zulip/locale/pt/translations.json

1671 lines
128 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"#{stream_name}: {sub_count} users": "#{stream_name}: {sub_count} usuários",
"%'{file}' exceeds the maximum file size for attachments ({variable} MB).": "%'{file}' excede o tamanho máximo de arquivos para anexos ({variable} MB).",
"(attached file)": "(arquivo anexo)",
"(forever)": "(pra sempre)",
"(hidden)": "(escondido)",
"(no topic)": "(sem tópico)",
"(or <key-html></key-html>)": "(ou <key-html></key-html>)",
"(to you and {other_participant_names})": "(para você e {other_participant_names})",
"(to you and {participants_count} more)": "(para você e mais {participants_count})",
"(to you)": "(para você)",
"(you)": "(você)",
"({message_retention_days} days)": "({message_retention_days} dias)",
"/dark (Switch to the dark theme)": "/dark (Mudar para tema escuro)",
"/light (Switch to light theme)": "/light (Mudar para tema claro)",
"/me (Action message)": "/me (Texto de ação)",
"/poll (Create a poll)": "/poll (Criar uma enquete)",
"/todo (Create a collaborative to-do list)": "/todo (Criar uma to-do list colaborativa)",
"1 day": "1 dia",
"1 hour": "1 hora",
"1 week": "1 semana",
"10 days": "10 dias",
"10 minutes": "10 minutos",
"12-hour clock (5:00 PM)": "12 horas (5:00PM)",
"2 minutes": "2 minutos",
"24-hour clock (17:00)": "24 horas (17:00)",
"3 days": "3 dias",
"30 days": "30 dias",
"30 minutes": "30 minutos",
"5 minutes": "5 minutos",
"6 hours": "6 horas",
"<b>Total messages</b>: {total_messages}": "<b>Mensagens totais</b>: {total_messages} ",
"<p><strong>{file_name}</strong> will be removed from the messages where it was shared. This action cannot be undone.</p>": "<p><strong>{file_name}</strong> será removido das mensagens onde foi compartilhado. Essa ação não pode ser desfeita.</p>",
"<p>You are searching for messages that are sent by more than one person, which is not possible.</p>": "<p>Você está buscando por mensagens que foram enviadas por mais de uma pessoa, o que não é possível.</p>",
"<p>You are searching for messages that belong to more than one channel, which is not possible.</p>": "<p>Você está procurando por mensagens que pertencem a mais de um canal, o que não é possível.</p>",
"<p>You are searching for messages that belong to more than one topic, which is not possible.</p>": "<p>Você está buscando por mensagens que pertencem a mais de um tópico, o que não é possível.</p>",
"<strong>{name}</strong> <i>(guest)</i> is not subscribed to this channel. They will not be notified if you mention them.": "<strong>{name}</strong> <i>(guest)</i> não está inscrito neste canal. Ele/ela não será notificado em caso de menção.",
"<strong>{name}</strong> <i>(guest)</i> is not subscribed to this channel. They will not be notified unless you subscribe them.": "<strong>{name}</strong> <i>(guest)</i> não está inscrito neste canal. Ele/ela não será notificado a menos que você o inscreva.",
"<strong>{name}</strong> is not subscribed to this channel. They will not be notified if you mention them.": "<strong>{name}</strong> não está inscrito nesse canal. O usuário não será notificado se você mencioná-lo.",
"<strong>{name}</strong> is not subscribed to this channel. They will not be notified unless you subscribe them.": "<strong>{name}</strong> não está inscrito neste canal. Ele não será notificado a menos que você o inscreva.",
"<strong>{username}</strong> has {number_of_invites_by_user} unexpired invitations.": "<strong>{username}</strong> possui {number_of_invites_by_user} convites ainda não expirados.",
"<z-link>Click here</z-link> to learn about exporting private channels and direct messages.": "<z-link>Clique aqui </z-link> para saber mais sobre exportação de canais privados e mensagens diretas.",
"<z-link>Learn more.</z-link>": "",
"<z-link>Upgrade</z-link> for more space.": "<z-link>Upgrade</z-link> para ter mais espaço.",
"<z-user></z-user> will have the same properties as it did prior to deactivation, including role, owner and channel subscriptions.": "<z-user></z-user> terá as mesmas propriedades de antes da desativação, incluindo o cargo, proprietário e inscrições de canal.",
"<z-user></z-user> will have the same role, channel subscriptions, user group memberships, and other settings and permissions as they did prior to deactivation.": "<z-user></z-user> terá o mesmo cargo, inscrições em canais, adesões a grupos de usuários e outras configurações e permissões que tinha antes da desativação.",
"@{name} (guest)": "@{name} (convidado)",
"A Topic Move already in progress.": "Mudança de tópico já em progresso.",
"A channel with this name already exists.": "Um canal com esse nome já existe.",
"A deactivated bot cannot send messages, access data, or take any other action.": "Um bot desativado não pode enviar mensagens, acessar dados ou realizar qualquer outra ação.",
"A deactivated emoji will remain visible in existing messages and emoji reactions, but cannot be used on new messages.": "Um emoji desativado continuará visível em mensagens existentes e reações, mas não poderá ser usado em novas mensagens.",
"A language is marked as 100% translated only if every string in the web, desktop, and mobile apps is translated, including administrative UI and error messages.": "Um idioma é marcado como 100% traduzido apenas se todas as linhas de texto nas apps web, desktop e móveis estiverem traduzidas, incluindo a UI administrativa e mensagens de erro.",
"A poll must be an entire message.": "Uma enquete deve ser uma mensagem completa.",
"A user group with this name already exists.": "Já existe um grupo de usuários com este nome.",
"A wide image (200×25 pixels) for the upper left corner of the app.": "Uma imagem larga (200×25 pixels) para o canto superior esquerdo da aplicação.",
"API documentation": "Documentação da API",
"API key": "Chave API",
"About Zulip": "Sobre o Zulip",
"Account": "Conta",
"Account & privacy": "Conta e privacidade.",
"Action": "Ação",
"Actions": "Ações",
"Active": "Ativo",
"Active an hour ago": "Ativo há uma hora",
"Active bots": "Bots ativos",
"Active more than 2 weeks ago": "Ativo há mais de 2 semanas",
"Active now": "Ativo no momento",
"Active users": "Usuários ativos",
"Active yesterday": "Ativo ontem",
"Active {days_old} days ago": "Ativo há {days_old} dias",
"Active {hours} hours ago": "Ativo há {hours} horas",
"Active {last_active_date}": "Ativo em {last_active_date}",
"Active {minutes} minutes ago": "Ativo há {minutes} minutos",
"Activity unknown": "Atividade desconhecida",
"Add": "Adicionar",
"Add GIF": "Adicionar GIF",
"Add a description": "Adicionar uma descrição",
"Add a new alert word": "Adicionar um novo alerta de palavra",
"Add a new bot": "Adicionar um novo bot",
"Add a new code playground": "Adicionar um novo playground de código",
"Add a new custom profile field": "Adicionar um novo campo personalizado de perfil",
"Add a new emoji": "Adicionar um novo emoji",
"Add a new linkifier": "Adicionar um novo vínculo",
"Add a new profile field": "Adicionar um novo campo de perfil",
"Add alert word": "Adicionar alerta de palavra",
"Add all users": "Adicionar todos usuários",
"Add another user...": "Adicionar outro usuário...",
"Add channel": "Adicionar canal",
"Add channels": "Adicionar canais",
"Add code playground": "Adicionar playground de código",
"Add default channels": "Adicionar canais padrão",
"Add email": "Adicionar email",
"Add emoji": "Adicionar emoji",
"Add emoji reaction": "Adicionar reação de emoji",
"Add extra emoji for members of the {realm_name} organization.": "Adicionar emoji extra para membros da organização {realm_name}.",
"Add global time": "Adicionar hora global",
"Add linkifier": "Adicionar vínculo",
"Add members": "Adicionar membros",
"Add members to {group_name}": "Adicionar membros a {group_name}",
"Add members. Use usergroup or #channelname to bulk add members.": "Adicionar membros. Use grupo de usuários ou #channelname para adicionar membros em lote.",
"Add one or more users": "Adicionar um ou mais usuários",
"Add option": "Adicionar opção",
"Add poll": "Adicionar enquete",
"Add question": "Adicionar pergunta",
"Add subscribers": "Adicionar inscritos",
"Add subscribers to": "Adicionar inscritos a",
"Add subscribers. Use usergroup or #channelname to bulk add subscribers.": "Adicione inscritos. Use grupo de usuários ou #channelname para adicionar inscritos em lote.",
"Add task": "Adicionar tarefa",
"Add todo task list title": "Adicionar título à lista de tarefas",
"Add video call": "Adicionar chamada de vídeo",
"Add voice call": "Adicionar chamada de voz",
"Add your email to <z-link-invite-users-help>invite other users</z-link-invite-users-help> or <z-link-convert-demo-organization-help>convert to a permanent Zulip organization</z-link-convert-demo-organization-help>.": "Adicione seu email para <z-link-invite-users-help>convidar outros usuários</z-link-invite-users-help> ou <z-link-convert-demo-organization-help>converter em uma organização Zulip permanente</z-link-convert-demo-organization-help>.",
"Added successfully!": "Adicionado com sucesso!",
"Added successfully.": "Adicionado com sucesso.",
"Administrator": "Administrador",
"Administrators and moderators this Zulip organization will be able to see this email address.": "Administradores e moderadores desta organização Zulip poderão ver este endereço de email.",
"Administrators can delete any message.": "Administradores podem deletar qualquer mensagem.",
"Administrators of this Zulip organization will be able to see this email address.": "Administradores desta organização Zulip poderão ver este endereço de email.",
"Admins": "Administradores",
"Admins and moderators": "Administradores e moderadores",
"Admins only": "Apenas administradores",
"Admins, moderators and full members": "Admins, moderadores e membros definitivos",
"Admins, moderators and members": "Administradores, moderadores e membros",
"Admins, moderators and members, but only admins can add generic bots": "Admins, moderadores e membros, mas apenas admins podem adicionar bots genéricos",
"Admins, moderators, members and guests": "Admins, moderadores, membros e visitantes",
"Advanced": "Avançado",
"Advanced configurations": "Configurações avançadas",
"Advertise organization in the Zulip communities directory": "Anunciar a organização no diretório de comunidades Zulip",
"Alert word": "Alerta de palavra",
"Alert word \"{alert_word}\" removed successfully!": "Palavra-alerta \"{word}\" adicionada com sucesso!",
"Alert word already exists!": "Alerta de palavra já existente!",
"Alert words": "Alerta de palavras",
"Alert words allow you to be notified as if you were @-mentioned when certain words or phrases are used in Zulip. Alert words are not case sensitive.": "Alerta de palavras permite que você seja notificado como se você fosse @-mencionado quando certas palavras ou frases são utilizadas no Zulip.",
"Alerted messages": "Mensagens alertadas",
"All channels": "Todos os canais",
"All groups": "Todos grupos",
"All messages including muted channels": "Todas as mensagens incluindo canais silenciados",
"All roles": "Todos os cargos",
"All time": "Período integral",
"All topics": "Todos os tópicos",
"All unmuted topics": "Todos os tópicos não-mutados",
"All unread messages": "Todas mensagens não-lidas",
"All users will need to log in again at your new organization URL.": "Todos os usuários precisarão acessar novamente na sua nova URL da organização",
"All your messages except those in muted channels and topics.": "Todas as suas mensagens, exceto aquelas em canais e tópicos silenciados. ",
"All your messages.": "Todas as suas mensagens",
"Allow creating web-public channels (visible to anyone on the Internet)": "Permitir a criação de canais web-públicos (visíveis a qualquer um na Internet)",
"Allow message content in message notification emails": "Permitir conteúdo de mensagens em emails de notificação de mensagem",
"Allow message editing": "Permitir edição de mensagens",
"Allow other users to view read receipts": "Permitir a outros usuários ver notificações de leitura",
"Allow subdomains": "Permitir subdomínios",
"Allowed domains": "Domínios permitidos",
"Allowed domains: {domains}": "Domínios permitidos: {domains}",
"Already members:": "Já são membros:",
"Already not subscribed.": "Já não está inscrito.",
"Already subscribed to {channel}": "Já está inscrito em {channel}",
"Already subscribed users:": "Usuários já inscritos:",
"Already subscribed.": "Já inscrito.",
"Always": "Sempre",
"An API key can be used to programmatically access a Zulip account. Anyone with access to your API key has the ability to read your messages, send messages on your behalf, and otherwise impersonate you on Zulip, so you should guard your API key as carefully as you guard your password. <br /> We recommend creating bots and using the bots' accounts and API keys to access the Zulip API, unless the task requires access to your account.": "Uma chave API pode ser usada para acessar programaticamente uma conta Zulip. Qualquer pessoa com acesso à sua chave de API tem a capacidade de ler suas mensagens, enviar mensagens em seu nome e se passar por você no Zulip, portanto, você deve proteger sua chave API com o mesmo cuidado que protege sua senha.<br />Recomendamos criar bots e usar as contas e chaves API dos bots para acessar a API do Zulip, a menos que a tarefa exija acesso à sua conta.",
"An hour ago": "Uma hora atrás",
"An unknown error occurred.": "Ocorreu um erro desconhecido.",
"Announce new channel in": "Anunciar novo canal em",
"Any organization administrator can conduct an export.": "Qualquer administrador da organização pode conduzir uma exportação.",
"Any time": "A qualquer momento",
"Anyone can add more options after the poll is posted.": "Qualquer um pode adicionar mais opções após a enquete ser publicada.",
"Anyone on the internet can view messages; members of your organization can join.": "Qualquer um na internet pode visualizar as mensagens; membros da sua organização podem ingressar.",
"App theme": "Tema do aplicativo",
"April": "Abril",
"Archive <z-link></z-link>?": "Arquivar <z-link></z-link>?",
"Archive channel": "Arquivar canal",
"Archiving channel <z-stream></z-stream> will immediately unsubscribe everyone. This action cannot be undone.": "Arquivar o canal <z-stream></z-stream> irá desinscrever todos imediatamente. Essa ação não pode ser desfeita.",
"Archiving this channel will also disable settings that were configured to use this channel:": "Arquivar este canal também desativará as configurações que estavam definidas para usar esse canal:",
"Are you sure you want to continue?": "Tem certeza de que quer continuar?",
"Are you sure you want to create channel ''''{channel_name}'''' and subscribe {count} users to it?": "Tem certeza de que quer criar o canal ''''{channel_name}'''' e inscrever {count} usuários nele?",
"Are you sure you want to deactivate this organization?": "Tem certeza de que quer desativar esta organização?",
"Are you sure you want to deactivate your account?": "Tem certeza de que quer desativar a sua conta?",
"Are you sure you want to delete all drafts? This action cannot be undone.": "Tem certeza de que quer apagar todos os rascunhos? Esta ação não pode ser desfeita.",
"Are you sure you want to delete your profile picture?": "Tem certeza de que quer apagar a sua foto de perfil?",
"Are you sure you want to mark all messages as read? This action cannot be undone.": "Tem certeza que deseja desmarcar todas as mensagens como lidas? Essa ação não pode ser desfeita.",
"Are you sure you want to mute <b>{user_name}</b>? Messages sent by muted users will never trigger notifications, will be marked as read, and will be hidden.": "Tem certeza de que quer silenciar <b>{user_name}</b>? As mensagens enviadas por utilizadores silenciados nunca acionam notificações, são marcadas como lidas e são ocultadas.",
