mirror of https://github.com/zulip/zulip.git
1126 lines
111 KiB
JSON
1126 lines
111 KiB
JSON
{
|
||
"(This user has been deactivated)": "(Этот пользователь был отключен)",
|
||
"(forever)": "(навсегда)",
|
||
"(no description)": "(нет описания)",
|
||
"(no topic)": "(без темы)",
|
||
"(unavailable)": "(недоступно)",
|
||
"(you)": "(вы)",
|
||
"({message_retention_days} days)": "({message_retention_days} дней)",
|
||
"/dark (Toggle dark mode)": "",
|
||
"/fixed-width (Toggle fixed width mode)": "/fixed-width (Включить фиксированный формат отображения рабочей области)",
|
||
"/fluid-width (Toggle fluid width mode)": "/fluid-width (Включить широкий формат отображения рабочей области)",
|
||
"/light (Toggle light mode)": "",
|
||
"/me is excited (Display action text)": "/me в восторге (Показать текст действия)",
|
||
"/poll Where should we go to lunch today? (Create a poll)": "/poll Куда нам сегодня пойти пообедать? (Провести голосование)",
|
||
"/todo (Create a todo list)": "/todo (Создать список задач)",
|
||
"1 day": "1 день",
|
||
"1 hour": "1 час",
|
||
"1 week": "1 неделя",
|
||
"10 minutes": "10 минут",
|
||
"12-hour clock (5:00 PM)": "12-часовые часы (5:00 PM)",
|
||
"2 minutes": "2 минуты",
|
||
"24-hour clock (17:00)": "24-часовые часы (17:00)",
|
||
"3 days": "3 дня",
|
||
"30 minutes": "30 минут",
|
||
"5 minutes": "5 минут",
|
||
"6 hours": "6 часов",
|
||
"<b>Total messages</b>: {total_messages}": "<b>Всего сообщений</b>: {total_messages}",
|
||
"<p>Stream will be announced in <b>#{notifications_stream}</b>.</p>": "<p>Канал будет анонсирован в <b>#{notifications_stream}</b>.</p>",
|
||
"<p>The stream <b>{stream_name}</b> does not exist.</p><p>Manage your subscriptions <z-link>on your Streams page</z-link>.</p>": "<p>Канал <b>{stream_name}</b> не существует.</p><p>Управляйте своими подписками <z-link>на своей странице каналов</z-link>.</p>",
|
||
"<p>You can use any combination of these search operators in a single query. For example:</p> <z-operator> <z-stream-prefix></z-stream-prefix><z-stream>streamname</z-stream> <z-sender-prefix></z-sender-prefix><z-email>user@example.com</z-email> <z-keyword>keyword</z-keyword> </z-operator> <p> That query would search for messages sent by <z-email>email</z-email> to stream <z-stream>streamname</z-stream> containing the keyword <z-keyword>keyword</z-keyword>. </p>": "<p>Вы можете использовать любую комбинацию операторов поиска в одном запросе. Например:</p> <z-operator> <z-stream-prefix></z-stream-prefix><z-stream>название_канала</z-stream> <z-sender-prefix></z-sender-prefix><z-email>user@example.com</z-email> <z-keyword>ключевое_слово</z-keyword> </z-operator> <p> Этот запрос найдет сообщения, которые отправил <z-email>email</z-email> в канал <z-stream>название_канала</z-stream> и содержащие <z-keyword>ключевое_слово</z-keyword>. </p>",
|
||
"<strong>{name}</strong> is not subscribed to this stream. They will not be notified if you mention them.": "<strong>{name}</strong> не подписан на этот канал. Пользователь не будет уведомлен, если вы упомянете его.",
|
||
"<strong>{name}</strong> is not subscribed to this stream. They will not be notified unless you subscribe them.": "<strong>{name}</strong> не подписан на этот канал. Пользователь не будет получать уведомления, пока вы его не подпишете.",
|
||
"<z-link>Click here</z-link> to learn about exporting private streams and messages.": "<z-link>Нажмите здесь</z-link>, чтобы узнать больше об экспорте закрытых каналов и сообщений.",
|
||
"<z-link>Upgrade</z-link> for more space.": "<z-link>Обновите</z-link>, чтобы получить больше места.",
|
||
"A Topic Move already in progress.": "Перемещение темы уже в процессе.",
|
||
"A language is marked as 100% translated only if every string in the web, desktop, and mobile apps is translated, including administrative UI and error messages.": "Язык отмечается переведенным на 100% только_ если все строки в web, настольном и мобильном приложениях переведены, включая интерфейс администратора и сообщения об ошибках.",
|
||
"A stream needs to have a name": "Канал должен иметь название",
|
||
"A stream with this name already exists": "Канал с таким названием уже существует",
|
||
"A wide image for the upper left corner of the app.": "Широкое изображение для верхнего левого угла приложения.",
|
||
"API documentation": "Документация API",
|
||
"API key": "API-ключ",
|
||
"About Zulip": "О Zulip",
|
||
"Account": "Учетная запись",
|
||
"Account & privacy": "Учетная запись и конфиденциальность",
|
||
"Action": "Действие",
|
||
"Actions": "Действия",
|
||
"Active": "Активный",
|
||
"Active bots": "Активные боты",
|
||
"Active now": "Сейчас активен",
|
||
"Active users": "Активные пользователи",
|
||
"Add": "Добавить",
|
||
"Add GIF": "Добавить GIF",
|
||
"Add a new alert word": "Добавить новое сигнальное слово",
|
||
"Add a new bot": "Добавить нового бота",
|
||
"Add a new code playground": "Добавить новую песочницу для кода",
|
||
"Add a new emoji": "Добавить эмодзи",
|
||
"Add a new linkifier": "Добавить новый фильтр",
|
||
"Add a new profile field": "Добавить новое поле профиля",
|
||
"Add a new user group": "Добавить новую группу пользователей",
|
||
"Add alert word": "Добавить сигнальное слово",
|
||
"Add another user...": "Добавить другого пользователя...",
|
||
"Add choice": "Новый выбор",
|
||
"Add code playground": "Добавить песочницу для кода",
|
||
"Add emoji": "Добавить эмодзи",
|
||
"Add emoji reaction": "Добавить эмодзи-реакцию",
|
||
"Add extra emoji for members of the {realm_name} organization.": "Добавить дополнительные эмодзи для членов организации {realm_name}.",
|
||
"Add linkifier": "Добавить фильтр",
|
||
"Add member\u2026": "Добавить участника...",
|
||
"Add new default stream": "Добавить новый канал по умолчанию",
|
||
"Add one or more users": "Добавить одного или несколько пользователей",
|
||
"Add profile field": "Добавить поле профиля",
|
||
"Add question": "Добавить вопрос",
|
||
"Add stream": "Добавить канал",
|
||
"Add streams": "Добавить каналы",
|
||
"Add subscribers. Use @usergroup or #streamname to bulk add subscribers.": "Добавить подписчиков. Используйте @название_группы или #название_канала для массового добавления подписчиков. ",
|
||
"Add task": "Добавить задачу",
|
||
"Add video call": "Добавить видеовызов",
|
||
"Added successfully!": "Добавлено успешно!",
|
||
"Administrator": "Администратор",
|
||
"Administrators can delete any message.": "Администраторы могут удалять любое сообщение.",
|
||
"Admins": "Администраторы",
|
||
"Admins and moderators": "Администраторы и модераторы",
|
||
"Admins only": "Только администраторы",
|
||
"Admins, moderators and full members": "Администраторы, модераторы и полноценные участники",
|
||
"Admins, moderators and members": "Администраторы, модераторы и участники",
|
||
"Admins, moderators and members, but only admins can add generic bots": "Администраторы, модераторы и участники, но только администраторы могут добавлять общие боты",
|
||
"Admins, moderators, members and guests": "Администраторы, модераторы, участники и гости",
|
||
"Advanced": "Дополнительно",
|
||
"Alert word": "Сигнальное слово",
|
||
"Alert word \"{word}\" added successfully!": "Сигнальное слово \"{word}\" успешно добавлено!",
|
||
"Alert word already exists!": "Сигнальное слово уже существует!",
|
||
"Alert word can't be empty!": "Сигнальное слово не может быть пустым!",
|
||
"Alert word removed successfully!": "Сигнальное слово успешно удалено!",
|
||
"Alert words": "Сигнальные слова",
|
||
"Alert words allow you to be notified as if you were @-mentioned when certain words or phrases are used in Zulip. Alert words are not case sensitive.": "Слова предупреждения позволяют получать уведомления, как если бы вы упоминали @ при использовании определенных слов или фраз в Zulip. Оповещения не чувствительны к регистру.",
|
||
"All": "Все",
|
||
"All messages": "Все сообщения",
|
||
"All messages including muted streams": "Все сообщения, включая заглушенные каналы",
|
||
"All stream members can post": "Все участники канала могут оставлять сообщения",
|
||
"All stream subscribers can post.": "Все подписчики канала могут оставлять сообщения.",
|
||
"All streams": "Все каналы",
|
||
"All time": "За все время",
|
||
"All unreads": "Все непрочтенные",
|
||
"Allow message content in message notification emails": "Разрешить содержание сообщений в уведомлениях о пропущенных сообщениях по электронной почте",
|
||
"Allow message editing": "Разрешить редактирование сообщений",
|
||
"Allow subdomains": "Разрешать поддомены",
|
||
"Allowed domains": "Разрешенные домены",
|
||
"Allowed domains: {domains}": "Разрешенные домены: {domains}",
|
||
"Already not subscribed.": "Уже не подписан.",
|
||
"Already subscribed to {stream}": "Уже подписан на {stream}",
|
||
"Already subscribed users:": "Уже подписанные пользователи:",
|
||
"Always": "Всегда",
|
||
"An API key can be used to programmatically access a Zulip account. Anyone with access to your API key has the ability to read your messages, send messages on your behalf, and otherwise impersonate you on Zulip, so you should guard your API key as carefully as you guard your password. <br /> We recommend creating bots and using the bots' accounts and API keys to access the Zulip API, unless the task requires access to your account.": "API-ключ может быть использован для программного доступа к учетной записи Zulip. Обладающий вашим API-ключом имеет возможность читать ваши сообщения, посылать сообщения от вашего имени и иначе представлять вас в Zulip. Вам следует защищать API-ключ так же, как и ваш пароль. <br /> Мы рекомендуем использовать для ботов специальные учетные записи и API-ключи для доступа к Zulip API, в случае если задача не требует доступа именно к вашей учетной записи.",
|
||
"An hour ago": "Час назад",
|
||
"An unknown error occurred.": "Произошла неизвестная ошибка.",
|
||
"Announce stream": "Анонсировать новый канал",
|
||
"Any member of this organization can add custom emoji.": "Любой член этой организации может добавить пользовательские эмодзи.",
|
||
"Any organization administrator can conduct an export.": "Любой администратор организации может экспортировать данные.",
|
||
"Any time": "Любое время",
|
||
"Anyone in this organization can add bots.": "Любой в этой организации может добавлять ботов",
|
||
"April": "Апрель",
|
||
"Archive stream": "Архивировать канал",
|
||
"Archive stream {stream}": "Архивировать канал {stream}",
|
||
"Are you sure you want to archive this stream?": "Вы уверены, что хотите архивировать этот канал?",
|
||
"Are you sure you want to create stream ''''{stream_name}'''' and subscribe {count} users to it?": "Вы уверены что хотите создать канал ''''{stream_name}'''' и подписать {count} пользователей на него?",
|
||
"Are you sure you want to deactivate this organization?": "Вы уверены, что хотите деактивировать эту организацию?",
