવરણો છે, જેનાં સંપાદન અને ડીબગ કોડ કરવો સુવિધાજનક બનાવવા માટે ડિઝાઇન કરવામાં આવ્યું છે. પ્રોગ્રામિંગ ભાષાની ટૅગ સાથે ચિહ્નિત કરેલા Zulip <z-link-code-blocks>કોડ બ્લોક્સ</z-link-code-blocks> પર મોઉસ ઓવર પર વિદ્યાર્થીઓને કોડ બ્લોક સાઇટ પર ખોલવાની તમામ બટન દેખાશે.",
"Complete your <z-link>organization profile</z-link>, which is displayed on your organization's registration and login pages.":"તમારી <z-link>સંસ્થા પ્રોફાઇલ</z-link> પૂર્ણ કરો, જે તમારી સંસ્થાના નોંધણી અને લોગઇન પૃષ્ઠો પર દર્શાવામાં આવે છે.",
"Compose message":"સંદેશ રચાયો",
"Compose your message here":"અહીં તમારો સંદેશ રચાયો",
"Compose your message here...":"અહીં તમારો સંદેશ રચાયો...",
"Configure how Zulip notifies you about new messages. In muted channels, channel notification settings apply only to unmuted topics.":"કેવી રીતે Zulip તમને નવા સંદેશો વિશે સૂચિત કરે છે તે કેવી રીતે કન્ફિગર કરો. મ્યુટ સ્ટ્રીમ્સમાં, સ્ટ્રીમ સૂચન સેટિંગ્સ ફક્ત અમ્યુટ વિષયો માટે લાગુ થાય છે.",
"Configure regular expression patterns that will be used to automatically transform any matching text in Zulip messages and topics into links.":"નિયમિત અભિવ્યક્તિ પૅટર્ન કોન્ફિગર કરો જે ઓટોમેટિક રીતે Zulip સંદેશો અને વિષયોમાં મેચિંગ ટેક્સ્ટને લિંકમાં રૂપાંતરિત કરવા માટે વાપરવામાં આવશે.",
"Configure the <z-link>default personal preference settings</z-link> for new users joining your organization.":"તમારી સંસ્થામાં જોડાતા નવા વપરાશકર્તાઓ માટે <z-link>મૂળભૂત વ્યક્તિગત પસંદગી સેટિંગ્સ</z-link> કોન્ફિગર કરો.",
"Configure the authentication methods for your organization.":"તમારી સંસ્થા માટે ઓથેન્ટિકેશન પદ્ધતિઓને કોન્ફિગર કરો.",
"Configure the default channels new users are subscribed to when joining your organization.":"તમારી સંસ્થામાં જોડાતા નવા વપરાશકર્તાઓ માટે મૂળભૂત સ્ટ્રીમ્સને કોન્ફિગર કરો.",
"Deleting a message permanently removes it for everyone.":"સંદેશને કાઢવાથી તેને સર્વમાંથી કાઢી દેવાય છે.",
"Deleting a topic will immediately remove it and its messages for everyone. Other users may find this confusing, especially if they had received an email or push notification related to the deleted messages.":"એક વિષયને કાઢવાથી તેને અને તેના સંદેશો તત્કાલ સર્વમાંથી કાઢવામાં આવશે. અન્ય વપરાશકર્તાઓ આ ભ્રમક્કાર મેળવી શકે છે, ખાસ કરીને જો તેઓ તે સંદેશો સંબંધિત ઇમેલ અથવા પુશ સૂચના મેળવી હોય તો.",
"Depending on the size of your organization, an export can take anywhere from seconds to an hour.":"તમારી સંસ્થાની માપ પર આધારિત કરીને, નિર્યાત થવું સેકન્ડથી લાગભગ એક કલાક સુધી લઈ શકે છે.",
"Deprecation notice":"નકારાત્મક નોટિસ",
"Description":"વર્ણન",
"Deselect draft":"ડ્રાફ્ટ પસંદ ન કરો",
"Desktop":"ડેસ્કટોપ",
"Desktop & mobile apps":"ડેસ્કટોપ અને મોબાઇલ ઍપ્લિકેશન્સ",
"Dismiss for a week":"એક સપ્તાહ માટે નિષ્ક્રિય કરો",
"Display availability to other users":"અન્ય વપરાશકર્તાઓ માટે ઉપલબ્ધતા પ્રદર્શન",
"Display my availability to other users":"અન્ય વપરાશકર્તાઓ માટે મારી ઉપલબ્ધતા પ્રદર્શન કરો",
"Display names of reacting users when few users have reacted to a message":"વધુ વપરાશકર્તાઓ પ્રતિક્રિયા આપ્યા હોય ત્યાં વપરાશકર્તાઓના નામો પ્રદર્શન",
"Display on user card":"વપરાશકર્તા કાર્ડ પર પ્રદર્શન",
"Display “(guest)” after names of guest users":"મુખ્યમંત્રી પરિવારના સભ્યોના નામ પછી \"(મુખ્યમંત્રી)\" બતાવો.",
"Do you still want to move the latest {total_messages_allowed_to_move, plural, one {message} other {# messages}}?":"શું તમે હજી પણ નવીનતમ {total_messages_allowed_to_move, plural, one {સંદેશ} other {# સંદેશો}} ખસેલ છે?",
"Do you want to add everyone?":"શું તમે દરેકને ઉમેરવા માંગો છો?",
"Do you want to mark them all as read?":"શું તમે તેમને સર્વ તેમને વાંચેલા તરીકે ચિહ્નિત કરવા માંગો છો?",
"Download config of all active outgoing webhook bots in Zulip Botserver format.":"Zulip બોટસર્વર ફોર્મેટમાં બોટસર્વરઆરસીના સર્વ સક્રિય બાહ્ય વેબહૂક બોટનું કોન્ફિગ ડાઉનલોડ કરો.",
"Download file":"ફાઇલ ડાઉનલોડ કરો",
"Download the latest version.":"સૌથી નવું સંસ્કરણ ડાઉનલોડ કરો.",
"Download zuliprc":"ઝુલિપઆરસી ડાઉનલોડ કરો",
"Download {filename}":"{filename} ડાઉનલોડ કરો",
"Drafts":"ડ્રાફ્ટ્સ",
"Drafts are not synced to other devices and browsers.":"ડ્રાફ્ટ્સ અન્ય ડિવાઇસ અને બ્રાઉઝર્સમાં સમન્વયિત નથી.",
"Drafts from conversation with {recipient}":"{recipient} સાથે વાતચીતના ડ્રાફ્ટ્સ",
"Drafts from {recipient}":"{recipient} ડ્રાફ્ટ્સ",
"Drafts older than <strong>{draft_lifetime}</strong> days are automatically removed.":"<strong>{draft_lifetime}</strong> દિવસથી જૂના ડ્રાફ્ટ્સ આપમાંથી સ્વચાલિતરીત દૂર કરવામાં આવે છે.",
"Duration deletion is allowed after posting (minutes)":"પોસ્ટિંગ પછી મિટાઇ અનુમતિ છે (મિનિટ)",
"Duration editing is allowed after posting (minutes)":"પોસ્ટિંગ પછી સંપાદન અનુમતિ છે (મિનિટ)",
"Either this user does not exist, or you do not have access to their profile.":"અથવા આ વપરાશકર્તા અસ્તિત્વમાં નથી, કેમ કે તમારી તેમના પ્રોફાઇલનો ઍક્સેસ નથી.",
"Email":"ઇમેઇલ",
"Email address changes are disabled in this organization.":"આ સંસ્થામાં ઇમેઇલ સરનામાના બદલાવ નિષ્ક્રિય કરવામાં આવ્યું છે.",
"Error removing user from this group.":"આ જૂથમાંથી વપરાશકર્તા દૂર કરવામાં ભૂલ.",
"Error saving edit":"સંપાદન સાચવવામાં ભૂલ",
"Error: Cannot deactivate the only organization owner.":"એકમાત્ર સંસ્થા માલિકને નિષ્ક્રિય કરી શકાતી નથી.",
"Error: Cannot deactivate the only user. You can deactivate the whole organization though in your <z-link>organization profile settings</z-link>.":"એકમાત્ર વપરાશકર્તાને નિષ્ક્રિય કરી શકાતો નથી. પરંતુ તમે તમારી <z-link>સંસ્થા પ્રોફાઇલ સેટિંગ્સ</z-link>માં સંસ્થા નિષ્ક્રિય કરી શકો છો.",
