zulip/static/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po

2272 lines
53 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zulip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-24 17:31-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-13 16:07+0000\n"
"Last-Translator: Tim Abbott <tabbott@mit.edu>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/ja/)\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: confirmation/models.py:126
msgid "sent"
msgstr ""
#: confirmation/models.py:127 confirmation/models.py:139
msgid "activation key"
msgstr ""
#: confirmation/models.py:132
msgid "confirmation email"
msgstr ""
#: confirmation/models.py:133
msgid "confirmation emails"
msgstr ""
#: confirmation/models.py:136
#, python-format
msgid "confirmation email for %s"
msgstr ""
#: confirmation/models.py:140
msgid "created"
msgstr ""
#: docs/_build/html/_sources/translating.txt:91
msgid "English text"
msgstr ""
#: docs/_build/html/_sources/translating.txt:103
msgid "This string will have"
msgstr ""
#: docs/_build/html/_sources/translating.txt:103
msgid "inside"
msgstr ""
#: docs/_build/html/_sources/translating.txt:110
#: docs/_build/html/_sources/translating.txt:112
#, python-format
msgid "This string will have %(value)s inside."
msgstr ""
#: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:15
msgid "There is a new terms of service."
msgstr ""
#: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:16
msgid "Accept the terms of service"
msgstr ""
#: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:23
#: templates/zerver/login.html:92 templates/zerver/register.html:26
#: templates/zerver/reset.html:11 templates/zerver/reset_confirm.html:20
msgid "Email"
msgstr ""
#: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:42
#: templates/zerver/register.html:109
msgid "I agree to the"
msgstr ""
#: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:42
#: templates/zerver/register.html:109
msgid "Terms of Service"
msgstr ""
#: templates/zerver/accounts_home.html:18 templates/zerver/create_realm.html:18
msgid "Let's get started"
msgstr ""
#: templates/zerver/accounts_home.html:23 templates/zerver/create_realm.html:23
msgid "Enter your work email address"
msgstr ""
#: templates/zerver/accounts_home.html:25
msgid "Sign up"
msgstr ""
#: templates/zerver/accounts_home.html:34
msgid ""
"Please use your\n"
" company email address to sign up. Otherwise, we wont be able "
"to\n"
" connect you with your coworkers"
msgstr ""
#: templates/zerver/accounts_home.html:39
msgid "Sign up with Google"
msgstr ""
#: templates/zerver/accounts_send_confirm.html:7
msgid "Thanks for signing up!"
msgstr ""
#: templates/zerver/accounts_send_confirm.html:8
msgid "Check your email so we can get started"
msgstr ""
#: templates/zerver/accounts_send_confirm.html:10
#: templates/zerver/initial_invite_page.html:24
msgid ""
"In the Zulip development environment, outgoing emails are printed to the run-"
"dev.py console"
msgstr ""
#: templates/zerver/accounts_send_confirm.html:13
msgid ""
"Still no email? We can <a href=\"#\" id=\"resend_email_link\">resend it</a>"
msgstr ""
#: templates/zerver/accounts_send_confirm.html:14
msgid "Just in case, take a look at your Spam folder"
msgstr ""
#: templates/zerver/apps.html:5
msgid "Do we have apps? Appsolutely."
msgstr ""
#: templates/zerver/apps.html:6
msgid "Ok, I take it back, I'm sorry, please don't go."
msgstr ""
#: templates/zerver/apps.html:8
msgid "Installation instructions"
msgstr ""
#: templates/zerver/apps.html:23
#, python-format
msgid ""
"Zulip has a free, <strong>100%% native app</strong> for Android,\n"
" and you can easily grab it from\n"
" the <a href=\"https://play.google.com/store/apps/details?id=com."
"zulip.android\">Google\n"
" Play Store</a>"
msgstr ""
#: templates/zerver/apps.html:37
#, python-format
msgid ""
"Zulip has a free, <strong>100%% native app</strong> for iPhone and\n"
" iPad. Please grab it from\n"
" the <a href=\"http://itunes.com/apps/zulip\">App Store</a>"
msgstr ""
#: templates/zerver/apps.html:47
msgid ""
"The beta version\n"
" of <a href=\"https://github.com/zulip/zulip-electron\">our new\n"
" cross-platform desktop client</a> is ready for you to try\n"
" now, and should work on Mac, Windows, and Linux. (It's\n"
" implemented\n"
" in <a href=\"http://electron.atom.io/\">Electron</a>, a\n"
" desktop app framework (maintained by GitHub) that uses\n"
" Chromium and Node.js, so in the future we'll be able to\n"
" concentrate on writing JavaScript instead of futzing with\n"
" Qt/WebKit and C++.)"
msgstr ""
#: templates/zerver/apps.html:57
msgid ""
"You'll have to install it using the command\n"
" line, and there might be some rough edges; if you run into\n"
" anything that doesn't feel\n"
" right, <a href=\"https://github.com/zulip/zulip-electron/issues/new"
"\">please\n"
" let us know</a>."
msgstr ""
#: templates/zerver/apps.html:67
msgid "Download the beta of Zulip for desktop"
msgstr ""
#: templates/zerver/apps.html:76
msgid ""
"You love your Mac. And you love Zulip. So what could be\n"
" better than a Zulip app for Mac? Enjoy notifications for\n"
" messages and PMs in your dock whether you're in Sublime,\n"
" emacs, or Photoshop."
msgstr ""
#: templates/zerver/apps.html:83 templates/zerver/apps.html.py:85
msgid "Download Zulip for Mac"
msgstr ""
#: templates/zerver/apps.html:93
msgid ""
"Zulip provides a native Linux app that runs standalone\n"
" outside of your browser. How you install it depends on what\n"
" you're running:"
msgstr ""
#: templates/zerver/apps.html:97
msgid "Debian and Ubuntu"
msgstr ""
#: templates/zerver/apps.html:98
msgid ""
"We have an APT repository for Zulip, so adding and installing the app is "
"easy:"
msgstr ""
#: templates/zerver/apps.html:111
msgid "Other"
msgstr ""
#: templates/zerver/apps.html:113
msgid ""
"We provide a <a href=\"https://zulip.com/dist/apps/sso/linux/zulip-"
"desktop_latest.bin.tar.gz\">binary tarball</a> of the Zulip application, "
"built for 64-bit systems."
msgstr ""
#: templates/zerver/apps.html:116
msgid ""
"We provide a <a href=\"https://zulip.com/dist/apps/linux/zulip-"
"desktop_latest.bin.tar.gz\">binary tarball</a> of the Zulip application, "
"built for 64-bit systems."
msgstr ""
#: templates/zerver/apps.html:122
msgid ""
"Windows. It's the best OS for your needs: gaming,\n"
" coding, expense reports. But you always felt that something\n"
" was missing... until now."
msgstr ""
#: templates/zerver/apps.html:126
msgid ""
"We proudly present <b>Zulip for Windows</b>: the second-best app for Windows "
"on the market today (after\n"
" Solitaire, obviously.)"
msgstr ""
#: templates/zerver/apps.html:131 templates/zerver/apps.html.py:133
msgid "Download Zulip for Windows"
msgstr ""
#: templates/zerver/apps.html:141
msgid ""
"First, connect to our hosted 9P filesystem\n"
" at <code>plan9.zulip.com</code> and then... no, we're\n"
" totally kidding. There definitely isn't a version of Zulip\n"
" for Plan 9."