|
||
"Are you sure you want to deactivate your account?": "Вы уверены, что хотите деактивировать вашу учетную запись?",
|
||
"Are you sure you want to delete <b>{group_name}</b>?": "Вы уверены, что хотите удалить <b>{group_name}</b>?",
|
||
"Are you sure you want to delete your profile picture?": "Вы действительно хотите удалить изображение профиля?",
|
||
"Are you sure you want to mention all <strong>{count}</strong> people in this stream? <br /> This will send email and mobile push notifications to most of those <strong>{count}</strong> users. <br /> If you don't want to do that, please edit your message to remove the <strong>@{mention}</strong> mention.": "Вы уверены, что хотите упомянуть всех <strong>{count}</strong> человек в этом канале? <br /> Это приведет к отправке почтовых и мобильных уведомлений для большинства из этих <strong>{count}</strong> пользователей. <br /> Если вы не хотите этого, пожалуйста, отредактируйте сообщение и удалите упоминание <strong>@{mention}</strong>.",
|
||
"Are you sure you want to mute <b>{user_name}</b>? Messages sent by muted users will never trigger notifications, will be marked as read, and will be hidden.": "Вы уверенны, что хотите заглушить<b>{user_name}</b>? Сообщения отправленные заглушенным пользователем никогда не будут вызывать оповещения, будут помечены как прочитанные и будут скрыты.",
|
||
"Are you sure you want to permanently delete <b>{topic_name}</b>?": "Вы уверены, что хотите безвозвратно удалить тему <b>{topic_name}</b>?",
|
||
"Are you sure you want to permanently delete this message?": "Вы уверены, что хотите окончательно удалить это сообщение?",
|
||
"Are you sure you want to resend the invitation to <z-email></z-email>?": "Вы уверены, что хотите повторно отправить приглашение для <z-email></z-email>?",
|
||
"Are you sure you want to revoke the invitation to <strong>{email}</strong>?": "Вы уверены, что хотите отозвать приглашение для <strong>{email}</strong>?",
|
||
"Are you sure you want to revoke this invitation link created by <strong>{referred_by}</strong>?": "Вы уверены, что хотите отозвать приглашение по ссылке которое создал <strong>{referred_by}</strong>?",
|
||
"Are you sure you want to unstar all messages in <stream-topic></stream-topic>? This action cannot be undone.": "Вы уверены в том, что хотите снять отметку со всех сообщений в <stream-topic></stream-topic>? Это действие нельзя будет отменить.",
|
||
"Are you sure you want to unstar all starred messages? This action cannot be undone.": "Вы уверены, что хотите снять отметку со всех отмеченных сообщений? Это действие нельзя будет отменить.",
|
||
"Ask me later": "Спросить меня позже",
|
||
"Attachment deleted": "Прикрепленный файл удален",
|
||
"Audible desktop notifications": "Звуковые оповещения",
|
||
"Audio": "Аудио",
|
||
"August": "Август",
|
||
"Authentication methods": "Способы аутентификации",
|
||
"Author": "Автор",
|
||
"Automatic": "Автоматически",
|
||
"Avatar changes are disabled in this organization.": "Изменение аватаров отключено в данной организации.",
|
||
"Avatar from Gravatar": "Аватар из Gravatar",
|
||
"Back to streams": "Назад к каналам",
|
||
"Billing": "Платежи",
|
||
"Bot": "Бот",
|
||
"Bot email": "Адрес электронной почты бота",
|
||
"Bot email (a-z, 0-9, and dashes only)": "Адрес электронной почты бота (только a-z, 0-9 и тире)",
|
||
"Bot type": "Тип бота",
|
||
"Bots": "Боты",
|
||
"Browse streams": "Просмотреть каналы",
|
||
"By deactivating <z-user></z-user>, they will be logged out immediately.": "После отключения <z-user></z-user>, они автоматически выйдут из системы.",
|
||
"By deactivating your account, you will be logged out immediately.": "Отключив свою учетную запись, вы автоматически выйдете из системы.",
|
||
"Cancel": "Отмена",
|
||
"Cancel compose": "Отменить сообщение",
|
||
"Center the view around message ID <z-value></z-value>.": "Показать в середине экрана сообщение с ID <z-value></z-value>.",
|
||
"Change": "Изменить",
|
||
"Change bot info and owner": "Изменить информацию и владельца бота",
|
||
"Change color": "Изменить цвет",
|
||
"Change email": "Изменить адрес электронной почты",
|
||
"Change later messages to this topic": "Изменить последующие сообщения в этой теме",
|
||
"Change only this message topic": "Изменить тему только в этом сообщении",
|
||
"Change password": "Изменить пароль",
|
||
"Change previous and following messages to this topic": "Изменить тему во всех сообщениях",
|
||
"Change stream info": "Изменить информацию о канале",
|
||
"Change stream permissions for #{stream_name}": "Изменить разрешения для канала #{stream_name}",
|
||
"Change user info and roles": "Изменить информацию о пользователе и его функции",
|
||
"Check all": "Выбрать все",
|
||
"Check your email ({email}) to confirm the new address.": "Проверьте вашу почту ({email}) для подтверждения нового адреса.",
|
||
"Choose avatar": "Выберите аватар",
|
||
"Clear emoji image": "Очистить изображение эмодзи",
|
||
"Clear profile picture": "Очистить картинку профиля",
|
||
"Click anywhere on a message to reply.": "Кликните в любое место сообщения чтобы ответить.",
|
||
"Click here to reveal.": "Нажмите здесь чтобы открыть.",
|
||
"Click outside the input box to save. We'll automatically notify anyone that was added or removed.": "Для сохранения нажмите вне поля ввода. Мы автоматически уведомим каждого, кто был добавлен или удален.",
|
||
"Click to join video call": "Нажмите здесь, чтобы присоединиться к видеозвонку",
|
||
"Close": "Закрыть",
|
||
"Close modal": "",
|
||
"Close this dialog window": "",
|
||
"Code playgrounds": "Интерактивные среды",
|
||
"Collapse": "Свернуть",
|
||
"Collapse compose": "Свернуть поле ввода сообщения",
|
||
"Collapse/show selected message": "Свернуть/развернуть выбранное сообщение",
|
||
"Color scheme": "Цветовая схема",
|
||
"Commuting": "В дороге",
|
||
"Complete": "Готово",
|
||
"Complete the <z-link>organization profile</z-link> to brand and explain the purpose of this Zulip organization.": "Заполните <z-link>профиль организации</z-link> чтобы брендировать и описать назначение этой организации Zulip. ",
|
||
"Compose a reply @-mentioning author": "Ответить, @-упомянув автора сообщения",
|
||
"Compose message": "Создать сообщение",
|
||
"Compose your message here": "Введите ваше сообщение здесь",
|
||
"Compose your message here...": "Введите ваше сообщение здесь...",
|
||
"Composing messages": "Составление сообщения",
|
||
"Configure external code playgrounds for your Zulip organization. Code playgrounds are interactive in-browser development environments, such as <z-link-repl>replit</z-link-repl>, that are designed to make it convenient to edit and debug code. Zulip code blocks that are <z-link-markdown-help>tagged with a programming language</z-link-markdown-help> will have a button visible on hover that allows you to open the code block in the code playground site.": "Настройте внешние интерактивные среды для вашей организации Zulip. Интерактивные среды это среды разработки в браузере, такие как<z-link-repl>replit</z-link-repl>, которые предназначены для удобного редактирования и отладки кода. Блоки кода Zulip, помеченные <z-link-markdown-help>тегом языка программирования</z-link-markdown-help> будут иметь кнопку, видимую при наведении курсора, которая позволит вам открыть блок кода на сайте интерактивной среды.",
|
||
"Configure how Zulip notifies you about new messages.": "Настройте, каким образом Zulip оповещает вас о новых сообщениях.",
|
||
"Configure regular expression patterns that will be automatically linkified when used in Zulip message bodies or topics. For example to automatically linkify commit IDs and issue numbers (e.g. #123) to the corresponding items in a GitHub project, you could use the following:": "Настройте шаблоны регулярных выражений, которые будут автоматически вставлять ссылки при использовании в телах или темах сообщений Zulip. Например, чтобы автоматически привязывать идентификаторы коммитов и номера проблем (например, #123) к соответствующим элементам проекта GitHub, вы можете использовать следующее:",
|
||
"Configure the <z-link>default personal preference settings</z-link> for new users joining your organization.": "Настроить <z-link>персональные параметры по умолчанию</z-link>для новых пользователей, присоединившихся к вашей организации.",
|
||
"Configure the authentication methods for your organization.": "Настроить метод аутентификации для вашей организации",
|
||
"Configure the default streams new users are subscribed to when joining your organization.": "Настроить каналы по умолчанию, на которые автоматически будут подписаны новые пользователи вашей организации.",
|
||
"Confirm": "Подтвердить",
|
||
"Contact support": "Контактировать поддержку",
|
||
"Convert emoticons before sending (<code>:)</code> becomes \ud83d\ude03)": "Превращать эмодзи перед отправкой (<code>:)</code> становится 😃)",
|
||
"Cookie Bot": "Cookie-бот",
|
||
"Copied!": "Скопировано!",
|
||
"Copy and close": "Скопировать и закрыть",
|
||
"Copy code": "Скопировать код",
|
||
"Copy from stream": "Копировать из канала",
|
||
"Copy link": "Скопировать ссылку",
|
||
"Copy link to message": "Скопировать ссылку в сообщение",
|
||
"Copy link to topic": "Скопировать ссылку на тему",
|
||
"Copy mention syntax": "Скопировать синтаксис упоминания",
|
||
"Copy version": "Скопировать версию",
|
||
"Copy zuliprc": "Копировать zuliprc",
|
||
"Create": "Создать",
|
||
"Create a stream": "Создать канал",
|
||
"Create bot": "Создать бот",
|
||
"Create new stream": "Создать новый канал",
|
||
"Create stream": "Создать канал",
|
||
"Creating bot": "Создаю бот",
|
||
"Creating stream...": "Создаю канал...",
|
||
"Current password": "Текущий пароль",
|
||
"Custom": "Свое",
|
||
"Custom emoji": "Дополнительные эмодзи",
|
||
"Custom emoji added!": "Дополнительный эмодзи добавлен!",
|
||
"Custom language: {query}": "Другой язык: {query}",
|
||
"Custom linkifier added!": "Дополнительный фильтр добавлен!",
|
||
"Custom playground added!": "Дополнительная интерактивная среда добавлена!",
|
||
"Custom profile fields": "Дополнительные поля профиля",
|
||
"Customize profile picture": "Настроить изображение профиля",
|
||
"Cycle between stream narrows": "Переключаться между каналами",
|
||
"Dark mode": "",
|
||
"Data exports": "Выгрузка данных",
|
||
"Date muted": "Когда заглушена",
|
||
"Date uploaded": "Дата загрузки",
|
||
"Day logo": "Логотип для дневного режима",
|
||
"Day mode": "Дневной режим",
|
||
"Day of the week to send digests": "День недели для отправки дайджеста",
|
||
"Deactivate": "Отключить",
|
||
"Deactivate account": "Отключить учетную запись",
|
||
"Deactivate organization": "Отключить организацию",
|
||
"Deactivate your account": "Отключить вашу учетную запись",
|
||
