zulip/locale/zh_Hans/translations.json

1195 lines
79 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"(forever)": "(永远)",
"(hidden)": "(隐藏)",
"(no description)": "(太懒啦,没有留下什么介绍)",
"(no topic)": "(无主题)",
"(unavailable)": "(不可用)",
"(you)": "(您)",
"({message_retention_days} days)": "({message_retention_days} 天)",
"/dark (Switch to the dark theme)": "/dark (深色界面切换)",
"/fixed-width (Toggle fixed width mode)": "/fixed-width (紧凑布局界面)",
"/fluid-width (Toggle fluid width mode)": "/fluid-width (宽屏布局界面)",
"/light (Switch to light theme)": "/light (浅色界面切换)",
"/me is excited (Display action text)": "/me 太激动了(显示动作文本) ",
"/poll Where should we go to lunch today? (Create a poll)": "/poll 我们今天去哪里吃午饭呢?(创建投票)",
"/todo (Create a todo list)": "/todo (创建待办清单 ToDo List)",
"1 day": "1日",
"1 hour": "1小时",
"1 week": "1星期",
"10 days": "10 天",
"10 minutes": "10分钟",
"12-hour clock (5:00 PM)": "12小时制 (5:00 PM)",
"2 minutes": "2分钟",
"24-hour clock (17:00)": "24小时制 (17:00)",
"3 days": "3 天",
"30 days": "30 天",
"30 minutes": "30分钟",
"5 minutes": "5 分钟",
"6 hours": "6 小时",
"<b>Total messages</b>: {total_messages}": "<b>所有消息</b>: {total_messages}",
"<p>Stream will be announced in <b>#{notifications_stream}</b>.</p>": "<p>频道创建的通知将在 <b>#{notifications_stream}</b>发布.</p>",
"<p>The stream <b>{stream_name}</b> does not exist.</p><p>Manage your subscriptions <z-link>on your Streams page</z-link>.</p>": "<p>频道 <b>{stream_name}</b> 不存在.</p><p>管理你的订阅<z-link>在频道页面</z-link>.</p>",
"<p>You are searching for messages that are sent by more than one person, which is not possible.</p>": "<p>您正在搜索由多人发送的消息,这是不允许的。</p>",
"<p>You are searching for messages that belong to more than one stream, which is not possible.</p>": "<p>您正在搜索属于多个频道的消息,这是不允许的。</p>",
"<p>You are searching for messages that belong to more than one topic, which is not possible.</p>": "<p>您正在搜索属于多个话题的消息,这是不允许的。</p>",
"<p>You can use any combination of these search operators in a single query. For example:</p> <z-operator> <z-stream-prefix></z-stream-prefix><z-stream>streamname</z-stream> <z-sender-prefix></z-sender-prefix><z-email>user@example.com</z-email> <z-keyword>keyword</z-keyword> </z-operator> <p> That query would search for messages sent by <z-email>email</z-email> to stream <z-stream>streamname</z-stream> containing the keyword <z-keyword>keyword</z-keyword>. </p>": "<p>您可以在单个查询中使用这些搜索运算符的任意组合。例如:</p><z-operator><z-stream-prefix></z-stream-prefix><z-stream>频道名</z-stream><z-sender-prefix></z-sender-prefix><z-email>user@example.com</z-email><z-keyword>关键词</z-keyword></z-operator><p>该查询将搜索由<z-email>user@example.com</z-email>在频道中发送的<z-stream>频道名</z-stream>包含关键字<z-keyword>关键词</z-keyword>的消息.</p>",
"<strong>{name}</strong> is not subscribed to this stream. They will not be notified if you mention them.": "<strong>{name}</strong>未订阅此频道。如果您提及他们,他们将不会收到通知。",
"<strong>{name}</strong> is not subscribed to this stream. They will not be notified unless you subscribe them.": "<strong>{name}</strong>未订阅此频道。您订阅后他才会收到通知。",
"<z-button>Subscribe</z-button>": "<z-button>订阅</z-button>",
"<z-link>Click here</z-link> to learn about exporting private streams and messages.": "<z-link>点击这里</z-link>了解如何导出私有频道和消息。",
"<z-link>Log in</z-link> to search your personal history.": "<z-link>登录</z-link>搜索您的个人历史消息。",
"<z-link>Upgrade</z-link> for more space.": "<z-link>升级</z-link>更多空间。",
"<z-shortcut></z-shortcut> to add a new line": "<z-shortcut></z-shortcut>添加新行",
"<z-shortcut></z-shortcut> to send": "<z-shortcut></z-shortcut>发送",
"<z-user></z-user> will have the same role, stream subscriptions, user group memberships, and other settings and permissions as they did prior to deactivation.": "<z-user></z-user>将具有与停用前相同的角色、流订阅、用户组成员身份以及其他设置和权限。",
"A Topic Move already in progress.": "主题已被移动。",
"A language is marked as 100% translated only if every string in the web, desktop, and mobile apps is translated, including administrative UI and error messages.": "仅当 Web、桌面和移动应用程序中的每个字符串包括管理 UI 和错误消息,都已翻译时,语言才会被标记为 100% 翻译。",
"A stream needs to have a name": "频道需要一个名字",
"A stream with this name already exists": "具有此名称的频道已经存在了",
"A wide image for the upper left corner of the app.": "应用程序左上角的宽图像。",
"API documentation": "API 文档",
"API key": "API Key",
"About Zulip": "关于Zulip",
"Account": "帐户",
"Account & privacy": "帐户和隐私",
"Action": "可用",
"Actions": "操作",
"Active": "在线",
"Active bots": "可用的机器人",
"Active now": "现在激活",
"Active users": "活动用户",
"Add": "添加",
"Add GIF": "添加 GIF",
"Add a new alert word": "添加一个新的提示词",
"Add a new bot": "添加新的机器人",
"Add a new code playground": "添加一个新的代码游乐场",
"Add a new emoji": "增加一个新的表情",
"Add a new linkifier": "添加新的链接器",
"Add a new profile field": "新增一个资料字段",
"Add a new user group": "添加一个新用户组",
"Add alert word": "添加提示词",
"Add all users": "添加所有用户",
"Add another user...": "增加另一个用户...",
"Add choice": "添加选项",
"Add code playground": "添加代码游乐场",
"Add emoji": "添加表情",
"Add emoji reaction": "添加表情映射",
"Add extra emoji for members of the {realm_name} organization.": "为 {realm_name} 社群的成员添加额外的表情符号。",
"Add global time": "添加全球时间",
"Add global time<br />Everyone sees global times in their own time zone.": "添加全球时间<br />每个人都在自己的时区看到全球时间。",
"Add linkifier": "添加链接器",
"Add member\u2026": "添加成员...",
"Add new default stream": "添加默认频道",
"Add one or more users": "增加一个或多个用户",
"Add profile field": "新增资料字段",
"Add question": "添加问题",
"Add stream": "添加频道",
"Add streams": "添加频道",
"Add subscribers": "添加订阅者",
"Add subscribers. Use usergroup or #streamname to bulk add subscribers.": "添加订阅者。使用用户组或#streamname 批量添加订阅者。",
"Add task": "添加任务",
"Add video call": "视频通话",
"Added successfully!": "添加成功!",
"Administrator": "管理员",
"Administrators can delete any message.": "管理员可以删除任何消息。",
"Admins": "管理员",
"Admins and moderators": "管理员和版主",
"Admins only": "只允许管理员",
"Admins, moderators and full members": "管理员、版主和正式成员",
"Admins, moderators and members": "管理员、版主和成员",
"Admins, moderators and members, but only admins can add generic bots": "管理员、版主和成员,但只有管理员可以添加通用机器人",
"Admins, moderators, members and guests": "管理员、版主、会员和访客",
"Advanced": "高级",
"Alert word": "提示词",
"Alert word \"{word}\" added successfully!": "提示词“{word}”添加成功!",
"Alert word already exists!": "提示词已经存在",
"Alert word can't be empty!": "提示词不能为空",
"Alert word removed successfully!": "提示词移除成功!",
"Alert words": "提示词",
"Alert words allow you to be notified as if you were @-mentioned when certain words or phrases are used in Zulip. Alert words are not case sensitive.": "当 Zulip 中使用某些单词或短语时,提示词可以让您收到通知,就像您被 @ 提及一样。提示词不区分大小写。",
"All": "所有",
"All messages": "所有消息",
"All messages including muted streams": "所有消息,包括静音频道",
"All stream subscribers can post.": "所有频道订阅者都可以发布。",
"All streams": "所有频道",
"All time": "所有时间",
"All unreads": "所有未读消息",
"Allow creating web-public streams (visible to anyone on the Internet)": "允许创建网络公共频道(互联网上的任何人都可以看到)",
"Allow message content in message notification emails": "允许消息通知邮件中包含消息内容",
"Allow message editing": "允许编辑消息",
"Allow subdomains": "允许的子域名",
"Allowed domains": "允许的域名",
"Allowed domains: {domains}": "允许的域:{domains}",
"Already not subscribed.": "已经没有订阅了。",
"Already subscribed to {stream}": "已订阅 {stream}",
"Already subscribed users:": "已订阅用户:",
"Always": "总是",
"An API key can be used to programmatically access a Zulip account. Anyone with access to your API key has the ability to read your messages, send messages on your behalf, and otherwise impersonate you on Zulip, so you should guard your API key as carefully as you guard your password. <br /> We recommend creating bots and using the bots' accounts and API keys to access the Zulip API, unless the task requires access to your account.": "API Key用于编程开发访问你的Zulip账户如果Key被流出陌生人可以读取你的信息使用你的身份发送信息所以请不要公开API Key像保护你的银行卡密码一样保护好它<br />我们建议通过创建机器人账户权限的API Key来访问Zulip API除非某些特定任务需要访问你的账户。",
