{ "%'{file}' exceeds the maximum file size for attachments ({variable} MB).": "%'{file}' supera la dimensione massima del file per gli allegati ({variable} MB).", "(attached file)": "(file allegato)", "(forever)": "(per sempre)", "(hidden)": "(nascosto)", "(no description)": "(nessuna descrizione)", "(no topic)": "(nessun argomento)", "(you)": "(tu)", "({message_retention_days} days)": "({message_retention_days} giorni)", "/dark (Switch to the dark theme)": "/dark (Attiva il tema scuro)", "/light (Switch to light theme)": "/light (Passa al tema chiaro)", "/me is excited (Display action text)": "/me è eccitato (Visualizza il testo dell'azione)", "/poll Where should we go to lunch today? (Create a poll)": "/poll Dove dovremmo andare a pranzo oggi? (Crea un sondaggio)", "/todo (Create a todo list)": "/todo (Crea una lista di cose da fare)", "1 day": "1 giorno", "1 hour": "1 ora", "1 week": "1 settimana", "10 days": "10 giorni", "10 minutes": "10 minuti", "12-hour clock (5:00 PM)": "Orario in 12 ore (5:00 PM)", "2 minutes": "2 minuti", "24-hour clock (17:00)": "Orario in 24 ore (17:00)", "3 days": "3 giorni", "30 days": "30 giorni", "30 minutes": "30 minuti", "5 minutes": "5 minuti", "6 hours": "6 ore", "Total messages: {total_messages}": "Messaggi totali: {total_messages}", "

{file_name} will be removed from the messages where it was shared. This action cannot be undone.

": "

{file_name} verrà rimosso dai messaggi in cui è stato condiviso. Questa azione non può essere annullata.

", "

Stream will be announced in #{notifications_stream}.

": "

Il canale sarà annunciato in #{notifications_stream}.

", "

You are searching for messages that are sent by more than one person, which is not possible.

": "

Stai cercando messaggi che sono stati inviati da più di una persona, il che non è possibile.

", "

You are searching for messages that belong to more than one stream, which is not possible.

": "

Stai cercando messaggi che appartengono a più di un canale, il che non è possibile.

", "

You are searching for messages that belong to more than one topic, which is not possible.

": "

Stai cercando messaggi che appartengono a più di un argomento, il che non è possibile.

