Now we use 'git ls-files' to get the list of locales that we actually
track. Previously we were using os.listdir to get the contents of the
static/locale directory. This could also return locales which were
present in the directory but are not supported by us, e.g. zh_CN.
We have been assigning locale to language code. Mostly code and locale
are same but for languages like zh-Hans, locale is zh_Hans and code is
zh-hans.
After this commit, compilemessages command should be run.
Previously we were using regexes to extract the language from our
locale files. Now we use LANG_INFO data structure provided by Django
to do the same and fallback to PO files only when language code is not
present in the Django data structure.
Previously we used to mark a key as unstranlated if its value was equal
to it in translations.json. This had an issue because it didn't allow
otherwise valid cases where key was equal to the value.
This commit solves the problem by disallowing an empty string as a valid
translation and then using the empty string as the value for all the
unstranslated keys.
Fixes#5261
compilemessages command now does all the heavy lifting by creating a
language_name_map.json file under locale directory. This file is used
by get_language_list to retrieve the require information.
Fixes: #6486
In a Zulip production environment, STATIC_ROOT points to the shared
directory that static assets are served from, and so the
compilemessages management command was trying to process every
historical version in there.