# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-07-25 18:54+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: analytics/views/stats.py:109 zerver/decorator.py:635 zerver/decorator.py:653 msgid "Not allowed for guest users" msgstr "" #: analytics/views/stats.py:152 msgid "Invalid organization" msgstr "" #: analytics/views/stats.py:312 msgid "Public channels" msgstr "" #: analytics/views/stats.py:313 msgid "Private channels" msgstr "" #: analytics/views/stats.py:314 msgid "Direct messages" msgstr "" #: analytics/views/stats.py:315 msgid "Group direct messages" msgstr "" #: analytics/views/stats.py:338 #, python-brace-format msgid "Missing channel for chart: {chart_name}" msgstr "" #: analytics/views/stats.py:346 #, python-brace-format msgid "Unknown chart name: {chart_name}" msgstr "" #: analytics/views/stats.py:356 #, python-brace-format msgid "Start time is later than end time. Start: {start}, End: {end}" msgstr "" #: analytics/views/stats.py:378 analytics/views/stats.py:415 msgid "No analytics data available. Please contact your server administrator." msgstr "" #: corporate/lib/registration.py:28 #, python-brace-format msgid "" "Your organization has no Zulip licenses remaining and can no longer accept " "new users. Please [increase the number of licenses]({billing_page_link}) or " "[deactivate inactive users]({deactivate_user_help_page_link}) to allow new " "users to join." msgstr "" #: corporate/lib/registration.py:35 #, python-brace-format msgid "" "Your organization has only one Zulip license remaining. You can [increase " "the number of licenses]({billing_page_link}) or [deactivate inactive users]" "({deactivate_user_help_page_link}) to allow more than one user to join." msgstr "" #: corporate/lib/registration.py:40 #, python-brace-format msgid "" "Your organization has only two Zulip licenses remaining. You can [increase " "the number of licenses]({billing_page_link}) or [deactivate inactive users]" "({deactivate_user_help_page_link}) to allow more than two users to join." msgstr "" #: corporate/lib/registration.py:45 #, python-brace-format msgid "" "Your organization has only three Zulip licenses remaining. You can [increase " "the number of licenses]({billing_page_link}) or [deactivate inactive users]" "({deactivate_user_help_page_link}) to allow more than three users to join." msgstr "" #: corporate/lib/registration.py:56 #, python-brace-format msgid "" "A new member ({email}) was unable to join your organization because all " "Zulip licenses are in use. Please [increase the number of licenses]" "({billing_page_link}) or [deactivate inactive users]" "({deactivate_user_help_page_link}) to allow new members to join." msgstr "" #: corporate/lib/registration.py:108 msgid "All Zulip licenses for this organization are currently in use." msgstr "" #: corporate/lib/registration.py:111 #, python-brace-format msgid "" "Your organization does not have enough unused Zulip licenses to invite " "{num_invites} users." msgstr "" #: corporate/lib/remote_billing_util.py:133 #: corporate/lib/remote_billing_util.py:169 msgid "Registration is deactivated" msgstr "" #: corporate/lib/remote_billing_util.py:166 msgid "Invalid remote server." msgstr "" #: corporate/lib/stripe.py:217 #, python-brace-format msgid "" "You must purchase licenses for all active users in your organization " "(minimum {min_licenses})." msgstr "" #: corporate/lib/stripe.py:223 #, python-brace-format msgid "" "Invoices with more than {max_licenses} licenses can't be processed from this " "page. To complete the upgrade, please contact {email}." msgstr "" #: corporate/lib/stripe.py:360 msgid "No payment method on file." msgstr "" #: corporate/lib/stripe.py:368 #, python-brace-format msgid "{brand} ending in {last4}" msgstr "" #: corporate/lib/stripe.py:376 #, python-brace-format msgid "Unknown payment method. Please contact {email}." msgstr "" #: corporate/lib/stripe.py:409 #, python-brace-format msgid "Something went wrong. Please contact {email}." msgstr "" #: corporate/lib/stripe.py:410 msgid "Something went wrong. Please reload the page." msgstr "" #: corporate/lib/stripe.py:506 msgid "Something went wrong. Please wait a few seconds and try again." msgstr "" #: corporate/lib/stripe.py:1794 msgid "Please add a credit card before starting your free trial." msgstr "" #: corporate/lib/stripe.py:1816 msgid "Please add a credit card to schedule upgrade." msgstr "" #: corporate/lib/stripe.py:2792 msgid "" "Unable to update the plan. The plan has been expired and replaced with a new " "plan." msgstr "" #: corporate/lib/stripe.py:2797 msgid "Unable to update the plan. The plan has ended." msgstr "" #: corporate/lib/stripe.py:2855 msgid "" "Cannot update licenses in the current billing period for free trial plan." msgstr "" #: corporate/lib/stripe.py:2860 corporate/lib/stripe.py:2888 msgid "" "Unable to update licenses manually. Your plan is on automatic license " "management." msgstr "" #: corporate/lib/stripe.py:2866 #, python-brace-format msgid "" "Your plan is already on {licenses} licenses in the current billing period." msgstr "" #: corporate/lib/stripe.py:2871 msgid "You cannot decrease the licenses in the current billing period." msgstr "" #: corporate/lib/stripe.py:2897 msgid "" "Cannot change the licenses for next billing cycle for a plan that is being " "downgraded." msgstr "" #: corporate/lib/stripe.py:2903 #, python-brace-format msgid "" "Your plan is already scheduled to renew with {licenses_at_next_renewal} " "licenses." msgstr "" #: corporate/lib/stripe.py:2927 #, python-brace-format msgid "" "You’ve already purchased {licenses_at_next_renewal} licenses for the next " "billing period." msgstr "" #: corporate/lib/stripe.py:2949 msgid "Nothing to change." msgstr "" #: corporate/lib/stripe.py:3199 msgid "No customer for this organization!" msgstr "" #: corporate/lib/stripe.py:3208 msgid "Session not found" msgstr "" #: corporate/lib/stripe.py:3214 zerver/decorator.py:190 msgid "Must be a billing administrator or an organization owner" msgstr "" #: corporate/lib/stripe.py:3225 msgid "Payment intent not found" msgstr "" #: corporate/lib/stripe.py:3228 msgid "Pass stripe_session_id or stripe_invoice_id" msgstr "" #: corporate/lib/stripe.py:3961 #, python-brace-format msgid "" "Your organization's request for sponsored hosting has been approved! You " "have been upgraded to {plan_name}, free of charge. {emoji}\n" "\n" "If you could {begin_link}list Zulip as a sponsor on your website{end_link}, " "we would really appreciate it!" msgstr "" #: corporate/views/billing_page.py:334 msgid "Parameter 'confirmed' is required" msgstr "" #: corporate/views/remote_billing_page.py:141 msgid "Billing access token expired." msgstr "" #: corporate/views/remote_billing_page.py:143 msgid "Invalid billing access token." msgstr "" #: corporate/views/remote_billing_page.py:219 msgid "" "Failed to migrate customer from server to realms. Please contact support for " "assistance." msgstr "" #: corporate/views/remote_billing_page.py:299 msgid "User account doesn't exist yet." msgstr "" #: corporate/views/remote_billing_page.py:304 #: corporate/views/remote_billing_page.py:732 msgid "You must accept the Terms of Service to proceed." msgstr "" #: corporate/views/remote_billing_page.py:542 msgid "" "This zulip_org_id is not registered with Zulip's billing management system." msgstr "" #: corporate/views/remote_billing_page.py:549 msgid "Invalid zulip_org_key for this zulip_org_id." msgstr "" #: corporate/views/remote_billing_page.py:553 msgid "Your server registration has been deactivated." msgstr "" #: corporate/views/support.py:370 zerver/views/streams.py:275 #: zerver/views/streams.py:279 zerver/views/streams.py:287 msgid "Invalid parameters" msgstr "" #: templates/404.html:4 templates/4xx.html:4 #: templates/zerver/portico_error_pages/remote_realm_server_mismatch_error.html:4 msgid "Error" msgstr "" #: templates/404.html:11 msgid "Page not found (404)" msgstr "" #: templates/404.html:13 templates/4xx.html:37 #, python-format msgid "" "\n" " If this error is unexpected, you can\n" " contact support.\n" " " msgstr "" #: templates/4xx.html:11 msgid "Access forbidden (403)" msgstr "" #: templates/4xx.html:13 msgid "" "\n" " Your request could not be completed because your\n" " browser did not send the credentials required to authenticate\n" " your access. To resolve this issue:\n" " " msgstr "" #: templates/4xx.html:22 msgid "" "\n" " Make sure that your browser allows cookies for this site.\n" " " msgstr "" #: templates/4xx.html:27 msgid "" "\n" " Check for any browser privacy settings or extensions\n" " that block Referer headers, and disable them for\n" " this site.\n" " " msgstr "" #: templates/4xx.html:35 msgid "Method not allowed (405)" msgstr "" #: templates/500.html:4 templates/500.html:16 #: zerver/actions/scheduled_messages.py:396 zerver/middleware.py:395 msgid "Internal server error" msgstr "" #: templates/500.html:18 msgid "" "\n" " Your Zulip chat cannot be loaded because the server is " "experiencing technical difficulties.\n" " " msgstr "" #: templates/500.html:23 msgid "" "\n" " This page will reload automatically when service is restored.\n" " " msgstr "" #: templates/500.html:27 #, python-format msgid "" "\n" " In the meantime, you can contact Zulip support.\n" " " msgstr "" #: templates/500.html:31 #, python-format msgid "" "\n" " In the meantime, you can contact\n" " this server's administrators for support.\n" " " msgstr "" #: templates/500.html:39 #, python-format msgid "" "\n" " If you administer this server, you may want to check out " "the\n" " Zulip server " "troubleshooting guide.\n" " " msgstr "" #: templates/analytics/stats.html:6 #, python-format msgid "" "\n" " Analytics for %(target_name)s | Zulip\n" " " msgstr "" #: templates/analytics/stats.html:18 msgid "Analytics are fully available 24 hours after organization creation." msgstr "" #: templates/analytics/stats.html:23 #, python-format msgid "Zulip analytics for %(target_name)s" msgstr "" #: templates/analytics/stats.html:25 msgid "Organization summary" msgstr "" #: templates/analytics/stats.html:27 msgid "Number of users" msgstr "" #: templates/analytics/stats.html:28 msgid "Users active during the last 15 days" msgstr "" #: templates/analytics/stats.html:29 msgid "Number of guests" msgstr "" #: templates/analytics/stats.html:30 msgid "Total number of messages" msgstr "" #: templates/analytics/stats.html:31 msgid "Number of messages in the last 30 days" msgstr "" #: templates/analytics/stats.html:32 msgid "File storage in use" msgstr "" #: templates/analytics/stats.html:37 msgid "Active users" msgstr "" #: templates/analytics/stats.html:40 msgid "Daily actives" msgstr "" #: templates/analytics/stats.html:41 msgid "15 day actives" msgstr "" #: templates/analytics/stats.html:42 msgid "Total users" msgstr "" #: templates/analytics/stats.html:50 zerver/models/custom_profile_fields.py:101 msgid "Users" msgstr "" #: templates/analytics/stats.html:58 msgid "Messages sent by recipient type" msgstr "" #: templates/analytics/stats.html:61 templates/analytics/stats.html:91 #: templates/analytics/stats.html:113 templates/analytics/stats.html:124 msgid "Me" msgstr "" #: templates/analytics/stats.html:62 templates/analytics/stats.html:115 #: templates/analytics/stats.html:125 msgid "Everyone" msgstr "" #: templates/analytics/stats.html:70 templates/analytics/stats.html:132 msgid "Last week" msgstr "" #: templates/analytics/stats.html:71 templates/analytics/stats.html:133 msgid "Last month" msgstr "" #: templates/analytics/stats.html:72 templates/analytics/stats.html:134 msgid "Last year" msgstr "" #: templates/analytics/stats.html:73 templates/analytics/stats.html:135 msgid "All time" msgstr "" #: templates/analytics/stats.html:78 msgid "Messages sent over time" msgstr "" #: templates/analytics/stats.html:81 templates/analytics/stats.html:103 msgid "Daily" msgstr "" #: templates/analytics/stats.html:82 templates/analytics/stats.html:104 msgid "Weekly" msgstr "" #: templates/analytics/stats.html:83 templates/analytics/stats.html:105 msgid "Cumulative" msgstr "" #: templates/analytics/stats.html:93 msgid "Humans" msgstr "" #: templates/analytics/stats.html:95 msgid "Bots" msgstr "" #: templates/analytics/stats.html:100 msgid "Messages read over time" msgstr "" #: templates/analytics/stats.html:121 msgid "Messages sent by client" msgstr "" #: templates/analytics/stats.html:143 msgid "Last update" msgstr "" #: templates/analytics/stats.html:144 msgid "" "A full update of all the graphs happens once a day. The “messages sent over " "time” graph is updated once an hour." msgstr "" #: templates/confirmation/confirm_email_change.html:4 msgid "Email changed" msgstr "" #: templates/confirmation/confirm_email_change.html:12 msgid "Email changed!" msgstr "" #: templates/confirmation/confirm_email_change.html:16 #, python-format msgid "" "\n" " This confirms that the email address for your Zulip account has " "changed\n" " from %(old_email_html_tag)s to %(new_email_html_tag)s\n" " " msgstr "" #: templates/confirmation/confirm_preregistrationuser.html:5 msgid "Confirming your email address" msgstr "" #: templates/confirmation/link_does_not_exist.html:4 msgid "Confirmation link does not exist" msgstr "" #: templates/confirmation/link_does_not_exist.html:11 msgid "Whoops. We couldn't find your confirmation link in the system." msgstr "" #: templates/confirmation/link_does_not_exist.html:13 #: templates/confirmation/link_malformed.html:14 #, python-format msgid "" "\n" " Anyway, shoot us a line at %(support_email_html_tag)s and we'll " "get this resolved shortly.\n" " " msgstr "" #: templates/confirmation/link_expired.html:4 msgid "Confirmation link expired or deactivated" msgstr "" #: templates/confirmation/link_expired.html:11 msgid "Whoops. The confirmation link has expired or been deactivated." msgstr "" #: templates/confirmation/link_expired.html:12 msgid "Please contact your organization administrator for a new link." msgstr "" #: templates/confirmation/link_malformed.html:4 msgid "Confirmation link malformed" msgstr "" #: templates/confirmation/link_malformed.html:11 msgid "Whoops. The confirmation link is malformed." msgstr "" #: templates/confirmation/link_malformed.html:12 msgid "" "Make sure you copied the link correctly in to your browser. If you're still " "encountering this page, it's probably our fault. We're sorry." msgstr "" #: templates/corporate/billing/billing.html:5 msgid "Billing" msgstr "" #: templates/corporate/billing/billing.html:402 #: templates/corporate/billing/billing.html:437 #: templates/corporate/billing/billing.html:470 #: templates/corporate/billing/billing.html:499 #: templates/corporate/billing/billing.html:525 #: templates/corporate/billing/billing.html:553 #: templates/corporate/billing/upgrade.html:339 #: templates/zerver/change_email_address_visibility_modal.html:8 #: templates/zerver/development/email_log.html:33 msgid "Close modal" msgstr "" #: templates/corporate/billing/billing.html:422 #: templates/corporate/billing/billing.html:510 #: templates/corporate/billing/billing.html:538 #: templates/corporate/billing/billing.html:566 msgid "Never mind" msgstr "" #: templates/corporate/billing/billing.html:424 #: templates/corporate/billing/billing.html:512 #: templates/corporate/billing/billing.html:540 msgid "Downgrade" msgstr "" #: templates/corporate/billing/billing.html:455 #: templates/corporate/billing/billing.html:484 #: templates/corporate/billing/upgrade.html:357 #: templates/zerver/change_email_address_visibility_modal.html:26 msgid "Cancel" msgstr "" #: templates/corporate/billing/billing.html:457 #: templates/corporate/billing/billing.html:486 #: templates/zerver/change_email_address_visibility_modal.html:28 msgid "Confirm" msgstr "" #: templates/corporate/billing/billing.html:568 msgid "Cancel upgrade" msgstr "" #: templates/corporate/billing/event_status.html:5 msgid "Billing status" msgstr "" #: templates/corporate/billing/remote_billing_server_deactivate.html:5 msgid "Deactivate server registration?" msgstr "" #: templates/corporate/billing/remote_realm_login_error_for_server_on_active_plan.html:4 #: templates/corporate/billing/remote_realm_login_error_for_server_on_active_plan.html:11 #: templates/corporate/billing/remote_server_login_error_for_any_realm_on_active_plan.html:4 #: templates/corporate/billing/remote_server_login_error_for_any_realm_on_active_plan.html:11 msgid "Plan management not available" msgstr "" #: templates/corporate/billing/remote_realm_login_error_for_server_on_active_plan.html:13 #, python-format msgid "" " Plan management is not available for this\n" " organization, because your Zulip server is already on a\n" " %(server_plan_name)s plan, which covers all\n" " organizations on this server. See the All versions tab of " "the\n" " log\n" " in instructions to administer the plan for your\n" " Zulip server.\n" " " msgstr "" #: templates/corporate/billing/remote_realm_login_error_for_server_on_active_plan.html:23 msgid "" " To move the plan from the server to this\n" " organization, or for other questions, contact support.\n" " " msgstr "" #: templates/corporate/billing/remote_server_login_error_for_any_realm_on_active_plan.html:13 msgid "" "\n" " Plan management for this server is not available because at " "least one organization\n" " hosted on this server already has an active plan.\n" " " msgstr "" #: templates/corporate/billing/remote_server_login_error_for_any_realm_on_active_plan.html:19 #, python-format msgid "" "\n" " Log in to plan management for your\n" " organization instead, or contact support with any questions.\n" " " msgstr "" #: templates/corporate/billing/remote_server_rate_limit_exceeded.html:4 #: templates/zerver/portico_error_pages/rate_limit_exceeded.html:4 msgid "Rate limit exceeded" msgstr "" #: templates/corporate/billing/remote_server_rate_limit_exceeded.html:11 #: templates/zerver/portico_error_pages/rate_limit_exceeded.html:11 msgid "Rate limit exceeded." msgstr "" #: templates/corporate/billing/remote_server_rate_limit_exceeded.html:13 msgid "" "Your server has exceeded the limit for how\n" " often this action can be performed." msgstr "" #: templates/corporate/billing/remote_server_rate_limit_exceeded.html:15 #: templates/zerver/portico_error_pages/rate_limit_exceeded.html:15 #, python-format msgid "You can try again in %(retry_after)s seconds." msgstr "" #: templates/corporate/billing/upgrade.html:5 msgid "Upgrade" msgstr "" #: templates/corporate/billing/upgrade.html:284 msgid "Convert demo organization before upgrading." msgstr "" #: templates/corporate/billing/upgrade.html:361 msgid "Send invoice and start free trial" msgstr "" #: templates/corporate/billing/upgrade.html:363 msgid "Send invoice" msgstr "" #: templates/corporate/communities.html:28 msgid "Open communities directory" msgstr "" #: templates/corporate/communities.html:39 #: templates/zerver/integrations/index.html:47 msgid "Filter by category" msgstr "" #: templates/corporate/communities.html:58 #: templates/zerver/integrations/index.html:76 msgid "Categories" msgstr "" #: templates/corporate/communities.html:60 #: templates/zerver/integrations/index.html:78 msgid "All" msgstr "" #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:103 msgid "10,000 messages" msgstr "" #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:107 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:108 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:109 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:110 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:118 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:119 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:120 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:121 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:131 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:132 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:133 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:134 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:144 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:145 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:146 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:147 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:157 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:158 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:159 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:160 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:171 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:172 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:173 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:174 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:185 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:186 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:187 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:188 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:198 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:199 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:200 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:201 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:283 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:284 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:285 msgid "Unlimited" msgstr "" #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:211 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:212 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:213 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:214 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:231 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:232 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:233 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:245 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:246 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:247 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:259 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:260 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:261 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:272 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:301 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:302 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:303 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:304 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:315 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:316 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:317 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:318 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:328 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:329 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:330 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:331 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:343 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:344 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:345 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:346 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:357 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:358 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:359 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:360 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:370 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:371 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:372 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:373 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:383 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:384 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:385 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:386 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:394 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:395 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:396 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:397 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:407 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:408 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:409 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:410 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:420 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:421 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:422 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:423 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:434 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:435 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:436 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:437 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:449 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:450 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:451 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:452 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:463 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:464 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:465 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:476 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:477 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:478 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:490 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:491 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:492 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:511 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:512 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:513 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:524 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:525 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:526 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:537 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:538 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:539 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:551 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:552 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:553 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:566 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:567 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:568 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:582 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:583 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:597 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:598 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:613 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:614 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:626 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:627 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:638 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:653 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:654 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:655 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:656 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:666 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:667 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:668 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:669 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:681 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:682 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:683 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:694 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:695 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:696 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:709 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:710 