diff --git a/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po
index a7a905732d..63ca402c9b 100644
--- a/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zulip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-26 18:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-29 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-06 00:18+0000\n"
"Last-Translator: عبدالله نصار, 2022\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/ar/)\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
-#: analytics/views/stats.py:88 zerver/decorator.py:572 zerver/decorator.py:584
+#: analytics/views/stats.py:88 zerver/decorator.py:588 zerver/decorator.py:600
msgid "Not allowed for guest users"
msgstr "غير مسموح للمستعملين الزائرين"
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "هناك خطأ ما. الرجاء إعادة تحميل الصفحة."
msgid "Something went wrong. Please wait a few seconds and try again."
msgstr "هناك خطأ ما. الرجاء الإنتظار لبضع دقائق و إعادة المحاولة."
-#: corporate/lib/stripe.py:995
+#: corporate/lib/stripe.py:997
#, python-brace-format
msgid ""
"Your organization's request for sponsored hosting has been approved! "
@@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "لا يوجد زبون لهذه المنظمة!"
msgid "Session not found"
msgstr "الجلسة غير موجودة"
-#: corporate/views/event_status.py:37 zerver/decorator.py:166
+#: corporate/views/event_status.py:37 zerver/decorator.py:180
msgid "Must be a billing administrator or an organization owner"
msgstr "يجب أن يكون مسؤول الفوترة أو مالك منظمة"
@@ -542,33 +542,33 @@ msgstr "لا يزال لديك بريد إلكتروني؟ نستطيع reload the page."
-msgstr "إذا لم تختف هذه الرسالة، يرجى الانتظار بضع ثوان وإعادة تحميل الصفحة."
+"If this message does not go away, try reloading the"
+" page."
+msgstr ""
-#: templates/zerver/app/index.html:98
+#: templates/zerver/app/index.html:109
msgid "Unable to connect to Zulip."
msgstr "غير قادر على الاتصال بـ\"زوليب\"."
-#: templates/zerver/app/index.html:99
+#: templates/zerver/app/index.html:110
msgid "Updates may be delayed."
msgstr "قد تتأخر التحديثات."
-#: templates/zerver/app/index.html:100
+#: templates/zerver/app/index.html:111
msgid "Retrying soon…"
msgstr "إعادة المحاولة قريبًا ..."
-#: templates/zerver/app/index.html:101
+#: templates/zerver/app/index.html:112
msgid "Try now."
msgstr "جرب الآن."
-#: templates/zerver/app/index.html:176 templates/zerver/app/index.html:178
+#: templates/zerver/app/index.html:187 templates/zerver/app/index.html:189
msgid "Messages"
msgstr "رسائل"
@@ -2380,7 +2380,7 @@ msgid ""
" "
msgstr "\n بإمكانك أيضاً أن تستخدم تطبيق \"زوليب\" لسطح المكتب .\n "
-#: zerver/actions/create_realm.py:226
+#: zerver/actions/create_realm.py:231
msgid "Signups enabled"
msgstr "تفعيل الاشتراكات"
@@ -2409,51 +2409,51 @@ msgstr "تعيين أمر غير صالح."
msgid "Field id {id} not found."
msgstr "حقل الـ ID {id} غير موجود."
-#: zerver/actions/default_streams.py:20
+#: zerver/actions/default_streams.py:21
msgid "Invalid default stream group name '{}'"
msgstr "اسم مجموعة الغرفة الافتراضي غير صالح '{}'"
-#: zerver/actions/default_streams.py:23
+#: zerver/actions/default_streams.py:24
msgid "Default stream group name too long (limit: {} characters)"
msgstr "اسم مجموعة الغرفة الافتراضي طويل جدًا (الحد: {} من الأحرف)"
-#: zerver/actions/default_streams.py:30
+#: zerver/actions/default_streams.py:31
msgid "Default stream group name '{}' contains NULL (0x00) characters."
msgstr "يحتوي اسم مجموعة الغرفة الافتراضي '{}' على أحرف فارغة (0x00)."
-#: zerver/actions/default_streams.py:44
+#: zerver/actions/default_streams.py:45
msgid "Invalid default stream group {}"
msgstr "مجموعة الغرفة الافتراضية غير صالحة {}"
-#: zerver/actions/default_streams.py:91 zerver/actions/default_streams.py:118
+#: zerver/actions/default_streams.py:92 zerver/actions/default_streams.py:119
#, python-brace-format
msgid ""
"'{stream_name}' is a default stream and cannot be added to '{group_name}'"
msgstr "'{stream_name}' هي غرفة افتراضية ولا يمكن إضافتها إلى '{group_name}'"
-#: zerver/actions/default_streams.py:102
+#: zerver/actions/default_streams.py:103
#, python-brace-format
msgid "Default stream group '{group_name}' already exists"
msgstr "مجموعة الغرفة الافتراضية '{group_name}' موجودة بالفعل"
-#: zerver/actions/default_streams.py:124
+#: zerver/actions/default_streams.py:125
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is already present in default stream group "
"'{group_name}'"
msgstr "الغرفة '{stream_name}' موجودة بالفعل في مجموعة الغرفة الافتراضية '{group_name}'"
-#: zerver/actions/default_streams.py:140
+#: zerver/actions/default_streams.py:141
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is not present in default stream group '{group_name}'"
msgstr "الغرفة '{stream_name}' غير موجودة في مجموعة الغرفة الافتراضية '{group_name}'"
-#: zerver/actions/default_streams.py:154
+#: zerver/actions/default_streams.py:155
msgid "This default stream group is already named '{}'"
msgstr "مجموعة الغرفة الافتراضية هذه تم تسميتها بالفعل '{}'"
-#: zerver/actions/default_streams.py:158
+#: zerver/actions/default_streams.py:159
msgid "Default stream group '{}' already exists"
msgstr "مجموعة الغرفة الافتراضية '{}' موجودة بالفعل"
@@ -2517,65 +2517,65 @@ msgstr "قام {user} بوضع علامة تم الحل على هذا الموض
msgid "{user} has marked this topic as unresolved."
msgstr "قام {user} بوضع علامة على هذا الموضوع على أنه لم يتم حله."
-#: zerver/actions/message_edit.py:832
+#: zerver/actions/message_edit.py:835
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved to {new_location} by {user}."
msgstr "تم نقل هذا الموضوع إلى {new_location} بواسطة {user}."
-#: zerver/actions/message_edit.py:836
+#: zerver/actions/message_edit.py:839
#, python-brace-format
msgid "A message was moved from this topic to {new_location} by {user}."
msgstr "رسالة نُقلت من هذا الموضوع إلى {new_location} بواسطة {user}."
-#: zerver/actions/message_edit.py:840
+#: zerver/actions/message_edit.py:843
#, python-brace-format
msgid ""
"{changed_messages_count} messages were moved from this topic to "
"{new_location} by {user}."
msgstr "{changed_messages_count} تم نقل رسائل من هذا الموضوع إلى {new_location} بواسطة {user}."
-#: zerver/actions/message_edit.py:847
+#: zerver/actions/message_edit.py:850
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved here from {old_location} by {user}."
msgstr "تم نقل هذا الموضوع هنا من {old_location} بواسطة {user}."
-#: zerver/actions/message_edit.py:851
+#: zerver/actions/message_edit.py:854
#, python-brace-format
msgid "A message was moved here from {old_location} by {user}."
msgstr "تم نقل رسالة هنا من {old_location} بواسطة {user}."
-#: zerver/actions/message_edit.py:855
+#: zerver/actions/message_edit.py:858
#, python-brace-format
msgid ""
"{changed_messages_count} messages were moved here from {old_location} by "
"{user}."
msgstr "{changed_messages_count} تم نقل رسائل هنا من {old_location} بواسطة {user}."
-#: zerver/actions/message_edit.py:905
+#: zerver/actions/message_edit.py:908
msgid "Your organization has turned off message editing"
msgstr "لقد أوقفت منظمتك تعديل الرسائل"
-#: zerver/actions/message_edit.py:924
+#: zerver/actions/message_edit.py:927
msgid "You don't have permission to edit this message"
msgstr "ليس لديك إذن لتعديل هذه الرسالة"
-#: zerver/actions/message_edit.py:935
+#: zerver/actions/message_edit.py:938
msgid "The time limit for editing this message has passed"
msgstr "انقضت المهلة الزمنية لتعديل هذه الرسالة"
-#: zerver/actions/message_edit.py:950
+#: zerver/actions/message_edit.py:953
msgid "The time limit for editing this message's topic has passed"
msgstr "انقضت المهلة الزمنية لتعديل موضوع هذه الرسالة"
-#: zerver/actions/message_edit.py:984 zerver/actions/message_send.py:1476
+#: zerver/actions/message_edit.py:987 zerver/actions/message_send.py:1476
msgid "You do not have permission to use wildcard mentions in this stream."
msgstr "ليس لديك إذن لاستخدام إشارات أحرف البدل في هذه الغرفة."
-#: zerver/actions/message_edit.py:993
+#: zerver/actions/message_edit.py:996
msgid "You don't have permission to move this message"
msgstr "ليس لديك إذن بنقل هذه الرسالة"
-#: zerver/actions/message_edit.py:999
+#: zerver/actions/message_edit.py:1002
msgid ""
"You don't have permission to move this message due to missing access to its "
"stream"
@@ -2659,18 +2659,18 @@ msgstr "الأدوات: {error_msg}"
msgid "Reaction already exists."
msgstr "التفاعل موجود بالفعل."
-#: zerver/actions/realm_emoji.py:28 zerver/views/realm_emoji.py:36
+#: zerver/actions/realm_emoji.py:28 zerver/views/realm_emoji.py:37
msgid "A custom emoji with this name already exists."
msgstr "يوجد بالفعل رمز تعبيري مخصص بهذا الاسم."
-#: zerver/actions/streams.py:702
+#: zerver/actions/streams.py:734
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} changed the [access permissions](/help/stream-permissions) for this "
"stream from **{old_policy}** to **{new_policy}**."
msgstr "{user} غيّر [أذونات الوصول](/help/stream-permissions) لهذه الغرفة من **{old_policy}** إلى **{new_policy}**."
-#: zerver/actions/streams.py:865
+#: zerver/actions/streams.py:899
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} changed the [posting permissions](/help/stream-sending-policy) for this stream:\n"
@@ -2679,38 +2679,38 @@ msgid ""
"* **New permissions**: {new_policy}.\n"
msgstr "{user} غيّر [posting permissions](/help/stream-sending-policy) لهذه الغرفة:\n\n* **Old permissions**: {old_policy}.\n* **New permissions**: {new_policy}.\n"
-#: zerver/actions/streams.py:999
+#: zerver/actions/streams.py:1034
#, python-brace-format
msgid "{user_name} renamed stream {old_stream_name} to {new_stream_name}."
msgstr "{user_name} أعاد تسمية الغرفة {old_stream_name} إلى {new_stream_name}."
-#: zerver/actions/streams.py:1018 zerver/actions/streams.py:1020
+#: zerver/actions/streams.py:1053 zerver/actions/streams.py:1055
#: zerver/views/streams.py:689
msgid "No description."
msgstr "بدون وصف."
-#: zerver/actions/streams.py:1023
+#: zerver/actions/streams.py:1058
#, python-brace-format
msgid "{user} changed the description for this stream."
msgstr "قام {user} بتغيير وصف هذه الغرفة."
-#: zerver/actions/streams.py:1025
+#: zerver/actions/streams.py:1060
msgid "Old description"
msgstr "الوصف القديم"
-#: zerver/actions/streams.py:1029
+#: zerver/actions/streams.py:1064
msgid "New description"
msgstr "الوصف الجديد"
-#: zerver/actions/streams.py:1097 zerver/actions/streams.py:1102
+#: zerver/actions/streams.py:1132 zerver/actions/streams.py:1137
msgid "Forever"
msgstr "أبديًا"
-#: zerver/actions/streams.py:1103
+#: zerver/actions/streams.py:1138
msgid "Messages in this stream will now be retained forever."
msgstr "سيتم الآن الاحتفاظ بالرسائل في هذه الغرفة إلى الأبد."
-#: zerver/actions/streams.py:1109
+#: zerver/actions/streams.py:1144
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} has changed the [message retention period](/help/message-retention-policy) for this stream:\n"
@@ -2732,148 +2732,148 @@ msgstr "ID المستخدم غير صالح {}"
msgid "User group '{}' already exists."
msgstr "مجموعة المستخدمين '{}' موجودة بالفعل."
-#: zerver/actions/user_topics.py:41 zerver/views/muting.py:56
+#: zerver/actions/user_topics.py:42 zerver/views/muting.py:56
msgid "Topic is not muted"
msgstr "الموضوع ليس صامتًا"
-#: zerver/decorator.py:243
+#: zerver/decorator.py:257
msgid "Invalid subdomain for push notifications bouncer"
msgstr "المجال الفرعي غير صالح لحارس إرسال الإشعارات"
-#: zerver/decorator.py:252
+#: zerver/decorator.py:266
msgid "This API is not available to incoming webhook bots."
msgstr "الـ API هذا غير صالح لروبوتات الويب هوك الواردة."
-#: zerver/decorator.py:279
+#: zerver/decorator.py:293
msgid "Account is not associated with this subdomain"
msgstr "الحساب غير مرتبط بهذا المجال الفرعي"
-#: zerver/decorator.py:479 zerver/decorator.py:586
+#: zerver/decorator.py:495 zerver/decorator.py:602
msgid "This endpoint does not accept bot requests."
msgstr "لا تقبل نقطة النهاية هذه طلبات الروبوت."
-#: zerver/decorator.py:560
+#: zerver/decorator.py:576
msgid "Must be an server administrator"
msgstr "يجب أن يكون مسؤول الخادم"
-#: zerver/decorator.py:599 zerver/lib/streams.py:692 zerver/lib/streams.py:694
-#: zerver/lib/streams.py:709 zerver/lib/user_groups.py:25
-#: zerver/lib/user_groups.py:32 zerver/lib/users.py:245
+#: zerver/decorator.py:615 zerver/lib/streams.py:694 zerver/lib/streams.py:696
+#: zerver/lib/streams.py:711 zerver/lib/user_groups.py:34
+#: zerver/lib/user_groups.py:41 zerver/lib/users.py:245
#: zerver/lib/users.py:274 zerver/views/invite.py:49
-#: zerver/views/realm_emoji.py:31 zerver/views/streams.py:326
+#: zerver/views/realm_emoji.py:32 zerver/views/streams.py:326
#: zerver/views/streams.py:550
msgid "Insufficient permission"
msgstr "إذن غير كاف"
-#: zerver/decorator.py:658
+#: zerver/decorator.py:674
msgid "This endpoint requires HTTP basic authentication."
msgstr "تتطلب نقطة النهاية هذه مصادقة HTTP الأساسية."
-#: zerver/decorator.py:665
+#: zerver/decorator.py:681
msgid "Invalid authorization header for basic auth"
msgstr "رأس المصادقة غير صالح للمصادقة الأساسية"
-#: zerver/decorator.py:667
+#: zerver/decorator.py:683
msgid "Missing authorization header for basic auth"
msgstr "رأس المصادقة مفقود للمصادقة الأساسية"
-#: zerver/decorator.py:767
+#: zerver/decorator.py:794
msgid "Webhook bots can only access webhooks"
msgstr "يمكن لروبوتات الويب هوك الوصول إلى الويب هوك فقط"
-#: zerver/forms.py:61
+#: zerver/forms.py:63
#, python-brace-format
msgid ""
"Your account {username} has been deactivated. Please contact your "
"organization administrator to reactivate it."
msgstr "تم تعطيل حسابك {username}. يرجى الاتصال بمسؤول منظمتك لإعادة تفعيله."
-#: zerver/forms.py:64
+#: zerver/forms.py:66
msgid "The password is too weak."
msgstr "كلمة المرور ضعيفة للغاية."
-#: zerver/forms.py:85
+#: zerver/forms.py:87
msgid "Subdomain needs to have length 3 or greater."
msgstr "يجب أن يكون النطاق الفرعي بطول 3 أو أكبر."
-#: zerver/forms.py:86
+#: zerver/forms.py:88
msgid "Subdomain cannot start or end with a '-'."
msgstr "لا يمكن أن يبدأ النطاق الفرعي أو ينتهي بـ '-'."
-#: zerver/forms.py:87
+#: zerver/forms.py:89
msgid "Subdomain can only have lowercase letters, numbers, and '-'s."
msgstr "يمكن أن يحتوي النطاق الفرعي على أحرف صغيرة وأرقام و'-' فقط."
-#: zerver/forms.py:88
+#: zerver/forms.py:90
msgid "Subdomain unavailable. Please choose a different one."
msgstr "المجال الفرعي غير متوفر. رجاءً اختر واحد آخر."
-#: zerver/forms.py:182
+#: zerver/forms.py:184
#, python-brace-format
msgid "The organization you are trying to join using {email} does not exist."
msgstr "المنظمة التي تحاول الانضمام إليها باستخدام {email} غير موجودة."
-#: zerver/forms.py:190
+#: zerver/forms.py:192
#, python-brace-format
msgid ""
"Please request an invite for {email} from the organization administrator."
msgstr "يرجى طلب دعوة لـ {email} من مسؤول المنظمة."
-#: zerver/forms.py:201
+#: zerver/forms.py:203
#, python-brace-format
msgid ""
"Your email address, {email}, is not in one of the domains that are allowed "
"to register for accounts in this organization."
msgstr "عنوان بريدك الإلكتروني {email}، ليس في أحد المجالات المسموح لها بالتسجيل في حسابات هذه المنظمة."
-#: zerver/forms.py:206 zerver/forms.py:242 zerver/lib/email_validation.py:108
+#: zerver/forms.py:208 zerver/forms.py:244 zerver/lib/email_validation.py:108
msgid "Please use your real email address."
msgstr "رجاءً استخدم عنوان بريدك الإلكتروني الحقيقي."
-#: zerver/forms.py:209
+#: zerver/forms.py:211
msgid "Email addresses containing + are not allowed in this organization."
msgstr "غير مسموح بعناوين البريد الإلكتروني التي تحتوي على + في هذه المنظمة."
-#: zerver/forms.py:221
+#: zerver/forms.py:223
msgid ""
"New members cannot join this organization because all Zulip licenses are in "
"use. Please contact the person who invited you and ask them to increase the "
"number of licenses, then try again."
msgstr "لا يمكن للأعضاء الجدد الانضمام إلى هذه المنظمة لأن جميع تراخيص \"زوليب\" التي تملكها قيد الاستخدام. رجاءً تواصل مع الشخص الذي دعاك واطلب منه زيادة عدد التراخيص، ثم حاول مرة أخرى."
-#: zerver/forms.py:252
+#: zerver/forms.py:254
msgid "New password"
msgstr "كلمة مرور جديدة"
-#: zerver/forms.py:259
+#: zerver/forms.py:261
msgid "New password confirmation"
msgstr "تأكيد كلمة السر الجديدة"
-#: zerver/forms.py:439
+#: zerver/forms.py:447
msgid ""
"You're making too many attempts to sign in. Try again in {} seconds or "
"contact your organization administrator for help."
msgstr "أنت تقوم بمحاولات كثيرة لتسجيل الدخول. حاول مرة أخرى خلال {} ثوانٍ أو تواصل مع مسؤول منظمتك للحصول على المساعدة."
-#: zerver/forms.py:451
+#: zerver/forms.py:459
msgid ""
"Your password has been disabled because it is too weak. Reset your password "
"to create a new one."
msgstr "تم تعطيل كلمة المرور الخاصة بك لأنها ضعيفة للغاية. أعد تعيين كلمة المرور الخاصة بك لإنشاء كلمة مرور جديدة."
-#: zerver/forms.py:500
+#: zerver/forms.py:508
msgid "Token"
msgstr "رمز"
-#: zerver/forms.py:520
+#: zerver/forms.py:528
msgid "Add up to 10 comma-separated email addresses."
msgstr "أضف ما يصل إلى 10 عناوين بريد إلكتروني مفصولة بفواصل."
-#: zerver/forms.py:525
+#: zerver/forms.py:533
msgid "Please enter at most 10 emails."
msgstr "رجاءً إدخال 10 رسائل بريد إلكتروني على الأكثر."
-#: zerver/forms.py:538
+#: zerver/forms.py:546
msgid "We couldn't find that Zulip organization."
msgstr "لم نتمكن من العثور على منظمة \"زوليب\" تلك."
@@ -2979,7 +2979,7 @@ msgstr "عنوان غير صحيح."
msgid "Outside your domain."
msgstr "خارج المجال الخاص بك."
-#: zerver/lib/email_validation.py:110 zerver/views/users.py:664
+#: zerver/lib/email_validation.py:110 zerver/views/users.py:669
msgid "Email addresses containing + are not allowed."
msgstr "عناوين البريد الإلكتروني التي تحتوي على + غير مسموح بها."
@@ -3000,7 +3000,7 @@ msgstr "لديه حساب بالفعل."
msgid "Account has been deactivated."
msgstr "تم تعطيل الحساب."
-#: zerver/lib/emoji.py:57 zerver/views/realm_emoji.py:58
+#: zerver/lib/emoji.py:57 zerver/views/realm_emoji.py:61
msgid "Emoji '{}' does not exist"
msgstr "الرمز التعبيري '{}' غير موجود"
@@ -3032,7 +3032,7 @@ msgstr "نوع رمز تعبيري غير صالح."
msgid "Must be an organization administrator or emoji author"
msgstr "يجب أن يكون مسؤول منظمة أو مؤلف رموز تعبيرية"
-#: zerver/lib/emoji.py:106 zerver/models.py:1090
+#: zerver/lib/emoji.py:106 zerver/models.py:1098
msgid "Invalid characters in emoji name"
msgstr "أحرف غير صالحة في اسم الرموز التعبيرية"
@@ -3076,8 +3076,8 @@ msgstr "Markdown غير صالح يتضمن البيان: {include_statement}"
msgid "API usage exceeded rate limit"
msgstr "تجاوز استخدام API حد المعدل"
-#: zerver/lib/exceptions.py:208 zerver/lib/request.py:432
-#: zerver/lib/validator.py:729 zerver/webhooks/slack_incoming/view.py:44
+#: zerver/lib/exceptions.py:208 zerver/lib/request.py:428
+#: zerver/lib/validator.py:729
msgid "Malformed JSON"
msgstr "JSON تالف"
@@ -3094,62 +3094,58 @@ msgstr "يجب أن يكون مسؤول منظمة"
msgid "Must be an organization owner"
msgstr "يجب أن يكون صاحب منظمة"
-#: zerver/lib/exceptions.py:252
-msgid "Must be an organization or stream administrator"
-msgstr "يجب أن يكون مسؤول منظمة أو غرفة"
-
-#: zerver/lib/exceptions.py:265
+#: zerver/lib/exceptions.py:254
msgid "Your username or password is incorrect"
msgstr "اسم المستخدم أو كلمة المرور غير صحيحة"
-#: zerver/lib/exceptions.py:273
+#: zerver/lib/exceptions.py:262
msgid "Account is deactivated"
msgstr "الحساب معطل"
-#: zerver/lib/exceptions.py:281
+#: zerver/lib/exceptions.py:270
msgid "This organization has been deactivated"
msgstr "تم تعطيل هذه المنظمة"
-#: zerver/lib/exceptions.py:290
+#: zerver/lib/exceptions.py:279
msgid ""
"The mobile push notification service registration for your server has been "
"deactivated"
msgstr "تم تعطيل تسجيل خدمة إرسال الإشعارات إلى الجوال لخادمك"
-#: zerver/lib/exceptions.py:299
+#: zerver/lib/exceptions.py:288
msgid "Password authentication is disabled in this organization"
msgstr "تم تعطيل مصادقة كلمة المرور في هذه المنظمة "
-#: zerver/lib/exceptions.py:307
+#: zerver/lib/exceptions.py:296
msgid "Your password has been disabled and needs to be reset"
msgstr "تم تعطيل كلمة مرورك ويجب إعادة تعيينها"
-#: zerver/lib/exceptions.py:323
+#: zerver/lib/exceptions.py:312
msgid "Invalid API key"
msgstr "مفتاح API غير صالح"
-#: zerver/lib/exceptions.py:329
+#: zerver/lib/exceptions.py:318
msgid "Malformed API key"
msgstr "مفتاح API مشوه"
-#: zerver/lib/exceptions.py:366
+#: zerver/lib/exceptions.py:355
#, python-brace-format
msgid ""
"The '{event_type}' event isn't currently supported by the {webhook_name} "
"webhook"
msgstr "الحدث '{event_type}' غير مدعوم حاليًا بواسطة الويب هوك {webhook_name}"
-#: zerver/lib/exceptions.py:384
+#: zerver/lib/exceptions.py:373
#, python-brace-format
msgid "Unable to parse request: Did {webhook_name} generate this event?"
msgstr "تعذر تحليل الطلب: هل أنشأ {webhook_name} هذا الحدث؟"
-#: zerver/lib/exceptions.py:407 zerver/views/auth.py:644
-#: zerver/views/auth.py:913 zerver/views/auth.py:977
+#: zerver/lib/exceptions.py:396 zerver/views/auth.py:647
+#: zerver/views/auth.py:917 zerver/views/auth.py:981
msgid "Invalid subdomain"
msgstr "المجال الفرعي غير صالح"
-#: zerver/lib/exceptions.py:447
+#: zerver/lib/exceptions.py:436
msgid "Access denied"
msgstr "تم رفض الوصول"
@@ -3480,11 +3476,11 @@ msgstr "ذكرك {full_name}:"
msgid "{full_name} mentioned everyone:"
msgstr "ذكر {full_name} الجميع:"
-#: zerver/lib/recipient_users.py:30 zerver/lib/streams.py:257
-#: zerver/lib/streams.py:265 zerver/lib/streams.py:806
-#: zerver/tornado/views.py:121 zerver/views/events_register.py:82
+#: zerver/lib/recipient_users.py:30 zerver/lib/streams.py:258
+#: zerver/lib/streams.py:266 zerver/lib/streams.py:808
+#: zerver/tornado/views.py:123 zerver/views/events_register.py:82
#: zerver/views/message_send.py:233 zerver/views/message_send.py:239
-#: zerver/views/message_send.py:258 zerver/views/users.py:642
+#: zerver/views/message_send.py:258 zerver/views/users.py:647
msgid "User not authorized for this query"
msgstr "المستخدم غير مخول لهذا الاستعلام"
@@ -3501,26 +3497,26 @@ msgstr "لا يمكنك إرسال رسائل خاصة خارج منظمتك."
msgid "Push notifications bouncer error: {}"
msgstr "خطأ حارس إرسال الإشعارات: {}"
-#: zerver/lib/request.py:89
+#: zerver/lib/request.py:85
#, python-brace-format
msgid "Can't decide between '{var_name1}' and '{var_name2}' arguments"
msgstr "لا يمكن الاختيار بين الوسيطين '{var_name1}' و '{var_name2}' "
-#: zerver/lib/request.py:101
+#: zerver/lib/request.py:97
#, python-brace-format
msgid "Missing '{var_name}' argument"
msgstr "الوسيط '{var_name}' مفقود"
-#: zerver/lib/request.py:114
+#: zerver/lib/request.py:110
#, python-brace-format
msgid "Bad value for '{var_name}': {bad_value}"
msgstr "قيمة سيئة لـ '{var_name}': {bad_value}"
-#: zerver/lib/request.py:385 zerver/webhooks/slack_incoming/view.py:32
+#: zerver/lib/request.py:381 zerver/webhooks/slack_incoming/view.py:41
msgid "Malformed payload"
msgstr "حمولة مشوهة"
-#: zerver/lib/request.py:433
+#: zerver/lib/request.py:429
msgid "Argument \"{}\" is not valid JSON."
msgstr "الوسيط \"{}\" ليس JSON صالح."
@@ -3532,57 +3528,57 @@ msgstr "لم يتم تسجيل الدخول: يلزم مصادقة API أو جل
msgid "Zulip Account Security"
msgstr "أمان حساب \"زوليب\""
-#: zerver/lib/streams.py:216
+#: zerver/lib/streams.py:217
msgid "Only organization administrators can send to this stream."
msgstr "يمكن لمسؤولي المنظمة فقط الإرسال إلى هذه الغرفة."
-#: zerver/lib/streams.py:222
+#: zerver/lib/streams.py:223
msgid ""
"Only organization administrators and moderators can send to this stream."
msgstr "يمكن فقط لمسؤولي المنظمة والمشرفين الإرسال إلى هذه الغرفة."
-#: zerver/lib/streams.py:225
+#: zerver/lib/streams.py:226
msgid "Guests cannot send to this stream."
msgstr "لا يمكن للضيوف الإرسال إلى هذه الغرفة."
-#: zerver/lib/streams.py:230
+#: zerver/lib/streams.py:231
msgid "New members cannot send to this stream."
msgstr "لا يمكن للأعضاء الجدد الإرسال إلى هذ الغرفة."
-#: zerver/lib/streams.py:290
+#: zerver/lib/streams.py:291
msgid "Not authorized to send to stream '{}'"
msgstr "غير مصرح له بالإرسال إلى الغرفة '{}'"
-#: zerver/lib/streams.py:295
+#: zerver/lib/streams.py:296
msgid "Please supply 'stream'."
msgstr "الرجاء توفير 'غرفة'."
-#: zerver/lib/streams.py:298
+#: zerver/lib/streams.py:299
msgid "Please choose one: 'stream' or 'stream_id'."
msgstr "الرجاء اختيار أحدهم: 'stream' أو 'stream_id'."
-#: zerver/lib/streams.py:304 zerver/lib/streams.py:326
-#: zerver/lib/streams.py:396 zerver/lib/streams.py:462
-msgid "Invalid stream id"
-msgstr "ID الغرفة غير صالح"
+#: zerver/lib/streams.py:305 zerver/lib/streams.py:327
+#: zerver/lib/streams.py:398 zerver/lib/streams.py:464
+msgid "Invalid stream ID"
+msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:438
+#: zerver/lib/streams.py:440
msgid "Stream name '{}' is already taken."
msgstr "اسم الغرفة '{}' مستخدم بالفعل."
-#: zerver/lib/streams.py:446 zerver/lib/streams.py:566
+#: zerver/lib/streams.py:448 zerver/lib/streams.py:568
msgid "Invalid stream name '{}'"
msgstr "اسم الغرفة غير صالح '{}'"
-#: zerver/lib/streams.py:698
+#: zerver/lib/streams.py:700
msgid "Stream(s) ({}) do not exist"
msgstr "الغرفة(الغرف) ({}) غير موجودة"
-#: zerver/lib/streams.py:705 zerver/views/streams.py:324
+#: zerver/lib/streams.py:707 zerver/views/streams.py:324
msgid "Web-public streams are not enabled."
msgstr "لم يتم تمكين غرف الويب العامة."
-#: zerver/lib/streams.py:734
+#: zerver/lib/streams.py:736
msgid "Default stream group with id '{}' does not exist."
msgstr "مجموعة الغرف الافتراضية بالـ ID '{}' غير موجودة."
@@ -3634,11 +3630,11 @@ msgstr "تنسيق صورة متحركة غير معروف."
msgid "Upload would exceed your organization's upload quota."
msgstr "قد يتجاوز التحميل حصة التحميل الخاصة بمنظمتك."
-#: zerver/lib/user_groups.py:34
+#: zerver/lib/user_groups.py:43
msgid "Invalid user group"
msgstr "مجموعة مستخدم غير صالحة"
-#: zerver/lib/user_groups.py:46
+#: zerver/lib/user_groups.py:55
msgid "Invalid user group ID: {}"
msgstr ""
@@ -3662,7 +3658,7 @@ msgstr "تنسيق غير صحيح!"
msgid "Name is already in use!"
msgstr "الاسم قيد الاستخدام بالفعل!"
-#: zerver/lib/users.py:76 zerver/views/users.py:461 zerver/views/users.py:647
+#: zerver/lib/users.py:76 zerver/views/users.py:464 zerver/views/users.py:652
msgid "Bad name or username"
msgstr "اسم أو اسم مستخدم سيئ"
@@ -3690,7 +3686,7 @@ msgstr "نوع الروبوت غير صالح"
msgid "Invalid interface type"
msgstr "نوع الواجهة غير صالح"
-#: zerver/lib/users.py:228 zerver/lib/users.py:233 zerver/models.py:4335
+#: zerver/lib/users.py:228 zerver/lib/users.py:233 zerver/models.py:4378
msgid "Invalid user ID: {}"
msgstr "ID المستخدم غير صالح: {}"
@@ -3862,152 +3858,152 @@ msgstr "يجب أن يكون هناك شرطة مائلة في البداية ف
msgid "No such command: {}"
msgstr "لا يوجد مثل هذا الأمر: {}"
-#: zerver/middleware.py:480
+#: zerver/middleware.py:485
msgid "Internal server error"
msgstr "خطأ في الخادم الداخلي"
-#: zerver/middleware.py:507
+#: zerver/middleware.py:512
#, python-brace-format
msgid "CSRF error: {reason}"
msgstr "خطأ CSRF : {reason}"
-#: zerver/models.py:475
+#: zerver/models.py:483
msgid "stream events"
msgstr "أحداث الغرفة"
-#: zerver/models.py:592
+#: zerver/models.py:600
msgid "Available on Zulip Cloud Standard. Upgrade to access."
msgstr "متوفر على سحابة \"زوليب\" الأساسية. قم بالترقية للوصول."
-#: zerver/models.py:1193 zerver/models.py:1195
+#: zerver/models.py:1201 zerver/models.py:1203
msgid "Bad regular expression: {}"
msgstr "تعبير عادي سيء: {}"
-#: zerver/models.py:1196
+#: zerver/models.py:1204
msgid "Unknown regular expression error"
msgstr "خطأ غير معروف في التعبير العادي"
-#: zerver/models.py:1231
+#: zerver/models.py:1239
msgid "Invalid format string in URL."
msgstr "تنسيق نص غير صالح في URL."
-#: zerver/models.py:1273
+#: zerver/models.py:1281
#, python-format
msgid ""
"Group %(name)r in URL format string is not present in linkifier pattern."
msgstr "المجموعة %(name)r في تنسيق نص الـ URL غير موجودة في نمط الرابط."
-#: zerver/models.py:1285
+#: zerver/models.py:1293
#, python-format
msgid ""
"Group %(name)r in linkifier pattern is not present in URL format string."
msgstr "المجموعة %(name)r في نمط الرابط غير موجودة في تنسيق نص الـ URL."
-#: zerver/models.py:1380 zerver/views/realm_playgrounds.py:25
+#: zerver/models.py:1388 zerver/views/realm_playgrounds.py:25
msgid "Invalid characters in pygments language"
msgstr "أحرف غير صالحة في لغة pygments"
-#: zerver/models.py:1836
+#: zerver/models.py:1844
msgid "Organization owner"
msgstr "صاحب المنظمة"
-#: zerver/models.py:1837
+#: zerver/models.py:1845
msgid "Organization administrator"
msgstr "مسؤول المنظمة"
-#: zerver/models.py:1838
+#: zerver/models.py:1846
msgid "Moderator"
msgstr "الوسيط"
-#: zerver/models.py:1839
+#: zerver/models.py:1847
msgid "Member"
msgstr "عضو"
-#: zerver/models.py:1840
+#: zerver/models.py:1848
msgid "Guest"
msgstr "ضيف"
-#: zerver/models.py:2358
+#: zerver/models.py:2366
msgid "Web-public"
msgstr "الويب العامة"
-#: zerver/models.py:2364
+#: zerver/models.py:2372
msgid "Public"
msgstr "عامة"
-#: zerver/models.py:2370
+#: zerver/models.py:2378
msgid "Private, shared history"
msgstr "سجل خاص ومشترك"
-#: zerver/models.py:2376
+#: zerver/models.py:2384
msgid "Private, protected history"
msgstr "سجل خاص ومحمي"
-#: zerver/models.py:2384
+#: zerver/models.py:2392
msgid "Public, protected history"
msgstr "سجل عام ومحمي"
-#: zerver/models.py:2404
+#: zerver/models.py:2412
msgid "All stream members can post"
msgstr "جميع أعضاء الغرفة يمكنهم النشر"
-#: zerver/models.py:2405
+#: zerver/models.py:2413
msgid "Only organization administrators can post"
msgstr "يمكن فقط لمسؤولي المنظمة النشر"
-#: zerver/models.py:2407
+#: zerver/models.py:2415
msgid "Only organization administrators and moderators can post"
msgstr "يمكن فقط لمسؤولي المنظمة والوسطاء النشر"
-#: zerver/models.py:2410
+#: zerver/models.py:2418
msgid "Only organization full members can post"
msgstr "فقط أعضاء المنظمة الكاملين يمكنهم النشر"
-#: zerver/models.py:3021
+#: zerver/models.py:3033
msgid "Unicode emoji"
msgstr "رموز Unicode التعبيرية"
-#: zerver/models.py:3022
+#: zerver/models.py:3034
msgid "Custom emoji"
msgstr "رموز تعبيرية مخصصة"
-#: zerver/models.py:3023
+#: zerver/models.py:3035
msgid "Zulip extra emoji"
msgstr "رموز \"زوليب\" التعبيرية الإضافية"
-#: zerver/models.py:4339
+#: zerver/models.py:4382
msgid "User with ID {} is deactivated"
msgstr "تم تعطيل المستخدم بالـ ID {}"
-#: zerver/models.py:4342
+#: zerver/models.py:4385
msgid "User with ID {} is a bot"
msgstr "المستخدم بالـ ID {} هو روبوت"
-#: zerver/models.py:4375
+#: zerver/models.py:4418
msgid "List of options"
msgstr "قائمة الخيارات"
-#: zerver/models.py:4378
+#: zerver/models.py:4421
msgid "Person picker"
msgstr "منتقي الأشخاص"
-#: zerver/models.py:4390
+#: zerver/models.py:4433
msgid "Short text"
msgstr "نص قصير"
-#: zerver/models.py:4391
+#: zerver/models.py:4434
msgid "Long text"
msgstr "نص طويل"
-#: zerver/models.py:4392
+#: zerver/models.py:4435
msgid "Date picker"
msgstr "منتقي التاريخ"
-#: zerver/models.py:4393
+#: zerver/models.py:4436
msgid "Link"
msgstr "رابط"
-#: zerver/models.py:4396
+#: zerver/models.py:4439
msgid "External account"
msgstr "حساب خارجي"
@@ -4023,24 +4019,24 @@ msgstr "نظام تشغيل غير معروف"
msgid "An unknown browser"
msgstr "متصفح غير معروف"
-#: zerver/tornado/event_queue.py:639
+#: zerver/tornado/event_queue.py:640
msgid "Missing 'queue_id' argument"
msgstr "وسيط 'queue_id' مفقود"
-#: zerver/tornado/event_queue.py:642
+#: zerver/tornado/event_queue.py:643
msgid "Missing 'last_event_id' argument"
msgstr "وسيط 'last_event_id' مفقود"
-#: zerver/tornado/event_queue.py:645
+#: zerver/tornado/event_queue.py:646
msgid "You are not authorized to get events from this queue"
msgstr "غير مصرح لك بالحصول على أحداث من قائمة الانتظار هذه"
-#: zerver/tornado/event_queue.py:651
+#: zerver/tornado/event_queue.py:652
#, python-brace-format
msgid "An event newer than {event_id} has already been pruned!"
msgstr "تم بالفعل إزالة حدث أحدث من {event_id}!"
-#: zerver/tornado/event_queue.py:661
+#: zerver/tornado/event_queue.py:662
#, python-brace-format
msgid "Event {event_id} was not in this queue"
msgstr "الحدث {event_id} لم يكن في قائمة الانتظار هذه"
@@ -4050,39 +4046,39 @@ msgstr "الحدث {event_id} لم يكن في قائمة الانتظار هذ
msgid "Bad event queue id: {queue_id}"
msgstr "ID قائمة انتظار الأحداث غير صالح: {queue_id}"
-#: zerver/tornado/views.py:48
+#: zerver/tornado/views.py:50
msgid "You are not authorized to access this queue"
msgstr "أنت غير مصرح لك للوصول إلى قائمة الانتظار هذه"
-#: zerver/views/auth.py:458
+#: zerver/views/auth.py:460
msgid "Auth key for this subdomain not found."
msgstr "مفتاح المصادقة لهذا المجال الفرعي غير موجود."
-#: zerver/views/auth.py:465
+#: zerver/views/auth.py:467
msgid "No JSON web token passed in request"
msgstr "لم يتم تمرير رمز ويب JSON في الطلب"
-#: zerver/views/auth.py:467
+#: zerver/views/auth.py:469
msgid "Bad JSON web token"
msgstr "رمز ويب JSON سيء"
-#: zerver/views/auth.py:471
+#: zerver/views/auth.py:473
msgid "No user specified in JSON web token claims"
msgstr "لم يتم تحديد مستخدم في مطالبات رمز ويب JSON"
-#: zerver/views/auth.py:474
+#: zerver/views/auth.py:476
msgid "No organization specified in JSON web token claims"
msgstr "لا توجد منظمة محددة في مطالبات رمز ويب JSON"
-#: zerver/views/auth.py:481
+#: zerver/views/auth.py:483
msgid "Wrong subdomain"
msgstr "المجال الفرعي خاطئ"
-#: zerver/views/auth.py:919
+#: zerver/views/auth.py:923
msgid "Subdomain required"
msgstr "المجال الفرعي مطلوب"
-#: zerver/views/auth.py:982
+#: zerver/views/auth.py:986
msgid "Password is incorrect."
msgstr "كلمة المرور غير صحيحة."
@@ -4111,11 +4107,11 @@ msgstr "يوجد بالفعل حقل بهذا التصنيف."
msgid "Default custom field cannot be updated."
msgstr "لا يمكن تحديث الحقل المخصص الافتراضي."
-#: zerver/views/development/dev_login.py:97
+#: zerver/views/development/dev_login.py:98
msgid "Endpoint not available in production."
msgstr "نقطة النهاية غير متوفرة في الإنتاج."
-#: zerver/views/development/dev_login.py:99
+#: zerver/views/development/dev_login.py:100
msgid "DevAuthBackend not enabled."
msgstr "لم يتم تمكين DevAuthBackend."
@@ -4146,8 +4142,8 @@ msgid "No such invitation"
msgstr "لا توجد مثل هذه الدعوة"
#: zerver/views/invite.py:190
-msgid "Invalid stream id {}. No invites were sent."
-msgstr "ID الغرفة غير صالح {}. لم يتم إرسال دعوات."
+msgid "Invalid stream ID {}. No invites were sent."
+msgstr ""
#: zerver/views/message_edit.py:97
msgid "Message edit history is disabled in this organization"
@@ -4170,19 +4166,19 @@ msgstr "تم حذف الرسالة بالفعل"
msgid "Invalid narrow operator: {desc}"
msgstr "مشغل تضيق العرض غير صالح: {desc}"
-#: zerver/views/message_fetch.py:915
+#: zerver/views/message_fetch.py:916
msgid "Missing 'anchor' argument."
msgstr "الوسيط 'anchor' مفقود."
-#: zerver/views/message_fetch.py:935
+#: zerver/views/message_fetch.py:936
msgid "Invalid anchor"
msgstr "مذيع غير صالح"
-#: zerver/views/message_fetch.py:955
+#: zerver/views/message_fetch.py:956
msgid "Too many messages requested (maximum {})."
msgstr "تم طلب عدد كبير جدًا من الرسائل (الحد الأقصى {})."
-#: zerver/views/message_flags.py:94
+#: zerver/views/message_flags.py:95
msgid "No such topic '{}'"
msgstr "لا يوجد مثل هذا الموضوع '{}'"
@@ -4304,17 +4300,17 @@ msgstr "يعد النطاق {domain} جزءًا من منظمتك بالفعل."
msgid "No entry found for domain {domain}."
msgstr "لم يتم العثور على إدخال للمجال {domain}."
-#: zerver/views/realm_emoji.py:38
+#: zerver/views/realm_emoji.py:39
msgid "You must upload exactly one file."
msgstr "يجب عليك تحميل ملف واحد بالضبط."
-#: zerver/views/realm_emoji.py:41
+#: zerver/views/realm_emoji.py:42
msgid "Only administrators can override built-in emoji."
msgstr "يمكن للمسؤولين فقط تجاوز الرموز التعبيرية المضمنة."
-#: zerver/views/realm_emoji.py:45 zerver/views/realm_icon.py:25
-#: zerver/views/realm_logo.py:30 zerver/views/upload.py:143
-#: zerver/views/user_settings.py:332
+#: zerver/views/realm_emoji.py:48 zerver/views/realm_icon.py:28
+#: zerver/views/realm_logo.py:33 zerver/views/upload.py:146
+#: zerver/views/user_settings.py:341
msgid "Uploaded file is larger than the allowed limit of {} MiB"
msgstr "الملف الذي تم تحميله أكبر من الحد المسموح به وهو {} MiB"
@@ -4335,7 +4331,7 @@ msgstr "ID تصدير البيانات غير صالح"
msgid "Export already deleted"
msgstr "تم حذف التصدير بالفعل"
-#: zerver/views/realm_icon.py:20
+#: zerver/views/realm_icon.py:21
msgid "You must upload exactly one icon."
msgstr "يجب عليك تحميل أيقونة واحدة بالضبط."
@@ -4343,7 +4339,7 @@ msgstr "يجب عليك تحميل أيقونة واحدة بالضبط."
msgid "Linkifier not found."
msgstr "الرابط غير موجود."
-#: zerver/views/realm_logo.py:26
+#: zerver/views/realm_logo.py:27
msgid "You must upload exactly one logo."
msgstr "يجب عليك تحميل شعار واحد بالضبط."
@@ -4351,11 +4347,11 @@ msgstr "يجب عليك تحميل شعار واحد بالضبط."
msgid "Invalid playground"
msgstr "مكان تجربة شِفرة غير صالح"
-#: zerver/views/registration.py:608
+#: zerver/views/registration.py:611
msgid "The organization creation link has expired or is not valid."
msgstr "انتهت صلاحية رابط إنشاء المنظمة أو أنه غير صالح."
-#: zerver/views/registration.py:616
+#: zerver/views/registration.py:619
msgid "New organization creation disabled"
msgstr "تم تعطيل إنشاء منظمة جديدة"
@@ -4427,11 +4423,11 @@ msgstr "غُرف جديدة"
msgid "**{policy}** stream created by {user_name}. **Description:**"
msgstr "**{policy}** تم إنشاء الغرفة بواسطة {user_name}. **الوصف:**"
-#: zerver/views/streams.py:928
+#: zerver/views/streams.py:929
msgid "Unknown subscription property: {}"
msgstr "خاصية اشتراك غير معروفة: {}"
-#: zerver/views/streams.py:932
+#: zerver/views/streams.py:933
msgid "Not subscribed to stream id {}"
msgstr "غير مشترك في ID الغرفة {}"
@@ -4439,7 +4435,7 @@ msgstr "غير مشترك في ID الغرفة {}"
msgid "Invalid json for submessage"
msgstr "json غير صالح للرسالة الفرعية"
-#: zerver/views/thumbnail.py:44 zerver/views/upload.py:116
+#: zerver/views/thumbnail.py:44 zerver/views/upload.py:117
msgid "
You are not authorized to view this file.
"
msgstr "أنت غير مصرح لك لعرض هذا الملف.
"
@@ -4455,24 +4451,24 @@ msgstr "قام المستخدم بتعطيل كتابة إشعارات لرسا
msgid "User has disabled typing notifications for private messages"
msgstr "قام المستخدم بتعطيل كتابة إشعارات للرسائل الخاصة"
-#: zerver/views/upload.py:114
+#: zerver/views/upload.py:115
msgid "File not found.
"
msgstr "لم يتم العثور على الملف.
"
-#: zerver/views/upload.py:126
+#: zerver/views/upload.py:127
msgid "Invalid token"
msgstr "رمز غير صالح"
-#: zerver/views/upload.py:128
+#: zerver/views/upload.py:129
msgid "Invalid filename"
msgstr "اسم الملف غير صالح"
-#: zerver/views/upload.py:135
+#: zerver/views/upload.py:136
msgid "You must specify a file to upload"
msgstr "يجب عليك تحديد ملف للتحميل"
-#: zerver/views/upload.py:137 zerver/views/users.py:382
-#: zerver/views/users.py:480
+#: zerver/views/upload.py:138 zerver/views/users.py:385
+#: zerver/views/users.py:483
msgid "You may only upload one file at a time"
msgstr "يمكنك فقط تحميل ملف واحد في كل مرة"
@@ -4499,99 +4495,99 @@ msgstr ""
msgid "User group {group_id} is not a subgroup of this group."
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:49
+#: zerver/views/user_settings.py:55
msgid "Avatar changes are disabled in this organization."
msgstr "تم تعطيل تغييرات الصورة الرمزية في هذه المنظمة."
-#: zerver/views/user_settings.py:70 zerver/views/user_settings.py:264
+#: zerver/views/user_settings.py:77 zerver/views/user_settings.py:271
msgid "Email address changes are disabled in this organization."
msgstr "تم تعطيل تغييرات عنوان البريد الإلكتروني في هذه المنظمة."
-#: zerver/views/user_settings.py:110
+#: zerver/views/user_settings.py:117
msgid "Invalid default_language"
msgstr "default_language غير صالحة"
-#: zerver/views/user_settings.py:117
+#: zerver/views/user_settings.py:124
msgid "Invalid notification sound '{}'"
msgstr "صوت الإشعار غير صالح '{}'"
-#: zerver/views/user_settings.py:125
+#: zerver/views/user_settings.py:132
msgid "Invalid email batching period: {} seconds"
msgstr "فترة تجميع البريد الإلكتروني غير الصالحة: {} ثانية"
-#: zerver/views/user_settings.py:221
+#: zerver/views/user_settings.py:228
msgid "Your Zulip password is managed in LDAP"
msgstr "تتم إدارة كلمة مرورك لـ \"زوليب\" في LDAP"
-#: zerver/views/user_settings.py:231
+#: zerver/views/user_settings.py:238
msgid "Wrong password!"
msgstr "كلمة مرور خاطئة!"
-#: zerver/views/user_settings.py:236
+#: zerver/views/user_settings.py:243
msgid "You're making too many attempts! Try again in {} seconds."
msgstr "أنت تقوم بمحاولات كثيرة! حاول مرة أخرى خلال {} ثانية."
-#: zerver/views/user_settings.py:242
+#: zerver/views/user_settings.py:249
msgid "New password is too weak!"
msgstr "كلمة المرور الجديدة ضعيفة للغاية!"
-#: zerver/views/user_settings.py:324
+#: zerver/views/user_settings.py:331
msgid "You must upload exactly one avatar."
msgstr "يجب عليك تحميل صورة رمزية واحدة بالضبط."
-#: zerver/views/users.py:112
+#: zerver/views/users.py:113
msgid "Cannot deactivate the only organization owner"
msgstr "لا يمكن نعطيل مالك المنظمة الوحيد"
-#: zerver/views/users.py:203
+#: zerver/views/users.py:204
msgid ""
"The owner permission cannot be removed from the only organization owner."
msgstr "لا يمكن إزالة إذن المالك من مالك المنظمة الوحيد."
-#: zerver/views/users.py:265
+#: zerver/views/users.py:266
msgid "Too many attempts, please try after some time."
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:339
+#: zerver/views/users.py:340
msgid "Failed to change owner, no such user"
msgstr "فشل في تغيير المالك ، لا يوجد مثل هذا المستخدم"
-#: zerver/views/users.py:341
+#: zerver/views/users.py:342
msgid "Failed to change owner, user is deactivated"
msgstr "فشل في تغيير المالك، تم تعطيل المستخدم"
-#: zerver/views/users.py:343
+#: zerver/views/users.py:344
msgid "Failed to change owner, bots can't own other bots"
msgstr "فشل في تغيير المالك، لا تستطيع الروبوتات امتلاك روبوتات أخرى"
-#: zerver/views/users.py:447
+#: zerver/views/users.py:450
msgid ""
"Can't create bots until FAKE_EMAIL_DOMAIN is correctly configured.\n"
"Please contact your server administrator."
msgstr "لا يمكن إنشاء روبوتات حتى يتم تكوين FAKE_EMAIL_DOMAIN بشكل صحيح.\n يرجى الاتصال بمسؤول الخادم الخاص بك."
-#: zerver/views/users.py:455
+#: zerver/views/users.py:458
msgid "Embedded bots are not enabled."
msgstr "لم يتم تمكين الروبوتات المضمنة."
-#: zerver/views/users.py:457
+#: zerver/views/users.py:460
msgid "Invalid embedded bot name."
msgstr "اسم الروبوت المضمن غير صالح."
-#: zerver/views/users.py:464
+#: zerver/views/users.py:467
msgid "Username already in use"
msgstr "اسم المستخدم قيد الاستخدام بالفعل"
-#: zerver/views/users.py:657
+#: zerver/views/users.py:662
#, python-brace-format
msgid "Email '{email}' not allowed in this organization"
msgstr "البريد الإلكتروني '{email}' غير مسموح به في هذه المنظمة"
-#: zerver/views/users.py:662
+#: zerver/views/users.py:667
msgid "Disposable email addresses are not allowed in this organization"
msgstr "عناوين البريد الإلكتروني المؤقتة غير مسموح بها في هذه المنظمة"
-#: zerver/views/users.py:668
+#: zerver/views/users.py:673
msgid "Email '{}' already in use"
msgstr "البريد الاليكتروني '{}' قيد الاستخدام بالفعل"
@@ -4756,14 +4752,14 @@ msgstr "بيانات غير صالحة."
msgid "You need to reset your password."
msgstr "تحتاج إلى إعادة تعيين كلمة المرور الخاصة بك."
