zulip/locale/de/translations.json

1650 lines
135 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"%'{file}' exceeds the maximum file size for attachments ({variable} MB).": "%'{file}' übersteigt die maximale Größe für Dateianhänge von ({variable} MB).",
"(attached file)": "(angehängte Datei)",
"(forever)": "(für immer)",
"(hidden)": "(verborgen)",
"(no topic)": "(kein Thema)",
"(or <key-html></key-html>)": "(oder <key-html></key-html>)",
"(you)": "(du)",
"({message_retention_days} days)": "({message_retention_days} Tage)",
"/dark (Switch to the dark theme)": "/dark (zum dunklen Farbschema wechseln)",
"/light (Switch to light theme)": "/light (zum hellen Farbschema wechseln)",
"/me (Action message)": "/me (Aktionsnachricht)",
"/poll (Create a poll)": "/poll (Umfrage erstellen)",
"/todo (Create a collaborative to-do list)": "/todo (To-Do-Liste erstellen)",
"1 day": "1 Tag",
"1 hour": "1 Stunde",
"1 week": "1 Woche",
"10 days": "10 Tagen",
"10 minutes": "10 Minuten",
"12-hour clock (5:00 PM)": "12-Stunden Format (5:00 PM)",
"2 minutes": "2 Minuten",
"24-hour clock (17:00)": "24-Stunden-Format (17:00)",
"3 days": "3 Tagen",
"30 days": "30 Tagen",
"30 minutes": "30 Minuten",
"5 minutes": "5 Minuten",
"6 hours": "6 Stunden",
"<b>Total messages</b>: {total_messages}": "<b>Gesamtzahl der Nachrichten</b>: {total_messages}",
"<p><strong>{file_name}</strong> will be removed from the messages where it was shared. This action cannot be undone.</p>": "<p><strong>{file_name}</strong> wird aus den Nachrichten, in denen diese Datei geteilt wurde, entfernt. Dies kann nicht rückgängig gemacht werden.</p>",
"<p>You are searching for messages that are sent by more than one person, which is not possible.</p>": "<p>Du suchst nach Nachrichten, die von mehr als einer Person gesendet wurden, und das ist nicht möglich.</p>",
"<p>You are searching for messages that belong to more than one channel, which is not possible.</p>": "<p>Du suchst nach Nachrichten, die mehr als nur einem Kanal zugeordnet sind, und das ist nicht möglich.</p>",
"<p>You are searching for messages that belong to more than one topic, which is not possible.</p>": "<p>Du suchst nach Nachrichten, die mehr als nur einem Thema zugeordnet sind, und das ist nicht möglich.</p>",
"<strong>{name}</strong> <i>(guest)</i> is not subscribed to this channel. They will not be notified if you mention them.": "<strong>{name}</strong> <i>(Gast)</i> hat diesen Kanal nicht abonniert. Sie:er wird nicht benachrichtigt, wenn du sie:ihn erwähnst.",
"<strong>{name}</strong> <i>(guest)</i> is not subscribed to this channel. They will not be notified unless you subscribe them.": "<strong>{name}</strong> <i>(Gast)</i> hat diesen Kanal nicht abonniert. Sie:er wird nicht benachrichtigt, es sei denn, du abonnierst sie:ihn.",
"<strong>{name}</strong> is not subscribed to this channel. They will not be notified if you mention them.": "<strong>{name}</strong> hat diesen Kanal nicht abonniert und wird bei einer Erwähnung nicht benachrichtigt.",
"<strong>{name}</strong> is not subscribed to this channel. They will not be notified unless you subscribe them.": "<strong>{name}</strong> hat diesen Kanal nicht abonniert. Sie:er wird nicht benachrichtigt, es sei denn, du abonnierst sie:ihn.",
"<strong>{username}</strong> has {number_of_invites_by_user} unexpired invitations.": "<strong>{username}</strong> hat {number_of_invites_by_user} noch nicht abgelaufene Einladungen.",
"<z-link>Click here</z-link> to learn about exporting private channels and direct messages.": "<z-link>Klicke hier</z-link>, um mehr über den Export von privaten Kanälen und Direktnachrichten zu erfahren.",
"<z-link>Upgrade</z-link> for more space.": "<z-link>Upgrade</z-link> für mehr Platz.",
"<z-shortcut></z-shortcut> to add a new line": "<z-shortcut></z-shortcut>, um eine neue Zeile einzufügen",
"<z-shortcut></z-shortcut> to send": "<z-shortcut></z-shortcut> zum Absenden",
"<z-user></z-user> will have the same properties as it did prior to deactivation, including role, owner and channel subscriptions.": "<z-user></z-user> werden dieselben Eigenschaften zugeteilt wie vor der Deaktivierung, einschließlich Rolle, Besitzer:in und Kanal-Abonnements.",
"<z-user></z-user> will have the same role, channel subscriptions, user group memberships, and other settings and permissions as they did prior to deactivation.": "<z-user></z-user> werden dieselben Eigenschaften zugeteilt wie vor der Deaktivierung, einschließlich Kanal-Abonnements, Nutzergruppen-Mitgliedschaften sowie Einstellungen und Berechtigungen.",
"@{name} (guest)": "@{name} (Gast)",
"A Topic Move already in progress.": "Ein Thema wird bereits verschoben.",
"A channel with this name already exists.": "Ein Kanal mit diesem Namen existiert bereits.",
"A deactivated bot cannot send messages, access data, or take any other action.": "Ein deaktivierter Bot kann keine Nachrichten senden, nicht auf Daten zugreifen und keinerlei anderen Aktionen ausführen.",
"A deactivated emoji will remain visible in existing messages and emoji reactions, but cannot be used on new messages.": "Ein deaktiviertes Emoji bleibt in bestehenden Nachrichten und Emoji-Reaktionen sichtbar, kann aber nicht mehr in neuen Nachrichten verwendet werden.",
"A language is marked as 100% translated only if every string in the web, desktop, and mobile apps is translated, including administrative UI and error messages.": "Eine Sprache wird nur dann als zu 100 % übersetzt gekennzeichnet, wenn sämtliche Zeichenketten in Web-, Desktop- und Mobil-Apps übersetzt sind, einschließlich der Verwaltungsoberfläche und Fehlermeldungen.",
"A poll must be an entire message.": "Eine Umfrage muss eine vollständige Nachricht sein.",
"A user group with this name already exists.": "Eine Nutzergruppe mit diesem Namen existiert bereits.",
"A wide image (200×25 pixels) for the upper left corner of the app.": "Ein breites Bild (200x25 Pixel) für die linke obere Ecke der App.",
"API documentation": "API-Dokumentation",
"API key": "API-Schlüssel",
"About Zulip": "Über Zulip",
"Account": "Account",
"Account & privacy": "Account und Privatsphäre",
"Action": "Aktion",
"Actions": "Aktionen",
"Active": "Aktiv",
"Active an hour ago": "Zuletzt aktiv vor einer Stunde",
"Active bots": "Aktive Bots",
"Active more than 2 weeks ago": "Zuletzt aktiv vor mehr als 2 Wochen",
"Active now": "Jetzt aktiv",
"Active users": "Aktive Nutzer:innen",
"Active yesterday": "Zuletzt gestern aktiv",
"Active {days_old} days ago": "Zuletzt aktiv vor {days_old} Tagen",
"Active {hours} hours ago": "Zuletzt aktiv vor {hours} Stunden",
"Active {last_active_date}": "Zuletzt aktiv {last_active_date}",
"Active {minutes} minutes ago": "Zuletzt aktiv vor {minutes} Minuten",
"Activity unknown": "Aktivität unbekannt",
"Add": "Hinzufügen",
"Add GIF": "GIF einfügen",
"Add a description": "Eine Beschreibung hinzufügen",
"Add a new alert word": "Neues Signalwort hinzufügen",
"Add a new bot": "Neuen Bot hinzufügen",
"Add a new code playground": "Neuen Code-Playground hinzufügen",
"Add a new custom profile field": "Neues benutzerdefiniertes Profilfeld hinzufügen",
"Add a new emoji": "Neues Emoji hinzufügen",
"Add a new linkifier": "Neuen Linkifier hinzufügen",
"Add a new profile field": "Neues Profilfeld hinzufügen",
"Add alert word": "Signalwort hinzufügen",
"Add all users": "Alle Nutzer:innen hinzufügen",
"Add another user...": "Noch eine:n Nutzer:in hinzufügen …",
"Add channel": "Kanal hinzufügen",
"Add channels": "Kanäle hinzufügen",
"Add code playground": "Code-Playground hinzufügen",
"Add default channels": "Standardkanäle hinzufügen",
"Add email": "E-Mail hinzufügen",
"Add emoji": "Emoji einfügen",
"Add emoji reaction": "Emoji-Reaktion hinzufügen",
"Add extra emoji for members of the {realm_name} organization.": "Zusätzliches Emoji für die Mitglieder der Organisation {realm_name} hinzufügen.",
"Add global time": "Globale Zeit einfügen",
"Add linkifier": "Linkifier hinzufügen",
"Add members": "Mitglieder hinzufügen",
"Add members. Use usergroup or #channelname to bulk add members.": "Mitglieder hinzufügen. Gib eine Nutzergruppe oder einen #Kanalnamen an, um mehrere Mitglieder hinzuzufügen.",
"Add one or more users": "Eine:n oder mehrere Nutzer:innen hinzufügen",
"Add option": "Option hinzufügen",
"Add poll": "Umfrage hinzufügen",
"Add question": "Frage hinzufügen",
"Add subscribers": "Abonnent:innen hinzufügen",
"Add subscribers. Use usergroup or #channelname to bulk add subscribers.": "Abonnent:innen hinzufügen. Gib eine Nutzergruppe oder einen #Kanalnamen an, um mehrere Abonnent:innen hinzuzufügen.",
"Add task": "Aufgabe hinzufügen",
"Add todo task list title": "To-do-Listentitel hinzufügen",
"Add video call": "Videoanruf hinzufügen",
"Add voice call": "Sprachanruf hinzufügen",
"Add your email to <z-link-invite-users-help>invite other users</z-link-invite-users-help> or <z-link-convert-demo-organization-help>convert to a permanent Zulip organization</z-link-convert-demo-organization-help>.": "Füge deine E-Mail hinzu, um <z-link-invite-users-help>andere Nutzer:innen einzuladen</z-link-invite-users-help> oder <z-link-convert-demo-organization-help>in eine dauerhafte Zulip-Organisation umzuwandeln</z-link-convert-demo-organization-help>.",
"Added successfully!": "Erfolgreich hinzugefügt!",
"Added successfully.": "Hinzufügen erfolgreich.",
"Administrator": "Administrator:in",
"Administrators and moderators this Zulip organization will be able to see this email address.": "Administrator:innen und Moderator:innen dieser Zulip-Organisation können diese E-Mail-Adresse sehen.",
"Administrators can delete any message.": "Administrator:innen können jede beliebige Nachricht löschen.",
"Administrators of this Zulip organization will be able to see this email address.": "Administrator:innen dieser Zulip-Organisation können diese E-Mail-Adresse sehen.",
"Admins": "Administrator:innen",
"Admins and moderators": "Administrator:innen und Moderator:innen",
"Admins only": "Nur Administrator:innen",
"Admins, moderators and full members": "Administrator:innen, Moderator:innen und vollständige Mitglieder",
"Admins, moderators and members": "Administrator:innen, Moderator:innen und Mitglieder",
"Admins, moderators and members, but only admins can add generic bots": "Administrator:innen, Moderator:innen und Mitglieder, aber nur Administrator:innen können Standard-Bots hinzufügen",
"Admins, moderators, members and guests": "Administrator:innen, Moderator:innen, Mitglieder und Gäste",
"Advanced": "Erweitert",
"Advertise organization in the Zulip communities directory": "Die Organisation in der Zulip Communities Directory listen",
"Alert word": "Signalwort",
"Alert word \"{alert_word}\" removed successfully!": "Signalwort „{alert_word}“ erfolgreich entfernt!",
"Alert word already exists!": "Signalwort existiert bereits!",
"Alert words": "Signalwörter",
"Alert words allow you to be notified as if you were @-mentioned when certain words or phrases are used in Zulip. Alert words are not case sensitive.": "Signalwörter erlauben es dir, benachrichtigt zu werden, als ob du durch @-Erwähnung markiert wurdest, wenn bestimmte Wörter oder Formulierungen im Chat verwendet werden. Bei Signalwörtern wird nicht zwischen Groß- und Kleinschreibung unterschieden. ",
"Alerted messages": "Signalnachrichten",
"All channels": "Alle Kanäle",
"All groups": "Alle Gruppen",
"All messages including muted channels": "Alle Nachrichten einschließlich stummgeschalteter Kanäle",
"All roles": "Alle Rollen",
"All time": "Insgesamt",
"All topics": "Alle Themen",
"All unmuted topics": "Alle lautgeschalteten Themen",
"All unread messages": "Alle ungelesenen Nachrichten",
"All users will need to log in again at your new organization URL.": "Alle Nutzer:innen müssen sich unter der neuen Organisations-URL erneut anmelden.",
"All your messages except those in muted channels and topics.": "Alle deine Nachrichten außer denen in stummgeschalteten Kanälen und Themen.",
"Allow creating web-public channels (visible to anyone on the Internet)": "Die Erstellung von im Netz öffentlichen Kanälen erlauben (für jede:n im Internet einsehbar)",
"Allow message content in message notification emails": "Nachrichteninhalte in Benachrichtigungs-E-Mails erlauben",
"Allow message editing": "Bearbeiten von Nachrichten erlauben",
"Allow other users to view read receipts": "Anderen Nutzer:innen erlauben, Empfangsbestätigungen zu sehen",
"Allow subdomains": "Subdomains erlauben",
"Allowed domains": "Erlaubte Domains",
"Allowed domains: {domains}": "Erlaubte Domains: {domains}",
"Already members:": "Bereits Mitglieder:",
"Already not subscribed.": "Ist bereits kein Abonnent mehr.",
"Already subscribed to {channel}": "{channel} ist bereits abonniert",
"Already subscribed users:": "Nutzer:innen, die bereits abonniert haben:",
"Already subscribed.": "Bereits abonniert:",
"Always": "Immer",
"An API key can be used to programmatically access a Zulip account. Anyone with access to your API key has the ability to read your messages, send messages on your behalf, and otherwise impersonate you on Zulip, so you should guard your API key as carefully as you guard your password. <br /> We recommend creating bots and using the bots' accounts and API keys to access the Zulip API, unless the task requires access to your account.": "Ein API-Schlüssel kann dazu benutzt werden, programmgesteuert auf einen Zulip-Account zuzugreifen. Personen mit Zugang zu deinem API-Schlüssel können deine Nachrichten lesen, Nachrichten in deinem Namen senden oder sich auf andere Weise als du ausgeben. Schütze deinen API-Schlüssel deshalb so wie dein Passwort. <br /> Wir empfehlen, Bots zu erstellen und die Accounts und API-Schlüssel der Bots für den Zugriff auf die Zulip-API zu verwenden, es sei denn, die Aufgabe erfordert Zugriff auf deinen Account.",
"An hour ago": "vor einer Stunde",
"An unknown error occurred.": "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten.",
"Announce new channel in": "Neuen Kanal bekanntgeben in ",
"Any organization administrator can conduct an export.": "Alle Administrator:innen einer Organisation können einen Export durchführen.",
"Any time": "Keine zeitliche Begrenzung",
"Anyone can add more options after the poll is posted.": "Alle können nach der Veröffentlichung der Umfrage weitere Optionen hinzufügen.",
"April": "April",
"Archive <z-link></z-link>?": "<z-link></z-link> archivieren?",
"Archive channel": "Kanal archivieren",
"Archiving channel <z-stream></z-stream> will immediately unsubscribe everyone. This action cannot be undone.": "Durch das Archivieren des Kanals <z-stream></z-stream> werden alle Abonnent:innen sofort entfernt. Dieser Vorgang kann nicht rückgängig gemacht werden.",
"Archiving this channel will also disable settings that were configured to use this channel:": "Durch das Archivieren dieses Kanals werden auch die Einstellungen deaktiviert, die für die Verwendung dieses Kanals konfiguriert wurden:",
"Are you sure you want to continue?": "Bist du sicher, dass du fortfahren möchtest?",
"Are you sure you want to create channel ''''{channel_name}'''' and subscribe {count} users to it?": "Bist du sicher, dass du den Kanal ''''{channel_name}'''' mit {count} Nutzer:innen erstellen möchtest?",
"Are you sure you want to deactivate this organization?": "Bist du sicher, dass du diese Organisation deaktivieren möchtest?",
"Are you sure you want to deactivate your account?": "Bist du sicher, dass du deinen Account deaktivieren möchtest?",
"Are you sure you want to delete all drafts? This action cannot be undone.": "Bist du sicher, dass du alle Entwürfe löschen möchtest? Das lässt sich nicht rückgängig machen.",
"Are you sure you want to delete your profile picture?": "Bist du sicher, dass du dein Profilbild löschen möchtest?",
"Are you sure you want to mark all messages as read? This action cannot be undone.": "Bist du sicher, dass du alle Nachrichten as gelesen markieren möchtest? Dieser Vorgang kann nicht rückgängig gemacht werden.",
"Are you sure you want to mute <b>{user_name}</b>? Messages sent by muted users will never trigger notifications, will be marked as read, and will be hidden.": "Bist du sicher, dass du Nutzer:in <b>{user_name}</b> stummschalten möchtest? Nachrichten von stummgeschalteten Nutzer:innen lösen keine Benachrichtigungen aus, werden als gelesen gekennzeichnet und verborgen.",
"Are you sure you want to permanently delete <b>{topic_name}</b>?": "Möchtest du <b>{topic_name}</b> dauerhaft löschen? ",
"Are you sure you want to resend the invitation to <z-email></z-email>?": "Bist du sicher, dass du die Einladung erneut an <z-email></z-email> senden möchtest?",
"Are you sure you want to revoke the invitation to <strong>{email}</strong>?": "Möchtest du die Einladung an <strong>{email}</strong> wirklich widerrufen?",