"Deactivate {email}": "Отключить {email}",
|
||
"Deactivated": "Отключено",
|
||
"Deactivated users": "Отключенные пользователи",
|
||
"December": "Декабрь",
|
||
"Default is {language}. Use 'text' to disable highlighting.": "По умолчанию используется {language}. Используйте 'text', чтобы отключить подсветку синтаксиса.",
|
||
"Default language": "Язык по умолчанию",
|
||
"Default language for code blocks:": "Язык по умолчанию для блоков кода:",
|
||
"Default settings for new users joining this organization.": "Настройки по умолчанию для новых пользователей этой организации.",
|
||
"Default streams": "Каналы по умолчанию",
|
||
"Default user settings": "Настройки пользователя по умолчанию",
|
||
"Default view": "Представление по умолчанию",
|
||
"Delay before sending message notification emails": "Отсрочка перед тем, как высылаются оповещающие электронные письма",
|
||
"Delete": "Удалить",
|
||
"Delete alert word": "Удалить сигнальное слово",
|
||
"Delete bot": "Удалить бот",
|
||
"Delete draft": "Удалить черновик",
|
||
"Delete file": "Удалить файл",
|
||
"Delete icon": "Удалить иконку",
|
||
"Delete logo": "Удалить логотоп",
|
||
"Delete message": "Удалить сообщение",
|
||
"Delete profile picture": "Удалить картинку профиля",
|
||
"Delete selected draft": "Удалить выбранный черновик",
|
||
"Delete topic": "Удалить тему",
|
||
"Delete user group": "Удалить группу пользователей",
|
||
"Deleted": "Удалено",
|
||
"Deleted successfully!": "Удалено успешно!",
|
||
"Deleting a message removes it for everyone.": "Удаленные сообщения более не будут доступны никому.",
|
||
"Deleting a topic will immediately remove it and its messages for everyone. Other users may find this confusing, especially if they had received an email or push notification related to the deleted messages.": "Удаление темы немедленно удалит саму тему и все ее сообщения для каждого пользователя. Это может смутить некоторых пользователей, особенно, если они получили оповещение по электронной почте или push-оповещение об этих сообщениях.",
|
||
"Demote inactive streams": "Убирать неактивные каналы",
|
||
"Dense mode": "Сжатый режим",
|
||
"Depending on the size of your organization, an export can take anywhere from seconds to an hour.": "В зависимости от размера вашей организации, экспорт может занять от нескольких секунд до часа.",
|
||
"Deprecation notice": "Уведомление об удалении",
|
||
"Description": "Описание",
|
||
"Desktop": "Рабочий стол",
|
||
"Desktop & mobile apps": "Приложения для компьютера и смартфонов",
|
||
"Desktop message notifications": "Всплывающие оповещения",
|
||
"Detailed keyboard shortcuts documentation": "Подробная документация по горячим клавишам",
|
||
"Detailed message formatting documentation": "Подробная документация по форматированию сообщений",
|
||
"Detailed search operators documentation": "Подробная документация по операторам поиска",
|
||
"Disabled": "Отключен",
|
||
"Discard": "Сбросить",
|
||
"Dismiss for a week": "Отклонить на неделю",
|
||
"Display availability to other users when online": "Показывать доступность другим пользователям, когда я онлайн",
|
||
"Display my availability to other users when online": "Показывать мою доступность другим пользователям, когда я онлайн",
|
||
"Display settings": "Настройки отображения",
|
||
"Domain": "Домен",
|
||
"Don\u2019t allow disposable email addresses": "Не разрешать одноразовые адреса электронной почты",
|
||
"Download": "Скачать",
|
||
"Download .zuliprc": "Скачать .zuliprc",
|
||
"Download botserverrc": "Скачать botserverrc",
|
||
"Download config of all active outgoing webhook bots in Zulip Botserver format.": "Загрузить конфигурацию всех исходящих вебхук-ботов в формате Zulip Botserver",
|
||
"Download file": "Скачать файл",
|
||
"Download the latest version.": "Скачайте последнюю версию.",
|
||
"Download zuliprc": "Скачать zuliprc",
|
||
"Download {filename}": "Скачать {filename}",
|
||
"Drafts": "Черновики",
|
||
"Drafts ({draft_count})": "Черновиков ({draft_count})",
|
||
"Drafts older than <strong>{draft_lifetime}</strong> days are automatically removed.": "Черновики старше <strong>{draft_lifetime}</strong> дней автоматически удаляются.",
|
||
"EDITED": "ИЗМ.",
|
||
"Edit": "Изменить",
|
||
"Edit #{stream_name}": "Редактировать #{stream_name}",
|
||
"Edit bot": "Изменить бот",
|
||
"Edit linkfiers": "Редактировать фильтры URL",
|
||
"Edit selected draft": "Редактировать выбранный черновик",
|
||
"Edit selected message": "Редактировать выбранное сообщение",
|
||
"Edit status": "Редактировать статус",
|
||
"Edit topic": "Редактировать тему",
|
||
"Edit user": "Изменить пользователя",
|
||
"Edit your last message": "Редактировать свое последнее сообщение",
|
||
"Edit your profile": "Редактировать свой профиль",
|
||
"Edited ({last_edit_timestr})": "Изменено ({last_edit_timestr})",
|
||
"Effect": "Результат",
|
||
"Email": "Электронная почта",
|
||
"Email address": "Адрес электронной почты",
|
||
"Email address changes are disabled in this organization.": "Изменение адреса электронной почты отключено в этой организации.",
|
||
"Email copied": "Электронная почта скопирована",
|
||
"Email message notifications": "Оповещения на электронную почту",
|
||
"Email notifications": "Оповещения на электронную почту",
|
||
"Emails (one on each line or comma-separated)": "Адреса электронной почты (по одному на строке или через запятую)",
|
||
"Emoji name": "Название эмодзи",
|
||
"Emoji set changed successfully!": "Набор эмодзи изменен успешно!",
|
||
"Emoji theme": "",
|
||
"Enable message edit history": "Включить историю редактирования сообщений",
|
||
"Enable notifications": "Включить оповещения",
|
||
"Enabled": "Включен",
|
||
"Endpoint URL": "URL конечной точки",
|
||
"Enter sends when composing a message": "Клавиша ввода отправляет сообщение, когда вы его пишете",
|
||
"Error": "Ошибка",
|
||
"Error adding alert word!": "Ошибка добавления сигнального слова!",
|
||
"Error adding subscription": "Ошибка добавления подписки",
|
||
"Error checking subscription": "Ошибка проверки подписки",
|
||
"Error creating stream": "Ошибка создания канала",
|
||
"Error deleting message": "Ошибка удаления сообщения",
|
||
"Error fetching message edit history": "Ошибка получения истории редактирования сообщения",
|
||
"Error in unsubscribing from #{stream_name}": "Ошибка при отписке от #{stream_name}",
|
||
"Error listing invites": "Ошибка отображения приглашений",
|
||
"Error moving the topic": "Ошибка при перемещении темы",
|
||
"Error removing alert word!": "Ошибка удаления сигнального слова!",
|
||
"Error removing subscription": "Ошибка удаления подписки",
|
||
"Error removing user from #{stream_name}": "Ошибка при удалении пользователя из #{stream_name}",
|
||
"Error removing user from this stream.": "Ошибка удаления пользователя с канала.",
|
||
"Error saving edit": "Ошибка при сохранении изменений",
|
||
"Error: Cannot deactivate the only organization owner.": "Ошибка: невозможно деактивировать единственного владельца организации. ",
|
||
"Error: Cannot deactivate the only user. You can deactivate the whole organization though in your <z-link>organization profile settings</z-link>.": "Ошибка: Нельзя деактивировать единственного пользователя. Вы можете деактивировать всю организацию в <z-link>настройках профиля организации</z-link>.",
|
||
"Escape key navigates to default view": "",
|
||
"Estimated messages per week": "Примерно сообщений в неделю",
|
||
"Everyone": "Все",
|
||
"Everyone sees this in their own time zone.": "Каждый видит это в своем часовом поясе.",
|
||
"Exclude messages with topic <z-value></z-value>.": "Исключить сообщения с темой <z-value></z-value>.",
|
||
"Exit search": "Закрыть поиск",
|
||
"Expand compose": "Развернуть поле ввода сообщения",
|
||
"Expand message (-)": "Развернуть сообщения (-)",
|
||
"Expires at": "",
|
||
"Export failed": "Ошибка экспорта",
|
||
"Export started. Check back in a few minutes.": "Экспорт данных начат. Проверьте через пару минут.",
|
||
"Exports all users, settings, and all data visible in public streams.": "Выгрузка всех пользователей, настроек, и всех данных, доступных в публичных каналах.",
|
||
"External account type": "Тип внешнего аккаунта",
|
||
"External link": "Внешняя ссылка",
|
||
"Failed": "Не удалось",
|
||
"Failed to create video call.": "Не удалось создать видеозвонок.",
|
||
"Failed to generate preview": "Не удалось создать эскиз",
|
||
"Failed to upload %'{file}'": "Не удалось загрузить %'{file}'",
|
||
"Failed!": "Не удалось!",
|
||
"Failed: A custom emoji with this name already exists.": "Ошибка: эмодзи с таким именем уже существует.",
|
||
"Failed: Emoji name is required.": "Ошибка: Необходимо название эмодзи.",
|
||
"February": "Февраль",
|
||
"Field choices": "Выбор поля",
|
||
"File": "Файл",
|
||
"File and image uploads have been disabled for this organization.": "Для данной организации отключена возможность закачки файлов и изображений.",
|
||
"File size must be at most {max_file_size} MiB.": "Размер файла не должен превышать {max_file_size} MiB.",
|
||
"File type is not supported.": "Тип файла не поддерживается",
|
||
"Filter": "Фильтр",
|
||
"Filter bots": "Фильтр ботов",
|
||
"Filter by category": "Фильтр по категориям",
|
||
"Filter code playgrounds": "Фильтр интерактивных сред",
|
||
"Filter deactivated users": "Фильтр отключенных пользователей",
|
||
"Filter emojis": "Фильтр эмодзи",
|
||
"Filter exports": "Отфильтровать",
|
||
"Filter invites": "Фильтр приглашений",
|
||
"Filter languages": "Фильтр языков",
|
||
"Filter linkifiers": "Отфильтровать",
|
||
"Filter muted topics": "Фильтр заглушенных тем",
|
||
"Filter muted users": "Фильтр заглушенных пользователей",
|
||
"Filter streams": "Фильтр каналов",
|
||
"Filter topics": "Фильтр тем",
|
||
"Filter topics (t)": "Фильтровать темы (t)",
|
||
"Filter uploads": "Фильтр загрузок",
|
||
"Filter users": "Фильтр пользователей",
|
||
"First message": "Первое сообщение",
|
||
"First time? Read our <z-link>guidelines</z-link> for creating and naming streams.": "В первый раз? Прочтите наши <z-link>рекомендации</z-link> по созданию и именованию каналов.",
|
||
"Fixed width": "Фиксированная ширина",
|
||
"Fixed width mode": "Модус с фиксированной шириной",
|
||
"Fluid width": "Изменяющаяся ширина",
|
||
"Fluid width mode": "Модус с изменяющейся шириной",
|
||
"For example, to configure code playgrounds for languages like Python or JavaScript, you could specify the <i>Language</i> and <i>URL prefix</i> fields as:": "Например, для настройки интерактивной среды для таких языков как Python или JavaScript, вы можете установить поля <i>Язык</i> и<i>URL префикс</i> как:",
|
||
"Forgotten it?": "Забыли?",
|
||
"Forked from upstream at {zulip_merge_base}": "Форк апстрима с {zulip_merge_base}",
|
||
"Friday": "Пятница",
|
||
"Full name": "Полное имя",
|
||
"GIPHY attribution": "Атрибуция GIPHY",