"Are you sure you want to permanently delete <b>{topic_name}</b>?": "Tem certeza de que quer apagar permanentemente <b>{topic_name}</b>?",
"Are you sure you want to resend the invitation to <z-email></z-email>?": "Tem certeza de que quer reenviar o convite para <z-email></z-email>?",
"Are you sure you want to revoke the invitation to <strong>{email}</strong>?": "Tem certeza de que quer revogar o convite para <strong>{email}</strong>?",
"Are you sure you want to revoke this invitation link created by <strong>{referred_by}</strong>?": "Tem certeza de que quer revogar este link de convite criado por <strong>{referred_by}</strong>?",
"Are you sure you want to revoke this invitation link?": "Tem certeza de que quer revogar este link de convite?",
"Are you sure you want to send @-mention notifications to the <strong>{subscriber_count}</strong> users subscribed to #{channel_name}? If not, please edit your message to remove the <strong>@{wildcard_mention}</strong> mention.": "",
"Are you sure you want to unstar all messages in <stream-topic></stream-topic>? This action cannot be undone.": "Tem certeza de que quer remover o destaque de todas as mensagens em <stream-topic></stream-topic>? Esta ação não pode ser desfeita.",
"Are you sure you want to unstar all starred messages? This action cannot be undone.": "Tem certeza de que deseja remover o destaque de todas as mensagens destacadas? Essa ação não pode ser desfeita.",
"Ask me later": "Pergunte-me depois",
"At the office": "No escritório",
"Audible": "Audível",
"Audible desktop notifications": "Notificações de área de trabalho audíveis",
"August": "Agosto",
"Authentication methods": "Métodos de autenticação",
"Author": "Autor",
"Automated messages and emails": "Mensagens e e-mails automatizados",
"Automatic": "Automático",
"Automatic (follows system settings)": "Automático (conforme definições do sistema)",
"Automatic theme": "Tema automático",
"Automatically follow topics": "Seguir tópicos automaticamente",
"Automatically follow topics where I'm mentioned": "Automaticamente seguir tópicos em que eu for mencionado",
"Automatically go to conversation where you sent a message": "",
"Automatically mark messages as read": "Automaticamente marcar mensagens como lidas",
"Automatically unmute topics in muted channels": "Desativar automaticamente o modo silencioso de tópicos em canais silenciados",
"Available on Zulip Cloud Standard. <z-link-upgrade>Upgrade</z-link-upgrade> or <z-link-sponsorship>request sponsorship</z-link-sponsorship> to access.": "Disponível no Zulip Cloud Standard. <z-link-upgrade>Upgrade</z-link-upgrade> ou <z-link-sponsorship>solicite patrocínio </z-link-sponsorship> para acessar.",
"Avatar": "Avatar",
"Avatar changes are disabled in this organization": "Mudanças na imagem de perfil estão desativadas nesta organização",
"Avatar from Gravatar": "Avatar do Gravatar",
"Back to channels": "Voltar para os canais",
"Back to settings": "Voltar as configurações",
"Because the original owner of this bot <z-bot-owner></z-bot-owner> is deactivated, you will become the owner for this bot.": "Como o dono original deste bot <z-bot-owner></z-bot-owner> foi desativado, você será o novo dono dele.",
"Because you are removing the last subscriber from a private channel, it will be automatically <z-link>archived</z-link>.": "Como você está removendo o último inscrito de um canal privado, ele será automaticamente <z-link>arquivado</z-link>.",
"Because you are the only organization owner, you cannot deactivate your account.": "Como você é o único dono da organização, você não pode desativar sua conta.",
"Because you are the only subscriber, this channel will be automatically <z-link>archived</z-link>.": "Como você é o único inscrito, esse canal será automaticamente <z-link>arquivado</z-link>.",
"Billing": "Faturamento",
"Bold": "Negrito",
"Bot": "Bot",
"Bot email": "E-mail do bot",
"Bot email (a-z, 0-9, and dashes only)": "Email do bot (a-z, 0-9, e hifens apenas)",
"Bot is deactivated": "Bot está desativado",
"Bot owner": "Dono do bot",
"Bot type": "Tipo do bot",
"Bots": "Bots",
"Browse 1 more channel": "Navegar por mais 1 canal",
"Browse channels": "Navegar pelos canais",
"Browse recent conversations": "Ver conversas recentes",
"Browse {can_subscribe_stream_count} more channels": "Navegar por mais {can_subscribe_stream_count} canais",
"Bulleted list": "Lista com marcadores",
"Business": "Negócios",
"Busy": "Ocupado",
"By deactivating your account, you will be logged out immediately.": "Desativando sua conta, você será desconectado imediatamente.",
"CHANNELS": "CANAIS",
"Call provider": "Provedor de videochamada",
"Cancel": "Cancelar",
"Cancel compose": "Cancelar composição",
"Cancel compose and save draft": "Cancelar composição e guardar rascunho",
"Cannot join group {name}": "Não é possível entrar no grupo {name}",
"Cannot leave group {name}": "Não é possível sair do grupo {name}",
"Cannot save invalid Jitsi server URL.": "",
"Cannot send message while files are being uploaded.": "Não é possível enviar mensagem enquanto os arquivos estão sendo enviados.",
"Cannot subscribe to <z-stream></z-stream>": "Não é possível inscrever em <z-stream></z-stream>",
"Cannot subscribe to private channel <z-stream></z-stream>": "Não é possível se inscrever no canal privado <z-stream></z-stream>",
"Cannot view channel": "Não é possível visualizar o canal",
"Card": "Cartão",
"Center the view around message ID <z-value></z-value>.": "Centralizar a visualização em torno da mensagem ID <z-value></z-value> .",
"Change": "Alteração",
"Change avatar": "Alterar avatar",
"Change color": "Alterar cor",
"Change email": "Alterar e-mail",
"Change group info": "Alterar informações do grupo",
"Change password": "Alterar senha",
"Change setting": "Alterar configuração",
"Channel": "Canal",
"Channel <b><z-stream></z-stream></b> created!": "Canal <b><z-stream></z-stream></b> criado!",
"Channel ID": "ID do canal",
"Channel color": "Cor do canal",
"Channel created recently": "Canal criado recentemente",
"Channel creation": "Criação do canal",
"Channel description": "Descrição do canal",
"Channel details": "Detalhes do canal",
"Channel email address:": "Endereço de e-mail do canal:",
"Channel feed": "",
"Channel links in the left sidebar go to": "",
"Channel name": "Nome do canal",
"Channel permissions": "Permissões do canal",
"Channel settings": "Configurações do canal",
"Channel successfully created!": "Canal criado com sucesso!",
"Channels": "Canais",
"Channels they should join": "Canais aos quais deveriam se juntar",
"Check all": "Verificar tudo",
"Check your email ({email}) to confirm the new address.": "Verifique o seu e-mail ({email}) para confirmar o novo endereço.",
"Choose a name for the new channel.": "Escolha um nome para o novo canal.",
"Choose a name for the new user group.": "Escolha um nome para o novo grupo de usuários.",
"Choose avatar": "Escolher avatar",
"Choose members": "Escolher membros",
"Choose subscribers": "Escolher inscritos",
"Clear avatar": "Remover avatar",
"Clear image": "Remover imagem",
"Clear profile picture": "Remover imagem de perfil",
"Clear status": "Remover status",
"Clear topic": "Remover tópico",
"Clear your status": "Remover seu status",
"Click <z-icon-inbox></z-icon-inbox> <b>Inbox</b> in the left sidebar.": "",
"Click <z-icon-recent></z-icon-recent> <b>Recent conversations</b> in the left sidebar.": "",
"Click here to reveal.": "Clique aqui para mostrar.",
"Click on <z-stream></z-stream> at the top of your Zulip window.": "Clique em <z-stream></z-stream> no topo da sua janela do Zulip.",
"Click on a conversation to view it. To return here, you can:": "Clique em uma conversa para visualizá-la. Para voltar aqui, você pode:",
"Click on the pencil (<z-pencil-icon></z-pencil-icon>) icon to edit and reschedule a message.": "Clique no ícone de lápis (<z-pencil-icon></z-pencil-icon>) para editar e reagendar uma mensagem.",
"Click to change notifications for this topic.": "Clique para alterar notificações deste tópico.",
"Click to view or download.": "Clique para ver ou baixar.",
"Close": "Fechar",
"Close modal": "Fechar modal",
"Close this dialog window": "Fechar esta janela de diálogo",
"Code": "Código",
"Code playgrounds": "Playgrounds de código",
"Code playgrounds are interactive in-browser development environments, that are designed to make it convenient to edit and debug code. Zulip <z-link-code-blocks>code blocks</z-link-code-blocks> that are tagged with a programming language will have a button visible on hover that allows users to open the code block on the code playground site.": "Playgrounds de código são ambientes interativos de desenvolvimento no navegador, que são criados para tornar conveniente alterar e depurar código. <z-link-code-blocks>Blocos de código</z-link-code-blocks> Zulip que são marcados com uma linguagem de programação terão um botão visível ao passar o mouse que permitem aos usuários abrirem o bloco de código no site de playground de código.",
"Collapse compose box": "",
"Collapse direct messages": "Esconder mensagens diretas",
"Collapse message": "Esconder mensagem",
"Collapse views": "Recolher visualizações",
"Collapse/show selected message": "Recolher/mostrar mensagem selecionada",
"Combined feed": "Feed combinado",
"Community": "Comunidade",
"Commuting": "Em deslocamento",
"Compact": "Compacto",
"Complete": "Completo",
"Complete your <z-link>organization profile</z-link>, which is displayed on your organization's registration and login pages.": "Complete o seu <z-link>perfil da organização</z-link>, que é exibido nas páginas de login e de registro da sua organização.",
"Compose message": "comporCompôr mensagem",
"Compose your message here": "Componha sua mensagem aqui",
"Compose your message here...": "Componha sua mensagem aqui...",
"Composing messages": "Compor mensagens",
"Configure how Zulip notifies you about new messages. In muted channels, channel notification settings apply only to unmuted topics.": "Configure como o Zulip te notifica sobre novas mensagens. Em canais silenciados, as configurações de notificação do canal se aplicam apenas a tópicos não silenciados.",
"Configure new channel settings": "",
"Configure new group settings": "",
"Configure regular expression patterns that will be used to automatically transform any matching text in Zulip messages and topics into links.": "Configure padrões de expressões regulares que serão utilizados para automaticamente transformar qualquer texto que coincidir em mensagens do Zulip e tópicos em links.",
"Configure the <z-link>default personal preference settings</z-link> for new users joining your organization.": "Configure as <z-link>preferências pessoais padrão</z-link> para novos usuários que ingressarem em sua organização.",
"Configure the authentication methods for your organization.": "Configure os métodos de autenticação para sua organização.",
"Configure the default channels new users are subscribed to when joining your organization.": "Defina os canais padrão aos quais novos usuários são inscritos ao ingressar na sua organização.",
"Confirm": "Confirmar",
"Confirm changing access permissions": "Confirme a alteração de permissões de acesso",
"Consider <z-link>searching all public channels</z-link>.": "Considere <z-link>pesquisar em todos os canais públicos</z-link>.",
"Contact a moderator to resolve this topic.": "Contate um moderador para resolver este tópico",
"Contact a moderator to unresolve this topic.": "Contate um moderador para reabrir este tópico",
"Contact support": "Contatar o suporte",
"Continue": "Continuar",
"Continue to add members": "",
"Continue to add subscribers": "",
"Convert": "Converter",
"Convert emoticons before sending (<code>:)</code> becomes 😃)": "Converter emoticons antes de enviar (<code>:)</code> torna-se 😃)",
"Cookie Bot": "Bot de cookie",
"Copied!": "Copiado!",
"Copy URL": "Copiar URL",
"Copy address": "Copiar endereço",
"Copy and close": "Copiar e fechar",
"Copy code": "Copiar código",
"Copy link": "Copiar link",
"Copy link to message": "Copiar link da mensagem",
"Copy link to profile": "Copiar link do perfil",
"Copy link to topic": "Copiar link do tópico",
"Copy mention syntax": "Copiar sintaxe da menção",
"Copy version": "Copiar versão",
"Copy zuliprc": "Copiar zuliprc",
"Could not resolve topic": "Não foi possível resolver o tópico",
"Could not unresolve topic": "Não foi possível reabrir o tópico",
"Create": "Criar",
"Create a channel": "Criar um canal",
"Create a poll": "Criar uma enquete",
"Create a user group": "Criar um grupo de usuários",
"Create channel": "Criar canal",
"Create invite link": "Criar link de convite",
"Create new channel": "Criar novo canal",
"Create new user group": "Criar novo grupo de usuários",
"Create user group": "Criar grupo de usuários",
"Created by <z-user></z-user> on <z-stream-date-created></z-stream-date-created>.": "Criado para <z-user></z-user> em <z-stream-date-created></z-stream-date-created>.",
"Created on <z-stream-date-created></z-stream-date-created>.": "Criado em <z-stream-date-created></z-stream-date-created>.",
"Creating channel...": "Criando canal...",
"Creating group...": "Criando grupo...",
"Currently viewing all direct messages.": "Atualmente visualizando todas mensagens diretas.",
"Currently viewing the entire channel.": "Atualmente visualizando o canal inteiro.",
"Currently viewing your combined feed.": "Atualmente visualizando seu feed combinado.",
"Custom": "Personalizado",
"Custom URL": "URL Personalizada",
"Custom emoji": "Emoji personalizado",
"Custom language: {query}": "Idioma personalizado: {query}",
"Custom linkifier added!": "Gerador de link personalizado adicionado!",
"Custom playground added!": "Playground personalizado adicionado!",
"Custom profile fields": "Personalizar campos de perfil",
"Custom time": "Tempo personalizado",
"Cycle between channel views": "Alternar entre visualizações do canal",
"DIRECT MESSAGES": "MENSAGENS DIRETAS",
"DM": "DM",
"DMs and mentions": "DMs e menções",
"DMs, mentions, and alerts": "DMs, menções e alertas",
"DMs, mentions, and followed topics": "DMs, menções e tópicos inscritos",
"Dark": "Escuro",
"Dark theme": "Tema escuro",
"Dark theme logo": "Logo do tema escuro",
"Data exports": "Exportação de dados",
"Date muted": "Data de silenciamento",
"Date updated": "Data de atualização",
"Date uploaded": "Data de envio",
"Day of the week to send digests": "Dia da semana para enviar resumos",
"Deactivate": "Desativar",
"Deactivate account": "Conta desativada",
"Deactivate bot": "Desativar bot",
"Deactivate custom emoji?": "Desativar o emoji personalizado?",
"Deactivate organization": "Desativar organização",
"Deactivate user": "Desativar usuário",
"Deactivate your account": "Desativar sua conta",
"Deactivate {name}?": "Desativar {name}?",
"Deactivated": "Desativado",
"Deactivated users": "Usuários desativados",
"December": "Dezembro",
"Default": "Padrão",
"Default channel for new users": "Canal padrão para novos usuários",
"Default channels": "Canais padrão",
"Default channels for new users cannot be made private.": "Os canais padrão para novos usuários não podem ser tornados privados.",
"Default channels for this organization": "Canais padrão para essa organização",
"Default for channel": "Padrão para canal",
"Default is {language}. Use 'text' to disable highlighting.": "O padrão é {language}. Use 'texto' para desativar o realce.",
"Default language for code blocks": "Linguagem padrão para blocos de código",
"Default user settings": "Configurações de usuário padrão",
"Delay before sending message notification emails": "Atraso antes de enviar e-mails de notificação de mensagem",
"Delay period (minutes)": "Período de atraso (minutos)",
