mirror of https://github.com/zulip/zulip.git
336 lines
30 KiB
JSON
336 lines
30 KiB
JSON
{
|
||
"Stream color": "ストリームの色",
|
||
"Current password": "現在のパスワード",
|
||
"EDITED": "変更アリ",
|
||
"Deactivate now": "すぐに無効にする",
|
||
"Add alert word": "Add alert word",
|
||
"Error deactivating account": "Error deactivating account",
|
||
"Default streams": "Default streams",
|
||
"View Source / Edit Topic": "View Source / Edit Topic",
|
||
"I want:": "以下の設定を使います。",
|
||
"No description.": "No description.",
|
||
"Create stream": "Create stream",
|
||
"Unmute the topic <b>__topic_name__</b>": "<b>__topic_name__</b>トピックのミュートを解除",
|
||
"Custom filter added!": "Custom filter added!",
|
||
"Message sent when you were not subscribed": "購読前に送られたメッセージ",
|
||
"Yes, delete this stream": "はい、このストリームを削除します。",
|
||
"Warning: the below features are experimental, and may not work as well as you would like.": "Warning: the below features are experimental, and may not work as well as you would like.",
|
||
"Get API key": "APIキーを取得",
|
||
"Audible notifications": "音で通知",
|
||
"Email address": "メールアドレス",
|
||
"Delete stream": "ストリームを削除",
|
||
"Topic editing only": "トピックだけ編集できます。",
|
||
"New users must be invited by e-mail!": "新規ユーザーはEメールで招待しなければいけません!",
|
||
"Users can edit old messages": "ユーザーは古いメッセージを編集できる",
|
||
"Upload avatar": "アバターをアップロード",
|
||
"Narrow to private messages with <b>__name__</b>": "<b>__name__</b>とのプライベートメッセージだけを表示",
|
||
"Deactivated users": "Deactivated users",
|
||
"Author": "Author",
|
||
"E-mail invitation required": "Eメール招待を必須にする",
|
||
"Mark all messages in <b>__topic_name__</b> as read": "<b>__topic_name__</b>のすべてのメッセージを既読にする",
|
||
"You can send emails to __page_params.product_name__! Just copy and use this address as an email recipient, and:": "__page_params.product_name__にメールを送れます!このアドレスをコピーしてメールの送信先にしてください。",
|
||
"Only admins may invite": "管理者だけが招待できる",
|
||
"Old password": "古いパスワード",
|
||
"Make stream private": "ストリームをプライベートにする",
|
||
"Notifications": "通知",
|
||
"You'll receive notifications when a message arrives and __page_params.product_name__ isn't in focus or the message is offscreen.": "メッセージが届いたとき、__page_params.product_name__にフォーカスがないまたは該当メッセージが画面外にある場合だけ通知します。",
|
||
"New users restricted to the following domains: __domains__": "New users restricted to the following domains: __domains__",
|
||
"Narrow to stream "__display_recipient__"": ""__display_recipient__"ストリームだけを表示",
|
||
"Full name": "姓名",
|
||
"Message edit limit in minutes (0 for no limit)": "メッセージを書き込んでから編集可能な時間(単位は分。0を指定するといつまでも編集可能。)",
|
||
"Waiting period for stream creation (in days)": "Waiting period for stream creation (in days)",
|
||
"Other notifications I want:": "有効にしたい他の通知",
|
||
"Narrow to your private messages with __display_reply_to__": "__display_reply_to__とのプライベートメッセージだけを表示",
|
||
"Download .zuliprc": "Download .zuliprc",
|
||
"Error adding subscription": "購読の追加に失敗",
|
||
"Reactivate": "再有効化",
|
||
"Private message": "プライベートメッセージ",
|
||
"Deleting this stream will immediately unsubscribe everyone, and the stream's content will not be recoverable.": "ストリームを削除するとすぐに全員の購読を解除します。ストリームの内容は復活できません。",
|
||
"Administration": "管理",
|
||
"Choose avatar": "アバターを選択",
|
||
"Unpin stream <b>__stream.name__</b> from top": "上部へのストリーム<b>__stream.name__</b>の固定をやめる",
|
||
"Updated notification settings!": "通知設定を更新しました!",
|
||
"Send to stream": "送信先ストリーム",
|
||
