zulip/locale/ar/translations.json

1195 lines
106 KiB
JSON

{
"(forever)": "(أبديًا)",
"(hidden)": "(مخفي)",
"(no description)": "(بدون وصف)",
"(no topic)": "(لا يوجد موضوع)",
"(unavailable)": "(غير متوفر)",
"(you)": "(أنت)",
"({message_retention_days} days)": "({message_retention_days} أيام)",
"/dark (Switch to the dark theme)": "/dark (قم بالتبديل إلى الوضع المظلم)",
"/fixed-width (Toggle fixed width mode)": "/fixed-width (التبديل إلى وضع العرض الثابت)",
"/fluid-width (Toggle fluid width mode)": "/fluid-width (التبديل إلى وضع العرض السلس)",
"/light (Switch to light theme)": "/light (التبديل إلى المظهر الفاتح)",
"/me is excited (Display action text)": "/me is excited (عرض نص الإجراء)",
"/poll Where should we go to lunch today? (Create a poll)": "/poll أين يجب أن نذهب لتناول الغداء اليوم؟ (إنشاء استطلاع)",
"/todo (Create a todo list)": "/todo (إنشاء قائمة مهام)",
"1 day": "يوم واحد",
"1 hour": "ساعة واحدة",
"1 week": "أسبوع واحد",
"10 days": "10 أيام",
"10 minutes": "10 دقائق",
"12-hour clock (5:00 PM)": "تنسيق 12 ساعة (5:00 مساءً)",
"2 minutes": "دقيقتين",
"24-hour clock (17:00)": "تنسيق 24 ساعة (17:00)",
"3 days": "3 أيام",
"30 days": "30 يومًا",
"30 minutes": "30 دقيقة",
"5 minutes": "5 دقائق",
"6 hours": "6 ساعات",
"<b>Total messages</b>: {total_messages}": "<b>إجمالي الرسائل</b> : {total_messages}",
"<p>Stream will be announced in <b>#{notifications_stream}</b>.</p>": "<p>سيتم الإعلان عن الغرفة في <b>#{notifications_stream}</b>.</p>",
"<p>The stream <b>{stream_name}</b> does not exist.</p><p>Manage your subscriptions <z-link>on your Streams page</z-link>.</p>": "<p>الغرفة <b>{stream_name}</b> غير موجودة.</p><p>قم بإدارة مشاركاتك <z-link>على صفحة الغرف الخاصة بك</z-link>.</p>",
"<p>You are searching for messages that are sent by more than one person, which is not possible.</p>": "<p>أنت تبحث عن رسائل تم إرسالها بواسطة أكثر من شخص، وهذا غير ممكن.</p>",
"<p>You are searching for messages that belong to more than one stream, which is not possible.</p>": "<p>أنت تبحث عن رسائل تنتمي إلى أكثر من غرفة، وهذا غير ممكن.</p>",
"<p>You are searching for messages that belong to more than one topic, which is not possible.</p>": "<p>أنت تبحث عن رسائل تنتمي إلى أكثر من موضوع، وهذا غير ممكن.</p>",
"<p>You can use any combination of these search operators in a single query. For example:</p> <z-operator> <z-stream-prefix></z-stream-prefix><z-stream>streamname</z-stream> <z-sender-prefix></z-sender-prefix><z-email>user@example.com</z-email> <z-keyword>keyword</z-keyword> </z-operator> <p> That query would search for messages sent by <z-email>email</z-email> to stream <z-stream>streamname</z-stream> containing the keyword <z-keyword>keyword</z-keyword>. </p>": "<p>يمكنك استخدام أي مزيج من عوامل تشغيل البحث هذه في طلب البحث الواحد. على سبيل المثال:</p> <z-operator> <z-stream-prefix></z-stream-prefix><z-stream>اسم الغرفة</z-stream> <z-sender-prefix></z-sender-prefix><z-email>user@example.com</z-email> <z-keyword>كلمة مفتاحية</z-keyword> </z-operator> <p> سيقوم طلب البحث هذا بالبحث عن الرسائل المرسلة بواسطة <z-email>البريد الإلكتروني</z-email> للغرفة <z-stream>اسم الغرفة</z-stream> الذي يحتوي على الكلمة المفتاحية <z-keyword>كلمة مفتاحية</z-keyword>. </p>",
"<strong>{name}</strong> is not subscribed to this stream. They will not be notified if you mention them.": "<strong>{name}</strong> غير مشترك في هذه الغرفة. لن يتم إرسال إشعار لهم إذا ذكرتهم.",
"<strong>{name}</strong> is not subscribed to this stream. They will not be notified unless you subscribe them.": "<strong>{name}</strong> غير مشترك في هذه الغرفة. لن يتم إرسال إشعار لهم ما لم تشترك معهم.",
"<z-button>Subscribe</z-button>": "<z-button>الإشتراك</z-button>",
"<z-link>Click here</z-link> to learn about exporting private streams and messages.": "<z-link>انقر هنا</z-link> للتعرف على تصدير الغرف والرسائل الخاصة.",
"<z-link>Log in</z-link> to search your personal history.": "<z-link>تسجيل الدخول</z-link> للبحث في سجلك الشخصي.",
"<z-link>Upgrade</z-link> for more space.": "<z-link>ترقية</z-link> لمزيد من المساحة.",
"<z-shortcut></z-shortcut> to add a new line": "<z-shortcut></z-shortcut>لإضافة سطر جديد",
"<z-shortcut></z-shortcut> to send": "<z-shortcut></z-shortcut>للإرسال",
"<z-user></z-user> will have the same role, stream subscriptions, user group memberships, and other settings and permissions as they did prior to deactivation.": "<z-user></z-user>سيكون له نفس الدور والاشتراكات في الغرفة وعضويات مجموعة المستخدمين والإعدادات والأذونات الأخرى كما كان قبل التعطيل.",
"A Topic Move already in progress.": "نقل الموضوع قيد التقدم بالفعل.",
"A language is marked as 100% translated only if every string in the web, desktop, and mobile apps is translated, including administrative UI and error messages.": "يتم تمييز اللغة على أنها مترجمة بنسبة 100٪ فقط إذا تمت ترجمة كل النصوص في تطبيقات الويب وسطح المكتب والجوال ، بما في ذلك واجهة المستخدم الإدارية ورسائل الخطأ.",
"A stream needs to have a name": "الغرفة تحتاج إلى اسم",
"A stream with this name already exists": "يوجد بالفعل غرفة بهذا الاسم",
"A wide image for the upper left corner of the app.": "صورة عريضة للركن الأيسر العلوي من التطبيق.",
"API documentation": "وثائق الـ API ",
"API key": "مفتاح الـ API",
"About Zulip": "حول \"زوليب\"",
"Account": "حساب",
"Account & privacy": "الحساب والخصوصية",
"Action": "إجراء",
"Actions": "إجراءات",
"Active": "نشيط",
"Active bots": "روبوتات نشطة",
"Active now": "نشط الآن",
"Active users": "Active users",
"Add": "إضافة",
"Add GIF": "إضافة صورة متحركة",
"Add a new alert word": "إضافة كلمة تنبيه جديدة",
"Add a new bot": "إضافة روبوت جديد",
"Add a new code playground": "إضافة مكان جديد لتجربة الشِفرة",
"Add a new emoji": "إضافة رمز تعبيري جديد",
"Add a new linkifier": "إضافة رابط جديد",
"Add a new profile field": "إضافة حقل ملف شخصي جديد",
"Add a new user group": "إضافة مجموعة مستخدمين جديدة",
"Add alert word": "إضافة كلمة تنبيه",
"Add all users": "إضافة كل المستخدمين",
"Add another user...": "إضافة مستخدم آخر ...",
"Add choice": "إضافة خيار",
"Add code playground": "إضافة مكان تجربة الشِفرة",
"Add emoji": "أضف رمز تعبيري",
"Add emoji reaction": "إضافة رد فعل تعبيري",
"Add extra emoji for members of the {realm_name} organization.": "أضف المزيد من الرموز التعبيرية لأعضاء مؤسسة {realm_name}.",
"Add global time": "إضافة التوقيت العالمي",
"Add global time<br />Everyone sees global times in their own time zone.": "إضافة التوقيت العالمي<br /> يرى الجميع الأوقات العالمية في منطقتهم الزمنية.",
"Add linkifier": "إضافة رابط",
"Add member\u2026": "إضافة عضو…",
"Add new default stream": "إضافة غرفة افتراضية جديدة",
"Add one or more users": "أضف مستخدما واحدا أو أكثر",
"Add profile field": "إضافة حقل الملف الشخصي",
"Add question": "إضافة سؤال",
"Add stream": "إضافة غرفة",
"Add streams": "إضافة غرف",
"Add subscribers": "إضافة المشتركين",
"Add subscribers. Use usergroup or #streamname to bulk add subscribers.": "إضافة المشتركين. استخدم usergroup أو #streamname لإضافة مشتركين بشكل جماعي.",
"Add task": "إضافة مهمة",
"Add video call": "أضف مكالمة فيديو",
"Added successfully!": "أضيف بنجاح!",
"Administrator": "مسؤول",
"Administrators can delete any message.": "يمكن للمسؤولين حذف أي رسالة.",
"Admins": "المشرفون",
"Admins and moderators": "المشرفون والوسطاء",
"Admins only": "المشرفون فقط",
"Admins, moderators and full members": "المشرفون والوسطاء والأعضاء الكاملون",
"Admins, moderators and members": "المشرفون والوسطاء والأعضاء",
"Admins, moderators and members, but only admins can add generic bots": "المشرفين والوسطاء والأعضاء ، ولكن يمكن للمسؤولين فقط إضافة روبوتات عامة",
"Admins, moderators, members and guests": "المشرفون والوسطاء والأعضاء والضيوف",
"Advanced": "متقدم",
"Alert word": "كلمة تنبيه",
"Alert word \"{word}\" added successfully!": "تمت إضافة كلمة التنبيه \"{word}\" بنجاح!",
"Alert word already exists!": "كلمة التنبيه موجودة بالفعل!",
"Alert word can't be empty!": "لا يمكن أن تكون كلمة التنبيه فارغة!",
"Alert word removed successfully!": "تمت إزالة كلمة التنبيه بنجاح!",
"Alert words": "كلمات التنبيه",
"Alert words allow you to be notified as if you were @-mentioned when certain words or phrases are used in Zulip. Alert words are not case sensitive.": "تتيح لك كلمات التنبيه أن يتم إشعارك كما لو تمت الإشارة إليك @ عند استخدام كلمات أو عبارات معينة في \"زوليب\". كلمات التنبيه ليست حساسة لحالة الأحرف.",
"All": "الجميع",
"All messages": "جميع الرسائل",
"All messages including muted streams": "جميع الرسائل بما في ذلك الغرف الصامتة",
"All stream subscribers can post.": "يمكن لجميع المشتركين بالغرفة النشر.",
"All streams": "كل التيارات",
"All time": "All time",
"All unreads": "غير المقروءة جميعها",
"Allow creating web-public streams (visible to anyone on the Internet)": "السماح بإنشاء غرف عامة على الويب (مرئية لأي شخص على الإنترنت)",
"Allow message content in message notification emails": "السماح بمحتوى الرسالة في رسائل إشعارات البريد الإلكتروني",
"Allow message editing": "السماح بالتعديل على الرسالة",
"Allow subdomains": "السماح بالمجالات الفرعية",
"Allowed domains": "المجالات المسموح بها",
"Allowed domains: {domains}": "المجالات المسموح بها: {domains}",
"Already not subscribed.": "بالفعل غير مشترك.",
"Already subscribed to {stream}": "مشترك بالفعل في {stream}",
"Already subscribed users:": "المستخدمون المشتركون بالفعل:",
"Always": "دائما",
"An API key can be used to programmatically access a Zulip account. Anyone with access to your API key has the ability to read your messages, send messages on your behalf, and otherwise impersonate you on Zulip, so you should guard your API key as carefully as you guard your password. <br /> We recommend creating bots and using the bots' accounts and API keys to access the Zulip API, unless the task requires access to your account.": "يمكن استخدام مفتاح الـ API للوصول برمجيًا إلى حساب \"زوليب\". يتمتع أي شخص لديه الوصول إلى مفتاح الـ API الخاص بك بالقدرة على قراءة رسائلك وإرسال الرسائل نيابةً عنك وينتحل شخصيتك على \"زوليب\"، لذلك يجب عليك حماية مفتاح الـ API الخاص بك بعناية كما تحمي كلمة مرورك.<br /> نوصي بإنشاء روبوتات واستخدام حسابات الروبوتات ومفاتيح الـ API للوصول إلى الـ API الخاص بـ \"زوليب\"، ما لم تتطلب المهمة الوصول إلى حسابك.",