"Are you sure you want to revoke this invitation link created by <strong>{referred_by}</strong>?": "Möchtest du den erstellten Einladungslink von <strong>{referred_by}</strong> wirklich widerrufen?",
"Are you sure you want to revoke this invitation link?": "Bist du sicher, dass du diesen Einladungslink widerrufen möchtest?",
"Are you sure you want to send @-mention notifications to the <strong>{subscriber_count}</strong> users subscribed to #{channel_name}? If not, please edit your message to remove the <strong>@{wildcard_mention}</strong> mention.": "Bist du sicher, dass du eine @-Erwähnung an die <strong>{subscriber_count}</strong> Nutzer:innen senden willst, die #{channel_name} abonniert haben? Wenn nicht, bearbeite bitte deine Nachricht, um die Erwähnung <strong>@{wildcard_mention}</strong> zu entfernen.",
"Are you sure you want to unstar all messages in <stream-topic></stream-topic>? This action cannot be undone.": "Möchtest du die Markierungen aller Nachrichten in <stream-topic></stream-topic> entfernen? Dieser Vorgang kann nicht rückgängig gemacht werden.",
"Are you sure you want to unstar all starred messages? This action cannot be undone.": "Möchtest du alle Markierungen von Nachrichten aufheben? Dieser Vorgang kann nicht rückgängig gemacht werden.",
"Ask me later": "Später erneut fragen",
"At the office": "Im Büro",
"Audible": "Hörbar",
"Audible desktop notifications": "Hörbare Desktop-Benachrichtigungen",
"August": "August",
"Authentication methods": "Authentifizierungs-Methoden",
"Author": "Autor:in",
"Automated messages and emails": "Automatisierte Nachrichten und E-Mails",
"Automatic": "Automatisch",
"Automatic (follows system settings)": "Automatisch (folgt den Systemeinstellungen)",
"Automatic theme": "Automatisches Farbschema",
"Automatically follow topics": "Themen automatisch folgen",
"Automatically follow topics where I'm mentioned": "Themen, in denen ich erwähnt werde, automatisch folgen",
"Automatically mark messages as read": "Nachrichten automatisch als gelesen markieren",
"Automatically unmute topics in muted channels": "Themen in stummgeschalteten Kanälen automatisch lautschalten",
"Available on Zulip Cloud Standard. <z-link-upgrade>Upgrade</z-link-upgrade> or <z-link-sponsorship>request sponsorship</z-link-sponsorship> to access.": "Verfügbar auf Zulip Cloud Standard. <z-link-upgrade>Upgrade</z-link-upgrade> oder <z-link-sponsorship>Förderung anfragen</z-link-sponsorship>, um Zugriff zu erhalten.",
"Avatar": "Avatar",
"Avatar changes are disabled in this organization": "Änderungen am Avatar sind in dieser Organisation deaktiviert",
"Avatar from Gravatar": "Avatar von Gravatar",
"Back to channels": "Zurück zu Kanälen",
"Because the original owner of this bot <z-bot-owner></z-bot-owner> is deactivated, you will become the owner for this bot.": "Da der:die ursprüngliche Besitzer:in dieses Bots <z-bot-owner></z-bot-owner> deaktiviert ist, wirst du der:die Besitzer:in für diesen Bot.",
"Because you are removing the last subscriber from a private channel, it will be automatically <z-link>archived</z-link>.": "Da du den:die letzte:n Abonnent:in aus einem privaten Kanal entfernst, wird dieser automatisch <z-link>archiviert</z-link>.",
"Because you are the only organization owner, you cannot deactivate your account.": "Da du der:die einzige Organisations-Besitzer:in bist, kannst du deinen Account nicht deaktivieren.",
"Because you are the only subscriber, this channel will be automatically <z-link>archived</z-link>.": "Da du der:die einzige Abonnent:in bist, wird dieser Kanal automatisch <z-link>archiviert</z-link>.",
"Billing": "Abrechnung",
"Bold": "Fett",
"Bot": "Bot",
"Bot email": "Bot-E-Mail",
"Bot email (a-z, 0-9, and dashes only)": "E-Mail-Adresse des Bots (nur az, 09 und Bindestriche)",
"Bot is deactivated": "Bot ist deaktiviert",
"Bot owner": "Bot-Besitzer:in",
"Bot type": "Typ",
"Bots": "Bots",
"Browse 1 more channel": "1 weiteren Kanal durchsuchen",
"Browse channels": "Kanäle durchsuchen",
"Browse recent conversations": "Neueste Unterhaltungen anzeigen",
"Browse {can_subscribe_stream_count} more channels": "{can_subscribe_stream_count} weitere Kanäle durchsuchen",
"Bulleted list": "Aufzählungsliste",
"Business": "Business",
"Busy": "Beschäftigt",
"By deactivating your account, you will be logged out immediately.": "Wenn du deinen Account deaktivierst, wirst du sofort abgemeldet.",
"CHANNELS": "KANÄLE",
"Call provider": "Anruf-Provider",
"Cancel": "Abbrechen",
"Cancel compose": "Verfassen abbrechen",
"Cancel compose and save draft": "Verfassen abbrechen und Entwurf speichern",
"Cannot join group {name}": "Kann Gruppe {name} nicht beitreten",
"Cannot leave group {name}": "Kann Gruppe {name} nicht verlassen",
"Cannot save invalid Jitsi server URL.": "Ungültige Jitsi-Server-URL kann nicht gespeichert werden.",
"Cannot send message while files are being uploaded.": "Kann Nachricht nicht senden, während Dateien hochgeladen werden.",
"Cannot subscribe to <z-stream></z-stream>": "Kann <z-stream></z-stream> nicht abonnieren",
"Cannot subscribe to private channel <z-stream></z-stream>": "Privater Kanal <z-stream></z-stream> kann nicht abonniert werden",
"Cannot view channel": "Kanal kann nicht angezeigt werden",
"Card": "Karte",
"Center the view around message ID <z-value></z-value>.": "Ansicht um die Nachricht ID <z-value></z-value> zentrieren.",
"Change": "Ändern",
"Change avatar": "Avatar ändern",
"Change color": "Farbe ändern",
"Change email": "E-Mail-Adresse ändern",
"Change group info": "Gruppeninformation ändern",
"Change password": "Passwort ändern",
"Change setting": "Einstellung ändern",
"Channel": "Kanal",
"Channel <b><z-stream></z-stream></b> created!": "Kanal <b><z-stream></z-stream></b> wurde erstellt!",
"Channel ID": "Kanal-ID",
"Channel color": "Kanalfarbe",
"Channel created recently": "Kanal kürzlich erstellt",
"Channel creation": "Kanalerstellung",
"Channel description": "Kanalbeschreibung",
"Channel details": "Kanaldetails",
"Channel email address:": "E-Mail-Adresse des Kanals:",
"Channel name": "Kanalname",
"Channel permissions": "Kanalberechtigungen",
"Channel settings": "Kanaleinstellungen",
"Channel successfully created!": "Kanal erfolgreich erstellt!",
"Channels": "Kanäle",
"Channels they should join": "Kanäle, denen beigetreten werden soll",
"Check all": "Alles auswählen",
"Check your email ({email}) to confirm the new address.": "Überprüfe deine E-Mail ({email}), um deine neue Adresse zu bestätigen.",
"Choose a name for the new channel.": "Wähle einen Namen für den neuen Kanal.",
"Choose a name for the new user group.": "Wähle einen Namen für die neue Nutzergruppe.",
"Choose avatar": "Avatar auswählen",
"Choose members": "Mitglieder auswählen",
"Choose subscribers": "Abonnent:innen auswählen",
"Clear avatar": "Avatar entfernen",
"Clear image": "Bild ändern",
"Clear profile picture": "Profilbild entfernen",
"Clear status": "Status leeren",
"Clear topic": "Thema leeren",
"Clear your status": "Deinen Status leeren",
"Click <z-icon-inbox></z-icon-inbox> <b>Inbox</b> in the left sidebar.": "Klicke auf <z-icon-inbox></z-icon-inbox> <b>Eingang</b> in der linken Seitenleiste.",
"Click <z-icon-recent></z-icon-recent> <b>Recent conversations</b> in the left sidebar.": "Klicke auf <z-icon-recent></z-icon-recent> <b>Neueste Unterhaltungen</b> in der linken Seitenleiste.",
"Click here to reveal.": "Hier klicken zum Anzeigen.",
"Click on <z-stream></z-stream> at the top of your Zulip window.": "Klicke oben in deinem Zulip-Fenster auf <z-stream></z-stream>.",
"Click on a conversation to view it. To return here, you can:": "Klicke auf eine Unterhaltung, um sie anzusehen. Um hierher zurückzukehren, kannst du:",
"Click on the pencil (<z-pencil-icon></z-pencil-icon>) icon to edit and reschedule a message.": "Klicke auf das Bleistiftsymbol (<z-pencil-icon></z-pencil-icon>), um eine Nachricht zu bearbeiten und zu verschieben.",
"Click to change notifications for this topic.": "Klicken, um Benachrichtigungen für dieses Thema zu ändern.",
"Click to view or download.": "Klicken zum Anzeigen oder Herunterladen.",
"Close": "Schließen",
"Close modal": "Fenster schließen",
"Close this dialog window": "Dieses Dialogfenster schließen",
"Code": "Code",
"Code playgrounds": "Code-Playgrounds",
"Code playgrounds are interactive in-browser development environments, that are designed to make it convenient to edit and debug code. Zulip <z-link-code-blocks>code blocks</z-link-code-blocks> that are tagged with a programming language will have a button visible on hover that allows users to open the code block on the code playground site.": "Code-Playgrounds sind interaktive Entwicklungsumgebungen im Browser, die das Bearbeiten und Debuggen von Code erleichtern. Über Zulip-<z-link-code-blocks>Codeblöcke</z-link-code-blocks>, die mit einer Programmiersprache gekennzeichnet sind, erscheint beim Darüberfahren mit der Maus ein Button, mit dem Nutzer:innen den Codeblock im Playground öffnen können.",
"Collapse compose": "Nachrichtenerstellung einklappen",
"Collapse direct messages": "Direktnachrichten einklappen",
"Collapse message": "Nachricht einklappen",
"Collapse views": "Ansichten einklappen",
"Collapse/show selected message": "Gewählte Nachrich einklappen/anzeigen",
"Combined feed": "Gesammelter Feed",
"Community": "Community",
"Commuting": "Unterwegs",
"Compact": "Kompakt",
"Complete": "Fertig",
"Complete your <z-link>organization profile</z-link>, which is displayed on your organization's registration and login pages.": "Fülle dein <z-link>Organisationsprofil</z-link> aus, das auf den Registrierungs- und Anmeldeseiten deiner Organisation angezeigt wird.",
"Compose message": "Nachricht verfassen",
"Compose your message here": "Verfasse deine Nachricht hier",
"Compose your message here...": "Verfasse deine Nachricht hier …",
"Composing messages": "Nachrichten verfassen",
"Configure how Zulip notifies you about new messages. In muted channels, channel notification settings apply only to unmuted topics.": "Lege fest, wie Zulip dich über neue Nachrichten benachrichtigt. In stummgeschalteten Kanälen gelten die Kanal-Benachrichtigungseinstellungen nur für lautgeschaltete Themen.",
"Configure regular expression patterns that will be used to automatically transform any matching text in Zulip messages and topics into links.": "Konfiguriere reguläre Ausdrücke, die verwendet werden, um übereinstimmenden Text in Zulip-Nachrichten und -Themen automatisch in Links umzuwandeln.",
"Configure the <z-link>default personal preference settings</z-link> for new users joining your organization.": "Stelle die <z-link>persönlichen Standard-Einstellungen</z-link> für neue Nutzer:innen ein, die deiner Organisation beitreten.",
"Configure the authentication methods for your organization.": "Arten der Authentifizierung für deine Organisation konfigurieren.",
"Configure the default channels new users are subscribed to when joining your organization.": "Stelle die Standardkanäle für neue Nutzer:innen ein, die deiner Organisation beitreten.",
"Confirm": "Bestätigen",
"Confirm changing access permissions": "Ändern der Zugriffsberechtigungen bestätigen",
"Consider <z-link>searching all public channels</z-link>.": "Vielleicht möchtest du <z-link>alle öffentlichen Kanäle</z-link> durchsuchen.",
"Contact a moderator to resolve this topic.": "Kontaktiere eine:n Moderator:in, um dieses Thema als gelöst zu markieren.",
"Contact a moderator to unresolve this topic.": "Kontaktiere eine:n Moderator:in, um dieses Thema als ungelöst zu markieren.",
"Contact support": "Support kontaktieren",
"Continue": "Fortfahren",
"Convert": "Umwandeln",
"Convert emoticons before sending (<code>:)</code> becomes 😃)": "Emoticons vor dem Senden umwandeln (<code>:)</code> wird zu 😃)",
"Cookie Bot": "Cookie-Bot",
"Copied!": "Kopiert!",
"Copy URL": "URL kopieren",
"Copy address": "Adresse kopieren",
"Copy and close": "Kopieren und schließen",
"Copy code": "Code kopieren",
"Copy link": "Link kopieren",
"Copy link to message": "Link zur Nachricht kopieren",
"Copy link to profile": "Link zum Profil kopieren",
"Copy link to topic": "Link zum Thema kopieren",
"Copy mention syntax": "Erwähnungs-Syntax kopieren",
"Copy version": "Version kopieren",
"Copy zuliprc": "zuliprc kopieren",
"Could not resolve topic": "Konnte Thema nicht als gelöst markieren",
"Could not unresolve topic": "Konnte Thema nicht als ungelöst markieren",
"Create": "Erstellen",
"Create a channel": "Einen Kanal erstellen",
"Create a poll": "Eine Umfrage erstellen",
"Create a user group": "Eine Nutzergruppe erstellen",
"Create channel": "Kanal erstellen",
"Create invite link": "Einladungslink erstellen",
"Create new channel": "Neuen Kanal erstellen",
"Create new user group": "Neue Nutzergruppe erstellen",
"Create user group": "Nutzergruppe erstellen",
"Created by <z-user></z-user> on <z-stream-date-created></z-stream-date-created>.": "Erstellt von <z-user></z-user> am <z-stream-date-created></z-stream-date-created>.",
"Created on <z-stream-date-created></z-stream-date-created>.": "Erstellt am <z-stream-date-created></z-stream-date-created>.",
"Creating channel...": "Kanal wird erstellt …",
"Creating group...": "Gruppe wird erstellt …",
"Currently viewing all direct messages.": "Betrachte derzeit alle Direktnachrichten.",
"Currently viewing the entire channel.": "Derzeit wird der gesamte Kanal angezeigt.",
"Currently viewing your combined feed.": "Derzeit wird der gesammelte Kanal angezeigt.",
"Custom": "Benutzerdefiniert",
"Custom URL": "Eigene URL",
"Custom emoji": "Benutzerdefinierte Emoji",
"Custom language: {query}": "Benutzerdefinierte Sprache: {query}",
"Custom linkifier added!": "Benutzerdefinierter Linkifier hinzugefügt!",
"Custom playground added!": "Benutzerdefinierter Code-Playground hinzugefügt!",
"Custom profile fields": "Benutzerdefinierte Profilfelder",
"Custom time": "Eigene Zeit",
"Cycle between channel views": "Zwischen Kanalansichten wechseln",
"DIRECT MESSAGES": "DIREKTNACHRICHTEN",
"DM": "DM",
"DMs and mentions": "DMs und Erwähnungen",
"DMs, mentions, and alerts": "DMs, Erwähnungen und Signale",
"DMs, mentions, and followed topics": "DMs, Erwähnungen und gefolgte Themen",
"Dark": "Dunkel",
"Dark theme": "Dunkles Farbschema",
"Dark theme logo": "Logo für dunkles Farbschema",
"Data exports": "Datenexporte",
"Date muted": "Datum ausgeblendet",
"Date updated": "Aktualisiert am",
"Date uploaded": "Hochlade-Datum",
"Day of the week to send digests": "Wochentag, an dem die Zusammenfassungen versendet werden",
"Deactivate": "Deaktivieren",
"Deactivate account": "Account deaktivieren",
"Deactivate bot": "Bot deaktivieren",
"Deactivate custom emoji?": "Benutzerdefiniertes Emoji deaktivieren?",
"Deactivate organization": "Organisation deaktivieren",
"Deactivate user": "Nutzer:in deaktivieren",
"Deactivate your account": "Deaktiviere deinen Account",
"Deactivate {name}?": "{name} deaktivieren?",
"Deactivated users": "Deaktivierte Nutzer:innen",
"December": "Dezember",
"Default": "Standard",
"Default channel for new users": "Standardkanal für neue Nutzer:innen",
"Default channels": "Standardkanäle",
"Default channels for new users cannot be made private.": "Standardkanäle für neue Nutzer:innen können nicht privat geschaltet werden.",
"Default channels for this organization": "Standardkanäle für diese Organisation",
"Default for channel": "Standard für diesen Kanal",
"Default is {language}. Use 'text' to disable highlighting.": "Standard ist {language}. Benutze 'text', um das Highlighting abzustellen.",
"Default language for code blocks": "Standardsprache für Code-Blöcke",
"Default user settings": "Standard-Nutzereinstellungen",
"Delay before sending message notification emails": "Verzögerung, bevor Benachrichtigungs-E-Mails versendet werden",
"Delay period (minutes)": "Verzögerung (in Minuten)",
"Delete": "Löschen",
"Delete alert word": "Signalwort löschen",
"Delete all drafts": "Alle Entwürfe löschen",
"Delete all selected drafts": "Alle ausgewählten Entwürfe löschen",
"Delete code playground?": "Code-Playground löschen?",
"Delete custom profile field": "Benutzerdefiniertes Profilfeld löschen",
"Delete custom profile field?": "Benutzerdefiniertes Profilfeld löschen?",
"Delete data export?": "Datenexport löschen?",
"Delete draft": "Entwurf löschen",
"Delete file": "Datei löschen",
"Delete file?": "Datei löschen?",
"Delete group": "Gruppe löschen",
"Delete icon": "Icon löschen",
"Delete linkifier?": "Linkifier löschen?",
"Delete logo": "Logo löschen",
"Delete message": "Nachricht löschen",
"Delete message?": "Nachricht löschen?",
"Delete profile picture": "Profilbild entfernen",
"Delete scheduled message": "Geplante Nachricht löschen",
"Delete selected draft": "Ausgewählten Entwurf löschen",
