mirror of https://github.com/zulip/zulip.git
1579 lines
150 KiB
JSON
1579 lines
150 KiB
JSON
{
|
||
"#{stream_name}: {sub_count} users": "",
|
||
"%'{file}' exceeds the maximum file size for attachments ({variable} MB).": "%'{file}' надвишава максималния размер за прикачени файлове ({variable} MB).",
|
||
"(attached file)": "(прикачен файл)",
|
||
"(forever)": "(завинаги)",
|
||
"(hidden)": "(скрито)",
|
||
"(no topic)": "(няма тема)",
|
||
"(or <key-html></key-html>)": "(или <key-html></key-html>)",
|
||
"(to you and {other_participant_names})": "",
|
||
"(to you and {participants_count} more)": "",
|
||
"(to you)": "",
|
||
"(you)": "(Вие)",
|
||
"({message_retention_days} days)": "({message_retention_days} дни)",
|
||
"/dark (Switch to the dark theme)": "/dark (Преминаване към тъмен режим)",
|
||
"/light (Switch to light theme)": "/light (Преминаване към светъл режим)",
|
||
"/me (Action message)": "",
|
||
"/poll (Create a poll)": "",
|
||
"/todo (Create a collaborative to-do list)": "",
|
||
"1 day": "1 ден",
|
||
"1 hour": "1 час",
|
||
"1 week": "1 седмица",
|
||
"10 days": "10 дни",
|
||
"10 minutes": "10 минути",
|
||
"12-hour clock (5:00 PM)": "12-часов часовник (5:00 следобед)",
|
||
"2 minutes": "2 минути",
|
||
"24-hour clock (17:00)": "24-часов часовник (17:00)",
|
||
"3 days": "3 дни",
|
||
"30 days": "30 дни",
|
||
"30 minutes": "30 минути",
|
||
"5 minutes": "5 минути",
|
||
"6 hours": "6 часа",
|
||
"<b>Total messages</b>: {total_messages}": "<b>Общ брой съобщения</b>: {total_messages}",
|
||
"<p><strong>{file_name}</strong> will be removed from the messages where it was shared. This action cannot be undone.</p>": "<p><strong>{file_name}</strong> ще бъде премахнато от съобщенията, в които е било споделено. Това действие не може да бъде възстановено. </p>",
|
||
"<p>You are searching for messages that are sent by more than one person, which is not possible.</p>": "<p>Търсите съобщения, които са изпратени от повече от един човек, което е невъзможно.</p>",
|
||
"<p>You are searching for messages that belong to more than one channel, which is not possible.</p>": "<p> Вие търсите съобщения, които принадлежат на повече от един поток, което е невъзможно.</p>",
|
||
"<p>You are searching for messages that belong to more than one topic, which is not possible.</p>": "<p> Вие търсите съобщения, които принадлежат към повече от една тема, което е невъзможно.</p>",
|
||
"<strong>{name}</strong> <i>(guest)</i> is not subscribed to this channel. They will not be notified if you mention them.": "<strong>{name}</strong> <i>(guest)</i> не са абонирани към този поток. Те няма да бъдат уведомени, ако ги споменете.",
|
||
"<strong>{username}</strong> has {number_of_invites_by_user} unexpired invitations.": "<strong>{username}</strong> има {number_of_invites_by_user} неизтекли покани.",
|
||
"<z-link>Click here</z-link> to learn about exporting private channels and direct messages.": "<z-link>Кликнете тук</z-link> за да научите повече за експортирането на затворени потоци и лични съобщения.",
|
||
"<z-link>Upgrade</z-link> for more space.": "<z-link>Надградете</z-link> за повече място.",
|
||
"<z-shortcut></z-shortcut> to add a new line": "<z-shortcut></z-shortcut> за да добавите нов ред",
|
||
"<z-shortcut></z-shortcut> to send": "<z-shortcut></z-shortcut> за изпращане",
|
||
"<z-user></z-user> will have the same properties as it did prior to deactivation, including role, owner and channel subscriptions.": "<z-user></z-user> ще има същите свойства като преди деактивиране, включително роля, собственичество и абонаменти за потоци.",
|
||
"<z-user></z-user> will have the same role, channel subscriptions, user group memberships, and other settings and permissions as they did prior to deactivation.": "<z-user></z-user> ще има същата роля, същите абонаменти за потоци, членства в потребителски групи и други настройки и разрешения, както преди деактивирането.",
|
||
"@{name} (guest)": "@{name} (гост)",
|
||
"A Topic Move already in progress.": "Вече се осъществява преместване на тема.",
|
||
"A deactivated bot cannot send messages, access data, or take any other action.": "Деактивиранте ботове не могат да изпращат съобщения, да имат достъп до данни или да предприемат други действия.",
|
||
"A deactivated emoji will remain visible in existing messages and emoji reactions, but cannot be used on new messages.": "Деактивираните емоджита остават видими във вече съществуващите съобщения и емоджи реакции, но не могат да се използват в нови съобщения.",
|
||
"A language is marked as 100% translated only if every string in the web, desktop, and mobile apps is translated, including administrative UI and error messages.": "Даден език се маркира като 100% преведен само ако всеки стринг в уеб, десктоп и мобилните приложения е преведен, включително административния потребителски интерфейс и съобщенията за грешки.",
|
||
"A poll must be an entire message.": "Анкетите трябва да бъдат цяло съобщение.",
|
||
"A user group with this name already exists.": "",
|
||
"A wide image (200×25 pixels) for the upper left corner of the app.": "Широко изображение (200×25 пиксела) за горния ляв ъгъл на приложението.",
|
||
"API documentation": "API документация",
|
||
"API key": "API ключ",
|
||
"About Zulip": "Относно Zulip",
|
||
"Account": "Акаунт",
|
||
"Account & privacy": "Акаунт и поверителност",
|
||
"Action": "Действие",
|
||
"Actions": "Действия",
|
||
"Active": "Активен",
|
||
"Active an hour ago": "Активни преди час",
|
||
"Active bots": "Активни ботове",
|
||
"Active more than 2 weeks ago": "Активни преди повече от 2 седмици",
|
||
"Active now": "Активни в момента",
|
||
"Active users": "Активни потребители",
|
||
"Active yesterday": "Активни вчера",
|
||
"Active {days_old} days ago": "Активни преди {days_old} дни",
|
||
"Active {hours} hours ago": "Активни преди {hours} часа",
|
||
"Active {last_active_date}": "Активни на {last_active_date}",
|
||
"Active {minutes} minutes ago": "Активни преди {minutes} минути",
|
||
"Activity unknown": "Неизвестна активност",
|
||
"Add": "Добави",
|
||
"Add GIF": "Добави GIF",
|
||
"Add a description": "",
|
||
"Add a new alert word": "Добавяне на нова дума за предупреждение",
|
||
"Add a new bot": "Добави нов бот",
|
||
"Add a new code playground": "Добави нова интерактивна среда за кодиране",
|
||
"Add a new custom profile field": "Добави ново персонализирано профилно поле",
|
||
"Add a new emoji": "Добави нов емотикон",
|
||
"Add a new linkifier": "Добави нов шаблон за линкове",
|
||
"Add a new profile field": "Добави поле нов профил",
|
||
"Add alert word": "Добави нова дума предупреждение",
|
||
"Add all users": "Добави всички потребители",
|
||
"Add another user...": "Добави друг потребител",
|
||
"Add channel": "Добави поток",
|
||
"Add channels": "Добави потоци",
|
||
"Add code playground": "Добави интерактивна среда за кодиране",
|
||
"Add default channels": "Добави начални потоци",
|
||
"Add email": "Добави имейл",
|
||
"Add emoji": "Добавяне на емотикон",
|
||
"Add emoji reaction": "Добави емо реакция",
|
||
"Add extra emoji for members of the {realm_name} organization.": "Добави допълнително емоджи за членове на организацията {realm_name}.",
|
||
"Add global time": "Добави глобално време",
|
||
"Add linkifier": "Добави шаблон за линкове",
|
||
"Add members": "Добави членове",
|
||
"Add members to {group_name}": "",
|
||
"Add members. Use usergroup or #channelname to bulk add members.": "Добавете членове. Използвайте usergroup или #streamname за групово добавяне на членове.",
|
||
"Add one or more users": "Добави един или повече потребители",
|
||
"Add option": "Добави опция",
|
||
"Add poll": "Добави анкета",
|
||
"Add question": "Добави въпрос",
|
||
"Add subscribers": "Добави абонати",
|
||
"Add subscribers to": "",
|
||
"Add subscribers. Use usergroup or #channelname to bulk add subscribers.": "Добавете абонати. Използвайте usergroup или #streamname за групово добавяне на абонати.",
|
||
"Add task": "Добави задача",
|
||
"Add todo task list title": "",
|
||
"Add video call": "Добави видео разговор",
|
||
"Add voice call": "Добави аудио разговор",
|
||
"Add your email to <z-link-invite-users-help>invite other users</z-link-invite-users-help> or <z-link-convert-demo-organization-help>convert to a permanent Zulip organization</z-link-convert-demo-organization-help>.": "Добавете вашия имейл за да <z-link-invite-users-help>каните други потребители</z-link-invite-users-help> или <z-link-convert-demo-organization-help>преминете към постоянна Zulip организация</z-link-convert-demo-organization-help>.",
|
||
"Added successfully!": "Успешно добавяне!",
|
||
"Added successfully.": "Добавено успешно.",
|
||
"Administrator": "Администратор",
|
||
"Administrators and moderators this Zulip organization will be able to see this email address.": "Администраторите и модераторите на тази Zulip организация ще могат да виждат този имейл адрес.",
|
||
"Administrators can delete any message.": "Администраторите могат да изтрият всяко съобщение.",
|
||
"Administrators of this Zulip organization will be able to see this email address.": "Администраторите на тази Zulip организация ще могат да виждат този имейл адрес.",
|
||
"Admins": "Администратори",
|
||
"Admins and moderators": "Админи и модератори",
|
||
"Admins only": "Само администратори",
|
||
"Admins, moderators and full members": "Администратори, модератори и пълноправни членове",
|
||
"Admins, moderators and members": "Администратори, модератори и членове",
|
||
"Admins, moderators and members, but only admins can add generic bots": "Администратори, модератори и членове, но само администраторите могат да добавят нормални ботове",
|
||
"Admins, moderators, members and guests": "Администратори, модератори, членове и гости",
|
||
"Advanced": "напреднал",
|
||
"Advanced configurations": "",
|
||
"Advertise organization in the Zulip communities directory": "Рекламирай организацията в директорията на Zulip общностите",
|
||
"Alert word": "Сигнална дума",
|
||
"Alert word \"{alert_word}\" removed successfully!": "Сигналната дума \"{alert_word}\" е премахната успешно!",
|
||
"Alert word already exists!": "Сигнална дума вече съществува!",
|
||
"Alert words": "Сигнални думи",
|
||
"Alert words allow you to be notified as if you were @-mentioned when certain words or phrases are used in Zulip. Alert words are not case sensitive.": "Сигналните думи ви позволяват да бъдете уведомени, когато в Zulip се използват определени думи или фрази, все едно сте били @-споменати. При сигналните думи малките и големите букви не са от значение.",
|
||
"Alerted messages": "Сигнализирани съобщения",
|
||
"All channels": "Всички потоци",
|
||
"All groups": "Всички групи",
|
||
"All messages including muted channels": "Всички съобщения, включително от заглушени потоци",
|
||
"All roles": "",
|
||
"All time": "Всичко",
|
||
"All topics": "Всички теми",
|
||
"All unmuted topics": "Всички незаглушени теми",
|
||
"All unread messages": "Всички непрочетени съобщения",
|
||
"All users will need to log in again at your new organization URL.": "Всички потребители ще трябва да влязат отново на новия URL адрес на организацията.",
|
||
"All your messages except those in muted channels and topics.": "",
|
||
"All your messages.": "",
|
||
"Allow creating web-public channels (visible to anyone on the Internet)": "",
|
||
"Allow message content in message notification emails": "Разрешаване на съдържането на съобщения в имейлите с известия",
|
||
"Allow message editing": "Позволи редакция на съобщение",
|
||
"Allow other users to view read receipts": "Разрешаване на други потребители да виждат разписки за прочитене",
|
||
"Allow subdomains": "Позволи поддомейни",
|
||
"Allowed domains": "Позволени домейни",
|
||
"Allowed domains: {domains}": "Позволени домейни: {domains}",
|
||
"Already members:": "Вече членове:",
|
||
"Already not subscribed.": "",
|
||
"Already subscribed to {channel}": "",
|
||
"Already subscribed users:": "Вече абонирани потребители:",
|
||
"Already subscribed.": "Вече сте абонирани.",
|
||
"Always": "Винаги",
|
||
"An API key can be used to programmatically access a Zulip account. Anyone with access to your API key has the ability to read your messages, send messages on your behalf, and otherwise impersonate you on Zulip, so you should guard your API key as carefully as you guard your password. <br /> We recommend creating bots and using the bots' accounts and API keys to access the Zulip API, unless the task requires access to your account.": "API ключът може да се използва за достъп до даден Zulip акаунт. Всеки, който има достъп до вашия API ключ, може да чете съобщенията ви, да изпраща съобщения от ваше име и да се представя за вас в Zulip, така че трябва да пазите API ключа си толкова внимателно, колкото и паролата си. <br /> Препоръчваме ви да създавате ботове и да използвате техните API ключове и акаунти, за достъп до API интерфейса на Zulip, освен ако задачата не изисква достъп до вашия акаунт.",
|
||
"An hour ago": "Преди час",
|
||
"An unknown error occurred.": "Възникна неизвестна грешка.",
|
||
"Any organization administrator can conduct an export.": "Всеки администратор на организацията може да извърши експортиране.",
|
||
"Any time": "Всичко",
|
||
"Anyone can add more options after the poll is posted.": "Всеки може да добави още опции след публикуването на анкетата.",
|
||
"Anyone on the internet can view messages; members of your organization can join.": "",
|
||
"App theme": "",
|
||
"April": "Април",
|
||
"Archive <z-link></z-link>?": "Архивирай <z-link></z-link>?",
|
||
"Archive channel": "Архивирай поток",
|
||
"Archiving channel <z-stream></z-stream> will immediately unsubscribe everyone. This action cannot be undone.": "Архивирането на потока <z-stream></z-stream> веднага ще отпише всички от него. Това действие не може да бъде възстановено.",
|
||
"Archiving this channel will also disable settings that were configured to use this channel:": "Архивирането на този поток също така ще деактивира настройките, които са били конфигурирани за този поток:",
|
||
"Are you sure you want to continue?": "Сигурни ли сте че искате да продължите?",
|
||
"Are you sure you want to create channel ''''{channel_name}'''' and subscribe {count} users to it?": "",
|
||
"Are you sure you want to deactivate this organization?": "Сигурни ли сте че искате да деактивирате тази организация?",
|
||
"Are you sure you want to deactivate your account?": "Сигурни ли сте че искате да деактивирате вашия акаунт?",
|
||
"Are you sure you want to delete all drafts? This action cannot be undone.": "Сигурни ли сте че искате да изтриете всички чернови? Това действие не може да се отмени.",
|
||
"Are you sure you want to delete your profile picture?": "Сигурни ли сте че искате да изтриете вашата профилна снимка?",
|
||
"Are you sure you want to mark all messages as read? This action cannot be undone.": "Сигурни ли сте че искате отбележете всички съобщения като прочетени? Това действие не може да се отмени.",
|
||