"Delete": "Excluir",
"Delete all drafts": "Apagar todos os rascunhos",
"Delete all selected drafts": "Apagar todos rascunhos selecionados",
"Delete code playground?": "Apagar playground de código?",
"Delete custom profile field?": "Apagar campo de perfil personalizado?",
"Delete data export?": "Apagar exportação de dados?",
"Delete draft": "Excluir rascunho",
"Delete file?": "Apagar arquivo?",
"Delete group": "Apagar grupo",
"Delete icon": "Excluir ícone",
"Delete linkifier?": "Apagar gerador de link?",
"Delete logo": "Remover logotipo",
"Delete message": "Excluir mensagem",
"Delete message?": "Apagar mensagem?",
"Delete profile picture": "Apagar imagem de perfil",
"Delete scheduled message": "Apagar mensagem agendada",
"Delete selected draft": "Excluir rascunho selecionado",
"Delete topic": "Excluir tópico",
"Delete {user_group_name}?": "Apagar {user_group_name}?",
"Deleted": "Excluído",
"Deleted option:": "Opção apagada:",
"Deleted options:": "Opções apagadas:",
"Deleted successfully!": "Excluído com sucesso!",
"Deleting a message permanently removes it for everyone.": "Apagar uma mensagem remove-a permanentemente para todos.",
"Deleting a topic will immediately remove it and its messages for everyone. Other users may find this confusing, especially if they had received an email or push notification related to the deleted messages.": "Apagar um tópico irá imediatamente removê-lo e todas as suas mensagens, para todos. Outros usuários poderão ficar confusos com isto, especialmente se tiverem recebido notificações por e-mail ou móveis relacionadas com as mensagens apagadas.",
"Demote inactive channels": "Rebaixar canais inativos",
"Dense mode": "Modo denso",
"Depending on the size of your organization, an export can take anywhere from seconds to an hour.": "Dependendo do tamanho da sua organização, a exportação pode demorar entre alguns segundos e uma hora.",
"Deprecation notice": "Aviso de depreciação",
"Description": "Descrição",
"Deselect draft": "Des-selecionar rascunho",
"Desktop": "Computador de mesa",
"Desktop & mobile apps": "Aplicativos móveis e para desktop",
"Desktop message notifications": "Notificações de mensagens na área de trabalho",
"Detailed keyboard shortcuts documentation": "Documentação detalhada de atalhos de teclado",
"Detailed message formatting documentation": "Documentação detalhada de formatação de mensagens",
"Detailed search filters documentation": "Documentação detalhada de operadores de pesquisa",
"Direct message": "Mensagem direta",
"Direct message feed": "Feed de mensagens diretas",
"Direct message permissions": "",
"Direct message to me": "Mensagem direta para mim",
"Direct messages": "Mensagens diretas",
"Direct messages are disabled in this organization.": "Mensagens diretas estão desabilitadas nesta organização.",
"Direct messages disabled": "Mensagens diretas desativadas",
"Disable": "Desabilitar",
"Disable notifications?": "Desabilitar as notificações?",
"Disabled": "Desabilitado",
"Discard": "Descartar",
"Dismiss": "Descartar",
"Dismiss failed message": "Descartar mensagem com falha",
"Dismiss for a week": "Ignorar por uma semana",
"Display availability to other users": "Mostrar disponibilidade a outros usuários",
"Display my availability to other users": "Mostrar a minha disponibilidade a outros usuários",
"Display names of reacting users when few users have reacted to a message": "Exibir nomes de usuários que reagiram quando poucos usuários reagiram à mensagem",
"Display on user card": "Mostrar no cartão de usuário",
"Display “(guest)” after names of guest users": "Exibir \"(convidado)\" após nomes de usuários convidados",
"Do you still want to move the latest {total_messages_allowed_to_move, plural, one {message} other {# messages}}?": "Você ainda quer mover {total_messages_allowed_to_move, plural, one {a última} other {as últimas # mensagens}}?",
"Do you want to add everyone?": "Quer adicionar todo mundo?",
"Do you want to mark them all as read?": "Quer marcar todas como lidas?",
"Domain": "Domínio",
"Dont allow disposable email addresses": "Não permitir endereços de email indisponíveis",
"Download": "Download",
"Download botserverrc": "Baixar botserverrc",
"Download config of all active outgoing webhook bots in Zulip Botserver format.": "Baixar configuração de todos os bots de webhook de saída ativos no formato Zulip Botserver.",
"Download the latest version.": "Baixar última versão.",
"Download zuliprc": "Baixar zuliprc",
"Download {filename}": "Baixar {filename}",
"Drafts": "Rascunhos",
"Drafts are not synced to other devices and browsers.": "Rascunhos não são sincronizados com outros dispositivos ou navegadores.",
"Drafts from conversation with {recipient}": "Rascunhos da conversa com {recipient}",
"Drafts from {recipient}": "Rascunhos de {recipient}",
"Drafts older than <strong>{draft_lifetime}</strong> days are automatically removed.": "Rascunhos com mais de <strong>{draft_lifetime}</strong> dias são automaticamente apagados.",
"Duration deletion is allowed after posting (minutes)": "A exclusão da duração é permitida após a postagem (minutos)",
"Duration editing is allowed after posting (minutes)": "A edição da duração é permitida após a postagem (minutos)",
"EDITED": "EDITADO",
"Each conversation is <b>labeled with a topic</b> by the person started it.": "",
"Edit": "Editar",
"Edit #{channel_name}": "Editar #{channel_name}",
"Edit and reschedule message": "Editar e reagendar mensagem",
"Edit bot": "Editar bot",
"Edit channel name and description": "Editar nome e a descrição do canal",
"Edit custom profile field": "Editar campo de perfil personalizado",
"Edit linkfiers": "Editar geradores de link",
"Edit message": "Editar mensagem",
"Edit profile": "Editar perfil",
"Edit selected draft": "Editar rascunho selecionado",
"Edit selected message or view source": "Editar a mensagem selecionada ou ver fonte",
"Edit status": "Editar status",
"Edit topic": "Editar assunto",
"Edit user": "Editar usuário",
"Edit your last message": "Editar sua última mensagem",
"Edit your profile": "Editar seu perfil",
"Edit {group_name}": "Editar {group_name}",
"Edited by {full_name}": "Editado por {full_name}",
"Education (for-profit)": "Educação (fins lucrativos)",
"Education (non-profit)": "Educação (sem fins lucrativos)",
"Effect": "Efeito",
"Either this user does not exist, or you do not have access to their profile.": "Esse usuário não existe, ou você não tem acesso ao perfil dele.",
"Email": "E-mail",
"Email address changes are disabled in this organization.": "Alteração de endereço de email está desabilitada neste organização.",
"Email copied": "E-mail copiado",
"Email footers (e.g., signature)": "Rodapés de e-mail (ex: assinatura)",
"Email message notifications": "Notificações de mensagens de e-mail",
"Email notifications": "Notificações de e-mail",
"Emails (one on each line or comma-separated)": "Emails (um em cada linha ou separada por vírgulas)",
"Emoji": "Emoji",
"Emoji name": "Nome do emoji",
"Emoji reactions to your messages.": "Reações de emoji às suas mensagens",
"Emoji set changed successfully!": "Conjunto de emoji alterado com sucesso!",
"Emoji theme": "Tema dos emojis",
"Enable message edit history": "Habilitar histórico de edição de mensagem",
"Enable notifications": "Habilitar notificações",
"Enable read receipts": "Permitir notificações de leitura",
"Enabled": "Habilitado",
"End of results from your <z-link>history</z-link>.": "Fim dos resultados do seu<z-link> histórico</z-link> .",
"Endpoint URL": "URL do endpoint",
"Enter sends when composing a message": "ENTER envia ao compor uma mensagem",
"Enter to send choices": "",
"Error": "Erro",
"Error adding subscription": "Erro ao adicionar inscrição",
"Error creating channel": "Erro ao criar o canal",
"Error creating user group.": "Erro ao criar grupo de usuários.",
"Error deleting message": "Erro ao excluir mensagem",
"Error editing message": "Erro ao editar mensagem",
"Error fetching message edit history.": "Erro ao recuperar o histórico de edições da mensagem.",
"Error in unsubscribing from #{channel_name}": "Erro ao desinscrever de #{channel_name}",
"Error listing invites": "Erro ao listar convites",
"Error moving topic": "Erro ao mover tópico",
"Error removing alert word!": "Erro ao remover alerta de palavra!",
"Error removing subscription": "Erro ao remover inscrição",
"Error removing user from #{channel_name}": "Erro ao remover o usuário do #{channel_name}",
"Error removing user from this channel.": "Erro ao remover o usuário desse canal.",
"Error removing user from this group.": "Erro ao remover usuário deste grupo.",
"Error saving edit": "Erro ao salvar edição",
"Error: Cannot deactivate the only organization owner.": "Erro: Não é possível desativar o único administrador da organização.",
"Error: Cannot deactivate the only user. You can deactivate the whole organization though in your <z-link>organization profile settings</z-link>.": "Erro: Não é possível desativar o único usuário. Você pode desativar a organização inteira nas <z-link>definições de perfil da organização</z-link>.",
"Escape key navigates to home view": "Tecla Esc navega para a tela inicial",
"Estimated messages per week": "Mensagens estimadas por semana",
"Event or conference": "Evento ou conferência",
"Events to include:": "Eventos para incluir:",
"Everyone": "Todos",
"Everyone on the internet": "Qualquer um na internet",
"Everyone sees global times in their own time zone.": "Todos vêem tempos globais no seu próprio fuso horário.",
"Everyone sees this in their own time zone.": "Todos vêem isto no seu próprio fuso horário.",
"Exclude messages with topic <z-value></z-value>.": "Excluir mensagens com tópico<z-value></z-value> .",
"Exit search": "Sair da pesquisa",
"Expand compose box": "",
"Expand direct messages": "Expandir mensagens diretas",
"Expand message": "Expandir mensagem",
"Expand views": "Expandir visualizações",
"Expires at": "Expira em",
"Expires on {date} at {time}": "Expira em {date} às {time}",
"Export failed": "Exportação falhou",
"Export organization": "Exportar organização",
"Export started. Check back in a few minutes.": "Exportação iniciada. Volte em alguns minutos.",
"Exports all users, settings, and all data visible in public channels.": "Exportar todos os usuários, configurações e todos os dados visíveis em canais públicos.",
"External account type": "Tipo de conta externa",
"External link": "Link externo",
"Failed": "Falha",
"Failed adding one or more channels.": "Falha ao adicionar um ou mais canais.",
"Failed to create video call.": "Erro ao criar chamada de vídeo.",
"Failed to generate preview": "Falha ao gerar visualização",
"Failed to upload %'{file}'": "Erro ao enviar %'{file}'",
"Failed!": "Falha!",
"Failed: A custom emoji with this name already exists.": "Erro: Já existe um emoji personalizado com este nome.",
"Failed: Emoji name is required.": "Erro: Necessário nome de Emoji.",
"Failed: There is a default emoji with this name. Only administrators can override default emoji.": "Erro: Já existe um emoji padrão com este nome. Somente administradores podem sobrepôr emojis padrão.",
"Failed: {error}": "Falha: {error}",
"February": "Fevereiro",
"Field choices": "Opções de campo",
"File": "Arquivo",
"File and image uploads have been disabled for this organization.": "O envio de arquivos e imagens foi desativado para esta organização.",
"File name: {filename}": "Nome do arquivo: {filename}",
"File size must be at most {max_file_size} MiB.": "Tamanho do arquivo deve ser no máximo de {max_file_size} MiB.",
"File type is not supported.": "Tipo do arquivo não é suportado.",
"Filter": "Filtrar",
"Filter bots": "Filtrar bots",
"Filter by category": "Filtrar por categoria",
"Filter channels": "Filtrar canais",
"Filter code playgrounds": "Filtrar playgrounds de código",
"Filter deactivated users": "Filtrar usuários desativados",
"Filter default channels": "Filtrar canais padrão",
"Filter direct messages": "",
"Filter emoji": "Filtrar emoji",
"Filter events that will trigger notifications?": "Filtrar eventos que acionarão notificações?",
"Filter exports": "Filtrar exportações",
"Filter groups": "Filtrar grupos",
"Filter invitations": "Filtrar convites",
"Filter linkifiers": "Filtrar geradores de link",
"Filter members": "Filtrar membros",
"Filter muted users": "Filtrar usuários silenciados",
"Filter subscribers": "Filtrar inscritos",
"Filter topics": "Filtrar tópicos",
"Filter topics (t)": "Filtrar tópicos (t)",
"Filter uploaded files": "Filtrar arquivos enviados",
"Filter uploads": "Filtrar uploads",
"Filter users": "Filtrar usuários",
"First message": "Primeira mensagem",
"First time? Read our <z-link>guidelines</z-link> for creating and naming channels.": "Primeira vez? Leia as nossas <z-link>diretrizes</z-link> para criar e nomear canais.",
"First time? Read our <z-link>guidelines</z-link> for creating user groups.": "Primeira vez? Leia as nossas <z-link>diretrizes</z-link> para criação de grupos de usuários.",
"Follow": "Seguir",
"Followed": "Seguido",
"Followed topics": "Tópicos seguidos",
"Follows system settings.": "",
"For example, to configure a code playground for code blocks tagged as Rust, you can set:": "Por exemplo, para configurar um playground de código para blocos de código marcados como Rust, você pode definir:",
"For more examples and technical details, see the <z-link>help center documentation</z-link> on adding code playgrounds.": "Para mais exemplos e detalhes técnicos, veja a <z-link>documentação do centro de ajuda</z-link> sobre criação de playgrounds de código.",
"For more examples, see the <z-link>help center documentation</z-link> on adding linkifiers.": "Para mais exemplos, veja a <z-link>documentação do centro de ajuda</z-link> sobre geradores de link.",
"Forgot it?": "Você esqueceu?",
"Forked from upstream at {zulip_merge_base}": "Forkado do upstream em {zulip_merge_base}",
"Friday": "Sexta",
"GIPHY attribution": "Atribuição GIPHY",
"GIPHY integration": "Integração GIPHY",
"General": "Geral",
"Generate URL for an integration": "Gerar URL para uma integração",
"Generate channel email address": "Gerar endereço de e-mail do canal",
"Generate email address": "Gerar endereço de e-mail",
"Generate invite link": "Gerar link de convite",
"Generate new API key": "Gerar nova chave API",
"Generating link...": "Gerando link...",
"Generic": "Genérico",
"Get API key": "Obter chave API",
"Go back through viewing history": "Retroceder no histórico de visualização",
"Go forward through viewing history": "Avançar no histórico de visualização",
"Go invisible": "Ficar invisível",
"Go to #{display_recipient}": "Ir para #{display_recipient}",
"Go to #{display_recipient} > {topic}": "Ir para #{display_recipient} > {topic}",
"Go to all unmuted messages": "Ir para todas mensagens não-silenciadas",
"Go to channel feed": "",
"Go to channel feed from topic view": "",
"Go to channel settings": "Ir para configurações do canal",
"Go to conversation": "Ir para conversa",
"Go to direct messages with {display_reply_to_for_tooltip}": "Ir para mensagens diretas com {display_reply_to_for_tooltip}",
"Go to home view": "Ir para tela inicial",
"Go to next unread direct message": "Ir para próxima mensagem direta não-lida",
"Go to next unread topic": "Ir para próximo tópico não-lido",
"Go to the conversation you are composing to": "Ir para a conversa para qual você está compondo",
"Go to topic or DM conversation": "Ir para tópico ou conversa privada",
"Go to your direct message feed": "Vá para seu feed de mensagens diretas",
"Go to your home view": "Ir para a sua tela inicial",
"Go to {message_recipient}": "Ir para {message_recipient}",
"Got it": "Consegui",
"Government": "Governo",
"Grant Zulip the Kerberos tickets needed to run your Zephyr mirror via Webathena": "Conceda ao Zulip os tickets Kerberos necessários para executar seu espelhamento Zephyr via Webathena",
