{ "{{#if msg/starred}}Unstar{{else}}Star{{/if}} this message": "このメッセージ{{#if msg/starred}}のスターを取る{{else}}にスターをつける{{/if}}", "Streams Deletion": "ストリームの削除", "Users restricted to __domain__": "ユーザーを__domain__だけに制限", "Nothing to preview": "プレビューするものがありません。", "Mute the topic __topic_name__": "__topic_name__トピックをミュート", "Get API key": "APIキーを取得", "Default language": "デフォルトの言語", "New users must be invited by an admin!": "新規ユーザーは管理者が招待しなければいけません!", "Compose a message to __name__": "__name__へのメッセージを作成", "Link to this conversation": "この会話にリンク", "Unmute the stream __stream.name__": "__stream.name__ストリームのミュートを解除", "API Key": "APIキー", "Already subscribed to __stream__": "すでに__stream__を購読済みです。", "Failed!": "失敗!", "Deleting this stream will immediately unsubscribe everyone, and the stream's content will not be recoverable.": "ストリームを削除するとすぐに全員の購読を解除します。ストリームの内容は復活できません。", "right": "右", "New password": "新しいパスワード", "Narrow to stream "__display_recipient__", topic "__subject__"": "ストリーム"__display_recipient__"のトピック"__subject__"だけを表示", "You can send emails to __page_params.product_name__! Just copy and use this address as an email recipient, and:": "__page_params.product_name__にメールを送れます!このアドレスをコピーしてメールの送信先にしてください。", "Change password": "パスワード変更", "Configure the default streams new users are subscribed to when joining the {{domain}} organization.": "{{domain}}組織に参加したときに新しいユーザーがデフォルトで購読するストリームを設定します。", "Other notifications": "他の通知", "Error checking subscription": "購読のチェックに失敗", "Are you sure you want to message all __count__ people in this stream?": "本当にこのストリームにいる__count__人全員にメッセージを送りたいですか?", "Only Admins may now create new streams!": "管理者だけが新しいストリームを作成できるようになりました!", "User list will appear on the __side__ hand side! You will need to reload the window for your changes to take effect.": "ユーザーのリストは__side__側に表示されます!この変更を有効にするにはこのウィンドウをリロードする必要があります。", "The email will be forwarded to this stream": "メールはこのストリームに転送されます。", "[Condense this message]": "[このメッセージを簡略表示]", "Listen on": "ウォッチするストリーム", "Error updating the stream description": "ストリームの説明の更新に失敗", "Display settings": "表示の設定", "Change notification settings for individual streams on your Streams page.": "ストリームページでストリーム毎に通知設定を変更します。", "Preview": "プレビュー", "Edit": "編集", "Settings": "設定", "The stream description has been updated!": "ストリームの説明を更新しました!", "This is an invite-only stream. Only people who have been invited can access its content, but any member of the stream can invite others.": "これは 招待制のストリームです。招待された人だけがアクセスできます。このストリームのメンバーはだれでも他の人を招待できます。", "Add": "追加", "Generate new API key": "新しいAPIキーを生成", "\n
\n Looking for our Integrations\n or API documentation?\n
\n ": "\n\n 組込み連携機能\n あるいはAPIドキュメントを探していますか?\n
\n ", "Administration": "管理", "Reply": "返信", "Stream settings": "ストリームの設定", "No": "いいえ", "Subscribe": "購読", "Time will be displayed in the __format__-hour format! You will need to reload the window for your changes to take effect": "__format__時間形式で時間を表示するようにしました!この変更を有効にするにはこのウィンドウをリロードする必要があります。", "User invited successfully._plural": "ユーザーを招待しました。", "Users": "ユーザー", "Muted streams don't show up in your home view or generate notifications unless you are mentioned.": "ミュートしたストリームは自分が言及されない限りホームビューに表示されませんし、通知もされません。", "Unless I say otherwise for a particular stream, I want:": "個別に設定していないストリームには以下の設定を使います。", "The stream has been renamed!": "ストリームの名前を変更しました!", "Uncheck all": "すべて選択解除", "New users may sign up online!": "新規ユーザーはオンラインで登録できます", "Error adding subscription": "購読の追加に失敗", "Their password will be cleared from our systems, and any bots they maintain will be disabled.": "無効にしたユーザーのパスワードは消去され、無効にしたユーザーがメンテナンスしていたボットは無効になります。", "Rename stream": "ストリームの名前変更", "Display time in 24-hour format (17:00 instead of 5:00 PM)": "24時間で時間を表示(5:00PMではなく17:00を使う)", "Yes, delete this stream": "はい、このストリームを削除します。", "Create new stream": "新しいストリームを作成", "more conversations": "もっと会話を見る", "Stream messages": "ストリームのメッセージ", "Narrow to stream __stream.name__": "__stream.name__ストリームだけを表示", "Reactivate": "再有効化", "\n The topic of a conversation is one or two words that describe\n what it is about, for example: Bug #345, lunch, or\n logo. Don't overthink it.