zulip/locale/ru/translations.json

1390 lines
146 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"%'{file}' exceeds the maximum file size for attachments ({variable} MB).": "%'{file}' превышает максимальный размер файла для файловых приложений ({variable} мб).",
"(attached file)": "(прикрепленный файл)",
"(forever)": "(навсегда)",
"(hidden)": "(скрытый)",
"(no description)": "(нет описания)",
"(no topic)": "(без темы)",
"(you)": "(вы)",
"({message_retention_days} days)": "({message_retention_days} дней)",
"/dark (Switch to the dark theme)": "/dark (Переключить на темную тему)",
"/light (Switch to light theme)": "/light (Переключить на светлую тему)",
"/me is excited (Display action text)": "/me в восторге (Показать текст действия)",
"/poll Where should we go to lunch today? (Create a poll)": "/poll Куда нам сегодня пойти пообедать? (Провести голосование)",
"/todo (Create a todo list)": "/todo (Создать список задач)",
"1 day": "1 день",
"1 hour": "1 час",
"1 week": "1 неделя",
"10 days": "10 дней",
"10 minutes": "10 минут",
"12-hour clock (5:00 PM)": "12-часовые часы (5:00 PM)",
"2 minutes": "2 минуты",
"24-hour clock (17:00)": "24-часовые часы (17:00)",
"3 days": "3 дня",
"30 days": "30 дней",
"30 minutes": "30 минут",
"5 minutes": "5 минут",
"6 hours": "6 часов",
"<b>Total messages</b>: {total_messages}": "<b>Всего сообщений</b>: {total_messages}",
"<p><strong>{file_name}</strong> will be removed from the messages where it was shared. This action cannot be undone.</p>": "<p><strong>{file_name}</strong>будет удален из сообщений, в которых он был опубликован. Это действие нельзя будет отменить.</p>",
"<p>Stream will be announced in <b>#{notifications_stream}</b>.</p>": "<p>Канал будет анонсирован в <b>#{notifications_stream}</b>.</p>",
"<p>You are searching for messages that are sent by more than one person, which is not possible.</p>": "<p>Вы ищете сообщения, которые были отправлены более чем одним пользователем, а это невозможно.</p>",
"<p>You are searching for messages that belong to more than one stream, which is not possible.</p>": "<p>Вы ищете сообщения, которые относятся более чем к одному каналу, а это невозможно.</p>",
"<p>You are searching for messages that belong to more than one topic, which is not possible.</p>": "<p>Вы ищете сообщения, которые относятся более чем к одной теме, а это невозможно.</p>",
"<strong>{name}</strong> is not subscribed to this stream. They will not be notified if you mention them.": "<strong>{name}</strong> не подписан на этот канал. Пользователь не будет уведомлен, если вы упомянете его.",
"<strong>{name}</strong> is not subscribed to this stream. They will not be notified unless you subscribe them.": "<strong>{name}</strong> не подписан на этот канал. Пользователь не будет получать уведомления, пока вы его не подпишете.",
"<strong>{username}</strong> has {number_of_invites_by_user} unexpired invitations.": "У <strong>{username}</strong> осталось {number_of_invites_by_user} не просроченных приглашений.",
"<z-button>Subscribe</z-button>": "<z-button>Подписаться</z-button>",
"<z-link>Click here</z-link> to learn about exporting private streams and messages.": "<z-link>Нажмите здесь</z-link>, чтобы узнать больше об экспорте закрытых каналов и сообщений.",
"<z-link>Upgrade</z-link> for more space.": "<z-link>Обновите</z-link>, чтобы получить больше места.",
"<z-shortcut></z-shortcut> to add a new line": "<z-shortcut></z-shortcut>, чтобы добавить новую строку",
"<z-shortcut></z-shortcut> to send": "<z-shortcut></z-shortcut> для отправки",
"<z-user></z-user> will have the same properties as it did prior to deactivation, including role, owner and stream subscriptions.": "<z-user></z-user> будут иметь те же свойства, что и до деактивации, включая роль, владельца и подписки на канал.",
"<z-user></z-user> will have the same role, stream subscriptions, user group memberships, and other settings and permissions as they did prior to deactivation.": "<z-user></z-user> будут иметь ту же роль, подписки на каналы, членство в группах пользователей и другие настройки и разрешения, что и до деактивации.",
"A Topic Move already in progress.": "Перемещение темы уже в процессе.",
"A deactivated bot cannot send messages, access data, or take any other action.": "Отключенный бот не может посылать сообщения, не имеет доступ к данным и не может совершать какое-либо другое действие.",
"A deactivated emoji will remain visible in existing messages and emoji reactions, but cannot be used on new messages.": "Деактивированные эмодзи останутся видимыми в существующих сообщениях и реакциях эмодзи, но их нельзя использовать в новых сообщениях.",
"A language is marked as 100% translated only if every string in the web, desktop, and mobile apps is translated, including administrative UI and error messages.": "Язык отмечается переведенным на 100% только если все строки в web, настольном и мобильном приложениях переведены, включая интерфейс администратора и сообщения об ошибках.",
"A stream needs to have a name": "Канал должен иметь название",
"A stream with this name already exists": "Канал с таким названием уже существует",
"A user group needs to have a name": "У группы пользователей должно быть имя",
"A user group with this name already exists": "Группа пользователей с таким именем уже существует",
"A wide image (200×25 pixels) for the upper left corner of the app.": "Широкое изображение (200×25 пикселей) для верхнего левого угла приложения.",
"API documentation": "Документация API",
"API key": "API-ключ",
"About Zulip": "О Zulip",
"Account": "Учетная запись",
"Account & privacy": "Учетная запись и конфиденциальность",
"Action": "Действие",
"Actions": "Действия",
"Active": "Активные",
"Active an hour ago": "Активность: час назад",
"Active bots": "Активные боты",
"Active more than 2 weeks ago": "Активность: более 2 недель назад",
"Active now": "Сейчас активен/активна",
"Active users": "Активные пользователи",
"Active yesterday": "Активность: вчера",
"Active {days_old} days ago": "Активность: {days_old} д. назад",
"Active {hours} hours ago": "Активность: {hours} ч. назад",
"Active {last_active_date}": "Активность: {last_active_date}",
"Active {minutes} minutes ago": "Активность: {minutes} м. назад",
"Activity unknown": "Активность неизвестна",
"Add": "Добавить",
"Add GIF": "Добавить GIF",
"Add a new alert word": "Добавить новое сигнальное слово",
"Add a new bot": "Добавить нового бота",
"Add a new code playground": "Добавить новую интерактивную среду для кода",
"Add a new custom profile field": "Добавить дополнительное поле профиля",
"Add a new emoji": "Добавить эмодзи",
"Add a new linkifier": "Добавить новый шаблон для ссылок",
"Add a new profile field": "Добавить новое поле профиля",
"Add a new user group": "Добавить новую группу пользователей",
"Add alert word": "Добавить сигнальное слово",
"Add all users": "Добавить всех пользователей",
"Add another user...": "Добавить другого пользователя...",
"Add code playground": "Добавить интерактивную среду для кода",
"Add emoji": "Добавить эмодзи",
"Add emoji reaction": "Добавить эмодзи-реакцию",
"Add extra emoji for members of the {realm_name} organization.": "Добавить дополнительные эмодзи для участников организации {realm_name}.",
"Add global time": "Добавить глобальное время",
"Add linkifier": "Добавить шаблон",
"Add members": "Добавить участников",
"Add member…": "Добавить участника...",
"Add new default stream": "Добавить новый канал по умолчанию",
"Add new user group": "Добавить новую группы пользователей",
"Add one or more users": "Добавить одного или несколько пользователей",
"Add option": "Добавить опцию",
"Add question": "Добавить вопрос",
"Add stream": "Добавить канал",
"Add streams": "Добавить каналы",
"Add subscribers": "Добавить подписчиков",
"Add subscribers. Use usergroup or #streamname to bulk add subscribers.": "Добавить подписчиков. Используйте название группы пользователей или #названиеанала для массового добавления подписчиков.",
"Add task": "Добавить задачу",
"Add video call": "Добавить видеовызов",
"Added successfully!": "Добавлено успешно!",
"Added successfully.": "Добавление успешно.",
"Administrator": "Администратор",
"Administrators and moderators this Zulip organization will be able to see this email address.": "Администраторы и модераторы этой организации Zulip смогут видеть данный адрес электронной почты.",
"Administrators can delete any message.": "Администраторы могут удалять любое сообщение.",
"Administrators of this Zulip organization will be able to see this email address.": "Администраторы этой организации Zulip смогут видеть данный адрес электронной почты.",
"Admins": "Администраторы",
"Admins and moderators": "Администраторы и модераторы",
"Admins only": "Только администраторы",
"Admins, moderators and full members": "Администраторы, модераторы и полноценные участники",
"Admins, moderators and members": "Администраторы, модераторы и участники",
"Admins, moderators and members, but only admins can add generic bots": "Администраторы, модераторы и участники, но только администраторы могут добавлять общих ботов",
"Admins, moderators, members and guests": "Администраторы, модераторы, участники и гости",
"Advanced": "Дополнительно",
"Advertise organization in the Zulip communities directory": "Продвигать организацию в списке сообществ Zulip",
"Alert word": "Сигнальное слово",
"Alert word \"{alert_word}\" removed successfully!": "Сигнальное слово \"{alert_word}\" удалено успешно!",
"Alert word already exists!": "Сигнальное слово уже существует!",
"Alert words": "Сигнальные слова",
"Alert words allow you to be notified as if you were @-mentioned when certain words or phrases are used in Zulip. Alert words are not case sensitive.": "Слова предупреждения позволяют получать уведомления, как если бы вы упоминали @ при использовании определенных слов или фраз в Zulip. Оповещения не чувствительны к регистру.",
"Alerted messages": "Сообщения с сигналами",
"All": "Все",
"All direct messages": "Все личные сообщения",
"All messages": "Все сообщения",
"All messages including muted streams": "Все сообщения, включая заглушенные каналы",
"All streams": "Все каналы",
"All time": "За все время",
"All unreads": "Все непрочтенные",
"Allow creating web-public streams (visible to anyone on the Internet)": "Разрешить создание открытых веб-каналов (видны любому в Интернет)",
"Allow message content in message notification emails": "Разрешить содержание сообщений в уведомлениях о пропущенных сообщениях по электронной почте",
"Allow message editing": "Разрешить редактирование сообщений",
"Allow other users to view read receipts": "Разрешить другим видеть уведомления о прочтении",
"Allow subdomains": "Разрешать поддомены",
"Allowed domains": "Разрешенные домены",
"Allowed domains: {domains}": "Разрешенные домены: {domains}",
"Already not subscribed.": "Уже не подписан.",
"Already subscribed to {stream}": "Уже подписан на {stream}",
"Already subscribed users:": "Уже подписанные пользователи:",
"Always": "Всегда",
"An API key can be used to programmatically access a Zulip account. Anyone with access to your API key has the ability to read your messages, send messages on your behalf, and otherwise impersonate you on Zulip, so you should guard your API key as carefully as you guard your password. <br /> We recommend creating bots and using the bots' accounts and API keys to access the Zulip API, unless the task requires access to your account.": "API-ключ может быть использован для программного доступа к учетной записи Zulip. Обладающий вашим API-ключом имеет возможность читать ваши сообщения, посылать сообщения от вашего имени и иначе представлять вас в Zulip. Вам следует защищать API-ключ так же, как и ваш пароль. <br /> Мы рекомендуем использовать для ботов специальные учетные записи и API-ключи для доступа к Zulip API, в случае если задача не требует доступа именно к вашей учетной записи.",
"An hour ago": "Час назад",
"An unknown error occurred.": "Произошла неизвестная ошибка.",
"Announce new stream in": "Анонсировать новый канал в",
"Any organization administrator can conduct an export.": "Любой администратор организации может экспортировать данные.",
"Any time": "Любое время",
"April": "Апрель",
"Archive <z-link></z-link>?": "Архивировать <z-link></z-link>?",
"Archive stream": "Архивировать канал",
"Archiving stream <z-stream></z-stream> will immediately unsubscribe everyone. This action cannot be undone.": "Архивация канала <z-stream></z-stream> мгновенно отпишет всех его подписчиков. Это действие нельзя будет отменить.",
"Are you sure you want to continue?": "Вы уверены, что хотите продолжить?",
"Are you sure you want to create stream ''''{stream_name}'''' and subscribe {count} users to it?": "Вы уверены что хотите создать канал ''''{stream_name}'''' и подписать {count} пользователей на него?",
"Are you sure you want to deactivate this organization?": "Вы уверены, что хотите деактивировать эту организацию?",
"Are you sure you want to deactivate your account?": "Вы уверены, что хотите деактивировать вашу учетную запись?",
"Are you sure you want to delete all drafts? This action cannot be undone.": "Вы уверены, что хотите удалить все черновики? Это действие нельзя будет отменить.",
"Are you sure you want to delete your profile picture?": "Вы действительно хотите удалить изображение профиля?",