"Delete topic": "Thema löschen",
"Delete {user_group_name}?": "{user_group_name} löschen?",
"Deleted": "Gelöscht",
"Deleted option:": "Gelöschte Option:",
"Deleted options:": "Gelöschte Optionen:",
"Deleted successfully!": "Erfolgreich gelöscht!",
"Deleting a message permanently removes it for everyone.": "Beim Löschen einer Nachricht wird diese sofort für alle entfernt.",
"Deleting a topic will immediately remove it and its messages for everyone. Other users may find this confusing, especially if they had received an email or push notification related to the deleted messages.": "Das Löschen eines Themas führt sofort dazu, dass all seine Nachrichten für alle Nutzer:innen entfernt werden. Manche Nutzer:innen könnte das verwirren, besonders, wenn sie eine E-Mail oder Push-Benachrichtigung haben, die solche gelöschten Nachrichten betrifft.",
"Demote inactive channels": "Inaktive Kanäle herabstufen",
"Dense mode": "komprimierter Modus",
"Depending on the size of your organization, an export can take anywhere from seconds to an hour.": "Je nach Größe deiner Organisation kann ein Export ein paar Sekunden oder eine Stunde dauern.",
"Deprecation notice": "Veraltungshinweis",
"Description": "Beschreibung",
"Deselect draft": "Entwurf abwählen",
"Desktop": "Desktop",
"Desktop & mobile apps": "Desktop- und Mobil-Apps",
"Desktop message notifications": "Desktop-Benachrichtigungen",
"Detailed keyboard shortcuts documentation": "Ausführliche Dokumentation der Tastaturkurzbefehle",
"Detailed message formatting documentation": "Detaillierte Dokumentation der Nachrichtenformatierung",
"Detailed search filters documentation": "Detaillierte Dokumentation der Suchfilter",
"Direct message": "Direktnachricht",
"Direct message feed": "Direktnachrichten-Feed",
"Direct message to me": "Direktnachrichten an mich",
"Direct messages": "Direktnachrichten",
"Direct messages are disabled in this organization.": "Direktnachrichten sind in dieser Organisation deaktiviert.",
"Direct messages disabled": "Direktnachrichten sind deaktiviert",
"Disable": "Deaktivieren",
"Disable notifications?": "Benachrichtigungen deaktivieren?",
"Disabled": "Deaktiviert",
"Discard": "Verwerfen",
"Dismiss": "Ignorieren",
"Dismiss failed message": "Fehlgeschlagene Nachricht verwerfen",
"Dismiss for a week": "Für eine Woche nicht mehr anzeigen",
"Display availability to other users": "Verfügbarkeit anderen Nutzer:innen anzeigen",
"Display my availability to other users": "Anderen Nutzer:innen meine Verfügbarkeit anzeigen",
"Display names of reacting users when few users have reacted to a message": "Namen reagierender Nutzer:innen anzeigen, wenn nur wenige auf eine Nachricht reagiert haben",
"Display on user card": "Auf Nutzerkarte anzeigen",
"Display “(guest)” after names of guest users": "„(Gast)“ hinter Namen von Gastnutzer:innen anzeigen",
"Do you still want to move the latest {total_messages_allowed_to_move, plural, one {message} other {# messages}}?": "Möchtest du die letzten {total_messages_allowed_to_move, plural, one {message} other {# messages}} trotzdem verschieben?",
"Do you want to add everyone?": "Möchtest du alle hinzufügen?",
"Do you want to mark them all as read?": "Möchtest du sie alle als gelesen markieren?",
"Domain": "Domain",
"Dont allow disposable email addresses": "Keine Wegwerf-E-Mail-Adressen erlauben",
"Download": "Download",
"Download botserverrc": "botserverrc herunterladen",
"Download config of all active outgoing webhook bots in Zulip Botserver format.": "Konfigurationsdatei für alle aktiven Outgoing Webhook Bots herunterladen.",
"Download file": "Datei herunterladen",
"Download the latest version.": "Lade die aktuellste Version herunter.",
"Download zuliprc": "zuliprc herunterladen",
"Download {filename}": "{filename} herunterladen",
"Drafts": "Entwürfe",
"Drafts are not synced to other devices and browsers.": "Entwürfe werden nicht mit anderen Geräten und Browsern synchronisiert.",
"Drafts from conversation with {recipient}": "Entwürfe aus der Unterhaltung mit {recipient}",
"Drafts from {recipient}": "Entwürfe von {recipient}",
"Drafts older than <strong>{draft_lifetime}</strong> days are automatically removed.": "Entwürfe, die älter als <strong>{draft_lifetime}</strong> Tage sind, werden automatisch entfernt.",
"Duration deletion is allowed after posting (minutes)": "Zeit, innerhalb der nach dem Posten noch Löschen möglich ist (in Minuten)",
"Duration editing is allowed after posting (minutes)": "Zeit, innerhalb der nachdem Posten noch Bearbeitung möglich ist (in Minuten)",
"EDITED": "EDITIERT",
"Edit": "Bearbeiten",
"Edit #{channel_name}": "#{channel_name} bearbeiten",
"Edit and reschedule message": "Nachricht bearbeiten und umplanen",
"Edit bot": "Bot bearbeiten",
"Edit channel name and description": "Kanalname und Beschreibung bearbeiten",
"Edit custom profile field": "Benutzerdefiniertes Profilfeld bearbeiten",
"Edit linkfiers": "Linkifier bearbeiten",
"Edit message": "Nachricht bearbeiten",
"Edit profile": "Profil bearbeiten",
"Edit selected draft": "Ausgewählten Entwurf editieren",
"Edit selected message or view source": "Ausgewählte Nachricht bearbeiten oder Quelltext anzeigen",
"Edit status": "Status bearbeiten",
"Edit topic": "Thema bearbeiten",
"Edit user": "Nutzer:in bearbeiten",
"Edit your last message": "Deine letzte Nachricht bearbeiten",
"Edit your profile": "Profil bearbeiten",
"Edit {group_name}": "{group_name} bearbeiten",
"Edited by {full_name}": "Bearbeitet von {full_name}",
"Education (for-profit)": "Bildung (gewinnorientiert)",
"Education (non-profit)": "Bildung (gemeinnützig)",
"Effect": "Effekt",
"Either this user does not exist, or you do not have access to their profile.": "Entweder existiert dieser Nutzer nicht, oder du hast keinen Zugriff auf sein Profil.",
"Email": "E-Mail",
"Email address changes are disabled in this organization.": "Die Änderung von E-Mail-Adressen ist für diese Organisation deaktiviert.",
"Email copied": "E-Mail kopiert",
"Email footers (e.g., signature)": "E-Mail-Fußzeilen (z. B. Signatur)",
"Email message notifications": "E-Mail-Benachrichtigungen",
"Email notifications": "E-Mail-Benachrichtigung",
"Emails (one on each line or comma-separated)": "E-Mail-Adressen (eine je Zeile oder kommagetrennt)",
"Emoji": "Emoji",
"Emoji name": "Name des Emojis",
"Emoji set changed successfully!": "Das Emoji-Set wurde erfolgreich geändert!",
"Emoji theme": "Emoji-Theme",
"Enable message edit history": "Bearbeitungsverlauf von Nachrichten anzeigen",
"Enable notifications": "Benachrichtigungen aktivieren",
"Enable read receipts": "Lesebestätigungen einschalten",
"Enabled": "Aktiviert",
"End of results from your <z-link>history</z-link>.": "Ende der Ergebnisse aus deinem <z-link>Verlauf</z-link>.",
"Endpoint URL": "Endpoint-URL",
"Enter sends when composing a message": "Die Eingabetaste sendet die Nachricht ab, wenn diese bearbeitet wird",
"Error": "Fehler",
"Error adding subscription": "Fehler beim Hinzufügen des Abonnements",
"Error creating channel": "Fehler beim Erstellen des Kanals",
"Error creating user group.": "Fehler beim Erstellen der Nutzergruppe.",
"Error deleting message": "Fehler beim Löschen der Nachricht",
"Error editing message": "Fehler beim Bearbeiten der Nachricht",
"Error fetching message edit history.": "Fehler beim Abruf des Bearbeitungsverlaufs der Nachricht.",
"Error in unsubscribing from #{channel_name}": "Fehler bei der Abmeldung von #{channel_name}",
"Error listing invites": "Fehler beim Auflisten aller Einladungen",
"Error moving topic": "Fehler beim Verschieben des Themas",
"Error removing alert word!": "Fehler bei Entfernen von Signalwort",
"Error removing subscription": "Fehler beim Entfernen des Abonnements",
"Error removing user from #{channel_name}": "Fehler beim Entfernen des:der Nutzer:in aus #{channel_name}",
"Error removing user from this channel.": "Fehler beim Entfernen des:der Nutzer:in aus diesem Kanal.",
"Error removing user from this group.": "Fehler beim Entfernen des:der Nutzer:in aus dieser Gruppe.",
"Error saving edit": "Fehler beim Speichern der Bearbeitung",
"Error: Cannot deactivate the only organization owner.": "Fehler: Kann den:die einzige:n Organisations-Besitzer:in nicht deaktivieren.",
"Error: Cannot deactivate the only user. You can deactivate the whole organization though in your <z-link>organization profile settings</z-link>.": "Fehler: Kann den:die einzige:n Nutzer:in nicht deaktivieren. Du kannst die gesamte Organisation über die <z-link>Einstellungen des Organisationsprofils</z-link> deaktivieren.",
"Escape key navigates to home view": "Escape-Taste navigiert zur Startansicht",
"Estimated messages per week": "geschätzte Nachrichten pro Woche",
"Event or conference": "Event oder Konferenz",
"Events to include:": "Zu enthaltende Ereignisse:",
"Everyone": "Alle",
"Everyone on the internet": "Alle im Internet",
"Everyone sees global times in their own time zone.": "Alle sehen globale Zeitangaben in ihrer eigenen Zeitzone.",
"Everyone sees this in their own time zone.": "Alle sehen diese Angabe in ihrer persönlichen Zeitzone.",
"Exclude messages with topic <z-value></z-value>.": "Nachrichten mit dem Thema <z-value></z-value> ausschließen.",
"Exit search": "Suche beenden",
"Expand compose": "Editor aufklappen",
"Expand direct messages": "Direktnachrichten aufklappen",
"Expand message": "Nachricht aufklappen",
"Expand views": "Ansichten ausklappen",
"Expires at": "Verfällt am/um:",
"Expires on {date} at {time}": "Läuft am {date} um {time} ab",
"Export failed": "Export fehlgeschlagen",
"Export organization": "Organisation exportieren",
"Export started. Check back in a few minutes.": "Export gestartet. Sieh in ein paar Minuten wieder nach.",
"Exports all users, settings, and all data visible in public channels.": "Exportiert alle Nutzer:innen, Einstellungen und alle in öffentlichen Kanälen sichtbaren Daten.",
"External account type": "Externe Account-Art",
"External link": "Externer Link",
"Failed": "Gescheitert",
"Failed adding one or more channels.": "Hinzufügen von einem oder mehreren Kanälen fehlgeschlagen.",
"Failed to create video call.": "Konnte keinen Videoanruf erstellen.",
"Failed to generate preview": "Konnte Vorschau nicht erstellen",
"Failed to upload %'{file}'": "Konnte %'{file}' nicht hochladen",
"Failed!": "Gescheitert!",
"Failed: A custom emoji with this name already exists.": "Fehler: Es existiert bereits ein benutzerdefinierter Emoji mit diesem Namen.",
"Failed: Emoji name is required.": "Fehlgeschlagen! Es wird ein Name für das Emoji benötigt.",
"Failed: There is a default emoji with this name. Only administrators can override default emoji.": "Fehlgeschlagen: Es existiert ein Standard-Emoji mit diesem Namen. Nur Administrator:innen können Standard-Emojis überschreiben.",
"Failed: {error}": "Fehlgeschlagen: {error}",
"February": "Februar",
"Field choices": "Felderauswahl",
"File": "Datei",
"File and image uploads have been disabled for this organization.": "Das Hochladen von Dateien und Bildern wurde für diese Organisation deaktiviert.",
"File name: {filename}": "Dateiname: {filename}",
"File size must be at most {max_file_size} MiB.": "Die Dateigröße darf maximal {max_file_size} MiB betragen.",
"File type is not supported.": "Dateiformat wird nicht unterstützt.",
"Filter": "Filter",
"Filter bots": "Bots filtern",
"Filter by category": "Nach Kategorie filtern",
"Filter channels": "Kanäle filtern",
"Filter code playgrounds": "Code-Playgrounds filtern",
"Filter deactivated users": "Deaktivierte Nutzer:innen filtern",
"Filter default channels": "Standardkanäle filtern",
"Filter emoji": "Emojis filtern",
"Filter events that will trigger notifications?": "Filterereignisse, die eine Benachrichtung auslösen sollen",
"Filter exports": "Exports filtern",
"Filter groups": "Gruppen filtern",
"Filter invites": "Einladungen filtern",
"Filter linkifiers": "Linkifier filtern",
"Filter members": "Mitglieder filtern",
"Filter muted users": "Stummgeschaltete Nutzer:innen filtern",
"Filter subscribers": "Abonnent:innen filtern",
"Filter topics": "Themen filtern",
"Filter topics (t)": "Themen filtern (t)",
"Filter uploaded files": "Hochgeladene Dateien filtern",
"Filter uploads": "Uploads filtern",
"Filter users": "Nutzer:innen filtern",
"First message": "Erste Nachricht",
"First time? Read our <z-link>guidelines</z-link> for creating and naming channels.": "Dein erstes Mal? Lies unsere <z-link>Richtlinien</z-link> über das Erstellen und Benennen von Kanälen.",
"First time? Read our <z-link>guidelines</z-link> for creating user groups.": "Dein erstes Mal? Lies unseren <z-link>Leitfaden</z-link> über das Erstellen von Nutzergruppen.",
"Follow": "Folgen",
"Followed": "Gefolgt",
"Followed topics": "Gefolgte Themen",
"Follows system settings.": "Befolgt die Systemeinstellungen.",
"For example, to configure a code playground for code blocks tagged as Rust, you can set:": "Um zum Beispiel einen Code-Playground für Codeblöcke zu konfigurieren, die als Rust gekennzeichnet sind, kannst du einstellen:",
"For more examples and technical details, see the <z-link>help center documentation</z-link> on adding code playgrounds.": "Weitere Beispiele und technische Details findest du in der <z-link>Hilfecenter-Dokumentation</z-link> zum Hinzufügen von Code-Playgrounds.",
"For more examples, see the <z-link>help center documentation</z-link> on adding linkifiers.": "Weitere Beispiele findest du in der <z-link>Hilfecenter-Dokumentation</z-link> zum Hinzufügen von Linkifiern.",
"Forgot it?": "Passwort vergessen?",
"Forked from upstream at {zulip_merge_base}": "Bei {zulip_merge_base} vom Upstream geforked",
"Friday": "Freitag",
"GIPHY attribution": "GIPHY-Attribution",
"GIPHY integration": "GIPHY-Integration",
"General": "Allgemein",
"Generate URL for an integration": "URL für eine Integration generieren",
"Generate channel email address": "E-Mail-Adresse für Kanal generieren",
"Generate email address": "E-Mail-Adresse generieren",
"Generate invite link": "Erstelle Einladungs-Link",
"Generate new API key": "Neuen API-Schlüssel generieren",
"Generating link...": "Link wird erstellt …",
"Generic": "Standard",
"Get API key": "Hole API-Schlüssel",
"Go back through viewing history": "Im Anzeigeverlauf zurückgehen",
"Go forward through viewing history": "Im Anzeigeverlauf vorwärts gehen",
"Go invisible": "Unsichtbar werden",
"Go to #{display_recipient}": "Zu #{display_recipient} gehen",
"Go to #{display_recipient} > {topic}": "Zu #{display_recipient} > {topic} gehen",
"Go to all unmuted messages": "Zu allen lautgeschalteten Nachrichten gehen",
"Go to channel from topic view": "Aus der Themenansicht zum Kanal gehen",
"Go to channel settings": "Zu Kanaleinstellungen gehen",
"Go to conversation": "Zur Unterhaltung gehen",
"Go to direct messages with {display_reply_to_for_tooltip}": "Zur Direktnachricht mit {display_reply_to_for_tooltip} gehen",
"Go to home view": "Zur Startansicht gehen",
"Go to next unread direct message": "Zu nächster ungelesenen Direktnachricht gehen",
"Go to next unread topic": "Zum nächsten ungelesenen Thema gehen",
"Go to the conversation you are composing to": "Zur Unterhaltung gehen, an die du schreibst",
"Go to topic or DM conversation": "Zu Thema oder DM-Unterhaltung gehen",
"Go to your direct message feed": "Zu deinem Direktnachrichten-Feed gehen",
"Go to your home view": "Zu deiner Startansicht gehen",
"Go to {message_recipient}": "Zu {message_recipient} gehen",
"Got it": "Alles klar",
"Government": "Regierung",
"Grant Zulip the Kerberos tickets needed to run your Zephyr mirror via Webathena": "Gib Zulip die Kerberos-Tickets, um deinen Zephyr-Mirror über Webathena laufen zu lassen",
"Group permissions": "Gruppen-Berechtigungen",
"Group settings": "Gruppeneinstellungen",
"Guest": "Gast",
"Guests": "Gäste",
"Guests cannot edit custom emoji.": "Gäste können keine benuterdefinierten Emojis bearbeiten.",
"Header": "Kopf",
"Help center": "Hilfecenter",
"Help menu": "Hilfemenü",
"Hide muted message again": "Stummgeschaltete Nachrichten wieder ausblenden",
"Hide password": "Passwort ausblenden",
"Hide starred message count": "Anzahl der markierten Nachrichten ausblenden",
"Hide user list": "Nutzerliste verbergen",
"High contrast mode": "Hoher-Kontrast-Modus",
"Hint": "Bemerkung",
"Hint (up to 80 characters)": "Tipp (bis zu 80 Zeichen)",
"Home view": "Startansicht",
"How your account is displayed in Zulip.": "Wie dein Account in Zulip angezeigt wird.",
"However, it will no longer be subscribed to the private channels that you are not subscribed to.": "Allerdings wird er die privaten Kanäle, die du nicht abonnierst, nicht mehr abonnieren.",
"Humans": "Menschen",
"Idle": "Abwesend",
"If you don't know your password, you can <z-link>reset it</z-link>.": "Wenn du dein Passwort nicht weißt, kannst du es <z-link>zurücksetzen</z-link>.",
