zulip/locale/it/translations.json

1756 lines
136 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"%'{file}' exceeds the maximum file size for attachments ({variable} MB).": "%'{file}' supera la dimensione massima del file per gli allegati ({variable} MB).",
"(attached file)": "(file allegato)",
"(forever)": "(per sempre)",
"(hidden)": "(nascosto)",
"(no topic)": "(nessun argomento)",
"(or <key-html></key-html>)": "(O<key-html></key-html>)",
"(to you and {other_participant_names})": "(a te e {other_participant_names})",
"(to you and {participants_count} more)": "(a te e ad altri {participants_count})",
"(to you)": "(a te)",
"(you)": "(tu)",
"({message_retention_days} days)": "({message_retention_days} giorni)",
"/dark": "",
"/light": "",
"/me": "",
"/poll": "",
"/todo": "",
"1 day": "1 giorno",
"1 hour": "1 ora",
"1 week": "1 settimana",
"10 days": "10 giorni",
"10 minutes": "10 minuti",
"12-hour clock (5:00 PM)": "Orario in 12 ore (5:00 PM)",
"2 minutes": "2 minuti",
"24-hour clock (17:00)": "Orario in 24 ore (17:00)",
"3 days": "3 giorni",
"30 days": "30 giorni",
"30 minutes": "30 minuti",
"5 minutes": "5 minuti",
"6 hours": "6 ore",
"<b>Total messages</b>: {total_messages}": "<b>Messaggi totali</b>: {total_messages}",
"<kbd>Enter</kbd> sends when composing a message": "",
"<p><strong>{file_name}</strong> will be removed from the messages where it was shared. This action cannot be undone.</p>": "<p><strong>{file_name}</strong> verrà rimosso dai messaggi in cui è stato condiviso. Questa azione non può essere annullata.</p>",
"<p>You are searching for messages that are sent by more than one person, which is not possible.</p>": "<p>Stai cercando messaggi che sono stati inviati da più di una persona, il che non è possibile.</p>",
"<p>You are searching for messages that belong to more than one channel, which is not possible.</p>": "<p>You are searching for messages that belong to more than one channel, which is not possible.</p>",
"<p>You are searching for messages that belong to more than one topic, which is not possible.</p>": "<p>Stai cercando messaggi che appartengono a più di un argomento, il che non è possibile.</p>",
"<strong>{name}</strong> <i>(guest)</i> is not subscribed to this channel. They will not be notified if you mention them.": "<strong>{nome}</strong> <i>(ospite)</i>non è iscritto a questo canale. Non riceverà alcuna notifica se lo menzioni.",
"<strong>{name}</strong> <i>(guest)</i> is not subscribed to this channel. They will not be notified unless you subscribe them.": "<strong>{nome}</strong> <i>(ospite)</i>non è iscritto a questo canale. Non riceverà alcuna notifica a meno che tu non lo iscriva.",
"<strong>{name}</strong> is not subscribed to this channel. They will not be notified if you mention them.": "<strong>{name}</strong> is not subscribed to this channel. They will not be notified if you mention them.",
"<strong>{name}</strong> is not subscribed to this channel. They will not be notified unless you subscribe them.": "<strong>{name}</strong> is not subscribed to this channel. They will not be notified unless you subscribe them.",
"<strong>{username}</strong> has {number_of_invites_by_user} unexpired invitations.": "<strong>{username}</strong> ha {number_of_invites_by_user} inviti non scaduti.",
"<z-link>Learn more.</z-link>": "<z-link>Ulteriori informazioni.</z-link>",
"<z-link>Learn more</z-link> about other data export options.": "",
"<z-user></z-user> will have the same properties as it did prior to deactivation, including role, owner and channel subscriptions.": "<z-user></z-user>avrà le stesse proprietà che aveva prima della disattivazione, inclusi ruolo, proprietario e sottoscrizioni al canale.",
"<z-user></z-user> will have the same role, channel subscriptions, user group memberships, and other settings and permissions as they did prior to deactivation.": "<z-user></z-user> will have the same role, channel subscriptions, user group memberships, and other settings and permissions as they did prior to deactivation.",
"@{name} (guest)": "@{name} (ospite)",
"A Topic Move already in progress.": "Uno spostamento di argomento è già in esecuzione.",
"A channel with this name already exists.": "Esiste già un canale con questo nome.",
"A deactivated bot cannot send messages, access data, or take any other action.": "Un bot disattivato non può inviare messaggi, accedere ai dati o intraprendere qualsiasi altra azione.",
"A deactivated emoji will remain visible in existing messages and emoji reactions, but cannot be used on new messages.": "Un'emoji disattivata rimarrà visibile nei messaggi esistenti e nelle reazioni emoji, ma non potrà essere utilizzata nei nuovi messaggi.",
"A language is marked as 100% translated only if every string in the web, desktop, and mobile apps is translated, including administrative UI and error messages.": "Una lingua viene contrassegnata come tradotta al 100% solo se viene tradotta ogni stringa nelle app Web, desktop e per dispositivi mobili, inclusi l'interfaccia utente amministrativa e i messaggi di errore.",
"A poll must be an entire message.": "Un sondaggio deve essere un messaggio completo.",
"A public data export is a complete data export for your organization other than <z-private-channel-link>private channel</z-private-channel-link> messages and <z-direct-messages-link>direct messages</z-direct-messages-link>.": "",
"A standard export additionally includes private data accessible to users who have allowed administrators to export their private data.": "",
"A user group with this name already exists.": "Esiste già un gruppo di utenti con questo nome.",
"A wide image (200×25 pixels) for the upper left corner of the app.": "Un'immagine (200×25 pixel) per l'angolo in alto a sinistra dell'app.",
"API documentation": "Documentazione API",
"API key": "Chiave API",
"About Zulip": "A proposito di Zulip",
"Account": "Account",
"Account & privacy": "Account & privacy",
"Action": "Azione",
"Action message": "",
"Actions": "Azioni",
"Active": "Attivo",
"Active an hour ago": "Attivo un'ora fa",
"Active bots": "Bot attivi",
"Active now": "Attivo ora",
"Active users": "Utenti attivi",
"Active yesterday": "Attivo ieri",
"Active {days_old} days ago": "Attivo {days_old} giorni fa",
"Active {hours} hours ago": "Attivo {ore} ore fa",
"Active {last_active_date}": "Attivo {last_active_date}",
"Active {minutes} minutes ago": "Attivo {minutes} minuti fa",
"Activity unknown": "Attività sconosciuta",
"Add": "Aggiungi",
"Add GIF": "Aggiungi GIF",
"Add a description": "Aggiungere una descrizione",
"Add a new alert word": "Aggiungi avviso parola",
"Add a new bot": "Aggiungi nuovo bot",
"Add a new code playground": "Aggiungi nuovo codice playgroud",
"Add a new custom profile field": "Aggiungi un nuovo campo personalizzato nel profilo",
"Add a new emoji": "Aggiungi un nuovo emoji",
"Add a new linkifier": "Aggiungi un nuovo generatore di link",
"Add a new profile field": "Aggiungi campo",
"Add a new saved snippet": "",
"Add alert word": "Aggiungi parola con avviso",
"Add all users": "Aggiungi tutti gli utenti",
"Add another user...": "Aggiungi un altro utente...",
"Add channel": "Aggiungi canale",
"Add channels": "Aggiungi canali",
"Add code playground": "Aggiungi codice playgroud",
"Add default channels": "Aggiungi canali predefiniti",
"Add email": "Aggiungi e-mail",
"Add emoji": "Aggiungi emoji",
"Add emoji reaction": "Aggiungi reazione emoji",
"Add extra emoji for members of the {realm_name} organization.": "Aggiungi emoji extra per i membri dell'organizzazione {realm_name}.",
"Add global time": "Aggiungi orario globale",
"Add linkifier": "Aggiungi generatore di link",
"Add members": "Aggiungi membri",
"Add members to {group_name}": "Aggiungi membri a {group_name}",
"Add one or more users": "Aggiungi uno o più utenti",
"Add option": "Aggiungi opzione",
"Add poll": "Aggiungi sondaggio",
"Add question": "Aggiungi domanda",
"Add roles, groups or users": "",
"Add saved snippet": "",
"Add subscribers": "Aggiunti sottoscrittori",
"Add subscribers to": "Aggiungi iscritti a",
"Add subscribers. Use usergroup or #channelname to bulk add subscribers.": "Aggiungi iscritti. Usa usergroup o #nomecanale per aggiungere iscritti in blocco.",
"Add task": "Aggiungi un compito",
"Add todo task list title": "Aggiungi titolo all'elenco delle attività da fare",
"Add users or groups. Use #channelname to add all subscribers.": "",
"Add video call": "Aggiungi videochiamata",
"Add voice call": "Aggiungi chiamata vocale",
"Add your email to <z-link-invite-users-help>invite other users</z-link-invite-users-help> or <z-link-convert-demo-organization-help>convert to a permanent Zulip organization</z-link-convert-demo-organization-help>.": "Aggiungi la tua email per <z-link-invite-users-help>invitare altri utenti</z-link-invite-users-help> o <z-link-convert-demo-organization-help>convertire in un'organizzazione Zulip permanente</z-link-convert-demo-organization-help>.",
"Added successfully!": "Aggiunto con successo!",
"Added successfully.": "Aggiunto con successo.",
"Administrator": "Amministratore",
"Administrators": "Amministratori",
"Administrators and moderators this Zulip organization will be able to see this email address.": "Gli amministratori e i moderatori di questa organizzazione Zulip potranno vedere questo indirizzo email.",
"Administrators of this Zulip organization will be able to see this email address.": "Gli amministratori di questa organizzazione Zulip potranno vedere questo indirizzo email.",
"Admins": "Amministratori",
"Admins and moderators": "Amministratori e moderatori",
"Admins only": "Solo amministratori",
"Admins, moderators and full members": "Amministratori, moderatori e membri a pieno titolo",
"Admins, moderators and members": "Amministratori, moderatori e membri",
"Admins, moderators and members, but only admins can add generic bots": "Amministratori, moderatori e membri, ma solo gli amministratori possono aggiungere bot generici",
"Admins, moderators, members and guests": "Amministratori, moderatori, membri e ospiti",
"Advanced configurations": "Configurazioni avanzate",
"Advertise organization in the Zulip communities directory": "Pubblicizza l'organizzazione nella directory delle comunità Zulip",
"Alert word": "Parola con avviso",
"Alert word \"{alert_word}\" removed successfully!": "La parola di avviso \"{alert_word}\" è stata rimossa correttamente!",
"Alert word already exists!": "L'avviso per questa parola esiste già!",
"Alert words": "Parole con avviso",
"Alert words allow you to be notified as if you were @-mentioned when certain words or phrases are used in Zulip. Alert words are not case sensitive.": "Gli allarmi parola ti consentono di essere avvisato come se fossi @ menzionato, quando determinate parole o frasi vengono utilizzate in Zulip. Le parole di avviso non fanno distinzione tra maiuscole e minuscole.",
"Alerted messages": "Messaggi di allerta",
"All channels": "Tutti i canali",
"All groups": "Tutti i gruppi",
"All messages including muted channels": "Tutti i messaggi, compresi i canali disattivati",
"All roles": "Tutti i ruoli",
"All time": "Sempre",
"All topics": "Tutti gli argomenti",
"All unmuted topics": "Tutti gli argomenti non silenziati",
"All unread messages": "Tutti i messaggi non letti",
"All users will need to log in again at your new organization URL.": "Tutti gli utenti dovranno effettuare nuovamente l'accesso all'URL della tua nuova organizzazione.",
"All your messages except those in muted channels and topics.": "Tutti i tuoi messaggi tranne quelli nei canali e negli argomenti silenziati.",
"All your messages.": "Tutti i tuoi messaggi.",
"Allow creating web-public channels (visible to anyone on the Internet)": "Consenti la creazione di canali web pubblici (visibili a chiunque su Internet)",
"Allow message content in message notification emails": "Consenti il contenuto del messaggio nelle e-mail di notifica dei messaggi",
"Allow message editing": "Abilita modifica dei messaggi",
"Allow other users to view read receipts": "Consenti ad altri utenti di visualizzare le conferme di lettura",
"Allow subdomains": "Permetti sottodomini",
"Allowed domains": "Domini permessi",
"Allowed domains: {domains}": "Domini consentiti: {domains}",
"Already members:": "Già membri:",
"Already not subscribed.": "Già non iscritto.",
"Already subgroups:": "",
"Already subscribed to {channel}": "Already subscribed to {channel}",
"Already subscribed users:": "Utenti già iscritti:",
"Already subscribed.": "Già iscritto.",
"Always": "Sempre",
"An API key can be used to programmatically access a Zulip account. Anyone with access to your API key has the ability to read your messages, send messages on your behalf, and otherwise impersonate you on Zulip, so you should guard your API key as carefully as you guard your password. <br /> We recommend creating bots and using the bots' accounts and API keys to access the Zulip API, unless the task requires access to your account.": "Una chiave API può essere usata per accedere ad un account Zulip da un'applicazione. Chiunque abbia accesso alla tua chiave API può leggere i tuoi messaggi, inviare messaggi a tuo nome, e quindi impersonarti su Zulip, quindi dovresti gestirla con molta attenzione, alla pari della tua password. <br /> Ti consigliamo di creare dei bot, e di usare l'account e le chiavi API dei bot per accedere alle API Zulip, a meno che il compito richieda necessariamente l'accesso al tuo account.",
"An archived channel with this name already exists.": "",
"An hour ago": "Un'ora fa",
"An unknown error occurred.": "Errore sconosciuto.",
"Announce new channel in": "Announce new channel in",
"Any time": "Sempre",
"Anyone can add more options after the poll is posted.": "Chiunque può aggiungere ulteriori opzioni dopo che il sondaggio è stato pubblicato.",
"Anyone on the internet can view messages; members of your organization can join.": "Chiunque naviga su Internet può visualizzare i messaggi; possono partecipare anche i membri della tua organizzazione.",
"App theme": "Tema dell'app",
"April": "Aprile",
"Archive <z-link></z-link>?": "Archivio <z-link></z-link>?",
"Archive channel": "Archivia Canale",
"Archiving this channel will also disable settings that were configured to use this channel:": "Archiving this channel will also disable settings that were configured to use this channel:",
"Archiving this channel will:": "",
"Are you sure you want to continue?": "Sei sicuro di voler continuare?",
"Are you sure you want to create channel ''''{channel_name}'''' and subscribe {count} users to it?": "Are you sure you want to create channel ''''{channel_name}'''' and subscribe {count} users to it?",
"Are you sure you want to deactivate this organization?": "Sei sicuro di voler disattivare questa organizzazione?",
"Are you sure you want to deactivate your account?": "Sei sicuro di voler disattivare il tuo account?",
"Are you sure you want to delete all drafts? This action cannot be undone.": "Sei sicuro di voler cancellare tutte le bozze? Questa azione non può essere annullata.",
"Are you sure you want to delete your profile picture?": "Sei sicuro di voler eliminare la tua immagine del profilo?",
"Are you sure you want to mark all messages as read? This action cannot be undone.": "Sei sicuro di voler contrassegnare tutti i messaggi come letti? Questa azione non può essere annullata.",
"Are you sure you want to mute <b>{user_name}</b>? Messages sent by muted users will never trigger notifications, will be marked as read, and will be hidden.": "Sei sicuro di volere silenziare <b>{user_name}</b>? I messaggi inviati dagli utenti silenziati non attiveranno mai le notifiche, saranno contrassegnati come letti e saranno nascosti.",
"Are you sure you want to permanently delete <b>{topic_name}</b>?": "Sei sicuro di voler eliminare definitivamente <b>{topic_name}</b>?",
"Are you sure you want to resend the invitation to <z-email></z-email>?": "Sei sicuro di voler inviare nuovamente l'invito a <z-email></z-email>?",
"Are you sure you want to revoke the invitation to <strong>{email}</strong>?": "Sei sicuro di voler revocare l'invito a <strong>{email}</strong>?",
"Are you sure you want to revoke this invitation link created by <strong>{referred_by}</strong>?": "Sei sicuro di voler revocare questo link di invito creato da <strong>{referred_by}</strong>?",
"Are you sure you want to revoke this invitation link?": "Sei sicuro di voler revocare questo link di invito?",
"Are you sure you want to send @-mention notifications to the <strong>{subscriber_count}</strong> users subscribed to #{channel_name}? If not, please edit your message to remove the <strong>@{wildcard_mention}</strong> mention.": "Are you sure you want to send @-mention notifications to the <strong>{subscriber_count}</strong> users subscribed to #{channel_name}? If not, please edit your message to remove the <strong>@{wildcard_mention}</strong> mention.",