"Are you sure you want to mute <b>{user_name}</b>? Messages sent by muted users will never trigger notifications, will be marked as read, and will be hidden.": "Сигурни ли сте, че искате да заглушите <b>{user_name}</b>? Съобщенията, изпратени от заглушени потребители ще бъдат отбелязани като прочетени, няма да задействат известия и ще бъдат скрити.",
|
||
"Are you sure you want to permanently delete <b>{topic_name}</b>?": "Сигурни ли сте, че искате да изтриете <b>{topic_name}</b> перманентно?",
|
||
"Are you sure you want to resend the invitation to <z-email></z-email>?": "Сигурни ли сте, че искате отново да изпратите поканата на <z-email></z-email>?",
|
||
"Are you sure you want to revoke the invitation to <strong>{email}</strong>?": "Сигурни ли сте, че искате да отмените поканата към <strong>{email}</strong>?",
|
||
"Are you sure you want to revoke this invitation link created by <strong>{referred_by}</strong>?": "Сигурни ли сте, че искате да отмените този линк за покана, създаден от <strong>{referred_by}</strong>?",
|
||
"Are you sure you want to revoke this invitation link?": "Сигурни ли сте, че искате да анулирате този линк за покана?",
|
||
"Are you sure you want to send @-mention notifications to the <strong>{subscriber_count}</strong> users subscribed to #{channel_name}? If not, please edit your message to remove the <strong>@{wildcard_mention}</strong> mention.": "",
|
||
"Are you sure you want to unstar all messages in <stream-topic></stream-topic>? This action cannot be undone.": "Сигурни ли сте, че искате да премахнете обозначението на всички съобщения в <stream-topic></stream-topic>? Това действие не може да бъде възстановено.",
|
||
"Are you sure you want to unstar all starred messages? This action cannot be undone.": "Сигурни ли сте, че искате да премахнете обозначението на всички съобщения? Това действие не може да бъде възстановено.",
|
||
"Ask me later": "Попитай ме по-късно",
|
||
"At the office": "В офиса",
|
||
"Audible": "Звукови",
|
||
"Audible desktop notifications": "Звукови десктоп известия",
|
||
"August": "Август",
|
||
"Authentication methods": "Методи за автентикация",
|
||
"Author": "Автор",
|
||
"Automated messages and emails": "Автоматизирани съобщения и имейли",
|
||
"Automatic": "Автоматично",
|
||
"Automatic (follows system settings)": "Автоматично (следва системните настройки)",
|
||
"Automatic theme": "",
|
||
"Automatically follow topics": "Автоматично следване на теми",
|
||
"Automatically follow topics where I'm mentioned": "Автоматично следване на теми, в които бивам споменат",
|
||
"Automatically mark messages as read": "Автоматично маркирай съобщенията като прочетени",
|
||
"Automatically unmute topics in muted channels": "Автоматично изключи заглушаването на темите, които са в заглушени потоци",
|
||
"Available on Zulip Cloud Standard. <z-link-upgrade>Upgrade</z-link-upgrade> or <z-link-sponsorship>request sponsorship</z-link-sponsorship> to access.": "Налично със Zulip Cloud Standard. За да получите достъп<z-link-upgrade>надградете</z-link-upgrade> плана си или <z-link-sponsorship>направете заявка за спонсорство</z-link-sponsorship>. ",
|
||
"Avatar": "Аватар",
|
||
"Avatar changes are disabled in this organization": "Променянето на аватара е забранено в тази организация.",
|
||
"Avatar from Gravatar": "Аватар от Gravatar",
|
||
"Back to channels": "Обратно към потоците",
|
||
"Back to settings": "",
|
||
"Because the original owner of this bot <z-bot-owner></z-bot-owner> is deactivated, you will become the owner for this bot.": "Вие ще станете собственика на този бот, тъй като първоначалния му собственик <z-bot-owner></z-bot-owner> е деактивиран.",
|
||
"Because you are removing the last subscriber from a private channel, it will be automatically <z-link>archived</z-link>.": "Тъй като вие премахвате последния абонат на затворен поток, той ще бъде автоматично <z-link>архивиран</z-link>.",
|
||
"Because you are the only organization owner, you cannot deactivate your account.": "Вие не можете да деактивирате акаунта си, тъй като вие сте единстеният собственик на организацията.",
|
||
"Because you are the only subscriber, this channel will be automatically <z-link>archived</z-link>.": "Този поток ще бъде <z-link>архивиран</z-link> автоматично, тъй като вие сте единствения му абонат.",
|
||
"Billing": "Таксуване",
|
||
"Bold": "Удебелен",
|
||
"Bot": "Бот",
|
||
"Bot email": "Имейл на ботa",
|
||
"Bot email (a-z, 0-9, and dashes only)": "Имейл на бота (само a-z, 0-9, и \"-\")",
|
||
"Bot is deactivated": "",
|
||
"Bot owner": "Собственик на ботa",
|
||
"Bot type": "Вид бот",
|
||
"Bots": "Ботове",
|
||
"Browse 1 more channel": "Прегледайте още 1 поток",
|
||
"Browse channels": "Прегледайте потоците",
|
||
"Browse recent conversations": "Прегледайте скорошни разговори",
|
||
"Browse {can_subscribe_stream_count} more channels": "Прегледайте още {can_subscribe_stream_count} поток/а",
|
||
"Bulleted list": "Списък с точки",
|
||
"Business": "Бизнес",
|
||
"Busy": "Зает",
|
||
"By deactivating your account, you will be logged out immediately.": "С деактивирането на акаунта си, вие ще излезете от него незабавно.",
|
||
"CHANNELS": "ПОТОЦИ",
|
||
"Call provider": "Доставчик на обаждания",
|
||
"Cancel": "Откажи",
|
||
"Cancel compose": "Отмени съставяне",
|
||
"Cancel compose and save draft": "Откажи съставянето и запази като чернова",
|
||
"Cannot join group {name}": "Не можете да се присъедините към групата {name}",
|
||
"Cannot leave group {name}": "Не можете да напуснете групата {name}",
|
||
"Cannot save invalid Jitsi server URL.": "",
|
||
"Cannot send message while files are being uploaded.": "Не можете да изпращате съобщения, докато се качват файлове.",
|
||
"Cannot subscribe to <z-stream></z-stream>": "Не можете да се абонирате към <z-stream></z-stream>",
|
||
"Cannot subscribe to private channel <z-stream></z-stream>": "Не можете да се абонирате към затворения поток <z-stream></z-stream>",
|
||
"Cannot view channel": "Не можете да прегледате този поток",
|
||
"Card": "Карта",
|
||
"Center the view around message ID <z-value></z-value>.": "Центрирай изгледа спрямо ID на съобщенията <z-value></z-value>",
|
||
"Change": "Промени",
|
||
"Change avatar": "Промени аватар",
|
||
"Change color": "Промени цвета",
|
||
"Change email": "Промени имейл",
|
||
"Change group info": "Промени информацията на групата",
|
||
"Change password": "Смяна на парола",
|
||
"Change setting": "Промени настройката",
|
||
"Channel": "Канал",
|
||
"Channels they should join": "Потоци които трябва да използват",
|
||
"Check all": "Отбележи всички",
|
||
"Check your email ({email}) to confirm the new address.": "Проверете вашия имейл ({email}), за да потвърдите новия адрес.",
|
||
"Choose a name for the new user group.": "",
|
||
"Choose avatar": "Избери аватар",
|
||
"Choose members": "Изберете членове",
|
||
"Choose subscribers": "Изберете абонати",
|
||
"Clear avatar": "Премахнете аватара",
|
||
"Clear image": "Премахнете изображението",
|
||
"Clear profile picture": "Премахнете профилната снимка",
|
||
"Clear status": "Премахнете статуса",
|
||
"Clear topic": "Премахнете темата",
|
||
"Clear your status": "Премахнете вашия статус",
|
||
"Click <z-icon-inbox></z-icon-inbox> <b>Inbox</b> in the left sidebar.": "",
|
||
"Click <z-icon-recent></z-icon-recent> <b>Recent conversations</b> in the left sidebar.": "",
|
||
"Click here to reveal.": "Кликнете тук, за да разкриете.",
|
||
"Click on <z-stream></z-stream> at the top of your Zulip window.": "",
|
||
"Click on a conversation to view it. To return here, you can:": "",
|
||
"Click on the pencil (<z-pencil-icon></z-pencil-icon>) icon to edit and reschedule a message.": "Щракнете върху иконката молив (<z-pencil-icon></z-pencil-icon>), за да редактирате и пренасрочите дадено съобщение.",
|
||
"Click to change notifications for this topic.": "Кликнете, за да промените известията за тази тема.",
|
||
"Click to view or download.": "Кликнете, за да прегледате или за да изтеглите.",
|
||
"Close": "Затвори",
|
||
"Close modal": "Затвори прозореца",
|
||
"Close this dialog window": "Затворете този диалогов прозорец",
|
||
"Code": "Код",
|
||
"Code playgrounds": "Интерактивна среда за кодиране",
|
||
"Code playgrounds are interactive in-browser development environments, that are designed to make it convenient to edit and debug code. Zulip <z-link-code-blocks>code blocks</z-link-code-blocks> that are tagged with a programming language will have a button visible on hover that allows users to open the code block on the code playground site.": "",
|
||
"Collapse compose box": "",
|
||
"Collapse direct messages": "Свиване на личните съобщения",
|
||
"Collapse message": "Свиване на съобщението",
|
||
"Collapse views": "Свиване на елементите",
|
||
"Collapse/show selected message": "Прибери/покажи избраното съобщение",
|
||
"Combined feed": "",
|
||
"Community": "Общност",
|
||
"Commuting": "Транспорт",
|
||
"Compact": "Компактно",
|
||
"Complete": "Завърши",
|
||
"Complete your <z-link>organization profile</z-link>, which is displayed on your organization's registration and login pages.": "Завършете <z-link>профилът на вашата организация</z-link>, който се показва на страниците за регистрация и вход на вашата организация.",
|
||
"Compose message": "Състави съобщение",
|
||
"Compose your message here": "Съставете вашето съобщение тук",
|
||
"Compose your message here...": "Съставете вашето съобщение тук...",
|
||
"Composing messages": "Създаване на съобщение",
|
||
"Configure how Zulip notifies you about new messages. In muted channels, channel notification settings apply only to unmuted topics.": "Конфигурирайте начина, по който Zulip ви уведомява за нови съобщения. Настройките за известия на заглушените потоци се прилагат само за незаглушените теми.",
|
||
"Configure new channel settings": "",
|
||
"Configure new group settings": "",
|
||
"Configure regular expression patterns that will be used to automatically transform any matching text in Zulip messages and topics into links.": "Конфигуриране на честите изрази, които се използват за автоматично трансформиране на всеки съвпадащ текст в съобщенията и темите във Zulip в линк.",
|
||
"Configure the <z-link>default personal preference settings</z-link> for new users joining your organization.": "Конфигурирайте <z-link>настройките по подразбиране за личните предпочитания</z-link> на новите потребители във вашата организация.",
|
||
"Configure the authentication methods for your organization.": "Конфигуриране на методите за автентикация за вашата организация.",
|
||
"Configure the default channels new users are subscribed to when joining your organization.": "Конфигурирайте началните потоци, към които новите членове на организацията ще бъдат абонирани автоматично.",
|
||
"Confirm": "Потвърди",
|
||
"Confirm changing access permissions": "",
|
||
"Consider <z-link>searching all public channels</z-link>.": "Можете да <z-link>потърсите във всички публични потоци</z-link>.",
|
||
"Contact a moderator to resolve this topic.": "Свържете се с модератор, за да отбележите тази тема като разрешена.",
|
||
"Contact a moderator to unresolve this topic.": "Свържете се с модератор, за да отбележите тази тема като неразрешена.",
|
||
"Contact support": "Свържете се с поддръжката",
|
||
"Continue": "Продължи",
|
||
"Continue to add members": "",
|
||
"Continue to add subscribers": "",
|
||
"Convert": "Преобразувай",
|
||
"Convert emoticons before sending (<code>:)</code> becomes 😃)": "Преобразуване на емотикони преди изпращане (<code>:)</code> се превръща в 😃)",
|
||
"Cookie Bot": "Бот за Бисквитки",
|
||
"Copied!": "Копирано!",
|
||
"Copy URL": "Копирай URL",
|
||
"Copy address": "Копирай адрес",
|
||
"Copy and close": "Копирай и затвори",
|
||
"Copy code": "Копирай кода",
|
||
"Copy link": "Копирай линк",
|
||
"Copy link to message": "Копирай линк към съобщението",
|
||
"Copy link to profile": "",
|
||
"Copy link to topic": "Копирай линк към темата",
|
||
"Copy mention syntax": "Копирай синтаксис за споменаване",
|
||
"Copy version": "Копирай версия",
|
||
"Copy zuliprc": "Копирай zuliprc",
|
||
"Could not resolve topic": "Не беше възможно да се разреши темата",
|
||
"Could not unresolve topic": "Отбелязването на темата като неразрешена беше неуспешно",
|
||
"Create": "Създай",
|
||
"Create a channel": "Създайте поток",
|
||
"Create a poll": "Създайте анкета",
|
||
"Create a user group": "Създайте потребителска група",
|
||
"Create channel": "Създайте поток",
|
||
"Create invite link": "",
|
||
"Create new channel": "Създай нов поток",
|
||
"Create new user group": "Създайте нова потребителска група",
|
||
"Create user group": "Създайте потребителска група",
|
||
"Created by <z-user></z-user> on <z-stream-date-created></z-stream-date-created>.": "",
|
||
"Created on <z-stream-date-created></z-stream-date-created>.": "",
|
||
"Creating channel...": "Създава се поток...",
|
||
"Creating group...": "Създава се група...",
|
||
"Currently viewing all direct messages.": "В момента преглеждате всички лични съобщения.",
|
||
"Currently viewing the entire channel.": "В момента преглеждате целия поток.",
|
||
"Currently viewing your combined feed.": "",
|
||
"Custom": "Персонализирано",
|
||
"Custom URL": "Персонализиран URL",
|
||
"Custom emoji": "Персонализирано емоджи",
|
||
"Custom language: {query}": "Персонализиран език: {query}",
|
||
"Custom linkifier added!": "Персонализирания шаблон за линкове е добавен успешно!",
|
||
"Custom playground added!": "Персонализираната интерактивна среда за кодиране е добавена!",
|
||
"Custom profile fields": "Персонализирани профилни полета",
|
||
"Custom time": "Персонализирано време",
|
||
"DIRECT MESSAGES": "ЛИЧНИ СЪОБЩЕНИЯ",
|
||
"DM": "ЛС",
|
||
"DMs and mentions": "Лични съобщения и споменавания",
|
||
"DMs, mentions, and alerts": "Лични съобщения, споменавания и сигнали",
|
||
"DMs, mentions, and followed topics": "Лични съобщения, споменавания и последвани теми",
|
||
"Dark": "Тъмно",
|
||
"Dark theme": "Тъмен режим",
|
||
"Dark theme logo": "Лого за тъмен режим",
|
||
"Data exports": "Експортации на данни",
|
||
"Date muted": "Дата на заглушаване",
|
||
"Date updated": "Дата на актуализация",
|
||
"Date uploaded": "Дата на качване",
|
||
"Day of the week to send digests": "Ден от седмицата за изпращане на дайджест",
|
||
"Deactivate": "Деактивирай",
|
||
"Deactivate account": "Деактивирай акаунт",
|
||
"Deactivate bot": "Деактивирай бот",
|
||
"Deactivate custom emoji?": "Деактивиране на персонализираното емоджи?",
|
||
"Deactivate organization": "Деактивирай организация",
|
||
"Deactivate user": "Деактивирай потребител",
|
||
"Deactivate your account": "Деактивирайте вашия акаунт",
|
||
"Deactivate {name}?": "Деактивирай {name}?",
|
||
"Deactivated users": "Деактивирани потребители",
|
||
"December": "Декември",
|
||
"Default": "По подразбиране",
|
||
"Default channel for new users": "",
|
||
"Default is {language}. Use 'text' to disable highlighting.": "",
|
||
"Default language for code blocks": "Език под подразбиране за кодовите блокове",
|
||
"Default user settings": "Настройките по подразбиране за потребителите",
|
||