"Group permissions": "Permissões do grupo",
"Group settings": "Configurações do grupo",
"Guest": "Convidado",
"Guests": "Convidados",
"Guests cannot edit custom emoji.": "Convidados não podem editar emoji personalizado.",
"Header": "Cabeçalho",
"Help center": "Centro de ajuda",
"Help menu": "Menu de ajuda",
"Hide left sidebar": "Ocultar barra lateral esquerda",
"Hide muted message again": "Ocultar mensagem silenciada novamente",
"Hide password": "Esconder senha",
"Hide starred message count": "Esconder contagem de mensagens destacadas",
"Hide user list": "Esconder lista de usuários",
"High contrast mode": "Modo de alto contraste",
"Hint": "Dica",
"Hint (up to 80 characters)": "Dica (até 80 caracteres)",
"Home view": "Tela inicial",
"How your account is displayed in Zulip.": "Como sua conta é exibida no Zulip.",
"However, it will no longer be subscribed to the private channels that you are not subscribed to.": "Entretanto, não estará mais inscrito nos fluxos privados que você não está inscrito.",
"Humans": "Pessoas",
"Idle": "Ocioso",
"If you don't know your password, you can <z-link>reset it</z-link>.": "Se não sabe sua senha, você pode <z-link>redefini-la</z-link>.",
"If you haven't updated your name, it's a good idea to do so before inviting other users to join you!": "Se você não atualizou seu nome, é uma boa ideia fazê-lo antes de convidar outros usuários para se juntar à você!",
"Ignored deactivated users:": "Usuários desativados ignorados:",
"Image": "Imagem",
"Important messages, tasks, and other useful references.": "Mensagens importantes, tarefas e outras referências úteis.",
"In a meeting": "Em reunião",
"In muted channels, channel notification settings apply only to unmuted topics.": "Em tópicos silenciados, as configurações de notificação de fluxos se aplicam apenas à tópicos não-silenciados.",
"In this channel": "Nesse canal",
"In this conversation": "Nesta conversa",
"Inactive": "Inativo",
"Inactive bots": "Bots inativos",
"Inbox": "Caixa de Entrada",
"Include DMs": "Incluir MPs",
"Include content of direct messages in desktop notifications": "Incluir o conteúdo das mensagens privadas nas notificações do desktop",
"Include message content in message notification emails": "Incluir o conteúdo das mensagens nos e-mails de notificação",
"Include organization name in subject of message notification emails": "Incluir o nome da organização no assunto de e-mails de notificação de mensagens",
"Includes muted channels and topics": "Inclui canais e tópicos silenciados",
"Information density settings": "",
"Initiate a search": "Inicie uma pesquisa",
"Insert new line": "Inserir nova linha",
"Integration": "Integração",
"Integration URL will appear here.": "URL da integração aparecerá aqui.",
"Integrations": "Integrações",
"Interface": "Interface",
"Invalid URL": "URL inválido",
"Invalid channel ID": "ID de canal inválido",
"Invalid time format: {timestamp}": "Formato de horas inválido: {timestamp}",
"Invalid user": "Usuário inválido",
"Invalid users": "Usuários inválidos",
"Invitation expires after": "Convite expira após",
"Invitations": "Convites",
"Invitations are required for joining this organization": "São necessários convites para aderir a esta organização",
"Invite": "Convidar",
"Invite link": "Link de convite",
"Invite users": "Convidar usuários",
"Invite users to organization": "Convidar usuários para a organização",
"Invited as": "Convidado como",
"Invited at": "Convidado em",
"Invited by": "Convidado por",
"Invitee": "Convidado",
"Inviting...": "Convidando...",
"Italic": "Itálico",
"January": "Janeiro",
"Jitsi server URL": "URL do servidor Jitsi",
"Join group": "Entrar no grupo",
"Join group {name}": "Entrar no grupo {name}",
"Join video call.": "Entrar na chamada de vídeo.",
"Join voice call.": "Entrar na chamada de voz.",
"Join {realm_name}": "Entrar em {realm_name}",
"Joined": "Ingressado",
"Joined {date_joined}": "Ingressou em {date_joined}",
"Joining and viewing messages requires being added by a subscriber": "",
"Joining and viewing messages requires being added by a subscriber; new subscribers cannot see messages sent before they joined": "",
"Joining the organization": "Ingressar na organização",
"July": "Julho",
"June": "Junho",
"Just now": "Agora mesmo",
"Keyboard shortcuts": "Atalhos de teclado",
"Label": "Rótulo",
"Language": "Idioma",
"Language for automated messages and invitation emails": "Idioma para mensagens automáticas e e-mails de convite.",
"Large number of subscribers": "Grande número de inscritos",
"Last 10 days": "Últimos 10 dias",
"Last 2 months": "Últimos 2 meses",
"Last 30 days": "Últimos 30 dias",
"Last 6 months": "Últimos 6 meses",
"Last active": "Ativo pela última vez",
"Last edited {last_edit_timestr}.": "Editado pela última vez {last_edit_timestr}.",
"Last message": "Última mensagem",
"Last modified": "Modificado pela última vez",
"Last moved {last_edit_timestr}.": "Última movimentação {last_edit_timestr}.",
"Learn more": "Saiba mais",
"Learn more about emoji reactions <z-link>here</z-link>.": "Saiba mais sobre reações de emoji <z-link>here</z-link>.",
"Leave group": "Sair do grupo",
"Leave group {name}": "Sair do grupo {name}",
"Leave {group_name}": "Sair de {group_name}",
"Let others see when I've read messages": "Permitir que outros vejam quando eu li as mensagens.",
"Let recipients see when I'm typing direct messages": "Permitir que os destinatários vejam quando estou digitando mensagens diretas.",
"Let recipients see when I'm typing messages in channels": "Permitir que os destinatários vejam quando estou digitando mensagens em canais.",
"Let recipients see when a user is typing channel messages": "Permitir que os destinatários vejam quando um usuário está digitando mensagens no canal",
"Let recipients see when a user is typing direct messages": "Permitir que os destinatários vejam quando um usuário está digitando mensagens diretas",
"Light": "Claro",
"Light theme": "Tema claro",
"Light theme logo": "Logo do tema claro",
"Link": "Link",
"Link with Webathena": "Link com o Webathena",
"Link:": "Link:",
"Linkifiers": "Vínculos",
"Linkifiers make it easy to refer to issues or tickets in third party issue trackers, like GitHub, Salesforce, Zendesk, and others. For instance, you can add a linkifier that automatically turns #2468 into a link to the GitHub issue in the Zulip repository with:": "Linkifiers facilitam a referência a problemas ou tickets em rastreadores de problemas de terceiros, como GitHub, Salesforce, Zendesk e outros. Por exemplo, você pode adicionar um linkifier que transforma automaticamente #2468 em um link para o problema no repositório do GitHub no Zulip com:",
"Loading…": "Carregando...",
"Local time": "Hora local",
"Log in": "Entrar",
"Log in to browse more channels": "Faça log in para visualizar mais canais",
"Log in to view image": "Faça login para visualizar a imagem",
"Log out": "Sair",
"Looking for our <z-integrations>integrations</z-integrations> or <z-api>API</z-api> documentation?": "Procurando pela nossa documentação de <z-integrations>integrações</z-integrations> ou <z-api>API</z-api> ?",
"MOVED": "MOVIMENTADO",
"Main menu": "Menu principal",
"Make <b>combined feed</b> my home view": "Tornar o <b>feed combinado</b> minha tela inicial",
"Make <b>inbox</b> my home view": "Tornar a <b>caixa de entrada</b> minha tela inicial",
"Make <b>recent conversations</b> my home view": "Tornar as <b>conversas recentes</b> minha tela inicial",
"Make organization permanent": "Tornar a organização permanente",
"Manage bot": "Gerenciar bot",
"Manage this bot": "Gerenciar esse bot",
"Manage this user": "Gerenciar esse usuário",
"Manage user": "Gerenciar usuário",
"Manage your API key": "Gerenciar sua chave de API",
"March": "Março",
"Mark all messages as read": "Marcar todas as mensagens como lidas",
"Mark all messages as read?": "Marcar todas as mensagens como lidas?",
"Mark all messages as unread": "Marcar todas as mensagens como não lidas.",
"Mark as read": "Marcar como lido",
"Mark as resolved": "Marcar como resolvido",
"Mark as unread from here": "Marcar como não lidas a partir daqui",
"Mark as unread from selected message": "Marcar como não lida a partir da mensagem selecionada",
"Mark as unresolved": "Marcar como não resolvido",
"Marking all messages as read…": "Marcando todas as mensagens como lidas…",
"Math (LaTeX)": "",
"Maximize compose box": "",
"Maximum message length: {max_message_length} characters": "",
"May": "Maio",
"Me": "Eu",
"Member": "Membro",
"Members": "Membros",
"Members of your organization can view messages and join": "",
"Mention a time-zone-aware time": "Mencionar como horário com reconhecimento de fuso horário",
"Mentioned in": "Mencionado em",
"Mentions": "Menções",
"Menus": "Menus",
"Merge with another topic?": "",
"Message #{channel_name}": "",
"Message #{channel_name} > {topic_name}": "",
"Message actions": "Ações de mensagem",
"Message deletion": "Exclusão de mensagens",
"Message edit history": "Histórico de edição de mensagem",
"Message editing": "Edição de mensagens",
"Message formatting": "Formatação de mensagem",
"Message length shouldn't be greater than {max_length} characters.": "O comprimento da mensagem não deve ser superior a {max_length} caracteres.",
"Message moved": "",
"Message moved to <z-link>{stream_topic}</z-link>.": "",
"Message retention": "Retenção de mensagem",
"Message retention period": "Período de retenção de mensagem",
"Message {recipient_label}": "Enviar mensagem para {recipient_label}",
"Message {recipient_names}": "Enviar mensagens para {recipient_names}",
"Message {recipient_name} ({recipient_status})": "Enviar mensagem para {recipient_name} ({recipient_status})",
"Message-area font size (px)": "",
"Message-area line height (%)": "",
"Messages": "Mensagens",
"Messages in all public channels": "Mensagens em todos os canais públicos",
"Messages in topics you follow.": "Mensagens em tópicos que você segue.",
"Messages sent by you": "Mensagens enviadas por você",
"Messages sent by {sender}": "Mensagens enviadas por {sender}",
"Messages where you are mentioned.": "Mensagens em que você é mencionado.",
"Messages will not be automatically marked as read because this is not a <z-conversation-view>conversation</z-conversation-view> view. <z-link>Change setting</z-link>": "As mensagens não serão marcadas automaticamente como lidas porque essa não é uma visualização de<z-conversation-view>conversa</z-conversation-view>. <z-link>Alterar configuração</z-link>",
"Messages will not be automatically marked as read. <z-link>Change setting</z-link>": "Mensagens não serão marcadas como lidas automaticamente. <z-link>Mudar configuração</z-link>",
"Mobile": "Celular",
"Mobile message notifications": "Notificações de mensagem para dispositivo móvel",
"Mobile notifications": "Notificações móveis",
"Mobile push notifications are not enabled on this server.": "Notificações push para dispositivos móveis não estão habilitadas nesse servidor.",
"Mobile push notifications are not enabled on this server. <z-link>Learn more</z-link>": "Notificações push para dispositivos móveis não estão habilitadas nesse servidor. <z-link>Saiba mais</z-link>",
"Moderator": "Moderador",
"Moderators": "Moderadores",
"Monday": "Segunda",
"Monday at {time}": "Na Segunda-feira às {time}",
"Move all messages in <strong>{topic_name}</strong>": "Mover todas as mensagens em <strong>{topic_name}</strong>",
"Move all messages in this topic": "Mover todas as mensagens nesse tópico",
"Move message": "Mover mensagem",
"Move messages": "Mover mensagens",
"Move messages or topic": "Mover mensagens ou tópico",
"Move only this message": "Mover apenas essa mensagem",
"Move some messages?": "Mover algumas mensagens?",
"Move this and all following messages in this topic": "Mover esta e todas as mensagens seguintes deste tópico",
"Move topic": "Mover tópico",
"Moved by {full_name}": "Movido por {full_name}",
"Moving messages": "Movendo mensagens",
"Mute": "Silenciar",
"Mute channel": "Silenciar canal",
"Mute this user": "Silenciar este usuário",
"Mute topic": "Silenciar assunto",
"Mute user": "Silenciar usuário",
"Muted": "Silenciado",
"Muted user": "Usuário silenciado",
"Muted user (guest)": "Usuário silenciado (visitante)",
"Muted users": "Usuários silenciados",
"Name": "Nome",
"Name changes are disabled in this organization. Contact an administrator to change your name.": "Mudanças de nome estão desabilitadas nessa organização. Entre em contato com o administrador para alterar seu nome.",
"Narrow to direct messages that include <z-value></z-value>.": "Filtrar mensagens diretas que incluem <z-value></z-value>",
"Narrow to direct messages with <z-value></z-value>.": "Filtrar mensagens diretas com <z-value></z-value>",
"Narrow to direct messages.": "Filtrar mensagens diretas.",
"Narrow to just message ID <z-value></z-value>.": "Filtrar apenas mensagem com ID <z-value></z-value>.",
"Narrow to messages containing images.": "Limitar à mensagens contendo imagens.",
"Narrow to messages containing links.": "Limitar à mensagens contendo links.",
"Narrow to messages containing uploads.": "Limitar à mensagens contendo envios.",
"Narrow to messages in followed topics.": "",
"Narrow to messages in resolved topics.": "Filtrar mensagens em tópicos resolvidos.",
"Narrow to messages sent by <z-value></z-value>.": "Filtrar mensagens enviadas por <z-value></z-value>.",
"Narrow to messages sent by you.": "Limitar à mensagens enviadas por você.",
"Narrow to messages that mention you.": "Limitar à mensagens que mencionam você.",
"Narrow to messages with alert words.": "Limitar à mensagens com alertas de palavras.",
"Narrow to messages with emoji reactions.": "",
"Narrow to messages with topic <z-value></z-value>.": "Filtrar mensagens com tópico <z-value></z-value>.",
"Narrow to starred messages.": "Limitar à mensagens destacadas.",
"Narrow to unread messages.": "Limitar à mensagens não lidas.",
"Narrow to {message_recipient}": "Filtrar {message_recipient}",
"Navigation": "Navegação",
"Never": "Nunca",
"Never ask on this computer": "Nunca pergunte neste computador",
"Never expires": "Nunca expira",
"New": "Novo",
"New channel announcements": "Novos anúncios de canal",
"New channel message": "Nova mensagem no canal",
"New channel notifications": "Novas notificações do canal",
"New direct message": "Nova mensagem direta",
"New direct message from {sender_full_name}": "Nova mensagem direta de {sender_full_name}",
"New email": "Novo e-mail",
"New message": "Nova mensagem",
"New option": "Nova opção",
"New password": "Nova senha",
"New password is too weak": "Nova senha é muito fraca",
"New task": "Nova tarefa",
"New topic": "Novo tópico",
"New user announcements": "Anúncios de novos usuários",
"New user notifications": "Notificações de novo usuário",
"Next message": "Próxima mensagem",
"Next unread direct message": "Próxima mensagem direta não lida",
"Next unread followed topic": "Próximo tópico seguido não lido",
"Next unread topic": "Próximo tópico não lido",
"No active users.": "Nenhum usuário ativo.",
"No bots match your current filter.": "Nenhum bot corresponde ao seu filtro atual.",
"No channel subscribers match your current filter.": "Nenhum inscrito do canal corresponde ao seu filtro atual",
"No channel subscriptions.": "Nenhuma inscrição no canal.",
"No channels": "Não há canais",
"No channels to show.": "Nenhum canal para mostrar.",
"No conversations match your filters.": "Nenhuma conversa corresponde aos seus filtros.",
"No custom emojis match your current filter.": "Nenhum emoji personalizado corresponde ao seu filtro atual.",
"No custom profile field configured for this organization.": "Nenhum campo de perfil personalizado configurado para essa organização.",
