zulip/locale/fr/translations.json

1210 lines
94 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"(forever)": "(pour toujours)",
"(hidden)": "(caché)",
"(no description)": "(aucune description)",
"(no topic)": "(pas de sujet)",
"(unavailable)": "(non disponible)",
"(you)": "(vous)",
"({message_retention_days} days)": "({message_retention_days} jours)",
"/dark (Switch to the dark theme)": "/dark (Passer au thème sombre)",
"/fixed-width (Toggle fixed width mode)": "/fixed-width (Basculer en mode largeur fixe)",
"/fluid-width (Toggle fluid width mode)": "/fluid-width (Basculer en mode largeur fluide)",
"/light (Switch to light theme)": "/light (Passer au thème clair)",
"/me is excited (Display action text)": "/me est enthousiaste (Afficher le texte de l'action)",
"/poll Where should we go to lunch today? (Create a poll)": "/poll Où aller déjeuner aujourd'hui ? (Créer un sondage)",
"/todo (Create a todo list)": "/todo (Créer une liste de tâches)",
"1 day": "1 journée",
"1 hour": "1 heure",
"1 week": "1 semaine",
"10 days": "10 jours",
"10 minutes": "10 minutes",
"12-hour clock (5:00 PM)": "12 heures (5:00 PM)",
"2 minutes": "2 minutes",
"24-hour clock (17:00)": "24 heures (17:00)",
"3 days": "3 jours",
"30 days": "30 jours",
"30 minutes": "30 minutes",
"5 minutes": "5 minutes",
"6 hours": "6 heures",
"<b>Total messages</b>: {total_messages}": "<b>Nombre total de messages</b>: {total_messages}",
"<p>Stream will be announced in <b>#{notifications_stream}</b>.</p>": "<p>Le canal sera annoncé dans <b>#{notifications_stream}</b>.</p>",
"<p>The stream <b>{stream_name}</b> does not exist.</p><p>Manage your subscriptions <z-link>on your Streams page</z-link>.</p>": "<p>Le canal <b>{stream_name}</b> n'existe pas.</p><p>Gérer vos abonnements <z-link>dans la page de vos canaux</z-link>.</p>",
"<p>You are searching for messages that are sent by more than one person, which is not possible.</p>": "<p>Vous recherchez des messages envoyés par plusieurs personnes, ce qui n'est pas possible.</p>",
"<p>You are searching for messages that belong to more than one stream, which is not possible.</p>": "<p>Vous recherchez des messages appartenant à plusieurs canaux, ce qui n'est pas possible.</p>",
"<p>You are searching for messages that belong to more than one topic, which is not possible.</p>": "<p>Vous recherchez des messages qui appartiennent à plusieurs sujets, ce qui n'est pas possible.</p>",
"<p>You can use any combination of these search operators in a single query. For example:</p> <z-operator> <z-stream-prefix></z-stream-prefix><z-stream>streamname</z-stream> <z-sender-prefix></z-sender-prefix><z-email>user@example.com</z-email> <z-keyword>keyword</z-keyword> </z-operator> <p> That query would search for messages sent by <z-email>email</z-email> to stream <z-stream>streamname</z-stream> containing the keyword <z-keyword>keyword</z-keyword>. </p>": "<p>Vous pouvez utiliser n'importe quelle combinaison de ces opérateurs de recherche dans une seule requête. Par exemple: </p> <z-operator> <z-stream-prefix></z-stream-prefix><z-stream>nom de canal </z-stream> <z-sender-prefix></z-sender-prefix><z-email>user@example.com</z-email> <z-keyword>mot-clé</z-keyword> </z-operator> <p> Cette requête recherchera les messages envoyés par <z-email>user@example.com </z-email> au canal <z-stream>nom de canal</z-stream> contenant le mot-clé <z-keyword>mot-clé</z-keyword>. </p>",
"<strong>{name}</strong> is not subscribed to this stream. They will not be notified if you mention them.": "<strong>{name}</strong> n'est pas abonné/e à ce canal. Il ou elle ne sera pas averti/e si vous les mentionnez.",
"<strong>{name}</strong> is not subscribed to this stream. They will not be notified unless you subscribe them.": "<strong>{name}</strong> n'est pas abonné/e à ce canal. Il ou elle ne recevra aucune notification tant que vous ne l'aurez pas abonné/e.",
"<z-button>Subscribe</z-button>": "<z-button>S'abonner</z-button>",
"<z-link>Click here</z-link> to learn about exporting private streams and messages.": "<z-link>Cliquez ici</z-link> pour en savoir plus sur l'exportation des canaux et messages privés.",
"<z-link>Upgrade</z-link> for more space.": "<z-link>Mettre à niveau</z-link> pour plus d'espace.",
"<z-shortcut></z-shortcut> to add a new line": "<z-shortcut></z-shortcut>pour ajouter une nouvelle ligne",
"<z-shortcut></z-shortcut> to send": "<z-shortcut></z-shortcut>pour envoyer",
"<z-user></z-user> will have the same role, stream subscriptions, user group memberships, and other settings and permissions as they did prior to deactivation.": "<z-user></z-user>aura le même rôle, abonnements aux canaux, appartenances aux groupes d'utilisateurs et autres paramètres et autorisations qui s'appliquaient avant la désactivation.",
"A Topic Move already in progress.": "Un déplacement de sujet déjà en cours.",
"A deactivated bot cannot send messages, access data, or take any other action.": "Un bot désactivé ne peut pas envoyer de messages, accéder aux données ou effectuer toute autre action.",
"A language is marked as 100% translated only if every string in the web, desktop, and mobile apps is translated, including administrative UI and error messages.": "Une langue est indiquée comme étant 100% traduite seulement si toutes les chaînes des applications web, bureau et mobile ont été traduites, incluant la console d'administration et les messages d'erreur.",
"A stream needs to have a name": "Un canal doit avoir un nom",
"A stream with this name already exists": "Ce nom de canal existe déjà",
"A wide image for the upper left corner of the app.": "Une image large pour le coin supérieur gauche de l'application.",
"API documentation": "Documentation de l'API",
"API key": "Clé API",
"About Zulip": "À propos de Zulip",
"Account": "Compte",
"Account & privacy": "Compte & confidentialité",
"Action": "Action",
"Actions": "Actions",
"Active": "Actif",
"Active bots": "Robots actifs",
"Active now": "Actif maintenant",
"Active users": "Utilisateurs actifs",
"Add": "Ajouter",
"Add GIF": "Ajouter un GIF.",
"Add a new alert word": "Ajouter un nouveau mot d'alerte",
"Add a new bot": "Ajouter un nouveau robot",
"Add a new code playground": "Ajouter un nouveau terrain de jeu de code",
"Add a new emoji": "Ajouter un nouvel emoji",
"Add a new linkifier": "Ajouter une nouvelle transformation en lien",
"Add a new profile field": "Ajouter un nouveau champ de profil",
"Add a new user group": "Ajouter un nouveau groupe d'utilisateur",
"Add alert word": "Ajouter un mot d'alerte",
"Add all users": "Ajouter tous les utilisateurs",
"Add another user...": "Ajouter un autre utilisateur…",
"Add choice": "Ajouter une option",
"Add code playground": "Ajouter une aire de jeux codée",
"Add emoji": "Ajouter un emoji",
"Add emoji reaction": "Ajouter une réaction emoji",
"Add extra emoji for members of the {realm_name} organization.": "Ajouter un emoji supplémentaire pour les membres de l'organisation {realm_name}.",
"Add global time": "Ajouter l'heure globale",
"Add global time<br />Everyone sees global times in their own time zone.": "Ajouter l'heure globale<br /> Tout le monde voit le temps dans son propre fuseau horaire.",
"Add linkifier": "Ajouter une transformation en lien",
"Add member\u2026": "Ajouter un membre…",
"Add new default stream": "Ajouter un nouveau canal par défaut",
"Add new user group": "Ajouter un nouveau groupe d&#39;utilisateurs",
"Add one or more users": "Ajouter un ou plusieurs utilisateurs",
"Add profile field": "Ajouter un champ de profil",
"Add question": "Ajouter une question",
"Add stream": "Ajouter un canal",
"Add streams": "Ajouter des canaux",
"Add subscribers": "Ajouter des abonnés",
"Add subscribers. Use usergroup or #streamname to bulk add subscribers.": "Ajouter des abonnés. Utilisez le groupe d'utilisateurs ou #streamname pour ajouter des abonnés en masse.",
"Add task": "Ajouter une tâche",
"Add video call": "Ajouter l'appel vidéo",
"Added successfully!": "Ajouté avec succès !",
"Administrator": "Administrateur",
"Administrators can delete any message.": "Les administrateurs peuvent supprimer n'importe quel message.",
"Admins": "Administrateurs",
"Admins and moderators": "Administrateurs et modérateurs",
"Admins only": "Seulement les administrateurs",
"Admins, moderators and full members": "Administrateurs, modérateurs et membres à part entière",
"Admins, moderators and members": "Administrateurs, modérateurs et membres",
"Admins, moderators and members, but only admins can add generic bots": "Administrateurs, modérateurs et membres, mais seuls les administrateurs peuvent ajouter des bots génériques",
"Admins, moderators, members and guests": "Administrateurs, modérateurs, membres et invités",
"Advanced": "Avancé",
"Advertise organization in the Zulip communities directory": "Annoncez l&#39;organisation dans l&#39;annuaire des communautés Zulip",
"Alert word": "Mot d'alerte",
"Alert word \"{word}\" added successfully!": "Mot d'alerte \"{word}\" ajouté avec succès !",
"Alert word already exists!": "Mot d'alerte existe déjà !",
"Alert word can't be empty!": "Le mot d'alerte ne peut pas être vide !",
"Alert word removed successfully!": "Mot d'alerte supprimé avec succès !",
"Alert words": "Mots d'alerte",
"Alert words allow you to be notified as if you were @-mentioned when certain words or phrases are used in Zulip. Alert words are not case sensitive.": "Les mots d'alerte vous permettent de recevoir une notification comme si vous étiez @-mentionné, lorsque certains mots ou expressions sont utilisés dans Zulip. Les mots d'alerte ne sont pas sensibles à la casse.",
"All": "Tous",
"All messages": "Tous les messages",
"All messages including muted streams": "Tous les messages incluant les canaux rendus muets",
"All stream subscribers can post.": "Tous les abonnés au canal peuvent envoyer des messages.",
"All streams": "Tous les canaux",
"All time": "Tout le temps",
"All unreads": "Tous les non lus",
"Allow creating web-public streams (visible to anyone on the Internet)": "Autoriser la création de canaux publics sur le Web (visibles par tous sur Internet)",
"Allow message content in message notification emails": "Inclure de contenu des messages dans les courriels de notification",
"Allow message editing": "Autoriser la modification des messages",
"Allow subdomains": "Autoriser les sous-domaines",
"Allowed domains": "Domaines autorisés",
"Allowed domains: {domains}": "Domaines autorisés: {domains}",
"Already not subscribed.": "Déjà désabonné.",
"Already subscribed to {stream}": "Déjà abonné à {stream}",
"Already subscribed users:": "Utilisateurs déjà abonnés:",
"Always": "Toujours",
"An API key can be used to programmatically access a Zulip account. Anyone with access to your API key has the ability to read your messages, send messages on your behalf, and otherwise impersonate you on Zulip, so you should guard your API key as carefully as you guard your password. <br /> We recommend creating bots and using the bots' accounts and API keys to access the Zulip API, unless the task requires access to your account.": "Une clé API peut être utilisé pour accéder à un compte Zulip sans contrôle utilisateur. Toute personne ayant connaissance de votre clé API est en capacité de consulter vos messages, d'en envoyer à votre place, et donc d'usurper votre identité sur Zulip. Il est donc impératif, comme vous le feriez pour un mot de passe, de ne pas diffuser votre clé API. <br /> Nous vous conseillons de créer des robots et d'utiliser leurs comptes et clés API pour accéder à l'API de Zulip, tant que l'action réalisée ne nécessite pas un accès à votre compte personnel.",
