zulip/locale/ar/translations.json

1192 lines
105 KiB
JSON

{
"(forever)": "(أبديًا)",
"(hidden)": "(مخفي)",
"(no description)": "(بدون وصف)",
"(no topic)": "(لا يوجد موضوع)",
"(unavailable)": "(غير متوفر)",
"(you)": "(أنت)",
"({message_retention_days} days)": "({message_retention_days} أيام)",
"/dark (Switch to the dark theme)": "/dark (قم بالتبديل إلى الوضع المظلم)",
"/fixed-width (Toggle fixed width mode)": "/fixed-width (التبديل إلى وضع العرض الثابت)",
"/fluid-width (Toggle fluid width mode)": "/fluid-width (التبديل إلى وضع العرض السلس)",
"/light (Switch to light theme)": "/light (التبديل إلى المظهر الفاتح)",
"/me is excited (Display action text)": "/me is excited (عرض نص الإجراء)",
"/poll Where should we go to lunch today? (Create a poll)": "/poll أين يجب أن نذهب لتناول الغداء اليوم؟ (إنشاء استطلاع)",
"/todo (Create a todo list)": "/todo (إنشاء قائمة مهام)",
"1 day": "يوم واحد",
"1 hour": "ساعة واحدة",
"1 week": "أسبوع واحد",
"10 days": "10 أيام",
"10 minutes": "10 دقائق",
"12-hour clock (5:00 PM)": "تنسيق 12 ساعة (5:00 مساءً)",
"2 minutes": "دقيقتين",
"24-hour clock (17:00)": "تنسيق 24 ساعة (17:00)",
"3 days": "3 أيام",
"30 days": "30 يومًا",
"30 minutes": "30 دقيقة",
"5 minutes": "5 دقائق",
"6 hours": "6 ساعات",
"<b>Total messages</b>: {total_messages}": "<b>إجمالي الرسائل</b> : {total_messages}",
"<p>Stream will be announced in <b>#{notifications_stream}</b>.</p>": "<p>سيتم الإعلان عن الغرفة في <b>#{notifications_stream}</b>.</p>",
"<p>The stream <b>{stream_name}</b> does not exist.</p><p>Manage your subscriptions <z-link>on your Streams page</z-link>.</p>": "<p>الغرفة <b>{stream_name}</b> غير موجودة.</p><p>قم بإدارة مشاركاتك <z-link>على صفحة الغرف الخاصة بك</z-link>.</p>",
"<p>You are searching for messages that are sent by more than one person, which is not possible.</p>": "<p>أنت تبحث عن رسائل تم إرسالها بواسطة أكثر من شخص، وهذا غير ممكن.</p>",
"<p>You are searching for messages that belong to more than one stream, which is not possible.</p>": "<p>أنت تبحث عن رسائل تنتمي إلى أكثر من غرفة، وهذا غير ممكن.</p>",
"<p>You are searching for messages that belong to more than one topic, which is not possible.</p>": "<p>أنت تبحث عن رسائل تنتمي إلى أكثر من موضوع، وهذا غير ممكن.</p>",
"<p>You can use any combination of these search operators in a single query. For example:</p> <z-operator> <z-stream-prefix></z-stream-prefix><z-stream>streamname</z-stream> <z-sender-prefix></z-sender-prefix><z-email>user@example.com</z-email> <z-keyword>keyword</z-keyword> </z-operator> <p> That query would search for messages sent by <z-email>email</z-email> to stream <z-stream>streamname</z-stream> containing the keyword <z-keyword>keyword</z-keyword>. </p>": "<p>يمكنك استخدام أي مزيج من رموز البحث هذه في طلب البحث الواحد. على سبيل المثال:</p> <z-operator> <z-stream-prefix></z-stream-prefix><z-stream>اسم الغرفة</z-stream> <z-sender-prefix></z-sender-prefix><z-email>user@example.com</z-email> <z-keyword>كلمة مفتاحية</z-keyword> </z-operator> <p> سيقوم طلب البحث هذا بالبحث عن الرسائل المرسلة بواسطة <z-email>البريد الإلكتروني</z-email> للغرفة <z-stream>اسم الغرفة</z-stream> الذي يحتوي على الكلمة المفتاحية <z-keyword>كلمة مفتاحية</z-keyword>. </p>",
"<strong>{name}</strong> is not subscribed to this stream. They will not be notified if you mention them.": "<strong>{name}</strong> غير مشترك في هذه الغرفة. لن يتم إرسال إشعار لهم إذا ذكرتهم.",
"<strong>{name}</strong> is not subscribed to this stream. They will not be notified unless you subscribe them.": "<strong>{name}</strong> غير مشترك في هذه الغرفة. لن يتم إرسال إشعار لهم ما لم تشترك معهم.",
"<z-button>Subscribe</z-button>": "<z-button>الإشتراك</z-button>",
"<z-link>Click here</z-link> to learn about exporting private streams and messages.": "<z-link>انقر هنا</z-link> للتعرف على تصدير الغرف والرسائل الخاصة.",
"<z-link>Log in</z-link> to search your personal history.": "<z-link>تسجيل الدخول</z-link> للبحث في سجلك الشخصي.",
"<z-link>Upgrade</z-link> for more space.": "<z-link>ترقية</z-link> لمزيد من المساحة.",
"<z-shortcut></z-shortcut> to add a new line": "<z-shortcut></z-shortcut>لإضافة سطر جديد",
"<z-shortcut></z-shortcut> to send": "<z-shortcut></z-shortcut>للإرسال",
"<z-user></z-user> will have the same role, stream subscriptions, user group memberships, and other settings and permissions as they did prior to deactivation.": "<z-user></z-user>سيكون له نفس الدور والاشتراكات في الغرفة وعضويات مجموعة المستخدمين والإعدادات والأذونات الأخرى كما كان قبل التعطيل.",
"A Topic Move already in progress.": "نقل الموضوع قيد التقدم بالفعل.",
"A language is marked as 100% translated only if every string in the web, desktop, and mobile apps is translated, including administrative UI and error messages.": "يتم تمييز اللغة على أنها مترجمة بنسبة 100٪ فقط إذا تمت ترجمة كل النصوص في تطبيقات الويب وسطح المكتب والجوال ، بما في ذلك واجهة المستخدم الإدارية ورسائل الخطأ.",
"A stream needs to have a name": "الغرفة تحتاج إلى اسم",
"A stream with this name already exists": "يوجد بالفعل غرفة بهذا الاسم",
"A wide image for the upper left corner of the app.": "صورة عريضة للركن الأيسر العلوي من التطبيق.",
"API documentation": "وثائق الـ API ",
"API key": "مفتاح الـ API",
"About Zulip": "حول \"زوليب\"",
"Account": "حساب",
"Account & privacy": "الحساب والخصوصية",
"Action": "إجراء",
"Actions": "إجراءات",
"Active": "نشيط",
"Active bots": "روبوتات نشطة",
"Active now": "نشط الآن",
"Active users": "Active users",
"Add": "إضافة",
"Add GIF": "إضافة صورة متحركة",
"Add a new alert word": "إضافة كلمة تنبيه جديدة",
"Add a new bot": "إضافة روبوت جديد",
"Add a new code playground": "إضافة مكان جديد لتجربة الشِفرة",
"Add a new emoji": "إضافة رمز تعبيري جديد",
"Add a new linkifier": "إضافة رابط جديد",
"Add a new profile field": "إضافة حقل ملف شخصي جديد",
"Add a new user group": "إضافة مجموعة مستخدمين جديدة",
"Add alert word": "إضافة كلمة تنبيه",
"Add all users": "إضافة كل المستخدمين",
"Add another user...": "إضافة مستخدم آخر ...",
"Add choice": "إضافة خيار",
"Add code playground": "إضافة مكان تجربة الشِفرة",
"Add emoji": "أضف رمز تعبيري",
"Add emoji reaction": "إضافة رد فعل تعبيري",
"Add extra emoji for members of the {realm_name} organization.": "أضف المزيد من الرموز التعبيرية لأعضاء مؤسسة {realm_name}.",
"Add global time": "إضافة التوقيت العالمي",
"Add global time<br />Everyone sees global times in their own time zone.": "إضافة التوقيت العالمي<br /> يرى الجميع الأوقات العالمية في منطقتهم الزمنية.",
"Add linkifier": "إضافة رابط",
"Add member\u2026": "إضافة عضو…",
"Add new default stream": "إضافة غرفة افتراضية جديدة",
"Add one or more users": "أضف مستخدما واحدا أو أكثر",
"Add profile field": "إضافة حقل الملف الشخصي",
"Add question": "إضافة سؤال",
"Add stream": "إضافة غرفة",
"Add streams": "إضافة غرف",
"Add subscribers": "إضافة المشتركين",
"Add subscribers. Use usergroup or #streamname to bulk add subscribers.": "إضافة المشتركين. استخدم اسم المجموعة أو #streamname لإضافة مشتركين بشكل جماعي.",
"Add task": "إضافة مهمة",
"Add video call": "أضف مكالمة فيديو",
"Added successfully!": "أضيف بنجاح!",
"Administrator": "مسؤول",
"Administrators can delete any message.": "يمكن للمسؤولين حذف أي رسالة.",
"Admins": "المشرفون",
"Admins and moderators": "المشرفون والوسطاء",
"Admins only": "المشرفون فقط",
"Admins, moderators and full members": "المشرفون والوسطاء والأعضاء الكاملون",
"Admins, moderators and members": "المشرفون والوسطاء والأعضاء",
"Admins, moderators and members, but only admins can add generic bots": "المشرفين والوسطاء والأعضاء ، ولكن يمكن للمسؤولين فقط إضافة روبوتات عامة",
"Admins, moderators, members and guests": "المشرفون والوسطاء والأعضاء والضيوف",
"Advanced": "متقدم",
"Alert word": "كلمة تنبيه",
"Alert word \"{word}\" added successfully!": "تمت إضافة كلمة التنبيه \"{word}\" بنجاح!",
"Alert word already exists!": "كلمة التنبيه موجودة بالفعل!",
"Alert word can't be empty!": "لا يمكن أن تكون كلمة التنبيه فارغة!",
"Alert word removed successfully!": "تمت إزالة كلمة التنبيه بنجاح!",
"Alert words": "كلمات التنبيه",
"Alert words allow you to be notified as if you were @-mentioned when certain words or phrases are used in Zulip. Alert words are not case sensitive.": "تتيح لك كلمات التنبيه أن يتم إشعارك كما لو تمت الإشارة إليك @ عند استخدام كلمات أو عبارات معينة في \"زوليب\". كلمات التنبيه ليست حساسة لحالة الأحرف.",
"All": "الجميع",
"All messages": "جميع الرسائل",
"All messages including muted streams": "جميع الرسائل بما في ذلك الغرف الصامتة",
"All stream subscribers can post.": "يمكن لجميع المشتركين بالغرفة النشر.",
"All streams": "كل التيارات",
"All time": "All time",
"All unreads": "غير المقروءة جميعها",
"Allow creating web-public streams (visible to anyone on the Internet)": "السماح بإنشاء غرف عامة على الويب (مرئية لأي شخص على الإنترنت)",
"Allow message content in message notification emails": "السماح بمحتوى الرسالة في رسائل إشعارات البريد الإلكتروني",
"Allow message editing": "السماح بالتعديل على الرسالة",
"Allow subdomains": "السماح بالمجالات الفرعية",
"Allowed domains": "المجالات المسموح بها",
"Allowed domains: {domains}": "المجالات المسموح بها: {domains}",
"Already not subscribed.": "بالفعل غير مشترك.",
"Already subscribed to {stream}": "مشترك بالفعل في {stream}",
"Already subscribed users:": "المستخدمون المشتركون بالفعل:",
"Always": "دائما",
"An API key can be used to programmatically access a Zulip account. Anyone with access to your API key has the ability to read your messages, send messages on your behalf, and otherwise impersonate you on Zulip, so you should guard your API key as carefully as you guard your password. <br /> We recommend creating bots and using the bots' accounts and API keys to access the Zulip API, unless the task requires access to your account.": "يمكن استخدام مفتاح الـ API للوصول برمجيًا إلى حساب \"زوليب\". يتمتع أي شخص لديه الوصول إلى مفتاح الـ API الخاص بك بالقدرة على قراءة رسائلك وإرسال الرسائل نيابةً عنك وينتحل شخصيتك على \"زوليب\"، لذلك يجب عليك حماية مفتاح الـ API الخاص بك بعناية كما تحمي كلمة مرورك.<br /> نوصي بإنشاء روبوتات واستخدام حسابات الروبوتات ومفاتيح الـ API للوصول إلى الـ API الخاص بـ \"زوليب\"، ما لم تتطلب المهمة الوصول إلى حسابك.",