"No default channels match your current filter.": "Nenhum canal padrão corresponde ao seu filtro atual.",
"No description.": "Nenhuma descrição.",
"No drafts selected": "Nenhum rascunho selecionado",
"No drafts.": "Nenhum rascunho.",
"No group members match your current filter.": "Nenhum membro do grupo corresponde ao seu filtro atual.",
"No invitations match your current filter.": "Nenhum convite corresponde ao seu filtro atual.",
"No language set": "Nenhum idioma definido",
"No linkifiers configured.": "Nenhum linkifier definido.",
"No linkifiers match your current filter.": "Nenhum linkifier corresponde ao seu filtro atual.",
"No matching channels": "Nenhum canal correspondente",
"No matching results": "Nenhum resultado correspondente",
"No matching users.": "Nenhum usuário correspondente.",
"No one has read this message yet.": "Ninguém leu essa mensagem ainda.",
"No owner": "Sem proprietário",
"No playgrounds configured.": "Sem playgrounds configurados.",
"No playgrounds match your current filter.": "Sem playgrounds que correspondam ao seu arquivo atual.",
"No restrictions": "Nenhuma restrição",
"No scheduled messages.": "Nenhuma mensagem agendada.",
"No search results.": "Nenhum resultado encontrado.",
"No status text": "Nenhum texto de status",
"No topics are marked as resolved.": "Não há tópicos marcados como resolvidos.",
"No topics match your current filter.": "Nenhum tópico corresponde ao seu filtro atual.",
"No uploaded files match your current filter.": "Nenhum arquivo enviado corresponde ao seu filtro atual.",
"No user found": "Nenhum usuário encontrado",
"No user group subscriptions.": "Não há inscrições em grupos de usuários.",
"No user groups": "Nenhum grupo de usuário",
"No user to subscribe.": "Nenhum usuário para inscrever.",
"No users match your current filter.": "Nenhum usuário corresponde ao seu filtro atual.",
"No users match your filters.": "Nenhum usuário corresponde aos seu filtros.",
"No users to add.": "Nenhum usuário para adicionar.",
"No, I'll catch up.": "Não, eu vou obter.",
"Nobody": "Ninguém",
"Nobody in this Zulip organization will be able to see this email address.": "Ninguém nessa organização do Zulip conseguirá visualizar esse endereço de e-mail.",
"Non-profit (registered)": "Sem fins lucrativos (registrado)",
"None": "Nenhum",
"None of your messages have emoji reactions yet.": "Nenhuma de suas mensagens tem reações de emoji ainda.",
"None.": "Nenhum",
"Not subscribed": "Não inscrito",
"Note that any bots that you maintain will be disabled.": "Note que qualquer bot que você mantém será desabilitado.",
"Note that organizations are limited to five exports per week.": "Note que organizações estão limitadas até cinco exportações por semana.",
"Nothing to preview": "Nada para visualizar",
"Notification of account deactivation on {realm_name}": "Notification of account dcontaeactivation on {realm_name}",
"Notification settings": "Configurações de notificações",
"Notification sound": "Som de notificação",
"Notification triggers": "Gatilhos de notificação",
"Notifications": "Notificações",
"Notifications for @all/@everyone mentions": "Notificações para menções para @all/@everyone ",
"Notify channel": "Notificar canal",
"Notify recipients": "Notificar os destinatários",
"Notify this user by email?": "Notificar esse usuário por e-mail?",
"Notify topic": "Notificar tópico",
"November": "Novembro",
"Now following <z-link>{channel_topic}</z-link>.": "Agora você está seguindo <z-link>{channel_topic}</z-link>.",
"Numbered list": "Lista numerada",
"October": "Outubro",
"Old password": "Senha anterior",
"Once you leave this channel, you will not be able to rejoin.": "Ao deixar o canal, você não será capaz de ingressar novamente.",
"Once you leave this group, you will not be able to rejoin.": "Depois de sair deste grupo, você não poderá entrar novamente.",
"One or more of these users do not exist!": "Um ou mais destes usuários não existem!",
"Only 2 custom profile fields can be displayed on the user card.": "Apenas 2 campos de perfil personalizados podem ser exibidos no cartão do usuário.",
"Only channel members can add users to a private channel.": "Apenas membros do canal podem adicionar usuários a um canal privado.",
"Only group members can add users to a group.": "Apenas membros do grupo podem adicionar usuários a um grupo.",
"Only in conversation views": "Somente em visualizações de conversas",
"Only organization administrators can edit these settings": "Somente administradores da organização podem editar essas configurações",
"Only organization administrators can edit these settings.": "Apenas administradores da organização podem editar estas configurações.",
"Only organization owners can edit these settings.": "Apenas proprietários de organizações podem editar essas configurações.",
"Only organization owners may deactivate an organization.": "Somente proprietários de organizações podem desativar uma organização.",
"Only owners can change these settings.": "Somente os proprietários podem alterar essas configurações.",
"Only subscribers can access or join private channels, so you will lose access to this channel if you convert it to a private channel while not subscribed to it.": "Apenas inscritos podem acessar ou ingressar em canais privados, então você poderá perder acesso a esse canal se convertê-lo em um canal privado enquanto não estiver inscrito nele.",
"Only subscribers to this channel can edit channel permissions.": "Apenas inscritos nesse canal podem editar as permissões do canal.",
"Only topics you follow": "Apenas tópicos que você segue",
"Open": "Abrir",
"Open help menu": "Abrir menu de ajuda",
"Open message menu": "Abrir menu de mensagem",
"Open personal menu": "Abrir o menu pessoal",
"Open reactions menu": "Abrir menu de reações",
"Open-source project": "Projeto de código-aberto",
"Option already present.": "Opção já existe.",
"Optional": "Opcional",
"Options": "Opções",
"Organization": "Organização",
"Organization URL": "URL da organização",
"Organization administrators": "Administradores de organização",
"Organization administrators can reactivate deactivated users.": "Os administradores da organização podem reativar usuários desativados.",
"Organization description": "Descrição da organização",
"Organization logo": "Logotipo da organização",
"Organization name": "Nome da organização",
"Organization owners": "Donos da organização",
"Organization permissions": "Permissões da organização",
"Organization profile": "Perfil da organização",
"Organization profile picture": "Imagem de perfil da organização",
"Organization settings": "Configurações da organização",
"Organization type": "Tipo de organização",
"Organization using {percent_used}% of {upload_quota}.": "Organização utilizando {percent_used}% de {upload_quota}.",
"Other": "Outro",
"Other drafts": "Outros rascunhos",
"Other emails": "Outros e-mails",
"Other permissions": "Outras permissões",
"Other settings": "Outras configurações",
"Other users in this Zulip organization will be able to see this email address.": "Outros usuários nesta organização Zulip poderão ver este endereço de e-mail.",
"Others": "Outros",
"Out sick": "Fora por motivo de doença",
"Outgoing webhook message format": "Formato da mensagem do webhook de saída",
"Override default emoji?": "Substituir emoji padrão?",
"Overview of ongoing conversations.": "Visão geral das conversas em andamento.",
"Overview of your conversations with unread messages.": "Visão geral de suas conversas com mensagens não lidas.",
"Owner": "Proprietário",
"Owner: {name}": "Proprietário: {name}",
"Owners": "Proprietários",
"Owners only": "Apenas proprietários",
"Participants": "Participantes",
"Participated": "Participou",
"Password": "Senha",
"Password is too weak": "Senha é muito fraca",
"Password should be at least {length} characters long": "A senha deve ter pelo menos {length} caracteres",
"Paste as plain text": "Colar como texto simples",
"Paste formatted text": "Copiar texto formatado",
"Pattern": "Padrão",
"Personal": "Pessoal",
"Personal menu": "Menu pessoal",
"Personal settings": "Configurações pessoais",
"Pin channel to top": "Fixar canal no topo",
"Pin channel to top of left sidebar": "Fixar canal no topo da barra lateral esquerda",
"Pinned": "Fixo",
"Plan management": "Gerenciamento de plano",
"Plans and pricing": "Planos e preços",
"Play sound": "Tocar som",
"Please <z-link-support>contact support</z-link-support> for an exception or <z-link-invite-help>add users with a reusable invite link</z-link-invite-help>.": "Por favor <z-link-support>contate o suporte</z-link-support> se for uma exceção ou <z-link-invite-help>adicione usuários com um link de convite reutilizavel</z-link-invite-help>.",
"Please ask a billing administrator to <z-link-billing>increase the number of licenses</z-link-billing> or <z-link-help-page>deactivate inactive users</z-link-help-page>, and try again.": "",
"Please choose a new password": "Por favor, escolha uma nova senha",
"Please enter a question.": "",
"Please enter your password": "Por favor insira sua senha",
"Please just upload one file.": "Por favor, envie apenas um arquivo.",
"Please only use characters that are valid in an email address": "Use apenas caracteres válidos em um endereço de e-mail",
"Please re-enter your password to confirm your identity.": "Por favor, digite novamente sua senha para confirmar sua identidade.",
"Please specify a channel.": "Por favor especifique um canal.",
"Please specify at least one valid recipient.": "Especifique pelo menos um destinatário válido.",
"Political group": "",
"Posted by {full_name}": "Publicado por {full_name}",
"Preferences": "Preferências",
"Press <z-shortcut></z-shortcut> to add a new line": "",
"Press <z-shortcut></z-shortcut> to send": "",
"Press > for list of topics": "Pressione > para lista de tópicos",
"Prevent users from changing their avatar": "Impedir que usuários troquem suas imagens de perfil",
"Prevent users from changing their email address": "Impedir que os usuários alterem seus endereços de e-mail",
"Prevent users from changing their name": "Prevenir que os usuários modifiquem seus nomes",
"Preview": "Pré-Visualização",
"Preview organization profile": "Visualizar perfil da organização",
"Preview profile": "Pré-visualizar perfil",
"Previous message": "Mensagem anterior",
"Privacy": "Privacidade",
"Privacy settings": "Configurações de privacidade",
"Private channels cannot be default channels for new users.": "Canais privados não podem ser canais padrões para novos usuários.",
"Private, protected history": "",
"Private, shared history": "",
"Profile": "Perfil",
"Pronouns": "Pronomes",
"Public": "Público",
"Question": "Pergunta",
"Quote": "Citação",
"Quote and reply": "Citar e responder",
"Quote and reply to message": "Citar e responder à mensagem",
"Quoted original email (in replies)": "Citação do e-mail original (em respostas)",
"React to selected message with": "Reagir à mensagem selecionada com",
"Reactions": "Reações",
"Reactions to your messages": "Reações às suas mensagens",
"Reactivate": "Reativar",
"Reactivate bot": "Reativar bot",
"Reactivate this bot": "Reativar esse bot",
"Reactivate this user": "Reativar esse usuário",
"Reactivate user": "Reativar usuário",
"Reactivate {name}": "Reativar {name}",
"Read receipts": "Confirmações de leitura",
"Read receipts are currently disabled in this organization.": "Confirmações de leitura estão atualmente desativadas nesta organização.",
"Read receipts are not available for Notification Bot messages.": "Confirmações de leitura não estão disponivel para mensagens do Bot de Notificações.",
"Recent conversations": "Conversas recentes",
"Remove": "Remover",
"Remove from default": "Remover do padrão",
"Removed successfully.": "Removido com sucesso.",
"Rename topic": "Renomear tópico",
"Rename topic to:": "Renomear o tópico para:",
"Reply @-mentioning sender": "Responder @-mencionando o remetente",
"Reply directly to sender": "Responder diretamente ao remetente",
"Reply mentioning bot": "Responder mencionando o bot",
"Reply mentioning user": "Responder mencionando usuário",
"Reply to message": "Responder mensagem",
"Reply to selected conversation": "Responder a conversa selecionada",
"Reply to selected message": "Responder a mensagem selecionada",
"Request education pricing": "",
"Request sponsorship": "",
"Requesting user": "Usuário solicitante",
"Require topics in channel messages": "Requerer tópicos em mensagens de fluxo",
"Require unique names": "",
"Required": "",
"Required field": "",
"Research": "Pesquisar",
"Resend": "Reenviar",
"Resend invitation?": "",
"Resending encountered an error. Please reload and try again.": "Reenvio encontrou um erro. Por favor, recarregue e tente novamente.",
"Reset to default notifications": "Redefinir para notificações padrão",
"Reset zoom": "Redefinir zoom",
"Restore draft": "Restaurar rascunho",
"Restrict email domains of new users?": "Restringir domínios de e-mail de novos usuários?",
"Restrict to a list of domains": "Restringir para uma lista de domínios",
"Retain forever": "Reter para sempre",
"Retention period (days)": "Período de retenção (dias)",
"Retry": "Tentar novamente",
"Revoke": "Revogar",
"Revoke invitation link": "Revogar link de convite",
"Revoke invitation to {email}": "Revogar convite para {email}",
"Role": "Função",
"SAVING": "SALVANDO",
"Saturday": "Sábado",
"Save": "Salvar",
"Save changes": "Salvar alterações",
"Save draft and start a new message": "Salvar rascunho e começar uma nova mensagem",
"Save failed": "Falha ao salvar",
"Saved": "Salvo",
"Saved as draft": "Salvo como rascunho",
"Saved. Please <z-link>reload</z-link> for the change to take effect.": "Salvo. Por favor <z-link>recarregue</z-link> para que a mudança tenha efeito.",
"Saving": "Salvando",
"Schedule for {deliver_at}": "Agendar para {deliver_at}",
"Schedule for {formatted_send_later_time}": "Agendar para {formatted_send_later_time}",
"Schedule message": "Agendar mensagem",
"Scheduled messages": "Mensagens agendadas",
"Scroll down": "Rolar para baixo",
"Scroll down to view your message.": "Role para baixo para visualizar sua mensagem.",
"Scroll through channels": "Percorrer fluxos",
"Scroll to bottom": "Rolar até o final",
"Scroll up": "Rolar para cima",
"Scrolling": "",
"Search": "Pesquisar",
"Search all public channels in the organization.": "Pesquisar todos os canais públicos na organização.",
"Search filters": "Filtros de pesquisa",
"Search for <z-value></z-value> in the topic or message content.": "Pesquisar por <z-value></z-value> no tópico ou conteúdo da mensagem.",
"Search people": "Pesquisar pessoas",
"Search results": "Resultados da pesquisa",
"Search {total_user_count, plural, =1 {1 person} other {# people}}": "Pesquisar {total_user_count, plural, =1 {1 pessoa} other {# pessoas}}",
"See how to configure email.": "Ver como configurar o e-mail.",
"Select a channel": "Selecione um canal",
"Select a channel below or change topic name.": "Selecione um canal abaixo ou altere o nome do tópico.",
"Select a channel to subscribe": "Selecione um canal para inscrever-se",
"Select all drafts": "Selecionar todos os rascunhos",
"Select an integration": "Selecionar uma integração",
"Select automatic theme": "Selecionar tema automático",
"Select channel": "Selecione um canal",
"Select dark theme": "Selecionar tema escuro",
"Select draft": "Selecionar rascunho",
"Select emoji": "Selecionar emoji",
"Select language": "Selecionar idioma",
"Select light theme": "Selecionar tema claro",
"Send": "Enviar",
"Send a test notification": "Enviar uma notificação de teste",
"Send all notifications to a single topic": "Enviar todos as notificações para um único tópico",
"Send automated notice to new topic": "Enviar aviso automático para novo tópico",