|
||
"GIPHY integration": "Интеграция с GIPHY",
|
||
"General": "Общее",
|
||
"Generate invite link": "Создать ссылку для приглашения",
|
||
"Generate new API key": "Сгенерировать новый API-ключ",
|
||
"Generating link...": "Сгенерировать ссылку",
|
||
"Generic": "Общий",
|
||
"Get API key": "Получить API-ключ",
|
||
"Go to default view": "Перейти в представление по умолчанию",
|
||
"Got it": "Понял",
|
||
"Got it!": "Понял!",
|
||
"Grant Zulip the Kerberos tickets needed to run your Zephyr mirror via Webathena": "Предоставьте Zulip Kerberos тикеты, необходимые для запуска вашего зеркала Zephyr через Webathena",
|
||
"Guest": "Гость",
|
||
"Guest users cannot edit custom emoji.": "Гости не могут редактировать пользовательские эмодзи.",
|
||
"Guests": "Гости",
|
||
"Guests are not allowed to post to this stream.": "Гостям не разрешено писать сообщения в этом канале.",
|
||
"Guests cannot edit custom emoji.": "Гости не могут редактировать собственные эмодзи.",
|
||
"Help": "Помощь",
|
||
"Help center": "Центр помощи",
|
||
"Hide muted message again": "Опять скрыть заглушенные сообщения",
|
||
"Hide notice": "Скрыть оповещение",
|
||
"Hide password": "Скрыть пароль",
|
||
"Hide starred message count": "Скрыть количество отмеченных сообщений",
|
||
"High contrast mode": "Высоко-контрастный режим",
|
||
"Hint": "Совет",
|
||
"Hint (up to 80 characters)": "Подсказка (до 80 символов)",
|
||
"Humans": "Люди",
|
||
"Idle": "Ожидающий",
|
||
"Ignored deactivated users:": "Проигнорированы отключенные пользователи:",
|
||
"Image": "Изображение",
|
||
"In a meeting": "На встрече",
|
||
"Inactive bots": "Неактивные боты",
|
||
"Include content of private messages in desktop notifications": "Получать содержимое личных сообщений во всплывающих оповещениях",
|
||
"Include message content in message notification emails": "Включить содержимое сообщения в уведомление по электронной почте",
|
||
"Include muted": "Включить заглушенные",
|
||
"Include organization name in subject of message notification emails": "Включить название организации в тему почтовых оповещений",
|
||
"Incoming webhooks can only send messages.": "Входящий вебхук может только отправлять сообщения.",
|
||
"Initiate a search": "Начать поиск",
|
||
"Insert new line": "Вставить новую строку",
|
||
"Integrations": "Интеграции",
|
||
"Interface": "Интерфейс",
|
||
"Invalid URL": "Неверный URL",
|
||
"Invalid slash command. Check if you are missing a space after the command.": "Неверная команда косой черты. Проверьте, возможно вы пропустили пробел после команды.",
|
||
"Invalid stream id": "Неверный код канала",
|
||
"Invalid time format: {timestamp}": "Неверный формат времениt: {timestamp}",
|
||
"Invitations": "Приглашения",
|
||
"Invitations are required for joining this organization": "Чтобы присоединиться к организации необходимы приглашения",
|
||
"Invite": "Пригласить",
|
||
"Invite link": "Ссылка приглашения",
|
||
"Invite more users": "Пригласить еще пользователей",
|
||
"Invite users": "Пригласить пользователей",
|
||
"Invite users to Zulip": "Пригласить пользователей в Zulip",
|
||
"Invited as": "Приглашен как",
|
||
"Invited at": "Приглашен в",
|
||
"Invited by": "Пригласил",
|
||
"Invitee": "Приглашенный",
|
||
"Invites": "Приглашения",
|
||
"Inviting...": "Приглашаю...",
|
||
"January": "Январь",
|
||
"Joined": "Подключился",
|
||
"Joining the organization": "Присоединение к организации",
|
||
"July": "Июль",
|
||
"June": "Июнь",
|
||
"Just now": "Только что",
|
||
"Keyboard shortcuts": "Горячие клавиши",
|
||
"Label": "Метка",
|
||
"Language": "Язык",
|
||
"Language and time": "",
|
||
"Large number of subscribers": "Большое количество подписчиков",
|
||
"Last 10 days": "Последние 10 дней",
|
||
"Last 2 months": "Последние 2 месяца",
|
||
"Last 30 days": "Последние 30 дней",
|
||
"Last 6 months": "Последние 6 месяцев",
|
||
"Last active": "Последняя активность",
|
||
"Last active: {last_seen}": "Последняя активность: {last_seen}",
|
||
"Last message": "Последнее сообщение",
|
||
"Last modified": "Последнее изменение",
|
||
"Learn more": "Узнать больше",
|
||
"Let participants see when I've read messages": "",
|
||
"Let recipients see when I'm typing private messages": "",
|
||
"Let subscribers see when I'm typing messages in streams": "",
|
||
"Light mode": "",
|
||
"Link with Webathena": "Связь с Webathena",
|
||
"Link:": "Ссылка:",
|
||
"Linkifiers": "Фильтры URL",
|
||
"Local time": "Местное время",
|
||
"Log in": "Войти",
|
||
"Log in to send messages": "Войдите чтобы отправлять сообщения",
|
||
"Log out": "Выйти",
|
||
"Login required": "Необходим логин",
|
||
"Looking for our <z-integrations>integrations</z-integrations> or <z-api>API</z-api> documentation?": "Ищите нашу документацию по <z-integrations>интеграции</z-integrations> или <z-api>API</z-api>?",
|
||
"Manage organization": "Управление организацией",
|
||
"Manage streams": "Управление каналами",
|
||
"Manage user groups": "Управление группами пользователей",
|
||
"March": "Март",
|
||
"Mark all messages as read": "Отметить все сообщения прочитанными",
|
||
"Mark as read": "Отметить как прочитанное",
|
||
"Mark as resolved": "Отметить как решенное",
|
||
"Mark as unresolved": "Отметить как не решенное",
|
||
"Marketing team": "Команда по маркетингу",
|
||
"Marking all messages as read\u2026": "Пометить все сообщения как прочитанные...",
|
||
"May": "Май",
|
||
"Me": "Я",
|
||
"Member": "Участник",
|
||
"Members": "Участники",
|
||
"Members can only view or manage invitations that you yourself sent.": "Участники могут видеть и управлять только теми приглашениями, которые вы сами выслали.",
|
||
"Mention a timezone-aware time": "Упомянуть время с учетом часовых поясов",
|
||
"Mentioned in": "Упомянут в",
|
||
"Mentions": "Упоминания",
|
||
"Menu": "Меню",
|
||
"Menus": "Меню",
|
||
"Message #{stream_name}": "Написать в #{stream_name}",
|
||
"Message #{stream_name} > {topic_name}": "Написать в #{stream_name} > {topic_name}",
|
||
"Message actions": "Действия с сообщением",
|
||
"Message edit history": "История редактирования сообщения",
|
||
"Message editing": "Редактирование сообщений",
|
||
"Message formatting": "Форматирование сообщений",
|
||
"Message length shouldn't be greater than {max_length} characters.": "Длинна сообщения должна быть не больше чем {max_length} символов.",
|
||
"Message retention": "Сохранение сообщений",
|
||
"Message retention for stream": "Сохранение сообщений в канале",
|
||
"Message retention period": "Срок сохранения сообщений",
|
||
"Message sent when you were not subscribed": "Сообщение было отправлено, когда вы были не подписаны на канал",
|
||
"Message {recipient_label}": "Написать {recipient_label}",
|
||
"Message {recipient_names}": "Написать {recipient_names}",
|
||
"Message {recipient_name} ({recipient_status})": "Написать {recipient_name} ({recipient_status})",
|
||
"Messages in this stream will be automatically deleted after {retention_days} days.": "Сообщения в этом канале будут автоматически удаляться через {retention_days} дней.",
|
||
"Messages in this stream will be retained forever.": "Сообщения в этом канале будут сохраняться навсегда.",
|
||
"Method": "Метод",
|
||
"Mobile": "Мобильный",
|
||
"Mobile message notifications": "Мобильные оповещения",
|
||
"Mobile notifications": "Мобильные оповещения",
|
||
"Mobile push notifications are not configured on this server.": "Мобильные push-оповещения не настроены на этом сервере.",
|
||
"Moderator": "Модератор",
|
||
"Moderators": "Модераторы",
|
||
"Monday": "Понедельник",
|
||
"More details are available <z-link>in the Help Center article</z-link>.": "Более подробная информация доступна <z-link>в статье справочного центра</z-link>.",
|
||
"More than 2 weeks ago": "Более 2-х недель назад",
|
||
"Move all messages in <strong>{topic_name}</strong> to:": "Переместить все сообщения из <strong>{topic_name}</strong> в:",
|
||
"Move topic": "Переместить тему",
|
||
"Must be invited by a subscriber; new subscribers can only see messages sent after they join; hidden from non-administrator users": "Должен быть приглашен подписчиком; новые подписчики могут видеть сообщения, отправленные только после присоединения; скрыт от пользователей без прав администратора",
|
||
"Must be invited by a subscriber; new subscribers can view complete message history; hidden from non-administrator users": "Должен быть приглашен подписчиком; новые подписчики могут видеть всю историю сообщений; скрыт от пользователей без прав администратора",
|
||
"Mute stream": "Заглушить канал",
|
||
"Mute the topic <b>{topic}</b>": "Заглушить тему <b>{topic}</b>",
|
||
"Mute this user": "Заглушить этого пользователя",
|
||
"Mute topic": "Заглушить тему",
|
||
"Mute user": "Заглушить пользователя",
|
||
"Muted streams don't show up in \"All messages\" or generate notifications unless you are mentioned.": "Заглушенный каналы не отображаются в \"Все сообщения\" и не производят оповещения, если вы не упомянуты.",
|
||
"Muted topics": "Заглушенные темы",
|
||
"Muted user": "Заглушенный пользователь",
|
||
"Muted users": "Заглушенные пользователи",
|
||
"N": "N",
|
||
"Name": "Имя",
|
||
"Name changes are disabled in this organization. Contact an administrator to change your name.": "Изменения имени отключено для данной организации. Чтобы изменить имя, пожалуйста, обратитесь к администротору.",
|
||
"Narrow to all private messages": "Показать только личные сообщения",
|
||
"Narrow to all unmuted messages": "Показать только не заглушенные сообщения",
|
||
"Narrow to current compose box recipient": "Показать только сообщения с получателем редактироваемого сейчас сообщения",
|
||
"Narrow to group private messages with <z-value></z-value>.": "Показать только групповые личные сообщения с <z-value></z-value>.",
|
||
"Narrow to just message ID <z-value></z-value>.": "Показать только сообщение с ID <z-value></z-value>.",
|
||
"Narrow to messages containing images.": "Показать только сообщения, содержащие изображения.",
|
||
"Narrow to messages containing links.": "Показать только сообщения, содержащие ссылки.",
|
||
"Narrow to messages containing uploads.": "Показать только сообщения, содержащие файлы.",
|
||
"Narrow to messages in resolved topics.": "Показать только сообщения в решенных темах.",
|
||
"Narrow to messages on stream <z-value></z-value>.": "Показать только сообщения канала <z-value></z-value>.",
|
||
"Narrow to messages sent by <z-value></z-value>.": "Показать только сообщения от <z-value></z-value>.",
|
||
"Narrow to messages sent by you.": "Показать только ваши сообщения",
|
||
"Narrow to messages that mention you.": "Показать только сообщения, где вас упомянули.",
|
||
"Narrow to messages with alert words.": "Показать только сообщения с сигнальными словами.",
|
||
"Narrow to messages with topic <z-value></z-value>.": "Показать только сообщения с темой <z-value></z-value>.",