-#: zproject/backends.py:2137
+#: zproject/backends.py:2139
msgid "Missing id_token parameter"
msgstr "إعداد id_token مفقود"
-#: zproject/backends.py:2734
+#: zproject/backends.py:2736
msgid "Invalid OTP"
msgstr "OTP غير صحيح"
-#: zproject/backends.py:2737
+#: zproject/backends.py:2739
msgid "Can't use both mobile_flow_otp and desktop_flow_otp together."
msgstr "لا يمكن استخدام كل من mobile_flow_otp و desktop_flow_otp معًا."
diff --git a/locale/ar/translations.json b/locale/ar/translations.json
index 01bf11235a..0cf1b55b6a 100644
--- a/locale/ar/translations.json
+++ b/locale/ar/translations.json
@@ -488,7 +488,7 @@
"Interface": "واجهة المستخدم",
"Invalid URL": "عنوان URL غير صالح",
"Invalid slash command. Check if you are missing a space after the command.": "أمر slash command غير صالح. تحقق مما إذا كنت تفتقد مسافة بعد الأمر.",
- "Invalid stream id": "ID الغرفة غير صالح",
+ "Invalid stream ID": "",
"Invalid time format: {timestamp}": "تنسيق الوقت غير صالح: {timestamp}",
"Invitation expires after": "تنتهي الدعوة بعد",
"Invitations": "الدعوات",
@@ -692,12 +692,12 @@
"Note that organizations are limited to five exports per week.": "لاحظ أن المنظمات تقتصر على خمس عمليات تصدير أسبوعيًا.",
"Nothing to preview": "لا شيء للمعاينة",
"Nothing's been sent here yet!": "لم يتم إرسال أي شيء هنا حتى الآن!",
+ "Notification language": "",
"Notification settings": "إعدادات الإشعار",
"Notification sound": "صوت الإشعار",
"Notification triggers": "مشغلات الإشعار",
"Notifications": "إشعارات",
"Notifications for @all/@everyone mentions": "إشعارات لذكر @all/@everyone",
- "Notifications language": "",
"Notify recipients": "",
"Notify stream": "",
"November": "تشرين الثاني",
@@ -740,7 +740,7 @@
"Or, to automatically linkify GitHub's org/repo#1234
syntax:": "أو للربط بـ GitHub تلقائيًا org/repo#1234
بناء الجملة:",
"Organization": "منظمة",
"Organization administrators": "مسؤولي المنظمة",
- "Organization administrators can change this in the organization settings.": "يمكن لمسؤولي المنظمة تغيير هذا في إعدادات المنظمة.",
+ "Organization administrators can change the announcement stream in the organization settings.": "",
"Organization administrators can reactivate deactivated users.": "يمكن لمسؤولي المنظمة إعادة تنشيط المستخدمين المعطلين.",
"Organization description": "وصف المنظمة",
"Organization logo": "شعار المنظمة",
@@ -804,7 +804,6 @@
"Private messages disabled": "الرسائل الخاصة معطلة",
"Private, protected history": "السجل خاص ومحمي",
"Private, shared history": "السجل خاص ومشترك",
- "Pro tip: You can use 'd' to open your drafts.": "نصيحة للمحترفين: يمكنك استخدام 'd' لفتح المسودات الخاصة بك.",
"Profile": "حساب تعريفي",
"Public": "عام",
"Public stream messages in organization": "رسائل الغرفة العامة في المنظمة",
@@ -867,8 +866,8 @@
"See how to configure email.": "تعرف على كيفية تهيئة البريد الإلكتروني.",
"Select a stream below or change topic name.": "حدد غرفة أدناه أو غيير اسم الموضوع.",
"Select date and time": "حدد التاريخ والوقت",
- "Select default language": "حدد اللغة الافتراضية",
"Select emoji": "حدد الرموز التعبيرية",
+ "Select language": "",
"Send": "إرسال",
"Send digest emails when I'm away": "إرسال موجز رسائل البريد الإلكتروني عندما أكون بعيدًا",
"Send digest emails when user is away": "إرسال موجز رسائل البريد الإلكتروني عندما يكون المستخدم بعيدًا",
diff --git a/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po b/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po
index 2ab44b871a..8588eb8be0 100644
--- a/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zulip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-26 18:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-29 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-06 00:18+0000\n"
"Last-Translator: Veselin Georgiev , 2018\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/bg/)\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Language: bg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: analytics/views/stats.py:88 zerver/decorator.py:572 zerver/decorator.py:584
+#: analytics/views/stats.py:88 zerver/decorator.py:588 zerver/decorator.py:600
msgid "Not allowed for guest users"
msgstr ""
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr ""
msgid "Something went wrong. Please wait a few seconds and try again."
msgstr ""
-#: corporate/lib/stripe.py:995
+#: corporate/lib/stripe.py:997
#, python-brace-format
msgid ""
"Your organization's request for sponsored hosting has been approved! "
@@ -205,7 +205,7 @@ msgstr ""
msgid "Session not found"
msgstr ""
-#: corporate/views/event_status.py:37 zerver/decorator.py:166
+#: corporate/views/event_status.py:37 zerver/decorator.py:180
msgid "Must be a billing administrator or an organization owner"
msgstr ""
@@ -540,33 +540,33 @@ msgstr "Не сте получили писмо? Ние ще ви го reload the page."
+"If this message does not go away, try reloading the"
+" page."
msgstr ""
-#: templates/zerver/app/index.html:98
+#: templates/zerver/app/index.html:109
msgid "Unable to connect to Zulip."
msgstr ""
-#: templates/zerver/app/index.html:99
+#: templates/zerver/app/index.html:110
msgid "Updates may be delayed."
msgstr ""
-#: templates/zerver/app/index.html:100
+#: templates/zerver/app/index.html:111
msgid "Retrying soon…"
msgstr ""
-#: templates/zerver/app/index.html:101
+#: templates/zerver/app/index.html:112
msgid "Try now."
msgstr "Опитай сега."
-#: templates/zerver/app/index.html:176 templates/zerver/app/index.html:178
+#: templates/zerver/app/index.html:187 templates/zerver/app/index.html:189
msgid "Messages"
msgstr ""
@@ -2378,7 +2378,7 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
-#: zerver/actions/create_realm.py:226
+#: zerver/actions/create_realm.py:231
msgid "Signups enabled"
msgstr ""
@@ -2407,51 +2407,51 @@ msgstr ""
msgid "Field id {id} not found."
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:20
+#: zerver/actions/default_streams.py:21
msgid "Invalid default stream group name '{}'"
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:23
+#: zerver/actions/default_streams.py:24
msgid "Default stream group name too long (limit: {} characters)"
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:30
+#: zerver/actions/default_streams.py:31
msgid "Default stream group name '{}' contains NULL (0x00) characters."
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:44
+#: zerver/actions/default_streams.py:45
msgid "Invalid default stream group {}"
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:91 zerver/actions/default_streams.py:118
+#: zerver/actions/default_streams.py:92 zerver/actions/default_streams.py:119
#, python-brace-format
msgid ""
"'{stream_name}' is a default stream and cannot be added to '{group_name}'"
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:102
+#: zerver/actions/default_streams.py:103
#, python-brace-format
msgid "Default stream group '{group_name}' already exists"
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:124
+#: zerver/actions/default_streams.py:125
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is already present in default stream group "
"'{group_name}'"
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:140
+#: zerver/actions/default_streams.py:141
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is not present in default stream group '{group_name}'"
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:154
+#: zerver/actions/default_streams.py:155
msgid "This default stream group is already named '{}'"
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:158
+#: zerver/actions/default_streams.py:159
msgid "Default stream group '{}' already exists"
msgstr ""
@@ -2515,65 +2515,65 @@ msgstr ""
msgid "{user} has marked this topic as unresolved."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:832
+#: zerver/actions/message_edit.py:835
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved to {new_location} by {user}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:836
+#: zerver/actions/message_edit.py:839
#, python-brace-format
msgid "A message was moved from this topic to {new_location} by {user}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:840
+#: zerver/actions/message_edit.py:843
#, python-brace-format
msgid ""
"{changed_messages_count} messages were moved from this topic to "
"{new_location} by {user}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:847
+#: zerver/actions/message_edit.py:850
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved here from {old_location} by {user}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:851
+#: zerver/actions/message_edit.py:854
#, python-brace-format
msgid "A message was moved here from {old_location} by {user}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:855
+#: zerver/actions/message_edit.py:858
#, python-brace-format
msgid ""
"{changed_messages_count} messages were moved here from {old_location} by "
"{user}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:905
+#: zerver/actions/message_edit.py:908
msgid "Your organization has turned off message editing"
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:924
+#: zerver/actions/message_edit.py:927
msgid "You don't have permission to edit this message"
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:935
+#: zerver/actions/message_edit.py:938
msgid "The time limit for editing this message has passed"
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:950
+#: zerver/actions/message_edit.py:953
msgid "The time limit for editing this message's topic has passed"
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:984 zerver/actions/message_send.py:1476
+#: zerver/actions/message_edit.py:987 zerver/actions/message_send.py:1476
msgid "You do not have permission to use wildcard mentions in this stream."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:993
+#: zerver/actions/message_edit.py:996
msgid "You don't have permission to move this message"
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:999
+#: zerver/actions/message_edit.py:1002
msgid ""
"You don't have permission to move this message due to missing access to its "
"stream"
@@ -2657,18 +2657,18 @@ msgstr ""
msgid "Reaction already exists."
msgstr ""
-#: zerver/actions/realm_emoji.py:28 zerver/views/realm_emoji.py:36
+#: zerver/actions/realm_emoji.py:28 zerver/views/realm_emoji.py:37
msgid "A custom emoji with this name already exists."
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:702
+#: zerver/actions/streams.py:734
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} changed the [access permissions](/help/stream-permissions) for this "
"stream from **{old_policy}** to **{new_policy}**."
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:865
+#: zerver/actions/streams.py:899
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} changed the [posting permissions](/help/stream-sending-policy) for this stream:\n"
@@ -2677,38 +2677,38 @@ msgid ""
"* **New permissions**: {new_policy}.\n"
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:999
+#: zerver/actions/streams.py:1034
#, python-brace-format
msgid "{user_name} renamed stream {old_stream_name} to {new_stream_name}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1018 zerver/actions/streams.py:1020
+#: zerver/actions/streams.py:1053 zerver/actions/streams.py:1055
#: zerver/views/streams.py:689
msgid "No description."
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1023
+#: zerver/actions/streams.py:1058
#, python-brace-format
msgid "{user} changed the description for this stream."
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1025
+#: zerver/actions/streams.py:1060
msgid "Old description"
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1029
+#: zerver/actions/streams.py:1064
msgid "New description"
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1097 zerver/actions/streams.py:1102
+#: zerver/actions/streams.py:1132 zerver/actions/streams.py:1137
msgid "Forever"
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1103
+#: zerver/actions/streams.py:1138
msgid "Messages in this stream will now be retained forever."
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1109
+#: zerver/actions/streams.py:1144
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} has changed the [message retention period](/help/message-retention-policy) for this stream:\n"
@@ -2730,148 +2730,148 @@ msgstr ""
msgid "User group '{}' already exists."
msgstr ""
-#: zerver/actions/user_topics.py:41 zerver/views/muting.py:56
+#: zerver/actions/user_topics.py:42 zerver/views/muting.py:56
msgid "Topic is not muted"
msgstr ""
-#: zerver/decorator.py:243
+#: zerver/decorator.py:257
msgid "Invalid subdomain for push notifications bouncer"
msgstr ""
-#: zerver/decorator.py:252
+#: zerver/decorator.py:266
msgid "This API is not available to incoming webhook bots."
msgstr ""
-#: zerver/decorator.py:279
+#: zerver/decorator.py:293
msgid "Account is not associated with this subdomain"
msgstr ""
-#: zerver/decorator.py:479 zerver/decorator.py:586
+#: zerver/decorator.py:495 zerver/decorator.py:602
msgid "This endpoint does not accept bot requests."
msgstr ""
-#: zerver/decorator.py:560
+#: zerver/decorator.py:576
msgid "Must be an server administrator"
msgstr ""
-#: zerver/decorator.py:599 zerver/lib/streams.py:692 zerver/lib/streams.py:694
-#: zerver/lib/streams.py:709 zerver/lib/user_groups.py:25
-#: zerver/lib/user_groups.py:32 zerver/lib/users.py:245
+#: zerver/decorator.py:615 zerver/lib/streams.py:694 zerver/lib/streams.py:696
+#: zerver/lib/streams.py:711 zerver/lib/user_groups.py:34
+#: zerver/lib/user_groups.py:41 zerver/lib/users.py:245
#: zerver/lib/users.py:274 zerver/views/invite.py:49
-#: zerver/views/realm_emoji.py:31 zerver/views/streams.py:326
+#: zerver/views/realm_emoji.py:32 zerver/views/streams.py:326
#: zerver/views/streams.py:550
msgid "Insufficient permission"
msgstr ""
-#: zerver/decorator.py:658
+#: zerver/decorator.py:674
msgid "This endpoint requires HTTP basic authentication."
msgstr ""
-#: zerver/decorator.py:665
+#: zerver/decorator.py:681
msgid "Invalid authorization header for basic auth"
msgstr ""
-#: zerver/decorator.py:667
+#: zerver/decorator.py:683
msgid "Missing authorization header for basic auth"
msgstr ""
-#: zerver/decorator.py:767
+#: zerver/decorator.py:794
msgid "Webhook bots can only access webhooks"
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:61
+#: zerver/forms.py:63
#, python-brace-format
msgid ""
"Your account {username} has been deactivated. Please contact your "
"organization administrator to reactivate it."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:64
+#: zerver/forms.py:66
msgid "The password is too weak."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:85
+#: zerver/forms.py:87
msgid "Subdomain needs to have length 3 or greater."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:86
+#: zerver/forms.py:88
msgid "Subdomain cannot start or end with a '-'."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:87
+#: zerver/forms.py:89
msgid "Subdomain can only have lowercase letters, numbers, and '-'s."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:88
+#: zerver/forms.py:90
msgid "Subdomain unavailable. Please choose a different one."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:182
+#: zerver/forms.py:184
#, python-brace-format
msgid "The organization you are trying to join using {email} does not exist."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:190
+#: zerver/forms.py:192
#, python-brace-format
msgid ""
"Please request an invite for {email} from the organization administrator."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:201
+#: zerver/forms.py:203
#, python-brace-format
msgid ""
"Your email address, {email}, is not in one of the domains that are allowed "
"to register for accounts in this organization."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:206 zerver/forms.py:242 zerver/lib/email_validation.py:108
+#: zerver/forms.py:208 zerver/forms.py:244 zerver/lib/email_validation.py:108
msgid "Please use your real email address."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:209
+#: zerver/forms.py:211
msgid "Email addresses containing + are not allowed in this organization."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:221
+#: zerver/forms.py:223
msgid ""
"New members cannot join this organization because all Zulip licenses are in "
"use. Please contact the person who invited you and ask them to increase the "
"number of licenses, then try again."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:252
+#: zerver/forms.py:254
msgid "New password"
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:259
+#: zerver/forms.py:261
msgid "New password confirmation"
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:439
+#: zerver/forms.py:447
msgid ""
"You're making too many attempts to sign in. Try again in {} seconds or "
"contact your organization administrator for help."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:451
+#: zerver/forms.py:459
msgid ""
"Your password has been disabled because it is too weak. Reset your password "
"to create a new one."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:500
+#: zerver/forms.py:508
msgid "Token"
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:520
+#: zerver/forms.py:528
msgid "Add up to 10 comma-separated email addresses."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:525
+#: zerver/forms.py:533
msgid "Please enter at most 10 emails."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:538
+#: zerver/forms.py:546
msgid "We couldn't find that Zulip organization."
msgstr ""
@@ -2977,7 +2977,7 @@ msgstr ""
msgid "Outside your domain."
msgstr ""
-#: zerver/lib/email_validation.py:110 zerver/views/users.py:664
+#: zerver/lib/email_validation.py:110 zerver/views/users.py:669
msgid "Email addresses containing + are not allowed."
msgstr ""
@@ -2998,7 +2998,7 @@ msgstr ""
msgid "Account has been deactivated."
msgstr ""
-#: zerver/lib/emoji.py:57 zerver/views/realm_emoji.py:58
+#: zerver/lib/emoji.py:57 zerver/views/realm_emoji.py:61
msgid "Emoji '{}' does not exist"
msgstr ""
@@ -3030,7 +3030,7 @@ msgstr ""
msgid "Must be an organization administrator or emoji author"
msgstr ""
-#: zerver/lib/emoji.py:106 zerver/models.py:1090
+#: zerver/lib/emoji.py:106 zerver/models.py:1098
msgid "Invalid characters in emoji name"
msgstr ""
@@ -3074,8 +3074,8 @@ msgstr ""
msgid "API usage exceeded rate limit"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:208 zerver/lib/request.py:432
-#: zerver/lib/validator.py:729 zerver/webhooks/slack_incoming/view.py:44
+#: zerver/lib/exceptions.py:208 zerver/lib/request.py:428
+#: zerver/lib/validator.py:729
msgid "Malformed JSON"
msgstr ""
@@ -3092,62 +3092,58 @@ msgstr ""
msgid "Must be an organization owner"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:252
-msgid "Must be an organization or stream administrator"
-msgstr ""
-
-#: zerver/lib/exceptions.py:265
+#: zerver/lib/exceptions.py:254
msgid "Your username or password is incorrect"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:273
+#: zerver/lib/exceptions.py:262
msgid "Account is deactivated"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:281
+#: zerver/lib/exceptions.py:270
msgid "This organization has been deactivated"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:290
+#: zerver/lib/exceptions.py:279
msgid ""
"The mobile push notification service registration for your server has been "
"deactivated"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:299
+#: zerver/lib/exceptions.py:288
msgid "Password authentication is disabled in this organization"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:307
+#: zerver/lib/exceptions.py:296
msgid "Your password has been disabled and needs to be reset"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:323
+#: zerver/lib/exceptions.py:312
msgid "Invalid API key"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:329
+#: zerver/lib/exceptions.py:318
msgid "Malformed API key"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:366
+#: zerver/lib/exceptions.py:355
#, python-brace-format
msgid ""
"The '{event_type}' event isn't currently supported by the {webhook_name} "
"webhook"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:384
+#: zerver/lib/exceptions.py:373
#, python-brace-format
msgid "Unable to parse request: Did {webhook_name} generate this event?"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:407 zerver/views/auth.py:644
-#: zerver/views/auth.py:913 zerver/views/auth.py:977
+#: zerver/lib/exceptions.py:396 zerver/views/auth.py:647
+#: zerver/views/auth.py:917 zerver/views/auth.py:981
msgid "Invalid subdomain"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:447
+#: zerver/lib/exceptions.py:436
msgid "Access denied"
msgstr ""
@@ -3478,11 +3474,11 @@ msgstr ""
msgid "{full_name} mentioned everyone:"
msgstr ""
-#: zerver/lib/recipient_users.py:30 zerver/lib/streams.py:257
-#: zerver/lib/streams.py:265 zerver/lib/streams.py:806
-#: zerver/tornado/views.py:121 zerver/views/events_register.py:82
+#: zerver/lib/recipient_users.py:30 zerver/lib/streams.py:258
+#: zerver/lib/streams.py:266 zerver/lib/streams.py:808
+#: zerver/tornado/views.py:123 zerver/views/events_register.py:82
#: zerver/views/message_send.py:233 zerver/views/message_send.py:239
-#: zerver/views/message_send.py:258 zerver/views/users.py:642
+#: zerver/views/message_send.py:258 zerver/views/users.py:647
msgid "User not authorized for this query"
msgstr ""
@@ -3499,26 +3495,26 @@ msgstr ""
msgid "Push notifications bouncer error: {}"
msgstr ""
-#: zerver/lib/request.py:89
+#: zerver/lib/request.py:85
#, python-brace-format
msgid "Can't decide between '{var_name1}' and '{var_name2}' arguments"
msgstr ""
-#: zerver/lib/request.py:101
+#: zerver/lib/request.py:97
#, python-brace-format
msgid "Missing '{var_name}' argument"
msgstr ""
-#: zerver/lib/request.py:114
+#: zerver/lib/request.py:110
#, python-brace-format
msgid "Bad value for '{var_name}': {bad_value}"
msgstr ""
-#: zerver/lib/request.py:385 zerver/webhooks/slack_incoming/view.py:32
+#: zerver/lib/request.py:381 zerver/webhooks/slack_incoming/view.py:41
msgid "Malformed payload"
msgstr ""
-#: zerver/lib/request.py:433
+#: zerver/lib/request.py:429
msgid "Argument \"{}\" is not valid JSON."
msgstr ""
@@ -3530,57 +3526,57 @@ msgstr ""
msgid "Zulip Account Security"
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:216
+#: zerver/lib/streams.py:217
msgid "Only organization administrators can send to this stream."
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:222
+#: zerver/lib/streams.py:223
msgid ""
"Only organization administrators and moderators can send to this stream."
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:225
+#: zerver/lib/streams.py:226
msgid "Guests cannot send to this stream."
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:230
+#: zerver/lib/streams.py:231
msgid "New members cannot send to this stream."
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:290
+#: zerver/lib/streams.py:291
msgid "Not authorized to send to stream '{}'"
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:295
+#: zerver/lib/streams.py:296
msgid "Please supply 'stream'."
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:298
+#: zerver/lib/streams.py:299
msgid "Please choose one: 'stream' or 'stream_id'."
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:304 zerver/lib/streams.py:326
-#: zerver/lib/streams.py:396 zerver/lib/streams.py:462
-msgid "Invalid stream id"
+#: zerver/lib/streams.py:305 zerver/lib/streams.py:327
+#: zerver/lib/streams.py:398 zerver/lib/streams.py:464
+msgid "Invalid stream ID"
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:438
+#: zerver/lib/streams.py:440
msgid "Stream name '{}' is already taken."
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:446 zerver/lib/streams.py:566
+#: zerver/lib/streams.py:448 zerver/lib/streams.py:568
msgid "Invalid stream name '{}'"
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:698
+#: zerver/lib/streams.py:700
msgid "Stream(s) ({}) do not exist"
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:705 zerver/views/streams.py:324
+#: zerver/lib/streams.py:707 zerver/views/streams.py:324
msgid "Web-public streams are not enabled."
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:734
+#: zerver/lib/streams.py:736
msgid "Default stream group with id '{}' does not exist."
msgstr ""
@@ -3632,11 +3628,11 @@ msgstr ""
msgid "Upload would exceed your organization's upload quota."
msgstr ""
-#: zerver/lib/user_groups.py:34
+#: zerver/lib/user_groups.py:43
msgid "Invalid user group"
msgstr ""
-#: zerver/lib/user_groups.py:46
+#: zerver/lib/user_groups.py:55
msgid "Invalid user group ID: {}"
msgstr ""
@@ -3660,7 +3656,7 @@ msgstr ""
msgid "Name is already in use!"
msgstr ""
-#: zerver/lib/users.py:76 zerver/views/users.py:461 zerver/views/users.py:647
+#: zerver/lib/users.py:76 zerver/views/users.py:464 zerver/views/users.py:652
msgid "Bad name or username"
msgstr ""
@@ -3688,7 +3684,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid interface type"
msgstr ""
-#: zerver/lib/users.py:228 zerver/lib/users.py:233 zerver/models.py:4335
+#: zerver/lib/users.py:228 zerver/lib/users.py:233 zerver/models.py:4378
msgid "Invalid user ID: {}"
msgstr ""
@@ -3860,152 +3856,152 @@ msgstr ""
msgid "No such command: {}"
msgstr ""
-#: zerver/middleware.py:480
+#: zerver/middleware.py:485
msgid "Internal server error"
msgstr ""
-#: zerver/middleware.py:507
+#: zerver/middleware.py:512
#, python-brace-format
msgid "CSRF error: {reason}"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:475
+#: zerver/models.py:483
msgid "stream events"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:592
+#: zerver/models.py:600
msgid "Available on Zulip Cloud Standard. Upgrade to access."
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1193 zerver/models.py:1195
+#: zerver/models.py:1201 zerver/models.py:1203
msgid "Bad regular expression: {}"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1196
+#: zerver/models.py:1204
msgid "Unknown regular expression error"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1231
+#: zerver/models.py:1239
msgid "Invalid format string in URL."
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1273
+#: zerver/models.py:1281
#, python-format
msgid ""
"Group %(name)r in URL format string is not present in linkifier pattern."
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1285
+#: zerver/models.py:1293
#, python-format
msgid ""
"Group %(name)r in linkifier pattern is not present in URL format string."
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1380 zerver/views/realm_playgrounds.py:25
+#: zerver/models.py:1388 zerver/views/realm_playgrounds.py:25
msgid "Invalid characters in pygments language"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1836
+#: zerver/models.py:1844
msgid "Organization owner"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1837
+#: zerver/models.py:1845
msgid "Organization administrator"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1838
+#: zerver/models.py:1846
msgid "Moderator"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1839
+#: zerver/models.py:1847
msgid "Member"
msgstr "Потребител"
-#: zerver/models.py:1840
+#: zerver/models.py:1848
msgid "Guest"
msgstr "Гост"
-#: zerver/models.py:2358
+#: zerver/models.py:2366
msgid "Web-public"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:2364
+#: zerver/models.py:2372
msgid "Public"
msgstr "Публичен"
-#: zerver/models.py:2370
+#: zerver/models.py:2378
msgid "Private, shared history"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:2376
+#: zerver/models.py:2384
msgid "Private, protected history"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:2384
+#: zerver/models.py:2392
msgid "Public, protected history"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:2404
+#: zerver/models.py:2412
msgid "All stream members can post"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:2405
+#: zerver/models.py:2413
msgid "Only organization administrators can post"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:2407
+#: zerver/models.py:2415
msgid "Only organization administrators and moderators can post"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:2410
+#: zerver/models.py:2418
msgid "Only organization full members can post"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:3021
+#: zerver/models.py:3033
msgid "Unicode emoji"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:3022
+#: zerver/models.py:3034
msgid "Custom emoji"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:3023
+#: zerver/models.py:3035
msgid "Zulip extra emoji"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4339
+#: zerver/models.py:4382
msgid "User with ID {} is deactivated"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4342
+#: zerver/models.py:4385
msgid "User with ID {} is a bot"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4375
+#: zerver/models.py:4418
msgid "List of options"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4378
+#: zerver/models.py:4421
msgid "Person picker"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4390
+#: zerver/models.py:4433
msgid "Short text"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4391
+#: zerver/models.py:4434
msgid "Long text"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4392
+#: zerver/models.py:4435
msgid "Date picker"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4393
+#: zerver/models.py:4436
msgid "Link"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4396
+#: zerver/models.py:4439
msgid "External account"
msgstr ""
@@ -4021,24 +4017,24 @@ msgstr ""
msgid "An unknown browser"
msgstr ""
-#: zerver/tornado/event_queue.py:639
+#: zerver/tornado/event_queue.py:640
msgid "Missing 'queue_id' argument"
msgstr ""
-#: zerver/tornado/event_queue.py:642
+#: zerver/tornado/event_queue.py:643
msgid "Missing 'last_event_id' argument"
msgstr ""
-#: zerver/tornado/event_queue.py:645
+#: zerver/tornado/event_queue.py:646
msgid "You are not authorized to get events from this queue"
msgstr ""
-#: zerver/tornado/event_queue.py:651
+#: zerver/tornado/event_queue.py:652
#, python-brace-format
msgid "An event newer than {event_id} has already been pruned!"
msgstr ""
-#: zerver/tornado/event_queue.py:661
+#: zerver/tornado/event_queue.py:662
#, python-brace-format
msgid "Event {event_id} was not in this queue"
msgstr ""
@@ -4048,39 +4044,39 @@ msgstr ""
msgid "Bad event queue id: {queue_id}"
msgstr ""
-#: zerver/tornado/views.py:48
+#: zerver/tornado/views.py:50
msgid "You are not authorized to access this queue"
msgstr ""
-#: zerver/views/auth.py:458
+#: zerver/views/auth.py:460
msgid "Auth key for this subdomain not found."
msgstr ""
-#: zerver/views/auth.py:465
+#: zerver/views/auth.py:467
msgid "No JSON web token passed in request"
msgstr ""
-#: zerver/views/auth.py:467
+#: zerver/views/auth.py:469
msgid "Bad JSON web token"
msgstr ""
-#: zerver/views/auth.py:471
+#: zerver/views/auth.py:473
msgid "No user specified in JSON web token claims"
msgstr ""
-#: zerver/views/auth.py:474
+#: zerver/views/auth.py:476
msgid "No organization specified in JSON web token claims"
msgstr ""
-#: zerver/views/auth.py:481
+#: zerver/views/auth.py:483
msgid "Wrong subdomain"
msgstr ""
-#: zerver/views/auth.py:919
+#: zerver/views/auth.py:923
msgid "Subdomain required"
msgstr ""
-#: zerver/views/auth.py:982
+#: zerver/views/auth.py:986
msgid "Password is incorrect."
msgstr ""
@@ -4109,11 +4105,11 @@ msgstr ""
msgid "Default custom field cannot be updated."
msgstr ""
-#: zerver/views/development/dev_login.py:97
+#: zerver/views/development/dev_login.py:98
msgid "Endpoint not available in production."
msgstr ""
-#: zerver/views/development/dev_login.py:99
+#: zerver/views/development/dev_login.py:100
msgid "DevAuthBackend not enabled."
msgstr ""
@@ -4144,7 +4140,7 @@ msgid "No such invitation"
msgstr ""
#: zerver/views/invite.py:190
-msgid "Invalid stream id {}. No invites were sent."
+msgid "Invalid stream ID {}. No invites were sent."
msgstr ""
#: zerver/views/message_edit.py:97
@@ -4168,19 +4164,19 @@ msgstr ""
msgid "Invalid narrow operator: {desc}"
msgstr ""
-#: zerver/views/message_fetch.py:915
+#: zerver/views/message_fetch.py:916
msgid "Missing 'anchor' argument."
msgstr ""
-#: zerver/views/message_fetch.py:935
+#: zerver/views/message_fetch.py:936
msgid "Invalid anchor"
msgstr ""
-#: zerver/views/message_fetch.py:955
+#: zerver/views/message_fetch.py:956
msgid "Too many messages requested (maximum {})."
msgstr ""
-#: zerver/views/message_flags.py:94
+#: zerver/views/message_flags.py:95
msgid "No such topic '{}'"
msgstr ""
@@ -4302,17 +4298,17 @@ msgstr ""
msgid "No entry found for domain {domain}."
msgstr ""
-#: zerver/views/realm_emoji.py:38
+#: zerver/views/realm_emoji.py:39
msgid "You must upload exactly one file."
msgstr ""
-#: zerver/views/realm_emoji.py:41
+#: zerver/views/realm_emoji.py:42
msgid "Only administrators can override built-in emoji."
msgstr ""
-#: zerver/views/realm_emoji.py:45 zerver/views/realm_icon.py:25
-#: zerver/views/realm_logo.py:30 zerver/views/upload.py:143
-#: zerver/views/user_settings.py:332
+#: zerver/views/realm_emoji.py:48 zerver/views/realm_icon.py:28
+#: zerver/views/realm_logo.py:33 zerver/views/upload.py:146
+#: zerver/views/user_settings.py:341
msgid "Uploaded file is larger than the allowed limit of {} MiB"
msgstr ""
@@ -4333,7 +4329,7 @@ msgstr ""
msgid "Export already deleted"
msgstr ""
-#: zerver/views/realm_icon.py:20
+#: zerver/views/realm_icon.py:21
msgid "You must upload exactly one icon."
msgstr ""
@@ -4341,7 +4337,7 @@ msgstr ""
msgid "Linkifier not found."
msgstr ""
-#: zerver/views/realm_logo.py:26
+#: zerver/views/realm_logo.py:27
msgid "You must upload exactly one logo."
msgstr ""
@@ -4349,11 +4345,11 @@ msgstr ""
msgid "Invalid playground"
msgstr ""
-#: zerver/views/registration.py:608
+#: zerver/views/registration.py:611
msgid "The organization creation link has expired or is not valid."
msgstr ""
-#: zerver/views/registration.py:616
+#: zerver/views/registration.py:619
msgid "New organization creation disabled"
msgstr ""
@@ -4425,11 +4421,11 @@ msgstr ""
msgid "**{policy}** stream created by {user_name}. **Description:**"
msgstr ""
-#: zerver/views/streams.py:928
+#: zerver/views/streams.py:929
msgid "Unknown subscription property: {}"
msgstr ""
-#: zerver/views/streams.py:932
+#: zerver/views/streams.py:933
msgid "Not subscribed to stream id {}"
msgstr ""
@@ -4437,7 +4433,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid json for submessage"
msgstr ""
-#: zerver/views/thumbnail.py:44 zerver/views/upload.py:116
+#: zerver/views/thumbnail.py:44 zerver/views/upload.py:117
msgid "You are not authorized to view this file.
"
msgstr ""
@@ -4453,24 +4449,24 @@ msgstr ""
msgid "User has disabled typing notifications for private messages"
msgstr ""
-#: zerver/views/upload.py:114
+#: zerver/views/upload.py:115
msgid "File not found.
"
msgstr ""
-#: zerver/views/upload.py:126
+#: zerver/views/upload.py:127
msgid "Invalid token"
msgstr ""
-#: zerver/views/upload.py:128
+#: zerver/views/upload.py:129
msgid "Invalid filename"
msgstr ""
-#: zerver/views/upload.py:135
+#: zerver/views/upload.py:136
msgid "You must specify a file to upload"
msgstr ""
-#: zerver/views/upload.py:137 zerver/views/users.py:382
-#: zerver/views/users.py:480
+#: zerver/views/upload.py:138 zerver/views/users.py:385
+#: zerver/views/users.py:483
msgid "You may only upload one file at a time"
msgstr ""
@@ -4497,99 +4493,99 @@ msgstr ""
msgid "User group {group_id} is not a subgroup of this group."
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:49
+#: zerver/views/user_settings.py:55
msgid "Avatar changes are disabled in this organization."
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:70 zerver/views/user_settings.py:264
+#: zerver/views/user_settings.py:77 zerver/views/user_settings.py:271
msgid "Email address changes are disabled in this organization."
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:110
+#: zerver/views/user_settings.py:117
msgid "Invalid default_language"
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:117
+#: zerver/views/user_settings.py:124
msgid "Invalid notification sound '{}'"
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:125
+#: zerver/views/user_settings.py:132
msgid "Invalid email batching period: {} seconds"
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:221
+#: zerver/views/user_settings.py:228
msgid "Your Zulip password is managed in LDAP"
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:231
+#: zerver/views/user_settings.py:238
msgid "Wrong password!"
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:236
+#: zerver/views/user_settings.py:243
msgid "You're making too many attempts! Try again in {} seconds."
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:242
+#: zerver/views/user_settings.py:249
msgid "New password is too weak!"
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:324
+#: zerver/views/user_settings.py:331
msgid "You must upload exactly one avatar."
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:112
+#: zerver/views/users.py:113
msgid "Cannot deactivate the only organization owner"
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:203
+#: zerver/views/users.py:204
msgid ""
"The owner permission cannot be removed from the only organization owner."
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:265
+#: zerver/views/users.py:266
msgid "Too many attempts, please try after some time."
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:339
+#: zerver/views/users.py:340
msgid "Failed to change owner, no such user"
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:341
+#: zerver/views/users.py:342
msgid "Failed to change owner, user is deactivated"
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:343
+#: zerver/views/users.py:344
msgid "Failed to change owner, bots can't own other bots"
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:447
+#: zerver/views/users.py:450
msgid ""
"Can't create bots until FAKE_EMAIL_DOMAIN is correctly configured.\n"
"Please contact your server administrator."
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:455
+#: zerver/views/users.py:458
msgid "Embedded bots are not enabled."
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:457
+#: zerver/views/users.py:460
msgid "Invalid embedded bot name."
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:464
+#: zerver/views/users.py:467
msgid "Username already in use"
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:657
+#: zerver/views/users.py:662
#, python-brace-format
msgid "Email '{email}' not allowed in this organization"
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:662
+#: zerver/views/users.py:667
msgid "Disposable email addresses are not allowed in this organization"
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:668
+#: zerver/views/users.py:673
msgid "Email '{}' already in use"
msgstr ""
@@ -4754,14 +4750,14 @@ msgstr ""
msgid "You need to reset your password."
msgstr ""
-#: zproject/backends.py:2137
+#: zproject/backends.py:2139
msgid "Missing id_token parameter"
msgstr ""
-#: zproject/backends.py:2734
+#: zproject/backends.py:2736
msgid "Invalid OTP"
msgstr ""
-#: zproject/backends.py:2737
+#: zproject/backends.py:2739
msgid "Can't use both mobile_flow_otp and desktop_flow_otp together."
msgstr ""
diff --git a/locale/bg/translations.json b/locale/bg/translations.json
index dd1efafc1f..6af7207caa 100644
--- a/locale/bg/translations.json
+++ b/locale/bg/translations.json
@@ -488,7 +488,7 @@
"Interface": "",
"Invalid URL": "Невалиден адрес",
"Invalid slash command. Check if you are missing a space after the command.": "",
- "Invalid stream id": "",
+ "Invalid stream ID": "",
"Invalid time format: {timestamp}": "",
"Invitation expires after": "",
"Invitations": "",
@@ -692,12 +692,12 @@
"Note that organizations are limited to five exports per week.": "",
"Nothing to preview": "",
"Nothing's been sent here yet!": "Тук още не е изпращано нищо!",
+ "Notification language": "",
"Notification settings": "",
"Notification sound": "",
"Notification triggers": "",
"Notifications": "Известия",
"Notifications for @all/@everyone mentions": "",
- "Notifications language": "",
"Notify recipients": "",
"Notify stream": "",
"November": "",
@@ -740,7 +740,7 @@
"Or, to automatically linkify GitHub's org/repo#1234
syntax:": "",
"Organization": "",
"Organization administrators": "Администратори на Организацията",
- "Organization administrators can change this in the organization settings.": "",
+ "Organization administrators can change the announcement stream in the organization settings.": "",
"Organization administrators can reactivate deactivated users.": "",
"Organization description": "",
"Organization logo": "",
@@ -804,7 +804,6 @@
"Private messages disabled": "",
"Private, protected history": "",
"Private, shared history": "",
- "Pro tip: You can use 'd' to open your drafts.": "",
"Profile": "Профил",
"Public": "Публичен",
"Public stream messages in organization": "",
@@ -867,8 +866,8 @@
"See how to configure email.": "Вижте как да конфигурирате е-поща.",
"Select a stream below or change topic name.": "",
"Select date and time": "",
- "Select default language": "",
"Select emoji": "",
+ "Select language": "",
"Send": "Изпрати",
"Send digest emails when I'm away": "",
"Send digest emails when user is away": "",
diff --git a/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po
index 3b08602813..8694456d7a 100644
--- a/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zulip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-26 18:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-29 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-06 00:18+0000\n"
"Last-Translator: Gonçal Garcés, 2020-2021\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/ca/)\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: analytics/views/stats.py:88 zerver/decorator.py:572 zerver/decorator.py:584
+#: analytics/views/stats.py:88 zerver/decorator.py:588 zerver/decorator.py:600
msgid "Not allowed for guest users"
msgstr "No permès per a usuaris convidats"
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Alguna cosa ha fallat. Recarregueu la pàgina."
msgid "Something went wrong. Please wait a few seconds and try again."
msgstr "Alguna cosa ha fallat. Espereu uns segons i torneu a provar-ho."
-#: corporate/lib/stripe.py:995
+#: corporate/lib/stripe.py:997
#, python-brace-format
msgid ""
"Your organization's request for sponsored hosting has been approved! "
@@ -206,7 +206,7 @@ msgstr ""
msgid "Session not found"
msgstr ""
-#: corporate/views/event_status.py:37 zerver/decorator.py:166
+#: corporate/views/event_status.py:37 zerver/decorator.py:180
msgid "Must be a billing administrator or an organization owner"
msgstr ""
@@ -541,33 +541,33 @@ msgstr ""
msgid "Just in case, take a look at your Spam folder."
msgstr ""
-#: templates/zerver/app/index.html:63
+#: templates/zerver/app/index.html:74
msgid "Loading..."
msgstr ""
-#: templates/zerver/app/index.html:66
+#: templates/zerver/app/index.html:77
msgid ""
-"If this message does not go away, please wait a couple seconds and reload the page."
+"If this message does not go away, try reloading the"
+" page."
msgstr ""
-#: templates/zerver/app/index.html:98
+#: templates/zerver/app/index.html:109
msgid "Unable to connect to Zulip."
msgstr ""
-#: templates/zerver/app/index.html:99
+#: templates/zerver/app/index.html:110
msgid "Updates may be delayed."
msgstr ""
-#: templates/zerver/app/index.html:100
+#: templates/zerver/app/index.html:111
msgid "Retrying soon…"
msgstr ""
-#: templates/zerver/app/index.html:101
+#: templates/zerver/app/index.html:112
msgid "Try now."
msgstr ""
-#: templates/zerver/app/index.html:176 templates/zerver/app/index.html:178
+#: templates/zerver/app/index.html:187 templates/zerver/app/index.html:189
msgid "Messages"
msgstr "Missatges"
@@ -2379,7 +2379,7 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
-#: zerver/actions/create_realm.py:226
+#: zerver/actions/create_realm.py:231
msgid "Signups enabled"
msgstr ""
@@ -2408,51 +2408,51 @@ msgstr ""
msgid "Field id {id} not found."
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:20
+#: zerver/actions/default_streams.py:21
msgid "Invalid default stream group name '{}'"
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:23
+#: zerver/actions/default_streams.py:24
msgid "Default stream group name too long (limit: {} characters)"
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:30
+#: zerver/actions/default_streams.py:31
msgid "Default stream group name '{}' contains NULL (0x00) characters."
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:44
+#: zerver/actions/default_streams.py:45
msgid "Invalid default stream group {}"
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:91 zerver/actions/default_streams.py:118
+#: zerver/actions/default_streams.py:92 zerver/actions/default_streams.py:119
#, python-brace-format
msgid ""
"'{stream_name}' is a default stream and cannot be added to '{group_name}'"
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:102
+#: zerver/actions/default_streams.py:103
#, python-brace-format
msgid "Default stream group '{group_name}' already exists"
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:124
+#: zerver/actions/default_streams.py:125
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is already present in default stream group "
"'{group_name}'"
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:140
+#: zerver/actions/default_streams.py:141
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is not present in default stream group '{group_name}'"
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:154
+#: zerver/actions/default_streams.py:155
msgid "This default stream group is already named '{}'"
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:158
+#: zerver/actions/default_streams.py:159
msgid "Default stream group '{}' already exists"
msgstr ""
@@ -2516,65 +2516,65 @@ msgstr ""
msgid "{user} has marked this topic as unresolved."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:832
+#: zerver/actions/message_edit.py:835
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved to {new_location} by {user}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:836
+#: zerver/actions/message_edit.py:839
#, python-brace-format
msgid "A message was moved from this topic to {new_location} by {user}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:840
+#: zerver/actions/message_edit.py:843
#, python-brace-format
msgid ""
"{changed_messages_count} messages were moved from this topic to "
"{new_location} by {user}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:847
+#: zerver/actions/message_edit.py:850
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved here from {old_location} by {user}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:851
+#: zerver/actions/message_edit.py:854
#, python-brace-format
msgid "A message was moved here from {old_location} by {user}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:855
+#: zerver/actions/message_edit.py:858
#, python-brace-format
msgid ""
"{changed_messages_count} messages were moved here from {old_location} by "
"{user}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:905
+#: zerver/actions/message_edit.py:908
msgid "Your organization has turned off message editing"
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:924
+#: zerver/actions/message_edit.py:927
msgid "You don't have permission to edit this message"
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:935
+#: zerver/actions/message_edit.py:938
msgid "The time limit for editing this message has passed"
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:950
+#: zerver/actions/message_edit.py:953
msgid "The time limit for editing this message's topic has passed"
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:984 zerver/actions/message_send.py:1476
+#: zerver/actions/message_edit.py:987 zerver/actions/message_send.py:1476
msgid "You do not have permission to use wildcard mentions in this stream."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:993
+#: zerver/actions/message_edit.py:996
msgid "You don't have permission to move this message"
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:999
+#: zerver/actions/message_edit.py:1002
msgid ""
"You don't have permission to move this message due to missing access to its "
"stream"
@@ -2658,18 +2658,18 @@ msgstr ""
msgid "Reaction already exists."
msgstr ""
-#: zerver/actions/realm_emoji.py:28 zerver/views/realm_emoji.py:36
+#: zerver/actions/realm_emoji.py:28 zerver/views/realm_emoji.py:37
msgid "A custom emoji with this name already exists."
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:702
+#: zerver/actions/streams.py:734
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} changed the [access permissions](/help/stream-permissions) for this "
"stream from **{old_policy}** to **{new_policy}**."
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:865
+#: zerver/actions/streams.py:899
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} changed the [posting permissions](/help/stream-sending-policy) for this stream:\n"
@@ -2678,38 +2678,38 @@ msgid ""
"* **New permissions**: {new_policy}.\n"
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:999
+#: zerver/actions/streams.py:1034
#, python-brace-format
msgid "{user_name} renamed stream {old_stream_name} to {new_stream_name}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1018 zerver/actions/streams.py:1020
+#: zerver/actions/streams.py:1053 zerver/actions/streams.py:1055
#: zerver/views/streams.py:689
msgid "No description."
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1023
+#: zerver/actions/streams.py:1058
#, python-brace-format
msgid "{user} changed the description for this stream."
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1025
+#: zerver/actions/streams.py:1060
msgid "Old description"
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1029
+#: zerver/actions/streams.py:1064
msgid "New description"
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1097 zerver/actions/streams.py:1102
+#: zerver/actions/streams.py:1132 zerver/actions/streams.py:1137
msgid "Forever"
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1103
+#: zerver/actions/streams.py:1138
msgid "Messages in this stream will now be retained forever."
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1109
+#: zerver/actions/streams.py:1144
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} has changed the [message retention period](/help/message-retention-policy) for this stream:\n"
@@ -2731,148 +2731,148 @@ msgstr ""
msgid "User group '{}' already exists."
msgstr ""
-#: zerver/actions/user_topics.py:41 zerver/views/muting.py:56
+#: zerver/actions/user_topics.py:42 zerver/views/muting.py:56
msgid "Topic is not muted"
msgstr "El tema no està silenciat"
-#: zerver/decorator.py:243
+#: zerver/decorator.py:257
msgid "Invalid subdomain for push notifications bouncer"
msgstr ""
-#: zerver/decorator.py:252
+#: zerver/decorator.py:266
msgid "This API is not available to incoming webhook bots."
msgstr ""
-#: zerver/decorator.py:279
+#: zerver/decorator.py:293
msgid "Account is not associated with this subdomain"
msgstr ""
-#: zerver/decorator.py:479 zerver/decorator.py:586
+#: zerver/decorator.py:495 zerver/decorator.py:602
msgid "This endpoint does not accept bot requests."
msgstr ""
-#: zerver/decorator.py:560
+#: zerver/decorator.py:576
msgid "Must be an server administrator"
msgstr ""
-#: zerver/decorator.py:599 zerver/lib/streams.py:692 zerver/lib/streams.py:694
-#: zerver/lib/streams.py:709 zerver/lib/user_groups.py:25
-#: zerver/lib/user_groups.py:32 zerver/lib/users.py:245
+#: zerver/decorator.py:615 zerver/lib/streams.py:694 zerver/lib/streams.py:696
+#: zerver/lib/streams.py:711 zerver/lib/user_groups.py:34
+#: zerver/lib/user_groups.py:41 zerver/lib/users.py:245
#: zerver/lib/users.py:274 zerver/views/invite.py:49
-#: zerver/views/realm_emoji.py:31 zerver/views/streams.py:326
+#: zerver/views/realm_emoji.py:32 zerver/views/streams.py:326
#: zerver/views/streams.py:550
msgid "Insufficient permission"
msgstr ""
-#: zerver/decorator.py:658
+#: zerver/decorator.py:674
msgid "This endpoint requires HTTP basic authentication."
msgstr ""
-#: zerver/decorator.py:665
+#: zerver/decorator.py:681
msgid "Invalid authorization header for basic auth"
msgstr ""
-#: zerver/decorator.py:667
+#: zerver/decorator.py:683
msgid "Missing authorization header for basic auth"
msgstr ""
-#: zerver/decorator.py:767
+#: zerver/decorator.py:794
msgid "Webhook bots can only access webhooks"
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:61
+#: zerver/forms.py:63
#, python-brace-format
msgid ""
"Your account {username} has been deactivated. Please contact your "
"organization administrator to reactivate it."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:64
+#: zerver/forms.py:66
msgid "The password is too weak."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:85
+#: zerver/forms.py:87
msgid "Subdomain needs to have length 3 or greater."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:86
+#: zerver/forms.py:88
msgid "Subdomain cannot start or end with a '-'."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:87
+#: zerver/forms.py:89
msgid "Subdomain can only have lowercase letters, numbers, and '-'s."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:88
+#: zerver/forms.py:90
msgid "Subdomain unavailable. Please choose a different one."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:182
+#: zerver/forms.py:184
#, python-brace-format
msgid "The organization you are trying to join using {email} does not exist."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:190
+#: zerver/forms.py:192
#, python-brace-format
msgid ""
"Please request an invite for {email} from the organization administrator."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:201
+#: zerver/forms.py:203
#, python-brace-format
msgid ""
"Your email address, {email}, is not in one of the domains that are allowed "
"to register for accounts in this organization."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:206 zerver/forms.py:242 zerver/lib/email_validation.py:108
+#: zerver/forms.py:208 zerver/forms.py:244 zerver/lib/email_validation.py:108
msgid "Please use your real email address."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:209
+#: zerver/forms.py:211
msgid "Email addresses containing + are not allowed in this organization."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:221
+#: zerver/forms.py:223
msgid ""
"New members cannot join this organization because all Zulip licenses are in "
"use. Please contact the person who invited you and ask them to increase the "
"number of licenses, then try again."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:252
+#: zerver/forms.py:254
msgid "New password"
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:259
+#: zerver/forms.py:261
msgid "New password confirmation"
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:439
+#: zerver/forms.py:447
msgid ""
"You're making too many attempts to sign in. Try again in {} seconds or "
"contact your organization administrator for help."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:451
+#: zerver/forms.py:459
msgid ""
"Your password has been disabled because it is too weak. Reset your password "
"to create a new one."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:500
+#: zerver/forms.py:508
msgid "Token"
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:520
+#: zerver/forms.py:528
msgid "Add up to 10 comma-separated email addresses."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:525
+#: zerver/forms.py:533
msgid "Please enter at most 10 emails."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:538
+#: zerver/forms.py:546
msgid "We couldn't find that Zulip organization."
msgstr ""
@@ -2978,7 +2978,7 @@ msgstr "Adreça no vàlida."
msgid "Outside your domain."
msgstr ""
-#: zerver/lib/email_validation.py:110 zerver/views/users.py:664
+#: zerver/lib/email_validation.py:110 zerver/views/users.py:669
msgid "Email addresses containing + are not allowed."
msgstr ""
@@ -2999,7 +2999,7 @@ msgstr ""
msgid "Account has been deactivated."
msgstr ""
-#: zerver/lib/emoji.py:57 zerver/views/realm_emoji.py:58
+#: zerver/lib/emoji.py:57 zerver/views/realm_emoji.py:61
msgid "Emoji '{}' does not exist"
msgstr ""
@@ -3031,7 +3031,7 @@ msgstr ""
msgid "Must be an organization administrator or emoji author"
msgstr ""
-#: zerver/lib/emoji.py:106 zerver/models.py:1090
+#: zerver/lib/emoji.py:106 zerver/models.py:1098
msgid "Invalid characters in emoji name"
msgstr ""
@@ -3075,8 +3075,8 @@ msgstr ""
msgid "API usage exceeded rate limit"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:208 zerver/lib/request.py:432
-#: zerver/lib/validator.py:729 zerver/webhooks/slack_incoming/view.py:44
+#: zerver/lib/exceptions.py:208 zerver/lib/request.py:428
+#: zerver/lib/validator.py:729
msgid "Malformed JSON"
msgstr ""
@@ -3093,62 +3093,58 @@ msgstr ""
msgid "Must be an organization owner"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:252
-msgid "Must be an organization or stream administrator"
-msgstr ""
-
-#: zerver/lib/exceptions.py:265
+#: zerver/lib/exceptions.py:254
msgid "Your username or password is incorrect"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:273
+#: zerver/lib/exceptions.py:262
msgid "Account is deactivated"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:281
+#: zerver/lib/exceptions.py:270
msgid "This organization has been deactivated"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:290
+#: zerver/lib/exceptions.py:279
msgid ""
"The mobile push notification service registration for your server has been "
"deactivated"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:299
+#: zerver/lib/exceptions.py:288
msgid "Password authentication is disabled in this organization"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:307
+#: zerver/lib/exceptions.py:296
msgid "Your password has been disabled and needs to be reset"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:323
+#: zerver/lib/exceptions.py:312
msgid "Invalid API key"
msgstr "Clau d'API no vàlida"
-#: zerver/lib/exceptions.py:329
+#: zerver/lib/exceptions.py:318
msgid "Malformed API key"
msgstr "Clau d'API malformada"
-#: zerver/lib/exceptions.py:366
+#: zerver/lib/exceptions.py:355
#, python-brace-format
msgid ""
"The '{event_type}' event isn't currently supported by the {webhook_name} "
"webhook"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:384
+#: zerver/lib/exceptions.py:373
#, python-brace-format
msgid "Unable to parse request: Did {webhook_name} generate this event?"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:407 zerver/views/auth.py:644
-#: zerver/views/auth.py:913 zerver/views/auth.py:977
+#: zerver/lib/exceptions.py:396 zerver/views/auth.py:647
+#: zerver/views/auth.py:917 zerver/views/auth.py:981
msgid "Invalid subdomain"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:447
+#: zerver/lib/exceptions.py:436
msgid "Access denied"
msgstr ""
@@ -3479,11 +3475,11 @@ msgstr ""
msgid "{full_name} mentioned everyone:"
msgstr ""
-#: zerver/lib/recipient_users.py:30 zerver/lib/streams.py:257
-#: zerver/lib/streams.py:265 zerver/lib/streams.py:806
-#: zerver/tornado/views.py:121 zerver/views/events_register.py:82
+#: zerver/lib/recipient_users.py:30 zerver/lib/streams.py:258
+#: zerver/lib/streams.py:266 zerver/lib/streams.py:808
+#: zerver/tornado/views.py:123 zerver/views/events_register.py:82
#: zerver/views/message_send.py:233 zerver/views/message_send.py:239
-#: zerver/views/message_send.py:258 zerver/views/users.py:642
+#: zerver/views/message_send.py:258 zerver/views/users.py:647
msgid "User not authorized for this query"
msgstr ""
@@ -3500,26 +3496,26 @@ msgstr ""
msgid "Push notifications bouncer error: {}"
msgstr ""
-#: zerver/lib/request.py:89
+#: zerver/lib/request.py:85
#, python-brace-format
msgid "Can't decide between '{var_name1}' and '{var_name2}' arguments"
msgstr ""
-#: zerver/lib/request.py:101
+#: zerver/lib/request.py:97
#, python-brace-format
msgid "Missing '{var_name}' argument"
msgstr ""
-#: zerver/lib/request.py:114
+#: zerver/lib/request.py:110
#, python-brace-format
msgid "Bad value for '{var_name}': {bad_value}"
msgstr ""
-#: zerver/lib/request.py:385 zerver/webhooks/slack_incoming/view.py:32
+#: zerver/lib/request.py:381 zerver/webhooks/slack_incoming/view.py:41
msgid "Malformed payload"
msgstr ""
-#: zerver/lib/request.py:433
+#: zerver/lib/request.py:429
msgid "Argument \"{}\" is not valid JSON."
msgstr ""
@@ -3531,57 +3527,57 @@ msgstr ""
msgid "Zulip Account Security"
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:216
+#: zerver/lib/streams.py:217
msgid "Only organization administrators can send to this stream."