msgstr ""
#: templates/zerver/bankruptcy.html:6
msgid "Welcome back"
msgstr ""
#: templates/zerver/bankruptcy.html:13
msgid "Yes, please!"
msgstr ""
#: templates/zerver/bankruptcy.html:15
msgid "No, I'll catch up"
msgstr ""
#: templates/zerver/closed_realm.html:4
msgid "Closed realm"
msgstr ""
#: templates/zerver/closed_realm.html:6 templates/zerver/deactivated.html:6
msgid "Hi there! Thank you for your interest in Zulip"
msgstr ""
#: templates/zerver/closed_realm.html:8
#, python-format
msgid ""
"The organization you are trying to join, %(closed_domain_name)s, only allows "
"users with e-mail addresses within the organization. Please ask for a new "
"invite to an appropriate e-mail address"
msgstr ""
#: templates/zerver/compose.html:10 templates/zerver/keyboard_shortcuts.html:65
msgid "New stream message"
msgstr ""
#: templates/zerver/compose.html:17 templates/zerver/keyboard_shortcuts.html:69
msgid "New private message"
msgstr ""
#: templates/zerver/compose.html:46
msgid "This is an invite-only stream"
msgstr ""
#: templates/zerver/compose.html:50
msgid "Stream"
msgstr ""
#: templates/zerver/compose.html:54
msgid "Topic"
msgstr ""
#: templates/zerver/compose.html:63
msgid "You and"
msgstr ""
#: templates/zerver/compose.html:65
msgid "one or more people"
msgstr ""
#: templates/zerver/compose.html:72
msgid "Compose your message here"
msgstr ""
#: templates/zerver/compose.html:76
msgid "Attach files from Dropbox"
msgstr ""
#: templates/zerver/compose.html:78
msgid "Attach files"
msgstr ""
#: templates/zerver/compose.html:81
msgid "Restore draft"
msgstr ""
#: templates/zerver/compose.html:82
msgid "Sending"
msgstr ""
#: templates/zerver/compose.html:84
msgid "Press Enter to send"
msgstr ""
#: templates/zerver/create_realm.html:25
msgid "Create organization"
msgstr ""
#: templates/zerver/deactivated.html:4
msgid "Deactivated organization"
msgstr ""
#: templates/zerver/deactivated.html:9
#, python-format
msgid ""
"\n"
" The organization you are trying to join, %(deactivated_domain_name)s, has "
"been deactivated.\n"
" Please contact <a href=\"mailto:%(zulip_administrator)s\">"
"%(zulip_administrator)s</a> to reactivate\n"
" this group.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/zerver/features.html:4
msgid "Zulip Features"
msgstr ""
#: templates/zerver/features.html:7
msgid "Threaded group conversations"
msgstr ""
#: templates/zerver/features.html:8
msgid ""
"Talk about multiple topics at once without getting lost or\n"
" overwhelmed."
msgstr ""
#: templates/zerver/features.html:13
msgid "One-on-one and group private conversations"
msgstr ""
#: templates/zerver/features.html:14
msgid "Have private conversations with one or as many people as you need."
msgstr ""
#: templates/zerver/features.html:18
msgid "Persistence"
msgstr ""
#: templates/zerver/features.html:19
msgid ""
"We're always receiving messages for you, even when you're\n"
" logged out."
msgstr ""
#: templates/zerver/features.html:24
msgid "History"
msgstr ""
#: templates/zerver/features.html:25
msgid ""
"Join a stream and see its history, so even new team\n"
" members are never out of the loop."
msgstr ""
#: templates/zerver/features.html:30
msgid "Full-history search"
msgstr ""
#: templates/zerver/features.html:31
msgid ""
"Search is both snappy and smart, helping you look for text,\n"
" people, and threads of conversation, with advanced search\n"
" operators for fine-grained control."
msgstr ""
#: templates/zerver/features.html:37
msgid "Team presence and buddy list"
msgstr ""
#: templates/zerver/features.html:38
msgid "See who is online at a glance."
msgstr ""
#: templates/zerver/features.html:42
msgid "Inline image, video, and tweet previews"
msgstr ""
#: templates/zerver/features.html:43
msgid ""
"Send a link and we'll automatically generate an inline\n"
" preview."
msgstr ""
#: templates/zerver/features.html:48
msgid "Drag-and-drop file uploads"
msgstr ""
#: templates/zerver/features.html:49
msgid ""
"Drag a file into the compose box and we'll upload and\n"
" preview it for you. Sharing and discussing work with team\n"
" mates has never been easier."
msgstr ""
#: templates/zerver/features.html:55
msgid "@-notifications"
msgstr ""
#: templates/zerver/features.html:56
msgid ""
"Want someone's attention in a conversation? @-notify them\n"
" and they'll be right over."
msgstr ""
#: templates/zerver/features.html:61
msgid "Stream-wide announcements"
msgstr ""
#: templates/zerver/features.html:62
msgid ""
"Use <code>@all</code> or <code>@everyone</code> to get the\n"
" attention of everyone in a stream."
msgstr ""
#: templates/zerver/features.html:67
msgid "Emails for important missed messages"
msgstr ""
#: templates/zerver/features.html:68
msgid ""
"If you're missing important conversations when you're away from\n"
" Zulip, we'll send you an email summary so you're always in the\n"
" loop."
msgstr ""
#: templates/zerver/features.html:74
msgid "Desktop notifications"
msgstr ""
#: templates/zerver/features.html:75
msgid "Configurable for private and stream messages."
msgstr ""
#: templates/zerver/features.html:79
msgid "Audible notifications"
msgstr ""
#: templates/zerver/features.html:80
msgid ""
"So you don't miss important messages even when your eyes\n"
" are elsewhere."
msgstr ""
#: templates/zerver/features.html:85
msgid "Hotkeys"
msgstr ""
#: templates/zerver/features.html:86
msgid "Communicate as efficiently as you use your favorite text editor."
msgstr ""
#: templates/zerver/features.html:90
msgid "Emoji"
msgstr ""
#: templates/zerver/features.html:91
msgid ""
"Sometimes it's the simple things in life, like being able\n"
" to give a <tt>:thumbsup:</tt> while chatting."
msgstr ""
#: templates/zerver/features.html:96
msgid "Code"
msgstr ""
#: templates/zerver/features.html:97
msgid ""
"Discuss code, even multi-line code, with ease, including\n"
" syntax-highlighting."
msgstr ""
#: templates/zerver/features.html:102
msgid "Lightweight markup"
msgstr ""
#: templates/zerver/features.html:103
msgid ""
"Get bulleted lists, clickable links, and nicely-formatted\n"
" e-mail pastes automatically."
msgstr ""
#: templates/zerver/features.html:108
msgid "Message editing"
msgstr ""
#: templates/zerver/features.html:109
msgid "Don't worry, you can always fix that typo."
msgstr ""
#: templates/zerver/features.html:113
msgid "Invite-only streams"
msgstr ""
#: templates/zerver/features.html:114
msgid ""
"Enjoy the benefits of threaded conversations while\n"
" controlling your audience and privacy."
msgstr ""
#: templates/zerver/features.html:119 templates/zerver/left-sidebar.html:8
msgid "Starred messages"
msgstr ""
#: templates/zerver/features.html:120
msgid ""
"Keep a todo list or keep track of interesting\n"
" conversations."