"Send automated notice to old topic": "Enviar aviso automático para tópico antigo",
"Send digest emails when I'm away": "Enviar e-mails de resumo quando eu estou ausente",
"Send digest emails when user is away": "Enviar e-mails de resumo quando o usuário estiver ausente",
"Send direct message": "Enviar mensagem direta",
"Send email notifications for new logins to my account": "Enviar notificações de e-mail para novos logins para minha conta",
"Send emails introducing Zulip to new users": "Enviar e-mails de introdução ao Zulip para novos usuários",
"Send invite email": "Enviar um e-mail de convite",
"Send me Zulip's low-traffic newsletter (a few emails a year)": "Envie-me o boletim informativo de baixo tráfego do Zulip (alguns e-mails por ano)",
"Send me a direct message when my invitation is accepted": "",
"Send message": "Enviar mensagem",
"Send mobile notifications even if I'm online": "Enviar notificações no dispositivo móvel mesmo quando eu estiver online",
"Send mobile notifications even if user is online": "Enviar notificações no dispositivo móvel mesmo quando eu estiver online",
"Send options": "Enviar opções",
"Send weekly digest emails to inactive users": "Enviar resumos semanais por email para usuários inativos",
"Sending…": "Enviando...",
"Sent!": "Enviado!",
"Sent! Your message is outside your current view.": "Enviado! Sua mensagem está fora da sua visualização atual.",
"Sent! Your recent message is outside the current search.": "Enviada! Sua mensagem recente está fora da pesquisa atual.",
"September": "Setembro",
"Set a status": "Definir status",
"Set status": "Definir status",
"Set up two factor authentication": "Configurar autenticação de dois fatores",
"Settings": "Configurações",
"Setup": "Configuração",
"Several people are typing…": "Diversas pessoas estão digitando...",
"Show API key": "Mostrar chave de API",
"Show counts for starred messages": "Mostrar contadores para mensagens destacadas",
"Show fewer": "Mostrar menos",
"Show images in thread": "Mostrar imagens na linha de discussão",
"Show keyboard shortcuts": "Mostrar atalhos do teclado",
"Show left sidebar": "Mostrar barra lateral esquerda",
"Show less": "Mostrar menos",
"Show message sender's user card": "Mostrar cartão de usuário do remetente da mensagem",
"Show more": "Mostrar mais",
"Show password": "Mostrar senha",
"Show previews of linked websites": "Mostrar pré-visualizações de sites vinculados",
"Show previews of uploaded and linked images and videos": "Mostrar pré-visualizações de imagens e vídeos enviados e vinculados",
"Show starred message count": "Mostrar contagem de mensagens destacadas",
"Show status text": "Mostrar texto do status",
"Show unread counts for": "Exibir contagem de não lidos para",
"Show user list": "Mostrar a lista de usuários",
"Show when other users are typing": "Mostrar quando outros usuários estão digitando",
"Showing messages since {time_string}.": "Mostrando mensagens desde {time_string}.",
"Sign up": "Inscreva-se",
"Silent mentions do not trigger notifications.": "Menções silenciosas não acionam notificações.",
"Size": "Tamanho",
"Slack compatible": "Compatível com Slack",
"Slack's outgoing webhooks": "Webhooks de saída do Slack",
"Some common words were excluded from your search.": "Algumas palavras em comum foram excluídas da sua pesquisa",
"Some older messages are unavailable. <z-link>Upgrade your organization</z-link> to access your full message history.": "Algumas mensagens mais antigas não estão disponíveis.<z-link> Atualize sua organização</z-link> para acessar seu histórico de mensagens completo.",
"Sort by estimated weekly traffic": "Ordenar pelo tráfego semanal estimado",
"Sort by name": "Ordenar por nome",
"Sort by number of subscribers": "Ordenar por número de inscritos",
"Sort by unread message count": "Ordenar por número de mensagens não lidas",
"Spoiler": "Spoiler",
"Sponsorship request pending": "",
"Standard view": "Modo de visualização padrão",
"Star selected message": "Destacar mensagem selecionada",
"Star this message": "Destacar essa mensagem",
"Starred messages": "Mensagens destacadas",
"Starring messages is a good way to keep track of important messages, such as tasks you need to go back to, or useful references. To star a message, hover over a message and click the <star-icon></star-icon>. <z-link>Learn more</z-link>": "Destacar mensagens é uma boa maneira de acompanhar mensagens importantes, como tarefas às quais você precisa voltar ou referências úteis. Para marcar uma mensagem com estrela, passe o cursor sobre a mensagem e clique em <star-icon></star-icon>. <z-link>Saiba mais</z-link>",
"Start a new topic or select one from the list.": "Começar um novo tópico ou selecionar um da lista.",
"Start export of public data": "Iniciar exportação de dados públicos",
"Start new conversation": "Começar nova conversa",
"Status": "Status",
"Stream <z-link>#{stream_name}</z-link> created!": "Canal <z-link>#{stream_name}</z-link> criado!",
"Strikethrough": "Tachado",
"Subject": "Assunto",
"Subscribe": "Se inscrever",
"Subscribe them": "Inscrevê-los",
"Subscribe to <z-stream></z-stream>": "Inscrever-se a <z-stream></z-stream>",
"Subscribe to/unsubscribe from selected channel": "Inscrever-se/desinscrever-se do canal selecionado",
"Subscribe {full_name} to channels": "Inscrever {full_name} aos canais",
"Subscribed": "Inscrito",
"Subscribed channels": "Canais inscritos",
"Subscribed successfully!": "Inscrito com sucesso!",
"Subscriber count": "Contagem de inscritos",
"Subscribers": "Inscritos",
"Subscribers preview": "",
"Successfully subscribed user:": "Usuário inscrito com sucesso:",
"Successfully subscribed users:": "Usuários inscrito com sucesso:",
"Sunday": "Domingo",
"Support Zulip": "Apoiar a Zulip",
"Switch between tabs": "Alternar entre abas",
"System bot": "Bot do sistema",
"Task already exists": "Tarefa já existe",
"Task list": "Lista de tarefas",
"The administrators provided the following comment:": "Os administradores disponibilizaram o seguinte comentário:",
"The basics": "O básico",
"The channel <b>#{channel_name}</b> does not exist. Manage your subscriptions <z-link>on your Channels page</z-link>.": "O canal <b>#{channel_name}</b> não existe. Gerencie suas inscrições <z-link>na sua página de Canais</z-link>.",
"The channel description cannot contain newline characters.": "A descrição do canal não pode conter caracteres de nova linha.",
"The group description cannot contain newline characters.": "A descrição do grupo não pode conter caracteres de nova linha.",
"The recipient {recipient} is not valid.": "O destinatário {recipient} não é válido.",
"The recipients {recipients} are not valid.": "Os destinatários {recipients} não são válidos.",
"The sender's email address": "Endereço de e-mail do remetente",
"The topic <z-topic-name>{topic_name}</z-topic-name> already exists in this channel. Are you sure you want to combine messages from these topics? This cannot be undone.": "O tópico <z-topic-name>{topic_name}</z-topic-name> já existe neste canal. Tem certeza de que quer combinar as mensagens desses tópicos? Isso não pode ser desfeito.",
"The users you invite will be automatically added to <z-link>default channels</z-link> for this organization, as you do not have permission to configure which channels new users join.": "Os usuários que você convidar serão automaticamente adicionados aos <z-link>canais padrão</z-link> para essa organização, pois você não tem permissão para configurar quais canais novos usuários ingressam.",
"Their password will be cleared from our systems, and any bots they maintain will be disabled.": "Sua senha será apagada de nossos sistemas, e qualquer bot que eles mantenham será desativado.",
"Theme": "Tema",
"There are no bots.": "Não há bots.",
"There are no channels you can view in this organization.": "Não há canais que você possa visualizar nessa organização.",
"There are no current alert words.": "Não há palavras de alerta no momento.",
"There are no custom emoji.": "Nenhum emoji personalizado.",
"There are no deactivated users.": "Não há usuários desativados.",
"There are no default channels.": "Não há canais padrão.",
"There are no exports.": "Não há exportações.",
"There are no invitations.": "Não há convites.",
"There are no messages here.": "Não há mensagens aqui.",
"There are no unread messages in your inbox.": "Não há nehuma mensagem não lida na sua caixa de entrada.",
"There are no user groups you can view in this organization.": "Não há grupos de usuários que você possa visualizar nessa organização.",
"There is a default emoji with this name. Do you want to override it with a custom emoji? The name <code>:{emoji_name}:</code> will no longer work to access the default emoji.": "Há um emoji padrão com esse nome. Deseja substituí-lo por um emoji personalizado? O nome <code>:{emoji_name}:</code> não funcionará mais para acessar o emoji padrão.",
"They administer the following bots:": "Eles administram os seguintes bots:",
"This Zulip server is running an old version and should be upgraded.": "Este servidor Zulip está rodando uma versão antiga e deve ser atualizado.",
"This action cannot be undone.": "Esta ação não pode ser desfeita",
"This action is permanent and cannot be undone. All users will permanently lose access to their Zulip accounts.": "Esta ação é permanente e não pode ser desfeita. Todos os usuários perderão permanentemente o acesso às suas contas no Zulip.",
"This bot cannot be deactivated.": "Esse bot não pode ser desativado.",
"This bot cannot be edited.": "Esse bot não pode ser editado.",
"This bot has been deactivated.": "Este bot foi desativado.",
"This change will make this channel's entire message history accessible according to the new configuration.": "Essa mudança fará todo o histórico do canal acessível de acordo com a nova configuração.",
"This channel does not exist or is private.": "Esse canal não existe ou é privado.",
"This channel does not yet have a description.": "Esse canal ainda não tem uma descrição.",
"This channel has been archived.": "Esse canal foi arquivado.",
"This channel has no subscribers.": "Esse canal não tem inscritos",
"This channel has {sub_count, plural, =0 {no subscribers} one {# subscriber} other {# subscribers}}.": "Esse canal tem {sub_count, plural, =0 {no subscribers} one {# subscriber} other {# subscribers}}.",
"This content remains saved in your drafts.": "Esse conteúdo continua salvo nos seus rascunhos.",
"This conversation does not include any users who can authorize it.": "",
"This conversation may have additional messages not shown in this view.": "Essa conversa pode ter mensagens adicionais não mostradas nessa visualização.",
"This demo organization will be automatically deleted in {days_remaining} days, unless it's <z-link>converted into a permanent organization</z-link>.": "Essa organização de demonstração será deletada automaticamente em {days_remaining} dias, a menos que seja <z-link>convertida em uma organização permanente</z-link>.",
"This feature is available on Zulip Cloud Plus. Upgrade to access.": "",
"This group has no members.": "Este grupo não tem membros.",
"This is a <z-link-general>demo organization</z-link-general> and will be automatically deleted in {days_remaining} days, unless it's <z-link-convert>converted into a permanent organization</z-link-convert>.": "Essa é uma <z-link-general>organização de demonstração</z-link-general> e será deletada automaticamente em {days_remaining} dias, ao menos que seja <z-link-convert>convertida em uma organização permanente</z-link-convert>.",
"This is a test notification from Zulip.": "Essa é uma notificação de teste do Zulip.",
"This is not a <z-link>publicly accessible</z-link> conversation.": "Essa não é uma conversa <z-link>publicamente acessível</z-link> .",
"This is your home view.": "Essa é a sua tela inicial.",
"This message could not be sent at the scheduled time.": "Essa mensagem não pôde ser enviada no horário agendado.",
"This message is no longer scheduled to be sent.": "Essa mensagem não está mais agendada para ser enviada.",
"This message was hidden because you have muted the sender.": "Essa mensagem foi ocultada porque você silenciou o remetente.",
"This message will remain saved in your drafts until it is successfully sent.": "Essa mensagem ficará salva nos seus rascunhos até que seja enviada com sucesso.",
"This organization is configured so that administrators and moderators can add custom emoji.": "Essa organização está configurada de modo que os administradores e moderadores tenham permissão de adicionar emojis personalizados.",
"This organization is configured so that admins and moderators can invite users to this organization.": "Esta organização está configurada para que administradores e moderadores possam convidar usuários para ela.",
"This organization is configured so that admins can invite users to this organization.": "Esta organização está configurada para que administradores possam convidar usuários para ela.",
"This organization is configured so that admins, moderators and full members can invite users to this organization.": "Esta organização está configurada para que administradores, moderadores e membros plenos possam convidar usuários para esta organização.",
"This organization is configured so that admins, moderators and members can invite users to this organization.": "Esta organização está configurada para que administradores, moderadores e membros possam convidar usuários para esta organização.",
"This organization is configured so that any member of this organization can add custom emoji.": "Esta organização está configurada para que qualquer membro possa adicionar emojis personalizados.",
"This organization is configured so that anyone can add bots.": "Esta organização está configurada para que qualquer pessoa possa adicionar bots.",
"This organization is configured so that full members can add custom emoji.": "Esta organização está configurada para que membros plenos possam adicionar emojis personalizados.",
"This organization is configured so that nobody can invite users to this organization.": "Esta organização está configurada para que ninguém possa convidar usuários para esta organização.",
"This organization is configured so that only administrators can add bots.": "Esta organização está configurada para que apenas administradores possam adicionar bots.",
"This organization is configured so that only administrators can add custom emoji.": "Esta organização está configurada para que apenas administradores possam adicionar emojis personalizados.",
"This organization is configured so that only administrators can add generic bots.": "Esta organização está configurada para que apenas administradores possam adicionar bots genéricos.",
"This organization is configured to restrict editing of message content to {minutes_to_edit} minutes after it is sent.": "Esta organização está configurada para restringir a edição do conteúdo de mensagens a {minutes_to_edit} minutos após o seu envio.",
"This profile field is required.": "Esse campo do perfil é necessário.",
"This user does not exist!": "Esse usuário não existe!",
"This user has been deactivated.": "Esse usuário foi desativado.",
"This view will show messages where you are mentioned.": "",
"This will clear the <z-field-name></z-field-name> profile field for 1 user.": "Isso vai limpar o campo de perfil <z-field-name></z-field-name> para 1 usuário.",
"This will clear the <z-field-name></z-field-name> profile field for <z-count></z-count> users.": "Isso vai limpar o campo de perfil <z-field-name></z-field-name> para <z-count></z-count> usuários.",
"This will delete the <z-profile-field-name></z-profile-field-name> profile field for 1 user.": "Isso vai deletar o campo de perfil <z-profile-field-name></z-profile-field-name> para 1 usuário.",