"Are you sure you want to unstar all messages in <stream-topic></stream-topic>? This action cannot be undone.": "Sei sicuro di voler rimuovere da Speciali tutti i messaggi in <stream-topic></stream-topic>? Questa azione non può essere annullata.",
"Are you sure you want to unstar all starred messages? This action cannot be undone.": "Sei sicuro di voler rimuovere tutti i messaggi speciali? Questa azione non può essere annullata.",
"Ask me later": "Chiedimelo più tardi",
"At the office": "In ufficio",
"Audible": "Udibile",
"Audible desktop notifications": "Notifiche desktop sonore",
"August": "Agosto",
"Authentication methods": "Metodi di autenticazione",
"Author": "Autore",
"Automated messages and emails": "Messaggi ed e-mail automatizzati",
"Automatic": "Automatico",
"Automatic (follows system settings)": "Automatico (segue le impostazioni di sistema)",
"Automatic theme": "Tema Automatico",
"Automatically follow topics": "Seguire automaticamente argomenti",
"Automatically follow topics where I'm mentioned": "Segui automaticamente gli argomenti in cui vengo menzionato.",
"Automatically go to conversation where you sent a message": "Automatically go to conversation where you sent a message",
"Automatically mark messages as read": "Contrassegna automaticamente i messaggi come letti",
"Automatically unmute topics in muted channels": "Riattiva automaticamente l'audio degli argomenti nei canali disattivati",
"Available on Zulip Cloud Standard. <z-link-upgrade>Upgrade</z-link-upgrade> or <z-link-sponsorship>request sponsorship</z-link-sponsorship> to access.": "Disponibile su Zulip Cloud Standard. <z-link-upgrade>Upgrade</z-link-upgrade> o <z-link-sponsorship>richiedi la sponsorizzazione</z-link-sponsorship> per accedere.",
"Avatar": "Avatar",
"Avatar changes are disabled in this organization": "Le modifiche all'avatar sono disabilitate in questa organizzazione",
"Avatar from Gravatar": "Avatar da Gravatar",
"Back to channels": "Torna ai canali",
"Back to settings": "Torna alle impostazioni",
"Because the original owner of this bot <z-bot-owner></z-bot-owner> is deactivated, you will become the owner for this bot.": "Perché il proprietario originale di questo bot <z-bot-owner></z-bot-owner> è disattivato, diventerai il proprietario di questo bot.",
"Because you are removing the last subscriber from a private channel, it will be automatically <z-link>archived</z-link>.": "Poiché stai rimuovendo l'ultimo iscritto da un canale privato, ciò verrà automaticamente<z-link>archiviato</z-link>.",
"Because you are the only organization owner, you cannot deactivate your account.": "Poiché sei l'unico proprietario dell'organizzazione, non puoi disattivare il tuo account.",
"Because you are the only subscriber, this channel will be automatically <z-link>archived</z-link>.": "Poiché sei l'unico abbonato, questo canale verrà automaticamente<z-link>archiviato</z-link>.",
"Billing": "Fatturazione",
"Bold": "Grassetto",
"Bot": "Bot",
"Bot email": "Email del bot",
"Bot email (a-z, 0-9, and dashes only)": "Email bot (a-z, 0-9, e solo trattini)",
"Bot is deactivated": "Il bot è disattivato",
"Bot owner": "Proprietario del bot",
"Bot type": "Tipo di bot",
"Bots": "Bot",
"Browse 1 more channel": "Browse 1 more channel",
"Browse channels": "Sfoglia canali",
"Browse recent conversations": "Sfoglia le conversazioni recenti",
"Browse {can_subscribe_stream_count} more channels": "Browse {can_subscribe_stream_count} more channels",
"Bulleted list": "Elenco puntato",
"Business": "Business",
"Busy": "Occupato",
"By deactivating your account, you will be logged out immediately.": "Disattivando il tuo account, sarai scollegato immediatamente.",
"CHANNELS": "CANALI",
"Call provider": "Chiamata provider",
"Cancel": "Annulla",
"Cancel compose": "Annulla scrivi",
"Cancel compose and save draft": "Annulla la composizione e salva la bozza",
"Cannot save invalid Jitsi server URL.": "Impossibile salvare l'URL del server Jitsi non valido.",
"Cannot send message while files are being uploaded.": "Impossibile inviare il messaggio durante il caricamento dei file.",
"Cannot subscribe to <z-stream></z-stream>": "Non posso iscrivermi a <z-stream></z-stream>",
"Cannot subscribe to private channel <z-stream></z-stream>": "Non è possibile iscriversi al canale privato<z-stream></z-stream>",
"Cannot view channel": "Impossibile visualizzare il canale",
"Card": "Card",
"Center the view around message ID <z-value></z-value>.": "Centrare la vista intorno all'ID messaggio <z-value></z-value>.",
"Change": "Modifica",
"Change avatar": "Cambia avatar",
"Change color": "Cambia colore",
"Change email": "Modifica email",
"Change group info": "Modifica le informazioni del gruppo",
"Change language": "Cambia lingua",
"Change password": "Modifica password",
"Change setting": "Cambia impostazione",
"Change your email": "Cambia la tua email",
"Change your password": "Cambia la tua password",
"Channel": "Canale",
"Channel <b><z-stream></z-stream></b> created!": "Canale<b><z-stream></z-stream></b>creato!",
"Channel <z-link>#{stream_name}</z-link> created!": "Canale<z-link>#{stream_name}</z-link> creato!",
"Channel ID": "ID canale",
"Channel color": "Colore canale",
"Channel created recently": "Canale creato di recente",
"Channel creation": "Creazione canale",
"Channel description": "Descrizione canale",
"Channel details": "Dettagli canale",
"Channel email address:": "Indirizzo email del canale:",
"Channel feed": "Channel feed",
"Channel links in the left sidebar go to": "Channel links in the left sidebar go to",
"Channel name": "Nome canale",
"Channel permissions": "Permessi canale",
"Channel settings": "Impostazioni canale",
"Channels": "Canali",
"Channels organize conversations based on who needs to see them.": "",
"Channels they should join": "Channels they should join",
"Check all": "Seleziona tutto",
"Check your email ({email}) to confirm the new address.": "Controlla la tua email ({email}) per confermare il nuovo indirzzo.",
"Choose a name for the new channel.": "Scegli un nome per il nuovo canale.",
"Choose a name for the new user group.": "Scegli un nome per il nuovo gruppo di utenti.",
"Choose avatar": "Scegli l'avatar",
"Choose members": "Scegli membri",
"Choose subscribers": "Scegli gli iscritti",
"Clear avatar": "Cancella l'avatar",
"Clear image": "Pulisci immagine",
"Clear profile picture": "Cancella immagine del profilo",
"Clear status": "Resetta stato",
"Clear topic": "Pulisci argomento",
"Clear your status": "Resetta il tuo stato",
"Click <z-icon-inbox></z-icon-inbox> <b>Inbox</b> in the left sidebar.": "Clic<z-icon-inbox></z-icon-inbox> <b>Posta in arrivo</b>nella barra laterale sinistra.",
"Click <z-icon-recent></z-icon-recent> <b>Recent conversations</b> in the left sidebar.": "Clic<z-icon-recent></z-icon-recent> <b>Conversazioni recenti</b>nella barra laterale sinistra.",
"Click here to reveal.": "Clicca qui per scoprire",
"Click on <z-stream></z-stream> at the top of your Zulip window.": "Clicca su<z-stream></z-stream>nella parte superiore della finestra di Zulip.",
"Click on a conversation to view it. To return here, you can:": "Fai clic su una conversazione per visualizzarla. Per tornare qui, puoi:",
"Click on the pencil (<z-pencil-icon></z-pencil-icon>) icon to edit and reschedule a message.": "Fare clic sull'icona della matita (<z-pencil-icon></z-pencil-icon>) per modificare e riprogrammare un messaggio.",
"Click to view or download.": "Fare clic per visualizzare o scaricare.",
"Close": "Chiudi",
"Close modal": "Chiudi finestra",
"Close this dialog window": "Chiudi questa finestra di dialogo",
"Code": "Codice",
"Code playgrounds": "Codice playgrounds",
"Code playgrounds are interactive in-browser development environments, that are designed to make it convenient to edit and debug code. Zulip <z-link-code-blocks>code blocks</z-link-code-blocks> that are tagged with a programming language will have a button visible on hover that allows users to open the code block on the code playground site.": "I parchi giochi del codice sono ambienti di sviluppo interattivi nel browser, progettati per facilitare la modifica e il debug del codice. I <z-link-code-blocks>blocchi di codice </z-link-code-blocks>Zulip contrassegnati con un linguaggio di programmazione avranno un pulsante visibile al passaggio del mouse che consente agli utenti di aprire il blocco di codice sul sito Code Playground.",
"Collapse compose box": "Comprimi casella composizione",
"Collapse direct messages": "Comprimi i messaggi privati",
"Collapse message": "Comprimi messaggio",
"Collapse views": "Comprimi le visualizzazioni",
"Collapse/show selected message": "Comprimi / mostra il messaggio selezionato",
"Combined feed": "Tutti i messaggi",
"Community": "Community",
"Commuting": "In movimento",
"Compact": "Compatto",
"Compact mode": "Modalità compatta",
"Complete": "Completo",
"Complete your <z-link>organization profile</z-link>, which is displayed on your organization's registration and login pages.": "Completa il tuo profilo dell'<z-link>organizzazione</z-link>, che viene visualizzato sulle pagine di registrazione e accesso dell'organizzazione.",
"Compose message": "Componi il messaggio",
"Compose your message here": "Componi il tuo messaggio qui",
"Compose your message here...": "Componi il tuo messaggio qui...",
"Composing messages": "Sta scrivendo ",
"Configure how Zulip notifies you about new messages. In muted channels, channel notification settings apply only to unmuted topics.": "Configure how Zulip notifies you about new messages. In muted channels, channel notification settings apply only to unmuted topics.",
"Configure new channel settings": "Configurare le nuove impostazioni del canale",
"Configure new group settings": "Configurare le nuove impostazioni del gruppo",
"Configure regular expression patterns that will be used to automatically transform any matching text in Zulip messages and topics into links.": "Configura modelli di espressioni regolari che verranno utilizzati per trasformare automaticamente qualsiasi testo corrispondente nei messaggi e negli argomenti Zulip in collegamenti.",
"Configure the <z-link>default personal preference settings</z-link> for new users joining your organization.": "Configura le <z-link>impostazioni personali predefinite</z-link> per i nuovi utenti che entrano nella tua organizzazione.",
"Configure the authentication methods for your organization.": "Configura i metodi di autenticazione per la tua organizzazione.",
"Configure the default channels new users are subscribed to when joining your organization.": "Configura i canali predefiniti a cui i nuovi utenti si iscrivono quando entrano a far parte della tua organizzazione.",
"Configure topic notifications": "Configura le notifiche degli argomenti",
"Confirm": "Confermare",
"Confirm changing access permissions": "Confirm changing access permissions",
"Consider <z-link>searching all public channels that you can view</z-link>.": "Prendi in considerazione <z-link> di cercare in tutti i canali pubblici che puoi visualizzare</z-link>.",
"Consider <z-link>searching all public channels</z-link>.": "Prendere in considerazione<z-link>ricerca in tutti i canali pubblici</z-link>.",
"Contact a moderator to resolve this topic.": "Contatta un moderatore per risolvere questo argomento.",
"Contact a moderator to unresolve this topic.": "Contatta un moderatore per risolvere questo argomento.",
"Contact support": "Contatta il supporto",
"Content": "",
"Continue": "Continua",
"Continue to add members": "Continua ad aggiungere membri",
"Continue to add subscribers": "Continua ad aggiungere iscritti",
"Convert": "Convertire",
"Convert emoticons before sending (<code>:)</code> becomes 😃)": "Converti le emoticon prima di spedire (<code>:)</code> diventa 😃)",
"Cookie Bot": "Bot Cookie",
"Copied!": "Copiato!",
"Copy URL": "copia URL",
"Copy address": "Copia indirizzo",
"Copy and close": "Copia e chiudi",
"Copy code": "Copia codice",
"Copy email": "Copia email",
"Copy link": "Copia link",
"Copy link to channel": "Copia il link al canale",
"Copy link to message": "Copia link al messaggio",
"Copy link to profile": "Copia link al profilo",
"Copy link to topic": "Copia link all'argomento",
"Copy mention syntax": "Copia la sintassi della menzione",
"Copy version": "Copia versione",
"Copy zuliprc": "Copia zuliprc",
"Could not resolve topic": "Impossibile impostare risolto l'argomento",
"Could not unresolve topic": "Impossibile impostare non risolto l'argomento",
"Create": "Crea",
"Create a channel": "Crea un canale",
"Create a collaborative to-do list": "",
"Create a poll": "Crea un sondaggio",
"Create a user group": "Crea un gruppo utenti",
"Create channel": "Crea canale",
"Create link": "Crea link",
"Create new channel": "Crea nuovo canale",
"Create new user group": "Crea un nuovo gruppo di utenti",
"Create user group": "Crea gruppo utenti",
"Created by <z-user></z-user> on <z-date-created></z-date-created>.": "",
"Created on <z-date-created></z-date-created>.": "",
"Creating channel...": "Creazione canale...",
"Creating group...": "Creazione gruppo...",
"Creating link…": "Creazione link…",
"Currently viewing all direct messages.": "Attualmente sto visualizzando tutti i messaggi privati.",
"Currently viewing the entire channel.": "Al momento sto guardando l'intero canale.",
"Currently viewing your combined feed.": "Attualmente sto visualizzando tutti i messaggi.",
"Custom": "Personalizzato",
"Custom URL": "URL personalizzato",
"Custom emoji": "Emoji personalizzate",
"Custom language: {query}": "Lingua personalizzata: {query}",
"Custom linkifier added!": "Linkifier personalizzato aggiunto!",
"Custom playground added!": "Custom playgroud aggiunto!",
"Custom profile fields": "Campi profilo personalizzati",
"Custom time": "Orario personalizzato",
"Cycle between channel views": "Cycle between channel views",
"DIRECT MESSAGES": "MESSAGGI PRIVATI",
"DM": "MP",
"DMs and mentions": "MPs e menzioni",
"DMs, mentions, and alerts": "MP, menzioni e avvisi",
"DMs, mentions, and followed topics": "MPs, menzioni e argomenti seguiti",
"Dark": "Scuro",
"Dark theme": "Tema scuro",
"Dark theme logo": "Logo a tema scuro",
"Data exports": "Esportazioni di dati",
"Date muted": "Silenziato in data",
"Date updated": "Data aggiornata",
"Date uploaded": "Data di caricamento",
"Day of the week to send digests": "Giorno della settimana per inviare il riassunto",
"Deactivate": "Disattiva",
"Deactivate account": "Disattiva account",
"Deactivate bot": "Disattiva il bot",
"Deactivate custom emoji?": "Disattivare le emoji personalizzate?",
"Deactivate group": "",
"Deactivate organization": "Disattiva l'organizzazione",
"Deactivate user": "Disattiva utente",
"Deactivate your account": "Disattiva il tuo account",
"Deactivate {name}?": "Disattiva {name}",
"Deactivate {user_group_name}?": "",
"Deactivated": "Disattivato",
"Deactivated users": "Utenti disattivati",
"December": "Dicembre",
"Default": "Default",
"Default channel for new users": "Canale predefinito per i nuovi utenti",
"Default channels": "Canali di default",
"Default channels for new users cannot be made private.": "I canali predefiniti per i nuovi utenti non possono essere resi privati.",
"Default channels for this organization": "Canali predefiniti per questa organizzazione",
"Default for channel": "Predefinito per canale",
"Default is {language}. Use 'text' to disable highlighting.": "Default è {language}. Usa 'text' per disabilitare l'evidenziazione.",
"Default language for code blocks": "Lingua predefinita per i blocchi di codice",
"Default user settings": "Impostazioni predefinite dell'utente",
"Delay before sending message notification emails": "Ritardo prima di inviare e-mail di notifica dei messaggi",
"Delay period (minutes)": "Tempo di ritardo (minuti)",
"Delete": "Cancella",
"Delete all drafts": "Cancella tutte le bozze",
"Delete all selected drafts": "Elimina tutte le bozze selezionate",
"Delete code playground?": "Elimina codice parco giochi?",
"Delete custom profile field?": "Eliminare il campo del profilo personalizzato?",
"Delete data export?": "Eliminare l'esportazione dei dati?",
"Delete draft": "Cancella bozza",
"Delete file?": "Cancellare il file?",
"Delete icon": "Cancella icona",
"Delete linkifier?": "Eliminare il linkifier?",
"Delete logo": "Cancella logo",
"Delete message": "Cancella messaggio",
"Delete message?": "Cancella il messaggio?",
"Delete profile picture": "Elimina l'immagine del profilo",
"Delete saved snippet?": "",
"Delete scheduled message": "Elimina messaggio programmato",
"Delete selected draft": "Elimina la bozza selezionata",
"Delete snippet": "",
"Delete topic": "Cancella argomento",
"Delete uploaded files?": "",
"Deleted": "Cancellato",
"Deleted option:": "Opzione eliminata:",
"Deleted options:": "Opzioni eliminate:",
"Deleted successfully!": "Cancellato con successo!",
"Deleting a message permanently removes it for everyone.": "L'eliminazione di un messaggio lo rimuove definitivamente per tutti.",