"An hour ago": "Il y a une heure",
"An unknown error occurred.": "Une erreur inconnue s'est produite.",
"Announce stream": "Canal d'annonce",
"Any member of this organization can add custom emoji.": "Tous les membres de cette organisation peuvent ajouter un emoji personnalisé.",
"Any organization administrator can conduct an export.": "N'importe quel administrateur de l'organisation peut réaliser une exportation.",
"Any time": "À tout moment",
"Anyone in this organization can add bots.": "Tous les membres de cette organisation peuvent ajouter des bots.",
"April": "Avril",
"Archive stream": "Archiver le canal",
"Archive stream {stream}": "Archiver le canal {stream}",
"Archiving stream <z-stream></z-stream> will immediately unsubscribe everyone. This action cannot be undone.": "L'archivage du canal <z-stream></z-stream> désabonnera immédiatement tout le monde. Cette action ne peut pas être annulée.",
"Are you sure you want to archive this stream?": "Êtes-vous sûr de vouloir archiver ce canal?",
"Are you sure you want to create stream ''''{stream_name}'''' and subscribe {count} users to it?": "Êtes-vous sûr de vouloir créer un nouveau canal ''''{stream_name}'''' et d'y abonner {count} utilisateurs ?",
"Are you sure you want to deactivate this organization?": "Êtes-vous sûr de vouloir désactiver cette organization?",
"Are you sure you want to deactivate your account?": "Êtes-vous sûr de vouloir désactiver votre compte?",
"Are you sure you want to delete <b>{group_name}</b>?": "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer <b>{group_name}</b> ?",
"Are you sure you want to delete all drafts? This action cannot be undone.": "Voulez-vous vraiment supprimer tous les brouillons? Cette action ne peut pas être annulée.",
"Are you sure you want to delete your profile picture?": "Voulez-vous vraiment supprimer votre photo de profil? ",
"Are you sure you want to mention all <strong>{count}</strong> people in this stream? <br /> This will send email and mobile push notifications to most of those <strong>{count}</strong> users. <br /> If you don't want to do that, please edit your message to remove the <strong>@{mention}</strong> mention.": "Êtes-vous sûr de vouloir mentionner <strong>{count}</strong> personnes dans ce canal? <br /> Cela enverra des notifications courriel et module à la plupart de ces <strong>{count}</strong> utilisateurs. <br /> Si vous ne le souhaitez pas, veuillez modifier votre message en retirant la mention <strong>@{mention}</strong> .",
"Are you sure you want to mute <b>{user_name}</b>? Messages sent by muted users will never trigger notifications, will be marked as read, and will be hidden.": "Êtes-vous sûr de vouloir mettre <b>{user_name}</b> en sourdine? Les messages envoyés par un utilisateur mis en sourdine ne déclencheront aucune notification, seront marqués comme lus et cachés.",
"Are you sure you want to permanently delete <b>{topic_name}</b>?": "Êtes-vous sûr/e de vouloir supprimer définitivement <b>{topic_name}</b>?",
"Are you sure you want to permanently delete this message?": "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer définitivement ce message?",
"Are you sure you want to resend the invitation to <z-email></z-email>?": "Êtes-vous sûr de vouloir renvoyer l'invitation à <z-email></z-email>?",
"Are you sure you want to revoke the invitation to <strong>{email}</strong>?": "Êtes-vous sûr de vouloir annuler l'invitation à <strong>{email}</strong>?",
"Are you sure you want to revoke this invitation link created by <strong>{referred_by}</strong>?": "Êtes vous sûr de vouloir annuler le lien d'invitation créé par <strong>{referred_by}</strong> ?",
"Are you sure you want to unstar all messages in <stream-topic></stream-topic>? This action cannot be undone.": "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer tous les messages favoris dans <stream-topic></stream-topic>? Cette action ne peut pas être annulée.",
"Are you sure you want to unstar all starred messages? This action cannot be undone.": "Êtes-vous sûr de vouloir enlever tous vos favoris? Cette action ne peut être annulée.",
"Ask me later": "Me le demander ultérieurement",
"Attachment deleted": "Pièce jointe supprimée",
"Audible desktop notifications": "Notifications sonores de bureau",
"Audio": "Sonores",
"August": "Août",
"Authentication methods": "Méthodes d'authentification",
"Author": "Auteur",
"Automatic": "Automatique",
"Avatar changes are disabled in this organization": "Les modifications d'avatar sont désactivées dans cette organisation",
"Avatar from Gravatar": "Avatar de Gravatar",
"Back to streams": "Retour aux canaux",
"Billing": "Facturation",
"Bold": "Gras",
"Bot": "Robot",
"Bot email": "Adresse courriel du robot",
"Bot email (a-z, 0-9, and dashes only)": "Adresse courriel du robot (a-z, 0-9 et tirets uniquement)",
"Bot type": "Type de robot",
"Bots": "Robots",
"Browse recent topics": "Parcourir les sujets récents",
"Browse streams": "Parcourir les canaux",
"Business": "Entreprise",
"Busy": "Occupé",
"By deactivating your account, you will be logged out immediately.": "En désactivant votre compte, vous serez immédiatement déconnecté.",
"Cancel": "Annuler",
"Cancel compose": "Annuler l'écriture",
"Center the view around message ID <z-value></z-value>.": "Centrer l'affichage autour de l'ID du message <z-value></z-value>.",
"Change": "Changer",
"Change color": "Changer la couleur",
"Change email": "Changer d'adresse courriel",
"Change later messages to this topic": "Changer les messages les plus récents de ce sujet",
"Change only this message topic": "Changer uniquement le message de ce sujet",
"Change password": "Changer de mot de passe",
"Change previous and following messages to this topic": "Changer les messages précédents et suivants de ce sujet",
"Change send shortcut": "Modifier le raccourci d'envoi",
"Change stream info": "Modifier les informations du canal",
"Change stream permissions": "Modifier les permissions du canal",
"Change stream permissions for #{stream_name}": "Modifier les permissions du canal pour #{stream_name}",
"Check all": "Tout sélectionner",
"Check your email ({email}) to confirm the new address.": "Vérifiez votre courriel ({email}) pour confirmer votre nouvelle adresse.",
"Choose avatar": "Choisir un avatar",
"Choose subscribers": "Choisissez des abonnés",
"Clear emoji image": "Retirer l'image emoji",
"Clear profile picture": "Effacer l'image de profil",
"Click here to reveal.": "Cliquer ici pour montrer.",
"Click outside the input box to save. We'll automatically notify anyone that was added or removed.": "Cliquer en dehors de la zone de saisie pour sauvegarder. Nous informerons automatiquement toute personne ajoutée ou supprimée.",
"Click to join video call": "Cliquer pour rejoindre l'appel vidéo",
"Click to view or download.": "Cliquer pour voir ou télécharger.",
"Close": "Fermer",
"Close modal": "Fermer le modal",
"Close this dialog window": "Fermer cette fenêtre de dialogue",
"Code playgrounds": "Bacs à sable",
"Collapse": "Réduire",
"Collapse compose": "Réduire la boîte de rédaction",
"Collapse/show selected message": "Réduire/montrer le message sélectionné",
"Color scheme": "Modèle de couleurs",
"Community": "Communauté",
"Commuting": "En transport",
"Complete": "Compléter ",
"Complete the <z-link>organization profile</z-link> to brand and explain the purpose of this Zulip organization.": "Complétez le <z-link>profil de l'organisation</z-link> afin d'ajouter votre image de marque et expliquer l'objectif de cette organisation Zulip..",
"Compose a reply @-mentioning author": "Écrire une réponse @-mentionnant l'auteur",
"Compose message": "Composer un message",
"Compose your message here": "Rédiger votre message ici",
"Compose your message here...": "Rédigez votre message ici...",
"Composing messages": "Rédaction de messages",
"Configure external code playgrounds for your Zulip organization. Code playgrounds are interactive in-browser development environments, such as <z-link-repl>replit</z-link-repl>, that are designed to make it convenient to edit and debug code. Zulip code blocks that are <z-link-markdown-help>tagged with a programming language</z-link-markdown-help> will have a button visible on hover that allows you to open the code block in the code playground site.": "Configurez des bacs à sable de programmation pour vos organisations Zulip. Les bacs à sable sont des environnements interactifs de développement intégrés au navigateur, comme <z-link-repl>replit</z-link-repl>, qui sont élaborés pour faciliter la modification et le débogage de code de programmation. Les blocs de code dans Zulip dont le <z-link-markdown-help>langage est identifié</z-link-markdown-help> auront un bouton visible lorsque le pointeur passera dessus et qui permettra d'ouvrir le code dans un site web fournissant un bac à sable de programmation.",
"Configure how Zulip notifies you about new messages.": "Configurer la façon dont Zulip envoie les notifications de nouveaux messages.",
"Configure regular expression patterns that will be automatically linkified when used in Zulip message bodies or topics. For example to automatically linkify commit IDs and issue numbers (e.g. #123) to the corresponding items in a GitHub project, you could use the following:": "Configurer les modèles d'expressions régulières qui seront automatiquement transformées en liens lorsqu'elles seront utilisées dans les messages ou les sujets de Zulip. Par exemple, pour lier automatiquement des IDs de commit et des numéros d'incident (ex: #123) à l'item correspondant dans un projet GitHub, vous pouvez utiliser le modèle suivant :",
"Configure the <z-link>default personal preference settings</z-link> for new users joining your organization.": "Configurer les <z-link> paramètres de préférences personnelles par défaut</z-link> pour les nouveaux utilisateurs qui rejoignent votre organisation.",
"Configure the authentication methods for your organization.": "Configurer les méthodes d'authentification pour votre organisation.",
"Configure the default streams new users are subscribed to when joining your organization.": "Configurez les canaux par défaut auxquels les nouveaux utilisateurs sont abonnés lors de l'inscription à votre organisation.",
"Confirm": "Confirmer",
"Consider <z-link>searching all public streams</z-link>.": "Considérez<z-link> une recherche de tous les canaux publics</z-link> .",
"Contact support": "Contacter le support",
"Convert emoticons before sending (<code>:)</code> becomes \ud83d\ude03)": "Convertir les emojis avant de les envoyer (<code>:)</code> devient 😃)",
"Cookie Bot": "Robot Biscuit",
"Copied!": "Copié !",
"Copy and close": "Copier et fermer",
"Copy code": "Copier le code",
"Copy link": "Copier le lien",
"Copy link to message": "Copier le lien de ce message",
"Copy link to topic": "Copier le lien vers ce sujet",
"Copy mention syntax": "Copier la syntaxe de la mention",
"Copy version": "Copier la version",
"Copy zuliprc": "Copier zuliprc",
"Create": "Créer",
"Create a stream": "Créer un canal",
"Create bot": "Créer un robot",
"Create new stream": "Créer un nouveau canal",
"Create stream": "Créer un canal",
"Creating bot": "Création du robot",
"Creating stream...": "Création du canal…",
"Current password": "Mot de passe actuel",
"Currently viewing all messages.": "Affichage actuel de tous les messages.",
"Currently viewing all private messages.": "Affichage actuel de tous les messages privés.",
"Currently viewing the entire stream.": "Affichage en cours de l&#39;intégralité du canal.",
"Custom": "Personnalisé",
"Custom emoji": "Emoji personnalisé",