"Delay before sending message notification emails": "Изчакай преди изпращането на имейли за известия за съобщения",
|
||
"Delay period (minutes)": "Период на забавяне (минути)",
|
||
"Delete": "Изтрий",
|
||
"Delete alert word": "Изтрии сигнална дума",
|
||
"Delete all drafts": "Изтрии всички чернови",
|
||
"Delete all selected drafts": "Изтрии всички избрани чернови",
|
||
"Delete code playground?": "Изтрии интерактивната среда за кодиране?",
|
||
"Delete custom profile field": "",
|
||
"Delete custom profile field?": "Изтрии персонализираното профилно поле?",
|
||
"Delete data export?": "Изтрии експорта на данни?",
|
||
"Delete draft": "Изтрии чернова",
|
||
"Delete file": "Изтрии файл",
|
||
"Delete file?": "Изтрии файл?",
|
||
"Delete group": "Изтрии група",
|
||
"Delete icon": "Изтри",
|
||
"Delete linkifier?": "Изтрий шаблона за линкове?",
|
||
"Delete logo": "Изтрии лого",
|
||
"Delete message": "Изтрий съобщение",
|
||
"Delete message?": "Изтрии съобщение?",
|
||
"Delete profile picture": "Изтрии профилна снимка",
|
||
"Delete scheduled message": "Изтрии планирано съобщение",
|
||
"Delete selected draft": "Изтрий избраната чернова",
|
||
"Delete topic": "Изтрии тема",
|
||
"Delete {user_group_name}?": "Изтрии {user_group_name}?",
|
||
"Deleted": "Изтрито",
|
||
"Deleted option:": "Изтрита опция:",
|
||
"Deleted options:": "Изтрити опции:",
|
||
"Deleted successfully!": "Изтрито успешно!",
|
||
"Deleting a message permanently removes it for everyone.": "Когато изтриете дадено съобщение, го премахвате завинаги за всички.",
|
||
"Deleting a topic will immediately remove it and its messages for everyone. Other users may find this confusing, especially if they had received an email or push notification related to the deleted messages.": "Изтриването на дадена тема незабавно премахва нея и съобщенията в нея за всички потребители. Другите потребители могат да сметнат това за объркващо, особено ако са получили имейл или известие, свързано с изтритите съобщения.",
|
||
"Demote inactive channels": "Понижете неактивните потоци",
|
||
"Dense mode": "Удебелен режим",
|
||
"Depending on the size of your organization, an export can take anywhere from seconds to an hour.": "В зависимост от размера на вашата организация експортирането може да отнеме от няколко секунди до един час.",
|
||
"Deprecation notice": "Известие за остаряване",
|
||
"Description": "Описание",
|
||
"Deselect draft": "Премахни черновата",
|
||
"Desktop": "Десктоп",
|
||
"Desktop & mobile apps": "Десктоп и мобилни приложения",
|
||
"Desktop message notifications": "Известия за десктоп съобщения",
|
||
"Detailed keyboard shortcuts documentation": "Подробна документация за клавишни комбинации",
|
||
"Detailed message formatting documentation": "Подробна документация за форматиране на съобщения",
|
||
"Detailed search filters documentation": "Подробна документация за филтрите за търсене",
|
||
"Direct message": "Лично съобщение",
|
||
"Direct message feed": "",
|
||
"Direct message to me": "Лично съобщение към мен",
|
||
"Direct messages": "Лични съобщения",
|
||
"Direct messages are disabled in this organization.": "Личните съобщения за изключени в тази организация.",
|
||
"Direct messages disabled": "Личните съобщения са изключени",
|
||
"Disable": "Изключи",
|
||
"Disable notifications?": "Изключи известията?",
|
||
"Disabled": "Изключен",
|
||
"Discard": "Премахни",
|
||
"Dismiss": "",
|
||
"Dismiss failed message": "",
|
||
"Dismiss for a week": "Изключи за една седмица",
|
||
"Display availability to other users": "Показвай на другите потребители",
|
||
"Display my availability to other users": "Показвай активността ми на останалите потребители",
|
||
"Display names of reacting users when few users have reacted to a message": "Покажи имената на реагиралите потребители, когато няколко потребители са реагирали на дадено съобщение",
|
||
"Display on user card": "",
|
||
"Display “(guest)” after names of guest users": "Поставяй \"(гост)\" след имената на гостуващите потребители",
|
||
"Do you still want to move the latest {total_messages_allowed_to_move, plural, one {message} other {# messages}}?": "",
|
||
"Do you want to add everyone?": "Искате ли да добавите всички?",
|
||
"Do you want to mark them all as read?": "Искате ли да отбележите всички тях като прочетени?",
|
||
"Domain": "Домейн",
|
||
"Don’t allow disposable email addresses": "Забрани еднократни имейл адреси",
|
||
"Download": "Изтегли",
|
||
"Download botserverrc": "Изтегли botserverrc",
|
||
"Download config of all active outgoing webhook bots in Zulip Botserver format.": "Изтегли конфигурацията на всички активни изходящи уебхук ботове в Zulip Botserver формат.",
|
||
"Download file": "Изтегли файл",
|
||
"Download the latest version.": "Изтеглете последната версия.",
|
||
"Download zuliprc": "Изтегли zuliprc",
|
||
"Download {filename}": "Изтегли {filename}",
|
||
"Drafts": "Чернови",
|
||
"Drafts are not synced to other devices and browsers.": "Черновите не са синхронизирани с други устройства и браузъри.",
|
||
"Drafts from conversation with {recipient}": "Чернови от разговори с {recipient}",
|
||
"Drafts from {recipient}": "Чернови от {recipient}",
|
||
"Drafts older than <strong>{draft_lifetime}</strong> days are automatically removed.": "Чернови, по-стари от <strong>{draft_lifetime}</strong> дни се изтриват автоматично.",
|
||
"Duration deletion is allowed after posting (minutes)": "",
|
||
"Duration editing is allowed after posting (minutes)": "",
|
||
"EDITED": "РЕДАКТИРАНО",
|
||
"Edit": "Редактирай",
|
||
"Edit #{channel_name}": "",
|
||
"Edit and reschedule message": "Редактирай и пренасрочи съобщението",
|
||
"Edit bot": "Редактирай бот",
|
||
"Edit channel name and description": "Редактирай името и описанието на потока",
|
||
"Edit custom profile field": "Редактирай персонализираното профилно поле",
|
||
"Edit linkfiers": "Редактирай шаблоните за линкове",
|
||
"Edit message": "Редактирай съобщение",
|
||
"Edit profile": "Редактирай профил",
|
||
"Edit selected draft": "Редактирай избраната чернова",
|
||
"Edit selected message or view source": "",
|
||
"Edit status": "Редактирай статус",
|
||
"Edit topic": "Редактирай темата",
|
||
"Edit user": "Редактирай потребителя",
|
||
"Edit your last message": "Редактирай последното съобщение",
|
||
"Edit your profile": "Редактирайте вашия профил",
|
||
"Edit {group_name}": "Редактирай {group_name}",
|
||
"Edited by {full_name}": "Редактирано от {full_name}",
|
||
"Education (for-profit)": "Образование (с цел печалба)",
|
||
"Education (non-profit)": "Образование (с нестопанска цел)",
|
||
"Effect": "Ефект",
|
||
"Either this user does not exist, or you do not have access to their profile.": "",
|
||
"Email": "Email",
|
||
"Email address changes are disabled in this organization.": "Променянето на имейл адреси не е позволено в тази организация.",
|
||
"Email copied": "Имейлът е копиран",
|
||
"Email footers (e.g., signature)": "Краят на имейлите (напр. подпис)",
|
||
"Email message notifications": "Имейл известия за съобщения",
|
||
"Email notifications": "Имейл известия",
|
||
"Emails (one on each line or comma-separated)": "Е-поща адреси (по един на ред или разделени с точка/запетая)",
|
||
"Emoji": "Емоджи",
|
||
"Emoji name": "Име на емоджи",
|
||
"Emoji reactions to your messages.": "",
|
||
"Emoji set changed successfully!": "Името на емоджито е променено успешно!",
|
||
"Emoji theme": "Емоджи тематика",
|
||
"Enable message edit history": "Включи историята на редактиране на съобщенията",
|
||
"Enable notifications": "Включи известявания",
|
||
"Enable read receipts": "Включи разписките за прочитане",
|
||
"Enabled": "Включен",
|
||
"End of results from your <z-link>history</z-link>.": "Краят на резултатите от вашата <z-link>история</z-link>.",
|
||
"Endpoint URL": "URL на крайната точка",
|
||
"Enter sends when composing a message": "Enter бутона изпраща, при съставянето на съобщение",
|
||
"Error": "Грешка",
|
||
"Error adding subscription": "Грешка при добавянето на абонамент",
|
||
"Error creating channel": "Грешка при създаването на поток",
|
||
"Error creating user group.": "Грешка при създаването на потребителска група",
|
||
"Error deleting message": "Грешка при изтриването на съобщение",
|
||
"Error editing message": "Грешка при редактиране на изображение",
|
||
"Error fetching message edit history.": "",
|
||
"Error in unsubscribing from #{channel_name}": "",
|
||
"Error listing invites": "Грешка при изброяването на поканите",
|
||
"Error moving topic": "Грешка при преместването на темата",
|
||
"Error removing alert word!": "Грешка при премахването на сигналната дума!",
|
||
"Error removing subscription": "Грешка при премахването на абонамента",
|
||
"Error removing user from #{channel_name}": "",
|
||
"Error removing user from this channel.": "Грешка при премахването на потребителя от този поток.",
|
||
"Error removing user from this group.": "Грешка при премахването на потребителя от тази група.",
|
||
"Error saving edit": "Грешка при запазването на редакцията",
|
||
"Error: Cannot deactivate the only organization owner.": "Грешка: Не можете да деактивирате единствения собственик на организацията",
|
||
"Error: Cannot deactivate the only user. You can deactivate the whole organization though in your <z-link>organization profile settings</z-link>.": "Грешка: Не можете да деактивирате единственият потребител. Можете, обаче, да деактивирате цялата организация във вашите <z-link>настройки на профила на организацията</z-link>",
|
||
"Escape key navigates to home view": "Escape клавишът ви препраща към началния изглед",
|
||
"Estimated messages per week": "Очаквани съобщения на седмица",
|
||
"Event or conference": "Събитие или конференция",
|
||
"Events to include:": "",
|
||
"Everyone": "Всички",
|
||
"Everyone on the internet": "Всички в интернет",
|
||
"Everyone sees global times in their own time zone.": "Всеки вижда глобалното време в собствената си часова зона.",
|
||
"Everyone sees this in their own time zone.": "Всеки вижда това в собствената си часова зона.",
|
||
"Exclude messages with topic <z-value></z-value>.": "Не включвай съобщения с тема <z-value></z-value>.",
|
||
"Exit search": "Изход от търсене",
|
||
"Expand compose box": "",
|
||
"Expand direct messages": "Разшири личните съобщения",
|
||
"Expand message": "Уголеми съобщението",
|
||
"Expand views": "Уголеми визиите",
|
||
"Expires at": "Изтича на",
|
||
"Expires on {date} at {time}": "Изтича на {date} в {time}",
|
||
"Export failed": "Експортирането беше неуспешно",
|
||
"Export organization": "Експорт на организацията",
|
||
"Export started. Check back in a few minutes.": "Експортирането започна. Проверете отново след няколко минути.",
|
||
"Exports all users, settings, and all data visible in public channels.": "Експортира всички потребители, настройки и всичката информация, видима в публичните потоци.",
|
||
"External account type": "Тип външен акаунт ",
|
||
"External link": "Външен линк",
|
||
"Failed": "Неуспешно",
|
||
"Failed adding one or more channels.": "Грешка при добавянето на един или повече потоци.",
|
||
"Failed to create video call.": "Грешка при създаването на видео разговор.",
|
||
"Failed to generate preview": "Грешка при генерирането на предварителен преглед",
|
||
"Failed to upload %'{file}'": "Грешка при качването на %'{file}'",
|
||
"Failed!": "Неуспешно!",
|
||
"Failed: A custom emoji with this name already exists.": "Грешка: Вече съществува персонализирано емоджи с това име.",
|
||
"Failed: Emoji name is required.": "Грешка: Трябва да дадете име на емоджито.",
|
||
"Failed: There is a default emoji with this name. Only administrators can override default emoji.": "Грешка: Вече има стандартно емоджи с това име. Само администраторите могат да надхвърлят стандартните емоджита.",
|
||
"Failed: {error}": "",
|
||
"February": "Февруари",
|
||
"Field choices": "Опции за полета",
|
||
"File": "досие",
|
||
"File and image uploads have been disabled for this organization.": "Качването на файлове и изображения е изключено в тази организация.",
|
||
"File name: {filename}": "Име на файл: {filename}",
|
||
"File size must be at most {max_file_size} MiB.": "Размерът на файла трябва да е най-много {max_file_size} MiB.",
|
||
"File type is not supported.": "Вида файл не е поддържан.",
|
||
"Filter": "Филтър",
|
||
"Filter bots": "Филтрирай ботове",
|
||
"Filter by category": "Филтиране по категории",
|
||
"Filter channels": "Филтър потоци",
|
||
"Filter code playgrounds": "Филтрирай интерактивните среди за кодиране",
|
||
"Filter deactivated users": "Филтрирай деактивирани потребители",
|
||
"Filter default channels": "Филтрирай начални потоци",
|
||
"Filter emoji": "Филитрирай емоджи",
|
||
"Filter events that will trigger notifications?": "",
|
||
"Filter exports": "Филтрирай експортове",
|
||
"Filter groups": "Филтрирай групи",
|
||
"Filter invitations": "",
|
||
"Filter linkifiers": "Филтрирай шаблоните за линкове",
|
||
"Filter members": "Филтрирай членове",
|
||
"Filter muted users": "Филтрирай заглушени потребители",
|
||
"Filter subscribers": "Филтрирай абонати",
|
||
"Filter topics": "Филтрирай теми",
|
||
"Filter topics (t)": "Филтрирай теми( t)",
|
||
"Filter uploaded files": "Филтрирай качени файлове",
|
||
"Filter uploads": "Филтрирай качената медия",
|
||
"Filter users": "Филтър потребители",
|
||
"First message": "Първо съобщение",
|
||
"First time? Read our <z-link>guidelines</z-link> for creating and naming channels.": "За първи път ли ви е? Прочетете нашите <z-link>указания</z-link> за създаване и именуване на потоци.",
|
||
"First time? Read our <z-link>guidelines</z-link> for creating user groups.": "За първи път ли ви е? Прочетете нашите <z-link>указания</z-link> за създаване на потребителски групи.",
|
||
"Follow": "Последвай",
|
||
"Followed": "Последван",
|
||
"Followed topics": "Последвани теми",
|
||
"Follows system settings.": "",
|
||
"For example, to configure a code playground for code blocks tagged as Rust, you can set:": "",
|
||
"For more examples and technical details, see the <z-link>help center documentation</z-link> on adding code playgrounds.": "За още примери и технически подробности, вижте <z-link>документацията в помощния център</z-link> относно добавянето на интерактивни среди за кодиране.",
|
||
"For more examples, see the <z-link>help center documentation</z-link> on adding linkifiers.": "За повече примери вижте <z-link>документацията в центъра за помощ</z-link> за добавяне на шаблони за линкове.",
|
||
"Forgot it?": "Забравихте го?",
|
||
"Forked from upstream at {zulip_merge_base}": "",
|
||
"Friday": "Петък",
|
||
"GIPHY attribution": "GIPHY приписване",
|
||
"GIPHY integration": "GIPHY интеграция",
|
||
"General": "Общ",
|
||
"Generate URL for an integration": "Генерирайте URL за дадена интеграция",
|
||
"Generate channel email address": "Генерирай имейл адрес на потока",
|
||
"Generate email address": "Генерирай имейл адрес",
|
||
"Generate invite link": "Генерирай линк за покана",
|
||
"Generate new API key": "Генерирай нов API ключ",
|
||
"Generating link...": "Генериране линк",
|
||
"Generic": "Общи",
|
||