"An hour ago": "قبل ساعة",
"An unknown error occurred.": "حدث خطأ غير معروف.",
"Announce stream": "أعلن عن الغرفة",
"Any member of this organization can add custom emoji.": "يمكن لأي عضو في هذه المنظمة إضافة رموز تعبيرية مخصصة.",
"Any organization administrator can conduct an export.": "يمكن لأي مسؤول في المنظمة إجراء عملية تصدير.",
"Any time": "في أي وقت",
"Anyone in this organization can add bots.": "يمكن لأي شخص في هذه المنظمة إضافة الروبوتات.",
"April": "نيسان",
"Archive stream": "أرشفة الغرفة",
"Archive stream {stream}": "أرشفة الغرفة {stream}",
"Are you sure you want to archive this stream?": "هل أنت متأكد أنك تريد أرشفة هذه الغرفة؟",
"Are you sure you want to create stream ''''{stream_name}'''' and subscribe {count} users to it?": "هل أنت متأكد أنك تريد إنشاء غرفة \"\"{stream_name}\"\" واشراك {count} مستخدمين فيها؟",
"Are you sure you want to deactivate this organization?": "هل أنت متأكد أنك تريد إلغاء تنشيط هذه المنظمة؟",
"Are you sure you want to deactivate your account?": "هل أنت متأكد أنك تريد إلغاء تنشيط حسابك؟",
"Are you sure you want to delete <b>{group_name}</b>?": "هل أنت متأكد أنك تريد حذف <b>{group_name}</b> ؟",
"Are you sure you want to delete all drafts? This action cannot be undone.": "هل أنت متأكد أنك تريد حذف كافة المسودات؟ لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء بعد القيام به.",
"Are you sure you want to delete your profile picture?": "هل أنت متأكد أنك تريد حذف صورة ملفك الشخصي؟",
"Are you sure you want to mention all <strong>{count}</strong> people in this stream? <br /> This will send email and mobile push notifications to most of those <strong>{count}</strong> users. <br /> If you don't want to do that, please edit your message to remove the <strong>@{mention}</strong> mention.": "هل أنت متأكد أنك تريد الإشارة إلى جميع <strong>{count}</strong> الأشخاص في هذه الغرفة؟<br /> سيؤدي هذا إلى إرسال إشعارات عبر البريد الإلكتروني والجوال إلى معظم هؤلاء <strong>{count}</strong> المستخدمين .<br /> إذا كنت لا تريد القيام بذلك، فيرجى تعديل رسالتك لإزالة <strong>@{mention}</strong> الإشارة.",
"Are you sure you want to mute <b>{user_name}</b>? Messages sent by muted users will never trigger notifications, will be marked as read, and will be hidden.": "هل أنت متأكد أنك تريد كتم صوت <b>{user_name}</b>؟ لن تقوم الرسائل المرسلة من قبل المستخدمين الذين تم كتم صوتهم بإصدار الإشعارات مطلقًا، وسيتم وضع علامة عليها كمقروءة وسيتم إخفاؤها.",
"Are you sure you want to permanently delete <b>{topic_name}</b>?": "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف <b>{topic_name}</b> نهائيًا؟",
"Are you sure you want to permanently delete this message?": "هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذه الرسالة نهائيًا؟",
"Are you sure you want to resend the invitation to <z-email></z-email>?": "هل أنت متأكد أنك تريد إعادة إرسال الدعوة إلى<z-email></z-email>؟",
"Are you sure you want to revoke the invitation to <strong>{email}</strong>?": "هل أنت متأكد أنك تريد إلغاء الدعوة الموجهة إلى <strong>{email}</strong>؟",
"Are you sure you want to revoke this invitation link created by <strong>{referred_by}</strong>?": "هل أنت متأكد أنك تريد إلغاء رابط الدعوة الذي أنشأه <strong>{referred_by}</strong>؟",
"Are you sure you want to unstar all messages in <stream-topic></stream-topic>? This action cannot be undone.": "هل أنت متأكد من أنك تريد إلغاء نجمة جميع الرسائل الموجودة في<stream-topic></stream-topic>؟ لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء بعد القيام به.",
"Are you sure you want to unstar all starred messages? This action cannot be undone.": "هل أنت متأكد أنك تريد إلغاء النجمة عن جميع الرسائل المميزة بنجمة؟ لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء بعد القيام به.",
"Ask me later": "اسالني لاحقا",
"Attachment deleted": "تم حذف المرفق",
"Audible desktop notifications": "إشعارات سطح المكتب المسموعة",
"Audio": "صوتي",
"August": "آب",
"Authentication methods": "طرق المصادقة",
"Author": "مؤلف",
"Automatic": "تلقائي",
"Avatar changes are disabled in this organization": "تم تعطيل إمكانية تغيير الصورة الرمزية في هذه المنظمة",
"Avatar from Gravatar": "الصورة الرمزية من Gravatar",
"Back to streams": "العودة إلى الغرف",
"Billing": "الفواتير",
"Bold": "عريض",
"Bot": "بوت",
"Bot email": "البريد الإلكتروني الآلي",
"Bot email (a-z, 0-9, and dashes only)": "البريد الإلكتروني الآلي (az ، 0-9 ، والشرطات فقط)",
"Bot type": "نوع البوت",
"Bots": "Bots",
"Browse recent topics": "تصفح الموضوعات الأخيرة",
"Browse streams": "تصفح الغرف",
"Busy": "مشغول",
"By deactivating your account, you will be logged out immediately.": "بإلتعطيل حسابك ، سيتم تسجيل خروجك على الفور.",
"Cancel": "إلغاء",
"Cancel compose": "إلغاء التأليف",
"Center the view around message ID <z-value></z-value>.": "قم بتوسيط العرض حول الـ ID الخاص بالرسالة<z-value></z-value> .",
"Change": "تغيير",
"Change bot info and owner": "تغيير معلومات ومالك الروبوت",
"Change color": "غير اللون",
"Change email": "تغيير البريد الالكتروني",
"Change later messages to this topic": "تغيير الرسائل اللاحقة لهذا الموضوع",
"Change only this message topic": "قم بتغيير موضوع الرسالة هذا فقط",
"Change password": "تغيير كلمة المرور",
"Change previous and following messages to this topic": "تغيير الرسائل السابقة والتالية لهذا الموضوع",
"Change send shortcut": "تغيير اختصار الإرسال",
"Change stream info": "تغيير معلومات الغرفة",
"Change stream permissions": "تغيير أذونات الغرفة",
"Change stream permissions for #{stream_name}": "تغيير أذونات الغرفة لـ # {stream_name}",
"Check all": "تحقق من الكل",
"Check your email ({email}) to confirm the new address.": "تحقق من بريدك الإلكتروني ({email}) لتأكيد العنوان الجديد.",
"Choose avatar": "اختر الصورة الرمزية",
"Choose subscribers": "اختر المشتركين",
"Clear emoji image": "مسح صورة الرمز التعبيري",
"Clear profile picture": "مسح صورة الملف الشخصي",
"Click here to reveal.": "انقر هنا للكشف.",
"Click outside the input box to save. We'll automatically notify anyone that was added or removed.": "انقر خارج مربع الإدخال للحفظ. سنقوم تلقائيًا بإشعار أي شخص تمت إضافته أو إزالته.",
"Click to join video call": "انقر للانضمام إلى مكالمة الفيديو",
"Click to view or download.": "انقر للعرض أو التحميل.",
"Close": "اغلاق",
"Close modal": "إغلاق مشروط",
"Close this dialog window": "أغلق نافذة الحوار هذه",
"Code playgrounds": "مكان تجربة الشِفرة",
"Collapse": "انهيار",
"Collapse compose": "تصغير إنشاء",
"Collapse/show selected message": "تصغير / إظهار الرسالة المختارة",
"Color scheme": "مخطط الألوان",
"Commuting": "التنقل",
"Complete": "اكتمل",
"Complete the <z-link>organization profile</z-link> to brand and explain the purpose of this Zulip organization.": "أكمل ال<z-link> الملف التعريفي للمنظمة</z-link> للعلامة التجارية واشرح الغرض من منظمة \"زوليب\" هذه.",
"Compose a reply @-mentioning author": "تأليف رد @-mentioning مؤلف",
"Compose message": "اكتب رسالة",
"Compose your message here": "اكتب رسالتك هنا",
"Compose your message here...": "ألّف رسالتك هنا...",
"Composing messages": "تأليف الرسائل",
"Configure external code playgrounds for your Zulip organization. Code playgrounds are interactive in-browser development environments, such as <z-link-repl>replit</z-link-repl>, that are designed to make it convenient to edit and debug code. Zulip code blocks that are <z-link-markdown-help>tagged with a programming language</z-link-markdown-help> will have a button visible on hover that allows you to open the code block in the code playground site.": "قم بتكوين مكان تجربة شِفرة خارجي لمنظمة \"زوليب\" الخاصة بك. مكان تجربة الشِفرة هي بيئات تطوير تفاعلية داخل المستعرض ، مثل<z-link-repl> اعادتها</z-link-repl>، والتي تم تصميمها لتسهيل التعديل على الشِفرة البرمجية وتصحيحها. قطع شِفرة \"زوليب\" التي هي<z-link-markdown-help> معرفة بلغة برمجية</z-link-markdown-help> ستمتلك زر مرئي عند التمرير يسمح لك بفتح قطعة الشِفرة البرمجية في مكان تجربة الشِفرة.",
"Configure how Zulip notifies you about new messages.": "اضبط كيفية إشعار \"زوليب\" لك بالرسائل الجديدة.",
"Configure regular expression patterns that will be automatically linkified when used in Zulip message bodies or topics. For example to automatically linkify commit IDs and issue numbers (e.g. #123) to the corresponding items in a GitHub project, you could use the following:": "أنشئ أنماط التعبير الاعتيادية التي سيتم ربطها تلقائيًا عند استخدامها في نصوص أو موضوعات رسائل \"زوليب\". على سبيل المثال لربط commit IDs و issue numbers تلقائيًا (مثلًا #123) بالعناصر المقابلة في مشروع على GitHub، يمكنك استخدام ما يلي:",
"Configure the <z-link>default personal preference settings</z-link> for new users joining your organization.": "أنشئ<z-link> إعدادات التفضيلات الشخصية الافتراضية</z-link> للمستخدمين الجدد الذين ينضمون إلى مؤسستك.",
"Configure the authentication methods for your organization.": "أنشئ طرق المصادقة لمؤسستك.",
"Configure the default streams new users are subscribed to when joining your organization.": "أنشئ الغرف الافتراضية التي يشترك فيها المستخدمون الجدد عند الانضمام إلى مؤسستك.",
"Confirm": "تأكيد",
"Consider <z-link>searching all public streams</z-link>.": "اعتبر<z-link> البحث في جميع الغرف العامة</z-link> .",
"Contact support": "اتصل بالدعم",
"Convert emoticons before sending (<code>:)</code> becomes \ud83d\ude03)": "تحويل الرموز قبل الإرسال ( <code>:)</code> تصبح 😃)",
"Cookie Bot": "بوت ملفات تعريف الارتباط",
"Copied!": "نسخ!",
"Copy and close": "نسخ وإغلاق",
"Copy code": "رمز النسخ",
"Copy link": "نسخ الوصلة",
"Copy link to message": "انسخ ارتباط الرسالة",
"Copy link to topic": "انسخ الرابط للموضوع",
"Copy mention syntax": "نسخ ذكر بناء الجملة",
"Copy version": "نسخة",
"Copy zuliprc": "نسخ zuliprc",
"Create": "خلق",
"Create a stream": "إنشاء دفق",
"Create bot": "إنشاء بوت",
"Create new stream": "إنشاء تيار جديد",
"Create stream": "إنشاء دفق",
"Creating bot": "إنشاء البوت",
"Creating stream...": "جاري إنشاء الدفق ...",
"Current password": "كلمة المرور الحالي",
"Custom": "العادة",
"Custom emoji": "الرموز التعبيرية المخصصة",
"Custom emoji added!": "تمت إضافة رمز تعبيري مخصص!",
"Custom language: {query}": "لغة مخصصة: {query}",
"Custom linkifier added!": "تمت إضافة رابط مخصص!",