|
||
"Narrow to next unread private message": "Показать только непрочитанные личные сообщения",
|
||
"Narrow to next unread topic": "Показать только непрочитанные темы",
|
||
"Narrow to private messages with <z-value></z-value>.": "Показать только личные сообщения с <z-value></z-value>.",
|
||
"Narrow to private messages.": "Показать только личные сообщения.",
|
||
"Narrow to starred messages.": "Показать только отмеченные сообщения.",
|
||
"Narrow to stream": "Показывать только канал",
|
||
"Narrow to stream "{display_recipient}"": "Показать только канал "{display_recipient}"",
|
||
"Narrow to stream "{display_recipient}", topic "{topic}"": "Показать только канал "{display_recipient}", тема "{topic}"",
|
||
"Narrow to topic or PM conversation": "Показывать только тему или личную переписку",
|
||
"Narrow to unread messages.": "Показать только непрочитанные сообщения.",
|
||
"Narrow to your private messages with {display_reply_to}": "Показать только ваши личные сообщения с {display_reply_to}",
|
||
"Narrow to {message_recipient}": "Показать только получателя {message_recipient}",
|
||
"Narrowing": "Уточнение",
|
||
"Navigation": "Навигация",
|
||
"Never": "Никогда",
|
||
"Never ask on this computer": "Никогда не спрашивать на этом компьютере",
|
||
"Never had one? Forgotten it?": "Никогда не было? Забыли?",
|
||
"New": "Новый",
|
||
"New alert word": "Новое сигнальное слово",
|
||
"New choice": "Новая опция",
|
||
"New email": "Новый адрес электронной почты",
|
||
"New members are not allowed to post to this stream.<br />Permission will be granted in {days} days.": " 95% match \nНовым участникам нельзя писать на этом канале.<br />Разрешение будет дано через {days} дней.",
|
||
"New message": "Новое сообщение",
|
||
"New option": "Новая опция",
|
||
"New password": "Новый пароль",
|
||
"New password is too weak": "Новый пароль слишком простой",
|
||
"New private message": "Новое личное сообщение",
|
||
"New stream message": "Новое сообщение",
|
||
"New stream notifications:": "Оповещения о новых каналах:",
|
||
"New subscribers can only see messages sent after they join.": "Новые подписчики видят только сообщения, отправленные после того, как они присоединились.",
|
||
"New subscribers can view complete message history.": "Новые подписчики могут видеть всю историю сообщений.",
|
||
"New task": "Новая задача",
|
||
"New topic": "Новая тема",
|
||
"New user notifications:": "Оповещения о новых пользователях:",
|
||
"Next message": "Следующее сообщение",
|
||
"Next unread private message": "Следующее непрочитанное личное сообщение",
|
||
"Next unread topic": "Следующая непрочитанная тема",
|
||
"Next week": "Следующая неделя",
|
||
"Night logo": "Логотип для ночного режима",
|
||
"Night mode": "Ночной режим",
|
||
"No bots match your current filter.": "Нет ботов, подпадающих под текущий фильтр.",
|
||
"No custom emoji.": "Нет дополнительных эмодзи.",
|
||
"No default streams match you current filter.": "Нет каналов по умолчанию, подпадающих под текущий фильтр.",
|
||
"No description.": "Нет описания.",
|
||
"No drafts.": "Нет черновиков.",
|
||
"No exports.": "Нет выгрузок данных.",
|
||
"No invites match your current filter.": "Нет приглашений, подпадающих под текущий фильтр",
|
||
"No language set": "Язык не определен",
|
||
"No linkifiers set.": "Пока нет фильтров.",
|
||
"No matching users.": "Нет совпадающих пользователей.",
|
||
"No owner": "Без владельца",
|
||
"No playgrounds configured.": "Нет настроенных интерактивных сред.",
|
||
"No restrictions": "Нет ограничений",
|
||
"No stream subscriptions.": "Нет подписок на каналы.",
|
||
"No streams": "Нет каналов",
|
||
"No topics match your current filter.": "Нет тем, подпадающих под текущий фильтр.",
|
||
"No user group subscriptions.": "Нет подписок на группы пользователей.",
|
||
"No user to subscribe.": "Нет пользователей для подписки.",
|
||
"No users match your current filter.": "Нет пользователей, подпадающих под текущий фильтр.",
|
||
"No, I'll catch up.": "Спасибо, я сам.",
|
||
"Nobody": "Никто",
|
||
"None": "Нет",
|
||
"Note that any bots that you maintain will be disabled.": "Обратите внимание, что все ваши боты будут отключены.",
|
||
"Note that organizations are limited to five exports per week.": "Пожалуйста, учтите, что организации ограничены пятью выгрузками данных за неделю.",
|
||
"Nothing to preview": "Ничего нет для предпросмотра",
|
||
"Notification settings": "Настройки оповещений",
|
||
"Notification sound": "Звук оповещения",
|
||
"Notification triggers": "Триггер оповещений",
|
||
"Notifications": "Оповещения",
|
||
"Notifications for @all/@everyone mentions": "Оповещение про упоминание всех через @all/@everyone",
|
||
"November": "Ноябрь",
|
||
"October": "Октябрь",
|
||
"Offline": "Не в сети",
|
||
"Old password": "Старый пароль",
|
||
"Once you leave this stream, you will not be able to rejoin.": "Если вы покините этот канала, вы не сможете вновь к нему присоединиться.",
|
||
"One or more email addresses...": "Один или несколько адресов электронной почты...",
|
||
"Only full members belonging to the group, organization administrators and moderators can modify a group.": "Только полноценные участники группы, администраторы организации и модераторы могут изменять группу. ",
|
||
"Only group members, organization administrators and moderators can modify a group.": "Только участники группы, администраторы организации и модераторы могут изменять группу. ",
|
||
"Only organization administrators and moderators can add custom emoji in this organization.": "Только администраторы и модераторы могут добавлять пользовательские эмодзи в этой организации.",
|
||
"Only organization administrators and moderators can modify user groups in this organization.": "Только администраторы организации и модераторы могут изменять группы пользователей в этой организации.",
|
||
"Only organization administrators and moderators can post": "Только администраторы организации и модераторы могут публиковать сообщения.",
|
||
"Only organization administrators and moderators can post.": "Только администраторы организации и модераторы могут публиковать сообщения.",
|
||
"Only organization administrators can add bots to this organization.": "Только администраторы организации могут добавлять ботов в эту организацию.",
|
||
"Only organization administrators can add custom emoji in this organization.": "Только администраторы могут добавлять пользовательские эмодзи в эту организацию.",
|
||
"Only organization administrators can add generic bots.": "Только админы могут добавлять общих ботов.",
|
||
"Only organization administrators can edit these settings": "Только администраторы организации могут изменять эти настройки.",
|
||
"Only organization administrators can edit these settings.": "Только администраторы организации могут изменять эти настройки.",
|
||
"Only organization administrators can modify user groups in this organization.": "Только администраторы организации могут изменять группы пользователей в этой организации.",
|
||
"Only organization administrators can post": "Только администраторы организации имеют право писать",
|
||
"Only organization administrators can post.": "Только администраторы организации могут писать",
|
||
"Only organization admins and moderators are allowed to post to this stream.": "Только администратор организации и модераторы могут публиковать сообщения в этом канале.",
|
||
"Only organization admins are allowed to post to this stream.": "Только администратор организации может отправлять сообщения в этот канал.",
|
||
"Only organization full members can add custom emoji in this organization.": "Только полные члены могут добавлять пользовательские эмодзи в этой организации.",
|
||
"Only organization full members can post": "Только полноценные члены организации могут писать",
|
||
"Only organization full members can post.": "Только полноценные члены организации могут писать.",
|
||
"Only organization owners can edit these settings.": "Только Владельцы организации могут изменять эти настройки.",
|
||
"Only owners can change message retention policy.": "Только владельцы могут менять политику хранения сообщений.",
|
||
"Only owners can change stream message retention policy.": "Только владельцы могут изменять политику хранения сообщений.",
|
||
"Only owners can change this setting.": "Только владельцы могут менять эти настройки.",
|
||
"Only owners can deactivate the organization.": "Только Владельцы могут отключить организацию. ",
|
||
"Only stream members can add users to a private stream": "Только подписчики канала могут добавлять пользователей к закрытому каналу.",
|
||
"Open": "Открыть",
|
||
"Open message menu": "Открыть меню сообщения",
|
||
"Open reactions menu": "Открыть меню реакций",
|
||
"Operator": "Оператор",
|
||
"Optional": "Необязательно",
|
||
"Or, to automatically linkify GitHub's <code>org/repo#1234</code> syntax:": "Или автоматически фильтровать синтаксис GitHub <code>org/repo#1234</code>:",
|
||
"Organization": "Организация",
|
||
"Organization administrators": "Администраторы организации",
|
||
"Organization administrators can change this in the organization settings.": "Администраторы организации могут изменить это в настройках организации.",
|
||
"Organization administrators can reactivate deactivated users.": "Администраторы организации могут вновь активировать деактивированных пользователей.",
|
||
"Organization description": "Описание организации.",
|
||
"Organization logo": "Логотип организации",
|
||
"Organization members can join (guests must be invited by a subscriber); anyone on the Internet can view complete message history without creating an account": "Участники организации могут подписаться (гости должны быть приглашены подписчиком); любому пользователю интернета доступна полная история сообщений, не создавая учетной записи",
|
||
"Organization members can join (guests must be invited by a subscriber); organization members can view complete message history without joining": "Участники организации могут подписаться (гости должны быть приглашены подписчиком); участникам организации доступна вся история сообщений без того, чтобы подписаться.",
|
||
"Organization name": "Название организации",
|
||
"Organization owners": "Владельцы организации",
|
||
"Organization permissions": "Разрешения организации",
|
||
"Organization profile": "Профиль организации",
|
||
"Organization profile picture": "Картинка профиля организации",
|
||
"Organization settings": "Настройки организации",
|
||
"Organization using {percent_used}% of {upload_quota}.": "Организация использовала {percent_used}% из {upload_quota}.",
|
||
"Other emails": "Другие электронные письма",
|
||
"Other permissions": "Другие разрешения",
|
||
"Other settings": "Другие настройки",
|
||
"Out sick": "Болею",
|
||