", "{name} is not subscribed to this stream. They will not be notified if you mention them.": "{name} non è iscritto a questo canale. Non saranno avvisati se li menzioni.", "{name} is not subscribed to this stream. They will not be notified unless you subscribe them.": "{name} non è iscritto a questo canale. Non riceverà notifiche a meno che tu non lo iscriva.", "{username} has {number_of_invites_by_user} unexpired invitations.": "{username} ha {number_of_invites_by_user} inviti non scaduti.", "Subscribe": "Iscriviti", "Click here to learn about exporting private streams and messages.": "Clicca qui per saperne di più sull'esportazione di canali e messaggi privati.", "Upgrade for more space.": "Fai l'upgrade per ottenere più spazio.", " to add a new line": " per aggiungere una nuova riga", " to send": " inviare", " will have the same properties as it did prior to deactivation, including role, owner and stream subscriptions.": "avrà le stesse proprietà che aveva prima della disattivazione, inclusi ruolo, proprietario e sottoscrizioni al canale.", " will have the same role, stream subscriptions, user group memberships, and other settings and permissions as they did prior to deactivation.": " avrà lo stesso ruolo, le iscrizioni al canale, le iscrizioni ai gruppi di utenti e altre impostazioni e autorizzazioni che avevano prima della disattivazione.", "A Topic Move already in progress.": "Uno spostamento di argomento è già in esecuzione.", "A deactivated bot cannot send messages, access data, or take any other action.": "Un bot disattivato non può inviare messaggi, accedere ai dati o intraprendere qualsiasi altra azione.", "A deactivated emoji will remain visible in existing messages and emoji reactions, but cannot be used on new messages.": "Un'emoji disattivata rimarrà visibile nei messaggi esistenti e nelle reazioni emoji, ma non potrà essere utilizzata nei nuovi messaggi.", "A language is marked as 100% translated only if every string in the web, desktop, and mobile apps is translated, including administrative UI and error messages.": "Una lingua viene contrassegnata come tradotta al 100% solo se viene tradotta ogni stringa nelle app Web, desktop e per dispositivi mobili, inclusi l'interfaccia utente amministrativa e i messaggi di errore.", "A stream needs to have a name": "Un canale deve avere un nome", "A stream with this name already exists": "Esiste già un canale con questo nome", "A user group needs to have a name": "Un gruppo di utenti deve avere un nome", "A user group with this name already exists": "Esiste già un gruppo di utenti con questo nome", "A wide image (200×25 pixels) for the upper left corner of the app.": "Un'immagine (200×25 pixel) per l'angolo in alto a sinistra dell'app.", "API documentation": "Documentazione API", "API key": "Chiave API", "About Zulip": "A proposito di Zulip", "Account": "Account", "Account & privacy": "Account & privacy", "Action": "Azione", "Actions": "Azioni", "Active": "Attivo", "Active an hour ago": "Attivo un'ora fa", "Active bots": "Bot attivi", "Active more than 2 weeks ago": "Attivo più di 2 settimane fa", "Active now": "Attivo ora", "Active users": "Utenti attivi", "Active yesterday": "Attivo ieri", "Active {days_old} days ago": "Attivo {days_old} giorni fa", "Active {hours} hours ago": "Attivo {ore} ore fa", "Active {last_active_date}": "Attivo {last_active_date}", "Active {minutes} minutes ago": "Attivo {minutes} minuti fa", "Activity unknown": "Attività sconosciuta", "Add": "Aggiungi", "Add GIF": "Aggiungi GIF", "Add a new alert word": "Aggiungi avviso parola", "Add a new bot": "Aggiungi nuovo bot", "Add a new code playground": "Aggiungi nuovo codice playgroud", "Add a new custom profile field": "Aggiungi un nuovo campo personalizzato nel profilo", "Add a new emoji": "Aggiungi un nuovo emoji", "Add a new linkifier": "Aggiungi un nuovo generatore di link", "Add a new profile field": "Aggiungi campo", "Add a new user group": "Aggiungi gruppo", "Add alert word": "Aggiungi parola con avviso", "Add all users": "Aggiungi tutti gli utenti", "Add another user...": "Aggiungi un altro utente...", "Add code playground": "Aggiungi codice playgroud", "Add emoji": "Aggiungi emoji", "Add emoji reaction": "Aggiungi reazione emoji", "Add extra emoji for members of the {realm_name} organization.": "Aggiungi emoji extra per i membri dell'organizzazione {realm_name}.", "Add global time": "Aggiungi orario globale", "Add linkifier": "Aggiungi generatore di link", "Add members": "Aggiungi membri", "Add member…": "Aggiungi membro…", "Add new default stream": "Aggiungi canale predefinito", "Add new user group": "Aggiungi un nuovo gruppo di utenti", "Add one or more users": "Aggiungi uno o più utenti", "Add option": "Aggiungi opzione", "Add question": "Aggiungi domanda", "Add stream": "Aggiungi canale", "Add streams": "Aggiungi canali", "Add subscribers": "Aggiunti sottoscrittori", "Add subscribers. Use usergroup or #streamname to bulk add subscribers.": "Aggiungi iscritti. Usa gruppi o #streamname per aggiungere iscritti in blocco.", "Add task": "Aggiungi un compito", "Add video call": "Aggiungi videochiamata", "Added successfully!": "Aggiunto con successo!", "Added successfully.": "Aggiunto con successo.", "Administrator": "Amministratore", "Administrators and moderators this Zulip organization will be able to see this email address.": "Gli amministratori e i moderatori di questa organizzazione Zulip potranno vedere questo indirizzo email.", "Administrators can delete any message.": "Gli amministratori possono eliminare qualsiasi messaggio.", "Administrators of this Zulip organization will be able to see this email address.": "Gli amministratori di questa organizzazione Zulip potranno vedere questo indirizzo email.", "Admins": "Amministratori", "Admins and moderators": "Amministratori e moderatori", "Admins only": "Solo amministratori", "Admins, moderators and full members": "Amministratori, moderatori e membri a pieno titolo", "Admins, moderators and members": "Amministratori, moderatori e membri", "Admins, moderators and members, but only admins can add generic bots": "Amministratori, moderatori e membri, ma solo gli amministratori possono aggiungere bot generici", "Admins, moderators, members and guests": "Amministratori, moderatori, membri e ospiti", "Advanced": "Avanzate", "Advertise organization in the Zulip communities directory": "Pubblicizza l'organizzazione nella directory delle comunità Zulip", "Alert word": "Parola con avviso", "Alert word \"{alert_word}\" removed successfully!": "La parola di avviso \"{alert_word}\" è stata rimossa correttamente!", "Alert word already exists!": "L'avviso per questa parola esiste già!", "Alert words": "Parole con avviso", "Alert words allow you to be notified as if you were @-mentioned when certain words or phrases are used in Zulip. Alert words are not case sensitive.": "Gli allarmi parola ti consentono di essere avvisato come se fossi @ menzionato, quando determinate parole o frasi vengono utilizzate in Zulip. Le parole di avviso non fanno distinzione tra maiuscole e minuscole.", "Alerted messages": "Messaggi di allerta", "All": "Tutto", "All direct messages": "Tutti i messaggi diretti", "All messages": "Tutti i messaggi", "All messages including muted streams": "Tutti i messaggi inclusi i canali silenziati", "All streams": "Tutti i canali", "All time": "Sempre", "All unreads": "Tutti non letti", "Allow creating web-public streams (visible to anyone on the Internet)": "Consenti la creazione di canali web pubblici (visibili a chiunque su internet)", "Allow message content in message notification emails": "Consenti il contenuto del messaggio nelle e-mail di notifica dei messaggi", "Allow message editing": "Abilita modifica dei messaggi", "Allow other users to view read receipts": "Consenti ad altri utenti di visualizzare le conferme di lettura", "Allow subdomains": "Permetti sottodomini", "Allowed domains": "Domini permessi", "Allowed domains: {domains}": "Domini consentiti: {domains}", "Already not subscribed.": "Già non iscritto.", "Already subscribed to {stream}": "Già iscritto a {stream}", "Already subscribed users:": "Utenti già iscritti:", "Always": "Sempre", "An API key can be used to programmatically access a Zulip account. Anyone with access to your API key has the ability to read your messages, send messages on your behalf, and otherwise impersonate you on Zulip, so you should guard your API key as carefully as you guard your password.
We recommend creating bots and using the bots' accounts and API keys to access the Zulip API, unless the task requires access to your account.": "Una chiave API può essere usata per accedere ad un account Zulip da un'applicazione. Chiunque abbia accesso alla tua chiave API può leggere i tuoi messaggi, inviare messaggi a tuo nome, e quindi impersonarti su Zulip, quindi dovresti gestirla con molta attenzione, alla pari della tua password.
Ti consigliamo di creare dei bot, e di usare l'account e le chiavi API dei bot per accedere alle API Zulip, a meno che il compito richieda necessariamente l'accesso al tuo account.", "An hour ago": "Un'ora fa", "An unknown error occurred.": "Errore sconosciuto.", "Announce new stream in": "Annuncia il nuovo canale in ", "Any organization administrator can conduct an export.": "Qualsiasi amministratore dell'organizzazione può effettuare un'esportazione.", "Any time": "Sempre", "April": "Aprile", "Archive ?": "Archivio ?", "Archive stream": "Archivio canale", "Archiving stream will immediately unsubscribe everyone. This action cannot be undone.": "L'archiviazione del canale cancellerà immediatamente l'iscrizione di tutti. Questa azione non può essere annullata.", "Are you sure you want to continue?": "Sei sicuro di voler continuare?", "Are you sure you want to create stream ''''{stream_name}'''' and subscribe {count} users to it?": "Sei sicuro di voler creare il canale''''{stream_name}'''' e iscrivere {count} utenti a questo canale?", "Are you sure you want to deactivate this organization?": "Sei sicuro di voler disattivare questa organizzazione?", "Are you sure you want to deactivate your account?": "Sei sicuro di voler disattivare il tuo account?", "Are you sure you want to delete all drafts? This action cannot be undone.": "Sei sicuro di voler cancellare tutte le bozze? Questa azione non può essere annullata.", "Are you sure you want to delete your profile picture?": "Sei sicuro di voler eliminare la tua immagine del profilo?", "Are you sure you want to mark all messages as read? This action cannot be undone.": "Sei sicuro di voler contrassegnare tutti i messaggi come letti? Questa azione non può essere annullata.", "Are you sure you want to mute {user_name}? Messages sent by muted users will never trigger notifications, will be marked as read, and will be hidden.": "Sei sicuro di volere silenziare {user_name}? I messaggi inviati dagli utenti silenziati non attiveranno mai le notifiche, saranno contrassegnati come letti e saranno nascosti.", "Are you sure you want to permanently delete {topic_name}?": "Sei sicuro di voler eliminare definitivamente {topic_name}?", "Are you sure you want to resend the invitation to ?": "Sei sicuro di voler inviare nuovamente l'invito a ?", "Are you sure you want to revoke the invitation to {email}?": "Sei sicuro di voler revocare l'invito a {email}?", "Are you sure you want to revoke this invitation link created by {referred_by}?": "Sei sicuro di voler revocare questo link di invito creato da {referred_by}?", "Are you sure you want to send @-mention notifications to the {subscriber_count} users subscribed to #{stream_name}? If not, please edit your message to remove the @{wildcard_mention} mention.": "Sei sicuro di voler inviare notifiche @-mention ai {subscriber_count} utenti iscritti a #{stream_name}? In caso contrario, modifica il tuo messaggio per rimuovere la menzione @{wildcard_mention}.", "Are you sure you want to unstar all messages in ? This action cannot be undone.": "Sei sicuro di voler rimuovere da Speciali tutti i messaggi in ? Questa azione non può essere annullata.", "Are you sure you want to unstar all starred messages? This action cannot be undone.": "Sei sicuro di voler rimuovere tutti i messaggi speciali? Questa azione non può essere annullata.", "Ask me later": "Chiedimelo più tardi", "At the office": "In ufficio", "Audible": "Udibile", "Audible desktop notifications": "Notifiche desktop sonore", "August": "Agosto", "Authentication methods": "Metodi di autenticazione", "Author": "Autore", "Automated messages and emails": "Messaggi ed e-mail automatizzati", "Automatic": "Automatico", "Automatic (follows system settings)": "Automatico (segue le impostazioni di sistema)", "Automatically mark messages as read": "", "Available on Zulip Cloud Standard. Upgrade or request sponsorship to access.": "Disponibile su Zulip Cloud Standard. Upgrade o richiedi la sponsorizzazione per accedere.", "Avatar changes are disabled in this organization": "Le modifiche all'avatar sono disabilitate in questa organizzazione", "Avatar from Gravatar": "Avatar da Gravatar", "Back to streams": "Torna ai canali", "Because you are the only organization owner, you cannot deactivate your account.": "Poiché sei l'unico proprietario dell'organizzazione, non puoi disattivare il tuo account.", "Because you are the only subscriber, this stream will be automatically archived.": "Poiché sei l'unico abbonato, questo canale verrà archiviato automaticamente.", "Billing": "Fatturazione", "Bold": "Grassetto", "Bot": "Bot", "Bot email": "Email del bot", "Bot email (a-z, 0-9, and dashes only)": "Email bot (a-z, 0-9, e solo trattini)", "Bot owner": "Proprietario del bot", "Bot type": "Tipo di bot", "Bots": "Bot", "Browse recent conversations": "Sfoglia le conversazioni recenti", "Browse streams": "Sfoglia canali", "Business": "Business", "Busy": "Occupato", "By deactivating your account, you will be logged out immediately.": "Disattivando il tuo account, sarai scollegato immediatamente.", "Cancel": "Annulla", "Cancel compose": "Annulla scrivi", "Cancel compose and save draft": "Annulla la composizione e salva la bozza", "Card": "Card", "Center the view around message ID .": "Centrare la vista intorno all'ID messaggio .", "Change": "Modifica", "Change avatar": "Cambia avatar", "Change color": "Cambia colore", "Change