"Escape key navigates to home view":"એસ્કેપ કી મુખ્ય દૃશ્યમાં નેવિગેટ કરે છે",
"Estimated messages per week":"પ્રતિ સપ્તાહના અનુમાનિત સંદેશો",
"Exports all users, settings, and all data visible in public channels.":"સર્વ વપરાશકર્તાઓ, સેટિંગ્સ, અને સર્વ માહિતીને એક્સ્પોર્ટ કરો જે જનતા સ્ટ્રીમ્સમાં દૃશ્યમાન છે.",
"Failed to create video call.":"વીડિયો કૉલ બનાવવામાં નિષ્ફળ રહ્યું.",
"Failed to generate preview":"પૂર્વાવલોકન ઉત્પન્ન કરવામાં નિષ્ફળ રહ્યું",
"Failed to upload %'{file}'":"%'{ફાઈલ}' અપલોડ કરવામાં નિષ્ફળ રહ્યું",
"Failed!":"નિષ્ફળ!",
"Failed: A custom emoji with this name already exists.":"નિષ્ફળ: આ નામની વૈયક્તિક ઇમોજી પહેલેથી મૌજૂદ છે.",
"Failed: Emoji name is required.":"નિષ્ફળ: ઇમોજી નામ જરૂરી છે.",
"Failed: There is a default emoji with this name. Only administrators can override default emoji.":"નિષ્ફળ: આ નામની મૂળભૂત ઇમોજી છે. ફક્ત વ્યવસ્થાપકો મૂળભૂત ઇમોજીને ઓવરરાઇડ કરી શકે છે.",
"First time? Read our <z-link>guidelines</z-link> for creating and naming channels.":"પ્રથમ વખત? સ્ટ્રીમ્સ બનાવવા અને નામ આપવા માટે અમારી <z-link>માર્ગદર્શિકાઓ</z-link> વાંચો.",
"First time? Read our <z-link>guidelines</z-link> for creating user groups.":"પ્રથમ વખત? વપરાશકર્તા ગૃહોપરિવારો બનાવવા અને નામ આપવા માટે અમારી <z-link>માર્ગદર્શિકાઓ</z-link> વાંચો.",
"For example, to configure a code playground for code blocks tagged as Rust, you can set:":"ઉદાહરણ તરીકે, રસ્ટ તરીકે ટેગ કરેલ કોડ બ્લોક્સ માટે કોડ પ્લેગ્રાઉન્ડ રૂપરેખિત કરવા માટે, તમે સેટ કરી શકો છો:",
"For more examples and technical details, see the <z-link>help center documentation</z-link> on adding code playgrounds.":"વધુ ઉદાહરણો અને તકનીકી વિગતો માટે, કોડ પ્લેગ્રાઉન્ડ્સ ઉમેરવા પર <z-link>મદદ કેન્દ્ર દસ્તાવેજીકરણ</z-link> જુઓ.",
"For more examples, see the <z-link>help center documentation</z-link> on adding linkifiers.":"વધુ ઉદાહરણો માટે, લિંકિફાયર્સ ઉમેરવા પર <z-link>મદદ કેન્દ્ર દસ્તાવેજીકરણ</z-link> જુઓ.",
"Forgot it?":"ભૂલ્યું?",
"Forked from upstream at {zulip_merge_base}":"{zulip_merge_base} પરથી અપસ્ટ્રીમ ફોર્ક્સેલ્લ",
"Friday":"શુક્રવાર",
"GIPHY attribution":"GIPHY ગુણવત્તાકર્તા",
"GIPHY integration":"GIPHY એકસરન",
"General":"સામાન્ય",
"Generate URL for an integration":"એક એકસરન માટે URL ઉત્પાદિત કરો",
"Grant Zulip the Kerberos tickets needed to run your Zephyr mirror via Webathena":"તમારી Zephyr આઈન્સ્ટલેશન ને ચલાવવા માટે જરૂરી કેર્બેરોસ ટિકિટ્સ આપો",
"However, it will no longer be subscribed to the private channels that you are not subscribed to.":"પરંતુ, તે હવે તમે પ્રાથમિકમાં સભ્ય ન થતા ગતિમાં થતી નથી.",
"If you don't know your password, you can <z-link>reset it</z-link>.":"જો તમે તમારો પાસવર્ડ ન જાણો છો, તો તમે તેને <z-link>રીસેટ કરી શકો છો</z-link>.",
"If you haven't updated your name, it's a good idea to do so before inviting other users to join you!":"જો તમે તમારું નામ અપડેટ ન કર્યું હોય, તો અન્ય વપરાશકર્તાઓને તમારા સાથે જોડવા સાથે તેને કરવું એક સારા વિચાર છે!",
"In Zulip, a conversation is either a <z-link-direct-message>direct message</z-link-direct-message> thread, or a <z-link-channel-topic>topic in a channel</z-link-channel-topic>.":"",
"In muted channels, channel notification settings apply only to unmuted topics.":"મ્યુટેડ સ્ટ્રીમ્સમાં, સ્ટ્રીમ નોટિફિકેશન સેટિંગ્સ ફક્ત અમ્યુટેડ વિષયો પર લાગુ થાય છે.",
"Let recipients see when a user is typing direct messages":"પ્રાપ્તકર્તાઓને જોવું દો કે ક્યારે એક વપરાશકર્તા સીધા સંદેશો લખી રહ્યો હોય",
"Light":"હલકું",
"Light theme":"હલકું થીમ",
"Light theme logo":"હલકું થીમ લોગો",
"Link":"લિંક",
"Link with Webathena":"Webathena સાથે લિંક",
"Link:":"લિંક:",
"Linkifiers":"લિંકફાયર્સ",
"Linkifiers make it easy to refer to issues or tickets in third party issue trackers, like GitHub, Salesforce, Zendesk, and others. For instance, you can add a linkifier that automatically turns #2468 into a link to the GitHub issue in the Zulip repository with:":"લિંકફાયર્સ એકાઉન્ટ ટ્રેકર્સમાં સમસ્યાઓ અથવા ટિકિટ્સને સંદર્ભિત કરવામાં સરળ બનાવે છે, જેમાં GitHub, Salesforce, Zendesk અને અન્યો શામળ છે. ઉદાહરણ તરીકે, તમે જૂલિપ રેપોઝિટરીમાં જિટહબ સમસ્યાને લિંકિફાયર ઉમેરી શકો છો જેની મદદથી #2468 સ્વચાલિત રીતે જિટહબ સમસ્યાને લિંકમાં રૂપાંતર કરે છે:",
"Looking for our <z-integrations>integrations</z-integrations> or <z-api>API</z-api> documentation?":"અમારી <z-integrations>એક્સથાન</z-integrations> અથવા <z-api>API</z-api> ડોક્યુમેન્ટેશન શોધી રહ્યાં છો?",
"Messages will not be automatically marked as read because this is not a <z-conversation-view>conversation</z-conversation-view> view. <z-link>Change setting</z-link>":"",
"Messages will not be automatically marked as read. <z-link>Change setting</z-link>":"સંદેશો ઓળખાયા નહિં જશે કારણ કે આ ચર્ચા ઝડપીથી ઓળખાયા નહિં જશે. <z-link>સેટિંગ બદલો</z-link>",
"Mobile push notifications are not enabled on this server.":"મોબાઇલ પુશ સૂચનાઓ આ સર્વર પર સક્રિય નથી.",
"Mobile push notifications are not enabled on this server. <z-link>Learn more</z-link>":"મોબાઇલ પુશ સૂચનાઓ આ સર્વર પર સક્રિય નથી. <z-link>વધુ જાણો</z-link>",
"Moderator":"મોડરેટર",
"Moderators":"મોડરેટર્સ",
"Monday":"સોમવાર",
"Monday at {time}":"સોમવાર {time} પર",
"Move all messages in <strong>{topic_name}</strong>":"<strong>{topic_name}</strong>માં બધા સંદેશો નાકો",
"Move all messages in this topic":"આ વિષયમાં બધા સંદેશો નાકો",
"Move message":"સંદેશ નાકો",