"An hour ago": "一小时前",
"An unknown error occurred.": "发生了一个未知错误。",
"Announce stream": "公布频道信息",
"Any member of this organization can add custom emoji.": "社群成员都可以添加自定义表情",
"Any organization administrator can conduct an export.": "任何社群管理员都可以进行导出。",
"Any time": "任何时候",
"Anyone in this organization can add bots.": "此社群中的任何人都可以添加机器人。",
"April": "四月",
"Archive stream": "存档频道",
"Archive stream {stream}": "存档频道 {stream}",
"Archiving stream <z-stream></z-stream> will immediately unsubscribe everyone. This action cannot be undone.": "",
"Are you sure you want to archive this stream?": "您确定要归档此信息频道吗?",
"Are you sure you want to create stream ''''{stream_name}'''' and subscribe {count} users to it?": "您确定要创建频道 ''''{stream_name} '''' 并为 {count} 用户订阅它吗?",
"Are you sure you want to deactivate this organization?": "确定要停用此社群吗?",
"Are you sure you want to deactivate your account?": "您确定要停用您的帐户吗?",
"Are you sure you want to delete <b>{group_name}</b>?": "您确定要删除<b>{group_name}</b>吗?",
"Are you sure you want to delete all drafts? This action cannot be undone.": "您确定要删除所有草稿吗?此操作无法撤消。",
"Are you sure you want to delete your profile picture?": "您确定要删除您的个人资料图片吗?",
"Are you sure you want to mention all <strong>{count}</strong> people in this stream? <br /> This will send email and mobile push notifications to most of those <strong>{count}</strong> users. <br /> If you don't want to do that, please edit your message to remove the <strong>@{mention}</strong> mention.": "确定要在此信息频道中提及所有<strong>{count}</strong>人吗?<br />这将向<strong>{count}</strong>用户发送电子邮箱和移动推送通知。<br />如果您不想这样做,请编辑您的消息删除<strong>@{mention}</strong>。",
"Are you sure you want to mute <b>{user_name}</b>? Messages sent by muted users will never trigger notifications, will be marked as read, and will be hidden.": "您确定要静音<b>{user_name}</b>吗?静音用户发送的消息永远不会触发通知,将被标记为已读,并且将被隐藏。",
"Are you sure you want to permanently delete <b>{topic_name}</b>?": "您确定要永久删除<b>{topic_name}</b>吗?",
"Are you sure you want to permanently delete this message?": "您确认要彻底删除这条消息?",
"Are you sure you want to resend the invitation to <z-email></z-email>?": "您确定要将邀请重新发送到<z-email></z-email>?",
"Are you sure you want to revoke the invitation to <strong>{email}</strong>?": "您确定要撤消对<strong>{email}</strong>的邀请吗?",
"Are you sure you want to revoke this invitation link created by <strong>{referred_by}</strong>?": "您确定要撤消<strong>{referred_by}</strong>创建的此邀请链接吗?",
"Are you sure you want to unstar all messages in <stream-topic></stream-topic>? This action cannot be undone.": "您确定要取消所有邮件的星标吗<stream-topic></stream-topic>?此操作无法撤消。",
"Are you sure you want to unstar all starred messages? This action cannot be undone.": "您确定要取消所有已加星标的邮件的星标吗?此操作无法撤消。",
"Ask me later": "稍后再问我",
"Attachment deleted": "附件文件已删除",
"Audible desktop notifications": "桌面声音通知",
"Audio": "提示音",
"August": "八月",
"Authentication methods": "验证方式",
"Author": "发起人",
"Automatic": "自动化",
"Avatar changes are disabled in this organization": "此社群中的头像更改已停用",
"Avatar from Gravatar": "头像来自Gravatar",
"Back to streams": "返回频道",
"Billing": "账单",
"Bold": "粗体",
"Bot": "机器人",
"Bot email": "机器人邮箱",
"Bot email (a-z, 0-9, and dashes only)": "机器人电子邮箱(仅限 az、0-9 和破折号)",
"Bot type": "机器人类型",
"Bots": "机器人",
"Browse recent topics": "浏览最近的主题",
"Browse streams": "浏览频道",
"Busy": "忙碌的",
"By deactivating your account, you will be logged out immediately.": "停用你的账户,你即将被退出登录。",
"Cancel": "取消",
"Cancel compose": "取消编辑",
"Center the view around message ID <z-value></z-value>.": "将视图围绕消息 ID 居中<z-value></z-value>.",
"Change": "更改",
"Change bot info and owner": "修改机器人信息和拥有者",
"Change color": "换颜色",
"Change email": "更改电子邮箱",
"Change later messages to this topic": "修改后续消息到该话题",
"Change only this message topic": "仅修改该消息到该话题",
"Change password": "更改密码",
"Change previous and following messages to this topic": "修改前后消息到该话题",
"Change send shortcut": "更改发送快捷方式",
"Change stream info": "更改频道信息",
"Change stream permissions": "更改频道权限",
"Change stream permissions for #{stream_name}": "更改 #{stream_name} 的频道权限",
"Check all": "选择所有",
"Check your email ({email}) to confirm the new address.": "检查您的电子邮箱 ({email}) 以确认新地址。",
"Choose avatar": "选择头像",
"Choose subscribers": "选择订阅者",
"Clear emoji image": "清除表情图像",
"Clear profile picture": "清除资料图片",
"Click here to reveal.": "点击这里揭晓。",
"Click outside the input box to save. We'll automatically notify anyone that was added or removed.": "在输入框外点击保存。我们会自动通知添加或删除的任何人。",
"Click to join video call": "点击加入视频通话",
"Click to view or download.": "点击查看或下载。",
"Close": "关闭",
"Close modal": "关闭模态",
"Close this dialog window": "关闭此对话窗口",
"Code playgrounds": "代码游乐场",
"Collapse": "折叠",
"Collapse compose": "折叠消息",
"Collapse/show selected message": "折叠/显示所选消息",
"Color scheme": "配色方案",
"Commuting": "通勤中",
"Complete": "完成",
"Complete the <z-link>organization profile</z-link> to brand and explain the purpose of this Zulip organization.": "完成<z-link>社群简介</z-link>向大家介绍这个 Zulip 社群创建目的。",
"Compose a reply @-mentioning author": "回复@-mentioning",
"Compose message": "在这儿写点东西呀",
"Compose your message here": "在这里写消息",
"Compose your message here...": "在这里编辑消息",
"Composing messages": "写消息",
"Configure external code playgrounds for your Zulip organization. Code playgrounds are interactive in-browser development environments, such as <z-link-repl>replit</z-link-repl>, that are designed to make it convenient to edit and debug code. Zulip code blocks that are <z-link-markdown-help>tagged with a programming language</z-link-markdown-help> will have a button visible on hover that allows you to open the code block in the code playground site.": "为您的 Zulip 社群配置外部代码游乐场。代码游乐场是交互式的浏览器内开发环境,例如<z-link-repl>复制</z-link-repl>, 旨在方便编辑和调试代码。 Zulip 代码块是<z-link-markdown-help>用编程语言标记</z-link-markdown-help>悬停时会有一个可见的按钮,允许您在代码游乐场站点中打开代码块。",
"Configure how Zulip notifies you about new messages.": "配置 Zulip 通知您新消息的方式。",
"Configure regular expression patterns that will be automatically linkified when used in Zulip message bodies or topics. For example to automatically linkify commit IDs and issue numbers (e.g. #123) to the corresponding items in a GitHub project, you could use the following:": "配置在Zulip消息体或主题中使用时将自动链接至正则表达式模式。 例如要将提交ID和issue号码(例如123)自动链接到GitHub项目中的相应项目可以使用以下内容",
"Configure the <z-link>default personal preference settings</z-link> for new users joining your organization.": "为加入您的社群的新用户配置<z-link>默认个人偏好设置</z-link>。",
"Configure the authentication methods for your organization.": "为你的社群配置身份验证方式。",
"Configure the default streams new users are subscribed to when joining your organization.": "设置新用户在加入社群时默认订阅的频道",
"Confirm": "确认",
"Consider <z-link>searching all public streams</z-link>.": "<z-link>搜索所有公共频道</z-link>.",
"Contact support": "客户支持",
"Convert emoticons before sending (<code>:)</code> becomes \ud83d\ude03)": "发送前自动转换表情 (<code>:)</code>转换成 😃)",
"Cookie Bot": "Cookie Bot",
"Copied!": "复制",
"Copy and close": "复制并关闭",
"Copy code": "复制代码",
"Copy link": "复制链接",
"Copy link to message": "将链接复制到消息",
"Copy link to topic": "复制主题链接",
"Copy mention syntax": "复制提及语法",
"Copy version": "复制版本",
"Copy zuliprc": "复制 zuliprc",
"Create": "创建",
"Create a stream": "创建频道",
"Create bot": "已创建的机器人",
"Create new stream": "创建新频道",
"Create stream": "创建频道",
"Creating bot": "正在创建机器人",
"Creating stream...": "创建频道",
"Current password": "当前密码",