"Get API key": "Получи API ключ",
|
||
"Go back through viewing history": "Отиди назад в историята на преглеждане",
|
||
"Go forward through viewing history": "Отиди напред в историята на преглеждане",
|
||
"Go invisible": "Стани невидим",
|
||
"Go to #{display_recipient}": "Отидете на #{display_recipient}",
|
||
"Go to #{display_recipient} > {topic}": "Отидете в #{display_recipient} > {topic}",
|
||
"Go to all unmuted messages": "",
|
||
"Go to channel settings": "Отиди в настройките на потока",
|
||
"Go to conversation": "Към разговора",
|
||
"Go to direct messages with {display_reply_to_for_tooltip}": "Отидете на лични съобщения с {display_reply_to_for_tooltip}",
|
||
"Go to home view": "Отиди на началния изглед",
|
||
"Go to next unread direct message": "",
|
||
"Go to next unread topic": "",
|
||
"Go to the conversation you are composing to": "",
|
||
"Go to topic or DM conversation": "",
|
||
"Go to your direct message feed": "",
|
||
"Go to your home view": "",
|
||
"Got it": "Разбрах",
|
||
"Government": "Правителство",
|
||
"Grant Zulip the Kerberos tickets needed to run your Zephyr mirror via Webathena": "Разреши необходимите Kerberos билети за Zulip, за да може да стартира вашето Zephyr огледало през Webathena",
|
||
"Group permissions": "Разрешения на групата",
|
||
"Group settings": "Настройки на групата",
|
||
"Guest": "Гост",
|
||
"Guests": "Гости",
|
||
"Guests cannot edit custom emoji.": "Гостите не могат да променят персонализираните емоджита.",
|
||
"Header": "Хедър",
|
||
"Help center": "Център за помощ",
|
||
"Help menu": "Меню за помощ",
|
||
"Hide left sidebar": "",
|
||
"Hide muted message again": "Скриите отново заглушеното съобщение",
|
||
"Hide password": "Скрии парола",
|
||
"Hide starred message count": "Скрии броя на обозначените съобщения",
|
||
"Hide user list": "",
|
||
"High contrast mode": "Режим с висок контраст",
|
||
"Hint": "Подсказка",
|
||
"Hint (up to 80 characters)": "Подсказка (до 80 символа)",
|
||
"Home view": "Начален изглед",
|
||
"How your account is displayed in Zulip.": "",
|
||
"However, it will no longer be subscribed to the private channels that you are not subscribed to.": "То обаче вече няма да бъде абонирано за затворени потоци, за които не сте абонирани.",
|
||
"Humans": "Хора",
|
||
"Idle": "Неактивен",
|
||
"If you don't know your password, you can <z-link>reset it</z-link>.": "Ако не помните паролата си, можете да я <z-link>възстановите</z-link>.",
|
||
"If you haven't updated your name, it's a good idea to do so before inviting other users to join you!": "Ако не сте актуализирали името си, добре е да го направите, преди да каните други потребители да се присъединят към вас!",
|
||
"Ignored deactivated users:": "Игнорирани са деактивираните потребители:",
|
||
"Image": "Изображение",
|
||
"Important messages, tasks, and other useful references.": "",
|
||
"In Zulip, a conversation is either a <z-link-direct-message>direct message</z-link-direct-message> thread, or a <z-link-channel-topic>topic in a channel</z-link-channel-topic>.": "",
|
||
"In a meeting": "В разговор",
|
||
"In muted channels, channel notification settings apply only to unmuted topics.": "Настройките за известия на заглушените потоци се прилагат само за незаглушените теми.",
|
||
"In this conversation": "",
|
||
"Inactive": "Неактивни",
|
||
"Inactive bots": "Неактивни ботове",
|
||
"Inbox": "Входящи",
|
||
"Include DMs": "Включи личните съобщения",
|
||
"Include content of direct messages in desktop notifications": "Включи съдържането на лични съобщения в десктоп известията",
|
||
"Include message content in message notification emails": "Включи съдържането на съобщения в имейлите за известия за съобщения",
|
||
"Include organization name in subject of message notification emails": "Включи името на организацията в темата на имейлите за известия за съобщения",
|
||
"Includes muted channels and topics": "Включва заглушени потоци и теми",
|
||
"Information density settings": "",
|
||
"Initiate a search": "Стартирай търсене",
|
||
"Insert new line": "Въведи нов ред",
|
||
"Integration": "Интеграция",
|
||
"Integration URL will appear here.": "URL адресът на интеграцията ще се появи тук.",
|
||
"Integrations": "Интеграция",
|
||
"Interface": "Интерфейс",
|
||
"Invalid URL": "Невалиден адрес",
|
||
"Invalid time format: {timestamp}": "Невалиден времеви формат: {timestamp}",
|
||
"Invalid user": "Невалиден потребител",
|
||
"Invalid users": "Невалидни потребители",
|
||
"Invitation expires after": "Поканата изтича след",
|
||
"Invitations": "Покани",
|
||
"Invitations are required for joining this organization": "Задължителна е покана за влизане в тази организация",
|
||
"Invite": "Покана",
|
||
"Invite link": "Линк за покана",
|
||
"Invite users": "Покана потребители",
|
||
"Invite users to organization": "",
|
||
"Invited as": "Поканени като",
|
||
"Invited at": "Поканени на",
|
||
"Invited by": "Поканени от",
|
||
"Invitee": "Поканени",
|
||
"Inviting...": "Разпращане покани...",
|
||
"Italic": "Курсив",
|
||
"January": "Януари",
|
||
"Jitsi server URL": "URL на Jitsi сървър",
|
||
"Join group": "Присъедини се към групата",
|
||
"Join group {name}": "Присъедини се към групата {name}",
|
||
"Join video call.": "Влез в видео разговора.",
|
||
"Join voice call.": "Влез в аудио разговор.",
|
||
"Join {realm_name}": "Присъедини се в {realm_name}",
|
||
"Joined": "Присъединили се ",
|
||
"Joined {date_joined}": "Присъединил/а се е {date_joined}",
|
||
"Joining and viewing messages requires being added by a subscriber": "",
|
||
"Joining and viewing messages requires being added by a subscriber; new subscribers cannot see messages sent before they joined": "",
|
||
"Joining the organization": "Присъединяване към организацията",
|
||
"July": "Юли",
|
||
"June": "Юни",
|
||
"Just now": "Току що",
|
||
"Keyboard shortcuts": "Клавишни комбинации",
|
||
"Label": "Етикет",
|
||
"Language": "Език",
|
||
"Language for automated messages and invitation emails": "Език за автоматизираните съобщения и имейлите за покани",
|
||
"Large number of subscribers": "Голям брой абонати",
|
||
"Last 10 days": "Последните 10 дни",
|
||
"Last 2 months": "Последните 2 месеца",
|
||
"Last 30 days": "Последните 30 дни",
|
||
"Last 6 months": "Последните 6 месеца",
|
||
"Last active": "Последно активен",
|
||
"Last edited {last_edit_timestr}.": "Последно редактирано {last_edit_timestr}.",
|
||
"Last message": "Последно съобщение",
|
||
"Last modified": "Последно модифицирано",
|
||
"Last moved {last_edit_timestr}.": "Последно преместено {last_edit_timestr}.",
|
||
"Learn more": "Научете повече",
|
||
"Learn more about emoji reactions <z-link>here</z-link>.": "",
|
||
"Leave group": "Напусни групата",
|
||
"Leave group {name}": "Напусни групата {name}",
|
||
"Leave {group_name}": "Напусни {group_name}",
|
||
"Let others see when I've read messages": "Позволи на другите да виждат дали съм прочел съобщения",
|
||
"Let recipients see when I'm typing direct messages": "Позволи на получателите да виждат, когато пиша лични съобщения",
|
||
"Let recipients see when I'm typing messages in channels": "Позволи на получателите да виждат когато пиша съобщения в потоци",
|
||
"Let recipients see when a user is typing channel messages": "Позволи на получателите да виждат, когато даден потребител пише съобщения в потоци",
|
||
"Let recipients see when a user is typing direct messages": "Позволи на получателите да виждат, когато даден потребител пише лични съобщения",
|
||
"Light": "Светъл",
|
||
"Light theme": "Светъл режим",
|
||
"Light theme logo": "Лого за светъл режим",
|
||
"Link": "Свържи ",
|
||
"Link with Webathena": "Свържи с Webathena",
|
||
"Link:": "Линк:",
|
||
"Linkifiers": "Шаблони за линкове",
|
||
"Linkifiers make it easy to refer to issues or tickets in third party issue trackers, like GitHub, Salesforce, Zendesk, and others. For instance, you can add a linkifier that automatically turns #2468 into a link to the GitHub issue in the Zulip repository with:": "Шаблоните за линкове подпомагат за лесното препращане към сайтове за софтуерни проблеми и въпроси, като GitHub, Salesforce, Zendesk и други. Например можете да добавите шаблон за линкове, който автоматично превръща #2468 в препратка към дадения GitHub проблем в в отдела на Zulip с:",
|
||
"Loading…": "Зарежда се...",
|
||
"Local time": "Местно време",
|
||
"Log in": "Вход",
|
||
"Log in to browse more channels": "Влезте в акаунта си, за да прегледате още потоци",
|
||
"Log in to view image": "",
|
||
"Log out": "Изход",
|
||
"Looking for our <z-integrations>integrations</z-integrations> or <z-api>API</z-api> documentation?": "Търсите нашите <z-integrations>интеграции</z-integrations> или <z-api>API</z-api> документации?",
|
||
"MOVED": "ПРЕМЕСТЕНО",
|
||
"Main menu": "Главно меню",
|
||
"Make <b>combined feed</b> my home view": "",
|
||
"Make <b>inbox</b> my home view": "Направи <b>входящи</b> моя начален изглед",
|
||
"Make <b>recent conversations</b> my home view": "",
|
||
"Make organization permanent": "Направи организацията перманентна",
|
||
"Manage bot": "Управлявай бот",
|
||
"Manage this bot": "Управлявай този бот",
|
||
"Manage this user": "Редактирай този потребител",
|
||
"Manage user": "Редактирай потребител",
|
||
"Manage your API key": "",
|
||
"March": "Март",
|
||
"Mark all messages as read": "Маркирай всички съобщения като прочетени",
|
||
"Mark all messages as read?": "Маркирай всички съобщения като прочетени?",
|
||
"Mark all messages as unread": "",
|
||
"Mark as read": "Маркирай като прочетени",
|
||
"Mark as resolved": "Маркирай като разрешено",
|
||
"Mark as unread from here": "Маркирай като непрочетено от тук",
|
||
"Mark as unread from selected message": "Маркирай като непрочетено от избраното съобщение",
|
||
"Mark as unresolved": "Маркирай като неразрешено",
|
||
"Marking all messages as read…": "Маркираме всички съобщения като прочетени...",
|
||
"Math (LaTeX)": "",
|
||
"Maximum message length: {max_message_length} characters": "",
|
||
"May": "Май",
|
||
"Me": "Аз",
|
||
"Member": "Потребител",
|
||
"Members": "Членове",
|
||
"Members of your organization can view messages and join": "",
|
||
"Mention a time-zone-aware time": "Споменете време, съобразено с часовите зони",
|
||
"Mentioned in": "Споменати в ",
|
||
"Mentions": "Споменавания",
|
||
"Menus": "Менюта",
|
||
"Merge with another topic?": "",
|
||
"Message #{channel_name}": "",
|
||
"Message #{channel_name} > {topic_name}": "",
|
||
"Message actions": "Действия със съобщения",
|
||
"Message deletion": "Триене на съобщения",
|
||
"Message edit history": "История на редакция на съобщенията",
|
||
"Message editing": "Редактиране на съобщения",
|
||
"Message formatting": "Форматиране на съобщение",
|
||
"Message length shouldn't be greater than {max_length} characters.": "Дължината на съобщението не трябва да е по-голяма от {max_length} символа.",
|
||
"Message moved": "",
|
||
"Message moved to <z-link>{stream_topic}</z-link>.": "",
|
||
"Message retention": "Задържане на съобщения",
|
||
"Message retention period": "Период за задържане на съобщения",
|
||
"Message {recipient_label}": "Прати съобщение на {recipient_label}",
|
||
"Message {recipient_names}": "Прати съобщение на {recipient_names}",
|
||
"Message {recipient_name} ({recipient_status})": "Прати съобщение на {recipient_name} ({recipient_status})",
|
||
"Message-area font size (px)": "",
|
||
"Message-area line height (%)": "",
|
||
"Messages": "Съобщения",
|
||
"Messages in topics you follow.": "",
|
||
"Messages sent by you": "Съобщения изпратени от вас",
|
||
"Messages sent by {sender}": "Съобщения изпратени от {sender}",
|
||
"Messages where you are mentioned.": "",
|
||
"Messages will not be automatically marked as read because this is not a <z-conversation-view>conversation</z-conversation-view> view. <z-link>Change setting</z-link>": "",
|
||
"Messages will not be automatically marked as read. <z-link>Change setting</z-link>": "Съобщенията няма да бъдат маркирани като прочетени автоматично. <z-link>Промени настройката</z-link>",
|
||
"Mobile": "Мобилни",
|
||
"Mobile message notifications": "Мобилни известия за съобщения",
|
||
"Mobile notifications": "Мобилни известия",
|
||
"Mobile push notifications are not enabled on this server.": "Мобилните известия са изключени в този сървър.",
|
||
"Mobile push notifications are not enabled on this server. <z-link>Learn more</z-link>": "Мобилните известия са изключени в този сървър. <z-link>Научете повече</z-link>",
|
||
"Moderator": "Модератор",
|
||
"Moderators": "Модератори",
|
||
"Monday": "Понеделник",
|
||
"Monday at {time}": "Понеделник в {time}",
|
||
"Move all messages in <strong>{topic_name}</strong>": "Премести всички съобщения в <strong>{topic_name}</strong>",
|
||
"Move all messages in this topic": "Премести всички съобщения в тази тема",
|
||
"Move message": "Премести съобщение",
|
||
"Move messages": "Премести съобщения",
|
||
"Move messages or topic": "Премести съобщения или тема",
|
||
"Move only this message": "Премести само това съобщение",
|
||
"Move some messages?": "Премести някои съобщения?",
|
||
"Move this and all following messages in this topic": "Премести това и всички следващи съобщения в тази тема",
|
||
"Move topic": "Премести тема",
|
||
"Moved by {full_name}": "Преместено от {full_name}",
|
||
"Moving messages": "Преместване на съобщения",
|
||
"Mute": "Заглуши",
|
||
"Mute channel": "Ограничи канал",
|
||
"Mute this user": "Заглуши този потребител",
|
||
"Mute topic": "Заглуши тема",
|
||
"Mute user": "Заглуши потребител",
|
||
"Muted": "Заглушен",
|
||
"Muted user": "Заглушен потребител",
|
||
"Muted user (guest)": "Заглушен потребител (гост)",
|
||
"Muted users": "Заглушени потребители",
|
||
"Name": "Име",
|
||
"Name changes are disabled in this organization. Contact an administrator to change your name.": "Промяната на имена е изключена в тази организация. Свържете се с администратор, за да промените името си.",
|
||
"Narrow to direct messages that include <z-value></z-value>.": "Вижте само лични съобщения, които съдържат <z-value></z-value>.",
|
||
"Narrow to direct messages with <z-value></z-value>.": "Вижте само лични съобщения с <z-value></z-value>.",
|
||
"Narrow to direct messages.": "Вижте само лични съобщения.",
|
||
"Narrow to just message ID <z-value></z-value>.": "Вижте само съобщения с идентификатор <z-value></z-value>.",
|
||
"Narrow to messages containing images.": "Вижте само съобщения съдържащи изображения.",
|
||
"Narrow to messages containing links.": "Вижте само съобщения, съдържащи линкове.",
|
||
"Narrow to messages containing uploads.": "Вижте само съобщения, съдържащи прикачени файлове.",
|
||
"Narrow to messages in followed topics.": "",
|
||
"Narrow to messages in resolved topics.": "Вижте само съобщения в разрешени теми.",
|
||
"Narrow to messages sent by <z-value></z-value>.": "Вижте само съобщения, изпратени от <z-value></z-value>.",
|
||
"Narrow to messages sent by you.": "Ограничи до съобщения изпратени от теб.",
|
||
"Narrow to messages that mention you.": "Вижте само съобщения, в които сте споменати.",
|
||