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:222
+#: zerver/lib/streams.py:223
msgid ""
"Only organization administrators and moderators can send to this stream."
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:225
+#: zerver/lib/streams.py:226
msgid "Guests cannot send to this stream."
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:230
+#: zerver/lib/streams.py:231
msgid "New members cannot send to this stream."
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:290
+#: zerver/lib/streams.py:291
msgid "Not authorized to send to stream '{}'"
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:295
+#: zerver/lib/streams.py:296
msgid "Please supply 'stream'."
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:298
+#: zerver/lib/streams.py:299
msgid "Please choose one: 'stream' or 'stream_id'."
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:304 zerver/lib/streams.py:326
-#: zerver/lib/streams.py:396 zerver/lib/streams.py:462
-msgid "Invalid stream id"
+#: zerver/lib/streams.py:305 zerver/lib/streams.py:327
+#: zerver/lib/streams.py:398 zerver/lib/streams.py:464
+msgid "Invalid stream ID"
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:438
+#: zerver/lib/streams.py:440
msgid "Stream name '{}' is already taken."
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:446 zerver/lib/streams.py:566
+#: zerver/lib/streams.py:448 zerver/lib/streams.py:568
msgid "Invalid stream name '{}'"
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:698
+#: zerver/lib/streams.py:700
msgid "Stream(s) ({}) do not exist"
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:705 zerver/views/streams.py:324
+#: zerver/lib/streams.py:707 zerver/views/streams.py:324
msgid "Web-public streams are not enabled."
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:734
+#: zerver/lib/streams.py:736
msgid "Default stream group with id '{}' does not exist."
msgstr ""
@@ -3633,11 +3629,11 @@ msgstr ""
msgid "Upload would exceed your organization's upload quota."
msgstr ""
-#: zerver/lib/user_groups.py:34
+#: zerver/lib/user_groups.py:43
msgid "Invalid user group"
msgstr ""
-#: zerver/lib/user_groups.py:46
+#: zerver/lib/user_groups.py:55
msgid "Invalid user group ID: {}"
msgstr ""
@@ -3661,7 +3657,7 @@ msgstr ""
msgid "Name is already in use!"
msgstr ""
-#: zerver/lib/users.py:76 zerver/views/users.py:461 zerver/views/users.py:647
+#: zerver/lib/users.py:76 zerver/views/users.py:464 zerver/views/users.py:652
msgid "Bad name or username"
msgstr ""
@@ -3689,7 +3685,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid interface type"
msgstr ""
-#: zerver/lib/users.py:228 zerver/lib/users.py:233 zerver/models.py:4335
+#: zerver/lib/users.py:228 zerver/lib/users.py:233 zerver/models.py:4378
msgid "Invalid user ID: {}"
msgstr ""
@@ -3861,152 +3857,152 @@ msgstr ""
msgid "No such command: {}"
msgstr ""
-#: zerver/middleware.py:480
+#: zerver/middleware.py:485
msgid "Internal server error"
msgstr "Error intern del servidor"
-#: zerver/middleware.py:507
+#: zerver/middleware.py:512
#, python-brace-format
msgid "CSRF error: {reason}"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:475
+#: zerver/models.py:483
msgid "stream events"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:592
+#: zerver/models.py:600
msgid "Available on Zulip Cloud Standard. Upgrade to access."
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1193 zerver/models.py:1195
+#: zerver/models.py:1201 zerver/models.py:1203
msgid "Bad regular expression: {}"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1196
+#: zerver/models.py:1204
msgid "Unknown regular expression error"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1231
+#: zerver/models.py:1239
msgid "Invalid format string in URL."
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1273
+#: zerver/models.py:1281
#, python-format
msgid ""
"Group %(name)r in URL format string is not present in linkifier pattern."
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1285
+#: zerver/models.py:1293
#, python-format
msgid ""
"Group %(name)r in linkifier pattern is not present in URL format string."
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1380 zerver/views/realm_playgrounds.py:25
+#: zerver/models.py:1388 zerver/views/realm_playgrounds.py:25
msgid "Invalid characters in pygments language"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1836
+#: zerver/models.py:1844
msgid "Organization owner"
msgstr "Propietari d'organització"
-#: zerver/models.py:1837
+#: zerver/models.py:1845
msgid "Organization administrator"
msgstr "Administrador d'organització"
-#: zerver/models.py:1838
+#: zerver/models.py:1846
msgid "Moderator"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1839
+#: zerver/models.py:1847
msgid "Member"
msgstr "Membre"
-#: zerver/models.py:1840
+#: zerver/models.py:1848
msgid "Guest"
msgstr "Convidat"
-#: zerver/models.py:2358
+#: zerver/models.py:2366
msgid "Web-public"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:2364
+#: zerver/models.py:2372
msgid "Public"
msgstr "Públic"
-#: zerver/models.py:2370
+#: zerver/models.py:2378
msgid "Private, shared history"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:2376
+#: zerver/models.py:2384
msgid "Private, protected history"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:2384
+#: zerver/models.py:2392
msgid "Public, protected history"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:2404
+#: zerver/models.py:2412
msgid "All stream members can post"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:2405
+#: zerver/models.py:2413
msgid "Only organization administrators can post"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:2407
+#: zerver/models.py:2415
msgid "Only organization administrators and moderators can post"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:2410
+#: zerver/models.py:2418
msgid "Only organization full members can post"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:3021
+#: zerver/models.py:3033
msgid "Unicode emoji"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:3022
+#: zerver/models.py:3034
msgid "Custom emoji"
msgstr "Emojis personalitzats"
-#: zerver/models.py:3023
+#: zerver/models.py:3035
msgid "Zulip extra emoji"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4339
+#: zerver/models.py:4382
msgid "User with ID {} is deactivated"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4342
+#: zerver/models.py:4385
msgid "User with ID {} is a bot"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4375
+#: zerver/models.py:4418
msgid "List of options"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4378
+#: zerver/models.py:4421
msgid "Person picker"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4390
+#: zerver/models.py:4433
msgid "Short text"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4391
+#: zerver/models.py:4434
msgid "Long text"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4392
+#: zerver/models.py:4435
msgid "Date picker"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4393
+#: zerver/models.py:4436
msgid "Link"
msgstr "Enllaç"
-#: zerver/models.py:4396
+#: zerver/models.py:4439
msgid "External account"
msgstr ""
@@ -4022,24 +4018,24 @@ msgstr ""
msgid "An unknown browser"
msgstr ""
-#: zerver/tornado/event_queue.py:639
+#: zerver/tornado/event_queue.py:640
msgid "Missing 'queue_id' argument"
msgstr ""
-#: zerver/tornado/event_queue.py:642
+#: zerver/tornado/event_queue.py:643
msgid "Missing 'last_event_id' argument"
msgstr ""
-#: zerver/tornado/event_queue.py:645
+#: zerver/tornado/event_queue.py:646
msgid "You are not authorized to get events from this queue"
msgstr ""
-#: zerver/tornado/event_queue.py:651
+#: zerver/tornado/event_queue.py:652
#, python-brace-format
msgid "An event newer than {event_id} has already been pruned!"
msgstr ""
-#: zerver/tornado/event_queue.py:661
+#: zerver/tornado/event_queue.py:662
#, python-brace-format
msgid "Event {event_id} was not in this queue"
msgstr ""
@@ -4049,39 +4045,39 @@ msgstr ""
msgid "Bad event queue id: {queue_id}"
msgstr ""
-#: zerver/tornado/views.py:48
+#: zerver/tornado/views.py:50
msgid "You are not authorized to access this queue"
msgstr ""
-#: zerver/views/auth.py:458
+#: zerver/views/auth.py:460
msgid "Auth key for this subdomain not found."
msgstr ""
-#: zerver/views/auth.py:465
+#: zerver/views/auth.py:467
msgid "No JSON web token passed in request"
msgstr ""
-#: zerver/views/auth.py:467
+#: zerver/views/auth.py:469
msgid "Bad JSON web token"
msgstr ""
-#: zerver/views/auth.py:471
+#: zerver/views/auth.py:473
msgid "No user specified in JSON web token claims"
msgstr ""
-#: zerver/views/auth.py:474
+#: zerver/views/auth.py:476
msgid "No organization specified in JSON web token claims"
msgstr ""
-#: zerver/views/auth.py:481
+#: zerver/views/auth.py:483
msgid "Wrong subdomain"
msgstr ""
-#: zerver/views/auth.py:919
+#: zerver/views/auth.py:923
msgid "Subdomain required"
msgstr ""
-#: zerver/views/auth.py:982
+#: zerver/views/auth.py:986
msgid "Password is incorrect."
msgstr ""
@@ -4110,11 +4106,11 @@ msgstr ""
msgid "Default custom field cannot be updated."
msgstr "El camp personalitzat predeterminat no es pot actualitzar."
-#: zerver/views/development/dev_login.py:97
+#: zerver/views/development/dev_login.py:98
msgid "Endpoint not available in production."
msgstr ""
-#: zerver/views/development/dev_login.py:99
+#: zerver/views/development/dev_login.py:100
msgid "DevAuthBackend not enabled."
msgstr ""
@@ -4145,7 +4141,7 @@ msgid "No such invitation"
msgstr ""
#: zerver/views/invite.py:190
-msgid "Invalid stream id {}. No invites were sent."
+msgid "Invalid stream ID {}. No invites were sent."
msgstr ""
#: zerver/views/message_edit.py:97
@@ -4169,19 +4165,19 @@ msgstr ""
msgid "Invalid narrow operator: {desc}"
msgstr "Operador de filtratge no vàlid: {desc}"
-#: zerver/views/message_fetch.py:915
+#: zerver/views/message_fetch.py:916
msgid "Missing 'anchor' argument."
msgstr ""
-#: zerver/views/message_fetch.py:935
+#: zerver/views/message_fetch.py:936
msgid "Invalid anchor"
msgstr ""
-#: zerver/views/message_fetch.py:955
+#: zerver/views/message_fetch.py:956
msgid "Too many messages requested (maximum {})."
msgstr ""
-#: zerver/views/message_flags.py:94
+#: zerver/views/message_flags.py:95
msgid "No such topic '{}'"
msgstr ""
@@ -4303,17 +4299,17 @@ msgstr ""
msgid "No entry found for domain {domain}."
msgstr ""
-#: zerver/views/realm_emoji.py:38
+#: zerver/views/realm_emoji.py:39
msgid "You must upload exactly one file."
msgstr ""
-#: zerver/views/realm_emoji.py:41
+#: zerver/views/realm_emoji.py:42
msgid "Only administrators can override built-in emoji."
msgstr ""
-#: zerver/views/realm_emoji.py:45 zerver/views/realm_icon.py:25
-#: zerver/views/realm_logo.py:30 zerver/views/upload.py:143
-#: zerver/views/user_settings.py:332
+#: zerver/views/realm_emoji.py:48 zerver/views/realm_icon.py:28
+#: zerver/views/realm_logo.py:33 zerver/views/upload.py:146
+#: zerver/views/user_settings.py:341
msgid "Uploaded file is larger than the allowed limit of {} MiB"
msgstr ""
@@ -4334,7 +4330,7 @@ msgstr ""
msgid "Export already deleted"
msgstr ""
-#: zerver/views/realm_icon.py:20
+#: zerver/views/realm_icon.py:21
msgid "You must upload exactly one icon."
msgstr ""
@@ -4342,7 +4338,7 @@ msgstr ""
msgid "Linkifier not found."
msgstr ""
-#: zerver/views/realm_logo.py:26
+#: zerver/views/realm_logo.py:27
msgid "You must upload exactly one logo."
msgstr ""
@@ -4350,11 +4346,11 @@ msgstr ""
msgid "Invalid playground"
msgstr ""
-#: zerver/views/registration.py:608
+#: zerver/views/registration.py:611
msgid "The organization creation link has expired or is not valid."
msgstr ""
-#: zerver/views/registration.py:616
+#: zerver/views/registration.py:619
msgid "New organization creation disabled"
msgstr ""
@@ -4426,11 +4422,11 @@ msgstr "canals nous"
msgid "**{policy}** stream created by {user_name}. **Description:**"
msgstr ""
-#: zerver/views/streams.py:928
+#: zerver/views/streams.py:929
msgid "Unknown subscription property: {}"
msgstr ""
-#: zerver/views/streams.py:932
+#: zerver/views/streams.py:933
msgid "Not subscribed to stream id {}"
msgstr ""
@@ -4438,7 +4434,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid json for submessage"
msgstr ""
-#: zerver/views/thumbnail.py:44 zerver/views/upload.py:116
+#: zerver/views/thumbnail.py:44 zerver/views/upload.py:117
msgid "You are not authorized to view this file.
"
msgstr ""
@@ -4454,24 +4450,24 @@ msgstr ""
msgid "User has disabled typing notifications for private messages"
msgstr ""
-#: zerver/views/upload.py:114
+#: zerver/views/upload.py:115
msgid "File not found.
"
msgstr ""
-#: zerver/views/upload.py:126
+#: zerver/views/upload.py:127
msgid "Invalid token"
msgstr ""
-#: zerver/views/upload.py:128
+#: zerver/views/upload.py:129
msgid "Invalid filename"
msgstr ""
-#: zerver/views/upload.py:135
+#: zerver/views/upload.py:136
msgid "You must specify a file to upload"
msgstr ""
-#: zerver/views/upload.py:137 zerver/views/users.py:382
-#: zerver/views/users.py:480
+#: zerver/views/upload.py:138 zerver/views/users.py:385
+#: zerver/views/users.py:483
msgid "You may only upload one file at a time"
msgstr ""
@@ -4498,99 +4494,99 @@ msgstr ""
msgid "User group {group_id} is not a subgroup of this group."
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:49
+#: zerver/views/user_settings.py:55
msgid "Avatar changes are disabled in this organization."
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:70 zerver/views/user_settings.py:264
+#: zerver/views/user_settings.py:77 zerver/views/user_settings.py:271
msgid "Email address changes are disabled in this organization."
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:110
+#: zerver/views/user_settings.py:117
msgid "Invalid default_language"
msgstr "default_language no vàlida"
-#: zerver/views/user_settings.py:117
+#: zerver/views/user_settings.py:124
msgid "Invalid notification sound '{}'"
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:125
+#: zerver/views/user_settings.py:132
msgid "Invalid email batching period: {} seconds"
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:221
+#: zerver/views/user_settings.py:228
msgid "Your Zulip password is managed in LDAP"
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:231
+#: zerver/views/user_settings.py:238
msgid "Wrong password!"
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:236
+#: zerver/views/user_settings.py:243
msgid "You're making too many attempts! Try again in {} seconds."
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:242
+#: zerver/views/user_settings.py:249
msgid "New password is too weak!"
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:324
+#: zerver/views/user_settings.py:331
msgid "You must upload exactly one avatar."
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:112
+#: zerver/views/users.py:113
msgid "Cannot deactivate the only organization owner"
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:203
+#: zerver/views/users.py:204
msgid ""
"The owner permission cannot be removed from the only organization owner."
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:265
+#: zerver/views/users.py:266
msgid "Too many attempts, please try after some time."
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:339
+#: zerver/views/users.py:340
msgid "Failed to change owner, no such user"
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:341
+#: zerver/views/users.py:342
msgid "Failed to change owner, user is deactivated"
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:343
+#: zerver/views/users.py:344
msgid "Failed to change owner, bots can't own other bots"
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:447
+#: zerver/views/users.py:450
msgid ""
"Can't create bots until FAKE_EMAIL_DOMAIN is correctly configured.\n"
"Please contact your server administrator."
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:455
+#: zerver/views/users.py:458
msgid "Embedded bots are not enabled."
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:457
+#: zerver/views/users.py:460
msgid "Invalid embedded bot name."
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:464
+#: zerver/views/users.py:467
msgid "Username already in use"
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:657
+#: zerver/views/users.py:662
#, python-brace-format
msgid "Email '{email}' not allowed in this organization"
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:662
+#: zerver/views/users.py:667
msgid "Disposable email addresses are not allowed in this organization"
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:668
+#: zerver/views/users.py:673
msgid "Email '{}' already in use"
msgstr ""
@@ -4755,14 +4751,14 @@ msgstr ""
msgid "You need to reset your password."
msgstr ""
-#: zproject/backends.py:2137
+#: zproject/backends.py:2139
msgid "Missing id_token parameter"
msgstr ""
-#: zproject/backends.py:2734
+#: zproject/backends.py:2736
msgid "Invalid OTP"
msgstr ""
-#: zproject/backends.py:2737
+#: zproject/backends.py:2739
msgid "Can't use both mobile_flow_otp and desktop_flow_otp together."
msgstr ""
diff --git a/locale/ca/translations.json b/locale/ca/translations.json
index 45d87b85b8..30aca6094e 100644
--- a/locale/ca/translations.json
+++ b/locale/ca/translations.json
@@ -488,7 +488,7 @@
"Interface": "",
"Invalid URL": "",
"Invalid slash command. Check if you are missing a space after the command.": "",
- "Invalid stream id": "",
+ "Invalid stream ID": "",
"Invalid time format: {timestamp}": "",
"Invitation expires after": "",
"Invitations": "Invitacions",
@@ -692,12 +692,12 @@
"Note that organizations are limited to five exports per week.": "",
"Nothing to preview": "",
"Nothing's been sent here yet!": "",
+ "Notification language": "",
"Notification settings": "",
"Notification sound": "",
"Notification triggers": "",
"Notifications": "Notificacions",
"Notifications for @all/@everyone mentions": "",
- "Notifications language": "",
"Notify recipients": "",
"Notify stream": "",
"November": "Novembre",
@@ -740,7 +740,7 @@
"Or, to automatically linkify GitHub's org/repo#1234
syntax:": "",
"Organization": "",
"Organization administrators": "Administradors d'organització",
- "Organization administrators can change this in the organization settings.": "",
+ "Organization administrators can change the announcement stream in the organization settings.": "",
"Organization administrators can reactivate deactivated users.": "",
"Organization description": "",
"Organization logo": "",
@@ -804,7 +804,6 @@
"Private messages disabled": "",
"Private, protected history": "",
"Private, shared history": "",
- "Pro tip: You can use 'd' to open your drafts.": "Consell: Useu 'd' per obrir els vostres esborranys.",
"Profile": "Perfil",
"Public": "Públic",
"Public stream messages in organization": "",
@@ -867,8 +866,8 @@
"See how to configure email.": "",
"Select a stream below or change topic name.": "",
"Select date and time": "",
- "Select default language": "Seleccioneu la llengua predeterminada",
"Select emoji": "",
+ "Select language": "",
"Send": "Envia",
"Send digest emails when I'm away": "",
"Send digest emails when user is away": "",
diff --git a/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po
index ae410dfd49..e9df8d6165 100644
--- a/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zulip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-26 18:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-29 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-06 00:18+0000\n"
"Last-Translator: fri, 2017-2022\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/cs/)\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
-#: analytics/views/stats.py:88 zerver/decorator.py:572 zerver/decorator.py:584
+#: analytics/views/stats.py:88 zerver/decorator.py:588 zerver/decorator.py:600
msgid "Not allowed for guest users"
msgstr "Není povoleno pro hosty"
@@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "Něco se nepodařilo. Načtěte prosím stránku znovu."
msgid "Something went wrong. Please wait a few seconds and try again."
msgstr "Něco se nepodařilo. Počkejte prosím několik sekund a zkuste to znovu."
-#: corporate/lib/stripe.py:995
+#: corporate/lib/stripe.py:997
#, python-brace-format
msgid ""
"Your organization's request for sponsored hosting has been approved! "
@@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "Pro tuto organizaci neexistuje žádný zákazník!"
msgid "Session not found"
msgstr "Relace nebyla nalezena"
-#: corporate/views/event_status.py:37 zerver/decorator.py:166
+#: corporate/views/event_status.py:37 zerver/decorator.py:180
msgid "Must be a billing administrator or an organization owner"
msgstr "Musí být správcem plateb nebo vlastníkem organizace"
@@ -545,33 +545,33 @@ msgstr "E-mail nedorazil? Můžeme ho pos
msgid "Just in case, take a look at your Spam folder."
msgstr "Radši zkontrolujte složku Spam."
-#: templates/zerver/app/index.html:63
+#: templates/zerver/app/index.html:74
msgid "Loading..."
msgstr "Nahrávání..."
-#: templates/zerver/app/index.html:66
+#: templates/zerver/app/index.html:77
msgid ""
-"If this message does not go away, please wait a couple seconds and reload the page."
-msgstr "Pokud tato zpráva nezmizí, počkejte prosím několik sekund a obnovte stránku."
+"If this message does not go away, try reloading the"
+" page."
+msgstr ""
-#: templates/zerver/app/index.html:98
+#: templates/zerver/app/index.html:109
msgid "Unable to connect to Zulip."
msgstr "Nelze se připojit k Zulipu."
-#: templates/zerver/app/index.html:99
+#: templates/zerver/app/index.html:110
msgid "Updates may be delayed."
msgstr "Aktualizace mohou být zpožděny."
-#: templates/zerver/app/index.html:100
+#: templates/zerver/app/index.html:111
msgid "Retrying soon…"
msgstr "Brzy to zkusíme znovu..."
-#: templates/zerver/app/index.html:101
+#: templates/zerver/app/index.html:112
msgid "Try now."
msgstr "Zkuste to nyní."
-#: templates/zerver/app/index.html:176 templates/zerver/app/index.html:178
+#: templates/zerver/app/index.html:187 templates/zerver/app/index.html:189
msgid "Messages"
msgstr "Zprávy"
@@ -2383,7 +2383,7 @@ msgid ""
" "
msgstr "\n Také můžete použít program pro plochu Zulip.\n "
-#: zerver/actions/create_realm.py:226
+#: zerver/actions/create_realm.py:231
msgid "Signups enabled"
msgstr "Přihlášení povolena"
@@ -2412,51 +2412,51 @@ msgstr "Chybný \"mapping\" pořadí."
msgid "Field id {id} not found."
msgstr "Pole s id {id} nebylo nalezeno."
-#: zerver/actions/default_streams.py:20
+#: zerver/actions/default_streams.py:21
msgid "Invalid default stream group name '{}'"
msgstr "Neplatný výchozí název skupiny kanálu '{}'"
-#: zerver/actions/default_streams.py:23
+#: zerver/actions/default_streams.py:24
msgid "Default stream group name too long (limit: {} characters)"
msgstr "Výchozí název skupiny kanálu je příliš dlouhý (nejvíce: {} znaků)"
-#: zerver/actions/default_streams.py:30
+#: zerver/actions/default_streams.py:31
msgid "Default stream group name '{}' contains NULL (0x00) characters."
msgstr "Výchozí název skupiny kanálu '{}' obsahuje znaky NULL (0x00)."
-#: zerver/actions/default_streams.py:44
+#: zerver/actions/default_streams.py:45
msgid "Invalid default stream group {}"
msgstr "Neplatná výchozí skupina kanálu {}"
-#: zerver/actions/default_streams.py:91 zerver/actions/default_streams.py:118
+#: zerver/actions/default_streams.py:92 zerver/actions/default_streams.py:119
#, python-brace-format
msgid ""
"'{stream_name}' is a default stream and cannot be added to '{group_name}'"
msgstr "'{stream_name}' je výchozí kanál a nelze ho přidat do '{group_name}'"
-#: zerver/actions/default_streams.py:102
+#: zerver/actions/default_streams.py:103
#, python-brace-format
msgid "Default stream group '{group_name}' already exists"
msgstr "Výchozí skupina kanálu '{group_name}' již existuje"
-#: zerver/actions/default_streams.py:124
+#: zerver/actions/default_streams.py:125
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is already present in default stream group "
"'{group_name}'"
msgstr "Kanál '{stream_name}' je již ve výchozí skupině kanálu přítomen '{group_name}'"
-#: zerver/actions/default_streams.py:140
+#: zerver/actions/default_streams.py:141
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is not present in default stream group '{group_name}'"
msgstr "Kanál '{stream_name}' není ve výchozí skupině kanálu přítomen '{group_name}'"
-#: zerver/actions/default_streams.py:154
+#: zerver/actions/default_streams.py:155
msgid "This default stream group is already named '{}'"
msgstr "Tato výchozí skupina kanálu je již pojmenována '{}'"
-#: zerver/actions/default_streams.py:158
+#: zerver/actions/default_streams.py:159
msgid "Default stream group '{}' already exists"
msgstr "Výchozí skupina kanálu '{}' již existuje"
@@ -2520,65 +2520,65 @@ msgstr "{user} označil toto téma jako vyřešené."
msgid "{user} has marked this topic as unresolved."
msgstr "{user} označil toto téma jako nevyřešené."
-#: zerver/actions/message_edit.py:832
+#: zerver/actions/message_edit.py:835
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved to {new_location} by {user}."
msgstr "Toto téma sem bylo přesunuto {user} do {new_location}."
-#: zerver/actions/message_edit.py:836
+#: zerver/actions/message_edit.py:839
#, python-brace-format
msgid "A message was moved from this topic to {new_location} by {user}."
msgstr "Zpráva byla {user} přesunuta z tohoto tématu do {new_location}."
-#: zerver/actions/message_edit.py:840
+#: zerver/actions/message_edit.py:843
#, python-brace-format
msgid ""
"{changed_messages_count} messages were moved from this topic to "
"{new_location} by {user}."
msgstr "{changed_messages_count} zpráv bylo {user} přesunuto z tohoto tématu do {new_location}."
-#: zerver/actions/message_edit.py:847
+#: zerver/actions/message_edit.py:850
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved here from {old_location} by {user}."
msgstr "Toto téma sem bylo přesunuto {user} z {old_location}."
-#: zerver/actions/message_edit.py:851
+#: zerver/actions/message_edit.py:854
#, python-brace-format
msgid "A message was moved here from {old_location} by {user}."
msgstr "Sem byla přesunuta zpráva {user} z {old_location}."
-#: zerver/actions/message_edit.py:855
+#: zerver/actions/message_edit.py:858
#, python-brace-format
msgid ""
"{changed_messages_count} messages were moved here from {old_location} by "
"{user}."
msgstr "{changed_messages_count} zpráv sem bylo {user} přesunuto z {old_location}."
-#: zerver/actions/message_edit.py:905
+#: zerver/actions/message_edit.py:908
msgid "Your organization has turned off message editing"
msgstr "Vaše organizace vypnula upravy zpráv"
-#: zerver/actions/message_edit.py:924
+#: zerver/actions/message_edit.py:927
msgid "You don't have permission to edit this message"
msgstr "Nemáte oprávnění k upravení této zprávy"
-#: zerver/actions/message_edit.py:935
+#: zerver/actions/message_edit.py:938
msgid "The time limit for editing this message has passed"
msgstr "Časová lhůta pro upravení této zprávy vypršela"
-#: zerver/actions/message_edit.py:950
+#: zerver/actions/message_edit.py:953
msgid "The time limit for editing this message's topic has passed"
msgstr "Časová lhůta pro úpravu tématu této zprávy vypršela."
-#: zerver/actions/message_edit.py:984 zerver/actions/message_send.py:1476
+#: zerver/actions/message_edit.py:987 zerver/actions/message_send.py:1476
msgid "You do not have permission to use wildcard mentions in this stream."
msgstr "Nemáte oprávnění používat v tomto kanálu zmínky se zástupnými znaky."
-#: zerver/actions/message_edit.py:993
+#: zerver/actions/message_edit.py:996
msgid "You don't have permission to move this message"
msgstr "Nemáte oprávnění k přesunutí této zprávy"
-#: zerver/actions/message_edit.py:999
+#: zerver/actions/message_edit.py:1002
msgid ""
"You don't have permission to move this message due to missing access to its "
"stream"
@@ -2662,18 +2662,18 @@ msgstr "Součástky: {error_msg}"
msgid "Reaction already exists."
msgstr "Reakce již existuje."
-#: zerver/actions/realm_emoji.py:28 zerver/views/realm_emoji.py:36
+#: zerver/actions/realm_emoji.py:28 zerver/views/realm_emoji.py:37
msgid "A custom emoji with this name already exists."
msgstr "Vlastní obrázeček s tímto názvem již existuje."
-#: zerver/actions/streams.py:702
+#: zerver/actions/streams.py:734
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} changed the [access permissions](/help/stream-permissions) for this "
"stream from **{old_policy}** to **{new_policy}**."
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:865
+#: zerver/actions/streams.py:899
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} changed the [posting permissions](/help/stream-sending-policy) for this stream:\n"
@@ -2682,38 +2682,38 @@ msgid ""
"* **New permissions**: {new_policy}.\n"
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:999
+#: zerver/actions/streams.py:1034
#, python-brace-format
msgid "{user_name} renamed stream {old_stream_name} to {new_stream_name}."
msgstr "{user_name} přejmenoval/a kanál {old_stream_name} na {new_stream_name}."
-#: zerver/actions/streams.py:1018 zerver/actions/streams.py:1020
+#: zerver/actions/streams.py:1053 zerver/actions/streams.py:1055
#: zerver/views/streams.py:689
msgid "No description."
msgstr "Žádný popis."
-#: zerver/actions/streams.py:1023
+#: zerver/actions/streams.py:1058
#, python-brace-format
msgid "{user} changed the description for this stream."
msgstr "{user} změnil popis tohoto kanálu."
-#: zerver/actions/streams.py:1025
+#: zerver/actions/streams.py:1060
msgid "Old description"
msgstr "Starý popis."
-#: zerver/actions/streams.py:1029
+#: zerver/actions/streams.py:1064
msgid "New description"
msgstr "Nový popis"
-#: zerver/actions/streams.py:1097 zerver/actions/streams.py:1102
+#: zerver/actions/streams.py:1132 zerver/actions/streams.py:1137
msgid "Forever"
msgstr "Navždy"
-#: zerver/actions/streams.py:1103
+#: zerver/actions/streams.py:1138
msgid "Messages in this stream will now be retained forever."
msgstr "Zprávy v tomto kanálu nyní budou uchovány navždy."
-#: zerver/actions/streams.py:1109
+#: zerver/actions/streams.py:1144
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} has changed the [message retention period](/help/message-retention-policy) for this stream:\n"
@@ -2735,148 +2735,148 @@ msgstr "Neplatné ID uživatele {}"
msgid "User group '{}' already exists."
msgstr "Skupina uživatelů '{}' již existuje."
-#: zerver/actions/user_topics.py:41 zerver/views/muting.py:56
+#: zerver/actions/user_topics.py:42 zerver/views/muting.py:56
msgid "Topic is not muted"
msgstr "Téma není ztlumeno"
-#: zerver/decorator.py:243
+#: zerver/decorator.py:257
msgid "Invalid subdomain for push notifications bouncer"
msgstr "Neplatná subdoména pro \"bouncer push\" oznámení"
-#: zerver/decorator.py:252
+#: zerver/decorator.py:266
msgid "This API is not available to incoming webhook bots."
msgstr "Toto API není dostupné pro roboty využívající příchozí \"webhooky\"."
-#: zerver/decorator.py:279
+#: zerver/decorator.py:293
msgid "Account is not associated with this subdomain"
msgstr "Účet není spojen s subdoménou"
-#: zerver/decorator.py:479 zerver/decorator.py:586
+#: zerver/decorator.py:495 zerver/decorator.py:602
msgid "This endpoint does not accept bot requests."
msgstr "Tento \"endpoint\" nepřijímá požadavky robotů."
-#: zerver/decorator.py:560
+#: zerver/decorator.py:576
msgid "Must be an server administrator"
msgstr "Musí být správce serveru"
-#: zerver/decorator.py:599 zerver/lib/streams.py:692 zerver/lib/streams.py:694
-#: zerver/lib/streams.py:709 zerver/lib/user_groups.py:25
-#: zerver/lib/user_groups.py:32 zerver/lib/users.py:245
+#: zerver/decorator.py:615 zerver/lib/streams.py:694 zerver/lib/streams.py:696
+#: zerver/lib/streams.py:711 zerver/lib/user_groups.py:34
+#: zerver/lib/user_groups.py:41 zerver/lib/users.py:245
#: zerver/lib/users.py:274 zerver/views/invite.py:49
-#: zerver/views/realm_emoji.py:31 zerver/views/streams.py:326
+#: zerver/views/realm_emoji.py:32 zerver/views/streams.py:326
#: zerver/views/streams.py:550
msgid "Insufficient permission"
msgstr "Nedostatečná oprávnění"
-#: zerver/decorator.py:658
+#: zerver/decorator.py:674
msgid "This endpoint requires HTTP basic authentication."
msgstr "Tento \"endpoint\" vyžaduje HTTP základní autentizaci."
-#: zerver/decorator.py:665
+#: zerver/decorator.py:681
msgid "Invalid authorization header for basic auth"
msgstr "Neplatná autorizační hlavička pro \"basic auth\""
-#: zerver/decorator.py:667
+#: zerver/decorator.py:683
msgid "Missing authorization header for basic auth"
msgstr "Chybějící autorizační hlavička pro \"basic auth\""
-#: zerver/decorator.py:767
+#: zerver/decorator.py:794
msgid "Webhook bots can only access webhooks"
msgstr "\"Webhook\" roboti můžou používat pouze \"webhooky\""
-#: zerver/forms.py:61
+#: zerver/forms.py:63
#, python-brace-format
msgid ""
"Your account {username} has been deactivated. Please contact your "
"organization administrator to reactivate it."
msgstr "Váš účet {username} byl vypnut. Chcete-li jej znovu zapnout, spojte se se správcem své organizace."
-#: zerver/forms.py:64
+#: zerver/forms.py:66
msgid "The password is too weak."
msgstr "Heslo je příliš slabé"
-#: zerver/forms.py:85
+#: zerver/forms.py:87
msgid "Subdomain needs to have length 3 or greater."
msgstr "Subdomény musí mít délku 3 nebo větší."
-#: zerver/forms.py:86
+#: zerver/forms.py:88
msgid "Subdomain cannot start or end with a '-'."
msgstr "Subdomény nemohou začínat nebo končit na '-'."
-#: zerver/forms.py:87
+#: zerver/forms.py:89
msgid "Subdomain can only have lowercase letters, numbers, and '-'s."
msgstr "Subdoména může obsahovat jen malá písmena, čísla a '-'."
-#: zerver/forms.py:88
+#: zerver/forms.py:90
msgid "Subdomain unavailable. Please choose a different one."
msgstr "Subdoména je nedostupná. Vyberte prosím jinou."
-#: zerver/forms.py:182
+#: zerver/forms.py:184
#, python-brace-format
msgid "The organization you are trying to join using {email} does not exist."
msgstr "Organizace, ke které se pokoušíte pomocí {email} připojit, neexistuje."
-#: zerver/forms.py:190
+#: zerver/forms.py:192
#, python-brace-format
msgid ""
"Please request an invite for {email} from the organization administrator."
msgstr "Vyžádejte si, prosím, pozvánku pro {email} od správce organizace."
-#: zerver/forms.py:201
+#: zerver/forms.py:203
#, python-brace-format
msgid ""
"Your email address, {email}, is not in one of the domains that are allowed "
"to register for accounts in this organization."
msgstr "Váš e-mail {email} není součástí ani jedné domény, které jsou pro tuto organizaci povoleny."
-#: zerver/forms.py:206 zerver/forms.py:242 zerver/lib/email_validation.py:108
+#: zerver/forms.py:208 zerver/forms.py:244 zerver/lib/email_validation.py:108
msgid "Please use your real email address."
msgstr "Použijte prosím váš skutečný e-mail."
-#: zerver/forms.py:209
+#: zerver/forms.py:211
msgid "Email addresses containing + are not allowed in this organization."
msgstr "E-mailové adresy obsahující + nejsou pro tuto organizaci povoleny."
-#: zerver/forms.py:221
+#: zerver/forms.py:223
msgid ""
"New members cannot join this organization because all Zulip licenses are in "
"use. Please contact the person who invited you and ask them to increase the "
"number of licenses, then try again."
msgstr "Noví členové se nemohou připojit k této organizaci, protože všechny licence Zulip jsou používány. Spojte se, prosím, s osobou, která\nvás pozvala, a požádejte ji, aby zvýšila počet licencí, pak to zkuste znovu.\n "
-#: zerver/forms.py:252
+#: zerver/forms.py:254
msgid "New password"
msgstr "Nové heslo"
-#: zerver/forms.py:259
+#: zerver/forms.py:261
msgid "New password confirmation"
msgstr "Potvrzení nového hesla"
-#: zerver/forms.py:439
+#: zerver/forms.py:447
msgid ""
"You're making too many attempts to sign in. Try again in {} seconds or "
"contact your organization administrator for help."
msgstr "Provádíte příliš mnoho pokusů o přihlášení. Zkuste to znovu za {} sekund nebo požádejte o pomoc správce vaší organizace."
-#: zerver/forms.py:451
+#: zerver/forms.py:459
msgid ""
"Your password has been disabled because it is too weak. Reset your password "
"to create a new one."
msgstr "Vaše heslo bylo vypnuto, protože je příliš slabé. Chcete-li vytvořit nové, zadejte své heslo znovu."
-#: zerver/forms.py:500
+#: zerver/forms.py:508
msgid "Token"
msgstr "Elektronický klíč"
-#: zerver/forms.py:520
+#: zerver/forms.py:528
msgid "Add up to 10 comma-separated email addresses."
msgstr "Přidejte až 10 e-mailů oddělených čárkou."
-#: zerver/forms.py:525
+#: zerver/forms.py:533
msgid "Please enter at most 10 emails."
msgstr "Zadejte prosím maximálně 10 e-mailů."
-#: zerver/forms.py:538
+#: zerver/forms.py:546
msgid "We couldn't find that Zulip organization."
msgstr "Tuhle organizaci se nám na Zulipu nepodařilo najít."
@@ -2982,7 +2982,7 @@ msgstr "Neplatná adresa."
msgid "Outside your domain."
msgstr "Mimo vaši doménu."
-#: zerver/lib/email_validation.py:110 zerver/views/users.py:664
+#: zerver/lib/email_validation.py:110 zerver/views/users.py:669
msgid "Email addresses containing + are not allowed."
msgstr "E-mailové adresy obsahující + nejsou povoleny."
@@ -3003,7 +3003,7 @@ msgstr "Již má účet."
msgid "Account has been deactivated."
msgstr "Účet byl vypnut."
-#: zerver/lib/emoji.py:57 zerver/views/realm_emoji.py:58
+#: zerver/lib/emoji.py:57 zerver/views/realm_emoji.py:61
msgid "Emoji '{}' does not exist"
msgstr "Obrázeček '{}' neexistuje"
@@ -3035,7 +3035,7 @@ msgstr "Neplatný typ obrázečku."
msgid "Must be an organization administrator or emoji author"
msgstr "Musí být správcem organizace nebo tvůrcem obrázečku"
-#: zerver/lib/emoji.py:106 zerver/models.py:1090
+#: zerver/lib/emoji.py:106 zerver/models.py:1098
msgid "Invalid characters in emoji name"
msgstr "Neplatné znaky v názvu obrázečku"
@@ -3079,8 +3079,8 @@ msgstr "Neplatný markdownový include: {include_statement}"
msgid "API usage exceeded rate limit"
msgstr "Používání API překročilo rychlostní omezení"
-#: zerver/lib/exceptions.py:208 zerver/lib/request.py:432
-#: zerver/lib/validator.py:729 zerver/webhooks/slack_incoming/view.py:44
+#: zerver/lib/exceptions.py:208 zerver/lib/request.py:428
+#: zerver/lib/validator.py:729
msgid "Malformed JSON"
msgstr "Nevalidní JSON"
@@ -3097,62 +3097,58 @@ msgstr "Musí být správcem organizace"
msgid "Must be an organization owner"
msgstr "Musí být vlastníkem organizace"
-#: zerver/lib/exceptions.py:252
-msgid "Must be an organization or stream administrator"
-msgstr "Musí být správcem organizace nebo kanálu"
-
-#: zerver/lib/exceptions.py:265
+#: zerver/lib/exceptions.py:254
msgid "Your username or password is incorrect"
msgstr "Vaše uživatelské jméno nebo heslo není správné"
-#: zerver/lib/exceptions.py:273
+#: zerver/lib/exceptions.py:262
msgid "Account is deactivated"
msgstr "Účet je vypnut"
-#: zerver/lib/exceptions.py:281
+#: zerver/lib/exceptions.py:270
msgid "This organization has been deactivated"
msgstr "Tato organizace byla vypnuta"
-#: zerver/lib/exceptions.py:290
+#: zerver/lib/exceptions.py:279
msgid ""
"The mobile push notification service registration for your server has been "
"deactivated"
msgstr "Registrace oznámení po telefonu pro váš server byla vypnuta"
-#: zerver/lib/exceptions.py:299
+#: zerver/lib/exceptions.py:288
msgid "Password authentication is disabled in this organization"
msgstr "Přihlašování pomocí hesla je v této organizaci vypnuto"
-#: zerver/lib/exceptions.py:307
+#: zerver/lib/exceptions.py:296
msgid "Your password has been disabled and needs to be reset"
msgstr "Vaše heslo bylo vypnuto a je třeba je zadat znovu"
-#: zerver/lib/exceptions.py:323
+#: zerver/lib/exceptions.py:312
msgid "Invalid API key"
msgstr "Neplatný API klíč"
-#: zerver/lib/exceptions.py:329
+#: zerver/lib/exceptions.py:318
msgid "Malformed API key"
msgstr "Špatný API klíč"
-#: zerver/lib/exceptions.py:366
+#: zerver/lib/exceptions.py:355
#, python-brace-format
msgid ""
"The '{event_type}' event isn't currently supported by the {webhook_name} "
"webhook"
msgstr "Událost '{event_type}' není nyní podporována zpětným voláním HTTP, webhookem {webhook_name}"
-#: zerver/lib/exceptions.py:384
+#: zerver/lib/exceptions.py:373
#, python-brace-format
msgid "Unable to parse request: Did {webhook_name} generate this event?"
msgstr "Požadavek nelze zpracovat: Vytvořil {webhook_name} tuto událost?"
-#: zerver/lib/exceptions.py:407 zerver/views/auth.py:644
-#: zerver/views/auth.py:913 zerver/views/auth.py:977
+#: zerver/lib/exceptions.py:396 zerver/views/auth.py:647
+#: zerver/views/auth.py:917 zerver/views/auth.py:981
msgid "Invalid subdomain"
msgstr "Neplatná subdoména"
-#: zerver/lib/exceptions.py:447
+#: zerver/lib/exceptions.py:436
msgid "Access denied"
msgstr "Přístup odepřen"
@@ -3483,11 +3479,11 @@ msgstr "{full_name} vás zmínil:"
msgid "{full_name} mentioned everyone:"
msgstr "{full_name} zmínil všechny:"
-#: zerver/lib/recipient_users.py:30 zerver/lib/streams.py:257
-#: zerver/lib/streams.py:265 zerver/lib/streams.py:806
-#: zerver/tornado/views.py:121 zerver/views/events_register.py:82
+#: zerver/lib/recipient_users.py:30 zerver/lib/streams.py:258
+#: zerver/lib/streams.py:266 zerver/lib/streams.py:808
+#: zerver/tornado/views.py:123 zerver/views/events_register.py:82
#: zerver/views/message_send.py:233 zerver/views/message_send.py:239
-#: zerver/views/message_send.py:258 zerver/views/users.py:642
+#: zerver/views/message_send.py:258 zerver/views/users.py:647
msgid "User not authorized for this query"
msgstr "Uživatel není oprávněn položit tento dotaz"
@@ -3504,26 +3500,26 @@ msgstr "Nemůžete posílat soukromé zprávy mimo svoji organizaci."
msgid "Push notifications bouncer error: {}"
msgstr "Chyba \"bounceru push\" oznámení: {}"
-#: zerver/lib/request.py:89
+#: zerver/lib/request.py:85
#, python-brace-format
msgid "Can't decide between '{var_name1}' and '{var_name2}' arguments"
msgstr "Nelze se rozhodnout mezi argumenty '{var_name1}' a '{var_name2}'"
-#: zerver/lib/request.py:101
+#: zerver/lib/request.py:97
#, python-brace-format
msgid "Missing '{var_name}' argument"
msgstr "Chybí argument '{var_name}'"
-#: zerver/lib/request.py:114
+#: zerver/lib/request.py:110
#, python-brace-format
msgid "Bad value for '{var_name}': {bad_value}"
msgstr "Špatná hodnota pro '{var_name}': {bad_value}"
-#: zerver/lib/request.py:385 zerver/webhooks/slack_incoming/view.py:32
+#: zerver/lib/request.py:381 zerver/webhooks/slack_incoming/view.py:41
msgid "Malformed payload"
msgstr "Poškozené užitečné zatížení"
-#: zerver/lib/request.py:433
+#: zerver/lib/request.py:429
msgid "Argument \"{}\" is not valid JSON."
msgstr "Argument \"{}\" není platný JSON."
@@ -3535,57 +3531,57 @@ msgstr "Nepřihlášen: API autentikace nebo uživatelská session je vyžadová
msgid "Zulip Account Security"
msgstr "Bezpečnost účtu Zulip"
-#: zerver/lib/streams.py:216
+#: zerver/lib/streams.py:217
msgid "Only organization administrators can send to this stream."
msgstr "Do tohoto kanálu mohou přidávat zprávy pouze správci organizace."
-#: zerver/lib/streams.py:222
+#: zerver/lib/streams.py:223
msgid ""
"Only organization administrators and moderators can send to this stream."
msgstr "Do tohoto kanálu mohou přidávat zprávy pouze správci a rozhodčí organizace."
-#: zerver/lib/streams.py:225
+#: zerver/lib/streams.py:226
msgid "Guests cannot send to this stream."
msgstr "Hosté nemohou posílat do této skupiny."
-#: zerver/lib/streams.py:230
+#: zerver/lib/streams.py:231
msgid "New members cannot send to this stream."
msgstr "Noví členové nemohou posílat do této skupiny."
-#: zerver/lib/streams.py:290
+#: zerver/lib/streams.py:291
msgid "Not authorized to send to stream '{}'"
msgstr "Nejste oprávněn přidávat zprávy do kanálu '{}'"
-#: zerver/lib/streams.py:295
+#: zerver/lib/streams.py:296
msgid "Please supply 'stream'."
msgstr "Prosím zadejte 'stream'."
-#: zerver/lib/streams.py:298
+#: zerver/lib/streams.py:299
msgid "Please choose one: 'stream' or 'stream_id'."
msgstr "Zvolte, prosím, jedno z: 'stream' nebo 'stream_id'."
-#: zerver/lib/streams.py:304 zerver/lib/streams.py:326
-#: zerver/lib/streams.py:396 zerver/lib/streams.py:462
-msgid "Invalid stream id"
-msgstr "Neplatné ID kanálu"
+#: zerver/lib/streams.py:305 zerver/lib/streams.py:327
+#: zerver/lib/streams.py:398 zerver/lib/streams.py:464
+msgid "Invalid stream ID"
+msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:438
+#: zerver/lib/streams.py:440
msgid "Stream name '{}' is already taken."
msgstr "Název kanálu '{}' je již použit."
-#: zerver/lib/streams.py:446 zerver/lib/streams.py:566
+#: zerver/lib/streams.py:448 zerver/lib/streams.py:568
msgid "Invalid stream name '{}'"
msgstr "Neplatný název kanálu '{}'"
-#: zerver/lib/streams.py:698
+#: zerver/lib/streams.py:700
msgid "Stream(s) ({}) do not exist"
msgstr "Kanál(y) ({}) neexistuje(í)"
-#: zerver/lib/streams.py:705 zerver/views/streams.py:324
+#: zerver/lib/streams.py:707 zerver/views/streams.py:324
msgid "Web-public streams are not enabled."
msgstr "Internetové veřejné kanály nejsou povoleny."
-#: zerver/lib/streams.py:734
+#: zerver/lib/streams.py:736
msgid "Default stream group with id '{}' does not exist."
msgstr "Výchozí skupina kanálu s ID '{}' neexistuje."
@@ -3637,11 +3633,11 @@ msgstr "Neznámý formát animovaného obrázku."
msgid "Upload would exceed your organization's upload quota."
msgstr "Nahrání souboru by překročilo kvótu, kterou má vaše organizace nastavenou."
-#: zerver/lib/user_groups.py:34
+#: zerver/lib/user_groups.py:43
msgid "Invalid user group"
msgstr "Neplatná skupina uživatele"
-#: zerver/lib/user_groups.py:46
+#: zerver/lib/user_groups.py:55
msgid "Invalid user group ID: {}"
msgstr ""
@@ -3665,7 +3661,7 @@ msgstr "Neplatný formát!"
msgid "Name is already in use!"
msgstr "Tento název je již používán!"
-#: zerver/lib/users.py:76 zerver/views/users.py:461 zerver/views/users.py:647
+#: zerver/lib/users.py:76 zerver/views/users.py:464 zerver/views/users.py:652
msgid "Bad name or username"
msgstr "Špatný název nebo uživatelské jméno"
@@ -3693,7 +3689,7 @@ msgstr "Neplatný typ robota"
msgid "Invalid interface type"
msgstr "Neplatný typ rozhraní"
-#: zerver/lib/users.py:228 zerver/lib/users.py:233 zerver/models.py:4335
+#: zerver/lib/users.py:228 zerver/lib/users.py:233 zerver/models.py:4378
msgid "Invalid user ID: {}"
msgstr "Neplatné ID uživatele: {}"
@@ -3865,152 +3861,152 @@ msgstr "Zcommand by měl začínat znakem '/'."
msgid "No such command: {}"
msgstr "Neexistující příkaz: {}"
-#: zerver/middleware.py:480
+#: zerver/middleware.py:485
msgid "Internal server error"
msgstr "Vnitřní chyba serveru"
-#: zerver/middleware.py:507
+#: zerver/middleware.py:512
#, python-brace-format
msgid "CSRF error: {reason}"
msgstr "Chyba CSRF: {reason}"
-#: zerver/models.py:475
+#: zerver/models.py:483
msgid "stream events"
msgstr "Události kanálu"
-#: zerver/models.py:592
+#: zerver/models.py:600
msgid "Available on Zulip Cloud Standard. Upgrade to access."
msgstr "Dostupné v serveru Zulip Standard. Pro přístup povyšte."
-#: zerver/models.py:1193 zerver/models.py:1195
+#: zerver/models.py:1201 zerver/models.py:1203
msgid "Bad regular expression: {}"
msgstr "Špatný regulární výraz: {}"
-#: zerver/models.py:1196
+#: zerver/models.py:1204
msgid "Unknown regular expression error"
msgstr "Neznámá chyba regulárního výrazu"
-#: zerver/models.py:1231
+#: zerver/models.py:1239
msgid "Invalid format string in URL."
msgstr "Špatně formátovaný řetězec v URL."
-#: zerver/models.py:1273
+#: zerver/models.py:1281
#, python-format
msgid ""
"Group %(name)r in URL format string is not present in linkifier pattern."
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1285
+#: zerver/models.py:1293
#, python-format
msgid ""
"Group %(name)r in linkifier pattern is not present in URL format string."
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1380 zerver/views/realm_playgrounds.py:25
+#: zerver/models.py:1388 zerver/views/realm_playgrounds.py:25
msgid "Invalid characters in pygments language"
msgstr "Neplatné znaky v jazyce segmentů"
-#: zerver/models.py:1836
+#: zerver/models.py:1844
msgid "Organization owner"
msgstr "Vlastník organizace"
-#: zerver/models.py:1837
+#: zerver/models.py:1845
msgid "Organization administrator"
msgstr "Správce organizace"
-#: zerver/models.py:1838
+#: zerver/models.py:1846
msgid "Moderator"
msgstr "Moderátor"
-#: zerver/models.py:1839
+#: zerver/models.py:1847
msgid "Member"
msgstr "Člen"
-#: zerver/models.py:1840
+#: zerver/models.py:1848
msgid "Guest"
msgstr "Host"
-#: zerver/models.py:2358
+#: zerver/models.py:2366
msgid "Web-public"
msgstr "Internetový veřejný"
-#: zerver/models.py:2364
+#: zerver/models.py:2372
msgid "Public"
msgstr "Veřejné"
-#: zerver/models.py:2370
+#: zerver/models.py:2378
msgid "Private, shared history"
msgstr "Soukromá, sdílená historie"
-#: zerver/models.py:2376
+#: zerver/models.py:2384
msgid "Private, protected history"
msgstr "Soukromá, chráněná historie"
-#: zerver/models.py:2384
+#: zerver/models.py:2392
msgid "Public, protected history"
msgstr "Veřejná, chráněná historie"
-#: zerver/models.py:2404
+#: zerver/models.py:2412
msgid "All stream members can post"
msgstr "Všichni členové kanálu mohou přidávat zprávy"
-#: zerver/models.py:2405
+#: zerver/models.py:2413
msgid "Only organization administrators can post"
msgstr "Pouze správci organizace mohou přidávat zprávy"
-#: zerver/models.py:2407
+#: zerver/models.py:2415
msgid "Only organization administrators and moderators can post"
msgstr "Zprávy mohou přidávat pouze správci a moderátoři organizace."
-#: zerver/models.py:2410
+#: zerver/models.py:2418
msgid "Only organization full members can post"
msgstr "Pouze členové organizace mohou přidávat zprávy."