"Custom playground added!": "تمت إضافة ملعب مخصص!",
"Custom profile fields": "حقول الملف الشخصي المخصصة",
"Customize profile picture": "تخصيص صورة الملف الشخصي",
"Cycle between stream narrows": "دورة بين تيار يضيق",
"Dark theme": "مظهر داكن",
"Data exports": "تصدير البيانات",
"Date muted": "تم تجاهل التاريخ",
"Date uploaded": "تاريخ الرفع",
"Day logo": "شعار اليوم",
"Day of the week to send digests": "يوم من الأسبوع لإرسال الملخصات",
"Deactivate": "تعطيل",
"Deactivate account": "تعطيل الحساب",
"Deactivate organization": "قم بإلغاء تنشيط المنظمة",
"Deactivate user": "قم بإلغاء تنشيط المستخدم",
"Deactivate your account": "الغاء تفعيل حسابك",
"Deactivate {name}": "إلغاء التنشيط {name}",
"Deactivated": "معطل",
"Deactivated users": "المستخدمون المعطّلون",
"December": "ديسمبر",
"Default is {language}. Use 'text' to disable highlighting.": "الافتراضي هو {language}. استخدم &quot;نص&quot; لتعطيل التمييز.",
"Default language": "اللغة الافتراضية",
"Default language for code blocks": "اللغة الافتراضية لكتل التعليمات البرمجية",
"Default settings for new users joining this organization.": "الإعدادات الافتراضية للمستخدمين الجدد الذين ينضمون إلى هذه المؤسسة.",
"Default streams": "التدفقات الافتراضية",
"Default user settings": "إعدادات المستخدم الافتراضية",
"Default view": "العرض الافتراضي",
"Delay before sending message notification emails": "التأخير قبل إرسال رسائل البريد الإلكتروني لإشعار الرسائل",
"Delay period (minutes)": "فترة التأخير (بالدقائق)",
"Delete": "حذف",
"Delete alert word": "حذف كلمة التنبيه",
"Delete all drafts": "احذف كل المسودات",
"Delete bot": "حذف البوت",
"Delete draft": "حذف المسودة",
"Delete file": "حذف ملف",
"Delete icon": "رمز الحذف",
"Delete logo": "حذف الشعار",
"Delete message": "حذف رسالة",
"Delete profile picture": "حذف صورة الملف الشخصي",
"Delete selected draft": "حذف المسودة المحددة",
"Delete topic": "حذف الموضوع",
"Delete user group": "حذف مجموعة المستخدمين",
"Deleted": "تم الحذف",
"Deleted successfully!": "حذف بنجاح!",
"Deleting a message removes it for everyone.": "يؤدي حذف الرسالة إلى إزالتها للجميع.",
"Deleting a topic will immediately remove it and its messages for everyone. Other users may find this confusing, especially if they had received an email or push notification related to the deleted messages.": "سيؤدي حذف الموضوع إلى إزالته ورسائله على الفور للجميع. قد يجد المستخدمون الآخرون هذا الأمر محيرًا ، خاصةً إذا كانوا قد تلقوا بريدًا إلكترونيًا أو إشعارًا فوريًا يتعلق بالرسائل المحذوفة.",
"Demote inactive streams": "تخفيض التدفقات غير النشطة",
"Dense mode": "الوضع الكثيف",
"Depending on the size of your organization, an export can take anywhere from seconds to an hour.": "بناءً على حجم مؤسستك ، يمكن أن يستغرق التصدير من ثانية إلى ساعة.",
"Deprecation notice": "إشعار الإيقاف",
"Description": "وصف",
"Desktop": "سطح المكتب",
"Desktop & mobile apps": "تطبيقات سطح المكتب والأجهزة المحمولة",
"Desktop message notifications": "إشعارات رسائل سطح المكتب",
"Detailed keyboard shortcuts documentation": "وثائق مفصلة عن اختصارات لوحة المفاتيح",
"Detailed message formatting documentation": "وثائق تنسيق الرسالة التفصيلية",
"Detailed search operators documentation": "وثائق مفصلة لمشغلي البحث",
"Disabled": "معطل",
"Discard": "تجاهل",
"Dismiss for a week": "رفض لمدة أسبوع",
"Display availability to other users when online": "عرض التوفر للمستخدمين الآخرين عند الاتصال بالإنترنت",
"Display my availability to other users when online": "عرض تواجدي للمستخدمين الآخرين عند الاتصال بالإنترنت",
"Display settings": "اعدادات العرض",
"Do you want to add everyone?": "هل تريد إضافة الجميع؟",
"Domain": "اختصاص",
"Don\u2019t allow disposable email addresses": "لا تسمح بعناوين البريد الإلكتروني التي يمكن التخلص منها",
"Download": "تحميل",
"Download .zuliprc": "تحميل .zuliprc",
"Download botserverrc": "تحميل botserverrc",
"Download config of all active outgoing webhook bots in Zulip Botserver format.": "تنزيل تهيئة جميع روبوتات الويب هوك الصادرة النشطة بتنسيق Zulip Botserver.",
"Download file": "تحميل الملف",
"Download the latest version.": "قم بتنزيل أحدث إصدار.",
"Download zuliprc": "تنزيل zuliprc",
"Download {filename}": "تنزيل {filename}",
"Drafts": "المسودات",
"Drafts are not synced to other devices and browsers.": "لا تتم مزامنة المسودات مع الأجهزة والمتصفحات الأخرى.",
"Drafts older than <strong>{draft_lifetime}</strong> days are automatically removed.": "تتم إزالة المسودات الأقدم من <strong>{draft_lifetime}</strong> يوم تلقائيًا.",
"Duration deletion is allowed after posting (minutes)": "يسمح بحذف المدة بعد النشر (بالدقائق)",
"Duration editing is allowed after posting (minutes)": "يسمح بتعديل المدة بعد النشر (بالدقائق)",
"EDITED": "محرر",
"Edit": "تعديل",
"Edit #{stream_name}": "تحرير # {stream_name}",
"Edit bot": "تحرير البوت",
"Edit linkfiers": "تحرير الروابط",
"Edit selected draft": "تحرير المسودة المحددة",
"Edit selected message": "تحرير الرسالة المحددة",
"Edit status": "تحرير الحالة",
"Edit topic": "تحرير الموضوع",
"Edit user": "تحرير العضو",
"Edit your last message": "قم بتحرير رسالتك الأخيرة",
"Edit your profile": "عدل ملفك الشخصي",
"Edited ({last_edit_timestr})": "تم التعديل ({last_edit_timestr})",
"Edited by {full_name}": "حرره {full_name}",
"Effect": "تأثير",
"Email": "بريد الالكتروني",
"Email address": "عنوان بريد الكتروني",
"Email address changes are disabled in this organization.": "تم تعطيل تغييرات عنوان البريد الإلكتروني في هذه المؤسسة.",
"Email copied": "تم نسخ البريد الإلكتروني",
"Email message notifications": "إخطارات رسائل البريد الإلكتروني",
"Email notifications": "اشعارات البريد الالكتروني",
"Emails (one on each line or comma-separated)": "رسائل البريد الإلكتروني (واحدة في كل سطر أو مفصولة بفواصل)",
"Emoji name": "اسم تعبيري",
"Emoji set changed successfully!": "تم تغيير مجموعة الرموز التعبيرية بنجاح!",
"Emoji theme": "موضوع الرموز التعبيرية",
"Enable message edit history": "تمكين سجل تحرير الرسائل",
"Enable notifications": "تمكين الإخطارات",
"Enabled": "ممكن",
"End of results from your <z-link>history</z-link>.": "نهاية النتائج من الخاص بك<z-link> التاريخ</z-link> .",
"Endpoint URL": "عنوان URL لنقطة النهاية",
"Enter sends when composing a message": "أدخل يرسل عند إنشاء رسالة",
"Error": "خطأ",
"Error adding alert word!": "خطأ في إضافة كلمة تنبيه!",
"Error adding subscription": "خطأ في إضافة الاشتراك",
"Error checking subscription": "خطأ في التحقق من الاشتراك",
"Error creating stream": "خطأ في إنشاء الدفق",
"Error deleting message": "خطأ في حذف الرسالة",
"Error fetching message edit history": "خطأ في جلب محفوظات تحرير الرسالة",
"Error in unsubscribing from #{stream_name}": "خطأ في إلغاء الاشتراك من # {stream_name}",
"Error listing invites": "يدعو سرد خطأ",
"Error moving the topic": "خطأ في نقل الموضوع",
"Error moving topic": "خطأ في نقل الموضوع",
"Error removing alert word!": "خطأ في إزالة كلمة التنبيه!",
"Error removing subscription": "خطأ في إزالة الاشتراك",
"Error removing user from #{stream_name}": "خطأ في إزالة المستخدم من # {stream_name}",
"Error removing user from this stream.": "خطأ في إزالة المستخدم من هذا الدفق.",
"Error saving edit": "خطأ في حفظ التعديل",
"Error: Cannot deactivate the only organization owner.": "خطأ: لا يمكن إلغاء تنشيط مالك المؤسسة الوحيد.",
"Error: Cannot deactivate the only user. You can deactivate the whole organization though in your <z-link>organization profile settings</z-link>.": "خطأ: لا يمكن إلغاء تنشيط المستخدم الوحيد. يمكنك إلغاء تنشيط المنظمة بأكملها من خلال ملف<z-link> إعدادات الملف التعريفي للمؤسسة</z-link> .",
"Escape key navigates to default view": "ينتقل مفتاح Escape إلى العرض الافتراضي",
"Estimated messages per week": "الرسائل المقدرة في الأسبوع",
"Everyone": "Everyone",
"Everyone sees this in their own time zone.": "يرى الجميع هذا في منطقتهم الزمنية.",
"Exclude messages with topic <z-value></z-value>.": "استبعاد الرسائل ذات الموضوع<z-value></z-value> .",
"Exit search": "الخروج من البحث",
"Expand compose": "قم بتوسيع إنشاء",
"Expand message (-)": "توسيع الرسالة (-)",
"Expires at": "تنتهي في",
"Expires on {date}": "تنتهي الصلاحية في {date}",
"Export failed": "فشل التصدير",
"Export organization": "منظمة التصدير",
"Export started. Check back in a few minutes.": "بدأ التصدير. تحقق مرة أخرى في غضون بضع دقائق.",
"Exports all users, settings, and all data visible in public streams.": "يصدر جميع المستخدمين والإعدادات وجميع البيانات المرئية في التدفقات العامة.",
"External account type": "نوع الحساب الخارجي",
"External link": "رابط خارجي",
"Failed": "باءت بالفشل",
"Failed to create video call.": "فشل إنشاء مكالمة فيديو.",
"Failed to generate preview": "فشل إنشاء المعاينة",
"Failed to upload %'{file}'": "فشل تحميل٪ &#39;{file}&#39;",
"Failed!": "باءت بالفشل!",
"Failed: A custom emoji with this name already exists.": "فشل: يوجد بالفعل رمز تعبيري مخصص بهذا الاسم.",
"Failed: Emoji name is required.": "فشل: اسم الرمز التعبيري مطلوب.",
"February": "شهر فبراير",
"Field choices": "الخيارات الميدانية",
"File": "ملف",
"File and image uploads have been disabled for this organization.": "تم تعطيل تحميل الملفات والصور لهذه المنظمة.",
"File name: {filename}": "اسم الملف: {filename}",
"File size must be at most {max_file_size} MiB.": "يجب ألا يتجاوز حجم الملف {max_file_size} ميغا بايت.",
"File type is not supported.": "نوع الملف غير مدعوم.",
"Filter bots": "تصفية الروبوتات",
"Filter by category": "تصفية حسب الفئة",
"Filter code playgrounds": "تصفية ملاعب كود",
"Filter deactivated users": "تصفية المستخدمين المعطلين",
"Filter default streams": "تصفية التدفقات الافتراضية",
"Filter emoji": "تصفية الرموز التعبيرية",
"Filter exports": "تصفية الصادرات",
"Filter invites": "مرشح يدعو",
"Filter languages": "تصفية اللغات",
"Filter linkifiers": "وصلات التصفية",
"Filter muted topics": "تصفية المواضيع المكتومة",
"Filter muted users": "تصفية المستخدمين الذين تم كتم صوتهم",
"Filter streams": "تصفية تيارات",
"Filter subscribers": "تصفية المشتركين",
"Filter topics": "مواضيع التصفية",
"Filter topics (t)": "مواضيع التصفية (ر)",
"Filter uploaded files": "تصفية الملفات المرفوعة",
"Filter uploads": "تصفية التحميلات",
"Filter users": "تصفية المستخدمين",
"First message": "الرسالة الأولى",