"An hour ago": "قبل ساعة",
"An unknown error occurred.": "حدث خطأ غير معروف.",
"Announce stream": "أعلن عن الغرفة",
"Any member of this organization can add custom emoji.": "يمكن لأي عضو في هذه المنظمة إضافة رموز تعبيرية مخصصة.",
"Any organization administrator can conduct an export.": "يمكن لأي مسؤول في المنظمة إجراء عملية تصدير.",
"Any time": "في أي وقت",
"Anyone in this organization can add bots.": "يمكن لأي شخص في هذه المنظمة إضافة الروبوتات.",
"April": "نيسان",
"Archive stream": "أرشفة الغرفة",
"Archive stream {stream}": "أرشفة الغرفة {stream}",
"Archiving stream <z-stream></z-stream> will immediately unsubscribe everyone. This action cannot be undone.": "",
"Are you sure you want to archive this stream?": "هل أنت متأكد أنك تريد أرشفة هذه الغرفة؟",
"Are you sure you want to create stream ''''{stream_name}'''' and subscribe {count} users to it?": "هل أنت متأكد أنك تريد إنشاء غرفة \"\"{stream_name}\"\" واشراك {count} مستخدمين فيها؟",
"Are you sure you want to deactivate this organization?": "هل أنت متأكد أنك تريد إلغاء تنشيط هذه المنظمة؟",
"Are you sure you want to deactivate your account?": "هل أنت متأكد أنك تريد إلغاء تنشيط حسابك؟",
"Are you sure you want to delete <b>{group_name}</b>?": "هل أنت متأكد أنك تريد حذف <b>{group_name}</b> ؟",
"Are you sure you want to delete all drafts? This action cannot be undone.": "هل أنت متأكد أنك تريد حذف كافة المسودات؟ لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء بعد القيام به.",
"Are you sure you want to delete your profile picture?": "هل أنت متأكد أنك تريد حذف صورة ملفك الشخصي؟",
"Are you sure you want to mention all <strong>{count}</strong> people in this stream? <br /> This will send email and mobile push notifications to most of those <strong>{count}</strong> users. <br /> If you don't want to do that, please edit your message to remove the <strong>@{mention}</strong> mention.": "هل أنت متأكد أنك تريد الإشارة إلى جميع <strong>{count}</strong> الأشخاص في هذه الغرفة؟<br /> سيؤدي هذا إلى إرسال إشعارات عبر البريد الإلكتروني والجوال إلى معظم هؤلاء <strong>{count}</strong> المستخدمين .<br /> إذا كنت لا تريد القيام بذلك، فيرجى تعديل رسالتك لإزالة <strong>@{mention}</strong> الإشارة.",
"Are you sure you want to mute <b>{user_name}</b>? Messages sent by muted users will never trigger notifications, will be marked as read, and will be hidden.": "هل أنت متأكد أنك تريد كتم صوت <b>{user_name}</b>؟ لن تقوم الرسائل المرسلة من قبل المستخدمين الذين تم كتم صوتهم بإصدار الإشعارات مطلقًا، وسيتم وضع علامة عليها كمقروءة وسيتم إخفاؤها.",
"Are you sure you want to permanently delete <b>{topic_name}</b>?": "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف <b>{topic_name}</b> نهائيًا؟",
"Are you sure you want to permanently delete this message?": "هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذه الرسالة نهائيًا؟",
"Are you sure you want to resend the invitation to <z-email></z-email>?": "هل أنت متأكد أنك تريد إعادة إرسال الدعوة إلى<z-email></z-email>؟",
"Are you sure you want to revoke the invitation to <strong>{email}</strong>?": "هل أنت متأكد أنك تريد إلغاء الدعوة الموجهة إلى <strong>{email}</strong>؟",
"Are you sure you want to revoke this invitation link created by <strong>{referred_by}</strong>?": "هل أنت متأكد أنك تريد إلغاء رابط الدعوة الذي أنشأه <strong>{referred_by}</strong>؟",
"Are you sure you want to unstar all messages in <stream-topic></stream-topic>? This action cannot be undone.": "هل أنت متأكد من أنك تريد إلغاء نجمة جميع الرسائل الموجودة في<stream-topic></stream-topic>؟ لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء بعد القيام به.",
"Are you sure you want to unstar all starred messages? This action cannot be undone.": "هل أنت متأكد أنك تريد إلغاء النجمة عن جميع الرسائل المميزة بنجمة؟ لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء بعد القيام به.",
"Ask me later": "اسالني لاحقا",
"Attachment deleted": "تم حذف المرفق",
"Audible desktop notifications": "إشعارات سطح المكتب المسموعة",
"Audio": "صوتي",
"August": "آب",
"Authentication methods": "طرق المصادقة",
"Author": "مؤلف",
"Automatic": "تلقائي",
"Avatar changes are disabled in this organization": "تم تعطيل إمكانية تغيير الصورة الرمزية في هذه المنظمة",
"Avatar from Gravatar": "الصورة الرمزية من Gravatar",
"Back to streams": "العودة إلى الغرف",
"Billing": "الفواتير",
"Bold": "عريض",
"Bot": "بوت",
"Bot email": "البريد الإلكتروني الآلي",
"Bot email (a-z, 0-9, and dashes only)": "البريد الإلكتروني الآلي (az ، 0-9 ، والشرطات فقط)",
"Bot type": "نوع البوت",
"Bots": "Bots",
"Browse recent topics": "تصفح الموضوعات الأخيرة",
"Browse streams": "تصفح الغرف",
"Busy": "مشغول",
"By deactivating your account, you will be logged out immediately.": "بإلتعطيل حسابك ، سيتم تسجيل خروجك على الفور.",
"Cancel": "إلغاء",
"Cancel compose": "إلغاء التأليف",
"Center the view around message ID <z-value></z-value>.": "قم بتوسيط العرض حول الـ ID الخاص بالرسالة<z-value></z-value> .",
"Change": "تغيير",
"Change bot info and owner": "تغيير معلومات ومالك الروبوت",
"Change color": "غير اللون",
"Change email": "تغيير البريد الالكتروني",
"Change later messages to this topic": "تغيير الرسائل اللاحقة لهذا الموضوع",
"Change only this message topic": "قم بتغيير موضوع الرسالة هذا فقط",
"Change password": "تغيير كلمة المرور",
"Change previous and following messages to this topic": "تغيير الرسائل السابقة والتالية لهذا الموضوع",
"Change send shortcut": "تغيير اختصار الإرسال",
"Change stream info": "تغيير معلومات الغرفة",
"Change stream permissions": "تغيير أذونات الغرفة",
"Change stream permissions for #{stream_name}": "تغيير أذونات الغرفة لـ # {stream_name}",
"Check all": "تحقق من الكل",
"Check your email ({email}) to confirm the new address.": "تحقق من بريدك الإلكتروني ({email}) لتأكيد العنوان الجديد.",
"Choose avatar": "اختر الصورة الرمزية",
"Choose subscribers": "اختر المشتركين",
"Clear emoji image": "مسح صورة الرمز التعبيري",
"Clear profile picture": "مسح صورة الملف الشخصي",
"Click here to reveal.": "انقر هنا للكشف.",
"Click outside the input box to save. We'll automatically notify anyone that was added or removed.": "انقر خارج مربع الإدخال للحفظ. سنقوم تلقائيًا بإشعار أي شخص تمت إضافته أو إزالته.",
"Click to join video call": "انقر للانضمام إلى مكالمة الفيديو",
"Click to view or download.": "انقر للعرض أو التحميل.",
"Close": "اغلاق",
"Close modal": "إغلاق مشروط",
"Close this dialog window": "أغلق نافذة الحوار هذه",
"Code playgrounds": "مكان تجربة الشِفرة",
"Collapse": "إغلاق الخانة",
"Collapse compose": "إلغاء التأليف",
"Collapse/show selected message": "تصغير/ إظهار الرسالة المحددة ",
"Color scheme": "مخطط الألوان",
"Commuting": "التنقل",
"Complete": "اكتمل",
"Complete the <z-link>organization profile</z-link> to brand and explain the purpose of this Zulip organization.": "أكمل ال<z-link> الملف التعريفي للمنظمة</z-link> للعلامة التجارية واشرح الغرض من منظمة \"زوليب\" هذه.",
"Compose a reply @-mentioning author": "تأليف رد @-mentioning مؤلف",
"Compose message": "اكتب رسالة",
"Compose your message here": "اكتب رسالتك هنا",
"Compose your message here...": "ألّف رسالتك هنا...",
"Composing messages": "تأليف الرسائل",
"Configure external code playgrounds for your Zulip organization. Code playgrounds are interactive in-browser development environments, such as <z-link-repl>replit</z-link-repl>, that are designed to make it convenient to edit and debug code. Zulip code blocks that are <z-link-markdown-help>tagged with a programming language</z-link-markdown-help> will have a button visible on hover that allows you to open the code block in the code playground site.": "قم بتكوين مكان تجربة شِفرة خارجي لمنظمة \"زوليب\" الخاصة بك. مكان تجربة الشِفرة هي بيئات تطوير تفاعلية داخل المستعرض ، مثل<z-link-repl> اعادتها</z-link-repl>، والتي تم تصميمها لتسهيل التعديل على الشِفرة البرمجية وتصحيحها. قطع شِفرة \"زوليب\" التي هي<z-link-markdown-help> معرفة بلغة برمجية</z-link-markdown-help> ستمتلك زر مرئي عند التمرير يسمح لك بفتح قطعة الشِفرة البرمجية في مكان تجربة الشِفرة.",
"Configure how Zulip notifies you about new messages.": "اضبط كيفية إشعار \"زوليب\" لك بالرسائل الجديدة.",
"Configure regular expression patterns that will be automatically linkified when used in Zulip message bodies or topics. For example to automatically linkify commit IDs and issue numbers (e.g. #123) to the corresponding items in a GitHub project, you could use the following:": "أنشئ أنماط التعبير الاعتيادية التي سيتم ربطها تلقائيًا عند استخدامها في نصوص أو موضوعات رسائل \"زوليب\". على سبيل المثال لربط commit IDs و issue numbers تلقائيًا (مثلًا #123) بالعناصر المقابلة في مشروع على GitHub، يمكنك استخدام ما يلي:",
"Configure the <z-link>default personal preference settings</z-link> for new users joining your organization.": "أنشئ<z-link> إعدادات التفضيلات الشخصية الافتراضية</z-link> للمستخدمين الجدد الذين ينضمون إلى مؤسستك.",
"Configure the authentication methods for your organization.": "أنشئ طرق المصادقة لمؤسستك.",
"Configure the default streams new users are subscribed to when joining your organization.": "أنشئ الغرف الافتراضية التي يشترك فيها المستخدمون الجدد عند الانضمام إلى مؤسستك.",
"Confirm": "تأكيد",
"Consider <z-link>searching all public streams</z-link>.": "اعتبر<z-link> البحث في جميع الغرف العامة</z-link> .",
"Contact support": "اتصل بالدعم",
"Convert emoticons before sending (<code>:)</code> becomes \ud83d\ude03)": "تحويل الرموز قبل الإرسال (<code>:)</code> تصبح 😃)",
"Cookie Bot": "بوت ملفات تعريف الارتباط",
"Copied!": "نسخ!",
"Copy and close": "نسخ وإغلاق",
"Copy code": "نسخ الشِفرة",
"Copy link": "نسخ الرابط",
"Copy link to message": "نسخ الرابط للرسالة",
"Copy link to topic": "نسخ الرابط للموضوع",
"Copy mention syntax": "نسخ سياق الإشارة",
"Copy version": "نسخ الإصدار",
"Copy zuliprc": "نسخ zuliprc",
"Create": "إنشاء",
"Create a stream": "إنشاء غرفة",
"Create bot": "إنشاء بوت",
"Create new stream": "إنشاء تيار جديد",
"Create stream": "إنشاء غرفة",
"Creating bot": "إنشاء البوت",
"Creating stream...": "جاري إنشاء الغرفة...",
"Current password": "كلمة المرور الحالية",
"Custom": "مخصص",
"Custom emoji": "الرموز التعبيرية المخصصة",
"Custom emoji added!": "تمت إضافة رمز تعبيري مخصص!",