"Move messages":"સંદેશો નાકો",
"Move messages or topic":"સંદેશો અથવા વિષય નાકો",
"Move only this message":"ફક્ત આ સંદેશ નાકો",
"Move some messages?":"કેટલાક સંદેશો નાકવા?",
"Move this and all following messages in this topic":"આ અને આ વિષયમાં બાકી સરનામાં બધા સંદેશો નાકો",
"Move topic":"વિષય નાકો",
"Moved by {full_name}":"{full_name} દ્વારા નાકાયું",
"Moving messages":"સંદેશો નાકી રહ્યું છે",
"Must be invited by a subscriber; new subscribers can only see messages sent after they join; hidden from non-administrator users":"સબ્સ્ક્રાઇબર દ્વારા આમંત્રિત કરવા જરૂરી છે; નવા સબ્સ્ક્રાઇબર્સ ફક્ત તેમના જોડાણ થયા પછી મોકલાયેલા સંદેશો જોવી શકે છે; નિર્વાહક વપરાશકર્તાઓથી છુપાયેલું",
"Must be invited by a subscriber; new subscribers can view complete message history; hidden from non-administrator users":"સબ્સ્ક્રાઇબર દ્વારા આમંત્રિત કરવા જરૂરી છે; નવા સબ્સ્ક્રાઇબર્સ સંપૂર્ણ સંદેશ ઇતિહાસ જોઈ શકે છે; નિર્વાહક વપરાશકર્તાઓથી છુપાયેલું",
"Name changes are disabled in this organization. Contact an administrator to change your name.":"આ સંસ્થામાં નામ બદલાણીઓ નિષ્ક્રિય છે. તમારું નામ બદલવા માટે એડમિનિસ્ટ્રેટરનો સંપર્ક કરો.",
"Narrow to direct messages that include <z-value></z-value>.":"<z-value></z-value> શામેલ સિધા સંદેશો માટે સીમિત કરો.",
"Narrow to direct messages with <z-value></z-value>.":"<z-value></z-value> સાથે સિધા સંદેશો માટે સીમિત કરો.",
"Narrow to direct messages.":"સિધા સંદેશોમાં સીમિત કરો.",
"Narrow to just message ID <z-value></z-value>.":"ફક્ત સંદેશ આઈડી <z-value></z-value> માટે સીમિત કરો.",
"Narrow to messages containing images.":"છબિઓ શામેલ સંદેશોમાં સીમિત કરો.",
"Narrow to messages containing links.":"લિંકો શામેલ સંદેશોમાં સીમિત કરો.",
"Narrow to messages containing uploads.":"અપલોડ્સ શામેલ સંદેશોમાં સીમિત કરો.",
"Narrow to messages in resolved topics.":"સુલઝાયેલા વિષયોમાં સંદેશોમાં સીમિત કરો.",
"Only subscribers can access or join private channels, so you will lose access to this channel if you convert it to a private channel while not subscribed to it.":"ફક્ત સબ્સ્ક્રાઇબર્સ ખાનગી સ્ટ્રીમ્સને ઍક્સેસ કરી શકે છે અથવા જોડી શકે છે, તેથી જો તમે આ સ્ટ્રીમને ખાનગી સ્ટ્રીમમાં રૂપરેખાંકિત કરો છો અને તેને સબ્સ્ક્રાઇબ ન કર્યું છે તો તમે આ સ્ટ્રીમનું ઍક્સેસ ખોવા જઈ જશો.",
"Only subscribers to this channel can edit channel permissions.":"ફક્ત આ સ્ટ્રીમના સબ્સ્ક્રાઇબર્સ સ્ટ્રીમ પરવાનગીઓ ફેરફાર કરી શકે છે.",
"Organization administrators can reactivate deactivated users.":"સંસ્થા પ્રશાસકો નિષ્ક્રિય કરેલા વપરાશકર્તાઓને ફરીથી સક્રિય કરી શકે છે.",
"Organization description":"સંસ્થા વર્ણન",
"Organization logo":"સંસ્થા લોગો",
"Organization members can join (guests must be invited by a subscriber); anyone on the Internet can view complete message history without creating an account":"સંસ્થા સભ્યો જોડી શકે છે (મેહમાનોને સબ્સ્ક્રાઇબર દ્વારા આમંત્રિત કરવા આવશ્યક છે); ઇન્ટરનેટ પર કોઈપણ વ્યક્તિ ખાતું બનાવવાના બગૈર પૂરું સંદેશ ઇતિહાસ જોઈ શકે છે",
"Organization members can join (guests must be invited by a subscriber); organization members can view complete message history without joining":"સંસ્થા સભ્યો જોડી શકે છે (મેહમાનોને સબ્સ્ક્રાઇબર દ્વારા આમંત્રિત કરવા આવશ્યક છે); સંસ્થા સભ્યો જોડી નથી લેતા પૂરું સંદેશ ઇતિહાસ જોઈ શકે છે",
"Please <z-link-support>contact support</z-link-support> for an exception or <z-link-invite-help>add users with a reusable invite link</z-link-invite-help>.":"અનુવાદની માટે <z-link-support>સહાય સંપર્ક</z-link-support> અથવા <z-link-invite-help>પુનર્નવેલી આમંત્રણ લિંક વાપરીને વપરાશકર્તાઓ ઉમેરો</z-link-invite-help>.",
"Please ask a billing administrator to <z-link-billing>increase the number of licenses</z-link-billing> or <z-link-help-page>deactivate inactive users</z-link-help-page>, and try again.":"કૃપા કરીને બિલિંગ પ્રશાસકને પુનઃપ્રયાસ કરો <z-link-billing>લાયસન્સની સંખ્યા વધારો</z-link-billing> અથવા <z-link-help-page>નિષ્ક્રિય વપરાશકર્તાઓને નિષ્ક્રિય કરો</z-link-help-page>.",
"Please choose a new password":"કૃપા કરીને નવો પાસવર્ડ પસંદ કરો",
"Please enter a question.":"કૃપા કરીને પ્રશ્ન દાખલ કરો.",
"Please enter your password":"કૃપા કરીને તમારો પાસવર્ડ દાખલ કરો",
"Please just upload one file.":"કૃપા કરીને ફક્ત એક ફાઇલ અપલોડ કરો.",
"Please only use characters that are valid in an email address":"કૃપા કરીને ફક્ત ઇમેઇલ સરનામામાં માન્ય અક્ષરોનો ઉપયોગ કરો",
"Please re-enter your password to confirm your identity.":"તમારી પછીથી તમારો પાસવર્ડ પુષ્ટિ કરવા માટે કૃપા કરીને તમારો પાસવર્ડ ફરીથી દાખલ કરો.",
"Some common words were excluded from your search.":"તમારી શોધમાં થોડા સામાન્ય શબ્દો છોડાઈ ગયા હતા.",
"Some older messages are unavailable. <z-link>Upgrade your organization</z-link> to access your full message history.":"કેટલાક જૂના સંદેશો અનુપલબ્ધ છે. તમારો પૂરો સંદેશ ઇતિહાસ ઍક્સેસ કરવા માટે તમારી સંસ્થાને <z-link>અપગ્રેડ કરો</z-link>.",
"Sort by estimated weekly traffic":"અનુમાનિત સાપ્તાહિક ટ્રેફિક દ્વારા ક્રમબદ્ધ કરો",
"Sort by name":"નામ દ્વારા ક્રમબદ્ધ કરો",
"Sort by number of subscribers":"સબ્સ્ક્રાઇબર્સની સંખ્યા દ્વારા ક્રમબદ્ધ કરો",
"Sort by unread message count":"અનવાંચિત સંદેશોની ગણના દ્વારા ક્રમબદ્ધ કરો",
"Spoiler":"રહસ્યવાદ",
"Sponsorship request pending":"સ્પોન્સરશીપ વિનંતી ચૂકવવામાં આવી રહી છે",
"Standard view":"સ્ટેન્ડર્ડ દૃશ્ય",
"Star":"તારો",
"Star selected message":"પસંદ કરેલા સંદેશ પર તારો ચાલુ કરો",
"Star this message":"આ સંદેશ પર તારો ચાલુ કરો",
"Starred messages":"તારેલા સંદેશો",