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:722 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:723 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:740 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:757 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:771 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:772 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:787 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:798 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:808 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:809 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:820 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:821 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:822 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:833 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:834 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:835 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:847 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:848 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:864 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:865 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:866 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:877 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:878 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:879 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:890 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:891 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:892 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:910 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:911 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:912 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:925 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:926 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:927 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:940 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:941 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:942 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:953 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:954 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:955 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:966 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:967 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:968 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:979 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:980 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:981 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:993 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:994 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1004 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1005 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1006 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1007 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1022 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1023 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1024 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1025 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1037 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1038 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1039 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1040 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1052 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1053 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1054 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1055 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1067 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1068 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1069 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1070 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1082 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1083 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1097 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1098 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1111 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1112 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1113 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1124 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1134 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1135 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1149 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1150 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1164 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1165 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1179 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1180 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1198 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1199 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1200 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1211 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1212 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1213 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1225 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1226 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1240 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1241 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1257 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1258 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1270 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1271 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1282 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1293 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1310 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1311 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1324 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1325 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1337 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1338 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1350 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1351 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1364 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1365 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1377 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1378 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1390 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1391 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1404 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1417 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1430 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1443 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1456 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1469 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1485 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1486 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1487 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1488 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1497 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1498 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1499 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1511 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1512 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1522 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1523 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1536 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1537 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1538 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1549 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1560 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1571 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1582 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1593 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1604 msgid "Supported" msgstr "" #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:230 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:244 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:258 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:269 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:270 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:271 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:462 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:475 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:489 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:510 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:523 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:536 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:550 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:565 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:580 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:581 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:595 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:596 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:611 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:612 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:624 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:625 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:635 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:636 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:637 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:680 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:693 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:707 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:708 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:720 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:721 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:737 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:738 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:739 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:754 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:755 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:756 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:769 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:770 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:784 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:785 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:786 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:795 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:796 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:797 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:806 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:807 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:819 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:832 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:845 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:846 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:863 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:876 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:889 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:909 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:924 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:939 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:952 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:965 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:978 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:991 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:992 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1080 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1081 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1095 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1096 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1110 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1121 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1122 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1123 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1132 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1133 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1147 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1148 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1162 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1163 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1177 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1178 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1197 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1210 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1223 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1224 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1238 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1239 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1255 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1256 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1268 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1269 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1279 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1280 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1281 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1308 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1309 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1322 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1323 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1335 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1336 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1348 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1349 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1362 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1363 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1375 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1376 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1388 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1389 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1401 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1402 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1403 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1414 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1415 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1416 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1427 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1428 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1429 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1440 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1441 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1442 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1453 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1454 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1455 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1466 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1467 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1468 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1520 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1521 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1535 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1546 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1547 msgid "Self-managed" msgstr "" #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:282 msgid "For organizations with up to 10 users" msgstr "" #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1002 msgid "25 users minimum" msgstr "" #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1290 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1509 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1510 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1557 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1558 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1568 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1579 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1590 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1591 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1601 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1602 #: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1603 msgid "Not available" msgstr "" #: templates/corporate/development-community.html:23 msgid "The Zulip development community" msgstr "" #: templates/corporate/development-community.html:30 #: templates/corporate/development-community.html:55 msgid "Join as a user" msgstr "" #: templates/corporate/development-community.html:33 #: templates/corporate/development-community.html:58 msgid "Join as a self-hoster" msgstr "" #: templates/corporate/development-community.html:36 #: templates/corporate/development-community.html:61 msgid "Join as a contributor" msgstr "" #: templates/corporate/for/business.html:24 #: templates/corporate/for/communities.html:35 #: templates/corporate/for/communities.html:64 #: templates/corporate/for/education.html:32 #: templates/corporate/for/events.html:34 #: templates/corporate/for/events.html:294 #: templates/corporate/for/open-source.html:36 #: templates/corporate/for/open-source.html:728 #: templates/corporate/for/research.html:36 #: templates/corporate/for/research.html:440 #: templates/corporate/for/use-cases.html:23 #: templates/zerver/create_realm.html:38 msgid "Create organization" msgstr "" #: templates/corporate/for/business.html:27 #: templates/corporate/self-hosting.html:27 templates/zerver/footer.html:11 msgid "Plans & pricing" msgstr "" #: templates/corporate/for/business.html:30 #: templates/corporate/for/communities.html:41 #: templates/corporate/for/communities.html:70 #: templates/corporate/for/education.html:38 #: templates/corporate/for/events.html:40 #: templates/corporate/for/events.html:300 #: templates/corporate/for/open-source.html:42 #: templates/corporate/for/open-source.html:734 #: templates/corporate/for/research.html:42 #: templates/corporate/for/research.html:446 #: templates/corporate/for/use-cases.html:29 msgid "Self-host Zulip" msgstr "" #: templates/corporate/for/communities.html:38 #: templates/corporate/for/communities.html:67 #: templates/corporate/for/events.html:37 #: templates/corporate/for/events.html:297 #: templates/corporate/for/open-source.html:39 #: templates/corporate/for/open-source.html:731 #: templates/corporate/for/research.html:39 #: templates/corporate/for/research.html:443 msgid "Request sponsorship" msgstr "" #: templates/corporate/for/education.html:35 msgid "Education pricing" msgstr "" #: templates/corporate/for/use-cases.html:26 msgid "View pricing" msgstr "" #: templates/corporate/self-hosting.html:33 msgid "Zulip for business" msgstr "" #: templates/corporate/support/support_request.html:9 #: templates/zerver/footer.html:43 msgid "Contact support" msgstr "" #: templates/corporate/support/support_request.html:17 msgid "From" msgstr "" #: templates/corporate/support/support_request.html:21 msgid "Organization" msgstr "" #: templates/corporate/support/support_request.html:25 msgid "Subject" msgstr "" #: templates/corporate/support/support_request.html:29 msgid "Message" msgstr "" #: templates/corporate/support/support_request.html:35 msgid "Submit" msgstr "" #: templates/corporate/support/support_request_thanks.html:4 msgid "Thanks for contacting us" msgstr "" #: templates/corporate/support/support_request_thanks.html:10 msgid "Thanks for contacting us!" msgstr "" #: templates/corporate/support/support_request_thanks.html:11 msgid "We will be in touch with you soon." msgstr "" #: templates/corporate/support/support_request_thanks.html:13 msgid "" "\n" " You can find answers to frequently asked questions in the\n" " Zulip help center.\n" " " msgstr "" #: templates/corporate/team.html:139 msgid "Avatar" msgstr "" #: templates/corporate/try-zulip.html:36 msgid "Try Zulip now" msgstr "" #: templates/corporate/zulipchat_migration_tos.html:3 msgid "" "\n" " This team chat is now being hosted on Zulip Cloud. Please accept the " "Zulip Terms of Service to " "continue.\n" " " msgstr "" #: templates/two_factor/_wizard_forms.html:26 msgid "Or, alternatively, use one of your backup phones:" msgstr "" #: templates/two_factor/_wizard_forms.html:37 msgid "As a last resort, you can use a backup token:" msgstr "" #: templates/two_factor/_wizard_forms.html:41 msgid "Use backup token" msgstr "" #: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:4 msgid "Accept the Terms of Service" msgstr "" #: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:18 msgid "Welcome to Zulip" msgstr "" #: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:25 #: templates/zerver/login.html:102 templates/zerver/register.html:83 #: templates/zerver/reset.html:24 templates/zerver/reset_confirm.html:24 msgid "Email" msgstr "" #: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:54 #: templates/zerver/register.html:234 #, python-format msgid "" "I agree to the Terms of Service." msgstr "" #: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:64 msgid "Continue" msgstr "" #: templates/zerver/accounts_home.html:5 templates/zerver/accounts_home.html:72 #: templates/zerver/login.html:154 templates/zerver/portico-header.html:46 #: templates/zerver/register.html:255 msgid "Sign up" msgstr "" #: templates/zerver/accounts_home.html:18 msgid "Sign up for Zulip" msgstr "" #: templates/zerver/accounts_home.html:37 msgid "You need an invitation to join this organization." msgstr "" #: templates/zerver/accounts_home.html:76 templates/zerver/login.html:50 #: templates/zerver/login.html:133 templates/zerver/realm_creation_form.html:69 msgid "OR" msgstr "" #: templates/zerver/accounts_home.html:86 #, python-format msgid "Sign up with %(identity_provider)s" msgstr "" #: templates/zerver/accounts_home.html:92 msgid "Already have an account?" msgstr "" #: templates/zerver/accounts_home.html:92 #: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:21 #: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:6 #: templates/zerver/footer.html:17 #: templates/zerver/log_into_subdomain_token_invalid.html:13 #: templates/zerver/login.html:5 templates/zerver/login.html:128 #: templates/zerver/portico-header.html:36 #: templates/zerver/portico-header.html:42 msgid "Log in" msgstr "" #: templates/zerver/accounts_send_confirm.html:5 #: templates/zerver/accounts_send_confirm.html:17 msgid "Confirm your email address" msgstr "" #: templates/zerver/accounts_send_confirm.html:21 #, python-format msgid "" "To complete your registration, check your email account (%(email)s) for a confirmation email " "from Zulip." msgstr "" #: templates/zerver/accounts_send_confirm.html:25 msgid "" "If you don't see a confirmation email in your Inbox or Spam folder, we can " "resend it." msgstr "" #: templates/zerver/app/index.html:128 msgid "" "If this message does not go away, try reloading " "the page." msgstr "" #: templates/zerver/app/index.html:131 msgid "" "Error loading Zulip. Try reloading the page." msgstr "" #: templates/zerver/app/index.html:179 msgid "Unable to connect to Zulip." msgstr "" #: templates/zerver/app/index.html:180 msgid "Updates may be delayed." msgstr "" #: templates/zerver/app/index.html:181 msgid "Retrying soon…" msgstr "" #: templates/zerver/app/index.html:182 msgid "Try now." msgstr "" #: templates/zerver/app/index.html:236 msgid "No conversations match your filters." msgstr "" #: templates/zerver/app/index.html:249 msgid "This view is still loading messages." msgstr "" #: templates/zerver/app/index.html:252 msgid "Load more" msgstr "" #: templates/zerver/change_email_address_visibility_modal.html:6 msgid "Configure email address privacy" msgstr "" #: templates/zerver/change_email_address_visibility_modal.html:12 msgid "" "Zulip lets you control which roles in the organization can view your email " "address." msgstr "" #: templates/zerver/change_email_address_visibility_modal.html:13 msgid "" "Do you want to change the privacy setting for your email from the default " "configuration for this organization?" msgstr "" #: templates/zerver/change_email_address_visibility_modal.html:15 msgid "Who can access your email address" msgstr "" #: templates/zerver/change_email_address_visibility_modal.html:22 #, python-format msgid "" "You can also change this setting after you join." msgstr "" #: templates/zerver/close_window.html:5 msgid "Video call ended" msgstr "" #: templates/zerver/close_window.html:13 msgid "You may now close this window." msgstr "" #: templates/zerver/config_error/container.html:4 #: templates/zerver/config_error/container.html:12 msgid "Configuration error" msgstr "" #: templates/zerver/config_error/ldap.html:4 msgid "" "\n" " You are trying to log in using LDAP without creating an\n" " organization first. Please use EmailAuthBackend to create\n" " your organization and then try again.\n" " " msgstr "" #: templates/zerver/config_error/remote_billing_bouncer_not_configured.html:4 #, python-format msgid "" "\n" " This server is not configured to use push notifications. For " "instructions on how to\n" " configure push notifications, please see the\n" " documentation.\n" " " msgstr "" #: templates/zerver/confirm_continue_registration.html:4 msgid "Account not found" msgstr "" #: templates/zerver/confirm_continue_registration.html:14 msgid "Zulip account not found." msgstr "" #: templates/zerver/confirm_continue_registration.html:18 #, python-format msgid "" "\n" " No account found for %(email)s.\n" " " msgstr "" #: templates/zerver/confirm_continue_registration.html:30 msgid "Log in with another account" msgstr "" #: templates/zerver/confirm_continue_registration.html:37 msgid "Continue to registration" msgstr "" #: templates/zerver/create_realm.html:5 msgid "Create a new organization" msgstr "" #: templates/zerver/create_realm.html:16 msgid "Create a new Zulip organization" msgstr "" #: templates/zerver/create_realm.html:27 templates/zerver/reset.html:27 msgid "Enter your email address" msgstr "" #: templates/zerver/create_realm.html:29 msgid "Your email" msgstr "" #: templates/zerver/create_realm.html:43 msgid "" "\n" " Or import\n" " from Slack, Mattermost,\n" " or Rocket.Chat.\n" " " msgstr "" #: templates/zerver/deactivated.html:4 templates/zerver/deactivated.html:22 msgid "Deactivated organization" msgstr "" #: templates/zerver/deactivated.html:20 msgid "Organization moved" msgstr "" #: templates/zerver/deactivated.html:29 #, python-format msgid "" "\n" " This organization has moved to %(deactivated_redirect)s.\n" " " msgstr "" #: templates/zerver/deactivated.html:33 msgid "" "\n" " This organization has been deactivated.\n" " " msgstr "" #: templates/zerver/deactivated.html:37 #, python-format msgid "" "\n" " If you are an owner of this organization, you " "can contact Zulip support to " "reactivate it.\n" " " msgstr "" #: templates/zerver/deactivated.html:41 #, python-format msgid "" "\n" " If you are an owner of this organization, you " "can contact this Zulip server's " "administrators to reactivate it.