email": "Modifica email", "Change group info": "Modifica le informazioni del gruppo", "Change password": "Modifica password", "Change send shortcut": "Cambia collegamento di invio", "Check all": "Seleziona tutto", "Check your email ({email}) to confirm the new address.": "Controlla la tua email ({email}) per confermare il nuovo indirzzo.", "Choose avatar": "Scegli l'avatar", "Choose members": "Scegli membri", "Choose subscribers": "Scegli gli iscritti", "Clear avatar": "Cancella l'avatar", "Clear image": "Pulisci immagine", "Clear profile picture": "Cancella immagine del profilo", "Click here to reveal.": "Clicca qui per scoprire", "Click on the pencil () icon to edit and reschedule a message.": "Fare clic sull'icona della matita () per modificare e riprogrammare un messaggio.", "Click outside the input box to save. We'll automatically notify anyone that was added or removed.": "Fare clic fuori dalla casella di input per salvare. Avviseremo automaticamente chiunque sia stato aggiunto o rimosso.", "Click to view or download.": "Fare clic per visualizzare o scaricare.", "Close": "Chiudi", "Close modal": "Chiudi finestra", "Close this dialog window": "Chiudi questa finestra di dialogo", "Code playgrounds": "Codice playgrounds", "Code playgrounds are interactive in-browser development environments, such as replit, that are designed to make it convenient to edit and debug code. Zulip code blocks that are tagged with a programming language will have a button visible on hover that allows users to open the code block on the code playground site.": "I code playground sono ambienti di sviluppo interattivi all'interno del browser, come replit, progettati per semplificare la modifica e il debug del codice. I blocchi di codice Zulip contrassegnati con un linguaggio di programmazione avranno un pulsante visibile al passaggio del mouse che consente agli utenti di aprire il blocco di codice sul sito Code Playground.", "Collapse compose": "Comprimi componi", "Collapse direct messages": "Comprimi i messaggi diretti", "Collapse message": "Comprimi messaggio", "Collapse/show selected message": "Comprimi / mostra il messaggio selezionato", "Community": "Community", "Commuting": "In movimento", "Compact": "Compatto", "Complete": "Completo", "Complete the organization profile to brand and explain the purpose of this Zulip organization.": "Completa il profilo dell'organizzazione per creare un'identità e spiegare lo scopo di questa organizzazione Zulip.", "Compose a reply @-mentioning author": "Scrivi una risposta @-menzionando l'autore", "Compose message": "Componi il messaggio", "Compose your message here": "Componi il tuo messaggio qui", "Compose your message here...": "Componi il tuo messaggio qui...", "Composing messages": "Sta scrivendo ", "Configure how Zulip notifies you about new messages.": "Configura come Zulip ti avvisa dei nuovi messaggi.", "Configure regular expression patterns that will be used to automatically transform any matching text in Zulip messages and topics into links.": "Configura modelli di espressioni regolari che verranno utilizzati per trasformare automaticamente qualsiasi testo corrispondente nei messaggi e negli argomenti Zulip in collegamenti.", "Configure the default personal preference settings for new users joining your organization.": "Configura le impostazioni personali predefinite per i nuovi utenti che entrano nella tua organizzazione.", "Configure the authentication methods for your organization.": "Configura i metodi di autenticazione per la tua organizzazione.", "Configure the default streams new users are subscribed to when joining your organization.": "Configura i canali di default a cui vengono iscritti i nuovi utenti quando entrano nella tua organizzazione", "Confirm": "Confermare", "Consider searching all public streams.": "Prendi in considerazione la ricerca in tutti i canali pubblici.", "Contact a moderator to resolve this topic.": "Contatta un moderatore per risolvere questo argomento.", "Contact a moderator to unresolve this topic.": "Contatta un moderatore per risolvere questo argomento.", "Contact support": "Contatta il supporto", "Convert emoticons before sending (:) becomes 😃)": "Converti le emoticon prima di spedire (:) diventa 😃)", "Cookie Bot": "Bot Cookie", "Copied!": "Copiato!", "Copy address": "Copia indirizzo", "Copy and close": "Copia e chiudi", "Copy code": "Copia codice", "Copy link": "Copia link", "Copy link to message": "Copia link al messaggio", "Copy link to topic": "Copia il link all'argomento", "Copy mention syntax": "Copia la sintassi della menzione", "Copy version": "Copia versione", "Copy zuliprc": "Copia zuliprc", "Could not resolve topic": "Impossibile impostare risolto l'argomento", "Could not unresolve topic": "Impossibile impostare non risolto l'argomento", "Create": "Crea", "Create a stream": "Crea un canale", "Create new stream": "Crea canale", "Create new user group": "Crea un nuovo gruppo di utenti", "Create stream": "Crea canale", "Create user group": "Crea gruppo utenti", "Creating group...": "Creazione gruppo...", "Creating stream...": "Sto creando il canale...", "Currently viewing all direct messages.": "Attualmente sto visualizzando tutti i messaggi diretti.", "Currently viewing all messages.": "Attualmente sto visualizzando tutti i messaggi.", "Currently viewing the entire stream.": "Attualmente sto visualizzando l'intero canale.", "Custom": "Personalizzato", "Custom emoji": "Emoji personalizzate", "Custom language: {query}": "Lingua personalizzata: {query}", "Custom linkifier added!": "Linkifier personalizzato aggiunto!", "Custom playground added!": "Custom playgroud aggiunto!", "Custom profile fields": "Campi profilo personalizzati", "Custom time": "Orario personalizzato", "Cycle between stream narrows": "Cicla tra le selezioni per canale", "DIRECT MESSAGES": "MESSAGGI DIRETTI", "DM": "MD", "DMs, mentions, and alerts": "MD, menzioni e avvisi", "Dark": "Dark", "Dark theme": "Tema scuro", "Dark theme logo": "Logo a tema scuro", "Data exports": "Esportazioni di dati", "Date muted": "Silenziato in data", "Date updated": "Data aggiornata", "Date uploaded": "Data di caricamento", "Day of the week to send digests": "Giorno della settimana per inviare il riassunto", "Deactivate": "Disattiva", "Deactivate account": "Disattiva account", "Deactivate bot": "Disattiva il bot", "Deactivate custom emoji?": "Disattivare le emoji personalizzate?", "Deactivate organization": "Disattiva l'organizzazione", "Deactivate user": "Disattiva utente", "Deactivate your account": "Disattiva il tuo account", "Deactivate {name}?": "Disattiva {name}", "Deactivated": "Disattivato", "Deactivated users": "Utenti disattivati", "December": "Dicembre", "Default for stream": "Di default per il canale", "Default is {language}. Use 'text' to disable highlighting.": "Default è {language}. Usa 'text' per disabilitare l'evidenziazione.", "Default language for code blocks": "Lingua predefinita per i blocchi di codice", "Default streams": "Canali di default", "Default streams for this organization": "", "Default user settings": "Impostazioni predefinite dell'utente", "Default view": "Visualizzazione predefinita", "Delay before sending message notification emails": "Ritardo prima di inviare e-mail di notifica dei messaggi", "Delay period (minutes)": "Tempo di ritardo (minuti)", "Delete": "Cancella", "Delete alert word": "Cancella avviso parola", "Delete all drafts": "Cancella tutte le bozze", "Delete code playground?": "Elimina codice parco giochi?", "Delete custom profile field?": "Eliminare il campo del profilo personalizzato?", "Delete data export?": "Eliminare l'esportazione dei dati?", "Delete draft": "Cancella bozza", "Delete file": "Cancella file", "Delete file?": "Cancellare il file?", "Delete icon": "Cancella icona", "Delete linkifier?": "Eliminare il linkifier?", "Delete logo": "Cancella logo", "Delete message": "Cancella messaggio", "Delete message?": "Cancella il messaggio?", "Delete profile picture": "Elimina l'immagine del profilo", "Delete scheduled message": "Elimina messaggio programmato", "Delete selected draft": "Elimina la bozza selezionata", "Delete topic": "Cancella argomento", "Delete {user_group_name}?": "Cancellare {user_group_name}?", "Deleted": "Cancellato", "Deleted option:": "Opzione eliminata:", "Deleted options:": "Opzioni eliminate:", "Deleted successfully!": "Cancellato con successo!", "Deleting a message permanently removes it for everyone.": "L'eliminazione di un messaggio lo rimuove definitivamente per tutti.", "Deleting a topic will immediately remove it and its messages for everyone. Other users may find this confusing, especially if they had received an email or push notification related to the deleted messages.": "L'eliminazione di un argomento lo rimuoverà immediatamente inclusi i relativi messaggi di tutti. Altri utenti potrebbero trovarlo strano, soprattutto se avevano ricevuto un'e-mail o una notifica push relativa ai messaggi eliminati.", "Demote inactive streams": "Declassa i canali inattivi", "Dense mode": "Modalità compatta", "Depending on the size of your organization, an export can take anywhere from seconds to an hour.": "A seconda delle dimensioni dell'organizzazione, un'esportazione può richiedere da pochi secondi a un'ora.", "Deprecation notice": "Avviso di cancellazione", "Description": "Descrizione", "Desktop": "Desktop", "Desktop & mobile apps": "Desktop e mobile apps", "Desktop message notifications": "Notifiche dei messaggi sul desktop", "Detailed keyboard shortcuts documentation": "Documentazione dettagliata delle scorciatoie da tastiera", "Detailed message formatting documentation": "Documentazione dettagliata della formattazione del messaggio", "Detailed search filters documentation": "Documentazione dettagliata dei filtri di ricerca", "Direct message": "Messaggio diretto", "Direct messages": "Messaggi diretti", "Direct messages and mentions": "Messaggi diretti e menzioni", "Direct messages are disabled in this organization.": "I messaggi diretti sono disattivati in questa organizzazione.", "Direct messages disabled": "Messaggi diretti disattivati", "Disable notifications?": "Disattivare le notifiche?", "Disabled": "Disabilitato", "Discard": "Scarta", "Dismiss for a week": "Congela per una settimana", "Display availability to other users": "Mostra la disponibilità ad altri utenti", "Display my availability to other users": "Mostra la mia disponibilità ad altri utenti", "Display names of reacting users when few users have reacted to a message": "Visualizza i nomi degli utenti che reagiscono quando pochi utenti hanno reagito a un messaggio", "Display on user card": "Visualizza su tessera utente", "Display settings": "Impostazioni di visualizzazione", "Do you still want to move the latest {total_messages_allowed_to_move, plural, one {message} other {# messages}}?": "Vuoi ancora spostare gli ultimi {total_messages_allowed_to_move, plural, one {message} other {# messaggi}}?", "Do you want to add everyone?": "Vuoi aggiungere tutti?", "Domain": "Dominio", "Don’t allow disposable email addresses": "Non accettare indirizzi email usa e getta", "Download": "Scarica", "Download .zuliprc": "Scarica .zuliprc", "Download botserverrc": "Scarica botserverrc", "Download config of all active outgoing webhook bots in Zulip Botserver format.": "Scarica la configurazione di tutti i bot webhook attivi in uscita nel formato Zulip Botserver.", "Download file": "Scarica file", "Download the latest version.": "Scarica l'ultima versione.", "Download zuliprc": "Scarica zuliprc", "Download {filename}": "Download {filename}", "Drafts": "Bozze", "Drafts are not synced to other devices and browsers.": "Le bozze non sono sincronizzate con altri dispositivi o browser.", "Drafts from conversation with {recipient}": "Bozze dalla conversazione con il {recipient}", "Drafts from {recipient}": "Bozze da {recipient}", "Drafts older than {draft_lifetime} days are automatically removed.": "Le bozze più vecchie di {draft_lifetime} giorni vengono rimosse automaticamente.", "Duration deletion is allowed after posting (minutes)": "La cancellazione è consentita dopo (minuti) dalla pubblicazione", "Duration editing is allowed after posting (minutes)": "La modifica è consentita dopo (minuti) dalla pubblicazione ", "EDITED": "MODIFICATO", "Edit": "Modifica", "Edit #{stream_name}": "Modifica #{stream_name}", "Edit and reschedule message": "Modifica e riprogramma il messaggio", "Edit bot": "Modifica bot", "Edit custom profile field": "Modifica campo personalizzato del profilo", "Edit linkfiers": "Modifica linkfier", "Edit message": "Modifica messaggio", "Edit or reschedule message": "Modifica o riprogramma il messaggio", "Edit selected draft": "Modifica la bozza selezionata", "Edit selected message or view source": "Modifica il messaggio selezionato o visualizza la fonte", "Edit status": "Modifica stato", "Edit stream name and description": "Modifica il nome e la descrizione del canale", "Edit topic": "Modifica argomento", "Edit user": "Modifica utente", "Edit your last message": "Modifica il tuo ultimo messaggio", "Edit your profile": "Modifica il tuo profilo", "Edit {group_name}": "Modifica {group_name}", "Edited ({last_edit_timestr})": "Modificato ({last_edit_timestr})", "Edited by {full_name}": "Modificato da {nome_completo}", "Education (for-profit)": "Istruzione (a scopo di lucro)", "Education (non-profit)": "Istruzione (senza scopo di lucro)", "Effect": "Effetto", "Email": "Email", "Email address": "Indirizzo email", "Email address changes are disabled in this organization.": "Le modifiche dell'indirizzo email sono disabilitate in questa organizzazione.", "Email copied": "Email copiata", "Email footers (e.g., signature)": "Piè di pagina email (ad es. firma)", "Email message notifications": "Notifiche via posta elettronica", "Email notifications": "Notifiche email", "Emails (one on each line or comma-separated)": "Email (una per riga o separate da virgola)", "Emoji": "Emoji", "Emoji name": "Nome dell'emoji", "Emoji set changed successfully!": "Il set di emoji è stato modificato con successo!", "Emoji theme": "Tema emoji", "Enable message edit history": "Abilita cronologia delle modifiche dei messaggi", "Enable notifications": "Abilita notifiche", "Enable read receipts": "Abilita le conferme di lettura", "Enabled": "Attivo", "End of results