"Outgoing webhook message format": "Формат сообщения исходящего вебхука",
|
||
"Override built-in emoji?": "Перезаписать встроенный эмодзи?",
|
||
"Owner": "Владелец",
|
||
"Owner: {name}": "Владелец: {name}",
|
||
"PMs, mentions, and alerts": "Личные сообщения, упоминания и сигналы",
|
||
"Pan & zoom": "Масштаб",
|
||
"Participants": "Участники",
|
||
"Participated": "Участвовал",
|
||
"Password": "Пароль",
|
||
"Password is too weak": "Пароль слишком простой",
|
||
"Password should be at least {length} characters long": "Длина пароля должна быть не менее {length} символов",
|
||
"Pattern": "Шаблон",
|
||
"People to add": "Кого добавить",
|
||
"Personal": "Личное",
|
||
"Personal settings": "Личные настройки",
|
||
"Pin stream to top": "Закрепить канал сверху",
|
||
"Pin stream to top of left sidebar": "Закрепить наверху в списке каналов",
|
||
"Plans and pricing": "Тарифы и цены",
|
||
"Play sound": "Проиграть звук",
|
||
"Please ask a billing administrator to <z-link-billing>increase the number of licenses</z-link-billing> or <z-link-help-page>deactivate inactive users</z-link-help-page>, and try again.": "Попросите администратора биллинга <z-link-billing>увеличить количество лицензий</z-link-billing> или<z-link-help-page>отключить неактивных пользователей</z-link-help-page>, и повторите попытку.",
|
||
"Please just upload one file.": "Просто загрузите один файл.",
|
||
"Please re-enter your password to confirm your identity.": "Введите пароль повторно, чтобы подтвердить свою личность.",
|
||
"Please specify a date or time": "Пожалуйста, укажите дату или время",
|
||
"Please specify a stream": "Укажите канал",
|
||
"Please specify a topic": "Укажите тему",
|
||
"Please specify at least one valid recipient": "Укажите хотя бы одного получателя",
|
||
"Press > for list of topics": "Нажмите > для списка тем",
|
||
"Press Enter to send": "Enter отправляет сообщение",
|
||
"Prevent users from changing their avatar": "Запретить пользователям изменять свой аватар",
|
||
"Prevent users from changing their email address": "Запретить пользователям изменять свой адрес электронной почты",
|
||
"Prevent users from changing their name": "Запретить пользователям изменять свое имя",
|
||
"Preview": "Предпросмотр",
|
||
"Preview organization profile": "Предпросмотр профиля организации",
|
||
"Preview profile": "Предпросмотр профиля",
|
||
"Previous message": "Предыдущее сообщение",
|
||
"Privacy": "Безопасность",
|
||
"Privacy settings": "Настройки конфиденциальности",
|
||
"Private messages": "Личные сообщения",
|
||
"Private messages and mentions": "Личные сообщения и упоминания",
|
||
"Private messages are disabled in this organization.": "Личные сообщения в этой организации отключены.",
|
||
"Private messages disabled": "Личные сообщения отключены",
|
||
"Private, protected history": "Закрытый, защищенная переписка",
|
||
"Private, shared history": "Закрытый, открытая переписка",
|
||
"Pro tip: You can use 'd' to open your drafts.": "Совет профессионала: вы можете нажать клавишу 'd', чтобы открыть свои черновики.",
|
||
"Profile": "Профиль",
|
||
"Profile picture": "Картинка профиля",
|
||
"Public": "Открытый",
|
||
"Public stream messages in organization": "Сообщения в открытых каналах организации",
|
||
"Quote and reply or forward": "Цитировать и ответить или переслать",
|
||
"Quote and reply to message": "Цитировать и ответить на сообщение",
|
||
"React to selected message with": "Реагировать на выбранное сообщение",
|
||
"Reactivate": "Активировать",
|
||
"Reactivate bot": "Включить бота",
|
||
"Receives new stream notifications": "Получать новые оповещения канала",
|
||
"Recent topics": "Последние темы",
|
||
"Remind me about this": "Напомнить мне об этом",
|
||
"Reminder not set!": "Напоминание не установлено!",
|
||
"Reminder set!": "Напоминание установлено!",
|
||
"Remove": "Удалить",
|
||
"Remove from default": "Удалить из списка по умолчанию",
|
||
"Reply mentioning user": "Ответить упомянув пользователя",
|
||
"Reply to author": "Ответить автору",
|
||
"Reply to message": "Ответить на сообщение",
|
||
"Reply to selected message": "Ответить на выбранное сообщение",
|
||
"Requesting user": "Запрашиваем пользователя",
|
||
"Require topics in stream messages": "Требовать тему в сообщениях канала",
|
||
"Resend": "Переслать",
|
||
"Resend invitation": "Отправить приглашение повторно",
|
||
"Resending encountered an error. Please reload and try again.": "Повторная отправка завершилась с ошибкой. Перезагрузите и повторите попытку.",
|
||
"Restore draft": "Восстановить черновик",
|
||
"Restrict email domains of new users?": "Ограничить почтовые домены для новых пользователей?",
|
||
"Restrict to a list of domains": "Ограничить список доменов",
|
||
"Retain for N days after posting": "Сохранять на N дней после публикации",
|
||
"Retain forever": "Сохранять навсегда",
|
||
"Retry": "Повторить",
|
||
"Revoke": "Отозвать",
|
||
"Revoke invitation link": "Отозвать ссылку для приглашения",
|
||
"Revoke invitation to {email}": "Отозвать приглашения для {email}",
|
||
"Role": "Роль",
|
||
"SAVING": "СОХРАНЕНИЕ",
|
||
"STREAMS": "КАНАЛЫ",
|
||
"Saturday": "Суббота",
|
||
"Save": "Сохранить",
|
||
"Save changes": "Сохранить изменения",
|
||
"Save failed": "Ошибка сохранения",
|
||
"Saved": "Сохранено",
|
||
"Saved as draft": "Сохранено в черновики",
|
||
"Saved. Please <z-link>reload</z-link> for the change to take effect.": "Сохранено. Пожалуйста <z-link>перезагрузите</z-link>, чтобы изменения вступили в силу.",
|
||
"Saving": "Сохранение",
|
||
"Scheduling...": "Заношу в график...",
|
||
"Scroll down": "Прокрутить вниз",
|
||
"Scroll through streams": "Прокрутка каналов",
|
||
"Scroll up": "Прокрутить вверх",
|
||
"Search": "Поиск",
|
||
"Search GIFs": "Искать GIF",
|
||
"Search all public streams in the organization.": "Искать во всех публичных каналах организации",
|
||
"Search for <z-value></z-value> in the topic or message content.": "Искать <z-value></z-value> в названии темы или содержимом сообщения.",
|
||
"Search operators": "Операторы поиска",
|
||
"Search people": "Поиск людей",
|
||
"Search results": "Результаты поиска",
|
||
"Search subscribers": "Поиск подписчиков",
|
||
"See how to configure email.": "Узнайте, как настроить электронную почту.",
|
||
"Select a stream below or change topic name.": "Выберите ниже канал или измените название темы.",
|
||
"Select date and time": "Выбрать дату и время",
|
||
"Select default language": "Выбрать язык по умолчанию",
|
||
"Select emoji": "Выберите эмодзи",
|
||
"Send": "Отправить",
|
||
"Send digest emails when I'm away": "Отправлять дайджест на почту, когда меня нет",
|
||
"Send digest emails when user is away": "Отправлять дайджест на почту, когда пользователь отсутствует",
|
||
"Send email notifications for new logins to my account": "Посылать оповещения о новых логинах на мою учётную запись по электронной почте",
|
||
"Send emails introducing Zulip to new users": "Отправлять ознакомительное письмо о Zulip новым пользователям",
|
||
"Send me Zulip's low-traffic newsletter (a few emails a year)": "Присылайте мне новости Zulip с низким трафиком (несколько писем в год) ",
|
||
"Send message": "Отправить сообщение",
|
||
"Send mobile notifications even if I'm online (useful for testing)": "Посылать оповещения на мобильные устройства, даже если я онлайн (полезно для тестирования)",
|
||
"Send mobile notifications even if user is online (useful for testing)": "Посылать оповещения на мобильные устройства, даже если пользователь онлайн (полезно для тестирования)",
|
||
"Send notification to new topic": "Послать оповещение в новую тему",
|
||
"Send notification to old topic": "Послать оповещение в старую тему",
|
||
"Send private message": "Отправить личное сообщение",
|
||
"Send weekly digest emails to inactive users": "Посылать еженедельный обзор по электронной почте неактивным пользователям",
|
||
"Sending...": "Отправляется...",
|
||
"Sent!": "Отправлено!",
|
||
"Sent! Scroll down to view your message.": "Выслано! Прокрутите вниз, чтобы посмотреть свое сообщение.",
|
||
"Sent! Your message is outside your current narrow.": "Выслано! Ваше сообщение, в данный момент, вне области вашей текущей настройки фильтра.",
|
||
"Sent! Your message was sent to a stream you have muted.": "Выслано! Ваше сообщение было послано в канал, который вы заглушили.",
|
||
"Sent! Your message was sent to a topic you have muted.": "Выслано! Ваше сообщение было послано в тему, которую вы заглушили.",
|
||
"Sent! Your recent message is outside the current search.": "Выслано! Ваше сообщение находится вне пределах вашего текущего поиска.",
|
||
"September": "Сентябрь",
|
||
"Set a status": "Установить статус",
|
||
"Set status": "Установить статус",
|
||
"Set up two factor authentication": "Настройка двухфакторной аутентификации",
|
||
"Set yourself as available": "Переключить свой статус на \"доступен\"",
|
||
"Set yourself as unavailable": "Переключить свой статус на \"недоступен\"",
|
||
"Settings": "Настройки",
|
||
"Setup": "Настройка",
|
||
"Several people are typing\u2026": "Несколько человек печатает...",
|
||
"Show API key": "Показать API ключ",
|
||
"Show counts for starred messages": "Показывать счётчик помеченных сообщений",
|
||
"Show fewer": "Показать меньше",
|
||
"Show images in thread": "Показать изображения в ветке",
|
||
"Show keyboard shortcuts": "Показать сочетания клавиш",
|
||
"Show less": "Показать меньше",
|
||
"Show message sender's profile": "Показать профиль отправителя сообщения",
|
||
"Show more": "Показать еще",
|
||
"Show password": "Показать пароль",
|
||
"Show previews of linked websites": "Показать предпросмотр сайтов",
|
||
"Show previews of uploaded and linked images": "Показать предпросмотр загруженных изображений и ссылок на них",
|
||
"Show starred message count": "Показать количество избранных сообщений",
|
||
"Show user list on left sidebar in narrow windows": "Показать список пользователей в левой боковой панели на узких экранах",
|
||
"Show/change your API key": "Показать/изменить ваш API-ключ",
|
||
"Sign up": "Зарегистрироваться",
|
||
"Silent mentions do not trigger notifications.": "Беззвучные упоминания не вызывают оповещения. ",
|
||
"Since you are not logged in, you can only view messages in <z-link>web public streams</z-link>.": "Пока вы не вошли, вы можете видеть только сообщения в<z-link>открытых веб-каналах</z-link>.",
|
||
"Size": "Размер",
|
||
"Slack compatible": "Совместимость со Slack",
|
||
"Slack's outgoing webhooks": "Исходящие вебхуки Slack",
|
||
"Some common words were excluded from your search.": "Некоторые общие слова из вашей поисковой фразы были опущены.",
|
||
"Sort by estimated weekly traffic": "Сортировка по предполагаемому еженедельному трафику",
|
||
"Sort by name": "Сортировка по имени",
|
||
"Sort by number of subscribers": "Сортировка по количеству подписчиков",