\n" " " msgstr "" #: templates/zerver/desktop_login.html:5 msgid "Finish desktop app login" msgstr "" #: templates/zerver/desktop_login.html:11 msgid "Finish desktop login" msgstr "" #: templates/zerver/desktop_login.html:14 msgid "" "Use your web browser to finish logging in, then come back here to paste in " "your login token." msgstr "" #: templates/zerver/desktop_login.html:18 msgid "Paste token here" msgstr "" #: templates/zerver/desktop_login.html:20 msgid "Finish" msgstr "" #: templates/zerver/desktop_login.html:24 msgid "Incorrect token." msgstr "" #: templates/zerver/desktop_login.html:28 msgid "Token accepted. Logging you in…" msgstr "" #: templates/zerver/desktop_redirect.html:5 msgid "Log in to desktop app" msgstr "" #: templates/zerver/desktop_redirect.html:12 msgid "" "Copy this login token and return to your Zulip app to finish logging in:" msgstr "" #: templates/zerver/desktop_redirect.html:17 msgid "Copy" msgstr "" #: templates/zerver/desktop_redirect.html:19 msgid "You may then close this window." msgstr "" #: templates/zerver/desktop_redirect.html:20 msgid "Or, continue in your browser." msgstr "" #: templates/zerver/development/dev_login.html:26 msgid "Anonymous user" msgstr "" #: templates/zerver/development/dev_login.html:32 msgid "Owners" msgstr "" #: templates/zerver/development/dev_login.html:49 msgid "Administrators" msgstr "" #: templates/zerver/development/dev_login.html:60 msgid "Moderators" msgstr "" #: templates/zerver/development/dev_login.html:71 msgid "Guest users" msgstr "" #: templates/zerver/development/dev_login.html:85 msgid "Normal users" msgstr "" #: templates/zerver/development/email_log.html:31 msgid "Forward emails to an email account" msgstr "" #: templates/zerver/development/email_log.html:64 msgid "Close" msgstr "" #: templates/zerver/development/email_log.html:66 msgid "Update" msgstr "" #: templates/zerver/development/integrations_dev_panel.html:19 #: templates/zerver/portico-header.html:8 #: templates/zerver/portico-header.html:12 zerver/models/realms.py:398 msgid "Zulip" msgstr "" #: templates/zerver/digest_base.html:5 msgid "Digest" msgstr "" #: templates/zerver/emails/account_registered.html:11 #, python-format msgid "" "Congratulations, you have created a new Zulip demo organization. Note\n" " that this organization will be automatically deleted in 30 days. Learn " "more\n" " about demo organizations here!\n" " " msgstr "" #: templates/zerver/emails/account_registered.html:19 #, python-format msgid "" "Congratulations, you have created a new Zulip\n" " organization: %(realm_name)s." msgstr "" #: templates/zerver/emails/account_registered.html:24 #: templates/zerver/emails/account_registered.txt:1 msgid "Welcome to Zulip!" msgstr "" #: templates/zerver/emails/account_registered.html:26 #, python-format msgid "" "You've joined the Zulip organization %(realm_name)s.\n" " " msgstr "" #: templates/zerver/emails/account_registered.html:32 #, python-format msgid "" "You will use the following info to log into the Zulip web, mobile and desktop apps:" msgstr "" #: templates/zerver/emails/account_registered.html:34 #: templates/zerver/emails/account_registered.txt:16 #: templates/zerver/emails/confirm_registration.html:12 #: templates/zerver/emails/confirm_registration.txt:3 #, python-format msgid "Organization URL: %(organization_url)s" msgstr "" #: templates/zerver/emails/account_registered.html:37 #: templates/zerver/emails/account_registered.txt:20 #, python-format msgid "Your username: %(ldap_username)s" msgstr "" #: templates/zerver/emails/account_registered.html:39 #: templates/zerver/emails/account_registered.txt:22 msgid "Use your LDAP account to log in" msgstr "" #: templates/zerver/emails/account_registered.html:42 #: templates/zerver/emails/account_registered.txt:25 #, python-format msgid "Your account email: %(email)s" msgstr "" #: templates/zerver/emails/account_registered.html:45 msgid "Go to organization" msgstr "" #: templates/zerver/emails/account_registered.html:49 #, python-format msgid "" "If you are new to Zulip, check out our Getting started guide!" msgstr "" #: templates/zerver/emails/account_registered.html:51 #, python-format msgid "" "We also have a guide for Setting up your organization." msgstr "" #: templates/zerver/emails/account_registered.html:57 #, python-format msgid "" "Questions? Contact us — we'd love " "to help!" msgstr "" #: templates/zerver/emails/account_registered.subject.txt:2 #, python-format msgid "%(realm_name)s on Zulip: Your new organization details" msgstr "" #: templates/zerver/emails/account_registered.subject.txt:4 #, python-format msgid "%(realm_name)s on Zulip: Your new account details" msgstr "" #: templates/zerver/emails/account_registered.txt:5 #, python-format msgid "" " Congratulations, you have created a new demo Zulip organization. Note that " "this organization will be automatically deleted in 30 days. Learn more about " "demo organizations here: %(demo_organizations_help_link)s!" msgstr "" #: templates/zerver/emails/account_registered.txt:7 #, python-format msgid "" "Congratulations, you have created a new Zulip organization: %(realm_name)s." msgstr "" #: templates/zerver/emails/account_registered.txt:10 #, python-format msgid "You've joined the Zulip organization %(realm_name)s." msgstr "" #: templates/zerver/emails/account_registered.txt:14 #, python-format msgid "" "You will use the following info to log into the Zulip web, mobile and " "desktop apps (%(apps_page_link)s):" msgstr "" #: templates/zerver/emails/account_registered.txt:29 #, python-format msgid "" "If you are new to Zulip, check out our Getting started guide " "(%(getting_user_started_link)s)!" msgstr "" #: templates/zerver/emails/account_registered.txt:31 #, python-format msgid "" " We also have a guide for Setting up your organization " "(%(getting_organization_started_link)s)." msgstr "" #: templates/zerver/emails/account_registered.txt:36 #, python-format msgid "Questions? Contact us at %(support_email)s — we'd love to help!" msgstr "" #: templates/zerver/emails/account_registered.txt:38 #: templates/zerver/emails/confirm_registration.txt:21 #: templates/zerver/emails/invitation.txt:11 #: templates/zerver/emails/onboarding_team_to_zulip.txt:15 #: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_guide.txt:23 #: templates/zerver/emails/realm_reactivation.txt:16 #, python-format msgid "" "If you have any questions, please contact this Zulip server's administrators " "at %(support_email)s." msgstr "" #: templates/zerver/emails/confirm_demo_organization_email.html:8 #: templates/zerver/emails/confirm_demo_organization_email.txt:1 #: templates/zerver/emails/confirm_new_email.html:8 #: templates/zerver/emails/confirm_new_email.txt:1 #: templates/zerver/emails/notify_change_in_email.html:8 #: templates/zerver/emails/notify_change_in_email.txt:1 msgid "Hi," msgstr "" #: templates/zerver/emails/confirm_demo_organization_email.html:10 #: templates/zerver/emails/confirm_demo_organization_email.txt:4 #, python-format msgid "" "We received a request to add the email address %(new_email)s to your Zulip " "demo organization account on %(realm_url)s. To confirm this update and set a " "password for this account, please click below:" msgstr "" #: templates/zerver/emails/confirm_demo_organization_email.html:11 msgid "Confirm and set password" msgstr "" #: templates/zerver/emails/confirm_demo_organization_email.html:13 #: templates/zerver/emails/confirm_new_email.html:13 #, python-format msgid "" "If you did not request this change, please contact us immediately at " "%(support_email)s." msgstr "" #: templates/zerver/emails/confirm_demo_organization_email.subject.txt:1 msgid "Verify your new email address for your demo Zulip organization" msgstr "" #: templates/zerver/emails/confirm_demo_organization_email.txt:9 #: templates/zerver/emails/confirm_new_email.txt:9 #, python-format msgid "" "If you did not request this change, please contact us immediately at " "<%(support_email)s>." msgstr "" #: templates/zerver/emails/confirm_new_email.html:10 #: templates/zerver/emails/confirm_new_email.txt:4 #, python-format msgid "" "We received a request to change the email address for the Zulip account on " "%(realm_url)s from %(old_email)s to %(new_email)s. To confirm this change, " "please click below:" msgstr "" #: templates/zerver/emails/confirm_new_email.html:11 msgid "Confirm email change" msgstr "" #: templates/zerver/emails/confirm_new_email.subject.txt:1 #, python-format msgid "Verify your new email address for %(organization_host)s" msgstr "" #: templates/zerver/emails/confirm_registration.html:10 #: templates/zerver/emails/confirm_registration.txt:2 msgid "You have requested a new Zulip organization:" msgstr "" #: templates/zerver/emails/confirm_registration.html:13 #: templates/zerver/emails/confirm_registration.txt:5 #, python-format msgid "Organization type: %(organization_type)s" msgstr "" #: templates/zerver/emails/confirm_registration.html:16 #: templates/zerver/emails/confirm_registration.txt:7 msgid "You recently signed up for Zulip. Awesome!" msgstr "" #: templates/zerver/emails/confirm_registration.html:21 #: templates/zerver/emails/confirm_registration.txt:12 msgid "" "Click the button below to create the organization and register your account. " "You'll be able to update the information above if you like." msgstr "" #: templates/zerver/emails/confirm_registration.html:23 msgid "Click the button below to complete registration." msgstr "" #: templates/zerver/emails/confirm_registration.html:25 #: templates/zerver/emails/invitation.html:16 #: templates/zerver/emails/invitation_reminder.html:14 msgid "Complete registration" msgstr "" #: templates/zerver/emails/confirm_registration.subject.txt:2 msgid "Create your Zulip organization" msgstr "" #: templates/zerver/emails/confirm_registration.subject.txt:4 msgid "Activate your Zulip account" msgstr "" #: templates/zerver/emails/confirm_registration.txt:14 msgid "Click the link below to complete registration." msgstr "" #: templates/zerver/emails/confirm_registration.txt:19 #: templates/zerver/emails/invitation.txt:9 #: templates/zerver/emails/onboarding_team_to_zulip.txt:13 #: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_guide.txt:21 #: templates/zerver/emails/realm_reactivation.txt:14 #, python-format msgid "" "Do you have questions or feedback to share? Contact us at %(support_email)s " "— we'd love to help!" msgstr "" #: templates/zerver/emails/custom_email_base.pre.html:18 #: templates/zerver/emails/digest.html:39 #: templates/zerver/emails/notify_new_login.html:46 msgid "Manage email preferences" msgstr "" #: templates/zerver/emails/custom_email_base.pre.html:18 msgid "Unsubscribe from marketing emails" msgstr "" #: templates/zerver/emails/deactivate.html:8 #, python-format msgid "" "\n" "Your Zulip account on %(realm_url)s has been " "deactivated, and you will no longer be able to log in.\n" msgstr "" #: templates/zerver/emails/deactivate.html:15 #: templates/zerver/emails/deactivate.txt:6 msgid "The administrators provided the following comment:" msgstr "" #: templates/zerver/emails/deactivate.subject.txt:1 #, python-format msgid "Notification of account deactivation on %(realm_name)s" msgstr "" #: templates/zerver/emails/deactivate.txt:1 #, python-format msgid "" "\n" "Your Zulip account on %(realm_url)s has been deactivated, and you will no " "longer be able to log in.\n" msgstr "" #: templates/zerver/emails/digest.html:27 templates/zerver/emails/digest.txt:8 msgid "New channels" msgstr "" #: templates/zerver/emails/digest.html:34 msgid "Click here to log in to Zulip and catch up." msgstr "" #: templates/zerver/emails/digest.html:40 msgid "Unsubscribe from digest emails" msgstr "" #: templates/zerver/emails/digest.subject.txt:1 #, python-format msgid "Zulip digest for %(realm_name)s" msgstr "" #: templates/zerver/emails/digest.txt:12 #, python-format msgid "Click here to log in to Zulip and catch up: %(organization_url)s." msgstr "" #: templates/zerver/emails/digest.txt:15 msgid "Manage email preferences:" msgstr "" #: templates/zerver/emails/digest.txt:19 msgid "Unsubscribe from digest emails:" msgstr "" #: templates/zerver/emails/email_base_default.html:33 #: templates/zerver/emails/email_base_marketing.html:33 msgid "Swimming fish" msgstr "" #: templates/zerver/emails/find_team.html:9 #: templates/zerver/emails/find_team.txt:2 msgid "Thanks for your request!" msgstr "" #: templates/zerver/emails/find_team.html:12 #: templates/zerver/emails/find_team.txt:5 #, python-format msgid "" "Your email address %(email)s has accounts with the following Zulip Cloud " "organizations:" msgstr "" #: templates/zerver/emails/find_team.html:14 #: templates/zerver/emails/find_team.txt:7 #, python-format msgid "" "Your email address %(email)s has accounts with the following Zulip " "organizations hosted by %(external_host)s:" msgstr "" #: templates/zerver/emails/find_team.html:24 #, python-format msgid "" "If you have trouble logging in, you can reset your password." msgstr "" #: templates/zerver/emails/find_team.html:28 #: templates/zerver/emails/find_team.txt:21 #: templates/zerver/emails/find_team.txt:28 msgid "You have requested a list of Zulip accounts for this email address." msgstr "" #: templates/zerver/emails/find_team.html:30 #: templates/zerver/emails/find_team.txt:21 msgid "Unfortunately, no Zulip Cloud accounts were found." msgstr "" #: templates/zerver/emails/find_team.html:32 #: templates/zerver/emails/find_team.txt:28 #, python-format msgid "" "Unfortunately, no accounts were found in Zulip organizations hosted by " "%(external_host)s." msgstr "" #: templates/zerver/emails/find_team.html:37 #, python-format msgid "" "You can check for accounts with " "another email, or try another way " "to find your account." msgstr "" #: templates/zerver/emails/find_team.html:38 #: templates/zerver/emails/find_team.txt:26 #: templates/zerver/emails/find_team.txt:34 msgid "If you do not recognize this request, you can safely ignore this email." msgstr "" #: templates/zerver/emails/find_team.subject.txt:2 msgid "Your Zulip accounts" msgstr "" #: templates/zerver/emails/find_team.subject.txt:4 msgid "No Zulip accounts found" msgstr "" #: templates/zerver/emails/find_team.txt:15 msgid "If you have trouble logging in, you can reset your password." msgstr "" #: templates/zerver/emails/find_team.txt:23 #: templates/zerver/emails/find_team.txt:31 #, python-format msgid "" "You can check for accounts with another email (%(find_accounts_link)s), or " "try another way to find your account (%(help_logging_in_link)s)." msgstr "" #: templates/zerver/emails/invitation.html:9 #: templates/zerver/emails/invitation.txt:1 msgid "Hi there," msgstr "" #: templates/zerver/emails/invitation.html:12 #, python-format msgid "" "%(referrer_name)s wants you to join them on Zulip — the team " "communication tool designed for productivity." msgstr "" #: templates/zerver/emails/invitation.html:15 #: templates/zerver/emails/invitation_reminder.html:13 msgid "To get started, click the button below." msgstr "" #: templates/zerver/emails/invitation.subject.txt:1 #, python-format msgid "%(referrer_full_name)s has invited you to join %(referrer_realm_name)s" msgstr "" #: templates/zerver/emails/invitation.txt:3 #, python-format msgid "" "%(referrer_full_name)s (%(referrer_email)s) wants you to join them on Zulip " "-- the team communication tool designed for productivity." msgstr "" #: templates/zerver/emails/invitation.txt:5 #: templates/zerver/emails/invitation_reminder.txt:5 msgid "To get started, click the link below." msgstr "" #: templates/zerver/emails/invitation_reminder.html:8 #: templates/zerver/emails/invitation_reminder.txt:1 msgid "Hi again," msgstr "" #: templates/zerver/emails/invitation_reminder.html:10 #, python-format msgid "" "This is a friendly reminder that %(referrer_name)s wants you to join them on " "Zulip — the team communication tool designed for productivity." msgstr "" #: templates/zerver/emails/invitation_reminder.html:18 #: templates/zerver/emails/invitation_reminder.txt:8 msgid "This is the last reminder you'll receive for this invitation." msgstr "" #: templates/zerver/emails/invitation_reminder.html:22 #, python-format msgid "" "\n" " This invitation expires in two days. If the invitation expires,\n" " you'll need to ask %(referrer_name)s for another one.\n" " " msgstr "" #: templates/zerver/emails/invitation_reminder.subject.txt:1 #, python-format msgid "Reminder: Join %(referrer_name)s at %(referrer_realm_name)s" msgstr "" #: templates/zerver/emails/invitation_reminder.txt:3 #, python-format msgid "" "This is a friendly reminder that %(referrer_name)s (%(referrer_email)s) " "wants you to join them on Zulip -- the team communication tool designed for " "productivity." msgstr "" #: templates/zerver/emails/invitation_reminder.txt:10 #, python-format msgid "" "This invitation expires in two days. If the invitation expires, you'll need " "to ask %(referrer_name)s for another one." msgstr "" #: templates/zerver/emails/macros.html:14 #, python-format msgid "" "If you have any questions, please contact this Zulip server's administrators " "at %(email)s." msgstr "" #: templates/zerver/emails/macros.html:18 #, python-format msgid "" "Do you have questions or feedback to share? Contact us — we'd love to help!" msgstr "" #: templates/zerver/emails/missed_message.html:17 #, python-format msgid "" "This email does not include message content because your organization has " "disabled message content appearing in email notifications." msgstr "" #: templates/zerver/emails/missed_message.html:19 #, python-format msgid "" "This email does not include message content because you have disabled message " "content appearing in email notifications." msgstr "" #: templates/zerver/emails/missed_message.html:29 #: templates/zerver/emails/missed_message.txt:25 msgid "You are receiving this because you were personally mentioned." msgstr "" #: templates/zerver/emails/missed_message.html:31 #: templates/zerver/emails/missed_message.txt:27 #, python-format msgid "" "You are receiving this because @%(mentioned_user_group_name)s was mentioned." msgstr "" #: templates/zerver/emails/missed_message.html:33 #: templates/zerver/emails/missed_message.html:37 #: templates/zerver/emails/missed_message.txt:29 #: templates/zerver/emails/missed_message.txt:33 #, python-format msgid "" "You are receiving this because all topic participants were mentioned in " "#%(channel_name)s > %(topic_name)s." msgstr "" #: templates/zerver/emails/missed_message.html:35 #: templates/zerver/emails/missed_message.txt:31 msgid "" "You are receiving this because you have wildcard mention notifications " "enabled for topics you follow." msgstr "" #: templates/zerver/emails/missed_message.html:39 #: templates/zerver/emails/missed_message.txt:35 #, python-format msgid "" "You are receiving this because everyone was mentioned in #%(channel_name)s." msgstr "" #: templates/zerver/emails/missed_message.html:41 #: templates/zerver/emails/missed_message.txt:37 msgid "" "You are receiving this because you have email notifications enabled for " "topics you follow." msgstr "" #: templates/zerver/emails/missed_message.html:43 #: templates/zerver/emails/missed_message.txt:39 #, python-format msgid "" "You are receiving this because you have email notifications enabled for " "#%(channel_name)s." msgstr "" #: templates/zerver/emails/missed_message.html:46 #, python-format msgid "" "Reply to this email directly, view it in " "%(realm_name)s Zulip, or manage email " "preferences." msgstr "" #: templates/zerver/emails/missed_message.html:48 #, python-format msgid "" "View or reply in %(realm_name)s Zulip, or manage email preferences." msgstr "" #: templates/zerver/emails/missed_message.html:50 #, python-format msgid "" "Reply in %(realm_name)s Zulip, or manage email preferences." msgstr "" #: templates/zerver/emails/missed_message.html:52 #, python-format msgid "" "\n" " Do not reply to this email. This Zulip server is not configured to " "accept incoming emails (help).\n" " " msgstr "" #: templates/zerver/emails/missed_message.subject.txt:2 #, python-format msgid "Group DMs with %(huddle_display_name)s" msgstr "" #: templates/zerver/emails/missed_message.subject.txt:3 #, python-format msgid "DMs with %(sender_str)s" msgstr "" #: templates/zerver/emails/missed_message.subject.txt:12 #, python-format msgid "[resolved] #%(channel_name)s > %(topic_name)s" msgstr "" #: templates/zerver/emails/missed_message.subject.txt:17 msgid "New messages" msgstr "" #: templates/zerver/emails/missed_message.txt:11 #, python-format msgid "" "\n" "This email does not include message content because your organization has " "disabled message content appearing in email notifications.\n" "See %(hide_content_url)s for more details.\n" msgstr "" #: templates/zerver/emails/missed_message.txt:16 #, python-format msgid "" "\n" "This email does not include message content because you have disabled " "message content appearing in email notifications.\n" "See %(alert_notif_url)s for more details.\n" msgstr "" #: templates/zerver/emails/missed_message.txt:43 #, python-format msgid "Reply to this email directly, or view it in %(realm_name)s Zulip:" msgstr "" #: templates/zerver/emails/missed_message.txt:47 #, python-format msgid "View or reply in %(realm_name)s Zulip:" msgstr "" #: templates/zerver/emails/missed_message.txt:51 #, python-format msgid "Reply in %(realm_name)s Zulip:" msgstr "" #: templates/zerver/emails/missed_message.txt:55 msgid "" "\n" "Do not reply to this email. This Zulip server is not configured to accept\n" "incoming emails. Help:\n" msgstr "" #: templates/zerver/emails/missed_message.txt:62 msgid "Manage email preferences: " msgstr "" #: templates/zerver/emails/notify_change_in_email.html:10 #, python-format msgid "" "The email associated with your Zulip account was recently changed to " "%(new_email)s. If you did not request this change, please contact us " "immediately at %(support_email)s." msgstr "" #: templates/zerver/emails/notify_change_in_email.html:13 #: templates/zerver/emails/notify_change_in_email.txt:6 msgid "Best," msgstr "" #: templates/zerver/emails/notify_change_in_email.html:14 #: templates/zerver/emails/notify_change_in_email.txt:7 msgid "Team Zulip" msgstr "" #: templates/zerver/emails/notify_change_in_email.subject.txt:1 #, python-format msgid "Zulip email changed for %(realm_name)s" msgstr "" #: templates/zerver/emails/notify_change_in_email.txt:3 #, python-format msgid "" "The email associated with your Zulip account was recently changed to " "%(new_email)s. If you did not request this change, please contact us " "immediately at <%(support_email)s>." msgstr "" #: templates/zerver/emails/notify_new_login.html:4 #, python-format msgid "" "Organization: %(organization_url)s Time: %(login_time)s Email: %(user_email)s" msgstr "" #: templates/zerver/emails/notify_new_login.html:12 #: templates/zerver/emails/notify_new_login.txt:1 msgid "We noticed a recent login for the following Zulip account." msgstr "" #: templates/zerver/emails/notify_new_login.html:16 #, python-format msgid "Organization: %(organization_link)s" msgstr "" #: templates/zerver/emails/notify_new_login.html:19 #: templates/zerver/emails/notify_new_login.txt:5 #, python-format msgid "Email: %(user_email)s" msgstr "" #: templates/zerver/emails/notify_new_login.html:22 #: templates/zerver/emails/notify_new_login.txt:7 #, python-format msgid "Time: %(login_time)s" msgstr "" #: templates/zerver/emails/notify_new_login.html:25 #: templates/zerver/emails/notify_new_login.txt:9 #, python-format msgid "Device: %(device_browser)s on %(device_os)s." msgstr "" #: templates/zerver/emails/notify_new_login.html:28 #: templates/zerver/emails/notify_new_login.txt:11 #, python-format msgid "IP address: %(device_ip)s" msgstr "" #: templates/zerver/emails/notify_new_login.html:33 #: templates/zerver/emails/notify_new_login.txt:14 msgid "If this was you, great! There's nothing else you need to do." msgstr "" #: templates/zerver/emails/notify_new_login.html:36 #, python-format msgid "" "If you do not recognize this login, or think your account may have been " "compromised, please reset your password or " "contact us immediately at %(support_email)s." msgstr "" #: templates/zerver/emails/notify_new_login.html:40 #: templates/zerver/emails/notify_new_login.txt:20 msgid "Thanks," msgstr "" #: templates/zerver/emails/notify_new_login.html:41 #: templates/zerver/emails/notify_new_login.txt:21 msgid "Zulip Security" msgstr "" #: templates/zerver/emails/notify_new_login.html:46 msgid "Unsubscribe from login notifications" msgstr "" #: templates/zerver/emails/notify_new_login.subject.txt:1 #, python-format msgid "New login from %(device_browser)s on %(device_os)s" msgstr "" #: templates/zerver/emails/notify_new_login.txt:3 #, python-format msgid "Organization: %(organization_url)s" msgstr "" #: templates/zerver/emails/notify_new_login.txt:16 #, python-format msgid "" "\n" "If you do not recognize this login, or think your account may have been " "compromised, please reset your password at %(reset_link)s or contact us " "immediately at %(support_email)s." msgstr "" #: templates/zerver/emails/onboarding_team_to_zulip.html:10 #, python-format msgid "" "If you've already decided to use Zulip for your organization, welcome! You " "can use our guide for setting up " "your organization to get started." msgstr "" #: templates/zerver/emails/onboarding_team_to_zulip.html:13 msgid "" "Otherwise, here is some advice we often hear from customers for evaluating " "any team chat product:" msgstr "" #: templates/zerver/emails/onboarding_team_to_zulip.html:15 #, python-format msgid "" "Invite your teammates to explore " "with you and share their unique perspectives." msgstr "" #: templates/zerver/emails/onboarding_team_to_zulip.html:16 #: templates/zerver/emails/onboarding_team_to_zulip.txt:6 msgid "Use the app itself to chat about your impressions." msgstr "" #: templates/zerver/emails/onboarding_team_to_zulip.html:18 #, python-format msgid "" "Run a week-long trial with your " "team, without using any other chat tools. This is the only way to truly " "experience how a new chat app will help your team communicate." msgstr "" #: templates/zerver/emails/onboarding_team_to_zulip.html:23 #, python-format msgid "" "Zulip is designed to enable efficient " "communication, and we hope these tips help your team experience it in " "action." msgstr "" #: templates/zerver/emails/onboarding_team_to_zulip.html:38 #: templates/zerver/emails/onboarding_team_to_zulip.txt:19 #: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_guide.html:40 #: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_guide.txt:27 #: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_topics.html:34 #: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_topics.txt:14 #, python-format msgid "Unsubscribe from welcome emails for %(realm_name)s" msgstr "" #: templates/zerver/emails/onboarding_team_to_zulip.subject.txt:1 msgid "Choosing the chat app for your team" msgstr "" #: templates/zerver/emails/onboarding_team_to_zulip.txt:1 msgid "" "If you've already decided to use Zulip for your organization, welcome! You " "can use our guide for setting up your organization to get started." msgstr "" #: templates/zerver/emails/onboarding_team_to_zulip.txt:3 msgid "" "Otherwise, here is some advice we often hear from customers for evaluating " "any team chat product:" msgstr "" #: templates/zerver/emails/onboarding_team_to_zulip.txt:6 msgid "" "Invite your teammates to explore with you and share their unique " "perspectives." msgstr "" #: templates/zerver/emails/onboarding_team_to_zulip.txt:8 msgid "" "Run a week-long trial with your team, without using any other chat tools. " "This is the only way to truly experience how a new chat app will help your " "team communicate." msgstr "" #: templates/zerver/emails/onboarding_team_to_zulip.txt:10 msgid "" "Zulip is designed to enable efficient communication, and we hope these tips " "help your team experience it in action." msgstr "" #: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_guide.html:9 #: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_guide.txt:1 msgid "" "As you are getting started with Zulip, we'd love to help you discover how it " "can work best for your needs. Check out this guide to key Zulip