"Narrow to messages with alert words.": "Ограничи до съобщения с кодови думи.",
|
||
"Narrow to messages with emoji reactions.": "",
|
||
"Narrow to messages with topic <z-value></z-value>.": "Вижте само събщения с тема <z-value></z-value>.",
|
||
"Narrow to starred messages.": "Вижте само обозначени съобщения.",
|
||
"Narrow to unread messages.": "Вижте само непрочетени съобщения.",
|
||
"Navigation": "Навигация",
|
||
"Never": "Никога",
|
||
"Never ask on this computer": "Никога не питай на този компютър",
|
||
"Never expires": "Никога не изтича",
|
||
"New": "Ново",
|
||
"New channel message": "Ново съобщение в потока",
|
||
"New direct message": "Ново лично съобщение",
|
||
"New direct message from {sender_full_name}": "",
|
||
"New email": "Нов имейл",
|
||
"New message": "Ново съобщение",
|
||
"New option": "Нова опция",
|
||
"New password": "Нова парола",
|
||
"New password is too weak": "Новата парола е твърде слаба",
|
||
"New task": "Нова задача",
|
||
"New topic": "Нова тема",
|
||
"New user announcements": "Съобщения за нови потребители",
|
||
"New user notifications": "Известия за нови потребители",
|
||
"Next message": "Следващо съобщение",
|
||
"Next unread direct message": "Следващо непрочетено лично съобщение",
|
||
"Next unread followed topic": "Следваща непрочетена тема, която следвате",
|
||
"Next unread topic": "Следваща непрочетена тема",
|
||
"No active users.": "",
|
||
"No bots match your current filter.": "Няма ботове, които да отговарят на текущите ви филтри.",
|
||
"No channels to show.": "",
|
||
"No conversations match your filters.": "Няма разговори, които да отговарят на текущите ви филтри.",
|
||
"No custom emojis match your current filter.": "Няма персонализирани емоджита, които да отговарят на текущите ви филтри.",
|
||
"No custom profile field configured for this organization.": "Няма персонализирано профилно поле, конфигурирано за тази оганизация.",
|
||
"No description.": "Няма описание.",
|
||
"No drafts selected": "Няма избрани чернови",
|
||
"No drafts.": "Няма чернови.",
|
||
"No group members match your current filter.": "Няма членове на групата, които да отговарят на текущия ви филтър.",
|
||
"No invitations match your current filter.": "",
|
||
"No language set": "Няма избран език",
|
||
"No linkifiers configured.": "",
|
||
"No linkifiers match your current filter.": "Няма шаблони за линкове, които отговарят на текущия ви филтър.",
|
||
"No matching results": "Няма съвпадащи резултати",
|
||
"No matching users.": "Няма съвпадащи потребители.",
|
||
"No one has read this message yet.": "Все още никой не е прочел това съобщение.",
|
||
"No owner": "Няма собственик",
|
||
"No playgrounds configured.": "Няма конфигурирани среди за кодиране.",
|
||
"No playgrounds match your current filter.": "Няма среди за кодиране, които да отговарят на текущия ви филтър.",
|
||
"No restrictions": "Няма ограничения",
|
||
"No scheduled messages.": "Няма планирани съобщения.",
|
||
"No search results.": "Няма резултати от търсенето.",
|
||
"No status text": "Няма статусен текст",
|
||
"No topics are marked as resolved.": "Няма теми, маркирани като разрешени.",
|
||
"No topics match your current filter.": "Няма теми, които да отговарят на текущия ви филтър.",
|
||
"No uploaded files match your current filter.": "Няма качени файлове, които да отговарят на текущия ви филтър.",
|
||
"No user found": "",
|
||
"No user group subscriptions.": "Няма абонаменти за потребителски групи.",
|
||
"No user groups": "Няма потребителски групи",
|
||
"No user to subscribe.": "Няма потребител, който да бъде абониран.",
|
||
"No users match your current filter.": "Няма потребители, които да отговарят на текущия ви филтър.",
|
||
"No users match your filters.": "",
|
||
"No users to add.": "Няма потребители за добавяне.",
|
||
"No, I'll catch up.": "Не, аз ще наваксам.",
|
||
"Nobody": "Никой",
|
||
"Nobody in this Zulip organization will be able to see this email address.": "Никой в тази Zulip организация няма да може да види този имейл адрес.",
|
||
"Non-profit (registered)": "С нестопанска цел (регистрирани)",
|
||
"None": "Никои",
|
||
"None of your messages have emoji reactions yet.": "",
|
||
"None.": "",
|
||
"Not subscribed": "",
|
||
"Note that any bots that you maintain will be disabled.": "Имайте предвид, че всички ботове, които поддържате, ще бъдат деактивирани.",
|
||
"Note that organizations are limited to five exports per week.": "Имайте предвид, че организациите са ограничени до пет експорта на седмица.",
|
||
"Nothing to preview": "Няма нищо за преглеждане",
|
||
"Notification of account deactivation on {realm_name}": "Известие за деактивиране на акаунт в {realm_name}",
|
||
"Notification settings": "Настройки на известията",
|
||
"Notification sound": "Звук за известията",
|
||
"Notification triggers": "Какво активира известията",
|
||
"Notifications": "Известия",
|
||
"Notifications for @all/@everyone mentions": "Известия за @all/@everyone споменавания",
|
||
"Notify recipients": "Известяване на получателите",
|
||
"Notify this user by email?": "Извести този потребител през имейл?",
|
||
"Notify topic": "Извести тема",
|
||
"November": "Ноември",
|
||
"Now following <z-link>{channel_topic}</z-link>.": "",
|
||
"Numbered list": "Номериран списък",
|
||
"October": "Октомври",
|
||
"Old password": "Стара парола",
|
||
"Once you leave this group, you will not be able to rejoin.": "След като напуснете тази група, няма да можете да се присъедините отново към нея.",
|
||
"One or more of these users do not exist!": "Един или повече от тези потребители не съществуват!",
|
||
"Only 2 custom profile fields can be displayed on the user card.": "",
|
||
"Only group members can add users to a group.": "Само членовете на групата могат да добавят потребители към нея.",
|
||
"Only in conversation views": "Само в изгледa на разговорите",
|
||
"Only organization administrators can edit these settings": "Само администраторите на организацията могат да променят тези настройки.",
|
||
"Only organization administrators can edit these settings.": "Само администраторите на организацията могат да променят тези настройки.",
|
||
"Only organization owners can edit these settings.": "Само собствениците на организацията могат да променят тези настройки.",
|
||
"Only organization owners may deactivate an organization.": "Само собствениците на организацията могат да деактивират дадената организация.",
|
||
"Only owners can change these settings.": "Само собствениците могат да променят тези настройки.",
|
||
"Only topics you follow": "Само теми, които вие следвате",
|
||
"Open": "Отвори",
|
||
"Open help menu": "Отворете помощното меню",
|
||
"Open message menu": "Отвори меню инструменти",
|
||
"Open personal menu": "Отворете персоналното меню",
|
||
"Open reactions menu": "Отвори меню отговори",
|
||
"Open-source project": "Проект с отворен код",
|
||
"Option already present.": "Опцията вече е налична.",
|
||
"Optional": "По желание",
|
||
"Options": "Опции",
|
||
"Organization": "Организация",
|
||
"Organization URL": "Уеб адрес на Организация",
|
||
"Organization administrators": "Администратори на Организацията",
|
||
"Organization administrators can reactivate deactivated users.": "Администраторите на организацията могат да активират отново деактивираните потребители.",
|
||
"Organization description": "Описание на организацията",
|
||
"Organization logo": "Лого на организацията",
|
||
"Organization name": "Име на организацията",
|
||
"Organization owners": "Собственици на организацията",
|
||
"Organization permissions": "Разрешения на организацията",
|
||
"Organization profile": "Профил на организацията",
|
||
"Organization profile picture": "Профилна снимка на организацията",
|
||
"Organization settings": "Настройки на организацията",
|
||
"Organization type": "Тип организация",
|
||
"Organization using {percent_used}% of {upload_quota}.": "Организацията използва {percent_used}% от {upload_quota}.",
|
||
"Other": "Други",
|
||
"Other drafts": "",
|
||
"Other emails": "Други имейли",
|
||
"Other permissions": "Други разрешения",
|
||
"Other settings": "Други настройки",
|
||
"Other users in this Zulip organization will be able to see this email address.": "Другите потребители в тази Zulip организация ще могат да виждат този имейл адрес.",
|
||
"Others": "",
|
||
"Out sick": "Боледувам",
|
||
"Outgoing webhook message format": "Формат на изходящите уебхук съобщения",
|
||
"Override default emoji?": "Замени емоджито по подразбиране?",
|
||
"Overview of ongoing conversations.": "",
|
||
"Overview of your conversations with unread messages.": "",
|
||
"Owner": "Собственик",
|
||
"Owner: {name}": "Собственик: {name}",
|
||
"Owners": "Собственици",
|
||
"Owners only": "Само за собственици",
|
||
"Participants": "Участници",
|
||
"Participated": "Участвали",
|
||
"Password": "Парола",
|
||
"Password is too weak": "Паролата е прекалено слаба",
|
||
"Password should be at least {length} characters long": "Дължината на паролата трябва да бъде най-малко {length} символа",
|
||
"Paste as plain text": "",
|
||
"Paste formatted text": "",
|
||
"Pattern": "Палитра",
|
||
"Personal": "Персонално",
|
||
"Personal menu": "Персонално меню",
|
||
"Personal settings": "Персонални настройки",
|
||
"Pinned": "Забит",
|
||
"Plan management": "Управление на плана",
|
||
"Plans and pricing": "Планове и цени",
|
||
"Play sound": "Пусни звук",
|
||
"Please <z-link-support>contact support</z-link-support> for an exception or <z-link-invite-help>add users with a reusable invite link</z-link-invite-help>.": "Моля, <z-link-support>свържете се с поддръжката</z-link-support> за изключение или <z-link-invite-help>добавете потребители с многократен линк за покана</z-link-invite-help>.",
|
||
"Please ask a billing administrator to <z-link-billing>increase the number of licenses</z-link-billing> or <z-link-help-page>deactivate inactive users</z-link-help-page>, and try again.": "Моля, помолете администратор на таксуването да <z-link-billing>увеличи броя на лицензите</z-link-billing> или да <z-link-help-page>деактивира неактивните потребители</z-link-help-page>, след което опитайте отново.",
|
||
"Please choose a new password": "Моля, изберете нова парола",
|
||
"Please enter a question.": "Моля, въведете въпрос.",
|
||
"Please enter your password": "Моля, въведете вашата парола",
|
||
"Please just upload one file.": "Моля, качете само един файл.",
|
||
"Please only use characters that are valid in an email address": "Моля, използвайте само символи, които са валидни за имейли адреси.",
|
||
"Please re-enter your password to confirm your identity.": "Моля, въведете вашата парола отново, за да потвърдите самоличността си.",
|
||
"Please specify at least one valid recipient.": "Моля, посочете поне един валиден получател.",
|
||
"Political group": "Политическа група",
|
||
"Posted by {full_name}": "Публикувано от {full_name}",
|
||
"Preferences": "Предпочитания",
|
||
"Press > for list of topics": "Натиснете > за списък с теми",
|
||
"Prevent users from changing their avatar": "Забрани на потребителите да променят своя аватар",
|
||
"Prevent users from changing their email address": "Забрани на потребителите да променят своя имейл адрес",
|
||
"Prevent users from changing their name": "Забрани на потребителите да променят своето име",
|
||
"Preview": "Преглед",
|
||
"Preview organization profile": "Преглед на профила на организацията",
|
||
"Preview profile": "Преглед на профила",
|
||
"Previous message": "Предходно съобщение",
|
||
"Privacy": "Поверителност",
|
||
"Privacy settings": "Настройки за поверителност",
|
||
"Private, protected history": "Лична, защитена история",
|
||
"Private, shared history": "Лична, споделена история",
|
||
"Profile": "Профил",
|
||
"Pronouns": "Местоимения",
|
||
"Public": "Публичен",
|
||
"Question": "Въпрос",
|
||
"Quote": "Цитирай",
|
||
"Quote and reply": "Цитирай и отговори",
|
||
"Quote and reply to message": "Цитирай и отговори на съобщение",
|
||
"Quoted original email (in replies)": "Оригиналният имейл е цитиран (в отговорите)",
|
||
"React to selected message with": "Отоговори на избраното съобщение с",
|
||
"Reactions": "",
|
||
"Reactions to your messages": "",
|
||
"Reactivate": "Повторно активиране",
|
||
"Reactivate bot": "Повторно активиране на бота",
|
||
"Reactivate this bot": "Активирай повторно този бот",
|
||
"Reactivate this user": "Активирай повторно този потребител",
|
||
"Reactivate user": "Активирай повторно потребителя",
|
||
"Reactivate {name}": "Активирай повторно {name}",
|
||
"Read receipts": "Разписки за прочитане",
|
||
"Read receipts are currently disabled in this organization.": "Разписките за про",
|
||
"Read receipts are not available for Notification Bot messages.": "Разписките за прочитене не са налични за съобщенията на Ботa за Известия.",
|
||
"Recent conversations": "Скорошни разговори",
|
||
"Remove": "Премахни",
|
||
"Remove from default": "Премахни от началните потоци",
|
||
"Removed successfully.": "Премахването е успешно.",
|
||
"Rename topic": "Преименувай тема",
|
||
"Rename topic to:": "Преименувай темата на:",
|
||
"Reply @-mentioning sender": "Отговори, @-споменавайки потребителя",
|
||
"Reply directly to sender": "Отговори на изпращача директно",
|
||
"Reply mentioning bot": "Отговори, споменавайки бот",
|
||
"Reply mentioning user": "Отговори, споменавайки потребител",
|
||
"Reply to message": "Отговори на съобщение",
|
||
"Reply to selected conversation": "Отговори на избрания разговор",
|
||
"Reply to selected message": "Отговори на избраното съобщение",
|
||
"Request education pricing": "Запитване за цена на обучение",
|
||
"Request sponsorship": "Запитване за спонсорство",
|
||
"Requesting user": "Запитващ потребител",
|
||
"Require unique names": "",
|
||
"Required": "",
|
||
"Required field": "",
|
||
"Research": "Проучвания",
|
||
"Resend": "Изпрати отново",
|
||
"Resend invitation?": "",
|
||
"Resending encountered an error. Please reload and try again.": "При повторното изпращане възникна грешка. Моля, презаредете и опитайте отново.",
|
||
"Reset to default notifications": "",
|
||
"Reset zoom": "Нулирай увеличението",
|
||
"Restore draft": "Възстанови чернова",
|
||
"Restrict email domains of new users?": "Ограничи имейл домейните на новите потребители?",
|
||
"Restrict to a list of domains": "Ограничи до списък с домейни",
|
||
"Retain forever": "Пази завинаги",
|
||
"Retention period (days)": "Период за запазване (дни)",
|
||
"Retry": "Опитай отново",
|
||
"Revoke": "Анулирай",
|
||
"Revoke invitation link": "Анулирай линка за покана",
|
||
"Revoke invitation to {email}": "Анулирай поканата към {email}",
|
||
"Role": "Роля",
|
||
"SAVING": "ЗАПАЗВА СЕ",
|
||
"Saturday": "Събота",
|
||
"Save": "Запиши",
|
||
"Save changes": "Запази промени",
|
||
"Save draft and start a new message": "",
|
||
"Save failed": "Неуспешно запазване",
|
||
"Saved": "Запазено",
|
||
"Saved as draft": "Записано като чернова",
|
||
"Saved. Please <z-link>reload</z-link> for the change to take effect.": "Запазването е успешно. Моля, <z-link>рестартирайте</z-link> страницата, за да влезе в сила промяната.",