"Custom": "自定义",
"Custom emoji": "自定义表情",
"Custom emoji added!": "成功添加表情!",
"Custom language: {query}": "自定义语言:{query}",
"Custom linkifier added!": "添加了自定义链接器!",
"Custom playground added!": "添加了自定义游乐场!",
"Custom profile fields": "自定义配置文件字段",
"Customize profile picture": "自定义资料图片",
"Cycle between stream narrows": "在频道之间切换",
"Dark theme": "深色主题",
"Data exports": "数据导出",
"Date muted": "日期静音",
"Date uploaded": "上传日期",
"Day logo": "浅色主题的Logo",
"Day of the week to send digests": "每周发送摘要的时间",
"Deactivate": "禁用",
"Deactivate account": "关闭账户",
"Deactivate bot": "",
"Deactivate organization": "禁用社群",
"Deactivate user": "停用用户",
"Deactivate your account": "关闭你的账户",
"Deactivate {name}": "停用 {name}",
"Deactivated": "停用",
"Deactivated users": "停用成员列表",
"December": "十二月",
"Default is {language}. Use 'text' to disable highlighting.": "默认为 {language}。使用 'text' 禁用突出显示。",
"Default language": "默认语言",
"Default language for code blocks": "代码块的默认语言",
"Default settings for new users joining this organization.": "新用户加入这个社群的默认设置",
"Default streams": "默认频道",
"Default user settings": "默认用户设置",
"Default view": "默认视图",
"Delay before sending message notification emails": "发送消息通知电子邮箱之前的延迟",
"Delay period (minutes)": "延迟时间(分钟)",
"Delete": "删除",
"Delete alert word": "删除提示词",
"Delete all drafts": "删除所有草稿",
"Delete draft": "删除草稿",
"Delete file": "删除文件",
"Delete icon": "删除图标",
"Delete logo": "删除图标",
"Delete message": "删除消息",
"Delete profile picture": "删除资料图片",
"Delete selected draft": "删除选定的草稿",
"Delete topic": "删除主题",
"Delete user group": "删除用户组",
"Deleted": "已删除",
"Deleted successfully!": "删除成功!",
"Deleting a message removes it for everyone.": "删除消息后所有人都无法看到。",
"Deleting a topic will immediately remove it and its messages for everyone. Other users may find this confusing, especially if they had received an email or push notification related to the deleted messages.": "删除主题将立即删除它及其对所有人的消息。其他用户可能会感到困惑,尤其是当他们收到与已删除消息相关的电子邮箱或推送通知时。",
"Demote inactive streams": "降级非活动频道",
"Dense mode": "密集模式",
"Depending on the size of your organization, an export can take anywhere from seconds to an hour.": "根据您社群的规模,导出可能需要几秒钟到一个小时的时间。",
"Deprecation notice": "禁用通知",
"Description": "描述",
"Desktop": "桌面端",
"Desktop & mobile apps": "程序和App",
"Desktop message notifications": "桌面消息通知",
"Detailed keyboard shortcuts documentation": "详细的键盘快捷键文档",
"Detailed message formatting documentation": "详细的消息格式文档",
"Detailed search operators documentation": "搜索操作详细文档",
"Disabled": "禁用",
"Discard": "放弃",
"Dismiss for a week": "关闭一周",
"Display availability to other users when online": "在线时向其他用户显示当前状态",
"Display my availability to other users when online": "在线时向其他用户显示我的当前状态",
"Display settings": "显示设置",
"Do you want to add everyone?": "要添加所有人吗?",
"Domain": "域名",
"Don\u2019t allow disposable email addresses": "不允许使用一次性电子邮箱地址",
"Download": "下载",
"Download .zuliprc": "下载 .zuliprc",
"Download botserverrc": "下载botserverrc",
"Download config of all active outgoing webhook bots in Zulip Botserver format.": "以Zulip Botserver格式下载所有活动的外发webhook机器人的配置。",
"Download file": "下载文件",
"Download the latest version.": "下载最新版本。",
"Download zuliprc": "下载 zuliprc",
"Download {filename}": "下载 {filename}",
"Drafts": "草稿",
"Drafts are not synced to other devices and browsers.": "草稿不会同步到其他设备和浏览器。",
"Drafts older than <strong>{draft_lifetime}</strong> days are automatically removed.": "早于<strong>{draft_lifetime}</strong>天的草稿将被自动删除。",
"Duration deletion is allowed after posting (minutes)": "发布后允许删除持续时间(分钟)",
"Duration editing is allowed after posting (minutes)": "发布后允许编辑时长(分钟)",
"EDITED": "有修改",
"Edit": "编辑",
"Edit #{stream_name}": "编辑 #{stream_name}",
"Edit bot": "编辑机器人",
"Edit linkfiers": "编辑链接器",
"Edit selected draft": "编辑选中的草稿",
"Edit selected message": "编辑选中的消息",
"Edit status": "编辑状态",
"Edit topic": "编辑主题",
"Edit user": "编辑用户",
"Edit your last message": "编辑最新消息",
"Edit your profile": "编辑您的资料",
"Edited ({last_edit_timestr})": "已编辑 ({last_edit_timestr})",
"Edited by {full_name}": "由 {full_name} 编辑",
"Effect": "作用",
"Email": "邮箱",
"Email address": "邮箱地址",
"Email address changes are disabled in this organization.": "本社群禁止更改电子邮箱地址。",
"Email copied": "电子邮箱已复制",
"Email message notifications": "电子邮箱通知",
"Email notifications": "电子邮箱通知",
"Emails (one on each line or comma-separated)": "邮箱地址(每行一个或者用逗号分隔)",
"Emoji name": "表情名称",
"Emoji set changed successfully!": "表情符号集更改成功!",
"Emoji theme": "表情符号主题",
"Enable message edit history": "启用消息编辑历史",
"Enable notifications": "允许通知",
"Enabled": "启用",
"End of results from your <z-link>history</z-link>.": "您的结果结束<z-link>历史</z-link>.",
"Endpoint URL": "端点URL",
"Enter sends when composing a message": "撰写消息时输入发送",
"Error": "错误",
"Error adding alert word!": "添加提示词错误!",
"Error adding subscription": "订阅时发生错误",
"Error checking subscription": "检查订阅关系时发生错误",
"Error creating stream": "创建频道时发生错误",
"Error deleting message": "删除消息时出错",
"Error fetching message edit history": "获取消息编辑记录错误",
"Error in unsubscribing from #{stream_name}": "从 #{stream_name} 退订时出错",
"Error listing invites": "列出邀请人时出错",
"Error moving the topic": "移动主题时出错",
"Error moving topic": "移动主题时出错",
"Error removing alert word!": "提示词移除错误!",
"Error removing subscription": "退订时发生错误",
"Error removing user from #{stream_name}": "从 #{stream_name} 中删除用户时出错",
"Error removing user from this stream.": "将用户从此频道中移除时出错。",
"Error saving edit": "保存更改发生了错误",
"Error: Cannot deactivate the only organization owner.": "错误:无法停用唯一的社群所有者。",
"Error: Cannot deactivate the only user. You can deactivate the whole organization though in your <z-link>organization profile settings</z-link>.": "错误:无法停用唯一的用户。您可以在您的<z-link>社群资料设置</z-link>.",
"Escape key navigates to default view": "返回默认视图",
"Estimated messages per week": "估计每周消息数量",
"Everyone": "每个人",
"Everyone sees this in their own time zone.": "每个人都在自己的时区看到这一点。",
"Exclude messages with topic <z-value></z-value>.": "排除带有某个主题的消息<z-value></z-value>.",
"Exit search": "退出搜索",
"Expand compose": "展开消息",
"Expand message (-)": "展开消息 - ",
"Expires at": "到期时间",
"Expires on {date}": "于 {date} 到期",
"Export failed": "导出失败",
"Export organization": "导出社群",
"Export started. Check back in a few minutes.": "导出开始。过几分钟再回来看看。",
"Exports all users, settings, and all data visible in public streams.": "导出公共频道中可见的所有用户、设置和所有数据。",
"External account type": "外部账户类型",
"External link": "外部链接",
"Failed": "失败",
"Failed to create video call.": "无法创建视频通话。",
"Failed to generate preview": "无法生成预览",
"Failed to upload %'{file}'": "上传 %'{file}'失败",
"Failed!": "失败",
"Failed: A custom emoji with this name already exists.": "失败:已存在具有此名称的自定义表情符号。",
"Failed: Emoji name is required.": "失败:表情符号名称是必需的。",
"February": "二月",
"Field choices": "字段选择",
"File": "文件",
"File and image uploads have been disabled for this organization.": "本社群已禁用文件和图像上传。",
"File name: {filename}": "文件名:{filename}",
"File size must be at most {max_file_size} MiB.": "文件大小不得超过 {max_file_size} MiB。",
"File type is not supported.": "文件类型不支持。",
"Filter bots": "过滤机器人",
"Filter by category": "按照类型过滤",
"Filter code playgrounds": "过滤代码游乐场",
"Filter deactivated users": "过滤停用的用户",
"Filter default streams": "过滤默认频道",
"Filter emoji": "过滤表情符号",
"Filter exports": "过滤导出",
"Filter invites": "过滤邀请人",
"Filter languages": "过滤语言",
"Filter linkifiers": "过滤链接器",
"Filter muted topics": "过滤静音主题",
"Filter muted users": "过滤静音用户",
"Filter streams": "过滤频道",
"Filter subscribers": "过滤订阅者",
"Filter topics": "过滤主题",
"Filter topics (t)": "过滤主题 (t)",
"Filter uploaded files": "过滤上传的文件",
"Filter uploads": "过滤上传",
"Filter users": "过滤用户",