-#: zerver/models.py:3021
+#: zerver/models.py:3033
msgid "Unicode emoji"
msgstr "Unicode obrázeček"
-#: zerver/models.py:3022
+#: zerver/models.py:3034
msgid "Custom emoji"
msgstr "Vlastní obrázeček"
-#: zerver/models.py:3023
+#: zerver/models.py:3035
msgid "Zulip extra emoji"
msgstr "Další obrázeček Zulipu"
-#: zerver/models.py:4339
+#: zerver/models.py:4382
msgid "User with ID {} is deactivated"
msgstr "Uživatel s ID {} je vypnut"
-#: zerver/models.py:4342
+#: zerver/models.py:4385
msgid "User with ID {} is a bot"
msgstr "Uživatel s ID {} je robot"
-#: zerver/models.py:4375
+#: zerver/models.py:4418
msgid "List of options"
msgstr "Seznam možností"
-#: zerver/models.py:4378
+#: zerver/models.py:4421
msgid "Person picker"
msgstr "Výběr osoby"
-#: zerver/models.py:4390
+#: zerver/models.py:4433
msgid "Short text"
msgstr "Krátký text"
-#: zerver/models.py:4391
+#: zerver/models.py:4434
msgid "Long text"
msgstr "Dlouhý text"
-#: zerver/models.py:4392
+#: zerver/models.py:4435
msgid "Date picker"
msgstr "Výběr data"
-#: zerver/models.py:4393
+#: zerver/models.py:4436
msgid "Link"
msgstr "Odkaz"
-#: zerver/models.py:4396
+#: zerver/models.py:4439
msgid "External account"
msgstr "Vnější účet"
@@ -4026,24 +4022,24 @@ msgstr "neznámý operační systém"
msgid "An unknown browser"
msgstr "Neznámý prohlížeč"
-#: zerver/tornado/event_queue.py:639
+#: zerver/tornado/event_queue.py:640
msgid "Missing 'queue_id' argument"
msgstr "Chybí argument 'queue_id'"
-#: zerver/tornado/event_queue.py:642
+#: zerver/tornado/event_queue.py:643
msgid "Missing 'last_event_id' argument"
msgstr "Chybí argument 'last_event_id'"
-#: zerver/tornado/event_queue.py:645
+#: zerver/tornado/event_queue.py:646
msgid "You are not authorized to get events from this queue"
msgstr "Nejste oprávněn dostávat události z této fronty"
-#: zerver/tornado/event_queue.py:651
+#: zerver/tornado/event_queue.py:652
#, python-brace-format
msgid "An event newer than {event_id} has already been pruned!"
msgstr "Událost novější než {event_id} již byla ořezána!"
-#: zerver/tornado/event_queue.py:661
+#: zerver/tornado/event_queue.py:662
#, python-brace-format
msgid "Event {event_id} was not in this queue"
msgstr "Událost {event_id} nebyla v této řadě"
@@ -4053,39 +4049,39 @@ msgstr "Událost {event_id} nebyla v této řadě"
msgid "Bad event queue id: {queue_id}"
msgstr "Špatné ID fronty událostí: {queue_id}"
-#: zerver/tornado/views.py:48
+#: zerver/tornado/views.py:50
msgid "You are not authorized to access this queue"
msgstr "Nemáte oprávnění přistupovat k této frontě"
-#: zerver/views/auth.py:458
+#: zerver/views/auth.py:460
msgid "Auth key for this subdomain not found."
msgstr "Auth klíč pro tuto subdoménu nebyl nalezen."
-#: zerver/views/auth.py:465
+#: zerver/views/auth.py:467
msgid "No JSON web token passed in request"
msgstr "V požadavku chybí JSON \"web token\""
-#: zerver/views/auth.py:467
+#: zerver/views/auth.py:469
msgid "Bad JSON web token"
msgstr "Chybný JSON \"web token\""
-#: zerver/views/auth.py:471
+#: zerver/views/auth.py:473
msgid "No user specified in JSON web token claims"
msgstr "V JSON \"web token claimu\" chybí údaje o uživateli"
-#: zerver/views/auth.py:474
+#: zerver/views/auth.py:476
msgid "No organization specified in JSON web token claims"
msgstr "V JSON \"web token claimu\" chybí nastavení organizace"
-#: zerver/views/auth.py:481
+#: zerver/views/auth.py:483
msgid "Wrong subdomain"
msgstr "Špatná subdoména"
-#: zerver/views/auth.py:919
+#: zerver/views/auth.py:923
msgid "Subdomain required"
msgstr "Subdoména je povinná"
-#: zerver/views/auth.py:982
+#: zerver/views/auth.py:986
msgid "Password is incorrect."
msgstr "Heslo je nesprávné."
@@ -4114,11 +4110,11 @@ msgstr "Pole s tímto štítkem již existuje."
msgid "Default custom field cannot be updated."
msgstr "Výchozí uživatelské pole nelze aktualizovat."
-#: zerver/views/development/dev_login.py:97
+#: zerver/views/development/dev_login.py:98
msgid "Endpoint not available in production."
msgstr "Koncový bod není v produkci dostupný."
-#: zerver/views/development/dev_login.py:99
+#: zerver/views/development/dev_login.py:100
msgid "DevAuthBackend not enabled."
msgstr "Vývojářská autentizační podpůrná vrstva není zapnuta."
@@ -4149,8 +4145,8 @@ msgid "No such invitation"
msgstr "Žádné taková pozvánka"
#: zerver/views/invite.py:190
-msgid "Invalid stream id {}. No invites were sent."
-msgstr "Neplatné ID kanálu {}. Nebyly odeslány žádné pozvánky."
+msgid "Invalid stream ID {}. No invites were sent."
+msgstr ""
#: zerver/views/message_edit.py:97
msgid "Message edit history is disabled in this organization"
@@ -4173,19 +4169,19 @@ msgstr "Tato zpráva je již smazaná"
msgid "Invalid narrow operator: {desc}"
msgstr "Neplatný zužující operátor: {desc}"
-#: zerver/views/message_fetch.py:915
+#: zerver/views/message_fetch.py:916
msgid "Missing 'anchor' argument."
msgstr "Chybí argument 'anchor'"
-#: zerver/views/message_fetch.py:935
+#: zerver/views/message_fetch.py:936
msgid "Invalid anchor"
msgstr "Neplatná kotva"
-#: zerver/views/message_fetch.py:955
+#: zerver/views/message_fetch.py:956
msgid "Too many messages requested (maximum {})."
msgstr "Vyžádáno příliš mnoho zpráv (nejvíce je {})."
-#: zerver/views/message_flags.py:94
+#: zerver/views/message_flags.py:95
msgid "No such topic '{}'"
msgstr "Takové téma '{}' není"
@@ -4307,17 +4303,17 @@ msgstr "Doména {domain} je již součástí vaší organizace."
msgid "No entry found for domain {domain}."
msgstr "Nebyl nalezen žádný záznam pro doménu {domain}."
-#: zerver/views/realm_emoji.py:38
+#: zerver/views/realm_emoji.py:39
msgid "You must upload exactly one file."
msgstr "Musíte nahrát přesně jeden soubor."
-#: zerver/views/realm_emoji.py:41
+#: zerver/views/realm_emoji.py:42
msgid "Only administrators can override built-in emoji."
msgstr "Zabudované smajlíky mohou upravovat pouze správci."
-#: zerver/views/realm_emoji.py:45 zerver/views/realm_icon.py:25
-#: zerver/views/realm_logo.py:30 zerver/views/upload.py:143
-#: zerver/views/user_settings.py:332
+#: zerver/views/realm_emoji.py:48 zerver/views/realm_icon.py:28
+#: zerver/views/realm_logo.py:33 zerver/views/upload.py:146
+#: zerver/views/user_settings.py:341
msgid "Uploaded file is larger than the allowed limit of {} MiB"
msgstr "Nahraný soubor je větší než nastavené omezení {} MiB"
@@ -4338,7 +4334,7 @@ msgstr "Neplatné ID uložení dat"
msgid "Export already deleted"
msgstr "Uložená data již byla smazána"
-#: zerver/views/realm_icon.py:20
+#: zerver/views/realm_icon.py:21
msgid "You must upload exactly one icon."
msgstr "Musíte nahrát přesně jednu ikonu."
@@ -4346,7 +4342,7 @@ msgstr "Musíte nahrát přesně jednu ikonu."
msgid "Linkifier not found."
msgstr "Tvůrce odkazů nenalezen"
-#: zerver/views/realm_logo.py:26
+#: zerver/views/realm_logo.py:27
msgid "You must upload exactly one logo."
msgstr "Musíte nahrát právě jedno logo."
@@ -4354,11 +4350,11 @@ msgstr "Musíte nahrát právě jedno logo."
msgid "Invalid playground"
msgstr "Neplatné hřiště"
-#: zerver/views/registration.py:608
+#: zerver/views/registration.py:611
msgid "The organization creation link has expired or is not valid."
msgstr "Odkaz na vytvoření organizace vypršel nebo není platný."
-#: zerver/views/registration.py:616
+#: zerver/views/registration.py:619
msgid "New organization creation disabled"
msgstr "Vytváření nových organizací není povoleno"
@@ -4430,11 +4426,11 @@ msgstr "Nové kanály"
msgid "**{policy}** stream created by {user_name}. **Description:**"
msgstr ""
-#: zerver/views/streams.py:928
+#: zerver/views/streams.py:929
msgid "Unknown subscription property: {}"
msgstr "Neznámá vlastnost odběru: {}"
-#: zerver/views/streams.py:932
+#: zerver/views/streams.py:933
msgid "Not subscribed to stream id {}"
msgstr "Odběr kanálu s ID {} není nastaven"
@@ -4442,7 +4438,7 @@ msgstr "Odběr kanálu s ID {} není nastaven"
msgid "Invalid json for submessage"
msgstr "Neplatný JSON pro podzprávu"
-#: zerver/views/thumbnail.py:44 zerver/views/upload.py:116
+#: zerver/views/thumbnail.py:44 zerver/views/upload.py:117
msgid "You are not authorized to view this file.
"
msgstr "Nejste oprávněn zobrazit tento soubor.
"
@@ -4458,24 +4454,24 @@ msgstr "Uživatel pro zprávy kanálů vypnul upozornění na psaní"
msgid "User has disabled typing notifications for private messages"
msgstr "Uživatel pro soukromé zprávy vypnul upozornění na psaní"
-#: zerver/views/upload.py:114
+#: zerver/views/upload.py:115
msgid "File not found.
"
msgstr "Soubor nenalezen.
"
-#: zerver/views/upload.py:126
+#: zerver/views/upload.py:127
msgid "Invalid token"
msgstr "Neplatný elektronický klíč"
-#: zerver/views/upload.py:128
+#: zerver/views/upload.py:129
msgid "Invalid filename"
msgstr "Neplatný název souboru"
-#: zerver/views/upload.py:135
+#: zerver/views/upload.py:136
msgid "You must specify a file to upload"
msgstr "Musíte zvolit soubor k nahrání"
-#: zerver/views/upload.py:137 zerver/views/users.py:382
-#: zerver/views/users.py:480
+#: zerver/views/upload.py:138 zerver/views/users.py:385
+#: zerver/views/users.py:483
msgid "You may only upload one file at a time"
msgstr "Najednou můžete nahrát pouze jeden soubor"
@@ -4502,99 +4498,99 @@ msgstr ""
msgid "User group {group_id} is not a subgroup of this group."
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:49
+#: zerver/views/user_settings.py:55
msgid "Avatar changes are disabled in this organization."
msgstr "Změny avatarů jsou v této organizaci zakázány."
-#: zerver/views/user_settings.py:70 zerver/views/user_settings.py:264
+#: zerver/views/user_settings.py:77 zerver/views/user_settings.py:271
msgid "Email address changes are disabled in this organization."
msgstr "Změny e-mailu jsou v této organizaci zakázány."
-#: zerver/views/user_settings.py:110
+#: zerver/views/user_settings.py:117
msgid "Invalid default_language"
msgstr "Neplatný default_language"
-#: zerver/views/user_settings.py:117
+#: zerver/views/user_settings.py:124
msgid "Invalid notification sound '{}'"
msgstr "Neplatný zvuk oznámení '{}'"
-#: zerver/views/user_settings.py:125
+#: zerver/views/user_settings.py:132
msgid "Invalid email batching period: {} seconds"
msgstr "Neplatné období pro dávkové zpracování e-mailů: {} sekund"
-#: zerver/views/user_settings.py:221
+#: zerver/views/user_settings.py:228
msgid "Your Zulip password is managed in LDAP"
msgstr "Vaše heslo pro Zulip je spravováno v LDAPu"
-#: zerver/views/user_settings.py:231
+#: zerver/views/user_settings.py:238
msgid "Wrong password!"
msgstr "Chybné heslo!"
-#: zerver/views/user_settings.py:236
+#: zerver/views/user_settings.py:243
msgid "You're making too many attempts! Try again in {} seconds."
msgstr "Děláte příliš mnoho pokusů! Zkuste to znovu za {} sekund."
-#: zerver/views/user_settings.py:242
+#: zerver/views/user_settings.py:249
msgid "New password is too weak!"
msgstr "Nové heslo je příliš slabé!"
-#: zerver/views/user_settings.py:324
+#: zerver/views/user_settings.py:331
msgid "You must upload exactly one avatar."
msgstr "Musíte nahrát právě jeden obrázek avatara."
-#: zerver/views/users.py:112
+#: zerver/views/users.py:113
msgid "Cannot deactivate the only organization owner"
msgstr "Nelze vypnout jediného vlastníka organizace"
-#: zerver/views/users.py:203
+#: zerver/views/users.py:204
msgid ""
"The owner permission cannot be removed from the only organization owner."
msgstr "Nelze odstranit vlastnická oprávnění jediného vlastníka organizace."
-#: zerver/views/users.py:265
+#: zerver/views/users.py:266
msgid "Too many attempts, please try after some time."
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:339
+#: zerver/views/users.py:340
msgid "Failed to change owner, no such user"
msgstr "Nepodařilo se změnit vlastníka, žádný takový uživatel neexistuje"
-#: zerver/views/users.py:341
+#: zerver/views/users.py:342
msgid "Failed to change owner, user is deactivated"
msgstr "Nepodařilo se změnit vlastníka, uživatel je vypnut"
-#: zerver/views/users.py:343
+#: zerver/views/users.py:344
msgid "Failed to change owner, bots can't own other bots"
msgstr "Nepodařilo se změnit vlastníka, roboti nemohou vlastnit jiné roboty"
-#: zerver/views/users.py:447
+#: zerver/views/users.py:450
msgid ""
"Can't create bots until FAKE_EMAIL_DOMAIN is correctly configured.\n"
"Please contact your server administrator."
msgstr "Roboty nelze vytvářet, dokud FAKE_EMAIL_DOMAIN není správně nastaveno\nSpojte se, prosím, se správcem serveru."
-#: zerver/views/users.py:455
+#: zerver/views/users.py:458
msgid "Embedded bots are not enabled."
msgstr "Přidaní roboti nejsou povoleni."
-#: zerver/views/users.py:457
+#: zerver/views/users.py:460
msgid "Invalid embedded bot name."
msgstr "Neplatný název přidaného robota."
-#: zerver/views/users.py:464
+#: zerver/views/users.py:467
msgid "Username already in use"
msgstr "Uživatelské jméno se již používá"
-#: zerver/views/users.py:657
+#: zerver/views/users.py:662
#, python-brace-format
msgid "Email '{email}' not allowed in this organization"
msgstr "Adresa elektronické pošty '{email}' není v této organizaci povolena"
-#: zerver/views/users.py:662
+#: zerver/views/users.py:667
msgid "Disposable email addresses are not allowed in this organization"
msgstr "Jednorázové e-maily nejsou v této organizaci povoleny"
-#: zerver/views/users.py:668
+#: zerver/views/users.py:673
msgid "Email '{}' already in use"
msgstr "Adresa elektronické pošty '{}' se již používá"
@@ -4759,14 +4755,14 @@ msgstr "Neplatná data."
msgid "You need to reset your password."
msgstr "Musíte si znovu nastavit heslo."
-#: zproject/backends.py:2137
+#: zproject/backends.py:2139
msgid "Missing id_token parameter"
msgstr "Chybějící parametr id_token"
-#: zproject/backends.py:2734
+#: zproject/backends.py:2736
msgid "Invalid OTP"
msgstr "Neplatný OTP"
-#: zproject/backends.py:2737
+#: zproject/backends.py:2739
msgid "Can't use both mobile_flow_otp and desktop_flow_otp together."
msgstr "Dohromady nelze použít jak mobile_flow_otp tak desktop_flow_otp."
diff --git a/locale/cs/translations.json b/locale/cs/translations.json
index 29745b9d04..2f4c3ab05c 100644
--- a/locale/cs/translations.json
+++ b/locale/cs/translations.json
@@ -488,7 +488,7 @@
"Interface": "Rozhraní",
"Invalid URL": "Neplatná adresa (URL)",
"Invalid slash command. Check if you are missing a space after the command.": "Neplatný příkaz pomocí lomítka. Ověřte, zda za příkazem nechybí mezera.",
- "Invalid stream id": "Neplatné ID kanálu",
+ "Invalid stream ID": "",
"Invalid time format: {timestamp}": "Neplatný formát času: {timestamp}",
"Invitation expires after": "Pozvánka vyprší za",
"Invitations": "Pozvánky",
@@ -692,12 +692,12 @@
"Note that organizations are limited to five exports per week.": "Všimněte si, že organizace mohou uložit data maximálně pětkrát za týden.",
"Nothing to preview": "Nic k náhledu",
"Nothing's been sent here yet!": "Ještě sem nebylo nic odesláno!",
+ "Notification language": "",
"Notification settings": "Nastavení oznámení",
"Notification sound": "Zvuk oznámení",
"Notification triggers": "Spouštěče oznámení",
"Notifications": "Oznámení",
"Notifications for @all/@everyone mentions": "Oznámení pro @all/@everyone zmínky",
- "Notifications language": "",
"Notify recipients": "",
"Notify stream": "",
"November": "Listopad",
@@ -740,7 +740,7 @@
"Or, to automatically linkify GitHub's org/repo#1234
syntax:": "Nebo pro automatické generování odkazů GitHubu org/repo#1234
:",
"Organization": "Organizace",
"Organization administrators": "Správci organizace",
- "Organization administrators can change this in the organization settings.": "Správci organizace mohou toto změnit v nastavení organizace.",
+ "Organization administrators can change the announcement stream in the organization settings.": "",
"Organization administrators can reactivate deactivated users.": "Správci organizace mohou znovu zapínat vypnuté uživatele.",
"Organization description": "Popis organizace",
"Organization logo": "Logo organizace",
@@ -804,7 +804,6 @@
"Private messages disabled": "Soukromé zprávy zakázány",
"Private, protected history": "Soukromá, chráněná historie",
"Private, shared history": "Soukromá, sdílená historie",
- "Pro tip: You can use 'd' to open your drafts.": "Rada: K otevření svých konceptů můžete použít 'd'.",
"Profile": "Profil",
"Public": "Veřejné",
"Public stream messages in organization": "Zprávy veřejných kanálů v organizaci.",
@@ -867,8 +866,8 @@
"See how to configure email.": "Podívejte se jak nastavit e-mail.",
"Select a stream below or change topic name.": "Vyberte kanál níže nebo změňte název tématu.",
"Select date and time": "Vyberte datum a čas",
- "Select default language": "Vyberte výchozí jazyk",
"Select emoji": "Vybrat obrázeček",
+ "Select language": "",
"Send": "Odeslat",
"Send digest emails when I'm away": "Posílat zprávy s přehledy, když jsem pryč",
"Send digest emails when user is away": "Odesílat elektronické dopisy s přehledem, když je uživatel pryč",
diff --git a/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po b/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po
index 6f8c1d02da..546f643e81 100644
--- a/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zulip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-26 18:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-29 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-06 00:18+0000\n"
"Last-Translator: Tim Abbott , 2022\n"
"Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/cy/)\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Language: cy\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? 2 : 3;\n"
-#: analytics/views/stats.py:88 zerver/decorator.py:572 zerver/decorator.py:584
+#: analytics/views/stats.py:88 zerver/decorator.py:588 zerver/decorator.py:600
msgid "Not allowed for guest users"
msgstr "Ni chaniateir i ddefnyddwyr gwadd"
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Aeth rhywbeth o'i le. Ail-lwythwch y dudalen."
msgid "Something went wrong. Please wait a few seconds and try again."
msgstr "Aeth rhywbeth o'i le. Arhoswch ychydig eiliadau a rhoi cynnig arall arni."
-#: corporate/lib/stripe.py:995
+#: corporate/lib/stripe.py:997
#, python-brace-format
msgid ""
"Your organization's request for sponsored hosting has been approved! "
@@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "Dim cwsmer i'r sefydliad hwn!"
msgid "Session not found"
msgstr "Ni ddaethpwyd o hyd i sesiwn"
-#: corporate/views/event_status.py:37 zerver/decorator.py:166
+#: corporate/views/event_status.py:37 zerver/decorator.py:180
msgid "Must be a billing administrator or an organization owner"
msgstr "Rhaid bod yn weinyddwr biliau neu'n berchennog sefydliad"
@@ -540,33 +540,33 @@ msgstr "Dal dim e-bost? Gallwn ei ail-gy
msgid "Just in case, take a look at your Spam folder."
msgstr "Rhag ofn, edrychwch ar eich ffolder Sbam."
-#: templates/zerver/app/index.html:63
+#: templates/zerver/app/index.html:74
msgid "Loading..."
msgstr "Llwytho ..."
-#: templates/zerver/app/index.html:66
+#: templates/zerver/app/index.html:77
msgid ""
-"If this message does not go away, please wait a couple seconds and reload the page."
-msgstr "Os na fydd y neges hon yn diflannu, arhoswch ychydig eiliadau ac ail-lwytho'r dudalen."
+"If this message does not go away, try reloading the"
+" page."
+msgstr ""
-#: templates/zerver/app/index.html:98
+#: templates/zerver/app/index.html:109
msgid "Unable to connect to Zulip."
msgstr "Methu cysylltu â Zulip."
-#: templates/zerver/app/index.html:99
+#: templates/zerver/app/index.html:110
msgid "Updates may be delayed."
msgstr "Efallai y bydd diweddariadau yn cael eu gohirio."
-#: templates/zerver/app/index.html:100
+#: templates/zerver/app/index.html:111
msgid "Retrying soon…"
msgstr "Ailgynnig yn fuan ..."
-#: templates/zerver/app/index.html:101
+#: templates/zerver/app/index.html:112
msgid "Try now."
msgstr "Rhowch gynnig nawr."
-#: templates/zerver/app/index.html:176 templates/zerver/app/index.html:178
+#: templates/zerver/app/index.html:187 templates/zerver/app/index.html:189
msgid "Messages"
msgstr "Negeseuon"
@@ -2378,7 +2378,7 @@ msgid ""
" "
msgstr "\nGallwch hefyd ddefnyddio'r app bwrdd gwaith Zulip ."
-#: zerver/actions/create_realm.py:226
+#: zerver/actions/create_realm.py:231
msgid "Signups enabled"
msgstr "Cofrestriadau wedi'i alluogi"
@@ -2407,51 +2407,51 @@ msgstr "Mapio archeb annilys."
msgid "Field id {id} not found."
msgstr "Id maes {id} heb ei ddarganfod."
-#: zerver/actions/default_streams.py:20
+#: zerver/actions/default_streams.py:21
msgid "Invalid default stream group name '{}'"
msgstr "Enw grŵp ffrwd diofyn annilys '{}'"
-#: zerver/actions/default_streams.py:23
+#: zerver/actions/default_streams.py:24
msgid "Default stream group name too long (limit: {} characters)"
msgstr "Enw grŵp ffrwd diofyn yn rhy hir (terfyn: {} nod)"
-#: zerver/actions/default_streams.py:30
+#: zerver/actions/default_streams.py:31
msgid "Default stream group name '{}' contains NULL (0x00) characters."
msgstr "Mae enw grŵp nant diofyn '{}' yn cynnwys nodau NULL (0x00)."
-#: zerver/actions/default_streams.py:44
+#: zerver/actions/default_streams.py:45
msgid "Invalid default stream group {}"
msgstr "Grŵp ffrwd diofyn annilys {}"
-#: zerver/actions/default_streams.py:91 zerver/actions/default_streams.py:118
+#: zerver/actions/default_streams.py:92 zerver/actions/default_streams.py:119
#, python-brace-format
msgid ""
"'{stream_name}' is a default stream and cannot be added to '{group_name}'"
msgstr "Mae '{stream_name}' yn ffrwd ddiofyn ac ni ellir ei ychwanegu at '{group_name}'"
-#: zerver/actions/default_streams.py:102
+#: zerver/actions/default_streams.py:103
#, python-brace-format
msgid "Default stream group '{group_name}' already exists"
msgstr "Mae grŵp llif diofyn '{group_name}' eisoes yn bodoli"
-#: zerver/actions/default_streams.py:124
+#: zerver/actions/default_streams.py:125
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is already present in default stream group "
"'{group_name}'"
msgstr "Mae ffrwd '{stream_name}' eisoes yn bresennol yn y grŵp llif diofyn '{group_name}'"
-#: zerver/actions/default_streams.py:140
+#: zerver/actions/default_streams.py:141
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is not present in default stream group '{group_name}'"
msgstr "Nid yw ffrwd '{stream_name}' yn bresennol yn y grŵp llif diofyn '{group_name}'"
-#: zerver/actions/default_streams.py:154
+#: zerver/actions/default_streams.py:155
msgid "This default stream group is already named '{}'"
msgstr "Mae'r grŵp ffrwd diofyn hwn eisoes wedi'i enwi '{}'"
-#: zerver/actions/default_streams.py:158
+#: zerver/actions/default_streams.py:159
msgid "Default stream group '{}' already exists"
msgstr "Mae grŵp llif diofyn'{}' eisoes yn bodoli"
@@ -2515,65 +2515,65 @@ msgstr "Mae {user} wedi nodi'r pwnc hwn fel y'i datryswyd."
msgid "{user} has marked this topic as unresolved."
msgstr "Mae {user} wedi nodi'r pwnc hwn fel un heb ei ddatrys."
-#: zerver/actions/message_edit.py:832
+#: zerver/actions/message_edit.py:835
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved to {new_location} by {user}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:836
+#: zerver/actions/message_edit.py:839
#, python-brace-format
msgid "A message was moved from this topic to {new_location} by {user}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:840
+#: zerver/actions/message_edit.py:843
#, python-brace-format
msgid ""
"{changed_messages_count} messages were moved from this topic to "
"{new_location} by {user}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:847
+#: zerver/actions/message_edit.py:850
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved here from {old_location} by {user}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:851
+#: zerver/actions/message_edit.py:854
#, python-brace-format
msgid "A message was moved here from {old_location} by {user}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:855
+#: zerver/actions/message_edit.py:858
#, python-brace-format
msgid ""
"{changed_messages_count} messages were moved here from {old_location} by "
"{user}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:905
+#: zerver/actions/message_edit.py:908
msgid "Your organization has turned off message editing"
msgstr "Mae eich sefydliad wedi diffodd golygu negeseuon"
-#: zerver/actions/message_edit.py:924
+#: zerver/actions/message_edit.py:927
msgid "You don't have permission to edit this message"
msgstr "Nid oes gennych ganiatâd i olygu'r neges hon"
-#: zerver/actions/message_edit.py:935
+#: zerver/actions/message_edit.py:938
msgid "The time limit for editing this message has passed"
msgstr "Mae'r terfyn amser ar gyfer golygu'r neges hon wedi mynd heibio"
-#: zerver/actions/message_edit.py:950
+#: zerver/actions/message_edit.py:953
msgid "The time limit for editing this message's topic has passed"
msgstr "Mae'r terfyn amser ar gyfer golygu pwnc y neges hon wedi mynd heibio"
-#: zerver/actions/message_edit.py:984 zerver/actions/message_send.py:1476
+#: zerver/actions/message_edit.py:987 zerver/actions/message_send.py:1476
msgid "You do not have permission to use wildcard mentions in this stream."
msgstr "Nid oes gennych ganiatâd i ddefnyddio cyfeiriadau cardiau gwyllt yn y ffrwd hon."
-#: zerver/actions/message_edit.py:993
+#: zerver/actions/message_edit.py:996
msgid "You don't have permission to move this message"
msgstr "Nid oes gennych ganiatâd i symud y neges hon"
-#: zerver/actions/message_edit.py:999
+#: zerver/actions/message_edit.py:1002
msgid ""
"You don't have permission to move this message due to missing access to its "
"stream"
@@ -2657,18 +2657,18 @@ msgstr "Widgets: {error_msg}"
msgid "Reaction already exists."
msgstr "Mae adwaith eisoes yn bodoli."
-#: zerver/actions/realm_emoji.py:28 zerver/views/realm_emoji.py:36
+#: zerver/actions/realm_emoji.py:28 zerver/views/realm_emoji.py:37
msgid "A custom emoji with this name already exists."
msgstr "Mae emoji personol gyda'r enw hwn eisoes yn bodoli."
-#: zerver/actions/streams.py:702
+#: zerver/actions/streams.py:734
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} changed the [access permissions](/help/stream-permissions) for this "
"stream from **{old_policy}** to **{new_policy}**."
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:865
+#: zerver/actions/streams.py:899
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} changed the [posting permissions](/help/stream-sending-policy) for this stream:\n"
@@ -2677,38 +2677,38 @@ msgid ""
"* **New permissions**: {new_policy}.\n"
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:999
+#: zerver/actions/streams.py:1034
#, python-brace-format
msgid "{user_name} renamed stream {old_stream_name} to {new_stream_name}."
msgstr "{user_name} ailenwyd yn ffrwd {old_stream_name} i {new_stream_name}."
-#: zerver/actions/streams.py:1018 zerver/actions/streams.py:1020
+#: zerver/actions/streams.py:1053 zerver/actions/streams.py:1055
#: zerver/views/streams.py:689
msgid "No description."
msgstr "Dim disgrifiad."
-#: zerver/actions/streams.py:1023
+#: zerver/actions/streams.py:1058
#, python-brace-format
msgid "{user} changed the description for this stream."
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1025
+#: zerver/actions/streams.py:1060
msgid "Old description"
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1029
+#: zerver/actions/streams.py:1064
msgid "New description"
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1097 zerver/actions/streams.py:1102
+#: zerver/actions/streams.py:1132 zerver/actions/streams.py:1137
msgid "Forever"
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1103
+#: zerver/actions/streams.py:1138
msgid "Messages in this stream will now be retained forever."
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1109
+#: zerver/actions/streams.py:1144
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} has changed the [message retention period](/help/message-retention-policy) for this stream:\n"
@@ -2730,148 +2730,148 @@ msgstr "ID defnyddiwr annilys {}"
msgid "User group '{}' already exists."
msgstr "Mae grŵp defnyddwyr '{}' eisoes yn bodoli."
-#: zerver/actions/user_topics.py:41 zerver/views/muting.py:56
+#: zerver/actions/user_topics.py:42 zerver/views/muting.py:56
msgid "Topic is not muted"
msgstr "Nid yw'r pwnc yn cael ei dawelu"
-#: zerver/decorator.py:243
+#: zerver/decorator.py:257
msgid "Invalid subdomain for push notifications bouncer"
msgstr "Subdomain annilys ar gyfer hysbysiadau gwthio bouncer"
-#: zerver/decorator.py:252
+#: zerver/decorator.py:266
msgid "This API is not available to incoming webhook bots."
msgstr "Nid yw'r API hwn ar gael i bots webhook sy'n dod i mewn."
-#: zerver/decorator.py:279
+#: zerver/decorator.py:293
msgid "Account is not associated with this subdomain"
msgstr "Nid yw cyfrif yn gysylltiedig â'r is-barth hwn"
-#: zerver/decorator.py:479 zerver/decorator.py:586
+#: zerver/decorator.py:495 zerver/decorator.py:602
msgid "This endpoint does not accept bot requests."
msgstr "Nid yw'r pwynt terfyn hwn yn derbyn ceisiadau bot."
-#: zerver/decorator.py:560
+#: zerver/decorator.py:576
msgid "Must be an server administrator"
msgstr "Rhaid bod yn weinyddwr gweinydd"
-#: zerver/decorator.py:599 zerver/lib/streams.py:692 zerver/lib/streams.py:694
-#: zerver/lib/streams.py:709 zerver/lib/user_groups.py:25
-#: zerver/lib/user_groups.py:32 zerver/lib/users.py:245
+#: zerver/decorator.py:615 zerver/lib/streams.py:694 zerver/lib/streams.py:696
+#: zerver/lib/streams.py:711 zerver/lib/user_groups.py:34
+#: zerver/lib/user_groups.py:41 zerver/lib/users.py:245
#: zerver/lib/users.py:274 zerver/views/invite.py:49
-#: zerver/views/realm_emoji.py:31 zerver/views/streams.py:326
+#: zerver/views/realm_emoji.py:32 zerver/views/streams.py:326
#: zerver/views/streams.py:550
msgid "Insufficient permission"
msgstr "Caniatâd annigonol"
-#: zerver/decorator.py:658
+#: zerver/decorator.py:674
msgid "This endpoint requires HTTP basic authentication."
msgstr "Mae'r terfynbwynt hwn yn gofyn am ddilysiad sylfaenol HTTP."
-#: zerver/decorator.py:665
+#: zerver/decorator.py:681
msgid "Invalid authorization header for basic auth"
msgstr "Pennawd awdurdodi annilys ar gyfer awdur sylfaenol"
-#: zerver/decorator.py:667
+#: zerver/decorator.py:683
msgid "Missing authorization header for basic auth"
msgstr "Pennawd awdurdodiad coll ar gyfer awdur sylfaenol"
-#: zerver/decorator.py:767
+#: zerver/decorator.py:794
msgid "Webhook bots can only access webhooks"
msgstr "Dim ond bachyngwe y gall bots bachyngwe eu cyrchu"
-#: zerver/forms.py:61
+#: zerver/forms.py:63
#, python-brace-format
msgid ""
"Your account {username} has been deactivated. Please contact your "
"organization administrator to reactivate it."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:64
+#: zerver/forms.py:66
msgid "The password is too weak."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:85
+#: zerver/forms.py:87
msgid "Subdomain needs to have length 3 or greater."
msgstr "Mae angen i subdomain fod â hyd 3 neu fwy."
-#: zerver/forms.py:86
+#: zerver/forms.py:88
msgid "Subdomain cannot start or end with a '-'."
msgstr "Ni all subdomain ddechrau na gorffen gyda '-'."
-#: zerver/forms.py:87
+#: zerver/forms.py:89
msgid "Subdomain can only have lowercase letters, numbers, and '-'s."
msgstr "Dim ond llythrennau bach, rhifau ac '-'au y gall is-barth eu cael."
-#: zerver/forms.py:88
+#: zerver/forms.py:90
msgid "Subdomain unavailable. Please choose a different one."
msgstr "Isbarth ddim ar gael. Dewiswch un gwahanol."
-#: zerver/forms.py:182
+#: zerver/forms.py:184
#, python-brace-format
msgid "The organization you are trying to join using {email} does not exist."
msgstr "Nid yw'r sefydliad rydych chi'n ceisio ymuno ag ef gan ddefnyddio {email} yn bodoli."
-#: zerver/forms.py:190
+#: zerver/forms.py:192
#, python-brace-format
msgid ""
"Please request an invite for {email} from the organization administrator."
msgstr "Gofynnwch am wahoddwr am {email} gan weinyddwr y sefydliad."
-#: zerver/forms.py:201
+#: zerver/forms.py:203
#, python-brace-format
msgid ""
"Your email address, {email}, is not in one of the domains that are allowed "
"to register for accounts in this organization."
msgstr "Nid yw eich cyfeiriad e-bost, {email}, yn un o'r parthau y caniateir iddynt gofrestru ar gyfer cyfrifon yn y sefydliad hwn."
-#: zerver/forms.py:206 zerver/forms.py:242 zerver/lib/email_validation.py:108
+#: zerver/forms.py:208 zerver/forms.py:244 zerver/lib/email_validation.py:108
msgid "Please use your real email address."
msgstr "Defnyddiwch eich cyfeiriad e-bost go iawn."
-#: zerver/forms.py:209
+#: zerver/forms.py:211
msgid "Email addresses containing + are not allowed in this organization."
msgstr "Ni chaniateir cyfeiriadau e-bost sy'n cynnwys + yn y sefydliad hwn."
-#: zerver/forms.py:221
+#: zerver/forms.py:223
msgid ""
"New members cannot join this organization because all Zulip licenses are in "
"use. Please contact the person who invited you and ask them to increase the "
"number of licenses, then try again."
msgstr "Ni all aelodau newydd ymuno â'r sefydliad hwn oherwydd bod holl drwyddedau Zulip yn cael eu defnyddio. Cysylltwch â'r person a'ch gwahoddodd a gofyn iddynt gynyddu nifer y trwyddedau, yna ceisiwch eto."
-#: zerver/forms.py:252
+#: zerver/forms.py:254
msgid "New password"
msgstr "Cyfrinair newydd"
-#: zerver/forms.py:259
+#: zerver/forms.py:261
msgid "New password confirmation"
msgstr "Cadarnhad cyfrinair newydd"
-#: zerver/forms.py:439
+#: zerver/forms.py:447
msgid ""
"You're making too many attempts to sign in. Try again in {} seconds or "
"contact your organization administrator for help."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:451
+#: zerver/forms.py:459
msgid ""
"Your password has been disabled because it is too weak. Reset your password "
"to create a new one."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:500
+#: zerver/forms.py:508
msgid "Token"
msgstr "Tocyn"
-#: zerver/forms.py:520
+#: zerver/forms.py:528
msgid "Add up to 10 comma-separated email addresses."
msgstr "Ychwanegwch hyd at 10 cyfeiriad e-bost wedi'u gwahanu gan goma."
-#: zerver/forms.py:525
+#: zerver/forms.py:533
msgid "Please enter at most 10 emails."
msgstr "Rhowch 10 e-bost ar y mwyaf."
-#: zerver/forms.py:538
+#: zerver/forms.py:546
msgid "We couldn't find that Zulip organization."
msgstr "Ni allem ddod o hyd i'r sefydliad Zulip hwnnw."
@@ -2977,7 +2977,7 @@ msgstr "Cyfeiriad annilys."
msgid "Outside your domain."
msgstr "Y tu allan i'ch parth."
-#: zerver/lib/email_validation.py:110 zerver/views/users.py:664
+#: zerver/lib/email_validation.py:110 zerver/views/users.py:669
msgid "Email addresses containing + are not allowed."
msgstr "Ni chaniateir cyfeiriadau e-bost sy'n cynnwys +."
@@ -2998,7 +2998,7 @@ msgstr "Eisoes ganddo gyfrif."
msgid "Account has been deactivated."
msgstr "Mae'r cyfrif wedi'i ddadactifadu."
-#: zerver/lib/emoji.py:57 zerver/views/realm_emoji.py:58
+#: zerver/lib/emoji.py:57 zerver/views/realm_emoji.py:61
msgid "Emoji '{}' does not exist"
msgstr "Nid yw Emoji '{}' yn bodoli"
@@ -3030,7 +3030,7 @@ msgstr "Math emoji annilys."
msgid "Must be an organization administrator or emoji author"
msgstr "Rhaid bod yn weinyddwr sefydliad neu'n awdur emoji"
-#: zerver/lib/emoji.py:106 zerver/models.py:1090
+#: zerver/lib/emoji.py:106 zerver/models.py:1098
msgid "Invalid characters in emoji name"
msgstr "Cymeriadau annilys mewn enw emoji"
@@ -3074,8 +3074,8 @@ msgstr "Mae Markdown annilys yn cynnwys datganiad: {include_statement}"
msgid "API usage exceeded rate limit"
msgstr "Roedd y defnydd o API yn uwch na'r terfyn cyfradd"
-#: zerver/lib/exceptions.py:208 zerver/lib/request.py:432
-#: zerver/lib/validator.py:729 zerver/webhooks/slack_incoming/view.py:44
+#: zerver/lib/exceptions.py:208 zerver/lib/request.py:428
+#: zerver/lib/validator.py:729
msgid "Malformed JSON"
msgstr "JSON camffurfiedig"
@@ -3092,62 +3092,58 @@ msgstr "Rhaid bod yn weinyddwr sefydliad"
msgid "Must be an organization owner"
msgstr "Rhaid bod yn berchennog sefydliad"
-#: zerver/lib/exceptions.py:252
-msgid "Must be an organization or stream administrator"
-msgstr "Rhaid bod yn weinyddwr sefydliad neu ffrwd"
-
-#: zerver/lib/exceptions.py:265
+#: zerver/lib/exceptions.py:254
msgid "Your username or password is incorrect"
msgstr "Mae eich enw defnyddiwr neu gyfrinair yn anghywir"
-#: zerver/lib/exceptions.py:273
+#: zerver/lib/exceptions.py:262
msgid "Account is deactivated"
msgstr "Mae'r cyfrif yn cael ei ddadactifadu"
-#: zerver/lib/exceptions.py:281
+#: zerver/lib/exceptions.py:270
msgid "This organization has been deactivated"
msgstr "Mae'r sefydliad hwn wedi'i ddadactifadu"
-#: zerver/lib/exceptions.py:290
+#: zerver/lib/exceptions.py:279
msgid ""
"The mobile push notification service registration for your server has been "
"deactivated"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:299
+#: zerver/lib/exceptions.py:288
msgid "Password authentication is disabled in this organization"
msgstr "Mae dilysu cyfrinair yn analluogi yn y sefydliad hwn"
-#: zerver/lib/exceptions.py:307
+#: zerver/lib/exceptions.py:296
msgid "Your password has been disabled and needs to be reset"
msgstr "Mae'ch cyfrinair wedi'i anablu ac mae angen ei ailosod"
-#: zerver/lib/exceptions.py:323
+#: zerver/lib/exceptions.py:312
msgid "Invalid API key"
msgstr "Allwedd API annilys"
-#: zerver/lib/exceptions.py:329
+#: zerver/lib/exceptions.py:318
msgid "Malformed API key"
msgstr "Allwedd API camffurfiedig"
-#: zerver/lib/exceptions.py:366
+#: zerver/lib/exceptions.py:355
#, python-brace-format
msgid ""
"The '{event_type}' event isn't currently supported by the {webhook_name} "
"webhook"
msgstr "Ar hyn o bryd nid yw'r digwyddiad '{event_type}' yn cael ei gefnogi gan y webhook {webhook_name}"
-#: zerver/lib/exceptions.py:384
+#: zerver/lib/exceptions.py:373
#, python-brace-format
msgid "Unable to parse request: Did {webhook_name} generate this event?"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:407 zerver/views/auth.py:644
-#: zerver/views/auth.py:913 zerver/views/auth.py:977
+#: zerver/lib/exceptions.py:396 zerver/views/auth.py:647
+#: zerver/views/auth.py:917 zerver/views/auth.py:981
msgid "Invalid subdomain"
msgstr "Isbarth annilys"
-#: zerver/lib/exceptions.py:447
+#: zerver/lib/exceptions.py:436
msgid "Access denied"
msgstr "Mynediad wedi ei wrthod"
@@ -3478,11 +3474,11 @@ msgstr "Soniodd {full_name} amdanoch chi:"
msgid "{full_name} mentioned everyone:"
msgstr "Soniodd {full_name} am bawb:"
-#: zerver/lib/recipient_users.py:30 zerver/lib/streams.py:257
-#: zerver/lib/streams.py:265 zerver/lib/streams.py:806
-#: zerver/tornado/views.py:121 zerver/views/events_register.py:82
+#: zerver/lib/recipient_users.py:30 zerver/lib/streams.py:258
+#: zerver/lib/streams.py:266 zerver/lib/streams.py:808
+#: zerver/tornado/views.py:123 zerver/views/events_register.py:82
#: zerver/views/message_send.py:233 zerver/views/message_send.py:239
-#: zerver/views/message_send.py:258 zerver/views/users.py:642
+#: zerver/views/message_send.py:258 zerver/views/users.py:647
msgid "User not authorized for this query"
msgstr "Nid yw'r defnyddiwr wedi'i awdurdodi ar gyfer yr ymholiad hwn"
@@ -3499,26 +3495,26 @@ msgstr "Ni allwch anfon negeseuon preifat y tu allan i'ch sefydliad."
msgid "Push notifications bouncer error: {}"
msgstr "Gwthio hysbysiadau bownsar gwall: {}"
-#: zerver/lib/request.py:89
+#: zerver/lib/request.py:85
#, python-brace-format
msgid "Can't decide between '{var_name1}' and '{var_name2}' arguments"
msgstr "Methu penderfynu rhwng dadleuon '{var_name1}' a '{var_name2}'"
-#: zerver/lib/request.py:101
+#: zerver/lib/request.py:97
#, python-brace-format
msgid "Missing '{var_name}' argument"
msgstr "Dadl ar goll '{var_name}'"
-#: zerver/lib/request.py:114
+#: zerver/lib/request.py:110
#, python-brace-format
msgid "Bad value for '{var_name}': {bad_value}"
msgstr "Gwerth gwael ar gyfer '{var_name}': {bad_value}"
-#: zerver/lib/request.py:385 zerver/webhooks/slack_incoming/view.py:32
+#: zerver/lib/request.py:381 zerver/webhooks/slack_incoming/view.py:41
msgid "Malformed payload"
msgstr ""
-#: zerver/lib/request.py:433
+#: zerver/lib/request.py:429
msgid "Argument \"{}\" is not valid JSON."
msgstr "Nid yw dadl \"{}\" yn ddilys JSON."
@@ -3530,57 +3526,57 @@ msgstr "Heb fewngofnodi: Angen dilysu API neu sesiwn defnyddiwr"
msgid "Zulip Account Security"
msgstr "Diogelwch Cyfrif Zulip"
-#: zerver/lib/streams.py:216
+#: zerver/lib/streams.py:217
msgid "Only organization administrators can send to this stream."
msgstr "Dim ond gweinyddwyr sefydliadau all anfon at y ffrwd hwn."
-#: zerver/lib/streams.py:222
+#: zerver/lib/streams.py:223
msgid ""
"Only organization administrators and moderators can send to this stream."
msgstr "Dim ond gweinyddwyr a chymedrolwyr sefydliadau all anfon at y ffrwd hwn."
-#: zerver/lib/streams.py:225
+#: zerver/lib/streams.py:226
msgid "Guests cannot send to this stream."
msgstr "Ni all gwesteion anfon i'r ffrwd hon."
-#: zerver/lib/streams.py:230
+#: zerver/lib/streams.py:231
msgid "New members cannot send to this stream."
msgstr "Ni all aelodau newydd anfon at y ffrwd hon."
-#: zerver/lib/streams.py:290
+#: zerver/lib/streams.py:291
msgid "Not authorized to send to stream '{}'"
msgstr "Heb awdurdod i anfon i ffrwd '{}'"
-#: zerver/lib/streams.py:295
+#: zerver/lib/streams.py:296
msgid "Please supply 'stream'."
msgstr "Cyflenwi 'ffrwd' os gwelwch yn dda."
-#: zerver/lib/streams.py:298
+#: zerver/lib/streams.py:299
msgid "Please choose one: 'stream' or 'stream_id'."
msgstr "Dewiswch un: 'stream' neu 'stream_id'"
-#: zerver/lib/streams.py:304 zerver/lib/streams.py:326
-#: zerver/lib/streams.py:396 zerver/lib/streams.py:462
-msgid "Invalid stream id"
-msgstr "Id ffrwd annilys"
+#: zerver/lib/streams.py:305 zerver/lib/streams.py:327
+#: zerver/lib/streams.py:398 zerver/lib/streams.py:464
+msgid "Invalid stream ID"
+msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:438
+#: zerver/lib/streams.py:440
msgid "Stream name '{}' is already taken."
msgstr "Cymerir enw ffrwd '{}' eisoes."
-#: zerver/lib/streams.py:446 zerver/lib/streams.py:566
+#: zerver/lib/streams.py:448 zerver/lib/streams.py:568
msgid "Invalid stream name '{}'"
msgstr "Enw ffrwd annilys '{}'"
-#: zerver/lib/streams.py:698
+#: zerver/lib/streams.py:700
msgid "Stream(s) ({}) do not exist"
msgstr "Nid yw ffrwd(iau) ({}) yn bodoli"
-#: zerver/lib/streams.py:705 zerver/views/streams.py:324
+#: zerver/lib/streams.py:707 zerver/views/streams.py:324
msgid "Web-public streams are not enabled."
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:734
+#: zerver/lib/streams.py:736
msgid "Default stream group with id '{}' does not exist."
msgstr "Nid yw grŵp nant diofyn gydag id '{}' yn bodoli."
@@ -3632,11 +3628,11 @@ msgstr ""
msgid "Upload would exceed your organization's upload quota."
msgstr "Byddai'r llwyth yn fwy na chwota uwchlwytho eich sefydliad."
-#: zerver/lib/user_groups.py:34
+#: zerver/lib/user_groups.py:43
msgid "Invalid user group"
msgstr "Grŵp defnyddwyr annilys"
-#: zerver/lib/user_groups.py:46
+#: zerver/lib/user_groups.py:55
msgid "Invalid user group ID: {}"
msgstr ""
@@ -3660,7 +3656,7 @@ msgstr "Fformat annilys!"
msgid "Name is already in use!"
msgstr "Mae'r enw eisoes yn cael ei ddefnyddio!"
-#: zerver/lib/users.py:76 zerver/views/users.py:461 zerver/views/users.py:647
+#: zerver/lib/users.py:76 zerver/views/users.py:464 zerver/views/users.py:652
msgid "Bad name or username"
msgstr "Enw, neu enw defnyddiwr, ddrwg"
@@ -3688,7 +3684,7 @@ msgstr "Math bot annilys"
msgid "Invalid interface type"
msgstr "Math rhyngwyneb annilys"
-#: zerver/lib/users.py:228 zerver/lib/users.py:233 zerver/models.py:4335
+#: zerver/lib/users.py:228 zerver/lib/users.py:233 zerver/models.py:4378
msgid "Invalid user ID: {}"
msgstr "ID defnyddiwr annilys: {}"
@@ -3860,152 +3856,152 @@ msgstr "Dylai fod slaes blaenllaw yn y zcommand."
msgid "No such command: {}"
msgstr "Dim gorchymyn o'r fath: {}"
-#: zerver/middleware.py:480
+#: zerver/middleware.py:485
msgid "Internal server error"
msgstr "Gwall gweinydd mewnol"
-#: zerver/middleware.py:507
+#: zerver/middleware.py:512
#, python-brace-format
msgid "CSRF error: {reason}"
msgstr "Gwall CSRF: {reason}"
-#: zerver/models.py:475
+#: zerver/models.py:483
msgid "stream events"
msgstr "digwyddiadau ffrwd"
-#: zerver/models.py:592
+#: zerver/models.py:600
msgid "Available on Zulip Cloud Standard. Upgrade to access."
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1193 zerver/models.py:1195
+#: zerver/models.py:1201 zerver/models.py:1203
msgid "Bad regular expression: {}"
msgstr "Mynegiant rheolaidd drwg: {}"
-#: zerver/models.py:1196
+#: zerver/models.py:1204
msgid "Unknown regular expression error"
msgstr "Gwall mynegiant rheolaidd anhysbys"
-#: zerver/models.py:1231
+#: zerver/models.py:1239
msgid "Invalid format string in URL."
msgstr "Llinyn fformat annilys yn URL."
-#: zerver/models.py:1273
+#: zerver/models.py:1281
#, python-format
msgid ""
"Group %(name)r in URL format string is not present in linkifier pattern."
msgstr "Nid yw grŵp %(name)r yn llinyn fformat URL yn bresennol ym mhatrwm y cysylltydd."
-#: zerver/models.py:1285
+#: zerver/models.py:1293
#, python-format
msgid ""
"Group %(name)r in linkifier pattern is not present in URL format string."
msgstr "Nid yw grŵp %(name)r mewn patrwm cysylltydd yn bresennol yn llinyn fformat URL."