"First time? Read our <z-link>guidelines</z-link> for creating and naming streams.": "اول مرة؟ اقرأ<z-link> القواعد الارشادية</z-link> لإنشاء وتسمية التدفقات.",
"Fixed width": "عرض ثابت",
"Fixed width mode": "وضع العرض الثابت",
"Fluid width": "عرض السوائل",
"Fluid width mode": "وضع عرض السوائل",
"For example, to configure code playgrounds for languages like Python or JavaScript, you could specify the <i>Language</i> and <i>URL prefix</i> fields as:": "على سبيل المثال ، لتكوين ملاعب التعليمات البرمجية للغات مثل Python أو JavaScript ، يمكنك تحديد حقول <i>اللغة</i> <i>وبادئة URL</i> على النحو التالي:",
"Forgotten it?": "نسيتها؟",
"Forked from upstream at {zulip_merge_base}": "متشعب من المنبع في {zulip_merge_base}",
"Friday": "يوم الجمعة",
"Full name": "الاسم الكامل",
"GIPHY attribution": "إسناد GIPHY",
"GIPHY integration": "تكامل GIPHY",
"General": "عام",
"Generate invite link": "إنشاء رابط الدعوة",
"Generate new API key": "إنشاء مفتاح API جديد",
"Generating link...": "جاري إنشاء الارتباط ...",
"Generic": "نوعي",
"Get API key": "احصل على مفتاح API",
"Go to default view": "انتقل إلى العرض الافتراضي",
"Got it": "فهمتك",
"Got it!": "فهمتك!",
"Grant Zulip the Kerberos tickets needed to run your Zephyr mirror via Webathena": "جرانت Zulip تذاكر Kerberos اللازمة لتشغيل مرآة Zephyr عبر Webathena",
"Guest": "ضيف",
"Guest users cannot edit custom emoji.": "لا يمكن للمستخدمين الضيوف تعديل الرموز التعبيرية المخصصة.",
"Guests": "ضيوف",
"Guests are not allowed to post to this stream.": "لا يسمح للضيوف بالنشر في هذا التدفق.",
"Guests cannot edit custom emoji.": "لا يمكن للضيوف تعديل الرموز التعبيرية المخصصة.",
"Help center": "مركز المساعدة",
"Hide muted message again": "إخفاء الرسالة المكتومة مرة أخرى",
"Hide notice": "إخفاء الإشعار",
"Hide password": "اخفاء كلمة المرور",
"Hide starred message count": "إخفاء عدد الرسائل المميزة بنجمة",
"High contrast mode": "وضع التباين العالي",
"Hint": "ملحوظة",
"Hint (up to 80 characters)": "تلميح (ما يصل إلى 80 حرفًا)",
"Humans": "Humans",
"Idle": "عاطل",
"Ignored deactivated users:": "المستخدمون المعطّلون الذين تم تجاهلهم:",
"Image": "صورة",
"In a meeting": "في اجتماع",
"Inactive bots": "روبوتات غير نشطة",
"Include content of private messages in desktop notifications": "قم بتضمين محتوى الرسائل الخاصة في إشعارات سطح المكتب",
"Include message content in message notification emails": "تضمين محتوى الرسالة في رسائل البريد الإلكتروني لإشعار الرسائل",
"Include muted": "تضمين صامت",
"Include organization name in subject of message notification emails": "قم بتضمين اسم المؤسسة في موضوع رسائل البريد الإلكتروني لإشعار الرسائل",
"Incoming webhooks can only send messages.": "يمكن لخطافات الويب الواردة إرسال الرسائل فقط.",
"Initiate a search": "ابدأ البحث",
"Insert new line": "أدخل سطر جديد",
"Integrations": "تكاملات",
"Interface": "واجهه المستخدم",
"Invalid URL": "URL غير صالح",
"Invalid slash command. Check if you are missing a space after the command.": "أمر مائل غير صالح. تحقق مما إذا كنت تفتقد مسافة بعد الأمر.",
"Invalid stream id": "معرف تيار غير صالح",
"Invalid time format: {timestamp}": "تنسيق الوقت غير صالح: {timestamp}",
"Invitation expires after": "تنتهي الدعوة بعد",
"Invitations": "الدعوات",
"Invitations are required for joining this organization": "الدعوات مطلوبة للانضمام إلى هذه المنظمة",
"Invite": "يدعو",
"Invite link": "رابط الدعوة",
"Invite more users": "قم بدعوة المزيد من المستخدمين",
"Invite users": "ادعُ المستخدمين",
"Invite users to Zulip": "ادعُ المستخدمين إلى Zulip",
"Invited as": "تمت دعوته كـ",
"Invited at": "مدعو في",
"Invited by": "بدعوة من",
"Invitee": "المدعو",
"Invites": "يدعو",
"Inviting...": "دعوة...",
"Italic": "مائل",
"January": "كانون الثاني",
"Joined": "انضم",
"Joining the organization": "الانضمام إلى المنظمة",
"July": "يوليو",
"June": "يونيه",
"Just now": "الآن",
"Keyboard shortcuts": "اختصارات لوحة المفاتيح",
"Label": "ملصق",
"Language": "لغة",
"Language and time": "اللغة والوقت",
"Large number of subscribers": "عدد كبير من المشتركين",
"Last 10 days": "آخر 10 أيام",
"Last 2 months": "آخر شهرين",
"Last 30 days": "آخر 30 يومًا",
"Last 6 months": "آخر 6 أشهر",
"Last active": "آخر نشاط",
"Last active: {last_seen}": "آخر نشاط: {last_seen}",
"Last message": "اخر رسالة",
"Last modified": "آخر تعديل",
"Learn more": "يتعلم أكثر",
"Learn more about mentions <z-link>here</z-link>.": "تعلم المزيد عن الإشارات<z-link> هنا</z-link> .",
"Learn more about starring messages <z-link>here</z-link>.": "تعرف على المزيد حول تمييز الرسائل بنجمة<z-link> هنا</z-link> .",
"Let participants see when I've read messages": "دع المشاركين يرون عندما أقرأ الرسائل",
"Let recipients see when I'm typing private messages": "دع المستلمين يرون عندما أكتب رسائل خاصة",
"Let subscribers see when I'm typing messages in streams": "دع المشتركين يرون عندما أكتب رسائل في مجموعات البث",
"Light theme": "مظهر خفيف",
"Link": "وصلة",
"Link with Webathena": "الارتباط مع Webathena",
"Link:": "وصلة:",
"Linkifiers": "الروابط",
"Local time": "الوقت المحلي",
"Log in": "يسجل دخول",
"Log in to send messages": "تسجيل الدخول لإرسال الرسائل",
"Log out": "تسجيل خروج",
"Login required": "تسجيل الدخول مطلوب",
"Looking for our <z-integrations>integrations</z-integrations> or <z-api>API</z-api> documentation?": "تبحث عن<z-integrations> تكاملات</z-integrations> أو<z-api> API</z-api> توثيق؟",
"MOVED": "انتقل",
"Manage organization": "إدارة المنظمة",
"Manage streams": "إدارة التدفقات",
"Manage this user": "إدارة هذا المستخدم",
"Manage user": "إدارة المستخدم",
"Manage user groups": "إدارة مجموعات المستخدمين",
"March": "مارس",
"Mark all messages as read": "وضع علامة على جميع الرسائل كمقروءة",
"Mark as read": "ضع إشارة مقروء",
"Mark as resolved": "وضع علامة &quot;تم الحل&quot;",
"Mark as unresolved": "وضع علامة لم يتم حلها",
"Marketing team": "فريق التسويق",
"Marking all messages as read\u2026": "وضع علامة على جميع الرسائل كمقروءة ...",
"May": "يمكن",
"Me": "Me",
"Member": "عضو",
"Members": "أعضاء",
"Members can only view or manage invitations that you yourself sent.": "يمكن للأعضاء فقط عرض أو إدارة الدعوات التي أرسلتها بنفسك.",
"Mention a time-zone-aware time": "اذكر وقت المنطقة الزمنية",
"Mentioned in": "مذكور في",
"Mentions": "الإشارات",
"Menu": "قائمة",
"Menus": "القوائم",
"Message #{stream_name}": "الرسالة رقم {stream_name}",
"Message #{stream_name} > {topic_name}": "الرسالة رقم {stream_name}&gt; {topic_name}",
"Message actions": "إجراءات الرسائل",
"Message edit history": "تاريخ تحرير الرسالة",
"Message editing": "تحرير الرسالة",
"Message formatting": "تنسيق الرسالة",
"Message length shouldn't be greater than {max_length} characters.": "يجب ألا يزيد طول الرسالة عن {max_length} حرفًا.",
"Message retention": "الاحتفاظ بالرسائل",
"Message retention for stream": "الاحتفاظ بالرسائل للدفق",
"Message retention period": "فترة الاحتفاظ بالرسالة",
"Message scheduled for {deliver_at}": "تمت جدولة الرسالة في {deliver_at}",
"Message sent when you were not subscribed": "تم إرسال الرسالة عندما لم تكن مشتركًا",
"Message {recipient_label}": "رسالة {recipient_label}",
"Message {recipient_names}": "رسالة {recipient_names}",
"Message {recipient_name} ({recipient_status})": "الرسالة {recipient_name} ({recipient_status})",
"Messages in this stream will be automatically deleted after {retention_days} days.": "سيتم حذف الرسائل في هذا البث تلقائيًا بعد {retention_days} يوم.",
"Messages in this stream will be retained forever.": "سيتم الاحتفاظ بالرسائل في هذا البث إلى الأبد.",
"Method": "طريقة",
"Mobile": "متحرك",
"Mobile message notifications": "إشعارات رسائل الجوال",
"Mobile notifications": "إشعارات الجوال",
"Mobile push notifications are not configured on this server.": "لم يتم تكوين إخطارات دفع المحمول على هذا الخادم.",
"Moderator": "الوسيط",
"Moderators": "الوسطاء",
"Monday": "الإثنين",
"More details are available <z-link>in the Help Center article</z-link>.": "مزيد من التفاصيل متوفرة<z-link> في مقالة مركز المساعدة</z-link> .",
"More than 2 weeks ago": "منذ أكثر من أسبوعين",
"Move all messages in <strong>{topic_name}</strong>": "نقل كافة الرسائل في <strong>{topic_name}</strong>",
"Move topic": "نقل الموضوع",
"Moved ({last_edit_timestr})": "تم النقل ({last_edit_timestr})",
"Moved by {full_name}": "تم النقل بواسطة {full_name}",
"Must be invited by a subscriber; new subscribers can only see messages sent after they join; hidden from non-administrator users": "يجب أن تتم دعوتها من قبل المشترك ؛ يمكن للمشتركين الجدد فقط رؤية الرسائل المرسلة بعد انضمامهم ؛ مخفية عن المستخدمين غير المسؤولين",
"Must be invited by a subscriber; new subscribers can view complete message history; hidden from non-administrator users": "يجب أن تتم دعوتها من قبل المشترك ؛ يمكن للمشتركين الجدد عرض سجل الرسائل بالكامل ؛ مخفية عن المستخدمين غير المسؤولين",
"Mute stream": "دفق كتم الصوت",
"Mute the topic <b>{topic}</b>": "تجاهل الموضوع <b>{topic}</b>",
"Mute this user": "كتم صوت هذا المستخدم",
"Mute topic": "موضوع كتم الصوت",
"Mute user": "المستخدم كتم الصوت",
"Muted streams don't show up in \"All messages\" or generate notifications unless you are mentioned.": "التدفقات المكتومة لا تظهر في &quot;كل الرسائل&quot; أو تنشئ إشعارات ما لم يتم ذكرك.",
"Muted topics": "الموضوعات المكتومة",
"Muted user": "المستخدم كتم الصوت",
"Muted users": "المستخدمين كتم الصوت",
"N": "ن",
"Name": "اسم",
"Name changes are disabled in this organization. Contact an administrator to change your name.": "تم تعطيل تغييرات الاسم في هذه المنظمة. اتصل بالمسؤول لتغيير اسمك.",
"Narrow to all private messages": "ضيق لجميع الرسائل الخاصة",
"Narrow to all unmuted messages": "ضيق لجميع الرسائل غير المكتومة",
"Narrow to current compose box recipient": "ضيق لمستلم مربع الكتابة الحالي",
"Narrow to group private messages with <z-value></z-value>.": "ضيق لتجميع الرسائل الخاصة باستخدام<z-value></z-value> .",
"Narrow to just message ID <z-value></z-value>.": "ضيق لمعرف الرسالة فقط<z-value></z-value> .",
"Narrow to messages containing images.": "ضيق على الرسائل التي تحتوي على صور.",
"Narrow to messages containing links.": "ضيق للرسائل التي تحتوي على روابط.",
"Narrow to messages containing uploads.": "ضيق للرسائل التي تحتوي على تحميلات.",
"Narrow to messages in resolved topics.": "ضيق للرسائل في المواضيع التي تم حلها.",