"Custom language: {query}": "لغة مخصصة: {query}",
"Custom linkifier added!": "تمت إضافة رابط مخصص!",
"Custom playground added!": "تمت إضافة مكان تجربة مخصص!",
"Custom profile fields": "حقول الملف الشخصي المخصصة",
"Customize profile picture": "تخصيص صورة الملف الشخصي",
"Cycle between stream narrows": "حلقة بين تضييقات العرض في الغرفة ",
"Dark theme": "الوضع المظلم",
"Data exports": "تصدير البيانات",
"Date muted": "تاريخ الوضع الصامت",
"Date uploaded": "تاريخ الرفع",
"Day logo": "شعار اليوم",
"Day of the week to send digests": "يوم من الأسبوع لإرسال الموجزات",
"Deactivate": "تعطيل",
"Deactivate account": "تعطيل الحساب",
"Deactivate bot": "",
"Deactivate organization": "تعطيل المنظمة",
"Deactivate user": "تعطيل المستخدم",
"Deactivate your account": "تعطيل حسابك",
"Deactivate {name}": "تعطيل {name}",
"Deactivated": "معطل",
"Deactivated users": "المستخدمون المعطّلون",
"December": "كانون الاول",
"Default is {language}. Use 'text' to disable highlighting.": "الافتراضي هو {language}. استخدم \"النص\" لإلغاء التمييز.",
"Default language": "اللغة الافتراضية",
"Default language for code blocks": "اللغة الافتراضية لقطع الشِفرة البرمجية",
"Default settings for new users joining this organization.": "الإعدادات الافتراضية للمستخدمين الجدد الذين ينضمون إلى هذه المؤسسة.",
"Default streams": "الغرف الافتراضية",
"Default user settings": "إعدادات المستخدم الافتراضية",
"Default view": "العرض الافتراضي",
"Delay before sending message notification emails": "التأخير قبل إرسال إشعارات رسائل البريد الإلكتروني",
"Delay period (minutes)": "فترة التأخير (بالدقائق)",
"Delete": "حذف",
"Delete alert word": "حذف كلمة التنبيه",
"Delete all drafts": "حذف كل المسودات",
"Delete draft": "حذف المسودة",
"Delete file": "حذف الملف",
"Delete icon": "حذف الرمز",
"Delete logo": "حذف الشعار",
"Delete message": "حذف رسالة",
"Delete profile picture": "حذف صورة الملف الشخصي",
"Delete selected draft": "حذف المسودة المحددة",
"Delete topic": "حذف الموضوع",
"Delete user group": "حذف مجموعة المستخدمين",
"Deleted": "تم الحذف",
"Deleted successfully!": "حذف بنجاح!",
"Deleting a message removes it for everyone.": "يؤدي حذف الرسالة إلى حذفها عند الجميع.",
"Deleting a topic will immediately remove it and its messages for everyone. Other users may find this confusing, especially if they had received an email or push notification related to the deleted messages.": "سيؤدي حذف الموضوع إلى حذفه وحذف رسائله على الفور للجميع. قد يجد المستخدمون الآخرون هذا الأمر محيرًا ، خاصةً إذا كانوا قد تلقوا بريدًا إلكترونيًا أو إشعارًا فوريًا يتعلق بالرسائل المحذوفة.",
"Demote inactive streams": "تخفيض الغرف غير النشطة",
"Dense mode": "الوضع الكثيف",
"Depending on the size of your organization, an export can take anywhere from seconds to an hour.": "بناءً على حجم مؤسستك ، يمكن أن يستغرق التصدير من ثانية إلى ساعة.",
"Deprecation notice": "إشعار الإيقاف",
"Description": "وصف",
"Desktop": "سطح المكتب",
"Desktop & mobile apps": "تطبيقات سطح المكتب والأجهزة المحمولة",
"Desktop message notifications": "إشعارات رسائل سطح المكتب",
"Detailed keyboard shortcuts documentation": "توثيق مفصل لاختصارات لوحة المفاتيح",
"Detailed message formatting documentation": "توثيق مفصل لتنسيق الرسالة",
"Detailed search operators documentation": "توثيق مفصل لعوامل تشغيل البحث",
"Disabled": "معطل",
"Discard": "تجاهل",
"Dismiss for a week": "طرد لمدة أسبوع",
"Display availability to other users when online": "عرض التوفر للمستخدمين الآخرين عند الاتصال بالإنترنت",
"Display my availability to other users when online": "عرض توفري للمستخدمين الآخرين عند الاتصال بالإنترنت",
"Display settings": "اعدادات العرض",
"Do you want to add everyone?": "هل تريد إضافة الجميع؟",
"Domain": "مجال",
"Don\u2019t allow disposable email addresses": "لا تسمح بعناوين البريد الإلكتروني المؤقتة",
"Download": "تحميل",
"Download .zuliprc": "تحميل .zuliprc",
"Download botserverrc": "تحميل botserverrc",
"Download config of all active outgoing webhook bots in Zulip Botserver format.": "تنزيل التهيئة لجميع روبوتات الويب هوك الصادرة والنشطة بتنسيق Botserver الخاص بـ\"زوليب\".",
"Download file": "تحميل الملف",
"Download the latest version.": "تنزيل أحدث إصدار.",
"Download zuliprc": "تنزيل zuliprc",
"Download {filename}": "تنزيل {filename}",
"Drafts": "المسودات",
"Drafts are not synced to other devices and browsers.": "لا تتم مزامنة المسودات مع الأجهزة والمتصفحات الأخرى.",
"Drafts older than <strong>{draft_lifetime}</strong> days are automatically removed.": "المسودات الأقدم من <strong>{draft_lifetime}</strong> أيام ستحذف تلقائيًا.",
"Duration deletion is allowed after posting (minutes)": "يسمح بحذف المدة بعد النشر (بالدقائق)",
"Duration editing is allowed after posting (minutes)": "يسمح بتعديل المدة بعد النشر (بالدقائق)",
"EDITED": "تم تعديله",
"Edit": "تعديل",
"Edit #{stream_name}": "تعديل # {stream_name}",
"Edit bot": "تعديل البوت",
"Edit linkfiers": "تعديل الروابط",
"Edit selected draft": "تعديل المسودة المحددة",
"Edit selected message": "تعديل الرسالة المحددة",
"Edit status": "تعديل الحالة",
"Edit topic": "تعديل الموضوع",
"Edit user": "تعديل المستخدم",
"Edit your last message": "عدل رسالتك الأخيرة",
"Edit your profile": "عدل ملفك الشخصي",
"Edited ({last_edit_timestr})": "تم التعديل ({last_edit_timestr})",
"Edited by {full_name}": "عدله {full_name}",
"Effect": "تأثير",
"Email": "بريد الالكتروني",
"Email address": "عنوان البريد الإلكتروني",
"Email address changes are disabled in this organization.": "تم تعطيل التغييرات على عنوان البريد الإلكتروني في هذه المنظمة.",
"Email copied": "تم نسخ البريد الإلكتروني",
"Email message notifications": "إشعارات رسائل البريد الإلكتروني",
"Email notifications": "إشعارات البريد الالكتروني",
"Emails (one on each line or comma-separated)": "رسائل البريد الإلكتروني (واحدة في كل سطر أو مفصولة بفواصل)",
"Emoji name": "اسم من الرموز التعبيرية",
"Emoji set changed successfully!": "تم تغيير مجموعة الرموز التعبيرية بنجاح!",
"Emoji theme": "موضوع الرموز التعبيرية",
"Enable message edit history": "تفعيل سجل تعديل الرسائل",
"Enable notifications": "تفعيل الإشعارات",
"Enabled": "ممكن",
"End of results from your <z-link>history</z-link>.": "نهاية النتائج من <z-link>سجلك</z-link> .",
"Endpoint URL": "عنوان URL لنقطة النهاية",
"Enter sends when composing a message": "اضغط على ارسال عند إنشاء رسالة",
"Error": "خطأ",
"Error adding alert word!": "خطأ في إضافة كلمة التنبيه!",
"Error adding subscription": "خطأ في إضافة الاشتراك",
"Error checking subscription": "خطأ في التحقق من الاشتراك",
"Error creating stream": "خطأ في إنشاء الغرفة",
"Error deleting message": "خطأ في حذف الرسالة",
"Error fetching message edit history": "خطأ في جلب سجل تعديلات الرسالة",
"Error in unsubscribing from #{stream_name}": "خطأ في إلغاء الاشتراك من #{stream_name}",
"Error listing invites": "خطأ في عرض الدعوات",
"Error moving the topic": "خطأ في نقل الموضوع",
"Error moving topic": "خطأ في نقل موضوع",
"Error removing alert word!": "خطأ في إزالة كلمة التنبيه!",
"Error removing subscription": "خطأ في إزالة الاشتراك",
"Error removing user from #{stream_name}": "خطأ في إزالة المستخدم من #{stream_name}",
"Error removing user from this stream.": "خطأ في إزالة المستخدم من هذه الغرفة.",
"Error saving edit": "خطأ في حفظ التعديل",
"Error: Cannot deactivate the only organization owner.": "خطأ: لا يمكن تعطيل مالك المؤسسة الوحيد.",
"Error: Cannot deactivate the only user. You can deactivate the whole organization though in your <z-link>organization profile settings</z-link>.": "خطأ: لا يمكن تعطيل المستخدم الوحيد. يمكنك تعطيل المنظمة بأكملها من خلال <z-link>إعدادات الملف التعريفي لمنظمتك</z-link> .",
"Escape key navigates to default view": "ينتقل بك مفتاح Escape إلى العرض الافتراضي",
"Estimated messages per week": "الرسائل المقدرة في الأسبوع",
"Everyone": "Everyone",
"Everyone sees this in their own time zone.": "يرى الجميع هذا في منطقتهم الزمنية.",
"Exclude messages with topic <z-value></z-value>.": "استبعاد الرسائل التابعة لموضوع<z-value></z-value> .",
"Exit search": "الخروج من البحث",
"Expand compose": "توسيع الإنشاء",
"Expand message (-)": "توسيع الرسالة (-)",
"Expires at": "تنتهي الصلاحية في",
"Expires on {date}": "تنتهي الصلاحية في {date}",
"Export failed": "فشل التصدير",
"Export organization": "تصدير المنظمة",
"Export started. Check back in a few minutes.": "بدأ التصدير. عد للتحقق في غضون بضع دقائق.",
"Exports all users, settings, and all data visible in public streams.": "يصدر جميع المستخدمين والإعدادات وجميع البيانات المرئية في الغرف العامة.",
"External account type": "نوع الحساب الخارجي",
"External link": "رابط خارجي",
"Failed": "باءت بالفشل",
"Failed to create video call.": "فشل إنشاء مكالمة فيديو.",
"Failed to generate preview": "فشل إنشاء المعاينة",
"Failed to upload %'{file}'": "فشل الرفع ٪'{file}';",
"Failed!": "باءت بالفشل!",
"Failed: A custom emoji with this name already exists.": "فشل: يوجد بالفعل رمز تعبيري مخصص بهذا الاسم.",
"Failed: Emoji name is required.": "فشل: اسم الرمز التعبيري مطلوب.",
"February": "شباط",
"Field choices": "خيارات الحقول",
"File": "ملف",
"File and image uploads have been disabled for this organization.": "تم تعطيل تحميل الملفات والصور لهذه المنظمة.",
"File name: {filename}": "اسم الملف: {filename}",
"File size must be at most {max_file_size} MiB.": "يجب ألا يتجاوز حجم الملف {max_file_size} ميغا بايت.",
"File type is not supported.": "نوع الملف غير مدعوم.",
"Filter bots": "تصفية الروبوتات",
"Filter by category": "تصفية حسب الفئة",
"Filter code playgrounds": "تصفية أماكن تجربة الشِفرة",
"Filter deactivated users": "تصفية المستخدمين المعطلين",
"Filter default streams": "تصفية الغرف الافتراضية",
"Filter emoji": "تصفية الرموز التعبيرية",
"Filter exports": "تصفية الصادرات",
"Filter invites": "تصفية الدعوات",
"Filter languages": "تصفية اللغات",
"Filter linkifiers": "وصلات التصفية",
"Filter muted topics": "تصفية المواضيع المكتومة",
"Filter muted users": "تصفية المستخدمين المكتومين",
"Filter streams": "تصفية الغرف",
"Filter subscribers": "تصفية المشتركين",
"Filter topics": "تصفية المواضيع",
"Filter topics (t)": "تصفية المواضيع (t)",
"Filter uploaded files": "تصفية الملفات المرفوعة",
"Filter uploads": "تصفية المرفوعات",
"Filter users": "تصفية المستخدمين",
"First message": "الرسالة الأولى",