msgstr ""
#: templates/zerver/features.html:125 templates/zerver/navbar.html:80
msgid "Integrations"
msgstr ""
#: templates/zerver/features.html:126
#, python-format
msgid ""
"Get alerts and updates from your favorite services with\n"
" off-the-shelf <a href=\"%(server_uri)s/integrations\">integrations</"
"a> for\n"
" Trac, Nagios, Github, Jenkins, and more."
msgstr ""
#: templates/zerver/features.html:132
msgid "API"
msgstr ""
#: templates/zerver/features.html:133
#, python-format
msgid ""
"Want to roll your own notifications? We've got a\n"
" dead-simple RESTful <a href=\"%(server_uri)s/api\">API and Python "
"bindings</a>\n"
" that will make integrations&mdash;both sending and\n"
" receiving&mdash;a snap!"
msgstr ""
#: templates/zerver/features.html:140
msgid "Mobile apps"
msgstr ""
#: templates/zerver/features.html:141
#, python-format
msgid ""
"Check Zulip on the go with native <a href=\"%(server_uri)s/apps\">iOS and\n"
" Android apps</a>"
msgstr ""
#: templates/zerver/features.html:146
msgid "Desktop apps"
msgstr ""
#: templates/zerver/features.html:147
#, python-format
msgid ""
"Prefer Zulip in its own window and rich, OS-level notifications?\n"
" Enjoy <a href=\"%(server_uri)s/apps\">Zulip on your desktop</a>"
msgstr ""
#: templates/zerver/hello.html:10 templates/zerver/login.html:16
msgid "Zulip has been released as open source software!"
msgstr ""
#: templates/zerver/hello.html:13
msgid ""
"Read the <a href=\"https://blogs.dropbox.com/tech/2015/09/open-sourcing-"
"zulip-a-dropbox-hack-week-project\" target=\"_blank\">announcement</a> or go "
"to <a href=\"https://www.zulip.org\" target=\"_blank\">the Zulip open source "
"project website</a>."
msgstr ""
#: templates/zerver/hello.html:26
msgid "Finally, workplace chat that actually improves your productivity.*"
msgstr ""
#: templates/zerver/hello.html:28
msgid "* It's also great for sharing cat pictures"
msgstr ""
#: templates/zerver/hello.html:31
msgid "Log in now!"
msgstr ""
#: templates/zerver/hello.html:33
msgid "Register now!"
msgstr ""
#: templates/zerver/hello.html:44
msgid "Make sense of your messages."
msgstr ""
#: templates/zerver/hello.html:47
msgid ""
"Every conversation in Zulip has a <em>topic</em>, so it&rsquo;s\n"
" easy to keep conversations straight. Are other users discussing\n"
" a software bug and the content of your website at the same time?\n"
" No problem."
msgstr ""
#: templates/zerver/hello.html:64
msgid "Never miss the conversations you care about."
msgstr ""
#: templates/zerver/hello.html:67
msgid ""
"Sometimes, important things get discussed when you&rsquo;re not\n"
" around. Unfortunately, so do a lot of unimportant things."
msgstr ""
#: templates/zerver/hello.html:70
msgid ""
"Zulip makes it easy to review the conversations\n"
" you missed, so you can focus on that important project\n"
" without having to catch up on how Jim&rsquo;s guitar\n"
" lessons are going."
msgstr ""
#: templates/zerver/hello.html:86
msgid "Fast and powerful search"
msgstr ""
#: templates/zerver/hello.html:89
msgid ""
"An impressive amount of knowledge lives in your chat system. Zulip&rsquo;s\n"
" Gmail-style search will delight you with how quickly you can find\n"
" exactly what you&rsquo;re looking for."
msgstr ""
#: templates/zerver/hello.html:104
msgid "Integrations that don't intrude."
msgstr ""
#: templates/zerver/hello.html:107
msgid ""
"Zulip has <a href=\"/integrations\">many\n"
" integrations</a> and a powerful <a href=\"/api\">API</a> to\n"
" match. But here&rsquo;s where it gets interesting: thanks to how\n"
" Zulip categorizes messages, automated messages never overwhelm\n"
" you. As with any topic in Zulip, they&rsquo;re easy to focus on,\n"
" skim, defer to later, or ignore&mdash;as appropriate."
msgstr ""
#: templates/zerver/hello.html:125
msgid "As technical as you want to be."
msgstr ""
#: templates/zerver/hello.html:128
msgid "Keyboard shortcuts? Check."
msgstr ""
#: templates/zerver/hello.html:129
msgid "Syntax highlighting? Check."
msgstr ""
#: templates/zerver/hello.html:130
msgid "Discuss code and technical topics with ease."
msgstr ""
#: templates/zerver/hello.html:143
msgid "Everything else you need to be productive."
msgstr ""
#: templates/zerver/hello.html:146
msgid ""
"Drag-and-drop file uploads, image pasting, group\n"
" private messages, audible notifications, missed-message\n"
" emails, desktop apps, and <a href=\"/features\">everything else\n"
" you might want</a>. Including emoji, naturally. And it's all\n"
" open source under the Apache license!"
msgstr ""
#: templates/zerver/hello.html:163
msgid "On the platform of your choice."
msgstr ""
#: templates/zerver/hello.html:199
msgid "Log in now"
msgstr ""
#: templates/zerver/hello.html:201
msgid "Register now"
msgstr ""
#: templates/zerver/home.html:6
msgid "Welcome to"
msgstr ""
#: templates/zerver/home.html:7
msgid ""
"See, the thing about it is... there aren't any messages\n"
" here for you right now. I'm sure someone will eventually send\n"
" you one."
msgstr ""
#: templates/zerver/home.html:11
msgid "Or"
msgstr ""
#: templates/zerver/home.html:11
msgid "take matters into your own hands"
msgstr ""
#: templates/zerver/home.html:12
msgid "and"
msgstr ""
#: templates/zerver/home.html:13
msgid "compose a new stream message"
msgstr ""
#: templates/zerver/home.html:16
msgid "Nothing's been sent here yet!"
msgstr ""
#: templates/zerver/home.html:18 templates/zerver/home.html.py:24
#: templates/zerver/home.html:30 templates/zerver/home.html.py:36
msgid "Why not"
msgstr ""
#: templates/zerver/home.html:19 templates/zerver/home.html.py:25
#: templates/zerver/home.html:31 templates/zerver/home.html.py:37
msgid "start the conversation"
msgstr ""
#: templates/zerver/home.html:22
msgid "You have no private messages yet!"
msgstr ""
#: templates/zerver/home.html:28
msgid "You have no private messages with this person yet!"
msgstr ""
#: templates/zerver/home.html:34
msgid "You have no private messages with these people yet!"
msgstr ""
#: templates/zerver/home.html:40
msgid "You haven't received any messages sent by this user yet!"
msgstr ""
#: templates/zerver/home.html:43
msgid "This user does not exist!"
msgstr ""
#: templates/zerver/home.html:46
msgid ""
"You aren't subscribed to this stream and nobody has talked about that yet!"
msgstr ""
#: templates/zerver/home.html:54
msgid "You haven't starred anything yet!"