-#: zerver/models.py:1380 zerver/views/realm_playgrounds.py:25
+#: zerver/models.py:1388 zerver/views/realm_playgrounds.py:25
msgid "Invalid characters in pygments language"
msgstr "Cymeriadau annilys mewn iaith pygments"
-#: zerver/models.py:1836
+#: zerver/models.py:1844
msgid "Organization owner"
msgstr "Perchennog y sefydliad"
-#: zerver/models.py:1837
+#: zerver/models.py:1845
msgid "Organization administrator"
msgstr "Gweinyddwr sefydliad"
-#: zerver/models.py:1838
+#: zerver/models.py:1846
msgid "Moderator"
msgstr "Cymedrolwr"
-#: zerver/models.py:1839
+#: zerver/models.py:1847
msgid "Member"
msgstr "Aelod"
-#: zerver/models.py:1840
+#: zerver/models.py:1848
msgid "Guest"
msgstr "Gwadd"
-#: zerver/models.py:2358
+#: zerver/models.py:2366
msgid "Web-public"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:2364
+#: zerver/models.py:2372
msgid "Public"
msgstr "Cyhoeddus"
-#: zerver/models.py:2370
+#: zerver/models.py:2378
msgid "Private, shared history"
msgstr "Hanes preifat, a rennir"
-#: zerver/models.py:2376
+#: zerver/models.py:2384
msgid "Private, protected history"
msgstr "Hanes preifat, gwarchodedig"
-#: zerver/models.py:2384
+#: zerver/models.py:2392
msgid "Public, protected history"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:2404
+#: zerver/models.py:2412
msgid "All stream members can post"
msgstr "Gall holl aelodau'r ffrwd bostio"
-#: zerver/models.py:2405
+#: zerver/models.py:2413
msgid "Only organization administrators can post"
msgstr "Dim ond gweinyddwyr sefydliad all bostio"
-#: zerver/models.py:2407
+#: zerver/models.py:2415
msgid "Only organization administrators and moderators can post"
msgstr "Dim ond gweinyddwyr a chymedrolwyr sefydliadau all bostio"
-#: zerver/models.py:2410
+#: zerver/models.py:2418
msgid "Only organization full members can post"
msgstr "Dim ond aelodau llawn y sefydliad all bostio"
-#: zerver/models.py:3021
+#: zerver/models.py:3033
msgid "Unicode emoji"
msgstr "Emoji Unicode"
-#: zerver/models.py:3022
+#: zerver/models.py:3034
msgid "Custom emoji"
msgstr "Emoji personol"
-#: zerver/models.py:3023
+#: zerver/models.py:3035
msgid "Zulip extra emoji"
msgstr "Emoji ychwanegol Zulip"
-#: zerver/models.py:4339
+#: zerver/models.py:4382
msgid "User with ID {} is deactivated"
msgstr "Mae defnyddiwr ag ID {} wedi'i ddadactifadu"
-#: zerver/models.py:4342
+#: zerver/models.py:4385
msgid "User with ID {} is a bot"
msgstr "Mae defnyddiwr ag ID {} yn bot"
-#: zerver/models.py:4375
+#: zerver/models.py:4418
msgid "List of options"
msgstr "Rhestr o opsiynau"
-#: zerver/models.py:4378
+#: zerver/models.py:4421
msgid "Person picker"
msgstr "Codwr person"
-#: zerver/models.py:4390
+#: zerver/models.py:4433
msgid "Short text"
msgstr "Testun byr"
-#: zerver/models.py:4391
+#: zerver/models.py:4434
msgid "Long text"
msgstr "Testun hir"
-#: zerver/models.py:4392
+#: zerver/models.py:4435
msgid "Date picker"
msgstr "Codwr dyddiad"
-#: zerver/models.py:4393
+#: zerver/models.py:4436
msgid "Link"
msgstr "Dolen"
-#: zerver/models.py:4396
+#: zerver/models.py:4439
msgid "External account"
msgstr "Cyfrif allanol"
@@ -4021,24 +4017,24 @@ msgstr "system weithredu anhysbys"
msgid "An unknown browser"
msgstr "Porwr anhysbys"
-#: zerver/tornado/event_queue.py:639
+#: zerver/tornado/event_queue.py:640
msgid "Missing 'queue_id' argument"
msgstr "Eitem 'queue_id' ar goll"
-#: zerver/tornado/event_queue.py:642
+#: zerver/tornado/event_queue.py:643
msgid "Missing 'last_event_id' argument"
msgstr "Eitem 'last_event_id' ar goll"
-#: zerver/tornado/event_queue.py:645
+#: zerver/tornado/event_queue.py:646
msgid "You are not authorized to get events from this queue"
msgstr "Nid oes gennych awdurdod i gael digwyddiadau o'r ciw hwn"
-#: zerver/tornado/event_queue.py:651
+#: zerver/tornado/event_queue.py:652
#, python-brace-format
msgid "An event newer than {event_id} has already been pruned!"
msgstr "Mae digwyddiad mwy newydd na {event_id} eisoes wedi'i docio!"
-#: zerver/tornado/event_queue.py:661
+#: zerver/tornado/event_queue.py:662
#, python-brace-format
msgid "Event {event_id} was not in this queue"
msgstr "Nid oedd digwyddiad {event_id} yn y ciw hwn"
@@ -4048,39 +4044,39 @@ msgstr "Nid oedd digwyddiad {event_id} yn y ciw hwn"
msgid "Bad event queue id: {queue_id}"
msgstr "Ciw digwyddiad drwg id: {queue_id}"
-#: zerver/tornado/views.py:48
+#: zerver/tornado/views.py:50
msgid "You are not authorized to access this queue"
msgstr "Nid oes gennych awdurdod i gael mynediad i'r ciw hwn"
-#: zerver/views/auth.py:458
+#: zerver/views/auth.py:460
msgid "Auth key for this subdomain not found."
msgstr "Ni ddarganfuwyd allwedd awdurdodiad ar gyfer yr is-barth hwn."
-#: zerver/views/auth.py:465
+#: zerver/views/auth.py:467
msgid "No JSON web token passed in request"
msgstr "Ni phasiwyd unrhyw docyn gwe JSON ar gais"
-#: zerver/views/auth.py:467
+#: zerver/views/auth.py:469
msgid "Bad JSON web token"
msgstr "Tocyn gwe JSON drwg"
-#: zerver/views/auth.py:471
+#: zerver/views/auth.py:473
msgid "No user specified in JSON web token claims"
msgstr "Nid oes unrhyw ddefnyddiwr wedi'i nodi yn hawliadau tocyn gwe JSON"
-#: zerver/views/auth.py:474
+#: zerver/views/auth.py:476
msgid "No organization specified in JSON web token claims"
msgstr "Nid oes unrhyw sefydliad wedi'i nodi yn hawliadau tocyn gwe JSON"
-#: zerver/views/auth.py:481
+#: zerver/views/auth.py:483
msgid "Wrong subdomain"
msgstr "Isbarth anghywir"
-#: zerver/views/auth.py:919
+#: zerver/views/auth.py:923
msgid "Subdomain required"
msgstr "Angen isbarth"
-#: zerver/views/auth.py:982
+#: zerver/views/auth.py:986
msgid "Password is incorrect."
msgstr ""
@@ -4109,11 +4105,11 @@ msgstr "Mae maes gyda'r label hwnnw eisoes yn bodoli."
msgid "Default custom field cannot be updated."
msgstr "Ni ellir diweddaru maes arfer diofyn."
-#: zerver/views/development/dev_login.py:97
+#: zerver/views/development/dev_login.py:98
msgid "Endpoint not available in production."
msgstr "Pwynt gorffen ddim ar gael wrth gynhyrchu."
-#: zerver/views/development/dev_login.py:99
+#: zerver/views/development/dev_login.py:100
msgid "DevAuthBackend not enabled."
msgstr "DevAuthBackend heb ei alluogi."
@@ -4144,8 +4140,8 @@ msgid "No such invitation"
msgstr "Dim gwahoddiad o'r fath"
#: zerver/views/invite.py:190
-msgid "Invalid stream id {}. No invites were sent."
-msgstr "Id annilys id {}. Ni anfonwyd unrhyw wahoddiadau."
+msgid "Invalid stream ID {}. No invites were sent."
+msgstr ""
#: zerver/views/message_edit.py:97
msgid "Message edit history is disabled in this organization"
@@ -4168,19 +4164,19 @@ msgstr "Neges wedi'i dileu eisoes"
msgid "Invalid narrow operator: {desc}"
msgstr "Gweithredwr cul annilys: {desc}"
-#: zerver/views/message_fetch.py:915
+#: zerver/views/message_fetch.py:916
msgid "Missing 'anchor' argument."
msgstr "Dadl 'angor' ar goll."
-#: zerver/views/message_fetch.py:935
+#: zerver/views/message_fetch.py:936
msgid "Invalid anchor"
msgstr "Angor annilys"
-#: zerver/views/message_fetch.py:955
+#: zerver/views/message_fetch.py:956
msgid "Too many messages requested (maximum {})."
msgstr "Gofynnwyd am ormod o negeseuon (uchafswm {})."
-#: zerver/views/message_flags.py:94
+#: zerver/views/message_flags.py:95
msgid "No such topic '{}'"
msgstr "Dim pwnc o'r fath '{}'"
@@ -4302,17 +4298,17 @@ msgstr "Mae'r parth {domain} eisoes yn rhan o'ch sefydliad."
msgid "No entry found for domain {domain}."
msgstr "Ni ddarganfuwyd cofnod ar gyfer parth {domain}."
-#: zerver/views/realm_emoji.py:38
+#: zerver/views/realm_emoji.py:39
msgid "You must upload exactly one file."
msgstr "Rhaid i chi uwchlwytho un ffeil yn union."
-#: zerver/views/realm_emoji.py:41
+#: zerver/views/realm_emoji.py:42
msgid "Only administrators can override built-in emoji."
msgstr "Dim ond gweinyddwyr all ddiystyru emoji adeiledig."
-#: zerver/views/realm_emoji.py:45 zerver/views/realm_icon.py:25
-#: zerver/views/realm_logo.py:30 zerver/views/upload.py:143
-#: zerver/views/user_settings.py:332
+#: zerver/views/realm_emoji.py:48 zerver/views/realm_icon.py:28
+#: zerver/views/realm_logo.py:33 zerver/views/upload.py:146
+#: zerver/views/user_settings.py:341
msgid "Uploaded file is larger than the allowed limit of {} MiB"
msgstr "Mae'r ffeil wedi'i llwytho i fyny yn fwy na&'r terfyn a ganiateir o {} MiB"
@@ -4333,7 +4329,7 @@ msgstr "ID allforio data annilys"
msgid "Export already deleted"
msgstr "Allforio wedi'i ddileu eisoes"
-#: zerver/views/realm_icon.py:20
+#: zerver/views/realm_icon.py:21
msgid "You must upload exactly one icon."
msgstr "Rhaid i chi uwchlwytho un eicon yn union."
@@ -4341,7 +4337,7 @@ msgstr "Rhaid i chi uwchlwytho un eicon yn union."
msgid "Linkifier not found."
msgstr "Ni chafwyd hyd i gysylltydd."
-#: zerver/views/realm_logo.py:26
+#: zerver/views/realm_logo.py:27
msgid "You must upload exactly one logo."
msgstr "Rhaid i chi uwchlwytho un logo yn union."
@@ -4349,11 +4345,11 @@ msgstr "Rhaid i chi uwchlwytho un logo yn union."
msgid "Invalid playground"
msgstr "Maes chwarae annilys"
-#: zerver/views/registration.py:608
+#: zerver/views/registration.py:611
msgid "The organization creation link has expired or is not valid."
msgstr "Mae'r cyswllt creu sefydliad wedi dod i ben neu nid yw'n ddilys."
-#: zerver/views/registration.py:616
+#: zerver/views/registration.py:619
msgid "New organization creation disabled"
msgstr "Creu sefydliad newydd yn anabl"
@@ -4425,11 +4421,11 @@ msgstr "ffrydiau newydd"
msgid "**{policy}** stream created by {user_name}. **Description:**"
msgstr ""
-#: zerver/views/streams.py:928
+#: zerver/views/streams.py:929
msgid "Unknown subscription property: {}"
msgstr "Eiddo tanysgrifio anhysbys: {}"
-#: zerver/views/streams.py:932
+#: zerver/views/streams.py:933
msgid "Not subscribed to stream id {}"
msgstr "Heb danysgrifio i id ffrwd {}"
@@ -4437,7 +4433,7 @@ msgstr "Heb danysgrifio i id ffrwd {}"
msgid "Invalid json for submessage"
msgstr "Json annilys ar gyfer submessage"
-#: zerver/views/thumbnail.py:44 zerver/views/upload.py:116
+#: zerver/views/thumbnail.py:44 zerver/views/upload.py:117
msgid "You are not authorized to view this file.
"
msgstr "Nid oes gennych awdurdod i weld y ffeil hon.
"
@@ -4453,24 +4449,24 @@ msgstr "Mae gan y defnyddiwr hysbysiadau teipio analluogi ar gyfer negeseuon ffr
msgid "User has disabled typing notifications for private messages"
msgstr "Maedefnyddiwr wedi annulluogi hysbysiadau teipio ar gyfer negeseuon preifat"
-#: zerver/views/upload.py:114
+#: zerver/views/upload.py:115
msgid "File not found.
"
msgstr "Ni ddaethpwyd o hyd i'r ffeil.
"
-#: zerver/views/upload.py:126
+#: zerver/views/upload.py:127
msgid "Invalid token"
msgstr "Tocyn annilys"
-#: zerver/views/upload.py:128
+#: zerver/views/upload.py:129
msgid "Invalid filename"
msgstr "Enw ffeil annilys"
-#: zerver/views/upload.py:135
+#: zerver/views/upload.py:136
msgid "You must specify a file to upload"
msgstr "Rhaid i chi nodi ffeil i'w huwchlwytho"
-#: zerver/views/upload.py:137 zerver/views/users.py:382
-#: zerver/views/users.py:480
+#: zerver/views/upload.py:138 zerver/views/users.py:385
+#: zerver/views/users.py:483
msgid "You may only upload one file at a time"
msgstr "Dim ond un ffeil y gallwch ei lanlwytho ar y tro"
@@ -4497,99 +4493,99 @@ msgstr ""
msgid "User group {group_id} is not a subgroup of this group."
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:49
+#: zerver/views/user_settings.py:55
msgid "Avatar changes are disabled in this organization."
msgstr "Mae newidiadau Afatar yn anabl yn y sefydliad hwn."
-#: zerver/views/user_settings.py:70 zerver/views/user_settings.py:264
+#: zerver/views/user_settings.py:77 zerver/views/user_settings.py:271
msgid "Email address changes are disabled in this organization."
msgstr "Mae newidiadau cyfeiriad e-bost yn anabl yn y sefydliad hwn."
-#: zerver/views/user_settings.py:110
+#: zerver/views/user_settings.py:117
msgid "Invalid default_language"
msgstr "Default_language annilys"
-#: zerver/views/user_settings.py:117
+#: zerver/views/user_settings.py:124
msgid "Invalid notification sound '{}'"
msgstr "Sain hysbysu annilys '{}'"
-#: zerver/views/user_settings.py:125
+#: zerver/views/user_settings.py:132
msgid "Invalid email batching period: {} seconds"
msgstr "Cyfnod sypio e-bost annilys: {} eiliad"
-#: zerver/views/user_settings.py:221
+#: zerver/views/user_settings.py:228
msgid "Your Zulip password is managed in LDAP"
msgstr "Rheolir eich cyfrinair Zulip yn LDAP"
-#: zerver/views/user_settings.py:231
+#: zerver/views/user_settings.py:238
msgid "Wrong password!"
msgstr "Cyfrinair anghywir!"
-#: zerver/views/user_settings.py:236
+#: zerver/views/user_settings.py:243
msgid "You're making too many attempts! Try again in {} seconds."
msgstr "Rydych chi'n gwneud gormod o ymdrechion! Rhowch gynnig arall arni mewn {} eiliad."
-#: zerver/views/user_settings.py:242
+#: zerver/views/user_settings.py:249
msgid "New password is too weak!"
msgstr "Mae cyfrinair newydd yn rhy wan!"
-#: zerver/views/user_settings.py:324
+#: zerver/views/user_settings.py:331
msgid "You must upload exactly one avatar."
msgstr "Rhaid i chi uwchlwytho un avatar yn union."
-#: zerver/views/users.py:112
+#: zerver/views/users.py:113
msgid "Cannot deactivate the only organization owner"
msgstr "Ni all ddadactifadu unig berchennog y sefydliad"
-#: zerver/views/users.py:203
+#: zerver/views/users.py:204
msgid ""
"The owner permission cannot be removed from the only organization owner."
msgstr "Ni ellir tynnu caniatâd y perchennog oddi wrth unig berchennog y sefydliad."
-#: zerver/views/users.py:265
+#: zerver/views/users.py:266
msgid "Too many attempts, please try after some time."
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:339
+#: zerver/views/users.py:340
msgid "Failed to change owner, no such user"
msgstr "Wedi methu newid perchennog, dim defnyddiwr o'r fath"
-#: zerver/views/users.py:341
+#: zerver/views/users.py:342
msgid "Failed to change owner, user is deactivated"
msgstr "Wedi methu newid perchennog, mae'r defnyddiwr wedi'i ddadactifadu"
-#: zerver/views/users.py:343
+#: zerver/views/users.py:344
msgid "Failed to change owner, bots can't own other bots"
msgstr "Wedi methu newid perchennog, ni all bots fod yn berchen ar bots eraill"
-#: zerver/views/users.py:447
+#: zerver/views/users.py:450
msgid ""
"Can't create bots until FAKE_EMAIL_DOMAIN is correctly configured.\n"
"Please contact your server administrator."
msgstr "Methu creu bots nes bod FAKE_EMAIL_DOMAIN wedi'i ffurfweddu'n gywir. \nCysylltwch â'ch gweinyddwr gweinydd."
-#: zerver/views/users.py:455
+#: zerver/views/users.py:458
msgid "Embedded bots are not enabled."
msgstr "Nid yw bots wedi'u hymgorffori yn cael eu galluogi."
-#: zerver/views/users.py:457
+#: zerver/views/users.py:460
msgid "Invalid embedded bot name."
msgstr "Enw bot gwreiddio annilys."
-#: zerver/views/users.py:464
+#: zerver/views/users.py:467
msgid "Username already in use"
msgstr "Enw defnyddiwr eisoes yn cael ei ddefnyddio"
-#: zerver/views/users.py:657
+#: zerver/views/users.py:662
#, python-brace-format
msgid "Email '{email}' not allowed in this organization"
msgstr "Ni chaniateir e-bost '{email}' yn y sefydliad hwn"
-#: zerver/views/users.py:662
+#: zerver/views/users.py:667
msgid "Disposable email addresses are not allowed in this organization"
msgstr "Ni chaniateir cyfeiriadau e-bost tafladwy yn y sefydliad hwn"
-#: zerver/views/users.py:668
+#: zerver/views/users.py:673
msgid "Email '{}' already in use"
msgstr "E-bostiwch '{}' sydd eisoes yn cael ei ddefnyddio"
@@ -4754,14 +4750,14 @@ msgstr "Data annilys."
msgid "You need to reset your password."
msgstr "Mae angen i chi ailosod eich cyfrinair."
-#: zproject/backends.py:2137
+#: zproject/backends.py:2139
msgid "Missing id_token parameter"
msgstr "Paramedr id_token ar goll"
-#: zproject/backends.py:2734
+#: zproject/backends.py:2736
msgid "Invalid OTP"
msgstr "OTP annilys"
-#: zproject/backends.py:2737
+#: zproject/backends.py:2739
msgid "Can't use both mobile_flow_otp and desktop_flow_otp together."
msgstr "Methu defnyddio mobile_flow_otp a desktop_flow_otp gyda'i gilydd."
diff --git a/locale/cy/translations.json b/locale/cy/translations.json
index 57b786aa79..da5d1cbadc 100644
--- a/locale/cy/translations.json
+++ b/locale/cy/translations.json
@@ -488,7 +488,7 @@
"Interface": "Rhyngwyneb",
"Invalid URL": "URL annilys",
"Invalid slash command. Check if you are missing a space after the command.": "Gorchymyn slaes annilys. Gwiriwch a ydych chi'n colli lle ar ôl y gorchymyn.",
- "Invalid stream id": "Id ffrwd annilys",
+ "Invalid stream ID": "",
"Invalid time format: {timestamp}": "Fformat amser annilys: {timestamp}",
"Invitation expires after": "Gwahoddiad yn dod i ben ar ôl",
"Invitations": "Gwahoddiadau",
@@ -692,12 +692,12 @@
"Note that organizations are limited to five exports per week.": "Sylwch fod sefydliadau wedi'u cyfyngu i bum allforiad yr wythnos.",
"Nothing to preview": "Dim i'w ragolwg",
"Nothing's been sent here yet!": "Nid oes unrhyw beth wedi'i anfon yma eto!",
+ "Notification language": "",
"Notification settings": "Gosodiadau hysbysu",
"Notification sound": "Sain hysbysu",
"Notification triggers": "Sbardunau hysbysu",
"Notifications": "Hysbysiadau",
"Notifications for @all/@everyone mentions": "Hysbysiadau i @all/@everyone yn crybwyll",
- "Notifications language": "",
"Notify recipients": "",
"Notify stream": "",
"November": "Tachwedd",
@@ -740,7 +740,7 @@
"Or, to automatically linkify GitHub's org/repo#1234
syntax:": "Neu, i gysylltu cystrawen org/repo#1234
GitHub yn awtomatig:",
"Organization": "Trefniadaeth",
"Organization administrators": "Gweinyddwyr sefydliad",
- "Organization administrators can change this in the organization settings.": "Gall gweinyddwyr sefydliad newid hyn yn y lleoliadau sefydliad.",
+ "Organization administrators can change the announcement stream in the organization settings.": "",
"Organization administrators can reactivate deactivated users.": "Gall gweinyddwyr sefydliad ail-ysgogi defnyddwyr sydd wedi'u dadactifadu.",
"Organization description": "Disgrifiad o'r sefydliad",
"Organization logo": "Logo'r sefydliad",
@@ -804,7 +804,6 @@
"Private messages disabled": "Negeseuon preifat wedi atal",
"Private, protected history": "Hanes preifat, gwarchodedig",
"Private, shared history": "Hanes preifat, a rennir",
- "Pro tip: You can use 'd' to open your drafts.": "Awgrym da: Gallwch ddefnyddio 'd' i agor eich drafftiau.",
"Profile": "Proffil",
"Public": "Cyhoeddus",
"Public stream messages in organization": "Negeseuon ffrwd cyhoeddus yn y sefydliad",
@@ -867,8 +866,8 @@
"See how to configure email.": "Gweld sut i ffurfweddu e-bost.",
"Select a stream below or change topic name.": "Dewiswch ffrwd isod neu newid enw pwnc.",
"Select date and time": "Dewiswch ddyddiad ac amser",
- "Select default language": "Dewiswch iaith ddiofyn",
"Select emoji": "Dewiswch emoji",
+ "Select language": "",
"Send": "Anfon",
"Send digest emails when I'm away": "Anfon e-byst treulio pan fyddaf i ffwrdd",
"Send digest emails when user is away": "Anfon e-byst treulio pan fydd y defnyddiwr i ffwrdd",
diff --git a/locale/da/LC_MESSAGES/django.po b/locale/da/LC_MESSAGES/django.po
index 8dd077aac0..c44db20d2d 100644
--- a/locale/da/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/locale/da/LC_MESSAGES/django.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-29 00:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-14 23:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: analytics/views/stats.py:88 zerver/decorator.py:588 zerver/decorator.py:600
+#: analytics/views/stats.py:88 zerver/decorator.py:589 zerver/decorator.py:601
msgid "Not allowed for guest users"
msgstr ""
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
msgid "No analytics data available. Please contact your server administrator."
msgstr ""
-#: analytics/views/support.py:166 zerver/views/streams.py:329
+#: analytics/views/support.py:180 zerver/views/streams.py:329
msgid "Invalid parameters"
msgstr ""
@@ -201,7 +201,7 @@ msgstr ""
msgid "Session not found"
msgstr ""
-#: corporate/views/event_status.py:37 zerver/decorator.py:180
+#: corporate/views/event_status.py:37 zerver/decorator.py:181
msgid "Must be a billing administrator or an organization owner"
msgstr ""
@@ -2421,7 +2421,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid order mapping."
msgstr ""
-#: zerver/actions/custom_profile_fields.py:183 zerver/lib/users.py:387
+#: zerver/actions/custom_profile_fields.py:183 zerver/lib/users.py:389
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:143
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:163
#, python-brace-format
@@ -2600,15 +2600,15 @@ msgid ""
"stream"
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_flags.py:235
+#: zerver/actions/message_flags.py:236
msgid "Invalid flag: '{}'"
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_flags.py:237
+#: zerver/actions/message_flags.py:238
msgid "Flag not editable: '{}'"
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_flags.py:239
+#: zerver/actions/message_flags.py:240
msgid "Invalid message flag operation: '{}'"
msgstr ""
@@ -2682,14 +2682,14 @@ msgstr ""
msgid "A custom emoji with this name already exists."
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:734
+#: zerver/actions/streams.py:818
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} changed the [access permissions](/help/stream-permissions) for this "
"stream from **{old_policy}** to **{new_policy}**."
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:899
+#: zerver/actions/streams.py:983
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} changed the [posting permissions](/help/stream-sending-policy) for "
@@ -2699,38 +2699,38 @@ msgid ""
"* **New permissions**: {new_policy}.\n"
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1034
+#: zerver/actions/streams.py:1118
#, python-brace-format
msgid "{user_name} renamed stream {old_stream_name} to {new_stream_name}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1053 zerver/actions/streams.py:1055
+#: zerver/actions/streams.py:1137 zerver/actions/streams.py:1139
#: zerver/views/streams.py:689
msgid "No description."
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1058
+#: zerver/actions/streams.py:1142
#, python-brace-format
msgid "{user} changed the description for this stream."
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1060
+#: zerver/actions/streams.py:1144
msgid "Old description"
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1064
+#: zerver/actions/streams.py:1148
msgid "New description"
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1132 zerver/actions/streams.py:1137
+#: zerver/actions/streams.py:1216 zerver/actions/streams.py:1221
msgid "Forever"
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1138
+#: zerver/actions/streams.py:1222
msgid "Messages in this stream will now be retained forever."
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1144
+#: zerver/actions/streams.py:1228
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} has changed the [message retention period](/help/message-retention-"
@@ -2757,47 +2757,47 @@ msgstr ""
msgid "Topic is not muted"
msgstr ""
-#: zerver/decorator.py:257
+#: zerver/decorator.py:258
msgid "Invalid subdomain for push notifications bouncer"
msgstr ""
-#: zerver/decorator.py:266
+#: zerver/decorator.py:267
msgid "This API is not available to incoming webhook bots."
msgstr ""
-#: zerver/decorator.py:293
+#: zerver/decorator.py:294
msgid "Account is not associated with this subdomain"
msgstr ""
-#: zerver/decorator.py:495 zerver/decorator.py:602
+#: zerver/decorator.py:496 zerver/decorator.py:603
msgid "This endpoint does not accept bot requests."
msgstr ""
-#: zerver/decorator.py:576
+#: zerver/decorator.py:577
msgid "Must be an server administrator"
msgstr ""
-#: zerver/decorator.py:615 zerver/lib/streams.py:694 zerver/lib/streams.py:696
-#: zerver/lib/streams.py:711 zerver/lib/user_groups.py:34
-#: zerver/lib/user_groups.py:41 zerver/lib/users.py:245 zerver/lib/users.py:274
+#: zerver/decorator.py:616 zerver/lib/streams.py:691 zerver/lib/streams.py:693
+#: zerver/lib/streams.py:708 zerver/lib/user_groups.py:37
+#: zerver/lib/user_groups.py:44 zerver/lib/users.py:247 zerver/lib/users.py:276
#: zerver/views/invite.py:49 zerver/views/realm_emoji.py:32
#: zerver/views/streams.py:326 zerver/views/streams.py:550
msgid "Insufficient permission"
msgstr ""
-#: zerver/decorator.py:674
+#: zerver/decorator.py:675
msgid "This endpoint requires HTTP basic authentication."
msgstr ""
-#: zerver/decorator.py:681
+#: zerver/decorator.py:682
msgid "Invalid authorization header for basic auth"
msgstr ""
-#: zerver/decorator.py:683
+#: zerver/decorator.py:684
msgid "Missing authorization header for basic auth"
msgstr ""
-#: zerver/decorator.py:794
+#: zerver/decorator.py:795
msgid "Webhook bots can only access webhooks"
msgstr ""
@@ -2983,11 +2983,11 @@ msgstr ""
msgid "Draft does not exist"
msgstr ""
-#: zerver/lib/email_notifications.py:124 zerver/lib/email_notifications.py:146
+#: zerver/lib/email_notifications.py:130 zerver/lib/email_notifications.py:152
msgid "Open Zulip to see the spoiler content"
msgstr ""
-#: zerver/lib/email_notifications.py:498
+#: zerver/lib/email_notifications.py:504
msgid "Zulip notifications"
msgstr ""
@@ -3052,15 +3052,21 @@ msgstr ""
msgid "Must be an organization administrator or emoji author"
msgstr ""
-#: zerver/lib/emoji.py:106 zerver/models.py:1098
-msgid "Invalid characters in emoji name"
+#: zerver/lib/emoji.py:107
+msgid "Emoji names must end with either a letter or number."
msgstr ""
-#: zerver/lib/emoji.py:107
+#: zerver/lib/emoji.py:110
+msgid ""
+"Emoji names must contain only numbers, lowercase English letters, spaces, "
+"dashes, underscores, and periods."
+msgstr ""
+
+#: zerver/lib/emoji.py:113
msgid "Emoji name is missing"
msgstr ""
-#: zerver/lib/events.py:1410
+#: zerver/lib/events.py:1415
msgid "Could not allocate event queue"
msgstr ""
@@ -3097,7 +3103,7 @@ msgid "API usage exceeded rate limit"
msgstr ""
#: zerver/lib/exceptions.py:208 zerver/lib/request.py:428
-#: zerver/lib/validator.py:729
+#: zerver/lib/validator.py:747
msgid "Malformed JSON"
msgstr ""
@@ -3160,8 +3166,8 @@ msgstr ""
msgid "Unable to parse request: Did {webhook_name} generate this event?"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:396 zerver/views/auth.py:647
-#: zerver/views/auth.py:917 zerver/views/auth.py:981
+#: zerver/lib/exceptions.py:396 zerver/views/auth.py:650
+#: zerver/views/auth.py:920 zerver/views/auth.py:984
msgid "Invalid subdomain"
msgstr ""
@@ -3271,15 +3277,15 @@ msgstr ""
msgid "Version control"
msgstr ""
-#: zerver/lib/message.py:176
+#: zerver/lib/message.py:192
msgid "Message must not be empty"
msgstr ""
-#: zerver/lib/message.py:178
+#: zerver/lib/message.py:194
msgid "Message must not contain null bytes"
msgstr ""
-#: zerver/lib/message.py:736 zerver/lib/message.py:742
+#: zerver/lib/message.py:752 zerver/lib/message.py:758
msgid "Invalid message(s)"
msgstr ""
@@ -3496,10 +3502,10 @@ msgid "{full_name} mentioned everyone:"
msgstr ""
#: zerver/lib/recipient_users.py:30 zerver/lib/streams.py:258
-#: zerver/lib/streams.py:266 zerver/lib/streams.py:808
-#: zerver/tornado/views.py:123 zerver/views/events_register.py:82
-#: zerver/views/message_send.py:233 zerver/views/message_send.py:239
-#: zerver/views/message_send.py:258 zerver/views/users.py:647
+#: zerver/lib/streams.py:266 zerver/lib/streams.py:804
+#: zerver/tornado/views.py:123 zerver/views/events_register.py:84
+#: zerver/views/message_send.py:238 zerver/views/message_send.py:244
+#: zerver/views/message_send.py:263 zerver/views/users.py:647
msgid "User not authorized for this query"
msgstr ""
@@ -3576,28 +3582,28 @@ msgstr ""
msgid "Please choose one: 'stream' or 'stream_id'."
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:305 zerver/lib/streams.py:327
-#: zerver/lib/streams.py:398 zerver/lib/streams.py:464
+#: zerver/lib/streams.py:305 zerver/lib/streams.py:324
+#: zerver/lib/streams.py:395 zerver/lib/streams.py:461
msgid "Invalid stream ID"
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:440
+#: zerver/lib/streams.py:437
msgid "Stream name '{}' is already taken."
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:448 zerver/lib/streams.py:568
+#: zerver/lib/streams.py:445 zerver/lib/streams.py:565
msgid "Invalid stream name '{}'"
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:700
+#: zerver/lib/streams.py:697
msgid "Stream(s) ({}) do not exist"
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:707 zerver/views/streams.py:324
+#: zerver/lib/streams.py:704 zerver/views/streams.py:324
msgid "Web-public streams are not enabled."
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:736
+#: zerver/lib/streams.py:733
msgid "Default stream group with id '{}' does not exist."
msgstr ""
@@ -3621,11 +3627,11 @@ msgstr ""
msgid "Invalid character in topic, at position {}!"
msgstr ""
-#: zerver/lib/subscription_info.py:294
+#: zerver/lib/subscription_info.py:290
msgid "Subscriber data is not available for this stream"
msgstr ""
-#: zerver/lib/subscription_info.py:301
+#: zerver/lib/subscription_info.py:297
msgid "Unable to retrieve subscribers for private stream"
msgstr ""
@@ -3649,213 +3655,218 @@ msgstr ""
msgid "Upload would exceed your organization's upload quota."
msgstr ""
-#: zerver/lib/user_groups.py:43
+#: zerver/lib/user_groups.py:46
msgid "Invalid user group"
msgstr ""
-#: zerver/lib/user_groups.py:55
+#: zerver/lib/user_groups.py:58
msgid "Invalid user group ID: {}"
msgstr ""
-#: zerver/lib/users.py:43
+#: zerver/lib/users.py:45
msgid "Name too long!"
msgstr ""
-#: zerver/lib/users.py:45
+#: zerver/lib/users.py:47
msgid "Name too short!"
msgstr ""
-#: zerver/lib/users.py:48
+#: zerver/lib/users.py:50
msgid "Invalid characters in name!"
msgstr ""
-#: zerver/lib/users.py:54
+#: zerver/lib/users.py:56
msgid "Invalid format!"
msgstr ""
-#: zerver/lib/users.py:70
+#: zerver/lib/users.py:72
msgid "Name is already in use!"
msgstr ""
-#: zerver/lib/users.py:76 zerver/views/users.py:464 zerver/views/users.py:652
+#: zerver/lib/users.py:78 zerver/views/users.py:464 zerver/views/users.py:652
msgid "Bad name or username"
msgstr ""
-#: zerver/lib/users.py:91
+#: zerver/lib/users.py:93
msgid "Invalid integration '{}'."
msgstr ""
-#: zerver/lib/users.py:96
+#: zerver/lib/users.py:98
msgid "Missing configuration parameters: {}"
msgstr ""
-#: zerver/lib/users.py:105
+#: zerver/lib/users.py:107
msgid "Invalid {} value {} ({})"
msgstr ""
-#: zerver/lib/users.py:120
+#: zerver/lib/users.py:122
msgid "Invalid configuration data!"
msgstr ""
-#: zerver/lib/users.py:154
+#: zerver/lib/users.py:156
msgid "Invalid bot type"
msgstr ""
-#: zerver/lib/users.py:159
+#: zerver/lib/users.py:161
msgid "Invalid interface type"
msgstr ""
-#: zerver/lib/users.py:228 zerver/lib/users.py:233 zerver/models.py:4378
+#: zerver/lib/users.py:230 zerver/lib/users.py:235 zerver/models.py:4380
msgid "Invalid user ID: {}"
msgstr ""
-#: zerver/lib/users.py:241 zerver/lib/users.py:243
+#: zerver/lib/users.py:243 zerver/lib/users.py:245
msgid "No such bot"
msgstr ""
-#: zerver/lib/users.py:267 zerver/lib/users.py:294 zerver/lib/users.py:311
+#: zerver/lib/users.py:269 zerver/lib/users.py:296 zerver/lib/users.py:313
#: zerver/views/presence.py:43
msgid "No such user"
msgstr ""
-#: zerver/lib/users.py:269
+#: zerver/lib/users.py:271
msgid "User is deactivated"
msgstr ""
-#: zerver/lib/validator.py:70 zerver/lib/validator.py:132
+#: zerver/lib/validator.py:75 zerver/lib/validator.py:148
#, python-brace-format
msgid "{var_name} is not a string"
msgstr ""
-#: zerver/lib/validator.py:77
+#: zerver/lib/validator.py:82
#, python-brace-format
msgid "{item} cannot be blank."
msgstr ""
-#: zerver/lib/validator.py:85 zerver/lib/validator.py:151
+#: zerver/lib/validator.py:90 zerver/lib/validator.py:167
#, python-brace-format
msgid "Invalid {var_name}"
msgstr ""
-#: zerver/lib/validator.py:100
+#: zerver/lib/validator.py:105
#, python-brace-format
msgid "{var_name} is too long (limit: {max_length} characters)"
msgstr ""
-#: zerver/lib/validator.py:115
+#: zerver/lib/validator.py:120
#, python-brace-format
msgid "{var_name} has incorrect length {length}; should be {target_length}"
msgstr ""
-#: zerver/lib/validator.py:135 zerver/lib/validator.py:137
+#: zerver/lib/validator.py:141
+#, python-brace-format
+msgid "{var_name} is not a recognized time zone"
+msgstr ""
+
+#: zerver/lib/validator.py:151 zerver/lib/validator.py:153
#, python-brace-format
msgid "{var_name} is not a date"
msgstr ""
-#: zerver/lib/validator.py:143
+#: zerver/lib/validator.py:159
#, python-brace-format
msgid "{var_name} is not an integer"
msgstr ""
-#: zerver/lib/validator.py:162
+#: zerver/lib/validator.py:178
#, python-brace-format
msgid "{var_name} is too small"
msgstr ""
-#: zerver/lib/validator.py:164
+#: zerver/lib/validator.py:180
#, python-brace-format
msgid "{var_name} is too large"
msgstr ""
-#: zerver/lib/validator.py:172
+#: zerver/lib/validator.py:188
#, python-brace-format
msgid "{var_name} is not a float"
msgstr ""
-#: zerver/lib/validator.py:178
+#: zerver/lib/validator.py:194
#, python-brace-format
msgid "{var_name} is not a boolean"
msgstr ""
-#: zerver/lib/validator.py:188
+#: zerver/lib/validator.py:204
#, python-brace-format
msgid "{var_name} is not a valid hex color code"
msgstr ""
-#: zerver/lib/validator.py:208 zerver/lib/validator.py:626
+#: zerver/lib/validator.py:224 zerver/lib/validator.py:644
#, python-brace-format
msgid "{var_name} is not a list"
msgstr ""
-#: zerver/lib/validator.py:212
+#: zerver/lib/validator.py:228
#, python-brace-format
msgid "{container} should have exactly {length} items"
msgstr ""
-#: zerver/lib/validator.py:259 zerver/lib/validator.py:629
+#: zerver/lib/validator.py:275 zerver/lib/validator.py:647
#, python-brace-format
msgid "{var_name} is not a dict"
msgstr ""
-#: zerver/lib/validator.py:267
+#: zerver/lib/validator.py:283
#, python-brace-format
msgid "{key_name} key is missing from {var_name}"
msgstr ""
-#: zerver/lib/validator.py:292
+#: zerver/lib/validator.py:308
msgid "Unexpected arguments: {}"
msgstr ""
-#: zerver/lib/validator.py:325
+#: zerver/lib/validator.py:341
#, python-brace-format
msgid "{var_name} is not an allowed_type"
msgstr ""
-#: zerver/lib/validator.py:334
+#: zerver/lib/validator.py:350
#, python-brace-format
msgid "{variable} != {expected_value} ({value} is wrong)"
msgstr ""
-#: zerver/lib/validator.py:361
+#: zerver/lib/validator.py:377
#, python-brace-format
msgid "{var_name} is not a URL"
msgstr ""
-#: zerver/lib/validator.py:368
+#: zerver/lib/validator.py:384
#, python-format
msgid "URL pattern must contain '%(username)s'."
msgstr ""
-#: zerver/lib/validator.py:392
+#: zerver/lib/validator.py:408
#, python-brace-format
msgid "'{item}' cannot be blank."
msgstr ""
-#: zerver/lib/validator.py:401
+#: zerver/lib/validator.py:417
msgid "Field must not have duplicate choices."
msgstr ""
-#: zerver/lib/validator.py:414
+#: zerver/lib/validator.py:430
#, python-brace-format
msgid "'{value}' is not a valid choice for '{field_name}'."
msgstr ""
-#: zerver/lib/validator.py:591
+#: zerver/lib/validator.py:609
#, python-brace-format
msgid "{var_name} is not a string or an integer list"
msgstr ""
-#: zerver/lib/validator.py:601
+#: zerver/lib/validator.py:619
#, python-brace-format
msgid "{var_name} is not a string or integer"
msgstr ""
-#: zerver/lib/validator.py:618
+#: zerver/lib/validator.py:636
#, python-brace-format
msgid "{var_name} does not have a length"
msgstr ""
-#: zerver/lib/validator.py:675 zerver/lib/validator.py:695
+#: zerver/lib/validator.py:693 zerver/lib/validator.py:713
#, python-brace-format
msgid "{var_name} is missing"
msgstr ""
@@ -3886,155 +3897,159 @@ msgstr ""
msgid "CSRF error: {reason}"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:483
+#: zerver/models.py:482
msgid "stream events"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:600
+#: zerver/models.py:599
msgid "Available on Zulip Cloud Standard. Upgrade to access."
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1201 zerver/models.py:1203
+#: zerver/models.py:1099
+msgid "Invalid characters in emoji name"
+msgstr ""
+
+#: zerver/models.py:1202 zerver/models.py:1204
msgid "Bad regular expression: {}"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1204
+#: zerver/models.py:1205
msgid "Unknown regular expression error"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1239
+#: zerver/models.py:1240
msgid "Invalid format string in URL."
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1281
+#: zerver/models.py:1282
#, python-format
msgid ""
"Group %(name)r in URL format string is not present in linkifier pattern."
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1293
+#: zerver/models.py:1294
#, python-format
msgid ""
"Group %(name)r in linkifier pattern is not present in URL format string."
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1388 zerver/views/realm_playgrounds.py:25
+#: zerver/models.py:1389 zerver/views/realm_playgrounds.py:25
msgid "Invalid characters in pygments language"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1844
+#: zerver/models.py:1856
msgid "Organization owner"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1845
+#: zerver/models.py:1857
msgid "Organization administrator"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1846
+#: zerver/models.py:1858
msgid "Moderator"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1847
+#: zerver/models.py:1859
msgid "Member"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1848
+#: zerver/models.py:1860
msgid "Guest"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:2366
+#: zerver/models.py:2378
msgid "Web-public"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:2372
+#: zerver/models.py:2384
msgid "Public"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:2378
+#: zerver/models.py:2390
msgid "Private, shared history"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:2384
+#: zerver/models.py:2396
msgid "Private, protected history"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:2392
+#: zerver/models.py:2404
msgid "Public, protected history"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:2412
+#: zerver/models.py:2424
msgid "All stream members can post"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:2413
+#: zerver/models.py:2425
msgid "Only organization administrators can post"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:2415
+#: zerver/models.py:2427
msgid "Only organization administrators and moderators can post"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:2418
+#: zerver/models.py:2430
msgid "Only organization full members can post"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:3033
+#: zerver/models.py:3042
msgid "Unicode emoji"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:3034
+#: zerver/models.py:3043
msgid "Custom emoji"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:3035
+#: zerver/models.py:3044
msgid "Zulip extra emoji"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4382
+#: zerver/models.py:4384
msgid "User with ID {} is deactivated"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4385
+#: zerver/models.py:4387
msgid "User with ID {} is a bot"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4418
+#: zerver/models.py:4420
msgid "List of options"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4421
+#: zerver/models.py:4423
msgid "Person picker"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4433
+#: zerver/models.py:4435
msgid "Short text"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4434
+#: zerver/models.py:4436
msgid "Long text"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4435
+#: zerver/models.py:4437
msgid "Date picker"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4436
+#: zerver/models.py:4438
msgid "Link"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4439
+#: zerver/models.py:4441
msgid "External account"
msgstr ""
-#: zerver/signals.py:90
+#: zerver/signals.py:95
msgid "Unknown IP address"
msgstr ""
-#: zerver/signals.py:91
+#: zerver/signals.py:96
msgid "an unknown operating system"
msgstr ""
-#: zerver/signals.py:92
+#: zerver/signals.py:97
msgid "An unknown browser"
msgstr ""
@@ -4069,35 +4084,35 @@ msgstr ""
msgid "You are not authorized to access this queue"
msgstr ""
-#: zerver/views/auth.py:460
+#: zerver/views/auth.py:463
msgid "Auth key for this subdomain not found."
msgstr ""
-#: zerver/views/auth.py:467
+#: zerver/views/auth.py:470
msgid "No JSON web token passed in request"
msgstr ""
-#: zerver/views/auth.py:469
+#: zerver/views/auth.py:472
msgid "Bad JSON web token"
msgstr ""
-#: zerver/views/auth.py:473
+#: zerver/views/auth.py:476
msgid "No user specified in JSON web token claims"
msgstr ""
-#: zerver/views/auth.py:476
+#: zerver/views/auth.py:479
msgid "No organization specified in JSON web token claims"
msgstr ""
-#: zerver/views/auth.py:483
+#: zerver/views/auth.py:486
msgid "Wrong subdomain"
msgstr ""
-#: zerver/views/auth.py:923
+#: zerver/views/auth.py:926
msgid "Subdomain required"
msgstr ""
-#: zerver/views/auth.py:986
+#: zerver/views/auth.py:989
msgid "Password is incorrect."
msgstr ""
@@ -4201,31 +4216,31 @@ msgstr ""
msgid "No such topic '{}'"
msgstr ""
-#: zerver/views/message_send.py:158
+#: zerver/views/message_send.py:163
msgid "Invalid time format"
msgstr ""
-#: zerver/views/message_send.py:167
+#: zerver/views/message_send.py:172
msgid "Time must be in the future."
msgstr ""
-#: zerver/views/message_send.py:256
+#: zerver/views/message_send.py:261
msgid "Missing sender"
msgstr ""
-#: zerver/views/message_send.py:263
+#: zerver/views/message_send.py:268
msgid "Mirroring not allowed with recipient user IDs"
msgstr ""
-#: zerver/views/message_send.py:275 zerver/views/message_send.py:282
+#: zerver/views/message_send.py:280 zerver/views/message_send.py:287
msgid "Invalid mirrored message"
msgstr ""
-#: zerver/views/message_send.py:278
+#: zerver/views/message_send.py:283
msgid "Zephyr mirroring is not allowed in this organization"
msgstr ""
-#: zerver/views/message_send.py:286
+#: zerver/views/message_send.py:291
msgid "Missing deliver_at in a request for delayed message delivery"
msgstr ""
@@ -4329,7 +4344,7 @@ msgstr ""
#: zerver/views/realm_emoji.py:48 zerver/views/realm_icon.py:28
#: zerver/views/realm_logo.py:33 zerver/views/upload.py:146
-#: zerver/views/user_settings.py:341
+#: zerver/views/user_settings.py:344
msgid "Uploaded file is larger than the allowed limit of {} MiB"
msgstr ""
@@ -4366,11 +4381,11 @@ msgstr ""
msgid "Invalid playground"
msgstr ""
-#: zerver/views/registration.py:611
+#: zerver/views/registration.py:612
msgid "The organization creation link has expired or is not valid."
msgstr ""
-#: zerver/views/registration.py:619
+#: zerver/views/registration.py:620
msgid "New organization creation disabled"
msgstr ""
@@ -4454,7 +4469,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid json for submessage"
msgstr ""
-#: zerver/views/thumbnail.py:44 zerver/views/upload.py:117
+#: zerver/views/thumbnail.py:43 zerver/views/upload.py:117
msgid "You are not authorized to view this file.
"
msgstr ""
@@ -4514,43 +4529,43 @@ msgstr ""
msgid "User group {group_id} is not a subgroup of this group."
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:55
+#: zerver/views/user_settings.py:60
msgid "Avatar changes are disabled in this organization."
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:77 zerver/views/user_settings.py:271
+#: zerver/views/user_settings.py:82 zerver/views/user_settings.py:274
msgid "Email address changes are disabled in this organization."
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:117
+#: zerver/views/user_settings.py:122
msgid "Invalid default_language"
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:124
+#: zerver/views/user_settings.py:129
msgid "Invalid notification sound '{}'"
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:132
+#: zerver/views/user_settings.py:137
msgid "Invalid email batching period: {} seconds"
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:228
+#: zerver/views/user_settings.py:231
msgid "Your Zulip password is managed in LDAP"
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:238
+#: zerver/views/user_settings.py:241
msgid "Wrong password!"
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:243
+#: zerver/views/user_settings.py:246
msgid "You're making too many attempts! Try again in {} seconds."
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:249
+#: zerver/views/user_settings.py:252
msgid "New password is too weak!"
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:331
+#: zerver/views/user_settings.py:334
msgid "You must upload exactly one avatar."
msgstr ""
@@ -4771,14 +4786,14 @@ msgstr ""
msgid "You need to reset your password."
msgstr ""
-#: zproject/backends.py:2139
+#: zproject/backends.py:2138
msgid "Missing id_token parameter"
msgstr ""
-#: zproject/backends.py:2736
+#: zproject/backends.py:2735
msgid "Invalid OTP"
msgstr ""
-#: zproject/backends.py:2739
+#: zproject/backends.py:2738
msgid "Can't use both mobile_flow_otp and desktop_flow_otp together."
msgstr ""
diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
index 777a00e60b..5ff081c194 100644
--- a/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
@@ -37,7 +37,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zulip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-26 18:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-29 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-06 00:18+0000\n"
"Last-Translator: Roman Bannack , 2020-2022\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/de/)\n"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr ""
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: analytics/views/stats.py:88 zerver/decorator.py:572 zerver/decorator.py:584
+#: analytics/views/stats.py:88 zerver/decorator.py:588 zerver/decorator.py:600
msgid "Not allowed for guest users"
msgstr "Nicht zugänglich für Gastnutzer"
@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "Etwas ist schief gelaufen. Bitte lade die Seite erneut."
msgid "Something went wrong. Please wait a few seconds and try again."
msgstr "Etwas ist schief gelaufen. Bitte warte ein paar Sekunden und versuche es nochmal."
-#: corporate/lib/stripe.py:995
+#: corporate/lib/stripe.py:997
#, python-brace-format
msgid ""
"Your organization's request for sponsored hosting has been approved! "
@@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "Du bist kein Kunde dieser Organisation!"
msgid "Session not found"
msgstr "Session nicht gefunden"
-#: corporate/views/event_status.py:37 zerver/decorator.py:166
+#: corporate/views/event_status.py:37 zerver/decorator.py:180
msgid "Must be a billing administrator or an organization owner"
msgstr "Muss ein Rechnungs-Administrator oder Eigentümer der Organisation sein."
@@ -568,33 +568,33 @@ msgstr "Immer noch keine E-Mail? Wir können sie reload the page."
-msgstr "Wenn diese Nachricht nicht verschwindet, warte bitte ein paar Sekunden und lade die Seite neu."
+"If this message does not go away, try reloading the"
+" page."
+msgstr "Wenn diese Nachricht nicht verschwindet, versuche, die Seite neu zu laden."
-#: templates/zerver/app/index.html:98
+#: templates/zerver/app/index.html:109
msgid "Unable to connect to Zulip."
msgstr "Kann keine Verbindung zu Zulip aufbauen."
-#: templates/zerver/app/index.html:99
+#: templates/zerver/app/index.html:110
msgid "Updates may be delayed."
msgstr "Updates könnten verzögert werden."
-#: templates/zerver/app/index.html:100
+#: templates/zerver/app/index.html:111
msgid "Retrying soon…"
msgstr "Versuche es bald wieder..."
-#: templates/zerver/app/index.html:101
+#: templates/zerver/app/index.html:112
msgid "Try now."
msgstr "Jetzt versuchen."
-#: templates/zerver/app/index.html:176 templates/zerver/app/index.html:178
+#: templates/zerver/app/index.html:187 templates/zerver/app/index.html:189
msgid "Messages"
msgstr "Nachrichten"
@@ -2406,7 +2406,7 @@ msgid ""
" "
msgstr "\n Du kannst auch die Zulip Desktop-App verwenden.\n "
-#: zerver/actions/create_realm.py:226
+#: zerver/actions/create_realm.py:231
msgid "Signups enabled"
msgstr "Anmeldungen aktiviert"
@@ -2435,51 +2435,51 @@ msgstr "Ungültige Anordungs-Zuweisung"
msgid "Field id {id} not found."
msgstr "Die Feld-ID {id} konnte nicht gefunden werden."
-#: zerver/actions/default_streams.py:20
+#: zerver/actions/default_streams.py:21
msgid "Invalid default stream group name '{}'"
msgstr "Ungültiger Standard-Stream-Gruppenname '{}'"
-#: zerver/actions/default_streams.py:23
+#: zerver/actions/default_streams.py:24
msgid "Default stream group name too long (limit: {} characters)"
msgstr "Standard-Stream-Gruppenname zu lang (Limit: {} Zeichen)"
-#: zerver/actions/default_streams.py:30
+#: zerver/actions/default_streams.py:31
msgid "Default stream group name '{}' contains NULL (0x00) characters."
msgstr "Standard-Stream-Gruppenname '{}' enthält NULL (0x00) Zeichen."
-#: zerver/actions/default_streams.py:44
+#: zerver/actions/default_streams.py:45
msgid "Invalid default stream group {}"
msgstr "Ungültige Standard-Streamgruppe {}"
-#: zerver/actions/default_streams.py:91 zerver/actions/default_streams.py:118
+#: zerver/actions/default_streams.py:92 zerver/actions/default_streams.py:119
#, python-brace-format
msgid ""
"'{stream_name}' is a default stream and cannot be added to '{group_name}'"
msgstr "'{stream_name}' ist ein Standard-Stream und kann nicht zu '{group_name}' hinzugefügt werden"
-#: zerver/actions/default_streams.py:102
+#: zerver/actions/default_streams.py:103
#, python-brace-format
msgid "Default stream group '{group_name}' already exists"
msgstr "Standard-Streamgruppe '{group_name}' existiert bereits"
-#: zerver/actions/default_streams.py:124
+#: zerver/actions/default_streams.py:125
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is already present in default stream group "
"'{group_name}'"
msgstr "Der Stream '{stream_name}' existiert bereits in der Standard-Streamgruppe '{group_name}'"
-#: zerver/actions/default_streams.py:140
+#: zerver/actions/default_streams.py:141
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is not present in default stream group '{group_name}'"
msgstr "Der Stream '{stream_name}' existiert nicht in der Standard-Streamgruppe '{group_name}'"
-#: zerver/actions/default_streams.py:154
+#: zerver/actions/default_streams.py:155
msgid "This default stream group is already named '{}'"
msgstr "Diese Standard-Streamgruppe heißt bereits '{}'"
-#: zerver/actions/default_streams.py:158
+#: zerver/actions/default_streams.py:159
msgid "Default stream group '{}' already exists"
msgstr "Standard-Streamgruppe '{}' existiert bereits"
@@ -2543,65 +2543,65 @@ msgstr "{user} hat dieses Thema als gelöst markiert."
msgid "{user} has marked this topic as unresolved."
msgstr "{user} hat dieses Thema als ungelöst markiert."
-#: zerver/actions/message_edit.py:832
+#: zerver/actions/message_edit.py:835
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved to {new_location} by {user}."
msgstr "Dieses Thema wurde von {user} nach {new_location} verschoben."
-#: zerver/actions/message_edit.py:836
+#: zerver/actions/message_edit.py:839
#, python-brace-format
msgid "A message was moved from this topic to {new_location} by {user}."
msgstr "Eine Nachricht wurde von {user} aus diesem Thema nach {new_location} verschoben."
-#: zerver/actions/message_edit.py:840
+#: zerver/actions/message_edit.py:843
#, python-brace-format
msgid ""
"{changed_messages_count} messages were moved from this topic to "
"{new_location} by {user}."
msgstr "{changed_messages_count} Nachrichten wurden von {user} aus diesem Thema nach {new_location} verschoben."
-#: zerver/actions/message_edit.py:847
+#: zerver/actions/message_edit.py:850
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved here from {old_location} by {user}."
msgstr "Dieses Thema wurde von {user} aus {old_location} hierher verschoben."