"Narrow to messages on stream <z-value></z-value>.": "ضيق على الرسائل في الدفق<z-value></z-value> .",
"Narrow to messages sent by <z-value></z-value>.": "ضيق للرسائل المرسلة بواسطة<z-value></z-value> .",
"Narrow to messages sent by you.": "ضيق على الرسائل المرسلة من قبلك.",
"Narrow to messages that mention you.": "ضيق للرسائل التي تشير إليك.",
"Narrow to messages with alert words.": "ضيق للرسائل مع كلمات التنبيه.",
"Narrow to messages with topic <z-value></z-value>.": "ضيق على الرسائل ذات الموضوع<z-value></z-value> .",
"Narrow to next unread private message": "ضيق إلى الرسالة الخاصة غير المقروءة التالية",
"Narrow to next unread topic": "ضيق إلى الموضوع التالي غير المقروء",
"Narrow to private messages with <z-value></z-value>.": "ضيق إلى خاص الرسائل ذات الامتداد<z-value></z-value> .",
"Narrow to private messages.": "ضيق للرسائل الخاصة.",
"Narrow to starred messages.": "ضيق إلى الرسائل المميزة بنجمة.",
"Narrow to stream": "ضيق للدفق",
"Narrow to stream &quot;{display_recipient}&quot;": "ضيق للدفق &quot;{display_recipient}&quot;",
"Narrow to stream &quot;{display_recipient}&quot;, topic &quot;{topic}&quot;": "ضيق للدفق &quot;{display_recipient}&quot; ، الموضوع &quot;{topic}&quot;",
"Narrow to topic or PM conversation": "ضيق إلى موضوع أو محادثة بعد الظهر",
"Narrow to unread messages.": "ضيق الرسائل غير المقروءة.",
"Narrow to your private messages with {display_reply_to}": "تضييق نطاق رسائلك الخاصة باستخدام {display_reply_to}",
"Narrow to {message_recipient}": "ضيق إلى {message_recipient}",
"Narrowing": "تضييق",
"Navigation": "التنقل",
"Never": "أبدا",
"Never ask on this computer": "لا تسأل على هذا الكمبيوتر",
"Never expires": "لا تنتهي أبدا",
"Never had one? Forgotten it?": "لم يكن احد؟ نسيتها؟",
"New": "جديد",
"New alert word": "كلمة تنبيه جديدة",
"New choice": "خيار جديد",
"New email": "بريد إلكتروني جديد",
"New members are not allowed to post to this stream.<br />Permission will be granted in {days} days.": "الأعضاء الجدد غير مسموح لهم بالنشر في هذا التدفق.<br /> سيتم منح الإذن في غضون {days} يوم.",
"New message": "رسالة جديدة",
"New option": "خيار جديد",
"New password": "كلمة مرور جديدة",
"New password is too weak": "كلمة المرور الجديدة ضعيفة للغاية",
"New private message": "رسالة خاصة جديدة",
"New stream message": "رسالة تيار جديد",
"New stream notifications": "إخطارات تيار جديدة",
"New subscribers can only see messages sent after they join.": "يمكن للمشتركين الجدد فقط رؤية الرسائل المرسلة بعد انضمامهم.",
"New subscribers can view complete message history.": "يمكن للمشتركين الجدد عرض محفوظات الرسائل كاملة.",
"New task": "مهمة جديدة",
"New topic": "موضوع جديد",
"New user notifications": "إخطارات المستخدم الجديد",
"Next message": "الرسالة التالية",
"Next unread private message": "الرسالة الخاصة التالية غير المقروءة",
"Next unread topic": "الموضوع التالي غير المقروء",
"Next week": "الاسبوع القادم",
"Night logo": "شعار الليل",
"No bots match your current filter.": "لا روبوتات تطابق الفلتر الحالي الخاص بك.",
"No custom emoji.": "لا رموز تعبيرية مخصصة.",
"No default streams match you current filter.": "لا توجد تدفقات افتراضية تطابق الفلتر الحالي.",
"No description.": "بدون وصف.",
"No drafts.": "لا توجد مسودات.",
"No exports.": "لا توجد صادرات.",
"No invites match your current filter.": "لا توجد دعوات تطابق الفلتر الحالي الخاص بك.",
"No language set": "لم يتم تعيين لغة",
"No linkifiers set.": "لم يتم تعيين روابط.",
"No matching users.": "لا يوجد مستخدمون مطابقون.",
"No owner": "لا مالك",
"No playgrounds configured.": "لم يتم تكوين ملاعب.",
"No restrictions": "لا قيود",
"No search results": "لا نتائج للبحث",
"No stream subscriptions.": "لا توجد اشتراكات تيار.",
"No streams": "لا تيارات",
"No topics are marked as resolved.": "لم يتم وضع علامة على أي مواضيع على أنها تم حلها.",
"No topics match your current filter.": "لا توجد مواضيع تطابق الفلتر الحالي الخاص بك.",
"No user group subscriptions.": "لا توجد اشتراكات لمجموعة المستخدمين.",
"No user to subscribe.": "لا يوجد مستخدم للاشتراك.",
"No users match your current filter.": "لا يوجد مستخدمون يطابقون الفلتر الحالي الخاص بك.",
"No, I'll catch up.": "لا ، سوف ألحق بالركب.",
"Nobody": "لا أحد",
"None": "لا أحد",
"Note that any bots that you maintain will be disabled.": "لاحظ أنه سيتم تعطيل أي روبوتات تحتفظ بها.",
"Note that organizations are limited to five exports per week.": "لاحظ أن المؤسسات تقتصر على خمس عمليات تصدير أسبوعيًا.",
"Nothing to preview": "لا شيء للمعاينة",
"Nothing's been sent here yet!": "لم يتم إرسال أي شيء هنا حتى الآن!",
"Notification settings": "إعدادات الإشعار",
"Notification sound": "صوت الإشعار",
"Notification triggers": "مشغلات الإخطار",
"Notifications": "إشعارات",
"Notifications for @all/@everyone mentions": "إشعارات @ all / @ ذكر الجميع",
"November": "شهر نوفمبر",
"October": "اكتوبر",
"Offline": "غير متصل على الانترنت",
"Old password": "كلمة المرور القديمة",
"Once you leave this stream, you will not be able to rejoin.": "بمجرد مغادرة هذا البث ، لن تتمكن من الانضمام مرة أخرى.",
"One or more email addresses...": "عنوان بريد إلكتروني واحد أو أكثر ...",
"One or more of these users do not exist!": "واحد أو أكثر من هؤلاء المستخدمين غير موجود!",
"Only full members belonging to the group, organization administrators and moderators can modify a group.": "يمكن فقط للأعضاء الكاملين الذين ينتمون إلى المجموعة ومسؤولي المؤسسة والمشرفين تعديل المجموعة.",
"Only group members, organization administrators and moderators can modify a group.": "يمكن لأعضاء المجموعة ومسؤولي المؤسسة والمشرفين فقط تعديل المجموعة.",
"Only organization administrators and moderators can add custom emoji in this organization.": "يمكن لمسؤولي المؤسسة والمشرفين فقط إضافة رموز تعبيرية مخصصة في هذه المؤسسة.",
"Only organization administrators and moderators can modify user groups in this organization.": "يمكن لمسؤولي المؤسسة والمشرفين فقط تعديل مجموعات المستخدمين في هذه المؤسسة.",
"Only organization administrators and moderators can post.": "يمكن فقط لمسؤولي المؤسسة والمشرفين النشر.",
"Only organization administrators can add bots to this organization.": "يمكن لمسؤولي المؤسسة فقط إضافة برامج الروبوت إلى هذه المؤسسة.",
"Only organization administrators can add custom emoji in this organization.": "يمكن لمسؤولي المؤسسة فقط إضافة رموز تعبيرية مخصصة في هذه المؤسسة.",
"Only organization administrators can add generic bots.": "يمكن لمسؤولي المؤسسة فقط إضافة برامج روبوت عامة.",
"Only organization administrators can edit these settings": "يمكن لمسؤولي المؤسسة فقط تحرير هذه الإعدادات",
"Only organization administrators can edit these settings.": "يمكن لمسؤولي المؤسسة فقط تعديل هذه الإعدادات.",
"Only organization administrators can modify user groups in this organization.": "يمكن لمسؤولي المؤسسة فقط تعديل مجموعات المستخدمين في هذه المؤسسة.",
"Only organization administrators can post.": "يمكن فقط لمسؤولي المؤسسة النشر.",
"Only organization admins and moderators are allowed to post to this stream.": "يسمح فقط لمسؤولي المؤسسة والمشرفين بالنشر في هذا البث.",
"Only organization admins are allowed to post to this stream.": "يسمح فقط لمسؤولي المؤسسة بالنشر في هذا التدفق.",
"Only organization full members can add custom emoji in this organization.": "يمكن للأعضاء الكاملين في المؤسسة فقط إضافة رموز تعبيرية مخصصة في هذه المؤسسة.",
"Only organization full members can post.": "فقط أعضاء المنظمة الكاملة يمكنهم النشر.",
"Only organization owners can edit these settings.": "يمكن لمالكي المؤسسة فقط تعديل هذه الإعدادات.",
"Only owners can change message retention policy.": "يمكن للمالكين فقط تغيير سياسة الاحتفاظ بالرسائل.",
"Only owners can change stream message retention policy.": "يمكن للمالكين فقط تغيير سياسة الاحتفاظ برسالة الدفق.",
"Only owners can change this setting.": "يمكن للمالكين فقط تغيير هذا الإعداد.",
"Only owners can deactivate the organization.": "يمكن للمالكين فقط إلغاء تنشيط المنظمة.",
"Only stream members can add users to a private stream": "يمكن لأعضاء البث فقط إضافة مستخدمين إلى دفق خاص",
"Open": "افتح",
"Open message menu": "افتح قائمة الرسائل",
"Open reactions menu": "افتح قائمة التفاعلات",
"Operator": "المشغل أو العامل",
"Option already present.": "الخيار موجود بالفعل.",
"Optional": "اختياري",
"Or, to automatically linkify GitHub's <code>org/repo#1234</code> syntax:": "أو لربط بناء جملة <code>org/repo#1234</code> الخاص بـ GitHub تلقائيًا:",
"Organization": "منظمة",
"Organization administrators": "مسؤولي المنظمة",
"Organization administrators can change this in the organization settings.": "يمكن لمسؤولي المؤسسة تغيير هذا في إعدادات المؤسسة.",
"Organization administrators can reactivate deactivated users.": "يمكن لمسؤولي المؤسسة إعادة تنشيط المستخدمين المعطلين.",
"Organization description": "وصف المنظمة",
"Organization logo": "شعار المنظمة",
"Organization members can join (guests must be invited by a subscriber); anyone on the Internet can view complete message history without creating an account": "يمكن لأعضاء المنظمة الانضمام (يجب دعوة الضيوف من قبل المشترك) ؛ يمكن لأي شخص على الإنترنت عرض محفوظات الرسائل بالكامل دون إنشاء حساب",
"Organization members can join (guests must be invited by a subscriber); organization members can view complete message history without joining": "يمكن لأعضاء المنظمة الانضمام (يجب دعوة الضيوف من قبل المشترك) ؛ يمكن لأعضاء المنظمة عرض محفوظات الرسائل كاملة دون الانضمام",
"Organization name": "اسم المنظمة",
"Organization owners": "أصحاب المنظمة",
"Organization permissions": "أذونات المنظمة",
"Organization profile": "الملف التعريفي للمنظمة",
"Organization profile picture": "صورة الملف التعريفي للمنظمة",
"Organization settings": "إعدادات المنظمة",
"Organization using {percent_used}% of {upload_quota}.": "المؤسسة التي تستخدم {percent_used}٪ من {upload_quota}.",
"Other emails": "رسائل بريد إلكتروني أخرى",
"Other permissions": "أذونات أخرى",
"Other settings": "اعدادات اخرى",
"Out sick": "من المرضى",
"Outgoing webhook message format": "تنسيق رسالة الرد التلقائي على الويب الصادرة",
"Override built-in emoji?": "هل تريد تجاوز الرموز التعبيرية المضمنة؟",
"Owner": "صاحب",
"Owner: {name}": "المالك: {name}",
"Owners only": "أصحاب فقط",
"PMs, mentions, and alerts": "PMs والإشارات والتنبيهات",