"Are you sure you want to mark all messages as read? This action cannot be undone.": "Вы уверены, что хотите отметить все сообщения как прочитанные? Это сообщение нельзя будет отменить.",
"Are you sure you want to mute <b>{user_name}</b>? Messages sent by muted users will never trigger notifications, will be marked as read, and will be hidden.": "Вы уверены, что хотите заглушить<b>{user_name}</b>? Сообщения, отправленные заглушенным пользователем, никогда не будут вызывать оповещения, они будут помечены как прочитанные и будут скрыты.",
"Are you sure you want to permanently delete <b>{topic_name}</b>?": "Вы уверены, что хотите безвозвратно удалить тему <b>{topic_name}</b>?",
"Are you sure you want to resend the invitation to <z-email></z-email>?": "Вы уверены, что хотите повторно отправить приглашение для <z-email></z-email>?",
"Are you sure you want to revoke the invitation to <strong>{email}</strong>?": "Вы уверены, что хотите отозвать приглашение для <strong>{email}</strong>?",
"Are you sure you want to revoke this invitation link created by <strong>{referred_by}</strong>?": "Вы уверены, что хотите отозвать приглашение по ссылке которое создал <strong>{referred_by}</strong>?",
"Are you sure you want to send @-mention notifications to the <strong>{subscriber_count}</strong> users subscribed to #{stream_name}? If not, please edit your message to remove the <strong>@{wildcard_mention}</strong> mention.": "Вы уверены, что хотите отправить @-упоминания для <strong>{subscriber_count}</strong> подписчиков канала #{stream_name}? Если нет, отредактируйте сообщение, убрав <strong>@{wildcard_mention}</strong> упоминание.",
"Are you sure you want to unstar all messages in <stream-topic></stream-topic>? This action cannot be undone.": "Вы уверены в том, что хотите снять отметку со всех сообщений в <stream-topic></stream-topic>? Это действие нельзя будет отменить.",
"Are you sure you want to unstar all starred messages? This action cannot be undone.": "Вы уверены, что хотите снять отметку со всех отмеченных сообщений? Это действие нельзя будет отменить.",
"Ask me later": "Спросить меня позже",
"At the office": "В офисе",
"Audible": "Со звуком",
"Audible desktop notifications": "Звуковые оповещения",
"August": "Август",
"Authentication methods": "Способы аутентификации",
"Author": "Автор",
"Automated messages and emails": "Автоматические сообщения и электронные письма",
"Automatic": "Автоматически",
"Automatic (follows system settings)": "Автоматически (в соответствии с настройками системы)",
"Automatically mark messages as read": "Автоматически отмечать сообщения как прочитанные",
"Available on Zulip Cloud Standard. <z-link-upgrade>Upgrade</z-link-upgrade> or <z-link-sponsorship>request sponsorship</z-link-sponsorship> to access.": "Доступно на Zulip Cloud Standard. <z-link-upgrade>Апгрейд</z-link-upgrade> или <z-link-sponsorship>запросить спонсорство</z-link-sponsorship>, чтобы получить доступ.",
"Avatar changes are disabled in this organization": "Изменения аватарок отключено в настоящей организации.",
"Avatar from Gravatar": "Аватар из Gravatar",
"Back to streams": "Назад к каналам",
"Because you are the only organization owner, you cannot deactivate your account.": "Поскольку вы являетесь единственным владельцем организации, вы не можете отключить вашу учетную запись.",
"Because you are the only subscriber, this stream will be automatically archived.": "Поскольку вы являетесь единственным подписчиком, данный канал будет автоматически архивирован.",
"Billing": "Платежи",
"Bold": "Жирный",
"Bot": "Бот",
"Bot email": "Адрес электронной почты бота",
"Bot email (a-z, 0-9, and dashes only)": "Адрес электронной почты бота (только a-z, 0-9 и тире)",
"Bot owner": "Владелец бота",
"Bot type": "Тип бота",
"Bots": "Боты",
"Browse recent conversations": "Смотреть последние беседы",
"Browse streams": "Просмотреть каналы",
"Business": "Бизнес",
"Busy": "Занят",
"By deactivating your account, you will be logged out immediately.": "Отключив свою учетную запись, вы автоматически выйдете из системы.",
"Cancel": "Отмена",
"Cancel compose": "Отменить сообщение",
"Cancel compose and save draft": "Отменить создание и сохранить черновик",
"Card": "Карточка",
"Center the view around message ID <z-value></z-value>.": "Показать в середине экрана сообщение с ID <z-value></z-value>.",
"Change": "Изменить",
"Change avatar": "Изменить аватар",
"Change color": "Изменить цвет",
"Change email": "Изменить адрес электронной почты",
"Change group info": "Изменить информацию о группе",
"Change password": "Изменить пароль",
"Change send shortcut": "Изменить горячую клавишу для отправки",
"Check all": "Выбрать все",
"Check your email ({email}) to confirm the new address.": "Проверьте вашу почту ({email}) для подтверждения нового адреса.",
"Choose avatar": "Выберите аватар",
"Choose members": "Выбрать участников",
"Choose subscribers": "Выбрать подписчиков",
"Clear avatar": "Очистить аватар",
"Clear image": "Очистить изображение",
"Clear profile picture": "Очистить картинку профиля",
"Click here to reveal.": "Нажмите здесь чтобы открыть.",
"Click on the pencil (<z-pencil-icon></z-pencil-icon>) icon to edit and reschedule a message.": "Нажмите на значок (<z-pencil-icon></z-pencil-icon>) карандаша чтобы отредактировать и перенести сообщение.",
"Click outside the input box to save. We'll automatically notify anyone that was added or removed.": "Для сохранения нажмите вне поля ввода. Мы автоматически уведомим каждого, кто был добавлен или удален.",
"Click to view or download.": "Нажмите, чтобы посмореть или скачать.",
"Close": "Закрыть",
"Close modal": "Закрыть модальное окно",
"Close this dialog window": "Закрыть это диалоговое окно",
"Code playgrounds": "Интерактивные среды",
"Code playgrounds are interactive in-browser development environments, such as <z-link-repl>replit</z-link-repl>, that are designed to make it convenient to edit and debug code. Zulip <z-link-code-blocks>code blocks</z-link-code-blocks> that are tagged with a programming language will have a button visible on hover that allows users to open the code block on the code playground site.": "Интерактивные среды — это среды разработки в браузере, такие как <z-link-repl>replit</z-link-repl>, предназначенные для удобного редактирования и отладки кода. В Zulip при наведении курсора на отмеченные языком программирования <z-link-code-blocks>блоки кода</z-link-code-blocks> будет отображаться кнопка для открытия кода на сайте интерактивной среды.",
"Collapse compose": "Свернуть поле ввода сообщения",
"Collapse direct messages": "Свернуть личные сообщения",
"Collapse message": "Свернуть сообщение",
"Collapse/show selected message": "Свернуть/развернуть выбранное сообщение",
"Community": "Сообщество",
"Commuting": "В дороге",
"Compact": "Компактный",
"Complete": "Готово",
"Complete the <z-link>organization profile</z-link> to brand and explain the purpose of this Zulip organization.": "Заполните <z-link>профиль организации</z-link> чтобы брендировать и описать назначение этой организации Zulip. ",
"Compose message": "Создать сообщение",
"Compose your message here": "Введите ваше сообщение здесь",
"Compose your message here...": "Введите ваше сообщение здесь...",
"Composing messages": "Составление сообщения",
"Configure how Zulip notifies you about new messages.": "Настройте, каким образом Zulip оповещает вас о новых сообщениях.",
"Configure regular expression patterns that will be used to automatically transform any matching text in Zulip messages and topics into links.": "Настройте шаблоны регулярных выражений, которые будут использоваться для автоматического преобразования любого совпадающего текста в сообщениях и темах Zulip в ссылки.",
"Configure the <z-link>default personal preference settings</z-link> for new users joining your organization.": "Настроить <z-link>персональные параметры по умолчанию</z-link>для новых пользователей, присоединившихся к вашей организации.",
"Configure the authentication methods for your organization.": "Настроить метод аутентификации для вашей организации",
"Configure the default streams new users are subscribed to when joining your organization.": "Настроить каналы по умолчанию, на которые автоматически будут подписаны новые пользователи вашей организации.",
"Confirm": "Подтвердить",
"Consider <z-link>searching all public streams</z-link>.": "Попробуйте <z-link>искать во всех открытых каналах</z-link>.",
"Contact a moderator to resolve this topic.": "Обратитесь к модератору, чтобы отметить тему как решенную.",
"Contact a moderator to unresolve this topic.": "Обратитесь к модератору, чтобы отметить тему как нерешенную.",
"Contact support": "Контактировать поддержку",
"Convert emoticons before sending (<code>:)</code> becomes 😃)": "Превращать эмодзи перед отправкой (<code>:)</code> становится 😃)",
"Cookie Bot": "Cookie-бот",
"Copied!": "Скопировано!",
"Copy address": "Скопировать адрес",
"Copy and close": "Скопировать и закрыть",
"Copy code": "Скопировать код",
"Copy link": "Скопировать ссылку",
"Copy link to message": "Скопировать ссылку в сообщение",
"Copy link to topic": "Скопировать ссылку на тему",
"Copy mention syntax": "Скопировать синтаксис упоминания",
"Copy version": "Скопировать версию",
"Copy zuliprc": "Копировать zuliprc",
"Could not resolve topic": "Не удалось отметить тему как решенную",
"Could not unresolve topic": "Не удалось отметить тему как нерешенную",
"Create": "Создать",
"Create a stream": "Создать канал",
"Create new stream": "Создать новый канал",
"Create new user group": "Создать новую группу пользователей",
"Create stream": "Создать канал",
"Create user group": "Создать группу пользователей",
"Creating group...": "Создаю группу...",
"Creating stream...": "Создаю канал...",
"Currently viewing all direct messages.": "Сейчас отображаются все личные сообщения.",
"Currently viewing all messages.": "В данный момент отображаются все сообщения.",
"Currently viewing the entire stream.": "В данный момент отображается весь канал.",
"Custom": "Свое",
"Custom emoji": "Дополнительные эмодзи",
"Custom language: {query}": "Другой язык: {query}",
"Custom linkifier added!": "Дополнительный шаблон ссылок добавлен!",
"Custom playground added!": "Дополнительная интерактивная среда добавлена!",
"Custom profile fields": "Дополнительные поля профиля",
"Custom time": "Пользовательское время",
"Cycle between stream narrows": "Переключаться между каналами",
"DIRECT MESSAGES": "ЛИЧНЫЕ СООБЩЕНИЯ",
"DM": "ЛС",
"DMs, mentions, and alerts": "Личные сообщения, упоминания и сигналы",
"Dark": "Темный",
"Dark theme": "Темная тема",
"Dark theme logo": "Логотип для темной темы",
"Data exports": "Выгрузка данных",
"Date muted": "Дата глушения",
"Date updated": "Дата обновления",
"Date uploaded": "Дата загрузки",
"Day of the week to send digests": "День недели для отправки дайджеста",
"Deactivate": "Отключить",
"Deactivate account": "Отключить учетную запись",
"Deactivate bot": "Отключить бота",
"Deactivate custom emoji?": "Удалить дополнительный эмодзи?",
"Deactivate organization": "Отключить организацию",
"Deactivate user": "Отключить пользователя",
"Deactivate your account": "Отключить вашу учетную запись",
"Deactivate {name}?": "Отключить {name}?",
"Deactivated": "Отключено",
"Deactivated users": "Отключенные пользователи",
"December": "Декабрь",
"Default for stream": "По умолчанию для канала",
"Default is {language}. Use 'text' to disable highlighting.": "По умолчанию используется {language}. Используйте 'text', чтобы отключить подсветку синтаксиса.",
"Default language for code blocks": "Язык по умолчанию для блоков кода",
"Default streams": "Каналы по умолчанию",
"Default streams for this organization": "Канал по умолчанию для этой организации.",
"Default user settings": "Настройки пользователя по умолчанию",
"Default view": "Представление по умолчанию",
"Delay before sending message notification emails": "Задержка до того, как высылаются оповещающие электронные письма",
"Delay period (minutes)": "Задержка (в минутах)",
"Delete": "Удалить",
"Delete alert word": "Удалить сигнальное слово",
"Delete all drafts": "Удалить все черновики",
"Delete code playground?": "Удалить интерактивную среду для кода?",
"Delete custom profile field?": "Удалить дополнительное поле профиля?",
"Delete data export?": "Удалить выгрузку данных?",
"Delete draft": "Удалить черновик",
"Delete file": "Удалить файл",
"Delete file?": "Удалить файл?",
"Delete icon": "Удалить иконку",
"Delete linkifier?": "Удалить шаблон ссылок?",
"Delete logo": "Удалить логотоп",
"Delete message": "Удалить сообщение",
"Delete message?": "Удалить сообщение?",
"Delete profile picture": "Удалить картинку профиля",
"Delete scheduled message": "Удалить запланированное сообщение",
"Delete selected draft": "Удалить выбранный черновик",
"Delete topic": "Удалить тему",
"Delete {user_group_name}?": "Удалить {user_group_name}?",
"Deleted": "Удалено",
"Deleted option:": "Удаленная опция:",
"Deleted options:": "Удаленные опции:",
"Deleted successfully!": "Удалено успешно!",
"Deleting a message permanently removes it for everyone.": "Сообщение будет безвозвратно удалено для всех пользователей.",
"Deleting a topic will immediately remove it and its messages for everyone. Other users may find this confusing, especially if they had received an email or push notification related to the deleted messages.": "Удаление темы немедленно удалит саму тему и все ее сообщения для каждого пользователя. Это может смутить некоторых пользователей, особенно, если они получили оповещение по электронной почте или push-оповещение об этих сообщениях.",