"Deleting a topic will immediately remove it and its messages for everyone. Other users may find this confusing, especially if they had received an email or push notification related to the deleted messages.": "L'eliminazione di un argomento lo rimuoverà immediatamente inclusi i relativi messaggi di tutti. Altri utenti potrebbero trovarlo strano, soprattutto se avevano ricevuto un'e-mail o una notifica push relativa ai messaggi eliminati.",
"Demote inactive channels": "Declassare i canali inattivi",
"Depending on the size of your organization, an export can take anywhere from seconds to an hour.": "A seconda delle dimensioni dell'organizzazione, un'esportazione può richiedere da pochi secondi a un'ora.",
"Deprecation notice": "Avviso di cancellazione",
"Description": "Descrizione",
"Deselect draft": "Deselezionare la bocca",
"Desktop": "Desktop",
"Desktop & mobile apps": "Desktop e mobile apps",
"Desktop message notifications": "Notifiche dei messaggi sul desktop",
"Detailed keyboard shortcuts documentation": "Documentazione dettagliata delle scorciatoie da tastiera",
"Detailed message formatting documentation": "Documentazione dettagliata della formattazione del messaggio",
"Detailed search filters documentation": "Documentazione dettagliata dei filtri di ricerca",
"Direct message": "Messaggio privato",
"Direct message feed": "Feed di messaggi diretti",
"Direct message permissions": "Autorizzazioni per i messaggi diretti",
"Direct message to me": "Messaggio privato a me",
"Direct messages": "Messaggi privati",
"Direct messages are disabled in this organization.": "I messaggi privati sono disattivati in questa organizzazione.",
"Direct messages disabled": "Messaggi privati disattivati",
"Disable": "Disattivare",
"Disable notifications?": "Disattivare le notifiche?",
"Disabled": "Disabilitato",
"Discard": "Scarta",
"Dismiss": "Scarta",
"Dismiss failed message": "Ignora messaggio non riuscito",
"Dismiss for a week": "Congela per una settimana",
"Display availability to other users": "Mostra la disponibilità ad altri utenti",
"Display my availability to other users": "Mostra la mia disponibilità ad altri utenti",
"Display names of reacting users when few users have reacted to a message": "Visualizza i nomi degli utenti che reagiscono quando pochi utenti hanno reagito a un messaggio",
"Display on user card": "Visualizza su tessera utente",
"Display “(guest)” after names of guest users": "Mostra \"(ospite)\" dopo i nomi degli utenti ospiti",
"Do you still want to move the latest {total_messages_allowed_to_move, plural, one {message} other {# messages}}?": "Vuoi ancora spostare gli ultimi {total_messages_allowed_to_move, plural, one {message} other {# messaggi}}?",
"Do you want to add everyone?": "Vuoi aggiungere tutti?",
"Do you want to mark them all as read?": "Vuoi contrassegnarli tutti come letti?",
"Domain": "Dominio",
"Don't delete": "",
"Dont allow disposable email addresses": "Non accettare indirizzi email usa e getta",
"Download": "Scarica",
"Download botserverrc": "Scarica botserverrc",
"Download config of all active outgoing webhook bots in Zulip Botserver format.": "Scarica la configurazione di tutti i bot webhook attivi in uscita nel formato Zulip Botserver.",
"Download the latest version.": "Scarica l'ultima versione.",
"Download zuliprc": "Scarica zuliprc",
"Download {filename}": "Download {filename}",
"Drafts": "Bozze",
"Drafts are not synced to other devices and browsers.": "Le bozze non sono sincronizzate con altri dispositivi o browser.",
"Drafts from conversation with {recipient}": "Bozze dalla conversazione con il {recipient}",
"Drafts from {recipient}": "Bozze da {recipient}",
"Drafts older than <strong>{draft_lifetime}</strong> days are automatically removed.": "Le bozze più vecchie di <strong>{draft_lifetime}</strong> giorni vengono rimosse automaticamente.",
"Duration deletion is allowed after posting (minutes)": "La cancellazione è consentita dopo (minuti) dalla pubblicazione",
"Duration editing is allowed after posting (minutes)": "La modifica è consentita dopo (minuti) dalla pubblicazione ",
"EDITED": "MODIFICATO",
"Each conversation is <b>labeled with a topic</b> by the person who started it.": "",
"Edit": "Modifica",
"Edit #{channel_name}": "Modifica #{nome_canale}",
"Edit #{stream_name} (<i>archived</i>)": "",
"Edit and reschedule message": "Modifica e riprogramma il messaggio",
"Edit bot": "Modifica bot",
"Edit channel name and description": "Modifica il nome e la descrizione del canale",
"Edit custom profile field": "Modifica campo personalizzato del profilo",
"Edit linkfiers": "Modifica linkfier",
"Edit message": "Modifica messaggio",
"Edit profile": "Modifica Profilo",
"Edit selected draft": "Modifica la bozza selezionata",
"Edit selected message or view source": "Modifica il messaggio selezionato o visualizza la fonte",
"Edit status": "Modifica stato",
"Edit topic": "Modifica argomento",
"Edit user": "Modifica utente",
"Edit your last message": "Modifica il tuo ultimo messaggio",
"Edit your profile": "Modifica il tuo profilo",
"Edit {group_name}": "Modifica {group_name}",
"Edited by {full_name}": "Modificato da {nome_completo}",
"Education (for-profit)": "Istruzione (a scopo di lucro)",
"Education (non-profit)": "Istruzione (senza scopo di lucro)",
"Effect": "Effetto",
"Either this user does not exist, or you do not have access to their profile.": "Either this user does not exist, or you do not have access to their profile.",
"Email": "Email",
"Email address changes are disabled in this organization.": "Le modifiche dell'indirizzo email sono disabilitate in questa organizzazione.",
"Email footers (e.g., signature)": "Piè di pagina email (ad es. firma)",
"Email invitation": "Invito via e-mail",
"Email message notifications": "Notifiche via posta elettronica",
"Email notifications": "Notifiche email",
"Emails (one on each line or comma-separated)": "Email (una per riga o separate da virgola)",
"Emoji": "Emoji",
"Emoji name": "Nome dell'emoji",
"Emoji reactions to your messages.": "Reazioni emoji ai tuoi messaggi.",
"Emoji set changed successfully!": "Il set di emoji è stato modificato con successo!",
"Emoji theme": "Tema emoji",
"Enable message edit history": "Abilita cronologia delle modifiche dei messaggi",
"Enable notifications": "Abilita notifiche",
"Enable read receipts": "Abilita le conferme di lettura",
"Enabled": "Attivo",
"End of results from your <z-link>history</z-link>.": "Fine dei risultati dalla tua <z-link>cronologia</z-link>.",
"Endpoint URL": "URL Endpoint",
"Enter to send choices": "Enter to send choices",
"Error": "Errore",
"Error adding subscription": "Errore nell'aggiunta dell'iscrizione",
"Error creating channel": "Errore durante la creazione del canale",
"Error creating channel: A channel with this name already exists.": "",
"Error creating user group.": "Errore durante la creazione del gruppo utenti.",
"Error deleting message": "Errore nella cancellazione del messaggio",
"Error editing message": "Errore durante la modifica del messaggio",
"Error fetching message edit history.": "Errore durante il recupero della cronologia delle modifiche del messaggio.",
"Error in unsubscribing from #{channel_name}": "Errore durante la cancellazione dell'iscrizione da #{channel_name}",
"Error listing invites": "Errore nel mostrare gli inviti",
"Error moving topic": "Errore nello spostamento dell'argomento",
"Error removing alert word!": "Errore nella cancellazione dell'avviso per la parola!",
"Error removing subgroup from this group.": "",
"Error removing subscription": "Errore nella cancellazione dell'iscrizione",
"Error removing user from #{channel_name}": "Errore durante la rimozione dell'utente da #{channel_name}",
"Error removing user from this channel.": "Errore durante la rimozione dell'utente da questo canale.",
"Error removing user from this group.": "Errore durante la rimozione dell'utente da questo gruppo.",
"Error saving edit": "Errore nel salvataggio delle modifiche",
"Error: Cannot deactivate the only organization owner.": "Errore: impossibile disattivare l'unico proprietario dell'organizzazione.",
"Error: Cannot deactivate the only user. You can deactivate the whole organization though in your <z-link>organization profile settings</z-link>.": "Errore: impossibile disattivare l'unico utente. Puoi disattivare l'intera organizzazione nelle <z-link>impostazioni del profilo organizzazione</z-link>.",
"Error: Could not resend invitation.": "",
"Error: Could not revoke invitation.": "",
"Escape key navigates to home view": "Tasto Esc per passare alla vista principale",
"Estimated messages per week": "Messaggi stimati per settimana",
"Event or conference": "Evento o conferenza",
"Events to include:": "Eventi da includere:",
"Everyone": "Tutti",
"Everyone on the internet": "Tutti su Internet",
"Everyone sees global times in their own time zone.": "Tutti vedono gli orari globali nel proprio fuso orario.",
"Everyone sees this in their own time zone.": "Tutti lo vedono nel proprio fuso orario.",
"Exclude messages with topic <z-value></z-value>.": "Escludi messaggi con argomento <z-value></z-value>.",
"Exit search": "Esci dalla ricerca",
"Expand compose box": "Espandi casella composizione",
"Expand direct messages": "Espandi i messaggi privati",
"Expand message": "Espandi il messaggio",
"Expand views": "Espandi le visualizzazioni",
"Expires at": "Scade il",
"Expires on {date} at {time}": "Scade il {date} alle {time}",
"Export failed": "Esportazione fallita",
"Export organization": "Esporta organizzazione",
"Export permission": "",
"Export permissions": "",
"Export started. Check back in a few minutes.": "Esportazione avviata. Controlla tra alcuni minuti.",
"Export type": "",
"Exporting private data for {users_consented_for_export_count} users ({total_users_count} users total).": "",
"External account type": "Tipo di account esterno",
"External link": "Collegamento esterno",
"Failed": "Fallito",
"Failed adding one or more channels.": "Impossibile aggiungere uno o più canali.",
"Failed to create video call.": "Creazione della videochiamata fallita.",
"Failed to generate preview": "Errore nella generazione dell'anteprima",
"Failed to upload %'{file}'": "Caricamento del file %'{file}' fallito",
"Failed!": "Fallito!",
"Failed: A custom emoji with this name already exists.": "Non riuscito: esiste già un'emoji personalizzata con questo nome.",
"Failed: Emoji name is required.": "Non riuscito: il nome dell'emoji è obbligatorio.",
"Failed: There is a default emoji with this name. Only administrators can override default emoji.": "Fallito: esiste un'emoji predefinita con questo nome. Solo gli amministratori possono ignorare le emoji predefinite.",
"Failed: {error}": "Fallito: {errore}",
"February": "Febbraio",
"Field choices": "Scelta dei campi",
"File": "File",
"File and image uploads have been disabled for this organization.": "I caricamenti di file e immagini sono stati disabilitati per questa organizzazione.",
"File name: {filename}": "Nome file: {filename}",
"File size must be at most {max_file_size} MiB.": "La dimensione massima del file è {max_file_size} MiB.",
"File type is not supported.": "Il tipo di file non è supportato",
"Filter": "Filtro",
"Filter bots": "Filtra i bot",
"Filter by category": "Filtra per categoria",
"Filter channels": "Filtra canali",
"Filter code playgrounds": "Filtra codice playgrounds",
"Filter deactivated users": "Filtra gli utenti disattivati",
"Filter default channels": "Filtra i canali predefiniti",
"Filter direct messages": "Filter direct messages",
"Filter emoji": "Filtra emoji",
"Filter events that will trigger notifications?": "Filtrare gli eventi che attiveranno le notifiche?",
"Filter exports": "Filtra le esportazioni",
"Filter groups": "Filtra gruppi",
"Filter invitations": "Filtra gli inviti",
"Filter linkifiers": "Filtra i generatori di collegamento",
"Filter members": "Filtra membri",
"Filter muted users": "Filtra utenti silenziati",
"Filter subscribers": "Filtra iscritti",
"Filter topics": "Filtra gli argomenti",
"Filter topics (t)": "Filtra gli argomenti (t)",
"Filter uploaded files": "Filtra file caricati",
"Filter uploads": "Filtra i caricamenti",
"Filter users": "Filtra gli utenti",
"Filter {total_user_count, plural, =1 {1 person} other {# people}}": "",
"First message": "Primo messaggio",
"Follow": "Segui",
"Followed": "Seguito",
"Followed topics": "Argomenti seguiti",
"Follows system settings.": "Segue le impostazioni di sistema.",
"For example, to configure a code playground for code blocks tagged as Rust, you can set:": "For example, to configure a code playground for code blocks tagged as Rust, you can set:",
"For more examples and technical details, see the <z-link>help center documentation</z-link> on adding code playgrounds.": "Per altri esempi e dettagli tecnici, consulta la <z-link>documentazione del Centro assistenza</z-link> sull'aggiunta di code playground.",
"For more examples, see the <z-link>help center documentation</z-link> on adding linkifiers.": "Per altri esempi, consulta la <z-link>documentazione del Centro assistenza </z-link>sull'aggiunta di linkifier.",
"Forgot it?": "Dimenticato?",
"Forked from upstream at {zulip_merge_base}": "Biforcato da monte a {zulip_merge_base}",
"Friday": "Venerdì",
"Full members": "",
"GIPHY attribution": "Attribuzione GIPHY",
"GIPHY integration": "Integrazione GIPHY",
"General": "Generale",
"Generate URL for an integration": "Genera URL per un'integrazione",
"Generate channel email address": "Generate channel email address",
"Generate email address": "Genera indirizzo email",
"Generate new API key": "Genera nuova chiave API",
"Generic": "Generico",
"Get API key": "Ottieni la chiave API",
"Go back through viewing history": "Torna indietro nella cronologia di visualizzazione",
"Go forward through viewing history": "Vai avanti nella cronologia di visualizzazione",
"Go invisible": "Diventa invisibile",
"Go to #{display_recipient}": "Vai a #{display_recipient}",
"Go to #{display_recipient} > {topic}": "Vai a #{display_recipient} > {argomento}",
"Go to channel feed": "Go to channel feed",
"Go to channel feed from topic view": "Go to channel feed from topic view",
"Go to channel settings": "Vai alle impostazioni del canale",
"Go to combined feed": "",
"Go to conversation": "Vai alla conversazione",
"Go to direct message feed": "",
"Go to direct messages with {display_reply_to_for_tooltip}": "Vai ai messaggi privati con {display_reply_to_for_tooltip}",
"Go to home view": "Vai alla vista principale",
"Go to inbox": "",
"Go to next unread direct message": "Vai al messaggio diretto successivo non letto",
"Go to next unread followed topic": "",
"Go to next unread topic": "Vai al prossimo argomento non letto",
"Go to recent conversations": "",
"Go to starred messages": "",
"Go to the conversation you are composing to": "Vai alla conversazione che stai componendo",
"Go to topic or DM conversation": "Vai all'argomento o alla conversazione MP",
"Go to your home view": "Vai alla tua home page",
"Go to {message_recipient}": "Vai a {message_recipient}",
"Got it": "Capito",
"Got it — Cancel": "",
"Got it — Confirm": "",
"Government": "Governo",
"Grant Zulip the Kerberos tickets needed to run your Zephyr mirror via Webathena": "Concedi a Zulip i ticket Kerberos necessari per eseguire il tuo mirror Zephyr tramite Webathena",
"Granted": "",
"Group permissions": "Permessi del gruppo",
"Group settings": "Impostazioni di gruppo",
"Guest": "Ospite",
"Guests": "Ospiti",
"Guests will be able to see {user_count} users in their channels when they join.": "",
"Header": "intestazione",
"Help center": "Centro di supporto",
"Help menu": "Menu di aiuto",
"Hide left sidebar": "Nascondi la barra laterale sinistra",
"Hide muted message again": "Nascondi di nuovo il messaggio silenziato",
"Hide password": "Nascondi password",
"Hide starred message count": "Nascondi il numero di messaggi speciali",
"Hide user list": "Nascondi lista utenti",
"High contrast mode": "Modalità ad alto contrasto",
"Hint": "Suggerimento",
"Hint (up to 80 characters)": "Suggerimento (fino a 80 caratteri)",
"Home view": "Vista dell'home",
"How your account is displayed in Zulip.": "Come il tuo account viene visualizzato in Zulip.",
"However, it will no longer be subscribed to the private channels that you are not subscribed to.": "Tuttavia, non sarai più iscritto ai canali privati a cui non sei iscritto.",
"Humans": "Umani",
"Idle": "Non attivo",
"If you don't know your password, you can <z-link>reset it</z-link>.": "Se non conosci la tua password, puoi <z-link>reimpostarla</z-link>.",
"If you haven't updated your name, it's a good idea to do so before inviting other users to join you!": "Se non hai aggiornato il tuo nome, è una buona idea farlo prima di invitare altri utenti a unirsi a te!",
"Ignored deactivated groups:": "",
"Ignored deactivated users:": "Utenti disattivati ignorati:",