"First time? Read our <z-link>guidelines</z-link> for creating and naming streams.": "أول مرة؟ اقرأ<z-link> قواعدنا الإرشادية</z-link> لإنشاء وتسمية الغرف.",
"Fixed width": "العرض الثابت",
"Fixed width mode": "وضع العرض الثابت",
"Fluid width": "العرض السلس",
"Fluid width mode": "وضع العرض السلس",
"For example, to configure code playgrounds for languages like Python or JavaScript, you could specify the <i>Language</i> and <i>URL prefix</i> fields as:": "على سبيل المثال ، لتكوين أماكن تجربة الشِفرة البرمجية للغات مثل Python أو JavaScript، يمكنك تحديد حقول <i>اللغة</i> و<i>بادئة URL</i> على النحو التالي:",
"Forgotten it?": "نسيتها؟",
"Forked from upstream at {zulip_merge_base}": "متشعب من المنبع في {zulip_merge_base}",
"Friday": "الجمعة",
"Full name": "الاسم الكامل",
"GIPHY attribution": "إسناد GIPHY",
"GIPHY integration": "دمج GIPHY",
"General": "عام",
"Generate invite link": "إنشاء رابط الدعوة",
"Generate new API key": "إنشاء مفتاح API جديد",
"Generating link...": "جاري إنشاء الارتباط ...",
"Generic": "نوعي",
"Get API key": "الحصول على مفتاح API",
"Go to default view": "انتقل إلى العرض الافتراضي",
"Got it": "فهمتك",
"Got it!": "فهمتك!",
"Grant Zulip the Kerberos tickets needed to run your Zephyr mirror via Webathena": "جرانت Zulip تذاكر Kerberos اللازمة لتشغيل مرآة Zephyr عبر Webathena",
"Guest": "ضيف",
"Guest users cannot edit custom emoji.": "لا يمكن للمستخدمين الضيوف تعديل الرموز التعبيرية المخصصة.",
"Guests": "ضيوف",
"Guests are not allowed to post to this stream.": "لا يسمح للضيوف بالنشر في هذه الغرفة.",
"Guests cannot edit custom emoji.": "لا يمكن للضيوف تعديل الرموز التعبيرية المخصصة.",
"Help center": "مركز المساعدة",
"Hide muted message again": "إخفاء الرسالة المكتومة مرة أخرى",
"Hide notice": "إخفاء التنويه",
"Hide password": "اخفاء كلمة المرور",
"Hide starred message count": "إخفاء عدد الرسائل المميزة بنجمة",
"High contrast mode": "وضع التباين العالي",
"Hint": "تلميح",
"Hint (up to 80 characters)": "تلميح (ما يصل إلى 80 حرفًا)",
"Humans": "Humans",
"Idle": "خامل",
"Ignored deactivated users:": "المستخدمون المعطّلون الذين تم تجاهلهم:",
"Image": "صورة",
"In a meeting": "في اجتماع",
"Inactive bots": "روبوتات غير نشطة",
"Include content of private messages in desktop notifications": "تضمين محتوى الرسائل الخاصة في إشعارات سطح المكتب",
"Include message content in message notification emails": "تضمين محتوى الرسالة في رسائل البريد الإلكتروني للإشعارات",
"Include muted": "تضمين الصامتة",
"Include organization name in subject of message notification emails": "تضمين اسم المؤسسة في موضوع رسائل البريد الإلكتروني للإشعارات",
"Incoming webhooks can only send messages.": "يمكن للويب هوك الواردة إرسال الرسائل فقط.",
"Initiate a search": "ابدأ بحث",
"Insert new line": "أدخل سطر جديد",
"Integrations": "إدماجات",
"Interface": "واجهة المستخدم",
"Invalid URL": "عنوان URL غير صالح",
"Invalid slash command. Check if you are missing a space after the command.": "أمر slash command غير صالح. تحقق مما إذا كنت تفتقد مسافة بعد الأمر.",
"Invalid stream id": "ID الغرفة غير صالح",
"Invalid time format: {timestamp}": "تنسيق الوقت غير صالح: {timestamp}",
"Invitation expires after": "تنتهي الدعوة بعد",
"Invitations": "الدعوات",
"Invitations are required for joining this organization": "الدعوات مطلوبة للانضمام إلى هذه المنظمة",
"Invite": "يدعو",
"Invite link": "رابط الدعوة",
"Invite more users": "قم بدعوة المزيد من المستخدمين",
"Invite users": "دعوة مستخدمين",
"Invite users to Zulip": "دعوة مستخدمين إلى \"زوليب\"",
"Invited as": " مدعو كـ",
"Invited at": "مدعو في",
"Invited by": "مدعو من",
"Invitee": "المدعو",
"Invites": "يدعو",
"Inviting...": "دعوة...",
"Italic": "مائل",
"January": "كانون الثاني",
"Joined": "انضم",
"Joining the organization": "الانضمام إلى المنظمة",
"July": "تموز",
"June": "حزيران",
"Just now": "الآن",
"Keyboard shortcuts": "اختصارات لوحة المفاتيح",
"Label": "ملصق",
"Language": "لغة",
"Language and time": "اللغة والوقت",
"Large number of subscribers": "عدد كبير من المشتركين",
"Last 10 days": "آخر 10 أيام",
"Last 2 months": "آخر شهرين",
"Last 30 days": "آخر 30 يومًا",
"Last 6 months": "آخر 6 أشهر",
"Last active": "آخر نشاط",
"Last active: {last_seen}": "آخر نشاط: {last_seen}",
"Last message": "اخر رسالة",
"Last modified": "آخر تعديل",
"Learn more": "معرفة المزيد",
"Learn more about mentions <z-link>here</z-link>.": "معرفة المزيد عن الإشارات <z-link>هنا</z-link>.",
"Learn more about starring messages <z-link>here</z-link>.": "معرفة المزيد حول تمييز الرسائل بنجمة <z-link>هنا</z-link>.",
"Let participants see when I've read messages": "اسمح للمشاركين أن يرون ما إذا كنت قد قرأت الرسالة",
"Let recipients see when I'm typing private messages": "اسمح للمستلمين أن يرون عندما أكتب رسائل خاصة",
"Let subscribers see when I'm typing messages in streams": "اسمح للمشتركين أن يرون عندما أكتب رسائل في الغرف",
"Light theme": "مظهر فاتح",
"Link": "رابط",
"Link with Webathena": "رابط مع Webathena",
"Link:": "رابط:",
"Linkifiers": "الروابط",
"Local time": "الوقت المحلي",
"Log in": "تسجيل الدخول",
"Log in to send messages": "تسجيل الدخول لإرسال الرسائل",
"Log out": "تسجيل الخروج",
"Login required": "تسجيل الدخول مطلوب",
"Looking for our <z-integrations>integrations</z-integrations> or <z-api>API</z-api> documentation?": "تبحث عن توثيق <z-integrations>الإندماجات</z-integrations> أو <z-api>الـ API</z-api> الخاص بنا؟",
"MOVED": "انتقل",
"Manage organization": "إدارة المنظمة",
"Manage streams": "إدارة الغرف",
"Manage this user": "إدارة هذا المستخدم",
"Manage user": "إدارة المستخدم",
"Manage user groups": "إدارة مجموعات المستخدم",
"March": "آذار",
"Mark all messages as read": "تمييز جميع الرسائل كمقروءة",
"Mark as read": "تمييز كمقروء",
"Mark as resolved": "تمييز بتم الحل",
"Mark as unresolved": "تمييز بلم يتم الحل",
"Marketing team": "فريق التسويق",
"Marking all messages as read\u2026": "تمييز جميع الرسائل كمقروءة ...",
"May": "يمكن",
"Me": "Me",
"Member": "عضو",
"Members": "أعضاء",
"Members can only view or manage invitations that you yourself sent.": "يمكن للأعضاء فقط عرض أو إدارة الدعوات التي أرسلتها بنفسك.",
"Mention a time-zone-aware time": "اذكر وقت المنطقة الزمنية",
"Mentioned in": "مذكور في",
"Mentions": "الإشارات",
"Menu": "قائمة",
"Menus": "القوائم",
"Message #{stream_name}": "الرسالة {stream_name}",
"Message #{stream_name} > {topic_name}": "الرسالة #{stream_name} > {topic_name}",
"Message actions": "إجراءات الرسائل",
"Message edit history": " سجل تعديل الرسالة",
"Message editing": "تعديل الرسالة",
"Message formatting": "تنسيق الرسالة",
"Message length shouldn't be greater than {max_length} characters.": "يجب ألا يزيد طول الرسالة عن {max_length} رمز.",
"Message retention": "الاحتفاظ بالرسائل",
"Message retention for stream": "الاحتفاظ بالرسائل للغرفة",
"Message retention period": "فترة الاحتفاظ بالرسائل",
"Message scheduled for {deliver_at}": "تمت جدولة الرسالة في {deliver_at}",
"Message sent when you were not subscribed": "تم إرسال الرسالة عندما لم تكن مشتركًا",
"Message {recipient_label}": "رسالة {recipient_label}",
"Message {recipient_names}": "رسالة {recipient_names}",
"Message {recipient_name} ({recipient_status})": "الرسالة {recipient_name} ({recipient_status})",
"Messages in this stream will be automatically deleted after {retention_days} days.": "سيتم حذف الرسائل في هذا البث تلقائيًا بعد {retention_days} يوم.",
"Messages in this stream will be retained forever.": "سيتم الاحتفاظ بالرسائل في هذه الغرفة إلى الأبد.",
"Method": "طريقة",
"Mobile": "جوال",
"Mobile message notifications": "إشعارات رسائل الجوال",
"Mobile notifications": "إشعارات الجوال",
"Mobile push notifications are not configured on this server.": "لم يتم تكوين إرسال الإشعارات للمحمول على هذا الخادم.",
"Moderator": "الوسيط",
"Moderators": "الوسطاء",
"Monday": "الإثنين",
"More details are available <z-link>in the Help Center article</z-link>.": "المزيد من التفاصيل متوفرة <z-link>في مقال مركز المساعدة</z-link> .",
"More than 2 weeks ago": "منذ أكثر من أسبوعين",
"Move all messages in <strong>{topic_name}</strong>": "نقل كافة الرسائل إلى <strong>{topic_name}</strong>",
"Move topic": "نقل الموضوع",
"Moved ({last_edit_timestr})": "تم النقل ({last_edit_timestr})",
"Moved by {full_name}": "تم النقل بواسطة {full_name}",
"Must be invited by a subscriber; new subscribers can only see messages sent after they join; hidden from non-administrator users": "يجب أن تتم الدعوة من قبل المشترك؛ يمكن للمشتركين الجدد فقط رؤية الرسائل المرسلة بعد انضمامهم ؛ مخفية عن المستخدمين غير المسؤولين",
"Must be invited by a subscriber; new subscribers can view complete message history; hidden from non-administrator users": "يجب أن تتم الدعوة من قبل المشترك؛ يمكن للمشتركين الجدد عرض سجل الرسائل بالكامل؛ مخفية عن المستخدمين غير المسؤولين",
"Mute stream": "كتم الغرفة",
"Mute the topic <b>{topic}</b>": "كتم الموضوع <b>{topic}</b>",
"Mute this user": "كتم هذا المستخدم",
"Mute topic": "كتم الموضوع",
"Mute user": "كتم المستخدم",
"Muted streams don't show up in \"All messages\" or generate notifications unless you are mentioned.": "الغرف المكتومة لا تظهر في \"كل الرسائل\" أو تنشئ إشعارات إلا أن يتم ذكرك.",
"Muted topics": "الموضوعات المكتومة",
"Muted user": "المستخدم المكتوم",
"Muted users": "المستخدمين المكتومين",
"N": "N",
"Name": "اسم",
"Name changes are disabled in this organization. Contact an administrator to change your name.": "تم تعطيل تغييرات الاسم في هذه المنظمة. اتصل بمسؤول لتغيير اسمك.",
"Narrow to all private messages": "تضييق العرض لجميع الرسائل الخاصة",
"Narrow to all unmuted messages": "تضييق العرض لجميع الرسائل غير المكتومة",
"Narrow to current compose box recipient": "تضييق العرض لمستلم مربع التأليف الحالي",
"Narrow to group private messages with <z-value></z-value>.": "تضييق العرض لمجموعة الرسائل الخاصة مع <z-value></z-value>.",
"Narrow to just message ID <z-value></z-value>.": "تضييق العرض لـ ID الرسالة فقط<z-value></z-value>.",
"Narrow to messages containing images.": "تضييق العرض على الرسائل التي تحتوي على صور.",
"Narrow to messages containing links.": "تضييق العرض للرسائل التي تحتوي على روابط.",
"Narrow to messages containing uploads.": "تضييق العرض للرسائل التي تحتوي على تحميلات.",