"Custom emoji added!": "Emoji personnalisé ajouté !",
"Custom language: {query}": "Langue personnalisée: {query}",
"Custom linkifier added!": "La transformation en lien personnalisée a été ajoutée!",
"Custom playground added!": "Bac à sable personnalisé ajouté!",
"Custom profile fields": "Champs de profil personnalisés",
"Custom time": "Heure personnalisée",
"Customize profile picture": "Personnaliser la photo de profil",
"Cycle between stream narrows": "Basculer entre les canaux",
"Dark theme": "Thème sombre",
"Data exports": "Exports de données",
"Date muted": "Date rendu muet",
"Date uploaded": "Date envoyée",
"Day logo": "Logo de jour",
"Day of the week to send digests": "Jour de la semaine pour l'envoi des résumés",
"Deactivate": "Désactiver",
"Deactivate account": "Désactiver le compte",
"Deactivate bot": "Désactiver le bot",
"Deactivate organization": "Désactiver l'organisation",
"Deactivate user": "Désactiver l'utilisateur",
"Deactivate your account": "Désactiver votre compte",
"Deactivate {name}": "Désactiver {name}",
"Deactivated": "Désactivé",
"Deactivated users": "Utilisateurs désactivés",
"December": "Décembre",
"Default is {language}. Use 'text' to disable highlighting.": "{language} par défaut. Utiliser 'text' pour désactiver la coloration syntaxique.",
"Default language for code blocks": "Langue par défaut pour les blocs de code",
"Default streams": "Canaux par défaut",
"Default user settings": "Paramètres utilisateur par défaut",
"Default view": "Vue par défaut",
"Delay before sending message notification emails": "Délai avant l'envoi des e-mails de notification de messages",
"Delay period (minutes)": "Délai (minutes)",
"Delete": "Supprimer",
"Delete alert word": "Supprimer le mot d'alerte",
"Delete all drafts": "Supprimer tous les brouillons",
"Delete draft": "Supprimer le brouillon",
"Delete file": "Supprimer le fichier",
"Delete icon": "Supprimer l'icône",
"Delete logo": "Supprimer le logo",
"Delete message": "Supprimer le message",
"Delete profile picture": "Supprimer l'image de profil",
"Delete selected draft": "Supprimer le brouillon sélectionné",
"Delete topic": "Supprimer le sujet",
"Delete user group": "Supprimer le groupe utilisateur",
"Deleted": "Supprimé",
"Deleted successfully!": "Supprimé avec succès !",
"Deleting a message removes it for everyone.": "La suppression d'un message le supprime pour tout le monde.",
"Deleting a topic will immediately remove it and its messages for everyone. Other users may find this confusing, especially if they had received an email or push notification related to the deleted messages.": "La suppression d'un sujet le supprimera immédiatement ainsi que ses messages pour tout le monde. Les autres utilisateurs pourraient trouver cela déroutant, surtout s'ils ont reçu au préalable un e-mail ou une notification push liée aux messages supprimés.",
"Demote inactive streams": "Rétrograder les canaux inactifs",
"Dense mode": "Mode dense",
"Depending on the size of your organization, an export can take anywhere from seconds to an hour.": "En fonction de la taille de votre organisation, un export peut prendre de quelques secondes à une heure.",
"Deprecation notice": "Avis de dépréciation",
"Description": "Description",
"Desktop": "Bureau",
"Desktop & mobile apps": "Applications de bureau et mobile",
"Desktop message notifications": "Notifications de message de bureau",
"Detailed keyboard shortcuts documentation": "Documentation détaillée des raccourcis clavier",
"Detailed message formatting documentation": "Documentation complète pour le formattage des messages",
"Detailed search operators documentation": "Documentation détaillée des opérateurs de recherche",
"Disabled": "Désactivé",
"Discard": "Annuler",
"Dismiss for a week": "Faire disparaître pendant une semaine",
"Display availability to other users when online": "Afficher votre disponibilité aux autres utilisateurs lorsqu'ils sont en ligne",
"Display my availability to other users when online": "Afficher ma disponibilité aux autres utilisateurs lorsque connecté",
"Display names of reacting users when few users have reacted to a message.": "Afficher les noms des utilisateurs qui réagissent lorsque peu d&#39;utilisateurs ont réagi à un message.",
"Display settings": "Paramètres d'affichage",
"Do you want to add everyone?": "Voulez-vous ajouter tout le monde ?",
"Domain": "Domaine",
"Don\u2019t allow disposable email addresses": "Interdire les adresses courriel jetables",
"Download": "Télécharger",
"Download .zuliprc": "Télécharger .zuliprc",
"Download botserverrc": "Télécharger botserverrc",
"Download config of all active outgoing webhook bots in Zulip Botserver format.": "Télécharger la configuration de tous les robots de webhooks sortants actifs dans le format Botserver de Zulip.",
"Download file": "Télécharger le fichier",
"Download the latest version.": "Télécharger la dernière version.",
"Download zuliprc": "Télécharger zuliprc",
"Download {filename}": "Télécharger {filename}",
"Drafts": "Brouillons",
"Drafts are not synced to other devices and browsers.": "Les brouillons ne sont pas synchronisés avec d'autres appareils et navigateurs.",
"Drafts older than <strong>{draft_lifetime}</strong> days are automatically removed.": "Les brouillons plus anciens que <strong>{draft_lifetime}</strong> jours sont automatiquement supprimés.",
"Duration deletion is allowed after posting (minutes)": "Durée pendant laquelle l'effacement est autorisé après la publication (minutes)",
"Duration editing is allowed after posting (minutes)": "Durée pendant laquelle l'édition est autorisée après la publication (minutes)",
"EDITED": "MODIFIÉ",
"Edit": "Modifier",
"Edit #{stream_name}": "Modifier #{stream_name}",
"Edit bot": "Modifier robot",
"Edit linkfiers": "Modifier les transformations en lien",
"Edit selected draft": "Modifier le brouillon sélectionné",
"Edit selected message": "Modifier le message sélectionné",
"Edit status": "Modifier le statut",
"Edit topic": "Modifier le sujet",
"Edit user": "Modifier utilisateur",
"Edit your last message": "Modifier votre dernier message",
"Edit your profile": "Modifier votre profil",
"Edited ({last_edit_timestr})": "Modifié ({last_edit_timestr})",
"Edited by {full_name}": "Modifié par {full_name}",
"Education (for-profit)": "Éducation (à but lucratif)",
"Education (non-profit)": "Éducation (à but non lucratif)",
"Effect": "Effet",
"Email": "Courriel",
"Email address": "Adresse courriel",
"Email address changes are disabled in this organization.": "Le changement d'adresse courriel est désactivé dans votre organisation.",
"Email copied": "Courriel copié",
"Email message notifications": "Notifications de messages e-mail",
"Email notifications": "Notifications par courriel",
"Emails (one on each line or comma-separated)": "Adresses courriel (une sur chaque ligne ou séparées par une virgule)",
"Emoji name": "Nom emoji",
"Emoji set changed successfully!": "Ensemble d'émoji changé avec succès !",
"Emoji theme": "Thème Emoji",
"Enable message edit history": "Autoriser la modification de l'historique des messages",
"Enable notifications": "Activer les notifications",
"Enabled": "Activé",
"End of results from your <z-link>history</z-link>.": "Fin des résultats de votre<z-link> historique</z-link> .",
"Endpoint URL": "URL principale",
"Enter sends when composing a message": "Entrée envoie lors de la rédaction d'un message",
"Error": "Erreur",
"Error adding alert word!": "Erreur durant l'ajout du mot d'alerte !",
"Error adding subscription": "Erreur durant l'abonnement",
"Error checking subscription": "Erreur lors de la vérification de l'abonnement",
"Error creating stream": "Erreur lors de la création du canal",
"Error deleting message": "Erreur lors de la suppression du message",
"Error fetching message edit history": "Erreur lors de la récupération de l'historique de modification des messages",
"Error in unsubscribing from #{stream_name}": "Erreur lors de la désinscription de #{stream_name}",
"Error listing invites": "Erreur de listing des invitations",
"Error moving the topic": "Une erreur est survenue en déplaçant le sujet",
"Error moving topic": "Erreur lors du déplacement du sujet",
"Error removing alert word!": "Erreur durant la suppression du mot alerte!",
"Error removing subscription": "Erreur durant la suppression de l'abonnement",
"Error removing user from #{stream_name}": "Erreur lors de la suppression de l'utilisateur de #{stream_name}",
"Error removing user from this stream.": "Erreur lors de la suppression de l'utilisateur de ce canal",
"Error saving edit": "Erreur durant l'enregistrement de la modification",
"Error: Cannot deactivate the only organization owner.": "Erreur: Impossible de désactiver le seul propriétaire de l'organisation.",
"Error: Cannot deactivate the only user. You can deactivate the whole organization though in your <z-link>organization profile settings</z-link>.": "Erreur: Impossible de désactiver le seul utilisateur. Vous pouvez désactiver toute l'organisation dans les <z-link>paramètres de votre profil d'organisation</z-link>.",
"Escape key navigates to default view": "La touche Échap permet d'accéder à la vue par défaut",
"Estimated messages per week": "Estimation du nombre de messages par semaine",
"Event or conference": "Événement ou conférence",
"Everyone": "Tout le monde",
"Everyone sees this in their own time zone.": "Tout le monde voit cela dans son propre fuseau horaire.",
"Exclude messages with topic <z-value></z-value>.": "Exclure les messages avec comme sujet <z-value></z-value>.",
"Exit search": "Quitter la recherche",
"Expand compose": "Etendre la boîte de rédaction",
"Expand message (-)": "Agrandir (-)",
"Expires at": "Expire à",
"Expires on {date}": "Expire le {date}",
"Export failed": "L'export a échoué",
"Export organization": "Exporter l'organisation ",
"Export started. Check back in a few minutes.": "Export en cours. Revenez dans quelques minutes.",
"Exports all users, settings, and all data visible in public streams.": "Exporter tous les utilisateurs, paramètres et toutes les données visibles dans les canaux publics.",
"External account type": "Type de compte externe",
"External link": "Lien externe",
"Failed": "Échoué",
"Failed to create video call.": "Impossible de créer la vidéoconférence.",
"Failed to generate preview": "Impossible de générer un aperçu",
"Failed to upload %'{file}'": "Impossible d'envoyer le fichier %'{file}'",
"Failed!": "Échouer!",
"Failed: A custom emoji with this name already exists.": "Échec : un emoji personnalisé avec ce nom existe déjà.",
"Failed: Emoji name is required.": "Échec: le nom de l'emoji est requis. ",
"February": "Février",
"Field choices": "Choix de champs",
"File": "Fichier",
"File and image uploads have been disabled for this organization.": "L'envoi de fichiers et d'images a été désactivé pour cette organisation.",
"File name: {filename}": "Nom du fichier : {filename}",
"File size must be at most {max_file_size} MiB.": "La taille du fichier doit être au maximum de {max_file_size} MiO.",
"File type is not supported.": "Type de fichier non supporté.",
"Filter bots": "Filtrer les robots",
"Filter by category": "Filtrer par catégorie",
"Filter code playgrounds": "Filtrer les bac à sable",
"Filter deactivated users": "Filtrer les utilisateurs désactivés",
"Filter default streams": "Filtrer les canaux par défaut",
"Filter emoji": "Filtrer les emoji",
"Filter exports": "Filtrer les exports",
"Filter invites": "Filtrer les invitations",
"Filter languages": "Filtrer les langues",
"Filter linkifiers": "Filtrer les transformations en lien",
"Filter muted topics": "Filtrer les sujets rendus muets",