"Image": "Immagine",
"Important messages, tasks, and other useful references.": "Messaggi importanti, attività e altri riferimenti utili.",
"In a meeting": "In riunione",
"In muted channels, channel notification settings apply only to unmuted topics.": "Nei canali disattivati, le impostazioni di notifica del canale si applicano solo agli argomenti attivati.",
"In this channel": "In questo canale",
"In this conversation": "In questa conversazione",
"Inactive": "Non attivo",
"Inactive bots": "Bot inattivi",
"Inbox": "Posta in arrivo",
"Include DMs": "Includi MP",
"Include content of direct messages in desktop notifications": "Includi il contenuto dei messaggi privati nelle notifiche desktop",
"Include message content in message notification emails": "Includi il contenuto dei messaggi nelle notifiche via email",
"Include organization name in subject of message notification emails": "Includere il nome dell'organizzazione nell'oggetto delle e-mail di notifica dei messaggi",
"Includes muted channels and topics": "Include canali e argomenti disattivati",
"Including message content in message notification emails is not allowed in this organization.": "",
"Information": "Informazione",
"Information density settings": "Impostazioni della densità delle informazioni",
"Initiate a search": "Inizia una ricerca",
"Insert new line": "Inserisci nuova linea",
"Integration": "Integrazione",
"Integration URL will appear here.": "L'URL di integrazione apparirà qui.",
"Integrations": "Integrazioni",
"Interface": "Interfaccia",
"Invalid URL": "URL non valido",
"Invalid custom time": "",
"Invalid time format: {timestamp}": "Formato dell'ora non valido: {timestamp}",
"Invalid user": "Utente non valido",
"Invalid users": "Utenti non validi",
"Invitation expires after": "L'invito scade dopo il",
"Invitation link": "Link dell'invito",
"Invitations": "Inviti",
"Invitations are required for joining this organization": "Gli inviti sono necessari per partecipare a questa organizzazione",
"Invite": "Invita",
"Invite link": "Link di invito",
"Invite users": "Invita utenti",
"Invite users to organization": "Invita utenti all'organizzazione",
"Invited as": "Invitato come",
"Invited at": "Invitato il",
"Invited by": "Invitato da",
"Invitee": "Invitato",
"Inviting…": "Sto inviando l'invito...",
"Italic": "Corsivo",
"January": "Gennaio",
"Jitsi server URL": "Jitsi server URL",
"Join group": "Unisciti al gruppo",
"Join group {name}": "Unisciti al gruppo {name}",
"Join video call.": "Partecipa alla videochiamata.",
"Join voice call.": "Unisciti alla chiamata vocale.",
"Join {realm_name}": "Unisciti a {realm_name}",
"Joined": "Iscritto",
"Joined {date_joined}": "Partecipato {date_joined}",
"Joining and viewing messages requires being added by a subscriber": "Per partecipare e visualizzare i messaggi è necessario essere aggiunti da un iscritto",
"Joining and viewing messages requires being added by a subscriber; new subscribers cannot see messages sent before they joined": "Joining and viewing messages requires being added by a subscriber; new subscribers cannot see messages sent before they joined",
"Joining the organization": "Sto entrando nell'organizzazione",
"July": "Luglio",
"June": "Giugno",
"Just now": "Ora",
"Keyboard shortcuts": "Scorciatoie da tastiera",
"Label": "Etichetta",
"Language": "Lingua",
"Language for automated messages and invitation emails": "Lingua per messaggi automatici ed e-mail di invito",
"Large number of subscribers": "Numero elevato di iscritti",
"Last 10 days": "Ultimi 10 giorni",
"Last 2 months": "Ultimi 2 mesi",
"Last 30 days": "Ultimi 30 giorni",
"Last 6 months": "Ultimi 6 mesi",
"Last active": "Ultima attività",
"Last edited {last_edit_timestr}.": "Ultima modifica {last_edit_timestr}.",
"Last message": "Ultimo messaggio",
"Last modified": "Ultimo modificato",
"Last moved {last_edit_timestr}.": "Ultimo spostato {last_edit_timestr}.",
"Learn more": "Per saperne di più.",
"Learn more about emoji reactions <z-link>here</z-link>.": "Scopri di più sulle reazioni emoji <z-link>qui</z-link>.",
"Leave group": "Lascia gruppo",
"Leave group {name}": "Lascia il gruppo {name}",
"Leave {group_name}": "Lascia {group_name}",
"Let administrators export my private data": "",
"Let others see when I've read messages": "Consenti agli altri di vedere quando ho letto i messaggi",
"Let recipients see when I'm typing direct messages": "Consenti ai destinatari di vedere quando scrivo messaggi privati",
"Let recipients see when I'm typing messages in channels": "Consenti ai destinatari di vedere quando scrivo messaggi nei canali",
"Let recipients see when a user is typing channel messages": "Consenti ai destinatari di vedere quando un utente sta digitando messaggi nel canale",
"Let recipients see when a user is typing direct messages": "Consenti ai destinatari di vedere quando un utente sta scrivendo messaggi privati.",
"Light": "Chiaro",
"Light theme": "Tema chiaro",
"Light theme logo": "Logo a tema chiaro",
"Link": "Link",
"Link with Webathena": "Link con Webathena",
"Link:": "Link:",
"Linkifiers": "Generatori di link",
"Linkifiers make it easy to refer to issues or tickets in third party issue trackers, like GitHub, Salesforce, Zendesk, and others. For instance, you can add a linkifier that automatically turns #2468 into a link to the GitHub issue in the Zulip repository with:": "I linkifiers semplificano il riferimento a problemi o ticket in tracker di problemi di terze parti, come GitHub, Salesforce, Zendesk e altri. Ad esempio, puoi aggiungere un linkifier che trasforma automaticamente #2468 in un collegamento al problema GitHub nel repository Zulip con:",
"Loading…": "Caricamento…",
"Local time": "Ora locale",
"Log in": "Accedi",
"Log in to browse more channels": "Accedi per sfogliare altri canali",
"Log in to view image": "Accedi per visualizzare l'immagine",
"Log out": "Esci",
"Looking for our <z-integrations>integrations</z-integrations> or <z-api>API</z-api> documentation?": "Cerchi la nostra documentazione di <z-integrations>integrazioni</z-integrations> o <z-api>API</z-api> ?",
"MOVED": "SPOSTATO",
"Main menu": "Menù principale",
"Make <b>combined feed</b> my home view": "Rendi <b>tutti i messaggi</b> la mia home",
"Make <b>inbox</b> my home view": "Rendi <b>Posta in arrivo</b> la mia home",
"Make <b>recent conversations</b> my home view": "Tariffa<b>conversazioni recenti</b>la mia vista predefinita",
"Make organization permanent": "Rendere l'organizzazione permanente",
"Manage bot": "Gestisci bot",
"Manage this bot": "Gestisci questo bot",
"Manage this user": "Gestisci questo utente",
"Manage user": "Gestisci utente",
"Manage your API key": "Gestisci la tua chiave API",
"March": "Marzo",
"Mark all messages as read": "Segna tutti i messaggi come letti",
"Mark all messages as read?": "Contrassegnare tutti i messaggi come letti?",
"Mark all messages as unread": "Contrassegna tutti i messaggi come non letti",
"Mark as read": "Segna come letto",
"Mark as resolved": "Segna come risolto",
"Mark as unread from here": "Segna come da leggere da qui",
"Mark as unread from selected message": "Contrassegna come non letto dal messaggio selezionato",
"Mark as unresolved": "Segna come non risolto",
"Mark topic as resolved": "",
"Marking all messages as read…": "Sto segnando tutti i messaggi come letti...",
"Math (LaTeX)": "Matematica (LaTeX)",
"Maximize compose box": "Maximize compose box",
"Maximum message length: {max_message_length} characters": "Lunghezza massima del messaggio: {max_message_length} caratteri",
"May": "Maggio",
"Me": "Io",
"Member": "Membro",
"Members": "Membri",
"Members of your organization can view messages and join": "I membri della tua organizzazione possono visualizzare i messaggi e partecipare",
"Members preview": "",
"Mention a time-zone-aware time": "Menziona un'ora sensibile al fuso orario",
"Mentioned in": "Menzionato in",
"Mentions": "Menzioni",
"Menus": "Menu",
"Merge with another topic?": "Merge with another topic?",
"Message #{channel_name}": "Messaggio #{channel_name}",
"Message #{channel_name} > {topic_name}": "Messaggio #{channel_name} > {topic_name}",
"Message actions": "Azioni sul messaggio",
"Message deletion": "Cancellazione del messaggio",
"Message edit history": "Storia modifiche messaggio",
"Message editing": "Modifica dei messaggi",
"Message formatting": "Formattazione dei messaggi",
"Message length shouldn't be greater than {max_length} characters.": "La lunghezza del messaggio non deve essere maggiore di {max_length} caratteri.",
"Message moved": "Messaggio spostato",
"Message moved to <z-link>{stream_topic}</z-link>.": "Messaggio spostato in <z-link>{stream_topic}</z-link>.",
"Message retention": "Conservazione dei messaggi",
"Message retention period": "Periodo di conservazione dei messaggi",
"Message {recipient_label}": "Messaggio {recipient_label}",
"Message {recipient_names}": "Messaggio {recipient_names}",
"Message {recipient_name} ({recipient_status})": "Messaggio {recipient_name} ({recipient_status})",
"Message-area font size (px)": "Message-area font size (px)",
"Message-area line height (%)": "Message-area line height (%)",
"Messages": "Messaggi",
"Messages in all public channels": "Messaggi in tutti i canali pubblici",
"Messages in topics you follow.": "Messaggi negli argomenti che segui.",
"Messages in your view are faded to remind you that you are viewing a different conversation from the one you are composing to.": "I messaggi nella tua visualizzazione vengono sbiaditi per ricordarti che stai visualizzando una conversazione diversa da quella a cui stai scrivendo.",
"Messages sent by you": "Messaggi inviati da te.",
"Messages sent by {sender}": "Messaggi inviati da {sender}",
"Messages where you are mentioned.": "Messaggi in cui sei menzionato.",
"Messages will not be automatically marked as read because this is not a <z-conversation-view>conversation</z-conversation-view> view. <z-link>Change setting</z-link>": "I messaggi non verranno automaticamente contrassegnati come letti perché non si tratta di un<z-conversation-view>conversazione</z-conversation-view>visualizzazione.<z-link>Cambia impostazione</z-link>",
"Messages will not be automatically marked as read. <z-link>Change setting</z-link>": "I messaggi non verranno contrassegnati automaticamente come letti. <z-link>Cambia impostazione</z-link>",
"Mobile": "Mobile",
"Mobile message notifications": "Notifiche dei messaggi mobili",
"Mobile notifications": "Notifiche su cellulare",
"Mobile push notifications are not enabled on this server.": "Le notifiche push per dispositivi mobili non sono abilitate su questo server.",
"Mobile push notifications are not enabled on this server. <z-link>Learn more</z-link>": "Le notifiche push per dispositivi mobili non sono abilitate su questo server. <z-link>Scopri di più</z-link>",
"Moderator": "Moderatore",
"Moderators": "Moderatori",
"Monday": "Lunedì",
"Monday at {time}": "Lunedì alle {time}",
"Move all messages in <strong>{topic_name}</strong>": "Sposta tutti i messaggi in <strong>{topic_name}</strong>",
"Move all messages in this topic": "Sposta tutti i messaggi in questo argomento",
"Move message": "Sposta messaggio",
"Move messages": "Sposta messaggi",
"Move messages or topic": "Sposta messaggi o argomento",
"Move messages to:": "Sposta i messaggi in:",
"Move only this message": "Sposta solo questo messaggio",
"Move some messages?": "Spostare alcuni messaggi?",
"Move this and all following messages in this topic": "Sposta questo e tutti i messaggi seguenti in questo argomento",
"Move topic": "Sposta argomento",
"Moved by {full_name}": "Spostato da {full_name}",
"Moving messages": "Messaggi in spostamento",
"Mute": "Muta",
"Mute channel": "Muta canale",
"Mute this bot": "Silenzia questo bot",
"Mute this user": "Silenzia questo utente",
"Mute topic": "Silenzia l'argomento",
"Mute user": "Silenzia utente",
"Muted": "Silenziato",
"Muted user": "Silenzia utente",
"Muted user (guest)": "Utente silenziato (ospite)",
"Muted users": "Utenti silenziati",
"Name": "Nome",
"Name changes are disabled in this organization. Contact an administrator to change your name.": "Le modifiche del nome sono disabilitate in questa organizzazione. Contatta un amministratore per cambiare il tuo nome.",
"Narrow to direct messages that include <z-value></z-value>.": "Limita ai messaggi privati che includono<z-value></z-value> .",
"Narrow to direct messages with <z-value></z-value>.": "Limita ai messaggi privati con<z-value></z-value> .",
"Narrow to direct messages.": "Limita ai messaggi privati.",
"Narrow to just message ID <z-value></z-value>.": "Restringi unicamente all'ID messaggio <z-value></z-value>.",
"Narrow to messages containing images.": "Limita per messaggi contenenti immagini.",
"Narrow to messages containing links.": "Limita per messaggi contenenti dei link.",
"Narrow to messages containing uploads.": "Limita per messaggi contenti uploads.",
"Narrow to messages in followed topics.": "Limita ai messaggi negli argomenti seguiti.",
"Narrow to messages in resolved topics.": "Restringi a messaggi in argomenti risolti.",
"Narrow to messages on channel <z-value></z-value>.": "Limita ai messaggi sul canale<z-value></z-value>.",
"Narrow to messages sent by <z-value></z-value>.": "Restringi a messaggi inviati da <z-value></z-value>.",
"Narrow to messages sent by you.": "Limita per i messaggi spediti da te.",
"Narrow to messages that mention you.": "Limita per messaggi che ti menzionano.",
"Narrow to messages with alert words.": "Limita per i messaggi con parola con alert.",
"Narrow to messages with emoji reactions.": "Limita ai messaggi con reazioni emoji.",
"Narrow to messages with topic <z-value></z-value>.": "Restringi a messaggi con argomento <z-value></z-value>.",
"Narrow to starred messages.": "Restringi ai messaggi speciali.",
"Narrow to unread messages.": "Limita ai messaggi non letti.",
"Narrow to {message_recipient}": "Limita a {message_recipient}",
"Navigation": "Spostamento",
"Never": "Mai",
"Never ask on this computer": "Non chiedere mai su questo computer",
"Never expires": "Non scade mai",
"New": "Nuovo",
"New channel announcements": "Annunci di nuovi canali",
"New channel message": "Nuovo messaggio del canale",
"New channel notifications": "Notifiche di nuovi canali",
"New direct message": "Nuovo messaggio privato",
"New direct message from {sender_full_name}": "Nuovo messaggio diretto da {sender_full_name}",
"New email": "Nuova email",
"New option": "Nuova opzione",
"New password": "Nuova password",
"New password is too weak": "La nuova password è troppo semplice",
"New task": "Nuovo compito",
"New topic": "Nuovo argomento",
"New user announcements": "Nuovi annunci utente",
"New user notifications": "Notifiche per nuovi utenti",
"Next message": "Prossimo messaggio",
"Next unread direct message": "Prossimo messaggio privato non letto",
"Next unread followed topic": "Argomento seguito successivo non letto",
"Next unread topic": "Prossimo argomento non letto",
"No active users.": "Nessun utente attivo.",
"No bots match your current filter.": "Nessun bot corrisponde al tuo filtro.",
"No channel subscribers match your current filter.": "Nessun iscritto al canale corrisponde al tuo filtro attuale.",
"No channel subscriptions.": "Nessuna registrazione al canale.",
"No channels": "Nessun canale",
"No channels match your filter.": "",
"No channels to show.": "Nessun canale da mostrare.",
"No conversations match your filters.": "Nessuna conversazione corrisponde ai tuoi filtri.",
"No custom emojis match your current filter.": "Nessuna emoji personalizzata corrisponde al tuo filtro attuale.",
"No custom profile fields configured.": "",
"No default channels match your current filter.": "Nessun canale predefinito corrisponde al filtro attuale.",
"No description.": "Nessuna descrizione.",
"No drafts selected": "Nessuna bozza selezionata",
"No drafts.": "Nessuna bozza.",
"No group members match your current filter.": "Nessun membro del gruppo corrisponde al filtro attuale.",
"No invitations match your current filter.": "Nessun invito corrisponde al filtro attuale.",
"No language set": "Nessuna lingua impostata",
"No linkifiers configured.": "No linkifiers configurati.",
"No linkifiers match your current filter.": "Nessun linkifiers corrispondono al tuo filtro attuale.",
"No matching channels": "Nessun canale corrispondente",
"No matching results": "Nessun risultato corrispondente",
"No matching users.": "Nessun utente corrispondente.",
"No one has read this message yet.": "Nessuno ha ancora letto questo messaggio.",
"No owner": "Nessun proprietario",
"No playgrounds configured.": "Playgrounds non configurati.",
"No playgrounds match your current filter.": "Nessun playgrounds corrisponde al tuo filtro attuale.",
"No restrictions": "Nessun limite",
"No scheduled messages.": "Nessun messaggio programmato.",
"No search results.": "Nessun risultato trovato.",