from your history.": "Fine dei risultati dalla tua cronologia .", "Endpoint URL": "URL Endpoint", "Enter sends when composing a message": "Inserisci gli invii durante la composizione di un messaggio", "Error": "Errore", "Error adding subscription": "Errore nell'aggiunta dell'iscrizione", "Error checking subscription.": "Errore durante il controllo dell'abbonamento.", "Error creating stream": "Errore nella creazione del canale", "Error creating user group.": "Errore durante la creazione del gruppo utenti.", "Error deleting message": "Errore nella cancellazione del messaggio", "Error fetching message edit history": "Errore nel recuperare la cronologia delle modifiche al messaggio", "Error in unsubscribing from #{stream_name}": "Errore durante l'annullamento dell'iscrizione a #{stream_name}", "Error listing invites": "Errore nel mostrare gli inviti", "Error moving topic": "Errore nello spostamento dell'argomento", "Error removing alert word!": "Errore nella cancellazione dell'avviso per la parola!", "Error removing subscription": "Errore nella cancellazione dell'iscrizione", "Error removing user from #{stream_name}": "Errore durante la rimozione dell'utente da #{stream_name}", "Error removing user from this group.": "Errore durante la rimozione dell'utente da questo gruppo.", "Error removing user from this stream.": "Errore nella rimozione dell'utente dal canale.", "Error saving edit": "Errore nel salvataggio delle modifiche", "Error: Cannot deactivate the only organization owner.": "Errore: impossibile disattivare l'unico proprietario dell'organizzazione.", "Error: Cannot deactivate the only user. You can deactivate the whole organization though in your organization profile settings.": "Errore: impossibile disattivare l'unico utente. Puoi disattivare l'intera organizzazione nelle impostazioni del profilo organizzazione.", "Escape key navigates to default view": "Il tasto Esc porta alla vista predefinita", "Estimated messages per week": "Messaggi stimati per settimana", "Event or conference": "Evento o conferenza", "Everyone": "Tutti", "Everyone on the internet": "Tutti su Internet", "Everyone sees global times in their own time zone.": "Tutti vedono gli orari globali nel proprio fuso orario.", "Everyone sees this in their own time zone.": "Tutti lo vedono nel proprio fuso orario.", "Exclude messages with topic .": "Escludi messaggi con argomento .", "Exit search": "Esci dalla ricerca", "Expand compose": "Espandi componi", "Expand direct messages": "Espandi i messaggi diretti", "Expand message": "Espandi il messaggio", "Expires at": "Scade il", "Expires on {date} at {time}": "Scade il {date} alle {time}", "Export failed": "Esportazione fallita", "Export organization": "Esporta organizzazione", "Export started. Check back in a few minutes.": "Esportazione avviata. Controlla tra alcuni minuti.", "Exports all users, settings, and all data visible in public streams.": "Esporta tutti gli utenti, le impostazioni e tutti i dati visibili nei canali pubblici.", "External account type": "Tipo di account esterno", "External link": "Collegamento esterno", "Failed": "Fallito", "Failed to create video call.": "Creazione della videochiamata fallita.", "Failed to generate preview": "Errore nella generazione dell'anteprima", "Failed to upload %'{file}'": "Caricamento del file %'{file}' fallito", "Failed!": "Fallito!", "Failed: A custom emoji with this name already exists.": "Non riuscito: esiste già un'emoji personalizzata con questo nome.", "Failed: Emoji name is required.": "Non riuscito: il nome dell'emoji è obbligatorio.", "Failed: There is a default emoji with this name. Only administrators can override default emoji.": "Fallito: esiste un'emoji predefinita con questo nome. Solo gli amministratori possono ignorare le emoji predefinite.", "February": "Febbraio", "Field choices": "Scelta dei campi", "File": "File", "File and image uploads have been disabled for this organization.": "I caricamenti di file e immagini sono stati disabilitati per questa organizzazione.", "File name: {filename}": "Nome file: {filename}", "File size must be at most {max_file_size} MiB.": "La dimensione massima del file è {max_file_size} MiB.", "File type is not supported.": "Il tipo di file non è supportato", "Filter": "Filtro", "Filter bots": "Filtra i bot", "Filter by category": "Filtra per categoria", "Filter code playgrounds": "Filtra codice playgrounds", "Filter deactivated users": "Filtra gli utenti disattivati", "Filter default streams": "Filtra i canali predefiniti", "Filter emoji": "Filtra emoji", "Filter exports": "Filtra le esportazioni", "Filter groups": "Filtra gruppi", "Filter invites": "Filtra gli inviti", "Filter languages": "Filtra le lingue", "Filter linkifiers": "Filtra i generatori di collegamento", "Filter members": "Filtra membri", "Filter muted users": "Filtra utenti silenziati", "Filter roles": "Filtra i ruoli", "Filter streams": "Filtra i canali", "Filter subscribers": "Filtra iscritti", "Filter topics": "Filtra gli argomenti", "Filter topics (t)": "Filtra gli argomenti (t)", "Filter uploaded files": "Filtra file uplodati", "Filter uploads": "Filtra i caricamenti", "Filter users": "Filtra gli utenti", "First message": "Primo messaggio", "First time? Read our guidelines for creating and naming streams.": "Prima volta qui? Leggi le nostre guide per creare e denominare i canali.", "First time? Read our guidelines for creating user groups.": "Prima volta? Leggi nostra guidelines per la creazione di gruppi di utenti.", "For example, to configure a code playground for code blocks tagged as Python, you can set:": "Ad esempio, per configurare un code playground per i blocchi di codice contrassegnati come Python, puoi impostare:", "For more examples and technical details, see the help center documentation on adding code playgrounds.": "Per altri esempi e dettagli tecnici, consulta la documentazione del Centro assistenza sull'aggiunta di code playground.", "For more examples, see the help center documentation on adding linkifiers.": "Per altri esempi, consulta la documentazione del Centro assistenza sull'aggiunta di linkifier.", "Forgot it?": "Dimenticato?", "Forked from upstream at {zulip_merge_base}": "Biforcato da monte a {zulip_merge_base}", "Friday": "Venerdì", "Full name": "Nome", "GIPHY attribution": "Attribuzione GIPHY", "GIPHY integration": "Integrazione GIPHY", "General": "Generale", "Generate email address": "Genera indirizzo email", "Generate invite link": "Genera link di invito", "Generate new API key": "Genera nuova chiave API", "Generate stream email address": "Genera l'indirizzo email del canale", "Generating link...": "Generazione del link...", "Generic": "Generico", "Get API key": "Ottieni la chiave API", "Go back through viewing history": "Torna indietro nella cronologia di visualizzazione", "Go forward through viewing history": "Vai avanti nella cronologia di visualizzazione", "Go invisible": "Diventa invisibile", "Go to #{display_recipient}": "", "Go to #{display_recipient} > {topic}": "", "Go to conversation": "Vai alla conversazione", "Go to default view": "Vai alla visualizzazione predefinita", "Go to direct messages with {display_reply_to}": "", "Got it": "Ce l'ho ", "Got it!": "Capito!", "Government": "Governo", "Grant Zulip the Kerberos tickets needed to run your Zephyr mirror via Webathena": "Concedi a Zulip i ticket Kerberos necessari per eseguire il tuo mirror Zephyr tramite Webathena", "Guest": "Ospite", "Guest users cannot edit custom emoji.": "Gli ospiti non possono modificare le emoji personalizzate.", "Guests": "Ospiti", "Guests cannot edit custom emoji.": "Gli ospiti non posso modificare gli emoji personalizzati.", "Header": "intestazione", "Help center": "Centro di supporto", "Hide muted message again": "Nascondi di nuovo il messaggio silenziato", "Hide notice": "Nascondi avviso", "Hide password": "Nascondi password", "Hide starred message count": "Nascondi il numero di messaggi speciali", "High contrast mode": "Modalità ad alto contrasto", "Hint": "Suggerimento", "Hint (up to 80 characters)": "Suggerimento (fino a 80 caratteri)", "Humans": "Umani", "Idle": "Non attivo", "If you don't know your password, you can reset it.": "Se non conosci la tua password, puoi reimpostarla.", "Ignored deactivated users:": "Utenti disattivati ignorati:", "Image": "Immagine", "In a meeting": "In riunione", "Inactive": "Non attivo", "Inactive bots": "Bot inattivi", "Include DMs": "Includi MD", "Include content of direct messages in desktop notifications": "Includi il contenuto dei messaggi diretti nelle notifiche desktop", "Include message content in message notification emails": "Includi il contenuto dei messaggi nelle notifiche via email", "Include muted": "Includi quelle silenziate", "Include organization name in subject of message notification emails": "Includere il nome dell'organizzazione nell'oggetto delle e-mail di notifica dei messaggi", "Incoming webhooks can only send messages.": "I webhook in ingresso possono solamente inviare messaggi.", "Initiate a search": "Inizia una ricerca", "Insert new line": "Inserisci nuova linea", "Integrations": "Integrazioni", "Interface": "Interfaccia", "Invalid URL": "URL non valido", "Invalid stream ID": "ID canale non valido", "Invalid time format: {timestamp}": "Formato dell'ora non valido: {timestamp}", "Invalid user": "Utente non valido", "Invalid users": "Utenti non validi", "Invitation expires after": "L'invito scade dopo il", "Invitations": "Inviti", "Invitations are required for joining this organization": "Gli inviti sono necessari per partecipare a questa organizzazione", "Invite": "Invita", "Invite link": "Link di invito", "Invite more users": "Invita altri utenti", "Invite users": "Invita utenti", "Invite users to Zulip": "Invita utenti a Zulip", "Invited as": "Invitato come", "Invited at": "Invitato a", "Invited by": "Invitato da", "Invitee": "Invitato", "Invites": "Inviti", "Inviting...": "Sto invitando...", "Italic": "Corsivo", "January": "Gennaio", "Join video call.": "Partecipa alla videochiamata.", "Join {realm_name}": "Unisciti a {realm_name}", "Joined": "Unito", "Joined {date_joined}": "Partecipato {date_joined}", "Joining the organization": "Sto entrando nell'organizzazione", "July": "Luglio", "June": "Giugno", "Just now": "Ora", "Keyboard shortcuts": "Scorciatoie da tastiera", "Label": "Etichetta", "Language": "Lingua", "Language for automated messages and invitation emails": "Lingua per messaggi automatici ed e-mail di invito", "Large number of subscribers": "Numero elevato di iscritti", "Last 10 days": "Ultimi 10 giorni", "Last 2 months": "Ultimi 2 mesi", "Last 30 days": "Ultimi 30 giorni", "Last 6 months": "Ultimi 6 mesi", "Last active": "Ultimo attivo", "Last message": "Ultimo messaggio", "Last modified": "Ultimo modificato", "Learn more": "Per saperne di più.", "Learn more about mentions here.": "Maggiori informazioni sulle menzioni qui.", "Learn more about starring messages here.": "Maggiori informazioni sui messaggi speciali qui.", "Leave {group_name}": "Lascia {group_name}", "Let others see when I've read messages": "Consenti agli altri di vedere quando ho letto i messaggi", "Let recipients see when I'm typing direct messages": "Consenti ai destinatari di vedere quando scrivo messaggi diretti", "Let subscribers see when I'm typing messages in streams": "Consenti agli iscritti di vedere quando sto scrivendo messaggi nei canali", "Light": "Chiaro", "Light theme": "Tema chiaro", "Light theme logo": "Logo a tema chiaro", "Link": "Link", "Link with Webathena": "Link con Webathena", "Link:": "Link:", "Linkifiers": "Generatori di link", "Linkifiers make it easy to refer to issues or tickets in third party issue trackers, like GitHub, Salesforce, Zendesk, and others. For instance, you can add a linkifier that automatically turns #2468 into a link to the GitHub issue in the Zulip repository with:": "I linkifiers semplificano il riferimento a problemi o ticket in tracker di problemi di terze parti, come GitHub, Salesforce, Zendesk e altri. Ad esempio, puoi aggiungere un linkifier che trasforma automaticamente #2468 in un collegamento al problema GitHub nel repository Zulip con:", "Loading…": "Caricamento…", "Local time": "Ora locale", "Log in": "Accedi", "Log in to browse more streams": "Accedi per sfogliare ad altri canali", "Log out": "Esci", "Looking for our integrations or API documentation?": "Cerchi la nostra documentazione di integrazioni o API ?", "MOVED": "SPOSTATO", "Manage bot": "Gestisci bot", "Manage streams": "Gestisci i canali", "Manage this bot": "Gestisci questo bot", "Manage this user": "Gestisci questo utente", "Manage user": "Gestisci utente", "Manage user groups": "Gestisci i gruppi di utenti", "March": "Marzo", "Mark all messages as read": "Segna tutti i messaggi come letti", "Mark all messages as read?": "Contrassegnare tutti i messaggi come letti?", "Mark as read": "Segna come letto", "Mark as resolved": "Segna come risolto", "Mark as unread from here": "Segna come da leggere da qui", "Mark as unread from selected message": "Contrassegna come non letto dal messaggio selezionato", "Mark as unresolved": "Segna come non risolto", "Marketing team": "Team di marketing", "Marking all messages as read…": "Sto segnando tutti i messaggi come letti...", "May": "Maggio", "Me": "Io", "Member": "Membro", "Members": "Membri", "Mention a time-zone-aware time": "Menziona un'ora sensibile al fuso orario", "Mentioned in": "Menzionato in", "Mentions": "Menzioni", "Menu": "Menu", "Menus": "Menu", "Message #{stream_name}": "Messaggio #{stream_name}", "Message #{stream_name} > {topic_name}": "Messaggio #{stream_name} > {topic_name}", "Message actions": "Azioni sui messaggi", "Message deletion": "Cancellazione del messaggio", "Message edit history": "Storia modifiche messaggio", "Message editing": "Modifica dei messaggi", "Message formatting": "Formattazione dei messaggi", "Message length shouldn't be greater than {max_length} characters.": "La lunghezza del messaggio non deve essere maggiore di {max_length} caratteri.", "Message retention": "Conservazione dei messaggi", "Message retention period": "Periodo di conservazione dei messaggi", "Message {recipient_label}": "Messaggio {recipient_label}", "Message {recipient_names}": "Messaggio {recipient_names}", "Message {recipient_name} ({recipient_status})": "Messaggio {recipient_name} ({recipient_status})", "Messages in all public streams": "Messaggi in tutti i canali pubblici", "Messages will not be automatically marked as read because this is not a conversation view. Change setting": "", "Messages will not be automatically marked as read. Change setting": "", "Mobile": "Mobile", "Mobile message notifications": "Notifiche dei messaggi mobili", "Mobile notifications": "Notifiche su cellulare", "Mobile push notifications are not configured on this server.": "Le notifiche push su cellulare non sono configurate su questo server.", "Moderator": "Moderatore", "Moderators": "Moderatori", "Monday": "Lunedì", "Monday at {time}": "", "Move all messages in {topic_name}": "Sposta tutti i messaggi in {topic_name}", "Move all messages in this topic": "Sposta tutti i messaggi in questo argomento", "Move message": "Sposta messaggio", "Move messages": "Sposta messaggi", "Move messages or topic": "Sposta messaggi o argomento", "Move only this message": "Sposta solo questo messaggio", "Move some messages?": "Spostare alcuni messaggi?", "Move this and all following messages in this topic": "Sposta questo e tutti i messaggi seguenti in questo argomento", "Move topic": "Sposta argomento", "Moved ({last_edit_timestr})": "Spostato ({last_edit_timestr})", "Moved by {full_name}": "Spostato da {full_name}", "Moving messages": "Messaggi in spostamento", "Must be invited by a subscriber; new subscribers can only see messages sent after they join; hidden from non-administrator users": "Deve essere invitato da un iscritto; i nuovi iscritti possono vedere solo i messaggi inviati dopo essersi iscritti; nascosto agli utenti non amministratori", "Must be invited by a subscriber; new subscribers can view complete message history; hidden from non-administrator users": "Deve essere invitato da un iscritto; i nuovi iscritti possono visualizzare la cronologia completa dei messaggi; nascosto agli utenti non amministratori", "Mute stream": "Silenzia il canale", "Mute this user": "Silenzia questo utente", "Mute topic": "Silenzia l'argomento", "Mute user": "Silenzia utente", "Muted": "Silenziato", "Muted streams don't show up in \"All messages\" or generate notifications unless you are mentioned.": "I canali silenziati non vengono visualizzati in \"Tutti i messaggi\" né generano notifiche a meno che non venga menzionato.", "Muted user": "Silenzia utente", "Muted users": "Utenti silenziati", "Name": "Nome", "Name changes are disabled in this organization. Contact an administrator to change your name.": "Le modifiche del nome sono disabilitate in questa organizzazione. Contatta un amministratore per cambiare il tuo nome.", "Narrow to all direct messages": "Limitare a tutti i messaggi diretti", "Narrow to all unmuted messages": "Limita per tutti i messaggi ai quali ai tolto il silenzioso", "Narrow to current compose box recipient": "Limita al destinatario della casella di composizione corrente", "Narrow to direct messages that include .": "Limita ai messaggi diretti che includono .", "Narrow to direct messages with .": "Limita ai messaggi diretti con .", "Narrow to direct messages.": "Limita ai messaggi diretti.", "Narrow to just message ID .": "Restringi unicamente all'ID messaggio .", "Narrow to messages containing images.": "Limita per messaggi contenenti immagini.", "Narrow to messages containing links.": "Limita per messaggi contenenti dei link.", "Narrow to messages containing uploads.": "Limita per messaggi contenti uploads.", "Narrow to messages in resolved topics.": "Restringi a messaggi in argomenti risolti.", "Narrow to messages on stream .": "Restringi a messaggi nel canale .", "Narrow to messages sent by .": "Restringi a messaggi inviati da .", "Narrow to messages sent by you.": "Limita per i messaggi spediti da te.", "Narrow to messages that mention you.": "Limita per messaggi che ti menzionano.", "Narrow to messages with alert words.": "Limita per i messaggi con parola con alert.", "Narrow to messages with topic .": "Restringi a messaggi con argomento .", "Narrow to next unread direct message": "LImita al successivo messaggio diretto non letto", "Narrow to next unread topic": "Limita al prossimo argomento non letto", "Narrow to starred messages.": "Restringi ai messaggi speciali.", "Narrow to stream from topic view": "Limita a canale per vedere l'argomento", "Narrow to topic or DM conversation": "Limita all'argomento o alla conversazione diretta", "Narrow to unread messages.": "Limita ai messaggi non letti.", "Narrow to {message_recipient}": "Limita a {message_recipient}", "Narrowing": "Limitando", "Navigation": "Spostamento", "Never": "Mai", "Never ask on this computer": "Non chiedere mai su questo computer", "Never expires": "Non scade mai", "New": "Nuovo", "New direct message": "Nuovo messaggio diretto", "New email": "Nuova email", "New message": "Nuovo messaggio", "New option": "Nuova opzione", "New password": "Nuova password", "New password is too weak": "La nuova password è troppo semplice", "New stream announcements": "Nuovi annunci di canale", "New stream message": "Nuovo messaggio su canale", "New task": "Nuovo compito", "New topic": "Nuovo argomento", "New user announcements": "Nuovi annunci utente", "Next message": "Prossimo messaggio", "Next unread direct message": "Prossimo messaggio diretto non letto", "Next unread topic": "Prossimo argomento non letto", "Next week": "Settimana successiva", "No bots match your current filter.": "Nessun bot corrisponde al tuo filtro.", "No custom emoji.": "Nessuna emoji personalizzata.", "No default streams match you current filter.": "Nessun canale di default corrisponde al tuo filtro.", "No description.": "Nessuna descrizione.", "No drafts.": "Nessuna bozza.", "No exports.": "Nessuna esportazione.", "No invites match your current filter.": "Nessun invito corrisponde al tuo filtro.", "No language set": "Nessuna lingua impostata", "No linkifiers set.": "Nessuno linkifiers settati.", "No matching users.": "Nessun utente corrispondente.", "No one has read this message yet.": "Nessuno ha ancora letto questo messaggio.", "No owner": "Nessun proprietario", "No playgrounds configured.": "Playgrounds non configurati.", "No restrictions": "Nessun limite", "No scheduled messages.": "Nessun messaggio programmato.", "No search results": "Nessun risultato", "No search results.": "Nessun risultato trovato.", "No stream subscriptions.": "Nessuna iscrizione ai canali.", "No streams": "No canali", "No topics are marked as resolved.": "Nessun argomento è contrassegnato come risolto.", "No topics match your current filter.": "Nessun argomento corrisponde al tuo attuale filtro.", "No user group subscriptions.": "Nessuna iscrizione a gruppi di utenti.", "No user groups": "Nessun gruppo di utenti", "No user to subscribe.": "Nessun utente da iscrivere.", "No users match your current filter.": "Nessun utente corrisponde al tuo filtro.", "No, I'll catch up.": "No grazie, me li guardo tutti.", "Nobody": "Nessuno", "Nobody in this Zulip organization will be able to see this email address.": "Nessuno in questa organizzazione Zulip sarà in grado di vedere questo indirizzo email.", "Non-profit (registered)": "Senza scopo di lucro (registrato)", "None": "Nessuno", "Note that any bots that you maintain will be disabled.": "Tutti i bot che mantieni saranno disabilitati.", "Note that organizations are limited to five exports per week.": "Si noti che le organizzazioni sono limitate a cinque esportazioni a settimana.", "Nothing to preview": "Nulla da mostrare", "Notification of account deactivation on {realm_name}": "Notifica di disattivazione dell'account attivata su {realm_name}", "Notification settings": "Impostazioni di notifica", "Notification sound": "Suono di notifica", "Notification triggers": "Trigger di notifica", "Notifications": "Notifiche", "Notifications for @all/@everyone mentions": "Notifiche per le menzioni @all/@everyone ", "Notify recipients": "Avvisare i destinatari", "Notify stream": "Notifica canale", "Notify this user by email?": "Avvisare questo utente tramite e-mail?", "November": "Novembre", "October": "Ottobre", "Old password": "Vecchia password", "Once you leave this group, you will not be able to rejoin.": "Una volta che lasci questo gruppo, non sarai più in grado di unirti di nuovo.", "Once you leave this stream, you will not be able to rejoin.": "Una volta uscito da questo canale, non sarai più in grado di rientrare.", "One or more email addresses...": "Uno o più indirizzi email...", "One or more of these users do not exist!": "Uno o più, di questi utenti, non esistono!", "Only 2 custom profile fields can be displayed on the user card.": "Sulla scheda utente possono essere visualizzati solo 2 campi del profilo personalizzato.", "Only group members can add users to a group.": "Solo i membri del gruppo possono aggiungere utenti a un gruppo.", "Only in conversation views": "Solo in visualizzazione messaggi privati", "Only organization administrators can edit these settings": "Solo gli amministratori dell'organizzazione possono modificare queste impostazioni", "Only organization administrators can edit these settings.": "Solo gli amministratori possono modificare queste impostazioni.", "Only organization owners can edit these settings.": "Solo i proprietari possono modificare queste impostazioni.", "Only organization owners may deactivate an organization.": "Solo i proprietari dell'organizzazione possono disattivare un'organizzazione.", "Only owners can change these settings.": "Solo i proprietari possono modificare queste impostazioni.", "Only stream members can add users to a private stream": "Solo i membri del canale possono aggiungere utenti ad un canale privato", "Only subscribers to this stream can edit stream permissions.": "Solo gli iscritti a questo canale possono modificare le autorizzazioni del canale.", "Open": "Apri", "Open message menu": "Apri menu messaggio", "Open reactions menu": "Apri menu delle reazioni", "Open-source project": "Progetto open source", "Option already present.": "Opzione già presente.", "Optional": "Opzionale", "Organization": "Organizzazione", "Organization administrators": "Amministratori dell'organizzazione", "Organization administrators can change the announcement stream in the organization settings.": "Gli amministratori dell'organizzazione possono modificare il canale degli annunci nelle impostazioni dell'organizzazione.", "Organization administrators can reactivate deactivated users.": "Gli amministratori dell'organizzazione possono riattivare gli utenti disattivati.", "Organization description": "Descrizione dell'organizzazione", "Organization logo": "Logo Aziendale", "Organization members can join (guests must be invited by a subscriber); anyone on the Internet can view complete message history without creating an account": "I membri dell'organizzazione possono aderire (gli ospiti devono essere invitati da un iscritto); chiunque su Internet può visualizzare la cronologia completa dei messaggi senza creare un account", "Organization members can join (guests must be invited by a subscriber); organization members can view complete message history without joining": "I membri dell'organizzazione possono aderire (gli ospiti devono essere invitati da un iscritto); i membri dell'organizzazione possono visualizzare la cronologia completa dei messaggi senza partecipare", "Organization name": "Nome dell'organizzazione", "Organization owners": "Proprietari dell'organizzazione", "Organization permissions": "Permessi dell'organizzazione", "Organization profile": "Profilo dell'organizzazione", "Organization profile picture": "Immagine del profilo dell'organizzazione", "Organization settings": "Impostazione dell'organizzazione", "Organization type": "Tipo di organizzazione", "Organization using {percent_used}% of {upload_quota}.": "L'organizzazione sta usando il {percent_used}% del {upload_quota}.", "Other": "Altro", "Other emails": "Altre email", "Other permissions": "Altri permessi", "Other settings": "Altre impostazioni", "Other users in this Zulip organization will be able to see this email address.": "Gli altri utenti di questa organizzazione Zulip potranno vedere questo indirizzo email.", "Out sick": "Ammalato", "Outgoing webhook message format": "Formato messaggio webhook in uscita", "Override default emoji?": "Sostituire le emoji predefinite?", "Owner": "Proprietario", "Owner: {name}": "Proprietario: {name}", "Owners": "Proprietari", "Owners only": "Solo i proprietari", "Participants": "Partecipanti", "Participated": "Partecipati", "Password": "Password", "Password is too weak": "La password è troppo debole", "Password should be at least {length} characters long": "La password deve contenere almeno {length} caratteri", "Pattern": "Pattern", "Personal": "Personale", "Personal settings": "Impostazioni personali", "Pin stream to top": "Fissa canale in alto", "Pin stream to top of left sidebar": "Mantieni il canale bloccato in cima all'area di sinistra", "Pinned": "Bloccato in evidenziato", "Plans and pricing": "Piani e prezzi", "Play sound": "Anteprima suono", "Please contact support for an exception or add users with a reusable invite link.": "Per favore contatta il supporto per un'eccezione oppure aggiungi utenti con un link di invito riutilizzabile.", "Please ask a billing administrator to increase the number of licenses or deactivate inactive users, and try again.": "Chiedi a un amministratore della fatturazione di aumentare il numero di licenze o disattivare gli utenti inattivi , e riprovare.", "Please choose a new password": "Per favore scegli una nuova password", "Please enter your password": "Per favore immetti la tua password", "Please just upload one file.": "Per favore carica un solo file.", "Please only use characters that are valid in an email address": "Si prega di utilizzare solo caratteri validi in un indirizzo e-mail", "Please re-enter your password to confirm your identity.": "Per favore inserisci di nuovo la password per confermare la tua identità.", "Please specify a stream.": "Per favore specifica un canale.", "Please specify at least one valid recipient.": "Si prega di specificare almeno un destinatario valido.", "Political group": "Gruppo politico", "Posted by {full_name}": "Postato da {full_name}", "Press > for list of topics": "Premere > per l'elenco degli argomenti", "Prevent