"Demote inactive streams": "Убирать неактивные каналы",
"Dense mode": "Сжатый режим",
"Depending on the size of your organization, an export can take anywhere from seconds to an hour.": "В зависимости от размера вашей организации, экспорт может занять от нескольких секунд до часа.",
"Deprecation notice": "Уведомление об удалении",
"Description": "Описание",
"Desktop": "Рабочий стол",
"Desktop & mobile apps": "Приложения для компьютера и смартфонов",
"Desktop message notifications": "Всплывающие оповещения",
"Detailed keyboard shortcuts documentation": "Подробная документация по горячим клавишам",
"Detailed message formatting documentation": "Подробная документация по форматированию сообщений",
"Detailed search filters documentation": "Подробная документация по фильтрам поиска",
"Direct message": "Личное сообщение",
"Direct messages": "Личные сообщения",
"Direct messages and mentions": "Личные сообщения и упоминания",
"Direct messages are disabled in this organization.": "Личные сообщения в этой организации отключены.",
"Direct messages disabled": "Личные сообщения отключены",
"Disable notifications?": "Отключить оповещения?",
"Disabled": "Отключен",
"Discard": "Сбросить",
"Dismiss for a week": "Отклонить на неделю",
"Display availability to other users": "Показывать доступность другим пользователям",
"Display my availability to other users": "Показывать мою доступность другим пользователям",
"Display names of reacting users when few users have reacted to a message": "Отображать имена пользователей, которые отреагировали на сообщение, если это сделало несколько пользователей",
"Display on user card": "Отображать в карточке пользователя",
"Display settings": "Настройки отображения",
"Do you still want to move the latest {total_messages_allowed_to_move, plural, one {message} other {# messages}}?": "Вы действительно хотите переместить последние сообщения: {total_messages_allowed_to_move, plural, one {message} other {# messages}}?",
"Do you want to add everyone?": "Вы хотите добавить каждого?",
"Domain": "Домен",
"Dont allow disposable email addresses": "Не разрешать одноразовые адреса электронной почты",
"Download": "Скачать",
"Download .zuliprc": "Скачать .zuliprc",
"Download botserverrc": "Скачать botserverrc",
"Download config of all active outgoing webhook bots in Zulip Botserver format.": "Загрузить конфигурацию всех исходящих вебхук-ботов в формате Zulip Botserver",
"Download file": "Скачать файл",
"Download the latest version.": "Скачайте последнюю версию.",
"Download zuliprc": "Скачать zuliprc",
"Download {filename}": "Скачать {filename}",
"Drafts": "Черновики",
"Drafts are not synced to other devices and browsers.": "Черновики не синхронизируются с другими устройствами и браузерами.",
"Drafts from conversation with {recipient}": "Черновики из переписки с {recipient}",
"Drafts from {recipient}": "Черновики от {recipient}",
"Drafts older than <strong>{draft_lifetime}</strong> days are automatically removed.": "Черновики старше <strong>{draft_lifetime}</strong> дней автоматически удаляются.",
"Duration deletion is allowed after posting (minutes)": "Время, в течение которого разрешено удаление сообщения после его отправки (в минутах)",
"Duration editing is allowed after posting (minutes)": "Время, в течение которого разрешено редактирование сообщения после его отправки (в минутах)",
"EDITED": "ИЗМ.",
"Edit": "Изменить",
"Edit #{stream_name}": "Редактировать #{stream_name}",
"Edit and reschedule message": "Редактировать сообщение и изменить время отправки",
"Edit bot": "Изменить бот",
"Edit custom profile field": "Редактировать дополнительное поле профиля",
"Edit linkfiers": "Редактировать фильтры URL",
"Edit message": "Редактировать сообщение",
"Edit or reschedule message": "Редактировать сообщение или изменить время отправки",
"Edit selected draft": "Редактировать выбранный черновик",
"Edit selected message or view source": "Редактировать выбранное сообщение или посмотреть исходный текст",
"Edit status": "Редактировать статус",
"Edit stream name and description": "Редактировать название и описание канала",
"Edit topic": "Редактировать тему",
"Edit user": "Изменить пользователя",
"Edit your last message": "Редактировать свое последнее сообщение",
"Edit your profile": "Редактировать свой профиль",
"Edit {group_name}": "Редактировать {group_name}",
"Edited ({last_edit_timestr})": "Изменено ({last_edit_timestr})",
"Edited by {full_name}": "Изменено пользователем {full_name}",
"Education (for-profit)": "Образование (коммерческое)",
"Education (non-profit)": "Образование (некоммерческое)",
"Effect": "Результат",
"Email": "Электронная почта",
"Email address": "Адрес электронной почты",
"Email address changes are disabled in this organization.": "Изменение адреса электронной почты отключено в этой организации.",
"Email copied": "Электронная почта скопирована",
"Email footers (e.g., signature)": "Нижние колонтитулы электронной почты (например, подпись)",
"Email message notifications": "Оповещения на электронную почту",
"Email notifications": "Оповещения на электронную почту",
"Emails (one on each line or comma-separated)": "Адреса электронной почты (по одному на строке или через запятую)",
"Emoji": "Смайлики Эмодзи",
"Emoji name": "Название эмодзи",
"Emoji set changed successfully!": "Набор эмодзи изменен успешно!",
"Emoji theme": "Тема эмодзи",
"Enable message edit history": "Включить историю редактирования сообщений",
"Enable notifications": "Включить оповещения",
"Enable read receipts": "Включить уведомления о прочтении",
"Enabled": "Включен",
"End of results from your <z-link>history</z-link>.": "Конец результатов поиска из вашей <z-link>истории</z-link>.",
"Endpoint URL": "URL конечной точки",
"Enter sends when composing a message": "Клавиша ввода отправляет сообщение, когда вы его пишете",
"Error": "Ошибка",
"Error adding subscription": "Ошибка добавления подписки",
"Error checking subscription.": "Ошибка проверки подписки.",
"Error creating stream": "Ошибка создания канала",
"Error creating user group.": "Ошибка при создании группы пользователей.",
"Error deleting message": "Ошибка удаления сообщения",
"Error fetching message edit history": "Ошибка получения истории редактирования сообщения",
"Error in unsubscribing from #{stream_name}": "Ошибка при отписке от #{stream_name}",
"Error listing invites": "Ошибка отображения приглашений",
"Error moving topic": "Ошибка перемещения темы",
"Error removing alert word!": "Ошибка удаления сигнального слова!",
"Error removing subscription": "Ошибка удаления подписки",
"Error removing user from #{stream_name}": "Ошибка при удалении пользователя из #{stream_name}",
"Error removing user from this group.": "Ошибка при удалении пользователя из этой группы.",
"Error removing user from this stream.": "Ошибка удаления пользователя с канала.",
"Error saving edit": "Ошибка при сохранении изменений",
"Error: Cannot deactivate the only organization owner.": "Ошибка: невозможно деактивировать единственного владельца организации. ",
"Error: Cannot deactivate the only user. You can deactivate the whole organization though in your <z-link>organization profile settings</z-link>.": "Ошибка: Нельзя деактивировать единственного пользователя. Вы можете деактивировать всю организацию в <z-link>настройках профиля организации</z-link>.",
"Escape key navigates to default view": "Клавиша Escape переводит к виду по умолчанию ",
"Estimated messages per week": "Примерно сообщений в неделю",
"Event or conference": "Событие или конференция",
"Everyone": "Все",
"Everyone on the internet": "Все в интернете",
"Everyone sees global times in their own time zone.": "Каждый видит глобальное время в соответствии со своим часовым поясом.",
"Everyone sees this in their own time zone.": "Каждый видит это в своем часовом поясе.",
"Exclude messages with topic <z-value></z-value>.": "Исключить сообщения с темой <z-value></z-value>.",
"Exit search": "Закрыть поиск",
"Expand compose": "Развернуть поле ввода сообщения",
"Expand direct messages": "Развернуть личные сообщения",
"Expand message": "Развернуть сообщение",
"Expires at": "Истекает в",
"Expires on {date} at {time}": "Истекает {date} в {time}",
"Export failed": "Ошибка экспорта",
"Export organization": "Выгрузка организации",
"Export started. Check back in a few minutes.": "Экспорт данных начат. Проверьте через пару минут.",
"Exports all users, settings, and all data visible in public streams.": "Выгрузка всех пользователей, настроек, и всех данных, доступных в публичных каналах.",
"External account type": "Тип внешнего аккаунта",
"External link": "Внешняя ссылка",
"Failed": "Не удалось",
"Failed to create video call.": "Не удалось создать видеозвонок.",
"Failed to generate preview": "Не удалось создать эскиз",
"Failed to upload %'{file}'": "Не удалось загрузить %'{file}'",
"Failed!": "Не удалось!",
"Failed: A custom emoji with this name already exists.": "Ошибка: эмодзи с таким именем уже существует.",
"Failed: Emoji name is required.": "Ошибка: Необходимо название эмодзи.",
"Failed: There is a default emoji with this name. Only administrators can override default emoji.": "Ошибка: уже существует встроенный эмодзи с таким названием. Только администраторы могут переопределять встроенные эмодзи.",
"February": "Февраль",
"Field choices": "Выбор поля",
"File": "Файл",
"File and image uploads have been disabled for this organization.": "Для данной организации отключена возможность закачки файлов и изображений.",
"File name: {filename}": "Название файла: {filename}",
"File size must be at most {max_file_size} MiB.": "Размер файла не должен превышать {max_file_size} MiB.",
"File type is not supported.": "Тип файла не поддерживается",
"Filter": "Фильтр",
"Filter bots": "Фильтр ботов",
"Filter by category": "Фильтр по категориям",
"Filter code playgrounds": "Фильтр интерактивных сред",
"Filter deactivated users": "Фильтр отключенных пользователей",
"Filter default streams": "Фильтровать каналы по умолчанию",
"Filter emoji": "Фильтровать эмодзи",
"Filter exports": "Отфильтровать",
"Filter groups": "Фильтр групп",
"Filter invites": "Фильтр приглашений",
"Filter languages": "Фильтр языков",
"Filter linkifiers": "Фильтр шаблонов",
"Filter members": "Фильтр участников",
"Filter muted users": "Фильтр заглушенных пользователей",
"Filter roles": "Фильтр ролей",
"Filter streams": "Фильтр каналов",
"Filter subscribers": "Фильтр подписчиков",
"Filter topics": "Фильтр тем",
"Filter topics (t)": "Фильтровать темы (t)",
"Filter uploaded files": "Фильтровать файлы",
"Filter uploads": "Фильтр загрузок",
"Filter users": "Фильтр пользователей",
"First message": "Первое сообщение",
"First time? Read our <z-link>guidelines</z-link> for creating and naming streams.": "В первый раз? Прочтите наши <z-link>рекомендации</z-link> по созданию и именованию каналов.",
"First time? Read our <z-link>guidelines</z-link> for creating user groups.": "В первый раз? Почитайте наши <z-link>рекомендации</z-link> по созданию групп пользователей.",
"For example, to configure a code playground for code blocks tagged as Python, you can set:": "К примеру, для настройки интерактивной среды для блоков кода Python вы можете установить:",
"For more examples and technical details, see the <z-link>help center documentation</z-link> on adding code playgrounds.": "Дополнительные примеры и технические подробности см. в <z-link>справочной документации</z-link> по добавлению интерактивных сред.",
"For more examples, see the <z-link>help center documentation</z-link> on adding linkifiers.": "Дополнительные примеры см. в <z-link>справочной документации</z-link> по добавлению шаблонов ссылок.",
"Forgot it?": "Забыли?",
"Forked from upstream at {zulip_merge_base}": "Форк апстрима с {zulip_merge_base}",
"Friday": "Пятница",
"Full name": "Полное имя",
"GIPHY attribution": "Атрибуция GIPHY",
"GIPHY integration": "Интеграция с GIPHY",
"General": "Общее",
"Generate email address": "Создать адрес электронной почты",
"Generate invite link": "Создать ссылку для приглашения",
"Generate new API key": "Сгенерировать новый API-ключ",
"Generate stream email address": "Создать адрес электронной почты канала",
"Generating link...": "Сгенерировать ссылку",
"Generic": "Общий",
"Get API key": "Получить API-ключ",
"Go back through viewing history": "Пройти назад в истории переписки",
"Go forward through viewing history": "Пройти вперед в истории переписки",
"Go invisible": "Стать невидимым",
"Go to #{display_recipient}": "Перейти к #{display_recipient}",
"Go to #{display_recipient} > {topic}": "Перейти к #{display_recipient} > {topic}",
"Go to conversation": "Перейти к беседе",
"Go to default view": "Перейти в представление по умолчанию",
"Go to direct messages with {display_reply_to}": "Перейти к личным сообщениям с {display_reply_to}",
"Got it": "Понятно",
"Got it!": "Понятно!",
"Government": "Правительство",
"Grant Zulip the Kerberos tickets needed to run your Zephyr mirror via Webathena": "Предоставьте Zulip Kerberos тикеты, необходимые для запуска вашего зеркала Zephyr через Webathena",
"Guest": "Гость",
"Guest users cannot edit custom emoji.": "Гости не могут редактировать пользовательские эмодзи.",