"No status text": "Nessun testo di stato",
"No topics are marked as resolved.": "Nessun argomento è contrassegnato come risolto.",
"No topics match your current filter.": "Nessun argomento corrisponde al tuo attuale filtro.",
"No uploaded files match your current filter.": "Nessun file caricato corrisponde al filtro corrente.",
"No user found": "Nessun utente trovato",
"No user group subscriptions.": "Nessuna iscrizione a gruppi di utenti.",
"No user to subscribe.": "Nessun utente da iscrivere.",
"No users match your current filter.": "Nessun utente corrisponde al tuo filtro.",
"No users match your filters.": "Nessun utente corrisponde ai tuoi filtri.",
"No users or subgroups to add.": "",
"No, I'll catch up.": "No grazie, me li guardo tutti.",
"Nobody": "Nessuno",
"Nobody in this Zulip organization will be able to see this email address.": "Nessuno in questa organizzazione Zulip sarà in grado di vedere questo indirizzo email.",
"Non-profit (registered)": "Senza scopo di lucro (registrato)",
"None": "Nessuno",
"None of your messages have emoji reactions yet.": "Nessuno dei tuoi messaggi ha ancora reazioni emoji.",
"None.": "Nessuno.",
"Not active in the last year": "",
"Not granted": "",
"Not subscribed": "Non iscritto",
"Note that any bots that you maintain will be disabled.": "Tutti i bot che mantieni saranno disabilitati.",
"Nothing to preview": "Nulla da mostrare",
"Notification of account deactivation on {realm_name}": "Notifica di disattivazione dell'account attivata su {realm_name}",
"Notification settings": "Impostazioni di notifica",
"Notification sound": "Suono di notifica",
"Notification triggers": "Trigger di notifica",
"Notifications": "Notifiche",
"Notifications are based on your configuration for <z-stream-name></z-stream-name>.": "Le notifiche si basano sulla configurazione di <z-stream-name></z-stream-name>.",
"Notifications are based on your configuration for this channel.": "Per questo canale le notifiche sono basate sulla tua configurazione.",
"Notifications for @all/@everyone mentions": "Notifiche per le menzioni @all/@everyone ",
"Notify channel": "Notifica canale",
"Notify recipients": "Avvisare i destinatari",
"Notify this user by email?": "Avvisare questo utente tramite e-mail?",
"Notify topic": "Notifica argomento",
"November": "Novembre",
"Now following <z-link>{channel_topic}</z-link>.": "Ora segui <z-link>{channel_topic}</z-link>.",
"Numbered list": "Elenco numerato",
"October": "Ottobre",
"Old password": "Vecchia password",
"On hover": "Al passaggio del mouse",
"Once you leave this channel, you will not be able to rejoin.": "Una volta abbandonato il canale, non sarà più possibile rientrarvi.",
"Once you leave this group, you will not be able to rejoin.": "Una volta che lasci questo gruppo, non sarai più in grado di unirti di nuovo.",
"One or more files could not be deleted.": "",
"One or more of these users do not exist!": "Uno o più, di questi utenti, non esistono!",
"Only 2 custom profile fields can be displayed on the user card.": "Sulla scheda utente possono essere visualizzati solo 2 campi del profilo personalizzato.",
"Only channel members can add users to a private channel.": "Solo i membri del canale possono aggiungere utenti a un canale privato.",
"Only in conversation views": "Solo in visualizzazione messaggi privati",
"Only in image viewer": "Solo nel visualizzatore di immagini",
"Only organization administrators can edit these settings": "Solo gli amministratori dell'organizzazione possono modificare queste impostazioni",
"Only organization administrators can edit these settings.": "Solo gli amministratori possono modificare queste impostazioni.",
"Only organization owners can edit these settings.": "Solo i proprietari possono modificare queste impostazioni.",
"Only organization owners may deactivate an organization.": "Solo i proprietari dell'organizzazione possono disattivare un'organizzazione.",
"Only owners can change these settings.": "Solo i proprietari possono modificare queste impostazioni.",
"Only subscribers can access or join private channels, so you will lose access to this channel if you convert it to a private channel while not subscribed to it.": "Only subscribers can access or join private channels, so you will lose access to this channel if you convert it to a private channel while not subscribed to it.",
"Only subscribers to this channel can edit channel permissions.": "Solo gli iscritti a questo canale possono modificare le autorizzazioni del canale.",
"Only topics you follow": "Solo argomenti che segui",
"Open": "Apri",
"Open help menu": "Aprire il menu di aiuto",
"Open message menu": "Apri menu messaggio",
"Open personal menu": "Aprire il menu personale",
"Open reactions menu": "Apri menu delle reazioni",
"Open-source project": "Progetto open source",
"Option already present.": "Opzione già presente.",
"Optional": "Opzionale",
"Options": "Opzioni",
"Organization": "Organizzazione",
"Organization URL": "URL dell'organizzazione",
"Organization administrators can reactivate deactivated users.": "Gli amministratori dell'organizzazione possono riattivare gli utenti disattivati.",
"Organization description": "Descrizione dell'organizzazione",
"Organization logo": "Logo Aziendale",
"Organization name": "Nome dell'organizzazione",
"Organization permissions": "Permessi dell'organizzazione",
"Organization profile": "Profilo dell'organizzazione",
"Organization profile picture": "Immagine del profilo dell'organizzazione",
"Organization settings": "Impostazione dell'organizzazione",
"Organization type": "Tipo di organizzazione",
"Other": "Altro",
"Other drafts": "Altre bozze",
"Other emails": "Altre email",
"Other permissions": "Altri permessi",
"Other settings": "Altre impostazioni",
"Other users in this Zulip organization will be able to see this email address.": "Gli altri utenti di questa organizzazione Zulip potranno vedere questo indirizzo email.",
"Others": "Altri",
"Others in this channel": "",
"Out sick": "Ammalato",
"Outgoing webhook message format": "Formato messaggio webhook in uscita",
"Override default emoji?": "Sostituire le emoji predefinite?",
"Overview of ongoing conversations.": "Elenco delle conversazioni in corso.",
"Overview of your conversations with unread messages.": "Elenco delle tue conversazioni con i messaggi non letti.",
"Owner": "Proprietario",
"Owner: {name}": "Proprietario: {name}",
"Owners": "Proprietari",
"Participants": "Partecipanti",
"Participated": "Partecipati",
"Password": "Password",
"Password is too weak": "La password è troppo debole",
"Password should be at least {length} characters long": "La password deve contenere almeno {length} caratteri",
"Paste as plain text": "Paste as plain text",
"Paste formatted text": "Incolla il testo formattato",
"Pattern": "Pattern",
"Personal": "Personale",
"Personal menu": "Menu personale",
"Personal settings": "Impostazioni personali",
"Pin channel to top": "Pin channel to top",
"Pin channel to top of left sidebar": "Aggiungi il canale in cima alla barra laterale sinistra",
"Pinned": "Bloccato in evidenziato",
"Plan management": "Gestione del piano",
"Plans and pricing": "Piani e prezzi",
"Play animated images": "Riproduci immagini animate",
"Play sound": "Anteprima suono",
"Please <z-link-support>contact support</z-link-support> for an exception or <z-link-invite-help>add users with a reusable invite link</z-link-invite-help>.": "Per favore <z-link-support>contatta il supporto</z-link-support> per un'eccezione oppure <z-link-invite-help>aggiungi utenti con un link di invito riutilizzabile</z-link-invite-help>.",
"Please ask a billing administrator to <z-link-billing>increase the number of licenses</z-link-billing> or <z-link-help-page>deactivate inactive users</z-link-help-page>, and try again.": "Chiedi a un amministratore della fatturazione di <z-link-billing>aumentare il numero di licenze</z-link-billing> o <z-link-help-page>disattivare gli utenti inattivi </z-link-help-page>, e riprovare.",
"Please choose a new password": "Per favore scegli una nuova password",
"Please enter a question.": "Per favore inserisci una domanda.",
"Please enter your password": "Per favore immetti la tua password",
"Please just upload one file.": "Per favore carica un solo file.",
"Please only use characters that are valid in an email address": "Si prega di utilizzare solo caratteri validi in un indirizzo e-mail",
"Please re-enter your password to confirm your identity.": "Per favore inserisci di nuovo la password per confermare la tua identità.",
"Please specify a channel.": "Specifica un canale.",
"Please specify at least one valid recipient.": "Si prega di specificare almeno un destinatario valido.",
"Political group": "Gruppo politico",
"Posted by {full_name}": "Postato da {full_name}",
"Preferences": "Preferenze",
"Press <z-shortcut></z-shortcut> to add a new line": "Press <z-shortcut></z-shortcut> to add a new line",
"Press <z-shortcut></z-shortcut> to send": "Press <z-shortcut></z-shortcut> to send",
"Press > for list of topics": "Premere > per l'elenco degli argomenti",
"Prevent messages in this channel from being edited, deleted, or moved.": "",
"Prevent new messages from being sent to this channel.": "",
"Prevent users from changing their avatar": "Impedire agli utenti di modificare il proprio avatar",
"Prevent users from changing their email address": "Non permettere agli utenti di cambiare il loro indirizzo email",
"Prevent users from changing their name": "Non permettere agli utenti di modificare il loro nome",
"Preview": "Anteprima",
"Preview organization profile": "Anteprima del profilo dell'organizzazione",
"Preview profile": "Mostra anteprima del profilo",
"Previous message": "Messaggio precedente",
"Privacy": "Privacy",
"Privacy settings": "Impostazioni della privacy",
"Private channels cannot be default channels for new users.": "I canali privati non possono essere canali predefiniti per i nuovi utenti.",
"Private, protected history": "Privato, storico non accessibile",
"Private, shared history": "Privato, storico accessibile",
"Profile": "Profilo",
"Pronouns": "Pronomi",
"Public": "Pubblico",
"Public data": "",
"Question": "Domanda",
"Quote": "Citazione",
"Quote and reply": "Cita e rispondi",
"Quote and reply to message": "Cita e rispondi al messaggio",
"Quoted original email (in replies)": "Email originale citata (nelle risposte)",
"React to selected message with": "Reagisci al messaggio selezionato con",
"Reactions": "Reazioni",
"Reactions to your messages": "Reazioni ai tuoi messaggi",
"Reactivate": "Riattiva",
"Reactivate bot": "Riattiva il bot",
"Reactivate this bot": "Riattiva questo bot",
"Reactivate this user": "Riattiva questo utente",
"Reactivate user": "Riattiva utente",
"Reactivate {name}": "{name} Riattivato",
"Read receipts": "Letto da",
"Read receipts are currently disabled in this organization.": "Le conferme di lettura sono attualmente disabilitate in questa organizzazione.",
"Read receipts are not available for Notification Bot messages.": "Le conferme di lettura non sono disponibili per i messaggi di Notification Bot.",
"Recent conversations": "Conversazioni recenti",
"Remove": "Rimuovi",
"Remove from default": "Rimuovi dai predefiniti",
"Remove it from the left sidebar for all users.": "",
"Removed successfully.": "Rimosso con successo.",
"Rename archived channel": "",
"Rename topic": "Rinomina argomento",
"Rename topic to:": "Rinomina argomento in:",
"Reply @-mentioning sender": "Rispondi @-menzionando il mittente",
"Reply directly to sender": "Rispondi direttamente al mittente",
"Reply mentioning bot": "Rispondi citando bot",
"Reply mentioning user": "Rispondi menzionando l'utente",
"Reply to message": "Rispondi al messaggio",
"Reply to selected conversation": "Rispondi alla conversazione selezionata",
"Reply to selected message": "Rispondi al messaggio selezionato",
"Request education pricing": "Richiedi i prezzi per l'istruzione",
"Request sponsorship": "Richiedi sponsorizzazione",
"Requesting user": "Utente richiedente",
"Require topics in channel messages": "Richiedi argomenti nei messaggi del canale",
"Require unique names": "Richiedi nomi univoci",
"Required": "Obbligatorio",
"Required field": "Campo obbligatorio",
"Research": "Ricerca",
"Resend": "Rispedisci",
"Resend invitation?": "Reinviare l'invito?",
"Reset to default notifications": "Reset to default notifications",
"Reset zoom": "Resetta zoom",
"Restore draft": "Ritorna alla bozza",
"Restrict email domains of new users": "",
"Restrict to a list of domains": "Limita a una lista di domini",
"Retain forever": "Conserva per sempre",
"Retention period (days)": "Periodo di conservazione (giorni)",
"Retry": "Riprova",
"Revoke": "Revoca",
"Revoke invitation link": "Revoca il link di invito",
"Revoke invitation to {email}": "Revoca l'invito a {email}",
"Role": "Ruolo",
"SAVING": "SALVATAGGIO",
"Saturday": "Sabato",
"Save": "Salva",
"Save changes": "Salva le modifiche",
"Save draft and start a new message": "Salva la bozza e inizia un nuovo messaggio",
"Save failed": "Salvataggio fallito",
"Saved": "Salvato",
"Saved as draft": "Salvato come bozza",
"Saved snippets": "",
"Saved. Please <z-link>reload</z-link> for the change to take effect.": "Salvato. Si prega di <z-link>ricaricare</z-link> per rendere effettive le modifche.",
"Saving": "Salvataggio",
"Schedule for {deliver_at}": "Schedula per {deliver_at}",
"Schedule for {formatted_send_later_time}": "Programma per {formatted_send_later_time}",
"Schedule message": "Programma messaggio",
"Scheduled messages": "Messaggi programmati",
"Scroll down": "Scorri verso il basso",
"Scroll down to view your message.": "Scorri verso il basso per visualizzare il tuo messaggio.",
"Scroll through channels": "Scorri i canali",
"Scroll to bottom": "Scorri fino in fondo",
"Scroll up": "Scorri verso l'alto",
"Scrolling": "Scorrimento",
"Search": "Ricerca",
"Search all public channels that you can view.": "Cerca tutti i canali pubblici che puoi visualizzare.",
"Search all public channels.": "Cerca tutti i canali pubblici.",
"Search filters": "Filtri di ricerca",
"Search for <z-value></z-value> in the topic or message content.": "Cerca <z-value></z-value> nell'argomento o nel contenuto del messaggio.",
"Search results": "Risultati della ricerca",
"See how to configure email.": "Guarda come configurare la mail.",
"Select a channel": "Seleziona un canale",
"Select a channel to subscribe": "Seleziona un canale a cui iscriverti",
"Select all drafts": "Seleziona tutte le bozze",
"Select an integration": "Seleziona un'integrazione",
"Select automatic theme": "Seleziona tema automatico",
"Select channel": "Seleziona canale",
"Select dark theme": "Seleziona il tema scuro",
"Select draft": "Seleziona bozza",
"Select emoji": "Seleziona emoji",
"Select language": "Selezione lingua",
"Select light theme": "Seleziona tema chiaro",
"Send": "Invio",
"Send a test notification": "Invia una notifica di prova",
"Send all notifications to a single topic": "Invia tutte le notifiche a un singolo argomento.",
"Send automated notice to new topic": "Invia avviso automatico al nuovo argomento",
"Send automated notice to old topic": "Invia avviso automatico al vecchio argomento",
"Send digest emails when I'm away": "Invia email automatiche quando sono assente",
"Send digest emails when user is away": "Invia email di riepilogo quando l'utente è assente",
"Send direct message": "Invia messaggio privato",
"Send email notifications for new logins to my account": "Invia notifiche email per i nuovi login al mio account",
"Send emails introducing Zulip to new users": "Invia email per presentare Zulip ai nuovi utenti",
"Send me Zulip's low-traffic newsletter (a few emails a year)": "Inviami la newsletter di Zulip (solo alcune email all'anno)",
"Send me a direct message when my invitation is accepted": "Send me a direct message when my invitation is accepted",
"Send message": "Invia messaggio",
"Send mobile notifications even if I'm online": "Invia notifiche sul cellulare anche se sono online",
"Send mobile notifications even if user is online": "Invia notifiche mobili anche se l'utente è online",
"Send options": "Opzioni di invio",
"Send weekly digest emails to inactive users": "Invia e-mail riassuntive settimanali agli utenti inattivi",
"Sending…": "Invio...",
"Sent!": "Inviato!",
"Sent! Your message is outside your current view.": "Sent! Your message is outside your current view.",
"September": "Settembre",
"Set status": "Imposta stato",
"Set up two factor authentication": "Imposta l'autenticazione a due fattori",
"Settings": "Impostazioni",
"Setup": "Imposta",
"Several people are typing…": "Diverse persone stanno scrivendo ...",
"Show API key": "Mostra la chiave API",
"Show all topics": "",
"Show avatar": "",
"Show counts for starred messages": "Mostra conteggio dei messaggi speciali",
"Show fewer": "Mostra meno",
"Show images in thread": "Mostra immagini nella discussione",