"(no topic)": "(no topic)",
|
||
"\n <p class=\"bot-settings-note padded-container\">\n Looking for our <a href=\"/integrations\" target=\"_blank\">Integrations</a>\n or <a href=\"{{ server_uri }}/api\" target=\"_blank\">API</a> documentation?\n </p>\n ": "\n <p class=\"bot-settings-note padded-container\">\n 組込み<a href=\"/integrations\" target=\"_blank\">連携機能</a>\n あるいは<a href=\"{{ server_uri }}/api\" target=\"_blank\">API</a>ドキュメントを探していますか?\n </p>\n ",
|
||
"Receive audible notifications": "Receive audible notifications",
|
||
"Digest emails when I'm away": "離席中のときは要約をメール",
|
||
"Bots": "ボット",
|
||
"User invited successfully._plural": "ユーザーを招待しました。",
|
||
"Add new default stream": "Add new default stream",
|
||
"Narrow to private messages with __message.sender_full_name__": "__message.sender_full_name__とのプライベートメッセージだけを表示",
|
||
"Allowed domains": "Allowed domains",
|
||
"Pin stream <b>__stream.name__</b> to top": "ストリーム<b>__stream.name__</b>を上部に固定",
|
||
"Note that any bots that you maintain will be disabled.": "Note that any bots that you maintain will be disabled.",
|
||
"Any user may now invite new users!": "すべてのユーザーが新しいユーザーを招待できるようになりました!",
|
||
"User list will appear on the __side__ hand side! You will need to reload the window for your changes to take effect.": "ユーザーのリストは__side__側に表示されます!この変更を有効にするにはこのウィンドウをリロードする必要があります。",
|
||
"Add a new emoji": "Add a new emoji",
|
||
"Your account": "Your account",
|
||
"Add emoji": "絵文字を追加",
|
||
"more conversations": "もっと会話を見る",
|
||
"Topic": "トピック",
|
||
"Administrator settings": "管理者の設定",
|
||
"Any user may now create new streams!": "すべてのユーザーが新しいストリームを作成できるようになりました!",
|
||
"Only admins may create streams": "管理者だけがストリームを作成できる",
|
||
"Link to this conversation": "この会話にリンク",
|
||
"This is an <span class=\"icon-vector-lock\"></span> <b>invite-only stream</b>. Only people who have been invited can access its content, but any member of the stream can invite others.": "これは<span class=\"icon-vector-lock\"></span> <b>招待制のストリーム</b>です。招待された人だけがアクセスできます。このストリームのメンバーはだれでも他の人を招待できます。",
|
||
"Make stream public": "ストリームを公開する",
|
||
"Delete streams": "Delete streams",
|
||
"\n <p>Please re-enter your password to confirm your identity.\n (<a href=\"/accounts/password/reset/\" target=\"_blank\">Forgotten it?</a>)</p>\n ": "\n <p>確認のためパスワードを再入力してください。\n (<a href=\"/accounts/password/reset/\" target=\"_blank\">パスワードを忘れましたか?</a>)</p>\n ",
|
||
"Pattern": "Pattern",
|
||
"Create": "Create",
|
||
"It's been a while! Since you were last here, you received <b>__unread_count__</b> new messages.": "おひさしぶりです!最後にアクセスしてから新しいメッセージが<b>__unread_count__</b>件あります。",
|
||
"None": "None",
|
||
"Mark all messages in <b>__stream.name__</b> as read": "<b>__stream.name__</b>内のすべてのメッセージを既読にする",
|
||
"The email will be forwarded to this stream": "メールはこのストリームに転送されます。",
|
||
"Alert Word": "アラート単語",
|
||
"Failed": "Failed",
|
||
"The email body will become the __page_params.product_name__ message": "メールの本文は__page_params.product_name__のメッセージになります",
|
||
"Stream description (optional)": "Stream description (optional)",
|
||
"Narrow to stream "__display_recipient__", topic "__subject__"": "ストリーム"__display_recipient__"のトピック"__subject__"だけを表示",
|
||
"Default language changed!": "デフォルトの言語を変更しました!",
|
||
"Reply": "返信",
|
||
"Unmute the topic <b>__subject__</b>": "トピック<b>__subject__</b>をミュート",
|
||
"Save": "保存",
|
||
"Custom linkification filters": "Custom linkification filters",