-#: zerver/actions/message_edit.py:851
+#: zerver/actions/message_edit.py:854
#, python-brace-format
msgid "A message was moved here from {old_location} by {user}."
msgstr "Eine Nachricht wurde von {user} aus {old_location} hierher verschoben."
-#: zerver/actions/message_edit.py:855
+#: zerver/actions/message_edit.py:858
#, python-brace-format
msgid ""
"{changed_messages_count} messages were moved here from {old_location} by "
"{user}."
msgstr "{changed_messages_count} Nachrichten wurden von {user} aus {old_location} hierher verschoben."
-#: zerver/actions/message_edit.py:905
+#: zerver/actions/message_edit.py:908
msgid "Your organization has turned off message editing"
msgstr "Das Editieren von Nachrichten ist in deiner Organisation deaktiviert"
-#: zerver/actions/message_edit.py:924
+#: zerver/actions/message_edit.py:927
msgid "You don't have permission to edit this message"
msgstr "Du hast keine Berechtigung, diese Nachricht zu editieren"
-#: zerver/actions/message_edit.py:935
+#: zerver/actions/message_edit.py:938
msgid "The time limit for editing this message has passed"
msgstr "Das Editierlimit für diese Nachricht ist ausgelaufen"
-#: zerver/actions/message_edit.py:950
+#: zerver/actions/message_edit.py:953
msgid "The time limit for editing this message's topic has passed"
msgstr "Die Frist, in der das Thema dieser Nachricht bearbeitet werden kann, ist abgelaufen"
-#: zerver/actions/message_edit.py:984 zerver/actions/message_send.py:1476
+#: zerver/actions/message_edit.py:987 zerver/actions/message_send.py:1476
msgid "You do not have permission to use wildcard mentions in this stream."
msgstr "Du hast keine Berechtigung zur Nutzung von Platzhalter-Erwähnungen in diesem Stream."
-#: zerver/actions/message_edit.py:993
+#: zerver/actions/message_edit.py:996
msgid "You don't have permission to move this message"
msgstr "Du hast keine Berechtigung dazu, diese Nachricht zu verschieben"
-#: zerver/actions/message_edit.py:999
+#: zerver/actions/message_edit.py:1002
msgid ""
"You don't have permission to move this message due to missing access to its "
"stream"
@@ -2685,18 +2685,18 @@ msgstr "Widgets: {error_msg}"
msgid "Reaction already exists."
msgstr "Reaktion existiert bereits."
-#: zerver/actions/realm_emoji.py:28 zerver/views/realm_emoji.py:36
+#: zerver/actions/realm_emoji.py:28 zerver/views/realm_emoji.py:37
msgid "A custom emoji with this name already exists."
msgstr "Es existiert bereits ein benutzerdefinierter Emoji mit diesem Namen."
-#: zerver/actions/streams.py:702
+#: zerver/actions/streams.py:734
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} changed the [access permissions](/help/stream-permissions) for this "
"stream from **{old_policy}** to **{new_policy}**."
msgstr "{user} hat die [Zugriffsreche](/help/stream-permissions) für diesen Stream von **{old_policy}** zu **{new_policy}** geändert."
-#: zerver/actions/streams.py:865
+#: zerver/actions/streams.py:899
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} changed the [posting permissions](/help/stream-sending-policy) for this stream:\n"
@@ -2705,38 +2705,38 @@ msgid ""
"* **New permissions**: {new_policy}.\n"
msgstr "{user} hat die [Schreibberechtigungen](/help/stream-sending-policy) für diesen Stream geändert:\n\n* **bisherige Berechtigungen**: {old_policy}.\n* **neue Berechtigungen**: {new_policy}.\n"
-#: zerver/actions/streams.py:999
+#: zerver/actions/streams.py:1034
#, python-brace-format
msgid "{user_name} renamed stream {old_stream_name} to {new_stream_name}."
msgstr "{user_name} hat den Stream {old_stream_name} in {new_stream_name} umbenannt."
-#: zerver/actions/streams.py:1018 zerver/actions/streams.py:1020
+#: zerver/actions/streams.py:1053 zerver/actions/streams.py:1055
#: zerver/views/streams.py:689
msgid "No description."
msgstr "Keine Beschreibung."
-#: zerver/actions/streams.py:1023
+#: zerver/actions/streams.py:1058
#, python-brace-format
msgid "{user} changed the description for this stream."
msgstr "{user} hat die Beschreibung dieses Streams geändert."
-#: zerver/actions/streams.py:1025
+#: zerver/actions/streams.py:1060
msgid "Old description"
msgstr "Alte Beschreibung"
-#: zerver/actions/streams.py:1029
+#: zerver/actions/streams.py:1064
msgid "New description"
msgstr "Neue Beschreibung"
-#: zerver/actions/streams.py:1097 zerver/actions/streams.py:1102
+#: zerver/actions/streams.py:1132 zerver/actions/streams.py:1137
msgid "Forever"
msgstr "Für immer"
-#: zerver/actions/streams.py:1103
+#: zerver/actions/streams.py:1138
msgid "Messages in this stream will now be retained forever."
msgstr "Ab sofort werden Nachrichten in diesem Stream für immer aufbewahrt."
-#: zerver/actions/streams.py:1109
+#: zerver/actions/streams.py:1144
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} has changed the [message retention period](/help/message-retention-policy) for this stream:\n"
@@ -2758,148 +2758,148 @@ msgstr "Ungültige Nutzer-ID {}"
msgid "User group '{}' already exists."
msgstr "Nutzergruppe '{}' existiert bereits."
-#: zerver/actions/user_topics.py:41 zerver/views/muting.py:56
+#: zerver/actions/user_topics.py:42 zerver/views/muting.py:56
msgid "Topic is not muted"
msgstr "Thema ist nicht stummgestellt"
-#: zerver/decorator.py:243
+#: zerver/decorator.py:257
msgid "Invalid subdomain for push notifications bouncer"
msgstr "Ungültige Subdomain für Push-Notification-Bouncer"
-#: zerver/decorator.py:252
+#: zerver/decorator.py:266
msgid "This API is not available to incoming webhook bots."
msgstr "Diese API ist nicht zugänglich für \"Incoming Webhook\"-Bots."
-#: zerver/decorator.py:279
+#: zerver/decorator.py:293
msgid "Account is not associated with this subdomain"
msgstr "Der Account gehört nicht zu dieser Subdomain"
-#: zerver/decorator.py:479 zerver/decorator.py:586
+#: zerver/decorator.py:495 zerver/decorator.py:602
msgid "This endpoint does not accept bot requests."
msgstr "Dieser Endpunkt akzeptiert keine Bot-Anfragen."
-#: zerver/decorator.py:560
+#: zerver/decorator.py:576
msgid "Must be an server administrator"
msgstr "Muss ein Serveradministrator sein"
-#: zerver/decorator.py:599 zerver/lib/streams.py:692 zerver/lib/streams.py:694
-#: zerver/lib/streams.py:709 zerver/lib/user_groups.py:25
-#: zerver/lib/user_groups.py:32 zerver/lib/users.py:245
+#: zerver/decorator.py:615 zerver/lib/streams.py:694 zerver/lib/streams.py:696
+#: zerver/lib/streams.py:711 zerver/lib/user_groups.py:34
+#: zerver/lib/user_groups.py:41 zerver/lib/users.py:245
#: zerver/lib/users.py:274 zerver/views/invite.py:49
-#: zerver/views/realm_emoji.py:31 zerver/views/streams.py:326
+#: zerver/views/realm_emoji.py:32 zerver/views/streams.py:326
#: zerver/views/streams.py:550
msgid "Insufficient permission"
msgstr "Unzureichende Berechtigungen"
-#: zerver/decorator.py:658
+#: zerver/decorator.py:674
msgid "This endpoint requires HTTP basic authentication."
msgstr "Dieser Endpunkt benötigt HTTP Basic Authentication"
-#: zerver/decorator.py:665
+#: zerver/decorator.py:681
msgid "Invalid authorization header for basic auth"
msgstr "Ungültiger Authorization Header für Basic Auth"
-#: zerver/decorator.py:667
+#: zerver/decorator.py:683
msgid "Missing authorization header for basic auth"
msgstr "Fehlender Authentifikations-Header für Basic Auth."
-#: zerver/decorator.py:767
+#: zerver/decorator.py:794
msgid "Webhook bots can only access webhooks"
msgstr "Webhook-Bots können nur auf Webhooks zugreifen"
-#: zerver/forms.py:61
+#: zerver/forms.py:63
#, python-brace-format
msgid ""
"Your account {username} has been deactivated. Please contact your "
"organization administrator to reactivate it."
msgstr "Dein Account {username} wurde deaktiviert. Bitte setze dich mit dem Administrator deiner Organisation in Verbindung, um ihn zu reaktivieren."
-#: zerver/forms.py:64
+#: zerver/forms.py:66
msgid "The password is too weak."
msgstr "Das Passwort ist zu schwach."
-#: zerver/forms.py:85
+#: zerver/forms.py:87
msgid "Subdomain needs to have length 3 or greater."
msgstr "Subdomain muss mindestens 3 Zeichen lang sein."
-#: zerver/forms.py:86
+#: zerver/forms.py:88
msgid "Subdomain cannot start or end with a '-'."
msgstr "Die Subdomain darf nicht mit einem '-' beginnen oder enden."
-#: zerver/forms.py:87
+#: zerver/forms.py:89
msgid "Subdomain can only have lowercase letters, numbers, and '-'s."
msgstr "Die Subdomain darf nur Kleinbuchstaben, Zahlen und '-' enthalten."
-#: zerver/forms.py:88
+#: zerver/forms.py:90
msgid "Subdomain unavailable. Please choose a different one."
msgstr "DIe Subdomain ist nicht verfügbar. Bitte wähle eine andere."
-#: zerver/forms.py:182
+#: zerver/forms.py:184
#, python-brace-format
msgid "The organization you are trying to join using {email} does not exist."
msgstr "Die Organisation, der du mit der E-Mail {email} beitreten willst, existiert nicht."
-#: zerver/forms.py:190
+#: zerver/forms.py:192
#, python-brace-format
msgid ""
"Please request an invite for {email} from the organization administrator."
msgstr "Bitte frage den Administrator der Organisation nach einer Einladung für {email}."
-#: zerver/forms.py:201
+#: zerver/forms.py:203
#, python-brace-format
msgid ""
"Your email address, {email}, is not in one of the domains that are allowed "
"to register for accounts in this organization."
msgstr "Deine E-Mail-Adresse {email} gehört zu keiner der für die Registrierung bei dieser Organisation erlaubten Domains."
-#: zerver/forms.py:206 zerver/forms.py:242 zerver/lib/email_validation.py:108
+#: zerver/forms.py:208 zerver/forms.py:244 zerver/lib/email_validation.py:108
msgid "Please use your real email address."
msgstr "Bitte benutze deine echte E-Mail."
-#: zerver/forms.py:209
+#: zerver/forms.py:211
msgid "Email addresses containing + are not allowed in this organization."
msgstr "E-Mail-Adressen, die + enthalten, sind in dieser Organisation nicht erlaubt."
-#: zerver/forms.py:221
+#: zerver/forms.py:223
msgid ""
"New members cannot join this organization because all Zulip licenses are in "
"use. Please contact the person who invited you and ask them to increase the "
"number of licenses, then try again."
msgstr "Derzeit können keine neuen Mitglieder dieser Organisation beitreten, da alle Zulip-Lizenzen aufgebraucht sind. Bitte kontaktiere die Person, die dich eingeladen hat, und bitte sie darum, die Anzahl der Lizenzen zu erhöhen, und dann versuche es wieder."
-#: zerver/forms.py:252
+#: zerver/forms.py:254
msgid "New password"
msgstr "Neues Passwort"
-#: zerver/forms.py:259
+#: zerver/forms.py:261
msgid "New password confirmation"
msgstr "Neues Passwort bestätigen"
-#: zerver/forms.py:439
+#: zerver/forms.py:447
msgid ""
"You're making too many attempts to sign in. Try again in {} seconds or "
"contact your organization administrator for help."
msgstr "Du machst zu viele Versuche, dich anzumelden. Bitte versuche es in {} erneut oder setze dich mit dem Administrator deiner Organisation in Verbindung, wenn du Hilfe brauchst."
-#: zerver/forms.py:451
+#: zerver/forms.py:459
msgid ""
"Your password has been disabled because it is too weak. Reset your password "
"to create a new one."
msgstr "Dein Passwort wurde deaktiviert, weil es zu schwach ist. Setze dein Passwort zurück, um ein neues zu erstellen."
-#: zerver/forms.py:500
+#: zerver/forms.py:508
msgid "Token"
msgstr "Token"
-#: zerver/forms.py:520
+#: zerver/forms.py:528
msgid "Add up to 10 comma-separated email addresses."
msgstr "Füge bis zu 10 kommagetrennte E-Mail-Adressen hinzu."
-#: zerver/forms.py:525
+#: zerver/forms.py:533
msgid "Please enter at most 10 emails."
msgstr "Bitte gib höchstens 10 E-Mail-Adressen ein."
-#: zerver/forms.py:538
+#: zerver/forms.py:546
msgid "We couldn't find that Zulip organization."
msgstr "Wir konnten diese Zulip-Organisation nicht finden."
@@ -3005,7 +3005,7 @@ msgstr "Ungültige Adresse."
msgid "Outside your domain."
msgstr "Außerhalb deiner Domain."
-#: zerver/lib/email_validation.py:110 zerver/views/users.py:664
+#: zerver/lib/email_validation.py:110 zerver/views/users.py:669
msgid "Email addresses containing + are not allowed."
msgstr "E-Mail-Adressen, die + enthalten, sind nicht erlaubt."
@@ -3026,7 +3026,7 @@ msgstr "Hat schon ein Konto."
msgid "Account has been deactivated."
msgstr "Account wurde deaktiviert."
-#: zerver/lib/emoji.py:57 zerver/views/realm_emoji.py:58
+#: zerver/lib/emoji.py:57 zerver/views/realm_emoji.py:61
msgid "Emoji '{}' does not exist"
msgstr "Das Emoji '{}' existiert nicht"
@@ -3058,7 +3058,7 @@ msgstr "Ungültiger Emoji-Typ."
msgid "Must be an organization administrator or emoji author"
msgstr "Muss ein Organisations-Administrator oder Emoji-Autor sein."
-#: zerver/lib/emoji.py:106 zerver/models.py:1090
+#: zerver/lib/emoji.py:106 zerver/models.py:1098
msgid "Invalid characters in emoji name"
msgstr "Der Emoji-Name enthält ungültige Zeichen"
@@ -3102,8 +3102,8 @@ msgstr "Ungültiges Markdown-Include-Statement: {include_statement}"
msgid "API usage exceeded rate limit"
msgstr "API-Nutzungsrate überschritten"
-#: zerver/lib/exceptions.py:208 zerver/lib/request.py:432
-#: zerver/lib/validator.py:729 zerver/webhooks/slack_incoming/view.py:44
+#: zerver/lib/exceptions.py:208 zerver/lib/request.py:428
+#: zerver/lib/validator.py:729
msgid "Malformed JSON"
msgstr "Fehlerhaftes JSON"
@@ -3120,62 +3120,58 @@ msgstr "Muss ein Administrator der Organisation sein"
msgid "Must be an organization owner"
msgstr "Muss ein Eigentümer der Organisation sein"
-#: zerver/lib/exceptions.py:252
-msgid "Must be an organization or stream administrator"
-msgstr "Muss ein Administrator der Organisation oder des Streams sein"
-
-#: zerver/lib/exceptions.py:265
+#: zerver/lib/exceptions.py:254
msgid "Your username or password is incorrect"
msgstr "Entweder ist dein Nutzername oder dein Passwort falsch."
-#: zerver/lib/exceptions.py:273
+#: zerver/lib/exceptions.py:262
msgid "Account is deactivated"
msgstr "Account ist deaktiviert"
-#: zerver/lib/exceptions.py:281
+#: zerver/lib/exceptions.py:270
msgid "This organization has been deactivated"
msgstr "Diese Organisation wurde deaktiviert"
-#: zerver/lib/exceptions.py:290
+#: zerver/lib/exceptions.py:279
msgid ""
"The mobile push notification service registration for your server has been "
"deactivated"
msgstr "Die Registrierung für die mobilen Push-Benachrichtigungen wurde für deinen Server deaktiviert"
-#: zerver/lib/exceptions.py:299
+#: zerver/lib/exceptions.py:288
msgid "Password authentication is disabled in this organization"
msgstr "In dieser Organisation ist die Authentifikation mit Passwort ausgeschaltet."
-#: zerver/lib/exceptions.py:307
+#: zerver/lib/exceptions.py:296
msgid "Your password has been disabled and needs to be reset"
msgstr "Dein Passwort wurde deaktiviert und muss zurückgesetzt werden."
-#: zerver/lib/exceptions.py:323
+#: zerver/lib/exceptions.py:312
msgid "Invalid API key"
msgstr "Ungültiger API-Schlüssel"
-#: zerver/lib/exceptions.py:329
+#: zerver/lib/exceptions.py:318
msgid "Malformed API key"
msgstr "Inkorrekter API-Schlüssel"
-#: zerver/lib/exceptions.py:366
+#: zerver/lib/exceptions.py:355
#, python-brace-format
msgid ""
"The '{event_type}' event isn't currently supported by the {webhook_name} "
"webhook"
msgstr "Das '{event_type}'-Event wird momentan durch den {webhook_name}-Webhook nicht unterstützt."
-#: zerver/lib/exceptions.py:384
+#: zerver/lib/exceptions.py:373
#, python-brace-format
msgid "Unable to parse request: Did {webhook_name} generate this event?"
msgstr "Konnte die Anfrage nicht parsen: Hat {webhook_name} dieses Ereignis generiert?"
-#: zerver/lib/exceptions.py:407 zerver/views/auth.py:644
-#: zerver/views/auth.py:913 zerver/views/auth.py:977
+#: zerver/lib/exceptions.py:396 zerver/views/auth.py:647
+#: zerver/views/auth.py:917 zerver/views/auth.py:981
msgid "Invalid subdomain"
msgstr "Ungültige Subdomain"
-#: zerver/lib/exceptions.py:447
+#: zerver/lib/exceptions.py:436
msgid "Access denied"
msgstr "Zugang verweigert"
@@ -3506,11 +3502,11 @@ msgstr "{full_name} hat dich erwähnt:"
msgid "{full_name} mentioned everyone:"
msgstr "{full_name} hat alle erwähnt:"
-#: zerver/lib/recipient_users.py:30 zerver/lib/streams.py:257
-#: zerver/lib/streams.py:265 zerver/lib/streams.py:806
-#: zerver/tornado/views.py:121 zerver/views/events_register.py:82
+#: zerver/lib/recipient_users.py:30 zerver/lib/streams.py:258
+#: zerver/lib/streams.py:266 zerver/lib/streams.py:808
+#: zerver/tornado/views.py:123 zerver/views/events_register.py:82
#: zerver/views/message_send.py:233 zerver/views/message_send.py:239
-#: zerver/views/message_send.py:258 zerver/views/users.py:642
+#: zerver/views/message_send.py:258 zerver/views/users.py:647
msgid "User not authorized for this query"
msgstr "Nutzer nicht autorisiert für diese Anfrage"
@@ -3527,26 +3523,26 @@ msgstr "Du kannst keine privaten Nachrichten außerhalb deiner Organisation send
msgid "Push notifications bouncer error: {}"
msgstr "Push-Notification-Bouncer Fehler: {}"
-#: zerver/lib/request.py:89
+#: zerver/lib/request.py:85
#, python-brace-format
msgid "Can't decide between '{var_name1}' and '{var_name2}' arguments"
msgstr "Kann nicht zwischen den Parametern '{var_name1}' und '{var_name2}' entscheiden"
-#: zerver/lib/request.py:101
+#: zerver/lib/request.py:97
#, python-brace-format
msgid "Missing '{var_name}' argument"
msgstr "Fehlendes Argument '{var_name}'"
-#: zerver/lib/request.py:114
+#: zerver/lib/request.py:110
#, python-brace-format
msgid "Bad value for '{var_name}': {bad_value}"
msgstr "Ungültiger Wert für '{var_name}': {bad_value}"
-#: zerver/lib/request.py:385 zerver/webhooks/slack_incoming/view.py:32
+#: zerver/lib/request.py:381 zerver/webhooks/slack_incoming/view.py:41
msgid "Malformed payload"
msgstr "Fehlerhafter Payload"
-#: zerver/lib/request.py:433
+#: zerver/lib/request.py:429
msgid "Argument \"{}\" is not valid JSON."
msgstr "Argument \"{}\" ist kein gültiges JSON."
@@ -3558,57 +3554,57 @@ msgstr "Nicht angemeldet: API-Authentifizierung oder Nutzer-Session benötigt"
msgid "Zulip Account Security"
msgstr "Zulip Account-Sicherheitsdienst"
-#: zerver/lib/streams.py:216
+#: zerver/lib/streams.py:217
msgid "Only organization administrators can send to this stream."
msgstr "Nur Administratoren dieser Organisation können in diesem Stream schreiben."
-#: zerver/lib/streams.py:222
+#: zerver/lib/streams.py:223
msgid ""
"Only organization administrators and moderators can send to this stream."
msgstr "Nur Administratoren der Organisation und Moderatoren können Nachrichten an diesen Stream senden."
-#: zerver/lib/streams.py:225
+#: zerver/lib/streams.py:226
msgid "Guests cannot send to this stream."
msgstr "Gäste dürfen keine Nachrichten an diesen Stream schicken."
-#: zerver/lib/streams.py:230
+#: zerver/lib/streams.py:231
msgid "New members cannot send to this stream."
msgstr "Neue Mitglieder können nicht an diesen Stream senden."
-#: zerver/lib/streams.py:290
+#: zerver/lib/streams.py:291
msgid "Not authorized to send to stream '{}'"
msgstr "Nicht berechtigt, um an Stream '{}' zu senden"
-#: zerver/lib/streams.py:295
+#: zerver/lib/streams.py:296
msgid "Please supply 'stream'."
msgstr "Bitte 'stream' angeben."
-#: zerver/lib/streams.py:298
+#: zerver/lib/streams.py:299
msgid "Please choose one: 'stream' or 'stream_id'."
msgstr "Bitte wähle eins aus: 'stream' oder 'stream_id'."
-#: zerver/lib/streams.py:304 zerver/lib/streams.py:326
-#: zerver/lib/streams.py:396 zerver/lib/streams.py:462
-msgid "Invalid stream id"
+#: zerver/lib/streams.py:305 zerver/lib/streams.py:327
+#: zerver/lib/streams.py:398 zerver/lib/streams.py:464
+msgid "Invalid stream ID"
msgstr "Ungültige Stream-ID"
-#: zerver/lib/streams.py:438
+#: zerver/lib/streams.py:440
msgid "Stream name '{}' is already taken."
msgstr "Der Streamname '{}' ist bereits vergeben."
-#: zerver/lib/streams.py:446 zerver/lib/streams.py:566
+#: zerver/lib/streams.py:448 zerver/lib/streams.py:568
msgid "Invalid stream name '{}'"
msgstr "Ungültiger Stream Name '{}'"
-#: zerver/lib/streams.py:698
+#: zerver/lib/streams.py:700
msgid "Stream(s) ({}) do not exist"
msgstr "Steam(s) ({}) nicht vorhanden"
-#: zerver/lib/streams.py:705 zerver/views/streams.py:324
+#: zerver/lib/streams.py:707 zerver/views/streams.py:324
msgid "Web-public streams are not enabled."
msgstr "Im Netz veröffentlichte Streams sind nicht aktiviert."
-#: zerver/lib/streams.py:734
+#: zerver/lib/streams.py:736
msgid "Default stream group with id '{}' does not exist."
msgstr "Standard-Streamgruppe mit ID '{}' existiert nicht"
@@ -3660,11 +3656,11 @@ msgstr "Unbekanntes Format des animierten Bildes."
msgid "Upload would exceed your organization's upload quota."
msgstr "Dieser Upload würde das Upload-Budget deiner Organisation überschreiten."
-#: zerver/lib/user_groups.py:34
+#: zerver/lib/user_groups.py:43
msgid "Invalid user group"
msgstr "Ungültige Nutzergruppe"
-#: zerver/lib/user_groups.py:46
+#: zerver/lib/user_groups.py:55
msgid "Invalid user group ID: {}"
msgstr "Ungültige Nutzergruppen-ID: {}"
@@ -3688,7 +3684,7 @@ msgstr "Ungültiges Format!"
msgid "Name is already in use!"
msgstr "Dieser Name wird schon verwendet!"
-#: zerver/lib/users.py:76 zerver/views/users.py:461 zerver/views/users.py:647
+#: zerver/lib/users.py:76 zerver/views/users.py:464 zerver/views/users.py:652
msgid "Bad name or username"
msgstr "Schlechter Name oder Nutzername"
@@ -3716,7 +3712,7 @@ msgstr "Ungültiger Bottyp"
msgid "Invalid interface type"
msgstr "Ungültiger Interface-Typ"
-#: zerver/lib/users.py:228 zerver/lib/users.py:233 zerver/models.py:4335
+#: zerver/lib/users.py:228 zerver/lib/users.py:233 zerver/models.py:4378
msgid "Invalid user ID: {}"
msgstr "Ungültige Nutzer-ID: {}"
@@ -3888,152 +3884,152 @@ msgstr "Das zcommand sollte einen vorangestellten Schrägstrich enthalten."
msgid "No such command: {}"
msgstr "Befehl {} nicht gefunden."
-#: zerver/middleware.py:480
+#: zerver/middleware.py:485
msgid "Internal server error"
msgstr "Interner Serverfehler"
-#: zerver/middleware.py:507
+#: zerver/middleware.py:512
#, python-brace-format
msgid "CSRF error: {reason}"
msgstr "CSRF-Fehler: {reason}"
-#: zerver/models.py:475
+#: zerver/models.py:483
msgid "stream events"
msgstr "Stream-Ereignisse"
-#: zerver/models.py:592
+#: zerver/models.py:600
msgid "Available on Zulip Cloud Standard. Upgrade to access."
msgstr "Auf Zulip Cloud Standard verfügbar. Upgraden, um darauf zuzugreifen."
-#: zerver/models.py:1193 zerver/models.py:1195
+#: zerver/models.py:1201 zerver/models.py:1203
msgid "Bad regular expression: {}"
msgstr "Falscher regulärer Ausdruck: {}"
-#: zerver/models.py:1196
+#: zerver/models.py:1204
msgid "Unknown regular expression error"
msgstr "Fehler: Unbekannter regulärer Ausdruck"
-#: zerver/models.py:1231
+#: zerver/models.py:1239
msgid "Invalid format string in URL."
msgstr "Ungültiger URL-Formatierungs-String."
-#: zerver/models.py:1273
+#: zerver/models.py:1281
#, python-format
msgid ""
"Group %(name)r in URL format string is not present in linkifier pattern."
msgstr "Die Gruppe %(name)r im URL-Format-String findet sich nicht im Pattern des Linkifiers."
-#: zerver/models.py:1285
+#: zerver/models.py:1293
#, python-format
msgid ""
"Group %(name)r in linkifier pattern is not present in URL format string."
msgstr "Die Gruppe %(name)r im Pattern des Linkifiers findet sich nicht im URL-Format-String."
-#: zerver/models.py:1380 zerver/views/realm_playgrounds.py:25
+#: zerver/models.py:1388 zerver/views/realm_playgrounds.py:25
msgid "Invalid characters in pygments language"
msgstr "Die pygments Sprache enthält ungültige Zeichen"
-#: zerver/models.py:1836
+#: zerver/models.py:1844
msgid "Organization owner"
msgstr "Eigentümer der Organisation"
-#: zerver/models.py:1837
+#: zerver/models.py:1845
msgid "Organization administrator"
msgstr "Administrator der Organisation"
-#: zerver/models.py:1838
+#: zerver/models.py:1846
msgid "Moderator"
msgstr "Moderator"
-#: zerver/models.py:1839
+#: zerver/models.py:1847
msgid "Member"
msgstr "Mitglied"
-#: zerver/models.py:1840
+#: zerver/models.py:1848
msgid "Guest"
msgstr "Gast"
-#: zerver/models.py:2358
+#: zerver/models.py:2366
msgid "Web-public"
msgstr "öffentlich im Netz"
-#: zerver/models.py:2364
+#: zerver/models.py:2372
msgid "Public"
msgstr "Öffentlich"
-#: zerver/models.py:2370
+#: zerver/models.py:2378
msgid "Private, shared history"
msgstr "Privat, geteilter Verlauf"
-#: zerver/models.py:2376
+#: zerver/models.py:2384
msgid "Private, protected history"
msgstr "Privat, geschützter Verlauf"
-#: zerver/models.py:2384
+#: zerver/models.py:2392
msgid "Public, protected history"
msgstr "Öffentlich, geschützter Verlauf"
-#: zerver/models.py:2404
+#: zerver/models.py:2412
msgid "All stream members can post"
msgstr "Alle Stream-Mitglieder können posten"
-#: zerver/models.py:2405
+#: zerver/models.py:2413
msgid "Only organization administrators can post"
msgstr "Nur Administratoren der Organisation können posten"
-#: zerver/models.py:2407
+#: zerver/models.py:2415
msgid "Only organization administrators and moderators can post"
msgstr "Nur Administratoren und Moderatoren von Organisationen dürfen Beiträge verfassen."
-#: zerver/models.py:2410
+#: zerver/models.py:2418
msgid "Only organization full members can post"
msgstr "Nur vollständige Mitglieder der Organisation können posten"
-#: zerver/models.py:3021
+#: zerver/models.py:3033
msgid "Unicode emoji"
msgstr "Unicode Emoji"
-#: zerver/models.py:3022
+#: zerver/models.py:3034
msgid "Custom emoji"
msgstr "Benutzerdefinierte Emoji"
-#: zerver/models.py:3023
+#: zerver/models.py:3035
msgid "Zulip extra emoji"
msgstr "Zulip Extra-Emoji"
-#: zerver/models.py:4339
+#: zerver/models.py:4382
msgid "User with ID {} is deactivated"
msgstr "Nutzer mit ID {} ist deaktiviert"
-#: zerver/models.py:4342
+#: zerver/models.py:4385
msgid "User with ID {} is a bot"
msgstr "Nutzer mit ID {} ist ein Bot"
-#: zerver/models.py:4375
+#: zerver/models.py:4418
msgid "List of options"
msgstr "Liste von Optionen"
-#: zerver/models.py:4378
+#: zerver/models.py:4421
msgid "Person picker"
msgstr "Personenauswahl"
-#: zerver/models.py:4390
+#: zerver/models.py:4433
msgid "Short text"
msgstr "Kurzer Text"
-#: zerver/models.py:4391
+#: zerver/models.py:4434
msgid "Long text"
msgstr "Langer Text"
-#: zerver/models.py:4392
+#: zerver/models.py:4435
msgid "Date picker"
msgstr "Datumsauswahl"
-#: zerver/models.py:4393
+#: zerver/models.py:4436
msgid "Link"
msgstr "Link"
-#: zerver/models.py:4396
+#: zerver/models.py:4439
msgid "External account"
msgstr "Externer Account"
@@ -4049,24 +4045,24 @@ msgstr "ein unbekanntes Betriebssystem"
msgid "An unknown browser"
msgstr "Ein unbekannter Browser"
-#: zerver/tornado/event_queue.py:639
+#: zerver/tornado/event_queue.py:640
msgid "Missing 'queue_id' argument"
msgstr "Argument 'query_id' fehlt"
-#: zerver/tornado/event_queue.py:642
+#: zerver/tornado/event_queue.py:643
msgid "Missing 'last_event_id' argument"
msgstr "Argument 'last_event_id' fehlt"
-#: zerver/tornado/event_queue.py:645
+#: zerver/tornado/event_queue.py:646
msgid "You are not authorized to get events from this queue"
msgstr "Du bist nicht autorisiert, Events von dieser Warteschlange abzufragen"
-#: zerver/tornado/event_queue.py:651
+#: zerver/tornado/event_queue.py:652
#, python-brace-format
msgid "An event newer than {event_id} has already been pruned!"
msgstr "Ein neueres Ereignis als {event_id} ist bereits entfernt worden!"
-#: zerver/tornado/event_queue.py:661
+#: zerver/tornado/event_queue.py:662
#, python-brace-format
msgid "Event {event_id} was not in this queue"
msgstr "Ereignis {event_id} war nicht in dieser Warteschlange enthalten."
@@ -4076,39 +4072,39 @@ msgstr "Ereignis {event_id} war nicht in dieser Warteschlange enthalten."
msgid "Bad event queue id: {queue_id}"
msgstr "Ungültige Event-Queue-ID: {queue_id}"
-#: zerver/tornado/views.py:48
+#: zerver/tornado/views.py:50
msgid "You are not authorized to access this queue"
msgstr "Du bist nicht dazu autorisiert, auf diese Warteschlange zuzugreifen"
-#: zerver/views/auth.py:458
+#: zerver/views/auth.py:460
msgid "Auth key for this subdomain not found."
msgstr "Der Auth-Key für diese Subdomain konnte nicht gefunden werden."
-#: zerver/views/auth.py:465
+#: zerver/views/auth.py:467
msgid "No JSON web token passed in request"
msgstr "Kein JSON Web-Token in diesem Request vorhanden"
-#: zerver/views/auth.py:467
+#: zerver/views/auth.py:469
msgid "Bad JSON web token"
msgstr "Ungültiges JSON Web-Token"
-#: zerver/views/auth.py:471
+#: zerver/views/auth.py:473
msgid "No user specified in JSON web token claims"
msgstr "Kein Nutzer in JSON Web-Token Claims angegeben"
-#: zerver/views/auth.py:474
+#: zerver/views/auth.py:476
msgid "No organization specified in JSON web token claims"
msgstr "Keine Organisation in JSON Web-Token Claims angegeben"
-#: zerver/views/auth.py:481
+#: zerver/views/auth.py:483
msgid "Wrong subdomain"
msgstr "Falsche Subdomain"
-#: zerver/views/auth.py:919
+#: zerver/views/auth.py:923
msgid "Subdomain required"
msgstr "Subdomain benötigt"
-#: zerver/views/auth.py:982
+#: zerver/views/auth.py:986
msgid "Password is incorrect."
msgstr "Das Passwort stimmt nicht."
@@ -4137,11 +4133,11 @@ msgstr "Es gibt schon ein Feld mit dieser Beschriftung."
msgid "Default custom field cannot be updated."
msgstr "Nutzerdefiniertes Standard-Feld kann nicht aktualisiert werden."
-#: zerver/views/development/dev_login.py:97
+#: zerver/views/development/dev_login.py:98
msgid "Endpoint not available in production."
msgstr "Dieser Endpunkt ist im Betriebsmodus nicht verfügbar."
-#: zerver/views/development/dev_login.py:99
+#: zerver/views/development/dev_login.py:100
msgid "DevAuthBackend not enabled."
msgstr "DevAuthBackend ist nicht aktiviert."
@@ -4172,8 +4168,8 @@ msgid "No such invitation"
msgstr "Keine solche Einladung"
#: zerver/views/invite.py:190
-msgid "Invalid stream id {}. No invites were sent."
-msgstr "Ungültige Stream-ID {}. Es wurden keine Einladungen verschickt."
+msgid "Invalid stream ID {}. No invites were sent."
+msgstr "Ungültige Stream-ID {}. Es wurden keine Einladungen versendet."
#: zerver/views/message_edit.py:97
msgid "Message edit history is disabled in this organization"
@@ -4196,19 +4192,19 @@ msgstr "Nachricht ist bereits gelöscht"
msgid "Invalid narrow operator: {desc}"
msgstr "Ungültiger Begrenzungs-Operator: {desc}"
-#: zerver/views/message_fetch.py:915
+#: zerver/views/message_fetch.py:916
msgid "Missing 'anchor' argument."
msgstr "Fehlendes 'anchor'-Argument"
-#: zerver/views/message_fetch.py:935
+#: zerver/views/message_fetch.py:936
msgid "Invalid anchor"
msgstr "Ungültiger Anker"
-#: zerver/views/message_fetch.py:955
+#: zerver/views/message_fetch.py:956
msgid "Too many messages requested (maximum {})."
msgstr "Zu viele Nachrichten angefordert (Maximum {})."
-#: zerver/views/message_flags.py:94
+#: zerver/views/message_flags.py:95
msgid "No such topic '{}'"
msgstr "Kein Thema '{}' vorhanden"
@@ -4330,17 +4326,17 @@ msgstr "Die Domain {domain} gehört schon zu deiner Organisation."
msgid "No entry found for domain {domain}."
msgstr "Keinen Eintrag für die Domain {domain} gefunden."
-#: zerver/views/realm_emoji.py:38
+#: zerver/views/realm_emoji.py:39
msgid "You must upload exactly one file."
msgstr "Du musst genau eine Datei hochladen."
-#: zerver/views/realm_emoji.py:41
+#: zerver/views/realm_emoji.py:42
msgid "Only administrators can override built-in emoji."
msgstr "Nur Administratoren können die eingebauten Emoji überschreiben."
-#: zerver/views/realm_emoji.py:45 zerver/views/realm_icon.py:25
-#: zerver/views/realm_logo.py:30 zerver/views/upload.py:143
-#: zerver/views/user_settings.py:332
+#: zerver/views/realm_emoji.py:48 zerver/views/realm_icon.py:28
+#: zerver/views/realm_logo.py:33 zerver/views/upload.py:146
+#: zerver/views/user_settings.py:341
msgid "Uploaded file is larger than the allowed limit of {} MiB"
msgstr "Deine hochgeladene Datei ist größer als das Maximum von {} MiB"
@@ -4361,7 +4357,7 @@ msgstr "Ungültige Daten-Export-ID"
msgid "Export already deleted"
msgstr "Export ist bereits gelöscht"
-#: zerver/views/realm_icon.py:20
+#: zerver/views/realm_icon.py:21
msgid "You must upload exactly one icon."
msgstr "Du musst genau ein Icon hochladen"
@@ -4369,7 +4365,7 @@ msgstr "Du musst genau ein Icon hochladen"
msgid "Linkifier not found."
msgstr "Linkifier nicht gefunden."
-#: zerver/views/realm_logo.py:26
+#: zerver/views/realm_logo.py:27
msgid "You must upload exactly one logo."
msgstr "Du must genau ein Logo hochladen."
@@ -4377,11 +4373,11 @@ msgstr "Du must genau ein Logo hochladen."
msgid "Invalid playground"
msgstr "Ungültige Spielwiese"
-#: zerver/views/registration.py:608
+#: zerver/views/registration.py:611
msgid "The organization creation link has expired or is not valid."
msgstr "Der Link zur Erstellung von Organisationen ist abgelaufen oder nicht länger gültig."
-#: zerver/views/registration.py:616
+#: zerver/views/registration.py:619
msgid "New organization creation disabled"
msgstr "Das Erstellen einer neuen Organisation ist deaktiviert"
@@ -4453,11 +4449,11 @@ msgstr "Neue Streams"
msgid "**{policy}** stream created by {user_name}. **Description:**"
msgstr "**{policy}** Stream erstellt von {user_name}. **Beschreibung:**"
-#: zerver/views/streams.py:928
+#: zerver/views/streams.py:929
msgid "Unknown subscription property: {}"
msgstr "Unbekannte Abonnementeigenschaft: {}"
-#: zerver/views/streams.py:932
+#: zerver/views/streams.py:933
msgid "Not subscribed to stream id {}"
msgstr "Stream mit ID {} ist nicht abonniert"
@@ -4465,7 +4461,7 @@ msgstr "Stream mit ID {} ist nicht abonniert"
msgid "Invalid json for submessage"
msgstr "Ungültiges JSON für Subnachricht"
-#: zerver/views/thumbnail.py:44 zerver/views/upload.py:116
+#: zerver/views/thumbnail.py:44 zerver/views/upload.py:117
msgid "You are not authorized to view this file.
"
msgstr "Du bist nicht dazu autorisiert, auf diese Datei zuzugreifen.
"
@@ -4481,24 +4477,24 @@ msgstr "Der Nutzer hat die Schreibbenachrichtigungen für Stream-Nachrichten abg
msgid "User has disabled typing notifications for private messages"
msgstr "Der Nutzer hat die Schreibbenachrichtigungen für private Nachrichten abgestellt."
-#: zerver/views/upload.py:114
+#: zerver/views/upload.py:115
msgid "File not found.
"
msgstr "Datei nicht gefunden.
"
-#: zerver/views/upload.py:126
+#: zerver/views/upload.py:127
msgid "Invalid token"
msgstr "Ungültiger Token"
-#: zerver/views/upload.py:128
+#: zerver/views/upload.py:129
msgid "Invalid filename"
msgstr "Ungültiger Dateiname"
-#: zerver/views/upload.py:135
+#: zerver/views/upload.py:136
msgid "You must specify a file to upload"
msgstr "Du musst mindestens eine Datei zum Hochladen auswählen"
-#: zerver/views/upload.py:137 zerver/views/users.py:382
-#: zerver/views/users.py:480
+#: zerver/views/upload.py:138 zerver/views/users.py:385
+#: zerver/views/users.py:483
msgid "You may only upload one file at a time"
msgstr "Du kannst nur eine Datei auf einmal hochladen"
@@ -4525,99 +4521,99 @@ msgstr "Die Nutzergruppe {group_id} ist bereits eine Untergruppe dieser Gruppe."
msgid "User group {group_id} is not a subgroup of this group."
msgstr "Die Nutzergruppe {group_id} ist keine Untergruppe dieser Gruppe."
-#: zerver/views/user_settings.py:49
+#: zerver/views/user_settings.py:55
msgid "Avatar changes are disabled in this organization."
msgstr "Änderungen am Avatar sind in dieser Organisation deaktiviert."
-#: zerver/views/user_settings.py:70 zerver/views/user_settings.py:264
+#: zerver/views/user_settings.py:77 zerver/views/user_settings.py:271
msgid "Email address changes are disabled in this organization."
msgstr "Die Änderung von E-Mail-Adressen ist für diese Organisation deaktiviert."
-#: zerver/views/user_settings.py:110
+#: zerver/views/user_settings.py:117
msgid "Invalid default_language"
msgstr "Ungültige default_language"
-#: zerver/views/user_settings.py:117
+#: zerver/views/user_settings.py:124
msgid "Invalid notification sound '{}'"
msgstr "Ungültiger Benachrichtigungs-Ton: '{}'"
-#: zerver/views/user_settings.py:125
+#: zerver/views/user_settings.py:132
msgid "Invalid email batching period: {} seconds"
msgstr "Ungültiger E-Mail-Batching-Zeitraum: {} Sekunden"
-#: zerver/views/user_settings.py:221
+#: zerver/views/user_settings.py:228
msgid "Your Zulip password is managed in LDAP"
msgstr "Dein Zulip-Passwort wird von LDAP verwaltet"
-#: zerver/views/user_settings.py:231
+#: zerver/views/user_settings.py:238
msgid "Wrong password!"
msgstr "Falsches Passwort!"
-#: zerver/views/user_settings.py:236
+#: zerver/views/user_settings.py:243
msgid "You're making too many attempts! Try again in {} seconds."
msgstr "Du brauchst zu viele Versuche! Versuche es wieder in {} Sekunden."
-#: zerver/views/user_settings.py:242
+#: zerver/views/user_settings.py:249
msgid "New password is too weak!"
msgstr "Neues Passwort ist zu schwach!"
-#: zerver/views/user_settings.py:324
+#: zerver/views/user_settings.py:331
msgid "You must upload exactly one avatar."
msgstr "Du musst genau einen Avatar hochladen"
-#: zerver/views/users.py:112
+#: zerver/views/users.py:113
msgid "Cannot deactivate the only organization owner"
msgstr "Der einzige Eigentümer der Organisation kann nicht deaktiviert werden."
-#: zerver/views/users.py:203
+#: zerver/views/users.py:204
msgid ""
"The owner permission cannot be removed from the only organization owner."
msgstr "Die Eigentümerberechtigung kann nicht vom einzigen Eigentümer der Organisation entfernt werden."
-#: zerver/views/users.py:265
+#: zerver/views/users.py:266
msgid "Too many attempts, please try after some time."
msgstr "Zu viele Versuche, bitte versuche es einige Zeit später wieder."
-#: zerver/views/users.py:339
+#: zerver/views/users.py:340
msgid "Failed to change owner, no such user"
msgstr "Änderung des Besitzers fehlgeschlagen, Nutzer existiert nicht"
-#: zerver/views/users.py:341
+#: zerver/views/users.py:342
msgid "Failed to change owner, user is deactivated"
msgstr "Änderung des Besitzers fehlgeschlagen, Nutzer ist deaktiviert"
-#: zerver/views/users.py:343
+#: zerver/views/users.py:344
msgid "Failed to change owner, bots can't own other bots"
msgstr "Änderung des Besitzers fehlgeschlagen, Bots können keine anderen Bots besitzen"
-#: zerver/views/users.py:447
+#: zerver/views/users.py:450
msgid ""
"Can't create bots until FAKE_EMAIL_DOMAIN is correctly configured.\n"
"Please contact your server administrator."
msgstr "Um Bots anlegen zu können, muss FAKE_EMAIL_DOMAIN richtig konfiguriert sein.\nBitte kontaktiere deinen Server-Administrator."
-#: zerver/views/users.py:455
+#: zerver/views/users.py:458
msgid "Embedded bots are not enabled."
msgstr "Eingebettete Bots sind nicht aktiviert."
-#: zerver/views/users.py:457
+#: zerver/views/users.py:460
msgid "Invalid embedded bot name."
msgstr "Ungültiger Name für einen eingebetteten Bot."
-#: zerver/views/users.py:464
+#: zerver/views/users.py:467
msgid "Username already in use"
msgstr "Nutzername wird bereits verwendet"
-#: zerver/views/users.py:657
+#: zerver/views/users.py:662
#, python-brace-format
msgid "Email '{email}' not allowed in this organization"
msgstr "E-Mail-Adresse '{email}' ist in dieser Organisation nicht erlaubt"
-#: zerver/views/users.py:662
+#: zerver/views/users.py:667
msgid "Disposable email addresses are not allowed in this organization"
msgstr "Wegwerf-E-Mail-Adressen sind in dieser Organisation nicht erlaubt"
-#: zerver/views/users.py:668
+#: zerver/views/users.py:673
msgid "Email '{}' already in use"
msgstr "E-Mail-Adresse '{}' wird schon verwendet"
@@ -4782,14 +4778,14 @@ msgstr "Unzulässige Daten."
msgid "You need to reset your password."
msgstr "Du musst dein Passwort zurücksetzen."
-#: zproject/backends.py:2137
+#: zproject/backends.py:2139
msgid "Missing id_token parameter"
msgstr "Fehlende id_token Parameter"
-#: zproject/backends.py:2734
+#: zproject/backends.py:2736
msgid "Invalid OTP"
msgstr "Ungültiges OTP"
-#: zproject/backends.py:2737
+#: zproject/backends.py:2739
msgid "Can't use both mobile_flow_otp and desktop_flow_otp together."
msgstr "Es geht nicht, gleichzeitig sowohl mobile_flow_otp als auch desktop_flow_otp zu benutzen."
diff --git a/locale/de/translations.json b/locale/de/translations.json
index 2eb96deeaf..7fc33e2e1e 100644
--- a/locale/de/translations.json
+++ b/locale/de/translations.json
@@ -488,7 +488,7 @@
"Interface": "Interface",
"Invalid URL": "Ungültige URL",
"Invalid slash command. Check if you are missing a space after the command.": "Ungültiger Slash-Befehl. Überprüfe, ob nach dem Befehl ein Leerzeichen fehlt.",
- "Invalid stream id": "Ungültige Stream-ID",
+ "Invalid stream ID": "Ungültige Stream-ID",
"Invalid time format: {timestamp}": "Ungültiges Zeitformat: {timestamp}",
"Invitation expires after": "Einladung läuft ab nach",
"Invitations": "Einladungen",
@@ -692,12 +692,12 @@
"Note that organizations are limited to five exports per week.": "Beachte, dass je Organisation höchstens fünf Exporte pro Woche möglich sind.",
"Nothing to preview": "Keine Vorschau vorhanden",
"Nothing's been sent here yet!": "Es hat noch keine Unterhaltung stattgefunden!",
+ "Notification language": "Sprache der Benachrichtigungen",
"Notification settings": "Benachrichtigungseinstellungen",
"Notification sound": "Benachrichtigungston",
"Notification triggers": "Trigger für Benachrichtigungen",
"Notifications": "Benachrichtigungen",
"Notifications for @all/@everyone mentions": "Benachrichtigungen für @all/@everyone Erwähnungen",
- "Notifications language": "Sprache der Benachrichtigungen",
"Notify recipients": "Empfänger benachrichtigen",
"Notify stream": "Stream benachrichtigen",
"November": "November",
@@ -740,7 +740,7 @@
"Or, to automatically linkify GitHub's org/repo#1234
syntax:": "Oder automatisch GitHubs org/repo#1234
-Syntax verknüpfen:",
"Organization": "Organisation",
"Organization administrators": "Organisations-Administratoren",
- "Organization administrators can change this in the organization settings.": "Dies kann von Organisationsadministratoren in den Organisationseinstellungen geändert werden. ",
+ "Organization administrators can change the announcement stream in the organization settings.": "Administratoren der Organisation können den Stream für Ankündigungen in den Einstellungen der Organisation ändern.",
"Organization administrators can reactivate deactivated users.": "Administratoren der Organisation können deaktivierte Nutzer wieder reaktivieren.",
"Organization description": "Beschreibung der Organisation",
"Organization logo": "Logo der Organisation",
@@ -804,7 +804,6 @@
"Private messages disabled": "Privatnachrichten sind abgeschaltet",
"Private, protected history": "Privat, geschützter Verlauf",
"Private, shared history": "Privat, geteilter Verlauf",
- "Pro tip: You can use 'd' to open your drafts.": "Tipp: Mit 'd' kannst du deine Entwürfe öffnen.",
"Profile": "Profil",
"Public": "Öffentlich",
"Public stream messages in organization": "Nachrichten in öffentlichen Streams der Organisation",
@@ -867,8 +866,8 @@
"See how to configure email.": "So konfigurierst du die E-Mails.",
"Select a stream below or change topic name.": "Wähle unten einen Stream oder ändere die Bezeichnung des Themas",
"Select date and time": "Datum und Zeit auswählen",
- "Select default language": "Standardsprache auswählen",
"Select emoji": "Emoji auswählen",
+ "Select language": "Wähle eine Sprache",
"Send": "Absenden",
"Send digest emails when I'm away": "E-Mail mit Zusammenfassung senden, wenn ich abwesend bin",
"Send digest emails when user is away": "E-Mails mit Zusammenfassungen senden, wenn der Nutzer abwesend ist",
diff --git a/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po b/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po
index a18a15d6d7..b714d92a3f 100644
--- a/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zulip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-26 18:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-29 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-06 00:18+0000\n"
"Last-Translator: David Wood , 2022\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/en_GB/)\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Language: en_GB\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: analytics/views/stats.py:88 zerver/decorator.py:572 zerver/decorator.py:584
+#: analytics/views/stats.py:88 zerver/decorator.py:588 zerver/decorator.py:600
msgid "Not allowed for guest users"
msgstr "Not allowed for guest users"
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Something went wrong. Please reload the page."
msgid "Something went wrong. Please wait a few seconds and try again."
msgstr "Something went wrong. Please wait a few seconds and try again."
-#: corporate/lib/stripe.py:995
+#: corporate/lib/stripe.py:997
#, python-brace-format
msgid ""
"Your organization's request for sponsored hosting has been approved! "
@@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "No customer for this organisation!"
msgid "Session not found"
msgstr "Session not found"
-#: corporate/views/event_status.py:37 zerver/decorator.py:166
+#: corporate/views/event_status.py:37 zerver/decorator.py:180
msgid "Must be a billing administrator or an organization owner"
msgstr "Must be a billing administrator or an organisation owner"
@@ -541,33 +541,33 @@ msgstr "Still no email? We can resend it<
msgid "Just in case, take a look at your Spam folder."
msgstr "Just in case, take a look at your Spam folder."
-#: templates/zerver/app/index.html:63
+#: templates/zerver/app/index.html:74
msgid "Loading..."
msgstr "Loading..."
-#: templates/zerver/app/index.html:66
+#: templates/zerver/app/index.html:77
msgid ""
-"If this message does not go away, please wait a couple seconds and reload the page."
-msgstr "If this message does not go away, please wait a couple seconds and reload the page."
+"If this message does not go away, try reloading the"
+" page."
+msgstr "If this message does not go away, try reloading the page."
-#: templates/zerver/app/index.html:98
+#: templates/zerver/app/index.html:109
msgid "Unable to connect to Zulip."
msgstr "Unable to connect to Zulip."
-#: templates/zerver/app/index.html:99
+#: templates/zerver/app/index.html:110
msgid "Updates may be delayed."
msgstr "Updates may be delayed."
-#: templates/zerver/app/index.html:100
+#: templates/zerver/app/index.html:111
msgid "Retrying soon…"
msgstr "Retrying soon…"
-#: templates/zerver/app/index.html:101
+#: templates/zerver/app/index.html:112
msgid "Try now."
msgstr "Try now."
-#: templates/zerver/app/index.html:176 templates/zerver/app/index.html:178
+#: templates/zerver/app/index.html:187 templates/zerver/app/index.html:189
msgid "Messages"
msgstr "Messages"
@@ -2379,7 +2379,7 @@ msgid ""
" "
msgstr "\n You can also use the Zulip desktop app.\n "
-#: zerver/actions/create_realm.py:226
+#: zerver/actions/create_realm.py:231
msgid "Signups enabled"
msgstr "Signups enabled"
@@ -2408,51 +2408,51 @@ msgstr "Invalid order mapping."
msgid "Field id {id} not found."
msgstr "Field id {id} not found."
-#: zerver/actions/default_streams.py:20
+#: zerver/actions/default_streams.py:21
msgid "Invalid default stream group name '{}'"
msgstr "Invalid default stream group name '{}'"
-#: zerver/actions/default_streams.py:23
+#: zerver/actions/default_streams.py:24
msgid "Default stream group name too long (limit: {} characters)"
msgstr "Default stream group name too long (limit: {} characters)"
-#: zerver/actions/default_streams.py:30
+#: zerver/actions/default_streams.py:31
msgid "Default stream group name '{}' contains NULL (0x00) characters."
msgstr "Default stream group name '{}' contains NULL (0x00) characters."