"Show keyboard shortcuts": "Mostra le scorciatoie da tastiera",
"Show left sidebar": "Mostra barra laterale sinistra",
"Show less": "Mostra meno",
"Show message sender's user card": "Mostra la scheda utente del mittente del messaggio",
"Show more": "Mostra di più",
"Show password": "Mostra password",
"Show previews of linked websites": "Mostra anteprime dei siti collegati",
"Show previews of uploaded and linked images and videos": "Mostra anteprime delle immagini e dei video caricati e collegati",
"Show starred message count": "Mostra il numero di messaggi speciali",
"Show status text": "Mostra testo dello stato",
"Show unread counts for": "Mostra conteggi non letti per",
"Show user list": "Mostra elenco utenti",
"Show when other users are typing": "Mostra quando gli altri utenti stanno digitando",
"Showing messages since {time_string}.": "Mostrando messaggi dal {time_string}.",
"Sign up": "Iscriviti",
"Silent mentions do not trigger notifications.": "Le menzioni silenziose non attivano le notifiche.",
"Size": "Dimensioni",
"Slack compatible": "Compatibile con Slack",
"Slack's outgoing webhooks": "Webhook di Slack in uscita",
"Some common words were excluded from your search.": "Alcune parole comuni sono state esclude dalla tua ricerca.",
"Some older messages are unavailable. <z-link>Upgrade your organization</z-link> to access your full message history.": "Alcuni messaggi meno recenti non sono disponibili <z-link>Aggiorna la tua organizzazione</z-link> per accedere alla cronologia completa dei messaggi.",
"Sort by estimated weekly traffic": "Ordina per traffico settimanale stimato",
"Sort by name": "Ordina per nome",
"Sort by number of subscribers": "Ordina per numero di iscritti",
"Sort by unread message count": "Ordina per numero di messaggi non letti",
"Spoiler": "Spoiler",
"Sponsorship request pending": "Richiesta di sponsorizzazione in sospeso",
"Standard": "",
"Standard view": "Vista standard",
"Star selected message": "Contrassegna come speciale il messaggio selezionato",
"Star this message": "Rendi speciale questo messaggio",
"Starred messages": "Messaggi speciali",
"Starring messages is a good way to keep track of important messages, such as tasks you need to go back to, or useful references. To star a message, hover over a message and click the <star-icon></star-icon>. <z-link>Learn more</z-link>": "Starring messages is a good way to keep track of important messages, such as tasks you need to go back to, or useful references. To star a message, hover over a message and click the <star-icon></star-icon>. <z-link>Learn more</z-link>",
"Start a new topic or select one from the list.": "Inizia un nuovo argomento o selezionane uno dall'elenco.",
"Start export": "",
"Start export?": "",
"Start new conversation": "Inizia una nuova conversazione",
"Status": "Stato",
"Strikethrough": "Barrato",
"Subject": "Oggetto",
"Subscribe": "Iscriviti",
"Subscribe them": "Iscriviti",
"Subscribe to <z-stream></z-stream>": "Iscriviti a <z-stream></z-stream>",
"Subscribe to this channel": "",
"Subscribe to/unsubscribe from selected channel": "Iscriviti/annulla l'iscrizione al canale selezionato",
"Subscribe {full_name} to channels": "{full_name} iscriviti ai canali",
"Subscribed": "Iscritti",
"Subscribed channels": "Canali sottoscritti",
"Subscribed successfully!": "Sottoscritto con successo!",
"Subscriber count": "Conteggio iscritti",
"Subscribers": "Iscritti",
"Subscribers preview": "Anteprima iscritti",
"Successfully subscribed user:": "Utente iscritto con successo:",
"Successfully subscribed users:": "Utenti iscritti con successo:",
"Sunday": "Domenica",
"Support Zulip": "Supporta Zulip",
"Switch between tabs": "Passa tra le schede",
"Switch to light theme": "Passa al tema chiaro",
"Switch to the dark theme": "",
"System bot": "Bot di sistema",
"Task already exists": "Il compito esiste già",
"Task list": "Elenco delle attività",
"The administrators provided the following comment:": "Gli amministratori hanno fornito il seguente commento:",
"The basics": "Le basi",
"The channel <b>#{channel_name}</b> does not exist. Manage your subscriptions <z-link>on your Channels page</z-link>.": "Il canale<b>#{nome del canale}</b>non esiste. Gestisci i tuoi abbonamenti<z-link>sulla tua pagina Canali</z-link>.",
"The channel description cannot contain newline characters.": "La descrizione del canale non può contenere caratteri di nuova riga.",
"The following <z-link>uploaded files</z-link> are no longer attached to any messages. They can still be accessed from this message's edit history. Would you like to delete them entirely?": "",
"The following <z-link>uploaded files</z-link> are no longer attached to any messages. Would you like to delete them entirely?": "",
"The group description cannot contain newline characters.": "La descrizione del gruppo non può contenere caratteri di nuova riga.",
"The recipient {recipient} is not valid.": "Il destinatario {recipient} non è valido.",
"The recipients {recipients} are not valid.": "I destinatari {recipients} non sono validi.",
"The sender's email address": "L'indirizzo email del mittente",
"The topic <z-topic-name>{topic_name}</z-topic-name> already exists in this channel. Are you sure you want to combine messages from these topics? This cannot be undone.": "The topic <z-topic-name>{topic_name}</z-topic-name> already exists in this channel. Are you sure you want to combine messages from these topics? This cannot be undone.",
"The users you invite will be automatically added to <z-link>default channels</z-link> for this organization, as you do not have permission to configure which channels new users join.": "Gli utenti che inviti verranno aggiunti automaticamente ai <z-link>canali predefiniti</z-link> per questa organizzazione, poiché non hai l'autorizzazione per configurare a quali canali si uniscono i nuovi utenti.",
"Their password will be cleared from our systems, and any bots they maintain will be disabled.": "La loro password sarà cancellata dal nostro sistema, e tutti i bot che mantengono saranno disabilitati.",
"Theme": "Tema",
"There are no bots.": "There are no bots.",
"There are no channels you can view in this organization.": "Non ci sono canali che puoi visualizzare in questa organizzazione.",
"There are no current alert words.": "Al momento non ci sono parole di avviso .",
"There are no custom emoji.": "Non ci sono emoji personalizzate.",
"There are no deactivated users.": "Non ci sono utenti disattivati.",
"There are no default channels.": "Non ci sono canali predefiniti.",
"There are no exports.": "Non ci sono esportazioni.",
"There are no invitations.": "Non ci sono inviti.",
"There are no messages here.": "Non ci sono messaggi qui.",
"There are no messages to move.": "",
"There are no unread messages in your inbox.": "Non ci sono messaggi non letti nella tua casella di posta.",
"There are no user groups you can view in this organization.": "Non ci sono gruppi utente che puoi visualizzare in questa organizzazione.",
"There is a default emoji with this name. Do you want to override it with a custom emoji? The name <code>:{emoji_name}:</code> will no longer work to access the default emoji.": "Esiste un'emoji predefinita con questo nome. Vuoi sostituirlo con un'emoji personalizzata? Il nome<code> :{emoji_name}: </code> non funzionerà più per accedere all'emoji predefinita.",
"They administer the following bots:": "Amministrano i seguenti bot:",
"This Zulip server is running an old version and should be upgraded.": "Questo server Zulip esegue una vecchia versione e dovrebbe essere aggiornato.",
"This action cannot be undone.": "Questa azione non può essere annullata.",
"This action is permanent and cannot be undone. All users will permanently lose access to their Zulip accounts.": "Quest'azione è irreversibile e non può essere annullata. Tutti gli utenti perderanno definitivamente l'accesso ai loro account Zulip.",
"This bot cannot be deactivated.": "Questo bot non può essere disattivato.",
"This bot cannot be edited.": "Questo bot non può essere modificato.",
"This bot has been deactivated.": "Questo bot è stato disattivato.",
"This change will make this channel's entire message history accessible according to the new configuration.": "This change will make this channel's entire message history accessible according to the new configuration.",
"This channel does not exist or is private.": "Questo canale non esiste o è privato.",
"This channel does not yet have a description.": "Questo canale non ha ancora una descrizione.",
"This channel doesn't exist, or you are not allowed to view it.": "",
"This channel has been archived.": "Questo canale è stato archiviato.",
"This channel has no subscribers.": "Questo canale non ha iscritti.",
"This channel has {sub_count, plural, =0 {no subscribers} one {# subscriber} other {# subscribers}}.": "This channel has {sub_count, plural, =0 {no subscribers} one {# subscriber} other {# subscribers}}.",
"This content remains saved in your drafts.": "Questo contenuto rimane salvato nelle bozze.",
"This conversation does not include any users who can authorize it.": "This conversation does not include any users who can authorize it.",
"This conversation may have additional messages not shown in this view.": "Questa conversazione potrebbe avere messaggi aggiuntivi non mostrati in questa visualizzazione.",
"This demo organization will be automatically deleted in {days_remaining} days, unless it's <z-link>converted into a permanent organization</z-link>.": "Questa organizzazione demo verrà eliminata automaticamente tra {days_remaining} giorni, a meno che non venga <z-link>convertita in un'organizzazione permanente</z-link>.",
"This feature is available on Zulip Cloud Plus. Upgrade to access.": "Questa funzionalità è disponibile su Zulip Cloud Plus. Esegui l'upgrade per accedere.",
"This group cannot be deactivated because it is used in following places:": "",
"This group has been deactivated.": "",
"This group has no members.": "Questo gruppo non ha membri.",
"This is a <z-link-general>demo organization</z-link-general> and will be automatically deleted in {days_remaining} days, unless it's <z-link-convert>converted into a permanent organization</z-link-convert>.": "Questa è <z-link-general>un'organizzazione dimostrativa</z-link-general> e verrà eliminata automaticamente tra {days_remaining} giorni, a meno che non venga <z-link-convert>convertita in un'organizzazione permanente</z-link-convert>.",
"This is a test notification from Zulip.": "Questa è una notifica di prova da Zulip.",
"This is not a <z-link>publicly accessible</z-link> conversation.": "Questa non è una conversazione <z-link>accessibile pubblicamente</z-link>. ",
"This is your home view.": "Questa è la tua vista principale.",
"This message could not be sent at the scheduled time.": "Non è stato possibile inviare il messaggio all'orario pianificato.",
"This message is no longer scheduled to be sent.": "Questo messaggio non è più programmato per essere inviato.",
"This message was hidden because you have muted the sender.": "Questo messaggio è stato nascosto perché hai silenziato il mittente.",
"This message will remain saved in your drafts until it is successfully sent.": "Questo messaggio rimarrà salvato nelle bozze finché non verrà inviato correttamente.",
"This organization is configured so that admins and moderators can invite users to this organization.": "Questa organizzazione è configurata in modo che gli amministratori e i moderatori possano invitare gli utenti a questa organizzazione.",
"This organization is configured so that admins can invite users to this organization.": "Questa organizzazione è configurata in modo che gli amministratori possano invitare gli utenti a questa organizzazione.",
"This organization is configured so that admins, moderators and full members can invite users to this organization.": "Questa organizzazione è configurata in modo che gli amministratori, i moderatori e i membri a pieno titolo possano invitare gli utenti a questa organizzazione.",
"This organization is configured so that admins, moderators and members can invite users to this organization.": "Questa organizzazione è configurata in modo che amministratori, moderatori e membri possano invitare utenti a questa organizzazione.",
"This organization is configured so that anyone can add bots.": "Questa organizzazione è configurata in modo che chiunque possa aggiungere bot.",
"This organization is configured so that nobody can invite users to this organization.": "Questa organizzazione è configurata in modo che nessuno possa invitare utenti a questa organizzazione.",
"This organization is configured so that only administrators can add bots.": "Questa organizzazione è configurata in modo che solo gli amministratori possano aggiungere bot.",
"This organization is configured so that only administrators can add generic bots.": "Questa organizzazione è configurata in modo che solo gli amministratori possano aggiungere bot generici.",
"This organization is configured to restrict editing of message content to {minutes_to_edit} minutes after it is sent.": "Questa organizzazione è configurata per limitare la modifica del contenuto del messaggio a {minutes_to_edit} minuti dopo l'invio.",
"This profile field is required.": "Questo campo profilo è obbligatorio.",
"This user does not exist!": "Questo utente non esiste!",
"This user has been deactivated.": "Questo utente è stato disattivato.",
"This view will show messages where you are mentioned.": "Questa visualizzazione mostrerà i messaggi in cui sei menzionato.",
"This will clear the <z-field-name></z-field-name> profile field for 1 user.": "Questo cancellerà il campo <z-field-name></z-field-name> del profilo per 1 utente.",
"This will clear the <z-field-name></z-field-name> profile field for <z-count></z-count> users.": "Questo cancellerà il campo <z-field-name></z-field-name> del profilo per <z-count></z-count> utenti.",
"This will delete the <z-profile-field-name></z-profile-field-name> profile field for 1 user.": "Questo cancellerà il campo profilo <z-profile-field-name></z-profile-field-name> per 1 utente.",
"This will delete the <z-profile-field-name></z-profile-field-name> profile field for <z-count></z-count> users.": "Questo cancellerà il campo profilo <z-profile-field-name></z-profile-field-name> per <z-count></z-count> utenti.",
"This will not change the expiration time for this invitation.": "Ciò non modificherà la data di scadenza dell'invito.",
"Thursday": "Giovedì",
"Time": "Ora",
"Time format": "Formato ora",
"Time limit for deleting messages": "Tempo limite per la cancellazione dei messaggi",
"Time limit for editing messages": "Limite di tempo per la modifica dei messaggi",
"Time limit for editing topics": "Limite di tempo per la modifica degli argomenti",
"Time limit for moving messages between channels": "Limite di tempo per lo spostamento dei messaggi tra i canali",
"Time zone": "Fuso orario",
"Time's up!": "Tempo terminato!",
"Tip: You can also send \"/poll Some question\"": "Tip: Puoi anche inviare \"/poll per Qualche domanda",
"Title": "",
"To call attention to a message, you can mention a user, a group, topic participants, or all subscribers to a channel. Type @ in the compose box, and choose who you'd like to mention from the list of suggestions. <z-link>Learn more</z-link>": "To call attention to a message, you can mention a user, a group, topic participants, or all subscribers to a channel. Type @ in the compose box, and choose who you'd like to mention from the list of suggestions. <z-link>Learn more</z-link>",
"To invite users, please <z-link-billing>increase the number of licenses</z-link-billing> or <z-link-help-page>deactivate inactive users</z-link-help-page>.": "Per invitare altri utenti, per favore <z-link-billing>aumenta il numero di licenze</z-link-billing> o <z-link-help-page>disattiva gli utenti inattivi</z-link-help-page>.",
"To make it easier to tell where your message will be sent, messages in conversations you are not composing to are faded.": "Per rendere più semplice individuare dove verrà inviato il messaggio, i messaggi nelle conversazioni in cui non stai scrivendo vengono sbiaditi.",
"To preserve your reading state, this view does not mark messages as read.": "Per preservare lo stato di lettura, questa visualizzazione non contrassegna i messaggi come letti.",
"Today": "Oggi",
"Today at {time}": "Oggi alle {time}",
"Toggle first emoji reaction on selected message": "Attiva o disattiva la prima reazione emoji sul messaggio selezionato",
"Toggle preview mode": "Attiva/disattiva la modalità di anteprima",
"Toggle the gear menu": "Attiva o disattiva il menu",
"Toggle topic mute": "Inverti silenziamento dell'argomento",
"Tomorrow at {time}": "Domani alle {time}",
"Top topic in the channel": "Top topic in the channel",
"Topic": "Argomento",
"Topic muted": "Argomento silenziato",