"If you haven't updated your name, it's a good idea to do so before inviting other users to join you!": "Wenn du deinen Namen noch nicht aktualisiert hast, solltest du das tun, bevor du andere Nutzer:innen einlädst!",
"Ignored deactivated users:": "Deaktivierte Nutzer:innen ignoriert:",
"Image": "Bild",
"Important messages, tasks, and other useful references.": "Wichtige Nachrichten, Aufgaben und andere nützliche Hinweise.",
"In Zulip, a conversation is either a <z-link-direct-message>direct message</z-link-direct-message> thread, or a <z-link-channel-topic>topic in a channel</z-link-channel-topic>.": "In Zulip ist eine Unterhaltung entweder ein <z-link-direct-message>Direktnachrichten</z-link-direct-message>-Thread oder ein <z-link-channel-topic>Thema in einem Kanal</z-link-channel-topic>.",
"In a meeting": "In einem Meeting",
"In muted channels, channel notification settings apply only to unmuted topics.": "In stummgeschalteten Kanälen gelten die Kanal-Benachrichtigungseinstellungen nur für lautgeschaltete Themen.",
"In this channel": "In diesem Kanal",
"In this conversation": "In dieser Unterhaltung",
"Inactive": "Inaktiv",
"Inactive bots": "Inaktive Bots",
"Inbox": "Eingang",
"Include DMs": "DMs anzeigen",
"Include content of direct messages in desktop notifications": "Inhalt von Direktnachrichten in Desktop-Benachrichtigungen anzeigen",
"Include message content in message notification emails": "Inhalte von Nachrichten in Benachrichtigungs-E-Mails anzeigen",
"Include organization name in subject of message notification emails": "Organisationsname im Betreff von Benachrichtigungs-E-Mails anzeigen",
"Includes muted channels and topics": "Enthält stummgeschaltete Kanäle und Themen",
"Information density settings": "Informationsdichte-Einstellungen",
"Initiate a search": "Eine Suche starten",
"Insert new line": "Zeilenumbruch einfügen",
"Integration": "Integration",
"Integration URL will appear here.": "Integrations-URL wird hier erscheinen.",
"Integrations": "Integrationen",
"Interface": "Interface",
"Invalid URL": "Ungültige URL",
"Invalid channel ID": "Ungültige Kanal-ID",
"Invalid time format: {timestamp}": "Ungültiges Zeitformat: {timestamp}",
"Invalid user": "Ungültige:r Nutzer:in",
"Invalid users": "Ungültige Nutzer:innen",
"Invitation expires after": "Einladung läuft ab nach",
"Invitations": "Einladungen",
"Invitations are required for joining this organization": "Der Beitritt zu dieser Organisation erfordert eine Einladung",
"Invite": "Einladen",
"Invite link": "Einladungslink",
"Invite users": "Nutzer:innen einladen",
"Invite users to organization": "Nutzer:innen zu dieser Organisation einladen",
"Invited as": "Eingeladen als",
"Invited at": "Eingeladen am",
"Invited by": "Eingeladen von",
"Invitee": "Eingeladener",
"Invites": "Einladungen",
"Inviting...": "Wird eingeladen …",
"Italic": "Kursiv",
"January": "Januar",
"Jitsi server URL": "Jitsi-Server-URL",
"Join group": "Gruppe beitreten",
"Join group {name}": "Gruppe {name} beitreten",
"Join video call.": "Videoanruf beitreten.",
"Join voice call.": "Sprachanruf beitreten.",
"Join {realm_name}": "{realm_name} beitreten",
"Joined": "Beigetreten",
"Joined {date_joined}": "Beigetreten am {date_joined}",
"Joining the organization": "Beitritt zu dieser Organisation",
"July": "Juli",
"June": "Juni",
"Just now": "Gerade eben",
"Keyboard shortcuts": "Tastaturkurzbefehle",
"Label": "Label",
"Language": "Sprache",
"Language for automated messages and invitation emails": "Sprache für automatisierte Nachrichten und Einladungs-E-Mails",
"Large number of subscribers": "Hohe Anzahl an Abonnent:innen",
"Last 10 days": "Letzte 10 Tage",
"Last 2 months": "Die letzten 2 Monate",
"Last 30 days": "Letzte 30 Tage",
"Last 6 months": "Die letzten 6 Monate",
"Last active": "Zuletzt aktiv",
"Last edited {last_edit_timestr}.": "Zuletzt bearbeitet {last_edit_timestr}.",
"Last message": "Letzte Nachricht",
"Last modified": "Zuletzt geändert",
"Last moved {last_edit_timestr}.": "Zuletzt verschoben {last_edit_timestr}.",
"Learn more": "Mehr erfahren",
"Learn more about mentions <z-link>here</z-link>.": "Erfahre <z-link>hier</z-link> mehr über Erwähnungen.",
"Learn more about starring messages <z-link>here</z-link>.": "Erfahre <z-link>hier</z-link> mehr über das Markieren von Nachrichten.",
"Leave group": "Gruppe verlassen",
"Leave group {name}": "Gruppe {name} verlassen",
"Leave {group_name}": "{group_name} verlassen",
"Let others see when I've read messages": "Andere sehen lassen, wenn ich Nachrichten gelesen habe",
"Let recipients see when I'm typing direct messages": "Empfänger:innen sehen lassen, wenn ich Direktnachrichten schreibe",
"Let recipients see when I'm typing messages in channels": "Empfänger:innen sehen lassen, wenn in Kanälen tippe",
"Let recipients see when a user is typing channel messages": "Empfänger:innen sehen lassen, wenn Nutzer:innen in Kanälen tippen",
"Let recipients see when a user is typing direct messages": "Empfänger:innen sehen lassen, wenn Nutzer:innen Direktnachrichten schreiben",
"Light": "Hell",
"Light theme": "Helles Farbschema",
"Light theme logo": "Logo für helles Farbschema",
"Link": "Link",
"Link with Webathena": "Link mit Webathena",
"Link:": "Link:",
"Linkifiers": "Linkifiers",
"Linkifiers make it easy to refer to issues or tickets in third party issue trackers, like GitHub, Salesforce, Zendesk, and others. For instance, you can add a linkifier that automatically turns #2468 into a link to the GitHub issue in the Zulip repository with:": "Linkifier machen es einfach, auf Probleme oder Tickets in Issue-Trackern von Drittanbietern, wie GitHub, Salesforce, Zendesk und anderen, zu verweisen. Du kannst zum Beispiel einen Linkifier hinzufügen, der #2468 automatisch in einen Link zu dem GitHub-Issue im Zulip-Repository verwandelt:",
"Load more": "Weitere laden",
"Loading…": "Wird geladen …",
"Local time": "Ortszeit",
"Log in": "Anmelden",
"Log in to browse more channels": "Logge dich ein, um weitere Kanäle anzusehen",
"Log in to view image": "Logge dich ein, um dieses Bild anzuzeigen",
"Log out": "Abmelden",
"Looking for our <z-integrations>integrations</z-integrations> or <z-api>API</z-api> documentation?": "Suchst du unsere Dokumentation für <z-integrations>Integrationen</z-integrations> oder die <z-api>API</z-api>?",
"MOVED": "VERSCHOBEN",
"Main menu": "Hauptmenü",
"Make <b>combined feed</b> my home view": "<b>Gesammelter Feed</b> zu meiner Startansicht machen",
"Make <b>inbox</b> my home view": "<b>Eingang</b> zu meiner Startansicht machen",
"Make <b>recent conversation</b> my home view": "<b>Neueste Unterhaltungen</b> zu meiner Startansicht machen",
"Make organization permanent": "Zu dauerhafter Organisation umwandeln",
"Manage bot": "Bot verwalten",
"Manage this bot": "Diesen Bot verwalten",
"Manage this user": "Nutzer:in verwalten",
"Manage user": "Nutzer:in verwalten",
"Manage your API key": "Deinen API-Schlüssel verwalten",
"March": "März",
"Mark all messages as read": "Alle Nachrichten als gelesen markieren",
"Mark all messages as read?": "Alle Nachrichten als gelesen markieren?",
"Mark all messages as unread": "Alle Nachrichten als ungelesen markieren",
"Mark as read": "Als gelesen markieren",
"Mark as resolved": "Als gelöst markieren",
"Mark as unread from here": "Ab hier als ungelesen markieren",
"Mark as unread from selected message": "Ab der ausgewählten Nachricht als ungelesen markieren",
"Mark as unresolved": "Als ungelöst markieren",
"Marking all messages as read…": "Alle Nachrichten werden als gelesen markiert …",
"Math (LaTeX)": "Mathematik (LaTeX)",
"Maximum message length: {max_message_length} characters": "Maximale Nachrichtenlänge: {max_message_length} Zeichen",
"May": "Mai",
"Me": "Ich",
"Member": "Mitglied",
"Members": "Mitglieder",
"Mention a time-zone-aware time": "Eine zeitzonenbewusste Zeit erwähnen",
"Mentioned in": "Erwähnt in",
"Mentions": "Erwähnungen",
"Menus": "Menüs",
"Merge with another topic?": "Mit anderem Thema zusammenführen?",
"Message #{channel_name}": "Nachricht an #{channel_name}",
"Message #{channel_name} > {topic_name}": "Nachricht an #{channel_name} > {topic_name}",
"Message actions": "Aktionen",
"Message deletion": "Löschen von Nachrichten",
"Message edit history": "Editier-Verlauf der Nachricht",
"Message editing": "Nachrichten bearbeiten",
"Message formatting": "Nachrichtenformatierung",
"Message length shouldn't be greater than {max_length} characters.": "Die Länge der Nachricht sollte {max_length} Zeichen nicht übersteigen.",
"Message moved": "Nachricht verschoben",
"Message moved to <z-link>{stream_topic}</z-link>.": "Nachricht nach <z-link>{stream_topic}</z-link> verschoben.",
"Message retention": "Aufbewahren von Nachrichten",
"Message retention period": "Zeitraum für die Aufbewahrung von Nachrichten",
"Message {recipient_label}": "Nachricht an {recipient_label}",
"Message {recipient_names}": "Nachricht an {recipient_names}",
"Message {recipient_name} ({recipient_status})": "Nachricht an {recipient_names} ({recipient_status})",
"Message-area font size (px)": "Schriftgröße im Nachrichtenbereich (px)",
"Message-area line height (%)": "Zeilenhöhe im Nachrichtenbereich (%)",
"Messages": "Nachrichten",
"Messages in all public channels": "Nachrichten in allen öffentlichen Kanälen",
"Messages sent by you": "Von dir gesendete Nachrichten",
"Messages sent by {sender}": "Von {sender} gesendete Nachrichten",
"Messages where you are mentioned.": "Nachrichten, in denen du erwähnt wirst.",
"Messages will not be automatically marked as read because this is not a <z-conversation-view>conversation</z-conversation-view> view. <z-link>Change setting</z-link>": "Nachrichten werden nicht automatisch als gelesen markiert, da es sich nicht um eine <z-conversation-view>Unterhaltungsansicht</z-conversation-view> handelt. <z-link>Einstellung ändern</z-link>",
"Messages will not be automatically marked as read. <z-link>Change setting</z-link>": "Nachrichten werden nicht automatisch als gelesen markiert. <z-link>Einstellung ändern</z-link>",
"Mobile": "Mobil",
"Mobile message notifications": "Mobile Benachrichtigungen",
"Mobile notifications": "Mobile Benachrichtigungen",
"Mobile push notifications are not enabled on this server.": "Mobile Push-Benachrichtigungen sind auf diesem Server nicht aktiviert.",
"Mobile push notifications are not enabled on this server. <z-link>Learn more</z-link>": "Mobile Push-Benachrichtigungen sind auf diesem Server nicht aktiviert. <z-link>Mehr erfahren</z-link>",
"Moderator": "Moderator:in",
"Moderators": "Moderator:innen",
"Monday": "Montag",
"Monday at {time}": "Montag um {time} Uhr",
"Move all messages in <strong>{topic_name}</strong>": "Verschiebe alle Nachrichten in <strong>{topic_name}</strong>",
"Move all messages in this topic": "Alle Nachrichten in dieses Thema verschieben",
"Move message": "Nachricht verschieben",
"Move messages": "Nachrichten verschieben",
"Move messages or topic": "Nachricht oder Thema verschieben",
"Move only this message": "Nur diese eine Nachricht verschieben",
"Move some messages?": "Einige Nachrichten verschieben?",
"Move this and all following messages in this topic": "Diese und alle folgenden Nachrichten in dieses Thema verschieben",
"Move topic": "Thema verschieben",
"Moved by {full_name}": "Verschoben von {full_name}",
"Moving messages": "Nachrichten verschieben",
"Must be invited by a subscriber; new subscribers can only see messages sent after they join; hidden from non-administrator users": "Nutzer:innen müssen von einem:r Abonnent:in eingeladen werden; neue Abonnent:innen sehen nur die Nachrichten, die nach ihrem Beitritt gesendet wurden; verborgen vor Nutzer:innen, die keine Administrator:innen sind",
"Must be invited by a subscriber; new subscribers can view complete message history; hidden from non-administrator users": "Nutzer:innen müssen von einem:r Abonnent:in eingeladen werden; neue Abonnent:innen sehen den gesamten Nachrichtenverlauf; verborgen vor Nutzer:innen, die keine Administrator:innen sind",
"Mute": "Stummschalten",
"Mute channel": "Kanal stummschalten",
"Mute this user": "Nutzer:in stummschalten",
"Mute topic": "Thema stummschalten",
"Mute user": "Nutzer:in stummschalten",
"Muted": "Stummgeschaltet",
"Muted user": "Stummgeschaltete:r Nutzer:in",
"Muted user (guest)": "Stummgeschaltete:r Nutzer:in (Gast)",
"Muted users": "Stummgeschaltete Nutzer:innen",
"Name": "Name",
"Name changes are disabled in this organization. Contact an administrator to change your name.": "Änderungen von Namen wurden für diese Organisation deaktiviert. Kontaktiere eine:n Administrator:in, um deinen Namen zu ändern.",
"Narrow to direct messages that include <z-value></z-value>.": "Auf Direktnachrichten mit dem Thema <z-value></z-value> begrenzen.",
"Narrow to direct messages with <z-value></z-value>.": "Auf Direktnachrichten mit <z-value></z-value> begrenzen.",
"Narrow to direct messages.": "Auf Direktnachrichten begrenzen.",
"Narrow to just message ID <z-value></z-value>.": "Auf Nachricht ID <z-value></z-value> begrenzen.",
"Narrow to messages containing images.": "Auf Nachrichten mit Bildern begrenzen.",
"Narrow to messages containing links.": "Auf Nachrichten mit Links begrenzen.",
"Narrow to messages containing uploads.": "Auf Nachrichten mit Dateien begrenzen.",
"Narrow to messages in resolved topics.": "Auf Nachrichten in als gelöst markierten Themen begrenzen.",
"Narrow to messages on channel <z-value></z-value>.": "Auf Nachrichten im Kanal <z-value></z-value> begrenzen.",
"Narrow to messages sent by <z-value></z-value>.": "Auf von <z-value></z-value> gesendete Nachrichten begrenzen.",
"Narrow to messages sent by you.": "Auf deine eigenen Nachrichten begrenzen.",
"Narrow to messages that mention you.": "Auf Nachrichten begrenzen, in denen du erwähnt wirst.",
"Narrow to messages with alert words.": "Auf Nachrichten mit Signalwörtern begrenzen.",
"Narrow to messages with topic <z-value></z-value>.": "Auf Nachrichten mit dem Thema <z-value></z-value> begrenzen.",
"Narrow to starred messages.": "Auf markierte Nachrichten begrenzen.",
"Narrow to unread messages.": "Auf ungelesene Nachrichten begrenzen.",
"Narrow to {message_recipient}": "Auf {message_recipient} begrenzen",
"Navigation": "Navigation",
"Never": "Nie",
"Never ask on this computer": "Auf diesem Computer nie fragen",
"Never expires": "Läuft nie ab",
"New": "Neu",
"New channel announcements": "Bekanntmachungen über neue Kanäle",
"New channel message": "Neue Nachricht in Kanal",
"New channel notifications": "Benachrichtigungen über neue Kanäle",
"New direct message": "Neue Direktnachricht",
"New direct message from {sender_full_name}": "Neue Direktnachricht von {sender_full_name}",
"New email": "Neue E-Mail",
"New message": "Neue Nachricht",
"New option": "Neue Option",
"New password": "Neues Passwort",
"New password is too weak": "Neues Passwort ist zu schwach",
"New task": "Neue Aufgabe",
"New topic": "Neues Thema",
"New user announcements": "Bekanntmachungen über neue Nutzer:innen",
"New user notifications": "Benachrichtigungen über neue Nutzer:innen",
"Next message": "Nächste Nachricht",
"Next unread direct message": "Nächste ungelesene Direktnachricht",
"Next unread followed topic": "Nächstes ungelesenes gefolgtes Thema",
"Next unread topic": "Nächstes ungelesenes Thema",
"No active users.": "Keine aktiven Nutzer.",
"No bots match your current filter.": "Keine Bots entsprechen deinem aktuellen Filter.",
"No channel subscribers match your current filter.": "Keine Kanal-Abonnent:innen entsprechen deinem aktuellen Filter.",
"No channel subscriptions.": "Keine Kanäle abonniert.",
"No channels": "Keine Kanäle",
"No conversations match your filters.": "Keine Unterhaltungen entsprechen deinen Filtern.",
"No custom emojis match your current filter.": "Keine benutzerdefinierten Emojis entsprechen deinem aktuellen Filter.",
"No custom profile field configured for this organization.": "Für diese Organisation ist kein benutzerdefiniertes Profilfeld konfiguriert.",
"No default channels match your current filter.": "Keine Standardkanäle entsprechen deinem aktuellen Filter.",
"No description.": "Keine Beschreibung.",
"No drafts selected": "Keine Entwürfe ausgewählt",
"No drafts.": "Keine Entwürfe.",
"No group members match your current filter.": "Keine Gruppenmitglieder entsprechen deinem aktuellen Filter.",
"No invites match your current filter.": "Keine Einladungen entsprechen deinem aktuellen Filter.",
"No language set": "Keine Sprache festgelegt",
"No linkifiers configured.": "Keine Linkifier konfiguriert.",
"No linkifiers match your current filter.": "Keine Linkifier entsprechen deinem aktuellen Filter.",
"No matching channels": "Keine passenden Kanäle",
"No matching results": "Keine passenden Ergebnisse",