"Narrow to messages in resolved topics.": "تضييق العرض للرسائل في المواضيع التي تم حلها.",
"Narrow to messages on stream <z-value></z-value>.": "تضييق العرض على الرسائل في الغرفة <z-value></z-value>.",
"Narrow to messages sent by <z-value></z-value>.": "تضييق العرض للرسائل المرسلة بواسطة <z-value></z-value>.",
"Narrow to messages sent by you.": "تضييق العرض على الرسائل المرسلة من قبلك.",
"Narrow to messages that mention you.": "تضييق العرض للرسائل التي تشير إليك.",
"Narrow to messages with alert words.": "تضييق العرض للرسائل مع كلمات التنبيه.",
"Narrow to messages with topic <z-value></z-value>.": "تضييق العرض على الرسائل ذات الموضوع <z-value></z-value>.",
"Narrow to next unread private message": "تضييق العرض إلى الرسالة الخاصة غير المقروءة التالية",
"Narrow to next unread topic": "تضييق العرض إلى الموضوع التالي غير المقروء",
"Narrow to private messages with <z-value></z-value>.": "تضييق العرض إلى الرسائل الخاصة مع <z-value></z-value>.",
"Narrow to private messages.": "تضييق العرض للرسائل الخاصة.",
"Narrow to starred messages.": "تضييق العرض إلى الرسائل المميزة بنجمة.",
"Narrow to stream": "تضييق العرض للغرفة",
"Narrow to stream &quot;{display_recipient}&quot;": "تضييق العرض للغرفة &quot;{display_recipient}&quot;",
"Narrow to stream &quot;{display_recipient}&quot;, topic &quot;{topic}&quot;": "تضييق العرض للغرفة &quot;{display_recipient}&quot; ، الموضوع &quot;{topic}&quot;",
"Narrow to topic or PM conversation": "تضييق العرض إلى موضوع أو محادثة PM",
"Narrow to unread messages.": "تضييق العرض إلى الرسائل غير المقروءة.",
"Narrow to your private messages with {display_reply_to}": "تضيق العرض لرسائلك الخاصة مع {display_reply_to}",
"Narrow to {message_recipient}": "تضيق العرض إلى {message_recipient}",
"Narrowing": "تضيق العرض",
"Navigation": "التنقل",
"Never": "أبدا",
"Never ask on this computer": "لا تسأل أبدًا على هذا الكمبيوتر",
"Never expires": "لا تنتهي أبدًا",
"Never had one? Forgotten it?": "لم يكن لديك واحدة؟ نسيتها؟",
"New": "جديد",
"New alert word": "كلمة تنبيه جديدة",
"New choice": "خيار جديد",
"New email": "بريد إلكتروني جديد",
"New members are not allowed to post to this stream.<br />Permission will be granted in {days} days.": "الأعضاء الجدد غير مسموح لهم بالنشر في هذه الغرفة.<br /> سيتم منح الإذن في غضون {days} يوم.",
"New message": "رسالة جديدة",
"New option": "خيار جديد",
"New password": "كلمة مرور جديدة",
"New password is too weak": "كلمة المرور الجديدة ضعيفة للغاية",
"New private message": "رسالة خاصة جديدة",
"New stream message": "رسالة تيار جديد",
"New stream notifications": "إشعارات الغرفة الجديدة",
"New subscribers can only see messages sent after they join.": "يمكن للمشتركين الجدد فقط رؤية الرسائل المرسلة بعد انضمامهم.",
"New subscribers can view complete message history.": "يمكن للمشتركين الجدد عرض سجل الرسائل كامل.",
"New task": "مهمة جديدة",
"New topic": "موضوع جديد",
"New user notifications": "إشعارات المستخدم الجديد",
"Next message": "الرسالة التالية",
"Next unread private message": "الرسالة الخاصة غير المقروءة التالية",
"Next unread topic": "الموضوع غير المقروء التالي",
"Next week": "الاسبوع القادم",
"Night logo": "الشعار الليلي",
"No bots match your current filter.": "لا روبوتات تطابق تصفيتك الحالية.",
"No custom emoji.": "لا رموز تعبيرية مخصصة.",
"No default streams match you current filter.": "لا توجد غُرف افتراضية تطابق تصفيتك الحالية.",
"No description.": "لا يوجد وصف.",
"No drafts.": "لا توجد مسودات.",
"No exports.": "لا توجد صادرات.",
"No invites match your current filter.": "لا توجد دعوات تطابق تصفيتك الحالية.",
"No language set": "لم يتم تعيين لغة",
"No linkifiers set.": "لم يتم تعيين روابط.",
"No matching users.": "لا يوجد مستخدمون مطابقون.",
"No owner": "لا يوجد مالك",
"No playgrounds configured.": "لم يتم انشاء أماكن لتجربة الشِفرة.",
"No restrictions": "لا يوجد قيود",
"No search results": "لا نتائج للبحث",
"No stream subscriptions.": "لا توجد اشتراكات للغرفة.",
"No streams": "لا غُرف",
"No topics are marked as resolved.": "لم يتم تمييز أي موضوع على أنه تم حله.",
"No topics match your current filter.": "لا توجد مواضيع تطابق تصفيتك الحالية.",
"No user group subscriptions.": "لا توجد اشتراكات لمجموعة المستخدمين.",
"No user to subscribe.": "لا يوجد مستخدم للاشتراك.",
"No users match your current filter.": "لا يوجد مستخدمون يطابقون تصفيتك الحالية.",
"No, I'll catch up.": "لا ، سوف ألحق بالركب.",
"Nobody": "لا أحد",
"None": "لا شيء",
"Note that any bots that you maintain will be disabled.": "لاحظ أنه سيتم تعطيل أي روبوتات قمت بتحسينها.",
"Note that organizations are limited to five exports per week.": "لاحظ أن المنظمات تقتصر على خمس عمليات تصدير أسبوعيًا.",
"Nothing to preview": "لا شيء للمعاينة",
"Nothing's been sent here yet!": "لم يتم إرسال أي شيء هنا حتى الآن!",
"Notification settings": "إعدادات الإشعار",
"Notification sound": "صوت الإشعار",
"Notification triggers": "مشغلات الإشعار",
"Notifications": "إشعارات",
"Notifications for @all/@everyone mentions": "إشعارات لذكر @all/@everyone",
"Notify recipients": "",
"Notify stream": "",
"November": "تشرين الثاني",
"October": "تشرين الأول",
"Offline": "غير متصل",
"Old password": "كلمة المرور القديمة",
"Once you leave this stream, you will not be able to rejoin.": "بمجرد مغادرة هذه الغرفة، لن تتمكن من الانضمام مرة أخرى.",
"One or more email addresses...": "عنوان بريد إلكتروني واحد أو أكثر ...",
"One or more of these users do not exist!": "واحد أو أكثر من هؤلاء المستخدمين غير موجود!",
"Only full members belonging to the group, organization administrators and moderators can modify a group.": "يمكن فقط للأعضاء الكاملين الذين ينتمون إلى المجموعة ومسؤولي المنظمة والوسطاء التعديل على المجموعة.",
"Only group members, organization administrators and moderators can modify a group.": "يمكن فقط لأعضاء المجموعة ومسؤولي المنظمة والوسطاء التعديل المجموعة.",
"Only organization administrators and moderators can add custom emoji in this organization.": "يمكن فقط لمسؤولي المنظمة والوسطاء إضافة رموز تعبيرية مخصصة في هذه المنظمة.",
"Only organization administrators and moderators can modify user groups in this organization.": "يمكن فقط لمسؤولي المنظمة والوسطاء تعديل مجموعات المستخدمين في هذه المنظمة.",
"Only organization administrators and moderators can post.": "يمكن فقط لمسؤولي المنظمة والوسطاء النشر.",
"Only organization administrators can add bots to this organization.": "يمكن فقط لمسؤولي المنظمة إضافة برامج الروبوت إلى هذه المنظمة.",
"Only organization administrators can add custom emoji in this organization.": "يمكن فقط لمسؤولي المنظمة إضافة رموز تعبيرية مخصصة في هذه المنظمة.",
"Only organization administrators can add generic bots.": "يمكن فقط لمسؤولي المنظمة إضافة برامج روبوت عامة.",
"Only organization administrators can edit these settings": "يمكن فقط لمسؤولي المنظمة التعديل على هذه الإعدادات",
"Only organization administrators can edit these settings.": "يمكن لمسؤولي المؤسسة فقط تعديل هذه الإعدادات.",
"Only organization administrators can modify user groups in this organization.": "يمكن فقط لمسؤولي المنظمة تعديل مجموعات المستخدمين في هذه المنظمة.",
"Only organization administrators can post.": "يمكن فقط لمسؤولي المنظمة النشر.",
"Only organization admins and moderators are allowed to post to this stream.": "يسمح فقط لمسؤولي المنظمة والوسطاء النشر في هذه الغرفة.",
"Only organization admins are allowed to post to this stream.": "يسمح فقط لمشرفين المنظمة بالنشر في هذه الغرفة.",
"Only organization full members can add custom emoji in this organization.": "يمكن فقط للأعضاء الكاملين في المنظمة إضافة رموز تعبيرية مخصصة في هذه المنظمة.",
"Only organization full members can post.": "فقط أعضاء المنظمة الكاملين يمكنهم النشر.",
"Only organization owners can edit these settings.": "يمكن لمالكي المؤسسة فقط تعديل هذه الإعدادات.",
"Only owners can change message retention policy.": "يمكن فقط للمالكين تغيير سياسة الاحتفاظ بالرسائل.",
"Only owners can change stream message retention policy.": "يمكن فقط للمالكين تغيير سياسة الاحتفاظ برسائل الغرفة.",
"Only owners can change this setting.": "يمكن فقط للمالكين تغيير هذا الإعداد.",
"Only owners can deactivate the organization.": "يمكن فقط للمالكين تعطيل المنظمة.",
"Only stream members can add users to a private stream": "يمكن فقط لأعضاء الغرفة إضافة مستخدمين إلى الغرفة الخاصة",
"Only subscribers to this stream can edit stream permissions.": "",
"Open": "فتح",
"Open message menu": "فتح قائمة الرسائل",
"Open reactions menu": "فتح قائمة التفاعلات",
"Operator": "المشغل",
"Option already present.": "الخيار موجود بالفعل.",
"Optional": "اختياري",
"Or, to automatically linkify GitHub's <code>org/repo#1234</code> syntax:": "أو للربط بـ GitHub تلقائيًا <code>org/repo#1234</code> بناء الجملة:",
"Organization": "منظمة",
"Organization administrators": "مسؤولي المنظمة",
"Organization administrators can change this in the organization settings.": "يمكن لمسؤولي المنظمة تغيير هذا في إعدادات المنظمة.",
"Organization administrators can reactivate deactivated users.": "يمكن لمسؤولي المنظمة إعادة تنشيط المستخدمين المعطلين.",
"Organization description": "وصف المنظمة",
"Organization logo": "شعار المنظمة",
"Organization members can join (guests must be invited by a subscriber); anyone on the Internet can view complete message history without creating an account": "يمكن لأعضاء المنظمة الانضمام (الضيوف يجب دعوتهم بواسطة مشترك)؛ يمكن لأي شخص على الإنترنت عرض سجل الرسائل بالكامل دون إنشاء حساب",
"Organization members can join (guests must be invited by a subscriber); organization members can view complete message history without joining": "يمكن لأعضاء المنظمة الانضمام (الضيوف يجب دعوتهم بواسطة مشترك) ؛ يمكن لأعضاء المنظمة عرض سجل الرسائل بالكامل دون الانضمام",
"Organization name": "اسم المنظمة",
"Organization owners": "أصحاب المنظمة",
"Organization permissions": "أذونات المنظمة",
"Organization profile": "الملف التعريفي للمنظمة",
"Organization profile picture": "صورة الملف التعريفي للمنظمة",
"Organization settings": "إعدادات المنظمة",
"Organization using {percent_used}% of {upload_quota}.": "المؤسسة التي تستخدم {percent_used}٪ من {upload_quota}.",
"Other emails": "رسائل بريد إلكتروني أخرى",
"Other permissions": "أذونات أخرى",
"Other settings": "إعدادات اخرى",
"Out sick": "من المرضى",
"Outgoing webhook message format": "تنسيق رسالة الويب هوك الصادرة",