|
||
"Email": "メール",
|
||
"See the rest of this message": "このメッセージの残りを表示",
|
||
"Change previous and following messages to this topic": "前のメッセージと以降のメッセージもこのトピックに変更",
|
||
"Username": "ユーザー名",
|
||
"Desktop notifications": "デスクトップ通知",
|
||
"Add filter": "Add filter",
|
||
"\n <p>Lets everyone know about the new stream,<br />\n even if you don't add them.</p>\n ": "\n <p>新しいストリームをみんな(ストリームに追加していない人も含む)に<br />\n知らせましょう。</p>\n ",
|
||
"Collapse": "折り畳む",
|
||
"Subscriptions": "Subscriptions",
|
||
"Add a new alert word": "Add a new alert word",
|
||
"waiting period threshold changed!": "waiting period threshold changed!",
|
||
"Failed to generate preview": "プレビューの生成に失敗",
|
||
"Close": "閉じる",
|
||
"Check all": "すべて選択",
|
||
"Cancel": "キャンセル",
|
||
"Add emoji reaction": "Add emoji reaction",
|
||
"Enabled": "Enabled",
|
||
"Already subscribed to __stream__": "すでに__stream__を購読済みです。",
|
||
"Organization settings": "組織の設定",
|
||
"Delete Alert Word": "アラート単語を削除",
|
||
"Yes, send": "Yes, send",
|
||
"Narrow to topic <b>__topic_name__</b>": "<b>__topic_name__</b>トピックだけを表示",
|
||
"If checked, only users with an e-mail address ending in these domains will be able to join the organization.": "If checked, only users with an e-mail address ending in these domains will be able to join the organization.",
|
||
"Generate new API Key": "新しいAPIキーを生成",
|
||
"Un-collapse": "折り畳み解除",
|
||
"Clear avatar": "アバターを消去",
|
||
"Receive desktop notifications": "Receive desktop notifications",
|
||
"Display time in 24-hour format (17:00 instead of 5:00 PM)": "24時間で時間を表示(5:00PMではなく17:00を使う)",
|
||
"Send __message.sender_full_name__ a private message": "__message.sender_full_name__へプライベートメッセージを送信",
|
||
"Change only this message topic": "このメッセージのトピックのみ変更",
|
||
"Error getting API key": "APIキーの取得に失敗",
|
||
"You and __display_reply_to__": "あなたと__display_reply_to__",
|
||
"Change default language": "Change default language",
|
||
"Narrow to stream <b>__stream.name__</b>": "<b>__stream.name__</b>ストリームだけを表示",
|
||
"[More...]": "[さらに表示]",
|
||
"Your API key:": "自分のAPIキー:",
|
||
"People must be invited": "People must be invited",
|
||
"New password": "新しいパスワード",
|
||
"Show/change your API key": "自分のAPIキーを表示・変更",
|
||
"Anyone can join": "Anyone can join",
|
||
"<strong>__name__</strong> is not subscribed to this stream.": "<strong>__name__</strong>はこのストリームを購読していません。",
|
||
"Choose custom color": "色を選択",
|
||
"[Condense this message]": "[このメッセージを簡略表示]",
|
||
"Remove from default": "デフォルトから削除",
|
||
"You need to be running Zephyr mirroring in order to send messages!": "You need to be running Zephyr mirroring in order to send messages!",
|
||
"Error creating stream": "ストリーム作成に失敗",
|
||
"Delete": "削除",
|
||
"Generate new API key": "新しいAPIキーを生成",
|
||
"Only admins may add emoji": "Only admins may add emoji",
|
||
"\n Configure regular expression patterns that will be\n automatically linkified when used in Zulip message bodies or\n topics. For example to automatically linkify commit IDs and\n issue numbers (e.g. #123) to the corresponding items in a GitHub\n project, you could use the following:\n ": "\n Configure regular expression patterns that will be\n automatically linkified when used in Zulip message bodies or\n topics. For example to automatically linkify commit IDs and\n issue numbers (e.g. #123) to the corresponding items in a GitHub\n project, you could use the following:\n ",