"First message": "首条消息",
"First time? Read our <z-link>guidelines</z-link> for creating and naming streams.": "第一次?阅读我们的<z-link>新手指引</z-link>用于创建和命名频道。",
"Fixed width": "固定宽度",
"Fixed width mode": "固定宽度模式",
"Fluid width": "频道体宽度",
"Fluid width mode": "频道体宽度模式",
"For example, to configure code playgrounds for languages like Python or JavaScript, you could specify the <i>Language</i> and <i>URL prefix</i> fields as:": "例如,要为 Python 或 JavaScript 等语言配置代码游乐场,您可以将<i>Language</i>和<i>URL 前缀</i>字段指定为:",
"Forgotten it?": "忘记了?",
"Forked from upstream at {zulip_merge_base}": "从上游在 {zulip_merge_base} 分叉",
"Friday": "星期五",
"Full name": "名称",
"GIPHY attribution": "GIPHY 归属地",
"GIPHY integration": "GIPHY 集成",
"General": "General",
"Generate invite link": "通用邀请链接",
"Generate new API key": "生成新的 API Key",
"Generating link...": "通用链接...",
"Generic": "通用",
"Get API key": "获取API Key",
"Go to default view": "前往默认页面",
"Got it": "知道了",
"Got it!": "了解了!",
"Grant Zulip the Kerberos tickets needed to run your Zephyr mirror via Webathena": "通过Webathena授权给Zulip用于运行您的Zephyr镜像所需的Kerberos票证",
"Guest": "访客",
"Guest users cannot edit custom emoji.": "访客用户不能编辑自定义表情",
"Guests": "访客",
"Guests are not allowed to post to this stream.": "访客不得在此信息频道中发帖。",
"Guests cannot edit custom emoji.": "访客不能编辑自定义标签",
"Help center": "帮助中心",
"Hide muted message again": "再次隐藏静音消息",
"Hide notice": "隐藏通知",
"Hide password": "隐藏密码",
"Hide starred message count": "隐藏星标消息计数",
"High contrast mode": "高对比度模式",
"Hint": "提示",
"Hint (up to 80 characters)": "提示(到达80个字符)",
"Humans": "人类",
"Idle": "空闲",
"Ignored deactivated users:": "忽略的停用用户:",
"Image": "图片",
"In a meeting": "会议中",
"Inactive bots": "无效的机器人",
"Include content of private messages in desktop notifications": "在桌面通知中包含私人消息的内容",
"Include message content in message notification emails": "在消息通知电子邮箱中包含消息内容",
"Include muted": "包括静音",
"Include organization name in subject of message notification emails": "在消息通知电子邮箱的主题中包含社群名称",
"Incoming webhooks can only send messages.": "传入的webhooks只能发送消息。",
"Initiate a search": "发起搜索",
"Insert new line": "插入新的一行",
"Integrations": "应用整合",
"Interface": "接口",
"Invalid URL": "无效网址",
"Invalid slash command. Check if you are missing a space after the command.": "无效命令。检查命令结尾是否缺少空格",
"Invalid stream id": "无效的频道ID",
"Invalid time format: {timestamp}": "时间格式无效:{timestamp}",
"Invitation expires after": "邀请过期后",
"Invitations": "邀请",
"Invitations are required for joining this organization": "加入该社群需要邀请函",
"Invite": "邀请",
"Invite link": "邀请链接",
"Invite more users": "邀请更多用户",
"Invite users": "邀请用户",
"Invite users to Zulip": "邀请用户到Zulip",
"Invited as": "被邀请为",
"Invited at": "邀请",
"Invited by": "邀请通过",
"Invitee": "受邀者",
"Invites": "邀请",
"Inviting...": "邀请中...",
"Italic": "斜体",
"January": "一月",
"Joined": "已加入",
"Joining the organization": "加入这个社群",
"July": "七月",
"June": "六月",
"Just now": "刚刚",
"Keyboard shortcuts": "快捷键",
"Label": "标签",
"Language": "语言",
"Language and time": "语言和时间",
"Large number of subscribers": "大批用户",
"Last 10 days": "过去 10 天",
"Last 2 months": "过去 2 个月",
"Last 30 days": "过去 30 天",
"Last 6 months": "过去 6 个月",
"Last active": "最后活动时间",
"Last active: {last_seen}": "上次活动:{last_seen}",
"Last message": "最新消息",
"Last modified": "最近修改",
"Learn more": "了解更多",
"Learn more about mentions <z-link>here</z-link>.": "了解有关提及的更多信息<z-link>这里</z-link>.",
"Learn more about starring messages <z-link>here</z-link>.": "了解有关为邮件加星标的更多信息<z-link>这里</z-link>.",
"Let participants see when I've read messages": "让参与者看到我何时阅读了消息",
"Let recipients see when I'm typing private messages": "让收件人看到我何时输入私聊",
"Let subscribers see when I'm typing messages in streams": "让订阅者看到我何时在频道中输入消息",
"Light theme": "浅色主题",
"Link": "链接",
"Link with Webathena": "链接Webathena",
"Link:": "关联:",
"Linkifiers": "链接器",
"Local time": "本地时间",
"Log in": "登录",
"Log in to send messages": "登录以发送消息",
"Log out": "退出",
"Login required": "需要登录",
"Looking for our <z-integrations>integrations</z-integrations> or <z-api>API</z-api> documentation?": "寻找我们的<z-integrations>集成</z-integrations>或者<z-api>API</z-api>帮助文件?",
"MOVED": "已移动",
"Manage organization": "管理社群",
"Manage streams": "管理频道",
"Manage this user": "管理此用户",
"Manage user": "管理用户",
"Manage user groups": "管理用户组",
"March": "行进",
"Mark all messages as read": "标记所有消息为已读",
"Mark as read": "标记为已读",
"Mark as resolved": "标记为已解决",
"Mark as unresolved": "标记为未解决",
"Marketing team": "销售团队",
"Marking all messages as read\u2026": "标记所有消息为已读...",
"May": "可能",
"Me": "我",
"Member": "成员",
"Members": "成员",
"Members can only view or manage invitations that you yourself sent.": "成员只能查看或管理您自己发送的邀请。",
"Mention a time-zone-aware time": "提及时区感知时间",
"Mentioned in": "提到",
"Mentions": "被提及消息",
"Menu": "菜单",
"Menus": "菜单",
"Message #{stream_name}": "在群聊 #{stream_name} 中发送消息",
"Message #{stream_name} > {topic_name}": "在 #{stream_name} > {topic_name} 中发送消息",
"Message actions": "消息动作",
"Message edit history": "消息修改历史",
"Message editing": "消息编辑",
"Message formatting": "消息语法格式",
"Message length shouldn't be greater than {max_length} characters.": "消息长度不应大于 {max_length} 个字符。",
"Message retention": "消息保留",
"Message retention for stream": "频道的消息保留",
"Message retention period": "消息保留期",
"Message scheduled for {deliver_at}": "为 {deliver_at} 安排的消息",
"Message sent when you were not subscribed": "在您订阅前发送的消息",
"Message {recipient_label}": "消息 {recipient_label}",
"Message {recipient_names}": "消息 {recipient_names}",
"Message {recipient_name} ({recipient_status})": "消息 {recipient_name} ({recipient_status})",
"Messages in this stream will be automatically deleted after {retention_days} days.": "此信息频道中的消息将在 {retention_days} 天后自动删除。",
"Messages in this stream will be retained forever.": "此频道中的消息将永久保留。",
"Method": "方式",
"Mobile": "移动端",
"Mobile message notifications": "手机消息通知",
"Mobile notifications": "移动端通知",
"Mobile push notifications are not configured on this server.": "服务器未配置移动端推送通知",
"Moderator": "版主",
"Moderators": "版主",
"Monday": "星期一",
"More details are available <z-link>in the Help Center article</z-link>.": "提供更多详细信息<z-link>在帮助中心文章中</z-link>.",
"More than 2 weeks ago": "超过2周",
"Move all messages in <strong>{topic_name}</strong>": "移动<strong>{topic_name}</strong>中的所有消息",
"Move topic": "移动主题",
"Moved ({last_edit_timestr})": "已移动 ({last_edit_timestr})",
"Moved by {full_name}": "由 {full_name} 移动",
"Must be invited by a subscriber; new subscribers can only see messages sent after they join; hidden from non-administrator users": "必须由订阅者邀请;新订阅者只能看到他们加入后发送的消息;对非管理员用户隐藏",
"Must be invited by a subscriber; new subscribers can view complete message history; hidden from non-administrator users": "必须由订阅者邀请;新订阅者可以查看完整的消息历史记录;对非管理员用户隐藏",
"Mute stream": "静音频道",
"Mute the topic <b>{topic}</b>": "静音主题<b>{topic}</b>",
"Mute this user": "将此用户静音",
"Mute topic": "静音主题",
"Mute user": "静音用户",
"Muted streams don't show up in \"All messages\" or generate notifications unless you are mentioned.": "除非提及您,否则静音频道不会显示在“所有消息”中或生成通知。",
"Muted topics": "已静音主题",
"Muted user": "静音用户",
"Muted users": "静音用户",
"N": "N",
"Name": "名称",
"Name changes are disabled in this organization. Contact an administrator to change your name.": "此社群中已禁用名称更改。请联系管理员更改您的姓名。",
"Narrow to all private messages": "筛选所有的私信",
"Narrow to all unmuted messages": "筛选出所有未免打扰消息",
"Narrow to current compose box recipient": "通过当前复选框中收件人筛选",
"Narrow to group private messages with <z-value></z-value>.": "缩小范围以将私聊分组<z-value></z-value>.",
"Narrow to just message ID <z-value></z-value>.": "仅限于消息 ID<z-value></z-value> .",