"Override built-in emoji?": "هل تريد تجاوز الرموز التعبيرية المضمنة؟",
"Owner": "مالك",
"Owner: {name}": "المالك: {name}",
"Owners only": "المالكين فقط",
"PMs, mentions, and alerts": "PMs والإشارات والتنبيهات",
"Participants": "مشاركون",
"Participated": "شارك",
"Password": "كلمة المرور",
"Password is too weak": "كلمة المرور ضعيفة جدا",
"Password should be at least {length} characters long": "يجب أن تتكون كلمة المرور من {length} حرفًا على الأقل",
"Pattern": "نمط",
"Personal": "شخصي",
"Personal settings": "اعدادات شخصية",
"Pin stream to top": "تثبيت الغرفة في الأعلى",
"Pin stream to top of left sidebar": "تثبيت الغرفة في أعلى الشريط الجانبي الأيسر",
"Plans and pricing": "الخطط والتسعير",
"Play sound": "تشغيل الصوت",
"Please <z-link-support>contact support</z-link-support> for an exception or <z-link-invite-help>add users with a reusable invite link</z-link-invite-help>.": "لو سمحت<z-link-support> اتصل بالدعم</z-link-support> للاستثناء أو<z-link-invite-help> إضافة مستخدمين برابط دعوة قابل لإعادة الاستخدام</z-link-invite-help> .",
"Please ask a billing administrator to <z-link-billing>increase the number of licenses</z-link-billing> or <z-link-help-page>deactivate inactive users</z-link-help-page>, and try again.": "يرجى مطالبة مسؤول الفواتير لـ <z-link-billing>زيادة عدد التراخيص</z-link-billing> أو <z-link-help-page>تعطيل المستخدمين غير النشطين</z-link-help-page>، وحاول مرة أخرى.",
"Please choose a new password": "من فضلك اختر كلمة مرور جديدة",
"Please enter your password": "من فضلك أدخل رقمك السري",
"Please just upload one file.": "من فضلك حمل ملف واحد فقط.",
"Please re-enter your password to confirm your identity.": "من فضلك أعد إدخال كلمة المرور الخاصة بك لتأكيد هويتك.",
"Please select a different stream or change topic name.": "يرجى تحديد غرفة مختلفة أو تغيير اسم الموضوع.",
"Please specify a date or time.": "يرجى تحديد التاريخ أو الوقت.",
"Please specify a stream": "من فضلك حدد غرفة",
"Please specify at least one valid recipient": "من فضلك حدد مستلم واحد على الأقل",
"Posted by {full_name}": "تم النشر بواسطة {full_name}",
"Press > for list of topics": "اضغط على > للحصول على قائمة المواضيع",
"Prevent users from changing their avatar": "منع المستخدمين من تغيير صورتهم الرمزية",
"Prevent users from changing their email address": "منع المستخدمين من تغيير عناوين بريدهم الإلكتروني",
"Prevent users from changing their name": "منع المستخدمين من تغيير أسمائهم",
"Preview": "معاينة",
"Preview organization profile": "معاينة الملف التعريفي للمنظمة",
"Preview profile": "معاينة الملف الشخصي",
"Previous message": "الرسالة السابقة",
"Privacy": "خصوصية",
"Privacy settings": "إعدادات الخصوصية",
"Private messages": "Private messages",
"Private messages and mentions": "الرسائل الخاصة والإشارات",
"Private messages are disabled in this organization.": "الرسائل الخاصة معطلة في هذه المنظمة.",
"Private messages disabled": "الرسائل الخاصة معطلة",
"Private, protected history": "السجل خاص ومحمي",
"Private, shared history": "السجل خاص ومشترك",
"Pro tip: You can use 'd' to open your drafts.": "نصيحة للمحترفين: يمكنك استخدام 'd' لفتح المسودات الخاصة بك.",
"Profile": "حساب تعريفي",
"Public": "عام",
"Public stream messages in organization": "رسائل الغرفة العامة في المنظمة",
"Quote and reply or forward": "اقتبس ورد أو أعد التوجيه",
"Quote and reply to message": "اقتبس ورد على الرسالة",
"React to selected message with": "تفاعل مع الرسالة المحددة مع",
"Reactivate": "اعادة تنشيط",
"Reactivate bot": "إعادة تنشيط البوت",
"Reactivate this user": "أعد تنشيط هذا المستخدم",
"Reactivate {name}": "إعادة تنشيط {name}",
"Receives new stream notifications": "يتلقى إشعارات الغرفة الجديدة",
"Recent topics": "المواضيع الحديثة",
"Remind me about this": "ذكرني بهذا",
"Reminder not set!": "لم يتم تعيين تذكير!",
"Reminder set!": "تم تعيين تذكير!",
"Remove": "إزالة",
"Remove from default": "إزالة من الافتراضي",
"Reply mentioning user": "الرد بذكر المستخدم",
"Reply to author": "الرد على المؤلف",
"Reply to message": "الرد على الرسالة",
"Reply to selected message": "الرد على الرسالة المحددة",
"Requesting user": "المستخدم صاحب الطلب",
"Require topics in stream messages": "تتطلب المواضيع في الغرفة الرسائل",
"Resend": "إعادة إرسال",
"Resend invitation": "اعادة ارسال الدعوة",
"Resending encountered an error. Please reload and try again.": "واجه إعادة الإرسال خطأ. يرجى إعادة التحميل وحاول مرة أخرى.",
"Reset zoom": "إعادة تعيين التكبير",
"Restore draft": "استعادة المسودة",
"Restrict email domains of new users?": "تقييد مجالات البريد الإلكتروني للمستخدمين الجدد؟",
"Restrict to a list of domains": "تقييد قائمة المجالات",
"Retain for N days after posting": "احتفظ بها لمدة N أيام بعد النشر",
"Retain forever": "احتفظ بها إلى الأبد",
"Retry": "أعد المحاولة",
"Revoke": "إبطال",
"Revoke invitation link": "إبطال رابط الدعوة",
"Revoke invitation to {email}": "إبطال الدعوة الموجهة إلى {email}",
"Role": "دور",
"SAVING": "حفظ",
"STREAMS": "غُرف",
"Saturday": "السبت",
"Save": "Save",
"Save changes": "حفظ التغييرات",
"Save failed": "فشل عملية الحفظ",
"Saved": "حُفظ",
"Saved as draft": "تم الحفظ كمسودة",
"Saved. Please <z-link>reload</z-link> for the change to take effect.": "تم الحفظ. رجاءً <z-link>أعد التحميل</z-link> حتى يدخل التغيير حيز التنفيذ.",
"Saving": "حفظ",
"Scroll down": "مرر للأسفل",
"Scroll through streams": "قم بالتمرير خلال الغرفة",
"Scroll to bottom": "مرر إلى الأسفل",
"Scroll up": "مرر إلى الأعلى",
"Search": "بحث",
"Search GIFs": "ابحث عن صور GIF",
"Search all public streams in the organization.": "بحث في جميع الغرف العامة في المنظمة.",
"Search for <z-value></z-value> in the topic or message content.": "بحث عن<z-value></z-value> في الموضوع أو محتوى الرسالة.",
"Search operators": "عوامل تشغيل البحث",
"Search people": "بحث الناس",
"Search results": "نتائج البحث",
"See how to configure email.": "تعرف على كيفية تهيئة البريد الإلكتروني.",
"Select a stream below or change topic name.": "حدد غرفة أدناه أو غيير اسم الموضوع.",
"Select date and time": "حدد التاريخ والوقت",
"Select default language": "حدد اللغة الافتراضية",
"Select emoji": "حدد الرموز التعبيرية",
"Send": "إرسال",
"Send digest emails when I'm away": "إرسال موجز رسائل البريد الإلكتروني عندما أكون بعيدًا",
"Send digest emails when user is away": "إرسال موجز رسائل البريد الإلكتروني عندما يكون المستخدم بعيدًا",
"Send email notifications for new logins to my account": "إرسال إشعارات البريد الإلكتروني لعمليات تسجيل الدخول الجديدة إلى حسابي",
"Send emails introducing Zulip to new users": "إرسال رسائل البريد الإلكتروني التقديمية الخاصة بـ \"زوليب\" للمستخدمين الجدد",
"Send me Zulip's low-traffic newsletter (a few emails a year)": "أرسل لي نشرة \"زوليب\" الإخبارية منخفضة الحركة (بضع رسائل بريد إلكتروني في السنة)",
"Send message": "أرسل رسالة",
"Send mobile notifications even if I'm online (useful for testing)": "إرسال إشعارات الهاتف المحمول حتى لو كنت متصلاً بالإنترنت (مفيد للفحص)",
"Send mobile notifications even if user is online (useful for testing)": "إرسال إشعارات الهاتف المحمول حتى إذا كان المستخدم متصلاً بالإنترنت (مفيد للفحص)",
"Send notification to new topic": "إرسال إشعار لموضوع جديد",
"Send notification to old topic": "إرسال إشعار للموضوع القديم",
"Send private message": "إرسال رسالة خاصة",
"Send weekly digest emails to inactive users": "إرسال موجز رسائل البريد الإلكتروني الأسبوعية للمستخدمين غير النشطين",
"Sent!": "أرسلت!",
"Sent! Scroll down to view your message.": "أرسلت! قم بالتمرير للأسفل لعرض رسالتك.",
"Sent! Your message is outside your current narrow.": "أرسلت! رسالتك خارج نطاقك الحالي.",
"Sent! Your message was sent to a stream you have muted.": "أرسلت! تم إرسال رسالتك إلى غرفة قمت بكتمها.",
"Sent! Your message was sent to a topic you have muted.": "أرسلت! تم إرسال رسالتك إلى موضوع قمت بكتمه.",
"Sent! Your recent message is outside the current search.": "أرسلت! رسالتك الأخيرة خارج البحث الحالي.",
"September": "أيلول",
"Set a status": "عيِّن حالة",
"Set status": "تعيين الحالة",
"Set up two factor authentication": "قم بإعداد المصادقة الثنائية",
"Set yourself as available": "إظهار نفسك على أنك متاح",
"Set yourself as unavailable": "إظهار نفسك على أنك غير متاح",
"Settings": "إعدادات",
"Setup": "اقامة",
"Several people are typing\u2026": "العديد من الأشخاص يكتبون...",
"Show API key": "إظهار مفتاح API",
"Show counts for starred messages": "إظهار عدد الرسائل المميزة بنجمة",
"Show fewer": "عرض أقل",
"Show images in thread": "إظهار الصور في الموضوع",
"Show keyboard shortcuts": "إظهار اختصارات لوحة المفاتيح",
"Show less": "عرض أقل",
"Show message sender's profile": "إظهار ملف تعريف مرسل الرسالة",
"Show more": "أظهر المزيد",
"Show password": "عرض كلمة المرور",
"Show previews of linked websites": "عرض معاينات من المواقع المرتبطة",
"Show previews of uploaded and linked images": "إظهار معاينات الصور التي تم تحميلها وربطها",
"Show starred message count": "إظهار عدد الرسائل المميزة بنجمة",
"Show user list on left sidebar in narrow windows": "إظهار قائمة المستخدمين على الشريط الجانبي الأيسر في النوافذ الضيقة",
"Show/change your API key": "إظهار / تغيير مفتاح API الخاص بك",
"Sign up": "سجل",
"Silent mentions do not trigger notifications.": "لا تؤدي الإشارات المكتومة إلى إرسال الإشعارات.",
"Since you are not logged in, you can only view messages in <z-link>web-public streams</z-link>.": "نظرًا لأنك لم تقم بتسجيل الدخول، يمكنك فقط عرض الرسائل في <z-link>غرف الويب العامة</z-link>.",
"Size": "حجم",
"Slack compatible": "Slack متوافق",
"Slack's outgoing webhooks": "صادرات الويب هوك من Slack",
"Some common words were excluded from your search.": "تم استبعاد بعض الكلمات الشائعة من البحث الخاص بك.",
"Some older messages are unavailable. <z-link>Upgrade your organization</z-link> to access your full message history.": "بعض الرسائل القديمة غير متوفرة. <z-link>قم بترقية منظمتك</z-link> للوصول إلى سجل رسائلك الكامل.",
"Sort by estimated weekly traffic": "الترتيب حسب الحركة الأسبوعية المقدرة",
"Sort by name": "الترتيب حسب الاسم",
"Sort by number of subscribers": "الترتيب حسب عدد المشتركين",
"Spoiler": "المفسد",
"Star": "نجمة",
"Star selected message": "تمييز الرسالة المحددة بنجمة",
"Starred messages": "الرسائل المميزة بنجمة",