users from changing their avatar": "Impedire agli utenti di modificare il proprio avatar", "Prevent users from changing their email address": "Non permettere agli utenti di cambiare il loro indirizzo email", "Prevent users from changing their name": "Non permettere agli utenti di modificare il loro nome", "Preview": "Anteprima", "Preview organization profile": "Anteprima del profilo dell'organizzazione", "Preview profile": "Mostra anteprima del profilo", "Previous message": "Messaggio precedente", "Privacy": "Privacy", "Privacy settings": "Impostazioni della privacy", "Private, protected history": "Privato, storico non accessibile", "Private, shared history": "Privato, storico accessibile", "Profile": "Profilo", "Pronouns": "Pronomi", "Public": "Pubblico", "Question": "Domanda", "Quote and reply or forward": "Cita e rispondi o inoltra", "Quote and reply to message": "Cita e rispondi al messaggio", "Quoted original email (in replies)": "Email originale citata (nelle risposte)", "React to selected message with": "Reagisci al messaggio selezionato con", "Reactivate": "Riattiva", "Reactivate bot": "Riattiva il bot", "Reactivate this bot": "Riattiva questo bot", "Reactivate this user": "Riattiva questo utente", "Reactivate {name}": "{name} Riattivato", "Read receipts": "Letto da", "Read receipts are currently disabled in this organization.": "Le conferme di lettura sono attualmente disabilitate in questa organizzazione.", "Read receipts are not available for Notification Bot messages.": "Le conferme di lettura non sono disponibili per i messaggi di Notification Bot.", "Receives new stream announcements": "Riceve nuovi annunci di canale", "Recent conversations": "Conversazioni recenti", "Remove": "Rimuovi", "Remove from default": "Rimuovi dal default", "Removed successfully.": "Rimosso con successo.", "Rename topic": "Rinomina argomento", "Rename topic to:": "Rinomina argomento in:", "Reply mentioning bot": "Rispondi citando bot", "Reply mentioning user": "Rispondi menzionando l'utente", "Reply to author": "Rispondi all'autore", "Reply to message": "Rispondi al messaggio", "Reply to selected conversation": "Rispondi alla conversazione selezionata", "Reply to selected message": "Rispondi al messaggio selezionato", "Request education pricing": "Richiedi i prezzi per l'istruzione", "Request sponsorship": "Richiedi sponsorizzazione", "Requesting user": "Utente richiedente", "Require topics in stream messages": "Richiedi argomenti nei messaggi del canale", "Research": "Ricerca", "Resend": "Rispedisci", "Resend invitation": "Invia di nuovo l'invito", "Resending encountered an error. Please reload and try again.": "Errore nel reinvio. Per favore ricarica e riprova.", "Reset zoom": "Resetta zoom", "Restore draft": "Ritorna alla bozza", "Restrict email domains of new users?": "Limita i domini email dei nuovi utenti?", "Restrict to a list of domains": "Limita a una lista di domini", "Retain forever": "Conserva per sempre", "Retention period (days)": "Periodo di conservazione (giorni)", "Retry": "Riprova", "Revoke": "Revoca", "Revoke invitation link": "Revoca il link di invito", "Revoke invitation to {email}": "Revoca l'invito a {email}", "Role": "Ruolo", "SAVING": "SALVATAGGIO", "STREAMS": "CANALI", "Saturday": "Sabato", "Save": "Salva", "Save changes": "Salva le modifiche", "Save failed": "Salvataggio fallito", "Saved": "Salvato", "Saved as draft": "Salvato come bozza", "Saved. Please reload for the change to take effect.": "Salvato. Si prega di ricaricare per rendere effettive le modifche.", "Saving": "Salvataggio", "Schedule for {formatted_send_later_time}": "Programma per {formatted_send_later_time}", "Schedule message": "Programma messaggio", "Scheduled messages": "Messaggi programmati", "Scroll down": "Scorri verso il basso", "Scroll down to view your message.": "Scorri verso il basso per visualizzare il tuo messaggio.", "Scroll through streams": "Scorri i canali", "Scroll to bottom": "Scorri fino in fondo", "Scroll up": "Scorri verso l'alto", "Search": "Ricerca", "Search GIFs": "Cerca GIFs", "Search all public streams in the organization.": "Cerca in tutti i canali dell'organizzazione.", "Search filters": "Filtri di ricerca", "Search for in the topic or message content.": "Cerca nell'argomento o nel contenuto del messaggio.", "Search people": "Cerca persone", "Search results": "Risultati della ricerca", "See how to configure email.": "Guarda come configurare la mail.", "Select a stream": "Seleziona un canale", "Select a stream below or change topic name.": "Seleziona un canale di seguito o cambia il nome dell'argomento.", "Select date and time": "Seleziona data e ora", "Select emoji": "Seleziona emoji", "Select language": "Selezione lingua", "Send": "Invio", "Send automated notice to new topic": "Invia avviso automatico al nuovo argomento", "Send automated notice to old topic": "Invia avviso automatico al vecchio argomento", "Send digest emails when I'm away": "Invia email automatiche quando sono assente", "Send digest emails when user is away": "Invia email di riepilogo quando l'utente è assente", "Send direct message": "Invia messaggio diretto", "Send email notifications for new logins to my account": "Invia notifiche email per i nuovi login al mio account", "Send emails introducing Zulip to new users": "Invia email per presentare Zulip ai nuovi utenti", "Send later": "Invia più tardi", "Send me Zulip's low-traffic newsletter (a few emails a year)": "Inviami la newsletter di Zulip (solo alcune email all'anno)", "Send message": "Invia messaggio", "Send mobile notifications even if I'm online": "Invia notifiche sul cellulare anche se sono online", "Send mobile notifications even if user is online": "Invia notifiche mobili anche se l'utente è online", "Send weekly digest emails to inactive users": "Invia e-mail riassuntive settimanali agli utenti inattivi", "Sent!": "Inviato!", "Sent! Your message is outside your current narrow.": "Inviato! Il tuo ultimo messaggio non rientra nella ricerca attiva.", "Sent! Your recent message is outside the current search.": "Inviato! Il tuo ultimo messaggio non rientra nella ricerca attiva.", "September": "Settembre", "Set a status": "Imposta uno stato", "Set status": "Imposta stato", "Set up two factor authentication": "Imposta l'autenticazione a due fattori", "Settings": "Impostazioni", "Setup": "Imposta", "Several people are typing…": "Diverse persone stanno scrivendo ...", "Show API key": "Mostra la chiave API", "Show counts for starred messages": "Mostra conteggio dei messaggi speciali", "Show fewer": "Mostra meno", "Show images in thread": "Mostra immagini nella discussione", "Show keyboard shortcuts": "Mostra le scorciatoie da tastiera", "Show less": "Mostra meno", "Show message sender's user card": "Mostra la scheda utente del mittente del messaggio", "Show more": "Mostra di più", "Show password": "Mostra password", "Show previews of linked websites": "Mostra anteprime dei siti collegati", "Show previews of uploaded and linked images": "Mostra anteprime delle immagini caricate e collegate", "Show starred message count": "Mostra il numero di messaggi speciali", "Show status text": "Mostra testo dello stato", "Show/change your API key": "Mostra/modifica la tua chiave API", "Sign up": "Iscriviti", "Silent mentions do not trigger notifications.": "Le menzioni silenziose non attivano le notifiche.", "Size": "Dimensioni", "Slack compatible": "Compatibile con Slack", "Slack's outgoing webhooks": "Webhook di Slack in uscita", "Some common words were excluded from your search.": "Alcune parole comuni sono state esclude dalla tua ricerca.", "Some older messages are unavailable. Upgrade your organization to access your full message history.": "Alcuni messaggi meno recenti non sono disponibili Aggiorna la tua organizzazione per accedere alla cronologia completa dei messaggi.", "Sort by estimated weekly traffic": "Ordina per traffico settimanale stimato", "Sort by name": "Ordina per nome", "Sort by number of subscribers": "Ordine per numero di iscritti", "Spoiler": "Spoiler", "Star": "Speciale", "Star selected message": "Contrassegna come speciale il messaggio selezionato", "Star this message": "Stella questo messaggio", "Starred messages": "Messaggi speciali", "Start a new topic or select one from the list.": "Inizia un nuovo argomento o selezionane uno dall'elenco.", "Start export of public data": "Avvia esportazione dati pubblici", "Status": "Stato", "Stream": "Canale", "Stream color": "Colore del canale", "Stream created recently": "Canale creato recentemente", "Stream creation": "Creazione del canale", "Stream description": "Descrizione del canale", "Stream email address:": "Indirizzo e-mail del canale:", "Stream name": "Nome del canale", "Stream permissions": "Permessi del canale", "Stream settings": "Impostazioni del canale", "Stream successfully created!": "Canale creato con successo!", "Streams": "Canali", "Streams settings": "Impostazioni dei canali", "Streams they should join": "Canali che dovrebbero seguire", "Subject": "Oggetto", "Subscribe": "Iscriviti", "Subscribe them": "Iscriviti", "Subscribe to/unsubscribe from selected stream": "Iscriviti /disiscriviti dal canale selezionato", "Subscribed": "Iscritti", "Subscribed streams": "Canali a cui sei iscritto", "Subscriber count": "Conteggio iscritti", "Subscribers": "Iscritti", "Successfully subscribed user:": "Utente iscritto con successo:", "Successfully subscribed users:": "Utenti iscritti con successo:", "Sunday": "Domenica", "Support Zulip": "Supporta Zulip", "Switch between tabs": "Passa tra le schede", "Switch to dark theme": "Passa al tema scuro", "Switch to light theme": "Passa al tema chiaro", "System bot": "Bot di sistema", "Task already exists": "Il compito esiste già", "Task list": "Elenco delle attività", "Test desktop notification": "Test delle notifiche desktop", "The administrators provided the following comment:": "Gli amministratori hanno fornito il seguente commento:", "The basics": "Le basi", "The group description cannot contain newline characters.": "La descrizione del gruppo non può contenere caratteri di nuova riga.", "The recipient {recipient} is not valid.": "Il destinatario {recipient} non è valido.", "The recipients {recipients} are not valid.": "I destinatari {recipients} non sono validi.", "The sender's email address": "L'indirizzo email del mittente", "The stream #{stream_name} does not exist. Manage your subscriptions on your Streams page.": "Il canale #{stream_name} non esiste. Gestisci le tue iscrizioni sulla tua pagina Canali.", "The stream description cannot contain newline characters.": "La descrizione del canale non può contenere caratteri di nuova riga.", "Their password will be cleared from our systems, and any bots they maintain will be disabled.": "La loro password sarà cancellata dal nostro sistema, e tutti i bot che mantengono saranno disabilitati.", "Theme": "Tema", "There are no current alert words.": "Al momento non ci sono parole di avviso .", "There are no messages here.": "Non ci sono messaggi qui.", "There are no streams you can view in this organization.": "Non ci sono canali che puoi visualizzare in questa organizzazione.", "There is a default emoji with this name. Do you want to override it with a custom emoji? The name :{emoji_name}: will no longer work to access the default emoji.": "Esiste un'emoji predefinita con questo nome. Vuoi sostituirlo con un'emoji personalizzata? Il nome :{emoji_name}: non funzionerà più per accedere all'emoji predefinita.", "They administer the following bots:": "Amministrano i seguenti bot:", "This Zulip server is running an old version and should be upgraded.": "Questo server Zulip esegue una vecchia versione e dovrebbe essere aggiornato.", "This action cannot be undone.": "Questa azione non può essere annullata.", "This action is permanent and cannot be undone. All users will permanently lose access to their Zulip accounts.": "Quest'azione è irreversibile e non può essere annullata. Tutti gli utenti perderanno definitivamente l'accesso ai loro account Zulip.", "This bot cannot be deactivated.": "Questo bot non può essere disattivato.", "This bot cannot be edited.": "Questo bot non può essere modificato.", "This bot has been deactivated.": "Questo bot è stato disattivato.", "This is a demo organization and will be automatically deleted in {days_remaining} days.": "Questa è una organizzazione demo e sarà cancellata automaticamente fra {days_remaining} giorni.", "This is not a publicly accessible conversation.": "Questa non è una conversazione accessibile pubblicamente. ", "This is what a Zulip notification looks like.": "Ecco come appare una notifica Zulip.", "This message was hidden because you have muted the sender.": "Questo messaggio è stato nascosto perché hai silenziato il mittente.", "This organization is configured so that administrators and moderators can add custom emoji.": "Questa organizzazione è configurata in modo che amministratori e moderatori possano aggiungere emoji personalizzate.", "This organization is configured so that administrators and moderators can modify user groups.": "Questa organizzazione è configurata in modo che amministratori e moderatori possano modificare i gruppi di utenti.", "This organization is configured so that administrators, moderators and full members belonging to the group can modify user groups.": "Questa organizzazione è configurata in modo che gli amministratori, i moderatori ei membri a pieno titolo appartenenti al gruppo possano modificare i gruppi di utenti.", "This organization is configured so that administrators, moderators and group members can modify user groups.": "Questa organizzazione è configurata in modo che amministratori, moderatori e membri del gruppo possano modificare i gruppi di utenti.", "This organization is configured so that admins and moderators can invite users to this organization.": "Questa organizzazione è configurata in modo che gli amministratori e i moderatori possano invitare gli utenti a questa organizzazione.", "This organization is configured so that admins can invite users to this organization.": "Questa organizzazione è configurata in modo che gli amministratori possano invitare gli utenti a questa organizzazione.", "This organization is configured so that admins, moderators and full members can invite users to this