"Narrow to messages containing images.": "搜索包含图片的消息",
"Narrow to messages containing links.": "搜索包含链接的消息",
"Narrow to messages containing uploads.": "搜索包含附件的消息",
"Narrow to messages in resolved topics.": "仅限于已解决主题中的消息。",
"Narrow to messages on stream <z-value></z-value>.": "仅限于频道中的消息<z-value></z-value>.",
"Narrow to messages sent by <z-value></z-value>.": "仅限于发送的消息<z-value></z-value>.",
"Narrow to messages sent by you.": "搜索自己发送的消息",
"Narrow to messages that mention you.": "搜索@我的消息",
"Narrow to messages with alert words.": "搜索含提示词的消息",
"Narrow to messages with topic <z-value></z-value>.": "缩小到带有主题的消息<z-value></z-value>.",
"Narrow to next unread private message": "筛选出下一条未读私信",
"Narrow to next unread topic": "到下一个未读主题",
"Narrow to private messages with <z-value></z-value>.": "仅限于私聊<z-value></z-value>.",
"Narrow to private messages.": "搜索私信",
"Narrow to starred messages.": "搜索星标消息",
"Narrow to stream": "搜索频道",
"Narrow to stream &quot;{display_recipient}&quot;": "搜索频道“{display_recipient}”",
"Narrow to stream &quot;{display_recipient}&quot;, topic &quot;{topic}&quot;": "搜索频道“{display_recipient}”,主题“{topic}”",
"Narrow to topic or PM conversation": "搜索主题或 PM 对话",
"Narrow to unread messages.": "搜索未读邮件。",
"Narrow to your private messages with {display_reply_to}": "搜索提及回复 {display_reply_to} ",
"Narrow to {message_recipient}": "搜索 {message_recipient}",
"Narrowing": "搜索",
"Navigation": "导航",
"Never": "从不",
"Never ask on this computer": "在这台电脑上不要再问我",
"Never expires": "永不过期",
"Never had one? Forgotten it?": "从来没有?还是忘了?",
"New": "New",
"New alert word": "新建提示词",
"New choice": "新选择",
"New email": "新电子邮箱",
"New members are not allowed to post to this stream.<br />Permission will be granted in {days} days.": "不允许新成员在此频道中发帖。<br />将在 {days} 天内授予权限。",
"New message": "新消息",
"New option": "新选项",
"New password": "新密码",
"New password is too weak": "新密码太弱",
"New private message": "写私信",
"New stream message": "写消息",
"New stream notifications": "新的信息频道通知",
"New subscribers can only see messages sent after they join.": "新订阅者只能看到他们加入后发送的消息。",
"New subscribers can view complete message history.": "新订阅者可以查看完整的消息历史记录。",
"New task": "新任务",
"New topic": "新话题",
"New user notifications": "新用户通知",
"Next message": "下一条消息",
"Next unread private message": "下一条未读私信",
"Next unread topic": "下一条未读话题",
"Next week": "下周",
"Night logo": "深色主题Logo",
"No bots match your current filter.": "没有机器人能匹配当前的过滤器。",
"No custom emoji.": "没有自定义表情符号。",
"No default streams match you current filter.": "没有默认频道可以匹配你当前的过滤器。",
"No description.": "没有描述信息。",
"No drafts.": "没有草稿",
"No exports.": "没有导出的内容。",
"No invites match your current filter.": "没有邀请匹配当前过滤器。",
"No language set": "未设置语言",
"No linkifiers set.": "未设置链接器。",
"No matching users.": "没有匹配的用户。",
"No owner": "没有所有者",
"No playgrounds configured.": "未配置游乐场。",
"No restrictions": "无限制",
"No search results": "没有搜索结果",
"No stream subscriptions.": "没有频道订阅。",
"No streams": "没有频道",
"No topics are marked as resolved.": "没有主题被标记为已解决。",
"No topics match your current filter.": "没有主题符合您当前的过滤条件。",
"No user group subscriptions.": "没有用户组订阅。",
"No user to subscribe.": "没有用户订阅。",
"No users match your current filter.": "没有匹配到用户在你的筛选器中。",
"No, I'll catch up.": "否",
"Nobody": "没有人",
"None": "没有",
"Note that any bots that you maintain will be disabled.": "你维护的机器人也都将被禁用。",
"Note that organizations are limited to five exports per week.": "请注意,社群每周只能导出五次。",
"Nothing to preview": "没有预览",
"Nothing's been sent here yet!": "这里还没有消息",
"Notification settings": "通知设置",
"Notification sound": "通知声音",
"Notification triggers": "通知触发器",
"Notifications": "通知设置",
"Notifications for @all/@everyone mentions": "@all/@everyone 提及的通知",
"Notify recipients": "",
"Notify stream": "",
"November": "十一月",
"October": "十月",
"Offline": "已下线",
"Old password": "旧密码",
"Once you leave this stream, you will not be able to rejoin.": "离开此信息频道后,您将无法重新加入。",
"One or more email addresses...": "一个或多个邮箱地址...",
"One or more of these users do not exist!": "一个或多个用户不存在",
"Only full members belonging to the group, organization administrators and moderators can modify a group.": "只有属于群组的正式成员、社群管理员和版主才能修改群组。",
"Only group members, organization administrators and moderators can modify a group.": "只有群组成员、社群管理员和版主可以修改群组。",
"Only organization administrators and moderators can add custom emoji in this organization.": "只有社群管理员和版主可以在此社群中添加自定义表情符号。",
"Only organization administrators and moderators can modify user groups in this organization.": "只有社群管理员和版主可以修改此社群中的用户组。",
"Only organization administrators and moderators can post.": "只有社群管理员和版主可以发帖。",
"Only organization administrators can add bots to this organization.": "只有社群管理员可以向该社群添加机器人。",
"Only organization administrators can add custom emoji in this organization.": "只有社群管理员才能自定义表情在这个社群中。",
"Only organization administrators can add generic bots.": "只有社群管理员可以添加通用机器人。",
"Only organization administrators can edit these settings": "只有社群管理员可以编辑这些设置",
"Only organization administrators can edit these settings.": "只有社群管理员才能编辑这些设置。",
"Only organization administrators can modify user groups in this organization.": "只有社群管理员可以修改此社群中的用户组。",
"Only organization administrators can post.": "只有社群管理员才能发布。",
"Only organization admins and moderators are allowed to post to this stream.": "只有社群管理员和版主才能在此信息频道中发帖。",
"Only organization admins are allowed to post to this stream.": "只有社群管理员可以发布到这个频道。",
"Only organization full members can add custom emoji in this organization.": "只有社群正式成员才能在此社群中添加自定义表情符号。",
"Only organization full members can post.": "只有社群的正式成员才能发帖。",
"Only organization owners can edit these settings.": "只有社群拥有者才能编辑这些设置。",
"Only owners can change message retention policy.": "只有所有者才能更改邮件保留策略。",
"Only owners can change stream message retention policy.": "只有所有者可以更改频道消息保留策略。",
"Only owners can change this setting.": "只有所有者才能更改此设置。",
"Only owners can deactivate the organization.": "只有所有者可以停用社群。",
"Only stream members can add users to a private stream": "只有频道成员才可以添加用户到私有频道",
"Only subscribers to this stream can edit stream permissions.": "",
"Open": "打开",
"Open message menu": "打开消息菜单",
"Open reactions menu": "打开反对菜单",
"Operator": "操作符",
"Option already present.": "选项已经存在。",
"Optional": "可选设置",
"Or, to automatically linkify GitHub's <code>org/repo#1234</code> syntax:": "或者使用<code>org/repo#1234</code>这样的语法自动链接到GitHub",
"Organization": "社群",
"Organization administrators": "社群管理员",
"Organization administrators can change this in the organization settings.": "社群管理员可以在社群设置中更改此设置。",
"Organization administrators can reactivate deactivated users.": "社群管理员可以重新激活停用的用户。",
"Organization description": "社群描述",
"Organization logo": "社群图标",
"Organization members can join (guests must be invited by a subscriber); anyone on the Internet can view complete message history without creating an account": "社群成员可以加入(客人必须由订阅者邀请);互联网上的任何人都可以在不创建帐户的情况下查看完整的消息历史记录",
"Organization members can join (guests must be invited by a subscriber); organization members can view complete message history without joining": "社群成员可以加入(客人必须由订阅者邀请);社群成员无需加入即可查看完整的消息历史记录",
"Organization name": "社群名称",
"Organization owners": "社群拥有者",
"Organization permissions": "社群许可",
"Organization profile": "社群资料",
"Organization profile picture": "社群资料图片",
"Organization settings": "社群设置",
"Organization using {percent_used}% of {upload_quota}.": "使用 {upload_quota} 的 {percent_used}% 的社群。",
"Other emails": "其他电子邮箱",
"Other permissions": "其他权限",
"Other settings": "其他设置",
"Out sick": "病假中",
"Outgoing webhook message format": "送出的webhook消息格式",