"Topic notifications": "Notifiche sugli argomenti",
"Topic settings": "Impostazioni dell'argomento",
"Topic visibility": "Visibilità dell'argomento",
"Topics": "Argomenti",
"Topics I participate in": "Argomenti a cui partecipo",
"Topics I send a message to": "Argomenti a cui invio un messaggio",
"Topics I start": "Argomenti che inizio",
"Topics are required in this organization.": "Gli argomenti sono obbligatori in questa organizzazione.",
"Topics marked as resolved": "Argomenti contrassegnati come risolti",
"Tuesday": "Martedì",
"Turn off invisible mode": "Disattiva la modalità invisibile",
"Two factor authentication": "Autenticazione a due fattori",
"Type": "Tipo",
"URL": "URL",
"URL for your integration": "URL per la tua integrazione",
"URL pattern": "Pattern URL",
"URL template": "Modello dell'URL",
"Uncheck all": "Deseleziona tutto",
"Undo": "Annulla",
"Undo mute": "Annulla muto",
"Unknown": "Sconosciuto",
"Unknown author": "Autore sconosciuto",
"Unknown channel": "Canale sconosciuto",
"Unknown user": "Utente sconosciuto",
"Unmute": "Riattiva audio",
"Unmute channel": "Togli il mute al canale",
"Unmute this bot": "Riattiva l'audio per questo bot",
"Unmute this user": "Togli silenzioso a questo utente",
"Unmute topic": "Riattiva audio dell'argomento",
"Unmuted": "Togli il muto",
"Unmuted <z-link>{channel_topic}</z-link>.": "Togli il mute<z-link>{channel_topic}</z-link>.",
"Unmuted channels and topics": "Canali e argomenti non disattivati",
"Unpin channel from top": "Sblocca il canale dall'alto",
"Unread": "Non letti",
"Unread count badge (appears in desktop sidebar and browser tab)": "Badge conteggio non letto (appare nella barra laterale del desktop e nella scheda del browser)",
"Unread messages": "Messaggi non letti",
"Unresolve topic": "Argomento non risolto",
"Unstar all messages": "Rimuovi \"speciale\" da tutti i messaggi",
"Unstar all messages in topic": "Rimuovi \"speciale\" da tutti i messaggi dell'argomento",
"Unstar messages in topic": "Rimuovi \"speciale\" da tutti i messaggi dell'argomento",
"Unstar this message": "Rimuovi messaggio dai speciali",
"Unsubscribe": "Annulla iscrizione",
"Unsubscribe from <z-link></z-link>?": "Annulla l'iscrizione a <z-link></z-link>?",
"Unsubscribe from <z-stream></z-stream>": "Annulla l'iscrizione da <z-stream></z-stream>",
"Unsubscribe from this channel": "",
"Unsubscribe {full_name} from <z-link></z-link>?": "Annulla l'iscrizione di {full_name} da <z-link></z-link>?",
"Unsubscribed successfully!": "Iscrizione rimossa con successo!",
"Unsubscribed yourself successfully!": "Ti sei cancellato con successo!",
"Unsubscribed {user_name} successfully!": "{user_name} annullato correttamente!",
"Up to {time_limit} after posting": "Fino a {time_limit} dopo la pubblicazione",
"Update successful: Subdomains allowed for {domain}": "Aggiornamento riuscito: sottodomini consentiti per {domain}",
"Update successful: Subdomains no longer allowed for {domain}": "Aggiornamento riuscito: i sottodomini non sono più consentiti per {domain}",
"Upgrade for more space.": "",
"Upgrade to the latest release": "Aggiorna all'ultima versione",
"Upgrade to {standard_plan_name}": "Fai l'upgrade a {standard_plan_name}",
"Upload avatar": "Carica avatar",
"Upload files": "Carica file",
"Upload icon": "Carica icona",
"Upload image or GIF": "Carica immagine o GIF",
"Upload logo": "Carica logo",
"Upload new profile picture": "Carica una nuova immagine di profilo",
"Upload profile picture": "Carica immagine di profilo",
"Uploaded files": "File caricati",
"Uploading {filename}…": "Uploading {filename}…",
"Usage statistics": "Statistiche di utilizzo",
"Use <z-button>Esc</z-button> to go to your home view.": "Utilizzo<z-button>Esc</z-button>per andare alla visualizzazione iniziale.",
"Use channel settings to unsubscribe from private channels.": "Utilizza le impostazioni del canale per annullare l'iscrizione ai canali privati.",
"Use channel settings to unsubscribe the last user from a private channel.": "Utilizza le impostazioni del canale per annullare l'iscrizione dell'ultimo utente a un canale privato.",
"Use full width on wide screens": "Usa la larghezza massima su schermi grandi",
"Use html encoding (not recommended)": "Usa la codifica html (non consigliato)",
"Use organization level settings {org_level_message_retention_setting}": "Usa le impostazioni a livello di organizzazione {org_level_message_retention_setting}",
"Use the <b>back</b> button in your browser or desktop app.": "Usa il<b>Indietro</b>nel tuo browser o nell'app desktop.",
"Use this space for personal notes, or to test out Zulip features.": "Utilizza questo spazio per appunti personali o per provare le funzionalità di Zulip.",
"User": "Utente",
"User ID": "ID utente",
"User group ID": "",
"User group creation": "Creazione di gruppi di utenti",
"User group description": "Descrizione del gruppo di utenti",
"User group details": "",
"User group name": "Nome del gruppo di utenti",
"User group settings": "Impostazioni del gruppo di utenti",
"User groups": "Gruppi di utenti",
"User groups offer a flexible way to manage permissions in your organization.": "",
"User identity": "Identità dell'utente",
"User is already not subscribed.": "L'utente risulta già non iscritto.",
"User is deactivated": "L'utente è disattivato",
"User list style": "Stile elenco utenti",
"User list style changed successfully!": "Lo stile dell'elenco utenti è stato modificato correttamente!",
"User role": "Ruolo dell'utente",
"Users": "Utenti",
"Users can always disable their personal read receipts.": "Gli utenti possono sempre disabilitare le proprie conferme di lettura personali.",
"Users can edit this field for their own account": "",
"Users can still search for messages in archived channels.<br/> This action cannot be undone.": "",
"Users join as": "Gli utenti si uniscono come",
"VIEWS": "VISUALIZZAZIONI",
"Vacationing": "In vacanza",
"Version {zulip_version}": "Versione {zulip_version}",
"View all channels": "Visualizza tutti i canali",
"View all subscribers": "Visualizza tutti gli iscritti",
"View all user groups": "Visualizza tutti i gruppi degli utenti",
"View all users": "Visualizza tutti gli utenti",
"View bot card": "Visualizza la scheda del bot",
"View channel": "Visualizzazione canale",
"View channel messages": "Visualizza i messaggi del canale",
"View direct messages": "Visualizza i messaggi privati",
"View drafts": "Visualizza le bozze",
"View edit and move history": "Visualizza modifica e sposta cronologia",
"View edit history": "Mostra storia delle modifiche",
"View file": "Mostra file",
"View in playground": "Visualizza in playground",
"View in {name}": "Visualizza in {name}",
"View in {playground_name}": "Visualizza in {playground_name}",
"View messages sent": "Mostra messaggi inviati",
"View messages with yourself": "Visualizza i messaggi con te stesso",
"View original message": "Visualizza messaggio originale",
"View profile": "Visualizza profilo",
"View read receipts": "Visualizza le conferme di lettura",
"View recent conversations": "Visualizza le conversazioni recenti",
"View scheduled messages": "Visualizza i messaggi programmati",
"View user card": "Visualizza scheda utente",
"View your profile": "Mostra il tuo profilo",
"Viewing the conversation where you sent your message. To go back, use the <b>back</b> button in your browser or desktop app.": "Visualizzazione della conversazione a cui hai inviato il messaggio. Per tornare indietro, utilizza il pulsante <b>Indietro</b> nel tuo browser o nell'app desktop.",
"Visual": "Visivo",
"Visual desktop notifications": "Notifiche desktop",
"Waiting period (days)": "Periodo d'attesa (giorni)",
"Waiting period before new members turn into full members": "Periodo di attesa prima che i nuovi membri diventino membri completi",
"Warning: <strong>#{channel_name}</strong> is a private channel.": "Avvertimento:<strong>#{nome del canale}</strong>è un canale privato.",
"We are about to have a poll. Please wait for the question.": "Sta per partire un sondaggio. Per favore attendi la domanda.",
"We strongly recommend enabling desktop notifications. They help Zulip keep your team connected.": "Si consiglia vivamente di abilitare le notifiche sul desktop. Aiutano Zulip a tenere la tua squadra connessa.",
"We've replaced the \"{originalHotkey}\" hotkey with \"{replacementHotkey}\" to make this common shortcut easier to trigger.": "Abbiamo sostituito il tasto di scelta rapida \"{originalHotkey}\" con \"{replacementHotkey}\" per rendere più facile l'attivazione di questa scorciatoia comune.",
"Web-public": "Web pubblico",
"Wednesday": "Mercoledì",
"Week of {date}": "Settimana del {date}",
"Welcome back!": "Bentornato!",
"Welcome to <b>recent conversations</b>!": "Benvenuto alle <b>conversazioni recenti</b>!",
"Welcome to your <b>inbox</b>!": "Benvenuti nel vostro<b>posta in arrivo</b>!",
"What pronouns should people use to refer to you?": "Quali pronomi dovrebbero usare le persone per riferirsi a te?",
"When you deactivate <z-user></z-user>, they will be immediately logged out.": "Quando disattivi <z-user></z-user>, verranno immediatamente disconnessi.",
"Where to send notifications": "Dove inviare le notifiche",
"Whether wildcard mentions like @all are treated as mentions for the purpose of notifications.": "Se le menzioni jolly come @all sono trattate come menzioni ai fini delle notifiche.",
"Which parts of the email should be included in the Zulip message sent to this channel?": "Quali parti dell'email devono essere incluse nel messaggio Zulip inviato a questo canale?",
"Who can access this channel": "",
"Who can access user's email address": "Chi può accedere all'indirizzo email dell'utente",
"Who can access your email address": "Chi può accedere al tuo indirizzo email",
"Who can add bots": "Chi può aggiungere bot",
"Who can add custom emoji": "Chi può aggiungere emoji personalizzati",
"Who can add members to this group": "",
"Who can add users to channels": "Chi può aggiungere utenti ai canali",
"Who can administer all user groups": "",
"Who can administer this group": "",
"Who can authorize a direct message conversation": "Who can authorize a direct message conversation",
"Who can create private channels": "Chi può creare canali privati",
"Who can create public channels": "Chi può creare canali pubblici",
"Who can create reusable invitation links": "Chi può creare link di invito riutilizzabili",
"Who can create user groups": "",
"Who can create web-public channels": "Chi può creare canali web pubblici",
"Who can delete any message": "",
"Who can delete their own messages": "Chi può cancellare i propri messaggi",
"Who can join this group": "",
"Who can leave this group": "",
"Who can mention this group": "",
"Who can move messages to another channel": "Chi può spostare i messaggi su un altro canale",
"Who can move messages to another topic": "Chi può spostare i messaggi in un altro argomento",
"Who can notify a large number of users with a wildcard mention": "Chi può notificare un gran numero di utenti con una menzione chiocciola",
"Who can post to this channel": "",
"Who can send email invitations to new users": "Chi può inviare inviti via email ai nuovi utenti",
"Who can start a direct message conversation": "Who can start a direct message conversation",
"Who can unsubscribe others from this channel": "",
"Who can view all other users in the organization": "Chi può visualizzare tutti gli altri utenti nell'organizzazione",
"Why not <z-link>start the conversation</z-link>?": "Perché non <z-link>inizi una conversazione</z-link>?",
"Word": "Parola",
"Working remotely": "Sto lavorando da remoto",
"Write": "Scrivi",
"Yes, please!": "Sì, grazie!",
"Yes, save": "Sì, salva",
"Yes, schedule": "Sì, programma",
"Yes, send": "Sì, spedisci",
"Yesterday": "Ieri",
"You": "Tu",
"You (click to remove) and {other_username} reacted with {emoji_name}": "Tu (clicca per rimuovere) e {other_username} avete reagito con {emoji_name}",
"You (click to remove) reacted with {emoji_name}": "Tu (click to remove) hai reagito con {emoji_name}",
"You (click to remove), {comma_separated_usernames} and {last_username} reacted with {emoji_name}": "Tu (click to remove), {comma_separated_usernames} e {last_username} avete reagito con {emoji_name}",
"You and": "Tu e",
"You and <z-user-names></z-user-names>": "Tu e <z-user-names></z-user-names>",
"You and {recipients}": "Tu e {recipients}",
"You are about to disable all notifications for direct messages, @&#8209;mentions and alerts, which may cause you to miss messages that require your timely attention. If you would like to temporarily disable all desktop notifications, consider <z-link>turning on \"Do not disturb\"</z-link> instead.": "Stai per disattivare tutte le notifiche per i messaggi privati,@&#8209; le menzioni e gli avvisi, il che potrebbe farti perdere messaggi che richiedono la tua attenzione tempestiva. Se desideri disattivare temporaneamente tutte le notifiche desktop, considera l'opzione <z-link> \"Non disturbare\" </z-link>invece.",
"You are not a member of any user groups.": "Non sei un membro di alcun gruppo utente.",
"You are not allowed to add members to this group.": "Non sei autorizzato ad aggiungere membri a questo gruppo.",
"You are not allowed to change this field. Contact an administrator to update it.": "",
"You are not allowed to start direct message conversations.": "You are not allowed to start direct message conversations.",
"You are not subscribed to <z-stream-name></z-stream-name>.": "Non sei iscritto a <z-stream-name></z-stream-name>.",
"You are not subscribed to any channels.": "Non sei iscritto ad alcun canale.",
"You are sending a message to a resolved topic. You can send as-is or unresolve the topic first.": "Stai inviando un messaggio a un argomento risolto. Puoi prima inviare così com'è o annullare la risoluzione dell'argomento.",
"You are using an old version of the Zulip desktop app with known security bugs.": "Stai utilizzando una vecchia versione dell'app desktop Zulip con bug di sicurezza noti.",
"You are viewing all the bots in this organization.": "Stai visualizzando tutti i bot in questa organizzazione.",
"You aren't following any topics.": "Non stai seguendo nessun argomento.",
"You can <z-link-new-bot>add a new bot</z-link-new-bot> or <z-link-manage-bot>manage</z-link-manage-bot> your own bots.": "Puoi aggiungere <z-link-new-bot>un nuovo bot </z-link-new-bot>o <z-link-manage-bot>gestire</z-link-manage-bot> i tuoi bot.",
"You can <z-link>manage</z-link> your own bots.": "Puoi <z-link>gestire</z-link> i tuoi bot.",
"You can also make <z-link>tables</z-link> with this <z-link>Markdown-ish table syntax</z-link>.": "Puoi fare anche delle <z-link>tabelle</z-link> con questa <z-link>tabella di sintassi Markdown-ish</z-link>.",
"You can combine search filters as needed.": "Puoi combinare i filtri di ricerca secondo necessità.",
"You can convert this demo organization to a permanent Zulip organization. All users and message history will be preserved.": "Puoi convertire questa organizzazione dimostrativa in un'organizzazione Zulip permanente. Tutti gli utenti e la cronologia dei messaggi verranno preservati.",
"You can fully access this community and participate in conversations by creating a Zulip account in this organization.": "Puoi accedere completamente a questa community e partecipare alle conversazioni creando un account Zulip in questa organizzazione.",
"You can no longer save changes to this message.": "Non puoi più salvare modifiche a questo messaggio.",
"You can only view channels that you are subscribed to.": "Puoi visualizzare solo i canali ai quali sei iscritto.",
"You can only view or manage invitations that you sent.": "Puoi solo visualizzare o gestire gli inviti che hai inviato.",
"You can reactivate deactivated users from <z-link>organization settings</z-link>.": "Puoi riattivare un utente disattivato dalle <z-link>impostazioni dell'organizzazione</z-link>.",
"You can use email to send messages to Zulip channels.": "Puoi usare la posta elettronica per inviare messaggi ai canali Zulip.",
"You cannot create a channel with no subscribers.": "Non puoi creare un canale senza iscritti.",
"You cannot create a user group with no members or subgroups.": "",
"You cannot send messages to deactivated users.": "Non puoi inviare messaggi a utenti disattivi.",
"You do not have permission to add custom emoji.": "Non hai il permesso di aggiungere emoji personalizzate.",
"You do not have permission to add other users to channels in this organization.": "Non hai l'autorizzazione per aggiungere altri utenti ai canali di questa organizzazione.",
"You do not have permission to create channels.": "",
"You do not have permission to create user groups.": "",
"You do not have permission to edit this setting.": "",
"You do not have permission to join this group.": "Non hai il permesso di unirti a questo gruppo.",