-#: zerver/actions/default_streams.py:44
+#: zerver/actions/default_streams.py:45
msgid "Invalid default stream group {}"
msgstr "Invalid default stream group {}"
-#: zerver/actions/default_streams.py:91 zerver/actions/default_streams.py:118
+#: zerver/actions/default_streams.py:92 zerver/actions/default_streams.py:119
#, python-brace-format
msgid ""
"'{stream_name}' is a default stream and cannot be added to '{group_name}'"
msgstr "'{stream_name}' is a default stream and cannot be added to '{group_name}'"
-#: zerver/actions/default_streams.py:102
+#: zerver/actions/default_streams.py:103
#, python-brace-format
msgid "Default stream group '{group_name}' already exists"
msgstr "Default stream group '{group_name}' already exists"
-#: zerver/actions/default_streams.py:124
+#: zerver/actions/default_streams.py:125
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is already present in default stream group "
"'{group_name}'"
msgstr "Stream '{stream_name}' is already present in default stream group '{group_name}'"
-#: zerver/actions/default_streams.py:140
+#: zerver/actions/default_streams.py:141
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is not present in default stream group '{group_name}'"
msgstr "Stream '{stream_name}' is not present in default stream group '{group_name}'"
-#: zerver/actions/default_streams.py:154
+#: zerver/actions/default_streams.py:155
msgid "This default stream group is already named '{}'"
msgstr "This default stream group is already named '{}'"
-#: zerver/actions/default_streams.py:158
+#: zerver/actions/default_streams.py:159
msgid "Default stream group '{}' already exists"
msgstr "Default stream group '{}' already exists"
@@ -2516,65 +2516,65 @@ msgstr "{user} has marked this topic as resolved."
msgid "{user} has marked this topic as unresolved."
msgstr "{user} has marked this topic as unresolved."
-#: zerver/actions/message_edit.py:832
+#: zerver/actions/message_edit.py:835
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved to {new_location} by {user}."
msgstr "This topic was moved to {new_location} by {user}."
-#: zerver/actions/message_edit.py:836
+#: zerver/actions/message_edit.py:839
#, python-brace-format
msgid "A message was moved from this topic to {new_location} by {user}."
msgstr "A message was moved from this topic to {new_location} by {user}."
-#: zerver/actions/message_edit.py:840
+#: zerver/actions/message_edit.py:843
#, python-brace-format
msgid ""
"{changed_messages_count} messages were moved from this topic to "
"{new_location} by {user}."
msgstr "{changed_messages_count} messages were moved from this topic to {new_location} by {user}."
-#: zerver/actions/message_edit.py:847
+#: zerver/actions/message_edit.py:850
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved here from {old_location} by {user}."
msgstr "This topic was moved here from {old_location} by {user}."
-#: zerver/actions/message_edit.py:851
+#: zerver/actions/message_edit.py:854
#, python-brace-format
msgid "A message was moved here from {old_location} by {user}."
msgstr "A message was moved here from {old_location} by {user}."
-#: zerver/actions/message_edit.py:855
+#: zerver/actions/message_edit.py:858
#, python-brace-format
msgid ""
"{changed_messages_count} messages were moved here from {old_location} by "
"{user}."
msgstr "{changed_messages_count} messages were moved here from {old_location} by {user}."
-#: zerver/actions/message_edit.py:905
+#: zerver/actions/message_edit.py:908
msgid "Your organization has turned off message editing"
msgstr "Your organisation has turned off message editing"
-#: zerver/actions/message_edit.py:924
+#: zerver/actions/message_edit.py:927
msgid "You don't have permission to edit this message"
msgstr "You don't have permission to edit this message"
-#: zerver/actions/message_edit.py:935
+#: zerver/actions/message_edit.py:938
msgid "The time limit for editing this message has passed"
msgstr "The time limit for editing this message has passed"
-#: zerver/actions/message_edit.py:950
+#: zerver/actions/message_edit.py:953
msgid "The time limit for editing this message's topic has passed"
msgstr "The time limit for editing this message's topic has passed"
-#: zerver/actions/message_edit.py:984 zerver/actions/message_send.py:1476
+#: zerver/actions/message_edit.py:987 zerver/actions/message_send.py:1476
msgid "You do not have permission to use wildcard mentions in this stream."
msgstr "You do not have permission to use wildcard mentions in this stream."
-#: zerver/actions/message_edit.py:993
+#: zerver/actions/message_edit.py:996
msgid "You don't have permission to move this message"
msgstr "You don't have permission to move this message"
-#: zerver/actions/message_edit.py:999
+#: zerver/actions/message_edit.py:1002
msgid ""
"You don't have permission to move this message due to missing access to its "
"stream"
@@ -2658,18 +2658,18 @@ msgstr "Widgets: {error_msg}"
msgid "Reaction already exists."
msgstr "Reaction already exists."
-#: zerver/actions/realm_emoji.py:28 zerver/views/realm_emoji.py:36
+#: zerver/actions/realm_emoji.py:28 zerver/views/realm_emoji.py:37
msgid "A custom emoji with this name already exists."
msgstr "A custom emoji with this name already exists."
-#: zerver/actions/streams.py:702
+#: zerver/actions/streams.py:734
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} changed the [access permissions](/help/stream-permissions) for this "
"stream from **{old_policy}** to **{new_policy}**."
msgstr "{user} changed the [access permissions](/help/stream-permissions) for this stream from **{old_policy}** to **{new_policy}**."
-#: zerver/actions/streams.py:865
+#: zerver/actions/streams.py:899
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} changed the [posting permissions](/help/stream-sending-policy) for this stream:\n"
@@ -2678,38 +2678,38 @@ msgid ""
"* **New permissions**: {new_policy}.\n"
msgstr "{user} changed the [posting permissions](/help/stream-sending-policy) for this stream:\n\n* **Old permissions**: {old_policy}.\n* **New permissions**: {new_policy}.\n"
-#: zerver/actions/streams.py:999
+#: zerver/actions/streams.py:1034
#, python-brace-format
msgid "{user_name} renamed stream {old_stream_name} to {new_stream_name}."
msgstr "{user_name} renamed stream {old_stream_name} to {new_stream_name}."
-#: zerver/actions/streams.py:1018 zerver/actions/streams.py:1020
+#: zerver/actions/streams.py:1053 zerver/actions/streams.py:1055
#: zerver/views/streams.py:689
msgid "No description."
msgstr "No description."
-#: zerver/actions/streams.py:1023
+#: zerver/actions/streams.py:1058
#, python-brace-format
msgid "{user} changed the description for this stream."
msgstr "{user} changed the description for this stream."
-#: zerver/actions/streams.py:1025
+#: zerver/actions/streams.py:1060
msgid "Old description"
msgstr "Old description"
-#: zerver/actions/streams.py:1029
+#: zerver/actions/streams.py:1064
msgid "New description"
msgstr "New description"
-#: zerver/actions/streams.py:1097 zerver/actions/streams.py:1102
+#: zerver/actions/streams.py:1132 zerver/actions/streams.py:1137
msgid "Forever"
msgstr "Forever"
-#: zerver/actions/streams.py:1103
+#: zerver/actions/streams.py:1138
msgid "Messages in this stream will now be retained forever."
msgstr "Messages in this stream will now be retained forever."
-#: zerver/actions/streams.py:1109
+#: zerver/actions/streams.py:1144
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} has changed the [message retention period](/help/message-retention-policy) for this stream:\n"
@@ -2731,148 +2731,148 @@ msgstr "Invalid user ID {}"
msgid "User group '{}' already exists."
msgstr "User group '{}' already exists."
-#: zerver/actions/user_topics.py:41 zerver/views/muting.py:56
+#: zerver/actions/user_topics.py:42 zerver/views/muting.py:56
msgid "Topic is not muted"
msgstr "Topic is not muted"
-#: zerver/decorator.py:243
+#: zerver/decorator.py:257
msgid "Invalid subdomain for push notifications bouncer"
msgstr "Invalid subdomain for push notifications bouncer"
-#: zerver/decorator.py:252
+#: zerver/decorator.py:266
msgid "This API is not available to incoming webhook bots."
msgstr "This API is not available to incoming webhook bots."
-#: zerver/decorator.py:279
+#: zerver/decorator.py:293
msgid "Account is not associated with this subdomain"
msgstr "Account is not associated with this subdomain"
-#: zerver/decorator.py:479 zerver/decorator.py:586
+#: zerver/decorator.py:495 zerver/decorator.py:602
msgid "This endpoint does not accept bot requests."
msgstr "This endpoint does not accept bot requests."
-#: zerver/decorator.py:560
+#: zerver/decorator.py:576
msgid "Must be an server administrator"
msgstr "Must be an server administrator"
-#: zerver/decorator.py:599 zerver/lib/streams.py:692 zerver/lib/streams.py:694
-#: zerver/lib/streams.py:709 zerver/lib/user_groups.py:25
-#: zerver/lib/user_groups.py:32 zerver/lib/users.py:245
+#: zerver/decorator.py:615 zerver/lib/streams.py:694 zerver/lib/streams.py:696
+#: zerver/lib/streams.py:711 zerver/lib/user_groups.py:34
+#: zerver/lib/user_groups.py:41 zerver/lib/users.py:245
#: zerver/lib/users.py:274 zerver/views/invite.py:49
-#: zerver/views/realm_emoji.py:31 zerver/views/streams.py:326
+#: zerver/views/realm_emoji.py:32 zerver/views/streams.py:326
#: zerver/views/streams.py:550
msgid "Insufficient permission"
msgstr "Insufficient permission"
-#: zerver/decorator.py:658
+#: zerver/decorator.py:674
msgid "This endpoint requires HTTP basic authentication."
msgstr "This endpoint requires HTTP basic authentication."
-#: zerver/decorator.py:665
+#: zerver/decorator.py:681
msgid "Invalid authorization header for basic auth"
msgstr "Invalid authorisation header for basic auth"
-#: zerver/decorator.py:667
+#: zerver/decorator.py:683
msgid "Missing authorization header for basic auth"
msgstr "Missing authorisation header for basic auth"
-#: zerver/decorator.py:767
+#: zerver/decorator.py:794
msgid "Webhook bots can only access webhooks"
msgstr "Webhook bots can only access webhooks"
-#: zerver/forms.py:61
+#: zerver/forms.py:63
#, python-brace-format
msgid ""
"Your account {username} has been deactivated. Please contact your "
"organization administrator to reactivate it."
msgstr "Your account {username} has been deactivated. Please contact your organisation administrator to reactivate it."
-#: zerver/forms.py:64
+#: zerver/forms.py:66
msgid "The password is too weak."
msgstr "The password is too weak."
-#: zerver/forms.py:85
+#: zerver/forms.py:87
msgid "Subdomain needs to have length 3 or greater."
msgstr "Subdomain needs to have length 3 or greater."
-#: zerver/forms.py:86
+#: zerver/forms.py:88
msgid "Subdomain cannot start or end with a '-'."
msgstr "Subdomain cannot start or end with a '-'."
-#: zerver/forms.py:87
+#: zerver/forms.py:89
msgid "Subdomain can only have lowercase letters, numbers, and '-'s."
msgstr "Subdomain can only have lowercase letters, numbers, and '-'s."
-#: zerver/forms.py:88
+#: zerver/forms.py:90
msgid "Subdomain unavailable. Please choose a different one."
msgstr "Subdomain unavailable. Please choose a different one."
-#: zerver/forms.py:182
+#: zerver/forms.py:184
#, python-brace-format
msgid "The organization you are trying to join using {email} does not exist."
msgstr "The organisation you are trying to join using {email} does not exist."
-#: zerver/forms.py:190
+#: zerver/forms.py:192
#, python-brace-format
msgid ""
"Please request an invite for {email} from the organization administrator."
msgstr "Please request an invite for {email} from the organisation administrator."
-#: zerver/forms.py:201
+#: zerver/forms.py:203
#, python-brace-format
msgid ""
"Your email address, {email}, is not in one of the domains that are allowed "
"to register for accounts in this organization."
msgstr "Your email address, {email}, is not in one of the domains that are allowed to register for accounts in this organisation."
-#: zerver/forms.py:206 zerver/forms.py:242 zerver/lib/email_validation.py:108
+#: zerver/forms.py:208 zerver/forms.py:244 zerver/lib/email_validation.py:108
msgid "Please use your real email address."
msgstr "Please use your real email address."
-#: zerver/forms.py:209
+#: zerver/forms.py:211
msgid "Email addresses containing + are not allowed in this organization."
msgstr "Email addresses containing + are not allowed in this organisation."
-#: zerver/forms.py:221
+#: zerver/forms.py:223
msgid ""
"New members cannot join this organization because all Zulip licenses are in "
"use. Please contact the person who invited you and ask them to increase the "
"number of licenses, then try again."
msgstr "New members cannot join this organisation because all Zulip licenses are in use. Please contact the person who invited you and ask them to increase the number of licenses, then try again."
-#: zerver/forms.py:252
+#: zerver/forms.py:254
msgid "New password"
msgstr "New password"
-#: zerver/forms.py:259
+#: zerver/forms.py:261
msgid "New password confirmation"
msgstr "New password confirmation"
-#: zerver/forms.py:439
+#: zerver/forms.py:447
msgid ""
"You're making too many attempts to sign in. Try again in {} seconds or "
"contact your organization administrator for help."
msgstr "You're making too many attempts to sign in. Try again in {} seconds or contact your organisation administrator for help."
-#: zerver/forms.py:451
+#: zerver/forms.py:459
msgid ""
"Your password has been disabled because it is too weak. Reset your password "
"to create a new one."
msgstr "Your password has been disabled because it is too weak. Reset your password to create a new one."
-#: zerver/forms.py:500
+#: zerver/forms.py:508
msgid "Token"
msgstr "Token"
-#: zerver/forms.py:520
+#: zerver/forms.py:528
msgid "Add up to 10 comma-separated email addresses."
msgstr "Add up to 10 comma-separated email addresses."
-#: zerver/forms.py:525
+#: zerver/forms.py:533
msgid "Please enter at most 10 emails."
msgstr "Please enter at most 10 emails."
-#: zerver/forms.py:538
+#: zerver/forms.py:546
msgid "We couldn't find that Zulip organization."
msgstr "We couldn't find that Zulip organisation."
@@ -2978,7 +2978,7 @@ msgstr "Invalid address."
msgid "Outside your domain."
msgstr "Outside your domain."
-#: zerver/lib/email_validation.py:110 zerver/views/users.py:664
+#: zerver/lib/email_validation.py:110 zerver/views/users.py:669
msgid "Email addresses containing + are not allowed."
msgstr "Email addresses containing + are not allowed."
@@ -2999,7 +2999,7 @@ msgstr "Already has an account."
msgid "Account has been deactivated."
msgstr "Account has been deactivated."
-#: zerver/lib/emoji.py:57 zerver/views/realm_emoji.py:58
+#: zerver/lib/emoji.py:57 zerver/views/realm_emoji.py:61
msgid "Emoji '{}' does not exist"
msgstr "Emoji '{}' does not exist"
@@ -3031,7 +3031,7 @@ msgstr "Invalid emoji type."
msgid "Must be an organization administrator or emoji author"
msgstr "Must be an organisation administrator or emoji author"
-#: zerver/lib/emoji.py:106 zerver/models.py:1090
+#: zerver/lib/emoji.py:106 zerver/models.py:1098
msgid "Invalid characters in emoji name"
msgstr "Invalid characters in emoji name"
@@ -3075,8 +3075,8 @@ msgstr "Invalid Markdown include statement: {include_statement}"
msgid "API usage exceeded rate limit"
msgstr "API usage exceeded rate limit"
-#: zerver/lib/exceptions.py:208 zerver/lib/request.py:432
-#: zerver/lib/validator.py:729 zerver/webhooks/slack_incoming/view.py:44
+#: zerver/lib/exceptions.py:208 zerver/lib/request.py:428
+#: zerver/lib/validator.py:729
msgid "Malformed JSON"
msgstr "Malformed JSON"
@@ -3093,62 +3093,58 @@ msgstr "Must be an organisation administrator"
msgid "Must be an organization owner"
msgstr "Must be an organisation owner"
-#: zerver/lib/exceptions.py:252
-msgid "Must be an organization or stream administrator"
-msgstr "Must be an organisation or stream administrator"
-
-#: zerver/lib/exceptions.py:265
+#: zerver/lib/exceptions.py:254
msgid "Your username or password is incorrect"
msgstr "Your username or password is incorrect"
-#: zerver/lib/exceptions.py:273
+#: zerver/lib/exceptions.py:262
msgid "Account is deactivated"
msgstr "Account is deactivated"
-#: zerver/lib/exceptions.py:281
+#: zerver/lib/exceptions.py:270
msgid "This organization has been deactivated"
msgstr "This organisation has been deactivated"
-#: zerver/lib/exceptions.py:290
+#: zerver/lib/exceptions.py:279
msgid ""
"The mobile push notification service registration for your server has been "
"deactivated"
msgstr "The mobile push notification service registration for your server has been deactivated"
-#: zerver/lib/exceptions.py:299
+#: zerver/lib/exceptions.py:288
msgid "Password authentication is disabled in this organization"
msgstr "Password authentication is disabled in this organisation"
-#: zerver/lib/exceptions.py:307
+#: zerver/lib/exceptions.py:296
msgid "Your password has been disabled and needs to be reset"
msgstr "Your password has been disabled and needs to be reset"
-#: zerver/lib/exceptions.py:323
+#: zerver/lib/exceptions.py:312
msgid "Invalid API key"
msgstr "Invalid API key"
-#: zerver/lib/exceptions.py:329
+#: zerver/lib/exceptions.py:318
msgid "Malformed API key"
msgstr "Malformed API key"
-#: zerver/lib/exceptions.py:366
+#: zerver/lib/exceptions.py:355
#, python-brace-format
msgid ""
"The '{event_type}' event isn't currently supported by the {webhook_name} "
"webhook"
msgstr "The '{event_type}' event isn't currently supported by the {webhook_name} webhook"
-#: zerver/lib/exceptions.py:384
+#: zerver/lib/exceptions.py:373
#, python-brace-format
msgid "Unable to parse request: Did {webhook_name} generate this event?"
msgstr "Unable to parse request: Did {webhook_name} generate this event?"
-#: zerver/lib/exceptions.py:407 zerver/views/auth.py:644
-#: zerver/views/auth.py:913 zerver/views/auth.py:977
+#: zerver/lib/exceptions.py:396 zerver/views/auth.py:647
+#: zerver/views/auth.py:917 zerver/views/auth.py:981
msgid "Invalid subdomain"
msgstr "Invalid subdomain"
-#: zerver/lib/exceptions.py:447
+#: zerver/lib/exceptions.py:436
msgid "Access denied"
msgstr "Access denied"
@@ -3479,11 +3475,11 @@ msgstr "{full_name} mentioned you:"
msgid "{full_name} mentioned everyone:"
msgstr "{full_name} mentioned everyone:"
-#: zerver/lib/recipient_users.py:30 zerver/lib/streams.py:257
-#: zerver/lib/streams.py:265 zerver/lib/streams.py:806
-#: zerver/tornado/views.py:121 zerver/views/events_register.py:82
+#: zerver/lib/recipient_users.py:30 zerver/lib/streams.py:258
+#: zerver/lib/streams.py:266 zerver/lib/streams.py:808
+#: zerver/tornado/views.py:123 zerver/views/events_register.py:82
#: zerver/views/message_send.py:233 zerver/views/message_send.py:239
-#: zerver/views/message_send.py:258 zerver/views/users.py:642
+#: zerver/views/message_send.py:258 zerver/views/users.py:647
msgid "User not authorized for this query"
msgstr "User not authorised for this query"
@@ -3500,26 +3496,26 @@ msgstr "You can't send private messages outside of your organisation."
msgid "Push notifications bouncer error: {}"
msgstr "Push notifications bouncer error: {}"
-#: zerver/lib/request.py:89
+#: zerver/lib/request.py:85
#, python-brace-format
msgid "Can't decide between '{var_name1}' and '{var_name2}' arguments"
msgstr "Can't decide between '{var_name1}' and '{var_name2}' arguments"
-#: zerver/lib/request.py:101
+#: zerver/lib/request.py:97
#, python-brace-format
msgid "Missing '{var_name}' argument"
msgstr "Missing '{var_name}' argument"
-#: zerver/lib/request.py:114
+#: zerver/lib/request.py:110
#, python-brace-format
msgid "Bad value for '{var_name}': {bad_value}"
msgstr "Bad value for '{var_name}': {bad_value}"
-#: zerver/lib/request.py:385 zerver/webhooks/slack_incoming/view.py:32
+#: zerver/lib/request.py:381 zerver/webhooks/slack_incoming/view.py:41
msgid "Malformed payload"
msgstr "Malformed payload"
-#: zerver/lib/request.py:433
+#: zerver/lib/request.py:429
msgid "Argument \"{}\" is not valid JSON."
msgstr "Argument \"{}\" is not valid JSON."
@@ -3531,57 +3527,57 @@ msgstr "Not logged in: API authentication or user session required"
msgid "Zulip Account Security"
msgstr "Zulip Account Security"
-#: zerver/lib/streams.py:216
+#: zerver/lib/streams.py:217
msgid "Only organization administrators can send to this stream."
msgstr "Only organisation administrators can send to this stream."
-#: zerver/lib/streams.py:222
+#: zerver/lib/streams.py:223
msgid ""
"Only organization administrators and moderators can send to this stream."
msgstr "Only organisation administrators and moderators can send to this stream."
-#: zerver/lib/streams.py:225
+#: zerver/lib/streams.py:226
msgid "Guests cannot send to this stream."
msgstr "Guests cannot send to this stream."
-#: zerver/lib/streams.py:230
+#: zerver/lib/streams.py:231
msgid "New members cannot send to this stream."
msgstr "New members cannot send to this stream."
-#: zerver/lib/streams.py:290
+#: zerver/lib/streams.py:291
msgid "Not authorized to send to stream '{}'"
msgstr "Not authorised to send to stream '{}'"
-#: zerver/lib/streams.py:295
+#: zerver/lib/streams.py:296
msgid "Please supply 'stream'."
msgstr "Please supply 'stream'."
-#: zerver/lib/streams.py:298
+#: zerver/lib/streams.py:299
msgid "Please choose one: 'stream' or 'stream_id'."
msgstr "Please choose one: 'stream' or 'stream_id'."
-#: zerver/lib/streams.py:304 zerver/lib/streams.py:326
-#: zerver/lib/streams.py:396 zerver/lib/streams.py:462
-msgid "Invalid stream id"
-msgstr "Invalid stream id"
+#: zerver/lib/streams.py:305 zerver/lib/streams.py:327
+#: zerver/lib/streams.py:398 zerver/lib/streams.py:464
+msgid "Invalid stream ID"
+msgstr "Invalid stream ID"
-#: zerver/lib/streams.py:438
+#: zerver/lib/streams.py:440
msgid "Stream name '{}' is already taken."
msgstr "Stream name '{}' is already taken."
-#: zerver/lib/streams.py:446 zerver/lib/streams.py:566
+#: zerver/lib/streams.py:448 zerver/lib/streams.py:568
msgid "Invalid stream name '{}'"
msgstr "Invalid stream name '{}'"
-#: zerver/lib/streams.py:698
+#: zerver/lib/streams.py:700
msgid "Stream(s) ({}) do not exist"
msgstr "Stream(s) ({}) do not exist"
-#: zerver/lib/streams.py:705 zerver/views/streams.py:324
+#: zerver/lib/streams.py:707 zerver/views/streams.py:324
msgid "Web-public streams are not enabled."
msgstr "Web-public streams are not enabled."
-#: zerver/lib/streams.py:734
+#: zerver/lib/streams.py:736
msgid "Default stream group with id '{}' does not exist."
msgstr "Default stream group with id '{}' does not exist."
@@ -3633,11 +3629,11 @@ msgstr "Unknown animated image format."
msgid "Upload would exceed your organization's upload quota."
msgstr "Upload would exceed your organisation's upload quota."
-#: zerver/lib/user_groups.py:34
+#: zerver/lib/user_groups.py:43
msgid "Invalid user group"
msgstr "Invalid user group"
-#: zerver/lib/user_groups.py:46
+#: zerver/lib/user_groups.py:55
msgid "Invalid user group ID: {}"
msgstr "Invalid user group ID: {}"
@@ -3661,7 +3657,7 @@ msgstr "Invalid format!"
msgid "Name is already in use!"
msgstr "Name is already in use!"
-#: zerver/lib/users.py:76 zerver/views/users.py:461 zerver/views/users.py:647
+#: zerver/lib/users.py:76 zerver/views/users.py:464 zerver/views/users.py:652
msgid "Bad name or username"
msgstr "Bad name or username"
@@ -3689,7 +3685,7 @@ msgstr "Invalid bot type"
msgid "Invalid interface type"
msgstr "Invalid interface type"
-#: zerver/lib/users.py:228 zerver/lib/users.py:233 zerver/models.py:4335
+#: zerver/lib/users.py:228 zerver/lib/users.py:233 zerver/models.py:4378
msgid "Invalid user ID: {}"
msgstr "Invalid user ID: {}"
@@ -3861,152 +3857,152 @@ msgstr "There should be a leading slash in the zcommand."
msgid "No such command: {}"
msgstr "No such command: {}"
-#: zerver/middleware.py:480
+#: zerver/middleware.py:485
msgid "Internal server error"
msgstr "Internal server error"
-#: zerver/middleware.py:507
+#: zerver/middleware.py:512
#, python-brace-format
msgid "CSRF error: {reason}"
msgstr "CSRF error: {reason}"
-#: zerver/models.py:475
+#: zerver/models.py:483
msgid "stream events"
msgstr "stream events"
-#: zerver/models.py:592
+#: zerver/models.py:600
msgid "Available on Zulip Cloud Standard. Upgrade to access."
msgstr "Available on Zulip Cloud Standard. Upgrade to access."
-#: zerver/models.py:1193 zerver/models.py:1195
+#: zerver/models.py:1201 zerver/models.py:1203
msgid "Bad regular expression: {}"
msgstr "Bad regular expression: {}"
-#: zerver/models.py:1196
+#: zerver/models.py:1204
msgid "Unknown regular expression error"
msgstr "Unknown regular expression error"
-#: zerver/models.py:1231
+#: zerver/models.py:1239
msgid "Invalid format string in URL."
msgstr "Invalid format string in URL."
-#: zerver/models.py:1273
+#: zerver/models.py:1281
#, python-format
msgid ""
"Group %(name)r in URL format string is not present in linkifier pattern."
msgstr "Group %(name)r in URL format string is not present in linkifier pattern."
-#: zerver/models.py:1285
+#: zerver/models.py:1293
#, python-format
msgid ""
"Group %(name)r in linkifier pattern is not present in URL format string."
msgstr "Group %(name)r in linkifier pattern is not present in URL format string."
-#: zerver/models.py:1380 zerver/views/realm_playgrounds.py:25
+#: zerver/models.py:1388 zerver/views/realm_playgrounds.py:25
msgid "Invalid characters in pygments language"
msgstr "Invalid characters in pygments language"
-#: zerver/models.py:1836
+#: zerver/models.py:1844
msgid "Organization owner"
msgstr "Organisation owner"
-#: zerver/models.py:1837
+#: zerver/models.py:1845
msgid "Organization administrator"
msgstr "Organisation administrator"
-#: zerver/models.py:1838
+#: zerver/models.py:1846
msgid "Moderator"
msgstr "Moderator"
-#: zerver/models.py:1839
+#: zerver/models.py:1847
msgid "Member"
msgstr "Member"
-#: zerver/models.py:1840
+#: zerver/models.py:1848
msgid "Guest"
msgstr "Guest"
-#: zerver/models.py:2358
+#: zerver/models.py:2366
msgid "Web-public"
msgstr "Web-public"
-#: zerver/models.py:2364
+#: zerver/models.py:2372
msgid "Public"
msgstr "Public"
-#: zerver/models.py:2370
+#: zerver/models.py:2378
msgid "Private, shared history"
msgstr "Private, shared history"
-#: zerver/models.py:2376
+#: zerver/models.py:2384
msgid "Private, protected history"
msgstr "Private, protected history"
-#: zerver/models.py:2384
+#: zerver/models.py:2392
msgid "Public, protected history"
msgstr "Public, protected history"
-#: zerver/models.py:2404
+#: zerver/models.py:2412
msgid "All stream members can post"
msgstr "All stream members can post"
-#: zerver/models.py:2405
+#: zerver/models.py:2413
msgid "Only organization administrators can post"
msgstr "Only organisation administrators can post"
-#: zerver/models.py:2407
+#: zerver/models.py:2415
msgid "Only organization administrators and moderators can post"
msgstr "Only organisation administrators and moderators can post"
-#: zerver/models.py:2410
+#: zerver/models.py:2418
msgid "Only organization full members can post"
msgstr "Only organisation full members can post"
-#: zerver/models.py:3021
+#: zerver/models.py:3033
msgid "Unicode emoji"
msgstr "Unicode emoji"
-#: zerver/models.py:3022
+#: zerver/models.py:3034
msgid "Custom emoji"
msgstr "Custom emoji"
-#: zerver/models.py:3023
+#: zerver/models.py:3035
msgid "Zulip extra emoji"
msgstr "Zulip extra emoji"
-#: zerver/models.py:4339
+#: zerver/models.py:4382
msgid "User with ID {} is deactivated"
msgstr "User with ID {} is deactivated"
-#: zerver/models.py:4342
+#: zerver/models.py:4385
msgid "User with ID {} is a bot"
msgstr "User with ID {} is a bot"
-#: zerver/models.py:4375
+#: zerver/models.py:4418
msgid "List of options"
msgstr "List of options"
-#: zerver/models.py:4378
+#: zerver/models.py:4421
msgid "Person picker"
msgstr "Person picker"
-#: zerver/models.py:4390
+#: zerver/models.py:4433
msgid "Short text"
msgstr "Short text"
-#: zerver/models.py:4391
+#: zerver/models.py:4434
msgid "Long text"
msgstr "Long text"
-#: zerver/models.py:4392
+#: zerver/models.py:4435
msgid "Date picker"
msgstr "Date picker"
-#: zerver/models.py:4393
+#: zerver/models.py:4436
msgid "Link"
msgstr "Link"
-#: zerver/models.py:4396
+#: zerver/models.py:4439
msgid "External account"
msgstr "External account"
@@ -4022,24 +4018,24 @@ msgstr "an unknown operating system"
msgid "An unknown browser"
msgstr "An unknown browser"
-#: zerver/tornado/event_queue.py:639
+#: zerver/tornado/event_queue.py:640
msgid "Missing 'queue_id' argument"
msgstr "Missing 'queue_id' argument"
-#: zerver/tornado/event_queue.py:642
+#: zerver/tornado/event_queue.py:643
msgid "Missing 'last_event_id' argument"
msgstr "Missing 'last_event_id' argument"
-#: zerver/tornado/event_queue.py:645
+#: zerver/tornado/event_queue.py:646
msgid "You are not authorized to get events from this queue"
msgstr "You are not authorised to get events from this queue"
-#: zerver/tornado/event_queue.py:651
+#: zerver/tornado/event_queue.py:652
#, python-brace-format
msgid "An event newer than {event_id} has already been pruned!"
msgstr "An event newer than {event_id} has already been pruned!"
-#: zerver/tornado/event_queue.py:661
+#: zerver/tornado/event_queue.py:662
#, python-brace-format
msgid "Event {event_id} was not in this queue"
msgstr "Event {event_id} was not in this queue"
@@ -4049,39 +4045,39 @@ msgstr "Event {event_id} was not in this queue"
msgid "Bad event queue id: {queue_id}"
msgstr "Bad event queue id: {queue_id}"
-#: zerver/tornado/views.py:48
+#: zerver/tornado/views.py:50
msgid "You are not authorized to access this queue"
msgstr "You are not authorised to access this queue"
-#: zerver/views/auth.py:458
+#: zerver/views/auth.py:460
msgid "Auth key for this subdomain not found."
msgstr "Auth key for this subdomain not found."
-#: zerver/views/auth.py:465
+#: zerver/views/auth.py:467
msgid "No JSON web token passed in request"
msgstr "No JSON web token passed in request"
-#: zerver/views/auth.py:467
+#: zerver/views/auth.py:469
msgid "Bad JSON web token"
msgstr "Bad JSON web token"
-#: zerver/views/auth.py:471
+#: zerver/views/auth.py:473
msgid "No user specified in JSON web token claims"
msgstr "No user specified in JSON web token claims"
-#: zerver/views/auth.py:474
+#: zerver/views/auth.py:476
msgid "No organization specified in JSON web token claims"
msgstr "No organisation specified in JSON web token claims"
-#: zerver/views/auth.py:481
+#: zerver/views/auth.py:483
msgid "Wrong subdomain"
msgstr "Wrong subdomain"
-#: zerver/views/auth.py:919
+#: zerver/views/auth.py:923
msgid "Subdomain required"
msgstr "Subdomain required"
-#: zerver/views/auth.py:982
+#: zerver/views/auth.py:986
msgid "Password is incorrect."
msgstr "Password is incorrect."
@@ -4110,11 +4106,11 @@ msgstr "A field with that label already exists."
msgid "Default custom field cannot be updated."
msgstr "Default custom field cannot be updated."
-#: zerver/views/development/dev_login.py:97
+#: zerver/views/development/dev_login.py:98
msgid "Endpoint not available in production."
msgstr "Endpoint not available in production."
-#: zerver/views/development/dev_login.py:99
+#: zerver/views/development/dev_login.py:100
msgid "DevAuthBackend not enabled."
msgstr "DevAuthBackend not enabled."
@@ -4145,8 +4141,8 @@ msgid "No such invitation"
msgstr "No such invitation"
#: zerver/views/invite.py:190
-msgid "Invalid stream id {}. No invites were sent."
-msgstr "Invalid stream id {}. No invites were sent."
+msgid "Invalid stream ID {}. No invites were sent."
+msgstr "Invalid stream ID {}. No invites were sent."
#: zerver/views/message_edit.py:97
msgid "Message edit history is disabled in this organization"
@@ -4169,19 +4165,19 @@ msgstr "Message already deleted"
msgid "Invalid narrow operator: {desc}"
msgstr "Invalid narrow operator: {desc}"
-#: zerver/views/message_fetch.py:915
+#: zerver/views/message_fetch.py:916
msgid "Missing 'anchor' argument."
msgstr "Missing 'anchor' argument."
-#: zerver/views/message_fetch.py:935
+#: zerver/views/message_fetch.py:936
msgid "Invalid anchor"
msgstr "Invalid anchor"
-#: zerver/views/message_fetch.py:955
+#: zerver/views/message_fetch.py:956
msgid "Too many messages requested (maximum {})."
msgstr "Too many messages requested (maximum {})."
-#: zerver/views/message_flags.py:94
+#: zerver/views/message_flags.py:95
msgid "No such topic '{}'"
msgstr "No such topic '{}'"
@@ -4303,17 +4299,17 @@ msgstr "The domain {domain} is already a part of your organisation."
msgid "No entry found for domain {domain}."
msgstr "No entry found for domain {domain}."
-#: zerver/views/realm_emoji.py:38
+#: zerver/views/realm_emoji.py:39
msgid "You must upload exactly one file."
msgstr "You must upload exactly one file."
-#: zerver/views/realm_emoji.py:41
+#: zerver/views/realm_emoji.py:42
msgid "Only administrators can override built-in emoji."
msgstr "Only administrators can override built-in emoji."
-#: zerver/views/realm_emoji.py:45 zerver/views/realm_icon.py:25
-#: zerver/views/realm_logo.py:30 zerver/views/upload.py:143
-#: zerver/views/user_settings.py:332
+#: zerver/views/realm_emoji.py:48 zerver/views/realm_icon.py:28
+#: zerver/views/realm_logo.py:33 zerver/views/upload.py:146
+#: zerver/views/user_settings.py:341
msgid "Uploaded file is larger than the allowed limit of {} MiB"
msgstr "Uploaded file is larger than the allowed limit of {} MiB"
@@ -4334,7 +4330,7 @@ msgstr "Invalid data export ID"
msgid "Export already deleted"
msgstr "Export already deleted"
-#: zerver/views/realm_icon.py:20
+#: zerver/views/realm_icon.py:21
msgid "You must upload exactly one icon."
msgstr "You must upload exactly one icon."
@@ -4342,7 +4338,7 @@ msgstr "You must upload exactly one icon."
msgid "Linkifier not found."
msgstr "Linkifier not found."
-#: zerver/views/realm_logo.py:26
+#: zerver/views/realm_logo.py:27
msgid "You must upload exactly one logo."
msgstr "You must upload exactly one logo."
@@ -4350,11 +4346,11 @@ msgstr "You must upload exactly one logo."
msgid "Invalid playground"
msgstr "Invalid playground"
-#: zerver/views/registration.py:608
+#: zerver/views/registration.py:611
msgid "The organization creation link has expired or is not valid."
msgstr "The organisation creation link has expired or is not valid."
-#: zerver/views/registration.py:616
+#: zerver/views/registration.py:619
msgid "New organization creation disabled"
msgstr "New organisation creation disabled"
@@ -4426,11 +4422,11 @@ msgstr "new streams"
msgid "**{policy}** stream created by {user_name}. **Description:**"
msgstr "**{policy}** stream created by {user_name}. **Description:**"
-#: zerver/views/streams.py:928
+#: zerver/views/streams.py:929
msgid "Unknown subscription property: {}"
msgstr "Unknown subscription property: {}"
-#: zerver/views/streams.py:932
+#: zerver/views/streams.py:933
msgid "Not subscribed to stream id {}"
msgstr "Not subscribed to stream id {}"
@@ -4438,7 +4434,7 @@ msgstr "Not subscribed to stream id {}"
msgid "Invalid json for submessage"
msgstr "Invalid json for submessage"
-#: zerver/views/thumbnail.py:44 zerver/views/upload.py:116
+#: zerver/views/thumbnail.py:44 zerver/views/upload.py:117
msgid "You are not authorized to view this file.
"
msgstr "You are not authorised to view this file.
"
@@ -4454,24 +4450,24 @@ msgstr "User has disabled typing notifications for stream messages"
msgid "User has disabled typing notifications for private messages"
msgstr "User has disabled typing notifications for private messages"
-#: zerver/views/upload.py:114
+#: zerver/views/upload.py:115
msgid "File not found.
"
msgstr "File not found.
"
-#: zerver/views/upload.py:126
+#: zerver/views/upload.py:127
msgid "Invalid token"
msgstr "Invalid token"
-#: zerver/views/upload.py:128
+#: zerver/views/upload.py:129
msgid "Invalid filename"
msgstr "Invalid filename"
-#: zerver/views/upload.py:135
+#: zerver/views/upload.py:136
msgid "You must specify a file to upload"
msgstr "You must specify a file to upload"
-#: zerver/views/upload.py:137 zerver/views/users.py:382
-#: zerver/views/users.py:480
+#: zerver/views/upload.py:138 zerver/views/users.py:385
+#: zerver/views/users.py:483
msgid "You may only upload one file at a time"
msgstr "You may only upload one file at a time"
@@ -4498,99 +4494,99 @@ msgstr "User group {group_id} is already a subgroup of this group."
msgid "User group {group_id} is not a subgroup of this group."
msgstr "User group {group_id} is not a subgroup of this group."
-#: zerver/views/user_settings.py:49
+#: zerver/views/user_settings.py:55
msgid "Avatar changes are disabled in this organization."
msgstr "Avatar changes are disabled in this organisation."
-#: zerver/views/user_settings.py:70 zerver/views/user_settings.py:264
+#: zerver/views/user_settings.py:77 zerver/views/user_settings.py:271
msgid "Email address changes are disabled in this organization."
msgstr "Email address changes are disabled in this organisation."
-#: zerver/views/user_settings.py:110
+#: zerver/views/user_settings.py:117
msgid "Invalid default_language"
msgstr "Invalid default_language"
-#: zerver/views/user_settings.py:117
+#: zerver/views/user_settings.py:124
msgid "Invalid notification sound '{}'"
msgstr "Invalid notification sound '{}'"
-#: zerver/views/user_settings.py:125
+#: zerver/views/user_settings.py:132
msgid "Invalid email batching period: {} seconds"
msgstr "Invalid email batching period: {} seconds"
-#: zerver/views/user_settings.py:221
+#: zerver/views/user_settings.py:228
msgid "Your Zulip password is managed in LDAP"
msgstr "Your Zulip password is managed in LDAP"
-#: zerver/views/user_settings.py:231
+#: zerver/views/user_settings.py:238
msgid "Wrong password!"
msgstr "Wrong password!"
-#: zerver/views/user_settings.py:236
+#: zerver/views/user_settings.py:243
msgid "You're making too many attempts! Try again in {} seconds."
msgstr "You're making too many attempts! Try again in {} seconds."
-#: zerver/views/user_settings.py:242
+#: zerver/views/user_settings.py:249
msgid "New password is too weak!"
msgstr "New password is too weak!"
-#: zerver/views/user_settings.py:324
+#: zerver/views/user_settings.py:331
msgid "You must upload exactly one avatar."
msgstr "You must upload exactly one avatar."
-#: zerver/views/users.py:112
+#: zerver/views/users.py:113
msgid "Cannot deactivate the only organization owner"
msgstr "Cannot deactivate the only organisation owner"
-#: zerver/views/users.py:203
+#: zerver/views/users.py:204
msgid ""
"The owner permission cannot be removed from the only organization owner."
msgstr "The owner permission cannot be removed from the only organisation owner."
-#: zerver/views/users.py:265
+#: zerver/views/users.py:266
msgid "Too many attempts, please try after some time."
msgstr "Too many attempts, please try after some time."
-#: zerver/views/users.py:339
+#: zerver/views/users.py:340
msgid "Failed to change owner, no such user"
msgstr "Failed to change owner, no such user"
-#: zerver/views/users.py:341
+#: zerver/views/users.py:342
msgid "Failed to change owner, user is deactivated"
msgstr "Failed to change owner, user is deactivated"
-#: zerver/views/users.py:343
+#: zerver/views/users.py:344
msgid "Failed to change owner, bots can't own other bots"
msgstr "Failed to change owner, bots can't own other bots"
-#: zerver/views/users.py:447
+#: zerver/views/users.py:450
msgid ""
"Can't create bots until FAKE_EMAIL_DOMAIN is correctly configured.\n"
"Please contact your server administrator."
msgstr "Can't create bots until FAKE_EMAIL_DOMAIN is correctly configured.\nPlease contact your server administrator."
-#: zerver/views/users.py:455
+#: zerver/views/users.py:458
msgid "Embedded bots are not enabled."
msgstr "Embedded bots are not enabled."
-#: zerver/views/users.py:457
+#: zerver/views/users.py:460
msgid "Invalid embedded bot name."
msgstr "Invalid embedded bot name."
-#: zerver/views/users.py:464
+#: zerver/views/users.py:467
msgid "Username already in use"
msgstr "Username already in use"
-#: zerver/views/users.py:657
+#: zerver/views/users.py:662
#, python-brace-format
msgid "Email '{email}' not allowed in this organization"
msgstr "Email '{email}' not allowed in this organisation"
-#: zerver/views/users.py:662
+#: zerver/views/users.py:667
msgid "Disposable email addresses are not allowed in this organization"
msgstr "Disposable email addresses are not allowed in this organisation"
-#: zerver/views/users.py:668
+#: zerver/views/users.py:673
msgid "Email '{}' already in use"
msgstr "Email '{}' already in use"
@@ -4755,14 +4751,14 @@ msgstr "Invalid data."
msgid "You need to reset your password."
msgstr "You need to reset your password."
-#: zproject/backends.py:2137
+#: zproject/backends.py:2139
msgid "Missing id_token parameter"
msgstr "Missing id_token parameter"
-#: zproject/backends.py:2734
+#: zproject/backends.py:2736
msgid "Invalid OTP"
msgstr "Invalid OTP"
-#: zproject/backends.py:2737
+#: zproject/backends.py:2739
msgid "Can't use both mobile_flow_otp and desktop_flow_otp together."
msgstr "Can't use both mobile_flow_otp and desktop_flow_otp together."
diff --git a/locale/en_GB/translations.json b/locale/en_GB/translations.json
index 300f1a3a4b..03a7f51292 100644
--- a/locale/en_GB/translations.json
+++ b/locale/en_GB/translations.json
@@ -488,7 +488,7 @@
"Interface": "Interface",
"Invalid URL": "Invalid URL",
"Invalid slash command. Check if you are missing a space after the command.": "Invalid slash command. Check if you are missing a space after the command.",
- "Invalid stream id": "Invalid stream id",
+ "Invalid stream ID": "Invalid stream ID",
"Invalid time format: {timestamp}": "Invalid time format: {timestamp}",
"Invitation expires after": "Invitation expires after",
"Invitations": "Invitations",
@@ -692,12 +692,12 @@
"Note that organizations are limited to five exports per week.": "Note that organisations are limited to five exports per week.",
"Nothing to preview": "Nothing to preview",
"Nothing's been sent here yet!": "Nothing's been sent here yet!",
+ "Notification language": "Notification language",
"Notification settings": "Notification settings",
"Notification sound": "Notification sound",
"Notification triggers": "Notification triggers",
"Notifications": "Notifications",
"Notifications for @all/@everyone mentions": "Notifications for @all/@everyone mentions",
- "Notifications language": "Notifications language",
"Notify recipients": "Notify recipients",
"Notify stream": "Notify stream",
"November": "November",
@@ -740,7 +740,7 @@
"Or, to automatically linkify GitHub's org/repo#1234
syntax:": "Or, to automatically linkify GitHub's org/repo#1234
syntax:",
"Organization": "Organisation",
"Organization administrators": "Organisation administrators",
- "Organization administrators can change this in the organization settings.": "Organisation administrators can change this in the organisation settings.",
+ "Organization administrators can change the announcement stream in the organization settings.": "Organisation administrators can change the announcement stream in the organisation settings.",
"Organization administrators can reactivate deactivated users.": "Organisation administrators can reactivate deactivated users.",
"Organization description": "Organisation description",
"Organization logo": "Organisation logo",
@@ -804,7 +804,6 @@
"Private messages disabled": "Private messages disabled",
"Private, protected history": "Private, protected history",
"Private, shared history": "Private, shared history",
- "Pro tip: You can use 'd' to open your drafts.": "Pro tip: You can use 'd' to open your drafts.",
"Profile": "Profile",
"Public": "Public",
"Public stream messages in organization": "Public stream messages in organisation",
@@ -867,8 +866,8 @@
"See how to configure email.": "See how to configure email.",
"Select a stream below or change topic name.": "Select a stream below or change topic name.",
"Select date and time": "Select date and time",
- "Select default language": "Select default language",
"Select emoji": "Select emoji",
+ "Select language": "Select language",
"Send": "Send",
"Send digest emails when I'm away": "Send digest emails when I'm away",
"Send digest emails when user is away": "Send digest emails when user is away",
diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
index 4284dc0fe6..df2e026a03 100644
--- a/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zulip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-26 18:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-29 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-06 00:18+0000\n"
"Last-Translator: Milagros More , 2021\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/es/)\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
-#: analytics/views/stats.py:88 zerver/decorator.py:572 zerver/decorator.py:584
+#: analytics/views/stats.py:88 zerver/decorator.py:588 zerver/decorator.py:600
msgid "Not allowed for guest users"
msgstr "No está permitido para usuarios invitados"
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Algo salió mal. Por favor, recarga la página."
msgid "Something went wrong. Please wait a few seconds and try again."
msgstr "Algo salió mal. Por favor, espera unos segundos e inténtalo de nuevo."
-#: corporate/lib/stripe.py:995
+#: corporate/lib/stripe.py:997
#, python-brace-format
msgid ""
"Your organization's request for sponsored hosting has been approved! "
@@ -216,7 +216,7 @@ msgstr ""
msgid "Session not found"
msgstr ""
-#: corporate/views/event_status.py:37 zerver/decorator.py:166
+#: corporate/views/event_status.py:37 zerver/decorator.py:180
msgid "Must be a billing administrator or an organization owner"
msgstr ""
@@ -551,33 +551,33 @@ msgstr "¿Todavía no has recibido el correo? Podemos reload the page."
-msgstr "Si este mensaje no desaparece, por favor espera un par de segundos y recarga la página"
+"If this message does not go away, try reloading the"
+" page."
+msgstr ""
-#: templates/zerver/app/index.html:98
+#: templates/zerver/app/index.html:109
msgid "Unable to connect to Zulip."
msgstr ""
-#: templates/zerver/app/index.html:99
+#: templates/zerver/app/index.html:110
msgid "Updates may be delayed."
msgstr ""
-#: templates/zerver/app/index.html:100
+#: templates/zerver/app/index.html:111
msgid "Retrying soon…"
msgstr ""
-#: templates/zerver/app/index.html:101
+#: templates/zerver/app/index.html:112
msgid "Try now."
msgstr "Reintentar"
-#: templates/zerver/app/index.html:176 templates/zerver/app/index.html:178
+#: templates/zerver/app/index.html:187 templates/zerver/app/index.html:189
msgid "Messages"
msgstr "Mensajes"
@@ -2389,7 +2389,7 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
-#: zerver/actions/create_realm.py:226
+#: zerver/actions/create_realm.py:231
msgid "Signups enabled"
msgstr ""
@@ -2418,51 +2418,51 @@ msgstr "Orden del mapeo inválido."
msgid "Field id {id} not found."
msgstr "Id de campo {id} no encontrado."
-#: zerver/actions/default_streams.py:20
+#: zerver/actions/default_streams.py:21
msgid "Invalid default stream group name '{}'"
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:23
+#: zerver/actions/default_streams.py:24
msgid "Default stream group name too long (limit: {} characters)"
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:30
+#: zerver/actions/default_streams.py:31
msgid "Default stream group name '{}' contains NULL (0x00) characters."
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:44
+#: zerver/actions/default_streams.py:45
msgid "Invalid default stream group {}"
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:91 zerver/actions/default_streams.py:118
+#: zerver/actions/default_streams.py:92 zerver/actions/default_streams.py:119
#, python-brace-format
msgid ""
"'{stream_name}' is a default stream and cannot be added to '{group_name}'"
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:102
+#: zerver/actions/default_streams.py:103
#, python-brace-format
msgid "Default stream group '{group_name}' already exists"
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:124
+#: zerver/actions/default_streams.py:125
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is already present in default stream group "
"'{group_name}'"
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:140
+#: zerver/actions/default_streams.py:141
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is not present in default stream group '{group_name}'"
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:154
+#: zerver/actions/default_streams.py:155
msgid "This default stream group is already named '{}'"
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:158
+#: zerver/actions/default_streams.py:159
msgid "Default stream group '{}' already exists"
msgstr ""
@@ -2526,65 +2526,65 @@ msgstr ""
msgid "{user} has marked this topic as unresolved."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:832
+#: zerver/actions/message_edit.py:835
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved to {new_location} by {user}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:836
+#: zerver/actions/message_edit.py:839
#, python-brace-format
msgid "A message was moved from this topic to {new_location} by {user}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:840
+#: zerver/actions/message_edit.py:843
#, python-brace-format
msgid ""
"{changed_messages_count} messages were moved from this topic to "
"{new_location} by {user}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:847
+#: zerver/actions/message_edit.py:850
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved here from {old_location} by {user}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:851
+#: zerver/actions/message_edit.py:854
#, python-brace-format
msgid "A message was moved here from {old_location} by {user}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:855
+#: zerver/actions/message_edit.py:858
#, python-brace-format
msgid ""
"{changed_messages_count} messages were moved here from {old_location} by "
"{user}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:905
+#: zerver/actions/message_edit.py:908
msgid "Your organization has turned off message editing"
msgstr "Tu organización ha desactivado la edición de mensajes"
-#: zerver/actions/message_edit.py:924
+#: zerver/actions/message_edit.py:927
msgid "You don't have permission to edit this message"
msgstr "No tienes permiso para editar este mensaje"
-#: zerver/actions/message_edit.py:935
+#: zerver/actions/message_edit.py:938
msgid "The time limit for editing this message has passed"
msgstr "El límite de tiempo para editar este mensaje ha pasado"
-#: zerver/actions/message_edit.py:950
+#: zerver/actions/message_edit.py:953
msgid "The time limit for editing this message's topic has passed"
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:984 zerver/actions/message_send.py:1476
+#: zerver/actions/message_edit.py:987 zerver/actions/message_send.py:1476
msgid "You do not have permission to use wildcard mentions in this stream."
msgstr "No tienes permiso para usar menciones de comodín en este canal"
-#: zerver/actions/message_edit.py:993
+#: zerver/actions/message_edit.py:996
msgid "You don't have permission to move this message"
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:999
+#: zerver/actions/message_edit.py:1002
msgid ""
"You don't have permission to move this message due to missing access to its "
"stream"
@@ -2668,18 +2668,18 @@ msgstr ""
msgid "Reaction already exists."
msgstr "Ya existe la reacción."
-#: zerver/actions/realm_emoji.py:28 zerver/views/realm_emoji.py:36
+#: zerver/actions/realm_emoji.py:28 zerver/views/realm_emoji.py:37
msgid "A custom emoji with this name already exists."
msgstr "Ya existe un emoticono personalizado con ese nombre."
-#: zerver/actions/streams.py:702
+#: zerver/actions/streams.py:734
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} changed the [access permissions](/help/stream-permissions) for this "
"stream from **{old_policy}** to **{new_policy}**."
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:865
+#: zerver/actions/streams.py:899
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} changed the [posting permissions](/help/stream-sending-policy) for this stream:\n"
@@ -2688,38 +2688,38 @@ msgid ""
"* **New permissions**: {new_policy}.\n"
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:999
+#: zerver/actions/streams.py:1034
#, python-brace-format
msgid "{user_name} renamed stream {old_stream_name} to {new_stream_name}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1018 zerver/actions/streams.py:1020
+#: zerver/actions/streams.py:1053 zerver/actions/streams.py:1055
#: zerver/views/streams.py:689
msgid "No description."
msgstr "Sin descripción."
-#: zerver/actions/streams.py:1023
+#: zerver/actions/streams.py:1058
#, python-brace-format
msgid "{user} changed the description for this stream."