"Filter muted users": "Filtrer les utilisateurs en sourdine",
"Filter streams": "Filtrer les canaux",
"Filter subscribers": "Filtrer les abonnés",
"Filter topics": "Filtrer les sujets",
"Filter topics (t)": "Filtrer les sujets (t)",
"Filter uploaded files": "Filtrer les fichiers téléchargés",
"Filter uploads": "Filtrer les envois",
"Filter users": "Filtrer les utilisateurs",
"First message": "Premier message",
"First time? Read our <z-link>guidelines</z-link> for creating and naming streams.": "Première fois? Lisez nos <z-link>instructions</z-link> pour créer et nommer des canaux.",
"Fixed width": "Largeur fixe",
"Fixed width mode": "Mode de largeur fixe",
"Fluid width": "Largeur fluide",
"Fluid width mode": "Mode de largeur fluide",
"For example, to configure code playgrounds for languages like Python or JavaScript, you could specify the <i>Language</i> and <i>URL prefix</i> fields as:": "Par exemple, pour configurer un bac à sable pour des langages tels que Python ou Javascript, vous pouvez indiquer les champs <i>Langage</i> et <i>Préfixe d'URL</i> ainsi:",
"Forgotten it?": "Oublier?",
"Forked from upstream at {zulip_merge_base}": "Bifurqué de l'amont à {zulip_merge_base} ",
"Friday": "Vendredi",
"Full name": "Nom complet",
"GIPHY attribution": "Attribution GIPHY",
"GIPHY integration": "Intégration GIPHY",
"General": "Général",
"Generate invite link": "Générer un lien d'invitation",
"Generate new API key": "Générer une nouvelle clé API",
"Generating link...": "Génération du lien...",
"Generic": "Générique",
"Get API key": "Obtenir une clé API",
"Go to conversation": "Aller à la conversation",
"Go to default view": "Afficher la vue par défaut",
"Got it": "Compris",
"Got it!": "Compris !",
"Government": "Gouvernement",
"Grant Zulip the Kerberos tickets needed to run your Zephyr mirror via Webathena": "Accorder à Zulip le ticket Kerberos nécessaire pour faire fonctionner le mirroir Zephyr via Webathena",
"Guest": "Invité",
"Guest users cannot edit custom emoji.": "Les utilisateurs invités ne peuvent pas modifier un émoji personalisé.",
"Guests": "Invités",
"Guests are not allowed to post to this stream.": "Les invités ne sont pas autorisés à publier sur ce canal.",
"Guests cannot edit custom emoji.": "Les invités ne peuvent pas modifier un émoji personalisé.",
"Help center": "Centre d'aide",
"Hide muted message again": "Masquer à nouveau le message masqué",
"Hide notice": "Masquer l'avis",
"Hide password": "Cacher le mot de passe",
"Hide starred message count": "Masquer le nombre de messages suivis",
"High contrast mode": "Mode contraste élevé",
"Hint": "Texte d'aide",
"Hint (up to 80 characters)": "Texte d'aide (jusqu'à 80 caractères)",
"Humans": "Humains",
"Idle": "Inactif",
"Ignored deactivated users:": "Utilisateurs désactivés ignorés :",
"Image": "Image",
"In a meeting": "En réunion",
"Inactive bots": "Robots inactifs",
"Include content of private messages in desktop notifications": "Inclure le contenu des messages privés dans les notifications du bureau",
"Include message content in message notification emails": "Inclure de contenu des messages dans les courriels de notification",
"Include muted": "Inclure les sujets muets",
"Include organization name in subject of message notification emails": "Inclure le nom de l'organisation dans le sujet des courriels de notification",
"Incoming webhooks can only send messages.": "Les webhooks entrants ne peuvent qu'envoyer des messages.",
"Initiate a search": "Lancer une recherche",
"Insert new line": "Insérer une nouvelle ligne",
"Integrations": "Intégrations",
"Interface": "Interface",
"Invalid URL": "URL invalide",
"Invalid slash command. Check if you are missing a space after the command.": "Commande slash non valide. Vérifier si vous n'avez pas oublié un espace après la commande.",
"Invalid stream ID": "ID de canal invalide",
"Invalid time format: {timestamp}": "Format de date/heure non valide : {timestamp}",
"Invitation expires after": "L'invitation expire après",
"Invitations": "Invitations",
"Invitations are required for joining this organization": "Une invitation est requise pour rejoindre cette organisation ",
"Invite": "Inviter",
"Invite link": "Lien d'invitation",
"Invite more users": "Inviter d'autres utilisateurs",
"Invite users": "Inviter des utilisateurs",
"Invite users to Zulip": "Inviter des utilisateurs sur Zulip",
"Invited as": "Invité en tant que",
"Invited at": "Invité à",
"Invited by": "Invité par",
"Invitee": "Invité",
"Invites": "Invitations",
"Inviting...": "En cours d'invitation…",
"Italic": "Italique",
"January": "Janvier",
"Join {realm_name}": "Rejoindre {realm_name}",
"Joined": "Membre depuis",
"Joining the organization": "Rejoindre l'organisation",
"July": "Juillet",
"June": "Juin",
"Just now": "À l'instant",
"Keyboard shortcuts": "Raccourcis clavier",
"Label": "Étiquette",
"Language": "Langue",
"Language and time": "Langue et temps",
"Large number of subscribers": "Un grand nombre d'abonnés",
"Last 10 days": "10 derniers jours",
"Last 2 months": "2 derniers mois",
"Last 30 days": "30 derniers jours",
"Last 6 months": "6 derniers mois",
"Last active": "Dernière activité",
"Last active: {last_seen}": "Dernière activité : {last_seen}",
"Last message": "Dernier message",
"Last modified": "Dernière modification",
"Learn more": "En apprendre plus",
"Learn more about mentions <z-link>here</z-link>.": "En savoir plus sur les mentions<z-link> ici</z-link> .",
"Learn more about starring messages <z-link>here</z-link>.": "En savoir plus sur le suivi des messages<z-link> ici</z-link> .",
"Let participants see when I've read messages": "Permettre aux participants de voir quand 'ai lu les messages",
"Let recipients see when I'm typing private messages": "Permettre aux destinataires de voir quand je tape des messages privés",
"Let subscribers see when I'm typing messages in streams": "Permettre aux abonnés de voir quand je tape des messages dans les canaux",
"Light theme": "Thème clair",
"Link": "Lien",
"Link with Webathena": "Lier à Webathena",
"Link:": "Lien:",
"Linkifiers": "Transformations en lien",
"Local time": "Heure locale",
"Log in": "Se connecter",
"Log out": "Se déconnecter",
"Looking for our <z-integrations>integrations</z-integrations> or <z-api>API</z-api> documentation?": "À la recherche de documentation sur nos <z-integrations>Intégrations</z-integrations> ou notre <z-api>API</z-api>?",
"MOVED": "DÉPLACÉ",
"Manage bot": "Gérer le robot",
"Manage organization": "Gérer l'organisation",
"Manage streams": "Gérer les canaux",
"Manage this user": "Gérer cet utilisateur",
"Manage user": "Gérer l'utilisateur",
"Manage user groups": "Gérer les groupes d'utilisateurs",
"March": "Mars",
"Mark all messages as read": "Marquer tous les messages comme lus",
"Mark as read": "Marquer comme lu",
"Mark as resolved": "Marquer comme résolu",
"Mark as unresolved": "Marquer comme non résolu",
"Marketing team": "Équipe Marketing",
"Marking all messages as read\u2026": "Marquer tous les messages comme lus…",
"May": "Mai",
"Me": "Moi",
"Member": "Membre",
"Members": "Membres",
"Members can only view or manage invitations that you yourself sent.": "Les membres peuvent uniquement afficher ou gérer les invitations que vous avez vous-même envoyées.",
"Mention a time-zone-aware time": "Mentionner une date/heure sensible au fuseau horaire",
"Mentioned in": "Mentionné dans",
"Mentions": "Mentions",
"Menu": "Menu",
"Menus": "Menus",
"Message #{stream_name}": "Message #{stream_name}",
"Message #{stream_name} > {topic_name}": "Message #{stream_name} > {topic_name}",
"Message actions": "Options du message",
"Message edit history": "Historique de modification du message ",
"Message editing": "Modification de message",
"Message formatting": "Formatage du message",
"Message length shouldn't be greater than {max_length} characters.": "La longueur du message ne doit pas dépasser {max_length} caractères.",
"Message retention": "Rétention des messages",
"Message retention for stream": "Rétention des messages pour le canal",
"Message retention period": "Période de rétention des messages",
"Message scheduled for {deliver_at}": "Message prévu pour {deliver_at}",
"Message sent when you were not subscribed": "Message envoyé lorsque vous n'étiez pas abonné",
"Message {recipient_label}": "Message {recipient_label}",
"Message {recipient_names}": "Message {recipient_names}",
"Message {recipient_name} ({recipient_status})": "Message {recipient_name} ({recipient_status})",
"Messages in this stream will be automatically deleted after {retention_days} days.": "Les messages dans ce canal seront automatiquement supprimés après {retention_days} jours.",
"Messages in this stream will be retained forever.": "Les messages dans ce canal seront conservés indéfiniment.",
"Method": "Méthode",
"Mobile": "Mobile",
"Mobile message notifications": "Notifications de messages mobiles",
"Mobile notifications": "Notifications mobiles",
"Mobile push notifications are not configured on this server.": "Les notifications mobiles ne sont pas configurées sur ce serveur.",
"Moderator": "Modérateur",
"Moderators": "Modérateurs",
"Monday": "Lundi",
"More details are available <z-link>in the Help Center article</z-link>.": "Des informations supplémentaires sont disponibles <z-link>dans larticle du Centre d'Aide</z-link>.",
"More than 2 weeks ago": "Il y a plus de 2 semaines",
"Move all messages in <strong>{topic_name}</strong>": "Déplacer tous les messages dans <strong>{topic_name}</strong>",
"Move topic": "Déplacer le sujet",
"Moved ({last_edit_timestr})": "Déplacé ({last_edit_timestr})",
"Moved by {full_name}": "Déplacé par {full_name}",
"Must be invited by a subscriber; new subscribers can only see messages sent after they join; hidden from non-administrator users": "Doit être invité par un abonné; les nouveaux abonnés ne peuvent voir les messages envoyés qu'après leur inscription; caché aux utilisateurs non administrateurs",
"Must be invited by a subscriber; new subscribers can view complete message history; hidden from non-administrator users": "Doit être invité par un abonné; les nouveaux abonnés peuvent afficher l'historique complet des messages; caché aux utilisateurs non administrateurs",
"Mute stream": "Rendre le canal muet",
"Mute this user": "Mettre cet utilisateur en sourdine",
"Mute topic": "Rendre le sujet muet",
"Mute user": "Utilisateur en sourdine",
"Muted streams don't show up in \"All messages\" or generate notifications unless you are mentioned.": "Les canaux muets n'apparaissent pas dans \"Tous les messages\" et n'engendrent pas de notifications, sauf si vous êtes mentionné/e.",
"Muted topics": "Sujets muets",
"Muted user": "Utilisateur mis en sourdine",
"Muted users": "Utilisateurs mis en sourdine",
"N": "N",
"Name": "Nom",
"Name changes are disabled in this organization. Contact an administrator to change your name.": "La modification du nom est désactivée dans cette organisation. Contactez un administrateur pour changer votre nom.",
"Narrow to all private messages": "Restreindre à tous les messages privés",
"Narrow to all unmuted messages": "Restreindre à tous les messages non muets",
"Narrow to current compose box recipient": "Restreindre au destinataire actuel de la boîte de rédaction",
"Narrow to group private messages with <z-value></z-value>.": "Restreindre aux messages privés de groupe avec <z-value></z-value>.",
"Narrow to just message ID <z-value></z-value>.": "Restreindre à l'ID de message <z-value></z-value>.",
"Narrow to messages containing images.": "Restreindre aux messages contenant des images.",