"Override built-in emoji?": "覆盖内置表情符号?",
"Owner": "所有者",
"Owner: {name}": "所有者:{name}",
"Owners only": "仅限所有者",
"PMs, mentions, and alerts": "PM、提及和提醒",
"Participants": "参与者",
"Participated": "参与",
"Password": "密码",
"Password is too weak": "这密码看起来有点弱",
"Password should be at least {length} characters long": "密码长度至少应为 {length} 个字符",
"Pattern": "模式",
"Personal": "个人的",
"Personal settings": "个人设置",
"Pin stream to top": "将频道置顶",
"Pin stream to top of left sidebar": "置顶频道",
"Plans and pricing": "套餐和价格",
"Play sound": "播放声音",
"Please <z-link-support>contact support</z-link-support> for an exception or <z-link-invite-help>add users with a reusable invite link</z-link-invite-help>.": "请<z-link-support>联系社群管理员</z-link-support>或<z-link-invite-help>重新申请邀请链接</z-link-invite-help>.",
"Please ask a billing administrator to <z-link-billing>increase the number of licenses</z-link-billing> or <z-link-help-page>deactivate inactive users</z-link-help-page>, and try again.": "请让帐单管理员<z-link-billing>增加许可证数量</z-link-billing>要么<z-link-help-page>停用非活动用户</z-link-help-page> 然后再试一次。",
"Please choose a new password": "请选择一个新密码",
"Please enter your password": "请输入您的密码",
"Please just upload one file.": "请上传一个文件",
"Please re-enter your password to confirm your identity.": "请重新输入密码以确认你的身份。",
"Please select a different stream or change topic name.": "请选择其他信息频道或更改主题名称。",
"Please specify a date or time.": "请指定日期或时间。",
"Please specify a stream": "请指定频道",
"Please specify at least one valid recipient": "请至少指定一个可用的收信人",
"Posted by {full_name}": "由 {full_name} 发布",
"Press > for list of topics": "按 > 获取主题列表",
"Prevent users from changing their avatar": "禁止用户更改头像",
"Prevent users from changing their email address": "阻止用户更改邮件地址",
"Prevent users from changing their name": "防止用户更改名称",
"Preview": "预览消息",
"Preview organization profile": "预览社群资料",
"Preview profile": "预览资料",
"Previous message": "上一条消息",
"Privacy": "隐私政策",
"Privacy settings": "隐私设置",
"Private messages": "私聊",
"Private messages and mentions": "私聊和提及",
"Private messages are disabled in this organization.": "此社群中已禁用私聊。",
"Private messages disabled": "已禁用私聊",
"Private, protected history": "私人的、受保护的历史消息",
"Private, shared history": "私人的、共享的历史消息",
"Pro tip: You can use 'd' to open your drafts.": "提示:你可以用“d”来打开草稿。",
"Profile": "资料",
"Public": "公开",
"Public stream messages in organization": "社群中的公共频道消息",
"Quote and reply or forward": "引用并回复或转发",
"Quote and reply to message": "引用并回复消息",
"React to selected message with": "用选择的消息回复",
"Reactivate": "启用",
"Reactivate bot": "重启机器人",
"Reactivate this user": "重新激活该用户",
"Reactivate {name}": "重新激活 {name}",
"Receives new stream notifications": "接收新的频道通知",
"Recent topics": "最新主题",
"Remind me about this": "提醒我",
"Reminder not set!": "提醒没有设置!",
"Reminder set!": "提醒已设置!",
"Remove": "移除",
"Remove from default": "取消默认频道",
"Reply mentioning user": "回复提到用户",
"Reply to author": "回复私信",
"Reply to message": "回复消息",
"Reply to selected message": "回复所选消息",
"Requesting user": "请求用户",
"Require topics in stream messages": "频道消息中所需的主题",
"Resend": "重新发送",
"Resend invitation": "重新发送邀请",
"Resending encountered an error. Please reload and try again.": "发生错误。请刷新后再试",
"Reset zoom": "重置缩放",
"Restore draft": "恢复草稿",
"Restrict email domains of new users?": "限制新用户的电子邮箱域?",
"Restrict to a list of domains": "限制到一个域列表",
"Retain for N days after posting": "发布后保留N天",
"Retain forever": "永远保留",
"Retry": "重试",
"Revoke": "撤销",
"Revoke invitation link": "撤销邀请链接",
"Revoke invitation to {email}": "撤销对 {email} 的邀请",
"Role": "角色",
"SAVING": "保存",
"STREAMS": "频道",
"Saturday": "星期六",
"Save": "保存",
"Save changes": "保存修改",
"Save failed": "保存失败",
"Saved": "已保存",
"Saved as draft": "保存为草稿",
"Saved. Please <z-link>reload</z-link> for the change to take effect.": "已保存。请<z-link>重新加载</z-link>使更改生效。",
"Saving": "保存中",
"Scroll down": "向下滚动",
"Scroll through streams": "滚动频道",
"Scroll to bottom": "滚动到底部",
"Scroll up": "向上滚动",
"Search": "搜索",
"Search GIFs": "搜索 GIF",
"Search all public streams in the organization.": "搜索社群中的所有公共频道。",
"Search for <z-value></z-value> in the topic or message content.": "搜索<z-value></z-value>在主题或消息内容中。",
"Search operators": "搜索管理者",
"Search people": "搜索人员",
"Search results": "搜索结果",
"See how to configure email.": "查看如何设置电子邮箱",
"Select a stream below or change topic name.": "在下面选择一个频道或更改主题名称。",
"Select date and time": "选择日期和时间",
"Select default language": "选择默认语言",
"Select emoji": "选择表情符号",
"Send": "发送",
"Send digest emails when I'm away": "当我离线时发送摘要邮件",
"Send digest emails when user is away": "用户不在时发送摘要电子邮箱",
"Send email notifications for new logins to my account": "我的帐户进行新的登录时发送电子邮箱通知",
"Send emails introducing Zulip to new users": "向新用户发送介绍Zulip的电子邮箱",
"Send me Zulip's low-traffic newsletter (a few emails a year)": "给我发送 Zulip 的低打扰讯息(一年几封电子邮箱)",
"Send message": "发送消息",
"Send mobile notifications even if I'm online (useful for testing)": "即使在线也发送手机通知(对测试有用)",
"Send mobile notifications even if user is online (useful for testing)": "即使用户在线也发送移动通知(用于测试)",
"Send notification to new topic": "向新主题发送通知",
"Send notification to old topic": "向旧主题发送通知",
"Send private message": "发送私有消息",
"Send weekly digest emails to inactive users": "每周给不活跃的用户发送摘要邮件",
"Sent!": "已发送!",
"Sent! Scroll down to view your message.": "已发送!划到底部查看您的信息",
"Sent! Your message is outside your current narrow.": "已发送!您的信息不再您当前的筛选范围",
"Sent! Your message was sent to a stream you have muted.": "已发送!您的信息发送至已被静音的频道",
"Sent! Your message was sent to a topic you have muted.": "已发送!您的信息发送至已被静音的主题",
"Sent! Your recent message is outside the current search.": "已发送!您最近的消息在当前搜索之外",
"September": "九月",
"Set a status": "设置状态",
"Set status": "设置状态",
"Set up two factor authentication": "设置两步验证",
"Set yourself as available": "将自己设置为可用",
"Set yourself as unavailable": "设置自己不可用",
"Settings": "设置",
"Setup": "设置",
"Several people are typing\u2026": "正在输入……",
"Show API key": "Show API key",
"Show counts for starred messages": "显示星标消息的数量",
"Show fewer": "显示较少",
"Show images in thread": "显示图像",
"Show keyboard shortcuts": "显示键盘快捷键",
"Show less": "显示较少",
"Show message sender's profile": "显示消息发送人详情",
"Show more": "显示更多",
"Show password": "显示密码",
"Show previews of linked websites": "显示链接网站的预览",
"Show previews of uploaded and linked images": "显示上传文件链接的图像预览",
"Show starred message count": "显示星标消息计数",
"Show user list on left sidebar in narrow windows": "在窄窗口的左侧边栏上显示用户列表",
"Show/change your API key": "显示/修改您的 API Key",
"Sign up": "注册",
"Silent mentions do not trigger notifications.": "无声提及不会触发通知。",
"Since you are not logged in, you can only view messages in <z-link>web-public streams</z-link>.": "由于您没有登录,您只能在<z-link>网络公共频道</z-link>.",
"Size": "大小",
"Slack compatible": "高度兼容",
"Slack's outgoing webhooks": "Slack发送的webhook",
"Some common words were excluded from your search.": "一些常用词已从您的搜索中排除。",
"Some older messages are unavailable. <z-link>Upgrade your organization</z-link> to access your full message history.": "一些较旧的消息不可用。<z-link>升级您的社群</z-link>访问您的完整消息历史记录。",
"Sort by estimated weekly traffic": "按估计的每周频道量排序",
"Sort by name": "按名称分类",
"Sort by number of subscribers": "按订阅者数量排序",
"Spoiler": "剧透",
"Star": "星标",
"Star selected message": "星标选中的信息",
"Starred messages": "星标消息",
"Start export of public data": "开始导出公共数据",
"Status": "状态",
"Stream": "频道",
"Stream color": "频道颜色",
"Stream created recently": "最近创建的频道",
"Stream creation": "频道创建",
"Stream description": "频道描述",
"Stream list": "频道列表",
"Stream name": "频道名称",
"Stream permissions": "频道权限",
"Stream settings": "频道设置",
"Stream successfully created!": "频道创建成功",