"Start a new topic or select one from the list.":"એક નવું વિષય શરૂ કરો અથવા સૂચિમાંથી એક પસંદ કરો.",
"Start export of public data":"સાર્વજનિક ડેટાનું નિર્યાત શરૂ કરો",
"The topic <strong>{topic_name}</strong> already exists in this channel. Are you sure you want to combine messages from these topics? This cannot be undone.":"<strong>{વિષય_નામ}</strong> આ સ્ટ્રીમમાં પહેલેથી મૌજૂદ છે. શું તમે ખાતરી છો કે તમે આ વિષયો માંથી સંદેશો મળાવવા માંગો છો? આને પછીથી પછી કરવું શકાતું નથી.",
"The users you invite will be automatically added to <z-link>default channels</z-link> for this organization, as you do not have permission to configure which channels new users join.":"",
"Their password will be cleared from our systems, and any bots they maintain will be disabled.":"તેમણે આપણના સિસ્ટમોમાંથી તેમણું પાસવર્ડ સાફ થઈ જશે, અને તેમણે જે કોઈ બોટ્સ રાખે છે તે બંધ કરાઈ જશે.",
"There are no messages here.":"અહીં કોઈ સંદેશો નથી.",
"There are no unread messages in your inbox.":"તમારા ઇનબૉક્સમાં કોઈ નવા સંદેશો નથી.",
"There are no user groups you can view in this organization.":"આ સંગઠનમાં તમે જોવા માટે કોઈ વપરાશકર્તા ગૃહોપરિવારો નથી.",
"There is a default emoji with this name. Do you want to override it with a custom emoji? The name <code>:{emoji_name}:</code> will no longer work to access the default emoji.":"આ નામ સાથે મૂળભૂત ઇમોજી છે. શું તમે તેને વૈયક્તિક ઇમોજી સાથે ઓવરરાઈડ કરવા માંગો છો? નામ <code>:{ઇમોજી_નામ}:</code> મૂળભૂત ઇમોજી ઍક્સેસ કરવા માટે હવે કામ નહીં કરે છે.",
"They administer the following bots:":"તેઓ નીચેના બોટ્સ સંચાલિત કરે છે:",
"This Zulip server is running an old version and should be upgraded.":"આ ઝુલિપ સર્વર જૂની આવૃત્તિ ચલાવી રહ્યું છે અને તે અપગ્રેડ કરવા જોઈએ.",
"This action cannot be undone.":"આ ક્રિયા પછીથી પછી પાછા આવતી નથી.",
"This action is permanent and cannot be undone. All users will permanently lose access to their Zulip accounts.":"આ ક્રિયા સ્થિર છે અને પછીથી પછી પાછા આવતી નથી. બધા વપરાશકર્તાઓ તેમણાંનો ઝુલિપ એકાઉન્ટ પરિપ્રેક્ષક થશે.",
"This bot cannot be deactivated.":"આ બોટ ડિએક્ટિવેટ કરી શકતું નથી.",
"This bot cannot be edited.":"આ બોટ સંપાદિત કરી શકતું નથી.",
"This bot has been deactivated.":"આ બોટ ડિએક્ટિવેટ કરાયું છે.",
"This change will make this channel's entire message history accessible according to the new configuration.":"આ બદલ આ સ્ટ્રીમની સંપૂર્ણ સંદેશ ઇતિહાસ નવી રૂપરેખા અનુસાર પ્રવેશયોગ્ય બનાવશે.",
"This channel does not exist or is private.":"આ સ્ટ્રીમ અસ્તિત્વમાં નથી અથવા ખાનગી છે.",
"This channel does not yet have a description.":"આ સ્ટ્રીમ હજી સુધી વર્ણન નથી મેળવી.",
"This channel has no subscribers.":"આ સ્ટ્રીમનો કોઈ પણ સબ્સ્ક્રાઇબર નથી.",
"This channel has {sub_count, plural, =0 {no subscribers} one {# subscriber} other {# subscribers}}.":"આ સ્ટ્રીમમાં {sub_count, plural, =0 {કોઈ પણ સબ્સ્ક્રાઇબર નથી} one {# સબ્સ્ક્રાઇબર} other {# સબ્સ્ક્રાઇબર્સ}} છે.",
"This conversation may have additional messages not shown in this view.":"આ વાર્તાલાપમાં આ દૃશ્યમાં બતાવેલ સંદેશો થાય તેમ વધુ સંદેશો હોઈ શકે છે.",
"This demo organization will be automatically deleted in {days_remaining} days, unless it's <z-link>converted into a permanent organization</z-link>.":"આ ડેમો સંગઠન {અવશે_બાકી_દિવસો} દિવસોમાં સ્વચાલિત રીતે ડિલીટ થઈ જશે, અન્યથા તે <z-link>સ્થાયી સંગઠનમાં રૂપાંતરિત થાય</z-link>.",
"This feature is available on Zulip Cloud Plus. Upgrade to access.":"આ વ્યાવસાયિક ઝુલિપ ક્લાઉડ પ્લસ પર ઉપલબ્ધ છે. પ્રવેશ માટે અપગ્રેડ કરો.",
"This group has no members.":"આ ગ્રુપમાં કોઈ સભ્યો નથી.",
"This is a <z-link-general>demo organization</z-link-general> and will be automatically deleted in {days_remaining} days, unless it's <z-link-convert>converted into a permanent organization</z-link-convert>.":"આ એક <z-link-general>ડેમો સંગઠન</z-link-general> છે અને {અવશે_બાકી_દિવસો} દિવસોમાં સ્વચાલિત રીતે ડિલીટ થશે, અન્યથા તે <z-link-convert>સ્થાયી સંગઠનમાં રૂપાંતરિત થાય</z-link-convert>.",
"This is not a <z-link>publicly accessible</z-link> conversation.":"આ <z-link>સાર્વજનિક રીતે પ્રવેશયોગ્ય</z-link> મુલાકાત નથી.",
"This is what a Zulip notification looks like.":"આ કેવી રીતે ઝુલિપ સૂચન દેખાતું હોય છે.",
"This is your home view.":"આ તમારી હોમ વ્યુ છે.",
"This message could not be sent at the scheduled time.":"આ સંદેશ નિયત સમયમાં મોકલી શકાયો નહીં.",
"This message is no longer scheduled to be sent.":"આ સંદેશ હવે મોકલવા માટે નિયત નથી.",
"This message was hidden because you have muted the sender.":"આ સંદેશને ગોપાયા કરવામાં આવ્યો છે કારણકે તમે સેન્ડરને મ્યુટ કર્યો છે.",
"This organization is configured so that administrators and moderators can add custom emoji.":"આ સંસ્થાની રૂપરેખાંકન થી આડમિનિસ્ટ્રેટર્સ અને મોડરેટર્સ વૈયક્તિક ઇમોજી ઉમેરી શકે છે.",
"This organization is configured so that admins and moderators can invite users to this organization.":"આ સંસ્થાની રૂપરેખાંકન થી એડમિન્સ અને મોડરેટર્સ વપરાશકર્તાઓને આ સંસ્થાની આમંત્રણ કરી શકે છે.",
"This organization is configured so that admins can invite users to this organization.":"આ સંસ્થાની રૂપરેખાંકન થી એડમિન્સ વપરાશકર્તાઓને આ સંસ્થાની આમંત્રણ કરી શકે છે.",
"This organization is configured so that admins, moderators and full members can invite users to this organization.":"આ સંસ્થાની રૂપરેખાંકન થી એડમિન્સ, મોડરેટર્સ અને પૂર્ણ સભ્યો વપરાશકર્તાઓને આ સંસ્થાની આમંત્રણ કરી શકે છે.",
"This organization is configured so that admins, moderators and members can invite users to this organization.":"આ સંસ્થાની રૂપરેખાંકન થી એડમિન્સ, મોડરેટર્સ અને સભ્યો વપરાશકર્તાઓને આ સંસ્થાની આમંત્રણ કરી શકે છે.",