"Start export of public data": "ابدأ في تصدير البيانات العامة",
"Status": "حالة",
"Stream": "تيار",
"Stream color": "لون الغرفة",
"Stream created recently": "تم إنشاء الغرفة مؤخرًا",
"Stream creation": "إنشاء غرفة",
"Stream description": "وصف الغرفة",
"Stream list": "قائمة الغرف",
"Stream name": "اسم الغرفة",
"Stream permissions": "أذونات الغرفة",
"Stream settings": "إعدادات الغرفة",
"Stream successfully created!": "تم إنشاء الغرفة بنجاح!",
"Streams": "غُرف",
"Streams settings": "إعدادات الغُرف",
"Streams they should join": "غُرف يجب عليهم الانضمام",
"Subscribe": "الإشتراك",
"Subscribe them": "اشترك معهم",
"Subscribe to more streams": "اشترك في المزيد من الغرف",
"Subscribe to/unsubscribe from selected stream": "الاشتراك/إلغاء الاشتراك من الغرفة المحددة",
"Subscribed": "مشترك",
"Subscribed streams": "غرف الاشتراك",
"Subscriber count": "عدد المشتركين",
"Subscribers": "مشتركين",
"Successfully subscribed users:": "المستخدمون المشتركون بنجاح:",
"Sunday": "الأحد",
"Support Zulip": "دعم \"زوليب\"",
"Switch between tabs": "التبديل بين علامات التبويب",
"Switch to dark theme": "التبديل إلى الوضع المظلم",
"Switch to light theme": "قم بالتبديل إلى المظهر الفاتح",
"Sync with computer": "تزامن مع الكمبيوتر",
"System bot": "بوت النظام",
"Task already exists": "المهمة موجودة بالفعل",
"Task list": "قائمة المهام",
"Test desktop notification": "فحص إشعار سطح المكتب",
"The basics": "أساسيات",
"The recipient {recipient} is not valid": "المستلم {recipient} غير صالح",
"The recipients {recipients} are not valid": "المستلمون {recipients} غير صالحين",
"The stream description cannot contain newline characters.": "لا يمكن أن يحتوي وصف الغرفة على سطر جديد.",
"Their password will be cleared from our systems, and any bots they maintain will be disabled.": "سيتم مسح كلمة المرور الخاصة بهم من أنظمتنا، وسيتم تعطيل أي روبوتات طوروها.",
"Theme": "سمة",
"There are no current alert words.": "لا توجد كلمات تنبيه حالية.",
"This Zulip server is running an old version and should be upgraded.": "يعمل خادم \"زوليب\" هذا على إصدار قديم ويجب ترقيته.",
"This action is permanent and cannot be undone. All users will permanently lose access to their Zulip accounts.": "هذا الإجراء نهائي ولا يمكن التراجع عنه بعد إجراءه. سيفقد جميع المستخدمين الوصول إلى حساباتهم على \"زوليب\" بشكل دائم.",
"This file exceeds maximum allowed size of": "يتجاوز هذا الملف الحد الأقصى للحجم المسموح به",
"This is a <b>private stream</b>. Only people who have been invited can access its content, but any subscriber can invite others.": "هذه <b>غرفة خاصة</b>. يمكن فقط للأشخاص الذين تمت دعوتهم الوصول إلى محتواها، ولكن يمكن لأي مشترك دعوة آخرين.",
"This is a <b>public stream</b>. Any member of the organization can join without an invitation or view content sent to this stream.": "هذه <b>غرفة عامة</b>. يمكن لأي عضو في المنظمة الانضمام دون دعوة أو عرض المحتوى المرسل إلى هذه الغرفة.",
"This is a <b>web-public stream</b>. Any member of the organization can join without an invitation and anyone on the internet can read the content published.": "هذه <b>غرفة على شبكة الإنترنت العامة</b>. يمكن لأي عضو في المنظمة الانضمام دون دعوة ويمكن لأي شخص على الإنترنت قراءة المحتوى المنشور.",
"This is a <z-link>demo organization</z-link> and will be automatically deleted in {days_remaining} days.": "هذه <z-link>منظمة تجريبية</z-link> وسيتم حذفها تلقائيًا في غضون {days_remaining} يوم.",
"This is a private stream": "هذا تيار خاص",
"This is a web-public stream": "هذه غرفة على شبكة الإنترنت العامة",
"This is what a Zulip notification looks like.": "هذا ما يبدو عليه إشعار \"زوليب\".",
"This message was hidden because you have muted the sender.": "تم إخفاء هذه الرسالة لأنك كتمت صوت المرسل.",
"This organization is configured to restrict editing of message content to {minutes_to_edit} minutes after it is sent.": "تم تكوين هذه المنظمة لتقييد تعديل محتوى الرسالة بـ {minutes_to_edit} دقيقة بعد إرسالها.",
"This stream does not exist or is not <z-link>web-public</z-link>.": "هذه الغرفة غير موجودة أو ليست على <z-link>شبكة الويب العامة</z-link>.",
"This stream does not exist or is private.": "هذا المجرى غير موجود أو أنه خاص.",
"This stream does not yet have a description.": "هذه الغرفة لا يوجد لديها وصف حتى الآن.",
"This stream has been deactivated": "تم تعطيل هذه الغرفة",
"This stream has {count} subscribers.": "تضم هذه الغرفة {count} مشتركًا.",
"This stream is reserved for <strong>announcements</strong>. <br /> Are you sure you want to message all <strong>{count}</strong> people in this stream?": "هذه الغرفة محجوزة <strong>للإعلانات</strong>. <br />هل أنت متأكد من أنك تريد مراسلة جميع <strong>{count}</strong> الأشخاص في هذه الغرفة؟",
"This user does not exist!": "هذا المستخدم غير موجود!",
"This user has been deactivated.": "تم تعطيل هذا المستخدم.",
"Thursday": "الخميس",
"Time": "زمن",
"Time format": "تنسيق الوقت",
"Time limit for deleting messages": "المهلة الزمنية لحذف الرسائل",
"Time zone": "المنطقة الزمنية",
"Time's up!": "انتهى الوقت!",
"Tip: You can also send \"/poll Some question\"": "نصيحة: يمكنك أيضًا إرسال \"/استطلاع بعض الأسئلة\"",
"To": "إلى",
"To add syntax highlighting to a multi-line code block, add the language's <b>first</b> <z-link>Pygments short name</z-link> after the first set of back-ticks. You can also make a code block by indenting each line with 4 spaces.": "لإضافة تمييز على مظهر الجملة إلى قطعة شِفرة برمجية متعددة الأسطر، أضف اللغة <b>أولاً</b><z-link> الاسم المختصر لـ Pygments</z-link> بعد أول مجموعة من back-ticks. يمكنك أيضًا إنشاء قطعة شِفرة برمجية عن طريق ترك مسافة بادئة لكل سطر بأربع مسافات.",
"To invite users, please <z-link-billing>increase the number of licenses</z-link-billing> or <z-link-help-page>deactivate inactive users</z-link-help-page>.": "لدعوة المستخدمين، من فضلك <z-link-billing>قم بزيادة عدد التراخيص</z-link-billing> أو <z-link-help-page> تعطيل المستخدمين غير النشطين</z-link-help-page>.",
"To preserve your reading state, this view does not mark messages as read.": "للحفاظ على حالة القراءة لك، لا يقوم هذا العرض بوضع علامة على الرسائل كمقروءة.",
"Today": "اليوم",
"Toggle subscription": "تبديل الاشتراك",
"Toggle the gear menu": "تبديل قائمة التحكم",
"Toggle topic mute": "تبديل كتم الموضوع",
"Tomorrow": "غدًا",
"Topic": "موضوع",
"Topic editing only": "تعديل الموضوع فقط",
"Topic muted": "تم كتم الموضوع",
"Topics are required in this organization": "مواضيع مطلوبة في هذه المنظمة",
"Topics marked as resolved": "تم تمييز المواضيع على أنه تم حلها",
"Tuesday": "الثلاثاء",
"Two factor authentication": "المصادقة الثنائية",
"Type": "نوع",
"URL format string": "تنسيق نص الـ URL",
"URL pattern": "نمط عنوان URL",
"URL prefix": "بادئة URL",
"USERS": "المستخدمون",
"Un-collapse": "عدم الانهيار",
"Unavailable": "غير متوفر",
"Uncheck all": "إلغاء الكل",
"Unknown": "مجهول",
"Unknown stream": "غرفة غير معروفة",
"Unmute": "إلغاء الكتم",
"Unmute stream": "إلغاء كتم الغرفة",
"Unmute the topic <b>{topic}</b>": "إلغاء كتم الموضوع <b>{topic}</b>",
"Unmute this user": "إلغاء كتم هذا المستخدم",
"Unmute topic": "إلغاء كتم الموضوع",
"Unpin stream from top": "قم بإلغاء تثبيت الغرفة من الأعلى",
"Unread": "غير مقروء",
"Unread count badge (appears in desktop sidebar and browser tab)": "شارة عدد غير المقروءة (تظهر في الشريط الجانبي لسطح المكتب وعلامة تبويب المتصفح)",
"Unresolve topic": "موضوع غير محلول",
"Unstar": "إلغاء النجمة",
"Unstar all messages": "إلغاء النجمة عن جميع الرسائل",
"Unstar all messages in topic": "إلغاء النجمة عن جميع الرسائل في الموضوع",
"Unstar messages in topic": "إلغاء نجمة الرسائل في الموضوع",
"Unsubscribe": "إلغاء الاشتراك",
"Unsubscribe from {stream_name}": "إلغاء الاشتراك من {stream_name}",
"Unsubscribed successfully!": "تم إلغاء الاشتراك بنجاح!",
"Up to {time_limit} after posting": "حتى {time_limit} بعد النشر",
"Update successful: Subdomains allowed for {domain}": "تم التحديث بنجاح: نطاقات فرعية مسموحة لـ {domain}",
"Update successful: Subdomains no longer allowed for {domain}": "تم التحديث بنجاح: لم تعد النطاقات الفرعية مسموحة لـ {domain}",
"Upload files": "رفع الملفات",
"Upload icon": "رفع الأيقونة",
"Upload image or GIF": "رفع صورة أو GIF",
"Upload logo": "رفع الشعار",
"Upload new profile picture": "تحميل صورة جديدة للملف الشخصي",
"Upload profile picture": "تحميل صورة الملف الشخصي",
"Upload stalled for %'{seconds}' seconds, aborting.": "توقف الرفع لمدة %'{seconds}' ثوانٍ، يتم إحباطه.",
"Uploaded files": "الملفات المرفوعة",
"Uploading a custom emoji with this name will override the built-in emoji. Continue?": "سيؤدي تحميل رمز تعبيري مخصص بهذا الاسم إلى تجاوز الرموز التعبيرية المضمنة. الاستمرار؟",
"Uploading {filename}\u2026": "جارٍ رفع {filename}…",
"Uploading\u2026": "جارٍ الرفع…",
"Usage statistics": "إحصائيات الاستخدام",
"Use full width on wide screens": "استخدم العرض الكامل على الشاشات الواسعة",
"Use organization level settings {org_level_message_retention_setting}": "استخدم إعدادات مستوى المنظمة {org_level_message_retention_setting}",
"Use stream settings to unsubscribe from private streams.": "استخدم إعدادات الغرفة لإلغاء الاشتراك في الغرف الخاصة.",
"User": "المستعمل",
"User ID": "ID المستخدم",
"User group added!": "تمت إضافة مجموعة المستخدمين!",
"User groups": "مجموعات المستخدمين",
"User groups allow you to <z-link>mention</z-link> multiple users at once. When you mention a user group, everyone in the group is notified as if they were individually mentioned.": "مجموعات المستخدمين تسمح لك أن <z-link>تشير</z-link> لعدة مستخدمين في وقت واحد. عندما تذكر مجموعة مستخدمين، يتم إشعار كل فرد في المجموعة كما لو تم ذكرهم لوحدهم.",
"User identity": "هوية المستخدم",
"User is already not subscribed.": "المستخدم غير مشترك بالفعل.",
"User is deactivated": "تم تعطيل المستخدم",
"User list": "قائمة المستخدم",
"User role": "دور المستخدم",
"User(s) invited successfully.": "تمت دعوة المستخدم (المستخدمين) بنجاح.",
"User(s) join as": "ينضم المستخدم (المستخدمون) كـ",
"Users": "Users",
"Vacationing": "اجازة",
"Version {zulip_version}": "الإصدار {zulip_version}",
"Video call provider": "مزود مكالمات الفيديو",
"View drafts": "عرض المسودات",
"View edit history": "عرض سجل التعديل",
"View file": "استعراض الملف",
"View full profile": "عرض الملف الشخصي كامل",