|
||
"Forgotten it?": "忘れましたか?",
|
||
"Your bots": "Your bots",
|
||
"Email notifications when offline": "オフライン時にメールで通知",
|
||
"Mobile push notifications always (even when online)": "Mobile push notifications always (even when online)",
|
||
"Filter streams": "Filter streams",
|
||
"bot": "ボット",
|
||
"\n <b>Streams</b> are like chat rooms or mailing lists. You can easily\n <b>join</b>, <b>leave</b>, and <b>make</b> them.\n ": "\n <b>ストリーム</b>はチャットルームやメーリングリストのようなものです。簡単に\n <b>参加</b>、<b>離脱</b>、<b>作成</b> できます。\n ",
|
||
"Full Bot Name": "ボットのフルネーム",
|
||
"Custom alert words": "Custom alert words",
|
||
"Formatting": "Formatting",
|
||
"Display user list on left side in narrow windows.": "ウィンドウが狭いときはユーザーリストを左側に表示",
|
||
"Not Delivered: Resend": "Not Delivered: Resend",
|
||
"Nothing selected.": "Nothing selected.",
|
||
"Owner": "オーナー",
|
||
"The stream description has been updated!": "ストリームの説明を更新しました!",
|
||
"Yes": "はい",
|
||
"This is a <span class=\"icon-vector-globe\"></span> <b>public stream</b>. Anybody in your organization can join.": "これは<span class=\"icon-vector-globe\"></span> <b>公開ストリーム</b>です。この組織の人はだれでも参加できます。",
|
||
"Error updating time format setting": "時刻表示の設定の更新に失敗",
|
||
"{{#if msg/starred}}Unstar{{else}}Star{{/if}} this message": "このメッセージ{{#if msg/starred}}のスターを取る{{else}}にスターをつける{{/if}}",
|
||
"If checked, users can edit the content and topics of their old messages.": "チェックをつけると、ユーザーは自分が送信した過去のメッセージの内容とトピックを変更できます。",
|
||
"New user e-mails now restricted to certain domains!": "New user e-mails now restricted to certain domains!",
|
||
"Not Delivered: Delete": "Not Delivered: Delete",
|
||
"A stream with this name already exists": "A stream with this name already exists",
|
||
"No": "いいえ",
|
||
"Deactivate": "無効",
|
||
"Apply this change to all stream subscriptions?": "この変更をストリームのすべての購読者に適用しますか?",
|
||
"You have nothing to send!": "送信するものがありません!",
|
||
"Select default language": "Select default language",
|
||
"Narrow to messages sent by <b>__name__</b>": "<b>__name__</b>が送信したメッセージだけを表示",
|
||
"Narrow to messages sent by __message.sender_full_name__": "__message.sender_full_name__が送信したメッセージだけを表示",
|
||
"__minutes__ min to edit": "あと__minutes__分だけ編集可能",
|
||
"Add": "追加",
|
||
"@ Compose a reply @-mentioning __message.sender_full_name__": "@ Compose a reply @-mentioning __message.sender_full_name__",
|
||
"Compose a message to <b>__name__</b>": "<b>__name__</b>へのメッセージを作成",
|
||
"Unsubscribe from __stream__": "__stream__の購読を解除",
|
||
"The stream has been renamed!": "ストリームの名前を変更しました!",
|
||
"Add reaction...": "Add reaction...",
|
||
"Edit User": "ユーザーを編集",
|
||
"Method": "Method",
|
||
"Error checking subscription": "購読のチェックに失敗",
|
||
"Authentication methods": "Authentication methods",
|
||
"Sent by <b>__message.sender_full_name__</b>": "<b>__message.sender_full_name__</b>が送信",
|
||
"__count__ invite remaining": "__count__個の招待が残っています",
|
||
"This organization is configured to restrict editing of message content to __minutes_to_edit__ minutes after it is sent.": "This organization is configured to restrict editing of message content to __minutes_to_edit__ minutes after it is sent.",
|
||
"Error updating the stream description": "ストリームの説明の更新に失敗",
|
||
"New alert word": "New alert word",
|
||
"People to add": "People to add",
|
||
"Remove admin": "管理者を削除",
|
||