\n ": "\n 会話のトピックはこの会話の内容を説明する短い単語です。\n たとえば、Bug #345やランチ、ロゴといった感じです。\n 考えすぎないで大丈夫です。\n ", "Message edit limit in minutes (0 for no limit)": "メッセージを書き込んでから編集可能な時間(単位は分。0を指定するといつまでも編集可能。)", "Error listing emoji": "絵文字のリストに失敗", "Choose custom color": "色を選択", "Save": "保存", "Yes": "はい", "Default streams": "デフォルトストリーム", "By deactivating <>, they will be logged out immediately.": " <>を無効にすると、無効にしたユーザーはすぐにログアウトさせられます。", "Unsubscribe": "購読解除", "Custom alert words": "カスタムアラート単語", "Emoji name": "絵文字名", "Change later messages to this topic": "以降のメッセージをこのトピックに変更", "Choose avatar": "アバターを選択", "Desktop notifications": "デスクトップ通知", "__seconds__ sec to edit": "あと__seconds__秒だけ編集可能", "Stream color": "ストリームの色", "Display user list on left side in narrow windows.": "ウィンドウが狭いときはユーザーリストを左側に表示", "Email notifications when offline": "オフライン時にメールで通知", "Remove from default": "デフォルトから削除", "Subscribed": "購読済み", "Default language changed!": "デフォルトの言語を変更しました!", "Unmute the topic __subject__": "トピック__subject__をミュート", "Your API key:": "自分のAPIキー:", "__minutes__ min to edit": "あと__minutes__分だけ編集可能", "Collapse": "折り畳む", "Custom emoji": "カスタム絵文字", "Error removing subscription": "購読解除に失敗", "EDITED": "変更アリ", "Are you sure you want to do this?": "なにをしようとしているか", "Generate new API Key": "新しいAPIキーを生成", "Un-collapse": "折り畳み解除", "Pin stream __stream.name__ to top": "ストリーム__stream.name__を上部に固定", "Audible notifications": "音で通知", "Make stream public": "ストリームを公開する", "See the rest of this message": "このメッセージの残りを表示", "Enable desktop notifications for new streams": "新しいストリームに関するデスクトップ通知を有効にする", "Pin stream to topReply to a message by clicking on it. The stream\n and topic will automatically be filled in.
\n ": "\nここをクリックしてメッセージに返信します。ストリームとトピックは設定済みになります。
\n ", "Narrow to messages sent by __message.sender_full_name__": "__message.sender_full_name__が送信したメッセージだけを表示", "Unmute the topic __topic_name__": "__topic_name__トピックのミュートを解除", "Full name": "姓名", "Receive desktopFor most bots using the API, you'll want to give each bot\n its own name and API key using the above section. But if you\n want to write a bot that can access your own private\n messages, you should use your personal API key.\n
\n ": "\nこのAPIを使うボットの多くはボット毎に個別の名前とAPIキーを使います。この設定には上のセクションのフォームを使います。プライベートメッセージにアクセスするボットを書くときはあなた用のパーソナルAPIキーを使います。\n
\n ", "Next": "次へ", "Error listing streams": "ストリームのリストに失敗", "mouse_face": "mouse_face", "\n Streams are like chat rooms or mailing lists. You can easily\n join, leave, and make them.\n ": "\n ストリームはチャットルームやメーリングリストのようなものです。簡単に\n 参加、離脱、作成 できます。\n ", "If checked, users must be invited in order to join your organization.": "チェックをつけると、この組織への新規ユーザー追加には招待が必須になります。", "__page_params.product_name__ Labs": "__page_params.product_name__ラボ", "Please specify a stream": "ストリームを指定してください", "Mark all messages in __topic_name__ as read": "__topic_name__のすべてのメッセージを既読にする", "Deactivated users": "無効なユーザー", "This is a public stream. Anybody in your organization can join.": "これは 公開ストリームです。