"View in playground": "عرض في مكان تجربة الشِفرة",
"View in {name}": "عرض في {name}",
"View in {playground_name}": "عرض في {playground_name}",
"View messages sent": "عرض الرسائل المرسلة",
"View private messages": "عرض الرسائل الخاصة",
"View private messages to myself": "عرض الرسائل الخاصة لنفسي",
"View recent topics": "عرض المواضيع الحديثة",
"View source": "عرض المصدر",
"View source / Move message": "عرض المصدر / نقل الرسالة",
"View stream": "عرض الغرفة",
"View stream messages": "عرض رسائل الغرفة",
"View user profile": "عرض ملف تعريف المستخدم",
"View your profile": "عرض ملف التعريف الخاص بك",
"Visual": "المرئية",
"Visual desktop notifications": "إشعارات سطح المكتب المرئية",
"Waiting period (days)": "فترة الانتظار (أيام)",
"Waiting period before new members turn into full members": "فترة الانتظار قبل أن يتحول الأعضاء الجدد إلى أعضاء كاملي العضوية",
"Warning: <strong>{stream_name}</strong> is a private stream.": "تحذير: <strong>{stream_name}</strong> هي غرفة خاصة.",
"We are about to have a poll. Please wait for the question.": "نحن على وشك إجراء استطلاع. من فضلك انتظر السؤال.",
"We strongly recommend enabling desktop notifications. They help Zulip keep your team connected.": "نوصي بشدة بتمكين إشعارات سطح المكتب. هذا يساعد \"زوليب\" على إبقاء فريقك على اتصال.",
"We've replaced the \"{originalHotkey}\" hotkey with \"{replacementHotkey}\" to make this common shortcut easier to trigger.": "لقد استبدلنا مفتاح التشغيل السريع \"{originalHotkey}\" بـ \"{replacementHotkey}\" لتسهيل تشغيل هذا الاختصار الشائع.",
"Web-public": "الويب العام",
"Wednesday": "الأربعاء",
"Week of {date}": "أسبوع {date}",
"Welcome back! You have <z-link>{unread_msgs_count}</z-link> unread messages. Do you want to mark them all as read?": "مرحبا بعودتك! لديك <z-link>{unread_msgs_count}</z-link> رسائل غير مقروءة. هل تريد تمييزهم جميعًا كمقروءة؟",
"When you deactivate <z-user></z-user>, they will be immediately logged out.": "عندما تلغي التنشيط <z-user></z-user>، سيتم تسجيل خروجهم على الفور.",
"Whether wildcard mentions like @all are treated as mentions for the purpose of notifications.": "ما إذا كانت إشارات أحرف البدل مثل @all يتم التعامل معها على أنها إشارات لغرض الإشعارات.",
"Who can access the stream?": "من يمكنه الوصول إلى الغرفة؟",
"Who can access user email addresses": "من يمكنه الوصول إلى عناوين البريد الإلكتروني للمستخدم",
"Who can add bots": "من يمكنه إضافة الروبوتات",
"Who can add custom emoji": "من يمكنه إضافة رموز تعبيرية مخصصة",
"Who can add users to streams": "من يمكنه إضافة مستخدمين إلى الغرف",
"Who can create and manage user groups": "من يمكنه إنشاء وإدارة مجموعات المستخدمين",
"Who can create private streams": "من يمكنه إنشاء غرف خاصة",
"Who can create public streams": "من يمكنه إنشاء غرف عامة",
"Who can create web-public streams": "من يمكنه إنشاء غرف عامة على الويب",
"Who can delete their own messages": "من يمكنه حذف رسائله الخاصة",
"Who can edit the topic of any message": "من يمكنه تعديل موضوع أي رسالة",
"Who can invite users to this organization": "من يمكنه دعوة المستخدمين لهذه المنظمة",
"Who can move messages between streams": "من يمكنه نقل الرسائل بين الغرف",
"Who can post to the stream?": "من يمكنه النشر في الغرفة؟",
"Who can use @all/@everyone mentions in large streams": "من يمكنه استخدام الإشارة @all/@everyone في الغرف الكبيرة",
"Who can use private messages": "من يمكنه استخدام الرسائل الخاصة",
"Why not <z-link>start a conversation with yourself</z-link>?": "لما لا <z-link>ابدأ محادثة مع نفسك</z-link>؟",
"Why not <z-link>start the conversation</z-link>?": "لما لا <z-link>ابدأ المحادثة</z-link>؟",
"Widgets cannot be edited.": "لا يمكن تعديل Widgets.",
"Word": "كلمة",
"Working remotely": "العمل عن بعد",
"Working\u2026": "يعمل…",
"Write": "كتابة",
"Yes, please!": "نعم من فضلك!",
"Yes, send": "نعم أرسل",
"Yesterday": "أمس",
"You (click to remove) and {other_username} reacted with {emoji_name}": "أنت (انقر للإزالة) و {other_username} تفاعلت مع {emoji_name}",
"You (click to remove) reacted with {emoji_name}": "أنت (انقر للإزالة) تفاعلت مع {emoji_name}",
"You (click to remove), {comma_separated_usernames} and {last_username} reacted with {emoji_name}": "أنت (انقر للإزالة)، {comma_separated_usernames} و {last_username} تفاعلت مع {emoji_name}",
"You and": "انت و",
"You and {display_reply_to}": "أنت و {display_reply_to}",
"You and {recipients}": "أنت و {recipients}",
"You are not currently subscribed to this stream.": "أنت غير مشترك حاليا في هذه الغرفة.",
"You are not subscribed to stream {stream_name}": "أنت غير مشترك في الغرفة {stream_name}",
"You are sending a message to a resolved topic. You can send as-is or unresolve the topic first.": "أنت ترسل رسالة إلى موضوع تم حله. يمكنك الإرسال والموضوع كما هو أو إلغاء حل الموضوع أولاً.",
"You are using an old version of the Zulip desktop app with known security bugs.": "أنت تستخدم إصدارًا قديمًا من تطبيق \"زوليب\" لسطح المكتب مع أخطاء أمنية معروفة.",
"You aren't subscribed to this stream and nobody has talked about that yet!": "أنت غير مشترك في هذه الغرفة ولم يتحدث أحد عن ذلك بعد!",
"You can also make <z-link>tables</z-link> with this <z-link>Markdown-ish table syntax</z-link>.": "يمكنك أيضا أن تجعل <z-link>الجداول</z-link> مع <z-link>صيغة جداول Markdown-ish</z-link>.",
"You can reactivate deactivated users from <z-link>organization settings</z-link>.": "يمكنك إعادة تنشيط المستخدمين المعطلين من <z-link>إعدادات المنظمة</z-link>.",
"You cannot create a stream with no subscribers!": "لا يمكنك إنشاء غرفة بدون مشتركين!",
"You cannot send messages to deactivated users.": "لا يمكنك إرسال رسائل للمستخدمين المعطلين.",
"You do not have permission to use wildcard mentions in this stream.": "ليس لديك الإذن لاستخدام إشارات أحرف البدل في هذه الغرفة.",
"You get": "لقد حصلت",
"You have muted <z-stream-topic></z-stream-topic>.": "لقد كتمت الصوت <z-stream-topic></z-stream-topic>.",
"You have no active bots.": "ليس لديك روبوتات نشطة.",
"You have no group private messages with this person yet!": "ليس لديك مجموعة رسائل خاصة مع هذا الشخص حتى الآن!",
"You have no inactive bots.": "ليس لديك روبوتات غير نشطة.",
"You have no private messages with these people yet!": "ليس لديك رسائل خاصة مع هؤلاء الأشخاص حتى الآن!",
"You have no private messages with this person yet!": "ليس لديك رسائل خاصة مع هذا الشخص حتى الآن!",
"You have no private messages yet!": "ليس لديك رسائل خاصة حتى الآن!",
"You have no unread messages!": "ليس لديك رسائل غير مقروءة!",
"You have not muted any topics yet.": "لم تقم بكتم أي مواضيع حتى الآن.",
"You have not muted any users yet.": "لم تقم بكتم أي مستخدم حتى الآن.",
"You have not sent any private messages to yourself yet!": "لم ترسل أي رسائل خاصة إلى نفسك حتى الآن!",
"You have not uploaded any files.": "لم تقم برفع أي ملفات.",
"You have nothing to send!": "ليس لديك شيء لإرساله!",
"You haven't been mentioned yet!": "لم يتم ذكرك بعد!",
"You haven't received any messages sent by this user yet!": "لم تتلق أي رسائل أرسلها هذا المستخدم حتى الآن!",
"You haven't starred anything yet!": "لم تقم بتمييز أي شيء بنجمة بعد!",
"You must be an organization administrator to create a stream without subscribing.": "يجب أن تكون مسؤول منظمة لإنشاء غرفة بدون اشتراك.",
"You need to be running Zephyr mirroring in order to send messages!": "تحتاج إلى تشغيل Zephyr mirroring من أجل إرسال الرسائل!",
"You searched for:": "لقد بحثت عن:",
"You subscribed to stream {stream_name}": "لقد اشتركت في الغرفة {stream_name}",
"You type": "أنت تكتب",
"You unsubscribed from stream {stream_name}": "لقد ألغيت اشتراكك في الغرفة {stream_name}",
"You're not subscribed to this stream. You will not be notified if other users reply to your message.": "أنت غير مشترك في هذه الغرفة. لن يتم إعلامك إذا قام المستخدمون الآخرون بالرد على رسالتك.",
"Your API key:": "مفتاح API الخاص بك:",
"Your status": "حالتك",
"Your time zone:": "منطقتك الزمنية:",
"Zulip": "\"زوليب\"",
"Zulip needs to send email to confirm users' addresses and send notifications.": "يحتاج \"زوليب\" إرسال بريد إلكتروني لتأكيد عناوين المستخدمين وإرسال الإشعارات.",
"Zulip needs your permission to <z-link>enable desktop notifications.</z-link>": "\"زوليب\" يحتاج إلى إذنك <z-link>لتمكين إشعارات سطح المكتب.</z-link>",
"Zulip's translations are contributed by our amazing community of volunteer translators. If you'd like to help, see the <z-link>Zulip translation guidelines</z-link>.": "ساهم مجتمع المترجمين المتطوعين لدينا في ترجمة \"زوليب\". إذا كنت ترغب في المساعدة، فراجع ملف<z-link>إرشادات ترجمة \"زوليب\"</z-link>.",
"[Configure]": "[تهيئة]",
"[Disable]": "[تعطيل]",
"[More\u2026]": "[أكثر…]",
"[Quoting\u2026]": "[نقلا عن ...]",
"[Unset]": "[غير محدّد]",
"and": "و",
"and {remaining_senders, plural, one {1 other} other {# others}}.": "و {remaining_senders, plural, one {1 other} other {# others}}.",
"beta": "تجريبي",
"clear": "واضح",
"cookie": "ملف تعريف الارتباط",
"group private messages with {recipient}": "تجميع الرسائل الخاصة مع {recipient}",
"in 1 hour": "في ساعة واحدة",
"in 20 minutes": "في 20 دقيقة",
"in 3 hours": "في 3 ساعات",
"leafy green vegetable": "الخضار الورقية الخضراء",
"marketing": "تسويق",
"more topics": "المزيد من المواضيع",
"or": "أو",
"private messages with yourself": "رسائل خاصة مع نفسك",
"private messages with {recipient}": "رسائل خاصة مع {recipient}",
"{comma_separated_usernames} and {last_username} reacted with {emoji_name}": "تفاعل {comma_separated_usernames} و {last_username} بـ {emoji_name}",
"{date} at {time}": "{date} في {time}",
"{days_old} days ago": "قبل {days_old} يوم",
"{full_name} is typing\u2026": "{full_name} يكتب…",
"{hours} hours ago": "قبل {hours} ساعة",
"{items_selected} selected": "تم تحديد {items_selected}",
"{last_active_date}": "{last_active_date}",
"{minutes} min to edit": "{minutes} دقيقة للتعديل",
"{minutes} minutes ago": "منذ {minutes} دقيقة",
"{seconds} sec to edit": "{seconds} ثانية للتعديل",
"{starred_status} this message": "{starred_status} هذه الرسالة",
"{starred_status} this message (Ctrl + s)": "{starred_status} هذه الرسالة (Ctrl + s)",
"{username} [said]({link_to_message}):": "{username} [said]({link_to_message}):",
"{username} reacted with {emoji_name}": "{username} تفاعل مع {emoji_name}"
}