"Streams": "频道",
"Streams settings": "频道设置",
"Streams they should join": "指定要订阅的频道",
"Subscribe": "订阅",
"Subscribe them": "订阅他们",
"Subscribe to more streams": "订阅更多频道",
"Subscribe to/unsubscribe from selected stream": "订阅/取消订阅所选频道",
"Subscribed": "已订阅",
"Subscribed streams": "订阅频道",
"Subscriber count": "订阅者数量",
"Subscribers": "订阅者",
"Successfully subscribed users:": "成功订阅用户:",
"Sunday": "星期天",
"Support Zulip": "支持 Zulip",
"Switch between tabs": "切换选项卡",
"Switch to dark theme": "切换到深色主题",
"Switch to light theme": "切换到浅色主题",
"Sync with computer": "与电脑同步",
"System bot": "系统机器人",
"Task already exists": "任务已经存在",
"Task list": "任务列表",
"Test desktop notification": "测试桌面通知",
"The basics": "基本",
"The recipient {recipient} is not valid": "收件人 {recipient} 无效",
"The recipients {recipients} are not valid": "收件人 {recipients} 无效",
"The stream description cannot contain newline characters.": "频道描述不能包含换行字符。",
"Their password will be cleared from our systems, and any bots they maintain will be disabled.": "这些用户的密码会被从系统中清除,他们的机器人用户也会被关闭。",
"Theme": "主题",
"There are no current alert words.": "目前没有警示词。",
"This Zulip server is running an old version and should be upgraded.": "建议升级 Zulip 服务器到最新版。",
"This action is permanent and cannot be undone. All users will permanently lose access to their Zulip accounts.": "这项操作是永久且不可撤销的。所有用户将永久失去对Zulip账户的访问权限。",
"This file exceeds maximum allowed size of": "此文件超出了允许的最大大小",
"This is a <b>private stream</b>. Only people who have been invited can access its content, but any subscriber can invite others.": "这是一个<b>私人频道</b>。只有被邀请的人才能访问其内容,但任何订阅者都可以邀请其他人。",
"This is a <b>public stream</b>. Any member of the organization can join without an invitation or view content sent to this stream.": "这是一个<b>公共频道</b>。社群的任何成员都可以在没有邀请的情况下加入或查看发送到此信息频道的内容。",
"This is a <b>web-public stream</b>. Any member of the organization can join without an invitation and anyone on the internet can read the content published.": "这是一个<b>网络公共频道</b>。该社群的任何成员都可以在没有邀请的情况下加入,互联网上的任何人都可以阅读发布的内容。",
"This is a <z-link>demo organization</z-link> and will be automatically deleted in {days_remaining} days.": "这是一个<z-link>演示社群</z-link>并将在 {days_remaining} 天内自动删除。",
"This is a private stream": "这是一个私有频道",
"This is a web-public stream": "这是一个网络公共频道",
"This is what a Zulip notification looks like.": "这就是 Zulip 通知的样子。",
"This message was hidden because you have muted the sender.": "此消息已隐藏,因为您已将发件人设为静音。",
"This organization is configured to restrict editing of message content to {minutes_to_edit} minutes after it is sent.": "此社群配置为将消息内容的编辑限制在发送后的 {minutes_to_edit} 分钟内。",
"This stream does not exist or is not <z-link>web-public</z-link>.": "此频道不存在或不存在<z-link>网络公开</z-link>.",
"This stream does not exist or is private.": "频道为私有或不存在",
"This stream does not yet have a description.": "此频道尚无描述。",
"This stream has been deactivated": "此信息频道已停用",
"This stream has {count} subscribers.": "此频道有 {count} 订阅者。",
"This stream is reserved for <strong>announcements</strong>. <br /> Are you sure you want to message all <strong>{count}</strong> people in this stream?": "此频道是为<strong>公告</strong>保留的。<br />确定要向此信息频道中的所有<strong>{count}</strong>人发送消息吗?",
"This user does not exist!": "该用户不存在!",
"This user has been deactivated.": "该用户已被停用。",
"Thursday": "星期四",
"Time": "时间",
"Time format": "时间格式",
"Time limit for deleting messages": "删除消息的时间限制",
"Time zone": "时区",
"Time's up!": "时间到了!",
"Tip: You can also send \"/poll Some question\"": "提示:你还可以发送\"/poll 一些问题\"",
"To": "至",
"To add syntax highlighting to a multi-line code block, add the language's <b>first</b> <z-link>Pygments short name</z-link> after the first set of back-ticks. You can also make a code block by indenting each line with 4 spaces.": "要将语法高亮添加到多行代码块,请添加语言的<b>第一个</b><z-link>Pygments 短名称</z-link>在第一组反引号之后。您还可以通过将每行缩进 4 个空格来制作代码块。",
"To invite users, please <z-link-billing>increase the number of licenses</z-link-billing> or <z-link-help-page>deactivate inactive users</z-link-help-page>.": "要邀请用户,请<z-link-billing>增加许可证数量</z-link-billing>要么<z-link-help-page>停用非活动用户</z-link-help-page>.",
"To preserve your reading state, this view does not mark messages as read.": "为了保留您的阅读状态,此视图不会将邮件标记为已读。",
"Today": "今日",
"Toggle subscription": "触发订阅",
"Toggle the gear menu": "切换齿轮菜单",
"Toggle topic mute": "切换主题静音",
"Tomorrow": "明天",
"Topic": "话题",
"Topic editing only": "只能主题编辑",
"Topic muted": "免打扰话题",
"Topics are required in this organization": "此社群需要主题",
"Topics marked as resolved": "标记为已解决的主题",
"Tuesday": "星期二",
"Two factor authentication": "两步验证",
"Type": "类型",
"URL format string": "URL格式",
"URL pattern": "网址格式",
"URL prefix": "网址前缀",
"USERS": "用户",
"Un-collapse": "展开",
"Unavailable": "不可用",
"Uncheck all": "全部不选",
"Unknown": "未知",
"Unknown stream": "未知频道",
"Unmute": "取消免打扰",
"Unmute stream": "非静音频道",
"Unmute the topic <b>{topic}</b>": "取消静音主题<b>{topic}</b>",
"Unmute this user": "取消静音此用户",
"Unmute topic": "非静音主题",
"Unpin stream from top": "从顶部取消固定频道",
"Unread": "未读",
"Unread count badge (appears in desktop sidebar and browser tab)": "未读计数徽章(出现在桌面侧边栏和浏览器选项卡中)",
"Unresolve topic": "未解决的主题",
"Unstar": "取消星标",
"Unstar all messages": "取消所有信息星标",
"Unstar all messages in topic": "取消标记主题中的所有消息",
"Unstar messages in topic": "取消主题中的消息星标",
"Unsubscribe": "退订",
"Unsubscribe from {stream_name}": "取消订阅 {stream_name}",
"Unsubscribed successfully!": "退订成功",
"Up to {time_limit} after posting": "发布后最多 {time_limit}",
"Update successful: Subdomains allowed for {domain}": "更新成功:{domain} 允许子域",
"Update successful: Subdomains no longer allowed for {domain}": "更新成功:{domain} 不再允许子域",
"Upload files": "上传文件",
"Upload icon": "上传图标",
"Upload image or GIF": "上传图片",
"Upload logo": "上传图标",
"Upload new profile picture": "上传新的资料图片",
"Upload profile picture": "上传资料图片",
"Upload stalled for %'{seconds}' seconds, aborting.": "上传停止 %'{seconds}' 秒,正在中止。",
"Uploaded files": "已上传文件",
"Uploading a custom emoji with this name will override the built-in emoji. Continue?": "上传具有此名称的自定义表情符号将覆盖内置表情符号。继续?",
"Uploading {filename}\u2026": "正在上传 {filename}...",
"Uploading\u2026": "上传…",
"Usage statistics": "使用统计",
"Use full width on wide screens": "在宽屏幕上使用全部宽度",
"Use organization level settings {org_level_message_retention_setting}": "使用社群级别设置 {org_level_message_retention_setting}",
"Use stream settings to unsubscribe from private streams.": "使用频道设置取消订阅私人频道。",
"User": "用户",
"User ID": "用户身份",
"User group added!": "用户组已添加",
"User groups": "用户组",
"User groups allow you to <z-link>mention</z-link> multiple users at once. When you mention a user group, everyone in the group is notified as if they were individually mentioned.": "用户组允许您<z-link>提到</z-link>多个用户一次。当您提及某个用户组时,该组中的每个人都会收到通知,就像他们被单独提及一样。",
"User identity": "用户标识",
"User is already not subscribed.": "用户没有订阅",
"User is deactivated": "用户被禁用",
"User list": "用户列表",
"User role": "用户角色",
"User(s) invited successfully.": "用户(多个)邀请成功",
"User(s) join as": "用户(多个)加入我们",
"Users": "用户",
"Vacationing": "度假中",
"Version {zulip_version}": "版本 {zulip_version}",
"Video call provider": "视频通话提供商",
"View drafts": "查看草稿",
"View edit history": "显示编辑历史 ",
"View file": "显示文件",
"View full profile": "查看全部资料",
"View in playground": "在代码游乐场查看",
"View in {name}": "在 {name} 中查看",
"View in {playground_name}": "在 {playground_name} 中查看",
"View messages sent": "显示已发送消息",
"View private messages": "显示私信",
"View private messages to myself": "阅读我的私信",
"View recent topics": "查看最新主题",
"View source": "显示源",
"View source / Move message": "查看源/移动消息",
"View stream": "显示频道",