|
||
"Saving": "Запазва се",
|
||
"Schedule for {deliver_at}": "Планирай за {deliver_at}",
|
||
"Schedule for {formatted_send_later_time}": "Планирай за {formatted_send_later_time}",
|
||
"Schedule message": "Планирай съобщение",
|
||
"Scheduled messages": "Планирани съобщения",
|
||
"Scroll down": "Превъртане надолу",
|
||
"Scroll down to view your message.": "Превъртете надолу, за да видите съобщението си.",
|
||
"Scroll through channels": "Превърти през потоците",
|
||
"Scroll to bottom": "Превъртане към дъното",
|
||
"Scroll up": "Превъртане нагоре",
|
||
"Scrolling": "",
|
||
"Search": "Търси",
|
||
"Search GIFs": "Търси GIF-ове",
|
||
"Search filters": "Филтри за търсене",
|
||
"Search for <z-value></z-value> in the topic or message content.": "",
|
||
"Search people": "Търси хора",
|
||
"Search results": "Резултати от търсенето",
|
||
"Search {total_user_count, plural, =1 {1 person} other {# people}}": "",
|
||
"See how to configure email.": "Вижте как да конфигурирате е-поща.",
|
||
"Select all drafts": "Избери всички чернови",
|
||
"Select an integration": "Изберете интеграция",
|
||
"Select automatic theme": "",
|
||
"Select dark theme": "",
|
||
"Select draft": "Изберете чернова",
|
||
"Select emoji": "Изберете емоджи",
|
||
"Select language": "Изберете език",
|
||
"Select light theme": "",
|
||
"Send": "Изпрати",
|
||
"Send a test notification": "",
|
||
"Send all notifications to a single topic": "Изпращай всички известия към една тема",
|
||
"Send automated notice to new topic": "Изпрати автоматизирано известие към новите теми",
|
||
"Send automated notice to old topic": "Изпрати автоматизирано известие към старите теми",
|
||
"Send digest emails when I'm away": "Изпращай дайджест ймели, когато ме няма ",
|
||
"Send digest emails when user is away": "Изпращай дайджест ймели, когато потребителя го няма",
|
||
"Send direct message": "Изпрати лично съобщение",
|
||
"Send email notifications for new logins to my account": "Изпращай имейл известия, когато има нови влизания в моя акаунт",
|
||
"Send emails introducing Zulip to new users": "Изпращай имейли, които да представят Zulip на новите потребители",
|
||
"Send invite email": "",
|
||
"Send me Zulip's low-traffic newsletter (a few emails a year)": "Изпращайте ми Zulip бюлетина с нисък трафик (няколко имейла годишно)",
|
||
"Send message": "Изпрати съобщение",
|
||
"Send mobile notifications even if I'm online": "Изпращайте ми мобилни известия, дори когато съм онлайн",
|
||
"Send mobile notifications even if user is online": "Изпращай мобилни известия, дори когато потребителят е онлайн",
|
||
"Send options": "Изпрати опции",
|
||
"Send weekly digest emails to inactive users": "Изпращай ежеседмични дайджест имейли на неактивните потребители",
|
||
"Sending…": "",
|
||
"Sent!": "Изпратено!",
|
||
"September": "Септември",
|
||
"Set a status": "Задайте статус",
|
||
"Set status": "Задай статус",
|
||
"Set up two factor authentication": "Настройване на двуфакторно удостоверяване",
|
||
"Settings": "Настройки",
|
||
"Setup": "Настройване",
|
||
"Several people are typing…": "Няколко човека пишат...",
|
||
"Show API key": "Покажи API ключ",
|
||
"Show counts for starred messages": "Покажи броевете на обозачените съобщения",
|
||
"Show fewer": "Покажи по-малко",
|
||
"Show images in thread": "Покажи картини в нишка",
|
||
"Show keyboard shortcuts": "Покажи клавишни комбинации",
|
||
"Show left sidebar": "",
|
||
"Show less": "Покажи по-малко",
|
||
"Show message sender's user card": "",
|
||
"Show more": "Виж още",
|
||
"Show password": "Покажи паролата",
|
||
"Show previews of linked websites": "Показвай преглед на сайтовете, чиито линкове биват споделени",
|
||
"Show previews of uploaded and linked images and videos": "Показвай преглед на споделените и качените изображения и видеа",
|
||
"Show starred message count": "Покажи броя на обозначените съобщения",
|
||
"Show status text": "Показвай текста на статуса",
|
||
"Show unread counts for": "Показвай броя на непрочетените за",
|
||
"Show user list": "",
|
||
"Show when other users are typing": "",
|
||
"Showing messages since {time_string}.": "Показват се съобщенията от {time_string} до сега.",
|
||
"Sign up": "Регистрация",
|
||
"Silent mentions do not trigger notifications.": "Тихите споменавания не задействат известия.",
|
||
"Size": "Размер",
|
||
"Slack compatible": "Съвместимо със Slack",
|
||
"Slack's outgoing webhooks": "Изходящите уебхукове на Slack",
|
||
"Some common words were excluded from your search.": "Някои често срещани думи бяха изключени от търсенето ви.",
|
||
"Some older messages are unavailable. <z-link>Upgrade your organization</z-link> to access your full message history.": "Някои по-стари съобщения са недостъпни. <z-link>Надградете вашата организация</z-link>, за да получите достъп до пълната история на съобщенията.",
|
||
"Sort by estimated weekly traffic": "Сортирай по очакван седмичен трафик",
|
||
"Sort by name": "Сортирай по име",
|
||
"Sort by number of subscribers": "Сортирай по брой абонати",
|
||
"Sort by unread message count": "Сортирай по броя на непрочетените съобщения",
|
||
"Spoiler": "Спойлер",
|
||
"Sponsorship request pending": "Заявката за спонсорство е в процес на обработка",
|
||
"Standard view": "Стандартната визия",
|
||
"Star selected message": "Обозначи избраното съобщение",
|
||
"Star this message": "Обозначи това съобщение",
|
||
"Starred messages": "Обозначени съобщения",
|
||
"Starring messages is a good way to keep track of important messages, such as tasks you need to go back to, or useful references. To star a message, hover over a message and click the <star-icon></star-icon>. <z-link>Learn more</z-link>": "",
|
||
"Start a new topic or select one from the list.": "Започнете нова тема или изберете една от списъка.",
|
||
"Start export of public data": "Започни експортиране на публични данни",
|
||
"Start new conversation": "Започни нов разговор",
|
||
"Status": "Статус",
|
||
"Stream <z-link>#{stream_name}</z-link> created!": "",
|
||
"Streams": "Потоци",
|
||
"Strikethrough": "Зачеркване",
|
||
"Subject": "Тема",
|
||
"Subscribe": "Абонамент",
|
||
"Subscribe them": "Абонирайте ги",
|
||
"Subscribe to <z-stream></z-stream>": "Абонирайте се за <z-stream></z-stream>",
|
||
"Subscribe to/unsubscribe from selected channel": "Абонирай се за/откажи от избрания поток",
|
||
"Subscribed": "Абонирани",
|
||
"Subscribed channels": "Абонаменти за потоци",
|
||
"Subscribed successfully!": "Абонирането е успешно!",
|
||
"Subscriber count": "Брой абонати",
|
||
"Subscribers": "Абонати",
|
||
"Successfully subscribed user:": "Успешно абонирахте потребителя:",
|
||
"Successfully subscribed users:": "Успешно абонирахте потребителите:",
|
||
"Sunday": "Неделя",
|
||
"Support Zulip": "Подкрепи Zulip",
|
||
"Switch between tabs": "Превключи между таб-овете",
|
||
"Switch to dark theme": "Превключи на тъмен режим",
|
||
"Switch to light theme": "Превключи на светъл режим",
|
||
"System bot": "Системен бот",
|
||
"Task already exists": "Задачата вече съществува",
|
||
"Task list": "Списък с задачи",
|
||
"The <b>inbox</b> view provides an overview of your conversations with unread messages.": "",
|
||
"The <b>recent conversations</b> view provides an overview of all the ongoing conversations.": "",
|
||
"The administrators provided the following comment:": "Администраторите предоставиха следния коментар:",
|
||
"The basics": "Основното",
|
||
"The channel <b>#{channel_name}</b> does not exist. Manage your subscriptions <z-link>on your Channels page</z-link>.": "",
|
||
"The colored bars indicate which channel the conversation is in.": "",
|
||
"The group description cannot contain newline characters.": "Описанието на групата не може да съдържа символи за нов ред.",
|
||
"The recipient {recipient} is not valid.": "Получателят {recipient} не е валиден.",
|
||
"The recipients {recipients} are not valid.": "Получателите {recipients} не са валидни.",
|
||
"The sender's email address": "Имейл адрес на подателя",
|
||
"The topic <z-topic-name>{topic_name}</z-topic-name> already exists in this channel. Are you sure you want to combine messages from these topics? This cannot be undone.": "",
|
||
"The users you invite will be automatically added to <z-link>default channels</z-link> for this organization, as you do not have permission to configure which channels new users join.": "",
|
||
"Their password will be cleared from our systems, and any bots they maintain will be disabled.": "Паролата им ще бъде изтрита от нашите системи и всички поддържани от тях ботове ще бъдат деактивирани.",
|
||
"Theme": "Тема",
|
||
"There are no bots.": "",
|
||
"There are no current alert words.": "Няма текущи сигнални думи.",
|
||
"There are no custom emoji.": "",
|
||
"There are no deactivated users.": "",
|
||
"There are no exports.": "",
|
||
"There are no invitations.": "",
|
||
"There are no messages here.": "Тук няма съобщения.",
|
||
"There are no unread messages in your inbox.": "Няма непрочетени съобщения във вашата кутия.",
|
||
"There are no user groups you can view in this organization.": "В тази организация няма потребителски групи, до които вие имате достъп.",
|
||
"There is a default emoji with this name. Do you want to override it with a custom emoji? The name <code>:{emoji_name}:</code> will no longer work to access the default emoji.": "Има стандартно емоджи с това име. Искате ли да го замените с персонализирано емоджи? Името <code>:{emoji_name}:</code> вече няма да дава достъп до стандартното емоджи.",
|
||
"They administer the following bots:": "Те администрират следните ботове:",
|
||
"This Zulip server is running an old version and should be upgraded.": "Този Zulip сървър работи на стара версия и трябва да бъде обновен.",
|
||
"This action cannot be undone.": "Това действие не може да бъде върнато.",
|
||
"This action is permanent and cannot be undone. All users will permanently lose access to their Zulip accounts.": "Това действие е перманентно и не може да бъде върнато. Всички потребители перманентно ще загубят достъпа до своите Zulip акаунти.",
|
||
"This bot cannot be deactivated.": "Този бот не може да бъде деактивиран.",
|
||
"This bot cannot be edited.": "Този бот не може да бъде редактиран.",
|
||
"This bot has been deactivated.": "Този бот е деактивиран.",
|
||
"This channel does not exist or is private.": "Този канал не съществува или е ограничен.",
|
||
"This content remains saved in your drafts.": "",
|
||
"This conversation may have additional messages not shown in this view.": "В този разговор може да има допълнителни съобщения, които не са показани в тази визия.",
|
||
"This demo organization will be automatically deleted in {days_remaining} days, unless it's <z-link>converted into a permanent organization</z-link>.": "Тази демо организация ще бъде изтрита автоматично след {days_remaining} дни, освен ако тя не бъде <z-link>превърната в перманентна организация</z-link>.",
|
||
"This feature is available on Zulip Cloud Plus. Upgrade to access.": "Тази функция е налична с Zulip Cloud Plus. Надградете, за да получите достъп.",
|
||
"This group has no members.": "Тази група няма членове.",
|
||
"This is a <z-link-general>demo organization</z-link-general> and will be automatically deleted in {days_remaining} days, unless it's <z-link-convert>converted into a permanent organization</z-link-convert>.": "Това е <z-link-general>демо организация</z-link-general>и тя ще бъде изтрита автоматично след {days_remaining} дни, освен ако тя не бъде <z-link-convert>превърната в перманентна организация</z-link-convert>.",
|
||
"This is a test notification from Zulip.": "",
|
||
"This is not a <z-link>publicly accessible</z-link> conversation.": "Това не е <z-link>публично достъпен</z-link> разговор.",
|
||
"This is your home view.": "Това е ваши",
|
||
"This message could not be sent at the scheduled time.": "Това съобщение не можа да бъде изпратено на планираното време.",
|
||
"This message is no longer scheduled to be sent.": "Това съобщение вече не е планирано за изпращане.",
|
||
"This message was hidden because you have muted the sender.": "Това съобщение е скрито, защото вие сте заглушили подателя.",
|
||
"This message will remain saved in your drafts until it is successfully sent.": "",
|
||
"This organization is configured so that administrators and moderators can add custom emoji.": "Тази организация е конфигурирана така, че администраторите и модераторите да могат да добавят персонализирани емоджита.",
|
||
"This organization is configured so that admins and moderators can invite users to this organization.": "Тази организация е конфигурирана така, че администраторите и модераторите да могат да канят потребители в организацията.",
|
||
"This organization is configured so that admins can invite users to this organization.": "Тази организация е конфигурирана така, че администраторите да могат да канят потребители в организацията.",
|
||
"This organization is configured so that admins, moderators and full members can invite users to this organization.": "Тази организация е конфигурирана така, че администраторите, модераторите и пълноправните членове да могат да канят потребители в организацията.",
|
||
"This organization is configured so that admins, moderators and members can invite users to this organization.": "Тази организация е конфигурирана така, че администраторите, модераторите и членовете да могат да канят потребители в нея.",
|
||
"This organization is configured so that any member of this organization can add custom emoji.": "Тази организация е конфигурирана така, че всеки член на организацията да може да добавя персонализирани емоджита.",
|
||
"This organization is configured so that anyone can add bots.": "Тази организация е конфигурирана така, че всеки може да добавя ботове.",
|
||
"This organization is configured so that full members can add custom emoji.": "Тази организация е конфигурирана така, че пълноправните членове да могат да добавят персонализирани емоджита.",
|
||
"This organization is configured so that nobody can invite users to this organization.": "Тази организация е конфигурирана така, че никой да не може да кани потребители в нея.",
|
||
"This organization is configured so that only administrators can add bots.": "Тази организация е конфигурирана така, че само администраторите да могат да добавят ботове.",
|
||
"This organization is configured so that only administrators can add custom emoji.": "Тази организация е конфигурирана така, че само администраторите да могат да добавят персонализирани емоджита.",
|
||
"This organization is configured so that only administrators can add generic bots.": "Тази организация е конфигурирана така, че само администраторите да могат да добавят общи ботове.",
|
||
"This organization is configured to restrict editing of message content to {minutes_to_edit} minutes after it is sent.": "Тази организация е конфигурирана да ограничава редактирането на съдържанието на съобщенията до {minutes_to_edit} минути след изпращането му.",
|
||
"This profile field is required.": "",
|
||