"If non-zero, users can edit their message for this many minutes after it is sent. If zero, users can edit all their past messages.": "0でない場合は自分のメッセージを送信後指定した間(単位は分)はメッセージを編集できます。0の場合は過去のすべてのメッセージを編集できます。",
|
||
"Copy from Stream": "Copy from Stream",
|
||
"Unsubscribe": "購読解除",
|
||
"Only Admins may now add new emoji!": "Only Admins may now add new emoji!",
|
||
"Experimental settings": "Experimental settings",
|
||
"Error removing subscription": "購読解除に失敗",
|
||
"Error renaming stream": "ストリームの名前変更に失敗",
|
||
"Save changes": "変更を保存",
|
||
"Unable to subscribe user": "購読できません",
|
||
"The email subject will become the __page_params.product_name__ topic": "メールの件名は__page_params.product_name__トピックになります",
|
||
"Search": "検索",
|
||
"Password strength": "パスワード強度",
|
||
"Pin stream to top of left sidebar": "Pin stream to top of left sidebar",
|
||
"URL format string": "URL format string",
|
||
"Listen on": "ウォッチするストリーム",
|
||
"Alert words allow you to be notified as if you were @-mentioned when certain words or phrases are used in Zulip.": "Alert words allow you to be notified as if you were @-mentioned when certain words or phrases are used in Zulip.",
|
||
"If checked, only administrators may invite new users.": "チェックすると管理者だけが新しいユーザーを招待できます。",
|
||
"Stream Name": "ストリーム名",
|
||
"Name successfully updated!": "名前を更新しました!",
|
||
"Domain": "Domain",
|
||
"Any user may now add new emoji!": "Any user may now add new emoji!",
|
||
"Their password will be cleared from our systems, and any bots they maintain will be disabled.": "無効にしたユーザーのパスワードは消去され、無効にしたユーザーがメンテナンスしていたボットは無効になります。",
|
||
"The recipient __recipient__ is not valid ": "送信者__recipient__は不正です。",
|
||
"Your organization's name": "組織名",
|
||
"Action": "Action",
|
||
"Default language": "Default language",
|
||
"\n <p class=\"api-key-note\">For most bots using the API, you'll want to give each bot\n its own name and API key using the above section. But if you\n want to write a bot that can access your own private\n messages, you should use your personal API key.\n </p>\n ": "\n <p class=\"api-key-note\">このAPIを使うボットの多くはボット毎に個別の名前とAPIキーを使います。この設定には上のセクションのフォームを使います。プライベートメッセージにアクセスするボットを書くときはあなた用のパーソナルAPIキーを使います。\n </p>\n ",
|
||
"Next": "次へ",
|
||
"Stream description": "Stream description",
|
||
"Custom emoji": "カスタム絵文字",
|
||
"Stream settings": "ストリームの設定",
|
||
"If checked, only administrators may create new streams.": "チェックすると管理者だけが新しいストリームを",
|
||
"Add a new filter": "Add a new filter",
|
||
"A stream needs to have a name": "A stream needs to have a name",
|
||
"User invited successfully.": "ユーザーを招待しました。",
|
||
"Unless I say otherwise for a particular stream, I want:": "個別に設定していないストリームには以下の設定を使います。",
|
||
"Optional": "任意",
|
||
"Always auto-scroll to new messages": "いつも新しいメッセージに自動スクロール",
|
||
"Nothing to preview": "プレビューするものがありません。",
|
||
"Error changing settings": "設定の変更に失敗",
|
||
"Edited (__last_edit_timestr__)": "Edited (__last_edit_timestr__)",
|
||
"If checked, users must be invited in order to join your organization.": "チェックをつけると、この組織への新規ユーザー追加には招待が必須になります。",
|
||
"Regular expression": "Regular expression",
|
||
"Mute the topic <b>__topic_name__</b>": "<b>__topic_name__</b>トピックをミュート",
|
||
"Are you sure you want to do this?": "なにをしようとしているか",
|
||
"Users can now edit the content and topics of all their past messages!": "ユーザーは自分のすべての過去のメッセージの内容とトピックを変更できるようになりました!",
|
||
"The recipients __recipients__ are not valid ": "送信者__recipients__は不正です。",