"Guests": "Гости",
"Guests cannot edit custom emoji.": "Гости не могут редактировать собственные эмодзи.",
"Header": "Заголовок",
"Help center": "Центр помощи",
"Hide muted message again": "Опять скрыть заглушенные сообщения",
"Hide notice": "Скрыть оповещение",
"Hide password": "Скрыть пароль",
"Hide starred message count": "Скрыть количество отмеченных сообщений",
"High contrast mode": "Высоко-контрастный режим",
"Hint": "Совет",
"Hint (up to 80 characters)": "Подсказка (до 80 символов)",
"Humans": "Люди",
"Idle": "Бездействует",
"If you don't know your password, you can <z-link>reset it</z-link>.": "Если вы не знаете свой пароль, вы можете <z-link>его сбросить</z-link>.",
"Ignored deactivated users:": "Проигнорированы отключенные пользователи:",
"Image": "Изображение",
"In a meeting": "На встрече",
"Inactive": "Неактивный",
"Inactive bots": "Неактивные боты",
"Include DMs": "Включить ЛС",
"Include content of direct messages in desktop notifications": "Получать содержание личных сообщений во всплывающих оповещениях",
"Include message content in message notification emails": "Включить содержимое сообщения в уведомление по электронной почте",
"Include muted": "Включить заглушенные",
"Include organization name in subject of message notification emails": "Включить название организации в тему почтовых оповещений",
"Incoming webhooks can only send messages.": "Входящий вебхук может только отправлять сообщения.",
"Initiate a search": "Начать поиск",
"Insert new line": "Вставить новую строку",
"Integrations": "Интеграции",
"Interface": "Интерфейс",
"Invalid URL": "Неверный URL",
"Invalid stream ID": "Неверный код канала",
"Invalid time format: {timestamp}": "Неверный формат времениt: {timestamp}",
"Invalid user": "Неверный пользователь",
"Invalid users": "Неверные пользователи",
"Invitation expires after": "Приглашение истекает через",
"Invitations": "Приглашения",
"Invitations are required for joining this organization": "Присоединение к организации по приглашениям",
"Invite": "Пригласить",
"Invite link": "Ссылка приглашения",
"Invite more users": "Пригласить еще",
"Invite users": "Пригласить пользователей",
"Invite users to Zulip": "Пригласить пользователей в Zulip",
"Invited as": "Приглашен в роли",
"Invited at": "Когда пригласил",
"Invited by": "Кто пригласил",
"Invitee": "Приглашенный",
"Invites": "Приглашения",
"Inviting...": "Приглашаю...",
"Italic": "Курсив",
"January": "Январь",
"Join video call.": "Присоединиться к видеовызову.",
"Join {realm_name}": "Вступить в {realm_name}",
"Joined": "Подключился",
"Joined {date_joined}": "Присоединился {date_joined}",
"Joining the organization": "Присоединение к организации",
"July": "Июль",
"June": "Июнь",
"Just now": "Только что",
"Keyboard shortcuts": "Горячие клавиши",
"Label": "Метка",
"Language": "Язык",
"Language for automated messages and invitation emails": "Язык, используемый в автоматических сообщениях и электронных письмах-приглашениях",
"Large number of subscribers": "Большое количество подписчиков",
"Last 10 days": "Последние 10 дней",
"Last 2 months": "Последние 2 месяца",
"Last 30 days": "Последние 30 дней",
"Last 6 months": "Последние 6 месяцев",
"Last active": "Последняя активность",
"Last message": "Последнее сообщение",
"Last modified": "Последнее изменение",
"Learn more": "Узнать больше",
"Learn more about mentions <z-link>here</z-link>.": "Узнайте больше об упоминаниях <z-link>тут</z-link>.",
"Learn more about starring messages <z-link>here</z-link>.": "Узнайте больше об отметке сообщений <z-link>тут</z-link>.",
"Leave {group_name}": "Покинуть {group_name}",
"Let others see when I've read messages": "Показывать другим, когда сообщения мною прочитаны",
"Let recipients see when I'm typing direct messages": "Показывать получателям, когда я печатаю личные сообщения",
"Let subscribers see when I'm typing messages in streams": "Показывать подписчикам, когда я печатаю сообщения в канале",
"Light": "Светлый",
"Light theme": "Светлая тема",
"Light theme logo": "Логотип для светлой темы",
"Link": "Ссылка",
"Link with Webathena": "Связь с Webathena",
"Link:": "Ссылка:",
"Linkifiers": "Шаблоны ссылок",
"Linkifiers make it easy to refer to issues or tickets in third party issue trackers, like GitHub, Salesforce, Zendesk, and others. For instance, you can add a linkifier that automatically turns #2468 into a link to the GitHub issue in the Zulip repository with:": "Шаблоны ссылок позволяют легко добавлять гиперссылки на задачи или тикеты в сторонних трекерах, таких как GitHub, Salesforce, Zendesk и т.п. К примеру, вы можете добавить шаблон ссылки, который будет автоматически превращать #2468 в ссылку на проблему GitHub, следующим образом:",
"Loading…": "Загрузка...",
"Local time": "Местное время",
"Log in": "Войти",
"Log in to browse more streams": "Войдите, чтобы видеть больше каналов",
"Log out": "Выйти",
"Looking for our <z-integrations>integrations</z-integrations> or <z-api>API</z-api> documentation?": "Ищите нашу документацию по <z-integrations>интеграции</z-integrations> или <z-api>API</z-api>?",
"MOVED": "ПЕРЕМЕЩЕНО",
"Manage bot": "Управлять ботом",
"Manage streams": "Управление каналами",
"Manage this bot": "Управлять ботом",
"Manage this user": "Управлять этим пользователем",
"Manage user": "Управлять пользователем",
"Manage user groups": "Управление группами пользователей",
"March": "Март",
"Mark all messages as read": "Отметить все сообщения прочитанными",
"Mark all messages as read?": "Отметить все сообщения прочитанными?",
"Mark as read": "Отметить как прочитанное",
"Mark as resolved": "Поставить отметку \"решено\"",
"Mark as unread from here": "Пометить как непрочитанные с этого места",
"Mark as unread from selected message": "Пометить как непрочитанные с выбранного сообщения",
"Mark as unresolved": "Снять отметку \"решено\"",
"Marketing team": "Команда по маркетингу",
"Marking all messages as read…": "Помечаем все сообщения как прочитанные...",
"May": "Май",
"Me": "Я",
"Member": "Участник",
"Members": "Участники",
"Mention a time-zone-aware time": "Упомянуть время с учетом часовых поясов",
"Mentioned in": "Упомянут в",
"Mentions": "Упоминания",
"Menu": "Меню",
"Menus": "Меню",
"Message #{stream_name}": "Написать в #{stream_name}",
"Message #{stream_name} > {topic_name}": "Написать в #{stream_name} > {topic_name}",
"Message actions": "Действия с сообщением",
"Message deletion": "Удаление сообщения",
"Message edit history": "История редактирования сообщения",
"Message editing": "Редактирование сообщения",
"Message formatting": "Форматирование сообщения",
"Message length shouldn't be greater than {max_length} characters.": "Длинна сообщения должна быть не больше чем {max_length} символов.",
"Message retention": "Хранение сообщений",
"Message retention period": "Срок хранения сообщений",
"Message {recipient_label}": "Написать {recipient_label}",
"Message {recipient_names}": "Написать {recipient_names}",
"Message {recipient_name} ({recipient_status})": "Написать {recipient_name} ({recipient_status})",
"Messages in all public streams": "Сообщения во всех открытых каналах",
"Messages will not be automatically marked as read because this is not a conversation view. <z-link>Change setting</z-link>": "Сообщения не будут автоматически отмечаться прочитанными, потому что это не вид беседы. <z-link>Изменить настройки</z-link>",
"Messages will not be automatically marked as read. <z-link>Change setting</z-link>": "Сообщения не будут автоматически отмечаться прочитанными. <z-link>Изменить настройки</z-link>",
"Mobile": "Мобильный",
"Mobile message notifications": "Мобильные оповещения",
"Mobile notifications": "Мобильные оповещения",
"Mobile push notifications are not configured on this server.": "Мобильные push-оповещения не настроены на этом сервере.",
"Moderator": "Модератор",
"Moderators": "Модераторы",
"Monday": "Понедельник",
"Monday at {time}": "В понедельник в {time}",
"Move all messages in <strong>{topic_name}</strong>": "Перенести все сообщения <strong>{topic_name}</strong>",
"Move all messages in this topic": "Переместить все сообщения в данной теме",
"Move message": "Переместить сообщение",
"Move messages": "Переместить сообщения",
"Move messages or topic": "Переместить сообщения или тему",
"Move only this message": "Переместить только это сообщение",
"Move some messages?": "Переместить некоторые сообщения?",
"Move this and all following messages in this topic": "Переместить это и все следующие сообщения в данной теме",
"Move topic": "Переместить тему",
"Moved ({last_edit_timestr})": "Перемещено ({last_edit_timestr})",
"Moved by {full_name}": "Перемещено пользователем {full_name}",
"Moving messages": "Перемещение сообщений",
"Must be invited by a subscriber; new subscribers can only see messages sent after they join; hidden from non-administrator users": "Должен быть приглашен подписчиком; новые подписчики могут видеть сообщения, отправленные только после присоединения; скрыт от пользователей без прав администратора",
"Must be invited by a subscriber; new subscribers can view complete message history; hidden from non-administrator users": "Должен быть приглашен подписчиком; новые подписчики могут видеть всю историю сообщений; скрыт от пользователей без прав администратора",
"Mute stream": "Заглушить канал",
"Mute this user": "Заглушить этого пользователя",
"Mute topic": "Заглушить тему",
"Mute user": "Заглушить пользователя",
"Muted": "Заглушенный",
"Muted streams don't show up in \"All messages\" or generate notifications unless you are mentioned.": "Заглушенный каналы не отображаются в \"Все сообщения\" и не производят оповещения, если вы не упомянуты.",
"Muted user": "Заглушенный пользователь",
"Muted users": "Заглушенные пользователи",
"Name": "Имя",
"Name changes are disabled in this organization. Contact an administrator to change your name.": "Изменение имени отключено для данной организации. Чтобы изменить имя, пожалуйста, обратитесь к администротору.",
"Narrow to all direct messages": "Показать только личные сообщения",
"Narrow to all unmuted messages": "Показать только не заглушенные сообщения",
"Narrow to current compose box recipient": "Показать только сообщения с получателем редактируемого сейчас сообщения",
"Narrow to direct messages that include <z-value></z-value>.": "Показать только личные сообщения, содержащие <z-value></z-value>.",
"Narrow to direct messages with <z-value></z-value>.": "Показать только личные сообщения с <z-value></z-value>.",
"Narrow to direct messages.": "Показать только личные сообщения.",
"Narrow to just message ID <z-value></z-value>.": "Показать только сообщение с ID <z-value></z-value>.",
"Narrow to messages containing images.": "Показать только сообщения, содержащие изображения.",
"Narrow to messages containing links.": "Показать только сообщения, содержащие ссылки.",
"Narrow to messages containing uploads.": "Показать только сообщения, содержащие файлы.",
"Narrow to messages in resolved topics.": "Показать только сообщения в решенных темах.",
"Narrow to messages on stream <z-value></z-value>.": "Показать только сообщения канала <z-value></z-value>.",
"Narrow to messages sent by <z-value></z-value>.": "Показать только сообщения от <z-value></z-value>.",
"Narrow to messages sent by you.": "Показать только ваши сообщения.",
"Narrow to messages that mention you.": "Показать только сообщения, где вас упомянули.",
"Narrow to messages with alert words.": "Показать только сообщения с сигнальными словами.",
"Narrow to messages with topic <z-value></z-value>.": "Показать только сообщения с темой <z-value></z-value>.",
"Narrow to next unread direct message": "Показать только следующее непрочитанное личное сообщение",
"Narrow to next unread topic": "Показать только непрочитанные темы",
"Narrow to starred messages.": "Показать только отмеченные сообщения.",
"Narrow to stream from topic view": "Показать канал из просмотра темы",
"Narrow to topic or DM conversation": "Показывать только тему или личную переписку",
"Narrow to unread messages.": "Показать только непрочитанные сообщения.",
"Narrow to {message_recipient}": "Показать только получателя {message_recipient}",
"Narrowing": "Уточнение",
"Navigation": "Навигация",
"Never": "Никогда",
"Never ask on this computer": "Никогда не спрашивать на этом компьютере",
"Never expires": "Никогда не истекает",
"New": "Новый",
"New direct message": "Новое личное сообщение",
"New email": "Новый адрес электронной почты",
"New message": "Новое сообщение",
"New option": "Новая опция",
"New password": "Новый пароль",
"New password is too weak": "Новый пароль слишком простой",
"New stream announcements": "Объявления о новых каналах",
"New stream message": "Новое сообщение",
"New task": "Новая задача",
"New topic": "Новая тема",
"New user announcements": "Объявления о новых пользователях",
"Next message": "Следующее сообщение",
"Next unread direct message": "Следующее непрочитанное личное сообщение",
"Next unread topic": "Следующая непрочитанная тема",
"Next week": "Следующая неделя",
"No bots match your current filter.": "Нет ботов, подпадающих под текущий фильтр.",
"No custom emoji.": "Нет дополнительных эмодзи.",
"No default streams match you current filter.": "Нет каналов по умолчанию, подпадающих под текущий фильтр.",
"No description.": "Нет описания.",
"No drafts.": "Нет черновиков.",
"No exports.": "Нет выгрузок данных.",