"This user does not exist!": "Този потребител не съществува!",
|
||
"This user has been deactivated.": "Този потребител е деактивиран.",
|
||
"This view will show messages where you are mentioned.": "",
|
||
"This will clear the <z-field-name></z-field-name> profile field for 1 user.": "This will clear the <z-field-name></z-field-name> profile field for 1 user.",
|
||
"This will clear the <z-field-name></z-field-name> profile field for <z-count></z-count> users.": "Това ще изчисти <z-field-name></z-field-name> профилното поле на <z-count></z-count> потребителя.",
|
||
"This will delete the <z-profile-field-name></z-profile-field-name> profile field for 1 user.": "Това ще изтрие <z-profile-field-name></z-profile-field-name> профилното поле на 1 потребител.",
|
||
"This will delete the <z-profile-field-name></z-profile-field-name> profile field for <z-count></z-count> users.": "Това ще изтрие <z-profile-field-name></z-profile-field-name> профилното поле на <z-count></z-count> потребителя.",
|
||
"This will not change the expiration time for this invitation.": "",
|
||
"Thursday": "Четвъртък",
|
||
"Time": "Време",
|
||
"Time format": "Формат на времето",
|
||
"Time limit for deleting messages": "Срок за изтриване на съобщения",
|
||
"Time limit for editing messages": "Срок за редактиране на съобщения",
|
||
"Time limit for editing topics": "Срок за редактиране на теми",
|
||
"Time zone": "Часова зона",
|
||
"Time's up!": "Времето изтече!",
|
||
"Tip: You can also send \"/poll Some question\"": "Съвет: Можете също така да изпратите \"/poll Някакъв въпрос\"",
|
||
"To call attention to a message, you can mention a user, a group, topic participants, or all subscribers to a stream. Type @ in the compose box, and choose who you'd like to mention from the list of suggestions. <z-link>Learn more</z-link>": "",
|
||
"To invite users, please <z-link-billing>increase the number of licenses</z-link-billing> or <z-link-help-page>deactivate inactive users</z-link-help-page>.": "За да поканите потребители, моля <z-link-billing>увеличете броя на лицензите</z-link-billing> или <z-link-help-page>деактивирайте неактивните потребители</z-link-help-page>.",
|
||
"To preserve your reading state, this view does not mark messages as read.": "Тази визия не маркира съобщенията като прочетени, с цел съхранение на вашето състояние на четене.",
|
||
"Today": "Днес",
|
||
"Today at {time}": "Днес в {time}",
|
||
"Toggle first emoji reaction on selected message": "Превключи първата емоджи реакция на избраното съобщение",
|
||
"Toggle preview mode": "",
|
||
"Toggle subscription": "Превключи абонамента",
|
||
"Toggle the gear menu": "Активирай меню инструменти",
|
||
"Toggle topic mute": "Активирай подтискане на темата",
|
||
"Tomorrow at {time}": "Утре в {time}",
|
||
"Topic": "Тема",
|
||
"Topic muted": "Темата е заглушена",
|
||
"Topic notifications": "Известия за теми",
|
||
"Topic settings": "Настройки aa темите",
|
||
"Topic visibility": "",
|
||
"Topics": "Теми",
|
||
"Topics I participate in": "Теми, в които участвам",
|
||
"Topics I send a message to": "Теми, в които изпращам съобщение",
|
||
"Topics I start": "Теми, които аз започвам",
|
||
"Topics are required in this organization.": "Темите са задължителни в тази организация.",
|
||
"Topics marked as resolved": "Теми, маркирани като разрешени",
|
||
"Tuesday": "Вторник",
|
||
"Turn off invisible mode": "Изключи невидим режим",
|
||
"Two factor authentication": "Двуфакторна автентикация",
|
||
"Type": "Тип",
|
||
"URL": "URL",
|
||
"URL for your integration": "URL адрес на вашата интеграция",
|
||
"URL pattern": "URL шаблон",
|
||
"URL template": "Шаблон на URL",
|
||
"USERS": "ПОТРЕБИТЕЛИ",
|
||
"Uncheck all": "Махни отметката от всички",
|
||
"Undo": "премахвам",
|
||
"Undo mute": "Отмени заглушаване",
|
||
"Unknown": "Неизвестен",
|
||
"Unknown author": "",
|
||
"Unknown user": "Неизвестен потребител",
|
||
"Unmute": "Премахни заглушаване",
|
||
"Unmute channel": "Не заглушавай канал",
|
||
"Unmute this user": "Премахни заглушаването на този потребител",
|
||
"Unmute topic": "Не заглушавай тема",
|
||
"Unmuted": "Незаглушен",
|
||
"Unmuted <z-link>{channel_topic}</z-link>.": "",
|
||
"Unread": "Непрочетени",
|
||
"Unread count badge (appears in desktop sidebar and browser tab)": "Показател за броя непрочетени съобщения (вижда се горе в браузър раздела и в странчната десктоп лента)",
|
||
"Unread messages": "Непрочетени съобщения",
|
||
"Unresolve topic": "Маркирай темата като неразрешена:",
|
||
"Unstar all messages": "Премахни обозначението на всички съобщения",
|
||
"Unstar all messages in topic": "Премахни обозначението на всички съобщения в темата",
|
||
"Unstar messages in topic": "Премахни обозначението на съобщенията в темата",
|
||
"Unstar this message": "Премахни обозначението на това съобщение",
|
||
"Unsubscribe": "Отпиши",
|
||
"Unsubscribe from <z-link></z-link>?": "Отписване от <z-link></z-link>?",
|
||
"Unsubscribe from <z-stream></z-stream>": "Отписване от <z-stream></z-stream>",
|
||
"Unsubscribe {full_name} from <z-link></z-link>?": "Отписване на {full_name} от <z-link></z-link>?",
|
||
"Unsubscribed successfully!": "Отписването беше успешно!",
|
||
"Unsubscribed yourself successfully!": "",
|
||
"Unsubscribed {user_name} successfully!": "",
|
||
"Up to {time_limit} after posting": "До {time_limit} след публикуване",
|
||
"Update successful: Subdomains allowed for {domain}": "Актуализацията е успешна: Поддомейните са разрешени за {domain}",
|
||
"Update successful: Subdomains no longer allowed for {domain}": "Актуализацията е успешна: Поддомейните вече не са разрешени за {domain}",
|
||
"Upgrade to the latest release": "Актуализирайте до най-новата версия",
|
||
"Upgrade to {standard_plan_name}": "Надградете до {standard_plan_name}",
|
||
"Upload avatar": "Качи аватар",
|
||
"Upload files": "Качи файлове",
|
||
"Upload icon": "Качи икона",
|
||
"Upload image or GIF": "Качи изображение или GIF",
|
||
"Upload logo": "Качи лого",
|
||
"Upload new profile picture": "Качи нова профилна снимка",
|
||
"Upload profile picture": "Качи профилна снимка",
|
||
"Upload stalled for %'{seconds}' seconds, aborting.": "Качването е задържано за %'{seconds}' секунди и в момента се прекъсва",
|
||
"Uploaded files": "Качени файлове",
|
||
"Uploading {filename}…": "{filename} се качва...",
|
||
"Usage statistics": "Статистика за използването",
|
||
"Use <z-button>Esc</z-button> to go to your home view.": "",
|
||
"Use full width on wide screens": "Използвай цялата ширина на широките екрани",
|
||
"Use html encoding (not recommended)": "Използвай html кодиране (не е препоръчително)",
|
||
"Use organization level settings {org_level_message_retention_setting}": "Използвай настройките на организацията {org_level_message_retention_setting}",
|
||
"Use the <b>back</b> button in your browser or desktop app.": "",
|
||
"Use this space for personal notes, or to test out Zulip features.": "",
|
||
"User": "Потребител",
|
||
"User ID": "Потребителски ID",
|
||
"User group creation": "Създаване на потребителска група",
|
||
"User group description": "Описание на потребителската група",
|
||
"User group name": "Име на потребителската група",
|
||
"User group settings": "Настройки за потребителските групи",
|
||
"User groups": "Потребителски групи",
|
||
"User identity": "Самоличност на потребителите",
|
||
"User is already not subscribed.": "Потребителят вече не е абониран.",
|
||
"User is deactivated": "Потребителя е деактивиран",
|
||
"User list style": "Стил на списъка с потребители",
|
||
"User list style changed successfully!": "Стилът на списъка с потребители е успешно променен!",
|
||
"User role": "Роля на потребителя",
|
||
"Users": "Потребители",
|
||
"Users can always disable their personal read receipts.": "Потребителите винаги могат да деактивират своите разписки за прочитене.",
|
||
"Users join as": "Потребителите се присъединяват като",
|
||
"VIEWS": "ИЗГЛЕДИ",
|
||
"Vacationing": "На почивка",
|
||
"Version {zulip_version}": "Версия {zulip_version}",
|
||
"View all subscribers": "",
|
||
"View all user groups": "Виж всички потребителски групи",
|
||
"View all users": "",
|
||
"View bot card": "",
|
||
"View channel messages": "Виж съобщенията в потока",
|
||
"View direct messages": "Виж личните съобщения",
|
||
"View drafts": "Виж чернови",
|
||
"View edit and move history": "Прегледай историята на редактиране и преместване",
|
||
"View edit history": "Прегледай историята на редактиране",
|
||
"View file": "Прегледай файла",
|
||
"View in playground": "Прегледай в интерактивна среда за кодиране",
|
||
"View in {name}": "Прегледай в {name}",
|
||
"View in {playground_name}": "Прегледай в {playground_name}",
|
||
"View messages sent": "Прегледай изпратени съобщения",
|
||
"View messages with yourself": "Преглед на съобщенията ми с мен самия",
|
||
"View original message": "",
|
||
"View profile": "Прегледай профил",
|
||
"View read receipts": "Прегледай разписките за прочитане",
|
||
"View recent conversations": "Прегледай скорошните разговори",
|
||
"View scheduled messages": "Прегледай планираните съобщения",
|
||
"View user card": "",
|
||
"View your profile": "Прегледай моя профил",
|
||
"Viewing the conversation where you sent your message. To go back, use the <b>back</b> button in your browser or desktop app.": "",
|
||
"Visual": "Визуални",
|
||
"Visual desktop notifications": "Визуални десктоп известия",
|
||
"Waiting period (days)": "Период на изчакване (дни)",
|
||
"Waiting period before new members turn into full members": "Период на изчакване, преди новите членове да се превърнат в пълноправни членове",
|
||
"Warning: <strong>#{channel_name}</strong> is a private channel.": "",
|
||
"We are about to have a poll. Please wait for the question.": "Предстои да проведем анкета. Моля, изчакайте въпроса.",
|
||
"We strongly recommend enabling desktop notifications. They help Zulip keep your team connected.": "Силно препоръчваме да включите десктоп известията. Те помагат на Zulip да държи ваши.",
|
||
"We've replaced the \"{originalHotkey}\" hotkey with \"{replacementHotkey}\" to make this common shortcut easier to trigger.": "Заменихме бързата клавишна комбинация \"{originalHotkey}\" с \"{replacementHotkey}\", с цел улесняване на задействането й.",
|
||
"Web-public": "Уеб-публичен",
|
||
"Wednesday": "Сряда",
|
||
"Week of {date}": "Седмицата на {date}",
|
||
"Welcome back!": "Добре дошли отново!",
|
||
"Welcome to <b>recent conversations</b>!": "",
|
||
"Welcome to your <b>inbox</b>!": "",
|
||
"What pronouns should people use to refer to you?": "Какви местоимения трябва да използват хората, когато се обръщат към вас?",
|
||
"When you deactivate <z-user></z-user>, they will be immediately logged out.": "Когато деактивирате <z-user></z-user> , те ще бъдат изкарани от акаунта си незабавно.",
|
||
"Where to send notifications": "Къде да се изпращат известия",
|
||
"Whether wildcard mentions like @all are treated as mentions for the purpose of notifications.": "",
|
||
"Who can access user's email address": "Кой има достъп до имейл адреса на потребителя",
|
||
"Who can access your email address": "Кой има достъп до вашия имейл адрес",
|
||
"Who can add bots": "Кой може да добавя ботове",
|
||
"Who can add custom emoji": "Кой може да добавя персонализирани емоджита",
|
||
"Who can create and manage user groups": "Кой може да създава и управлява потребителски групи",
|
||
"Who can create reusable invitation links": "Кой може да създава многократни линкове за покана",
|
||
"Who can delete their own messages": "Кой може да изтрива собствените си съобщения",
|
||
"Who can mention this group?": "Кой може да споменава тази група?",
|
||
"Who can move messages to another topic": "Кой може да премества съобщения в друга тема",
|
||
"Who can notify a large number of users with a wildcard mention": "",
|
||
"Who can send email invitations to new users": "Кой може да изпраща имейл покани на нови потребители",
|
||
"Who can use direct messages": "Кой може да използва лични съобщения",
|
||
"Who can view all other users in the organization": "Кой може да види всички други потребители в организацията",
|
||
"Why not <z-link>start the conversation</z-link>?": "Защо не <z-link>започнете разговора</z-link>?",
|
||
"Word": "Дума",
|
||
"Working remotely": "Работи дистанционно",
|
||
"Working…": "Работи се...",
|
||
"Write": "Напиши",
|
||
"Yes, please!": "Да, моля!",
|
||
"Yes, save": "Да, запиши",
|
||
"Yes, schedule": "Да, планирай",
|
||
"Yes, send": "Да, изпрати",
|
||
"Yesterday": "Вчера",
|
||
"You": "Вие",
|
||
"You (click to remove) and {other_username} reacted with {emoji_name}": "Вие (кликнете, за да премахнете) и {other_username} реагирахте с {emoji_name}",
|
||
"You (click to remove) reacted with {emoji_name}": "Вие (кликнете, за да премахнете) реагирахте с {emoji_name}",
|
||
"You (click to remove), {comma_separated_usernames} and {last_username} reacted with {emoji_name}": "Вие (кликнете, за да премахнете), {comma_separated_usernames} и {last_username} реагирахте с {emoji_name}",
|
||
"You and": "Вие и",
|
||
"You and <z-user-names></z-user-names>": "Вие и <z-user-names></z-user-names>",
|
||
"You and {recipients}": "Вие и {recipients}",
|
||
"You are about to disable all notifications for direct messages, @‑mentions and alerts, which may cause you to miss messages that require your timely attention. If you would like to temporarily disable all desktop notifications, consider <z-link>turning on \"Do not disturb\"</z-link> instead.": "",
|
||
"You are not a member of any user groups.": "Не сте член на нито една потребителска група.",
|
||
"You are not allowed to send direct messages in this organization.": "Вие нямате разрешение да изпращате лични съобщения в тази организация.",
|
||
"You are sending a message to a resolved topic. You can send as-is or unresolve the topic first.": "Изпращате съобщение към разрешена тема. Можете да изпратите съобщението така, или първо да маркирате темата като неразрешена.",
|
||
"You are using an old version of the Zulip desktop app with known security bugs.": "Използвате стара версия на Zulip десктоп приложението, което е с известни бъгове със сигурността.",
|
||
"You are viewing all the bots in this organization.": "Вие преглеждате всички ботове в тази организация.",
|
||
"You aren't following any topics.": "",
|
||
"You can <z-link-new-bot>add a new bot</z-link-new-bot> or <z-link-manage-bot>manage</z-link-manage-bot> your own bots.": "Можете да <z-link-new-bot>добавите нов бот</z-link-new-bot> или да <z-link-manage-bot>управлявате</z-link-manage-bot>вашите собствени ботове.",
|
||
"You can <z-link>manage</z-link> your own bots.": "Вие можете да <z-link>управлявате</z-link> вашите собствени ботове.",
|
||
"You can also make <z-link>tables</z-link> with this <z-link>Markdown-ish table syntax</z-link>.": "",
|
||
"You can combine search filters as needed.": "Можете да комбинирате филтри за търсене, ако е необходимо.",
|
||