|
||
"__seconds__ sec to edit": "あと__seconds__秒だけ編集可能",
|
||
"View Source": "View Source",
|
||
"Customize avatar": "アバターをカスタマイズ",
|
||
"Stream accessibility": "Stream accessibility",
|
||
"Subscribe to __stream__": "__stream__を購読",
|
||
"Change notification settings for individual streams on your <a href=\"/#subscriptions\">Streams page</a>.": "<a href=\"/#subscriptions\">ストリームページ</a>でストリーム毎に通知設定を変更します。",
|
||
"Image": "画像",
|
||
"Settings": "設定",
|
||
"acme.com": "acme.com",
|
||
"and": "and",
|
||
"Make admin": "管理者にする",
|
||
"Stream messages": "ストリームのメッセージ",
|
||
"Change password": "Change password",
|
||
"Change later messages to this topic": "以降のメッセージをこのトピックに変更",
|
||
"Subscribed": "購読済み",
|
||
"Please specify a topic": "トピックを指定してください。",
|
||
"View source": "View source",
|
||
"Exit Tutorial": "チュートリアルを終了",
|
||
"<p>Messages in __page_params.product_name__ go to a <b>stream</b> and have a <b>topic</b>.</p>": "<p>__page_params.product_name__のメッセージを<b>stream</b>ストリームに移動し<b>topic</b>トピックにします。</p>",
|
||
"Mobile push notifications when offline": "オフライン時にモバイル端末にプッシュ通知",
|
||
"Muted streams don't show up in your home view or generate notifications unless you are mentioned.": "ミュートしたストリームは自分が言及されない限りホームビューに表示されませんし、通知もされません。",
|
||
"Content": "Content",
|
||
"Error changing name": "名前の変更に失敗",
|
||
"Edit bot": "ボットを編集",
|
||
"right": "右",
|
||
"Message to stream <b>__message.stream__</b>": "<b>__message.stream__</b>ストリーム宛のメッセージ",
|
||
"__lang__ is now the default language! You will need to reload the window for your changes to take effect": "__lang__がデフォルトの言語になりました!この変更を有効にするにはこのウィンドウをリロードする必要があります。",
|
||
"New users may have arbitrary e-mails!": "新規ユーザーのメールアドレスに制限はありません!",
|
||
"Announce stream": "Announce stream",
|
||
"Unmute the stream <b>__stream.name__</b>": "<b>__stream.name__</b>ストリームのミュートを解除",
|
||
"API Key": "APIキー",
|
||
"If checked, only administrators may add new emoji.": "If checked, only administrators may add new emoji.",
|
||
"Delete avatar": "Delete avatar",
|
||
"Please specify a stream": "ストリームを指定してください",
|
||
"Configure the default streams new users are subscribed to when joining the {{domain}} organization.": "{{domain}}組織に参加したときに新しいユーザーがデフォルトで購読するストリームを設定します。",
|
||
"Mute the stream <b>__stream.name__</b>": "<b>__stream.name__</b>ストリームをミュート",
|
||
"Users": "ユーザー",
|
||
"Emoji URL": "絵文字のURL",
|
||
"Subscribe": "購読",
|
||
"Private messages and @-mentions": "プライベートメッセージと@での言及",
|
||
"[Add or Change]": "[Add or Change]",
|
||
"Updated settings! You will need to reload for these changes to take effect.": "Updated settings! You will need to reload for these changes to take effect.",
|
||
"Compose a message to stream <b>__stream.name__</b>": "<b>__stream.name__</b>ストリームへのメッセージを作成",
|
||
"Error listing streams": "ストリームのリストに失敗",
|
||
"Error updating default language setting": "デフォルトの言語の設定の更新に失敗",
|
||
"By deactivating <strong><span class=\"user_name\"></span></strong> <<span class=\"email\"></span>>, they will be logged out immediately.": "<strong><span class=\"user_name\"></span></strong> <<span class=\"email\"></span>>を無効にすると、無効にしたユーザーはすぐにログアウトさせられます。",
|
||
"\n <p>You can <b>narrow</b> to a stream or topic by <b>clicking on it</b>, or\n see messages from all streams at once from your Home view.</p>\n ": "\n <p><b>ここをクリック</b>することでこのストリームまたはトピック<b>だけを表示</b>できます。ホームビューからは一度にすべてのストリームのメッセージを読めます。</p>\n ",