"View stream messages": "显示频道消息",
"View user profile": "查看用户资料",
"View your profile": "查看我的资料",
"Visual": "可视化",
"Visual desktop notifications": "可视桌面通知",
"Waiting period (days)": "等待期(天)",
"Waiting period before new members turn into full members": "新会员转为正式会员前的等待期",
"Warning: <strong>{stream_name}</strong> is a private stream.": "警告: <strong>{stream_name}</strong>是私有频道。",
"We are about to have a poll. Please wait for the question.": "我们即将进行投票,请等待提问。",
"We strongly recommend enabling desktop notifications. They help Zulip keep your team connected.": "我们建议您允许通知。",
"We've replaced the \"{originalHotkey}\" hotkey with \"{replacementHotkey}\" to make this common shortcut easier to trigger.": "我们已将“{originalHotkey}”热键替换为“{replacementHotkey}”,以使此常用快捷键更易于触发。",
"Web-public": "网络公开",
"Wednesday": "星期三",
"Week of {date}": "{date} 周",
"Welcome back! You have <z-link>{unread_msgs_count}</z-link> unread messages. Do you want to mark them all as read?": "欢迎回来!您有<z-link>{unread_msgs_count}</z-link>未读消息。您想将它们全部标记为已读吗?",
"When you deactivate <z-user></z-user>, they will be immediately logged out.": "当您停用<z-user></z-user>,他们将立即被注销。",
"Whether wildcard mentions like @all are treated as mentions for the purpose of notifications.": "出于通知的目的,是否将诸如 @all 之类的通配符提及视为提及。",
"Who can access the stream?": "谁可以访问频道?",
"Who can access user email addresses": "谁可以访问用户电子邮箱地址",
"Who can add bots": "谁能添加机器人",
"Who can add custom emoji": "谁能添加自定义表情",
"Who can add users to streams": "谁可以添加用户到频道",
"Who can create and manage user groups": "谁可以创建和管理用户组",
"Who can create private streams": "谁可以创建私人信息频道",
"Who can create public streams": "谁可以创建公共信息频道",
"Who can create web-public streams": "谁可以创建网络公共频道",
"Who can delete their own messages": "谁可以删除自己的消息",
"Who can edit the topic of any message": "谁可以编辑任何消息的主题",
"Who can invite users to this organization": "谁可以邀请用户加入此社群",
"Who can move messages between streams": "谁可以在频道之间移动消息",
"Who can post to the stream?": "谁可以发布到信息频道?",
"Who can use @all/@everyone mentions in large streams": "谁可以在大型频道中使用@all/@everyone 提及",
"Who can use private messages": "谁可以使用私聊",
"Why not <z-link>start a conversation with yourself</z-link>?": "为什么不<z-link>开始与自己对话</z-link>?",
"Why not <z-link>start the conversation</z-link>?": "为什么不<z-link>开始对话</z-link>?",
"Widgets cannot be edited.": "无法编辑小部件。",
"Word": "单词",
"Working remotely": "远程工作中",
"Working\u2026": "工作中...",
"Write": "编辑消息",
"Yes, please!": "是,跳过",
"Yes, send": "是的,发送",
"Yesterday": "昨天",
"You (click to remove) and {other_username} reacted with {emoji_name}": "您(点击删除)和 {other_username} 对 {emoji_name} 做出了反应",
"You (click to remove) reacted with {emoji_name}": "您(点击删除)对 {emoji_name} 做出了反应",
"You (click to remove), {comma_separated_usernames} and {last_username} reacted with {emoji_name}": "您(点击删除)、{comma_separated_usernames} 和 {last_username} 对 {emoji_name} 做出了反应",
"You and": "收信人",
"You and {display_reply_to}": "你和{display_reply_to}",
"You and {recipients}": "你和{recipients}",
"You are not currently subscribed to this stream.": "您目前未订阅此频道。",
"You are not subscribed to stream {stream_name}": "您未订阅频道 {stream_name}",
"You are sending a message to a resolved topic. You can send as-is or unresolve the topic first.": "您正在向已解决的主题发送消息。您可以按原样发送或先取消解决主题。",
"You are using an old version of the Zulip desktop app with known security bugs.": "您正在使用具有已知安全漏洞的旧版 Zulip 桌面应用程序。",
"You aren't subscribed to this stream and nobody has talked about that yet!": "您没有订阅该频道,也没有人讨论过相关内容",
"You can also make <z-link>tables</z-link> with this <z-link>Markdown-ish table syntax</z-link>.": "你也可以制作<z-link>表</z-link>有了这个<z-link>Markdown-ish 表格语法</z-link>.",
"You can reactivate deactivated users from <z-link>organization settings</z-link>.": "您可以从以下位置重新激活已停用的用户<z-link>社群设置</z-link>.",
"You cannot create a stream with no subscribers!": "创建频道时必须有订阅者",
"You cannot send messages to deactivated users.": "您不能向停用的用户发送消息。",
"You do not have permission to use wildcard mentions in this stream.": "您无权在此信息频道中使用通配符提及。",
"You get": "结果",
"You have muted <z-stream-topic></z-stream-topic>.": "你已静音<z-stream-topic></z-stream-topic>.",
"You have no active bots.": "你没有可用的机器人。",
"You have no group private messages with this person yet!": "你没有和这个群组的任何消息",
"You have no inactive bots.": "你没有不可用的机器人。",
"You have no private messages with these people yet!": "您没有和这些用户的私信",
"You have no private messages with this person yet!": "您没有和该用户的私信",
"You have no private messages yet!": "您没有私信",
"You have no unread messages!": "你还没有没有未读消息",
"You have not muted any topics yet.": "你还没有任何静音的话题",
"You have not muted any users yet.": "您尚未将任何用户静音。",
"You have not sent any private messages to yourself yet!": "您还没有给自己发送过私信!",
"You have not uploaded any files.": "目前没有上传任何文件。",
"You have nothing to send!": "消息不能为空!",
"You haven't been mentioned yet!": "你没有被提到",
"You haven't received any messages sent by this user yet!": "您没有收到该用户的消息",
"You haven't starred anything yet!": "您没有星标消息",
"You must be an organization administrator to create a stream without subscribing.": "您必须是社群管理员才能在不订阅的情况下创建频道",
"You need to be running Zephyr mirroring in order to send messages!": "您需要运行Zephyr镜像服务以便发送消息",
"You searched for:": "您搜索的:",
"You subscribed to stream {stream_name}": "您订阅了频道 {stream_name}",
"You type": "输入",
"You unsubscribed from stream {stream_name}": "您已取消订阅频道 {stream_name}",
"You're not subscribed to this stream. You will not be notified if other users reply to your message.": "您没有订阅这个频道。如果其他用户回复您的邮件,您将不会收到通知。",
"Your API key:": "您的 API Key",
"Your status": "你的状态",
"Your time zone:": "您的时区:",
"Zulip": "Zulip",
"Zulip needs to send email to confirm users' addresses and send notifications.": "Zulip需要发送电子邮箱确认用户地址并发送通知",
"Zulip needs your permission to <z-link>enable desktop notifications.</z-link>": "Zulip 需要您的许可<z-link>启用桌面通知。</z-link>",
"Zulip's translations are contributed by our amazing community of volunteer translators. If you'd like to help, see the <z-link>Zulip translation guidelines</z-link>.": "Zulip 的翻译由我们惊人的志愿者翻译社区贡献。如果您想提供帮助,请参阅<z-link>Zulip 翻译指南</z-link>.",
"[Configure]": "[配置]",
"[Disable]": "[禁用]",
"[More\u2026]": "[展开消息…]",
"[Quoting\u2026]": "[引用…]",
"[Unset]": "[未设置]",
"and": "和",
"and {remaining_senders, plural, one {1 other} other {# others}}.": "和 {remaining_senders, plural, one {1 其他} other {# 其他}}。",
"beta": "测试版",
"clear": "清理",
"cookie": "cookie",
"group private messages with {recipient}": "使用 {recipient} 将私聊分组",
"in 1 hour": "1小时内",
"in 20 minutes": "20分钟内",
"in 3 hours": "3小时内",
"leafy green vegetable": "绿叶蔬菜",
"marketing": "销售",
"more topics": "更多话题",
"or": "或",
"private messages with yourself": "私信包含您自己",
"private messages with {recipient}": "与 {recipient} 的私聊",
"{comma_separated_usernames} and {last_username} reacted with {emoji_name}": "{comma_separated_usernames} 和 {last_username} 与 {emoji_name} 反应",
"{date} at {time}": "{date} 在 {time}",
"{days_old} days ago": "{days_old} 天前",
"{full_name} is typing\u2026": "{full_name} 正在输入...",
"{hours} hours ago": "{hours} 小时前",
"{items_selected} selected": "{items_selected} 已选择",
"{last_active_date}": "{last_active_date}",
"{minutes} min to edit": "{minutes} 分钟编辑",
"{minutes} minutes ago": "{minutes} 分钟前",
"{seconds} sec to edit": "{seconds} 秒编辑",
"{starred_status} this message": "{starred_status} 此消息",
"{starred_status} this message (Ctrl + s)": "{starred_status} 此消息Ctrl + s",
"{username} [said]({link_to_message}):": "{username} [发言道]({link_to_message})",
"{username} reacted with {emoji_name}": "{username} 已添加 {emoji_name} "
}