"You can convert this demo organization to a permanent Zulip organization. All users and message history will be preserved.": "Вие можете да преобразувате тази демо организация в перманентна Zulip организация. Всичките потребители и цялата история на съобщенията ще бъдат запазени.",
|
||
"You can fully access this community and participate in conversations by creating a Zulip account in this organization.": "Можете да получите пълен достъп до тази общност и да участвате в разговорите, като създадете Zulip акаунт в тази организация.",
|
||
"You can no longer save changes to this message.": "Вие вече не можете да запазвате промени в това съобщение.",
|
||
"You can only view channels that you are subscribed to.": "",
|
||
"You can only view or manage invitations that you sent.": "Вие можете да преглеждате и управлявате само поканите, изпратени от вас самите.",
|
||
"You can reactivate deactivated users from <z-link>organization settings</z-link>.": "Можете да активирате отново вече деактивираните потребители от <z-link>настройките на организацията</z-link>.",
|
||
"You cannot create a user group with no members.": "",
|
||
"You cannot send messages to deactivated users.": "Не можете да изпращате съобщения до деактивирани потребители.",
|
||
"You do not have permission to add custom emoji.": "Вие нямате разрешение да добавяте персонализирани емоджита.",
|
||
"You do not have permission to join this group.": "Вие нямате разрешение да се присъедините към тази група.",
|
||
"You do not have permission to leave this group.": "Вие нямате разрешение да напуснете тази група.",
|
||
"You do not have permission to move some of the messages in this topic. Contact a moderator to move all messages.": "Вие нямате разрешение да премествате някои от съобщенията в тази тема. Свържете се с модератор, за преместването на всички съобщения.",
|
||
"You do not have permission to resolve topics with messages older than {N, plural, one {# day} other {# days}} in this organization.": "Вие нямате разрешение да маркирате като разрешени теми, със съобщения, по-стари от {N, plural, one {# day} other {# days}} в тази организация.",
|
||
"You do not have permission to resolve topics with messages older than {N, plural, one {# hour} other {# hours}} in this organization.": "Вие нямате разрешение да маркирате като разрешени теми, със съобщения, по-стари от {N, plural, one {# час} other {# часа}} в тази организация.",
|
||
"You do not have permission to resolve topics with messages older than {N, plural, one {# minute} other {# minutes}} in this organization.": "Вие нямате разрешение да маркирате като разрешени теми, със съобщения, по-стари от {N, plural, one {# day} other {# days}} в тази организация.",
|
||
"You do not have permission to unresolve topics with messages older than {N, plural, one {# day} other {# days}} in this organization.": "Вие нямате разрешение да маркирате като неразрешени теми, със съобщения, по-стари от {N, plural, one {# day} other {# days}} в тази организация.",
|
||
"You do not have permission to unresolve topics with messages older than {N, plural, one {# hour} other {# hours}} in this organization.": "Вие нямате разрешение да маркирате като неразрешени теми, със съобщения, по-стари от {N, plural, one {# hour} other {# hours}} в тази организация.",
|
||
"You do not have permission to unresolve topics with messages older than {N, plural, one {# minute} other {# minutes}} in this organization.": "Вие нямате разрешение да маркирате като неразрешени теми, със съобщения, по-стари от {N, plural, one {# minute} other {# minutes}} в тази организация.",
|
||
"You do not have permission to use <b>@topic</b> mentions in this topic.": "Вие нямате разрешение да използвате <b>@topic</b> споменавания в тази тема.",
|
||
"You do not have permission to use <b>@{wildcard_mention_string}</b> mentions in this channel.": "",
|
||
"You do not have permissions to create invite links in this organization.": "",
|
||
"You do not have permissions to send invite emails in this organization.": "",
|
||
"You don't have any direct message conversations yet.": "Вие все още нямате разговори през лични съобщения.",
|
||
"You follow this topic": "Вие следвате тази тема",
|
||
"You get": "Вие получихте",
|
||
"You have <z-link>at least {unread_msgs_count}</z-link> unread messages.": "Вие имате <z-link>поне {unread_msgs_count}</z-link> непрочетени съобщения.",
|
||
"You have <z-link>{scheduled_message_count, plural, =1 {1 scheduled message} other {# scheduled messages}}</z-link> for this conversation.": "Вие имате <z-link>{scheduled_message_count, plural, =1 {1 scheduled message} other {# scheduled messages}}</z-link> за този разговор.",
|
||
"You have <z-link>{unread_msgs_count}</z-link> unread messages.": "Вие имате <z-link>{unread_msgs_count}</z-link> непрочетени съобщения.",
|
||
"You have mentions": "Вие имате споменавания",
|
||
"You have muted <z-stream-topic></z-stream-topic>.": "Вие сте заглушили <z-stream-topic></z-stream-topic>.",
|
||
"You have muted this topic": "Вие сте заглушили тази тема",
|
||
"You have no active bots.": "Вие нямате активни ботове.",
|
||
"You have no direct messages including {person} yet.": "Вие все още нямате лични съобщения, включващи {person}.",
|
||
"You have no direct messages with these users yet.": "Вие все още нямате лични съобщения с тези потребители.",
|
||
"You have no direct messages with {person} yet.": "Вие все още нямате лични съобщения с {person}.",
|
||
"You have no direct messages yet!": "Вие все още нямате лични съобщения!",
|
||
"You have no inactive bots.": "Вие нямате неактивни ботове.",
|
||
"You have no more unread direct messages.": "Вие нямате повече непрочетени лични съобщения.",
|
||
"You have no more unread topics.": "Вие нямате повече непрочетени теми.",
|
||
"You have no starred messages.": "Вие нямате обозначени съобщения",
|
||
"You have no unread messages in followed topics.": "Вие нямате непрочетени съобщения в теми, които следвате.",
|
||
"You have no unread messages!": "Нямате непрочетени съобщения!",
|
||
"You have not configured any topics yet.": "Вие все още не сте конфигурирали нито една тема.",
|
||
"You have not muted any users yet.": "Вие все още не сте заглушили нито един потребител.",
|
||
"You have not sent any direct messages to yourself yet!": "Вие все още не сте изпратили никакви лични съобщения на себе си!",
|
||
"You have not uploaded any files.": "Не сте качили файлове.",
|
||
"You have unmuted this topic": "Вие сте премахнали заглушаването на тази тема",
|
||
"You haven't received any messages sent by {person} yet.": "Вие все още не сте получавали съобщения, изпратени от {person}.",
|
||
"You may want to <z-link>configure</z-link> your organization's login page prior to inviting users.": "Можете да <z-link>конфигурирате</z-link> страницата за влизане на вашата организация, преди да каните потребители.",
|
||
"You may want to <z-link>upload a profile picture</z-link> for your organization prior to inviting users.": "Препоръчваме ви да <z-link>качите профилна снимка</z-link> за организацията ви, преди да каните потребители.",
|
||
"You may want to configure <z-link-1>default new user settings</z-link-1> and <z-link-2>custom profile fields</z-link-2> prior to inviting users.": "Препоръчваме ви да конфигурирате <z-link-1>настройките по подразбиране за новите потребители</z-link-1> и <z-link-2>персонализираните профилни полета</z-link-2>, преди да каните потребители.",
|
||
"You might be interested in <z-link>recent conversations</z-link>.": "Може би ще проявите интерес към <z-link>скорошните разговори</z-link>.",
|
||
"You must <z-link>configure your email</z-link> to access this feature.": "Трябва да <z-link>конфигурирате имейла си</z-link> за да получите достъп до тази функция.",
|
||
"You must configure your email to access this feature.": "Трябва да конфигурирате имейла си за да получите достъп до тази функция.",
|
||
"You need to be running Zephyr mirroring in order to send messages!": "Трябва да използвате Zephyr mirroring, за да можете да изпращате съобщения!",
|
||
"You searched for:": "Вие търсихте:",
|
||
"You type": "Вие написахте",
|
||
"You will automatically follow topics that you have configured to both <z-follow>follow</z-follow> and <z-unmute>unmute</z-unmute>.": "",
|
||
"You will get default notifications for this topic": "Вие ще получавате нормални известия за тази тема",
|
||
"You will not receive notifications about new messages.": "Вие няма да получавате известия за нови съобщения.",
|
||
"You will now see the channel you created. To go back to channel settings, you can:": "",
|
||
"You're done!": "Готови сте!",
|
||
"Your API key:": "Вашия API ключ:",
|
||
"Your Zulip account on <z-link></z-link> has been deactivated, and you will no longer be able to log in.": "Вашият Zulip акаунт в <z-link></z-link> е деактивиран и вече няма да можете да влизате в него.",
|
||
"Your groups": "Вашите групи",
|
||
"Your message has been scheduled for {deliver_at}.": "Вашето съобщение е насрочено за {deliver_at}.",
|
||
"Your message was sent to a topic you have muted.": "Вашето съобщение беше изпратено в тема, която сте заглушили.",
|
||
"Your password": "Вашата парола",
|
||
"Your profile is missing required fields.": "",
|
||
"Your question": "Вашия въпрос",
|
||
"Your status": "Вашият статус",
|
||
"Your time zone:": "Вашата часова зона:",
|
||
"Zoom to message in conversation context": "",
|
||
"Zulip": "Zulip",
|
||
"Zulip Server dev environment": "",
|
||
"Zulip Server {display_version}": "Zulip съврър {display_version}",
|
||
"Zulip Server {display_version} (modified)": "Zulip съврър {display_version} (модифициран)",
|
||
"Zulip Server {display_version} (patched)": "Zulip съврър {display_version} (подобрена версия)",
|
||
"Zulip lets you follow topics you are interested in, and mute topics you want to ignore. You can also <z-automatically-follow>automatically follow</z-automatically-follow> topics you start or participate in, and topics where you're mentioned.": "",
|
||
"Zulip needs to send email to confirm users' addresses and send notifications.": "Zulip трябва да изпрати съобщение чрез е-поща за потвърждение на адреса и изпращане на предупреждения.",
|
||
"Zulip needs your permission to <z-link>enable desktop notifications.</z-link>": "Zulip се нуждае от вашето разрешение за да може да <z-link>активира десктоп известията.</z-link>",
|
||
"Zulip update announcements": "",
|
||
"Zulip's translations are contributed by our amazing community of volunteer translators. If you'd like to help, see the <z-link>Zulip translation guidelines</z-link>.": "Преводите на Zulip се извършват от нашата невероятна общност от преводачи доброволци. Ако искате да помогнете, вижте <z-link>указанията за превеждане на Zulip</z-link>.",
|
||
"[Configure]": "[Конфигурирай]",
|
||
"[Quoting…]": "[Цитиране...]",
|
||
"acme": "acme",
|
||
"and {remaining_senders, plural, one {1 other} other {# others}}.": "и {remaining_senders, plural, one {1 other} other {# others}}.",
|
||
"beta": "бета",
|
||
"clear": "изчисти",
|
||
"cookie": "бисквитка",
|
||
"deactivated": "деактивиран",
|
||
"deprecated": "остаряли",
|
||
"direct messages with yourself": "лични съобщения с вас самите",
|
||
"direct messages with {recipient}": "лични съобщения с {recipient}",
|
||
"does not apply to administrators": "не важи за администраторите",
|
||
"does not apply to moderators and administrators": "не важи за модераторите и администраторите",
|
||
"group direct messages with {recipient}": "групови лични съобщения с {recipient}",
|
||
"guest": "гост",
|
||
"he/him": "той/него",
|
||
"invisible mode off": "Невидимия режим е изключен",
|
||
"is …": "е ...",
|
||
"leafy green vegetable": "зелен листен зеленчук",
|
||
"more conversations": "още разговори",
|
||
"she/her": "т",
|
||
"show all topics": "",
|
||
"they/them": "тя/нея",
|
||
"{N, plural, one {# other user} other {# other users}}": "{N, plural, one {} other {}}",
|
||
"{N, plural, one {# participant} other {# participants}}": "{N, plural, one {} other {}}",
|
||
"{N, plural, one {# subscriber} other {# subscribers}}": "{N, plural, one {} other {}}",
|
||
"{N, plural, one {Delete this option?} other {Delete these options?}}": "{N, plural, one {} other {}}",
|
||
"{N, plural, one {Done! {N} message marked as read.} other {Done! {N} messages marked as read.}}": "{N, plural, one {Готово! {N} съобщение е отбелязано като прочетено.} other {Готово! {N} съобщения са отбелязани като прочетени.}}",
|
||
"{N, plural, one {Done! {N} message marked as unread.} other {Done! {N} messages marked as unread.}}": "{N, plural, one {Готово! {N} съобщения са маркирани като непрочетени.} other {Готово! {N} съобщение е маркирано като непрочетено.}}",
|
||
"{N, plural, one {User invited successfully.} other {Users invited successfully.}}": "{N, plural, one {Потребителят беше поканен успешно.} other {Потребителите бяха поканени успешно.}}",
|
||
"{N, plural, one {Working… {N} message marked as read so far.} other {Working… {N} messages marked as read so far.}}": "{N, plural, one {Работи се... Засега {N} съобщение е отбелязано като прочетено.} other {Работи се... Засега {N} съобщения са отбелязани като прочетени.}}",
|
||
"{N, plural, one {Working… {N} message marked as unread so far.} other {Working… {N} messages marked as unread so far.}}": "{N, plural, one {Работи се... Засега {N} съобщение е отбелязано като непрочетено.} other {Работи се... Засега {N} съобщения са отбелязани като непрочетени.}}",
|
||
"{comma_separated_usernames} and {last_username} reacted with {emoji_name}": "{comma_separated_usernames} и {last_username} реагираха с {emoji_name}",
|
||
"{count, plural, one {# draft} other {# drafts}} for this conversation": "{count, plural, one {} other {}} for this conversation",
|
||
"{date} at {time}": "{date} в {time}",
|
||
"{days_old} days ago": "преди {days_old} дни",
|
||
"{edited_at_time}": "",
|
||
"{full_name} is typing…": "{full_name} пише...",
|
||
"{hours} hours ago": "преди {hours} часа",
|
||
"{messages_not_allowed_to_move, plural, one {# message} other {# messages}} will remain in the current topic.": "{messages_not_allowed_to_move, plural, one {# съобщение} other {# съобщения}} will remain in the current topic.",
|
||
"{minutes} min to edit": "{minutes} мин. за редактиране",
|
||
"{minutes} minutes ago": "преди {minutes} минути",
|
||
"{msg_count} messages from {sender_name}": "",
|
||
"{name} (guest)": "{name} (гост)",
|
||
"{num_of_people, plural, one {This message has been <z-link>read</z-link> by {num_of_people} person:} other {This message has been <z-link>read</z-link> by {num_of_people} people:}}": "{num_of_people, plural, one {Това съобщение е <z-link>прочетено</z-link> от {num_of_people} човек:} other {Това съобщение е <z-link>прочетено</z-link> от {num_of_people} човекa:}}",
|
||
"{seconds} sec to edit": "{seconds} сек. за редактиране",
|
||
"{server_jitsi_server_url} (default)": "{server_jitsi_server_url} (по подразбиране)",
|
||
"{user_time} local time": "{user_time} местно време",
|
||
"{username} [said]({link_to_message}):": "{username} [написа]({link_to_message}):",
|
||
"{username} reacted with {emoji_name}": "{username} реагира с {emoji_name}"
|
||
}
|