features for " "organizations like yours!" msgstr "" #: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_guide.html:13 #: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_guide.txt:4 msgid "View Zulip guide for businesses" msgstr "" #: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_guide.html:15 #: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_guide.txt:6 msgid "View Zulip guide for open-source projects" msgstr "" #: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_guide.html:17 #: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_guide.txt:8 msgid "View Zulip guide for education" msgstr "" #: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_guide.html:19 #: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_guide.txt:10 msgid "View Zulip guide for research" msgstr "" #: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_guide.html:21 #: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_guide.txt:12 msgid "View Zulip guide for events and conferences" msgstr "" #: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_guide.html:23 #: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_guide.txt:14 msgid "View Zulip guide for non-profits" msgstr "" #: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_guide.html:25 #: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_guide.txt:16 msgid "View Zulip guide for communities" msgstr "" #: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_guide.subject.txt:2 msgid "Zulip guide for businesses" msgstr "" #: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_guide.subject.txt:4 msgid "Zulip guide for open-source projects" msgstr "" #: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_guide.subject.txt:6 msgid "Zulip guide for education" msgstr "" #: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_guide.subject.txt:8 msgid "Zulip guide for research" msgstr "" #: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_guide.subject.txt:10 msgid "Zulip guide for events and conferences" msgstr "" #: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_guide.subject.txt:12 msgid "Zulip guide for non-profits" msgstr "" #: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_guide.subject.txt:14 msgid "Zulip guide for communities" msgstr "" #: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_topics.html:9 #: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_topics.txt:1 msgid "" "Here are some tips for keeping your Zulip conversations organized with " "topics." msgstr "" #: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_topics.html:13 msgid "" "In Zulip, channels determine who gets a message. Topics tell " "you what the message is about." msgstr "" #: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_topics.html:13 #: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_topics.txt:3 msgid "" "Using topics, you can read Zulip one conversation at a time. You'll see each " "message in context, no matter how many different discussions are going on." msgstr "" #: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_topics.html:16 msgid "Channels and topics in the Zulip app" msgstr "" #: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_topics.html:19 #: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_topics.txt:5 msgid "" "To kick off a new conversation, just pick a channel and start a new topic. " "This way, the new conversation thread won't interrupt ongoing discussions. " "For a good topic name, think about finishing the sentence: “Hey, can we chat " "about…?”" msgstr "" #: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_topics.html:22 msgid "Examples of short topics" msgstr "" #: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_topics.html:25 #, python-format msgid "" "Don't stress about picking the perfect name for your topic. If anything is " "out of place, it's easy to move messages, rename topics, or even move a topic to a different channel." msgstr "" #: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_topics.html:28 #: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_topics.txt:10 #: templates/zerver/portico-header-dropdown.html:3 msgid "Go to Zulip" msgstr "" #: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_topics.subject.txt:1 msgid "Keep your conversations organized with topics" msgstr "" #: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_topics.txt:3 msgid "" "In Zulip, channels determine who gets a message. Topics tell you what the " "message is about." msgstr "" #: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_topics.txt:7 #, python-format msgid "" "Don't stress about picking the perfect name for your topic. If anything is " "out of place, it's easy to move messages (%(move_messages_link)s), rename " "topics (%(rename_topics_link)s), or even move a topic to a different channel " "(%(move_channels_link)s)." msgstr "" #: templates/zerver/emails/password_reset.html:9 #: templates/zerver/emails/password_reset.txt:1 #, python-format msgid "" "Somebody (possibly you) requested a new password for the Zulip account " "%(email)s on %(realm_url)s." msgstr "" #: templates/zerver/emails/password_reset.html:13 msgid "Click the button below to reset your password." msgstr "" #: templates/zerver/emails/password_reset.html:14 msgid "Reset password" msgstr "" #: templates/zerver/emails/password_reset.html:19 #, python-format msgid "" "You previously had an account on %(organization_url)s, but it has been " "deactivated. You can contact an organization administrator to reactivate your account." msgstr "" #: templates/zerver/emails/password_reset.html:21 #: templates/zerver/emails/password_reset.txt:11 msgid "You do not have an account in that Zulip organization." msgstr "" #: templates/zerver/emails/password_reset.html:26 #: templates/zerver/emails/password_reset.txt:16 msgid "You do have active accounts in the following organization(s)." msgstr "" #: templates/zerver/emails/password_reset.html:32 #: templates/zerver/emails/password_reset.txt:21 msgid "" "You can try logging in or resetting your password in the organization(s) " "above." msgstr "" #: templates/zerver/emails/password_reset.html:38 #: templates/zerver/emails/password_reset.txt:25 msgid "" "If you do not recognize this activity, you can safely ignore this email." msgstr "" #: templates/zerver/emails/password_reset.subject.txt:1 #, python-format msgid "Password reset request for %(realm_name)s" msgstr "" #: templates/zerver/emails/password_reset.txt:4 msgid "Click the link below to reset your password." msgstr "" #: templates/zerver/emails/password_reset.txt:8 #, python-format msgid "" "You previously had an account on %(realm_url)s, but it has been deactivated. " "You can contact an organization administrator to reactivate your account." msgstr "" #: templates/zerver/emails/realm_auto_downgraded.html:8 #, python-format msgid "" "\n" " Your organization, %(organization_name_with_link)s, has been downgraded " "to the Zulip Cloud\n" " Free plan because of unpaid invoices. The unpaid invoices have been " "voided.\n" " " msgstr "" #: templates/zerver/emails/realm_auto_downgraded.html:15 #, python-format msgid "" "\n" " To continue on the Zulip Cloud Standard plan, please upgrade again by " "going to %(upgrade_url)s.\n" " " msgstr "" #: templates/zerver/emails/realm_auto_downgraded.html:22 #, python-format msgid "" "\n" " If you think this was a mistake or need more details, please reach out " "to us at %(support_email)s.\n" " " msgstr "" #: templates/zerver/emails/realm_deactivated.html:11 #: templates/zerver/emails/realm_deactivated.txt:3 #, python-format msgid "" "You have deactivated your Zulip organization, %(realm_name)s, on " "%(localized_date)s." msgstr "" #: templates/zerver/emails/realm_deactivated.html:13 #: templates/zerver/emails/realm_deactivated.txt:5 #, python-format msgid "" "Your Zulip organization, %(realm_name)s, was deactivated by " "%(deactivating_owner)s on %(localized_date)s." msgstr "" #: templates/zerver/emails/realm_deactivated.html:15 #: templates/zerver/emails/realm_deactivated.txt:7 #, python-format msgid "" "Your Zulip organization, %(realm_name)s, was deactivated on " "%(localized_date)s." msgstr "" #: templates/zerver/emails/realm_deactivated.html:19 #: templates/zerver/emails/realm_deactivated.txt:10 msgid "" "If you have any questions or concerns, please reply to this email as soon as " "possible." msgstr "" #: templates/zerver/emails/realm_deactivated.subject.txt:1 #, python-format msgid "Your Zulip organization %(realm_name)s has been deactivated" msgstr "" #: templates/zerver/emails/realm_reactivation.html:8 #: templates/zerver/emails/realm_reactivation.txt:1 #, python-format msgid "Dear former administrators of %(realm_name)s," msgstr "" #: templates/zerver/emails/realm_reactivation.html:10 #: templates/zerver/emails/realm_reactivation.txt:4 #, python-format msgid "" "One of your administrators requested reactivation of the previously " "deactivated Zulip organization hosted at %(realm_url)s." msgstr "" #: templates/zerver/emails/realm_reactivation.html:13 msgid "Click the button below to reactivate your organization." msgstr "" #: templates/zerver/emails/realm_reactivation.html:14 msgid "Reactivate organization" msgstr "" #: templates/zerver/emails/realm_reactivation.html:17 #: templates/zerver/emails/realm_reactivation.txt:10 msgid "" "If the request was in error, you can take no action and this link will " "expire in 24 hours." msgstr "" #: templates/zerver/emails/realm_reactivation.subject.txt:1 msgid "Reactivate your Zulip organization" msgstr "" #: templates/zerver/emails/realm_reactivation.txt:7 msgid "Click the link below to reactivate your organization." msgstr "" #: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:9 #, python-format msgid "" "Either you, or someone on your behalf, has requested a log in link to manage " "the Zulip plan for %(remote_server_hostname)s." msgstr "" #: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:12 msgid "" "\n" " Click the button below to log in.\n" " " msgstr "" #: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:16 #, python-format msgid "" "\n" " This link will expire in %(validity_in_hours)s hours.\n" " " msgstr "" #: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:24 #: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:17 #, python-format msgid "" "Questions? Learn more or contact " "%(billing_contact_email)s." msgstr "" #: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.subject.txt:1 msgid "Log in to Zulip plan management" msgstr "" #: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:1 #, python-format msgid "" "Either you, or someone on your behalf, has requested a log in link to manage " "the Zulip plan for %(remote_server_hostname)s." msgstr "" #: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:4 msgid "Click the link below to log in." msgstr "" #: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:4 #, python-format msgid "This link will expire in %(validity_in_hours)s hours." msgstr "" #: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:8 #: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:6 #, python-format msgid "" "Questions? Learn more at %(billing_help_link)s or contact " "%(billing_contact_email)s." msgstr "" #: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:9 #, python-format msgid "" "\n" " Click the button below to confirm your email and log in to Zulip plan " "management for %(remote_realm_host)s.\n" " " msgstr "" #: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:14 #: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:4 msgid "Confirm and log in" msgstr "" #: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.subject.txt:1 msgid "Confirm email for Zulip plan management" msgstr "" #: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:1 #, python-format msgid "" "Click the link below to confirm your email and log in to Zulip plan " "management for %(remote_realm_host)s." msgstr "" #: templates/zerver/emails/sponsorship_approved_community_plan.html:9 #, python-format msgid "" "Your request for Zulip sponsorship has been approved! Your organization has " "been upgraded to the Zulip Community plan." msgstr "" #: templates/zerver/emails/sponsorship_approved_community_plan.html:12 #, python-format msgid "" "If you could list Zulip as a sponsor on your " "website, we would really appreciate it!" msgstr "" #: templates/zerver/emails/sponsorship_approved_community_plan.subject.txt:1 #, python-format msgid "Community plan sponsorship approved for %(billing_entity)s!" msgstr "" #: templates/zerver/emails/sponsorship_approved_community_plan.txt:1 msgid "" "Your request for Zulip sponsorship has been approved! Your organization has " "been upgraded to the Zulip Community plan." msgstr "" #: templates/zerver/emails/sponsorship_approved_community_plan.txt:4 msgid "" "If you could list Zulip as a sponsor on your website, we would really " "appreciate it!" msgstr "" #: templates/zerver/find_account.html:4 msgid "Find your accounts" msgstr "" #: templates/zerver/find_account.html:12 msgid "Find your Zulip accounts" msgstr "" #: templates/zerver/find_account.html:19 msgid "" "\n" " Emails sent! The addresses entered on the previous page " "are listed below:\n" " " msgstr "" #: templates/zerver/find_account.html:30 #, python-format msgid "" "\n" " If you don't receive an email, you can\n" " find accounts for another email " "address.\n" " " msgstr "" #: templates/zerver/find_account.html:41 msgid "" "\n" " Enter your email address to receive an email with the " "URLs\n" " for all the Zulip Cloud organizations in which you have\n" " active accounts. If you have also forgotten your " "password,\n" " you can reset it.\n" " " msgstr "" #: templates/zerver/find_account.html:54 msgid "Email address" msgstr "" #: templates/zerver/find_account.html:56 #: templates/zerver/portico-header.html:51 msgid "Find accounts" msgstr "" #: templates/zerver/footer.html:6 msgid "Product" msgstr "" #: templates/zerver/footer.html:9 msgid "Why Zulip" msgstr "" #: templates/zerver/footer.html:10 msgid "Features" msgstr "" #: templates/zerver/footer.html:12 msgid "Self-hosting" msgstr "" #: templates/zerver/footer.html:13 msgid "Security" msgstr "" #: templates/zerver/footer.html:14 msgid "Integrations" msgstr "" #: templates/zerver/footer.html:15 msgid "Desktop & mobile apps" msgstr "" #: templates/zerver/footer.html:16 templates/zerver/portico-header.html:52 msgid "New organization" msgstr "" #: templates/zerver/footer.html:22 msgid "Solutions" msgstr "" #: templates/zerver/footer.html:25 msgid "Business" msgstr "" #: templates/zerver/footer.html:26 msgid "Education" msgstr "" #: templates/zerver/footer.html:27 msgid "Research" msgstr "" #: templates/zerver/footer.html:28 msgid "Events & conferences" msgstr "" #: templates/zerver/footer.html:29 msgid "Open source projects" msgstr "" #: templates/zerver/footer.html:30 msgid "Communities" msgstr "" #: templates/zerver/footer.html:31 msgid "Customer stories" msgstr "" #: templates/zerver/footer.html:32 msgid "Open communities" msgstr "" #: templates/zerver/footer.html:37 msgid "Resources" msgstr "" #: templates/zerver/footer.html:40 msgid "Getting started" msgstr "" #: templates/zerver/footer.html:41 templates/zerver/footer.html:114 msgid "Help center" msgstr "" #: templates/zerver/footer.html:42 msgid "Community chat" msgstr "" #: templates/zerver/footer.html:44 msgid "Zulip Cloud status" msgstr "" #: templates/zerver/footer.html:47 msgid "Organization set up" msgstr "" #: templates/zerver/footer.html:52 msgid "Installing a Zulip server" msgstr "" #: templates/zerver/footer.html:57 msgid "Upgrading a Zulip server" msgstr "" #: templates/zerver/footer.html:64 msgid "Contributing" msgstr "" #: templates/zerver/footer.html:69 msgid "Contributing guide" msgstr "" #: templates/zerver/footer.html:72 msgid "Development community" msgstr "" #: templates/zerver/footer.html:75 msgid "Translation" msgstr "" #: templates/zerver/footer.html:79 msgid "GitHub" msgstr "" #: templates/zerver/footer.html:84 msgid "About us" msgstr "" #: templates/zerver/footer.html:88 msgid "Team" msgstr "" #: templates/zerver/footer.html:90 msgid "History" msgstr "" #: templates/zerver/footer.html:92 msgid "Values" msgstr "" #: templates/zerver/footer.html:93 msgid "Jobs" msgstr "" #: templates/zerver/footer.html:94 msgid "Blog" msgstr "" #: templates/zerver/footer.html:95 msgid "Support Zulip" msgstr "" #: templates/zerver/footer.html:98 msgid "X (Twitter)" msgstr "" #: templates/zerver/footer.html:99 msgid "Mastodon" msgstr "" #: templates/zerver/footer.html:100 msgid "LinkedIn" msgstr "" #: templates/zerver/footer.html:110 msgid "Powered by Zulip" msgstr "" #: templates/zerver/footer.html:116 msgid "Terms of Service" msgstr "" #: templates/zerver/footer.html:117 msgid "Privacy policy" msgstr "" #: templates/zerver/footer.html:119 msgid "Website attributions" msgstr "" #: templates/zerver/integrations/index.html:23 #, python-format msgid "Over %(integrations_count_display)s native integrations." msgstr "" #: templates/zerver/integrations/index.html:27 msgid "" "\n" " And hundreds more through\n" " Zapier\n" " and\n" " IFTTT.\n" " " msgstr "" #: templates/zerver/integrations/index.html:40 msgid "Search integrations" msgstr "" #: templates/zerver/integrations/index.html:61 #: templates/zerver/integrations/index.html:88 msgid "Custom integrations" msgstr "" #: templates/zerver/integrations/index.html:63 #: templates/zerver/integrations/index.html:90 msgid "Incoming webhooks" msgstr "" #: templates/zerver/integrations/index.html:66 #: templates/zerver/integrations/index.html:93 zerver/lib/integrations.py:39 msgid "Interactive bots" msgstr "" #: templates/zerver/integrations/index.html:69 #: templates/zerver/integrations/index.html:96 msgid "REST API" msgstr "" #: templates/zerver/invalid_email.html:4 templates/zerver/invalid_email.html:13 msgid "Invalid email" msgstr "" #: templates/zerver/invalid_email.html:15 msgid "Email not allowed" msgstr "" #: templates/zerver/invalid_email.html:21 msgid "The email address you are trying to sign up with is not valid." msgstr "" #: templates/zerver/invalid_email.html:24 #, python-format msgid "" "The organization you are trying to join, %(realm_name)s, does not allow signups using " "emails with your email domain." msgstr "" #: templates/zerver/invalid_email.html:27 #, python-format msgid "" "The organization you are trying to join, %(realm_name)s, does not allow signups using " "disposable email addresses." msgstr "" #: templates/zerver/invalid_email.html:30 #, python-format msgid "" "The organization you are trying to join, %(realm_name)s, does not allow signups using " "emails that contain \"+\"." msgstr "" #: templates/zerver/invalid_email.html:33 msgid "Please sign up using a valid email address." msgstr "" #: templates/zerver/invalid_email.html:35 msgid "Please sign up using an allowed email address." msgstr "" #: templates/zerver/invalid_realm.html:4 templates/zerver/invalid_realm.html:12 msgid "No organization found" msgstr "" #: templates/zerver/invalid_realm.html:17 #, python-format msgid "There is no Zulip organization at %(current_url)s." msgstr "" #: templates/zerver/invalid_realm.html:20 #, python-format msgid "" "Please try a different URL, or contact " "Zulip support." msgstr "" #: templates/zerver/invalid_realm.html:22 #, python-format msgid "" "Please try a different URL, or contact " "this Zulip server's administrators." msgstr "" #: templates/zerver/log_into_subdomain_token_invalid.html:4 msgid "Invalid or expired login session" msgstr "" #: templates/zerver/log_into_subdomain_token_invalid.html:12 msgid "Invalid or expired login session." msgstr "" #: templates/zerver/login.html:18 msgid "Log in to Zulip" msgstr "" #: templates/zerver/login.html:44 msgid "View without an account" msgstr "" #: templates/zerver/login.html:69 msgid "You've already registered with this email address. Please log in below." msgstr "" #: templates/zerver/login.html:98 msgid "Email or username" msgstr "" #: templates/zerver/login.html:100 msgid "Username" msgstr "" #: templates/zerver/login.html:111 templates/zerver/register.html:138 #: templates/zerver/register.html:151 templates/zerver/reset_confirm.html:31 msgid "Password" msgstr "" #: templates/zerver/login.html:143 #, python-format msgid "Log in with %(identity_provider)s" msgstr "" #: templates/zerver/login.html:151 msgid "Forgot your password?" msgstr "" #: templates/zerver/login.html:163 msgid "" "Don't have an account yet? You need to be invited to join this organization." msgstr "" #: templates/zerver/new_user_email_address_visibility.html:5 msgid "" "Administrators of this Zulip organization will be able to see this email " "address.\n" " " msgstr "" #: templates/zerver/new_user_email_address_visibility.html:8 msgid "" "Administrators and moderators of this Zulip organization will be able to see " "this email address.\n" " " msgstr "" #: templates/zerver/new_user_email_address_visibility.html:11 msgid "" "Nobody in this Zulip organization will be able to see this email address.\n" " " msgstr "" #: templates/zerver/new_user_email_address_visibility.html:14 msgid "" "Other users in this Zulip organization will be able to see this email " "address.\n" " " msgstr "" #: templates/zerver/new_user_email_address_visibility.html:18 msgid "Change" msgstr "" #: templates/zerver/no_spare_licenses.html:4 msgid "No licenses available" msgstr "" #: templates/zerver/no_spare_licenses.html:12 msgid "Organization cannot accept new members right now" msgstr "" #: templates/zerver/no_spare_licenses.html:16 #, python-format msgid "" "New members cannot currently join %(realm_name)s because all Zulip Cloud licenses are in use." msgstr "" #: templates/zerver/no_spare_licenses.html:19 msgid "" "Please contact the person who invited you and ask them to increase the " "number of licenses, then try again." msgstr "" #: templates/zerver/portico-header.html:4 msgid "Skip to main content" msgstr "" #: templates/zerver/portico_error_pages/auth_subdomain.html:4 msgid "Authentication subdomain error" msgstr "" #: templates/zerver/portico_error_pages/auth_subdomain.html:11 msgid "Authentication subdomain" msgstr "" #: templates/zerver/portico_error_pages/auth_subdomain.html:13 msgid "" "\n" " It appears you ended up here by accident. This site\n" " is meant to be an intermediate step in the authentication " "process\n" " and shouldn't be accessed manually. If you came here directly,\n" " you probably got the address wrong. If you got stuck here while " "trying\n" " to log in, this is most likely a server bug or " "misconfiguration.\n" " " msgstr "" #: templates/zerver/portico_error_pages/insecure_desktop_app.html:4 #: templates/zerver/portico_error_pages/insecure_desktop_app.html:11 msgid "Update required" msgstr "" #: templates/zerver/portico_error_pages/insecure_desktop_app.html:13 msgid "" "\n" " You are using old version of the Zulip desktop\n" " app that is no longer supported.\n" " " msgstr "" #: templates/zerver/portico_error_pages/insecure_desktop_app.html:21 msgid "" "\n" " The auto-update feature in this old version of\n" " Zulip desktop app no longer works.\n" " " msgstr "" #: templates/zerver/portico_error_pages/insecure_desktop_app.html:30 msgid "Download the latest release." msgstr "" #: templates/zerver/portico_error_pages/rate_limit_exceeded.html:13 msgid "" "You have exceeded the limit for how\n" " often a user can perform this action." msgstr "" #: templates/zerver/portico_error_pages/realm_creation_disabled.html:4 #: templates/zerver/portico_error_pages/realm_creation_disabled.html:11 msgid "Organization creation link required" msgstr "" #: templates/zerver/portico_error_pages/realm_creation_disabled.html:13 msgid "" "\n" " Creating a new organization on this server requires a valid " "organization creation link.\n" " Please see documentation on creating a new " "organization for more information.\n" " " msgstr "" #: templates/zerver/portico_error_pages/realm_creation_link_invalid.html:4 #: templates/zerver/portico_error_pages/realm_creation_link_invalid.html:11 msgid "Organization creation link expired or invalid" msgstr "" #: templates/zerver/portico_error_pages/realm_creation_link_invalid.html:13 msgid "" "\n" " Unfortunately, this is not a valid link for creating an " "organization. Please obtain a new link and try again.\n" " " msgstr "" #: templates/zerver/portico_error_pages/remote_realm_server_mismatch_error.html:11 msgid "Unexpected Zulip server registration" msgstr "" #: templates/zerver/portico_error_pages/remote_realm_server_mismatch_error.html:13 #, python-format msgid "" "\n" " Your Zulip organization is registered as associated with a\n" " different Zulip server installation.\n" "\n" " Please contact Zulip " "support\n" " for assistance in resolving this issue.\n" " " msgstr "" #: templates/zerver/portico_error_pages/unsupported_browser.html:4 #: templates/zerver/portico_error_pages/unsupported_browser.html:11 msgid "Unsupported browser" msgstr "" #: templates/zerver/portico_error_pages/unsupported_browser.html:13 #, python-format msgid "" "\n" " %(browser_name)s is not supported by Zulip.\n" " " msgstr "" #: templates/zerver/portico_error_pages/unsupported_browser.html:18 #, python-format msgid "" "\n" " Zulip supports modern browsers\n" " like Firefox, Chrome, and Edge.\n" " " msgstr "" #: templates/zerver/portico_error_pages/unsupported_browser.html:24 #, python-format msgid "" "\n" " You can also use the Zulip " "desktop app.\n" " " msgstr "" #: templates/zerver/realm_creation_form.html:9 #: templates/zerver/register.html:48 msgid "Organization name" msgstr "" #: templates/zerver/realm_creation_form.html:18 msgid "Shorter is better than longer." msgstr "" #: templates/zerver/realm_creation_form.html:34 #: templates/zerver/register.html:52 msgid "Organization type" msgstr "" #: templates/zerver/realm_creation_form.html:47 #: templates/zerver/register.html:56 msgid "Organization language" msgstr "" #: templates/zerver/realm_creation_form.html:56 #: templates/zerver/register.html:60 msgid "Organization URL" msgstr "" #: templates/zerver/realm_creation_form.html:63 #, python-format msgid "Use %(external_host)s" msgstr "" #: templates/zerver/realm_reactivation.html:4 msgid "Organization successfully reactivated" msgstr "" #: templates/zerver/realm_reactivation.html:13 msgid "Your organization has been successfully reactivated." msgstr "" #: templates/zerver/realm_reactivation_link_error.html:4 msgid "Organization reactivation link expired or invalid" msgstr "" #: templates/zerver/realm_reactivation_link_error.html:13 msgid "The organization reactivation link has expired or is not valid." msgstr "" #: templates/zerver/realm_redirect.html:4 #: templates/zerver/realm_redirect.html:12 msgid "Log in to your organization" msgstr "" #: templates/zerver/realm_redirect.html:22 msgid "Enter your organization's Zulip URL:" msgstr "" #: templates/zerver/realm_redirect.html:25 msgid "your-organization-url" msgstr "" #: templates/zerver/realm_redirect.html:36 msgid "Next" msgstr "" #: templates/zerver/realm_redirect.html:38 msgid "Don't know your organization URL?" msgstr "" #: templates/zerver/realm_redirect.html:39 msgid "Find your organization." msgstr "" #: templates/zerver/realm_redirect.html:47 msgid "Need to get your group started on Zulip?" msgstr "" #: templates/zerver/realm_redirect.html:47 msgid "Create a new organization." msgstr "" #: templates/zerver/register.html:5 msgid "Registration" msgstr "" #: templates/zerver/register.html:21 msgid "Create your organization" msgstr "" #: templates/zerver/register.html:23 msgid "Create your account" msgstr "" #: templates/zerver/register.html:26 msgid "" "\n" "

Enter your account details to complete registration.