msgstr ""
#: templates/zerver/home.html:57
msgid "You haven't been mentioned yet"
msgstr ""
#: templates/zerver/home.html:60
msgid "Nobody has talked about that yet!"
msgstr ""
#: templates/zerver/index.html:51
msgid "Loading"
msgstr ""
#: templates/zerver/index.html:52
msgid "If this message does not go away, please wait a couple seconds and"
msgstr ""
#: templates/zerver/index.html:52
msgid "reload"
msgstr ""
#: templates/zerver/index.html:52
msgid "the page"
msgstr ""
#: templates/zerver/initial_invite_page.html:19
msgid "You're the first one here!"
msgstr ""
#: templates/zerver/initial_invite_page.html:21
msgid "Let's invite some folks for you to chat with"
msgstr ""
#: templates/zerver/initial_invite_page.html:30
msgid "We'll email invitations to them"
msgstr ""
#: templates/zerver/initial_invite_page.html:33
msgid "Next"
msgstr ""
#: templates/zerver/invite_user.html:5
msgid "Invite users to"
msgstr ""
#: templates/zerver/invite_user.html:12
msgid "Emails (one on each line or comma-separated)"
msgstr ""
#: templates/zerver/invite_user.html:16
msgid "One or more email addresses..."
msgstr ""
#: templates/zerver/invite_user.html:24
msgid "Streams they should join"
msgstr ""
#: templates/zerver/invite_user.html:29
#: templates/zerver/stream_creation_prompt.html:37
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: templates/zerver/invite_user.html:30
msgid "Invite"
msgstr ""
#: templates/zerver/keyboard_shortcuts.html:5 templates/zerver/navbar.html:59
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr ""
#: templates/zerver/keyboard_shortcuts.html:12
msgid "Navigation"
msgstr ""
#: templates/zerver/keyboard_shortcuts.html:17
msgid "Initiate a search"
msgstr ""
#: templates/zerver/keyboard_shortcuts.html:21
#: templates/zerver/right-sidebar.html:38
msgid "Search people"
msgstr ""
#: templates/zerver/keyboard_shortcuts.html:25
#: templates/zerver/left-sidebar.html:26
msgid "Search streams"
msgstr ""
#: templates/zerver/keyboard_shortcuts.html:29
msgid "Previous message"
msgstr ""
#: templates/zerver/keyboard_shortcuts.html:33
msgid "Next message"
msgstr ""
#: templates/zerver/keyboard_shortcuts.html:37
msgid "Scroll up"
msgstr ""
#: templates/zerver/keyboard_shortcuts.html:41
msgid "Scroll down"
msgstr ""
#: templates/zerver/keyboard_shortcuts.html:45
msgid "Last message"
msgstr ""
#: templates/zerver/keyboard_shortcuts.html:52
msgid "Composing messages"
msgstr ""
#: templates/zerver/keyboard_shortcuts.html:57
msgid "Reply to message"
msgstr ""
#: templates/zerver/keyboard_shortcuts.html:61
msgid "Reply to author"
msgstr ""
#: templates/zerver/keyboard_shortcuts.html:73
msgid "Send message"
msgstr ""
#: templates/zerver/keyboard_shortcuts.html:77
msgid "Cancel compose"
msgstr ""
#: templates/zerver/keyboard_shortcuts.html:86
msgid "Narrowing"
msgstr ""
#: templates/zerver/keyboard_shortcuts.html:91
msgid "Narrow by stream"
msgstr ""
#: templates/zerver/keyboard_shortcuts.html:95
msgid "Narrow by topic"
msgstr ""
#: templates/zerver/keyboard_shortcuts.html:99
msgid "Narrow to all private messages"
msgstr ""
#: templates/zerver/keyboard_shortcuts.html:103
msgid "Cycle between stream narrows"
msgstr ""
#: templates/zerver/keyboard_shortcuts.html:107
msgid "Return to home view"
msgstr ""
#: templates/zerver/keyboard_shortcuts.html:114
msgid "Menus"
msgstr ""
#: templates/zerver/keyboard_shortcuts.html:119
msgid "Open message actions menu"
msgstr ""
#: templates/zerver/keyboard_shortcuts.html:123
msgid "Edit a message you sent"
msgstr ""
#: templates/zerver/keyboard_shortcuts.html:127
msgid "Show these keyboard shortcuts"
msgstr ""
#: templates/zerver/keyboard_shortcuts.html:133
#: templates/zerver/markdown_help.html:98
#: templates/zerver/search_operators.html:79
msgid "Close"
msgstr ""
#: templates/zerver/left-sidebar.html:6
msgid "Home"
msgstr ""
#: templates/zerver/left-sidebar.html:7
msgid "Private messages"
msgstr ""
#: templates/zerver/left-sidebar.html:9
msgid "@-mentions"
msgstr ""
#: templates/zerver/left-sidebar.html:12
msgid "STREAMS"
msgstr ""
#: templates/zerver/left-sidebar.html:20
msgid "All streams"
msgstr ""
#: templates/zerver/left-sidebar.html:32
msgid "SHARE THE LOVE"
msgstr ""
#: templates/zerver/left-sidebar.html:36
msgid "Thanks!"
msgstr ""
#: templates/zerver/left-sidebar.html:36
msgid "A hand-crafted, artisanal invite is on the way"
msgstr ""
#: templates/zerver/left-sidebar.html:40
msgid ""
"Know someone who would love Zulip for their company or group? Invite 'em!"
msgstr ""
#: templates/zerver/left-sidebar.html:45
msgid ""
"We'll have more invites for you soon, but\n"
" for now, enjoy this <a target=\"_blank\"\n"
" href=\"http://www."
"youtube.com/watch?v=PW71En5Pa5s#t=2m01s\">song\n"
" that expresses how we feel when you're\n"
" logged out</a>."
msgstr ""
#: templates/zerver/left-sidebar.html:61
msgid "invite"
msgstr ""
#: templates/zerver/left-sidebar.html:61
msgid "remaining"
msgstr ""
#: templates/zerver/login.html:19
msgid "Read the"
msgstr ""
#: templates/zerver/login.html:19
msgid "announcement"
msgstr ""
#: templates/zerver/login.html:19
msgid "or go to"
msgstr ""
#: templates/zerver/login.html:19
msgid "the Zulip open source project website"
msgstr ""
#: templates/zerver/login.html:45
msgid "Zulip Dev Login"
msgstr ""
#: templates/zerver/login.html:47
msgid "Choose a user"
msgstr ""
#: templates/zerver/login.html:50
msgid "You look familiar"
msgstr ""
#: templates/zerver/login.html:57
msgid "Sign in with SSO"
msgstr ""
#: templates/zerver/login.html:66
msgid "Zulip is not currently available for your domain"
msgstr ""
#: templates/zerver/login.html:77
msgid "You've already registered with this email address. Please log in below"
msgstr ""
#: templates/zerver/login.html:107 templates/zerver/register.html:69
#: templates/zerver/reset_confirm.html:27
msgid "Password"
msgstr ""
#: templates/zerver/login.html:118
msgid "Forgot password?"