organization.": "Questa organizzazione è configurata in modo che gli amministratori, i moderatori e i membri a pieno titolo possano invitare gli utenti a questa organizzazione.", "This organization is configured so that admins, moderators and members can invite users to this organization.": "Questa organizzazione è configurata in modo che amministratori, moderatori e membri possano invitare utenti a questa organizzazione.", "This organization is configured so that any member of this organization can add custom emoji.": "Questa organizzazione è configurata in modo che qualsiasi membro di questa organizzazione possa aggiungere emoji personalizzati.", "This organization is configured so that anyone can add bots.": "Questa organizzazione è configurata in modo che chiunque possa aggiungere bot.", "This organization is configured so that full members can add custom emoji.": "Questa organizzazione è configurata in modo che i membri a pieno titolo possano aggiungere emoji personalizzati.", "This organization is configured so that nobody can invite users to this organization.": "Questa organizzazione è configurata in modo che nessuno possa invitare utenti a questa organizzazione.", "This organization is configured so that only administrators can add bots.": "Questa organizzazione è configurata in modo che solo gli amministratori possano aggiungere bot.", "This organization is configured so that only administrators can add custom emoji.": "Questa organizzazione è configurata in modo che solo gli amministratori possano aggiungere emoji personalizzati.", "This organization is configured so that only administrators can add generic bots.": "Questa organizzazione è configurata in modo che solo gli amministratori possano aggiungere bot generici.", "This organization is configured so that only administrators can modify user groups.": "Questa organizzazione è configurata in modo che solo gli amministratori possano modificare i gruppi di utenti.", "This organization is configured to restrict editing of message content to {minutes_to_edit} minutes after it is sent.": "Questa organizzazione è configurata per limitare la modifica del contenuto del messaggio a {minutes_to_edit} minuti dopo l'invio.", "This stream does not exist or is private.": "Questo canale non esiste o è privato.", "This stream does not yet have a description.": "Questo canale non ha ancora una descrizione", "This stream has been deactivated": "Questo canale è stato disattivato", "This stream has {count} subscribers.": "Questo canale ha {count} iscritti.", "This user does not exist!": "Questo utente non esiste!", "This user has been deactivated.": "Questo utente è stato disattivato.", "This will clear the profile field for 1 user.": "Questo cancellerà il campo del profilo per 1 utente.", "This will clear the profile field for users.": "Questo cancellerà il campo del profilo per utenti.", "This will delete the profile field for 1 user.": "Questo cancellerà il campo profilo per 1 utente.", "This will delete the profile field for users.": "Questo cancellerà il campo profilo per utenti.", "Thursday": "Giovedì", "Time": "Ora", "Time format": "Formato ora", "Time limit for deleting messages": "Tempo limite per la cancellazione dei messaggi", "Time limit for editing messages": "Limite di tempo per la modifica dei messaggi", "Time limit for editing topics": "Limite di tempo per la modifica degli argomenti", "Time limit for moving messages between streams": "Limite di tempo per lo spostamento dei messaggi tra i canali", "Time zone": "Fuso orario", "Time's up!": "Tempo terminato!", "Tip: You can also send \"/poll Some question\"": "Tip: Puoi anche inviare \"/poll per Qualche domanda", "To add syntax highlighting to a multi-line code block, add the language's first Pygments short name after the first set of back-ticks. You can also make a code block by indenting each line with 4 spaces.": "Per aggiungere l'evidenziazione della sintassi a un blocco di codice multilinea, aggiungi il primo nome breve Pygments dopo il primo set di segni di spunta. Puoi anche creare un blocco di codice facendo rientrare ogni riga con 4 spazi.", "To invite users, please increase the number of licenses or deactivate inactive users.": "Per invitare altri utenti, per favore aumenta il numero di licenze o disattiva gli utenti inattivi.", "To preserve your reading state, this view does not mark messages as read.": "Per preservare lo stato di lettura, questa visualizzazione non contrassegna i messaggi come letti.", "Today": "Oggi", "Today at {time}": "", "Toggle first emoji reaction on selected message": "Attiva o disattiva la prima reazione emoji sul messaggio selezionato", "Toggle subscription": "Cambia iscrizione", "Toggle the gear menu": "Attiva o disattiva il menu", "Toggle topic mute": "Inverti silenziamento dell'argomento", "Tomorrow": "Domani", "Tomorrow at {time}": "", "Topic": "Argomento", "Topic muted": "Argomento silenziato", "Topic settings": "Impostazioni dell'argomento", "Topics": "Argomenti", "Topics are required in this organization.": "Gli argomenti sono obbligatori in questa organizzazione.", "Topics marked as resolved": "Argomenti contrassegnati come risolti", "Tuesday": "Martedì", "Turn off invisible mode": "Disattiva la modalità invisibile", "Two factor authentication": "Autenticazione a due fattori", "Type": "Tipo", "URL pattern": "Pattern URL", "URL prefix": "Prefisso URL", "URL template": "Modello dell'URL", "USERS": "UTENTI", "Uncheck all": "Deseleziona tutto", "Undo": "Annulla", "Undo mute": "Annulla muto", "Unknown": "Sconosciuto", "Unknown stream": "Canale sconosciuto", "Unknown stream #{search_text}": "Canale sconosciuto #{search_text}", "Unmute": "Riattiva audio", "Unmute stream": "Riattiva audio del canale", "Unmute this user": "Togli silenzioso a questo utente", "Unmute topic": "Riattiva audio dell'argomento", "Unmuted": "Togli il muto", "Unpin stream from top": "Togli canale dall'alto", "Unread": "Non letti", "Unread count badge (appears in desktop sidebar and browser tab)": "Badge conteggio non letto (appare nella barra laterale del desktop e nella scheda del browser)", "Unread messages": "Messaggi non letti", "Unresolve topic": "Argomento non risolto", "Unstar": "Rimuovi \"speciale\"", "Unstar all messages": "Rimuovi \"speciale\" da tutti i messaggi", "Unstar all messages in topic": "Rimuovi \"speciale\" da tutti i messaggi dell'argomento", "Unstar messages in topic": "Rimuovi \"speciale\" da tutti i messaggi dell'argomento", "Unstar this message": "Rimuovi messaggio dai speciali", "Unsubscribe": "Annulla iscrizione", "Unsubscribe from ": "Annulla l'iscrizione a ", "Unsubscribed successfully!": "Iscrizione rimossa con successo!", "Up to {time_limit} after posting": "Fino a {time_limit} dopo la pubblicazione", "Update successful: Subdomains allowed for {domain}": "Aggiornamento riuscito: sottodomini consentiti per {domain}", "Update successful: Subdomains no longer allowed for {domain}": "Aggiornamento riuscito: i sottodomini non sono più consentiti per {domain}", "Upgrade to the latest release": "Aggiorna all'ultima versione", "Upgrade to {standard_plan_name}": "Fai l'upgrade a {standard_plan_name}", "Upload avatar": "Carica avatar", "Upload files": "Caricare files", "Upload icon": "Carica icona", "Upload image or GIF": "Carica immagine o GIF", "Upload logo": "Carica logo", "Upload new profile picture": "Carica una nuova immagine di profilo", "Upload profile picture": "Carica immagine di profilo", "Upload stalled for %'{seconds}' seconds, aborting.": "Caricamento bloccato per% '{seconds}' secondi, interrotto.", "Uploaded files": "File caricati", "Uploading {filename}…": "Uploading {filename}…", "Usage statistics": "Statistiche di utilizzo", "Use full width on wide screens": "Usa la larghezza massima su schermi grandi", "Use html encoding (not recommended)": "Usa la codifica html (non consigliato)", "Use organization level settings {org_level_message_retention_setting}": "Usa le impostazioni a livello di organizzazione {org_level_message_retention_setting}", "Use stream settings to unsubscribe from private streams.": "Usa le impostazioni del canale per annullare l'iscrizione ai canali privati.", "User": "Utente", "User ID": "ID utente", "User group added!": "Gruppo di utenti aggiunto!", "User group creation": "Creazione di gruppi di utenti", "User group description": "Descrizione del gruppo di utenti", "User group name": "Nome del gruppo di utenti", "User group settings": "Impostazioni del gruppo di utenti", "User group successfully created!": "Gruppo utenti creato con successo!", "User groups": "Gruppi di utenti", "User groups allow you to mention multiple users at once. When you mention a user group, everyone in the group is notified as if they were individually mentioned.": "I gruppi di utenti ti consentono di menzionare più utenti contemporaneamente. Quando menzioni un gruppo di utenti, tutti i membri del gruppo ricevono una notifica come se fossero stati menzionati individualmente.", "User identity": "Identità dell'utente", "User is already not subscribed.": "L'utente risulta già non iscritto.", "User is deactivated": "L'utente è disattivato", "User list": "Lista utenti", "User list style": "Stile elenco utenti", "User list style changed successfully!": "Lo stile dell'elenco utenti è stato modificato correttamente!", "User role": "Ruolo dell'utente", "User(s) invited successfully.": "Utente/i aggiunto/i con successo!", "User(s) join as": "Utente(i) si uniscono come", "Users": "Utenti", "Users can always disable their personal read receipts.": "Gli utenti possono sempre disabilitare le proprie conferme di lettura personali.", "Vacationing": "In vacanza", "Version {zulip_version}": "Versione {zulip_version}", "Video call provider": "Provider di videochiamate", "View all streams": "Visualizza tutti i canali", "View direct messages": "Visualizza i messaggi diretti", "View drafts": "Visualizza le bozze", "View edit history": "Mostra storia delle modifiche", "View file": "Mostra file", "View in playground": "Visualizza in playground", "View in {name}": "Visualizza in {name}", "View in {playground_name}": "Visualizza in {playground_name}", "View message source": "Visualizza il sorgente del messaggio", "View messages sent": "Mostra messaggi inviati", "View messages with yourself": "Visualizza i messaggi con te stesso", "View profile": "Visualizza profilo", "View read receipts": "Visualizza le conferme di lettura", "View recent conversations": "Visualizza le conversazioni recenti", "View scheduled messages": "Visualizza i messaggi programmati", "View stream": "Vedi il canale", "View stream messages": "Vedi i messaggi del canale", "View streams": "Guarda canali", "View user card": "Visualizza scheda utente", "View your profile": "Mostra il tuo profilo", "Visual": "Visivo", "Visual desktop notifications": "Notifiche desktop", "Waiting period (days)": "Periodo d'attesa (giorni)", "Waiting period before new members turn into full members": "Periodo di attesa prima che i nuovi membri diventino membri completi", "Warning: #{stream_name} is a private stream.": "Attenzione: #{stream_name} è uno canale privato.", "We are about to have a poll. Please wait for the question.": "Sta per partire un sondaggio. Per favore attendi la domanda.", "We strongly recommend enabling desktop notifications. They help Zulip keep your team connected.": "Si consiglia vivamente di abilitare le notifiche sul desktop. Aiutano Zulip a tenere la tua squadra connessa.", "We've replaced the \"{originalHotkey}\" hotkey with \"{replacementHotkey}\" to make this common shortcut easier to trigger.": "Abbiamo sostituito il tasto di scelta rapida \"{originalHotkey}\" con \"{replacementHotkey}\" per rendere più facile l'attivazione di questa scorciatoia comune.", "Web-public": "Web pubblico", "Wednesday": "Mercoledì", "Week of {date}": "Settimana del {date}", "Welcome back! You have {unread_msgs_count} unread messages. Do you want to mark them all as read?": "Ben tornato! Hai{unread_msgs_count} messaggi non letti. Vuoi contrassegnarli tutti come letti?", "What pronouns should people use to refer to you?": "Quali pronomi dovrebbero usare le persone per riferirsi a te?", "When you deactivate , they will be immediately logged out.": "Quando disattivi , verranno immediatamente disconnessi.", "Whether wildcard mentions like @all are treated as mentions for the purpose of notifications.": "Se le menzioni jolly come @all sono trattate come menzioni ai fini delle notifiche.", "Which parts of the email should be included in the Zulip message sent to this stream?": "Quali parti dell'email devono essere incluse nel messaggio Zulip inviato a questo canale?", "Who can access the stream?": "Chi può accedere al canale?", "Who can access user's email address": "Chi può accedere all'indirizzo email dell'utente", "Who can access your email address": "Chi può accedere al tuo indirizzo email", "Who can add bots": "Chi può aggiungere bot", "Who can add custom emoji": "Chi può aggiungere emoji personalizzati", "Who can add users to streams": "Chi può aggiungere utenti ai canali", "Who can create and manage user groups": "Chi può creare e gestire gruppi di utenti", "Who can create private streams": "Chi può creare canali privati", "Who can create public streams": "Chi può creare canali pubblici", "Who can create web-public streams": "Chi può creare canali web pubblici", "Who can delete their own messages": "Chi può cancellare i propri messaggi", "Who can invite users to this organization": "Chi può invitare utenti in questa organizzazione", "Who can move messages to another stream": "Chi può spostare i messaggi in un altro canale", "Who can move messages to another topic": "Chi può spostare i messaggi in un altro argomento", "Who can post to the stream?": "Chi può postare nel canale?", "Who can unsubscribe others from this stream?": "Chi può annullare l'iscrizione di altri a questo canale?", "Who can use @all/@everyone mentions in large streams": "Chi può usare @all/@everyone menziona in canali di grandi dimensioni", "Who can use direct messages": "Chi può usare i messaggi diretti", "Why not start a conversation with yourself?": "Perchè non iniziare una conversazione con te stesso?", "Why not start the conversation?": "Perché non iniziare una conversazione?", "Word": "Parola", "Working remotely": "Sto