"This organization is configured so that any member of this organization can add custom emoji.":"આ સંસ્થાની રૂપરેખાંકન થી આ સંસ્થાનના કોઈ પણ સભ્ય વૈયક્તિક ઇમોજી ઉમેરી શકે છે.",
"This organization is configured so that anyone can add bots.":"આ સંસ્થાની રૂપરેખાંકન થી કોઈ પણ બોટ ઉમેરી શકે છે.",
"This organization is configured so that full members can add custom emoji.":"આ સંસ્થાની રૂપરેખાંકન થી પૂર્ણ સભ્યો વૈયક્તિક ઇમોજી ઉમેરી શકે છે.",
"This organization is configured so that nobody can invite users to this organization.":"આ સંસ્થાની રૂપરેખાંકન થી કોઈ પણ વપરાશકર્તાઓને આ સંસ્થાની આમંત્રણ કરી શકે છે.",
"This organization is configured so that only administrators can add bots.":"આ સંસ્થાની રૂપરેખાંકન થી ફક્ત એડમિનિસ્ટ્રેટર્સ બોટ ઉમેરી શકે છે.",
"This organization is configured so that only administrators can add custom emoji.":"આ સંસ્થાની રૂપરેખાંકન થી ફક્ત એડમિનિસ્ટ્રેટર્સ વૈયક્તિક ઇમોજી ઉમેરી શકે છે.",
"This organization is configured so that only administrators can add generic bots.":"આ સંસ્થાની રૂપરેખાંકન થી ફક્ત એડમિનિસ્ટ્રેટર્સ જનરિક બોટ ઉમેરી શકે છે.",
"This organization is configured to restrict editing of message content to {minutes_to_edit} minutes after it is sent.":"આ સંસ્થાની રૂપરેખાંકન થી સંદેશના સામગ્રીની સંપાદનને {minutes_to_edit} મિનિટ પછી મોકલી ગઈ પછી મર્યાદિત કરવામાં આવે છે.",
"This user does not exist!":"આ વપરાશકર્તા અસ્તિત્વમાં નથી!",
"This user has been deactivated.":"આ વપરાશકર્તા નિષ્ક્રિય કરવામાં આવ્યો છે.",
"This view is still loading messages.":"આ દ્રશ્ય હજી સુધી સંદેશોને લોડ કરી રહ્યું છે.",
"This will clear the <z-field-name></z-field-name> profile field for 1 user.":"આ એક વપરાશકર્તાઓ અથવા ખરાબ કાર્યકર્તાઓ માટે <z-field-name></z-field-name>છે જે એક વપરાશકર્તાને માટે 1 વપરાશકર્તાની પ્રોફાઇલ ક્ષેત્રને સ્પષ્ટ કરશે.",
"This will clear the <z-field-name></z-field-name> profile field for <z-count></z-count> users.":"આ ટેક્સ્ટ અનુવાદ કરવામાં આવેલ છે:\nઆ જ <z-field-name></z-field-name> પ્રોફાઇલ ફીલ્ડ માટે સાફ કરશે <z-count></z-count> વપરાશકર્તાઓ.",
"This will delete the <z-profile-field-name></z-profile-field-name> profile field for 1 user.":"આ એક વપરાશકર્તા દ્વારા પૂરી પાડવામાં આવેલ ટેક્સ્ટ છે: \"1 વપરાશકર્તા માટે <z-profile-field-name></z-profile-field-name> પ્રોફાઇલ ક્ષેત્રને કાઢી નાખશે.\"",
"This will delete the <z-profile-field-name></z-profile-field-name> profile field for <z-count></z-count> users.":"આ ટેક્સ્ટ અનુવાદ કરવામાં આવેલ છે: \"1 વપરાશકર્તા માટે <z-profile-field-name></z-profile-field-name> પ્રોફાઇલ ક્ષેત્રને કાઢી નાખશે<z-count></z-count>.\"",
"This will not change the expiration time for this invitation.":"આ આમંત્રણની સમાપ્તિ સમયને બદલવામાં આવશે નહીં.",
"Thursday":"ગુરુવાર",
"Time":"સમય",
"Time format":"સમય ફોર્મેટ",
"Time limit for deleting messages":"સંદેશો કાઢવાની સમય મર્યાદા",
"Time limit for editing messages":"સંદેશો સુધારવાની સમય મર્યાદા",
"Time limit for editing topics":"વિષયો સુધારવાની સમય મર્યાદા",
"Tip: You can also send \"/poll Some question\"":"ટિપ: તમે પણ \"/poll કોઈ પ્રશ્ન\" મોકલી શકો છો",
"To invite users, please <z-link-billing>increase the number of licenses</z-link-billing> or <z-link-help-page>deactivate inactive users</z-link-help-page>.":"વપરાશકર્તાઓ પ્રિય કરીને આમંત્રિત કરવા માટે, કૃપા કરીને <z-link-billing>લાયસન્સ ની સંખ્યા વધારો</z-link-billing> અથવા <z-link-help-page>નિષ્ક્રિય વપરાશકર્તાઓને નિષ્ક્રિય કરો</z-link-help-page>.",
"To preserve your reading state, this view does not mark messages as read.":"તમારી વાંચન અવસ્થાને ભલાંસ કરવા માટે, આ દૃશ્ય સંદેશોને વાંચ્યા ગયા તરીકે માર્ક નથી કરે છે.",
"Today":"આજે",
"Today at {time}":"{time} પર આજે",
"Toggle first emoji reaction on selected message":"પ્રથમ ઇમોજી પ્રતિક્રિયાને ટોગલ કરો પસંદ કરેલ સંદેશ પર",
"Toggle preview mode":"પૂર્વદર્શન મોડ ટોગલ કરો",
"Toggle subscription":"સબ્સ્ક્રિપ્શન ટોગલ કરો",
"Toggle the gear menu":"ગિયર મેનુ ટોગલ કરો",
"Toggle topic mute":"વિષય મ્યુટ ટોગલ કરો",
"Tomorrow at {time}":"{time} પર કાલ",
"Topic":"વિષય",
"Topic muted":"વિષય મ્યુટ કરેલો છે",
"Topic notifications":"વિષય સૂચનાઓ",
"Topic settings":"વિષય સેટિંગ્સ",
"Topics":"વિષયો",
"Topics I participate in":"હું ભાગ લેવામાં આવ્યા વિષયો",
"Topics I send a message to":"હું સંદેશ મોકલ્યો વિષયો",
"Topics I start":"હું પ્રારંભ કર્યો વિષયો",
"Topics are required in this organization.":"આ સંસ્થામાં વિષયો જરૂરી છે.",
"Use <z-button>Esc</z-button> to go to your home view.":"",
"Use channel settings to unsubscribe from private channels.":"ખાનગી ધારાઓમાંથી સબ્સ્ક્રાઇબ ન થવા માટે ધારાની સેટિંગ્સનો ઉપયોગ કરો.",
"Use channel settings to unsubscribe the last user from a private channel.":"ખાનગી ધારાઓમાંથી છેલ્લા વપરાશકર્તાને સબ્સ્ક્રાઇબ ન કરવા માટે ધારાની સેટિંગ્સનો ઉપયોગ કરો.",
"We are about to have a poll. Please wait for the question.":"અમે પોલ માટે તૈયાર છીએ. કૃપા કરીને પ્રશ્ન માટે ધોરણ કરો.",
"We strongly recommend enabling desktop notifications. They help Zulip keep your team connected.":"અમે ડેસ્કટોપ સૂચનાઓ સક્રિય કરવાનું ખૂબ અમનેત્તીપૂર્ણ છે. તેઓ તમારા દળને જોડાય રાખવામાં મદદ કરે છે.",
"We've replaced the \"{originalHotkey}\" hotkey with \"{replacementHotkey}\" to make this common shortcut easier to trigger.":"અમે આ સામાન્ય શૉર્ટકટ સરળતર પ્રસ્તુત કરવા માટે \"{originalHotkey}\" હોટકીને \"{replacementHotkey}\" સાથે બદલ્યું છે.",