msgstr ""
#: templates/zerver/login.html:131
msgid "or Choose a user"
msgstr ""
#: templates/zerver/login.html:134
msgid "Administrators"
msgstr ""
#: templates/zerver/login.html:138
msgid "Normal users"
msgstr ""
#: templates/zerver/login.html:149
msgid "Sign in with Google"
msgstr ""
#: templates/zerver/login.html:156
msgid "Sign in with GitHub"
msgstr ""
#: templates/zerver/markdown_help.html:5 templates/zerver/navbar.html:64
msgid "Message formatting"
msgstr ""
#: templates/zerver/markdown_help.html:11
msgid "You type"
msgstr ""
#: templates/zerver/markdown_help.html:12
msgid "You get"
msgstr ""
#: templates/zerver/markdown_help.html:73
msgid "You can also make a code block by indenting each line with 4 spaces."
msgstr ""
#: templates/zerver/markdown_help.html:87
msgid ""
"You can also make <a target=\"_blank\"\n"
" href=\"https://github.com/adam-p/markdown-here/wiki/Markdown-"
"Cheatsheet#wiki-tables\">tables</a>\n"
" with this <a target=\"_blank\"\n"
" href=\"https://github.com/adam-p/markdown-here/wiki/Markdown-"
"Cheatsheet#wiki-tables\">Markdown-ish\n"
" table syntax</a>"
msgstr ""
#: templates/zerver/navbar.html:19
msgid "Search"
msgstr ""
#: templates/zerver/navbar.html:49
msgid "Manage Streams"
msgstr ""
#: templates/zerver/navbar.html:54
msgid "Settings"
msgstr ""
#: templates/zerver/navbar.html:69 templates/zerver/search_operators.html:5
msgid "Search help"
msgstr ""
#: templates/zerver/navbar.html:75
msgid "Desktop & mobile apps"
msgstr ""
#: templates/zerver/navbar.html:85
msgid "API documentation"
msgstr ""
#: templates/zerver/navbar.html:91
msgid "Administration"
msgstr ""
#: templates/zerver/navbar.html:97
msgid "Invite users"
msgstr ""
#: templates/zerver/navbar.html:104
msgid "Feedback"
msgstr ""
#: templates/zerver/navbar.html:112
msgid "Link with Webathena"
msgstr ""
#: templates/zerver/navbar.html:118
msgid "Log out"
msgstr ""
#: templates/zerver/navbar.html:124
msgid "Debug"
msgstr ""
#: templates/zerver/portico.html:28 templates/zerver/portico.html.py:61
msgid "Log in"
msgstr ""
#: templates/zerver/portico.html:32
msgid "Log In"
msgstr ""
#: templates/zerver/portico.html:34 templates/zerver/portico.html.py:67
msgid "Register"
msgstr ""
#: templates/zerver/portico.html:55
msgid "About"
msgstr ""
#: templates/zerver/portico.html:58
msgid "Legal"
msgstr ""
#: templates/zerver/portico.html:73
msgid "Create new organization"
msgstr ""
#: templates/zerver/realm_creation_failed.html:3
msgid "got a bit lost there."
msgstr ""
#: templates/zerver/realm_creation_failed.html:10
msgid ""
"This server does not allow members of the public to create new organizations."
msgstr ""
#: templates/zerver/realm_creation_failed.html:11
msgid ""
"Zulip is open source, so you can install your own Zulip server by following "
"the instructions on <a href=\"https://www.zulip.org/\">www.zulip.org</a>"
msgstr ""
#: templates/zerver/register.html:19
msgid "You're almost there. We just need you to do one last thing"
msgstr ""
#: templates/zerver/register.html:20
msgid "Tell us a bit about yourself"
msgstr ""
#: templates/zerver/register.html:33
msgid "Full name"
msgstr ""
#: templates/zerver/register.html:52
msgid "Organization name"
msgstr ""
#: templates/zerver/register.html:55
msgid "E.g. Acme"
msgstr ""
#: templates/zerver/register.html:62
msgid "You can change this later on the admin page."
msgstr ""
#: templates/zerver/register.html:75
msgid ""
"This is used for mobile applications and other tools that require a password"
msgstr ""
#: templates/zerver/register.html:85 templates/zerver/reset_confirm.html:40
msgid "Password strength"
msgstr ""
#: templates/zerver/reset.html:5 templates/zerver/reset_confirm.html:13
msgid "Reset your password"
msgstr ""
#: templates/zerver/reset_confirm.html:48
msgid "Confirm password"
msgstr ""
#: templates/zerver/reset_confirm.html:72
msgid "Sorry, the link you provided is invalid or has already been used"
msgstr ""
#: templates/zerver/reset_done.html:3
msgid "We've reset your password!"
msgstr ""
#: templates/zerver/reset_done.html:4
msgid "Please"
msgstr ""
#: templates/zerver/reset_done.html:4
msgid "log in"
msgstr ""
#: templates/zerver/reset_emailed.html:3
msgid "We just sent you a password reset!"
msgstr ""
#: templates/zerver/reset_emailed.html:4
msgid "Check your email to finish the process"
msgstr ""
#: templates/zerver/reset_emailed.html:5
msgid "Or don't, but then why did you fill out this form?"
msgstr ""
#: templates/zerver/right-sidebar.html:4 templates/zerver/right-sidebar.html:8
msgid "Unable to connect to"
msgstr ""
#: templates/zerver/right-sidebar.html:4
msgid "Updates may be delayed"
msgstr ""
#: templates/zerver/right-sidebar.html:5 templates/zerver/right-sidebar.html:9
msgid "Retrying soon"
msgstr ""
#: templates/zerver/right-sidebar.html:5
msgid "Try now"
msgstr ""
#: templates/zerver/right-sidebar.html:8
msgid "Could not fetch messages"
msgstr ""
#: templates/zerver/right-sidebar.html:12
msgid "Your Zephyr mirror is not working"
msgstr ""
#: templates/zerver/right-sidebar.html:13
#, python-format
msgid ""
"We\n"
" recommend that you <a class=\"webathena_login\">give\n"
" %(product_name)s the ability to mirror the messages for "
"you via\n"
" WebAthena</a>. If you'd prefer, you can instead\n"
" <a href=\"/zephyr-mirror\" target=\"_blank\">run the "
"Zephyr mirror script yourself</a>\n"
" in a screen session"
msgstr ""
#: templates/zerver/right-sidebar.html:19
msgid ""
"To fix\n"
" this, you'll need\n"
" to use <a href=\"https://zephyr.zulip.com\">the web "
"interface</a>"
msgstr ""
#: templates/zerver/right-sidebar.html:30
msgid "Send feedback"
msgstr ""
#: templates/zerver/right-sidebar.html:36
msgid "USERS"
msgstr ""
#: templates/zerver/right-sidebar.html:41
msgid "Invite more users"
msgstr ""
#: templates/zerver/right-sidebar.html:46
msgid "GROUP PMs"
msgstr ""
#: templates/zerver/search_operators.html:11
msgid "Operator"
msgstr ""
#: templates/zerver/search_operators.html:12
msgid "Effect"
msgstr ""
#: templates/zerver/search_operators.html:17
msgid "Narrow to messages on stream"
msgstr ""
#: templates/zerver/search_operators.html:21
msgid "Narrow to messages with topic"
msgstr ""
#: templates/zerver/search_operators.html:25
msgid "Narrow to private messages with"
msgstr ""
#: templates/zerver/search_operators.html:29
msgid "Narrow to messages sent by"
msgstr ""
#: templates/zerver/search_operators.html:33
msgid "Narrow to messages sent by you"
msgstr ""
#: templates/zerver/search_operators.html:37
msgid "Center the view around message ID"
msgstr ""
#: templates/zerver/search_operators.html:41
msgid "Narrow to just message ID"
msgstr ""
#: templates/zerver/search_operators.html:46
msgid "Narrow to messages with alert words"
msgstr ""
#: templates/zerver/search_operators.html:49
msgid "Narrow to messages that mention you"
msgstr ""
#: templates/zerver/search_operators.html:53
msgid "Narrow to private messages"
msgstr ""
#: templates/zerver/search_operators.html:57
msgid "Narrow to starred messages"
msgstr ""
#: templates/zerver/search_operators.html:61
msgid "Search for"
msgstr ""
#: templates/zerver/search_operators.html:61
msgid "keyword"
msgstr ""
#: templates/zerver/search_operators.html:61
msgid "in the topic or message content"
msgstr ""
#: templates/zerver/search_operators.html:65
msgid "Exclude messages with topic"
msgstr ""
#: templates/zerver/search_operators.html:68
msgid "You can use any combination of these search operators in a single query"
msgstr ""
#: templates/zerver/search_operators.html:68
msgid "For example"
msgstr ""
#: templates/zerver/search_operators.html:74
msgid "would search for messages sent by"
msgstr ""
#: templates/zerver/search_operators.html:74
msgid "to stream"
msgstr ""
#: templates/zerver/search_operators.html:76