"Participants": "مشاركون",
"Participated": "شارك",
"Password": "كلمة المرور",
"Password is too weak": "كلمة المرور ضعيفة جدا",
"Password should be at least {length} characters long": "يجب أن تتكون كلمة المرور من {length} حرفًا على الأقل",
"Pattern": "نمط",
"Personal": "شخصي",
"Personal settings": "اعدادات شخصية",
"Pin stream to top": "تثبيت الدفق في الأعلى",
"Pin stream to top of left sidebar": "تثبيت الدفق في أعلى الشريط الجانبي الأيسر",
"Plans and pricing": "الخطط والتسعير",
"Play sound": "تشغيل الصوت",
"Please <z-link-support>contact support</z-link-support> for an exception or <z-link-invite-help>add users with a reusable invite link</z-link-invite-help>.": "لو سمحت<z-link-support> اتصل بالدعم</z-link-support> للاستثناء أو<z-link-invite-help> إضافة مستخدمين برابط دعوة قابل لإعادة الاستخدام</z-link-invite-help> .",
"Please ask a billing administrator to <z-link-billing>increase the number of licenses</z-link-billing> or <z-link-help-page>deactivate inactive users</z-link-help-page>, and try again.": "يرجى مطالبة مسؤول الفواتير إلى<z-link-billing> زيادة عدد التراخيص</z-link-billing> أو<z-link-help-page> تعطيل المستخدمين غير النشطين</z-link-help-page> ، وحاول مرة أخرى.",
"Please choose a new password": "الرجاء اختيار كلمة مرور جديدة",
"Please enter your password": "من فضلك أدخل رقمك السري",
"Please just upload one file.": "يرجى فقط تحميل ملف واحد.",
"Please re-enter your password to confirm your identity.": "الرجاء إعادة إدخال كلمة المرور الخاصة بك لتأكيد هويتك.",
"Please select a different stream or change topic name.": "يرجى تحديد دفق مختلف أو تغيير اسم الموضوع.",
"Please specify a date or time.": "يرجى تحديد التاريخ أو الوقت.",
"Please specify a stream": "الرجاء تحديد تيار",
"Please specify at least one valid recipient": "يرجى تحديد مستلم واحد على الأقل",
"Posted by {full_name}": "تم النشر بواسطة {full_name}",
"Press > for list of topics": "اضغط على&gt; للحصول على قائمة بالموضوعات",
"Prevent users from changing their avatar": "منع المستخدمين من تغيير صورتهم الرمزية",
"Prevent users from changing their email address": "منع المستخدمين من تغيير عناوين بريدهم الإلكتروني",
"Prevent users from changing their name": "منع المستخدمين من تغيير أسمائهم",
"Preview": "معاينة",
"Preview organization profile": "معاينة الملف التعريفي للمنظمة",
"Preview profile": "معاينة الملف الشخصي",
"Previous message": "الرسالة السابقة",
"Privacy": "خصوصية",
"Privacy settings": "إعدادات الخصوصية",
"Private messages": "Private messages",
"Private messages and mentions": "الرسائل الخاصة والإشارات",
"Private messages are disabled in this organization.": "الرسائل الخاصة معطلة في هذه المنظمة.",
"Private messages disabled": "الرسائل الخاصة معطلة",
"Private, protected history": "محفوظات خاصة ومحمية",
"Private, shared history": "التاريخ الخاص والمشترك",
"Pro tip: You can use 'd' to open your drafts.": "نصيحة للمحترفين: يمكنك استخدام &quot;d&quot; لفتح المسودات الخاصة بك.",
"Profile": "حساب تعريفي",
"Public": "عامة",
"Public stream messages in organization": "الرسائل العامة تيار في المنظمة",
"Quote and reply or forward": "اقتبس والرد أو إعادة التوجيه",
"Quote and reply to message": "اقتبس والرد على الرسالة",
"React to selected message with": "الرد على الرسالة المحددة مع",
"Reactivate": "اعادة تفعيل",
"Reactivate bot": "إعادة تنشيط البوت",
"Reactivate this user": "أعد تنشيط هذا المستخدم",
"Reactivate {name}": "إعادة تنشيط {name}",
"Receives new stream notifications": "يتلقى الإخطارات تيار جديد",
"Recent topics": "المواضيع الحديثة",
"Remind me about this": "ذكرني بهذا",
"Reminder not set!": "لم يتم تعيين التذكير!",
"Reminder set!": "تم تعيين تذكير!",
"Remove": "إزالة",
"Remove from default": "إزالة من الافتراضي",
"Reply mentioning user": "الرد بذكر المستخدم",
"Reply to author": "الرد على المؤلف",
"Reply to message": "الرد على الرسالة",
"Reply to selected message": "الرد على الرسالة المحددة",
"Requesting user": "المستخدم الطالب",
"Require topics in stream messages": "تتطلب مواضيع في دفق الرسائل",
"Resend": "إعادة إرسال",
"Resend invitation": "اعادة ارسال الدعوة",
"Resending encountered an error. Please reload and try again.": "واجهت إعادة الإرسال خطأ. يرجى إعادة التحميل وحاول مرة أخرى.",
"Reset zoom": "إعادة تعيين التكبير",
"Restore draft": "استعادة المسودة",
"Restrict email domains of new users?": "تقييد مجالات البريد الإلكتروني للمستخدمين الجدد؟",
"Restrict to a list of domains": "قصر على قائمة المجالات",
"Retain for N days after posting": "احتفظ بها لمدة N أيام بعد الإرسال",
"Retain forever": "احتفظ بها إلى الأبد",
"Retry": "أعد المحاولة",
"Revoke": "سحب او إبطال",
"Revoke invitation link": "إبطال رابط الدعوة",
"Revoke invitation to {email}": "إبطال الدعوة الموجهة إلى {email}",
"Role": "دور",
"SAVING": "إنقاذ",
"STREAMS": "تدفقات",
"Saturday": "يوم السبت",
"Save": "Save",
"Save changes": "احفظ التغييرات",
"Save failed": "فشل عملية الحفظ",
"Saved": "أنقذ",
"Saved as draft": "تم الحفظ كمسودة",
"Saved. Please <z-link>reload</z-link> for the change to take effect.": "أنقذ. لو سمحت<z-link> إعادة تحميل</z-link> حتى يدخل التغيير حيز التنفيذ.",
"Saving": "إنقاذ",
"Scroll down": "حرك الفأرة لأسفل",
"Scroll through streams": "قم بالتمرير خلال التدفقات",
"Scroll to bottom": "انتقل إلى الأسفل",
"Scroll up": "انتقل إلى أعلى",
"Search": "بحث",
"Search GIFs": "ابحث عن صور GIF",
"Search all public streams in the organization.": "بحث في جميع التدفقات العامة في المنظمة.",
"Search for <z-value></z-value> in the topic or message content.": "بحث عن<z-value></z-value> في الموضوع أو محتوى الرسالة.",
"Search operators": "عوامل تشغيل البحث",
"Search people": "بحث الناس",
"Search results": "نتائج البحث",
"See how to configure email.": "تعرف على كيفية تكوين البريد الإلكتروني.",
"Select a stream below or change topic name.": "حدد تيار أدناه أو تغيير اسم الموضوع.",
"Select date and time": "حدد التاريخ والوقت",
"Select default language": "حدد اللغة الافتراضية",
"Select emoji": "حدد الرموز التعبيرية",
"Send": "إرسال",
"Send digest emails when I'm away": "إرسال ملخص رسائل البريد الإلكتروني عندما أكون بعيدًا",
"Send digest emails when user is away": "إرسال ملخص رسائل البريد الإلكتروني عندما يكون المستخدم بعيدًا",
"Send email notifications for new logins to my account": "إرسال إخطارات البريد الإلكتروني لعمليات تسجيل الدخول الجديدة إلى حسابي",
"Send emails introducing Zulip to new users": "إرسال رسائل البريد الإلكتروني التي تقدم Zulip للمستخدمين الجدد",
"Send me Zulip's low-traffic newsletter (a few emails a year)": "أرسل لي نشرة Zulip الإخبارية منخفضة الحركة (بضع رسائل بريد إلكتروني في السنة)",
"Send message": "أرسل رسالة",
"Send mobile notifications even if I'm online (useful for testing)": "إرسال إشعارات الهاتف المحمول حتى لو كنت متصلاً بالإنترنت (مفيد للاختبار)",
"Send mobile notifications even if user is online (useful for testing)": "إرسال إشعارات الهاتف المحمول حتى إذا كان المستخدم متصلاً بالإنترنت (مفيد للاختبار)",
"Send notification to new topic": "إرسال إخطار إلى موضوع جديد",
"Send notification to old topic": "إرسال إشعار للموضوع القديم",
"Send private message": "إرسال رسالة خاصة",
"Send weekly digest emails to inactive users": "إرسال ملخص رسائل البريد الإلكتروني الأسبوعية للمستخدمين غير النشطين",
"Sent!": "أرسلت!",
"Sent! Scroll down to view your message.": "أرسلت! قم بالتمرير لأسفل لعرض رسالتك.",
"Sent! Your message is outside your current narrow.": "أرسلت! رسالتك خارج نطاقك الحالي.",
"Sent! Your message was sent to a stream you have muted.": "أرسلت! تم إرسال رسالتك إلى دفق قمت بكتمه.",
"Sent! Your message was sent to a topic you have muted.": "أرسلت! تم إرسال رسالتك إلى موضوع قمت بكتمه.",
"Sent! Your recent message is outside the current search.": "أرسلت! رسالتك الأخيرة خارج البحث الحالي.",
"September": "سبتمبر",
"Set a status": "عيِّن حالة",
"Set status": "تعيين الحالة",
"Set up two factor authentication": "قم بإعداد المصادقة الثنائية",
"Set yourself as available": "ضع نفسك على أنه متاح",
"Set yourself as unavailable": "ضع نفسك على أنك غير متاح",
"Settings": "إعدادات",
"Setup": "اقامة",
"Several people are typing\u2026": "يكتب العديد من الأشخاص ...",
"Show API key": "إظهار مفتاح API",
"Show counts for starred messages": "إظهار الأعداد للرسائل المميزة بنجمة",
"Show fewer": "عرض أقل",
"Show images in thread": "إظهار الصور في الموضوع",
"Show keyboard shortcuts": "إظهار اختصارات لوحة المفاتيح",
"Show less": "عرض أقل",
"Show message sender's profile": "إظهار ملف تعريف مرسل الرسالة",
"Show more": "أظهر المزيد",
"Show password": "عرض كلمة المرور",
"Show previews of linked websites": "عرض معاينات من المواقع المرتبطة",
"Show previews of uploaded and linked images": "إظهار معاينات الصور التي تم تحميلها والمرتبطة",
"Show starred message count": "إظهار عدد الرسائل المميزة بنجمة",
"Show user list on left sidebar in narrow windows": "إظهار قائمة المستخدمين على الشريط الجانبي الأيسر في النوافذ الضيقة",
"Show/change your API key": "إظهار / تغيير مفتاح API الخاص بك",
"Sign up": "اشتراك",
"Silent mentions do not trigger notifications.": "لا تؤدي الإشارات الصامتة إلى تشغيل الإشعارات.",
"Since you are not logged in, you can only view messages in <z-link>web-public streams</z-link>.": "نظرًا لأنك لم تقم بتسجيل الدخول ، يمكنك فقط عرض الرسائل في<z-link> تدفقات الويب العامة</z-link> .",
"Size": "بحجم",
"Slack compatible": "سلاك متوافق",
"Slack's outgoing webhooks": "خطافات الويب الصادرة من Slack",
"Some common words were excluded from your search.": "تم استبعاد بعض الكلمات الشائعة من البحث الخاص بك.",
"Some older messages are unavailable. <z-link>Upgrade your organization</z-link> to access your full message history.": "بعض الرسائل القديمة غير متوفرة.<z-link> قم بترقية مؤسستك</z-link> للوصول إلى سجل رسائلك الكامل.",
"Sort by estimated weekly traffic": "فرز حسب حركة المرور الأسبوعية المقدرة",
"Sort by name": "الترتيب حسب الاسم",
"Sort by number of subscribers": "فرز حسب عدد المشتركين",
"Spoiler": "المفسد",
"Star": "نجمة",
"Star selected message": "تمييز الرسالة المحددة بنجمة",
"Starred messages": "الرسائل المميزة بنجمة",
"Start export of public data": "ابدأ في تصدير البيانات العامة",
"Status": "حالة",
"Stream": "تيار",
"Stream color": "دفق اللون",
"Stream created recently": "تم إنشاء الدفق مؤخرًا",
"Stream creation": "خلق تيار",
