# Urdu translation style guide(انداذِ ترجمہ کا رہنما) Use semi-formal Urdu for translation: - Formal "you" (_آپ_) instead of informal form _تم_. Many top software companies (e.g. Google, Facebook, Microsoft) use the formal one, because it's typically considered rude to use the informal one without an established acquaintance with someone. - Imperative, active, and continuous verbs, e.g. _manage streams_ - _سٹریمس کی رہنمائ کریں_, not _سٹریمس کی رہنمائ_. - Warm and friendly phrasing whenever appropriate. - No slang or regional phrases that could be unclear or too informal. - Balance common verbs and nouns with specific IT-related translations of English terms - this can be tricky, try to check how other resources were translated (e.g. Gmail, Microsoft websites, Facebook) to decide what wouldn't sound awkward/rude in Urdu. Some terms are very tricky to translate, so be sure to communicate with other Urdu speakers in the community. It's all about making Zulip friendly and usable. ## Terms(اصطلاحات) - Message - **پیغام** - Private message (PM) - **ذاتی پیغام** - Stream - **سٹریم** - Topic - **موضوع** - Private/invite-only stream - **ذاتی / دعوت کی ضرورت والی سٹریم** - Public stream - **عوامی سٹریم** - Bot - **بوٹ** - Integration - **انضمام** - Notification - **اطلاع** - Alert word - **الفاظِ چوکس**: this literally translate to "word(s) to remain vigilant of". - View - **دیکھیں** - Filter - **فلٹر**: as used with narrowing (see below). - Home - **ھُوم**: using the literal translation--"گھر" (literally home)--would seem out of place. - Emoji - **ایموجی** ## Phrases (فِقْرے) - Narrow to - **محدود کریں**: the literal Urdu translation is "تنگ کریں" which may end up being interpreted as its more common meaning which is incorrect here. The correct phrase is "محدود کریں". - Subscribe/Unsubscribe to a stream - **سٹریم کو سبسکرائب ی / اَنسبسکرائب** - Mute/Unmute - **خاموش کریں / نا خاموسش کریں** - Deactivate/Reactivate - **فعال کریں/غیر فعال کریں** - Search - **تلاش کریں** - Pin - **پن کریں** - Mention/@mention - **زکر کریں / @زکر کریں** - Invalid - **غلط** - Customization - **ضرورت کے مطابق بنانا** - I want - **مجھےچاھءے** - User - **صارف** - Person/People - **شخص / لوگ** ## Others(مختلف دیگر) - We - **ہم** - Message table - **پیغام بورڈ** - Enter/Intro - **تعارف / درج**