msgid "containing the keyword"
msgstr ""
#: templates/zerver/stream_creation_prompt.html:5
msgid "Create stream"
msgstr ""
#: templates/zerver/stream_creation_prompt.html:10
msgid "Stream accessibility"
msgstr ""
#: templates/zerver/stream_creation_prompt.html:14
msgid "Anyone can join"
msgstr ""
#: templates/zerver/stream_creation_prompt.html:19
msgid "People must be invited"
msgstr ""
#: templates/zerver/stream_creation_prompt.html:26
msgid "Announce stream"
msgstr ""
#: templates/zerver/stream_creation_prompt.html:32
msgid "People to add"
msgstr ""
#: templates/zerver/stream_creation_prompt.html:38
msgid "Create"
msgstr ""
#: templates/zerver/subscriptions.html:4
msgid "Streams"
msgstr ""
#: templates/zerver/tutorial_finale.html:4
#, python-format
msgid "Welcome to %(product_name)s"
msgstr ""
#: templates/zerver/tutorial_finale.html:7
#, python-format
msgid ""
"Streams, topics, and narrowing make %(product_name)s conversations\n"
" efficient and productive."
msgstr ""
#: templates/zerver/tutorial_finale.html:10
msgid "That's all there is to it, so let's get started!"
msgstr ""
#: templates/zerver/tutorial_finale.html:13
msgid "Get started"
msgstr ""
#: templates/zerver/unsubscribe_link_error.html:5
msgid "Unknown email unsubscribe request"
msgstr ""
#: templates/zerver/unsubscribe_link_error.html:7
msgid ""
"Hi there! It looks like you tried to unsubscribe from something, but we "
"don't\n"
"recognize the URL."
msgstr ""
#: templates/zerver/unsubscribe_link_error.html:10
#, python-format
msgid ""
"Please double-check that you have the full URL and try again, or <a href="
"\"mailto:%(zulip_admin)s?Subject=Unsubscribe%%20me%%2C%%20please!&Body=Hi"
"%%20there!%%0A%%0AI%%20clicked%%20this%%20unsubscribe%%20link%%20in%%20a"
"%%20Zulip%%20e-mail%%2C%%20but%%20it%%20took%%20me%%20to%%20an%%20error"
"%%20page%%3A%%0A%%0A_____________%%0A%%0APlease%%20unsubscribe%%20me.%%0A"
"%%0AThanks%%2C%%0A_____________%%0A\">email us</a> and we'll get this "
"squared away!"
msgstr ""
#: templates/zerver/unsubscribe_success.html:5
msgid "Email settings updated"
msgstr ""
#: templates/zerver/unsubscribe_success.html:7
#, python-format
msgid ""
"We've updated your email subscription settings, and you won't get "
"%(subscription_type)s emails anymore."
msgstr ""
#: templates/zerver/unsubscribe_success.html:9
#, python-format
msgid ""
"To undo this change or review your other subscription settings, please visit "
"your <a href=\"%(realm_uri)s/#settings\">Zulip Settings page</a>"
msgstr ""
#: templates/zerver/zulipchat_migration_tos.html:1
msgid "Welcome! We think you'll like it here"
msgstr ""
#: templates/zerver/zulipchat_migration_tos.html:5
msgid ""
"Your organization has been migrated from zulip.com to zulipchat.com! New "
"service, same great conversation. We just need you to do one last thing."
msgstr ""
#: templates/zerver/zulipchat_migration_tos.html:6
msgid "Accept the Zulip terms of service"
msgstr ""
#: zerver/decorator.py:116
msgid "Must be a realm administrator"
msgstr ""
#: zerver/decorator.py:171
#, python-format
msgid "Invalid user: %s"
msgstr ""
#: zerver/decorator.py:173
#, python-format
msgid "Invalid deployment: %s"
msgstr ""
#: zerver/decorator.py:177
#, python-format
msgid ""
"Incorrect API key length (keys should be 32 characters long) for role '%s'"
msgstr ""
#: zerver/decorator.py:180
#, python-format
msgid "Invalid API key for role '%s'"
msgstr ""
#: zerver/decorator.py:183 zerver/decorator.py:212 zerver/decorator.py:420
msgid "Account not active"
msgstr ""
#: zerver/decorator.py:185
msgid "Account is not valid to post webhook messages"
msgstr ""
#: zerver/decorator.py:188 zerver/decorator.py:214 zerver/decorator.py:422
msgid "Realm for account has been deactivated"
msgstr ""
#: zerver/decorator.py:210
msgid "Invalid API key"
msgstr ""
#: zerver/decorator.py:360
msgid "Only Basic authentication is supported."
msgstr ""
#: zerver/decorator.py:363
msgid "Invalid authorization header for basic auth"
msgstr ""
#: zerver/decorator.py:417
msgid "Not logged in"
msgstr ""
#: zerver/decorator.py:424
msgid "Webhook bots can only access webhooks"
msgstr ""
#: zerver/decorator.py:481
msgid "Access denied"
msgstr ""
#: zerver/forms.py:40
#, python-format
msgid ""
"The organization with the domain already exists. Please register your "
"account <a href=%(url)s>here</a>."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:813
#, python-format
msgid "Invalid email '%s'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:816
#, python-format
msgid "'%s' is no longer using Zulip."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:822 zerver/lib/actions.py:3310
#: zerver/views/messages.py:739 zerver/views/messages.py:746
#: zerver/views/messages.py:771
msgid "User not authorized for this query"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:831 zerver/lib/actions.py:833
msgid "You can't send private messages outside of your organization."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:909
msgid "Stream can't be empty"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:911
msgid "Stream name too long"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:913
msgid "Invalid stream name"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:969
msgid "Message must have recipients"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:971
msgid "Message must not be empty"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:979
msgid "Cannot send to multiple streams"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:985
msgid "Missing topic"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:988 zerver/views/messages.py:840
msgid "Topic can't be empty"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:999 zerver/lib/actions.py:2118
msgid "Stream does not exist"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:1017
#, python-format
msgid "Not authorized to send to stream '%s'"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:1029
msgid "Invalid message type"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:1045
msgid "Unable to render message"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:1155
msgid "You cannot get subscribers for public streams in this realm"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:1158
msgid "Unable to retrieve subscribers for invite-only stream"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:1702 zerver/views/users.py:49 zerver/views/users.py:62
#: zerver/views/users.py:77 zerver/views/users.py:131 zerver/views/users.py:172
#: zerver/views/users.py:213 zerver/views/users.py:221
msgid "Insufficient permission"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:1789 zerver/lib/actions.py:1803
#: zerver/lib/actions.py:1816
#, python-format
msgid "Unknown stream \"%s\""
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:1792
msgid "You are not invited to this stream."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:1822
#, python-format
msgid "Stream name \"%s\" is already taken"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2305 zerver/lib/actions.py:2307
#: zerver/lib/actions.py:2312 zerver/lib/actions.py:2315
#: zerver/lib/actions.py:2318
msgid "Invalid message(s)"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:2996
msgid "Could not allocate event queue"
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3133
msgid "Invalid address."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3137
msgid "Outside your domain."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3152
msgid "Already has an account."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3167
msgid "Some emails did not validate, so we didn't send any invitations."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3172
msgid "We weren't able to invite anyone."