"No matching users.": "Keine passenden Nutzer:innen.",
"No one has read this message yet.": "Bisher hat noch niemand diese Nachricht gelesen.",
"No owner": "Kein:e Besitzer:in",
"No playgrounds configured.": "Keine Playgrounds konfiguriert.",
"No playgrounds match your current filter.": "Keine Playgrounds entsprechen deinem aktuellen Filter.",
"No restrictions": "Keine Beschränkungen",
"No scheduled messages.": "Keine geplanten Nachrichten.",
"No search results.": "Keine Suchergebnisse.",
"No status text": "Kein Statustext",
"No topics are marked as resolved.": "Keine Themen wurden als gelöst markiert.",
"No topics match your current filter.": "Keine Themen entsprechen deinem aktuellen Filter.",
"No uploaded files match your current filter.": "Keine hochgeladenen Dateien entsprechen deinem aktuellen Filter.",
"No user found": "Keine Nutzer gefunden.",
"No user group subscriptions.": "Keine Nutzergruppen abonniert.",
"No user groups": "Keine Nutzergruppen",
"No user to subscribe.": "Kein:e Nutzer:in zum Abonnieren.",
"No users match your current filter.": "Keine Nutzer:innen entsprechen deinem aktuellen Filter.",
"No users match your filters.": "Keine Nutzer:innen entsprechen deinen Filtern.",
"No users to add.": "Kein:e Nutzer:in hinzuzufügen.",
"No, I'll catch up.": "Nein, ich hole das auf.",
"Nobody": "Niemand",
"Nobody in this Zulip organization will be able to see this email address.": "Niemand in dieser Zulip-Organisation kann diese E-Mail-Adresse sehen.",
"Non-profit (registered)": "Gemeinnützig (registriert)",
"None": "Keine",
"None.": "Keine.",
"Note that any bots that you maintain will be disabled.": "Beachte, dass alle deine Bots deaktiviert werden.",
"Note that organizations are limited to five exports per week.": "Beachte, dass je Organisation höchstens fünf Exporte pro Woche möglich sind.",
"Nothing to preview": "Keine Vorschau vorhanden",
"Notification of account deactivation on {realm_name}": "Benachrichtigung über die Deaktivierung eines Accounts auf {realm_name}",
"Notification settings": "Benachrichtigungseinstellungen",
"Notification sound": "Benachrichtigungston",
"Notification triggers": "Trigger für Benachrichtigungen",
"Notifications": "Benachrichtigungen",
"Notifications for @all/@everyone mentions": "Benachrichtigungen für @all/@everyone Erwähnungen",
"Notify channel": "Kanal benachrichtigen",
"Notify recipients": "Empfänger:innen benachrichtigen",
"Notify this user by email?": "Soll diese:r Nutzer:in per E-Mail benachrichtigt werden?",
"Notify topic": "Thema benachrichtigen",
"November": "November",
"Now following <z-link>{channel_topic}</z-link>.": "Du folgst jetzt <z-link>{channel_topic}</z-link>.",
"Numbered list": "Nummerierte Liste",
"October": "Oktober",
"Old password": "Altes Passwort",
"Once you leave this channel, you will not be able to rejoin.": "Sobald du diesen Kanal verlässt, wirst du ihm nicht wieder beitreten können.",
"Once you leave this group, you will not be able to rejoin.": "Wenn du die Gruppe verlassen hast, kannst du ihr nicht wieder beitreten.",
"One or more of these users do not exist!": "Eine:r oder mehrere dieser Nutzer:innen existieren nicht!",
"Only 2 custom profile fields can be displayed on the user card.": "Nur zwei benutzerdefinierte Profilfelder können auf der Nutzerkarte dargestellt werden.",
"Only channel members can add users to a private channel.": "Nur Kanalmitglieder können Nutzer:innen zu einem privaten Kanal hinzufügen.",
"Only group members can add users to a group.": "Nur Mitglieder der Gruppe können ihr weitere Nutzer:innen hinzufügen.",
"Only in conversation views": "Nur bei Ansicht einer bestimmten Unterhaltung",
"Only organization administrators can edit these settings": "Nur Organisations-Administrator:innen können diese Einstellungen bearbeiten",
"Only organization administrators can edit these settings.": "Diese Einstellungen können nur von Administrator:innen dieser Organisation bearbeitet werden.",
"Only organization owners can edit these settings.": "Nur Organisations-Besitzer:innen können diese Einstellungen bearbeiten.",
"Only organization owners may deactivate an organization.": "Nur Organisations-Besitzer:innen können eine Organisation deaktivieren.",
"Only owners can change these settings.": "Nur Besitzer:innen können diese Einstellungen ändern.",
"Only subscribers can access or join private channels, so you will lose access to this channel if you convert it to a private channel while not subscribed to it.": "Nur Abonnent:innen können auf private Kanäle zugreifen oder ihnen beitreten. Du verlierst also den Zugang zu diesem Kanal, wenn du ihn in einen privaten Kanal umwandelst, ohne ihn abonniert zu haben.",
"Only subscribers to this channel can edit channel permissions.": "Nur Abonnent:innen dieses Kanals können die Kanalberechtigungen bearbeiten.",
"Only topics you follow": "Nur Themen, denen du folgst",
"Open": "Öffnen",
"Open help menu": "Hilfemenü öffnen",
"Open message menu": "Nachrichten-Menü öffnen",
"Open personal menu": "Persönliches Menü öffnen",
"Open reactions menu": "Emoji-Reaktions-Menü öffnen",
"Open-source project": "Open-Source-Projekt",
"Option already present.": "Die Option ist bereits verfügbar.",
"Optional": "Optional",
"Options": "Optionen",
"Organization": "Organisation",
"Organization URL": "URL der Organisation",
"Organization administrators": "Organisations-Administrator:innen",
"Organization administrators can reactivate deactivated users.": "Administrator:innen der Organisation können deaktivierte Nutzer:innen wieder reaktivieren.",
"Organization description": "Beschreibung der Organisation",
"Organization logo": "Logo der Organisation",
"Organization members can join (guests must be invited by a subscriber); anyone on the Internet can view complete message history without creating an account": "Organisationsmitglieder können beitreten (Gäste müssen von Abonnent:innen eingeladen werden); jede:r im Internet kann den gesamten Nachrichtenverlauf sehen, ohne dafür einen Account anlegen zu müssen",
"Organization members can join (guests must be invited by a subscriber); organization members can view complete message history without joining": "Organisationsmitglieder können beitreten (Gäste müssen von Abonnent:innen eingeladen werden); Organisationsmitglieder können den gesamten Nachrichtenverlauf sehen, ohne beitreten zu müssen",
"Organization name": "Name der Organisation",
"Organization owners": "Organisations-Besitzer:innen",
"Organization permissions": "Organisationsberechtigungen",
"Organization profile": "Organisationsprofil",
"Organization profile picture": "Profilbild der Organisation",
"Organization settings": "Organisationseinstellungen",
"Organization type": "Organisationstyp",
"Organization using {percent_used}% of {upload_quota}.": "Die Organisation verwendet {percent_used} % von {upload_quota}.",
"Other": "Andere",
"Other drafts": "Weitere Entwürfe",
"Other emails": "Andere E-Mails",
"Other permissions": "Andere Berechtigungen",
"Other settings": "Andere Einstellungen",
"Other users in this Zulip organization will be able to see this email address.": "Andere Nutzer:innen dieser Zulip-Organisation können diese E-Mail-Adresse sehen.",
"Others": "Andere",
"Out sick": "Krank",
"Outgoing webhook message format": "Outgoing Webhook Nachrichtenformat",
"Override default emoji?": "Standard-Emoji überschreiben?",
"Overview of ongoing conversations.": "Übersicht laufender Unterhaltungen.",
"Overview of your conversations with unread messages.": "Übersicht deiner Unterhaltungen mit ungelesenen Nachrichten.",
"Owner": "Besitzer:in",
"Owner: {name}": "Besitzer:in: {name}",
"Owners": "Besitzer:innen",
"Owners only": "Nur Besitzer:innen",
"Participants": "Teilnehmer:innen",
"Participated": "Beteiligt",
"Password": "Passwort",
"Password is too weak": "Zu schwaches Passwort",
"Password should be at least {length} characters long": "Passwort sollte mindestens {length} Zeichen enthalten",
"Paste as plain text": "Als Reintext einfügen",
"Paste formatted text": "Als formatierter Text einfügen",
"Pattern": "Muster",
"Personal": "Persönlich",
"Personal menu": "Persönliches Menü",
"Personal settings": "Persönliche Einstellungen",
"Pin channel to top": "Kanal oben anheften",
"Pin channel to top of left sidebar": "Kanal in der linken Seitenleiste oben anheften",
"Pinned": "Angepinnt",
"Plan management": "Tarifverwaltung",
"Plans and pricing": "Angebote und Preise",
"Play sound": "Ton abspielen",
"Please <z-link-support>contact support</z-link-support> for an exception or <z-link-invite-help>add users with a reusable invite link</z-link-invite-help>.": "Bitte <z-link-support>wende dich an den Support</z-link-support>, um eine Ausnahme zu bekommen oder <z-link-invite-help>füge Nutzer:innen mit einem wiederverwendbaren Link hinzu</z-link-invite-help>.",
"Please ask a billing administrator to <z-link-billing>increase the number of licenses</z-link-billing> or <z-link-help-page>deactivate inactive users</z-link-help-page>, and try again.": "Bitte frage Rechnungsadministrator:innen danach, <z-link-billing>die Anzahl der Lizenzen zu erhöhen</z-link-billing> oder <z-link-help-page>inaktive Nutzer:innen zu deaktivieren</z-link-help-page>, dann versuche es erneut.",
"Please choose a new password": "Bitte wähle ein neues Passwort",
"Please enter a question.": "Bitte gib eine Frage ein.",
"Please enter your password": "Bitte gib dein Passwort ein",
"Please just upload one file.": "Bitte lade nur eine Datei hoch.",
"Please only use characters that are valid in an email address": "Bitte benutze nur Zeichen, die in einer gültigen E-Mail-Adresse erlaubt sind",
"Please re-enter your password to confirm your identity.": "Bitte gib dein Passwort ein um deine Identität zu bestätigen.",
"Please specify a channel.": "Bitte gib einen Kanal an.",
"Please specify at least one valid recipient.": "Bitte gib mindestens eine:n gültige:n Empfänger:in an.",
"Political group": "Politische Vereinigung",
"Posted by {full_name}": "Veröffentlicht von {full_name}",
"Preferences": "Einstellungen",
"Press > for list of topics": "Tippe > für die Themenliste",
"Prevent users from changing their avatar": "Verhindern, dass Nutzer:innen ihren Avatar ändern",
"Prevent users from changing their email address": "Verhindern, dass Nutzer:innen ihre E-Mail-Adresse ändern",
"Prevent users from changing their name": "Verhindern, dass Nutzer:innen ihren Namen ändern",
"Preview": "Vorschau",
"Preview organization profile": "Vorschau des Organisationsprofils",
"Preview profile": "Profilvorschau anzeigen",
"Previous message": "Vorherige Nachricht",
"Privacy": "Privatsphäre",
"Privacy settings": "Privatsphäre-Einstellungen",
"Private channels cannot be default channels for new users.": "Private Kanäle können keine Standardkanäle für neue Nutzer:innen sein.",
"Private, protected history": "Privat, geschützter Verlauf",
"Private, shared history": "Privat, gemeinsamer Verlauf",
"Profile": "Profil",
"Pronouns": "Pronomen",
"Public": "Öffentlich",
"Question": "Frage",
"Quote": "Zitat",
"Quote and reply": "Zitieren und antworten",
"Quote and reply to message": "Nachricht zitieren und antworten",
"Quoted original email (in replies)": "Zitierte Originalnachricht (bei Antworten)",
"React to selected message with": "Auf die ausgewählte Nachricht reagieren mit",
"Reactivate": "Reaktivieren",
"Reactivate bot": "Bot reaktivieren",
"Reactivate this bot": "Diesen Bot reaktivieren",
"Reactivate this user": "Nutzer:in reaktivieren",
"Reactivate user": "Nutzer:in reaktivieren",
"Reactivate {name}": "{name} reaktivieren",
"Read receipts": "Empfangsbestätigungen",
"Read receipts are currently disabled in this organization.": "Empfangsbestätigungen sind derzeit in dieser Organisation deaktiviert.",
"Read receipts are not available for Notification Bot messages.": "Lesebestätigungen sind für Nachrichten des Notification Bot nicht verfügbar.",
"Receives new channel announcements": "Empfängt Bekanntmachungen über neue Kanäle",
"Recent conversations": "Neueste Unterhaltungen",
"Remove": "Entfernen",
"Remove from default": "Aus Standards entfernen",
"Removed successfully.": "Entfernung erfolgreich.",
"Rename topic": "Thema umbenennen",
"Rename topic to:": "Thema umbenennen in:",
"Reply @-mentioning sender": "Absender:in in Antwort @-erwähnen",
"Reply directly to sender": "Direkt an Absender antworten",
"Reply mentioning bot": "Bot in Antwort erwähnen",
"Reply mentioning user": "In Antwort erwähnen",
"Reply to message": "Auf Nachricht antworten",
"Reply to selected conversation": "Auf ausgewählte Unterhaltung antworten",
"Reply to selected message": "Auf ausgewählte Nachricht antworten",
"Request education pricing": "Einen Preis für Bildungseinrichtungen anfragen",
"Request sponsorship": "Förderung anfragen",
"Requesting user": "Anfordernde:r Nutzer:in",
"Require topics in channel messages": "Angabe von Themen in Nachrichten an Kanäle erfordern",
"Require unique names": "Einzigartige Namen erfordern",
"Required": "Erforderlich",
"Required field": "Erforderliches Feld",
"Research": "Forschung",
"Resend": "Erneut senden",
"Resend invitation?": "Einladung erneut senden?",
"Resending encountered an error. Please reload and try again.": "Es ist ein Fehler beim erneuten Versenden aufgetreten. Bitte lade die Seite neu und versuche es nochmal.",
"Reset to default notifications": "Benachrichtigungen auf Standard zurücksetzen",
"Reset zoom": "Vergrößerung zurücksetzen",
"Restore draft": "Entwurf wiederherstellen",
"Restrict email domains of new users?": "E-Mail-Domains neuer Nutzer:innen beschränken?",
"Restrict to a list of domains": "Auf eine Liste bestimmter Domains beschränken",
"Retain forever": "Für immer aufbewahren",
"Retention period (days)": "Rückhaltezeit (Tage)",
"Retry": "Erneut versuchen",
"Revoke": "Widerrufen",
"Revoke invitation link": "Einladungslink widerrufen",
"Revoke invitation to {email}": "Einladung an {email} widerrufen",
"Role": "Rolle",
"SAVING": "SPEICHERT",
"Saturday": "Samstag",
"Save": "Speichern",
"Save changes": "Änderungen speichern",
"Save draft and start a new message": "Entwurf speichern und neue Nachricht beginnen",
"Save failed": "Speichern fehlgeschlagen",
"Saved": "Gespeichert",
"Saved as draft": "Als Entwurf gespeichert",
"Saved. Please <z-link>reload</z-link> for the change to take effect.": "Gespeichert. Bitte <z-link>lade die Seite neu</z-link> um die Änderungen zu aktivieren.",
"Saving": "Wird gespeichert",
"Schedule for {deliver_at}": "Planen für {deliver_at}",
"Schedule for {formatted_send_later_time}": "Planen für {formatted_send_later_time}",
"Schedule message": "Nachricht planen",
"Scheduled messages": "Geplante Nachrichten",
"Scroll down": "Runterscrollen",
"Scroll down to view your message.": "Scrolle nach unten, um deine Nachricht zu sehen.",
"Scroll through channels": "Durch Kanäle scrollen",
"Scroll to bottom": "Zum Ende scrollen",
"Scroll up": "Hochscrollen",
"Scrolling": "Scrollen",
"Search": "Suche",
"Search GIFs": "Durchsuche GIFs",
"Search all public channels in the organization.": "Alle öffentlichen Kanäle der Organisation durchsuchen.",
"Search filters": "Suchfilter",
"Search for <z-value></z-value> in the topic or message content.": "Nach <z-value></z-value> im Thema oder im Inhalt von Nachrichten suchen.",
"Search people": "Personen suchen",
"Search results": "Suchergebnisse",
"Search {total_user_count, plural, =1 {1 person} other {# people}}": "{total_user_count, plural, =1 {1 Person} other {# Personen}} durchsuchen",
"See how to configure email.": "So konfigurierst du die E-Mails.",
"Select a channel": "Einen Kanal wählen",
"Select a channel below or change topic name.": "Wähle unten einen Kanal oder ändere den Themennamen.",
"Select a channel to subscribe": "Wähle einen Kanal zum Abonnieren",
"Select all drafts": "Alle Entwürfe auswählen",
"Select an integration": "Wähle eine Integration aus",
"Select automatic theme": "Automatisches Farbschema wählen",
"Select channel": "Kanal auswählen",
"Select dark theme": "Dunkles Farbschema wählen",
"Select draft": "Entwurf auswählen",
"Select emoji": "Emoji auswählen",
"Select language": "Wähle eine Sprache",
"Select light theme": "Helles Farbschema wählen",
"Send": "Absenden",
"Send all notifications to a single topic": "Alle Benachrichtigungen an ein einziges Thema senden",
"Send automated notice to new topic": "Automatisch eine Mitteilung an das neue Thema senden",
"Send automated notice to old topic": "Automatisch eine Mitteilung an das alte Thema senden",
"Send digest emails when I'm away": "E-Mail mit Zusammenfassung senden, wenn ich abwesend bin",
"Send digest emails when user is away": "E-Mails mit Zusammenfassungen senden, wenn der Nutzer:inn abwesend ist",
"Send direct message": "Direktnachricht senden",
