mirror of https://github.com/zulip/zulip.git
141 lines
4.0 KiB
Markdown
141 lines
4.0 KiB
Markdown
# Finnish translation style guide
|
|
|
|
## Guidelines
|
|
|
|
Tervetuloa!
|
|
|
|
Before you start, take a look these instructions we have gathered here
|
|
for you to help on your translation journey.
|
|
|
|
### Word order
|
|
|
|
Consider translating the same thing with the easiest Finnish possible.
|
|
It's not mandatory to follow the English text word by word, as long as
|
|
the message is clear.
|
|
|
|
Eg.
|
|
|
|
- Click the button below to create the organization and register your
|
|
account. -> Luo organisaatio ja rekisteröi tilisi napsauttamalla
|
|
alla olevaa painiketta.
|
|
|
|
- Sent! Your message is outside your current narrow. -> Lähetetty!
|
|
Viesti on nykyisen näkymäsi ulkopuolella.
|
|
|
|
### Grammatical case (Sijamuodot)
|
|
|
|
Translate using the UI to be sure what is the correct grammatical
|
|
case. Basic form of a word might not always be suitable for the
|
|
purpose.
|
|
|
|
Eg.
|
|
|
|
- Topics marked as resolved -> Ratkaistut aiheet (versus Aiheet, jotka on merkitty ratkaistuiksi)
|
|
- View Shortcuts -> Katsel**un** pikanäppäimet
|
|
|
|
### Loan word (Lainasanat)
|
|
|
|
Even though it's common to use words formed directly from English, try
|
|
to consider also users without IT background, people that don't speak
|
|
English and accessibility. User interface should contain these with
|
|
minimum amount, but for technical error messages could be preferred.
|
|
There are some amount of software related words that are widely used
|
|
as loan words.
|
|
|
|
See section [Terms](#terms) for more details.
|
|
|
|
### **_Please_**, in error messages
|
|
|
|
As it might appeal to use correspondence _Ole hyvä ja_, it's not
|
|
commonly used in Finnish. We are strict and used to more direct
|
|
messaging. Let's not translate _please_ and use instruction format
|
|
only. No Finn is going to be offended by this.
|
|
|
|
Eg.
|
|
|
|
- Please enter at most 10 emails. -> Lisää korkeintaan 10 sähköpostia.
|
|
|
|
But
|
|
|
|
- Yes, please! -> Kyllä, kiitos!
|
|
|
|
### Zulip word inflection
|
|
|
|
- in/from Zulip - **Zulipissa** / **Zulipista** / **Zulipin**
|
|
- Zulip organization - **Zulip-organisaatio**
|
|
- Zulip app - **Zulip-sovellus**
|
|
|
|
### Your -expression
|
|
|
|
Finnish language has _form of ownership_ so there shouldn't be need to
|
|
thanslate _your_ as _sinun_ but rather use _si_ ending. It might be
|
|
considered to leave out as well.
|
|
|
|
Eg.
|
|
|
|
- Your organization -> Organisaatio**si**
|
|
- Your account -> Tili**si**
|
|
|
|
But
|
|
|
|
- You do have active accounts in the following organization(s). ->
|
|
Sinulla ei ole aktiivista tiliä seuraavissa organisaatio(i)ssa.
|
|
|
|
### Comma
|
|
|
|
Use commas in whole sentences where it is required. You can use these instructions as help.
|
|
[Kotimaisten kielten keskus - pilkku.](http://www.kielitoimistonohjepankki.fi/haku/pilkku/ohje/86)
|
|
|
|
## Terms
|
|
|
|
- Administrator - **Järjestelmänvalvoja**
|
|
- App - **Sovellus**
|
|
- Authorization - **Valtuus**
|
|
- Avatar - **Avatar**
|
|
- Beta - **Beta**
|
|
- Change - **Muuta**
|
|
- Cheat sheet - **Lunttilappu**
|
|
- Click - **Napsauta**
|
|
- Configure - **Määritä**
|
|
- Deactivate - **Poista käytöstä**
|
|
- Domain - **Verkkotunnus**
|
|
- Export - **Poiminta**
|
|
- Filter - **Suodata**
|
|
- Full member - **Täysivaltainen jäsen**
|
|
- Host - **Isäntä**
|
|
- Help Center - **Tukikeskus**
|
|
- ID - **Tunnus**
|
|
- Integraatio - **Integraatio**
|
|
- Interactive - **Interaktiivinen**
|
|
- Invalid - **Virheellinen**
|
|
- Moderator - **Moderaattori**
|
|
- Mute - **Mykistää**
|
|
- Narrow - **Rajaa hakua**
|
|
- Notification - **Ilmoitus**
|
|
- Topic - **Aihe**
|
|
- Organization - **Organisaatio**
|
|
- Permission - **Lupa**
|
|
- Pin - **Kiinnitä**
|
|
- Picker - **Valitsin**
|
|
- Plan - **Tilaus**
|
|
- PM (private messages) - **YV (yksityisviesti)** - Short version is needed in mobile.
|
|
- Reset - **Nollata**
|
|
- Save - **Tallenna**
|
|
- Stream - **Kanava**
|
|
- Subscriber - **Tilaaja**
|
|
- Subscription - **Tilaus**
|
|
- Subscribe a stream - **Tilaa kanava**
|
|
- Subdomain - **Aliverkkotunnus**
|
|
- Shortcuts - **Pikanäppäimet**
|
|
- Unsubscripe - **Peru tilaus**
|
|
- Unsupported - **Ei-tuettu**
|
|
- Unresolve - **Merkitse ratkaisemattomaksi**
|
|
- Webhook - **Webhook**
|
|
- Whoops - **Hupsista**
|
|
- Widget - **Widgetti**
|
|
|
|
## Other
|
|
|
|
Some translations can be tricky, so please don't hesitate to ask the
|
|
community or to contribute to this guide! Thanks for your effort!
|