\n" " " msgstr "" #: templates/zerver/register.html:36 msgid "Your organization" msgstr "" #: templates/zerver/register.html:70 msgid "Your account" msgstr "" #: templates/zerver/register.html:96 msgid "Don’t import settings" msgstr "" #: templates/zerver/register.html:107 msgid "Import settings from existing Zulip account" msgstr "" #: templates/zerver/register.html:119 msgid "Your full name" msgstr "" #: templates/zerver/register.html:120 msgid "Name" msgstr "" #: templates/zerver/register.html:127 msgid "This is how your account is displayed in Zulip." msgstr "" #: templates/zerver/register.html:141 msgid "Enter your LDAP/Active Directory password." msgstr "" #: templates/zerver/register.html:155 msgid "" "This is used for mobile applications and other tools that require a password." msgstr "" #: templates/zerver/register.html:163 msgid "Password strength" msgstr "" #: templates/zerver/register.html:172 msgid "What are you interested in?" msgstr "" #: templates/zerver/register.html:202 msgid "How did you first hear about Zulip?" msgstr "" #: templates/zerver/register.html:204 msgid "" "This value is used only if you sign up for a plan, in which case it will be " "sent to the Zulip team." msgstr "" #: templates/zerver/register.html:208 msgid "Select an option" msgstr "" #: templates/zerver/register.html:213 msgid "Please describe" msgstr "" #: templates/zerver/register.html:214 msgid "Where did you see the ad?" msgstr "" #: templates/zerver/register.html:215 msgid "Which organization?" msgstr "" #: templates/zerver/register.html:249 msgid "Subscribe me to Zulip's low-traffic newsletter (a few emails a year)." msgstr "" #: templates/zerver/reset.html:4 templates/zerver/reset.html:12 msgid "Reset your password" msgstr "" #: templates/zerver/reset.html:17 msgid "" "Forgot your password? No problem, we'll send a link to reset your password " "to the email you signed up with." msgstr "" #: templates/zerver/reset.html:34 msgid "Send reset link" msgstr "" #: templates/zerver/reset_confirm.html:5 msgid "Set a new password" msgstr "" #: templates/zerver/reset_confirm.html:15 msgid "Set a new password." msgstr "" #: templates/zerver/reset_confirm.html:52 msgid "Confirm password" msgstr "" #: templates/zerver/reset_confirm.html:72 msgid "Sorry, the link you provided is invalid or has already been used." msgstr "" #: templates/zerver/reset_done.html:4 msgid " New password successfully set" msgstr "" #: templates/zerver/reset_done.html:13 msgid "You've set a new password!" msgstr "" #: templates/zerver/reset_done.html:17 #, python-format msgid "Please log in with your new password." msgstr "" #: templates/zerver/reset_emailed.html:4 msgid "Password reset email sent" msgstr "" #: templates/zerver/reset_emailed.html:13 msgid "Password reset sent!" msgstr "" #: templates/zerver/reset_emailed.html:17 msgid "Check your email in a few minutes to finish the process." msgstr "" #: templates/zerver/social_auth_select_email.html:4 msgid "Select account for authentication" msgstr "" #: templates/zerver/social_auth_select_email.html:10 msgid "" "\n" "

Select account

\n" " " msgstr "" #: templates/zerver/social_auth_select_email.html:67 msgid "" "\n" " Your GitHub account also has unverified email addresses\n" " associated with it.\n" " " msgstr "" #: templates/zerver/social_auth_select_email.html:73 msgid "" "\n" " To use one of these to log in to Zulip, you must first\n" " verify it with " "GitHub.\n" " " msgstr "" #: templates/zerver/unsubscribe_link_error.html:4 msgid "Error unsubscribing email" msgstr "" #: templates/zerver/unsubscribe_link_error.html:12 msgid "Unknown email unsubscribe request" msgstr "" #: templates/zerver/unsubscribe_link_error.html:16 msgid "" "Hi there! It looks like you tried to unsubscribe from something, but we " "don't recognize the URL." msgstr "" #: templates/zerver/unsubscribe_link_error.html:19 #, python-format msgid "" "Please double-check that you have the full URL and try again, or email us and we'll get this squared " "away!" msgstr "" #: templates/zerver/unsubscribe_success.html:4 #: templates/zerver/unsubscribe_success.html:14 msgid "Email settings updated" msgstr "" #: templates/zerver/unsubscribe_success.html:19 #, python-format msgid "" "\n" " You've successfully unsubscribed from Zulip " "%(subscription_type)s emails for\n" " %(realm_name)s.\n" " " msgstr "" #: templates/zerver/unsubscribe_success.html:27 #, python-format msgid "" "\n" " You can undo this change or review your preferences in " "your\n" " notification settings.\n" " " msgstr "" #: zerver/actions/create_realm.py:322 msgid "Questions and discussion about using Zulip." msgstr "" #: zerver/actions/create_realm.py:328 msgid "Experiment with Zulip here. :test_tube:" msgstr "" #: zerver/actions/create_realm.py:334 msgid "For team-wide conversations" msgstr "" #: zerver/actions/create_user.py:86 msgid "signups" msgstr "" #: zerver/actions/create_user.py:109 #, python-brace-format msgid "{user} joined this organization." msgstr "" #: zerver/actions/create_user.py:302 #, python-brace-format msgid "{user} accepted your invitation to join Zulip!" msgstr "" #: zerver/actions/create_user.py:677 msgid "" "Cannot activate a placeholder account; ask the user to sign up, instead." msgstr "" #: zerver/actions/custom_profile_fields.py:141 msgid "Invalid order mapping." msgstr "" #: zerver/actions/custom_profile_fields.py:220 zerver/lib/users.py:420 #: zerver/views/custom_profile_fields.py:222 #: zerver/views/custom_profile_fields.py:245 #, python-brace-format msgid "Field id {id} not found." msgstr "" #: zerver/actions/default_streams.py:21 #, python-brace-format msgid "Invalid default channel group name '{group_name}'" msgstr "" #: zerver/actions/default_streams.py:25 #, python-brace-format msgid "Default channel group name too long (limit: {max_length} characters)" msgstr "" #: zerver/actions/default_streams.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Default channel group name '{group_name}' contains NULL (0x00) characters." msgstr "" #: zerver/actions/default_streams.py:49 #, python-brace-format msgid "Invalid default channel group {group_name}" msgstr "" #: zerver/actions/default_streams.py:97 zerver/actions/default_streams.py:124 #, python-brace-format msgid "" "'{channel_name}' is a default channel and cannot be added to '{group_name}'" msgstr "" #: zerver/actions/default_streams.py:108 zerver/actions/default_streams.py:169 #, python-brace-format msgid "Default channel group '{group_name}' already exists" msgstr "" #: zerver/actions/default_streams.py:130 #, python-brace-format msgid "" "Channel '{channel_name}' is already present in default channel group " "'{group_name}'" msgstr "" #: zerver/actions/default_streams.py:147 #, python-brace-format msgid "" "Channel '{channel_name}' is not present in default channel group " "'{group_name}'" msgstr "" #: zerver/actions/default_streams.py:162 #, python-brace-format msgid "This default channel group is already named '{group_name}'" msgstr "" #: zerver/actions/invites.py:131 msgid "" "To protect users, Zulip limits the number of invitations you can send in one " "day. Because you have reached the limit, no invitations were sent." msgstr "" #: zerver/actions/invites.py:208 msgid "" "Your account is too new to send invites for this organization. Ask an " "organization admin, or a more experienced user." msgstr "" #: zerver/actions/invites.py:248 msgid "Some emails did not validate, so we didn't send any invitations." msgstr "" #: zerver/actions/invites.py:256 msgid "We weren't able to invite anyone." msgstr "" #: zerver/actions/message_edit.py:104 zerver/views/scheduled_messages.py:58 msgid "Nothing to change" msgstr "" #: zerver/actions/message_edit.py:108 msgid "Direct messages cannot be moved to channels." msgstr "" #: zerver/actions/message_edit.py:110 msgid "Direct messages cannot have topics." msgstr "" #: zerver/actions/message_edit.py:113 msgid "Invalid propagate_mode without topic edit" msgstr "" #: zerver/actions/message_edit.py:119 msgid "Cannot change message content while changing channel" msgstr "" #: zerver/actions/message_edit.py:123 msgid "Widgets cannot be edited." msgstr "" #: zerver/actions/message_edit.py:133 msgid "Your organization has turned off message editing" msgstr "" #: zerver/actions/message_edit.py:137 zerver/actions/message_edit.py:1277 msgid "You don't have permission to edit this message" msgstr "" #: zerver/actions/message_edit.py:142 msgid "The time limit for editing this message has passed" msgstr "" #: zerver/actions/message_edit.py:207 #, python-brace-format msgid "{user} has marked this topic as resolved." msgstr "" #: zerver/actions/message_edit.py:209 #, python-brace-format msgid "{user} has marked this topic as unresolved." msgstr "" #: zerver/actions/message_edit.py:1066 #, python-brace-format msgid "This topic was moved to {new_location} by {user}." msgstr "" #: zerver/actions/message_edit.py:1070 #, python-brace-format msgid "A message was moved from this topic to {new_location} by {user}." msgstr "" #: zerver/actions/message_edit.py:1074 #, python-brace-format msgid "" "{changed_messages_count} messages were moved from this topic to " "{new_location} by {user}." msgstr "" #: zerver/actions/message_edit.py:1119 #, python-brace-format msgid "This topic was moved here from {old_location} by {user}." msgstr "" #: zerver/actions/message_edit.py:1124 #, python-brace-format msgid "" "[A message]({message_link}) was moved here from {old_location} by {user}." msgstr "" #: zerver/actions/message_edit.py:1128 #, python-brace-format msgid "" "{changed_messages_count} messages were moved here from {old_location} by " "{user}." msgstr "" #: zerver/actions/message_edit.py:1292 msgid "The time limit for editing this message's topic has passed." msgstr "" #: zerver/actions/message_edit.py:1347 msgid "You don't have permission to move this message" msgstr "" #: zerver/actions/message_edit.py:1362 msgid "The time limit for editing this message's channel has passed" msgstr "" #: zerver/actions/message_flags.py:265 #, python-brace-format msgid "Invalid flag: '{flag}'" msgstr "" #: zerver/actions/message_flags.py:267 #, python-brace-format msgid "Flag not editable: '{flag}'" msgstr "" #: zerver/actions/message_flags.py:270 #, python-brace-format msgid "Invalid message flag operation: '{operation}'" msgstr "" #: zerver/actions/message_flags.py:345 zerver/lib/message.py:283 #: zerver/lib/message.py:291 zerver/lib/message.py:308 #: zerver/lib/message.py:315 msgid "Invalid message(s)" msgstr "" #: zerver/actions/message_send.py:164 msgid "Unable to render message" msgstr "" #: zerver/actions/message_send.py:1256 msgid "Expected exactly one channel" msgstr "" #: zerver/actions/message_send.py:1267 msgid "Invalid data type for channel" msgstr "" #: zerver/actions/message_send.py:1283 zerver/actions/message_send.py:1293 #: zerver/lib/recipient_parsing.py:23 msgid "Invalid data type for recipients" msgstr "" #: zerver/actions/message_send.py:1301 zerver/actions/message_send.py:1309 msgid "Recipient lists may contain emails or user IDs, but not both." msgstr "" #: zerver/actions/message_send.py:1459 #, python-brace-format msgid "" "Your bot {bot_identity} tried to send a message to channel ID {channel_id}, " "but there is no channel with that ID." msgstr "" #: zerver/actions/message_send.py:1470 #, python-brace-format msgid "" "Your bot {bot_identity} tried to send a message to channel {channel_name}, " "but that channel does not exist. Click [here]({new_channel_link}) to create " "it." msgstr "" #: zerver/actions/message_send.py:1482 #, python-brace-format msgid "" "Your bot {bot_identity} tried to send a message to channel {channel_name}. " "The channel exists but does not have any subscribers." msgstr "" #: zerver/actions/message_send.py:1583 msgid "You do not have permission to access some of the recipients." msgstr "" #: zerver/actions/message_send.py:1715 msgid "Topics are required in this organization" msgstr "" #: zerver/actions/message_send.py:1778 msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content" msgstr "" #: zerver/actions/message_send.py:1784 #, python-brace-format msgid "Widgets: {error_msg}" msgstr "" #: zerver/actions/realm_emoji.py:38 zerver/views/realm_emoji.py:40 msgid "A custom emoji with this name already exists." msgstr "" #: zerver/actions/realm_emoji.py:44 zerver/lib/upload/__init__.py:260 #: zerver/lib/upload/__init__.py:323 zerver/lib/upload/__init__.py:331 #: zerver/lib/upload/__init__.py:354 msgid "Invalid image format" msgstr "" #: zerver/actions/realm_linkifiers.py:148 msgid "The ordered list must not contain duplicated linkifiers" msgstr "" #: zerver/actions/realm_linkifiers.py:153 msgid "The ordered list must enumerate all existing linkifiers exactly once" msgstr "" #: zerver/actions/realm_settings.py:290 #, python-brace-format msgid "" "You need to upgrade to the {required_upgrade_plan_name} plan to use this " "authentication method." msgstr "" #: zerver/actions/realm_settings.py:305 #, python-brace-format msgid "Invalid authentication method: {name}. Valid methods are: {methods}" msgstr "" #: zerver/actions/realm_settings.py:331 #, python-brace-format msgid "Authentication method {name} is not available on your current plan." msgstr "" #: zerver/actions/scheduled_messages.py:145 msgid "Scheduled message was already sent" msgstr "" #: zerver/actions/scheduled_messages.py:150 #: zerver/views/scheduled_messages.py:92 zerver/views/scheduled_messages.py:138 msgid "Scheduled delivery time must be in the future." msgstr "" #: zerver/actions/scheduled_messages.py:285 msgid "Message could not be sent at the scheduled time." msgstr "" #: zerver/actions/scheduled_messages.py:336 #, python-brace-format msgid "" "The message you scheduled for {delivery_datetime} was not sent because of " "the following error:" msgstr "" #: zerver/actions/scheduled_messages.py:341 msgid "[View scheduled messages](#scheduled)" msgstr "" #: zerver/actions/streams.py:117 msgid "Channel is already deactivated" msgstr "" #: zerver/actions/streams.py:239 msgid "Channel is not currently deactivated" msgstr "" #: zerver/actions/streams.py:242 #, python-brace-format msgid "Channel named {channel_name} already exists" msgstr "" #: zerver/actions/streams.py:313 #, python-brace-format msgid "Channel {channel_name} un-archived." msgstr "" #: zerver/actions/streams.py:1176 #, python-brace-format msgid "" "{user} changed the [access permissions]({help_link}) for this channel from " "**{old_policy}** to **{new_policy}**." msgstr "" #: zerver/actions/streams.py:1351 #, python-brace-format msgid "" "{user} changed the [posting permissions]({help_link}) for this channel:\n" "\n" "* **Old permissions**: {old_policy}.\n" "* **New permissions**: {new_policy}.\n" msgstr "" #: zerver/actions/streams.py:1468 #, python-brace-format msgid "{user_name} renamed channel {old_channel_name} to {new_channel_name}." msgstr "" #: zerver/actions/streams.py:1484 zerver/actions/streams.py:1486 #: zerver/views/streams.py:780 msgid "No description." msgstr "" #: zerver/actions/streams.py:1489 #, python-brace-format msgid "{user} changed the description for this channel." msgstr "" #: zerver/actions/streams.py:1491 msgid "Old description" msgstr "" #: zerver/actions/streams.py:1495 msgid "New description" msgstr "" #: zerver/actions/streams.py:1561 zerver/actions/streams.py:1568 msgid "Forever" msgstr "" #: zerver/actions/streams.py:1562 zerver/actions/streams.py:1567 #: zerver/actions/streams.py:1571 zerver/actions/streams.py:1572 #, python-brace-format msgid "{number_of_days} days" msgstr "" #: zerver/actions/streams.py:1564 zerver/actions/streams.py:1574 #, python-brace-format msgid "" "Messages in this channel will now be automatically deleted {number_of_days} " "days after they are sent." msgstr "" #: zerver/actions/streams.py:1569 msgid "Messages in this channel will now be retained forever." msgstr "" #: zerver/actions/streams.py:1577 #, python-brace-format msgid "" "{user} has changed the [message retention period]({help_link}) for this " "channel:\n" "* **Old retention period**: {old_retention_period}\n" "* **New retention period**: {new_retention_period}\n" "\n" "{summary_line}" msgstr "" #: zerver/actions/submessage.py:36 msgid "You cannot attach a submessage to this message." msgstr "" #: zerver/actions/typing.py:59 zerver/lib/addressee.py:32 #, python-brace-format msgid "Invalid user ID {user_id}" msgstr "" #: zerver/actions/user_groups.py:209 zerver/actions/user_groups.py:239 #, python-brace-format msgid "User group '{group_name}' already exists." msgstr "" #: zerver/decorator.py:244 msgid "This API is not available to incoming webhook bots." msgstr "" #: zerver/decorator.py:271 msgid "Account is not associated with this subdomain" msgstr "" #: zerver/decorator.py:524 zerver/decorator.py:655 msgid "This endpoint does not accept bot requests." msgstr "" #: zerver/decorator.py:617 msgid "Must be an server administrator" msgstr "" #: zerver/decorator.py:674 zerver/lib/streams.py:724 zerver/lib/streams.py:750 #: zerver/lib/streams.py:752 zerver/lib/streams.py:754 #: zerver/lib/streams.py:773 zerver/lib/user_groups.py:117 #: zerver/lib/user_groups.py:181 zerver/lib/users.py:260 #: zerver/lib/users.py:289 zerver/lib/users.py:293 zerver/views/invite.py:66 #: zerver/views/invite.py:222 zerver/views/presence.py:49 #: zerver/views/realm_emoji.py:35 zerver/views/streams.py:306 #: zerver/views/streams.py:609 msgid "Insufficient permission" msgstr "" #: zerver/decorator.py:716 msgid "This endpoint requires HTTP basic authentication." msgstr "" #: zerver/decorator.py:723 msgid "Invalid authorization header for basic auth" msgstr "" #: zerver/decorator.py:725 msgid "Missing authorization header for basic auth" msgstr "" #: zerver/decorator.py:901 msgid "Webhook bots can only access webhooks" msgstr "" #: zerver/forms.py:63 #, python-brace-format msgid "" "Your account {username} has been deactivated. Please contact your " "organization administrator to reactivate it." msgstr "" #: zerver/forms.py:66 msgid "The password is too weak." msgstr "" #: zerver/forms.py:91 msgid "Subdomain needs to have length 3 or greater." msgstr "" #: zerver/forms.py:92 msgid "Subdomain cannot start or end with a '-'." msgstr "" #: zerver/forms.py:93 msgid "Subdomain can only have lowercase letters, numbers, and '-'s." msgstr "" #: zerver/forms.py:94 msgid "Subdomain already in use. Please choose a different one." msgstr "" #: zerver/forms.py:95 msgid "Subdomain reserved. Please choose a different one." msgstr "" #: zerver/forms.py:132 zerver/forms.py:294 zerver/lib/email_validation.py:111 #: zilencer/views.py:167 msgid "Please use your real email address." msgstr "" #: zerver/forms.py:270 #, python-brace-format msgid "The organization you are trying to join using {email} does not exist." msgstr "" #: zerver/forms.py:278 #, python-brace-format msgid "" "Please request an invite for {email} from the organization administrator." msgstr "" #: zerver/forms.py:289 #, python-brace-format msgid "" "Your email address, {email}, is not in one of the domains that are allowed " "to register for accounts in this organization." msgstr "" #: zerver/forms.py:297 msgid "Email addresses containing + are not allowed in this organization." msgstr "" #: zerver/forms.py:310 msgid "" "New members cannot join this organization because all Zulip licenses are in " "use. Please contact the person who invited you and ask them to increase the " "number of licenses, then try again." msgstr "" #: zerver/forms.py:329 msgid "New password" msgstr "" #: zerver/forms.py:336 msgid "New password confirmation" msgstr "" #: zerver/forms.py:527 #, python-brace-format msgid "" "You're making too many attempts to sign in. Try again in {seconds} seconds " "or contact your organization administrator for help." msgstr "" #: zerver/forms.py:539 msgid "" "Your password has been disabled because it is too weak. Reset your password " "to create a new one." msgstr "" #: zerver/forms.py:589 msgid "Token" msgstr "" #: zerver/forms.py:612 msgid "Tip: You can enter multiple email addresses with commas between them." msgstr "" #: zerver/forms.py:618 msgid "Please enter at most 10 emails." msgstr "" #: zerver/forms.py:631 msgid "We couldn't find that Zulip organization." msgstr "" #: zerver/lib/addressee.py:21 #, python-brace-format msgid "Invalid email '{email}'" msgstr "" #: zerver/lib/addressee.py:60 zerver/lib/addressee.py:127 #: zerver/views/typing.py:38 msgid "Missing topic" msgstr "" #: zerver/lib/addressee.py:112 msgid "Cannot send to multiple channels" msgstr "" #: zerver/lib/addressee.py:124 msgid "Missing channel" msgstr "" #: zerver/lib/addressee.py:135 msgid "Message must have recipients" msgstr "" #: zerver/lib/addressee.py:144 zerver/lib/outgoing_webhook.py:209 msgid "Invalid message type" msgstr "" #: zerver/lib/attachments.py:39 msgid "Invalid attachment" msgstr "" #: zerver/lib/attachments.py:48 msgid "" "An error occurred while deleting the attachment. Please try again later." msgstr "" #: zerver/lib/bot_lib.py:106 msgid "Message must have recipients!" msgstr "" #: zerver/lib/digest.py:413 #, python-brace-format msgid "{service_name} digest" msgstr "" #: zerver/lib/domains.py:9 msgid "Domain can't be empty." msgstr "" #: zerver/lib/domains.py:11 msgid "Domain must have at least one dot (.)" msgstr "" #: zerver/lib/domains.py:13 msgid "Domain is too long" msgstr "" #: zerver/lib/domains.py:15 msgid "Domain cannot start or end with a dot (.)" msgstr "" #: zerver/lib/domains.py:18 msgid "Consecutive '.' are not allowed." msgstr "" #: zerver/lib/domains.py:20 msgid "Subdomains cannot start or end with a '-'." msgstr "" #: zerver/lib/domains.py:22 msgid "Domain can only have letters, numbers, '.' and '-'s." msgstr "" #: zerver/lib/drafts.py:53 msgid "Timestamp must not be negative." msgstr "" #: zerver/lib/drafts.py:62 msgid "Topic must not contain null bytes" msgstr "" #: zerver/lib/drafts.py:64 msgid "Must specify exactly 1 channel ID for channel messages" msgstr "" #: zerver/lib/drafts.py:94 msgid "User has disabled synchronizing drafts." msgstr "" #: zerver/lib/drafts.py:137 zerver/lib/drafts.py:154 msgid "Draft does not exist" msgstr "" #: zerver/lib/email_mirror.py:217 #, python-brace-format msgid "" "Error sending message to channel {channel_name} via message notification " "email reply:\n" "{error_message}" msgstr "" #: zerver/lib/email_mirror.py:422 msgid "Email with no subject" msgstr "" #: zerver/lib/email_notifications.py:130 zerver/lib/email_notifications.py:152 msgid "Open Zulip to see the spoiler content" msgstr "" #: zerver/lib/email_notifications.py:573 #, python-brace-format msgid "{service_name} notifications" msgstr "" #: zerver/lib/email_validation.py:104 msgid "Invalid address." msgstr "" #: zerver/lib/email_validation.py:109 msgid "Outside your domain." msgstr "" #: zerver/lib/email_validation.py:113 zerver/views/users.py:703 msgid "Email addresses containing + are not allowed." msgstr "" #: zerver/lib/email_validation.py:158 msgid "Reserved for system bots." msgstr "" #: zerver/lib/email_validation.py:181 #, python-brace-format msgid "{email} already has an account" msgstr "" #: zerver/lib/email_validation.py:183 msgid "Already has an account." msgstr "" #: zerver/lib/email_validation.py:185 msgid "Account has been deactivated." msgstr "" #: zerver/lib/emoji.py:88 zerver/views/realm_emoji.py:65 #, python-brace-format msgid "Emoji '{emoji_name}' does not exist" msgstr "" #: zerver/lib/emoji.py:101 msgid "Invalid custom emoji." msgstr "" #: zerver/lib/emoji.py:103 msgid "Invalid custom emoji name." msgstr "" #: zerver/lib/emoji.py:105 msgid "This custom emoji has been deactivated." msgstr "" #: zerver/lib/emoji.py:108 zerver/lib/emoji.py:113 msgid "Invalid emoji code." msgstr "" #: zerver/lib/emoji.py:110 zerver/lib/emoji.py:115 msgid "Invalid emoji name." msgstr "" #: zerver/lib/emoji.py:118 msgid "Invalid emoji type." msgstr "" #: zerver/lib/emoji.py:133 msgid "Must be an organization administrator or emoji author" msgstr "" #: zerver/lib/emoji.py:141 msgid "Emoji names must end with either a letter or digit." msgstr "" #: zerver/lib/emoji.py:144 msgid "" "Emoji names must contain only lowercase English letters, digits, spaces, " "dashes, and underscores." msgstr "" #: zerver/lib/emoji.py:147 msgid "Emoji name is missing" msgstr "" #: zerver/lib/events.py:1746 msgid "Could not allocate event queue" msgstr "" #: zerver/lib/exceptions.py:152 msgid "Not logged in: API authentication or user session required" msgstr "" #: zerver/lib/exceptions.py:179 #, python-brace-format msgid "Channel '{stream}' does not exist" msgstr "" #: zerver/lib/exceptions.py:192 #, python-brace-format msgid "Channel with ID '{stream_id}' does not exist" msgstr "" #: zerver/lib/exceptions.py:204 #, python-brace-format msgid "Unsupported parameter combination: {parameters}" msgstr "" #: zerver/lib/exceptions.py:213 msgid "organization owner" msgstr "" #: zerver/lib/exceptions.py:213 msgid "user" msgstr "" #: zerver/lib/exceptions.py:218 #, python-brace-format msgid "Cannot deactivate the only {entity}." msgstr "" #: zerver/lib/exceptions.py:231 #, python-brace-format msgid "Invalid Markdown include statement: {include_statement}" msgstr "" #: zerver/lib/exceptions.py:244 msgid "API usage exceeded rate limit" msgstr "" #: zerver/lib/exceptions.py:270 zerver/lib/request.py:425 #: zerver/lib/typed_endpoint.py:370 zerver/lib/validator.py:757 msgid "Malformed JSON" msgstr "" #: zerver/lib/exceptions.py:282 msgid "Must be an organization member" msgstr "" #: zerver/lib/exceptions.py:294 zerver/views/invite.py:44 msgid "Must be an organization administrator" msgstr "" #: zerver/lib/exceptions.py:306 msgid "Must be an organization owner" msgstr "" #: zerver/lib/exceptions.py:320 msgid "Your username or password is incorrect" msgstr "" #: zerver/lib/exceptions.py:329 msgid "Account is deactivated" msgstr "" #: zerver/lib/exceptions.py:338 msgid "This organization has been deactivated" msgstr "" #: zerver/lib/exceptions.py:348 msgid "" "The mobile push notification service registration for your server has been " "deactivated" msgstr "" #: zerver/lib/exceptions.py:358 msgid "Password authentication is disabled in this organization" msgstr "" #: zerver/lib/exceptions.py:367 msgid "Your password has been disabled and needs to be reset" msgstr "" #: zerver/lib/exceptions.py:384 msgid "Invalid API key" msgstr "" #: zerver/lib/exceptions.py:391 msgid "Malformed API key" msgstr "" #: zerver/lib/exceptions.py:431 #, python-brace-format msgid "" "The '{event_type}' event isn't currently supported by the {webhook_name} " "webhook; ignoring" msgstr "" #: zerver/lib/exceptions.py:451 #, python-brace-format msgid "Unable to parse request: Did {webhook_name} generate this event?" msgstr "" #: zerver/lib/exceptions.py:478 msgid "User not authenticated" msgstr "" #: zerver/lib/exceptions.py:491 zerver/views/auth.py:750 #: zerver/views/auth.py:1085 zerver/views/auth.py:1151 msgid "Invalid subdomain" msgstr "" #: zerver/lib/exceptions.py:530 msgid "You do not have permission to initiate direct message conversations." msgstr "" #: zerver/lib/exceptions.py:536 msgid "Direct messages are disabled in this organization." msgstr "" #: zerver/lib/exceptions.py:538 msgid "This conversation does not include any users who can authorize it." msgstr "" #: zerver/lib/exceptions.py:551 msgid "Access denied" msgstr "" #: zerver/lib/exceptions.py:591 #, python-brace-format msgid "" "You only have permission to move the {total_messages_allowed_to_move}/" "{total_messages_in_topic} most recent messages in this topic." msgstr "" #: zerver/lib/exceptions.py:604 msgid "Reaction already exists." msgstr "" #: zerver/lib/exceptions.py:616 msgid "Reaction doesn't exist." msgstr "" #: zerver/lib/exceptions.py:641 msgid "" "Your organization is registered to a different Zulip server. Please contact " "Zulip support for assistance in resolving this issue." msgstr "" #: zerver/lib/exceptions.py:655 msgid "Organization not registered" msgstr "" #: zerver/lib/exceptions.py:667 msgid "" "You do not have permission to use channel wildcard mentions in this channel." msgstr "" #: zerver/lib/exceptions.py:679 msgid "" "You do not have permission to use topic wildcard mentions in this topic." msgstr "" #: zerver/lib/exceptions.py:691 msgid "'old' value does not match the expected value." msgstr "" #: zerver/lib/exceptions.py:704 #, python-brace-format msgid "'{setting_name}' must be a system user group." msgstr "" #: zerver/lib/exceptions.py:717 #, python-brace-format msgid "Incompatible values for '{first_parameter}' and '{second_parameter}'." msgstr "" #: zerver/lib/external_accounts.py:36 msgid "Twitter username" msgstr "" #: zerver/lib/external_accounts.py:42 msgid "GitHub username" msgstr "" #: zerver/lib/external_accounts.py:71 msgid "Custom external account must define URL pattern" msgstr "" #: zerver/lib/external_accounts.py:73 msgid "Invalid external account type" msgstr "" #: zerver/lib/integrations.py:38 msgid "Integration frameworks" msgstr "" #: zerver/lib/integrations.py:44 msgid "Continuous integration" msgstr "" #: zerver/lib/integrations.py:45 msgid "Customer support" msgstr "" #: zerver/lib/integrations.py:46 msgid "Deployment" msgstr "" #: zerver/lib/integrations.py:47 msgid "Entertainment" msgstr "" #: zerver/lib/integrations.py:48 msgid "Communication" msgstr "" #: zerver/lib/integrations.py:49 msgid "Financial" msgstr "" #: zerver/lib/integrations.py:50 msgid "Human resources" msgstr "" #: zerver/lib/integrations.py:51 msgid "Marketing" msgstr "" #: zerver/lib/integrations.py:52 msgid "Miscellaneous" msgstr "" #: zerver/lib/integrations.py:53 msgid "Monitoring" msgstr "" #: zerver/lib/integrations.py:54 msgid "Project management" msgstr "" #: zerver/lib/integrations.py:55 msgid "Productivity" msgstr "" #: zerver/lib/integrations.py:56 msgid "Version control" msgstr "" #: zerver/lib/message.py:193 msgid "Message must not be empty" msgstr "" #: zerver/lib/message.py:195 msgid "Message must not contain null bytes" msgstr "" #: zerver/lib/message.py:1222 zerver/lib/message.py:1229 #, python-brace-format msgid "You are not allowed to mention user group '{user_group_name}'." msgstr "" #: zerver/lib/narrow.py:196 #, python-brace-format msgid "Invalid narrow operator: {desc}" msgstr "" #: zerver/lib/narrow.py:209 #, python-brace-format msgid "Invalid narrow operator combination: {desc}" msgstr "" #: zerver/lib/narrow.py:895 msgid "Duplicate 'with' operators." msgstr "" #: zerver/lib/narrow.py:905 msgid "Invalid 'with' operator" msgstr "" #: zerver/lib/narrow.py:1148 msgid "Missing 'anchor' argument." msgstr "" #: zerver/lib/narrow.py:1168 msgid "Invalid anchor" msgstr "" #: zerver/lib/narrow_predicate.py:22 #, python-brace-format msgid "Operator {operator} not supported." msgstr "" #: zerver/lib/narrow_predicate.py:25 #, python-brace-format msgid "Operand {operand} not supported." msgstr "" #: zerver/lib/onboarding.py:53 #, python-brace-format msgid "" "\n" "To learn more, check out our [Using Zulip for a class guide]" "({getting_started_url})!\n" msgstr "" #: zerver/lib/onboarding.py:57 #, python-brace-format msgid "" "\n" "To learn more, check out our [Getting started guide]" "({getting_started_url})!\n" msgstr "" #: zerver/lib/onboarding.py:65 #, python-brace-format msgid "" "\n" "We also have a guide for [Setting up Zulip for a class]" "({organization_setup_url}).\n" msgstr "" #: zerver/lib/onboarding.py:69 #, python-brace-format msgid "" "\n" "We also have a guide for [Setting up your organization]" "({organization_setup_url}).\n" msgstr "" #: zerver/lib/onboarding.py:76 #, python-brace-format msgid "" "\n" "Note that this is a [demo organization]({demo_organization_help_url}) and\n" "will be **automatically deleted** in 30 days.\n" msgstr "" #: zerver/lib/onboarding.py:83 msgid "" "\n" "I've kicked off some conversations to help you get started. You can find\n" "them in your [Inbox](/#inbox).\n" msgstr "" #: zerver/lib/onboarding.py:88 #, python-brace-format msgid "" "\n" "Hello, and welcome to Zulip!👋 " "{inform_about_tracked_onboarding_messages_text}\n" "\n" "{getting_started_text} {organization_setup_text}\n" "\n" "{demo_organization_text}\n" "\n" msgstr "" #: zerver/lib/onboarding.py:133 msgid "" "\n" "You can [download](/apps/) the [mobile and desktop apps](/apps/).\n" "Zulip also works great in a browser.\n" msgstr "" #: zerver/lib/onboarding.py:138 msgid "" "\n" "Go to [Profile settings](#settings/profile) to add a [profile picture](/help/" "change-your-profile-picture)\n" "and edit your [profile information](/help/edit-your-profile).\n" msgstr "" #: zerver/lib/onboarding.py:143 msgid "" "\n" "You can switch between [light and dark theme](/help/dark-theme), [pick your\n" "favorite emoji set](/help/emoji-and-emoticons#change-your-emoji-set), " "[change\n" "your language](/help/change-your-language), and otherwise customize your " "Zulip\n" "experience in your [Preferences](#settings/preferences).\n" msgstr "" #: zerver/lib/onboarding.py:150 #, python-brace-format msgid "" "\n" "Channels organize conversations based on who needs to see them. For " "example,\n" "it's common to have a channel for each team in an organization.\n" "\n" "[Browse and subscribe to channels]({settings_link}).\n" msgstr "" #: zerver/lib/onboarding.py:157 msgid "" "\n" "[Topics](/help/introduction-to-topics) summarize what each conversation in " "Zulip\n" "is about. You can read Zulip one topic at a time, seeing each message in\n" "context, no matter how many other conversations are going on.\n" "\n" "When you start a conversation, label it with a new topic. For a good topic " "name,\n" "think about finishing the sentence: “Hey, can we chat about…?”\n" "\n" "Check out [Recent conversations](#recent) for a list of topics that are " "being\n" "discussed.\n" msgstr "" #: zerver/lib/onboarding.py:169 msgid "" "\n" "Zulip's [keyboard shortcuts](#keyboard-shortcuts) let you navigate the app\n" "quickly and efficiently.\n" "\n" "Press `?` any time to see a [cheat sheet](#keyboard-shortcuts).\n" msgstr "" #: zerver/lib/onboarding.py:176 msgid "" "\n" "You can **format** *your* `message` using the handy formatting buttons, or " "by\n" "typing your formatting with Markdown.\n" "\n" "Check out the [cheat sheet](#message-formatting) to learn about spoilers, " "global\n" "times, and more.\n" msgstr "" #: zerver/lib/onboarding.py:184 #, python-brace-format msgid "" "\n" "Here are a few messages I understand: {bot_commands}\n" "\n" "Check out our [Getting started guide](/help/getting-started-with-zulip),\n" "or browse the [Help center](/help/) to learn more!\n" msgstr "" #: zerver/lib/onboarding.py:191 #, python-brace-format msgid "" "\n" "You can chat with me as much as you like! To\n" "get help, try one of the following messages: {bot_commands}\n" msgstr "" #: zerver/lib/onboarding.py:247 #, python-brace-format msgid "" "\n" "If anything is out of place, it’s easy to [move messages]" "({move_content_another_topic_help_url}),\n" "[rename]({rename_topic_help_url}) and [split]" "({move_content_another_topic_help_url}) topics,\n" "or even move a topic [to a different channel]" "({move_content_another_channel_help_url}).\n" msgstr "" #: zerver/lib/onboarding.py:258 msgid "" "\n" ":point_right: Try moving this message to another topic and back.\n" msgstr "" #: zerver/lib/onboarding.py:262 #, python-brace-format msgid "" "\n" "Zulip is organized to help you communicate more efficiently. Conversations " "are\n" "labeled with topics, which summarize what the conversation is about.\n" "\n" "For example, this message is in the “{topic_name}” topic in the\n" "#**{zulip_discussion_channel_name}** channel, as you can see in the left " "sidebar\n" "and above.\n" msgstr "" #: zerver/lib/onboarding.py:271 zerver/lib/onboarding.py:322 #: zerver/lib/onboarding.py:394 msgid "welcome to Zulip!" msgstr "" #: zerver/lib/onboarding.py:274 msgid "" "\n" "You can read Zulip one conversation at a time, seeing each message in " "context,\n" "no matter how many other conversations are going on.\n" msgstr "" #: zerver/lib/onboarding.py:279 msgid "" "\n" ":point_right: When you're ready, check out your [Inbox](/#inbox) for other\n" "conversations with unread messages.\n" msgstr "" #: zerver/lib/onboarding.py:284 msgid "" "\n" "To kick off a new conversation, click **Start new conversation** below.\n" "The new conversation thread will be labeled with its own topic.\n" msgstr "" #: zerver/lib/onboarding.py:289 msgid "" "\n" "For a good topic name, think about finishing the sentence: “Hey, can we chat " "about…?”\n" msgstr "" #: zerver/lib/onboarding.py:293 msgid "" "\n" ":point_right: Try starting a new conversation in this channel.\n" msgstr "" #: zerver/lib/onboarding.py:298 #, python-brace-format msgid "" "\n" ":point_right: Use this topic to try out [Zulip's messaging features]" "({format_message_help_url}).\n" msgstr "" #: zerver/lib/onboarding.py:304 #, python-brace-format msgid "" "\n" "```spoiler Want to see some examples?\n" "\n" "````python\n" "\n" "print(\"code blocks\")\n" "\n" "````\n" "\n" "- bulleted\n" "- lists\n" "\n" "Link to a conversation: #**{zulip_discussion_channel_name}>{topic_name}**\n" "\n" "```\n" msgstr "" #: zerver/lib/onboarding.py:325 msgid "" "\n" "This **greetings** topic is a great place to say “hi” :wave: to your " "teammates.\n" msgstr "" #: zerver/lib/onboarding.py:329 msgid "" "\n" ":point_right: Click on this message to start a new message in the same " "conversation.