"Stream description": "وصف الدفق",
"Stream list": "قائمة الدفق",
"Stream name": "اسم الدفق",
"Stream permissions": "أذونات البث",
"Stream settings": "إعدادات البث",
"Stream successfully created!": "تم إنشاء الدفق بنجاح!",
"Streams": "تيارات",
"Streams settings": "إعدادات تيارات",
"Streams they should join": "تيارات يجب عليهم الانضمام",
"Subscribe": "الإشتراك",
"Subscribe them": "اشترك بها",
"Subscribe to more streams": "اشترك في المزيد من التدفقات",
"Subscribe to/unsubscribe from selected stream": "الاشتراك في / إلغاء الاشتراك من تيار المحدد",
"Subscribed": "مشترك",
"Subscribed streams": "تدفقات الاشتراك",
"Subscriber count": "عدد المشتركين",
"Subscribers": "مشتركين",
"Successfully subscribed users:": "المستخدمون المشتركون بنجاح:",
"Sunday": "الأحد",
"Support Zulip": "دعم الزوليب",
"Switch between tabs": "التبديل بين علامات التبويب",
"Switch to dark theme": "قم بالتبديل إلى المظهر الداكن",
"Switch to light theme": "قم بالتبديل إلى المظهر الفاتح",
"Sync with computer": "تزامن مع الكمبيوتر",
"System bot": "بوت النظام",
"Task already exists": "المهمة موجودة بالفعل",
"Task list": "قائمة المهام",
"Test desktop notification": "اختبار إخطار سطح المكتب",
"The basics": "أساسيات",
"The recipient {recipient} is not valid": "المستلم {recipient} غير صالح",
"The recipients {recipients} are not valid": "المستلمون {recipients} غير صالحين",
"The stream description cannot contain newline characters.": "لا يمكن أن يحتوي وصف الدفق على أحرف سطر جديد.",
"Their password will be cleared from our systems, and any bots they maintain will be disabled.": "سيتم مسح كلمة المرور الخاصة بهم من أنظمتنا ، وسيتم تعطيل أي روبوتات يحتفظون بها.",
"Theme": "سمة",
"There are no current alert words.": "لا توجد كلمات تنبيه حالية.",
"This Zulip server is running an old version and should be upgraded.": "يعمل خادم Zulip على إصدار قديم ويجب ترقيته.",
"This action is permanent and cannot be undone. All users will permanently lose access to their Zulip accounts.": "هذا الإجراء نهائي ولا يمكن التراجع عنه. سيفقد جميع المستخدمين الوصول إلى حسابات Zulip بشكل دائم.",
"This file exceeds maximum allowed size of": "يتجاوز هذا الملف الحد الأقصى للحجم المسموح به وهو",
"This is a <b>private stream</b>. Only people who have been invited can access its content, but any subscriber can invite others.": "هذا <b>تيار خاص</b> . يمكن فقط للأشخاص الذين تمت دعوتهم الوصول إلى محتواها ، ولكن يمكن لأي مشترك دعوة آخرين.",
"This is a <b>public stream</b>. Any member of the organization can join without an invitation or view content sent to this stream.": "هذا <b>تيار عام</b> . يمكن لأي عضو في المنظمة الانضمام دون دعوة أو عرض المحتوى المرسل إلى هذا التدفق.",
"This is a <b>web-public stream</b>. Any member of the organization can join without an invitation and anyone on the internet can read the content published.": "هذا <b>تيار على شبكة الإنترنت العامة</b> . يمكن لأي عضو في المنظمة الانضمام دون دعوة ويمكن لأي شخص على الإنترنت قراءة المحتوى المنشور.",
"This is a <z-link>demo organization</z-link> and will be automatically deleted in {days_remaining} days.": "هذا ال<z-link> منظمة تجريبية</z-link> وسيتم حذفه تلقائيًا في غضون {days_remaining} يوم.",
"This is a private stream": "هذا تيار خاص",
"This is a web-public stream": "هذا تيار على شبكة الإنترنت العامة",
"This is what a Zulip notification looks like.": "هذا ما يبدو عليه إشعار Zulip.",
"This message was hidden because you have muted the sender.": "تم إخفاء هذه الرسالة لأنك كتمت صوت المرسل.",
"This organization is configured to restrict editing of message content to {minutes_to_edit} minutes after it is sent.": "تم تكوين هذه المؤسسة لتقييد تحرير محتوى الرسالة بـ {minutes_to_edit} دقيقة بعد إرسالها.",
"This stream does not exist or is not <z-link>web-public</z-link>.": "هذا الدفق غير موجود أو غير موجود<z-link> الويب العامة</z-link> .",
"This stream does not exist or is private.": "هذا المجرى غير موجود أو أنه خاص.",
"This stream does not yet have a description.": "هذا الدفق لا يوجد لديه وصف حتى الآن.",
"This stream has been deactivated": "تم إلغاء تنشيط هذا الدفق",
"This stream has {count} subscribers.": "يضم هذا البث {count} مشتركًا.",
"This stream is reserved for <strong>announcements</strong>. <br /> Are you sure you want to message all <strong>{count}</strong> people in this stream?": "هذا الدفق محجوز <strong>للإعلانات</strong> .<br /> هل أنت متأكد من أنك تريد مراسلة جميع <strong>{count}</strong> الأشخاص في هذا البث؟",
"This user does not exist!": "هذا المستخدم غير موجود!",
"This user has been deactivated.": "تم إلغاء تنشيط هذا المستخدم.",
"Thursday": "يوم الخميس",
"Time": "زمن",
"Time format": "تنسيق الوقت",
"Time limit for deleting messages": "المهلة الزمنية لحذف الرسائل",
"Time zone": "وحدة زمنية",
"Time's up!": "انتهى الوقت!",
"Tip: You can also send \"/poll Some question\"": "نصيحة: يمكنك أيضًا إرسال &quot;/ استطلاع بعض الأسئلة&quot;",
"To": "إلى",
"To add syntax highlighting to a multi-line code block, add the language's <b>first</b> <z-link>Pygments short name</z-link> after the first set of back-ticks. You can also make a code block by indenting each line with 4 spaces.": "لإضافة تمييز بناء الجملة إلى كتلة التعليمات البرمجية متعددة الأسطر ، أضف اللغة <b>أولاً</b><z-link> الاسم المختصر لـ Pygments</z-link> بعد أول مجموعة من العلامات الخلفية. يمكنك أيضًا إنشاء كتلة تعليمات برمجية عن طريق ترك مسافة بادئة لكل سطر بأربع مسافات.",
"To invite users, please <z-link-billing>increase the number of licenses</z-link-billing> or <z-link-help-page>deactivate inactive users</z-link-help-page>.": "لدعوة المستخدمين ، من فضلك<z-link-billing> زيادة عدد التراخيص</z-link-billing> أو<z-link-help-page> تعطيل المستخدمين غير النشطين</z-link-help-page> .",
"To preserve your reading state, this view does not mark messages as read.": "للحفاظ على حالة القراءة ، لا يقوم هذا العرض بوضع علامة على الرسائل كمقروءة.",
"Today": "اليوم",
"Toggle subscription": "تبديل الاشتراك",
"Toggle the gear menu": "تبديل قائمة الترس",
"Toggle topic mute": "تبديل كتم الموضوع",
"Tomorrow": "غدا",
"Topic": "موضوع",
"Topic editing only": "تحرير الموضوع فقط",
"Topic muted": "تم تجاهل الموضوع",
"Topics are required in this organization": "مواضيع مطلوبة في هذه المنظمة",
"Topics marked as resolved": "تم وضع علامة على المواضيع على أنها تم حلها",
"Tuesday": "يوم الثلاثاء",
"Two factor authentication": "توثيق ذو عاملين",
"Type": "اكتب",
"URL format string": "سلسلة تنسيق URL",
"URL pattern": "نمط عنوان URL",
"URL prefix": "بادئة URL",
"USERS": "المستخدمون",
"Un-collapse": "عدم الانهيار",
"Unavailable": "غير متوفره",
"Uncheck all": "الغاءالكل",
"Unknown": "مجهول",
"Unknown stream": "تيار غير معروف",
"Unmute": "إعادة الصوت",
"Unmute stream": "إعادة صوت الدفق",
"Unmute the topic <b>{topic}</b>": "إعادة صوت الموضوع <b>{topic}</b>",
"Unmute this user": "إعادة صوت هذا المستخدم",
"Unmute topic": "موضوع إعادة الصوت",
"Unpin stream from top": "قم بإلغاء تثبيت الدفق من الأعلى",
"Unread": "غير مقروء",
"Unread count badge (appears in desktop sidebar and browser tab)": "شارة العد غير المقروءة (تظهر في الشريط الجانبي لسطح المكتب وعلامة تبويب المتصفح)",
"Unresolve topic": "حل الموضوع",
"Unstar": "إلغاء النجمة",
"Unstar all messages": "قم بإلغاء النجمة عن جميع الرسائل",
"Unstar all messages in topic": "قم بإلغاء النجمة عن كافة الرسائل الموجودة في الموضوع",
"Unstar messages in topic": "إلغاء نجمة الرسائل في الموضوع",
"Unsubscribe": "إلغاء الاشتراك",
"Unsubscribe from {stream_name}": "إلغاء الاشتراك من {stream_name}",
"Unsubscribed successfully!": "غير مشترك بنجاح!",
"Up to {time_limit} after posting": "حتى {time_limit} بعد الإرسال",
"Update successful: Subdomains allowed for {domain}": "تم التحديث بنجاح: نطاقات فرعية مسموح بها لـ {domain}",
"Update successful: Subdomains no longer allowed for {domain}": "تم التحديث بنجاح: لم يعد مسموحًا بالمجالات الفرعية لـ {domain}",
"Upload files": "تحميل الملفات",
"Upload icon": "أيقونة التحميل",
"Upload image or GIF": "تحميل صورة أو GIF",
"Upload logo": "تحميل الشعار",
"Upload new profile picture": "تحميل صورة الملف الشخصي الجديدة",
"Upload profile picture": "تحميل صورة الملف الشخصي",
"Upload stalled for %'{seconds}' seconds, aborting.": "توقف التحميل لمدة٪ &#39;{seconds}&#39; ثوانٍ ، ويتم إحباطه.",
"Uploaded files": "الملفات التي يتم تحميلها",
"Uploading a custom emoji with this name will override the built-in emoji. Continue?": "سيؤدي تحميل رمز تعبيري مخصص بهذا الاسم إلى تجاوز الرموز التعبيرية المضمنة. يكمل؟",
"Uploading {filename}\u2026": "جارٍ تحميل {filename}…",
"Uploading\u2026": "جارٍ التحميل…",
"Usage statistics": "إحصائيات الاستخدام",
"Use full width on wide screens": "استخدم العرض الكامل على الشاشات العريضة",
"Use organization level settings {org_level_message_retention_setting}": "استخدم إعدادات مستوى المؤسسة {org_level_message_retention_setting}",
"Use stream settings to unsubscribe from private streams.": "استخدم إعدادات البث لإلغاء الاشتراك في التدفقات الخاصة.",
"User": "المستعمل",
"User ID": "هوية المستخدم",
"User group added!": "تمت إضافة مجموعة المستخدمين!",
"User groups": "مجموعات الاعضاء",
"User groups allow you to <z-link>mention</z-link> multiple users at once. When you mention a user group, everyone in the group is notified as if they were individually mentioned.": "مجموعات المستخدمين تسمح لك<z-link> أشير</z-link> عدة مستخدمين في وقت واحد. عندما تذكر مجموعة مستخدمين ، يتم إخطار كل فرد في المجموعة كما لو تم ذكرهم بشكل فردي.",
"User identity": "هوية المستخدم",
"User is already not subscribed.": "المستخدم غير مشترك بالفعل.",
"User is deactivated": "تم إلغاء تنشيط المستخدم",
"User list": "قائمة المستخدم",
"User role": "دور المستخدم",
"User(s) invited successfully.": "تمت دعوة المستخدم (المستخدمين) بنجاح.",
"User(s) join as": "ينضم المستخدم (المستخدمون) كـ",
"Users": "Users",
"Vacationing": "اجازة",
"Version {zulip_version}": "الإصدار {zulip_version}",
"Video call provider": "مزود مكالمات الفيديو",
"View drafts": "عرض المسودات",
"View edit history": "عرض تاريخ التحرير",
"View file": "استعراض الملف",
"View full profile": "عرض الملف الشخصي الكامل",
"View in playground": "عرض في الملعب",
"View in {name}": "عرض في {name}",
"View in {playground_name}": "عرض في {playground_name}",