"Send email notifications for new logins to my account": "E-Mail-Benachrichtigungen für neue Logins in meinen Account senden",
"Send emails introducing Zulip to new users": "E-Mails mit Einführung zu Zulip an neue Nutzer:innen versenden ",
"Send invite email": "Einladungs-E-Mail senden",
"Send me Zulip's low-traffic newsletter (a few emails a year)": "Sende mir den selten erscheinenden Zulip-Newsletter (einige wenige E-Mails pro Jahr)",
"Send message": "Nachricht senden",
"Send mobile notifications even if I'm online": "Mobile Benachrichtigungen auch erhalten, wenn ich online bin",
"Send mobile notifications even if user is online": "Mobile Benachrichtigungen auch erhalten, wenn Nutzer:in online ist",
"Send options": "Sendeoptionen",
"Send weekly digest emails to inactive users": "Inaktiven Nutzer:innen wöchentlich E-Mails mit Zusammenfassungen senden",
"Sending…": "Wird gesendet …",
"Sent!": "Gesendet!",
"Sent! Your message is outside your current view.": "Gesendet! Deine Nachricht befindet sich außerhalb der aktuellen Ansicht.",
"Sent! Your recent message is outside the current search.": "Gesendet! Deine Nachricht ist außerhalb der aktuellen Suche.",
"September": "September",
"Set a status": "Status setzen",
"Set status": "Status setzen",
"Set up two factor authentication": "Zwei-Faktor-Authentifizierung einrichten",
"Settings": "Einstellungen",
"Setup": "Konfiguration",
"Several people are typing…": "Mehrere Leute schreiben …",
"Show API key": "API-Schlüssel anzeigen",
"Show counts for starred messages": "Anzahl an markierten Nachrichten anzeigen",
"Show fewer": "Weniger anzeigen",
"Show images in thread": "Bilder in diesem Thema anzeigen",
"Show keyboard shortcuts": "Tastaturkurzbefehle anzeigen",
"Show less": "Weniger anzeigen",
"Show message sender's user card": "Die Nutzerkarte des:der Absender:in der Nachricht anzeigen",
"Show more": "Mehr anzeigen",
"Show password": "Passwort anzeigen",
"Show previews of linked websites": "Vorschau von verlinkten Webseiten anzeigen",
"Show previews of uploaded and linked images and videos": "Vorschau von hochgeladenen und verlinkten Bildern und Videos anzeigen",
"Show starred message count": "Anzahl der markierten Nachrichten anzeigen",
"Show status text": "Statustext anzeigen",
"Show unread counts for": "Zeige Ungelesen-Markierungen für",
"Show user list": "Nutzerliste anzeigen",
"Show when other users are typing": "Anzeigen, wenn andere Nutzer:innen tippen",
"Showing messages since {time_string}.": "Zeige Nachrichten seit {time_string}.",
"Sign up": "Registrieren",
"Silent mentions do not trigger notifications.": "Stumme Erwähnungen lösen keine Benachrichtigungen aus.",
"Size": "Größe",
"Slack compatible": "Kompatibel mit Slack",
"Slack's outgoing webhooks": "Slack's Outgoing Webhooks",
"Some common words were excluded from your search.": "Einige gängige Worte aus deiner Suchanfrage wurden nicht berücksichtigt.",
"Some older messages are unavailable. <z-link>Upgrade your organization</z-link> to access your full message history.": "Einige ältere Nachrichten sind nicht verfügbar. <z-link>Bitte ein Upgrade deiner Organisation</z-link> durchführen, um den vollständigen Nachrichtenverlauf anzuzeigen.",
"Sort by estimated weekly traffic": "Nach geschätztem wöchentlichem Traffic sortieren",
"Sort by name": "Nach Namen sortieren",
"Sort by number of subscribers": "Nach Anzahl der Abonnent:innen sortieren",
"Sort by unread message count": "Nach Anzahl ungelesener Nachrichten sortieren",
"Spoiler": "Spoiler",
"Sponsorship request pending": "Sponsoring-Antrag in Bearbeitung",
"Standard view": "Standardansicht",
"Star": "Markiere",
"Star selected message": "Ausgewählte Nachricht markieren",
"Star this message": "Nachricht markieren",
"Starred messages": "Markierte Nachrichten",
"Start a new topic or select one from the list.": "Beginne ein neues Thema oder wähle eines aus der Liste.",
"Start export of public data": "Export von öffentlichen Daten starten",
"Start new conversation": "Neue Unterhaltung beginnen",
"Status": "Status",
"Stream <z-link>#{stream_name}</z-link> created!": "Stream <z-link>#{stream_name}</z-link> wurde erstellt!",
"Strikethrough": "Durchgestrichen",
"Subject": "Betreff",
"Subscribe": "Abonnieren",
"Subscribe them": "Füge sie hinzu",
"Subscribe to <z-stream></z-stream>": "<z-stream></z-stream> abonnieren",
"Subscribe to/unsubscribe from selected channel": "Ausgewählten Kanal de-/abonnieren",
"Subscribe {full_name} to channels": "{full_name} für Kanäle abonnieren",
"Subscribed": "Abonniert",
"Subscribed channels": "Abonnierte Kanäle",
"Subscribed successfully!": "Abonnierung erfolgreich!",
"Subscriber count": "Anzahl Abonnent:innen",
"Subscribers": "Abonnent:innen",
"Successfully subscribed user:": "Folgende:r Nutzer:in wurde erfolgreich hinzugefügt:",
"Successfully subscribed users:": "Folgende Nutzer:innen wurden erfolgreich hinzugefügt:",
"Sunday": "Sonntag",
"Support Zulip": "Zulip unterstützen",
"Switch between tabs": "Zwischen Tabs wechseln",
"Switch to dark theme": "Zum dunklen Farbschema wechseln",
"Switch to light theme": "Zum hellen Farbschema wechseln",
"System bot": "System-Bot",
"Task already exists": "Die Aufgabe gibt es bereits",
"Task list": "Aufgabenliste",
"Test desktop notification": "Teste die Desktop-Benachrichtigung",
"The <b>inbox</b> view provides an overview of your conversations with unread messages.": "Die Ansicht <b>Eingang</b> bietet einen Überblick über deine Unterhaltungen mit ungelesenen Nachrichten.",
"The <b>recent conversations</b> view provides an overview of all the ongoing conversations.": "Die Ansicht <b>neueste Unterhaltungen</b> bietet einen Überblick über alle laufenden Unterhaltungen.",
"The administrators provided the following comment:": "Die Administrator:innen haben dazu folgenden Kommentar abgegeben:",
"The basics": "Grundlagen",
"The channel <b>#{channel_name}</b> does not exist. Manage your subscriptions <z-link>on your Channels page</z-link>.": "Der Kanal <b>#{channel_name}</b> existiert nicht. Verwalte deine Abonnements <z-link>auf deiner Kanalseite</z-link>.",
"The channel description cannot contain newline characters.": "Die Kanalbeschreibung darf keine Zeilenumbrüche enthalten.",
"The colored bars indicate which channel the conversation is in.": "Die farbigen Balken zeigen an, in welchem Kanal die Unterhaltung stattfindet.",
"The group description cannot contain newline characters.": "Die Beschreibung der Gruppe darf keine Zeilenumbrüche enthalten.",
"The recipient {recipient} is not valid.": "Der:die Empfänger:in {recipient} ist ungültig.",
"The recipients {recipients} are not valid.": "Die Empfänger:innen {recipients} sind ungültig.",
"The sender's email address": "Die E-Mail-Adresse des Absenders",
"The topic <strong>{topic_name}</strong> already exists in this channel. Are you sure you want to combine messages from these topics? This cannot be undone.": "Das Thema <strong>{topic_name}</strong> existiert bereits in diesem Kanal. Bist du sicher, dass du die Nachrichten dieser Themen zusammenführen möchtest? Dies kann nicht rückgängig gemacht werden.",
"The users you invite will be automatically added to <z-link>default channels</z-link> for this organization, as you do not have permission to configure which channels new users join.": "Die Nutzer:innen, die du einlädst, werden automatisch zu den <z-link>Standardkanälen</z-link> für diese Organisation hinzugefügt, da du nicht berechtigt bist, zu konfigurieren, welchen Kanälen neue Nutzer:innen beitreten.",
"Their password will be cleared from our systems, and any bots they maintain will be disabled.": "Sein:ihr Passwort wird aus unseren Systemen gelöscht und alle Bots, die sie:er betreibt, werden deaktiviert.",
"Theme": "Farbschema",
"There are no bots.": "Es gibt keine Bots.",
"There are no channels you can view in this organization.": "In dieser Organisation gibt es keine Kanäle, die du anzeigen kannst.",
"There are no current alert words.": "Es gibt derzeit keine Signalwörter.",
"There are no custom emoji.": "Es gibt keine benutzerdefinierten Emojis.",
"There are no deactivated users.": "Es gibt keine deaktivierten Nutzer:innen.",
"There are no default channels.": "Es gibt keine Standardkanäle.",
"There are no exports.": "Es gibt keine Exporte.",
"There are no invites.": "Es gibt keine Einladungen.",
"There are no messages here.": "Hier gibt es keine Nachrichten.",
"There are no unread messages in your inbox.": "Dein Eingang enthält keine ungelesenen Nachrichten.",
"There are no user groups you can view in this organization.": "In dieser Organisation gibt es keine Nutzergruppen, die du anzeigen kannst.",
"There is a default emoji with this name. Do you want to override it with a custom emoji? The name <code>:{emoji_name}:</code> will no longer work to access the default emoji.": "Es existiert ein Standard-Emoji mit diesem Namen. Möchtest du es mit einem benutzerdefinierten Emoji überschreiben? Der Name <code>:{emoji_name}:</code> funktioniert dann nicht mehr für den Zugriff auf das Standard-Emoji.",
"They administer the following bots:": "Nutzer:in verwaltet die folgenden Bots:",
"This Zulip server is running an old version and should be upgraded.": "Die laufende Version der Zulip-Server-Software ist veraltet und sollte aktualisiert werden.",
"This action cannot be undone.": "Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden.",
"This action is permanent and cannot be undone. All users will permanently lose access to their Zulip accounts.": "Diese Aktion ist dauerhaft und kann nicht rückgängig gemacht werden. Alle Nutzer:innen werden dauerhaft Zugriff auf ihre Zulip-Accounts verlieren.",
"This bot cannot be deactivated.": "Dieser Bot kann nicht deaktiviert werden.",
"This bot cannot be edited.": "Dieser Bot kann nicht bearbeitet werden.",
"This bot has been deactivated.": "Dieser Bot ist deaktiviert worden.",
"This change will make this channel's entire message history accessible according to the new configuration.": "Durch diese Änderung wird der gesamte Nachrichtenverlauf dieses Kanals entsprechend der neuen Konfiguration zugänglich gemacht.",
"This channel does not exist or is private.": "Dieser Kanal existiert nicht oder ist privat.",
"This channel does not yet have a description.": "Dieser Kanal hat noch keine Beschreibung.",
"This channel has been archived.": "Dieser Kanal wurde archiviert.",
"This channel has no subscribers.": "Dieser Kanal hat keine Abonnent:innen.",
"This channel has {sub_count, plural, =0 {no subscribers} one {# subscriber} other {# subscribers}}.": "Dieser Kanal hat {sub_count, plural, =0 {keine Abonnent:innen} one {# Abonnent:in} other {# Abonnent:innen}}.",
"This content remains saved in your drafts.": "Dieser Inhalt bleibt in deinen Entwürfen gespeichert.",
"This conversation may have additional messages not shown in this view.": "Diese Unterhaltung könnte weitere Nachrichten enthalten, die in dieser Ansicht nicht angezeigt werden.",
"This demo organization will be automatically deleted in {days_remaining} days, unless it's <z-link>converted into a permanent organization</z-link>.": "Diese Demo-Organisation wird automatisch in {days_remaining} Tagen gelöscht, wenn sie nicht <z-link>in eine dauerhafte Organisation1 umgewandelt wird</z-link>.",
"This feature is available on Zulip Cloud Plus. Upgrade to access.": "Diese Funktion ist auf Zulip Cloud Plus verfügbar. Upgrade, um darauf zuzugreifen.",
"This group has no members.": "Diese Gruppe hat keine Mitglieder.",
"This is a <z-link-general>demo organization</z-link-general> and will be automatically deleted in {days_remaining} days, unless it's <z-link-convert>converted into a permanent organization</z-link-convert>.": "Dies ist eine <z-link-general>Demo-Organisation</z-link-general> und wird in {days_remaining} Tagen automatisch gelöscht, es sei denn, sie wird <z-link-convert>in eine dauerhafte Organisation</z-link-convert> umgewandelt.",
"This is not a <z-link>publicly accessible</z-link> conversation.": "Dies ist keine <z-link>öffentlich zugängliche</z-link> Unterhaltung.",
"This is what a Zulip notification looks like.": "So sehen Benachrichtigungen in Zulip aus.",
"This is your home view.": "Dies ist deine Startansicht.",
"This message could not be sent at the scheduled time.": "Diese Nachricht konnte nicht zum geplanten Zeitpunkt gesendet werden.",
"This message is no longer scheduled to be sent.": "Diese Nachricht ist nicht mehr für den Versand geplant.",
"This message was hidden because you have muted the sender.": "Diese Nachricht ist verborgen, weil du den Absender stummgeschaltet hast.",
"This message will remain saved in your drafts until it is successfully sent.": "Diese Nachricht bleibt in deinen Entwürfen gespeichert, bis sie erfolgreich gesendet wurde.",
"This organization is configured so that administrators and moderators can add custom emoji.": "Diese Organisation ist so konfiguriert, dass Administrator:innen und Moderator:innen benutzerdefinierte Emoji hinzufügen können.",
"This organization is configured so that admins and moderators can invite users to this organization.": "Diese Organisation ist so konfiguriert, dass Administrator:innen und Moderator:innen weitere Nutzer:innen zu dieser Organisation einladen können.",
"This organization is configured so that admins can invite users to this organization.": "Diese Organisation ist so konfiguriert, dass Administrator:innen weitere Nutzer:innen zu dieser Organisation einladen können.",
"This organization is configured so that admins, moderators and full members can invite users to this organization.": "Diese Organisation ist so konfiguriert, dass Administrator:innen, Moderator:innen und vollständige Mitglieder weitere Nutzer:innen zu dieser Organisation einladen können.",
"This organization is configured so that admins, moderators and members can invite users to this organization.": "Diese Organisation ist so konfiguriert, dass Administrator:innen, Moderator:innen und Mitglieder weitere Nutzer:innen zu dieser Organisation einladen können.",
"This organization is configured so that any member of this organization can add custom emoji.": "Diese Organisation ist so konfiguriert, dass alle Mitglieder dieser Organisation benutzerdefinierte Emojis hinzufügen können.",
"This organization is configured so that anyone can add bots.": "Diese Organisation ist so konfiguriert, dass alle Bots hinzufügen können.",
"This organization is configured so that full members can add custom emoji.": "Diese Organisation ist so konfiguriert, dass vollständige Mitglieder benutzerdefinierte Emoji hinzufügen können.",
"This organization is configured so that nobody can invite users to this organization.": "Diese Organisation ist so konfiguriert, dass niemand weitere Nutzer:innen zu dieser Organisation einladen kann.",
"This organization is configured so that only administrators can add bots.": "Diese Organisation ist so konfiguriert, dass nur Administrator:innen Bots hinzufügen können.",
"This organization is configured so that only administrators can add custom emoji.": "Diese Organisation ist so konfiguriert, dass nur Administrator:innen benutzerdefinierte Emoji hinzufügen können.",
"This organization is configured so that only administrators can add generic bots.": "Diese Organisation ist so konfiguriert, dass nur Administrator:innen Standard-Bots hinzufügen können.",
"This organization is configured to restrict editing of message content to {minutes_to_edit} minutes after it is sent.": "Diese Organisation ist konfiguriert, Nachrichten nur für {minutes_to_edit} Minuten nach dem Senden bearbeitbar zu machen.",
"This profile field is required.": "Dieses Profilfeld ist erforderlich.",
"This user does not exist!": "Diese:r Nutzer:in existiert nicht!",
"This user has been deactivated.": "Diese:r Nutze:r ist deaktiviert worden.",
"This view is still loading messages.": "Diese Ansicht lädt noch Nachrichten.",
"This will clear the <z-field-name></z-field-name> profile field for 1 user.": "Dadurch wird das <z-field-name></z-field-name>-Profilfeld für 1 Nutzer:in geleert.",
"This will clear the <z-field-name></z-field-name> profile field for <z-count></z-count> users.": "Dadurch wird das <z-field-name></z-field-name>-Profilfeld für <z-count></z-count> Nutzer:innen geleert.",
"This will delete the <z-profile-field-name></z-profile-field-name> profile field for 1 user.": "Dadurch wird das <z-profile-field-name></z-profile-field-name>-Profilfeld für 1 Nutzer:in gelöscht.",
"This will delete the <z-profile-field-name></z-profile-field-name> profile field for <z-count></z-count> users.": "Dadurch wird das <z-profile-field-name></z-profile-field-name>-Profilfeld für <z-count></z-count> Nutzer:innen gelöscht.",
"This will not change the expiration time for this invitation.": "Der Ablaufzeitpunkt dieser Einladung wird dadurch nicht verändert.",