"No invites match your current filter.": "Нет приглашений, подпадающих под текущий фильтр.",
"No language set": "Язык не определен",
"No linkifiers set.": "Шаблоны ссылок не заданы.",
"No matching users.": "Нет совпадающих пользователей.",
"No one has read this message yet.": "Никто еще не прочитал это сообщение.",
"No owner": "Без владельца",
"No playgrounds configured.": "Нет настроенных интерактивных сред.",
"No restrictions": "Нет ограничений",
"No scheduled messages.": "Нет запланированных сообщений.",
"No search results": "Ничего не найдено",
"No search results.": "Ничего не найдено.",
"No stream subscriptions.": "Нет подписок на каналы.",
"No streams": "Нет каналов",
"No topics are marked as resolved.": "Нет тем, отмеченных как решенные.",
"No topics match your current filter.": "Нет тем, подпадающих под текущий фильтр.",
"No user group subscriptions.": "Нет подписок на группы пользователей.",
"No user groups": "Нет групп пользователей",
"No user to subscribe.": "Нет пользователей для подписки.",
"No users match your current filter.": "Нет пользователей, подпадающих под текущий фильтр.",
"No, I'll catch up.": "Спасибо, я сам.",
"Nobody": "Никто",
"Nobody in this Zulip organization will be able to see this email address.": "Никто в этой организации Zulip не сможет видеть данный адрес электронной почты.",
"Non-profit (registered)": "Некоммерческое (зарегистрированное)",
"None": "Нет",
"Note that any bots that you maintain will be disabled.": "Обратите внимание, что все ваши боты будут отключены.",
"Note that organizations are limited to five exports per week.": "Пожалуйста, учтите, что организации ограничены пятью выгрузками данных в неделю.",
"Nothing to preview": "Ничего нет для предпросмотра",
"Notification of account deactivation on {realm_name}": "Оповещение об отключении учетной записи на {realm_name}",
"Notification settings": "Настройки оповещений",
"Notification sound": "Звук оповещения",
"Notification triggers": "Триггер оповещений",
"Notifications": "Оповещения",
"Notifications for @all/@everyone mentions": "Оповещение про упоминание всех через @all/@everyone",
"Notify recipients": "Оповестить получателей",
"Notify stream": "Оповестить канал",
"Notify this user by email?": "Уведомить этого пользователя по электронной почте?",
"November": "Ноябрь",
"October": "Октябрь",
"Old password": "Старый пароль",
"Once you leave this group, you will not be able to rejoin.": "Если вы покинете эту группу, вы не сможете вновь к ней присоединиться.",
"Once you leave this stream, you will not be able to rejoin.": "Если вы покините этот канала, вы не сможете вновь к нему присоединиться.",
"One or more email addresses...": "Один или несколько адресов электронной почты...",
"One or more of these users do not exist!": "Одного или нескольких из этих пользователей не существует!",
"Only 2 custom profile fields can be displayed on the user card.": "В карточке пользователя можно отобразить только два дополнительных поля.",
"Only group members can add users to a group.": "Только участники группы могут добавлять к ней пользователей.",
"Only in conversation views": "Только при показе определенной беседы",
"Only organization administrators can edit these settings": "Только администраторы организации могут изменять эти настройки.",
"Only organization administrators can edit these settings.": "Только администраторы организации могут изменять эти настройки.",
"Only organization owners can edit these settings.": "Только владельцы организации могут изменять эти настройки.",
"Only organization owners may deactivate an organization.": "Только владельцы могут отключить организацию.",
"Only owners can change these settings.": "Только владельцы могут менять эти настройки.",
"Only stream members can add users to a private stream": "Только подписчики канала могут добавлять пользователей к закрытому каналу.",
"Only stream members can add users to a private stream.": "Только участники канала могут добавлять пользователей к закрытому каналу.",
"Only subscribers to this stream can edit stream permissions.": "Только подписчики данного канала могут изменять его разрешения.",
"Open": "Открыть",
"Open message menu": "Открыть меню сообщения",
"Open reactions menu": "Открыть меню реакций",
"Open-source project": "Проект с открытым исходником",
"Option already present.": "Опция уже присутствует.",
"Optional": "Необязательно",
"Organization": "Организация",
"Organization administrators": "Администраторы организации",
"Organization administrators can change the announcement stream in the organization settings.": "Администраторы организации могут изменить канал для объявлений в настройках организации.",
"Organization administrators can reactivate deactivated users.": "Администраторы организации могут вновь активировать деактивированных пользователей.",
"Organization description": "Описание организации.",
"Organization logo": "Логотип организации",
"Organization members can join (guests must be invited by a subscriber); anyone on the Internet can view complete message history without creating an account": "Участники организации могут подписаться (гости должны быть приглашены подписчиком); любому пользователю интернета доступна полная история сообщений, не создавая учетной записи",
"Organization members can join (guests must be invited by a subscriber); organization members can view complete message history without joining": "Участники организации могут подписаться (гости должны быть приглашены подписчиком); вся история сообщений доступна участникам организации, в том числе без подписки.",
"Organization name": "Название организации",
"Organization owners": "Владельцы организации",
"Organization permissions": "Разрешения организации",
"Organization profile": "Профиль организации",
"Organization profile picture": "Картинка профиля организации",
"Organization settings": "Настройки организации",
"Organization type": "Тип организации",
"Organization using {percent_used}% of {upload_quota}.": "Организация использовала {percent_used}% из {upload_quota}.",
"Other": "Другое",
"Other emails": "Другие электронные письма",
"Other permissions": "Другие разрешения",
"Other settings": "Другие настройки",
"Other users in this Zulip organization will be able to see this email address.": "Другие пользователи в этой организации Zulip смогут видеть данный адрес электронной почты.",
"Out sick": "Болею",
"Outgoing webhook message format": "Формат сообщения исходящего вебхука",
"Override default emoji?": "Перезаписать встроенный эмодзи?",
"Owner": "Владелец",
"Owner: {name}": "Владелец: {name}",
"Owners": "Владельцы",
"Owners only": "Только владельцы",
"Participants": "Участники",
"Participated": "Участвовал",
"Password": "Пароль",
"Password is too weak": "Пароль слишком простой",
"Password should be at least {length} characters long": "Длина пароля должна быть не менее {length} символов",
"Pattern": "Шаблон",
"Personal": "Личное",
"Personal settings": "Личные настройки",
"Pin stream to top": "Закрепить канал сверху",
"Pin stream to top of left sidebar": "Закрепить наверху в списке каналов",
"Pinned": "Закреплены",
"Plans and pricing": "Тарифы и цены",
"Play sound": "Проиграть звук",
"Please <z-link-support>contact support</z-link-support> for an exception or <z-link-invite-help>add users with a reusable invite link</z-link-invite-help>.": "Пожалуйста, в качестве исключения<z-link-support>свяжитесь с поддержкой</z-link-support> или <z-link-invite-help>добавьте пользователей с помощью многократно используемой ссылки приглашения</z-link-invite-help>.",
"Please ask a billing administrator to <z-link-billing>increase the number of licenses</z-link-billing> or <z-link-help-page>deactivate inactive users</z-link-help-page>, and try again.": "Попросите администратора биллинга <z-link-billing>увеличить количество лицензий</z-link-billing> или<z-link-help-page>отключить неактивных пользователей</z-link-help-page>, и повторите попытку.",
"Please choose a new password": "Пожалуйста, выберите новый пароль",
"Please enter your password": "Пожалуйста, введите ваш пароль",
"Please just upload one file.": "Просто загрузите один файл.",
"Please only use characters that are valid in an email address": "Пожалуйста, используйте только символы, допустимые в адресе электронной почты",
"Please re-enter your password to confirm your identity.": "Введите пароль повторно, чтобы подтвердить свою личность.",
"Please specify a stream.": "Пожалуйста, укажите канал.",
"Please specify at least one valid recipient.": "Укажите хотя бы одного действительного получателя.",
"Political group": "Политическая группировка",
"Posted by {full_name}": "Написано пользователем {full_name}",
"Press > for list of topics": "Нажмите > для списка тем",
"Prevent users from changing their avatar": "Запретить пользователям изменять свой аватар",
"Prevent users from changing their email address": "Запретить пользователям изменять свой адрес электронной почты",
"Prevent users from changing their name": "Запретить пользователям изменять свое имя",
"Preview": "Предпросмотр",
"Preview organization profile": "Предпросмотр профиля организации",
"Preview profile": "Предпросмотр профиля",
"Previous message": "Предыдущее сообщение",
"Privacy": "Безопасность",
"Privacy settings": "Настройки конфиденциальности",
"Private, protected history": "Закрытый, защищенная история переписки",
"Private, shared history": "Закрытый, открытая история переписки",
"Profile": "Профиль",
"Pronouns": "Местоимения",
"Public": "Открытый",
"Question": "Вопрос",
"Quote and reply": "Ответить с цитированием",
"Quote and reply to message": "Цитировать и ответить на сообщение",
"Quoted original email (in replies)": "Цитируемое сообщение (в ответах)",
"React to selected message with": "Реагировать на выбранное сообщение",
"Reactivate": "Активировать",
"Reactivate bot": "Включить бота",
"Reactivate this bot": "Включить этот бот",
"Reactivate this user": "Повторно активировать этого пользователя",
"Reactivate {name}": "Повторно активировать {name}",
"Read receipts": "Уведомления о прочтении",
"Read receipts are currently disabled in this organization.": "Уведомления о прочтении в настоящее время отключены в этой организации.",
"Read receipts are not available for Notification Bot messages.": "Подтверждение о прочтении недоступны для сообщений бота оповещений.",
"Receives new stream announcements": "Получает объявления о новых каналах",
"Recent conversations": "Последние беседы",
"Remove": "Удалить",
"Remove from default": "Удалить из списка по умолчанию",
"Removed successfully.": "Удаление успешно.",
"Rename topic": "Переименовать тему",
"Rename topic to:": "Переименовать тему в:",
"Reply @-mentioning sender": "Ответить @-упомянув отправителя",
"Reply directly to sender": "Ответить непосредственно отправителю",
"Reply mentioning bot": "Ответ с упоминанием бота",
"Reply mentioning user": "Ответить, упомянув пользователя",
"Reply to message": "Ответить на сообщение",
"Reply to selected conversation": "Ответить в выбранной переписке",
"Reply to selected message": "Ответить на выбранное сообщение",
"Request education pricing": "Запросить стоимость обучения",
"Request sponsorship": "Запросить спонсорство",
"Requesting user": "Запрашиваем пользователя",
"Require topics in stream messages": "Требовать тему в сообщениях канала",
"Research": "Исследование",
"Resend": "Переслать",
"Resend invitation": "Отправить приглашение повторно",
"Resending encountered an error. Please reload and try again.": "Повторная отправка завершилась с ошибкой. Перезагрузите и повторите попытку.",
"Reset zoom": "Сбросить масштаб",
"Restore draft": "Восстановить черновик",
"Restrict email domains of new users?": "Ограничить почтовые домены для новых пользователей?",
"Restrict to a list of domains": "Ограничить список доменов",
"Retain forever": "Сохранять навсегда",
"Retention period (days)": "Срок хранения (дней)",
"Retry": "Повторить",
"Revoke": "Отозвать",
"Revoke invitation link": "Отозвать ссылку для приглашения",
"Revoke invitation to {email}": "Отозвать приглашение для {email}",
"Role": "Роль",
"SAVING": "СОХРАНЕНИЕ",
"STREAMS": "КАНАЛЫ",
"Saturday": "Суббота",
"Save": "Сохранить",
"Save changes": "Сохранить изменения",
"Save failed": "Ошибка сохранения",
"Saved": "Сохранено",
"Saved as draft": "Сохранено в черновики",
"Saved. Please <z-link>reload</z-link> for the change to take effect.": "Сохранено. Пожалуйста <z-link>перезагрузите</z-link>, чтобы изменения вступили в силу.",
"Saving": "Сохранение",
"Schedule for {formatted_send_later_time}": "Запланировать на {formatted_send_later_time}",
"Schedule message": "Запланировать сообщение",
"Scheduled messages": "Запланированные сообщения",
"Scroll down": "Прокрутить вниз",
"Scroll down to view your message.": "Прокрутите вниз, чтобы посмотреть свое сообщение.",
"Scroll through streams": "Прокрутка каналов",
"Scroll to bottom": "Прокрутить вниз",
"Scroll up": "Прокрутить вверх",
"Search": "Поиск",
"Search GIFs": "Искать GIF",
"Search all public streams in the organization.": "Искать во всех публичных каналах организации.",
"Search filters": "Фильтры поиска",
"Search for <z-value></z-value> in the topic or message content.": "Искать <z-value></z-value> в названии темы или содержимом сообщения.",
"Search people": "Поиск людей",
"Search results": "Результаты поиска",