"Narrow to messages containing links.": "Restreindre aux messages contenant des liens.",
"Narrow to messages containing uploads.": "Restreindre aux messages contenant un fichier envoyé.",
"Narrow to messages in resolved topics.": "Restreindre aux messages dans les sujets résolus.",
"Narrow to messages on stream <z-value></z-value>.": "Restreindre aux messages du canal <z-value></z-value>.",
"Narrow to messages sent by <z-value></z-value>.": "Restreindre aux messages envoyés par <z-value></z-value>.",
"Narrow to messages sent by you.": "Restreindre aux messages envoyés par vous.",
"Narrow to messages that mention you.": "Restreindre aux messages qui vous mentionnent.",
"Narrow to messages with alert words.": "Restreindre aux messages avec des mots d'alerte.",
"Narrow to messages with topic <z-value></z-value>.": "Restreindre aux messages ayant comme sujet <z-value></z-value>.",
"Narrow to next unread private message": "Restreindre au message privé suivant",
"Narrow to next unread topic": "Restreindre au sujet suivant non lu",
"Narrow to private messages with <z-value></z-value>.": "Restreindre aux messages privés avec <z-value></z-value>.",
"Narrow to private messages.": "Restreindre aux messages privés.",
"Narrow to starred messages.": "Restreindre aux messages favoris.",
"Narrow to stream": "Restreindre au canal",
"Narrow to stream &quot;{display_recipient}&quot;": "Restreindre au canal &quot;{display_recipient}&quot;",
"Narrow to stream &quot;{display_recipient}&quot;, topic &quot;{topic}&quot;": "Restreindre au canal &quot;{display_recipient}&quot;, topic &quot;{topic}&quot;",
"Narrow to topic or PM conversation": "Restreindre au sujet ou conversation en MP",
"Narrow to unread messages.": "Restreindre aux messages non lus.",
"Narrow to your private messages with {display_reply_to}": "Restreindre à vos messages privés avec {display_reply_to}",
"Narrow to {message_recipient}": "Restreindre à {message_recipient}",
"Narrowing": "Restreindre",
"Navigation": "Navigation",
"Never": "Jamais",
"Never ask on this computer": "Ne jamais demander sur cet ordinateur",
"Never expires": "N'expire jamais",
"Never had one? Forgotten it?": "Vous n'en avez jamais eu ? Vous l'avez oublié ?",
"New": "Nouveau",
"New alert word": "Nouveau mot d'alerte",
"New choice": "Nouveau choix",
"New email": "Nouveau courriel",
"New members are not allowed to post to this stream.<br />Permission will be granted in {days} days.": "Les nouveaux membres ne peuvent envoyer des messages dans ce canal.<br />La permission sera accordée dans {days} jours.",
"New message": "Nouveau message",
"New option": "Nouvelle option",
"New password": "Nouveau mot de passe",
"New password is too weak": "Le nouveau mot de passe est trop faible",
"New private message": "Nouveau message privé",
"New stream message": "Nouveau message de canal",
"New stream notifications": "Notifications des nouveaux canaux",
"New subscribers can only see messages sent after they join.": "Les nouveaux abonnés ne peuvent voir les messages envoyés qu'après leur inscription.",
"New subscribers can view complete message history.": "Les nouveaux abonnés peuvent voir l'historique complet des messages.",
"New task": "Nouvelle tâche",
"New topic": "Nouveau sujet",
"New user notifications": "Notifications d'un nouvel utilisateur",
"Next message": "Message suivant",
"Next unread private message": " Le suivant message privé non lu",
"Next unread topic": "Suivant sujet non lu",
"Next week": "Semaine prochaine",
"Night logo": "Logo de nuit",
"No bots match your current filter.": "Aucun robot ne correspond à votre filtre.",
"No custom emoji.": "Pas d'émoji personnalisé.",
"No default streams match you current filter.": "Aucun canal par défaut ne correspond à votre filtre actuel.",
"No description.": "Aucune description.",
"No drafts.": "Aucun brouillon.",
"No exports.": "Aucun export.",
"No invites match your current filter.": "Aucune invitation ne correspond à votre filtre.",
"No language set": "Aucune langue paramétrée",
"No linkifiers set.": "Aucune transformation en lien paramétrée",
"No matching users.": "Aucun utilisateur correspondant.",
"No owner": "Pas de propriétaire",
"No playgrounds configured.": "Aucun bac à sable configuré.",
"No restrictions": "Aucune restriction",
"No search results": "La recherche n'a rien trouvé.",
"No stream subscriptions.": "Aucun abonnement au canal.",
"No streams": "Aucun canal",
"No topics are marked as resolved.": "Aucun sujet n'est marqué comme résolu.",
"No topics match your current filter.": "Aucun sujet ne correspond à votre filtre actuel.",
"No user group subscriptions.": "Aucun abonnement de groupe d'utilisateurs.",
"No user to subscribe.": "Aucun utilisateur à abonner.",
"No users match your current filter.": "Aucun utilisateur ne correspond à votre filtre.",
"No, I'll catch up.": "Non, je verrai par moi-même.",
"Nobody": "Personne",
"Non-profit (registered)": "Organisation à but non lucratif (enregistrée)",
"None": "Aucun",
"Note that any bots that you maintain will be disabled.": "Notez que tous les robots que vous maintenez seront désactivés.\n",
"Note that organizations are limited to five exports per week.": "Notez que les organisations sont limitées à cinq exportations par semaine.",
"Nothing to preview": "Rien à prévisualiser",
"Nothing's been sent here yet!": "Rien n'a encore été posté ici !",
"Notification language": "Langue des notifications",
"Notification settings": "Paramètres de notification",
"Notification sound": "Son de notification",
"Notification triggers": "Déclencheurs de notification",
"Notifications": "Notifications",
"Notifications for @all/@everyone mentions": "Notifications pour les mentions @all/@everyone",
"Notify recipients": "Notifier les destinataires",
"Notify stream": "Notifier le canal",
"November": "Novembre",
"October": "Octobre",
"Offline": "Hors-ligne",
"Old password": "Ancien mot de passe",
"Once you leave this stream, you will not be able to rejoin.": "Une fois que vous quittez un canal, vous ne pourrez plus le rejoindre.",
"One or more email addresses...": "Une ou plusieurs adresses courriel…",
"One or more of these users do not exist!": "Au moins un de ces utilisateurs n'existe pas!",
"Only full members belonging to the group, organization administrators and moderators can modify a group.": "Seuls les membres appartenant à part entière au groupe, les administrateurs de l'organisation et les modérateurs peuvent modifier un groupe.",
"Only group members, organization administrators and moderators can modify a group.": "Seuls les membres du groupe, les administrateurs de l'organisation et les modérateurs peuvent modifier un groupe.",
"Only organization administrators and moderators can add custom emoji in this organization.": "Seuls les administrateurs et les modérateurs de l'organisation peuvent ajouter des emojis personnalisés dans cette organisation.",
"Only organization administrators and moderators can modify user groups in this organization.": "Seuls les administrateurs et les modérateurs de l'organisation peuvent modifier les groupes d'utilisateurs de cette organisation.",
"Only organization administrators and moderators can post.": "Seuls les administrateurs de l'organisation et les modérateurs peuvent envoyer des messages.",
"Only organization administrators can add bots to this organization.": "Seuls les administrateurs d'organisation peuvent ajouter des bots à cette organisation.",
"Only organization administrators can add custom emoji in this organization.": "Seuls les administrateurs de l'organisation peuvent ajouter des emoji personnalisés dans cette organisation.",
"Only organization administrators can add generic bots.": "Seuls les administrateurs d'organisation peuvent ajouter des bots génériques.",
"Only organization administrators can edit these settings": "Seuls les administrateurs de l'organisation peuvent modifier ces paramètres",
"Only organization administrators can edit these settings.": "Seuls les administrateurs de l'organisation peuvent modifier ces paramètres.",
"Only organization administrators can modify user groups in this organization.": "Seuls les administrateurs de l'organisation peuvent modifier les groupes d'utilisateurs dans cette organisation.",
"Only organization administrators can post.": "Seuls les administrateurs de l'organisation peuvent envoyer des messages.",
"Only organization admins and moderators are allowed to post to this stream.": "Seuls les administrateurs de l'organisation et les modérateurs sont autorisés à envoyer des messages sur ce canal.",
"Only organization admins are allowed to post to this stream.": "Seuls les administrateurs de l'organisation peuvent envoyer des messages sur ce canal.",
"Only organization full members can add custom emoji in this organization.": "Seuls les membres à part entière de l'organisation peuvent ajouter des emojis personnalisés dans cette organisation.",
"Only organization full members can post.": "Seuls les membres complets peuvent envoyer des messages.",
"Only organization owners can edit these settings.": "Seuls les propriétaires de l'organisation peuvent modifier ces paramètres.",
"Only owners can change message retention policy.": "Seuls les propriétaires peuvent modifier la politique de rétention des messages",
"Only owners can change stream message retention policy.": "Seuls les propriétaires peuvent modifier la politique de rétention des messages des canaux.",
"Only owners can change this setting.": "Seuls les propriétaires peuvent modifier ce paramètre.",
"Only owners can deactivate the organization.": "Seuls les propriétaires peuvent désactiver l'organisation.",
"Only stream members can add users to a private stream": "Seuls les membres du canal peuvent ajouter un utilisateur à un canal privé",
"Only subscribers to this stream can edit stream permissions.": "Seuls les abonnés à ce canal peuvent modifier les permissions du canal.",
"Open": "Ouvrir",
"Open message menu": "Ouvrir le menu des messages",
"Open reactions menu": "Ouvrir le menu des réactions",
"Open-source project": "Projet open source",
"Operator": "Opérateur",
"Option already present.": "Option déjà présente.",
"Optional": "Optionnel",
"Or, to automatically linkify GitHub's <code>org/repo#1234</code> syntax:": "Ou, pour lier automatiquement une syntaxe GitHub de type <code>org/repo#1234</code> :",
"Organization": "Organisation",
"Organization administrators": "Administrateurs de l'organisation",
"Organization administrators can change the announcement stream in the organization settings.": "Les administrateurs de l&#39;organisation peuvent modifier le canal d&#39;annonces dans les paramètres de l&#39;organisation.",
"Organization administrators can reactivate deactivated users.": "Les administrateurs de l'organisation peuvent réactiver les utilisateurs désactivés.",
"Organization description": "Description de l'organisation",
"Organization logo": "Logo de l'organisation",
"Organization members can join (guests must be invited by a subscriber); anyone on the Internet can view complete message history without creating an account": "Les membres de l'organisation peuvent joindre (les invités doivent être invités par un abonné); n'importe qui sur Internet peut voir l'historique complet des messages sans créer de compte",
"Organization members can join (guests must be invited by a subscriber); organization members can view complete message history without joining": "Les membres de l'organisation peuvent joindre (les invités doivent être invités par un abonné); les membres de l'organisation peuvent voir l'historique complet des messages sans rejoindre",