"What pronouns should people use to refer to you?":"લોકો આપને કેવા પ્રણામોથી સંદર્ભિત કરવા માટે કયા પ્રોનાન્સ વાપરવા?",
"When you deactivate <z-user></z-user>, they will be immediately logged out.":"<z-user></z-user>ને ડેએક્ટિવેટ કરવાની વખતે, તે તત્કાલ લોગ આઉટ થશે.",
"Where to send notifications":"સૂચનાઓ ક્યાં મોકલવાનું છે",
"Whether wildcard mentions like @all are treated as mentions for the purpose of notifications.":"કે શિગ્રવેગ સૂચનાઓના હેતુ માટે વાઇલ્ડકાર્ડ ઉલ્લેખો સરનામા તરીકે સાચાય લીધાય છે કે નહીં.",
"Who can use direct messages":"કોણ સીધા સંદેશો ઉપયોગ કરી શકે છે?",
"Who can view all other users in the organization":"સંસ્થામાં બાકી બધા વપરાશકર્તાઓને કોણ જુઓ શકે છે?",
"Why not <z-link>start the conversation</z-link>?":"માટે કેમ નહિં <z-link>વાર્તા શરૂ કરો</z-link>?",
"Word":"શબ્દ",
"Working remotely":"દૂરથી કામ કરવું",
"Working…":"કામ કરી રહ્યું છે...",
"Write":"લખવું",
"Yes, please!":"હા, મહેરબાની!",
"Yes, save":"હા, સાચવો",
"Yes, schedule":"હા, શેડ્યૂલ",
"Yes, send":"હા, મોકલો",
"Yesterday":"ગઈકાલ",
"You":"તમે",
"You (click to remove) and {other_username} reacted with {emoji_name}":"તમે (હટાવવા માટે ક્લિક કરો) અને {other_username} સાથે {emoji_name} સાથે પ્રતિક્રિયા આપી",
"You (click to remove) reacted with {emoji_name}":"તમે (હટાવવા માટે ક્લિક કરો) {emoji_name} સાથે પ્રતિક્રિયા આપી",
"You (click to remove), {comma_separated_usernames} and {last_username} reacted with {emoji_name}":"તમે (હટાવવા માટે ક્લિક કરો), {comma_separated_usernames} અને {last_username} સાથે {emoji_name} સાથે પ્રતિક્રિયા આપી",
"You and":"તમે અને",
"You and <z-user-names></z-user-names>":"તમે અને <z-user-names></z-user-names>",
"You and {recipients}":"તમે અને {recipients}",
"You are about to disable all notifications for direct messages, @‑mentions and alerts, which may cause you to miss messages that require your timely attention. If you would like to temporarily disable all desktop notifications, consider <z-link>turning on \"Do not disturb\"</z-link> instead.":"તમે સીધા સંદેશો, @‑ઉલ્લેખો અને ચેતવણીઓ માટે બધી અધીનતાઓ અનસરાવી રહી છે, જે તમને સમયે ધ્યાન આપતી સંદેશો ગુમ કરી શકે છે. જો તમે બધી ડેસ્કટોપ સૂચનાઓ અસ્થાયી રીતે અમારવા માંગો છો, તો <z-link>\"ચિંતામાં ના કરો\" સક્રિય કરવું</z-link> વિચારો.",
"You are not a member of any user groups.":"તમે કોઈ વપરાશકર્તા ગોઠાના સભ્ય નથી.",
"You are not allowed to send direct messages in this organization.":"તમને આ સંસ્થામાં સીધા સંદેશો મોકલવાની મંજૂરી નથી.",
"You are sending a message to a resolved topic. You can send as-is or unresolve the topic first.":"તમે સોલ્યુશન કરેલ વિષયમાં સંદેશ મોકલી રહ્યા છો. તમે તેને જેમ મોકલી શકો છો અથવા પ્રથમ વિષયને અસોલ્યુશન કરો.",
"You are using an old version of the Zulip desktop app with known security bugs.":"તમે ઓળખાતું સુરક્ષા દોષોવાળું Zulip ડેસ્કટોપ ઍપનું જૂનું આવૃત્તિ વાપરી રહ્યા છો.",
"You are viewing all the bots in this organization.":"તમે આ સંસ્થામાં બધા બોટ્સને જોઈ રહ્યા છો.",
"You can <z-link-new-bot>add a new bot</z-link-new-bot> or <z-link-manage-bot>manage</z-link-manage-bot> your own bots.":"તમે <z-link-new-bot>નવો બોટ ઉમેરો</z-link-new-bot> અથવા <z-link-manage-bot>મેનેજ</z-link-manage-bot> તમારા બોટ્સ કરી શકો છો.",
"You can <z-link>manage</z-link> your own bots.":"તમે તમારા બોટ્સને <z-link>મેનેજ</z-link> કરી શકો છો.",
"You can also make <z-link>tables</z-link> with this <z-link>Markdown-ish table syntax</z-link>.":"તમે આ <z-link>માર્કડાઉન-ઇસ઼ ટેબલ સિન્ટેક્સ</z-link> સાથે <z-link>ટેબલો</z-link> બનાવી શકો છો.",
"You can combine search filters as needed.":"જેમ જરૂર હોય તેમ સર્ચ ફિલ્ટર્સ એકત્ર મેળવી શકો છો.",
"You can convert this demo organization to a permanent Zulip organization. All users and message history will be preserved.":"તમે આ ડેમો સંસ્થાને સ્થાયી Zulip સંસ્થામાં બદલી શકો છો. બધા વપરાશકર્તાઓ અને સંદેશ ઇતિહાસ સંરક્ષિત રહેશે.",
"You can fully access this community and participate in conversations by creating a Zulip account in this organization.":"તમે આ સમુદાયને પૂર્ણરૂપે ઍક્સેસ કરી શકો છો અને આ સંસ્થામાં એક Zulip એકાઉન્ટ બનાવી બાબતો માં ભાગ લેવામાં આવી શકો છો.",
"You can no longer save changes to this message.":"તમે આ સંદેશને બદલવાની બદલો સાચવી શકો નથી.",
"You can only view or manage invitations that you sent.":"તમે માત્ર જે આમંત્રણો મોકલ્યા છે તેને જોઈ શકો છો અથવા મેનેજ કરી શકો છો.",
"You can reactivate deactivated users from <z-link>organization settings</z-link>.":"તમે <z-link>સંસ્થા સેટિંગ્સ</z-link>માંથી ડેએક્ટિવેટેડ વપરાશકર્તાઓને પુનઃસક્રિય કરી શકો છો.",
"You do not have permission to add other users to channels in this organization.":"તમારી સંસ્થામાં આવી ધારાઓમાં અન્ય વપરાશકર્તાઓ ઉમેરવાની મંજૂરી નથી.",
"You do not have permission to move messages to another channel in this organization.":"તમને તમારી સંસ્થામાં અન્ય ધારાઓમાં સંદેશો ખસેડવાની મંજૂરી નથી.",
"You do not have permission to move some of the messages in this topic. Contact a moderator to move all messages.":"તમને આ વિષયમાં કેટલાક સંદેશો ખસેડવાની મંજૂરી નથી. બધા સંદેશો ખસેડવા માટે મોડરેટરનો સંપર્ક કરો.",
"You do not have permission to resolve topics with messages older than {N, plural, one {# day} other {# days}} in this organization.":"તમને આ સંસ્થામાં {N, plural, one {# day} other {# days}} થી જૂના સંદેશોથી વિષયોને સોલ્યુશન કરવાની મંજૂરી નથી.",
"You do not have permission to resolve topics with messages older than {N, plural, one {# hour} other {# hours}} in this organization.":"તમને આ સંસ્થામાં {N, plural, one {# hour} other {# hours}} થી જૂના સંદેશોથી વિષયોને સોલ્યુશન કરવાની મંજૂરી નથી.",