"See how to configure email.": "Узнайте, как настроить электронную почту.",
"Select a stream": "Выберите канал",
"Select a stream below or change topic name.": "Выберите ниже канал или измените название темы.",
"Select date and time": "Выбрать дату и время",
"Select emoji": "Выберите эмодзи",
"Select language": "Выберите язык",
"Send": "Отправить",
"Send automated notice to new topic": "Автоматически посылать уведомление в новую тему",
"Send automated notice to old topic": "Автоматически посылать уведомление в старую тему",
"Send digest emails when I'm away": "Отправлять дайджест на почту, когда меня нет",
"Send digest emails when user is away": "Отправлять дайджест на почту, когда пользователь отсутствует",
"Send direct message": "Отправить личное сообщение",
"Send email notifications for new logins to my account": "Отправлять по электронной почте оповещения о новых входах с моей учетной записью",
"Send emails introducing Zulip to new users": "Отправлять ознакомительное письмо о Zulip новым пользователям",
"Send later": "Отправить позже",
"Send me Zulip's low-traffic newsletter (a few emails a year)": "Присылайте мне новости Zulip с низким трафиком (несколько писем в год) ",
"Send message": "Отправить сообщение",
"Send mobile notifications even if I'm online": "Посылать оповещения на мобильные устройства, даже если я онлайн",
"Send mobile notifications even if user is online": "Посылать оповещения на мобильные устройства, даже если пользователь онлайн",
"Send weekly digest emails to inactive users": "Посылать еженедельный обзор по электронной почте неактивным пользователям",
"Sent!": "Отправлено!",
"Sent! Your message is outside your current narrow.": "Отправлено! Ваше сообщение в данный момент вне области текущей настройки фильтра.",
"Sent! Your recent message is outside the current search.": "Отправлено! Ваше сообщение находится вне вашего текущего поиска.",
"September": "Сентябрь",
"Set a status": "Установить статус",
"Set status": "Установить статус",
"Set up two factor authentication": "Настройка двухфакторной аутентификации",
"Settings": "Настройки",
"Setup": "Настройка",
"Several people are typing…": "Несколько человек печатает...",
"Show API key": "Показать API ключ",
"Show counts for starred messages": "Показывать счётчик помеченных сообщений",
"Show fewer": "Показать меньше",
"Show images in thread": "Показать изображения в ветке",
"Show keyboard shortcuts": "Показать сочетания клавиш",
"Show less": "Показать меньше",
"Show message sender's user card": "Показать карточку отправителя сообщения",
"Show more": "Показать еще",
"Show password": "Показать пароль",
"Show previews of linked websites": "Показать предпросмотр сайтов",
"Show previews of uploaded and linked images": "Показать предпросмотр загруженных изображений и ссылок на них",
"Show starred message count": "Показать количество избранных сообщений",
"Show status text": "Показать текст статуса",
"Show/change your API key": "Показать/изменить ваш API-ключ",
"Sign up": "Зарегистрироваться",
"Silent mentions do not trigger notifications.": "Беззвучные упоминания не вызывают оповещения. ",
"Size": "Размер",
"Slack compatible": "Совместимость со Slack",
"Slack's outgoing webhooks": "Исходящие вебхуки Slack",
"Some common words were excluded from your search.": "Некоторые общие слова из вашей поисковой фразы были опущены.",
"Some older messages are unavailable. <z-link>Upgrade your organization</z-link> to access your full message history.": "Некоторые старые сообщения недоступны. <z-link>Произведите апгрейд вашей организации</z-link>, чтобы получить полный доступ к вашей истории сообщений.",
"Sort by estimated weekly traffic": "Сортировка по предполагаемому еженедельному трафику",
"Sort by name": "Сортировка по имени",
"Sort by number of subscribers": "Сортировка по количеству подписчиков",
"Spoiler": "Спойлер",
"Star": "Отметить",
"Star selected message": "Отметить выбранное сообщение",
"Star this message": "Отметить сообщение",
"Starred messages": "Отмеченные сообщения",
"Start a new topic or select one from the list.": "Начните новую тему или выберите одну из списка.",
"Start export of public data": "Начать экспорт общедоступных данных",
"Status": "Статус",
"Stream": "Канал",
"Stream color": "Цвет канала",
"Stream created recently": "Недавно созданные каналы",
"Stream creation": "Создание канала",
"Stream description": "Описание канала",
"Stream email address:": "Адрес электронной почты канала:",
"Stream name": "Имя канала",
"Stream permissions": "Разрешения канала",
"Stream settings": "Настройки канала",
"Stream successfully created!": "Канал успешно создан!",
"Streams": "Каналы",
"Streams settings": "Настройки каналов",
"Streams they should join": "Каналы, к которым они должны присоединиться",
"Subject": "Тема",
"Subscribe": "Подписаться",
"Subscribe them": "Подписать",
"Subscribe to/unsubscribe from selected stream": "Подписаться/отписаться от выбранного канала",
"Subscribed": "Подписан",
"Subscribed streams": "Подписка на каналы",
"Subscriber count": "Количество подписчиков",
"Subscribers": "Подписчики",
"Successfully subscribed user:": "Успешно подписан пользователь:",
"Successfully subscribed users:": "Успешно подписаны пользователи:",
"Sunday": "Воскресенье",
"Support Zulip": "Поддержать Zulip",
"Switch between tabs": "Переключиться между вкладками",
"Switch to dark theme": "Переключить на темную тему",
"Switch to light theme": "Переключить на светлую тему",
"System bot": "Системный бот",
"Task already exists": "Задача уже существует",
"Task list": "Список задач",
"Test desktop notification": "Протестировать оповещения рабочего стола",
"The administrators provided the following comment:": "Администраторы предоставили следующий комментарий:",
"The basics": "Основы",
"The group description cannot contain newline characters.": "Описание группы не может содержать символы новой строки.",
"The recipient {recipient} is not valid.": "Неверный получатель {recipient}.",
"The recipients {recipients} are not valid.": "Неверные получатели {recipients}.",
"The sender's email address": "Электронная почта отправителя",
"The stream <b>#{stream_name}</b> does not exist. Manage your subscriptions <z-link>on your Streams page</z-link>.": "Канал <b>#{stream_name}</b> отсутствует. Управляйте подписками <z-link>на странице ваших каналов</z-link>.",
"The stream description cannot contain newline characters.": "Описание канала не должна содержать перенос строки.",
"Their password will be cleared from our systems, and any bots they maintain will be disabled.": "Их пароли будут стерты в нашей системе, а все их боты будут отключены.",
"Theme": "Тема",
"There are no current alert words.": "Ни одного сигнального слова ещё не было добавлено.",
"There are no messages here.": "Здесь нет сообщений.",
"There are no streams you can view in this organization.": "В этой организации нет каналов, которые вы можете просматривать.",
"There is a default emoji with this name. Do you want to override it with a custom emoji? The name <code>:{emoji_name}:</code> will no longer work to access the default emoji.": "Уже существует встроенный эмодзи с таким названием. Вы хотите привязать свой эмодзи к этому названию? Название <code>:{emoji_name}:</code> больше не будет отображать встроенный эмодзи.",
"They administer the following bots:": "Пользователь управляет следующими ботами:",
"This Zulip server is running an old version and should be upgraded.": "Сервер Zulip работает на старой версии и должен быть обновлен.",
"This action cannot be undone.": "Это действие нельзя будет отменить.",
"This action is permanent and cannot be undone. All users will permanently lose access to their Zulip accounts.": "Это действие является перманентным и не может быть отменено. Все пользователи потеряют доступ к своим учетным записям Zulip.",
"This bot cannot be deactivated.": "Этот бот отключен.",
"This bot cannot be edited.": "Этот бот не может быть изменен.",
"This bot has been deactivated.": "Этот бот отключен.",
"This is a <z-link>demo organization</z-link> and will be automatically deleted in {days_remaining} days.": "Это <z-link>демо-организация</z-link> и она будет автоматически удалена через {days_remaining} дней.",
"This is not a <z-link>publicly accessible</z-link> conversation.": "К этой беседе нет <z-link>публичного доступа</z-link>.",
"This is what a Zulip notification looks like.": "Вот так выглядят оповещения Zulip.",
"This message could not be sent at the scheduled time.": "Это сообщение не может быть отправлено в запланированное время.",
"This message is no longer scheduled for {deliver_at}.": "Это сообщение больше не запланировано на {deliver_at}.",
"This message was hidden because you have muted the sender.": "Это сообщение было скрыто, т.к. вы заглушили отправителя.",
"This organization is configured so that administrators and moderators can add custom emoji.": "Настройки организации позволяют лишь администраторам и модераторам добавлять дополнительные эмодзи.",
"This organization is configured so that administrators and moderators can modify user groups.": "Настройки организации позволяют лишь администраторам и модераторам изменять группы пользователей.",
"This organization is configured so that administrators, moderators and full members belonging to the group can modify user groups.": "Настройки организации позволяют лишь администраторам, модераторам и полноценным участникам изменять группы пользователей.",
"This organization is configured so that administrators, moderators and group members can modify user groups.": "Настройки организации позволяют лишь администраторам, модераторам и членам групп изменять группы пользователей.",
"This organization is configured so that admins and moderators can invite users to this organization.": "Настройки организации позволяют лишь администраторам и модераторам приглашать новых пользователей.",
"This organization is configured so that admins can invite users to this organization.": "Настройки организации позволяют лишь администраторам приглашать новых пользователей.",
"This organization is configured so that admins, moderators and full members can invite users to this organization.": "Настройки организации позволяют администраторам, модераторам и полноценным участникам приглашать новых пользователей.",
"This organization is configured so that admins, moderators and members can invite users to this organization.": "Настройки организации позволяют администраторам, модераторам и участникам приглашать новых пользователей.",
"This organization is configured so that any member of this organization can add custom emoji.": "Настройки организации позволяют любым участникам добавлять дополнительные эмодзи.",
"This organization is configured so that anyone can add bots.": "Настройки организации не позволяют никому добавлять ботов.",
"This organization is configured so that full members can add custom emoji.": "Настройки организации позволяют полноценным участникам добавлять дополнительные эмодзи.",
"This organization is configured so that nobody can invite users to this organization.": "Настройки организации не позволяют никому приглашать новых пользователей.",
"This organization is configured so that only administrators can add bots.": "Настройки организации позволяют лишь администраторам добавлять ботов.",
"This organization is configured so that only administrators can add custom emoji.": "Настройки организации позволяют лишь администраторам добавлять дополнительные эмодзи.",
"This organization is configured so that only administrators can add generic bots.": "Настройки организации позволяют лишь администраторам добавлять общих ботов.",
"This organization is configured so that only administrators can modify user groups.": "Настройки организации позволяют лишь администраторам изменять группы пользователей.",
"This organization is configured to restrict editing of message content to {minutes_to_edit} minutes after it is sent.": "В этой организации запрещено редактировать сообщение через {minutes_to_edit} минут после его отправки.",
"This stream does not exist or is private.": "Этот канал не существует или является закрытым.",
"This stream does not yet have a description.": "У этого канала еще нет описания.",
"This stream has been deactivated": "Этот канал был деактивирован",
"This stream has {count} subscribers.": "В этом канале {count} подписчиков.",
"This user does not exist!": "Нет такого пользователя!",
"This user has been deactivated.": "Этот пользователь был отключен.",
"This will clear the <z-field-name></z-field-name> profile field for 1 user.": "Это очистит <z-field-name></z-field-name> поле профиля для 1 пользователя.",
"This will clear the <z-field-name></z-field-name> profile field for <z-count></z-count> users.": "Это очистит <z-field-name></z-field-name> поле профиля для <z-count></z-count> пользователей.",
"This will delete the <z-profile-field-name></z-profile-field-name> profile field for 1 user.": "Это удалит <z-profile-field-name></z-profile-field-name> поле профиля для 1 пользователя.",
"This will delete the <z-profile-field-name></z-profile-field-name> profile field for <z-count></z-count> users.": "Это удалит <z-profile-field-name></z-profile-field-name> поле профиля для <z-count></z-count> пользователей.",
"Thursday": "Четверг",
"Time": "Время",
"Time format": "Формат времени",
"Time limit for deleting messages": "Ограничение времени для удаления сообщений",