"You do not have permission to leave this group.": "Non hai il permesso di lasciare questo gruppo.",
"You do not have permission to move messages to another channel in this organization.": "Non hai l'autorizzazione per spostare i messaggi su un altro canale in questa organizzazione.",
"You do not have permission to move some of the messages in this topic. Contact a moderator to move all messages.": "Non sei autorizzato a spostare alcuni dei messaggi in questo argomento. Contatta un moderatore per spostare tutti i messaggi.",
"You do not have permission to post in this channel.": "Non hai l'autorizzazione per postare su questo canale.",
"You do not have permission to resolve topics with messages older than {N, plural, one {# day} other {# days}} in this organization.": "Non sei autorizzato a risolvere argomenti con messaggi più vecchi di {N, plural, one {# day} other {# days}} in questa organizzazione.",
"You do not have permission to resolve topics with messages older than {N, plural, one {# hour} other {# hours}} in this organization.": "Non sei autorizzato a risolvere argomenti con messaggi più vecchi di {N, plural, one {# hour} other {# hours}} in questa organizzazione.",
"You do not have permission to resolve topics with messages older than {N, plural, one {# minute} other {# minutes}} in this organization.": "Non sei autorizzato a risolvere argomenti con messaggi più vecchi di {N, plural, one {# minute} other {# minutes}} in questa organizzazione.",
"You do not have permission to unresolve topics with messages older than {N, plural, one {# day} other {# days}} in this organization.": "Non sei autorizzato a risolvere argomenti con messaggi più vecchi di {N, plural, one {# day} other {# days}} in questa organizzazione.",
"You do not have permission to unresolve topics with messages older than {N, plural, one {# hour} other {# hours}} in this organization.": "Non sei autorizzato a risolvere argomenti con messaggi più vecchi di {N, plural, one {# hour} other {# hours}} in questa organizzazione.",
"You do not have permission to unresolve topics with messages older than {N, plural, one {# minute} other {# minutes}} in this organization.": "Non sei autorizzato a risolvere argomenti con messaggi più vecchi di {N, plural, one {# minute} other {# minutes}} in questa organizzazione.",
"You do not have permission to use <b>@topic</b> mentions in this topic.": "Non hai il permesso di utilizzare menzioni <b>@topic</b> in questo argomento.",
"You do not have permission to use <b>@{wildcard_mention_string}</b> mentions in this channel.": "Non hai il permesso di usare<b>@{stringa_menzione_jolly}</b>menziona in questo canale.",
"You do not have permissions to create invite links in this organization.": "Non hai le autorizzazioni per creare link di invito in questa organizzazione.",
"You do not have permissions to send invite emails in this organization.": "Non hai le autorizzazioni per inviare email di invito in questa organizzazione.",
"You don't have any direct message conversations yet.": "Non hai ancora conversazioni con messaggi privati.",
"You follow this topic.": "Stai seguendo questo argomento.",
"You get": "Ottieni",
"You have <z-link>at least {unread_msgs_count}</z-link> unread messages.": "Hai <z-link>almeno {unread_msgs_count}</z-link> messaggi non letti.",
"You have <z-link>{scheduled_message_count, plural, =1 {1 scheduled message} other {# scheduled messages}}</z-link> for this conversation.": "Hai <z-link>{scheduled_message_count, plural, =1 {1 messaggio programmato} other {# messaggi programmati}}</z-link> per questa conversazione.",
"You have <z-link>{unread_msgs_count}</z-link> unread messages.": "Hai <z-link>{unread_msgs_count}</z-link> messaggi non letti.",
"You have mentions": "Hai menzioni",
"You have muted <z-stream-topic></z-stream-topic>.": "Tu hai silenziato <z-stream-topic></z-stream-topic>.",
"You have muted this topic.": "Hai silenziato questo argomento.",
"You have no active bots.": "Non hai bot attivi.",
"You have no direct messages including {person} yet.": "Non hai ancora messaggi privati che includono {person}.",
"You have no direct messages with these users yet.": "Non hai ancora messaggi privati con questi utenti.",
"You have no direct messages with these users.": "",
"You have no direct messages with {person} yet.": "Non hai ancora messaggi privati con {person}.",
"You have no direct messages with {person}.": "",
"You have no direct messages yet!": "Non hai ancora messaggi privati!",
"You have no inactive bots.": "Non hai bot inattivi.",
"You have no more unread direct messages.": "Non hai più messaggi privati non letti.",
"You have no more unread topics.": "Non hai più argomenti non letti.",
"You have no starred messages.": "Non hai messaggi speciali.",
"You have no unread messages in followed topics.": "Non hai messaggi non letti negli argomenti seguiti.",
"You have no unread messages!": "Non hai messaggi non letti!",
"You have not configured any topics yet.": "Non hai ancora configurato alcun argomento.",
"You have not muted any users yet.": "Non hai ancora silenziato alcun utente.",
"You have not sent any direct messages to yourself yet!": "Non hai ancora inviato messaggi privati a te stesso!",
"You have not uploaded any files.": "Non hai caricato nessun file.",
"You have unmuted this topic.": "Hai riattivato l'audio di questo argomento.",
"You haven't received any messages sent by {person} yet.": "Non hai ancora ricevuto alcun messaggio inviato da {person}.",
"You may want to <z-link>configure</z-link> your organization's login page prior to inviting users.": "Potresti voler <z-link>configurare</z-link> la pagina di accesso della tua organizzazione prima di invitare gli utenti.",
"You may want to <z-link>upload a profile picture</z-link> for your organization prior to inviting users.": "Potresti voler <z-link>caricare una foto del profilo</z-link> per la tua organizzazione prima di invitare gli utenti.",
"You may want to configure <z-link-1>default new user settings</z-link-1> and <z-link-2>custom profile fields</z-link-2> prior to inviting users.": "Potresti voler configurare le <z-link-1>impostazioni predefinite per i nuovi utenti</z-link-1> e i <z-link-2>campi personalizzati del profilo</z-link-2> prima di invitare gli utenti.",
"You might be interested in <z-link>recent conversations</z-link>.": "Potresti essere interessato a <z-link>conversazioni recenti</z-link>.",
"You must <z-link>configure your email</z-link> to access this feature.": "È necessario <z-link>configurare la tua email</z-link> per accedere a questa funzione.",
"You must be an organization administrator to create a channel without subscribing.": "Per creare un canale senza iscriverti, devi essere un amministratore dell'organizzazione.",
"You must configure your email to access this feature.": "È necessario configurare la tua email per accedere a questa funzione.",
"You need to be running Zephyr mirroring in order to send messages!": "Devi avere in esecuzione il mirroring Zephyr per poter inviare messaggi!",
"You searched for:": "Hai cercato per:",
"You subscribed to <z-stream-name></z-stream-name>.": "Sei iscritto a <z-stream-name></z-stream-name>.",
"You type": "Tu digiti",
"You unsubscribed from <z-stream-name></z-stream-name>.": "Hai annullato l'iscrizione a <z-stream-name></z-stream-name>.",
"You will automatically follow topics that you have configured to both <z-follow>follow</z-follow> and <z-unmute>unmute</z-unmute>.": "Seguirai automaticamente gli argomenti che hai configurato per <z-follow>seguire</z-follow> e <z-unmute>non silenziare</z-unmute>.",
"You will be able to export all public data, and (optionally) private data from users who have given their permission.": "",
"You will not receive notifications about new messages.": "Non riceverai notifiche sui nuovi messaggi.",
"You will now see the channel you created. To go back to channel settings, you can:": "Ora vedrai il canale che hai creato. Per tornare alle impostazioni del canale, puoi:",
"You're done!": "Hai finito!",
"You're marking the topic <b>{topic_name}</b> as resolved. This adds a ✔ at the beginning of the topic name to let everyone know that this conversation is done. <z-link>Learn more</z-link>": "",
"You're not subscribed to this channel. You will not be notified if other users reply to your message.": "Non sei iscritto a questo canale. Non sarai avvisato se altri utenti rispondono al tuo messaggio.",
"Your API key:": "La tua chiave API:",
"Your Zulip account on <z-link></z-link> has been deactivated, and you will no longer be able to log in.": "Il tuo account Zulip su <z-link></z-link> è stato disattivato e non potrai più accedere.",
"Your groups": "I tuoi gruppi",
"Your message has been scheduled for {deliver_at}.": "Il tuo messaggio è stato programmato per {deliver_at}.",
"Your message was sent to a channel you have muted.": "Il tuo messaggio è stato inviato a un canale che hai disattivato.",
"Your message was sent to a topic you have muted.": "Il tuo messaggio è stato inviato a un argomento che hai disattivato.",
"Your organization is using {percent_used}% of your {upload_quota} file storage quota.": "",
"Your organizations data will be exported in a format designed for imports into Zulip Cloud or a self-hosted installation of Zulip.": "",
"Your password": "La tua password",
"Your profile is missing required fields.": "Nel tuo profilo mancano i campi obbligatori.",
"Your question": "La tua domanda",
"Your status": "Il tuo stato",
"Your time zone:": "Il tuo fuso orario:",
"Your uploads": "",
"Youll see a list of <b>conversations</b> where you have <b>unread messages</b>, organized by channel.": "Youll see a list of <b>conversations</b> where you have <b>unread messages</b>, organized by channel.",
"Youll see a list of <b>ongoing conversations</b>.": "Youll see a list of <b>ongoing conversations</b>.",
"Zoom to message in conversation context": "Zoom sul messaggio nel contesto della conversazione",
"Zulip": "Zulip",
"Zulip Server dev environment": "Ambiente di sviluppo di Zulip Server",
"Zulip Server {display_version}": "Zulip Server {display_version}",
"Zulip Server {display_version} (modified)": "Zulip Server {display_version} (modificata)",
"Zulip Server {display_version} (patched)": "Zulip Server {display_version} (pecciato)",
"Zulip lets you follow topics you are interested in, and mute topics you want to ignore. You can also <z-automatically-follow>automatically follow</z-automatically-follow> topics you start or participate in, and topics where you're mentioned.": "Zulip ti consente di seguire gli argomenti che ti interessano e di disattivare gli argomenti che desideri ignorare. Puoi anche <z-automatically-follow>seguire automaticamente</z-automatically-follow> gli argomenti che hai avviato o a cui partecipi e gli argomenti in cui sei menzionato.",
"Zulip needs to send email to confirm users' addresses and send notifications.": "Zulip ha bisogno di inviare e-mail per confermare gli indirizzi degli utenti e inviare notifiche.",
"Zulip needs your permission to <z-link>enable desktop notifications.</z-link>": "Zulip ha bisogno del tuo permesso per <z-link>abilitare le notifiche desktop.</z-link>",
"Zulip update announcements": "Annunci di aggiornamento di Zulip",
"Zulip's translations are contributed by our amazing community of volunteer translators. If you'd like to help, see the <z-link>Zulip translation guidelines</z-link>.": "Le traduzioni di Zulip sono fornite dalla nostra straordinaria comunità di traduttori volontari. Se desideri aiutare, consulta <z-link> le linee guida per la traduzione di Zulip</z-link>.",
"[Configure]": "[Configura]",
"[Quoting…]": "[Citando…]",
"acme": "acme",
"and {remaining_senders, plural, one {1 other} other {# others}}.": "e {remaining_senders, plural, one {1 other} other {# others}}.",
"archived": "",
"back to channels": "torna ai canali",
"cookie": "cookie",
"days": "",
"deactivated": "disattivato",
"deprecated": "deprecato",
"direct messages with yourself": "messaggi privati con te stesso",
"direct messages with {recipient}": "messaggi privati con {recipient}",
"does not apply to moderators and administrators": "non si applica a moderatori e amministratori",
"does not apply to users who can delete any message": "",
"group direct messages with {recipient}": "raggruppare i messaggi privati con {recipient}",
"guest": "ospite",
"he/him": "lui/lui",
"hours": "",
"invisible mode off": "modalità invisibile disattivata",
"is …": "è ...",
"leafy green vegetable": "Verdura a foglia verde",
"minutes": "",
"more conversations": "Altre conversazioni",
"she/her": "lei/lei",
"they/them": "loro/loro",
"weeks": "",
"{N, plural, one {# other subscriber} other {# other subscribers}}": "{N, plural, one {} many {} other {}}",
"{N, plural, one {# other user} other {# other users}}": "{N, plural, one {# altro utente} many {# altri utenti} other {# altri utenti}}",
"{N, plural, one {# participant} other {# participants}}": "{N, plural, one {# partecipanti} many {# partecipanti} other {# partecipanti}}",
"{N, plural, one {# subscriber} other {# subscribers}}": "{N, plural, one {# iscritti} many {# iscritti} other {# iscritti}}",
"{N, plural, one {Delete this option?} other {Delete these options?}}": "{N, plural, one {Vuoi eliminare questa opzione?} many {Eliminare queste opzioni?} other {Eliminare queste opzioni?}}",
"{N, plural, one {Done! {N} message marked as read.} other {Done! {N} messages marked as read.}}": "{N, plural, one {Fatto! {N} messaggi contrassegnati come letti.} many {Fatto! {N} messaggi contrassegnati come letti.} other {Fatto! {N} messaggi contrassegnati come letti.}}",
"{N, plural, one {Done! {N} message marked as unread.} other {Done! {N} messages marked as unread.}}": "{N, plural, one {Fatto! {N} messaggio contrassegnato come non letto.} many {Fatto! {N} messaggi contrassegnati come non letti.} other {Fatto! {N} messaggi contrassegnati come non letti.}}",
"{N, plural, one {User invited successfully.} other {Users invited successfully.}}": "{N, plural, one {Utente invitato con successo.} many {Utenti invitati con successo.} other {Utenti invitati con successo.}}",
"{N, plural, one {Working… {N} message marked as read so far.} other {Working… {N} messages marked as read so far.}}": "{N, plural, one {Funzionante… {N} messaggio contrassegnato come già letto.} many {Funzionando... {N} messaggi contrassegnati come già letti.} other {Sto lavorando... {N} messaggi contrassegnati come già letti.}}",
"{N, plural, one {Working… {N} message marked as unread so far.} other {Working… {N} messages marked as unread so far.}}": "{N, plural, one {Funzionante… {N} messaggio contrassegnato come non letto finora.} many {Lavoro... {N} messaggi contrassegnati come non letti finora.} other {Sto lavorando... {N} messaggi contrassegnati come non letti finora.}}",
"{comma_separated_usernames} and {last_username} reacted with {emoji_name}": "{comma_separated_usernames} e {last_username} hanno reagito con {emoji_name}",
"{count, plural, one {# draft} other {# drafts}} for this conversation": "{count, plural, one {#bozza} many {# bozze} other {# bozze}} for this conversation",
"{date} at {time}": "{data} alle {time}",
"{days_old} days ago": "{days_old} giorni fa",
"{edited_at_time}": "{modificato_il}",
"{full_name} is typing…": "{full_name} sta scrivendo…",
"{group_name}: {group_size, plural, one {# user} other {# users}}": "{group_name}: {group_size, plural, one {# user} altri{# users}}",
"{hours} hours ago": "{hours} ore fa",
"{members_count, plural, =1 {1 member} other {# members}}": "",
"{messages_not_allowed_to_move, plural, one {# message} other {# messages}} will remain in the current topic.": "{messages_not_allowed_to_move, plural, one {# messaggio} many {# messaggi} other {# messaggi}} will remain in the current topic.",
"{minutes} min to edit": "{minutes} minuti per modificare",
"{minutes} minutes ago": "{minutes} minuti fa",
"{msg_count} messages from {sender_name}": "{msg_count} messaggi da {sender_name}",
"{name} (guest)": "{name} (ospite)",
"{num_of_people, plural, one {This message has been <z-link>read</z-link> by {num_of_people} person:} other {This message has been <z-link>read</z-link> by {num_of_people} people:}}": "{num_of_people, plural, one {Questo messaggio è stato<z-link> letto</z-link> da {num_of_people} persona:} many {Questo messaggio è stato<z-link> letto</z-link> da {num_of_people} persone:} other {Questo messaggio è stato<z-link> letto</z-link> da {num_of_people} persone:}}",
"{seconds} sec to edit": "{seconds} secondi per modificare",
"{server_jitsi_server_url} (default)": "{server_jitsi_server_url} (predefinito)",
"{stream_name}: {sub_count} users": "{stream_name}: {sub_count} utenti",
"{user_time} local time": "{user_time} ora locale",
"{username} [said]({link_to_message}):": "{username} [ha scritto]({link_to_message}):",
"{username} reacted with {emoji_name}": "{username} ha reagito con {emoji_name}"
}