lavorando da remoto", "Working…": "Elaborazione...", "Write": "Scrivi", "Yes, please!": "Si, Grazie!", "Yes, save": "", "Yes, send": "Sì, spedisci", "Yesterday": "Ieri", "You": "Tu", "You (click to remove) and {other_username} reacted with {emoji_name}": "Tu (clicca per rimuovere) e {other_username} avete reagito con {emoji_name}", "You (click to remove) reacted with {emoji_name}": "Tu (click to remove) hai reagito con {emoji_name}", "You (click to remove), {comma_separated_usernames} and {last_username} reacted with {emoji_name}": "Tu (click to remove), {comma_separated_usernames} e {last_username} avete reagito con {emoji_name}", "You and": "Tu e", "You and {display_reply_to}": "Tu e {display_reply_to}", "You and {recipients}": "Tu e {recipients}", "You are about to disable all notifications for private messages, @‑mentions and alerts, which may cause you to miss messages that require your timely attention. If you would like to temporarily disable all desktop notifications, consider turning on \"Do not disturb\" instead.": "Stai per disattivare tutte le notifiche per i messaggi privati, @‑menzioni e gli avvisi, che potrebbero farti perdere messaggi che richiedono la tua tempestiva attenzione. Se desideri disabilitare temporaneamente tutte le notifiche desktop, prendi in considerazione l'attivazione di \"Non disturbare\".", "You are not allowed to send direct messages in this organization.": "Non sei autorizzato a inviare messaggi diretti in questa organizzazione.", "You are not currently subscribed to this stream.": "Non sei iscritto a questo canale.", "You are not subscribed to any streams.": "Non sei iscritto a nessun canale.", "You are not subscribed to stream ": "Non sei iscritto al canale ", "You are sending a message to a resolved topic. You can send as-is or unresolve the topic first.": "Stai inviando un messaggio a un argomento risolto. Puoi prima inviare così com'è o annullare la risoluzione dell'argomento.", "You are using an old version of the Zulip desktop app with known security bugs.": "Stai utilizzando una vecchia versione dell'app desktop Zulip con bug di sicurezza noti.", "You aren't subscribed to this stream and nobody has talked about that yet!": "Non sei iscritto a questo canale e nessuno ne ha ancora parlato!", "You can also make tables with this Markdown-ish table syntax.": "Puoi fare anche delle tabelle con questa tabella di sintassi Markdown-ish.", "You can combine search filters as needed.": "Puoi combinare i filtri di ricerca secondo necessità.", "You can fully access this community and participate in conversations by creating a Zulip account in this organization.": "Puoi accedere completamente a questa community e partecipare alle conversazioni creando un account Zulip in questa organizzazione.", "You can only view or manage invitations that you sent.": "Puoi solo visualizzare o gestire gli inviti che hai inviato.", "You can reactivate deactivated users from organization settings.": "Puoi riattivare un utente disattivato dalle impostazioni dell'organizzazione.", "You can use email to send messages to Zulip streams.": "Puoi utilizzare la posta elettronica per inviare messaggi ai canali Zulip.", "You cannot create a stream with no subscribers!": "Non puoi creare un canale senza iscritti!", "You cannot create a user group with no members!": "Non puoi creare un gruppo utenti senza membri!", "You cannot send messages to deactivated users.": "Non puoi inviare messaggi a utenti disattivi.", "You do not have permission to move some of the messages in this topic. Contact a moderator to move all messages.": "Non sei autorizzato a spostare alcuni dei messaggi in questo argomento. Contatta un moderatore per spostare tutti i messaggi.", "You do not have permission to post in this stream.": "Non hai l'autorizzazione per pubblicare in questo canale.", "You do not have permission to resolve topics with messages older than {N, plural, one {# day} other {# days}} in this organization.": "Non sei autorizzato a risolvere argomenti con messaggi più vecchi di {N, plural, one {# day} other {# days}} in questa organizzazione.", "You do not have permission to resolve topics with messages older than {N, plural, one {# hour} other {# hours}} in this organization.": "Non sei autorizzato a risolvere argomenti con messaggi più vecchi di {N, plural, one {# hour} other {# hours}} in questa organizzazione.", "You do not have permission to resolve topics with messages older than {N, plural, one {# minute} other {# minutes}} in this organization.": "Non sei autorizzato a risolvere argomenti con messaggi più vecchi di {N, plural, one {# minute} other {# minutes}} in questa organizzazione.", "You do not have permission to unresolve topics with messages older than {N, plural, one {# day} other {# days}} in this organization.": "Non sei autorizzato a risolvere argomenti con messaggi più vecchi di {N, plural, one {# day} other {# days}} in questa organizzazione.", "You do not have permission to unresolve topics with messages older than {N, plural, one {# hour} other {# hours}} in this organization.": "Non sei autorizzato a risolvere argomenti con messaggi più vecchi di {N, plural, one {# hour} other {# hours}} in questa organizzazione.", "You do not have permission to unresolve topics with messages older than {N, plural, one {# minute} other {# minutes}} in this organization.": "Non sei autorizzato a risolvere argomenti con messaggi più vecchi di {N, plural, one {# minute} other {# minutes}} in questa organizzazione.", "You do not have permission to use wildcard mentions in this stream.": "Non sei autorizzato a utilizzare le menzioni con caratteri jolly in questo canale.", "You don't have any direct message conversations yet.": "Non hai ancora conversazioni con messaggi diretti.", "You get": "Ottieni", "You have muted .": "Tu hai silenziato .", "You have no active bots.": "Non hai bot attivi.", "You have no direct messages including {person} yet.": "Non hai ancora messaggi diretti che includono {person}.", "You have no direct messages with these users yet.": "Non hai ancora messaggi diretti con questi utenti.", "You have no direct messages with {person} yet.": "Non hai ancora messaggi diretti con {person}.", "You have no direct messages yet!": "Non hai ancora messaggi diretti!", "You have no inactive bots.": "Non hai bot inattivi.", "You have no starred messages.": "Non hai messaggi speciali.", "You have no unread messages!": "Non hai messaggi non letti!", "You have not configured any topics yet.": "Non hai ancora configurato alcun argomento.", "You have not muted any users yet.": "Non hai ancora silenziato alcun utente.", "You have not sent any direct messages to yourself yet!": "Non hai ancora inviato messaggi diretti a te stesso!", "You have not uploaded any files.": "Non hai caricato nessun file.", "You haven't been mentioned yet!": "Non sei stato ancora menzionato!", "You haven't received any messages sent by {person} yet.": "Non hai ancora ricevuto alcun messaggio inviato da {person}.", "You must be an organization administrator to create a stream without subscribing.": "Devi essere un amministratore per poter creare un canale senza iscriverti.", "You need to be running Zephyr mirroring in order to send messages!": "Devi avere in esecuzione il mirroring Zephyr per poter inviare messaggi!", "You searched for:": "Hai cercato per:", "You subscribed to stream ": "Ti sei iscritto al canale ", "You type": "Tu digiti", "You unsubscribed from stream ": " Hai annullato l'iscrizione al canale ", "You will not receive notifications about new messages.": "Non riceverai notifiche sui nuovi messaggi.", "You're not subscribed to this stream. You will not be notified if other users reply to your message.": "Non sei iscritto a questo canale. Non riceverai notifiche se altri utenti risponderanno al tuo messaggio.", "Your API key:": "La tua chiave API:", "Your Zulip account on has been deactivated, and you will no longer be able to log in.": "Il tuo account Zulip su è stato disattivato e non potrai più accedere.", "Your message has been scheduled for {deliver_at}.": "Il tuo messaggio è stato programmato per {deliver_at}.", "Your message is taking longer than expected to be sent. Sending…": "Il tuo messaggio sta impiegando più tempo del previsto per essere inviato. Invio...", "Your message was sent to a stream you have muted.": "Il tuo messaggio è stato inviato a un canale che hai disattivato.", "Your message was sent to a topic you have muted.": "Il tuo messaggio è stato inviato a un argomento che hai disattivato.", "Your password": "La tua password", "Your status": "Il tuo stato", "Your time zone:": "Il tuo fuso orario:", "Zoom to message in conversation context": "Zoom sul messaggio nel contesto della conversazione", "Zulip": "Zulip", "Zulip Server dev environment": "Ambiente di sviluppo di Zulip Server", "Zulip Server {display_version}": "Zulip Server {display_version}", "Zulip Server {display_version} (modified)": "Zulip Server {display_version} (modificata)", "Zulip Server {display_version} (patched)": "Zulip Server {display_version} (pecciato)", "Zulip lets you mute topics and streams to avoid receiving notifications messages you are not interested in. Muting a stream effectively mutes all topics in that stream. You can also manually mute a topic in an unmuted stream, or unmute a topic in a muted stream. Learn more.": "Zulip ti consente di disattivare l'audio di argomenti e canali per evitare di ricevere messaggi di notifica che non ti interessano. La disattivazione di un canale disattiva in modo efficace tutti gli argomenti in quel canale. Puoi anche disattivare manualmente l'audio di un argomento in un canale con audio disattivato o riattivare l'audio di un argomento in un canale con audio disattivato. Per saperne di più.", "Zulip needs to send email to confirm users' addresses and send notifications.": "Zulip ha bisogno di inviare e-mail per confermare gli indirizzi degli utenti e inviare notifiche.", "Zulip needs your permission to enable desktop notifications.": "Zulip ha bisogno del tuo permesso per abilitare le notifiche desktop.", "Zulip's translations are contributed by our amazing community of volunteer translators. If you'd like to help, see the Zulip translation guidelines.": "Le traduzioni di Zulip sono fornite dalla nostra straordinaria comunità di traduttori volontari. Se desideri aiutare, consulta le linee guida per la traduzione di Zulip.", "[Configure]": "[Configura]", "[Disable]": "[Disabilita]", "[More…]": "[Di più…]", "[Quoting…]": "[Citando…]", "[Unset]": "[Non settato]", "and {remaining_senders, plural, one {1 other} other {# others}}.": "e {remaining_senders, plural, one {1 other} other {# others}}.", "back to streams": "torna ai canali", "beta": "beta", "clear": "pulisci", "cookie": "cookie", "deprecated": "deprecato", "direct messages with yourself": "messaggi diretti con te stesso", "direct messages with {recipient}": "messaggi diretti con {recipient}", "does not apply to administrators": "non si applica agli amministratori", "does not apply to moderators and administrators": "non si applica a moderatori e amministratori", "group direct messages with {recipient}": "raggruppare i messaggi diretti con {recipient}", "he/him": "lui/lui", "in 1 hour": "fra 1 ora", "in 20 minutes": "fra 20 minuti", "in 3 hours": "fra 3 ore", "invisible mode off": "modalità invisibile disattivata", "leafy green vegetable": "Verdura a foglia verde", "marketing": "marketing", "more conversations": "Altre conversazioni", "more topics": "Altri argomenti", "or": "o", "she/her": "lei/lei", "they/them": "loro/loro", "{N, plural, one {Done! {N} message marked as read.} other {Done! {N} messages marked as read.}}": "{N, plural, one {Fatto! {N} messaggi contrassegnati come letti.} many {Fatto! {N} messaggi contrassegnati come letti.} other {Fatto! {N} messaggi contrassegnati come letti.}}", "{N, plural, one {Done! {N} message marked as unread.} other {Done! {N} messages marked as unread.}}": "{N, plural, one {Fatto! {N} messaggio contrassegnato come non letto.} many {Fatto! {N} messaggi contrassegnati come non letti.} other {Fatto! {N} messaggi contrassegnati come non letti.}}", "{N, plural, one {Working… {N} message marked as read so far.} other {Working… {N} messages marked as read so far.}}": "{N, plural, one {Funzionante… {N} messaggio contrassegnato come già letto.} many {Funzionando... {N} messaggi contrassegnati come già letti.} other {Sto lavorando... {N} messaggi contrassegnati come già letti.}}", "{N, plural, one {Working… {N} message marked as unread so far.} other {Working… {N} messages marked as unread so far.}}": "{N, plural, one {Funzionante… {N} messaggio contrassegnato come non letto finora.} many {Lavoro... {N} messaggi contrassegnati come non letti finora.} other {Sto lavorando... {N} messaggi contrassegnati come non letti finora.}}", "{comma_separated_usernames} and {last_username} reacted with {emoji_name}": "{comma_separated_usernames} e {last_username} hanno reagito con {emoji_name}", "{date} at {time}": "{data} alle {time}", "{days_old} days ago": "{days_old} giorni fa", "{full_name} is typing…": "{full_name} sta scrivendo…", "{hours} hours ago": "{hours} ore fa", "{items_selected} selected": "{items_selected} selezionato", "{messages_not_allowed_to_move, plural, one {# message} other {# messages}} will remain in the current topic.": "{messages_not_allowed_to_move, plural, one {# messaggio} many {# messaggi} other {# messaggi}} will remain in the current topic.", "{minutes} min to edit": "{minutes} minuti per modificare", "{minutes} minutes ago": "{minutes} minuti fa", "{modal_heading_text}": "{modal_heading_text}", "{num_of_people, plural, one {This message has been read by {num_of_people} person:} other {This message has been read by {num_of_people} people:}}": "{num_of_people, plural, one {Questo messaggio è stato leggere da {num_of_people} persona:} many {Questo messaggio è stato leggere di {num_of_people} persone:} other {Questo messaggio è stato letto da {num_of_people} persone:}}", "{seconds} sec to edit": "{seconds} secondi per modificare", "{user_time} local time": "{user_time} ora locale", "{username} [said]({link_to_message}):": "{username} [ha scritto]({link_to_message}):", "{username} reacted with {emoji_name}": "{username} ha reagito con {emoji_name}" }