"Time limit for editing messages": "Ограничение времени для редактирования сообщений",
"Time limit for editing topics": "Ограничение времени для редактирования тем",
"Time limit for moving messages between streams": "Ограничение времени для перемещения сообщений в другой канал",
"Time zone": "Часовой пояс",
"Time's up!": "Время вышло!",
"Tip: You can also send \"/poll Some question\"": "Совет: вы также можете начать голосование через \"/poll какой-либо вопрос\"",
"To add syntax highlighting to a multi-line code block, add the language's <b>first</b> <z-link>Pygments short name</z-link> after the first set of back-ticks. You can also make a code block by indenting each line with 4 spaces.": "Чтобы добавить подсветку синтаксиса многострочного блока кода, добавьте для его языка <b>первое</b> <z-link>короткое имя Pygments</z-link> после первого набора обратных кавычек. Также вы можете создать блок кода, сделав в каждой строке отступ в 4 пробела.",
"To invite users, please <z-link-billing>increase the number of licenses</z-link-billing> or <z-link-help-page>deactivate inactive users</z-link-help-page>.": "Чтобы пригласить пользователей, <z-link-billing>увеличьте количество лицензий</z-link-billing> или<z-link-help-page>отключите неактивных пользователей</z-link-help-page>.",
"To preserve your reading state, this view does not mark messages as read.": "Чтобы сохранить вашу последовательность чтения сообщений, в этом режиме просмотра сообщения не отмечаются как прочитанные.",
"Today": "Сегодня",
"Today at {time}": "Сегодня {time}",
"Toggle first emoji reaction on selected message": "Переключить первую эмодзи-реакцию для выбранного сообщения",
"Toggle subscription": "Переключить подписку",
"Toggle the gear menu": "Переключить меню шестеренки",
"Toggle topic mute": "Заглушить тему",
"Tomorrow": "Завтра",
"Tomorrow at {time}": "Завтра в {time}",
"Topic": "Тема",
"Topic muted": "Тема заглушена",
"Topic settings": "Настройки темы",
"Topics": "Темы",
"Topics are required in this organization.": "Темы необходимы в этой организации.",
"Topics marked as resolved": "Тема отмечена как решенная",
"Tuesday": "Вторник",
"Turn off invisible mode": "Отключить режим невидимости",
"Two factor authentication": "Двухфакторная аутентификация",
"Type": "Тип",
"URL pattern": "Шаблон URL",
"URL prefix": "Префикс URL",
"URL template": "Шаблон URL",
"USERS": "ПОЛЬЗОВАТЕЛИ",
"Uncheck all": "Снять все отметки",
"Undo": "Отменить",
"Undo mute": "Отменить глушение",
"Unknown": "Неизвестно",
"Unknown stream": "Неизвестный канал",
"Unknown stream #{search_text}": "Неизвестный канал #{search_text}",
"Unmute": "Включить",
"Unmute stream": "Включить канал",
"Unmute this user": "Включить этого пользователя",
"Unmute topic": "Включить тему",
"Unmuted": "Включенный",
"Unpin stream from top": "Открепить канал сверху",
"Unread": "Непрочитанные",
"Unread count badge (appears in desktop sidebar and browser tab)": "Значок счетчика непрочитанных сообщений (появляется на боковой панели рабочего стола и на вкладке браузера)",
"Unread messages": "Непрочитанные сообщения",
"Unresolve topic": "Отметить тему как нерешенную",
"Unstar": "Снять отметку",
"Unstar all messages": "Снять отметку со всех отмеченных сообщений",
"Unstar all messages in topic": "Снять отметку со всех сообщений в теме",
"Unstar messages in topic": "Снять отметку с сообщений в теме",
"Unstar this message": "Снять отметку с сообщения",
"Unsubscribe": "Отписаться",
"Unsubscribe from <z-link></z-link>": "Отписаться от <z-link></z-link>",
"Unsubscribed successfully!": "Отписан успешно!",
"Up to {time_limit} after posting": "До {time_limit} после публикации",
"Update successful: Subdomains allowed for {domain}": "Обновлено успешно: поддомены разрешены для {domain}",
"Update successful: Subdomains no longer allowed for {domain}": "Обновлено успешно: поддомены больше не разрешены для {domain}",
"Upgrade to the latest release": "Обновление до последней версии",
"Upgrade to {standard_plan_name}": "Обновить до {standard_plan_name}",
"Upload avatar": "Загрузить аватар",
"Upload files": "Загрузить файлы",
"Upload icon": "Загрузить иконку",
"Upload image or GIF": "Загрузить изображение или GIF",
"Upload logo": "Загрузить логотип",
"Upload new profile picture": "Загрузить новое фото профиля",
"Upload profile picture": "Загрузить фото профиля",
"Upload stalled for %'{seconds}' seconds, aborting.": "Загрузка остановилась на %'{seconds}' секунд, прервана.",
"Uploaded files": "Загруженные файлы",
"Uploading {filename}…": "Загрузка {filename}…",
"Usage statistics": "Статистика использования",
"Use full width on wide screens": "Использовать широкий формат отображения рабочей области",
"Use html encoding (not recommended)": "Использовать кодировку HTML (не рекомендуется)",
"Use organization level settings {org_level_message_retention_setting}": "Использовать настройки уровня организации {org_level_message_retention_setting}",
"Use stream settings to unsubscribe from private streams.": "Используйте настройки канала, чтобы отписаться от закрытых каналов.",
"User": "Пользователь",
"User ID": "ID пользователя",
"User group added!": "Группа пользователей добавлена!",
"User group creation": "Создание группы пользователей",
"User group description": "Описание группы пользователей",
"User group name": "Название группы пользователей",
"User group settings": "Настройки группы пользователей",
"User group successfully created!": "Группа успешно создана!",
"User groups": "Группы пользователей",
"User groups allow you to <z-link>mention</z-link> multiple users at once. When you mention a user group, everyone in the group is notified as if they were individually mentioned.": "Группы пользователей позволяют вам <z-link>упоминать</z-link> несколько пользователей одновременно. Когда вы упоминаете группу пользователей, все в этой группе получат оповещение, как если бы они были упомянуты индивидуально.",
"User identity": "Идентификатор пользователя",
"User is already not subscribed.": "Пользователь уже отписан.",
"User is deactivated": "Пользователь отключен",
"User list": "Пользователи",
"User list style": "Стиль списка пользователей",
"User list style changed successfully!": "Стиль списка пользователей изменен успешно!",
"User role": "Роль пользователя",
"User(s) invited successfully.": "Пользователи успешно приглашены.",
"User(s) join as": "Пользователь(-и) присоединяются как",
"Users": "Пользователи",
"Users can always disable their personal read receipts.": "Пользователи всегда могут отключить свои личные подтверждения о прочтении.",
"Vacationing": "В отпуске",
"Version {zulip_version}": "Версия {zulip_version}",
"Video call provider": "Провайдер видеозвонков",
"View all streams": "Просмотреть все каналы",
"View direct messages": "Показать личные сообщения",
"View drafts": "Показать черновики",
"View edit history": "Показать историю редактирования",
"View file": "Показать файл",
"View in playground": "Показать в интерактивной среде",
"View in {name}": "Показать в {name}",
"View in {playground_name}": "Показать в {playground_name}",
"View message source": "Посмотреть исходный текст сообщения",
"View messages sent": "Просмотр отправленных сообщений",
"View messages with yourself": "Посмотреть сообщения с собой",
"View profile": "Просмотр профиля",
"View read receipts": "Показать подтверждения получения",
"View recent conversations": "Смотреть последние беседы",
"View scheduled messages": "Показать запланированные сообщения",
"View stream": "Просмотр канала",
"View stream messages": "Показать сообщения канала",
"View streams": "Просмотр каналов",
"View user card": "Просмотр карточки пользователя",
"View your profile": "Просмотр вашего профиля",
"Visual": "Визуальные",
"Visual desktop notifications": "Визуальные оповещения на рабочем столе",
"Waiting period (days)": "Период ожидания (дни)",
"Waiting period before new members turn into full members": "Период ожидания, прежде чем новые участники становятся полноценными участниками",
"Warning: <strong>#{stream_name}</strong> is a private stream.": "Внимание: <strong>#{stream_name}</strong> — это закрытый канал.",
"We are about to have a poll. Please wait for the question.": "У нас будет голосование. Пожалуйста, подождите, пока появится вопрос.",
"We strongly recommend enabling desktop notifications. They help Zulip keep your team connected.": "Мы настоятельно рекомендуем включить всплывающие уведомления. Они помогут вашей команде оставаться на связи.",
"We've replaced the \"{originalHotkey}\" hotkey with \"{replacementHotkey}\" to make this common shortcut easier to trigger.": "Мы заменили горячие клавиши '{originalHotkey}' на '{replacementHotkey}' чтобы упростить использование этого сокращения.",
"Web-public": "Открыто в сети",
"Wednesday": "Среда",
"Week of {date}": "Неделя {date}",
"Welcome back! You have <z-link>{unread_msgs_count}</z-link> unread messages. Do you want to mark them all as read?": "Рады видеть вас снова! У вас <z-link>{unread_msgs_count}</z-link> непрочитанных сообщений. Хотите отметить их как прочитанные?",
"What pronouns should people use to refer to you?": "Какое местоимение должны использовать люди обращаясь к вам?",
"When you deactivate <z-user></z-user>, they will be immediately logged out.": "Если вы деактивируете <z-user></z-user>, то это приведет к мгновенному выходу из системы.",
"Whether wildcard mentions like @all are treated as mentions for the purpose of notifications.": "Будут ли подстановочные упоминания, такие как @all, рассматриваться как упоминания для оповещений.",
"Which parts of the email should be included in the Zulip message sent to this stream?": "Какие части электронной почты следует включать в сообщения Zulip, отправляемые в канал?",
"Who can access the stream?": "Кто имеет доступ к каналу?",
"Who can access user's email address": "Кто имеет доступ к адресам электронной почты пользователей",
"Who can access your email address": "Кто имеет доступ к вашему адресу электронной почты",
"Who can add bots": "Кто может добавлять ботов",
"Who can add custom emoji": "Кто может добавлять эмодзи",
"Who can add users to streams": "Кто имеет право добавлять пользователей к каналам",
"Who can create and manage user groups": "Кто имеет право создавать и управлять группами пользователей",
"Who can create private streams": "Кто может создавать закрытые каналы",
"Who can create public streams": "Кто может создавать открытые каналы",
"Who can create web-public streams": "Кто может создавать открытые веб-каналы",
"Who can delete their own messages": "Кто может удалять свои сообщения",
"Who can invite users to this organization": "Кто может приглашать пользователей в эту организацию",
"Who can move messages to another stream": "Кто может перемещать сообщения в другой канал",
"Who can move messages to another topic": "Кто может перемещать сообщения в другую тему",
"Who can post to the stream?": "Кто может писать сообщения в канале?",
"Who can unsubscribe others from this stream?": "Кто может отписать других от данного канала?",
"Who can use @all/@everyone mentions in large streams": "Кто имеет право использовать упоминания @all/@everyone в больших каналах",
"Who can use direct messages": "Кто может использовать личные сообщения",
"Why not <z-link>start a conversation with yourself</z-link>?": "Почему бы не <z-link>начать общение с собой</z-link>?",
"Why not <z-link>start the conversation</z-link>?": "Почему бы не <z-link>начать общение</z-link>?",
"Word": "Слово",
"Working remotely": "Работаю удаленно",
"Working…": "Работаем…",
"Write": "Редактирование",
"Yes, please!": "Да, пожалуйста!",
"Yes, save": "Да, сохранить",
"Yes, schedule": "Да, запланировать",
"Yes, send": "Да, отправить",
"Yesterday": "Вчера",
"You": "Вы",
"You (click to remove) and {other_username} reacted with {emoji_name}": "Вы (нажмите для удаления) и {other_username} добавили реакцию {emoji_name}",
"You (click to remove) reacted with {emoji_name}": "Вы (нажмите для удаления) добавили реакцию {emoji_name}",
"You (click to remove), {comma_separated_usernames} and {last_username} reacted with {emoji_name}": "Вы (нажмите для удаления), {comma_separated_usernames} и {last_username} добавили реакцию {emoji_name}",
"You and": "Вы и",
"You and {display_reply_to}": "Вы и {display_reply_to}",
"You and {recipients}": "Вы и {recipients}",
"You are about to disable all notifications for private messages, @&#8209;mentions and alerts, which may cause you to miss messages that require your timely attention. If you would like to temporarily disable all desktop notifications, consider <z-link>turning on \"Do not disturb\"</z-link> instead.": "Вы собираетесь отключить все оповещения о личных сообщениях, @&#8209;упоминания и сигналы, это может привести к тому, что вы пропустите сообщения, требующие оперативной реакции. Если вы хотите временно отключить все оповещения, рассмотрите в качестве альтернативы <z-link>включение режима \"Не беспокоить\"</z-link>.",
"You are not allowed to send direct messages in this organization.": "Вам не разрешена отправка личных сообщений в данной организации.",
"You are not currently subscribed to this stream.": "Вы не подписаны на этот канал.",
"You are not subscribed to any streams.": "Вы не подписаны ни на один канал.",
"You are not subscribed to stream <z-stream-name></z-stream-name>": "Вы не подписаны на канал <z-stream-name></z-stream-name>",