"Thursday": "Donnerstag",
"Time": "Zeitpunkt",
"Time format": "Zeitformat",
"Time limit for deleting messages": "Zeitlimit für das Entfernen von Nachrichten",
"Time limit for editing messages": "Zeitliche Begrenzung für die Bearbeitung von Nachrichten",
"Time limit for editing topics": "Zeitliche Begrenzung für die Bearbeitung von Themen",
"Time limit for moving messages between channels": "Zeitliche Begrenzung für das Verschieben von Nachrichten zwischen Kanälen",
"Time zone": "Zeitzone",
"Time's up!": "Zeit vorbei!",
"Tip: You can also send \"/poll Some question\"": "Tipp: Du kannst auch „/poll Eine Umfrage“ senden",
"To invite users, please <z-link-billing>increase the number of licenses</z-link-billing> or <z-link-help-page>deactivate inactive users</z-link-help-page>.": "Um Nutzer:innen einzuladen, <z-link-billing>erhöhe bitte die Anzahl der Lizenzen</z-link-billing> oder <z-link-help-page>deaktiviere inaktive Nutzer:innen</z-link-help-page>.",
"To preserve your reading state, this view does not mark messages as read.": "Um deinen Lesefortschritt zu bewahren, werden bei dieser Ansicht Nachrichten nicht als gelesen markiert.",
"Today": "Heute",
"Today at {time}": "Heute um {time} Uhr",
"Toggle first emoji reaction on selected message": "Erste Emoji-Reaktion auf ausgewählte Nachricht umschalten",
"Toggle preview mode": "Vorschaumodus umschalten",
"Toggle subscription": "Abonnierung umschalten",
"Toggle the gear menu": "Zahnrad-Menü umschalten",
"Toggle topic mute": "Stummschaltung des Themas umschalten",
"Tomorrow at {time}": "Morgen um {time} Uhr",
"Topic": "Thema",
"Topic muted": "Thema stummgeschaltet",
"Topic notifications": "Themen-Benachrichtigungen",
"Topic settings": "Themen-Einstellungen",
"Topics": "Themen",
"Topics I participate in": "Themen, an denen ich teilnehme",
"Topics I send a message to": "Themen, an die ich eine Nachricht sende",
"Topics I start": "Themen, die ich beginne",
"Topics are required in this organization.": "In dieser Organisation müssen Themen angegeben werden.",
"Topics marked as resolved": "Als gelöst markierte Themen",
"Tuesday": "Dienstag",
"Turn off invisible mode": "Unsichtbarkeitsmodus ausschalten",
"Two factor authentication": "Zwei-Faktor-Authentifizierung",
"Type": "Typ",
"URL": "URL",
"URL for your integration": "URL für deine Integration",
"URL pattern": "URL-Muster",
"URL template": "URL-Vorlage",
"USERS": "NUTZER:INNEN",
"Uncheck all": "Alles abwählen",
"Undo": "Rückgängig",
"Undo mute": "Stummschaltung rückgängig machen",
"Unknown": "Unbekannt",
"Unknown author": "Unbekannte:r Autor:in",
"Unknown channel": "Unbekannter Kanal",
"Unknown channel #{search_text}": "Unbekannter Kanal #{search_text}",
"Unknown user": "Unbekannte:r Nutzer:in",
"Unmute": "Lautschalten",
"Unmute channel": "Kanal lautschalten",
"Unmute this user": "Nutzer:in lautschalten",
"Unmute topic": "Thema lautschalten",
"Unmuted": "Lautgeschaltet",
"Unmuted <z-link>{channel_topic}</z-link>.": "<z-link>{channel_topic}</z-link> lautgeschaltet.",
"Unmuted channels and topics": "Lautgeschaltete Kanäle und Themen",
"Unpin channel from top": "Angehefteten Stream loslösen",
"Unread": "Ungelesen",
"Unread count badge (appears in desktop sidebar and browser tab)": "Abzeichen mit Anzahl ungelesener Nachrichten (wird in der Desktop-Seitenleiste und im Tab des Browsers angezeigt)",
"Unread messages": "Ungelesene Nachrichten",
"Unresolve topic": "Thema als ungelöst markieren",
"Unstar": "Markierung aufheben",
"Unstar all messages": "Alle markierten Nachrichten aufheben",
"Unstar all messages in topic": "Entferne alle Markierungen im Thema",
"Unstar messages in topic": "Entferne Markierungen von Nachrichten im Thema",
"Unstar this message": "Markierung aufheben",
"Unsubscribe": "Deabonnieren",
"Unsubscribe from <z-link></z-link>?": "<z-link></z-link> deabonnieren?",
"Unsubscribe from <z-stream></z-stream>": "<z-stream></z-stream> deabonnieren",
"Unsubscribe {full_name} from <z-link></z-link>?": "{full_name} von <z-link></z-link> deabonnieren?",
"Unsubscribed successfully!": "Erfolgreich ausgetragen!",
"Unsubscribed yourself successfully!": "Erfolgreich deabonniert!",
"Unsubscribed {user_name} successfully!": "{user_name} erfolgreich deabonniert!",
"Up to {time_limit} after posting": "Bis zu {time_limit} nach dem Senden einer Nachricht",
"Update successful: Subdomains allowed for {domain}": "Aktualisierung erfolgreich: Subdomains für {domain} erlaubt",
"Update successful: Subdomains no longer allowed for {domain}": "Aktualisierung erfolgreich: Subdomains für {domain} nicht mehr erlabut",
"Upgrade to the latest release": "Zur neuesten Version upgraden",
"Upgrade to {standard_plan_name}": "Zu {standard_plan_name} upgraden",
"Upload avatar": "Avatar hochladen",
"Upload files": "Dateien hochladen",
"Upload icon": "Icon hochladen",
"Upload image or GIF": "Bild oder GIF hochladen",
"Upload logo": "Logo hochladen",
"Upload new profile picture": "Neues Profilbild hochladen",
"Upload profile picture": "Profilbild hochladen",
"Upload stalled for %'{seconds}' seconds, aborting.": "Das Hochladen stockt seit %'{seconds}' Sekunden, breche ab.",
"Uploaded files": "Hochgeladene Dateien",
"Uploading {filename}…": "{filename} wird hochgeladen …",
"Usage statistics": "Nutzungsstatistiken",
"Use <z-button>Esc</z-button> to go to your home view.": "Verwende <z-button>Esc</z-button>, um zu deiner Startansicht zu gelangen.",
"Use channel settings to unsubscribe from private channels.": "Nutze die Kanaleinstellungen, um private Kanäle zu deabonnieren.",
"Use channel settings to unsubscribe the last user from a private channel.": "Verwende die Kanaleinstellungen, um den:die letzte:n Nutzer:in von einem privaten Kanal zu deabonnieren.",
"Use full width on wide screens": "Auf breiten Bildschirmen volle Breite nutzen",
"Use html encoding (not recommended)": "HTML-Kodierung verwenden (nicht empfohlen)",
"Use organization level settings {org_level_message_retention_setting}": "Einstellungen der Organisationsebene benutzen {org_level_message_retention_setting}",
"Use the <b>back</b> button in your browser or desktop app.": "Verwende die <b>Zurück</b>-Button in deinem Browser oder deiner Desktop-App.",
"Use this space for personal notes, or to test out Zulip features.": "Nutze diesen Bereich für persönliche Notizen oder um die Funktionen von Zulip zu testen.",
"User": "Nutzer:in",
"User ID": "Nutzer-ID",
"User group creation": "Erstellung von Nutzergruppen",
"User group description": "Beschreibung der Nutzergruppen",
"User group name": "Name der Nutzergruppe",
"User group settings": "Nutzergruppen-Einstellungen",
"User groups": "Nutzergruppen",
"User identity": "Nutzeridentität",
"User is already not subscribed.": "Nutzer:in ist bereits deabonniert.",
"User is deactivated": "Nutzer:in ist deaktiviert",
"User list style": "Stil der Nutzerliste",
"User list style changed successfully!": "Stil der Nutzerliste erfolgreich geändert!",
"User role": "Nutzerrolle",
"Users": "Nutzer:innen",
"Users can always disable their personal read receipts.": "Nutzer:innen können ihre persönlichen Empfangsbestätigungen immer ausschalten.",
"Users join as": "Nutzer:innen treten bei als",
"VIEWS": "ANSICHTEN",
"Vacationing": "Im Urlaub",
"Version {zulip_version}": "Version {zulip_version}",
"View all channels": "Alle Kanäle anzeigen",
"View all subscribers": "Alle Abonnent:innen anzeigen",
"View all user groups": "Alle Nutzergruppen anzeigen",
"View all users": "Alle Nutzer:innen anzeigen",
"View bot card": "Botkarte anzeigen",
"View channel": "Kanal anzeigen",
"View channel messages": "Nachrichten im Kanal anzeigen",
"View channels": "Kanäle anzeigen",
"View direct messages": "Direktnachrichten anzeigen",
"View drafts": "Entwürfe anzeigen",
"View edit and move history": "Bearbeitungs- und Verschiebungsverlauf anzeigen",
"View edit history": "Bearbeitungsverlauf anzeigen",
"View file": "Datei anzeigen",
"View in playground": "Im Playground anzeigen",
"View in {name}": "Anzeigen in {name}",
"View in {playground_name}": "In {playground_name} anzeigen",
"View messages sent": "Gesendete Nachrichten anzeigen",
"View messages with yourself": "Nachrichten mit dir selbst anzeigen",
"View original message": "Originalnachricht anzeigen",
"View profile": "Profil anzeigen",
"View read receipts": "Empfangsbestätigungen anzeigen",
"View recent conversations": "Neueste Unterhaltungen anzeigen",
"View scheduled messages": "Geplante Nachrichten anzeigen",
"View user card": "Nutzerkarte anzeigen",
"View your profile": "Dein Profil anzeigen",
"Visual": "Visuell",
"Visual desktop notifications": "Visuelle Desktop-Benachrichtigungen",
"Waiting period (days)": "Wartezeit (Tage)",
"Waiting period before new members turn into full members": "Wartezeit, bis neue Mitglieder zu vollständigen Mitgliedern werden",
"Warning: <strong>#{channel_name}</strong> is a private channel.": "Achtung: <strong>#{channel_name}</strong> ist ein privater Kanal.",
"We are about to have a poll. Please wait for the question.": "Wir haben gleich eine Umfrage. Bitte warte auf die Frage.",
"We strongly recommend enabling desktop notifications. They help Zulip keep your team connected.": "Wir empfehlen dir dringend, Desktop-Benachrichtigungen zu aktivieren. Sie helfen Zulip, dein Team zu verbinden.",
"We've replaced the \"{originalHotkey}\" hotkey with \"{replacementHotkey}\" to make this common shortcut easier to trigger.": "Wir haben das Tastenkürzel „{originalHotkey}“ durch „{replacementHotkey}“ ersetzt, um das Auslösen dieser häufigen Tastenkombination zu erleichtern.",
"Web-public": "Öffentlich im Netz",
"Wednesday": "Mittwoch",
"Week of {date}": "Woche {date}",
"Welcome back!": "Willkommen zurück!",
"Welcome to <b>recent conversations</b>!": "Willkommen zu <b>neueste Unterhaltungen</b>!",
"Welcome to your <b>inbox</b>!": "Willkommen in deinem <b>Eingang</b>!",
"What pronouns should people use to refer to you?": "Welche Pronomen sollten die Leute für dich benutzen?",
"When you deactivate <z-user></z-user>, they will be immediately logged out.": "Wenn du Nutzer:in <z-user></z-user> deaktivierst, wird sie:er sofort ausgeloggt.",
"Where to send notifications": "Wohin Benachrichtigungen gesendet werden sollen",
"Whether wildcard mentions like @all are treated as mentions for the purpose of notifications.": "Ob Platzhalter-Erwähnungen wie @all im Hinblick auf Benachrichtigungen als normale Erwähnungen behandelt werden sollen.",
"Which parts of the email should be included in the Zulip message sent to this channel?": "Welche Teile der E-Mail sollten in der Zulip-Nachricht enthalten sein, die an diesen Kanal gesendet wird?",
"Who can access the channel?": "Wer hat Zugriff auf den Kanal?",
"Who can access user's email address": "Wer kann E-Mail-Adressen von Nutzer:innen anzeigen",
"Who can access your email address": "Wer kann deine E-Mail-Adresse anzeigen",
"Who can add bots": "Wer kann Bots hinzufügen",
"Who can add custom emoji": "Wer kann eigene Emojis hinzufügen",
"Who can add users to channels": "Wer kann Nutzer:innen zu Kanälen hinzufügen",
"Who can create and manage user groups": "Wer kann Nutzergruppen erstellen und verwalten",
"Who can create private channels": "Wer kann private Kanäle erstellen",
"Who can create public channels": "Wer kann öffentliche Kanäle erstellen",
"Who can create reusable invitation links": "Wer wiederverwendbare Einladungslinks erstellen kann",
"Who can create web-public channels": "Wer kann im Netz öffentliche Kanäle erstellen",
"Who can delete their own messages": "Wer kann seine eigenen Nachrichten löschen",
"Who can mention this group?": "Wer kann diese Gruppe erwähnen?",
"Who can move messages to another channel": "Wer darf Nachrichten in einen anderen Kanal verschieben",
"Who can move messages to another topic": "Wer darf Nachrichten in ein anderes Thema verschieben",
"Who can notify a large number of users with a wildcard mention": "Wer kann eine große Anzahl Nutzer:innen mit einer Platzhalter-Erwähnung benachrichtigen",
"Who can post to the channel?": "Wer kann in diesem Kanal posten?",
"Who can send email invitations to new users": "Wer kann E-Mail-Einladungen an neue Nutzer:innen senden",
"Who can unsubscribe others from this channel?": "Wer kann andere von diesem Kanal abmelden?",
"Who can use direct messages": "Wer kann Direktnachrichten nutzen",
"Who can view all other users in the organization": "Wer kann alle anderen Nutzer:innen in der Organisation anzeigen",
"Why not <z-link>start the conversation</z-link>?": "Wieso <z-link>beginnst du nicht einfach die Unterhaltung</z-link>?",
"Word": "Wort",
"Working remotely": "Arbeitet von zu Hause",
"Working…": "In Arbeit …",
"Write": "Schreiben",
"Yes, please!": "Ja, bitte!",
"Yes, save": "Ja, speichern",
"Yes, schedule": "Ja, planen",
"Yes, send": "Ja, senden",
"Yesterday": "gestern",
"You": "Du",
"You (click to remove) and {other_username} reacted with {emoji_name}": "Du (klicke zum Entfernen) und {other_username} habt mit {emoji_name} reagiert",
"You (click to remove) reacted with {emoji_name}": "Du (klicke zum Entfernen) hast mit {emoji_name} reagiert",
"You (click to remove), {comma_separated_usernames} and {last_username} reacted with {emoji_name}": "Du (klicke zum Entfernen), {comma_separated_usernames} und {last_username} habt mit {emoji_name} reagiert",
"You and": "Du und",
"You and <z-user-names></z-user-names>": "Du und <z-user-names></z-user-names>",
"You and {recipients}": "Du und {recipients}",
"You are about to disable all notifications for direct messages, @&#8209;mentions and alerts, which may cause you to miss messages that require your timely attention. If you would like to temporarily disable all desktop notifications, consider <z-link>turning on \"Do not disturb\"</z-link> instead.": "Du bist dabei, alle Benachrichtigungen für Direktnachrichten, @&#8209;Erwähnungen und Benachrichtigungen zu deaktivieren, was dazu führen kann, dass du Nachrichten verpasst, die deine dringende Aufmerksamkeit erfordern. Wenn du vorübergehend alle Desktop-Benachrichtigungen deaktivieren möchtest, solltest du stattdessen den <z-link>Nicht-Stören-Modus einschalten</z-link>.",
"You are not a member of any user groups.": "Du bist kein Mitglied einer Nutzergruppe.",
"You are not allowed to send direct messages in this organization.": "Du hast keine Berechtigung, Direktnachrichten in dieser Organisation zu senden.",
"You are not currently subscribed to this channel.": "Du bist zurzeit kein Mitglied dieses Kanals.",
"You are not subscribed to any channels.": "Du hast keine Kanäle abonniert.",
"You are not subscribed to channel <z-stream-name></z-stream-name>.": "Du hast den Kanal <z-stream-name></z-stream-name> nicht abonniert",
"You are sending a message to a resolved topic. You can send as-is or unresolve the topic first.": "Du sendest eine Nachricht an ein gelöstes Thema. Du kannst sie so senden, wie sie ist, oder das Thema erst als ungelöst markieren",
"You are using an old version of the Zulip desktop app with known security bugs.": "Du nutzt eine veraltete Version der Zulip Desktop-App, die bekannte Sicherheitslücken enthält.",
"You are viewing all the bots in this organization.": "Du siehst alle Bots in dieser Organisation.",
"You can <z-link-new-bot>add a new bot</z-link-new-bot> or <z-link-manage-bot>manage</z-link-manage-bot> your own bots.": "Du kannst <z-link-new-bot>einen neuen Bot hinzufügen</z-link-new-bot> oder deine eigenen Bots <z-link-manage-bot>verwalten</z-link-manage-bot>.",
"You can <z-link>manage</z-link> your own bots.": "Du kannst deine eigenen Bots <z-link>verwalten</z-link>.",
"You can also make <z-link>tables</z-link> with this <z-link>Markdown-ish table syntax</z-link>.": "Du kannst auch <z-link>Tabellen</z-link> mit dieser <z-link>Markdown-artigen Tabellensyntax</z-link> erstellen.",
"You can combine search filters as needed.": "Du kannst Suchfilter kombinieren, wie du es brauchst.",
"You can convert this demo organization to a permanent Zulip organization. All users and message history will be preserved.": "Du kannst diese Demo-Organisation in eine dauerhafte Zulip-Organisation umwandeln. Alle Nutzer:innen und der Nachrichtenverlauf bleiben dabei erhalten.",
"You can fully access this community and participate in conversations by creating a Zulip account in this organization.": "Du bekommst vollständigen Zugriff auf diese Community und kannst an den Unterhaltungen teilnehmen, wenn du in dieser Organisation einen Zulip-Account erstellst.",
"You can no longer save changes to this message.": "Du kannst Änderungen an dieser Nachricht nicht mehr speichern.",
"You can only view or manage invitations that you sent.": "Du kannst nur die Einladungen anzeigen oder verwalten, die du selbst gesendet hast.",