"You do not have permission to resolve topics with messages older than {N, plural, one {# minute} other {# minutes}} in this organization.":"તમને આ સંસ્થામાં {N, plural, one {# minute} other {# minutes}} થી જૂના સંદેશોથી વિષયોને સોલ્યુશન કરવાની મંજૂરી નથી.",
"You do not have permission to unresolve topics with messages older than {N, plural, one {# day} other {# days}} in this organization.":"તમને આ સંસ્થામાં {N, plural, one {# day} other {# days}} થી જૂના સંદેશોથી વિષયોને અસોલ્યુશન કરવાની મંજૂરી નથી.",
"You do not have permission to unresolve topics with messages older than {N, plural, one {# hour} other {# hours}} in this organization.":"તમને આ સંસ્થામાં {N, plural, one {# hour} other {# hours}} થી જૂના સંદેશોથી વિષયોને અસોલ્યુશન કરવાની મંજૂરી નથી.",
"You do not have permission to unresolve topics with messages older than {N, plural, one {# minute} other {# minutes}} in this organization.":"તમને આ સંસ્થામાં {N, plural, one {# minute} other {# minutes}} થી જૂના સંદેશોથી વિષયોને અસોલ્યુશન કરવાની મંજૂરી નથી.",
"You do not have permission to use <b>@topic</b> mentions in this topic.":"તમને આ વિષયમાં <b>@topic</b> ઉલ્લેખોનો ઉપયોગ કરવાની મંજૂરી નથી.",
"You don't have any direct message conversations yet.":"તમને હજી સુધી કોઈ સીધી સંદેશો વાર્તાલાપો નથી.",
"You follow this topic":"તમે આ વિષયને અનુસરો છો",
"You get":"તમે મેળવો છો",
"You have <z-link>at least {unread_msgs_count}</z-link> unread messages.":"તમારી પાસે <z-link>ઓછામાં ઓછા {unread_msgs_count}</z-link> અનપઢ સંદેશો છે.",
"You have <z-link>{scheduled_message_count, plural, =1 {1 scheduled message} other {# scheduled messages}}</z-link> for this conversation.":"આ વાતચીત માટે તમારી પાસે <z-link>{scheduled_message_count, plural, =1 {1 scheduled message} other {# scheduled messages}}</z-link> નિયતિત સંદેશો છે.",
"You have <z-link>{unread_msgs_count}</z-link> unread messages.":"તમારી પાસે <z-link>{unread_msgs_count}</z-link> અનપઢ સંદેશો છે.",
"You have mentions":"તમારી માહિતીમાં ઉલ્લેખો છે",
"You have muted <z-stream-topic></z-stream-topic>.":"તમે <z-stream-topic></z-stream-topic> ને મ્યુટ કર્યું છે.",
"You have muted this topic":"તમે આ વિષયને મ્યુટ કર્યું છે",
"You have no active bots.":"તમારી કોઈ સક્રિય બોટ્સ નથી.",
"You have no direct messages including {person} yet.":"તમારી કોઈ સીધી સંદેશો {person} સહિત અજાણી છે.",
"You have no direct messages with these users yet.":"તમારી કોઈ સીધી સંદેશો આ વપરાશકર્તાઓ સાથે અજાણી છે.",
"You have no direct messages with {person} yet.":"તમારી કોઈ સીધી સંદેશો {person} સાથે અજાણી છે.",
"You have no direct messages yet!":"તમારી કોઈ સીધી સંદેશો હજી સુધી નથી!",
"You have no inactive bots.":"તમારી કોઈ નિષ્ક્રિય બોટ્સ નથી.",
"You have no more unread direct messages.":"તમારી કોઈ અનપઢ સીધી સંદેશો અન્ય નથી.",
"You have no more unread topics.":"તમારી કોઈ અનપઢ વિષયો અન્ય નથી.",
"You have no starred messages.":"તમારી કોઈ મુખ્ય સંદેશો નથી.",
"You have no unread messages in followed topics.":"તમારી અનપઢ સંદેશો અનુસરી રહેલા વિષયોમાં નથી.",
"You have no unread messages!":"તમારી કોઈ અનપઢ સંદેશો નથી!",
"You have not configured any topics yet.":"તમે હજી સુધી કોઈ વિષયોનું કોન્ફિગર કર્યું નથી.",
"You have not muted any users yet.":"તમે હજી સુધી કોઈ વપરાશકર્તાઓને મ્યુટ કર્યું નથી.",
"You have not sent any direct messages to yourself yet!":"તમે હજી સુધી કોઈ સીધી સંદેશો સ્વયંને મોકલ્યો નથી!",
"You have not uploaded any files.":"તમે હજી સુધી કોઈ ફાઇલો અપલોડ કરી નથી.",
"You have unmuted this topic":"તમે આ વિષયને મ્યુટ કર્યું છે",
"You haven't been mentioned yet!":"તમને હજી સુધી ઉલ્લેખ કર્યો નથી!",
"You haven't received any messages sent by {person} yet.":"તમને {person} દ્વારા મોકલેલા કોઈ સંદેશો મેળવ્યા નથી.",
"You may want to <z-link>configure</z-link> your organization's login page prior to inviting users.":"વપરાશકર્તાઓને આમંત્રિત કરવાની પહેલાં તમારી સંસ્થાની લોગિન પૃષ્ઠને<z-link> રૂપરેખિત </z-link>કરવાની જરૂર હોય શકે છે.",
"You may want to <z-link>upload a profile picture</z-link> for your organization prior to inviting users.":"વપરાશકર્તાઓને આમંત્રિત કરવાની પહેલાં તમારી સંસ્થા માટે <z-link>પ્રોફાઇલ ચિત્ર </z-link>અપલોડ કરવાની જરૂર હોય શકે છે.",
"You may want to configure <z-link-1>default new user settings</z-link-1> and <z-link-2>custom profile fields</z-link-2> prior to inviting users.":"વપરાશકર્તાઓને આમંત્રિત કરવાની પહેલાં તમારી<z-link-1> ડિફોલ્ટ નવા વપરાશકર્તા સેટિંગ્સ </z-link-1>અને<z-link-2> કસ્ટમ પ્રોફાઇલ ફિલ્ડ્સ રૂપરેખિત કરવાની જરૂર હોય શકે છે.</z-link-2>",
"You might be interested in <z-link>recent conversations</z-link>.":"તમને <z-link>હાલના વાતચીતો</z-link>માં દીક્ષિત રહેવામાં આવી શકે છે.",
"You must <z-link>configure your email</z-link> to access this feature.":"આ વ્યવહાર પ્રાપ્ત કરવા માટે તમે તમારી <z-link>ઇમેઇલને રૂપરેખિત</z-link> કરવી જોઈએ.",
"You must be an organization administrator to create a channel without subscribing.":"આ અનામતે વાર્તાઓ બનાવવા માટે તમારે સંસ્થા પ્રશાસક હોવું જરૂરી છે.",
"You must configure your email to access this feature.":"આ વ્યવહાર પ્રાપ્ત કરવા માટે તમે તમારી ઇમેઇલને રૂપરેખિત કરવી જોઈએ.",
"You need to be running Zephyr mirroring in order to send messages!":"સંદેશો મોકલવા માટે તમારે ઝેફ",
"You searched for:":"તમે શોધ્યું છે:",
"You type":"તમે ટાઇપ કરો છો",