\n" msgstr "" #: zerver/lib/onboarding.py:346 msgid "moving messages" msgstr "" #: zerver/lib/onboarding.py:360 msgid "experiments" msgstr "" #: zerver/lib/onboarding.py:370 msgid "start a conversation" msgstr "" #: zerver/lib/onboarding.py:384 msgid "greetings" msgstr "" #: zerver/lib/outgoing_webhook.py:312 msgid "Invalid JSON in response" msgstr "" #: zerver/lib/outgoing_webhook.py:321 msgid "Invalid response format" msgstr "" #: zerver/lib/push_notifications.py:418 msgid "Invalid GCM option to bouncer: priority {priority!r}" msgstr "" #: zerver/lib/push_notifications.py:428 #, python-brace-format msgid "Invalid GCM options to bouncer: {options}" msgstr "" #. error #: zerver/lib/push_notifications.py:707 zilencer/views.py:325 msgid "Token does not exist" msgstr "" #: zerver/lib/push_notifications.py:928 msgid "New message" msgstr "" #: zerver/lib/push_notifications.py:1040 #, python-brace-format msgid "{full_name} mentioned @{user_group_name}:" msgstr "" #: zerver/lib/push_notifications.py:1044 #, python-brace-format msgid "{full_name} mentioned you:" msgstr "" #: zerver/lib/push_notifications.py:1051 #, python-brace-format msgid "{full_name} mentioned everyone:" msgstr "" #: zerver/lib/push_notifications.py:1460 msgid "Test notification" msgstr "" #: zerver/lib/push_notifications.py:1461 #, python-brace-format msgid "This is a test notification from {realm_name} ({realm_url})." msgstr "" #: zerver/lib/push_notifications.py:1513 msgid "Device not recognized" msgstr "" #: zerver/lib/push_notifications.py:1525 msgid "Device not recognized by the push bouncer" msgstr "" #: zerver/lib/recipient_parsing.py:12 msgid "Invalid data type for channel ID" msgstr "" #: zerver/lib/recipient_parsing.py:27 msgid "Recipient list may only contain user IDs" msgstr "" #: zerver/lib/recipient_users.py:35 zerver/lib/streams.py:287 #: zerver/lib/streams.py:295 zerver/lib/streams.py:904 #: zerver/tornado/views.py:199 zerver/views/events_register.py:93 #: zerver/views/message_send.py:183 zerver/views/message_send.py:204 msgid "User not authorized for this query" msgstr "" #: zerver/lib/recipient_users.py:90 #, python-brace-format msgid "'{email}' is no longer using Zulip." msgstr "" #: zerver/lib/recipient_users.py:97 msgid "You can't send direct messages outside of your organization." msgstr "" #: zerver/lib/remote_server.py:195 #, python-brace-format msgid "Push notifications bouncer error: {error}" msgstr "" #: zerver/lib/request.py:78 #, python-brace-format msgid "Can't decide between '{var_name1}' and '{var_name2}' arguments" msgstr "" #: zerver/lib/request.py:91 zerver/lib/streams.py:329 zerver/views/typing.py:35 #, python-brace-format msgid "Missing '{var_name}' argument" msgstr "" #: zerver/lib/request.py:105 #, python-brace-format msgid "Bad value for '{var_name}': {bad_value}" msgstr "" #: zerver/lib/request.py:378 zerver/lib/typed_endpoint.py:507 #: zerver/webhooks/ifttt/view.py:37 zerver/webhooks/slack_incoming/view.py:44 msgid "Malformed payload" msgstr "" #: zerver/lib/request.py:427 #, python-brace-format msgid "Argument \"{name}\" is not valid JSON." msgstr "" #: zerver/lib/scheduled_messages.py:17 msgid "Scheduled message does not exist" msgstr "" #: zerver/lib/send_email.py:80 #, python-brace-format msgid "{service_name} account security" msgstr "" #: zerver/lib/streams.py:247 msgid "Only organization administrators can send to this channel." msgstr "" #: zerver/lib/streams.py:253 msgid "" "Only organization administrators and moderators can send to this channel." msgstr "" #: zerver/lib/streams.py:256 msgid "Guests cannot send to this channel." msgstr "" #: zerver/lib/streams.py:261 msgid "New members cannot send to this channel." msgstr "" #: zerver/lib/streams.py:321 #, python-brace-format msgid "Not authorized to send to channel '{channel_name}'" msgstr "" #: zerver/lib/streams.py:339 zerver/lib/streams.py:358 #: zerver/lib/streams.py:441 zerver/lib/streams.py:507 #: zerver/views/streams.py:375 zerver/views/user_topics.py:107 msgid "Invalid channel ID" msgstr "" #: zerver/lib/streams.py:483 msgid "Channel name already in use." msgstr "" #: zerver/lib/streams.py:491 zerver/lib/streams.py:611 #, python-brace-format msgid "Invalid channel name '{channel_name}'" msgstr "" #: zerver/lib/streams.py:756 zerver/views/streams.py:291 msgid "A default channel cannot be private." msgstr "" #: zerver/lib/streams.py:760 #, python-brace-format msgid "Channel(s) ({channel_names}) do not exist" msgstr "" #: zerver/lib/streams.py:769 zerver/views/streams.py:304 msgid "Web-public channels are not enabled." msgstr "" #: zerver/lib/streams.py:799 #, python-brace-format msgid "Default channel group with id '{group_id}' does not exist." msgstr "" #: zerver/lib/string_validation.py:40 msgid "Channel name can't be empty." msgstr "" #: zerver/lib/string_validation.py:44 #, python-brace-format msgid "Channel name too long (limit: {max_length} characters)." msgstr "" #: zerver/lib/string_validation.py:52 #, python-brace-format msgid "Invalid character in channel name, at position {position}." msgstr "" #: zerver/lib/string_validation.py:60 msgid "Topic can't be empty!" msgstr "" #: zerver/lib/string_validation.py:65 #, python-brace-format msgid "Invalid character in topic, at position {position}!" msgstr "" #: zerver/lib/subscription_info.py:331 msgid "Subscriber data is not available for this channel" msgstr "" #: zerver/lib/subscription_info.py:338 msgid "Unable to retrieve subscribers for private channel" msgstr "" #: zerver/lib/thumbnail.py:150 msgid "Could not decode image; did you upload an image file?" msgstr "" #: zerver/lib/thumbnail.py:156 msgid "Image size exceeds limit." msgstr "" #: zerver/lib/thumbnail.py:162 msgid "Image is corrupted or truncated" msgstr "" #: zerver/lib/typed_endpoint.py:318 zerver/lib/typed_endpoint.py:319 #: zerver/lib/validator.py:186 #, python-brace-format msgid "{var_name} is not a boolean" msgstr "" #: zerver/lib/typed_endpoint.py:320 zerver/lib/typed_endpoint.py:321 #: zerver/lib/validator.py:138 zerver/lib/validator.py:140 #, python-brace-format msgid "{var_name} is not a date" msgstr "" #: zerver/lib/typed_endpoint.py:322 zerver/lib/validator.py:261 #: zerver/lib/validator.py:649 #, python-brace-format msgid "{var_name} is not a dict" msgstr "" #: zerver/lib/typed_endpoint.py:323 zerver/lib/typed_endpoint.py:335 #: zerver/lib/validator.py:74 zerver/lib/validator.py:159 #, python-brace-format msgid "Invalid {var_name}" msgstr "" #: zerver/lib/typed_endpoint.py:324 zerver/lib/typed_endpoint.py:339 #, python-brace-format msgid "Argument \"{argument}\" at {var_name} is unexpected" msgstr "" #: zerver/lib/typed_endpoint.py:325 zerver/lib/typed_endpoint.py:326 #: zerver/lib/validator.py:180 #, python-brace-format msgid "{var_name} is not a float" msgstr "" #: zerver/lib/typed_endpoint.py:327 zerver/lib/typed_endpoint.py:328 #: zerver/lib/validator.py:170 #, python-brace-format msgid "{var_name} is too small" msgstr "" #: zerver/lib/typed_endpoint.py:329 zerver/lib/typed_endpoint.py:330 #: zerver/lib/validator.py:146 #, python-brace-format msgid "{var_name} is not an integer" msgstr "" #: zerver/lib/typed_endpoint.py:331 zerver/lib/typed_endpoint.py:332 #, python-brace-format msgid "{var_name} is not valid JSON" msgstr "" #: zerver/lib/typed_endpoint.py:333 zerver/lib/validator.py:172 #, python-brace-format msgid "{var_name} is too large" msgstr "" #: zerver/lib/typed_endpoint.py:334 zerver/lib/validator.py:216 #: zerver/lib/validator.py:646 #, python-brace-format msgid "{var_name} is not a list" msgstr "" #: zerver/lib/typed_endpoint.py:336 zerver/lib/validator.py:89 #, python-brace-format msgid "{var_name} is too long (limit: {max_length} characters)" msgstr "" #: zerver/lib/typed_endpoint.py:337 #, python-brace-format msgid "{var_name} is too short." msgstr "" #: zerver/lib/typed_endpoint.py:338 zerver/lib/validator.py:59 #: zerver/lib/validator.py:132 #, python-brace-format msgid "{var_name} is not a string" msgstr "" #: zerver/lib/typed_endpoint.py:340 #, python-brace-format msgid "{var_name} has invalid format" msgstr "" #: zerver/lib/typed_endpoint.py:341 #, python-brace-format msgid "{var_name} is not length {length}" msgstr "" #: zerver/lib/typed_endpoint.py:375 #, python-brace-format msgid "{var_name} cannot be blank" msgstr "" #: zerver/lib/typed_endpoint.py:378 zerver/lib/typed_endpoint.py:381 #, python-brace-format msgid "Invalid {var_name}: {msg}" msgstr "" #: zerver/lib/typed_endpoint.py:384 #, python-brace-format msgid "{var_name} field is missing: {msg}" msgstr "" #: zerver/lib/typed_endpoint_validators.py:31 #: zerver/lib/typed_endpoint_validators.py:37 msgid "Not in the list of possible values" msgstr "" #: zerver/lib/typed_endpoint_validators.py:55 msgid "Not a URL" msgstr "" #: zerver/lib/typed_endpoint_validators.py:94 zerver/lib/validator.py:196 #, python-brace-format msgid "{var_name} is not a valid hex color code" msgstr "" #: zerver/lib/upload/__init__.py:44 msgid "Upload would exceed your organization's upload quota." msgstr "" #: zerver/lib/upload/__init__.py:368 zerver/lib/upload/__init__.py:370 msgid "Image size exceeds limit" msgstr "" #: zerver/lib/user_groups.py:114 msgid "Invalid user group" msgstr "" #: zerver/lib/user_groups.py:173 zerver/lib/user_groups.py:280 #, python-brace-format msgid "Invalid user group ID: {group_id}" msgstr "" #: zerver/lib/user_groups.py:208 #, python-brace-format msgid "'{setting_name}' setting cannot be set to 'role:internet' group." msgstr "" #: zerver/lib/user_groups.py:218 #, python-brace-format msgid "'{setting_name}' setting cannot be set to 'role:owners' group." msgstr "" #: zerver/lib/user_groups.py:228 #, python-brace-format msgid "'{setting_name}' setting cannot be set to 'role:nobody' group." msgstr "" #: zerver/lib/user_groups.py:238 #, python-brace-format msgid "'{setting_name}' setting cannot be set to 'role:everyone' group." msgstr "" #: zerver/lib/user_groups.py:248 #, python-brace-format msgid "'{setting_name}' setting cannot be set to '{group_name}' group." msgstr "" #: zerver/lib/user_groups.py:319 msgid "User group name can't be empty!" msgstr "" #: zerver/lib/user_groups.py:323 #, python-brace-format msgid "User group name cannot exceed {max_length} characters." msgstr "" #: zerver/lib/user_groups.py:331 #, python-brace-format msgid "User group name cannot start with '{prefix}'." msgstr "" #: zerver/lib/users.py:59 msgid "Name too long!" msgstr "" #: zerver/lib/users.py:61 msgid "Name too short!" msgstr "" #: zerver/lib/users.py:64 msgid "Invalid characters in name!" msgstr "" #: zerver/lib/users.py:70 msgid "Invalid format!" msgstr "" #: zerver/lib/users.py:89 msgid "Unique names required in this organization." msgstr "" #: zerver/lib/users.py:111 msgid "Name is already in use!" msgstr "" #: zerver/lib/users.py:117 zerver/views/users.py:484 zerver/views/users.py:497 #: zerver/views/users.py:686 msgid "Bad name or username" msgstr "" #: zerver/lib/users.py:135 #, python-brace-format msgid "Invalid integration '{integration_name}'." msgstr "" #: zerver/lib/users.py:141 #, python-brace-format msgid "Missing configuration parameters: {keys}" msgstr "" #: zerver/lib/users.py:151 #, python-brace-format msgid "Invalid {key} value {value} ({error})" msgstr "" #: zerver/lib/users.py:169 msgid "Invalid configuration data!" msgstr "" #: zerver/lib/users.py:203 msgid "Invalid bot type" msgstr "" #: zerver/lib/users.py:208 msgid "Invalid interface type" msgstr "" #: zerver/lib/users.py:247 #, python-brace-format msgid "Invalid user ID: {user_id}" msgstr "" #: zerver/lib/users.py:256 zerver/lib/users.py:258 msgid "No such bot" msgstr "" #: zerver/lib/users.py:282 zerver/lib/users.py:313 zerver/lib/users.py:330 #: zerver/lib/users.py:346 zerver/views/presence.py:41 msgid "No such user" msgstr "" #: zerver/lib/users.py:284 msgid "User is deactivated" msgstr "" #: zerver/lib/validator.py:66 #, python-brace-format msgid "{item} cannot be blank." msgstr "" #: zerver/lib/validator.py:104 #, python-brace-format msgid "{var_name} has incorrect length {length}; should be {target_length}" msgstr "" #: zerver/lib/validator.py:125 #, python-brace-format msgid "{var_name} is not a recognized time zone" msgstr "" #: zerver/lib/validator.py:220 #, python-brace-format msgid "{container} should have exactly {length} items" msgstr "" #: zerver/lib/validator.py:269 #, python-brace-format msgid "{key_name} key is missing from {var_name}" msgstr "" #: zerver/lib/validator.py:294 #, python-brace-format msgid "Unexpected arguments: {keys}" msgstr "" #: zerver/lib/validator.py:327 zerver/views/realm.py:91 #, python-brace-format msgid "{var_name} is not an allowed_type" msgstr "" #: zerver/lib/validator.py:336 #, python-brace-format msgid "{variable} != {expected_value} ({value} is wrong)" msgstr "" #: zerver/lib/validator.py:363 zerver/lib/validator.py:377 #, python-brace-format msgid "{var_name} is not a URL" msgstr "" #: zerver/lib/validator.py:386 #, python-format msgid "URL pattern must contain '%(username)s'." msgstr "" #: zerver/lib/validator.py:410 #, python-brace-format msgid "'{item}' cannot be blank." msgstr "" #: zerver/lib/validator.py:419 msgid "Field must not have duplicate choices." msgstr "" #: zerver/lib/validator.py:432 #, python-brace-format msgid "'{value}' is not a valid choice for '{field_name}'." msgstr "" #: zerver/lib/validator.py:598 #, python-brace-format msgid "{var_name} is not a string or an integer list" msgstr "" #: zerver/lib/validator.py:608 #, python-brace-format msgid "{var_name} is not a string or integer" msgstr "" #: zerver/lib/validator.py:637 #, python-brace-format msgid "{var_name} does not have a length" msgstr "" #: zerver/lib/validator.py:697 zerver/lib/validator.py:719 #, python-brace-format msgid "{var_name} is missing" msgstr "" #: zerver/lib/webhooks/common.py:80 #, python-brace-format msgid "Missing the HTTP event header '{header}'" msgstr "" #: zerver/lib/webhooks/common.py:242 #, python-brace-format msgid "The {webhook} webhook expects time in milliseconds." msgstr "" #: zerver/lib/zcommand.py:24 msgid "There should be a leading slash in the zcommand." msgstr "" #: zerver/lib/zcommand.py:73 #, python-brace-format msgid "No such command: {command}" msgstr "" #: zerver/middleware.py:451 #, python-brace-format msgid "CSRF error: {reason}" msgstr "" #: zerver/middleware.py:625 #, python-brace-format msgid "Reverse proxy misconfiguration: {proxy_reason}" msgstr "" #: zerver/models/custom_profile_fields.py:45 #, python-brace-format msgid "Invalid user IDs: {invalid_ids}" msgstr "" #: zerver/models/custom_profile_fields.py:53 #, python-brace-format msgid "User with ID {user_id} is deactivated" msgstr "" #: zerver/models/custom_profile_fields.py:57 #, python-brace-format msgid "User with ID {user_id} is a bot" msgstr "" #: zerver/models/custom_profile_fields.py:98 msgid "List of options" msgstr "" #: zerver/models/custom_profile_fields.py:113 msgid "Text (short)" msgstr "" #: zerver/models/custom_profile_fields.py:114 msgid "Text (long)" msgstr "" #: zerver/models/custom_profile_fields.py:115 msgid "Date" msgstr "" #: zerver/models/custom_profile_fields.py:116 msgid "Link" msgstr "" #: zerver/models/custom_profile_fields.py:119 msgid "External account" msgstr "" #: zerver/models/custom_profile_fields.py:124 msgid "Pronouns" msgstr "" #: zerver/models/linkifiers.py:32 zerver/models/linkifiers.py:35 #, python-brace-format msgid "Bad regular expression: {regex}" msgstr "" #: zerver/models/linkifiers.py:37 msgid "Unknown regular expression error" msgstr "" #: zerver/models/linkifiers.py:45 msgid "Invalid URL template." msgstr "" #: zerver/models/linkifiers.py:94 #, python-format msgid "Group %(name)r in URL template is not present in linkifier pattern." msgstr "" #: zerver/models/linkifiers.py:106 #, python-format msgid "Group %(name)r in linkifier pattern is not present in URL template." msgstr "" #: zerver/models/messages.py:352 msgid "Unicode emoji" msgstr "" #: zerver/models/messages.py:353 msgid "Custom emoji" msgstr "" #: zerver/models/messages.py:354 msgid "Zulip extra emoji" msgstr "" #: zerver/models/realm_emoji.py:42 msgid "Invalid characters in emoji name" msgstr "" #: zerver/models/realm_playgrounds.py:36 zerver/views/realm_playgrounds.py:26 msgid "Invalid characters in pygments language" msgstr "" #: zerver/models/realm_playgrounds.py:68 msgid "Missing the required variable \"code\" in the URL template" msgstr "" #: zerver/models/realm_playgrounds.py:73 msgid "\"code\" should be the only variable present in the URL template" msgstr "" #: zerver/models/realms.py:399 msgid "sandbox" msgstr "" #: zerver/models/realms.py:400 msgid "general" msgstr "" #: zerver/models/realms.py:401 msgid "channel events" msgstr "" #: zerver/models/realms.py:417 msgid "Zulip updates" msgstr "" #: zerver/models/realms.py:543 msgid "Available on Zulip Cloud Standard. Upgrade to access." msgstr "" #: zerver/models/realms.py:544 msgid "Available on Zulip Cloud Plus. Upgrade to access." msgstr "" #: zerver/models/realms.py:604 msgid "GIPHY integration disabled" msgstr "" #: zerver/models/realms.py:609 msgid "Allow GIFs rated Y (Very young audience)" msgstr "" #: zerver/models/realms.py:613 msgid "Allow GIFs rated G (General audience)" msgstr "" #: zerver/models/realms.py:617 msgid "Allow GIFs rated PG (Parental guidance)" msgstr "" #: zerver/models/realms.py:621 msgid "Allow GIFs rated PG-13 (Parental guidance - under 13)" msgstr "" #: zerver/models/realms.py:625 msgid "Allow GIFs rated R (Restricted)" msgstr "" #: zerver/models/streams.py:47 msgid "Web-public" msgstr "" #: zerver/models/streams.py:53 msgid "Public" msgstr "" #: zerver/models/streams.py:59 msgid "Private, shared history" msgstr "" #: zerver/models/streams.py:65 msgid "Private, protected history" msgstr "" #: zerver/models/streams.py:73 msgid "Public, protected history" msgstr "" #: zerver/models/streams.py:93 msgid "All channel members can post" msgstr "" #: zerver/models/streams.py:94 msgid "Only organization administrators can post" msgstr "" #: zerver/models/streams.py:96 msgid "Only organization administrators and moderators can post" msgstr "" #: zerver/models/streams.py:99 msgid "Only organization full members can post" msgstr "" #: zerver/models/users.py:291 msgid "Admins, moderators, members and guests" msgstr "" #: zerver/models/users.py:292 msgid "Admins, moderators and members" msgstr "" #: zerver/models/users.py:293 msgid "Admins and moderators" msgstr "" #: zerver/models/users.py:294 msgid "Admins only" msgstr "" #: zerver/models/users.py:295 msgid "Nobody" msgstr "" #: zerver/models/users.py:465 msgid "Unknown user" msgstr "" #: zerver/models/users.py:618 msgid "Organization owner" msgstr "" #: zerver/models/users.py:619 msgid "Organization administrator" msgstr "" #: zerver/models/users.py:620 msgid "Moderator" msgstr "" #: zerver/models/users.py:621 msgid "Member" msgstr "" #: zerver/models/users.py:622 msgid "Guest" msgstr "" #: zerver/signals.py:101 msgid "Unknown IP address" msgstr "" #: zerver/signals.py:102 msgid "an unknown operating system" msgstr "" #: zerver/signals.py:103 msgid "An unknown browser" msgstr "" #: zerver/tornado/event_queue.py:708 msgid "Missing 'queue_id' argument" msgstr "" #: zerver/tornado/event_queue.py:711 msgid "Missing 'last_event_id' argument" msgstr "" #: zerver/tornado/event_queue.py:718 #, python-brace-format msgid "An event newer than {event_id} has already been pruned!" msgstr "" #: zerver/tornado/event_queue.py:728 #, python-brace-format msgid "Event {event_id} was not in this queue" msgstr "" #: zerver/tornado/exceptions.py:17 #, python-brace-format msgid "Bad event queue ID: {queue_id}" msgstr "" #: zerver/views/auth.py:559 msgid "JWT authentication is not enabled for this organization" msgstr "" #: zerver/views/auth.py:562 msgid "No JSON web token passed in request" msgstr "" #: zerver/views/auth.py:568 msgid "Bad JSON web token" msgstr "" #: zerver/views/auth.py:572 msgid "No email specified in JSON web token claims" msgstr "" #: zerver/views/auth.py:1091 msgid "Subdomain required" msgstr "" #: zerver/views/auth.py:1155 msgid "Password is incorrect." msgstr "" #: zerver/views/compatibility.py:18 msgid "User-Agent header missing from request" msgstr "" #: zerver/views/custom_profile_fields.py:44 msgid "Label cannot be blank." msgstr "" #: zerver/views/custom_profile_fields.py:58 msgid "Field must have at least one choice." msgstr "" #: zerver/views/custom_profile_fields.py:76 msgid "Field type not supported for display in profile summary." msgstr "" #: zerver/views/custom_profile_fields.py:105 msgid "Invalid field type." msgstr "" #: zerver/views/custom_profile_fields.py:185 #: zerver/views/custom_profile_fields.py:251 msgid "Only 2 custom profile fields can be displayed in the profile summary." msgstr "" #: zerver/views/custom_profile_fields.py:212 #: zerver/views/custom_profile_fields.py:281 msgid "A field with that label already exists." msgstr "" #: zerver/views/custom_profile_fields.py:267 msgid "Default custom field cannot be updated." msgstr "" #: zerver/views/development/dev_login.py:103 msgid "Endpoint not available in production." msgstr "" #: zerver/views/development/dev_login.py:105 msgid "DevAuthBackend not enabled." msgstr "" #: zerver/views/events_register.py:106 zerver/views/events_register.py:110 #, python-brace-format msgid "Invalid '{key}' parameter for anonymous request" msgstr "" #: zerver/views/health.py:17 msgid "Database is empty" msgstr "" #: zerver/views/health.py:21 msgid "Cannot query postgresql" msgstr "" #: zerver/views/health.py:28 msgid "Cannot connect to rabbitmq" msgstr "" #: zerver/views/health.py:34 msgid "Cannot query rabbitmq" msgstr "" #: zerver/views/health.py:41 msgid "Cannot query redis" msgstr "" #: zerver/views/health.py:51 msgid "Cannot write to memcached" msgstr "" #: zerver/views/health.py:56 msgid "Cannot query memcached" msgstr "" #: zerver/views/invite.py:78 msgid "You must specify at least one email address." msgstr "" #: zerver/views/invite.py:88 zerver/views/invite.py:239 #, python-brace-format msgid "Invalid channel ID {channel_id}. No invites were sent." msgstr "" #: zerver/views/invite.py:95 zerver/views/invite.py:246 msgid "You do not have permission to subscribe other users to channels." msgstr "" #: zerver/views/invite.py:110 msgid "" "Some of those addresses are already using Zulip, so we didn't send them an " "invitation. We did send invitations to everyone else!" msgstr "" #: zerver/views/invite.py:146 zerver/views/invite.py:149 #: zerver/views/invite.py:166 zerver/views/invite.py:169 #: zerver/views/invite.py:189 zerver/views/invite.py:194 msgid "No such invitation" msgstr "" #: zerver/views/invite.py:175 msgid "Invitation has already been revoked" msgstr "" #: zerver/views/message_edit.py:104 msgid "Message edit history is disabled in this organization" msgstr "" #: zerver/views/message_edit.py:156 zerver/views/message_edit.py:159 msgid "You don't have permission to delete this message" msgstr "" #: zerver/views/message_edit.py:167 msgid "The time limit for deleting this message has passed" msgstr "" #: zerver/views/message_edit.py:188 msgid "Message already deleted" msgstr "" #: zerver/views/message_fetch.py:123 #, python-brace-format msgid "Too many messages requested (maximum {max_messages})." msgstr "" #: zerver/views/message_fetch.py:128 zerver/views/message_flags.py:86 msgid "The anchor can only be excluded at an end of the range" msgstr "" #: zerver/views/message_flags.py:170 #, python-brace-format msgid "No such topic '{topic}'" msgstr "" #: zerver/views/message_send.py:202 msgid "Missing sender" msgstr "" #: zerver/views/message_send.py:209 msgid "Mirroring not allowed with recipient user IDs" msgstr "" #: zerver/views/message_send.py:221 zerver/views/message_send.py:228 msgid "Invalid mirrored message" msgstr "" #: zerver/views/message_send.py:224 msgid "Zephyr mirroring is not allowed in this organization" msgstr "" #: zerver/views/muted_users.py:16 msgid "Cannot mute self" msgstr "" #: zerver/views/muted_users.py:34 msgid "User already muted" msgstr "" #: zerver/views/muted_users.py:48 msgid "User is not muted" msgstr "" #: zerver/views/onboarding_steps.py:20 #, python-brace-format msgid "Unknown onboarding_step: {onboarding_step}" msgstr "" #: zerver/views/presence.py:44 msgid "Presence is not supported for bot users." msgstr "" #: zerver/views/presence.py:54 #, python-brace-format msgid "No presence data for {user_id_or_email}" msgstr "" #: zerver/views/presence.py:97 msgid "Client did not pass any new values." msgstr "" #: zerver/views/presence.py:120 msgid "" "Client must pass emoji_name if they pass either emoji_code or reaction_type." msgstr "" #: zerver/views/presence.py:165 #, python-brace-format msgid "Invalid status: {status}" msgstr "" #: zerver/views/push_notifications.py:37 msgid "Empty or invalid length token" msgstr "" #: zerver/views/push_notifications.py:43 msgid "Invalid APNS token" msgstr "" #: zerver/views/push_notifications.py:124 msgid "Server doesn't use the push notification service" msgstr "" #: zerver/views/push_notifications.py:156 #, python-brace-format msgid "Error returned by the bouncer: {result}" msgstr "" #: zerver/views/reactions.py:49 msgid "" "At least one of the following arguments must be present: emoji_name, " "emoji_code" msgstr "" #: zerver/views/read_receipts.py:23 msgid "Read receipts are disabled in this organization." msgstr "" #: zerver/views/realm.py:195 #, python-brace-format msgid "Invalid language '{language}'" msgstr "" #: zerver/views/realm.py:202 msgid "At least one authentication method must be enabled." msgstr "" #: zerver/views/realm.py:209 #, python-brace-format msgid "Invalid video_chat_provider {video_chat_provider}" msgstr "" #: zerver/views/realm.py:217 #, python-brace-format msgid "Invalid giphy_rating {giphy_rating}" msgstr "" #: zerver/views/realm.py:476 msgid "Must be a demo organization." msgstr "" #: zerver/views/realm_domains.py:38 #, python-brace-format msgid "Invalid domain: {error}" msgstr "" #: zerver/views/realm_domains.py:41 #, python-brace-format msgid "The domain {domain} is already a part of your organization." msgstr "" #: zerver/views/realm_domains.py:62 zerver/views/realm_domains.py:75 #, python-brace-format msgid "No entry found for domain {domain}." msgstr "" #: zerver/views/realm_emoji.py:42 msgid "You must upload exactly one file." msgstr "" #: zerver/views/realm_emoji.py:44 msgid "Only administrators can override default emoji." msgstr "" #: zerver/views/realm_emoji.py:50 zerver/views/realm_icon.py:27 #: zerver/views/realm_logo.py:33 zerver/views/upload.py:425 #: zerver/views/user_settings.py:457 #, python-brace-format msgid "Uploaded file is larger than the allowed limit of {max_size} MiB" msgstr "" #: zerver/views/realm_export.py:44 msgid "Exceeded rate limit." msgstr "" #: zerver/views/realm_export.py:65 #, python-brace-format msgid "Please request a manual export from {email}." msgstr "" #: zerver/views/realm_export.py:103 msgid "Invalid data export ID" msgstr "" #: zerver/views/realm_export.py:107 msgid "Export already deleted" msgstr "" #: zerver/views/realm_export.py:110 msgid "Export failed, nothing to delete" msgstr "" #: zerver/views/realm_export.py:111 msgid "Export still in progress" msgstr "" #: zerver/views/realm_icon.py:20 msgid "You must upload exactly one icon." msgstr "" #: zerver/views/realm_linkifiers.py:54 zerver/views/realm_linkifiers.py:78 msgid "Linkifier not found." msgstr "" #: zerver/views/realm_logo.py:27 msgid "You must upload exactly one logo." msgstr "" #: zerver/views/realm_playgrounds.py:34 msgid "Invalid playground" msgstr "" #: zerver/views/scheduled_messages.py:63 msgid "Recipient required when updating type of scheduled message." msgstr "" #: zerver/views/scheduled_messages.py:74 msgid "Topic required when updating scheduled message type to channel." msgstr "" #: zerver/views/sentry.py:38 msgid "Invalid request format" msgstr "" #: zerver/views/sentry.py:41 msgid "Invalid DSN" msgstr "" #: zerver/views/streams.py:120 msgid "Private channels cannot be made default." msgstr "" #: zerver/views/streams.py:154 msgid "You must pass \"new_description\" or \"new_group_name\"." msgstr "" #: zerver/views/streams.py:185 msgid "Invalid value for \"op\". Specify one of \"add\" or \"remove\"." msgstr "" #: zerver/views/streams.py:346 msgid "Channel already has that name." msgstr "" #: zerver/views/streams.py:432 zerver/views/user_groups.py:191 #: zerver/views/user_groups.py:390 msgid "Nothing to do. Specify at least one of \"add\" or \"delete\"." msgstr "" #: zerver/views/streams.py:510 #, python-brace-format msgid "{user_full_name} subscribed you to the channel {channel_name}." msgstr "" #: zerver/views/streams.py:516 #, python-brace-format msgid "{user_full_name} subscribed you to the following channels:" msgstr "" #: zerver/views/streams.py:627 #, python-brace-format msgid "Unable to access channel ({channel_name})." msgstr "" #: zerver/views/streams.py:640 msgid "You can only invite other Zephyr mirroring users to private channels." msgstr "" #: zerver/views/streams.py:752 #, python-brace-format msgid "{user_name} created the following channels: {new_channels}." msgstr "" #: zerver/views/streams.py:754 #, python-brace-format msgid "{user_name} created a new channel {new_channels}." msgstr "" #: zerver/views/streams.py:755 msgid "new channels" msgstr "" #: zerver/views/streams.py:789 #, python-brace-format msgid "**{policy}** channel created by {user_name}. **Description:**" msgstr "" #: zerver/views/streams.py:972 #, python-brace-format msgid "{property} is not a boolean" msgstr "" #: zerver/views/streams.py:975 #, python-brace-format msgid "Unknown subscription property: {property}" msgstr "" #: zerver/views/streams.py:1023 #, python-brace-format msgid "Not subscribed to channel ID {channel_id}" msgstr "" #: zerver/views/submessage.py:40 msgid "Invalid json for submessage" msgstr "" #: zerver/views/typing.py:41 msgid "User has disabled typing notifications for channel messages" msgstr "" #: zerver/views/typing.py:50 msgid "Missing 'to' argument" msgstr "" #: zerver/views/typing.py:55 msgid "Empty 'to' list" msgstr "" #: zerver/views/typing.py:58 msgid "User has disabled typing notifications for direct messages" msgstr "" #: zerver/views/upload.py:266 msgid "

This file does not exist or has been deleted.

" msgstr "" #: zerver/views/upload.py:276 msgid "

You are not authorized to view this file.

" msgstr "" #: zerver/views/upload.py:374 msgid "Invalid token" msgstr "" #: zerver/views/upload.py:376 msgid "Invalid filename" msgstr "" #: zerver/views/upload.py:415 msgid "You must specify a file to upload" msgstr "" #: zerver/views/upload.py:417 zerver/views/users.py:409 #: zerver/views/users.py:517 msgid "You may only upload one file at a time" msgstr "" #: zerver/views/user_groups.py:115 msgid "No new data supplied" msgstr "" #: zerver/views/user_groups.py:232 #, python-brace-format msgid "{user_full_name} added you to the group {group_name}." msgstr "" #: zerver/views/user_groups.py:237 #, python-brace-format msgid "{user_full_name} removed you from the group {group_name}." msgstr "" #: zerver/views/user_groups.py:271 #, python-brace-format msgid "User {user_id} is already a member of this group" msgstr "" #: zerver/views/user_groups.py:300 #, python-brace-format msgid "There is no member '{user_id}' in this user group" msgstr "" #: zerver/views/user_groups.py:329 #, python-brace-format msgid "User group {group_id} is already a subgroup of this group." msgstr "" #: zerver/views/user_groups.py:340 #, python-brace-format msgid "" "User group {user_group_id} is already a subgroup of one of the passed " "subgroups." msgstr "" #: zerver/views/user_groups.py:368 #, python-brace-format msgid "User group {group_id} is not a subgroup of this group." msgstr "" #: zerver/views/user_settings.py:65 msgid "Avatar changes are disabled in this organization." msgstr "" #: zerver/views/user_settings.py:74 msgid "Email address changes are disabled in this organization." msgstr "" #: zerver/views/user_settings.py:176 msgid "Invalid default_language" msgstr "" #: zerver/views/user_settings.py:184 #, python-brace-format msgid "Invalid notification sound '{notification_sound}'" msgstr "" #: zerver/views/user_settings.py:195 #, python-brace-format msgid "Invalid email batching period: {seconds} seconds" msgstr "" #: zerver/views/user_settings.py:361 msgid "Your Zulip password is managed in LDAP" msgstr "" #: zerver/views/user_settings.py:371 msgid "Wrong password!" msgstr "" #: zerver/views/user_settings.py:376 #, python-brace-format msgid "You're making too many attempts! Try again in {seconds} seconds." msgstr "" #: zerver/views/user_settings.py:382 msgid "New password is too weak!" msgstr "" #: zerver/views/user_settings.py:447 msgid "You must upload exactly one avatar." msgstr "" #: zerver/views/user_topics.py:52 msgid "Topic is not muted" msgstr "" #: zerver/views/users.py:125 msgid "Cannot deactivate the only organization owner" msgstr "" #: zerver/views/users.py:225 msgid "" "The owner permission cannot be removed from the only organization owner." msgstr "" #: zerver/views/users.py:364 msgid "Failed to change owner, no such user" msgstr "" #: zerver/views/users.py:366 msgid "Failed to change owner, user is deactivated" msgstr "" #: zerver/views/users.py:368 msgid "Failed to change owner, bots can't own other bots" msgstr "" #: zerver/views/users.py:479 msgid "" "Can't create bots until FAKE_EMAIL_DOMAIN is correctly configured.\n" "Please contact your server administrator." msgstr "" #: zerver/views/users.py:489 msgid "Embedded bots are not enabled." msgstr "" #: zerver/views/users.py:491 msgid "Invalid embedded bot name." msgstr "" #: zerver/views/users.py:500 msgid "Username already in use" msgstr "" #: zerver/views/users.py:679 msgid "User not authorized to create users" msgstr "" #: zerver/views/users.py:696 #, python-brace-format msgid "Email '{email}' not allowed in this organization" msgstr "" #: zerver/views/users.py:701 msgid "Disposable email addresses are not allowed in this organization" msgstr "" #: zerver/views/users.py:707 #, python-brace-format msgid "Email '{email}' already in use" msgstr "" #: zerver/views/video_calls.py:47 msgid "Invalid Zoom access token" msgstr "" #: zerver/views/video_calls.py:52 msgid "Zoom credentials have not been configured" msgstr "" #: zerver/views/video_calls.py:127 msgid "Invalid Zoom session identifier" msgstr "" #: zerver/views/video_calls.py:139 msgid "Invalid Zoom credentials" msgstr "" #: zerver/views/video_calls.py:184 msgid "Failed to create Zoom call" msgstr "" #: zerver/views/video_calls.py:231 msgid "BigBlueButton is not configured." msgstr "" #: zerver/views/video_calls.py:236 msgid "Invalid signature." msgstr "" #: zerver/views/video_calls.py:266 msgid "Error connecting to the BigBlueButton server." msgstr "" #: zerver/views/video_calls.py:270 msgid "Error authenticating to the BigBlueButton server." msgstr "" #: zerver/views/video_calls.py:273 msgid "BigBlueButton server returned an unexpected error." msgstr "" #: zerver/views/zephyr.py:35 msgid "Could not find Kerberos credential" msgstr "" #: zerver/views/zephyr.py:37 msgid "Webathena login not enabled" msgstr "" #: zerver/views/zephyr.py:58 msgid "Invalid Kerberos cache" msgstr "" #: zerver/views/zephyr.py:62 zerver/views/zephyr.py:76 msgid "We were unable to set up mirroring for you" msgstr "" #: zerver/webhooks/circleci/view.py:83 msgid "Projects using this version control system provider aren't supported" msgstr "" #: zerver/webhooks/freshstatus/view.py:97 #: zerver/webhooks/uptimerobot/view.py:58 zerver/webhooks/zabbix/view.py:50 msgid "Invalid payload" msgstr "" #: zerver/webhooks/front/view.py:148 msgid "Unknown webhook request" msgstr "" #: zerver/webhooks/ifttt/view.py:31 zerver/webhooks/zapier/view.py:42 msgid "Topic can't be empty" msgstr "" #: zerver/webhooks/ifttt/view.py:34 zerver/webhooks/zapier/view.py:45 msgid "Content can't be empty" msgstr "" #: zerver/webhooks/librato/view.py:176 msgid "Malformed JSON input" msgstr "" #: zerver/webhooks/newrelic/view.py:82 zerver/webhooks/newrelic/view.py:133 msgid "The newrelic webhook requires timestamp in milliseconds" msgstr "" #: zerver/webhooks/newrelic/view.py:99 msgid "" "The newrelic webhook requires current_state be in [open|acknowledged|closed]" msgstr "" #: zerver/webhooks/newrelic/view.py:153 msgid "" "The newrelic webhook requires state be in [created|activated|acknowledged|" "closed]" msgstr "" #: zerver/webhooks/papertrail/view.py:31 msgid "Events key is missing from payload" msgstr "" #: zerver/webhooks/pivotal/view.py:190 msgid "Unable to handle Pivotal payload" msgstr "" #: zerver/webhooks/slack/view.py:58 msgid "Error: channels_map_to_topics parameter other than 0 or 1" msgstr "" #: zerver/webhooks/wordpress/view.py:39 #, python-brace-format msgid "Unknown WordPress webhook action: {hook}" msgstr "" #: zerver/worker/deferred_work.py:187 #, python-brace-format msgid "" "Your data export is complete. [View and download exports]" "({export_settings_link})." msgstr "" #: zilencer/auth.py:99 msgid "Invalid subdomain for push notifications bouncer" msgstr "" #: zilencer/auth.py:118 msgid "Must validate with valid Zulip server API key" msgstr "" #. error #: zilencer/views.py:102 zilencer/views.py:104 msgid "Invalid UUID" msgstr "" #. error #: zilencer/views.py:109 msgid "Invalid token type" msgstr "" #: zilencer/views.py:156 #, python-brace-format msgid "{hostname} is not a valid hostname" msgstr "" #: zilencer/views.py:171 msgid "Invalid email address." msgstr "" #: zilencer/views.py:187 #, python-brace-format msgid "{domain} is invalid because it does not have any MX records" msgstr "" #: zilencer/views.py:192 #, python-brace-format msgid "{domain} does not exist" msgstr "" #: zilencer/views.py:213 #, python-brace-format msgid "A server with hostname {hostname} already exists" msgstr "" #: zilencer/views.py:258 msgid "Missing ios_app_id" msgstr "" #: zilencer/views.py:261 msgid "Missing user_id or user_uuid" msgstr "" #: zilencer/views.py:514 #, python-brace-format msgid "" "Your plan doesn't allow sending push notifications. Reason provided by the " "server: {reason}" msgstr "" #: zilencer/views.py:560 msgid "Your plan doesn't allow sending push notifications." msgstr "" #: zilencer/views.py:776 #, python-brace-format msgid "Invalid property {property}" msgstr "" #: zilencer/views.py:779 msgid "Invalid event type." msgstr "" #: zilencer/views.py:786 msgid "Data is out of order." msgstr "" #: zilencer/views.py:876 msgid "Duplicate registration detected." msgstr "" #: zilencer/views.py:1112 #, python-brace-format msgid "" "Couldn't reconcile billing data between server and realm. Please contact " "{support_email}" msgstr "" #: zilencer/views.py:1257 msgid "Malformed audit log data" msgstr "" #: zproject/backends.py:554 msgid "You need to reset your password." msgstr "" #: zproject/backends.py:2362 msgid "Missing id_token parameter" msgstr "" #: zproject/backends.py:3077 msgid "Invalid OTP" msgstr "" #: zproject/backends.py:3080 msgid "Can't use both mobile_flow_otp and desktop_flow_otp together." msgstr ""