msgstr ""
#: zerver/lib/actions.py:3184
msgid ""
"Some of those addresses are already using Zulip, so we didn't send them an "
"invitation. We did send invitations to everyone else!"
msgstr ""
#: zerver/lib/event_queue.py:515
msgid "Missing 'queue_id' argument"
msgstr ""
#: zerver/lib/event_queue.py:518
msgid "Missing 'last_event_id' argument"
msgstr ""
#: zerver/lib/event_queue.py:521 zerver/tornadoviews.py:35
#, python-format
msgid "Bad event queue id: %s"
msgstr ""
#: zerver/lib/event_queue.py:523
msgid "You are not authorized to get events from this queue"
msgstr ""
#: zerver/lib/narrow.py:13
#, python-format
msgid "Operator %s not supported."
msgstr ""
#: zerver/lib/request.py:25
#, python-format
msgid "Missing '%s' argument"
msgstr ""
#: zerver/lib/request.py:34
#, python-format
msgid "Bad value for '%(var_name)s': %(value)s"
msgstr ""
#: zerver/lib/request.py:75
msgid "converter and validator are mutually exclusive"
msgstr ""
#: zerver/lib/request.py:123
msgid "Malformed JSON"
msgstr ""
#: zerver/lib/request.py:128
msgid "Invalid argument type"
msgstr ""
#: zerver/lib/request.py:152
#, python-format
msgid "argument \"%s\" is not valid json."
msgstr ""
#: zerver/lib/rest.py:110 zerver/lib/rest.py:113
msgid "Not logged in: API authentication or user session required"
msgstr ""
#: zerver/lib/upload.py:333
msgid ""
"The upload was not successful. Please reupload the file again in a new "
"message."
msgstr ""
#: zerver/lib/validator.py:38
#, python-format
msgid "%s is not a string"
msgstr ""
#: zerver/lib/validator.py:44
#, python-format
msgid "%s is not an integer"
msgstr ""
#: zerver/lib/validator.py:50
#, python-format
msgid "%s is not a boolean"
msgstr ""
#: zerver/lib/validator.py:68
#, python-format
msgid "%s is not a list"
msgstr ""
#: zerver/lib/validator.py:71
#, python-format
msgid "%(container)s should have exactly %(length)s items"
msgstr ""
#: zerver/lib/validator.py:89
#, python-format
msgid "%s is not a dict"
msgstr ""
#: zerver/lib/validator.py:93
#, python-format
msgid "%(key_name)s key is missing from %(var_name)s"
msgstr ""
#: zerver/lib/validator.py:118
#, python-format
msgid "%s is not an allowed_type"
msgstr ""
#: zerver/lib/validator.py:126
#, python-format
msgid "%(variable)s != %(expected_value)s (%(value)s is wrong)"
msgstr ""
#: zerver/middleware.py:293
msgid "Internal server error"
msgstr ""
#: zerver/middleware.py:310
#, python-format
msgid "CSRF Error: %s"
msgstr ""
#: zerver/middleware.py:333
#, python-format
msgid "API usage exceeded rate limit, try again in %s secs"
msgstr ""
#: zerver/models.py:285
msgid "Invalid characters in Emoji name"
msgstr ""
#: zerver/tests/test_decorators.py:82
msgid "13 is an unlucky number!"
msgstr ""
#: zerver/tornadoviews.py:37
msgid "You are not authorized to access this queue"
msgstr ""
#: zerver/views/__init__.py:305
msgid "You must specify at least one email address."
msgstr ""
#: zerver/views/__init__.py:311
msgid "You must specify at least one stream for invitees to join."
msgstr ""
#: zerver/views/__init__.py:323
#, python-format
msgid "Stream does not exist: %s. No invites were sent."
msgstr ""
#: zerver/views/__init__.py:401
msgid "No REMOTE_USER set."
msgstr ""
#: zerver/views/__init__.py:413
msgid "No JSON web token passed in request"
msgstr ""
#: zerver/views/__init__.py:415
msgid "Bad JSON web token"
msgstr ""
#: zerver/views/__init__.py:419
msgid "No user specified in JSON web token claims"
msgstr ""
#: zerver/views/__init__.py:422
msgid "No domain specified in JSON web token claims"
msgstr ""
#: zerver/views/__init__.py:434
msgid "Bad JSON web token signature"
msgstr ""
#: zerver/views/__init__.py:436
msgid "Realm not authorized for JWT login"
msgstr ""
#: zerver/views/__init__.py:586 zerver/views/__init__.py:602
msgid "Dev environment not enabled."
msgstr ""
#: zerver/views/__init__.py:590 zerver/views/__init__.py:1081
msgid "Your realm has been deactivated."
msgstr ""
#: zerver/views/__init__.py:593 zerver/views/__init__.py:1078
msgid "Your account has been disabled."
msgstr ""
#: zerver/views/__init__.py:709
msgid "New organization creation disabled."
msgstr ""
#: zerver/views/__init__.py:712
msgid "The organization creation link has been expired or is not valid."
msgstr ""
#: zerver/views/__init__.py:1043
msgid "Invalid message ID"
msgstr ""
#: zerver/views/__init__.py:1084
msgid "Password auth is disabled in your team."
msgstr ""
#: zerver/views/__init__.py:1089
msgid "This user is not registered; do so from a browser."
msgstr ""
#: zerver/views/__init__.py:1091 zerver/views/__init__.py:1111
msgid "Your username or password is incorrect."
msgstr ""
#: zerver/views/__init__.py:1118
msgid "GOOGLE_CLIENT_ID is not configured"
msgstr ""
#: zerver/views/__init__.py:1166
msgid "No email address specified"
msgstr ""
#: zerver/views/__init__.py:1168
msgid "Insufficient invites"
msgstr ""
#: zerver/views/messages.py:55
msgid "Invalid narrow operator: {}"
msgstr ""
#: zerver/views/messages.py:612 zerver/views/users.py:115
#, python-format
msgid "No such stream '%s'"
msgstr ""
#: zerver/views/messages.py:619
#, python-format
msgid "No such topic '%s'"
msgstr ""
#: zerver/views/messages.py:749
#, python-format
msgid "Unknown domain %s"
msgstr ""
#: zerver/views/messages.py:769
msgid "Missing sender"
msgstr ""
#: zerver/views/messages.py:775
msgid "Invalid mirrored message"
msgstr ""
#: zerver/views/messages.py:777
msgid "Invalid mirrored realm"
msgstr ""
#: zerver/views/messages.py:780
msgid "IRC stream names must start with #"
msgstr ""
#: zerver/views/messages.py:805
msgid "Your organization has turned off message editing."
