Commit Graph

20 Commits

Author SHA1 Message Date
PIG208 8b9011dff8 json_error: Completely remove json_error.
This completes the migration from `return json_error` to
`raise JsonableError`.
2021-07-06 15:34:33 -07:00
Anders Kaseorg 544bbd5398 docs: Fix capitalization mistakes.
Signed-off-by: Anders Kaseorg <anders@zulip.com>
2021-05-10 09:57:26 -07:00
Anders Kaseorg e71f906eba docs: Document custom tag mechanism for translating HTML.
Signed-off-by: Anders Kaseorg <anders@zulip.com>
2021-04-16 02:31:58 -07:00
Anders Kaseorg e7ed907cf6 python: Convert deprecated Django ugettext alias to gettext.
django.utils.translation.ugettext is a deprecated alias of
django.utils.translation.gettext as of Django 3.0, and will be removed
in Django 4.0.

Signed-off-by: Anders Kaseorg <anders@zulip.com>
2021-04-15 18:01:34 -07:00
Anders Kaseorg 5fed442bb1 templates: Remove context argument from {{#tr}} block helper.
It only had one nontrivial use, and it’s easily replaced using the
builtin {{#with}} block helper.

Signed-off-by: Anders Kaseorg <anders@zulip.com>
2021-04-13 18:59:46 -07:00
Anders Kaseorg 9cae3450ff docs: Update documentation for FormatJS migration.
Signed-off-by: Anders Kaseorg <anders@zulip.com>
2021-04-13 17:41:10 -07:00
Vishnu KS a5d2cadb33 docs: Mention about the space in i18n.t unescaping syntax. 2021-03-25 10:38:33 -07:00
Atharva Parkale 4b6a807925 docs: Fix a few grammar issues in translation guidelines.
Edited by tabbott to include the hunks that fix things.

Fixes #17144.
2021-02-05 11:51:49 -08:00
Vishnu KS 3c2697ba1c docs: Give examples for ugettext_lazy. 2020-10-21 07:45:06 -07:00
Vishnu KS 182f6578fc docs: Divide backend translation section into templates and python. 2020-10-21 07:45:06 -07:00
Tim Abbott b5ddf493d9 docs: Document use of ugettext_lazy. 2020-10-18 14:33:47 -07:00
Anders Kaseorg c155403884 docs: Fix various capitalization errors.
Signed-off-by: Anders Kaseorg <anders@zulip.com>
2020-08-11 10:25:52 -07:00
Tim Abbott 86d4861c2d docs: Improve documentation for calling i18n functions. 2020-05-27 13:56:05 -07:00
Rohitt Vashishtha 2825e6ad48 i18n: Support subexpressions of type (t "text") in Handlebars. 2020-04-22 17:57:16 -07:00
Ryan Rehman f764108cc7 docs: Update link to Handlebars Block Helpers.
This also removes an unused link.
2020-03-22 11:29:27 -07:00
Tim Abbott 0479843063 docs: Update link to Handlebars Block Helpers. 2020-02-25 11:48:43 -08:00
Tim Abbott 2504d9ffc9 docs: Merge "HTML templates" and "HTML and CSS" docs. 2019-10-16 15:44:26 -07:00
David Rosa bdbc384de5 docs: Reduce the number of apparently broken links on github.
- Updated 260+ links from ".html" to ".md" to reduce the number of issues
reported about hyperlinks not working when viewing docs on Github.
- Removed temporary workaround that suppressed all warnings reported
by sphinx build for every link ending in ".html".

Details:
The recent upgrade to recommonmark==0.5.0 supports auto-converting
".md" links to ".html" so that the resulting HTML output is correct.

Notice that links pointing to a heading i.e. "../filename.html#heading",
were not updated because recommonmark does not auto-convert them.
These links do not generate build warnings and do not cause any issues.
However, there are about ~100 such links that might still get misreported
as broken links.  This will be a follow-up issue.

Background:
docs: pip upgrade recommonmark and CommonMark #13013
docs: Allow .md links between doc pages #11719

Fixes #11087.
2019-10-07 12:08:27 -07:00
Anders Kaseorg bbb56df6b0 i18n: Move static/locale back to locale.
As of commit cff40c557b (#9300), these
files are no longer served directly to the browser.  Disentangle them
from the static asset pipeline so we can refactor it without worrying
about them.

This has the side effect of eliminating the accidental duplication of
translation data via hash-naming in our release tarballs.

This reverts commit b546391f0b (#1148).

Signed-off-by: Anders Kaseorg <anders@zulipchat.com>
2019-07-02 14:57:55 -07:00
Tim Abbott 3225fd39a5 docs: Split internationalization.md from translation.md.
This provides a better entrypoint for developers to learn about
internationalization in Zulip without cluttering the article for
translators.

I also took the opportunity to add a proper for-developers
introduction, including a link to the very nice EdX guide on the
topic.
2019-06-04 17:35:44 -07:00