この組織の人はだれでも参加できます。", "The email subject will become the __page_params.product_name__ topic": "メールの件名は__page_params.product_name__トピックになります", "Username": "ユーザー名", "You need to be running Zephyr mirroring in order to send messages!": "メッセージを送信するためにZephyrミラーリングを動かす必要があります!", "Administrator settings": "管理者の設定", "Current password": "現在のパスワード", "Topic": "トピック", "Image": "画像", "Add alert word": "アラート単語を追加", "The recipients __recipients__ are not valid ": "送信者__recipients__は不正です。", "Updated __product_name__ Labs settings!": "__product_name__ラボの設定を更新", "Error creating stream": "ストリーム作成に失敗", "Error changing settings": "設定の変更に失敗", "Delete bot": "ボットを削除", "Unsubscribe from __stream__": "__stream__の購読を解除", "Custom emoji added!": "カスタム絵文字を", "Send to stream": "送信先ストリーム", "I want:": "以下の設定を使います。", "Check all": "すべて選択", "Save changes": "変更を保存", "Topic editing only": "トピックだけ編集できます。", "Filter users": "ユーザーを絞り込み", "Warning: the below features are experimental features and may not work as well as you would like.": "警告:以下の機能は実験的な機能です。期待したとおりに動かないかもしれません。", "Stream Name": "ストリーム名", "Delete Alert Word": "アラート単語を削除", "Mute the topic __subject__": "__subject__トピックをミュート", "Delete stream": "ストリームを削除", "bot_user_name": "ボットユーザー名", "Notifications": "通知", "The recipient __recipient__ is not valid ": "送信者__recipient__は不正です。", "Users can edit old messages": "ユーザーは古いメッセージを編集できる", "Digest emails when I'm away": "離席中のときは要約をメール", "Alert words can't be empty!": "アラート単語は空にできません!", "Only admins may create streams": "管理者だけがストリームを作成できる", "Please specify at least one recipient": "少なくとも1つ", "Please remove @all / @everyone or acknowledge that you will be spamming everyone!": "@all / @everyoneを削除するか全員に通知することに同意してください!", "Your organization's name": "組織名", "Subscribe to __stream__": "__stream__を購読", "Do you want to skip to your latest messages?": "最新メッセージをスキップしますか?", "__name__ is not subscribed to this stream.": "__name__はこのストリームを購読していません。", "Always auto-scroll to new messages": "いつも新しいメッセージに自動スクロール", "\nYou can narrow to a stream or topic by clicking on it, or\n see messages from all streams at once from your Home view.
\n ": "\nここをクリックすることでこのストリームまたはトピックだけを表示できます。ホームビューからは一度にすべてのストリームのメッセージを読めます。
\n ", "Private messages and @-mentions": "プライベートメッセージと@での言及", "Owner": "オーナー", "Deactivate": "無効", "Organization settings": "組織の設定", "\n\n {{t \"Alert words allow you to be notified as if you were @-mentioned\n when certain words or phrases are used in Zulip.\"}}\n
\n ": "\n\n {{t \"Zulip内でアラート単語に指定した単語・フレーズが使われると@で言及されたときのように通知されます。\"}}\n
\n ", "Make this message take up less space on the screen": "このメッセージをより少ないスペースで表示するようにする", "Create Bot": "ボットを作成", "Actions": "アクション", "Any user may now invite new users!": "すべてのユーザーが新しいユーザーを招待できるようになりました!", "Messages in __page_params.product_name__ go to a stream and have a topic.
": "__page_params.product_name__のメッセージをstreamストリームに移動しtopicトピックにします。
", "Close": "閉じる", "YES": "はい", "Confirm password": "パスワードを確認", "Password": "パスワード", "If checked, users can edit the content and topics of their old messages.": "チェックをつけると、ユーザーは自分が送信した過去のメッセージの内容とトピックを変更できます。", "Users can now edit the content and topics of all their past messages!": "ユーザーは自分のすべての過去のメッセージの内容とトピックを変更できるようになりました!", "Mobile push notifications when offline": "オフライン時にモバイル端末にプッシュ通知", "Users can no longer edit their past messages!": "ユーザーは自分の過去のメッセージを変更できません!", "Stream membership": "ストリームのメンバー", "Sent by __message.sender_full_name__": "__message.sender_full_name__が送信", "Upload avatar": "アバターをアップロード", "New users must be invited by e-mail!": "新規ユーザーはEメールで招待しなければいけません!", "Email": "メール", "\nPlease re-enter your password to confirm your identity.\n (Forgotten it?)
\n ": "\n確認のためパスワードを再入力してください。\n (パスワードを忘れましたか?)
\n ", "Your account": "あなたのアカウント", "\nLets everyone know about the new stream,
\n even if you don't add them.
新しいストリームをみんな(ストリームに追加していない人も含む)に
\n知らせましょう。