"This will delete the <z-profile-field-name></z-profile-field-name> profile field for <z-count></z-count> users.": "Isso vai deletar o campo de perfil <z-profile-field-name></z-profile-field-name> para <z-count></z-count> usuários.",
"This will not change the expiration time for this invitation.": "",
"Thursday": "Quinta",
"Time": "Horário",
"Time format": "Formato de horas",
"Time limit for deleting messages": "Limite de tempo para apagar mensagens",
"Time limit for editing messages": "Limite de tempo para apagar mensagens",
"Time limit for editing topics": "Tempo limite para edição de tópicos",
"Time zone": "Fuso horário",
"Time's up!": "Acabou o tempo!",
"Tip: You can also send \"/poll Some question\"": "Dica: Você pode também enviar \"/poll Alguma pergunta\"",
"To call attention to a message, you can mention a user, a group, topic participants, or all subscribers to a channel. Type @ in the compose box, and choose who you'd like to mention from the list of suggestions. <z-link>Learn more</z-link>": "",
"To invite users, please <z-link-billing>increase the number of licenses</z-link-billing> or <z-link-help-page>deactivate inactive users</z-link-help-page>.": "Para convidar usuários, por favor <z-link-billing>aumente o número de licenças</z-link-billing> ou <z-link-help-page>desative usuários inativos</z-link-help-page>.",
"To preserve your reading state, this view does not mark messages as read.": "Para preservar seu estado de leitura, esta visualização não marca as mensagens como lidas.",
"Today": "Hoje",
"Today at {time}": "Hoje às {time}",
"Toggle first emoji reaction on selected message": "",
"Toggle preview mode": "",
"Toggle subscription": "Alternar inscrição",
"Toggle the gear menu": "Alternar o menu de engrenagem",
"Toggle topic mute": "Alternar tópico para silenciado",
"Tomorrow at {time}": "Amanhã às {time}",
"Top topic in the channel": "",
"Topic": "Tópico",
"Topic muted": "Tópico silenciado",
"Topic notifications": "Notificações de tópicos",
"Topic settings": "Configurações do tópico",
"Topic visibility": "Visibilidade do tópico",
"Topics": "Tópicos",
"Topics I participate in": "Tópicos dos quais participo",
"Topics I send a message to": "Tópicos para os quais envio uma mensagem",
"Topics I start": "Tópicos que começo",
"Topics are required in this organization.": "Os tópicos são obrigatórios nesta organização.",
"Topics marked as resolved": "Tópicos marcados como resolvidos",
"Tuesday": "Terça",
"Turn off invisible mode": "Desativar modo invisível",
"Two factor authentication": "Autenticação de dois fatores",
"Type": "Tipo",
"URL": "URL",
"URL for your integration": "URL para sua integração",
"URL pattern": "Padrão de URL",
"URL template": "URL template",
"USERS": "USUÁRIOS",
"Uncheck all": "Desmarcar tudo",
"Undo": "Desfazer",
"Undo mute": "Desfazer o silenciamento",
"Unknown": "Desconhecido",
"Unknown author": "Autor desconhecido",
"Unknown channel": "Canal desconhecido",
"Unknown channel #{search_text}": "Canal desconhecido #{search_text}",
"Unknown user": "Usuário desconhecido",
"Unmute": "Cancelar o silenciamento",
"Unmute channel": "Cancelar o silenciamento do fluxo",
"Unmute this user": "Cancelar o silenciamento desse usuário",
"Unmute topic": "Cancelar o silenciamento do tópico",
"Unmuted": "",
"Unmuted <z-link>{channel_topic}</z-link>.": "",
"Unpin channel from top": "Desfixar canal do topo",
"Unread": "Não lido",
"Unread count badge (appears in desktop sidebar and browser tab)": "Contador de mensagens não lidas (aparece na barra lateral do desktop e na aba do navegador)",
"Unread messages": "Mensagens não lidas",
"Unresolve topic": "",
"Unstar all messages": "Remover o destaque de todas as mensagens",
"Unstar all messages in topic": "Remover o destaque de todas as mensagens no tópico",
"Unstar messages in topic": "Remover o destaque das mensagens no tópico",
"Unstar this message": "Remover o destaque dessa mensagem",
"Unsubscribe": "Cancelar inscrição",
"Unsubscribe from <z-link></z-link>?": "Desinscrever de<z-link></z-link>?",
"Unsubscribe from <z-stream></z-stream>": "Desinscrever-se de <z-stream></z-stream>",
"Unsubscribe {full_name} from <z-link></z-link>?": "Desinscrever {full_name} de <z-link></z-link>?",
"Unsubscribed successfully!": "Inscrição cancelada com sucesso!",
"Unsubscribed yourself successfully!": "Desinscrito com sucesso!",
"Unsubscribed {user_name} successfully!": "Desinscreveu {user_name} com sucesso!",
"Up to {time_limit} after posting": "Até {time_limit} após a publicação",
"Update successful: Subdomains allowed for {domain}": "",
"Update successful: Subdomains no longer allowed for {domain}": "",
"Upgrade to the latest release": "Atualizar para a versão mais recente",
"Upgrade to {standard_plan_name}": "Atualizar para {standard_plan_name}",
"Upload avatar": "Enviar avatar",
"Upload files": "Enviar arquivos",
"Upload icon": "Enviar ícone",
"Upload image or GIF": "Enviar imagem ou GIF",
"Upload logo": "Enviar logotipo",
"Upload new profile picture": "Enviar nova imagem de perfil",
"Upload profile picture": "Enviar imagem de perfil",
"Upload stalled for %'{seconds}' seconds, aborting.": "",
"Uploaded files": "Arquivos enviados",
"Uploading {filename}…": "Enviado {filename}…",
"Usage statistics": "Estatísticas de uso",
"Use <z-button>Esc</z-button> to go to your home view.": "Use a tecla <z-button>Esc</z-button> para ir para sua tela inicial.",
"Use full width on wide screens": "Utilizar largura completa em telas largas",
"Use html encoding (not recommended)": "",
"Use organization level settings {org_level_message_retention_setting}": "Usar configurações a nível de organização {org_level_message_retention_setting}",
"Use the <b>back</b> button in your browser or desktop app.": "",
"Use this space for personal notes, or to test out Zulip features.": "Use este espaço para notas pessoais ou para testar recursos do Zulip.",
"User": "Usuário",
"User ID": "ID do usuário",
"User group creation": "Criação de grupo de usuários",
"User group description": "Descrição do grupo de usuários",
"User group name": "Nome do grupo de usuários",
"User group settings": "Configurações de grupo de usuários",
"User groups": "Grupos de usuário",
"User identity": "Identidade de usuário",
"User is already not subscribed.": "Usuário já não está inscrito.",
"User is deactivated": "Usuário está desativado",
"User list style": "Estilo de lista de usuários",
"User list style changed successfully!": "Estilo de lista de usuários modificado!",
"User role": "Função de usuário",
"Users": "Usuários",
"Users can always disable their personal read receipts.": "Os usuários podem sempre desativar seus recibos de leitura pessoais.",
"Users join as": "Usuários ingressam como",
"VIEWS": "VISUALIZAÇÕES",
"Vacationing": "De férias",
"Version {zulip_version}": "Versão {zulip_version}",
"View all channels": "Visualizar todos os canais",
"View all subscribers": "Ver todos os inscritos",
"View all user groups": "Visualizar todos os grupos de usuários",
"View all users": "Visualizar todos os usuários",
"View bot card": "",
"View channel": "Visualizar canal",
"View channel messages": "Visualizar mensagens do canal",
"View direct messages": "Visualizar mensagens diretas",
"View drafts": "Visualizar rascunhos",
"View edit and move history": "Visualizar histórico de edição e movimentação",
"View edit history": "Visualizar histórico de edição",
"View file": "Visualizar arquivo",
"View in playground": "",
"View in {name}": "Visualizar em {name}",
"View in {playground_name}": "",
"View messages sent": "Visualizar mensagens enviadas",
"View messages with yourself": "Visualizar mensagens consigo mesmo.",
"View original message": "Visualizar mensagens original",
"View profile": "Visualizar perfil",
"View read receipts": "Ver confirmação de leitura",
"View recent conversations": "Ver conversas recentes",
"View scheduled messages": "Visualizar mensagens programadas",
"View user card": "Ver perfil do usuário",
"View your profile": "Visualizar seu perfil",
"Viewing the conversation where you sent your message. To go back, use the <b>back</b> button in your browser or desktop app.": "",
"Visual": "Visual",
"Visual desktop notifications": "Visualizar notificações de área de trabalho",
"Waiting period (days)": "Período de espera (dias)",
"Waiting period before new members turn into full members": "Período de espera antes de novos membros se tornarem membros plenos",
"Warning: <strong>#{channel_name}</strong> is a private channel.": "",
"We are about to have a poll. Please wait for the question.": "Você está prestes a ter uma enquete. Por favor, aguarde pela pergunta.",
"We strongly recommend enabling desktop notifications. They help Zulip keep your team connected.": "Nós recomendamos fortemente a habilitar as notificações de área de trabalho. Elas ajudam o Zulip a manter seu time conectado.",
"We've replaced the \"{originalHotkey}\" hotkey with \"{replacementHotkey}\" to make this common shortcut easier to trigger.": "",
"Web-public": "Público na Web",
"Wednesday": "Quarta",
"Week of {date}": "Semana de {date}",
"Welcome back!": "Bem-vindo de volta!",
"Welcome to <b>recent conversations</b>!": "Bem-vindo às <b>conversas recentes</b>!",
"Welcome to your <b>inbox</b>!": "Bem-vindo à sua <b>caixa de entrada</b>!",
"What pronouns should people use to refer to you?": "Quais pronomes as pessoas deveriam usar para se referir a você?",
"When you deactivate <z-user></z-user>, they will be immediately logged out.": "",
"Where to send notifications": "Para onde enviar notificações",
"Whether wildcard mentions like @all are treated as mentions for the purpose of notifications.": "",
"Who can access the channel?": "Quem pode acessar o canal ?",
"Who can access user's email address": "Quem pode acessar o endereço de e-mail do usuário",
"Who can access your email address": "Quem pode acessar seu endereço de e-mail",
"Who can add bots": "Quem pode adicionar bots",
"Who can add custom emoji": "Quem pode adicionar emoji personalizado",
"Who can add users to channels": "Quem pode adicionar usuários a canais",
"Who can authorize a direct message conversation": "",
"Who can create and manage user groups": "Quem pode criar e gerenciar grupos de usuários",
"Who can create private channels": "Quem pode criar canais privados",
"Who can create public channels": "Quem pode criar canais públicos",
"Who can create reusable invitation links": "Quem pode criar links de convite reutilizáveis",
"Who can delete their own messages": "Quem pode apagar as próprias mensages",
"Who can mention this group?": "Quem pode mencionar esse grupo?",
"Who can move messages to another channel": "Quem pode mover mensagens para outro canal",
"Who can move messages to another topic": "Quem pode mover mensagens para outro tópico",
"Who can notify a large number of users with a wildcard mention": "",
"Who can post to the channel?": "Quem pode publicar no canal?",
"Who can send email invitations to new users": "Quem pode enviar convites para novos usuários",
"Who can start a direct message conversation": "",
"Who can unsubscribe others from this channel?": "Quem pode desinscrever outros desse canal?",
"Who can view all other users in the organization": "Quem pode visualizar todos os outros usuários na organização",
"Why not <z-link>start the conversation</z-link>?": "Que tal <z-link>iniciar a conversa</z-link>?",
"Word": "Palavra",
"Working remotely": "Trabalhando remotamente",
"Working…": "Trabalhando...",
"Write": "Escrever",
"Yes, please!": "Sim, por favor!",
"Yes, save": "Sim, salvar",
"Yes, schedule": "Sim, agendar",
"Yes, send": "Sim, enviar",
"Yesterday": "Ontem",
"You": "Você",
"You (click to remove) and {other_username} reacted with {emoji_name}": "Você (clique para remover) e {other_username} reagiram com {emoji_name}",
"You (click to remove) reacted with {emoji_name}": "Você (clique para remover) reagiu com {emoji_name}",
"You (click to remove), {comma_separated_usernames} and {last_username} reacted with {emoji_name}": "Você (clique para remover), {comma_separated_usernames} e {last_username} reagiram com {emoji_name}",
"You and": "Você e",
"You and <z-user-names></z-user-names>": "Você e <z-user-names></z-user-names>",
"You and {recipients}": "Você e {recipients}",
"You are about to disable all notifications for direct messages, @&#8209;mentions and alerts, which may cause you to miss messages that require your timely attention. If you would like to temporarily disable all desktop notifications, consider <z-link>turning on \"Do not disturb\"</z-link> instead.": "Você está prestes a desabilitar todas as notificações para mensagens diretas, @&#8209;menções e alertas, o que pode fazer com que você perca mensagens que requerem sua atenção imediata. Se você quiser desativar temporariamente todas as notificações de área de trabalho, em vez disso. considere <z-link>ativar o \"Não perturbe\"</z-link>.",
"You are not a member of any user groups.": "Você não é membro de nenhum grupo de usuários.",
"You are not allowed to start direct message conversations.": "",
"You are not currently subscribed to this channel.": "Você não está inscrito neste canal no momento.",
"You are not subscribed to any channels.": "Você não está inscrito em nenhum canal.",
"You are not subscribed to channel <z-stream-name></z-stream-name>.": "Você não está inscrito no canal <z-stream-name></z-stream-name>.",
"You are sending a message to a resolved topic. You can send as-is or unresolve the topic first.": "Você está enviando uma mensagem para um tópico solucionado. Você pode enviá-la assim mesmo ou primeiro desmarcar o tópico como resolvido.",
"You are using an old version of the Zulip desktop app with known security bugs.": "Você está usando uma versão antiga do aplicativo desktop do Zulip com falhas de segurança conhecidas.",
"You are viewing all the bots in this organization.": "Você está visualizando todos os bots nesta organização.",
"You aren't following any topics.": "",
"You can <z-link-new-bot>add a new bot</z-link-new-bot> or <z-link-manage-bot>manage</z-link-manage-bot> your own bots.": "Você pode <z-link-new-bot>adicionar um novo bot</z-link-new-bot> ou <z-link-manage-bot>gerenciar</z-link-manage-bot> seus próprios bots.",
"You can <z-link>manage</z-link> your own bots.": "Você pode <z-link>gerenciar</z-link> your own bots.",
"You can also make <z-link>tables</z-link> with this <z-link>Markdown-ish table syntax</z-link>.": "",
"You can combine search filters as needed.": "Você pode combinar filtros de pesquisa de acordo com o necessário.",
"You can convert this demo organization to a permanent Zulip organization. All users and message history will be preserved.": "Você pode converter esta organização de demonstração em uma organização permanente do Zulip. Todos os usuários e o histórico de mensagens serão preservados.",
"You can fully access this community and participate in conversations by creating a Zulip account in this organization.": "Você pode acessar totalmente esta comunidade e participar das conversas criando uma conta no Zulip nesta organização.",
"You can no longer save changes to this message.": "Você não pode mais salvar alterações nesta mensagem.",
"You can only view channels that you are subscribed to.": "Você só pode visualizar canais nos quais você está inscrito.",
"You can only view or manage invitations that you sent.": "Você só pode visualizar ou gerenciar convites que você enviou.",
"You can reactivate deactivated users from <z-link>organization settings</z-link>.": "Você pode reativar usuários desativados nas <z-link>configurações da organização</z-link>.",
"You can use email to send messages to Zulip channels.": "Você pode usar o e-mail para enviar mensagens para canais Zulip.",
