It appears that our i18n logic was only using the recipient's language
for logged-in emails, so even properly tagged for translation and
translated emails for functions like "Find my team" and "password
reset" were being always sent in English.
With great work by Vishnu Ks on the tests and the to_emails code path.
This reverts commit ba8dc62132.
As best I can tell, the old configuration was correct for what Django
wanted. Further testing is required, but this at least brings
.tx/config to match the actual filenames; I think our Chinese
translations have been broken until now.
This provides the main infrastructure for fixing #5598. From here,
it's a matter of on the one hand upgrading exception handlers -- the
many except-blocks in the codebase that look for JsonableError -- to
look beyond the string `msg` and pass on the machine-readable full
error information to their various downstream recipients, and on the
other hand adjusting places where we raise errors to take advantage
of this mechanism to give the errors structured details.
In an ideal future, I think all exception handlers that look (or
should look) for a JsonableError would use its contents in structured
form, never mentioning `msg`; but the majority of error sites might
continue to just instantiate JsonableError with a string message. The
latter is the simplest thing to do, and probably most error types will
never have code looking for them specifically.
Because the new API refactors the `to_json_error_msg` method which was
designed for subclasses to override, update the 4 subclasses that did
so to take full advantage of the new API instead.
The refer_friend endpoint is about to be deprecated, so we
test with invite_users instead, and I tried to make the
dummy value returned by the mocked gettext function a little
more clear.
This makes us more consistent, since we have other wrappers
like client_patch, client_put, and client_delete.
Wrapping also will facilitate instrumentation of our posting code.