"View messages sent": "عرض الرسائل المرسلة",
"View private messages": "عرض الرسائل الخاصة",
"View private messages to myself": "عرض الرسائل الخاصة على نفسي",
"View recent topics": "عرض المواضيع الأخيرة",
"View source": "أنظر المصدر",
"View source / Move message": "عرض المصدر / نقل الرسالة",
"View stream": "مشاهدة تيار",
"View stream messages": "عرض رسائل الدفق",
"View user profile": "عرض ملف تعريف المستخدم",
"View your profile": "عرض ملف التعريف الخاص بك",
"Visual": "المرئية",
"Visual desktop notifications": "إخطارات سطح المكتب المرئية",
"Waiting period (days)": "فترة الانتظار (أيام)",
"Waiting period before new members turn into full members": "فترة الانتظار قبل أن يتحول الأعضاء الجدد إلى أعضاء كاملي العضوية",
"Warning: <strong>{stream_name}</strong> is a private stream.": "تحذير: <strong>{stream_name}</strong> هو دفق خاص.",
"We are about to have a poll. Please wait for the question.": "نحن على وشك إجراء استطلاع. من فضلك انتظر السؤال.",
"We strongly recommend enabling desktop notifications. They help Zulip keep your team connected.": "نوصي بشدة بتمكين إشعارات سطح المكتب. إنهم يساعدون Zulip في إبقاء فريقك على اتصال.",
"We've replaced the \"{originalHotkey}\" hotkey with \"{replacementHotkey}\" to make this common shortcut easier to trigger.": "لقد استبدلنا مفتاح التشغيل السريع &quot;{originalHotkey}&quot; بـ &quot;{replacementHotkey}&quot; لتسهيل تشغيل هذا الاختصار الشائع.",
"Web-public": "الويب العامة",
"Wednesday": "الأربعاء",
"Week of {date}": "أسبوع {date}",
"Welcome back! You have <z-link>{unread_msgs_count}</z-link> unread messages. Do you want to mark them all as read?": "مرحبا بعودتك! لديك<z-link> {unread_msgs_count}</z-link> رسائل غير مقروءة. هل تريد تمييزهم جميعًا كمقروء؟",
"When you deactivate <z-user></z-user>, they will be immediately logged out.": "عندما تقوم بإلغاء التنشيط<z-user></z-user> ، سيتم تسجيل خروجهم على الفور.",
"Whether wildcard mentions like @all are treated as mentions for the purpose of notifications.": "ما إذا كانت إشارات أحرف البدل مثل @ all يتم التعامل معها على أنها إشارات لغرض الإخطارات.",
"Who can access the stream?": "من يمكنه الوصول إلى الدفق؟",
"Who can access user email addresses": "من يمكنه الوصول إلى عناوين البريد الإلكتروني للمستخدم",
"Who can add bots": "من يمكنه إضافة الروبوتات",
"Who can add custom emoji": "من يمكنه إضافة رموز تعبيرية مخصصة",
"Who can add users to streams": "من يمكنه إضافة مستخدمين إلى التدفقات",
"Who can create and manage user groups": "من يمكنه إنشاء وإدارة مجموعات المستخدمين",
"Who can create private streams": "من يمكنه إنشاء تدفقات خاصة",
"Who can create public streams": "من يمكنه إنشاء تدفقات عامة",
"Who can create web-public streams": "من يمكنه إنشاء تدفقات عامة على الويب",
"Who can delete their own messages": "من يمكنه حذف رسائله الخاصة",
"Who can edit the topic of any message": "من يمكنه تعديل موضوع أي رسالة",
"Who can invite users to this organization": "من يمكنه دعوة المستخدمين لهذه المنظمة",
"Who can move messages between streams": "من يمكنه نقل الرسائل بين التدفقات",
"Who can post to the stream?": "من يمكنه النشر في التدفق؟",
"Who can use @all/@everyone mentions in large streams": "من يمكنه استخدام @ all / @ ذكر الجميع في التدفقات الكبيرة",
"Who can use private messages": "من يمكنه استخدام الرسائل الخاصة",
"Why not <z-link>start a conversation with yourself</z-link>?": "لما لا<z-link> ابدأ محادثة مع نفسك</z-link> ؟",
"Why not <z-link>start the conversation</z-link>?": "لما لا<z-link> ابدأ المحادثة</z-link> ؟",
"Widgets cannot be edited.": "لا يمكن تحرير الأدوات.",
"Word": "كلمة",
"Working remotely": "العمل عن بعد",
"Working\u2026": "عمل…",
"Write": "كتابة",
"Yes, please!": "نعم من فضلك!",
"Yes, send": "نعم ارسل",
"Yesterday": "في الامس",
"You (click to remove) and {other_username} reacted with {emoji_name}": "لقد (انقر للإزالة) و {other_username} تفاعلت مع {emoji_name}",
"You (click to remove) reacted with {emoji_name}": "لقد (انقر للإزالة) تفاعلت مع {emoji_name}",
"You (click to remove), {comma_separated_usernames} and {last_username} reacted with {emoji_name}": "لقد (انقر للإزالة) ، تفاعلت {comma_separated_usernames} و {last_username} بـ {emoji_name}",
"You and": "انت و",
"You and {display_reply_to}": "أنت و {display_reply_to}",
"You and {recipients}": "أنت و {recipients}",
"You are not currently subscribed to this stream.": "أنت غير مشترك حاليا في هذا التدفق.",
"You are not subscribed to stream {stream_name}": "أنت غير مشترك في البث {stream_name}",
"You are sending a message to a resolved topic. You can send as-is or unresolve the topic first.": "أنت ترسل رسالة إلى موضوع تم حله. يمكنك إرسال الموضوع كما هو أو إلغاء حله أولاً.",
"You are using an old version of the Zulip desktop app with known security bugs.": "أنت تستخدم إصدارًا قديمًا من تطبيق Zulip لسطح المكتب مع أخطاء أمنية معروفة.",
"You aren't subscribed to this stream and nobody has talked about that yet!": "أنت غير مشترك في هذا البث ولم يتحدث أحد عن ذلك بعد!",
"You can also make <z-link>tables</z-link> with this <z-link>Markdown-ish table syntax</z-link>.": "يمكنك أيضا أن تجعل<z-link> الجداول</z-link> مع هذا<z-link> صيغة جدول Markdown</z-link> .",
"You can reactivate deactivated users from <z-link>organization settings</z-link>.": "يمكنك إعادة تنشيط المستخدمين المعطلين من<z-link> إعدادات المنظمة</z-link> .",
"You cannot create a stream with no subscribers!": "لا يمكنك إنشاء دفق بدون مشتركين!",
"You cannot send messages to deactivated users.": "لا يمكنك إرسال رسائل للمستخدمين المعطلين.",
"You do not have permission to use wildcard mentions in this stream.": "ليس لديك إذن لاستخدام إشارات أحرف البدل في هذا التدفق.",
"You get": "لقد حصلت",
"You have muted <z-stream-topic></z-stream-topic>.": "لقد كتمت الصوت<z-stream-topic></z-stream-topic> .",
"You have no active bots.": "ليس لديك روبوتات نشطة.",
"You have no group private messages with this person yet!": "ليس لديك مجموعة رسائل خاصة مع هذا الشخص حتى الآن!",
"You have no inactive bots.": "ليس لديك روبوتات غير نشطة.",
"You have no private messages with these people yet!": "ليس لديك رسائل خاصة مع هؤلاء الناس حتى الآن!",
"You have no private messages with this person yet!": "ليس لديك رسائل خاصة مع هذا الشخص حتى الآن!",
"You have no private messages yet!": "ليس لديك رسائل خاصة حتى الآن!",
"You have no unread messages!": "ليس لديك رسائل غير مقروءة!",
"You have not muted any topics yet.": "لم تقم بتجاهل أي مواضيع حتى الآن.",
"You have not muted any users yet.": "لم تقم بكتم صوت أي مستخدم حتى الآن.",
"You have not sent any private messages to yourself yet!": "أنت لم ترسل أي رسائل خاصة إلى نفسك حتى الآن!",
"You have not uploaded any files.": "لم تقم بتحميل أي ملفات.",
"You have nothing to send!": "ليس لديك شيء لإرساله!",
"You haven't been mentioned yet!": "لم يتم ذكرك بعد!",
"You haven't received any messages sent by this user yet!": "لم تتلق أي رسائل أرسلها هذا المستخدم حتى الآن!",
"You haven't starred anything yet!": "لم تقم بتمييز أي شيء بنجمة بعد!",
"You must be an organization administrator to create a stream without subscribing.": "يجب أن تكون مسؤول مؤسسة لإنشاء دفق بدون اشتراك.",
"You need to be running Zephyr mirroring in order to send messages!": "تحتاج إلى تشغيل Zephyr mirroring من أجل إرسال الرسائل!",
"You searched for:": "لقد بحثت عن:",
"You subscribed to stream {stream_name}": "لقد اشتركت في البث {stream_name}",
"You type": "أنت تكتب",
"You unsubscribed from stream {stream_name}": "لقد ألغيت اشتراكك في الدفق {stream_name}",
"You're not subscribed to this stream. You will not be notified if other users reply to your message.": "أنت غير مشترك في هذا البث. لن يتم إعلامك إذا قام المستخدمون الآخرون بالرد على رسالتك.",
"Your API key:": "مفتاح API الخاص بك:",
"Your status": "حالتك",
"Your time zone:": "منطقتك الزمنية:",
"Zulip": "الزوليب",
"Zulip needs to send email to confirm users' addresses and send notifications.": "يحتاج Zulip إلى إرسال بريد إلكتروني لتأكيد عناوين المستخدمين وإرسال الإشعارات.",
"Zulip needs your permission to <z-link>enable desktop notifications.</z-link>": "Zulip يحتاج إلى إذنك ل<z-link> تمكين إشعارات سطح المكتب.</z-link>",
"Zulip's translations are contributed by our amazing community of volunteer translators. If you'd like to help, see the <z-link>Zulip translation guidelines</z-link>.": "ساهم مجتمع المترجمين المتطوعين لدينا في ترجمة ترجمات Zulip. إذا كنت ترغب في المساعدة ، فراجع ملف<z-link> إرشادات ترجمة Zulip</z-link> .",
"[Configure]": "[تهيئة]",
"[Disable]": "[تعطيل]",
"[More\u2026]": "[أكثر…]",
"[Quoting\u2026]": "[نقلا عن ...]",
"[Unset]": "[غير محدّد]",
"and": "و",
"and {remaining_senders, plural, one {1 other} other {# others}}.": "و {remaining_senders ، plural, one {1 other} other {# others}}.",
"beta": "بيتا",
"clear": "صافي",
"cookie": "بسكويت",
"group private messages with {recipient}": "تجميع الرسائل الخاصة باستخدام {recipient}",
"in 1 hour": "في 1 ساعة",
"in 20 minutes": "في 20 دقيقة",
"in 3 hours": "في 3 ساعات",
"leafy green vegetable": "الخضار الورقية الخضراء",
"marketing": "تسويق",
"more topics": "المزيد من المواضيع",
"or": "أو",
"private messages with yourself": "رسائل خاصة مع نفسك",
"private messages with {recipient}": "رسائل خاصة مع {recipient}",
"{comma_separated_usernames} and {last_username} reacted with {emoji_name}": "تفاعل {comma_separated_usernames} و {last_username} بـ {emoji_name}",
"{date} at {time}": "{date} في {time}",
"{days_old} days ago": "قبل {days_old} يوم",
"{full_name} is typing\u2026": "{full_name} يكتب…",
"{hours} hours ago": "قبل {hours} ساعة",
"{items_selected} selected": "تم تحديد {items_selected}",
"{last_active_date}": "{last_active_date}",
"{minutes} min to edit": "{minutes} دقيقة للتعديل",
"{minutes} minutes ago": "منذ {minutes} دقيقة",
"{seconds} sec to edit": "{seconds} ثانية للتعديل",
"{starred_status} this message": "{starred_status} هذه الرسالة",
"{starred_status} this message (Ctrl + s)": "{starred_status} هذه الرسالة (Ctrl + s)",
"{username} [said]({link_to_message}):": "{username} [قال] ({link_to_message}):",
"{username} reacted with {emoji_name}": "{username} تفاعل مع {emoji_name}",
"{wildcard_mention_token} (Notify stream)": "{wildcard_mention_token} (إعلام بالدفق)"
}