|
||
"Include content of private messages in desktop notifications": "Include content of private messages in desktop notifications",
|
||
"Filter": "Filter",
|
||
"Authentication methods saved!": "Authentication methods saved!",
|
||
"__count__ invite remaining_plural": "__count__個の招待が残っています",
|
||
"Password": "パスワード",
|
||
"Deactivate account": "Deactivate account",
|
||
"Do you want to skip to your latest messages?": "最新メッセージをスキップしますか?",
|
||
"Time's up!": "時間切れです!",
|
||
"This is an invite-only stream": "招待された人だけが購読できるストリーム",
|
||
"Configure the authentication methods for the __domain__ organization.": "Configure the authentication methods for the __domain__ organization.",
|
||
"Name": "名前",
|
||
"Error listing users or bots": "ユーザーまたはボットのリストに失敗",
|
||
"\n <p><b>Reply</b> to a message by <b>clicking on it</b>. The stream\n and topic will automatically be filled in.</p>\n ": "\n <p><b>ここをクリック</b>してメッセージに<b>返信</b>します。ストリームとトピックは設定済みになります。</p>\n ",
|
||
"Edit": "編集",
|
||
"Stream membership": "ストリームのメンバー",
|
||
"\n The <b>topic</b> of a conversation is one or two words that describe\n what it is about, for example: <b>Bug #345</b>, <b>lunch</b>, or\n <b>logo</b>. Don't overthink it.\n ": "\n 会話の<b>トピック</b>はこの会話の内容を説明する短い単語です。\n たとえば、<b>Bug #345</b>や<b>ランチ</b>、<b>ロゴ</b>といった感じです。\n 考えすぎないで大丈夫です。\n ",
|
||
"Alert words can't be empty!": "アラート単語は空にできません!",
|
||
"Remove": "Remove",
|
||
"@ Compose a message @-mentioning <b>__name__</b>": "@ Compose a message @-mentioning <b>__name__</b>",
|
||
"Make this message take up less space on the screen": "このメッセージをより少ないスペースで表示するようにする",
|
||
"Create bot": "Create bot",
|
||
"Failed!": "失敗!",
|
||
"Error updating user list placement setting": "ユーザーリストの位置の設定の更新に失敗",
|
||
"more topics": "もっとトピックを見る",
|
||
"Add extra emoji for members of the __realm_name__ organization.": "__realm_name__組織のメンバー用の追加の絵文字を追加します。",
|
||
"New users may sign up online!": "新規ユーザーはオンラインで登録できます",
|
||
"Time will be displayed in the __format__-hour format! You will need to reload the window for your changes to take effect": "__format__時間形式で時間を表示するようにしました!この変更を有効にするにはこのウィンドウをリロードする必要があります。",
|
||
"By deactivating your account, you will be logged out immediately.": "By deactivating your account, you will be logged out immediately.",
|
||
"Mute the topic <b>__subject__</b>": "<b>__subject__</b>トピックをミュート",
|
||
"Uncheck all": "すべて選択解除",
|
||
"Are you sure you want to mention all <strong>__count__</strong> people in this stream?": "Are you sure you want to mention all <strong>__count__</strong> people in this stream?",
|
||
"Deactivate your account": "Deactivate your account",
|
||
"Confirm password": "パスワードを確認",
|
||
"Not Delivered: Edit": "Not Delivered: Edit",
|
||
"Emoji name": "絵文字名",
|
||
"Stream name": "ストリーム名",
|
||
"Delete bot": "ボットを削除",
|
||
"Custom emoji added!": "カスタム絵文字を",
|
||
"Actions": "アクション",
|
||
"Enable desktop notifications for new streams": "新しいストリームに関するデスクトップ通知を有効にする",
|
||
"New users must be invited by an admin!": "新規ユーザーは管理者が招待しなければいけません!",
|
||
"Display settings": "Display settings",
|
||
"No changes to save!": "No changes to save!",
|
||
"Only Admins may now create new streams!": "管理者だけが新しいストリームを作成できるようになりました!",
|
||
"Users can no longer edit their past messages!": "ユーザーは自分の過去のメッセージを変更できません!",
|
||
"Name changed!": "名前を変更しました",
|
||
"Please specify at least one recipient": "少なくとも1つ",
|
||
"left": "左"
|
||
} |