"Organization name": "Nom de l'organisation",
"Organization owners": "Propriétaires de l'organisation",
"Organization permissions": "Permissions de l'organisation",
"Organization profile": "Profil de l'organisation",
"Organization profile picture": "Image de profil de l'organisation",
"Organization settings": "Paramètres de l'organisation",
"Organization type": "Type d'Organisation",
"Organization using {percent_used}% of {upload_quota}.": "L'organisation utilise {percent_used}% de {upload_quota}.",
"Other": "Autre",
"Other emails": "Autres courriels",
"Other permissions": "Autres permissions",
"Other settings": "Autres paramètres",
"Out sick": "En congé maladie",
"Outgoing webhook message format": "Format du message du webhook sortant",
"Override built-in emoji?": "Supplanter les émojis intégrés?",
"Owner": "Propriétaire",
"Owner: {name}": "Propriétaire: {name}",
"Owners only": "Propriétaires uniquement",
"PMs, mentions, and alerts": "MP, mentions et alertes",
"Participants": "Participants",
"Participated": "Participé",
"Password": "Mot de passe",
"Password is too weak": "Le mot de passe est trop faible",
"Password should be at least {length} characters long": "Le mot de passe doit avoir au moins {length} caractères",
"Pattern": "Modèle",
"Personal": "Personnel",
"Personal settings": "Paramètres de l'utilisateur",
"Pin stream to top": "Épingler le canal en haut",
"Pin stream to top of left sidebar": "Épingler le canal en haut de la barre latérale",
"Plans and pricing": "Plans et tarifs",
"Play sound": "Jouer le son",
"Please <z-link-support>contact support</z-link-support> for an exception or <z-link-invite-help>add users with a reusable invite link</z-link-invite-help>.": "Veuillez<z-link-support> contacter le support</z-link-support> pour une exception ou<z-link-invite-help> pour ajouter des utilisateurs avec un lien d'invitation réutilisable</z-link-invite-help> .",
"Please ask a billing administrator to <z-link-billing>increase the number of licenses</z-link-billing> or <z-link-help-page>deactivate inactive users</z-link-help-page>, and try again.": "Veuillez demander à un administrateur de facturation <z-link-billing>d'augmenter le nombre de licences</z-link-billing> ou <z-link-help-page>de désactiver les utilisateurs inactifs</z-link-help-page>, puis réessayez.",
"Please choose a new password": "Veuillez choisir un nouveau mot de passe",
"Please enter your password": "Veuillez saisir votre mot de passe",
"Please just upload one file.": "Veuillez envoyer un seul fichier.",
"Please re-enter your password to confirm your identity.": "Veuillez re-saisir votre mot de passe pour confirmer votre identité.",
"Please specify a date or time.": "Veuillez préciser une date ou une heure.",
"Please specify a stream": "Veuillez préciser un canal",
"Please specify at least one valid recipient": "Veuillez préciser au moins un destinataire valide",
"Political group": "Groupe politique",
"Posted by {full_name}": "Publié par {full_name}",
"Press > for list of topics": "Appuyez sur > pour afficher la liste des sujets",
"Prevent users from changing their avatar": "Empêcher les utilisateurs de modifier leur avatar",
"Prevent users from changing their email address": "Empêcher les utilisateurs de changer leur adresse courriel",
"Prevent users from changing their name": "Empêcher les utilisateurs de modifier leur nom",
"Preview": "Aperçu",
"Preview organization profile": "Aperçu du profil de l'organisation",
"Preview profile": "Aperçu du profil",
"Previous message": "Message précédent",
"Privacy": "Confidentialité",
"Privacy settings": "Paramètres de confidentialité",
"Private messages": "Messages privés",
"Private messages and mentions": "Messages privés et mentions",
"Private messages are disabled in this organization.": "Les messages privés sont désactivés dans cette organisation.",
"Private messages disabled": "Messages privés désactivés",
"Private, protected history": "Privé, historique protégé",
"Private, shared history": "Privé, historique protégé",
"Profile": "Profil",
"Public": "Public",
"Public stream messages in organization": "Messages des canaux publics de l'organisation",
"Quote and reply or forward": "Citer et répondre ou transférer ",
"Quote and reply to message": "Citer et répondre au message",
"React to selected message with": "Réagir au message sélectionné avec",
"Reactivate": "Réactiver",
"Reactivate bot": "Réactiver le robot",
"Reactivate this user": "Réactiver cet utilisateur",
"Reactivate {name}": "Réactiver {name}",
"Receives new stream notifications": "Reçoit les notifications de nouveaux canaux",
"Recent topics": "Sujets récents",
"Remind me about this": "Me faire un rappel à ce sujet",
"Reminder not set!": "Rappel non paramétré !",
"Reminder set!": "Rappel mis en place!",
"Remove": "Supprimer",
"Remove from default": "Supprimer des valeurs par défaut",
"Reply mentioning user": "Répondre en mentionnant l'utilisateur",
"Reply to author": "Répondre à l'auteur",
"Reply to message": "Répondre au message",
"Reply to selected message": "Répondre au message sélectionné",
"Requesting user": "Initiateur",
"Require topics in stream messages": "Rendre obligatoire un sujet pour les messages des canaux",
"Research": "Recherche",
"Resend": "Renvoyer",
"Resend invitation": "Renvoyer l'invitation",
"Resending encountered an error. Please reload and try again.": "Le renvoi a rencontré une erreur. Recharger l'application et réessayer.",
"Reset zoom": "Réinitialiser le zoom",
"Restore draft": "Restaurer le brouillon",
"Restrict email domains of new users?": "Restreindre le domaine des adresses courriel pour les nouveaux utilisateurs ?",
"Restrict to a list of domains": "Restreindre à une liste de domaines",
"Retain for N days after posting": "Conserver N jours après l'envoi",
"Retain forever": "Conserver pour toujours",
"Retry": "Réessayer",
"Revoke": "Révoquer",
"Revoke invitation link": "Révoquer le lien d'invitation",
"Revoke invitation to {email}": "Révoquer l'invitation à {email}",
"Role": "Rôle",
"SAVING": "ENREGISTREMENT",
"STREAMS": "CANAUX",
"Saturday": "Samedi",
"Save": "Sauvegarder",
"Save changes": "Sauvegarder les changements",
"Save failed": "Échec de la sauvegarde",
"Saved": "Sauvegardé",
"Saved as draft": "Sauvegardé comme un brouillon",
"Saved. Please <z-link>reload</z-link> for the change to take effect.": "Sauvegardé. Veuillez <z-link>recharger</z-link> afin que les changements soient pris en compte.",
"Saving": "Sauvegarde en cours",
"Scroll down": "Défiler vers le bas",
"Scroll through streams": "Défiler à travers les canaux",
"Scroll to bottom": "Faire défiler vers le bas",
"Scroll up": "Défiler vers le haut",
"Search": "Rechercher",
"Search GIFs": "Recherche des GIFs",
"Search all public streams in the organization.": "Rechercher les canaux publics de l'organisation.",
"Search for <z-value></z-value> in the topic or message content.": "Effectuer une recherche de <z-value></z-value> dans le sujet ou le contenu du message.",
"Search operators": "Opérateurs de recherche",
"Search people": "Rechercher des personnes",
"Search results": "Résultats de la recherche",
"See how to configure email.": "Voir comment configurer l'email.",
"Select a stream below or change topic name.": "Sélectionner un canal ci-dessous ou modifier le nom du sujet.",
"Select date and time": "Sélectioner une date et une heure",
"Select emoji": "Sélectionnez un emoji",
"Select language": "Sélectionner une langue",
"Send": "Envoyer",
"Send digest emails when I'm away": "Envoyer un résumé par courriel quand je suis absent",
"Send digest emails when user is away": "Envoyer un résumé par courriel lorsque l'utilisateur est absent",
"Send email notifications for new logins to my account": "Envoyer une notification par courriel pour les nouvelles connexions à mon compte",
"Send emails introducing Zulip to new users": "Envoyer un courriel de présentation aux nouveaux utilisateurs de Zulip",
"Send me Zulip's low-traffic newsletter (a few emails a year)": "Envoyez-moi la lettre d'information occasionnelle de Zulip (quelques courriels par an)",
"Send message": "Envoyer le message",
"Send mobile notifications even if I'm online (useful for testing)": "Envoyer les notifications mobiles même si je suis en ligne (utile pour les tests)",
"Send mobile notifications even if user is online (useful for testing)": "Envoyer des notifications mobiles même si l'utilisateur est en ligne (utile pour les tests)",
"Send notification to new topic": "Envoyer une notification dans le nouveau sujet",
"Send notification to old topic": "Envoyer une notification dans l'ancien sujet",
"Send private message": "Envoyer un message privé",
"Send weekly digest emails to inactive users": "Envoyer un résumé hebdomadaire aux utilisateurs inactifs",
"Sent!": "Envoyé !",
"Sent! Scroll down to view your message.": "Envoyé ! Descendez pour voir votre message",
"Sent! Your message is outside your current narrow.": "Envoyé ! Votre message est en dehors de votre restriction.",
"Sent! Your message was sent to a stream you have muted.": "Envoyé ! Votre message a été envoyé dans un canal que vous avez rendu muet.",
"Sent! Your message was sent to a topic you have muted.": "Envoyé ! Votre message a été envoyé dans un sujet que vous avez rendu muet.",
"Sent! Your recent message is outside the current search.": "Envoyé! Vos messages récents ne sont pas dans la recherche actuelle.",
"September": "Septembre",
"Set a status": "Mettre un statut",
"Set status": "Définir le statut",
"Set up two factor authentication": "Configurer l'authentification à deux facteurs",
"Set yourself as available": "Se définir comme disponible",
"Set yourself as unavailable": "Se définir comme indisponible",
"Settings": "Paramètres",
"Setup": "Configurer",
"Several people are typing\u2026": "Plusieurs personnes sont en train de taper un message… ",
"Show API key": "Afficher la clé API",
"Show counts for starred messages": "Afficher le nombre de messages suivis",
"Show fewer": "Afficher moins",
"Show images in thread": "Afficher les images dans le fil de discussion",
"Show keyboard shortcuts": "Afficher les raccourcis clavier",
"Show less": "Afficher moins",
"Show message sender's profile": "Montrer le profil de l'expéditeur du message",
"Show more": "Afficher davantage",
"Show password": "Montrer le mot de passe",
"Show previews of linked websites": "Afficher les aperçus des sites Web liés",
"Show previews of uploaded and linked images": "Afficher les aperçus des images envoyées et liées",
"Show starred message count": "Afficher le nombre de messages favoris",
"Show user list on left sidebar in narrow windows": "Afficher la liste d'utilisateurs dans la barre latérale de gauche dans les fenêtres étroites",
"Show/change your API key": "Montrer/changer votre clé API",
"Sign up": "S'inscrire",
"Silent mentions do not trigger notifications.": "Les mentions silencieuses ne déclenchent pas de notifications.",
"Size": "Taille",
"Slack compatible": "Compatible avec Slack",
"Slack's outgoing webhooks": "Webhooks sortants de Slack",
"Some common words were excluded from your search.": "Certains mots communs ont été exclus de la recherche.",
"Some older messages are unavailable. <z-link>Upgrade your organization</z-link> to access your full message history.": "Certains messages plus anciens ne sont pas disponibles.<z-link> Mettez votre organisation à niveau</z-link> pour accéder à l'historique complet de vos messages.",
"Sort by estimated weekly traffic": "Trier par traffic hebdomadaire estimé",
"Sort by name": "Trier par nom",
"Sort by number of subscribers": "Trier par nombre d'abonnés",
"Spoiler": "Contenu masqué",