"You are sending a message to a resolved topic. You can send as-is or unresolve the topic first.": "Вы пишете это сообщение в теме, отмеченной как решенная. Вы можете просто продолжить, либо сперва снять с нее отметку решенной.",
"You are using an old version of the Zulip desktop app with known security bugs.": "Вы используете устаревшую версию приложения Zulip с известными уязвимостями.",
"You aren't subscribed to this stream and nobody has talked about that yet!": "Вы не подписаны на этот канал и никто об этом ещё не упоминал!",
"You can also make <z-link>tables</z-link> with this <z-link>Markdown-ish table syntax</z-link>.": "Вы так же можете делать <z-link>таблицы</z-link> с помощью <z-link>Markdown-подобного синтаксиса таблиц</z-link>.",
"You can combine search filters as needed.": "При необходимости вы можете комбинировать поисковые фильтры.",
"You can fully access this community and participate in conversations by creating a Zulip account in this organization.": "Вы получите полный доступ к этому сообществу и участвовать в беседах, если вы создадите учетную запись Zulip в данной организации.",
"You can no longer save changes to this message.": "Вы больше не можете сохранять изменения в этом сообщении.",
"You can only view or manage invitations that you sent.": "Вы можете видеть и управлять только теми приглашениями, которые вы сами выслали.",
"You can reactivate deactivated users from <z-link>organization settings</z-link>.": "Вы можете вновь активировать деактивированных пользователей в <z-link>настройках организации</z-link>.",
"You can use email to send messages to Zulip streams.": "Вы можете писать в каналы Zulip по электронной почте.",
"You cannot create a stream with no subscribers!": "Вы не можете создать канал без подписчиков!",
"You cannot create a user group with no members!": "Вы не можете создать пустую группу пользователей!",
"You cannot send messages to deactivated users.": "Вы не можете отправлять сообщения отключенным пользователям.",
"You do not have permission to add other users to streams in this organization.": "У вас нет разрешения добавлять других пользователей в каналы в этой организации.",
"You do not have permission to move some of the messages in this topic. Contact a moderator to move all messages.": "У вас нет права на перемещение некоторых сообщений в этой теме. Обратитесь к модератору, чтобы переместить все сообщения.",
"You do not have permission to post in this stream.": "У вас нет права писать в данном канале.",
"You do not have permission to resolve topics with messages older than {N, plural, one {# day} other {# days}} in this organization.": "У вас нет права отмечать решенной тему с сообщениями, старше {N, plural, one {# day} other {# days}} в этой организации.",
"You do not have permission to resolve topics with messages older than {N, plural, one {# hour} other {# hours}} in this organization.": "У вас нет права отмечать решенной тему с сообщениями, старше {N, plural, one {# hour} other {# hours}} в этой организации.",
"You do not have permission to resolve topics with messages older than {N, plural, one {# minute} other {# minutes}} in this organization.": "У вас нет права отмечать решенной тему с сообщениями, старше {N, plural, one {# minute} other {# minutes}} в этой организации.",
"You do not have permission to unresolve topics with messages older than {N, plural, one {# day} other {# days}} in this organization.": "У вас нет права отмечать нерешенной тему с сообщениями, старше {N, plural, one {# day} other {# days}} в этой организации.",
"You do not have permission to unresolve topics with messages older than {N, plural, one {# hour} other {# hours}} in this organization.": "У вас нет права отмечать нерешенной тему с сообщениями, старше {N, plural, one {# hour} other {# hours}} в этой организации.",
"You do not have permission to unresolve topics with messages older than {N, plural, one {# minute} other {# minutes}} in this organization.": "У вас нет права отмечать нерешенной тему с сообщениями, старше {N, plural, one {# minute} other {# minutes}} в этой организации.",
"You do not have permission to use wildcard mentions in this stream.": "У вас нет права использовать подстановочные упоминания в этом канале.",
"You don't have any direct message conversations yet.": "У вас пока нет сообщений в личной переписке.",
"You get": "Получается",
"You have muted <z-stream-topic></z-stream-topic>.": "Вы заглушили <z-stream-topic></z-stream-topic>.",
"You have no active bots.": "У вас нет активных ботов.",
"You have no direct messages including {person} yet.": "У вас пока нет личной переписки с {person}.",
"You have no direct messages with these users yet.": "У вас пока нет личной переписки с этими людьми.",
"You have no direct messages with {person} yet.": "У вас пока нет личной переписки с {person}.",
"You have no direct messages yet!": "У вас пока нет личных сообщений!",
"You have no inactive bots.": "У вас нет неактивных ботов.",
"You have no starred messages.": "У вас нет отмеченных сообщений.",
"You have no unread messages!": "У вас нет непрочитанных сообщений!",
"You have not configured any topics yet.": "Вы пока не определили ни одной темы.",
"You have not muted any users yet.": "Вы пока не заглушили ни одного пользователя.",
"You have not sent any direct messages to yourself yet!": "Вы еще не отправляли себе личные сообщения!",
"You have not uploaded any files.": "У вас нет загруженных файлов.",
"You haven't been mentioned yet!": "Вас пока не упоминали!",
"You haven't received any messages sent by {person} yet.": "Вы пока не получали сообщений от {person}.",
"You must be an organization administrator to create a stream without subscribing.": "Вы должны быть администратором, чтобы создавать каналы не подписываясь.",
"You need to be running Zephyr mirroring in order to send messages!": "Зеркалирование Zephyr должно быть включено для возможности отправки сообщений!",
"You searched for:": "Вы искали:",
"You subscribed to stream <z-stream-name></z-stream-name>": "Вы подписались на канал <z-stream-name></z-stream-name>",
"You type": "Вы пишете",
"You unsubscribed from stream <z-stream-name></z-stream-name>": "Вы отменили подписку на канал <z-stream-name></z-stream-name>",
"You will not receive notifications about new messages.": "Вы не будете получать оповещения о новых сообщениях.",
"You're not subscribed to this stream. You will not be notified if other users reply to your message.": "Вы не подписаны на этот канал. Вы не получите уведомление, если кто-то ответит на ваше сообщение.",
"Your API key:": "Ваш API-ключ:",
"Your Zulip account on <z-link></z-link> has been deactivated, and you will no longer be able to log in.": "Ваша учетная запись Zulip на <z-link></z-link> была отключена, теперь вы не можете авторизоваться.",
"Your message has been scheduled for {deliver_at}.": "Отправка вашего сообщения запланирована на {deliver_at}.",
"Your message is taking longer than expected to be sent. Sending…": "Отправка вашего сообщения выполняется дольше обычного. Отправляем...",
"Your message was sent to a stream you have muted.": "Ваше сообщение отправлено в канал, который вы заглушили.",
"Your message was sent to a topic you have muted.": "Ваше сообщение отправлено в тему, которую вы заглушили.",
"Your password": "Ваш пароль",
"Your status": "Ваш статус",
"Your time zone:": "Ваш часовой пояс:",
"Zoom to message in conversation context": "Сфокусироваться на сообщении в контексте беседы",
"Zulip": "Zulip",
"Zulip Server dev environment": "Zulip Server в режиме разработки",
"Zulip Server {display_version}": "Zulip Server {display_version}",
"Zulip Server {display_version} (modified)": "Zulip Server {display_version} (модифицирован)",
"Zulip Server {display_version} (patched)": "Zulip Server {display_version} (пропатчен)",
"Zulip lets you mute topics and streams to avoid receiving notifications messages you are not interested in. Muting a stream effectively mutes all topics in that stream. You can also manually mute a topic in an unmuted stream, or unmute a topic in a muted stream. <z-link>Learn more.</z-link>": "Zulip позволяет заглушать темы и каналы, чтобы избежать получения оповещений о сообщениях, которые вам не интересны. Глушение канала фактически глушит все темы в нем. Вы также можете вручную заглушить тему в незаглушенном канале или отменить глушение темы в заглушенном канале. <z-link>Дополнительная информация.</z-link>",
"Zulip needs to send email to confirm users' addresses and send notifications.": "Zulip необходимо отправлять электронный письма для подтверждения адресов пользователей и отправки оповещений.",
"Zulip needs your permission to <z-link>enable desktop notifications.</z-link>": "Zulip необходимо ваше разрешение, чтобы <z-link>включить всплывающие уведомления.</z-link>",
"Zulip's translations are contributed by our amazing community of volunteer translators. If you'd like to help, see the <z-link>Zulip translation guidelines</z-link>.": "Перевод Zulip выполняется нашим потрясающим сообществом переводчиков-добровольцев. Если вы хотите помочь, ознакомьтесь с <z-link>рекомендациями по переводу Zulip</z-link>.",
"[Configure]": "[Настроить]",
"[Disable]": "[Отключить]",
"[More…]": "[Больше…]",
"[Quoting…]": "[Цитирование...]",
"[Unset]": "[Вернуть]",
"and {remaining_senders, plural, one {1 other} other {# others}}.": "и {remaining_senders, plural, one {1 other} other {# others}}.",
"back to streams": "назад к каналам",
"beta": "бета",
"clear": "очистить",
"cookie": "куки",
"deprecated": "устаревший",
"direct messages with yourself": "личные сообщения с собой",
"direct messages with {recipient}": "личные сообщения с {recipient}",
"does not apply to administrators": "не относится к администраторам",
"does not apply to moderators and administrators": "не относится к модераторам и администраторам",
"group direct messages with {recipient}": "групповые личные сообщения с {recipient}",
"he/him": "он/его",
"in 1 hour": "через 1 час",
"in 20 minutes": "через 20 минут",
"in 3 hours": "через 3 часа",
"invisible mode off": "режим невидимости выключен",
"leafy green vegetable": "листвяной зеленый овощ",
"marketing": "маркетинг",
"more conversations": "еще беседы",
"more topics": "еще темы",
"or": "или",
"she/her": "она/её",
"they/them": "они/их",
"{N, plural, one {Done! {N} message marked as read.} other {Done! {N} messages marked as read.}}": "{N, plural, one {Готово! {N} сообщение помечено как прочитанное.} few {Готово! {N} сообщений помечены как прочитанные.} many {Готово! {N} сообщений помечены как прочитанные.} other {Готово! {N} сообщений помечены как прочитанные.}}",
"{N, plural, one {Done! {N} message marked as unread.} other {Done! {N} messages marked as unread.}}": "{N, plural, one {Готово! {N} сообщение помечено как непрочитанное.} few {Готово! {N} сообщений помечены как непрочитанные.} many {Готово! {N} сообщений помечены как непрочитанные.} other {Готово! {N} сообщений помечены как непрочитанные.}}",
"{N, plural, one {Working… {N} message marked as read so far.} other {Working… {N} messages marked as read so far.}}": "{N, plural, one {Выполняем… {N} сообщение помечено как прочитанное.} few {Выполняем… {N} сообщений помечены как прочитанные.} many {Выполняем… {N} сообщений помечены как прочитанные.} other {Выполняем… {N} сообщений помечены как прочитанные.}}",
"{N, plural, one {Working… {N} message marked as unread so far.} other {Working… {N} messages marked as unread so far.}}": "{N, plural, one {Выполняем… {N} сообщение помечено как непрочитанное.} few {Выполняем… {N} сообщений помечены как непрочитанные.} many {Выполняем… {N} сообщений помечены как непрочитанные.} other {Выполняем… {N} сообщений помечены как непрочитанные.}}",
"{comma_separated_usernames} and {last_username} reacted with {emoji_name}": "{comma_separated_usernames} и {last_username} добавили реакцию {emoji_name}",
"{date} at {time}": "{date} в {time}",
"{days_old} days ago": "{days_old} дн. назад",
"{full_name} is typing…": "{full_name} печатает…",
"{hours} hours ago": "{hours} ч. назад",
"{items_selected} selected": "{items_selected} выбрано",
"{messages_not_allowed_to_move, plural, one {# message} other {# messages}} will remain in the current topic.": "{messages_not_allowed_to_move, plural, one {# сообщение} few {# сообщений} many {# сообщений} other {# сообщений}} will remain in the current topic.",
"{minutes} min to edit": "{minutes} мин. на изменение",
"{minutes} minutes ago": "{minutes} мин. назад",
"{modal_heading_text}": "{modal_heading_text}",
"{num_of_people, plural, one {This message has been <z-link>read</z-link> by {num_of_people} person:} other {This message has been <z-link>read</z-link> by {num_of_people} people:}}": "{num_of_people, plural, one {Это сообщение <z-link>прочел</z-link> {num_of_people} человек:} few {Это сообщение <z-link>прочло</z-link> {num_of_people} человека:} many {Это сообщение <z-link>прочло</z-link> {num_of_people} человек:} other {Это сообщение <z-link>прочло</z-link> {num_of_people} человек:}}",
"{seconds} sec to edit": "{seconds} секунд на редактирование",
"{user_time} local time": "{user_time} местное время",
"{username} [said]({link_to_message}):": "{username} [писал/а]({link_to_message}):",
"{username} reacted with {emoji_name}": "{username} добавил реакцию {emoji_name}"
}