"You can reactivate deactivated users from <z-link>organization settings</z-link>.": "Du kannst deaktivierte Nutzer:innen in den <z-link>Einstellungen der Organisation</z-link> wieder reaktivieren.",
"You can use email to send messages to Zulip channels.": "Du kannst E-Mails dazu nutzen, Nachrichten an Kanäle in Zulip zu senden.",
"You cannot create a channel with no subscribers.": "Du kannst keinen Kanal ohne Abonnent:innen erstellen.",
"You cannot create a user group with no members.": "Du kannst keine Nutzergruppe ohne Gruppenmitglieder erstellen.",
"You cannot send messages to deactivated users.": "Du kannst keine Nachrichten an deaktivierte Nutzer:innen senden.",
"You do not have permission to add custom emoji.": "Du bist nicht berechtigt, benutzerdefinierte Emojis hinzuzufügen.",
"You do not have permission to add other users to channels in this organization.": "Du bist nicht berechtigt, in dieser Organisation andere Nutzer:innen zu Kanälen hinzuzufügen.",
"You do not have permission to join this group.": "Du bist nicht berechtigt, dieser Gruppe beizutreten.",
"You do not have permission to leave this group.": "Du bist nicht berechtigt, diese Gruppe zu verlassen.",
"You do not have permission to move messages to another channel in this organization.": "Du bist nicht berechtigt, in dieser Organisation Nachrichten in andere Kanäle zu verschieben.",
"You do not have permission to move some of the messages in this topic. Contact a moderator to move all messages.": "Du bist nicht berechtigt, einige der Nachrichten in diesem Thema zu verschieben. Kontaktiere eine:n Moderator:in, um alle Nachrichten zu verschieben.",
"You do not have permission to post in this channel.": "Du bist nicht berechtigt, in diesem Kanal zu posten.",
"You do not have permission to resolve topics with messages older than {N, plural, one {# day} other {# days}} in this organization.": "Du bist nicht berechtigt, in dieser Organisation Themen mit Nachrichten, die älter als {N, plural, one {# day} other {# days}} sind, zu verschieben.",
"You do not have permission to resolve topics with messages older than {N, plural, one {# hour} other {# hours}} in this organization.": "Du bist nicht berechtigt, in dieser Organisation Themen mit Nachrichten, die älter als {N, plural, one {# day} other {# days}} sind, als gelöst zu markieren.",
"You do not have permission to resolve topics with messages older than {N, plural, one {# minute} other {# minutes}} in this organization.": "Du bist nicht berechtigt, in dieser Organisation Themen mit Nachrichten, die älter als {N, plural, one {# minute} other {# minutes}} sind, als gelöst zu markieren.",
"You do not have permission to unresolve topics with messages older than {N, plural, one {# day} other {# days}} in this organization.": "Du bist nicht berechtigt, in dieser Organisation Themen mit Nachrichten, die älter als {N, plural, one {# day} other {# days}} sind, als ungelöst zu markieren.",
"You do not have permission to unresolve topics with messages older than {N, plural, one {# hour} other {# hours}} in this organization.": "Du bist nicht berechtigt, in dieser Organisation Themen mit Nachrichten, die älter als {N, plural, one {# hour} other {# hours}} sind, als ungelöst zu markieren.",
"You do not have permission to unresolve topics with messages older than {N, plural, one {# minute} other {# minutes}} in this organization.": "Du bist nicht berechtigt, in dieser Organisation Themen mit Nachrichten, die älter als {N, plural, one {# minute} other {# minutes}} sind, als ungelöst zu markieren.",
"You do not have permission to use <b>@topic</b> mentions in this topic.": "Du bist nicht berechtigt, <b>@topic</b>-Erwähnungen in diesem Stream zu nutzen.",
"You do not have permission to use <b>@{wildcard_mention_string}</b> mentions in this channel.": "Du bist nicht berechtigt, <b>@{wildcard_mention_string}</b>-Erwähnungen in diesem Kanal zu nutzen.",
"You do not have permissions to create invite links in this organization.": "Du bist nicht berechtigt, in dieser Organisation Einladungslinks zu erstellen.",
"You do not have permissions to send invite emails in this organization.": "Du bist nicht berechtigt, in dieser Organisation Einladungs-E-Mails zu versenden.",
"You don't have any direct message conversations yet.": "Du hast noch keine Direktnachrichten-Unterhaltungen.",
"You follow this topic": "Du folgst diesem Thema",
"You get": "Du bekommst",
"You have <z-link>at least {unread_msgs_count}</z-link> unread messages.": "Du hast <z-link>mindestens {unread_msgs_count}</z-link> ungelesene Nachrichten.",
"You have <z-link>{scheduled_message_count, plural, =1 {1 scheduled message} other {# scheduled messages}}</z-link> for this conversation.": "Du hast <z-link>{scheduled_message_count, plural, =1 {1 geplante Nachricht} other {# geplante Nachrichten}}</z-link> für diese Unterhaltung.",
"You have <z-link>{unread_msgs_count}</z-link> unread messages.": "Du hast <z-link>{unread_msgs_count}</z-link> ungelesene Nachrichten.",
"You have mentions": "Du hast Erwähnungen",
"You have muted <z-stream-topic></z-stream-topic>.": "Du hast stummgeschaltet<z-stream-topic></z-stream-topic>.",
"You have muted this topic": "Du hast dieses Thema stummgeschaltet",
"You have no active bots.": "Du hast keine aktiven Bots.",
"You have no direct messages including {person} yet.": "Du hast mit {person} noch keine Direktnachrichten ausgetauscht.",
"You have no direct messages with these users yet.": "Du hast mit diesen Nutzer:innen noch keine Direktnachrichten ausgetauscht.",
"You have no direct messages with {person} yet.": "Du hast mit {person} noch keine Direktnachrichten ausgetauscht.",
"You have no direct messages yet!": "Du hast noch keine Direktnachrichten!",
"You have no inactive bots.": "Du hast keine inaktiven Bots.",
"You have no more unread direct messages.": "Du hast keine weiteren ungelesenen Direktnachrichten.",
"You have no more unread topics.": "Du hast keine weiteren ungelesenen Themen.",
"You have no starred messages.": "Du hast keine markierten Nachrichten.",
"You have no unread messages in followed topics.": "Du hast keine ungelesenen Nachrichten in gefolgten Themen.",
"You have no unread messages!": "Du hast keine ungelesenen Nachrichten!",
"You have not configured any topics yet.": "Du hast noch keine Themen konfiguriert.",
"You have not muted any users yet.": "Du hast noch keine Nutzer:innen stummgeschaltet.",
"You have not sent any direct messages to yourself yet!": "Du hast dir noch keine Direktnachrichten gesendet!",
"You have not uploaded any files.": "Du hast keine Dateien hochgeladen.",
"You have unmuted this topic": "Du hast dieses Thema lautgeschaltet",
"You haven't been mentioned yet!": "Du wurdest bisher noch nicht erwähnt!",
"You haven't received any messages sent by {person} yet.": "Du hast noch keine von {person} gesendeten Nachrichten empfangen.",
"You may want to <z-link>configure</z-link> your organization's login page prior to inviting users.": "Vielleicht möchtest du die Anmeldeseite deiner Organisation <z-link>konfigurieren</z-link>, bevor du Nutzer:innen einlädst.",
"You may want to <z-link>upload a profile picture</z-link> for your organization prior to inviting users.": "Vielleicht möchtest du <z-link>ein Profilbild für deine Organisation hochladen</z-link>, bevor du Nutzer:innen einlädst.",
"You may want to configure <z-link-1>default new user settings</z-link-1> and <z-link-2>custom profile fields</z-link-2> prior to inviting users.": "Vielleicht möchtest du die <z-link-1>Standardeinstellungen für neue Nutzer:innen</z-link-1> und <z-link-2>benutzerdefinierte Profilfelder</z-link-2> konfigurieren, bevor du Nutzer:innen einlädst.",
"You might be interested in <z-link>recent conversations</z-link>.": "Vielleicht interessieren dich die <z-link>neuesten Unterhaltungen</z-link>.",
"You must <z-link>configure your email</z-link> to access this feature.": "Du musst <z-link>deine E-Mail konfigurieren</z-link>, um auf diese Funktion zugreifen zu können.",
"You must be an organization administrator to create a channel without subscribing.": "Du musst ein:e Administrator:in der Organisation sein, um einen Kanal zu erstellen, ohne ihn zu abonnieren.",
"You must configure your email to access this feature.": "Du musst deine E-Mail konfigurieren, um auf diese Funktion zugreifen zu können.",
"You need to be running Zephyr mirroring in order to send messages!": "Zephyr-Mirroring muss laufen, damit Nachrichten gesendet werden können!",
"You searched for:": "Du hast gesucht nach:",
"You subscribed to channel <z-stream-name></z-stream-name>.": "Du hast den Kanal <z-stream-name></z-stream-name> abonniert",
"You type": "Du tippst",
"You unsubscribed from channel <z-stream-name></z-stream-name>.": "Du hast den Kanal <z-stream-name></z-stream-name> deabonniert",
"You will automatically follow topics that you have configured to both <z-follow>follow</z-follow> and <z-unmute>unmute</z-unmute>.": "Du folgst automatisch Themen, die du zum <z-follow>Folgen</z-follow> und <z-unmute>Lautschalten</z-unmute> konfiguriert hast.",
"You will get default notifications for this topic": "Du erhältst für dieses Thema Standard-Benachrichtigungen",
"You will not receive notifications about new messages.": "Du wirst keine Benachrichtigungen über neue Nachrichten erhalten.",
"You will now see the channel you created. To go back to channel settings, you can:": "Du siehst jetzt den Kanal, den du erstellt hast. Um zu den Kanaleinstellungen zurückzukehren, kannst du:",
"You're done!": "Das wars!",
"You're not subscribed to this channel. You will not be notified if other users reply to your message.": "Du hast diesen Kanal nicht abonniert. Du wirst nicht benachrichtigt, wenn andere Nutzer:innen auf deine Nachricht antworten.",
"Your API key:": "Dein API-Schlüssel:",
"Your Zulip account on <z-link></z-link> has been deactivated, and you will no longer be able to log in.": "Dein Zulip-Account auf <z-link></z-link> wurde deaktiviert, du kannst dich nicht mehr einloggen.\n",
"Your groups": "Deine Gruppen",
"Your message has been scheduled for {deliver_at}.": "Deine Nachricht ist für {deliver_at} geplant.",
"Your message was sent to a channel you have muted.": "Deine Nachricht wurde an einen Kanal gesendet, den du stummgeschaltet hast.",
"Your message was sent to a topic you have muted.": "Deine Nachricht wurde an ein Thema gesendet, das du stummgeschaltet hast.",
"Your password": "Dein Passwort",
"Your profile is missing required fields.": "In deinem Profil fehlen erforderliche Felder.",
"Your question": "Deine Frage",
"Your status": "Dein Status",
"Your time zone:": "Deine Zeitzone:",
"Zoom to message in conversation context": "Zur Nachricht im Unterhaltungs-Kontext springen",
"Zulip": "Zulip",
"Zulip Server dev environment": "Zulip Server Entwicklerumgebung",
"Zulip Server {display_version}": "Zulip Server {display_version}",
"Zulip Server {display_version} (modified)": "Zulip Server {display_version} (modifiziert)",
"Zulip Server {display_version} (patched)": "Zulip Server {display_version} (mit Patch)",
"Zulip lets you follow topics you are interested in, and mute topics you want to ignore. You can also <z-automatically-follow>automatically follow</z-automatically-follow> topics you start or participate in, and topics where you're mentioned.": "Mit Zulip kannst du Themen folgen, die dich interessieren, und Themen stummschalten, die du ignorieren möchtest. Du kannst auch <z-automatically-follow>automatisch Themen folgen</z-automatically-follow>, die du beginnst oder an denen du teilnimmst, sowie Themen, in denen du erwähnt wirst.",
"Zulip needs to send email to confirm users' addresses and send notifications.": "Zulip muss E-Mails senden können, um die E-Mail-Adressen von Nutzer:innen zu verifizieren und Benachrichtigungen zu versenden.",
"Zulip needs your permission to <z-link>enable desktop notifications.</z-link>": "Zulip benötigt deine Erlaubnis, um <z-link>Desktop-Benachrichtigungen zu aktivieren</z-link>.",
"Zulip update announcements": "Zulip Update-Ankündigungen",
"Zulip's translations are contributed by our amazing community of volunteer translators. If you'd like to help, see the <z-link>Zulip translation guidelines</z-link>.": "Die Übersetzungen von Zulip werden von unserer wunderbaren Gemeinschaft freiwilliger Übersetzer:innen beigesteuert. Wenn du helfen möchtest, schau dir bitte die <z-link>Richtlinien für die Übersetzung von Zulip</z-link> an.",
"[Configure]": "[Konfigurieren]",
"[Quoting…]": "[Wird zitiert …]",
"acme": "acme",
"and {remaining_senders, plural, one {1 other} other {# others}}.": "und {remaining_senders, plural, one {1 other} other {# others}}.",
"back to channels": "Zurück zu Kanälen",
"beta": "beta",
"clear": "leeren",
"cookie": "Cookie",
"deactivated": "deaktiviert",
"deprecated": "veraltet",
"direct messages with yourself": "Direktnachrichten mit dir selbst",
"direct messages with {recipient}": "Direktnachrichten mit {recipient}",
"does not apply to administrators": "gilt nicht für Administrator:innen",
"does not apply to moderators and administrators": "gilt nicht für Moderator:innen und Administrator:innen",
"group direct messages with {recipient}": "Gruppen-Direktnachrichten mit {recipient}",
"guest": "Gast",
"he/him": "er/ihm",
"invisible mode off": "Unsichtbarkeitsmodus aus",
"is …": "ist …",
"leafy green vegetable": "grünes Blattgemüse",
"more conversations": "weitere Unterhaltungen",
"more topics": "weitere Themen",
"she/her": "sie/ihr",
"they/them": "they/them",
"{N, plural, one {# other user} other {# other users}}": "{N, plural, one {# anderer Nutzer} other {# andere Nutzer}}",
"{N, plural, one {# participant} other {# participants}}": "{N, plural, one {# Teilnehmer} other {# Teilnehmer}}",
"{N, plural, one {# subscriber} other {# subscribers}}": "{N, plural, one {# Abonnent} other {# Abonnenten}}",
"{N, plural, one {Done! {N} message marked as read.} other {Done! {N} messages marked as read.}}": "{N, plural, one {Erledigt! {N} Nachricht wurde als gelesen markiert.} other {Erledigt! {N} Nachrichten wurden als gelesen markiert.}}",
"{N, plural, one {Done! {N} message marked as unread.} other {Done! {N} messages marked as unread.}}": "{N, plural, one {Erledigt! {N} Nachricht wurde als ungelesen markiert.} other {Erledigt! {N} Nachrichten wurden als ungelesen markiert.}}",
"{N, plural, one {User invited successfully.} other {Users invited successfully.}}": "{N, plural, one {Nutzer:in erfolgreich eingeladen.} other {Nutzer:innen erfolgreich eingeladen.}}",
"{N, plural, one {Working… {N} message marked as read so far.} other {Working… {N} messages marked as read so far.}}": "{N, plural, one {In Arbeit... {N} Nachricht bisher als gelesen markiert.} other {In Arbeit … {N} Nachrichten bisher als gelesen markiert.}}",
"{N, plural, one {Working… {N} message marked as unread so far.} other {Working… {N} messages marked as unread so far.}}": "{N, plural, one {In Arbeit... {N} Nachricht bisher als ungelesen markiert.} other {In Arbeit … {N} Nachrichten bisher als ungelesen markiert.}}",
"{comma_separated_usernames} and {last_username} reacted with {emoji_name}": "{comma_separated_usernames} und {last_username} haben mit {emoji_name} reagiert",
"{count, plural, one {# draft} other {# drafts}} for this conversation": "{count, plural, one {# Entwurf} other {# Entwürfe}} for this conversation",
"{date} at {time}": "{date} um {time} Uhr",
"{days_old} days ago": "vor {days_old} Tagen",
"{edited_at_time}": "{edited_at_time}",
"{full_name} is typing…": "{full_name} schreibt …",
"{hours} hours ago": "vor {hours} Stunden",
"{messages_not_allowed_to_move, plural, one {# message} other {# messages}} will remain in the current topic.": "{messages_not_allowed_to_move, plural, one {# Nachricht} other {# Nachrichten}} will remain in the current topic.",
"{minutes} min to edit": "{minutes} Minuten zum Bearbeiten",
"{minutes} minutes ago": "vor {minutes} Minuten",
"{modal_heading_text}": "{modal_heading_text}",
"{name} (guest)": "{name} (Gast)",
"{num_of_people, plural, one {This message has been <z-link>read</z-link> by {num_of_people} person:} other {This message has been <z-link>read</z-link> by {num_of_people} people:}}": "{num_of_people, plural, one {Diese Nachricht wurde von {num_of_people} Person <z-link>gelesen</z-link>.} other {Diese Nachricht wurde von {num_of_people} Personen <z-link>gelesen</z-link>:}}",
"{seconds} sec to edit": "{seconds} Sekunden zum Bearbeiten",
"{server_jitsi_server_url} (default)": "{server_jitsi_server_url} (Standard)",
"{user_time} local time": "{user_time} Ortszeit",
"{username} [said]({link_to_message}):": "{username} [schrieb]({link_to_message}):",
"{username} reacted with {emoji_name}": "{username} hat mit {emoji_name} reagiert"
}