|
||
"Spoiler": "Спойлер",
|
||
"Star": "Отметить",
|
||
"Star selected message": "Отметить выбранное сообщение",
|
||
"Starred messages": "Отмеченные сообщения",
|
||
"Start public export": "Начать публичную выгрузку",
|
||
"Status": "Статус",
|
||
"Stream": "Канал",
|
||
"Stream color": "Цвет канала",
|
||
"Stream created recently": "Недавно созданные каналы",
|
||
"Stream creation": "Создание канала",
|
||
"Stream description": "Описание канала",
|
||
"Stream list": "Список каналов",
|
||
"Stream membership": "Участие в канале",
|
||
"Stream name": "Имя канала",
|
||
"Stream permissions": "Разрешения канала",
|
||
"Stream settings": "Настройки канала",
|
||
"Stream successfully created!": "Канал успешно создан!",
|
||
"Streams": "Каналы",
|
||
"Streams settings": "Настройки каналов",
|
||
"Streams they should join": "Каналы, к которым они должны присоединиться",
|
||
"Subscribe": "Подписаться",
|
||
"Subscribe them": "Подписать",
|
||
"Subscribe to more streams": "Подписаться на другие каналы",
|
||
"Subscribe to/unsubscribe from selected stream": "Подписаться/отписаться от выбранного канала",
|
||
"Subscribed": "Подписан",
|
||
"Subscribed streams": "Подписка на каналы",
|
||
"Subscriber count": "Количество подписчиков",
|
||
"Subscribers": "Подписчики",
|
||
"Successfully subscribed users:": "Успешно подписаны пользователи:",
|
||
"Sunday": "Воскресенье",
|
||
"Support Zulip": "Поддержать Zulip",
|
||
"Switch between tabs": "Переключиться между вкладками",
|
||
"System bot": "Системный бот",
|
||
"Task already exists": "Задача уже существует",
|
||
"Test desktop notification": "Протестировать оповещения рабочего стола",
|
||
"The basics": "Основы",
|
||
"The recipient {recipient} is not valid": "Неверный получатель {recipient}",
|
||
"The recipients {recipients} are not valid": "Неверные получатели {recipients}",
|
||
"The stream description cannot contain newline characters.": "Описание канала не должна содержать перенос строки.",
|
||
"Their password will be cleared from our systems, and any bots they maintain will be disabled.": "Их пароли будут стерты в нашей системе, а все их боты будут отключены.",
|
||
"Theme": "",
|
||
"There are no current alert words.": "Ни одного сигнального слова ещё не было добавлено",
|
||
"These settings are explained in detail in the <z-link>help center</z-link>.": "Более подробно эти настройки объясняются в <z-link>центре помощи</z-link>.",
|
||
"This Zulip server is running an old version and should be upgraded.": "Сервер Zulip работает на старой версии и должен быть обновлен.",
|
||
"This action is permanent and cannot be undone. All users will permanently lose access to their Zulip accounts.": "Это действие является перманентным и не может быть отменено. Все пользователи потеряют доступ к своим учетным записям Zulip.",
|
||
"This file exceeds maximum allowed size of": "Размер этого файла превышает максимально допустимое значение ",
|
||
"This is a <b>private stream</b>. Only people who have been invited can access its content, but any subscriber can invite others.": "Это <b>закрытый канал</b>. Только приглашенные пользователи могут получить доступ к его содержимому, но любой подписчик канала может пригласить других.",
|
||
"This is a <b>public stream</b>. Any member of the organization can join without an invitation or view content sent to this stream.": "Это <b>открытый канал</b>. Любой участник организации может к нему присоединиться или посмотреть содержание без приглашения.",
|
||
"This is a <b>web public stream</b>. Any member of the organization can join without an invitation and anyone on the internet can read the content published.": "Это <b>открытый веб-канал</b>. Любой член организации может к нему присоединиться без приглашения, и любой пользователь интернета может читать все, что в нем опубликовано.",
|
||
"This is a <z-link>demo organization</z-link> and will be automatically deleted in {days_remaining} days.": "Это <z-link>демо-организация</z-link> и она будет автоматически удалена через {days_remaining} дней.",
|
||
"This is a private stream": "Это закрытый канал",
|
||
"This is what a Zulip notification looks like.": "Вот так выглядят оповещения Zulip.",
|
||
"This message was hidden because you have muted the sender.": "Это сообщение было скрыто т.к. вы заглушили отправителя.",
|
||
"This organization is configured to restrict editing of message content to {minutes_to_edit} minutes after it is sent.": "В этой организации запрещено редактировать сообщение через {minutes_to_edit} минут после его отправки.",
|
||
"This stream does not exist or is private.": "Этот канал не существует или является закрытым.",
|
||
"This stream does not yet have a description.": "У этого канала еще нет описания.",
|
||
"This stream has been deactivated": "Этот канал был деактивирован",
|
||
"This stream has {count} subscribers.": "В этом канале {count} подписчиков.",
|
||
"This stream is reserved for <strong>announcements</strong>. <br /> Are you sure you want to message all <strong>{count}</strong> people in this stream?": "Этот канал зарезервирован для <strong>анонсов</strong>. <br /> Вы уверены, что хотите отправить сообщение всем <strong>{count}</strong> человекам в этом канале?",
|
||
"Thursday": "Четверг",
|
||
"Time": "Время",
|
||
"Time format": "Формат времени",
|
||
"Time limit for deleting messages": "Ограничение времени для удаления сообщений",
|
||
"Time zone": "Часовой пояс",
|
||
"Time's up!": "Время вышло!",
|
||
"Tip: You can also send \"/poll Some question\"": "Совет: вы также можете начать голосование через \"/poll какой-либо вопрос\"",
|
||
"To": "Для",
|
||
"To add syntax highlighting to a multi-line code block, add the language's <b>first</b> <z-link>Pygments short name</z-link> after the first set of back-ticks. You can also make a code block by indenting each line with 4 spaces.": "Чтобы добавить подсветку синтаксиса для многострочного блока кода, добавьте <b>первое</b> <z-link>короткое имя Pygmente</z-link> языка после первого набора обратных кавычек. Также вы можете создать блок кода, сделав в каждой строке отступ в 4 пробела.",
|
||
"To invite users, please <z-link-billing>increase the number of licenses</z-link-billing> or <z-link-help-page>deactivate inactive users</z-link-help-page>.": "Чтобы пригласить пользователей <z-link-billing>увеличьте количество лицензий</z-link-billing> или<z-link-help-page>отключите неактивных пользователей</z-link-help-page>.",
|
||
"Today": "Сегодня",
|
||
"Toggle subscription": "Переключить подписку",
|
||
"Toggle the gear menu": "Переключить меню шестеренки",
|
||
"Toggle topic mute": "Заглушить тему",
|
||
"Tomorrow": "Завтра",
|
||
"Topic": "Тема",
|
||
"Topic editing only": "Доступно только редактирование темы",
|
||
"Topic muted": "Тема заглушена",
|
||
"Topics marked as resolved": "Тема отмечена как решенная",
|
||
"Tuesday": "Вторник",
|
||
"Two factor authentication": "Двухфакторная аутентификация",
|
||
"Type": "Тип",
|
||
"URL format string": "Строка формата URL",
|
||
"URL pattern": "Шаблон URL",
|
||
"URL prefix": "Префикс URL",
|
||
"USERS": "ПОЛЬЗОВАТЕЛИ",
|
||
"Un-collapse": "Развернуть",
|
||
"Unavailable": "Недоступно",
|
||
"Uncheck all": "Снять отметки со всего",
|
||
"Unknown": "Неизвестно",
|
||
"Unknown stream": "Неизвестный канал",
|
||
"Unmute": "Включить",
|
||
"Unmute stream": "Включить канал",
|
||
"Unmute the topic <b>{topic}</b>": "Включить оповещения темы <b>{topic}</b>",
|
||
"Unmute this user": "Включить этого пользователя",
|
||
"Unmute topic": "Включить тему",
|
||
"Unpin stream from top": "Открепить канал сверху",
|
||
"Unread": "Непрочитанное",
|
||
"Unread count summary (appears in desktop sidebar and browser tab)": "Кол-во непрочитанных (отображается в боковой панели на рабочем столе и во вкладке браузера)",
|
||
"Unstar": "Снять отметку",
|
||
"Unstar all messages": "Снять отметку со всех отмеченных сообщений",
|
||
"Unstar all messages in topic": "Снять отметку со всех сообщений в теме",
|
||
"Unstar messages in topic": "Снять отметку с сообщений в теме",
|
||
"Unsubscribe": "Отписаться",
|
||
"Unsubscribe from {stream_name}": "Отписаться от {stream_name}",
|
||
"Unsubscribed successfully!": "Отписан успешно!",
|
||
"Up to N minutes after posting": "До N минут после публикации",
|
||
"Up to {time_limit} after posting": "До {time_limit} после публикации",
|
||
"Update successful: Subdomains allowed for {domain}": "Обновлено успешно: поддомены разрешены для {domain}",
|
||
"Update successful: Subdomains no longer allowed for {domain}": "Обновлено успешно: поддомены больше не разрешены для {domain}",
|
||
"Upload files": "Загрузить файлы",
|
||
"Upload icon": "Загрузить иконку",
|
||
"Upload image or GIF": "Загрузить изображение или GIF",
|
||
"Upload logo": "Загрузить логотип",
|
||
"Upload new profile picture": "Загрузить новое фото профиля",
|
||
"Upload profile picture": "Загрузить фото профиля",
|
||
"Upload stalled for %'{seconds}' seconds, aborting.": "Загрузка остановилась на %'{seconds}' секундах, прервана.",
|
||
"Uploaded files": "Загруженные файлы",
|
||
"Uploading a custom emoji with this name will override the built-in emoji. Continue?": "Загрузка пользовательского эмодзи с этим именем перезапишет встроенный эмодзи. Продолжить? ",
|
||
"Uploading {filename}\u2026": "Загрузка {filename}…",
|
||
"Uploading\u2026": "Загрузка\\u2026",
|
||
"Usage statistics": "Статистика использования",
|
||
"Use full width on wide screens": "Использовать широкий формат отображения рабочей области",
|
||
"Use organization level settings {org_level_message_retention_setting}": "Использовать настройки уровня организации {org_level_message_retention_setting}",
|
||
"Use stream settings to unsubscribe from private streams.": "Используйте настройки канала чтобы отписаться от закрытого канала.",
|
||
"User": "Пользователь",
|
||
"User ID": "",
|
||
"User group added!": "Группа пользователей добавлена!",
|
||
"User groups": "Группы пользователей",
|
||
"User groups allow you to <z-link>mention</z-link> multiple users at once. When you mention a user group, everyone in the group is notified as if they were individually mentioned.": "Группы пользователей позволяют вам <z-link>упоминать</z-link> несколько пользователей одновременно. Когда вы упоминаете группу пользователей, все в этой группе получат оповещение, как если бы они были упомянуты индивидуально.",
|
||
"User identity": "Идентификатор пользователя",
|
||
"User is already not subscribed.": "Пользователь уже отписан.",
|
||
"User is deactivated": "Пользователь отключен",
|
||
"User list": "Пользователи",
|
||
"User role": "Роль пользователя",
|
||
"User(s) invited successfully.": "Пользователи успешно приглашены.",
|
||
"User(s) join as": "Пользователь/-и присоединяются как",
|
||
"Users": "Пользователи",
|
||