"Star": "Mettre en favori",
"Star selected message": "Mettre en favori le message sélectionné",
"Starred messages": "Messages favoris",
"Start export of public data": "Lancer l'exportation des données publiques",
"Status": "Statut",
"Stream": "Canal",
"Stream color": "Couleur du canal",
"Stream created recently": "Canal créé récemment",
"Stream creation": "Création de canal",
"Stream description": "Description du canal",
"Stream list": "Liste des canaux",
"Stream name": "Nom du canal",
"Stream permissions": "Permissions du canal",
"Stream settings": "Paramètres du canal",
"Stream successfully created!": "Création du canal réussie!",
"Streams": "Canaux",
"Streams settings": "Paramètres des canaux",
"Streams they should join": "Canaux qu'ils devraient rejoindre",
"Subscribe": "S'abonner",
"Subscribe them": "Les abonner",
"Subscribe to more streams": "S'inscrire à de nouveaux canaux",
"Subscribe to/unsubscribe from selected stream": "S'abonner / désabonner du canal sélectionné",
"Subscribed": "Abonné",
"Subscribed streams": "Canaux abonnés",
"Subscriber count": "Nombre d'abonnés",
"Subscribers": "Abonnés",
"Successfully subscribed users:": "Utilisateurs inscrits avec succès: ",
"Sunday": "Dimanche",
"Support Zulip": "A propos de Zulip",
"Switch between tabs": "Basculer entre les onglets",
"Switch to dark theme": "Passer au thème sombre",
"Switch to light theme": "Passer au thème clair",
"Sync with computer": "Synchroniser avec l'ordinateur",
"System bot": "Robot système",
"Task already exists": "Cette tache existe déjà",
"Task list": "Liste de tâches",
"Test desktop notification": "Tester la notification de bureau",
"The basics": "Les bases",
"The recipient {recipient} is not valid": "Le destinataire {recipient} n'est pas valide",
"The recipients {recipients} are not valid": "Les destinataires {recipients} ne sont pas valides",
"The stream description cannot contain newline characters.": "La description du canal ne peut pas contenir de retour à la ligne.",
"Their password will be cleared from our systems, and any bots they maintain will be disabled.": "Leur mot de passe sera effacé de nos systèmes et tous les robots qu'ils maintiennent seront désactivés.",
"Theme": "Thème",
"There are no current alert words.": "Il n'y a pas de mots d'alerte actuellement.",
"This Zulip server is running an old version and should be upgraded.": "Ce serveur Zulip opère une ancienne version et devrait être mis à jour.",
"This action is permanent and cannot be undone. All users will permanently lose access to their Zulip accounts.": "Cette action est définitive et irrévocable. Tous les utilisateurs vont perdre l'accès à leur compte Zulip.",
"This file exceeds maximum allowed size of": "Ce fichier dépasse la taille maximum permise de",
"This is a <b>private stream</b>. Only people who have been invited can access its content, but any subscriber can invite others.": "Ceci est un <b>canal privé</b> . Seules les personnes qui ont été invitées peuvent accéder à son contenu, mais tout abonné peut en inviter d'autres.",
"This is a <b>public stream</b>. Any member of the organization can join without an invitation or view content sent to this stream.": "Il s'agit d'un <b>canal public</b> . Tout membre de l'organisation peut rejoindre sans invitation ou voir le contenu posté sur ce canal.",
"This is a <b>web-public stream</b>. Any member of the organization can join without an invitation and anyone on the internet can read the content published.": "Ceci est un <b>canal public publié sur le Web</b>. N'importe qui au sein de l'organisation peut le rejoindre et la lecture du contenu est possible pour n'importe qui sur Internet.",
"This is a <z-link>demo organization</z-link> and will be automatically deleted in {days_remaining} days.": "Ceci est une<z-link> organisation de démonstration</z-link> qui sera automatiquement supprimée dans {days_remaining} jours.",
"This is a private stream": "Ceci est un canal privé",
"This is a web-public stream": "Il s'agit d'un canal public Web",
"This is not a <z-link>publicly accessible</z-link> conversation.": "Ceci n&#39;est pas une conversation <z-link> accessible au public</z-link>.",
"This is what a Zulip notification looks like.": "Voici à quoi ressemble une notification Zulip.",
"This message was hidden because you have muted the sender.": "Ce message a été caché parce que vous avez mis l'utilisateur en sourdine.",
"This organization is configured to restrict editing of message content to {minutes_to_edit} minutes after it is sent.": "Cette organisation est configurée pour limiter la modification du contenu du message à {minutes_to_edit} minutes après son envoi.",
"This stream does not exist or is private.": "Ce canal n'existe pas ou est privé.",
"This stream does not yet have a description.": "Ce canal n'a pas encore de description.",
"This stream has been deactivated": "Ce canal a été désactivé",
"This stream has {count} subscribers.": "Ce canal a {count} abonnés.",
"This stream is reserved for <strong>announcements</strong>. <br /> Are you sure you want to message all <strong>{count}</strong> people in this stream?": "Ce canal est réservé pour les <strong>annonces</strong>. <br /> Êtes-vous sûr de vouloir envoyer un message aux<strong>{count}</strong> personnes dans ce canal?",
"This user does not exist!": "Cet utilisateur n'existe pas !",
"This user has been deactivated.": "Cet utilisateur a été désactivé.",
"Thursday": "Jeudi",
"Time": "Heure",
"Time format": "Format de l'heure",
"Time limit for deleting messages": "Délai de suppression des messages",
"Time zone": "Fuseau horaire",
"Time's up!": "Le temps est écoulé!",
"Tip: You can also send \"/poll Some question\"": "Astuce : vous pouvez aussi envoyer \"/poll Une question\"",
"To": "Pour",
"To add syntax highlighting to a multi-line code block, add the language's <b>first</b> <z-link>Pygments short name</z-link> after the first set of back-ticks. You can also make a code block by indenting each line with 4 spaces.": "Pour ajouter une coloration syntaxique à un bloc de code multi-lignes, ajouter le <b>premier</b> <z-link>identifiant Pygments</z-link> de la langue après les premiers caractères backtick. Vous pouvez également créer un bloc de code avec une indentation de 4 espaces à chaque ligne.",
"To invite users, please <z-link-billing>increase the number of licenses</z-link-billing> or <z-link-help-page>deactivate inactive users</z-link-help-page>.": "Pour inviter des utilisateurs, veuillez <z-link-billing>augmenter le nombre de licences</z-link-billing> ou <z-link-help-page>désactiver les utilisateurs inactifs</z-link-help-page>.",
"To preserve your reading state, this view does not mark messages as read.": "Afin de préserver votre état de lecture, cette vue ne marque pas les messages comme lus.",
"Today": "Aujourd'hui",
"Toggle subscription": "Changer l'abonnement",
"Toggle the gear menu": "Réduire le menu latéral",
"Toggle topic mute": "Rendre le sujet muet / non muet",
"Tomorrow": "Demain",
"Topic": "Sujet",
"Topic editing only": "Modification du sujet seulement",
"Topic muted": "Sujet rendu muet",
"Topics are required in this organization": "Les sujets sont obligatoires dans cette organisation",
"Topics marked as resolved": "Sujets marqués comme résolus",
"Tuesday": "Mardi",
"Two factor authentication": "Authentification à deux facteurs",
"Type": "Type",
"URL format string": "Format de l'URL",
"URL pattern": "Motif d'URL",
"URL prefix": "Préfixe l'URL",
"USERS": "UTILISATEURS",
"Un-collapse": "Agrandir",
"Unavailable": "Indisponible",
"Uncheck all": "Tout désélectionner",
"Unknown": "Inconnu",
"Unknown stream": "Canal inconnu",
"Unmute": "Ne plus rendre muet",
"Unmute stream": "Ne plus rendre le canal muet",
"Unmute this user": "Ne plus mettre cet utilisateur en sourdine",
"Unmute topic": "Ne plus rendre le sujet muet",
"Unpin stream from top": "Désépingler le canal du haut",
"Unread": "Non lus",
"Unread count badge (appears in desktop sidebar and browser tab)": "Badge de comptage des messages non lus (apparaît dans la barre latérale du bureau et dans l'onglet du navigateur)",
"Unresolve topic": "Ne pas résoudre le sujet",
"Unstar": "Enlever des favoris",
"Unstar all messages": "Retirer tous les messages favoris",
"Unstar all messages in topic": "Retirer tous les messages favoris du sujet",
"Unstar messages in topic": "Retirer tous les messages favoris dans ce sujet",
"Unsubscribe": "Se désabonner",
"Unsubscribe from {stream_name}": "Se désabonner de {stream_name}",
"Unsubscribed successfully!": "Désabonnement réussi!",
"Up to {time_limit} after posting": "Jusqu'à {time_limit} après l'envoi",
"Update successful: Subdomains allowed for {domain}": "Mise à jour réussie : Sous-domaines autorisés pour {domain}",
"Update successful: Subdomains no longer allowed for {domain}": "Mise à jour réussie : Sous-domaines ne sont plus autorisés pour {domain}",
"Upload files": "Envoyer des fichiers",
"Upload icon": "Envoyer une icône",
"Upload image or GIF": "Envoyer une image ou un GIF",
"Upload logo": "Envoyer un logo",
"Upload new profile picture": "Envoyer une nouvelle image de profil",
"Upload profile picture": "Envoyer une image de profil",
"Upload stalled for %'{seconds}' seconds, aborting.": "Envoi figé pendant %'{seconds}' secondes, annulation.",
"Uploaded files": "Fichiers envoyés",
"Uploading a custom emoji with this name will override the built-in emoji. Continue?": "Le téléchargement d'un emoji personnalisé avec ce nom remplacera l'emoji intégré. Continuer?",
"Uploading {filename}\u2026": "Envoi de {filename}…",
"Uploading\u2026": "En cours d'envoi…",
"Usage statistics": "Statistiques d'utilisation",
"Use full width on wide screens": "Utiliser toute la largeur sur les écrans larges",
"Use organization level settings {org_level_message_retention_setting}": "Utiliser les paramètres de l'organisation{org_level_message_retention_setting}",
"Use stream settings to unsubscribe from private streams.": "Utilisez les paramètres des canaux pour vous désabonner de canaux privés.",
"User": "Utilisateur",
"User ID": "Identifiant d'utilisateur",
"User group added!": "Groupe d'utilisateurs ajouté!",
"User groups": "Groupes d'utilisateurs",
"User groups allow you to <z-link>mention</z-link> multiple users at once. When you mention a user group, everyone in the group is notified as if they were individually mentioned.": "Les groupes d'utilisateurs vous permettent de <z-link>mentionner</z-link> plusieurs utilisateurs d'un coup. Lorsque vous mentionnez un groupe d'utilisateurs, ses membres reçoivent une notification comme s'ils étaient mentionnés individuellement.",
"User identity": "Identité de l'utilisateur",
"User is already not subscribed.": "L'utilisateur n'est pas encore abonné.",
"User is deactivated": "L'utilisateur est désactivé",
"User list": "Liste des utilisateurs",
"User role": "Rôle de l'utilisateur",
"User(s) invited successfully.": "Utilisateur(s) invité(s) avec succès.",
"User(s) join as": "Utilisateur(s) invités en tant que",
"Users": "Utilisateurs",
"Vacationing": "En vacances",
"Version {zulip_version}": "Version {zulip_version}",
"Video call provider": "Fournisseur de service vidéo",
"View drafts": "Afficher les brouillons",
"View edit history": "Voir l'historique des modifications",
"View file": "Voir le fichier",
"View full profile": "Voir le profil complet",
"View in playground": "Voir dans le bac à sable ",
"View in {name}": "Voir dans {name}",
"View in {playground_name}": "Voir dans {playground_name}",
"View messages sent": "Voir les messages envoyés",
"View private messages": "Voir les messages privés",