msgstr ""
#: zerver/views/messages.py:810
msgid "Unknown message id"
msgstr ""
#: zerver/views/messages.py:822
msgid "You don't have permission to edit this message"
msgstr ""
#: zerver/views/messages.py:833
msgid "The time limit for editing this message has past"
msgstr ""
#: zerver/views/messages.py:836
msgid "Nothing to change"
msgstr ""
#: zerver/views/messages.py:845 zerver/views/webhooks/ifttt.py:23
msgid "Content can't be empty"
msgstr ""
#: zerver/views/messages.py:849
msgid "We were unable to render your updated message"
msgstr ""
#: zerver/views/messages.py:862
msgid "No such message"
msgstr ""
#: zerver/views/messages.py:865
msgid "Message was not sent by you"
msgstr ""
#: zerver/views/presence.py:29
#, python-format
msgid "Invalid presence status: %s"
msgstr ""
#: zerver/views/push_notifications.py:18 zerver/views/push_notifications.py:48
msgid "Empty or invalid length token"
msgstr ""
#: zerver/views/push_notifications.py:54
msgid "Token does not exist"
msgstr ""
#: zerver/views/realm.py:37 zerver/views/user_settings.py:124
#, python-format
msgid "Invalid language '%s'"
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:58 zerver/views/streams.py:297
#, python-format
msgid "Stream name (%s) too long."
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:60 zerver/views/streams.py:299
#, python-format
msgid "Invalid stream name (%s)."
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:72
msgid "User cannot create streams."
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:74
#, python-format
msgid "Stream(s) (%s) do not exist"
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:124
msgid "No such stream name"
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:127 zerver/views/streams.py:230
msgid "Cannot administer invite-only streams this way"
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:193
msgid "Nothing to do. Specify at least one of \"add\" or \"delete\"."
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:221
msgid "This action requires administrative rights"
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:308
#, python-format
msgid "Unable to access stream (%s)."
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:314
msgid ""
"You can only invite other Zephyr mirroring users to invite-only streams."
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:407
#, python-format
msgid "Stream does not exist: %s"
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:445
msgid "Invalid characters in stream name"
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:462
#, python-format
msgid "Invalid stream %s"
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:468
#, python-format
msgid "Not subscribed to stream %s"
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:492
msgid "Invalid verb"
msgstr ""
#: zerver/views/streams.py:506
#, python-format
msgid "Unknown subscription property: %s"
msgstr ""
#: zerver/views/tutorial.py:30
msgid "Bad data passed in to tutorial_send_message"
msgstr ""
#: zerver/views/upload.py:70
msgid "You must specify a file to upload"
msgstr ""
#: zerver/views/upload.py:72 zerver/views/users.py:152
#: zerver/views/users.py:202
msgid "You may only upload one file at a time"
msgstr ""
#: zerver/views/upload.py:76
msgid "File Upload is larger than allowed limit"
msgstr ""
#: zerver/views/user_settings.py:64
msgid "No new data supplied"
msgstr ""
#: zerver/views/user_settings.py:68
msgid "New password must match confirmation password!"
msgstr ""
#: zerver/views/user_settings.py:70
msgid "Wrong password!"
msgstr ""
#: zerver/views/user_settings.py:82
msgid "Name too long!"
msgstr ""
#: zerver/views/user_settings.py:196
msgid "You must upload exactly one avatar."
msgstr ""
#: zerver/views/users.py:31 zerver/views/users.py:33 zerver/views/users.py:59
#: zerver/views/users.py:74 zerver/views/users.py:128 zerver/views/users.py:169
msgid "No such user"
msgstr ""
#: zerver/views/users.py:41 zerver/views/users.py:43
msgid "No such bot"
msgstr ""
#: zerver/views/users.py:191 zerver/views/users.py:294
msgid "Bad name or username"
msgstr ""
#: zerver/views/users.py:195
msgid "Username already in use"
msgstr ""
#: zerver/views/users.py:301
#, python-format
msgid "Email '%(email)s' does not belong to domain '%(domain)s'"
msgstr ""
#: zerver/views/users.py:306
#, python-format
msgid "Email '%s' already in use"
msgstr ""
#: zerver/views/webhooks/airbrake.py:26 zerver/views/webhooks/bitbucket2.py:52
#: zerver/views/webhooks/codeship.py:37 zerver/views/webhooks/crashlytics.py:37
#: zerver/views/webhooks/helloworld.py:30 zerver/views/webhooks/updown.py:28
msgid "Missing key {} in JSON"
msgstr ""
#: zerver/views/webhooks/freshdesk.py:132 zerver/views/webhooks/semaphore.py:37
#: zerver/views/webhooks/semaphore.py:44 zerver/views/webhooks/semaphore.py:55
#: zerver/views/webhooks/stash.py:34
#, python-format
msgid "Missing key %s in JSON"
msgstr ""
#: zerver/views/webhooks/freshdesk.py:141
#, python-format
msgid "Malformed event %s"
msgstr ""
#: zerver/views/webhooks/ifttt.py:21
msgid "Subject can't be empty"
msgstr ""
#: zerver/views/webhooks/jira.py:180
msgid "Unknown JIRA event type"
msgstr ""
#: zerver/views/webhooks/newrelic.py:34
msgid "Unknown webhook request"
msgstr ""
#: zerver/views/webhooks/pingdom.py:47
#, python-brace-format
msgid "Unsupported check_type: {check_type}"
msgstr ""
#: zerver/views/webhooks/pivotal.py:171
msgid "Failed to extract data from Pivotal XML response"
msgstr ""
#: zerver/views/webhooks/pivotal.py:177
msgid "Failed to extract data from Pivotal V5 JSON response"
msgstr ""
#: zerver/views/webhooks/pivotal.py:180
msgid "Unable to handle Pivotal payload"
msgstr ""
#: zerver/views/webhooks/taiga.py:268
msgid "Unknown message"
msgstr ""
#: zerver/views/webhooks/transifex.py:25
msgid "Transifex wrong request"
msgstr ""
#: zerver/views/webhooks/trello/__init__.py:26
#, python-brace-format
msgid "Unsupported action_type: {action_type}"
msgstr ""
#: zerver/views/zephyr.py:27
msgid "Could not find Kerberos credential"
msgstr ""
#: zerver/views/zephyr.py:29
msgid "Webathena login not enabled"
msgstr ""
#: zerver/views/zephyr.py:41
msgid "Invalid Kerberos cache"
msgstr ""
#: zerver/views/zephyr.py:52
msgid "We were unable to setup mirroring for you"
msgstr ""
#: zilencer/views.py:98
msgid "Invalid type parameter"
msgstr ""
#: zilencer/views.py:119
msgid "Cannot determine endpoint for user."
msgstr ""