"Vacationing": "В отпуске",
|
||
"Version {zulip_version}": "Версия {zulip_version}",
|
||
"Video call provider": "Провайдер видеозвонков",
|
||
"View drafts": "Показать черновики",
|
||
"View edit history": "Показать историю редактирования",
|
||
"View file": "Показать файл",
|
||
"View full profile": "Просмотр полного профиля",
|
||
"View in playground": "Показать в интерактивной среде",
|
||
"View in {name}": "Показать в {name}",
|
||
"View in {playground_name}": "Показать в {playground_name}",
|
||
"View messages sent": "Просмотр отправленных сообщений",
|
||
"View private messages": "Показать личные сообщения",
|
||
"View private messages to myself": "Показать личные сообщения для меня",
|
||
"View recent topics": "Смотреть последние темы",
|
||
"View source": "Исходный текст",
|
||
"View source / Move message": "Посмотреть источник / Переместить сообщение",
|
||
"View stream": "Просмотр канала",
|
||
"View stream messages": "Показать сообщения канала",
|
||
"View user profile": "Отрыть профиль пользователя",
|
||
"View your profile": "Отрыть профиль пользователя",
|
||
"Visual": "Визуальные",
|
||
"Visual desktop notifications": "Визуальные оповещения на рабочем столе",
|
||
"Waiting period (days)": "Период ожидания (дни)",
|
||
"Waiting period before new members turn into full members": "Период ожидания, прежде чем новые участники становятся полноценными участниками",
|
||
"Warning: <strong>{stream_name}</strong> is a private stream.": "Предупреждение: канал<strong>{stream_name}</strong>является закрытым.",
|
||
"We are about to have a poll. Please wait for the question.": "У нас будет голосование. Пожалуйста, подождите, пока появится вопрос.",
|
||
"We strongly recommend enabling desktop notifications. They help Zulip keep your team connected.": "Мы настоятельно рекомендуем включить всплывающие уведомления. Они помогут вашей команде оставаться на связи.",
|
||
"We've replaced the \"{originalHotkey}\" hotkey with \"{replacementHotkey}\" to make this common shortcut easier to trigger.": "Мы заменили горячие клавиши \"{originalHotkey}\" на \"{replacementHotkey}\" чтобы упростить использование этого сокращения.",
|
||
"Web public": "Открыто в сети",
|
||
"Wednesday": "Среда",
|
||
"Week of {date}": "Неделя {date}",
|
||
"Welcome back! You have <z-link>{unread_msgs_count}</z-link> unread messages. Do you want to mark them all as read?": "Рады видеть вас снова! У вас <z-link>{unread_msgs_count}</z-link> непрочитанных сообщений. Хотите отметить их как прочитанные?",
|
||
"Whether wildcard mentions like @all are treated as mentions for the purpose of notifications.": "Будут ли подстановочные упоминания, такие как @all, рассматриваться как упоминания для оповещений.",
|
||
"Who can access the stream?": "Кто имеет доступ к каналу?",
|
||
"Who can access user email addresses": "Кто имеет доступ к адресам электронной почты пользователей",
|
||
"Who can add bots": "Кто может добавлять ботов",
|
||
"Who can add custom emoji": "Кто может добавлять эмодзи",
|
||
"Who can add users to streams": "Кто имеет право добавлять пользователей к каналам",
|
||
"Who can create and manage user groups": "Кто имеет право создавать и управлять группами пользователей",
|
||
"Who can create private streams": "",
|
||
"Who can create public streams": "",
|
||
"Who can delete their own messages": "Кто может удалять свои сообщения",
|
||
"Who can edit the topic of any message": "Кто может редактировать темы любых сообщений",
|
||
"Who can invite users to this organization": "Кто может приглашать пользователей в эту организацию",
|
||
"Who can move messages between streams": "Кто может перемещать сообщения между каналами",
|
||
"Who can post to the stream?": "Кто может писать сообщения в канале?",
|
||
"Who can use @all/@everyone mentions in large streams": "Кто имеет право использовать упоминания @all/@everyone в больших каналах",
|
||
"Who can use private messages": "Кто имеет право использовать личные сообщения?",
|
||
"Widgets cannot be edited.": "Виджеты нельзя редактировать.",
|
||
"Word": "Слово",
|
||
"Working remotely": "Работаю удаленно",
|
||
"Working\u2026": "Работаем…",
|
||
"Write": "Редактирование",
|
||
"Yes, please!": "Да, пожалуйста!",
|
||
"Yes, send": "Да, отправить",
|
||
"Yesterday": "Вчера",
|
||
"You (click to remove) and {other_username} reacted with {emoji_name}": "Вы (нажать, чтобы удалить) и {other_username} добавили реакцию {emoji_name}",
|
||
"You (click to remove) reacted with {emoji_name}": "Вы (нажать, чтобы удалить) добавили реакцию {emoji_name}",
|
||
"You (click to remove), {comma_separated_usernames} and {last_username} reacted with {emoji_name}": "Вы (нажмите, чтобы удалить), {comma_separated_usernames} и {last_username} добавили реакцию {emoji_name}",
|
||
"You and": "Вы и",
|
||
"You and {display_reply_to}": "Вы и {display_reply_to}",
|
||
"You and {recipients}": "Вы и {recipients}",
|
||
"You are not currently subscribed to this stream.": "Вы не подписаны на этот канал.",
|
||
"You are not subscribed to stream {stream}": "Вы не подписаны на канал {stream}",
|
||
"You are searching for messages that are sent by more than one person, which is not possible.": "Вы ищете сообщения, которые были посланы более чем одним человеком, а это невозможно.",
|
||
"You are searching for messages that belong to more than one stream, which is not possible.": "Вы ищете сообщения, которые относятся к более чем одному каналу, а это невозможно.",
|
||
"You are searching for messages that belong to more than one topic, which is not possible.": "Вы ищете сообщения, которые относятся к более чем одной теме, а это невозможно.",
|
||
"You are using an old version of the Zulip desktop app with known security bugs.": "Вы используете устаревшую версию приложения Zulip с известными уязвимостями.",
|
||
"You can also make <z-link>tables</z-link> with this <z-link>Markdown-ish table syntax</z-link>.": "Вы так же можете делать <z-link>таблицы</z-link> с помощью <z-link>Markdown-подобного синтаксиса таблиц</z-link>.",
|
||
"You can reactivate deactivated users from <z-link>organization settings</z-link>.": "Вы можете вновь активировать деактивированных пользователей в <z-link>настройках организации</z-link>.",
|
||
"You cannot create a stream with no subscribers!": "Вы не можете создать канал без подписчиков!",
|
||
"You cannot send messages to deactivated users.": "Вы не можете отправлять сообщения отключенным пользователям.",
|
||
"You do not have permission to use wildcard mentions in this stream.": "У вас нет права использовать подстановочные упоминания в этом канале.",
|
||
"You get": "Получается",
|
||
"You have muted <z-stream-topic></z-stream-topic>.": "Вы заглушили <z-stream-topic></z-stream-topic>.",
|
||
"You have no active bots.": "У вас нет активных ботов.",
|
||
"You have no inactive bots.": "У вас нет неактивных ботов.",
|
||
"You have not muted any topics yet.": "У вас нет приглушенных тем.",
|
||
"You have not muted any users yet.": "Вы пока не заглушили ни одного пользователя.",
|
||
"You have not uploaded any files.": "У вас нет загруженных файлов.",
|
||
"You have nothing to send!": "Нечего отправлять!",
|
||
"You must be an organization administrator to create a stream without subscribing.": "Вы должны быть администратором, чтобы создавать каналы не подписываясь.",
|
||
"You need to be running Zephyr mirroring in order to send messages!": "Зеркалирование Zephyr должно быть включено для возможности отправки сообщений!",
|
||
"You searched for:": "Вы искали:",
|
||
"You subscribed to stream {stream}": "Вы подписались на канал {stream}",
|
||
"You type": "Вы пишете",
|
||
"You unsubscribed from stream {stream}": "Вы отписались от канала {stream}",
|
||
"You're not subscribed to this stream. You will not be notified if other users reply to your message.": "Вы не подписаны на этот канал. Вы не получите уведомление если кто-то ответит на ваше сообщение.",
|
||
"Your API key:": "Ваш API-ключ:",
|
||
"Your reminder note is empty!": "Текст вашего напоминания пуст!",
|
||
"Your status": "Ваш статус",
|
||
"Your time zone:": "Ваш часовой пояс:",
|
||
"Zulip": "Zulip",
|
||
"Zulip needs to send email to confirm users' addresses and send notifications.": "Zulip необходимо отправлять электронный письма для подтверждения адресов пользователей и отправки оповещений.",
|
||
"Zulip needs your permission to <z-link>enable desktop notifications.</z-link>": "Zulip необходимо ваше разрешение, чтобы <z-link>включить всплывающие уведомления.</z-link>",
|
||
"Zulip's translations are contributed by our amazing community of volunteer translators. If you'd like to help, see the <z-link>Zulip translation guidelines</z-link>.": "Перевод Zulip выполняется нашим потрясающим сообществом переводчиков-добровольцев. Если вы хотите помочь, ознакомьтесь с <z-link>рекомендациями по переводу Zulip</z-link>.",
|
||
"[Configure]": "[Настроить]",
|
||
"[Disable]": "[Отключить]",
|
||
"[More\u2026]": "[Больше…]",
|
||
"[Remove owner]": "[Удалить владельца]",
|
||
"[Unset]": "[Вернуть]",
|
||
"and": "и",
|
||
"and {remaining_senders, plural, one {1 other} other {# others}}.": "и {remaining_senders, plural, one {1 other} other {# others}}.",
|
||
"beta": "бета",
|
||
"clear": "очистить",
|
||
"cookie": "куки",
|
||
"group private messages with {recipient}": "группировать личные сообщения с {recipient}",
|
||
"in 1 hour": "через 1 час",
|
||
"in 20 minutes": "через 20 минут",
|
||
"in 3 hours": "через 3 часа",
|
||
"leafy green vegetable": "листвяной зеленый овощ",
|
||
"marketing": "маркетинг",
|
||
"more topics": "еще темы",
|
||
"or": "или",
|
||
"private messages with yourself": "личные сообщения с собой",
|
||
"private messages with {recipient}": "Личные сообщения с {recipient}",
|
||
"{comma_separated_usernames} and {last_username} reacted with {emoji_name}": "{comma_separated_usernames} и {last_username} добавили реакцию {emoji_name}",
|
||
"{date} at {time}": "{date} в {time}",
|
||
"{days_old} days ago": "{days_old} дн. назад",
|
||
"{full_name} is typing\u2026": "{full_name} печатает…",
|
||
"{hours} hours ago": "{hours} ч. назад",
|
||
"{items_selected} selected": "{items_selected} выбрано",
|
||
"{last_active_date}": "{last_active_date}",
|
||
"{minutes} min to edit": "{minutes} мин. на изменение",
|
||
"{minutes} minutes ago": "{minutes} мин. назад",
|
||
"{seconds} sec to edit": "{seconds} секунд на редактирование",
|
||
"{starred_status} this message": "{starred_status} это сообщение",
|
||
"{starred_status} this message (Ctrl + s)": "{starred_status} это сообщение (Ctrl + s)",
|
||
"{username} [said]({link_to_message}):": "{username} [said]({link_to_message}):",
|
||
"{username} reacted with {emoji_name}": "{username} добавил реакцию {emoji_name}",
|
||
"{wildcard_mention_token} (Notify stream)": "{wildcard_mention_token} (Оповестить канал)"
|
||
} |