"View private messages to myself": "Voir les messages privés à moi même",
"View recent topics": "Afficher les sujets récents",
"View source": "Voir la source",
"View source / Move message": "Afficher la source / Déplacer le message",
"View stream": "Voir le canal",
"View stream messages": "Afficher les messages du canal",
"View user profile": "Vue du profil utilisateur",
"View your profile": "Voir votre profil",
"Visual": "Visuelles",
"Visual desktop notifications": "Notifications visuelles de bureau",
"Waiting period (days)": "Période d'attente (en jours)",
"Waiting period before new members turn into full members": "Période d'attente avant qu'un nouveau membre soit transformé en membre complet.",
"Warning: <strong>{stream_name}</strong> is a private stream.": "Attention: <strong>{stream_name}</strong> est un canal privé.",
"We are about to have a poll. Please wait for the question.": "Nous nous apprêtons à avoir un sondage. Merci d'attendre la question.",
"We strongly recommend enabling desktop notifications. They help Zulip keep your team connected.": "Nous vous recommandons fortement d'activer les notifications de bureau. Elles aident Zulip à garder votre équipe connectée.",
"We've replaced the \"{originalHotkey}\" hotkey with \"{replacementHotkey}\" to make this common shortcut easier to trigger.": "Nous avons remplacé le raccourci clavier \"{originalHotkey}\" par \"{replacementHotkey}\" pour rendre ce raccourci courant plus facile à déclencher. ",
"Web-public": "Public sur le Web",
"Wednesday": "Mercredi",
"Week of {date}": "Semaine du {date}",
"Welcome back! You have <z-link>{unread_msgs_count}</z-link> unread messages. Do you want to mark them all as read?": "Heureux de te revoir! Vous avez <z-link>{unread_msgs_count}</z-link> messages non lus. Voulez-vous les marquer tous comme lus ?",
"When you deactivate <z-user></z-user>, they will be immediately logged out.": "Lorsque vous désactivez<z-user></z-user> , ils seront immédiatement déconnectés.",
"When you deactivate <z-user></z-user>.": "Lorsque vous désactivez<z-user></z-user> .",
"Whether wildcard mentions like @all are treated as mentions for the purpose of notifications.": "Si les mentions génériques telles que @all sont traitées comme des mentions dans le contexte des notifications.",
"Who can access the stream?": "Qui peut accéder au canal?",
"Who can access user email addresses": "Qui peut accéder aux adresses courriel des utilisateurs",
"Who can add bots": "Qui peut ajouter des robots",
"Who can add custom emoji": "Qui peut ajouter des emojis personnalisés",
"Who can add users to streams": "Qui peut abonner des utilisateurs aux canaux",
"Who can create and manage user groups": "Qui peut créer et gérer les groupes d'utilisateurs",
"Who can create private streams": "Qui peut créer des canaux privés",
"Who can create public streams": "Qui peut créer des canaux publics",
"Who can create web-public streams": "Qui peut créer des canaux publics Web",
"Who can delete their own messages": "Qui peut supprimer ses propres messages",
"Who can edit the topic of any message": "Qui peut modifier le sujet de n'importe quel message",
"Who can invite users to this organization": "Qui peut inviter des utilisateurs à rejoindre cette organisation",
"Who can move messages between streams": "Qui peut déplacer des messages entre les canaux",
"Who can post to the stream?": "Qui peut envoyer des messages sur ce canal?",
"Who can use @all/@everyone mentions in large streams": "Qui peut utiliser les mentions @all/@everyone dans les canaux avec beaucoup d'abonnés",
"Who can use private messages": "Qui peut utiliser les messages privés",
"Why not <z-link>start a conversation with yourself</z-link>?": "Pourquoi ne pas<z-link> démarrer une conversation avec vous-même</z-link> ?",
"Why not <z-link>start the conversation</z-link>?": "Pourquoi ne pas<z-link> démarrer la conversation</z-link> ?",
"Widgets cannot be edited.": "Le widgets ne peuvent être modifiés.",
"Word": "Mot",
"Working remotely": "En travail à distance",
"Working\u2026": "Travail en cours…",
"Write": "Ecrire",
"Yes, please!": "Oui, s'il vous plaît !",
"Yes, send": "Oui, envoyer",
"Yesterday": "Hier",
"You (click to remove) and {other_username} reacted with {emoji_name}": "Vous (cliquer pour supprimer) et {other_username} avez réagi avec {emoji_name}",
"You (click to remove) reacted with {emoji_name}": "Vous avez réagi avec {emoji_name} (cliquer pour supprimer)",
"You (click to remove), {comma_separated_usernames} and {last_username} reacted with {emoji_name}": "Vous (cliquer pour supprimer), {comma_separated_usernames} et {last_username} avez réagi avec {emoji_name}",
"You and": "Vous et",
"You and {display_reply_to}": "Vous et {display_reply_to}",
"You and {recipients}": "Vous et {recipients}",
"You are not currently subscribed to this stream.": "Vous n'êtes pas abonnés à ce canal.",
"You are not subscribed to stream {stream_name}": "Vous n'êtes pas abonné/e au canal {stream_name}",
"You are sending a message to a resolved topic. You can send as-is or unresolve the topic first.": "Vous envoyez un message à un sujet résolu. Vous pouvez l'envoyer tel quel ou annuler la résolution du sujet d'abord.",
"You are using an old version of the Zulip desktop app with known security bugs.": "Vous utilisez une ancienne version de l'appli bureau Zulip qui contient des failles de sécurités connues.",
"You aren't subscribed to this stream and nobody has talked about that yet!": "Vous n'êtes pas abonné à ce canal et personne n'en a encore parlé!",
"You can also make <z-link>tables</z-link> with this <z-link>Markdown-ish table syntax</z-link>.": "Vous pouvez également créer des <z-link>tables</z-link> avec cette <z-link>syntaxe de type Markdown</z-link>.",
"You can fully access this community and participate in conversations by creating a Zulip account in this organization.": "Vous pouvez pleinement accéder à cette communauté et participer aux conversations en créant un compte Zulip dans cette organisation.",
"You can reactivate deactivated users from <z-link>organization settings</z-link>.": "Vous pouvez réactiver les utilisateurs désactivés à partir des <z-link>paramètres de l'organisation </z-link>.",
"You cannot create a stream with no subscribers!": "Vous ne pouvez pas créer de canal ne comportant aucun abonné !",
"You cannot send messages to deactivated users.": "Vous ne pouvez pas envoyer de messages aux utilisateurs désactivés.",
"You do not have permission to use wildcard mentions in this stream.": "Vous n'êtes pas autorisé à utiliser des mentions génériques dans ce canal.",
"You get": "Vous obtenez",
"You have muted <z-stream-topic></z-stream-topic>.": "Vous avez rendu muet <z-stream-topic></z-stream-topic>.",
"You have no active bots.": "Vous n'avez aucun robot actif.",
"You have no group private messages with this person yet!": "Vous n'avez aucun groupe de messages privés avec cette personne pour le moment !",
"You have no inactive bots.": "Vous n'avez aucun robot inactif.",
"You have no private messages with these people yet!": "Vous n'avez aucun message privé avec ces personnes pour le moment !",
"You have no private messages with this person yet!": "Vous n'avez aucun message privé avec cette personne pour le moment !",
"You have no private messages yet!": "Vous n'avez pas encore de messages privés !",
"You have no unread messages!": "Vous n'avez aucun message non lu !",
"You have not muted any topics yet.": "Vous n'avez rendu muet aucun sujet.",
"You have not muted any users yet.": "Vous n'avez mis aucun utilisateur en sourdine.",
"You have not sent any private messages to yourself yet!": "Vous ne vous êtes pas encore envoyé de message privé à vous-même !",
"You have not uploaded any files.": "Vous n'avez pas encore envoyé de fichier.",
"You have nothing to send!": "Vous n'avez rien à envoyer !",
"You haven't been mentioned yet!": "Vous n'avez pas encore été mentionné !",
"You haven't received any messages sent by this user yet!": "Vous n'avez reçu aucun message de la part de cette personne pour le moment !",
"You haven't starred anything yet!": "Vous n'avez encore rien mis en favori !",
"You must be an organization administrator to create a stream without subscribing.": "Vous devez être un administrateur de l'organisation pour créer un canal sans vous y abonner.",
"You need to be running Zephyr mirroring in order to send messages!": "Vous devez avoir le mirroir Zephyr activé pour pouvoir envoyer des messages !",
"You searched for:": "Votre recherche :",
"You subscribed to stream {stream_name}": "Vous vous êtes abonné au canal {stream_name}",
"You type": "Vous écrivez",
"You unsubscribed from stream {stream_name}": "Vous vous êtes désabonné/e du canal {stream_name}",
"You're not subscribed to this stream. You will not be notified if other users reply to your message.": "Vous n'êtes pas abonnés à ce canal. Vous ne recevrez pas de notification en cas de réponse des autres utilisateurs à votre message.",
"Your API key:": "Votre clé API :",
"Your status": "Votre statut",
"Your time zone:": "Votre fuseau horaire:",
"Zulip": "Zulip",
"Zulip needs to send email to confirm users' addresses and send notifications.": "Zulip doit envoyer un courriel pour valider les adresses des utilisateurs et leur envoyer des notifications.",
"Zulip needs your permission to <z-link>enable desktop notifications.</z-link>": "Zulip a besoin de votre permission pour <z-link>activer les notifications de bureau.</z-link>",
"Zulip's translations are contributed by our amazing community of volunteer translators. If you'd like to help, see the <z-link>Zulip translation guidelines</z-link>.": "Les traductions de Zulip sont élaborées par notre fantasique communauté de traducteurs bénévoles. Si vous souhaitez contribuer, veuillez vous référer au document <z-link>Zulip translation guidelines</z-link>.",
"[Configure]": "[Configurer]",
"[Disable]": "[Désactiver]",
"[More\u2026]": "[Plus...]",
"[Quoting\u2026]": "[Citation…]",
"[Unset]": "[Réinitialiser]",
"and": "et",
"and {remaining_senders, plural, one {1 other} other {# others}}.": "et {remaining_senders, plural, one {1 other} other {# others}}.",
"beta": "bêta",
"clear": "Effacer",
"cookie": "biscuit",
"group private messages with {recipient}": "messages privés de groupe avec {recipient}",
"in 1 hour": "Dans 1 heure",
"in 20 minutes": "Dans 20 minutes",
"in 3 hours": "Dans 3 heures",
"leafy green vegetable": "légume vert feuillu",
"marketing": "marketing",
"more topics": "plus de sujets",
"or": "ou",
"private messages with yourself": "messages privés avec vous-même",
"private messages with {recipient}": "messages privés avec {recipient}",
"{comma_separated_usernames} and {last_username} reacted with {emoji_name}": "{comma_separated_usernames} et {last_username} ont réagi avec {emoji_name}",
"{date} at {time}": "{date} à {time}",
"{days_old} days ago": "il y a {days_old} jours",
"{full_name} is typing\u2026": "{full_name} rédige un message...",
"{hours} hours ago": "Il y a {hours} heures",
"{items_selected} selected": "{items_selected} sélectionnés",
"{last_active_date}": "{last_active_date}",
"{minutes} min to edit": "{minutes} min pour éditer",
"{minutes} minutes ago": "Il y a {minutes} minutes",
"{seconds} sec to edit": "{seconds} sec pour éditer",
"{starred_status} this message": "{starred_status} ce message",
"{starred_status} this message (Ctrl + s)": "{starred_status} ce message (Ctrl + s)",
"{username} [said]({link_to_message}):": "{username} [said]({link_to_message}):",
"{username} reacted with {emoji_name}": "{username} a réagi avec {emoji_name}"
}