"You will automatically follow topics that you have configured to both <z-follow>follow</z-follow> and <z-unmute>unmute</z-unmute>.":"તમે આપેલા ટોપિક્સનું <z-follow>અનુસરણ </z-follow>આપેલા અને <z-unmute>મ્યુટ</z-unmute> કરેલા સ્ટ્રીમ્સમાં આપોઆપ થશે.",
"You will get default notifications for this topic":"આ ટોપિક માટે તમે મૂળભૂત નોટીફિકેશન્સ મેળવશો",
"You will not receive notifications about new messages.":"નવા સંદેશો વિશે તમે સૂચનાઓ મેળવશો નહીં.",
"You're not subscribed to this channel. You will not be notified if other users reply to your message.":"તમે આ સ્ટ્રીમને સબ્સ્ક્રાઇબ નથી કર્યું છે. જો અન્ય વપરાશકર્તાઓ તમારા સંદેશનું જવાબ આપે તો તમે સૂચિત ન કરવામાં આવશે.",
"Your Zulip account on <z-link></z-link> has been deactivated, and you will no longer be able to log in.":"તમારા <z-link></z-link> પરના Zulip એકાઉન્ટને ડિએક્ટિવેટ કરવામાં આવ્યો છે, અને તમે હવે લોગિન કરી શકશો નહીં.",
"Your groups":"તમારા ગ્રુપો",
"Your message has been scheduled for {deliver_at}.":"તમારો સંદેશ {deliver_at} માટે શેડ્યુલ કરાયો છે.",
"Zoom to message in conversation context":"ચર્ચા સંદર્ભમાં સંદેશ જૂમ કરો",
"Zulip":"ઝુલીપ",
"Zulip Server dev environment":"Zulip સર્વર ડેવ પરિસર",
"Zulip Server {display_version}":"Zulip સર્વર {display_version}",
"Zulip Server {display_version} (modified)":"Zulip સર્વર {display_version} (સુધારેલ)",
"Zulip Server {display_version} (patched)":"Zulip સર્વર {display_version} (પેચ)",
"Zulip lets you follow topics you are interested in, and mute topics you want to ignore. You can also <z-automatically-follow>automatically follow</z-automatically-follow> topics you start or participate in, and topics where you're mentioned.":"ઝુલીપ તમને તમે વાંચવામાં દીને ટોપિક્સનું અનુસરણ કરવાની મંજૂરી આપે છે, અને તમે વાંચવું નથી તે ટોપિક્સને મ્યુટ કરવાની મંજૂરી આપે છે. તમે મંજુરી <z-automatically-follow>આપેલા ટોપિક્સનું પારંપરિક પ્રકારે અનુસરણ </z-automatically-follow>કરી શકો છો અથવા તેમાં ભાગ લેવામાં આવ્યા છો, અને તમારા વિશે મળવા વાળા ટોપિક્સ.",
"Zulip needs to send email to confirm users' addresses and send notifications.":"ઝુલીપ યોગ્યતા મેળવવા માટે ઇમેઇલ મોકલવું જોઈએ અને સૂચનાઓ મોકલવા માટે ઇમેઇલ મોકલવું જોઈએ.",
"Zulip needs your permission to <z-link>enable desktop notifications.</z-link>":"ઝુલીપ ડેસ્કટોપ સૂચનાઓ સક્ષમ કરવા માટે તમારી <z-link>પરવાહ જોઇએ.</z-link>",
"Zulip's translations are contributed by our amazing community of volunteer translators. If you'd like to help, see the <z-link>Zulip translation guidelines</z-link>.":"ઝુલીપનું અનુવાદ અમારા આશ્ચર્યજનક સમુદાય વાલંટીયર અનુવાદકો દ્વારા આપવામાં આવ્યું છે. જો તમે મદદ કરવા માંગો છો તો, <z-link>ઝુલીપ અનુવાદ માર્ગદર્શિકાઓ</z-link> જુઓ.",
"[Configure]":"[રૂપરેખાંકિત કરો]",
"[Quoting…]":"[ઉલ્લેખ કરવામાં ...]",
"acme":"એક્મે",
"and {remaining_senders, plural, one {1 other} other {# others}}.":"અને {remaining_senders, plural, one {1 અન્ય} other {# અન્ય}}.",
"direct messages with yourself":"તમારા સ્વયંના સીધા સંદેશો",
"direct messages with {recipient}":"{recipient} સાથે સીધા સંદેશો",
"does not apply to administrators":"પ્રશાસકો પર લાગુ નથી",
"does not apply to moderators and administrators":"મોડરેટર્સ અને પ્રશાસકો પર લાગુ નથી",
"group direct messages with {recipient}":"{recipient} સાથે સમૂહ સીધા સંદેશો",
"guest":"મહેમાન",
"he/him":"તે/તેને",
"invisible mode off":"અદૃશ્ય મોડ બંધ",
"is …":"છે ...",
"leafy green vegetable":"પત્તેદાર લીલો શાકભાજી",
"more conversations":"વધુ ચર્ચાઓ",
"more topics":"વધુ વિષયો",
"she/her":"તેણે/તેણેને",
"they/them":"તેમણે/તેમણેને",
"{N, plural, one {# other user} other {# other users}}":"{N, plural, one {} other {}}",
"{N, plural, one {# participant} other {# participants}}":"{N, plural, one {} other {}}",
"{N, plural, one {# subscriber} other {# subscribers}}":"{N, plural, one {} other {}}",
"{N, plural, one {Done! {N} message marked as read.} other {Done! {N} messages marked as read.}}":"{N, plural, one {} other {}}",
"{N, plural, one {Done! {N} message marked as unread.} other {Done! {N} messages marked as unread.}}":"{N, plural, one {} other {}}",
"{N, plural, one {User invited successfully.} other {Users invited successfully.}}":"{N, plural, one {} other {}}",
"{N, plural, one {Working… {N} message marked as read so far.} other {Working… {N} messages marked as read so far.}}":"{N, plural, one {} other {}}",
"{N, plural, one {Working… {N} message marked as unread so far.} other {Working… {N} messages marked as unread so far.}}":"{N, plural, one {} other {}}",
"{comma_separated_usernames} and {last_username} reacted with {emoji_name}":"{comma_separated_usernames} અને {last_username} સાથે {emoji_name} સાથે પ્રતિક્રિયા આપી.",
"{full_name} is typing…":"{full_name} ટાઇપ કરી રહ્યું છે...",
"{hours} hours ago":"{hours} કલાક પહેલાં",
"{messages_not_allowed_to_move, plural, one {# message} other {# messages}} will remain in the current topic.":"{messages_not_allowed_to_move, plural, one {} other {}} will remain in the current topic.",
"{minutes} min to edit":"{minutes} મિનિટ સંપાદિત કરવામાં આવે છે.",
"{minutes} minutes ago":"{minutes} મિનિટ પહેલાં",
"{modal_heading_text}":"{modal_heading_text}",
"{name} (guest)":"{name} (મુખ્યમંત્રી)",
"{num_of_people, plural, one {This message has been <z-link>read</z-link> by {num_of_people} person:} other {This message has been <z-link>read</z-link> by {num_of_people} people:}}":"{num_of_people, plural, one {} other {}}",
"{seconds} sec to edit":"{seconds} સેકંડ સંપાદિત કરવા માટે",