"You cannot create a channel with no subscribers.": "Você não pode criar um canal sem inscritos!",
"You cannot create a user group with no members.": "Você não pode criar um grupo de usuários sem membros!",
"You cannot send messages to deactivated users.": "Você não pode enviar mensagens para usuários desativados.",
"You do not have permission to add custom emoji.": "Você não tem permissão para adicionar emoji personalizado.",
"You do not have permission to add other users to channels in this organization.": "Você não tem permissão para adicionar outros usuários a canais nessa organização.",
"You do not have permission to join this group.": "Você não tem permissão para ingressar nesse grupo.",
"You do not have permission to leave this group.": "Você não tem permissão para deixar esse grupo.",
"You do not have permission to move some of the messages in this topic. Contact a moderator to move all messages.": "Você não tem permissão para mover algumas mensagens nesse tópico. Entre em contato com um moderador para mover todas as mensagens.",
"You do not have permission to post in this channel.": "Você não tem permissão para publicar nesse canal",
"You do not have permission to resolve topics with messages older than {N, plural, one {# day} other {# days}} in this organization.": "Você não tem permissão para solucionar tópicos com mensagens mais antigas que {N, plural, one {# day} other {# days}} nessa organização.",
"You do not have permission to resolve topics with messages older than {N, plural, one {# hour} other {# hours}} in this organization.": "Você não tem permissão para solucionar tópicos com mensagens mais antigas que {N, plural, one {# hour} other {# hours}} nessa organização.",
"You do not have permission to resolve topics with messages older than {N, plural, one {# minute} other {# minutes}} in this organization.": "Você não tem permissão para solucionar tópicos com mensagens mais antigas que {N, plural, one {# minute} other {# minutes}} nesa organização.",
"You do not have permission to unresolve topics with messages older than {N, plural, one {# day} other {# days}} in this organization.": "Você não tem permissão para desmarcar como solucionados tópicos com mensagens mais antigas que {N, plural, one {# day} other {# days}} nessa organização.",
"You do not have permission to unresolve topics with messages older than {N, plural, one {# hour} other {# hours}} in this organization.": "Você não tem permissão para desmarcar como solucionados tópicos com mensagens mais antigas que {N, plural, one {# hour} other {# hours}} nessa organização.",
"You do not have permission to unresolve topics with messages older than {N, plural, one {# minute} other {# minutes}} in this organization.": "Você não tem permissão para desmarcar como solucionados tópicos com mensagens mais antigas que {N, plural, one {# minute} other {# minutes}} nessa organização.",
"You do not have permission to use <b>@topic</b> mentions in this topic.": "Você não tem permissão para usar menções <b>@topic</b> nesse tópico.",
"You do not have permission to use <b>@{wildcard_mention_string}</b> mentions in this channel.": "",
"You do not have permissions to create invite links in this organization.": "",
"You do not have permissions to send invite emails in this organization.": "Você não tem permissões para gerar e-mails de convite nessa organização.",
"You don't have any direct message conversations yet.": "Você ainda não tem conversas por mensagem direta.",
"You follow this topic": "Você segue esse tópico",
"You get": "Você recebe",
"You have <z-link>at least {unread_msgs_count}</z-link> unread messages.": "Você tem <z-link>ao menos {unread_msgs_count}</z-link> mensagens não lidas.",
"You have <z-link>{scheduled_message_count, plural, =1 {1 scheduled message} other {# scheduled messages}}</z-link> for this conversation.": "",
"You have <z-link>{unread_msgs_count}</z-link> unread messages.": "Você tem<z-link>{unread_msgs_count}</z-link> mensagens não lidas.",
"You have mentions": "Você tem menções",
"You have muted <z-stream-topic></z-stream-topic>.": "Você silenciou <z-stream-topic></z-stream-topic>.",
"You have muted this topic": "Você silenciou esse tópico",
"You have no active bots.": "Você não tem bots ativos.",
"You have no direct messages including {person} yet.": "Você não tem mensagens diretas incluindo {person} ainda.",
"You have no direct messages with these users yet.": "Você não tem mensagens diretas com esses usuários ainda.",
"You have no direct messages with {person} yet.": "Você não tem mensagens diretas com {person} ainda.",
"You have no direct messages yet!": "Você ainda não tem mensagens diretas!",
"You have no inactive bots.": "Você não tem bots inativos.",
"You have no more unread direct messages.": "Você não tem mais mensagens diretas não lidas.",
"You have no more unread topics.": "Você não tem mais tópicos não lidos.",
"You have no starred messages.": "Você não tem mensagens destaques.",
"You have no unread messages in followed topics.": "Você não tem mensagens não lidas nos tópicos seguidos.",
"You have no unread messages!": "Você não possui mensagens não lidas!",
"You have not configured any topics yet.": "Você ainda não configurou nenhum tópico.",
"You have not muted any users yet.": "Você não silenciou nenhum usuário ainda.",
"You have not sent any direct messages to yourself yet!": "Você ainda não enviou nenhuma mensagem direta para si mesmo!",
"You have not uploaded any files.": "Você não enviou nenhum arquivo.",
"You have unmuted this topic": "Você desativou o modo silencioso deste tópico.",
"You haven't received any messages sent by {person} yet.": "Você ainda não recebeu nenhuma mensagem enviada por {person}.",
"You may want to <z-link>configure</z-link> your organization's login page prior to inviting users.": "Talvez você queira <z-link>configurar</z-link> a página de login da sua organização antes de de convidar usuários.",
"You may want to <z-link>upload a profile picture</z-link> for your organization prior to inviting users.": "Talvez você queira <z-link>enviar uma imagem de perfil</z-link> para sua organização antes de convidar usuários.",
"You may want to configure <z-link-1>default new user settings</z-link-1> and <z-link-2>custom profile fields</z-link-2> prior to inviting users.": "Talvez você queira configurar <z-link-1>as configurações padrão para novos usuários</z-link-1> e <z-link-2>campos de perfil personalizados</z-link-2> antes de convidar usuários.",
"You might be interested in <z-link>recent conversations</z-link>.": "Pode ser que você esteja interessado em <z-link>conversas recentes</z-link>.",
"You must <z-link>configure your email</z-link> to access this feature.": "Você deve <z-link>configurar seu e-mail</z-link> para acessar essa funcionalidade.",
"You must be an organization administrator to create a channel without subscribing.": "Você deve ser um administrador da organização para criar um fluxo sem se inscrever.",
"You must configure your email to access this feature.": "Você deve configurar seu e-mail para acessar esse conteúdo.",
"You need to be running Zephyr mirroring in order to send messages!": "Você precisa estar executando o espelhamento do Zephyr para enviar mensagens!",
"You searched for:": "Você pesquisou por:",
"You subscribed to channel <z-stream-name></z-stream-name>.": "Você está inscrito no canal <z-stream-name></z-stream-name>.",
"You type": "Você digita",
"You unsubscribed from channel <z-stream-name></z-stream-name>.": "Você se desinscreveu do canal <z-stream-name></z-stream-name>.",
"You will automatically follow topics that you have configured to both <z-follow>follow</z-follow> and <z-unmute>unmute</z-unmute>.": "Você seguirá automaticamente os tópicos que configurou tanto para\n <z-follow>seguir</z-follow> quanto para<z-unmute>Desativar o modo silencioso</z-unmute>.",
"You will get default notifications for this topic": "Você receberá notificações padrões para esse tópico",
"You will not receive notifications about new messages.": "Você não receberá notificações sobre novas mensagens.",
"You will now see the channel you created. To go back to channel settings, you can:": "",
"You're done!": "\"Tudo pronto!\"",
"You're not subscribed to this channel. You will not be notified if other users reply to your message.": "Você não está inscrito neste fluxo. Você não será notificado se outros usuários responderem sua mensagem.",
"Your API key:": "Sua chave API:",
"Your Zulip account on <z-link></z-link> has been deactivated, and you will no longer be able to log in.": "Sua conta Zulip no<z-link></z-link> foi desativada, e você não poderá mais fazer login.",
"Your groups": "Seus grupos",
"Your message has been scheduled for {deliver_at}.": "Sua mensagem foi agendada para {deliver_at}.",
"Your message was sent to a channel you have muted.": "Sua mensagem foi enviada para um canal que você silenciou.",
"Your message was sent to a topic you have muted.": "Sua mensagem foi enviada para um tópico que você silenciou.",
"Your password": "Sua senha",
"Your profile is missing required fields.": "",
"Your question": "Sua pergunta",
"Your status": "Seu status",
"Your time zone:": "Seu fuso horário:",
"Youll see a list of <b>conversations</b> where you have <b>unread messages</b>, organized by channel.": "",
"Youll see a list of <b>ongoing conversations</b>.": "",
"Zoom to message in conversation context": "",
"Zulip": "Zulip",
"Zulip Server dev environment": "Ambiente de desenvolvimento do Servidor Zulip",
"Zulip Server {display_version}": "Servidor Zulip {display_version}",
"Zulip Server {display_version} (modified)": "Servidor Zulip {display_version} (modificado)",
"Zulip Server {display_version} (patched)": "Servidor Zulip {display_version} (corrigido)",
"Zulip lets you follow topics you are interested in, and mute topics you want to ignore. You can also <z-automatically-follow>automatically follow</z-automatically-follow> topics you start or participate in, and topics where you're mentioned.": "O Zulip permite que você siga tópicos de seu interesse e silencie tópicos que deseja ignorar. Você também pode <z-automatically-follow>seguir automaticamente</z-automatically-follow> tópicos que você inicia ou participa e tópicos em que você é mencionado.",
"Zulip needs to send email to confirm users' addresses and send notifications.": "O Zulip precisa enviar e-mail para confirmar os endereços dos usuários e enviar notificações.",
"Zulip needs your permission to <z-link>enable desktop notifications.</z-link>": "O Zulip precisa da sua permissão para <z-link>habilitar as notificações da área de trabalho.</z-link>",
"Zulip update announcements": "",
"Zulip's translations are contributed by our amazing community of volunteer translators. If you'd like to help, see the <z-link>Zulip translation guidelines</z-link>.": "As traduções do Zulip têm contribuição da nossa incrível comunidade de tradutores voluntários. Se você gostaria de ajudar, veja <z-link>as diretrizes de tradução do Zulip</z-link>.",
"[Configure]": "[Configurar]",
"[Quoting…]": "[Citando...]",
"acme": "",
"and {remaining_senders, plural, one {1 other} other {# others}}.": "",
"clear": "limpar",
"cookie": "cookie",
"deactivated": "Desativado",
"deprecated": "",
"direct messages with yourself": "Mensagens diretas com você mesmo",
"direct messages with {recipient}": "mensagens diretas com {recipient}",
"does not apply to administrators": "não se aplica a administradores",
"does not apply to moderators and administrators": "não se aplica a moderadores e administradores",
"group direct messages with {recipient}": "Mensagens diretas de grupo com {recipient}",
"guest": "visitante",
"he/him": "ele/dele",
"invisible mode off": "Modo invisível desativado",
"is …": "",
"leafy green vegetable": "vegetais verdes folhosos",
"more conversations": "mais conversas",
"she/her": "ela/dela",
"show all topics": "mostrar todos os tópicos",
"they/them": "eles/deles",
"{N, plural, one {# other user} other {# other users}}": "{N, plural, one {# outro usuário} many {# outros usuários} other {# outros usuários}}",
"{N, plural, one {# participant} other {# participants}}": "{N, plural, one {# participante} many {# participantes} other {# participantes}}",
"{N, plural, one {# subscriber} other {# subscribers}}": "{N, plural, one {# inscrito} many {# inscritos} other {# inscritos}}",
"{N, plural, one {Delete this option?} other {Delete these options?}}": "{N, plural, one {Deletar essa opção?} many {Deletar essas opções?} other {Deletar essas opções?}}",
"{N, plural, one {Done! {N} message marked as read.} other {Done! {N} messages marked as read.}}": "{N, plural, one {Feito! {N} mensagem marcada como lida.} many {Feito! {N} mensagens marcadas como lidas.} other {Feito! {N} mensagens marcadas como lidas.}}",
"{N, plural, one {Done! {N} message marked as unread.} other {Done! {N} messages marked as unread.}}": "{N, plural, one {Feito! {N} mensagem marcada como não lida.} many {Feito! {N} mensagens marcadas como não lidas.} other {Feito! {N} mensagens marcadas como não lidas.}}",
"{N, plural, one {User invited successfully.} other {Users invited successfully.}}": "{N, plural, one {Usuário convidado com sucesso.} many {Usuários convidados com sucesso.} other {Usuários convidados com sucesso.}}",
"{N, plural, one {Working… {N} message marked as read so far.} other {Working… {N} messages marked as read so far.}}": "{N, plural, one {Trabalhando nisso… {N} mensagem marcada como lida até agora.} many {Trabalhando nisso… {N} mensagens marcadas como lidas até agora.} other {Trabalhando nisso… {N} mensagens marcadas como lidas até agora.}}",
"{N, plural, one {Working… {N} message marked as unread so far.} other {Working… {N} messages marked as unread so far.}}": "{N, plural, one {Trabalhando nisso… {N} mensagem marcada como não lida até agora.} many {Trabalhando nisso… {N} mensagens marcadas como não lidas até agora.} other {Trabalhando nisso… {N} mensagens marcadas como não lidas até agora.}}",
"{comma_separated_usernames} and {last_username} reacted with {emoji_name}": "{comma_separated_usernames} e{last_username} reagiram com {emoji_name}",
"{count, plural, one {# draft} other {# drafts}} for this conversation": "{count, plural, one {# rascunho} many {# rascunhos} other {# rascunhos}} for this conversation",
"{date} at {time}": "{date} às {time}",
"{days_old} days ago": "{days_old} dias atrás",
"{edited_at_time}": "{edited_at_time}",
"{full_name} is typing…": "{full_name} está digitando...",
"{hours} hours ago": "{hours} horas atrás",
"{messages_not_allowed_to_move, plural, one {# message} other {# messages}} will remain in the current topic.": "{messages_not_allowed_to_move, plural, one {# mensagem} many {# mensagens} other {# mensagens}} will remain in the current topic.",
"{minutes} min to edit": "{minutes} min para editar",
"{minutes} minutes ago": "{minutes} minutos atrás",
"{msg_count} messages from {sender_name}": "{msg_count} mensagens de {sender_name}",
"{name} (guest)": "{name} (visitante)",
"{num_of_people, plural, one {This message has been <z-link>read</z-link> by {num_of_people} person:} other {This message has been <z-link>read</z-link> by {num_of_people} people:}}": "{num_of_people, plural, one {Essa mensagem foi <z-link>lida</z-link> por {num_of_people} pessoa:} many {Essa mensagem foi <z-link>lida</z-link> por {num_of_people} pessoas:} other {Essa mensagem foi <z-link>lida</z-link> por {num_of_people} pessoas:}}",
"{seconds} sec to edit": "{seconds} seg para editar",
"{server_jitsi_server_url} (default)": "{server_jitsi_server_url} (padrão)",
"{user_time} local time": "{user_time} hora local",
"{username} [said]({link_to_message}):": "{username} [disse]({link_to_message}):",
"{username} reacted with {emoji_name}": "{username} reagiu com {emoji_name}"
}