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1025
+#: zerver/actions/streams.py:1060
msgid "Old description"
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1029
+#: zerver/actions/streams.py:1064
msgid "New description"
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1097 zerver/actions/streams.py:1102
+#: zerver/actions/streams.py:1132 zerver/actions/streams.py:1137
msgid "Forever"
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1103
+#: zerver/actions/streams.py:1138
msgid "Messages in this stream will now be retained forever."
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1109
+#: zerver/actions/streams.py:1144
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} has changed the [message retention period](/help/message-retention-policy) for this stream:\n"
@@ -2741,148 +2741,148 @@ msgstr "ID de usuario inválido {}"
msgid "User group '{}' already exists."
msgstr ""
-#: zerver/actions/user_topics.py:41 zerver/views/muting.py:56
+#: zerver/actions/user_topics.py:42 zerver/views/muting.py:56
msgid "Topic is not muted"
msgstr "El tema no está silenciado."
-#: zerver/decorator.py:243
+#: zerver/decorator.py:257
msgid "Invalid subdomain for push notifications bouncer"
msgstr "Dominio inválido para el bouncer de notificaciones push"
-#: zerver/decorator.py:252
+#: zerver/decorator.py:266
msgid "This API is not available to incoming webhook bots."
msgstr "Esta API no está disponible a los bots de webhook de entrada."
-#: zerver/decorator.py:279
+#: zerver/decorator.py:293
msgid "Account is not associated with this subdomain"
msgstr "Cuenta no asociada con este subdominio"
-#: zerver/decorator.py:479 zerver/decorator.py:586
+#: zerver/decorator.py:495 zerver/decorator.py:602
msgid "This endpoint does not accept bot requests."
msgstr "Este endpoint no acepta peticiones de bots."
-#: zerver/decorator.py:560
+#: zerver/decorator.py:576
msgid "Must be an server administrator"
msgstr "Debes ser un administrador del servidor"
-#: zerver/decorator.py:599 zerver/lib/streams.py:692 zerver/lib/streams.py:694
-#: zerver/lib/streams.py:709 zerver/lib/user_groups.py:25
-#: zerver/lib/user_groups.py:32 zerver/lib/users.py:245
+#: zerver/decorator.py:615 zerver/lib/streams.py:694 zerver/lib/streams.py:696
+#: zerver/lib/streams.py:711 zerver/lib/user_groups.py:34
+#: zerver/lib/user_groups.py:41 zerver/lib/users.py:245
#: zerver/lib/users.py:274 zerver/views/invite.py:49
-#: zerver/views/realm_emoji.py:31 zerver/views/streams.py:326
+#: zerver/views/realm_emoji.py:32 zerver/views/streams.py:326
#: zerver/views/streams.py:550
msgid "Insufficient permission"
msgstr "Permisos insuficientes"
-#: zerver/decorator.py:658
+#: zerver/decorator.py:674
msgid "This endpoint requires HTTP basic authentication."
msgstr "Este endpoint requiere autentificación HTTP básica."
-#: zerver/decorator.py:665
+#: zerver/decorator.py:681
msgid "Invalid authorization header for basic auth"
msgstr "Cabecera de autorización inválida para la autentificación básica"
-#: zerver/decorator.py:667
+#: zerver/decorator.py:683
msgid "Missing authorization header for basic auth"
msgstr "Falta la cabecera de autorización para la autentificación básica"
-#: zerver/decorator.py:767
+#: zerver/decorator.py:794
msgid "Webhook bots can only access webhooks"
msgstr "Los bots de webhook solo pueden acceder a los webhooks"
-#: zerver/forms.py:61
+#: zerver/forms.py:63
#, python-brace-format
msgid ""
"Your account {username} has been deactivated. Please contact your "
"organization administrator to reactivate it."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:64
+#: zerver/forms.py:66
msgid "The password is too weak."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:85
+#: zerver/forms.py:87
msgid "Subdomain needs to have length 3 or greater."
msgstr "El subdominio necesita tener una longitud de 3 caracteres o superior."
-#: zerver/forms.py:86
+#: zerver/forms.py:88
msgid "Subdomain cannot start or end with a '-'."
msgstr "El subdominio no puede empezar o terminar con un '-'."
-#: zerver/forms.py:87
+#: zerver/forms.py:89
msgid "Subdomain can only have lowercase letters, numbers, and '-'s."
msgstr "El subdominio solo puede tener letras minúsculas, números, y '-'."
-#: zerver/forms.py:88
+#: zerver/forms.py:90
msgid "Subdomain unavailable. Please choose a different one."
msgstr "Subdominio no disponible. Por favor, escoge uno distinto."
-#: zerver/forms.py:182
+#: zerver/forms.py:184
#, python-brace-format
msgid "The organization you are trying to join using {email} does not exist."
msgstr "La organización a la que estás intentando unirte usando {email} no existe."
-#: zerver/forms.py:190
+#: zerver/forms.py:192
#, python-brace-format
msgid ""
"Please request an invite for {email} from the organization administrator."
msgstr "Por favor, solicita una invitación para {email} del administrador de la organización."
-#: zerver/forms.py:201
+#: zerver/forms.py:203
#, python-brace-format
msgid ""
"Your email address, {email}, is not in one of the domains that are allowed "
"to register for accounts in this organization."
msgstr "Tu dirección de correo electrónico, {email}, no está en uno de los dominios permitidos para el registro de cuentas en esta organización."
-#: zerver/forms.py:206 zerver/forms.py:242 zerver/lib/email_validation.py:108
+#: zerver/forms.py:208 zerver/forms.py:244 zerver/lib/email_validation.py:108
msgid "Please use your real email address."
msgstr "Por favor, usa tu dirección de correo electrónico real."
-#: zerver/forms.py:209
+#: zerver/forms.py:211
msgid "Email addresses containing + are not allowed in this organization."
msgstr "Las direcciones de correo electrónico que contienen símbolos + no están permitidas en esta organización."
-#: zerver/forms.py:221
+#: zerver/forms.py:223
msgid ""
"New members cannot join this organization because all Zulip licenses are in "
"use. Please contact the person who invited you and ask them to increase the "
"number of licenses, then try again."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:252
+#: zerver/forms.py:254
msgid "New password"
msgstr "Nueva contraseña"
-#: zerver/forms.py:259
+#: zerver/forms.py:261
msgid "New password confirmation"
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:439
+#: zerver/forms.py:447
msgid ""
"You're making too many attempts to sign in. Try again in {} seconds or "
"contact your organization administrator for help."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:451
+#: zerver/forms.py:459
msgid ""
"Your password has been disabled because it is too weak. Reset your password "
"to create a new one."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:500
+#: zerver/forms.py:508
msgid "Token"
msgstr "Token"
-#: zerver/forms.py:520
+#: zerver/forms.py:528
msgid "Add up to 10 comma-separated email addresses."
msgstr "Añade hasta 10 direcciones de correo electrónico separadas por comas."
-#: zerver/forms.py:525
+#: zerver/forms.py:533
msgid "Please enter at most 10 emails."
msgstr "Por favor, introduce como máximo 10 correos."
-#: zerver/forms.py:538
+#: zerver/forms.py:546
msgid "We couldn't find that Zulip organization."
msgstr "No se pudo encontrar la organización de Zulip."
@@ -2988,7 +2988,7 @@ msgstr "Dirección inválida."
msgid "Outside your domain."
msgstr "Fuera de tu dominio."
-#: zerver/lib/email_validation.py:110 zerver/views/users.py:664
+#: zerver/lib/email_validation.py:110 zerver/views/users.py:669
msgid "Email addresses containing + are not allowed."
msgstr "Las direcciones de correo electrónico que contienen símbolos + no están permitidas."
@@ -3009,7 +3009,7 @@ msgstr "Ya tiene una cuenta."
msgid "Account has been deactivated."
msgstr "La cuenta ha sido desactivada."
-#: zerver/lib/emoji.py:57 zerver/views/realm_emoji.py:58
+#: zerver/lib/emoji.py:57 zerver/views/realm_emoji.py:61
msgid "Emoji '{}' does not exist"
msgstr ""
@@ -3041,7 +3041,7 @@ msgstr "Tipo de emoticono inválido."
msgid "Must be an organization administrator or emoji author"
msgstr "Debes ser un administrador de la organización o el autor del emoticono"
-#: zerver/lib/emoji.py:106 zerver/models.py:1090
+#: zerver/lib/emoji.py:106 zerver/models.py:1098
msgid "Invalid characters in emoji name"
msgstr "Caracteres inválidos en el nombre del emoticono"
@@ -3085,8 +3085,8 @@ msgstr ""
msgid "API usage exceeded rate limit"
msgstr "El uso de la API excedió el límite"
-#: zerver/lib/exceptions.py:208 zerver/lib/request.py:432
-#: zerver/lib/validator.py:729 zerver/webhooks/slack_incoming/view.py:44
+#: zerver/lib/exceptions.py:208 zerver/lib/request.py:428
+#: zerver/lib/validator.py:729
msgid "Malformed JSON"
msgstr "JSON malformado"
@@ -3103,62 +3103,58 @@ msgstr "Debes ser un administrador de la organización"
msgid "Must be an organization owner"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:252
-msgid "Must be an organization or stream administrator"
-msgstr ""
-
-#: zerver/lib/exceptions.py:265
+#: zerver/lib/exceptions.py:254
msgid "Your username or password is incorrect"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:273
+#: zerver/lib/exceptions.py:262
msgid "Account is deactivated"
msgstr "La cuenta está desactivada."
-#: zerver/lib/exceptions.py:281
+#: zerver/lib/exceptions.py:270
msgid "This organization has been deactivated"
msgstr "Esta organización ha sido desactivada"
-#: zerver/lib/exceptions.py:290
+#: zerver/lib/exceptions.py:279
msgid ""
"The mobile push notification service registration for your server has been "
"deactivated"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:299
+#: zerver/lib/exceptions.py:288
msgid "Password authentication is disabled in this organization"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:307
+#: zerver/lib/exceptions.py:296
msgid "Your password has been disabled and needs to be reset"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:323
+#: zerver/lib/exceptions.py:312
msgid "Invalid API key"
msgstr "Clave de API inválida"
-#: zerver/lib/exceptions.py:329
+#: zerver/lib/exceptions.py:318
msgid "Malformed API key"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:366
+#: zerver/lib/exceptions.py:355
#, python-brace-format
msgid ""
"The '{event_type}' event isn't currently supported by the {webhook_name} "
"webhook"
msgstr "El evento '{event_type}' no está actualmente soportado por el webhook {webhook_name}"
-#: zerver/lib/exceptions.py:384
+#: zerver/lib/exceptions.py:373
#, python-brace-format
msgid "Unable to parse request: Did {webhook_name} generate this event?"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:407 zerver/views/auth.py:644
-#: zerver/views/auth.py:913 zerver/views/auth.py:977
+#: zerver/lib/exceptions.py:396 zerver/views/auth.py:647
+#: zerver/views/auth.py:917 zerver/views/auth.py:981
msgid "Invalid subdomain"
msgstr "Subdominio inválido"
-#: zerver/lib/exceptions.py:447
+#: zerver/lib/exceptions.py:436
msgid "Access denied"
msgstr "Acceso denegado"
@@ -3489,11 +3485,11 @@ msgstr ""
msgid "{full_name} mentioned everyone:"
msgstr ""
-#: zerver/lib/recipient_users.py:30 zerver/lib/streams.py:257
-#: zerver/lib/streams.py:265 zerver/lib/streams.py:806
-#: zerver/tornado/views.py:121 zerver/views/events_register.py:82
+#: zerver/lib/recipient_users.py:30 zerver/lib/streams.py:258
+#: zerver/lib/streams.py:266 zerver/lib/streams.py:808
+#: zerver/tornado/views.py:123 zerver/views/events_register.py:82
#: zerver/views/message_send.py:233 zerver/views/message_send.py:239
-#: zerver/views/message_send.py:258 zerver/views/users.py:642
+#: zerver/views/message_send.py:258 zerver/views/users.py:647
msgid "User not authorized for this query"
msgstr "Usuario no autorizado para esta petición"
@@ -3510,26 +3506,26 @@ msgstr "No puedes enviar mensajes privados fuera de tu organización."
msgid "Push notifications bouncer error: {}"
msgstr ""
-#: zerver/lib/request.py:89
+#: zerver/lib/request.py:85
#, python-brace-format
msgid "Can't decide between '{var_name1}' and '{var_name2}' arguments"
msgstr "No puedo decidir entre los argumentos '{var_name1}' y '{var_name2}'"
-#: zerver/lib/request.py:101
+#: zerver/lib/request.py:97
#, python-brace-format
msgid "Missing '{var_name}' argument"
msgstr "Falta el argumento '{var_name}'"
-#: zerver/lib/request.py:114
+#: zerver/lib/request.py:110
#, python-brace-format
msgid "Bad value for '{var_name}': {bad_value}"
msgstr "Valor erróneo para '{var_name}': {bad_value}"
-#: zerver/lib/request.py:385 zerver/webhooks/slack_incoming/view.py:32
+#: zerver/lib/request.py:381 zerver/webhooks/slack_incoming/view.py:41
msgid "Malformed payload"
msgstr ""
-#: zerver/lib/request.py:433
+#: zerver/lib/request.py:429
msgid "Argument \"{}\" is not valid JSON."
msgstr ""
@@ -3541,57 +3537,57 @@ msgstr "Sesión no iniciada: autentificación API o sesión de usuario requerida
msgid "Zulip Account Security"
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:216
+#: zerver/lib/streams.py:217
msgid "Only organization administrators can send to this stream."
msgstr "Solo los administradores de la organización pueden enviar mensajes en este canal."
-#: zerver/lib/streams.py:222
+#: zerver/lib/streams.py:223
msgid ""
"Only organization administrators and moderators can send to this stream."
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:225
+#: zerver/lib/streams.py:226
msgid "Guests cannot send to this stream."
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:230
+#: zerver/lib/streams.py:231
msgid "New members cannot send to this stream."
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:290
+#: zerver/lib/streams.py:291
msgid "Not authorized to send to stream '{}'"
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:295
+#: zerver/lib/streams.py:296
msgid "Please supply 'stream'."
msgstr "Por favor, proveer un 'canal'."
-#: zerver/lib/streams.py:298
+#: zerver/lib/streams.py:299
msgid "Please choose one: 'stream' or 'stream_id'."
msgstr "Por favor, escoge uno: 'canal' o 'stream_id'."
-#: zerver/lib/streams.py:304 zerver/lib/streams.py:326
-#: zerver/lib/streams.py:396 zerver/lib/streams.py:462
-msgid "Invalid stream id"
-msgstr "Id de canal inválido"
+#: zerver/lib/streams.py:305 zerver/lib/streams.py:327
+#: zerver/lib/streams.py:398 zerver/lib/streams.py:464
+msgid "Invalid stream ID"
+msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:438
+#: zerver/lib/streams.py:440
msgid "Stream name '{}' is already taken."
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:446 zerver/lib/streams.py:566
+#: zerver/lib/streams.py:448 zerver/lib/streams.py:568
msgid "Invalid stream name '{}'"
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:698
+#: zerver/lib/streams.py:700
msgid "Stream(s) ({}) do not exist"
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:705 zerver/views/streams.py:324
+#: zerver/lib/streams.py:707 zerver/views/streams.py:324
msgid "Web-public streams are not enabled."
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:734
+#: zerver/lib/streams.py:736
msgid "Default stream group with id '{}' does not exist."
msgstr ""
@@ -3643,11 +3639,11 @@ msgstr ""
msgid "Upload would exceed your organization's upload quota."
msgstr "La subida excedería el límite de subidas de tu organización."
-#: zerver/lib/user_groups.py:34
+#: zerver/lib/user_groups.py:43
msgid "Invalid user group"
msgstr "Grupo de usuarios inválido"
-#: zerver/lib/user_groups.py:46
+#: zerver/lib/user_groups.py:55
msgid "Invalid user group ID: {}"
msgstr ""
@@ -3671,7 +3667,7 @@ msgstr ""
msgid "Name is already in use!"
msgstr "¡Ese nombre ya se está usando!"
-#: zerver/lib/users.py:76 zerver/views/users.py:461 zerver/views/users.py:647
+#: zerver/lib/users.py:76 zerver/views/users.py:464 zerver/views/users.py:652
msgid "Bad name or username"
msgstr "Nombre o nombre de usuario erróneo"
@@ -3699,7 +3695,7 @@ msgstr "Tipo de bot inválido"
msgid "Invalid interface type"
msgstr "Tipo de interfaz inválido"
-#: zerver/lib/users.py:228 zerver/lib/users.py:233 zerver/models.py:4335
+#: zerver/lib/users.py:228 zerver/lib/users.py:233 zerver/models.py:4378
msgid "Invalid user ID: {}"
msgstr ""
@@ -3871,152 +3867,152 @@ msgstr "Debería haber una barra al principio del zcomando."
msgid "No such command: {}"
msgstr ""
-#: zerver/middleware.py:480
+#: zerver/middleware.py:485
msgid "Internal server error"
msgstr "Error interno del servidor"
-#: zerver/middleware.py:507
+#: zerver/middleware.py:512
#, python-brace-format
msgid "CSRF error: {reason}"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:475
+#: zerver/models.py:483
msgid "stream events"
msgstr "eventos de canal"
-#: zerver/models.py:592
+#: zerver/models.py:600
msgid "Available on Zulip Cloud Standard. Upgrade to access."
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1193 zerver/models.py:1195
+#: zerver/models.py:1201 zerver/models.py:1203
msgid "Bad regular expression: {}"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1196
+#: zerver/models.py:1204
msgid "Unknown regular expression error"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1231
+#: zerver/models.py:1239
msgid "Invalid format string in URL."
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1273
+#: zerver/models.py:1281
#, python-format
msgid ""
"Group %(name)r in URL format string is not present in linkifier pattern."
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1285
+#: zerver/models.py:1293
#, python-format
msgid ""
"Group %(name)r in linkifier pattern is not present in URL format string."
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1380 zerver/views/realm_playgrounds.py:25
+#: zerver/models.py:1388 zerver/views/realm_playgrounds.py:25
msgid "Invalid characters in pygments language"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1836
+#: zerver/models.py:1844
msgid "Organization owner"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1837
+#: zerver/models.py:1845
msgid "Organization administrator"
msgstr "Administrador de la organización"
-#: zerver/models.py:1838
+#: zerver/models.py:1846
msgid "Moderator"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1839
+#: zerver/models.py:1847
msgid "Member"
msgstr "Miembro"
-#: zerver/models.py:1840
+#: zerver/models.py:1848
msgid "Guest"
msgstr "Invitado"
-#: zerver/models.py:2358
+#: zerver/models.py:2366
msgid "Web-public"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:2364
+#: zerver/models.py:2372
msgid "Public"
msgstr "Público"
-#: zerver/models.py:2370
+#: zerver/models.py:2378
msgid "Private, shared history"
msgstr "Historia compartida, privada "
-#: zerver/models.py:2376
+#: zerver/models.py:2384
msgid "Private, protected history"
msgstr "Historia protegida, privada "
-#: zerver/models.py:2384
+#: zerver/models.py:2392
msgid "Public, protected history"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:2404
+#: zerver/models.py:2412
msgid "All stream members can post"
msgstr "Todos los miembros del canal pueden publicar"
-#: zerver/models.py:2405
+#: zerver/models.py:2413
msgid "Only organization administrators can post"
msgstr "Solo los administradores de la organización pueden publicar aquí."
-#: zerver/models.py:2407
+#: zerver/models.py:2415
msgid "Only organization administrators and moderators can post"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:2410
+#: zerver/models.py:2418
msgid "Only organization full members can post"
msgstr "Solo los miembros definitivos de la organización pueden publicar aquí."
-#: zerver/models.py:3021
+#: zerver/models.py:3033
msgid "Unicode emoji"
msgstr "Emoticonos unicode"
-#: zerver/models.py:3022
+#: zerver/models.py:3034
msgid "Custom emoji"
msgstr "Emoticonos personalizados"
-#: zerver/models.py:3023
+#: zerver/models.py:3035
msgid "Zulip extra emoji"
msgstr "Emoticonos extra de Zulip"
-#: zerver/models.py:4339
+#: zerver/models.py:4382
msgid "User with ID {} is deactivated"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4342
+#: zerver/models.py:4385
msgid "User with ID {} is a bot"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4375
+#: zerver/models.py:4418
msgid "List of options"
msgstr "Lista de opciones"
-#: zerver/models.py:4378
+#: zerver/models.py:4421
msgid "Person picker"
msgstr "Selector de personas"
-#: zerver/models.py:4390
+#: zerver/models.py:4433
msgid "Short text"
msgstr "Texto corto"
-#: zerver/models.py:4391
+#: zerver/models.py:4434
msgid "Long text"
msgstr "Texto largo"
-#: zerver/models.py:4392
+#: zerver/models.py:4435
msgid "Date picker"
msgstr "Selector de fechas"
-#: zerver/models.py:4393
+#: zerver/models.py:4436
msgid "Link"
msgstr "Enlace"
-#: zerver/models.py:4396
+#: zerver/models.py:4439
msgid "External account"
msgstr "Cuenta externa"
@@ -4032,24 +4028,24 @@ msgstr "un sistema operativo desconocido"
msgid "An unknown browser"
msgstr "Un navegador desconocido"
-#: zerver/tornado/event_queue.py:639
+#: zerver/tornado/event_queue.py:640
msgid "Missing 'queue_id' argument"
msgstr "Falta el argumento 'queue_id'"
-#: zerver/tornado/event_queue.py:642
+#: zerver/tornado/event_queue.py:643
msgid "Missing 'last_event_id' argument"
msgstr "Falta el argumento 'last_event_id'"
-#: zerver/tornado/event_queue.py:645
+#: zerver/tornado/event_queue.py:646
msgid "You are not authorized to get events from this queue"
msgstr "No estás autorizado a tomar eventos de esta cola"
-#: zerver/tornado/event_queue.py:651
+#: zerver/tornado/event_queue.py:652
#, python-brace-format
msgid "An event newer than {event_id} has already been pruned!"
msgstr ""
-#: zerver/tornado/event_queue.py:661
+#: zerver/tornado/event_queue.py:662
#, python-brace-format
msgid "Event {event_id} was not in this queue"
msgstr ""
@@ -4059,39 +4055,39 @@ msgstr ""
msgid "Bad event queue id: {queue_id}"
msgstr "Identificador de la cola de eventos erróneo: {queue_id}"
-#: zerver/tornado/views.py:48
+#: zerver/tornado/views.py:50
msgid "You are not authorized to access this queue"
msgstr "No estás autorizado a acceder a esta cola"
-#: zerver/views/auth.py:458
+#: zerver/views/auth.py:460
msgid "Auth key for this subdomain not found."
msgstr "Clave de autentificación para este subdominio no encontrada."
-#: zerver/views/auth.py:465
+#: zerver/views/auth.py:467
msgid "No JSON web token passed in request"
msgstr "Ningún token web JSON se ha pasado en la petición"
-#: zerver/views/auth.py:467
+#: zerver/views/auth.py:469
msgid "Bad JSON web token"
msgstr "Token JSON web erróneo"
-#: zerver/views/auth.py:471
+#: zerver/views/auth.py:473
msgid "No user specified in JSON web token claims"
msgstr "No se especificó ninguna usuario en las declaraciones del token web JSON"
-#: zerver/views/auth.py:474
+#: zerver/views/auth.py:476
msgid "No organization specified in JSON web token claims"
msgstr "No se ha especificado ninguna organización en las declaraciones del token web JSON"
-#: zerver/views/auth.py:481
+#: zerver/views/auth.py:483
msgid "Wrong subdomain"
msgstr "Subdominio erróneo"
-#: zerver/views/auth.py:919
+#: zerver/views/auth.py:923
msgid "Subdomain required"
msgstr "Subdominio requerido"
-#: zerver/views/auth.py:982
+#: zerver/views/auth.py:986
msgid "Password is incorrect."
msgstr ""
@@ -4120,11 +4116,11 @@ msgstr "Ya existe un campo con ese nombre."
msgid "Default custom field cannot be updated."
msgstr "El campo personalizado por defecto no puede ser actualizado."
-#: zerver/views/development/dev_login.py:97
+#: zerver/views/development/dev_login.py:98
msgid "Endpoint not available in production."
msgstr ""
-#: zerver/views/development/dev_login.py:99
+#: zerver/views/development/dev_login.py:100
msgid "DevAuthBackend not enabled."
msgstr ""
@@ -4155,8 +4151,8 @@ msgid "No such invitation"
msgstr "No existe esa invitación"
#: zerver/views/invite.py:190
-msgid "Invalid stream id {}. No invites were sent."
-msgstr "ID de canal {} inválido. No se envió ninguna invitación."
+msgid "Invalid stream ID {}. No invites were sent."
+msgstr ""
#: zerver/views/message_edit.py:97
msgid "Message edit history is disabled in this organization"
@@ -4179,19 +4175,19 @@ msgstr "El mensaje ya fue eliminado"
msgid "Invalid narrow operator: {desc}"
msgstr "Operador de filtro inválido: {desc}"
-#: zerver/views/message_fetch.py:915
+#: zerver/views/message_fetch.py:916
msgid "Missing 'anchor' argument."
msgstr ""
-#: zerver/views/message_fetch.py:935
+#: zerver/views/message_fetch.py:936
msgid "Invalid anchor"
msgstr ""
-#: zerver/views/message_fetch.py:955
+#: zerver/views/message_fetch.py:956
msgid "Too many messages requested (maximum {})."
msgstr ""
-#: zerver/views/message_flags.py:94
+#: zerver/views/message_flags.py:95
msgid "No such topic '{}'"
msgstr ""
@@ -4313,17 +4309,17 @@ msgstr ""
msgid "No entry found for domain {domain}."
msgstr ""
-#: zerver/views/realm_emoji.py:38
+#: zerver/views/realm_emoji.py:39
msgid "You must upload exactly one file."
msgstr "Debes subir exactamente un archivo."
-#: zerver/views/realm_emoji.py:41
+#: zerver/views/realm_emoji.py:42
msgid "Only administrators can override built-in emoji."
msgstr ""
-#: zerver/views/realm_emoji.py:45 zerver/views/realm_icon.py:25
-#: zerver/views/realm_logo.py:30 zerver/views/upload.py:143
-#: zerver/views/user_settings.py:332
+#: zerver/views/realm_emoji.py:48 zerver/views/realm_icon.py:28
+#: zerver/views/realm_logo.py:33 zerver/views/upload.py:146
+#: zerver/views/user_settings.py:341
msgid "Uploaded file is larger than the allowed limit of {} MiB"
msgstr ""
@@ -4344,7 +4340,7 @@ msgstr "ID de exportación de datos inválida."
msgid "Export already deleted"
msgstr "Exportación ya eliminada"
-#: zerver/views/realm_icon.py:20
+#: zerver/views/realm_icon.py:21
msgid "You must upload exactly one icon."
msgstr "Debes subir exactamente un icono."
@@ -4352,7 +4348,7 @@ msgstr "Debes subir exactamente un icono."
msgid "Linkifier not found."
msgstr ""
-#: zerver/views/realm_logo.py:26
+#: zerver/views/realm_logo.py:27
msgid "You must upload exactly one logo."
msgstr "Debes subir exactamente un logo."
@@ -4360,11 +4356,11 @@ msgstr "Debes subir exactamente un logo."
msgid "Invalid playground"
msgstr ""
-#: zerver/views/registration.py:608
+#: zerver/views/registration.py:611
msgid "The organization creation link has expired or is not valid."
msgstr "El enlace de creación de organización ha expirado o no es válido."
-#: zerver/views/registration.py:616
+#: zerver/views/registration.py:619
msgid "New organization creation disabled"
msgstr "Creación de nuevas organizaciones desactivada"
@@ -4436,11 +4432,11 @@ msgstr "nuevos canales"
msgid "**{policy}** stream created by {user_name}. **Description:**"
msgstr ""
-#: zerver/views/streams.py:928
+#: zerver/views/streams.py:929
msgid "Unknown subscription property: {}"
msgstr ""
-#: zerver/views/streams.py:932
+#: zerver/views/streams.py:933
msgid "Not subscribed to stream id {}"
msgstr ""
@@ -4448,7 +4444,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid json for submessage"
msgstr "JSON inválido para el submensaje"
-#: zerver/views/thumbnail.py:44 zerver/views/upload.py:116
+#: zerver/views/thumbnail.py:44 zerver/views/upload.py:117
msgid "You are not authorized to view this file.
"
msgstr "No estás autorizado a ver este archivo.
"
@@ -4464,24 +4460,24 @@ msgstr ""
msgid "User has disabled typing notifications for private messages"
msgstr ""
-#: zerver/views/upload.py:114
+#: zerver/views/upload.py:115
msgid "File not found.
"
msgstr "Archivo no encontrado.
"
-#: zerver/views/upload.py:126
+#: zerver/views/upload.py:127
msgid "Invalid token"
msgstr ""
-#: zerver/views/upload.py:128
+#: zerver/views/upload.py:129
msgid "Invalid filename"
msgstr ""
-#: zerver/views/upload.py:135
+#: zerver/views/upload.py:136
msgid "You must specify a file to upload"
msgstr "Debes especificar un archivo a subir"
-#: zerver/views/upload.py:137 zerver/views/users.py:382
-#: zerver/views/users.py:480
+#: zerver/views/upload.py:138 zerver/views/users.py:385
+#: zerver/views/users.py:483
msgid "You may only upload one file at a time"
msgstr "Solo puedes subir un archivo a la vez"
@@ -4508,99 +4504,99 @@ msgstr ""
msgid "User group {group_id} is not a subgroup of this group."
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:49
+#: zerver/views/user_settings.py:55
msgid "Avatar changes are disabled in this organization."
msgstr "Los cambios de avatar están desactivados para esta organización."
-#: zerver/views/user_settings.py:70 zerver/views/user_settings.py:264
+#: zerver/views/user_settings.py:77 zerver/views/user_settings.py:271
msgid "Email address changes are disabled in this organization."
msgstr "Los cambios de dirección de correo electrónico están desactivados en esta organización."
-#: zerver/views/user_settings.py:110
+#: zerver/views/user_settings.py:117
msgid "Invalid default_language"
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:117
+#: zerver/views/user_settings.py:124
msgid "Invalid notification sound '{}'"
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:125
+#: zerver/views/user_settings.py:132
msgid "Invalid email batching period: {} seconds"
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:221
+#: zerver/views/user_settings.py:228
msgid "Your Zulip password is managed in LDAP"
msgstr "Tu contraseña de Zulip está gestionada en LDAP."
-#: zerver/views/user_settings.py:231
+#: zerver/views/user_settings.py:238
msgid "Wrong password!"
msgstr "¡Contraseña incorrecta!"
-#: zerver/views/user_settings.py:236
+#: zerver/views/user_settings.py:243
msgid "You're making too many attempts! Try again in {} seconds."
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:242
+#: zerver/views/user_settings.py:249
msgid "New password is too weak!"
msgstr "La nueva contraseña es demasiado poco segura."
-#: zerver/views/user_settings.py:324
+#: zerver/views/user_settings.py:331
msgid "You must upload exactly one avatar."
msgstr "Debes subir exactamente un avatar."
-#: zerver/views/users.py:112
+#: zerver/views/users.py:113
msgid "Cannot deactivate the only organization owner"
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:203
+#: zerver/views/users.py:204
msgid ""
"The owner permission cannot be removed from the only organization owner."
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:265
+#: zerver/views/users.py:266
msgid "Too many attempts, please try after some time."
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:339
+#: zerver/views/users.py:340
msgid "Failed to change owner, no such user"
msgstr "Fallo al cambiar el propietario, no existe ese usuario"
-#: zerver/views/users.py:341
+#: zerver/views/users.py:342
msgid "Failed to change owner, user is deactivated"
msgstr "Fallo al cambiar el propietario, ese usuario está desactivado"
-#: zerver/views/users.py:343
+#: zerver/views/users.py:344
msgid "Failed to change owner, bots can't own other bots"
msgstr "Fallo al cambiar el propietario, los bots no pueden ser propietarios de otros bots"
-#: zerver/views/users.py:447
+#: zerver/views/users.py:450
msgid ""
"Can't create bots until FAKE_EMAIL_DOMAIN is correctly configured.\n"
"Please contact your server administrator."
msgstr "No se pueden crear bots hasta que FAKE_EMAIL_DOMAIN se configure.\nPor favor, contacta al administrador del sistema. "
-#: zerver/views/users.py:455
+#: zerver/views/users.py:458
msgid "Embedded bots are not enabled."
msgstr "Los bots integrados no están activados."
-#: zerver/views/users.py:457
+#: zerver/views/users.py:460
msgid "Invalid embedded bot name."
msgstr "Nombre del bot integrado inválido."
-#: zerver/views/users.py:464
+#: zerver/views/users.py:467
msgid "Username already in use"
msgstr "Ese nombre de usuario ya se está usando"
-#: zerver/views/users.py:657
+#: zerver/views/users.py:662
#, python-brace-format
msgid "Email '{email}' not allowed in this organization"
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:662
+#: zerver/views/users.py:667
msgid "Disposable email addresses are not allowed in this organization"
msgstr "Las direcciones de correo electrónico desechables no están disponibles en esta organización"
-#: zerver/views/users.py:668
+#: zerver/views/users.py:673
msgid "Email '{}' already in use"
msgstr ""
@@ -4765,14 +4761,14 @@ msgstr "Datos inválidos."
msgid "You need to reset your password."
msgstr ""
-#: zproject/backends.py:2137
+#: zproject/backends.py:2139
msgid "Missing id_token parameter"
msgstr ""
-#: zproject/backends.py:2734
+#: zproject/backends.py:2736
msgid "Invalid OTP"
msgstr "OTP inválida"
-#: zproject/backends.py:2737
+#: zproject/backends.py:2739
msgid "Can't use both mobile_flow_otp and desktop_flow_otp together."
msgstr ""
diff --git a/locale/es/translations.json b/locale/es/translations.json
index 411024a4a8..ecf88001dd 100644
--- a/locale/es/translations.json
+++ b/locale/es/translations.json
@@ -488,7 +488,7 @@
"Interface": "Interfaz",
"Invalid URL": "URL inválida",
"Invalid slash command. Check if you are missing a space after the command.": "/comando inválido. Comprueba si te falta un espacio después del comando.",
- "Invalid stream id": "Id de canal inválido",
+ "Invalid stream ID": "",
"Invalid time format: {timestamp}": "",
"Invitation expires after": "",
"Invitations": "Invitaciones",
@@ -692,12 +692,12 @@
"Note that organizations are limited to five exports per week.": "Ten en cuenta que cada organización solo se puede exportar hasta cinco veces por semana.",
"Nothing to preview": "Nada que previsualizar",
"Nothing's been sent here yet!": "¡No se ha mandado nada por aquí todavía!",
+ "Notification language": "",
"Notification settings": "",
"Notification sound": "Sonido de notificación",
"Notification triggers": "Saltos de notificaciones ",
"Notifications": "Notificaciones",
"Notifications for @all/@everyone mentions": "Notificaciones para menciones con @all/@everyone",
- "Notifications language": "",
"Notify recipients": "",
"Notify stream": "",
"November": "Noviembre",
@@ -740,7 +740,7 @@
"Or, to automatically linkify GitHub's org/repo#1234
syntax:": "O, usar sintaxis org/repo#1234
para generar automaticamente enlace GitHub:",
"Organization": "Organización",
"Organization administrators": "Administradores de la organización",
- "Organization administrators can change this in the organization settings.": "Los administradores de la organización pueden cambiar esto en los ajustes de la organización.",
+ "Organization administrators can change the announcement stream in the organization settings.": "",
"Organization administrators can reactivate deactivated users.": "Solo los administradores de la organización pueden reactivar usuarios desactivados.",
"Organization description": "Descripción de la organización",
"Organization logo": "Logo de organización",
@@ -804,7 +804,6 @@
"Private messages disabled": "Mensajes privados desactivados",
"Private, protected history": "Historia protegida, privada ",
"Private, shared history": "Historia compartida, privada ",
- "Pro tip: You can use 'd' to open your drafts.": "Consejo: Puedes usar la letra 'd' para abrir tus borradores.",
"Profile": "Perfil",
"Public": "Público",
"Public stream messages in organization": "Mensajes de canal público de la organización ",
@@ -867,8 +866,8 @@
"See how to configure email.": "Mira cómo configurar el correo.",
"Select a stream below or change topic name.": "Seleccionar un canal a continuación o cambiar el nombre del tema",
"Select date and time": "Seleccionar fecha y hora",
- "Select default language": "Seleccionar idioma por defecto",
"Select emoji": "",
+ "Select language": "",
"Send": "Enviar",
"Send digest emails when I'm away": "Enviar correos con un resumen cuando esté fuera",
"Send digest emails when user is away": "",
diff --git a/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po b/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po
index 5f4a428178..686e27e10b 100644
--- a/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zulip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-26 18:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-29 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-06 00:18+0000\n"
"Last-Translator: Mehdi Hamidi, 2021\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/fa/)\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Language: fa\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: analytics/views/stats.py:88 zerver/decorator.py:572 zerver/decorator.py:584
+#: analytics/views/stats.py:88 zerver/decorator.py:588 zerver/decorator.py:600
msgid "Not allowed for guest users"
msgstr "کاربران مهمان دسترسی ندارند"
@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "مشکلی وجود دارد. لطفا دوباره صفحه را بار
msgid "Something went wrong. Please wait a few seconds and try again."
msgstr "مشکلی وجود دارد. لطفا چند لحظه صبر کرده و دوباره تلاش کنید."
-#: corporate/lib/stripe.py:995
+#: corporate/lib/stripe.py:997
#, python-brace-format
msgid ""
"Your organization's request for sponsored hosting has been approved! "
@@ -208,7 +208,7 @@ msgstr ""
msgid "Session not found"
msgstr ""
-#: corporate/views/event_status.py:37 zerver/decorator.py:166
+#: corporate/views/event_status.py:37 zerver/decorator.py:180
msgid "Must be a billing administrator or an organization owner"
msgstr ""
@@ -543,33 +543,33 @@ msgstr "هنوز ایمیلی نیامده است؟ می توانیم reload the page."
-msgstr "اگر پیام ارسال نمی شود، چند ثانیه صبر کنید و صفحه را مجدد بارگذاری کنید."
+"If this message does not go away, try reloading the"
+" page."
+msgstr ""
-#: templates/zerver/app/index.html:98
+#: templates/zerver/app/index.html:109
msgid "Unable to connect to Zulip."
msgstr ""
-#: templates/zerver/app/index.html:99
+#: templates/zerver/app/index.html:110
msgid "Updates may be delayed."
msgstr ""
-#: templates/zerver/app/index.html:100
+#: templates/zerver/app/index.html:111
msgid "Retrying soon…"
msgstr ""
-#: templates/zerver/app/index.html:101
+#: templates/zerver/app/index.html:112
msgid "Try now."
msgstr "هم اکنون سعی کن."
-#: templates/zerver/app/index.html:176 templates/zerver/app/index.html:178
+#: templates/zerver/app/index.html:187 templates/zerver/app/index.html:189
msgid "Messages"
msgstr "پبام ها"
@@ -2381,7 +2381,7 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
-#: zerver/actions/create_realm.py:226
+#: zerver/actions/create_realm.py:231
msgid "Signups enabled"
msgstr ""
@@ -2410,51 +2410,51 @@ msgstr "طرح سفارش نامعتبر است. "
msgid "Field id {id} not found."
msgstr "فیلد شناسه {id} یافت نشد. "
-#: zerver/actions/default_streams.py:20
+#: zerver/actions/default_streams.py:21
msgid "Invalid default stream group name '{}'"
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:23
+#: zerver/actions/default_streams.py:24
msgid "Default stream group name too long (limit: {} characters)"
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:30
+#: zerver/actions/default_streams.py:31
msgid "Default stream group name '{}' contains NULL (0x00) characters."
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:44
+#: zerver/actions/default_streams.py:45
msgid "Invalid default stream group {}"
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:91 zerver/actions/default_streams.py:118
+#: zerver/actions/default_streams.py:92 zerver/actions/default_streams.py:119
#, python-brace-format
msgid ""
"'{stream_name}' is a default stream and cannot be added to '{group_name}'"
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:102
+#: zerver/actions/default_streams.py:103
#, python-brace-format
msgid "Default stream group '{group_name}' already exists"
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:124
+#: zerver/actions/default_streams.py:125
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is already present in default stream group "
"'{group_name}'"
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:140
+#: zerver/actions/default_streams.py:141
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is not present in default stream group '{group_name}'"
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:154
+#: zerver/actions/default_streams.py:155
msgid "This default stream group is already named '{}'"
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:158
+#: zerver/actions/default_streams.py:159
msgid "Default stream group '{}' already exists"
msgstr ""
@@ -2518,65 +2518,65 @@ msgstr ""
msgid "{user} has marked this topic as unresolved."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:832
+#: zerver/actions/message_edit.py:835
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved to {new_location} by {user}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:836
+#: zerver/actions/message_edit.py:839
#, python-brace-format
msgid "A message was moved from this topic to {new_location} by {user}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:840
+#: zerver/actions/message_edit.py:843
#, python-brace-format
msgid ""
"{changed_messages_count} messages were moved from this topic to "
"{new_location} by {user}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:847
+#: zerver/actions/message_edit.py:850
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved here from {old_location} by {user}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:851
+#: zerver/actions/message_edit.py:854
#, python-brace-format
msgid "A message was moved here from {old_location} by {user}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:855
+#: zerver/actions/message_edit.py:858
#, python-brace-format
msgid ""
"{changed_messages_count} messages were moved here from {old_location} by "
"{user}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:905
+#: zerver/actions/message_edit.py:908
msgid "Your organization has turned off message editing"
msgstr "سازمان شما ویرایش پیام را غیرفعال کرده است"
-#: zerver/actions/message_edit.py:924
+#: zerver/actions/message_edit.py:927
msgid "You don't have permission to edit this message"
msgstr "شما دسترسی ویرایش این پیام را ندارید"
-#: zerver/actions/message_edit.py:935
+#: zerver/actions/message_edit.py:938
msgid "The time limit for editing this message has passed"
msgstr "محدوده زمان ویرایش این پیام گذشته است"
-#: zerver/actions/message_edit.py:950
+#: zerver/actions/message_edit.py:953
msgid "The time limit for editing this message's topic has passed"
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:984 zerver/actions/message_send.py:1476
+#: zerver/actions/message_edit.py:987 zerver/actions/message_send.py:1476
msgid "You do not have permission to use wildcard mentions in this stream."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:993
+#: zerver/actions/message_edit.py:996
msgid "You don't have permission to move this message"
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:999
+#: zerver/actions/message_edit.py:1002
msgid ""
"You don't have permission to move this message due to missing access to its "
"stream"
@@ -2660,18 +2660,18 @@ msgstr ""
msgid "Reaction already exists."
msgstr "واکنش هم اکنون وجود دارد. "
-#: zerver/actions/realm_emoji.py:28 zerver/views/realm_emoji.py:36
+#: zerver/actions/realm_emoji.py:28 zerver/views/realm_emoji.py:37
msgid "A custom emoji with this name already exists."
msgstr "یک ایموجی سفارشی با این نام قبلا تعریف شده است."
-#: zerver/actions/streams.py:702
+#: zerver/actions/streams.py:734
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} changed the [access permissions](/help/stream-permissions) for this "
"stream from **{old_policy}** to **{new_policy}**."
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:865
+#: zerver/actions/streams.py:899
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} changed the [posting permissions](/help/stream-sending-policy) for this stream:\n"
@@ -2680,38 +2680,38 @@ msgid ""
"* **New permissions**: {new_policy}.\n"
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:999
+#: zerver/actions/streams.py:1034
#, python-brace-format
msgid "{user_name} renamed stream {old_stream_name} to {new_stream_name}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1018 zerver/actions/streams.py:1020
+#: zerver/actions/streams.py:1053 zerver/actions/streams.py:1055
#: zerver/views/streams.py:689
msgid "No description."
msgstr "بدون توضیح"
-#: zerver/actions/streams.py:1023
+#: zerver/actions/streams.py:1058
#, python-brace-format
msgid "{user} changed the description for this stream."
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1025
+#: zerver/actions/streams.py:1060
msgid "Old description"
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1029
+#: zerver/actions/streams.py:1064
msgid "New description"
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1097 zerver/actions/streams.py:1102
+#: zerver/actions/streams.py:1132 zerver/actions/streams.py:1137
msgid "Forever"
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1103
+#: zerver/actions/streams.py:1138
msgid "Messages in this stream will now be retained forever."
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1109
+#: zerver/actions/streams.py:1144
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} has changed the [message retention period](/help/message-retention-policy) for this stream:\n"
@@ -2733,148 +2733,148 @@ msgstr "شناسه کاربر نامعتبر {} "
msgid "User group '{}' already exists."
msgstr ""
-#: zerver/actions/user_topics.py:41 zerver/views/muting.py:56
+#: zerver/actions/user_topics.py:42 zerver/views/muting.py:56
msgid "Topic is not muted"
msgstr "موضوع بی صدا نیست"
-#: zerver/decorator.py:243
+#: zerver/decorator.py:257
msgid "Invalid subdomain for push notifications bouncer"
msgstr "زیر دامنه نامعتبر برای اعلان های پیام رسانی پوش"
-#: zerver/decorator.py:252
+#: zerver/decorator.py:266
msgid "This API is not available to incoming webhook bots."
msgstr "این API برای ربات های با وب هوک ورودی امکان پذیر نیست. "
-#: zerver/decorator.py:279
+#: zerver/decorator.py:293
msgid "Account is not associated with this subdomain"
msgstr "حساب کاربری ارتباطی با زیر دامنه ندارد "
-#: zerver/decorator.py:479 zerver/decorator.py:586
+#: zerver/decorator.py:495 zerver/decorator.py:602
msgid "This endpoint does not accept bot requests."
msgstr "این پایانه درخواست های ربات ها را قبول نمی کند"
-#: zerver/decorator.py:560
+#: zerver/decorator.py:576
msgid "Must be an server administrator"
msgstr "باید یک ادمین سرور باشید"
-#: zerver/decorator.py:599 zerver/lib/streams.py:692 zerver/lib/streams.py:694
-#: zerver/lib/streams.py:709 zerver/lib/user_groups.py:25
-#: zerver/lib/user_groups.py:32 zerver/lib/users.py:245
+#: zerver/decorator.py:615 zerver/lib/streams.py:694 zerver/lib/streams.py:696
+#: zerver/lib/streams.py:711 zerver/lib/user_groups.py:34
+#: zerver/lib/user_groups.py:41 zerver/lib/users.py:245
#: zerver/lib/users.py:274 zerver/views/invite.py:49
-#: zerver/views/realm_emoji.py:31 zerver/views/streams.py:326
+#: zerver/views/realm_emoji.py:32 zerver/views/streams.py:326
#: zerver/views/streams.py:550
msgid "Insufficient permission"
msgstr "دسترسی کافی ندارید"
-#: zerver/decorator.py:658
+#: zerver/decorator.py:674
msgid "This endpoint requires HTTP basic authentication."
msgstr "این پایانه نیاز به احراز هویت پایه ای HTTP دارد. "
-#: zerver/decorator.py:665
+#: zerver/decorator.py:681
msgid "Invalid authorization header for basic auth"
msgstr "هدر مجوز برای احراز هویت پایه ای نامعتبر است "
-#: zerver/decorator.py:667
+#: zerver/decorator.py:683
msgid "Missing authorization header for basic auth"
msgstr "فاقد هدر مجوز برای احراز هویت پایه ای است"
-#: zerver/decorator.py:767
+#: zerver/decorator.py:794
msgid "Webhook bots can only access webhooks"
msgstr "ربات های وب هوک تنها می توانند به وب هوک ها دسترسی داشته باشند"
-#: zerver/forms.py:61
+#: zerver/forms.py:63
#, python-brace-format
msgid ""
"Your account {username} has been deactivated. Please contact your "
"organization administrator to reactivate it."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:64
+#: zerver/forms.py:66
msgid "The password is too weak."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:85
+#: zerver/forms.py:87
msgid "Subdomain needs to have length 3 or greater."
msgstr "زیر دامنه باید طول 3 یا بزرگ تر داشته باشد. "
-#: zerver/forms.py:86
+#: zerver/forms.py:88
msgid "Subdomain cannot start or end with a '-'."
msgstr "زیر دامنه نمی تواند با '-' شروع شود. "
-#: zerver/forms.py:87
+#: zerver/forms.py:89
msgid "Subdomain can only have lowercase letters, numbers, and '-'s."
msgstr "زیر دامنه تنها می تواند شامل حروف کوچک، اعداد و '-' باشد. "
-#: zerver/forms.py:88
+#: zerver/forms.py:90
msgid "Subdomain unavailable. Please choose a different one."
msgstr "زیر دامنه در دسترس نیست. لطفا مورد دیگری انتخاب کنید. "
-#: zerver/forms.py:182
+#: zerver/forms.py:184
#, python-brace-format
msgid "The organization you are trying to join using {email} does not exist."
msgstr "سازمانی که قصد عضویت در آن با استفاده از {email} را دارید وجود ندارد. "
-#: zerver/forms.py:190
+#: zerver/forms.py:192
#, python-brace-format
msgid ""
"Please request an invite for {email} from the organization administrator."
msgstr "لطفاً از ادمین سازمان درخواست یک دعوت برای {email} کنید. "
-#: zerver/forms.py:201
+#: zerver/forms.py:203
#, python-brace-format
msgid ""
"Your email address, {email}, is not in one of the domains that are allowed "
"to register for accounts in this organization."
msgstr "آدرس ایمیل شما، {email}، در هیچکدام از دامنههای تعریف شده برای ثبت نام حساب های کاربری در سازمان نیست. "
-#: zerver/forms.py:206 zerver/forms.py:242 zerver/lib/email_validation.py:108
+#: zerver/forms.py:208 zerver/forms.py:244 zerver/lib/email_validation.py:108
msgid "Please use your real email address."
msgstr "لطفا از آدرس ایمیل واقعی خود استفاده کنید. "
-#: zerver/forms.py:209
+#: zerver/forms.py:211
msgid "Email addresses containing + are not allowed in this organization."
msgstr "آدرسهای ایمیل شامل + در این سازمان مجاز نیستند. "
-#: zerver/forms.py:221
+#: zerver/forms.py:223
msgid ""
"New members cannot join this organization because all Zulip licenses are in "
"use. Please contact the person who invited you and ask them to increase the "
"number of licenses, then try again."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:252
+#: zerver/forms.py:254
msgid "New password"
msgstr "کلمه عبور جدید"
-#: zerver/forms.py:259
+#: zerver/forms.py:261
msgid "New password confirmation"
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:439
+#: zerver/forms.py:447
msgid ""
"You're making too many attempts to sign in. Try again in {} seconds or "
"contact your organization administrator for help."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:451
+#: zerver/forms.py:459
msgid ""
"Your password has been disabled because it is too weak. Reset your password "
"to create a new one."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:500
+#: zerver/forms.py:508
msgid "Token"
msgstr "نشانه"
-#: zerver/forms.py:520
+#: zerver/forms.py:528
msgid "Add up to 10 comma-separated email addresses."
msgstr "حداکثر 10 آدرس ایمیل جدا شده با ویرگول اضافه کنید "
-#: zerver/forms.py:525
+#: zerver/forms.py:533
msgid "Please enter at most 10 emails."
msgstr "لطفا حداکثر 10 ایمیل وارد کنید. "
-#: zerver/forms.py:538
+#: zerver/forms.py:546
msgid "We couldn't find that Zulip organization."
msgstr "ما نمی توانیم سازمان Zulip را پیدا کنیم. "
@@ -2980,7 +2980,7 @@ msgstr "آدرس نامعتبر است. "
msgid "Outside your domain."
msgstr "خارج از دامنه شما است. "
-#: zerver/lib/email_validation.py:110 zerver/views/users.py:664
+#: zerver/lib/email_validation.py:110 zerver/views/users.py:669
msgid "Email addresses containing + are not allowed."
msgstr "آدرس های ایمیل شامل + مجاز نیستند. "
@@ -3001,7 +3001,7 @@ msgstr "قبلاً یک حساب کاربری دارد. "
msgid "Account has been deactivated."
msgstr "حساب کاربری غیر فعال شده است. "
-#: zerver/lib/emoji.py:57 zerver/views/realm_emoji.py:58
+#: zerver/lib/emoji.py:57 zerver/views/realm_emoji.py:61
msgid "Emoji '{}' does not exist"
msgstr ""
@@ -3033,7 +3033,7 @@ msgstr "نوع ایموجی اشتباه است. "
msgid "Must be an organization administrator or emoji author"
msgstr "باید یک ادمین سازمان یا مالک ایموجی باشید"
-#: zerver/lib/emoji.py:106 zerver/models.py:1090
+#: zerver/lib/emoji.py:106 zerver/models.py:1098
msgid "Invalid characters in emoji name"
msgstr "کاراکترهای اشتباه در نام ایموجی وجود دارد "
@@ -3077,8 +3077,8 @@ msgstr ""
msgid "API usage exceeded rate limit"
msgstr "استفاده از API بیش از نرخ مجاز است"
-#: zerver/lib/exceptions.py:208 zerver/lib/request.py:432
-#: zerver/lib/validator.py:729 zerver/webhooks/slack_incoming/view.py:44
+#: zerver/lib/exceptions.py:208 zerver/lib/request.py:428
+#: zerver/lib/validator.py:729
msgid "Malformed JSON"
msgstr "Json نادرست "
@@ -3095,62 +3095,58 @@ msgstr "باید یک ادمین سازمان باشید"
msgid "Must be an organization owner"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:252
-msgid "Must be an organization or stream administrator"
-msgstr ""
-
-#: zerver/lib/exceptions.py:265
+#: zerver/lib/exceptions.py:254
msgid "Your username or password is incorrect"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:273
+#: zerver/lib/exceptions.py:262
msgid "Account is deactivated"
msgstr "حساب کاربری غیر فعال می شود"
-#: zerver/lib/exceptions.py:281
+#: zerver/lib/exceptions.py:270
msgid "This organization has been deactivated"
msgstr "این سازمان غیرفعال شده است "
-#: zerver/lib/exceptions.py:290
+#: zerver/lib/exceptions.py:279
msgid ""
"The mobile push notification service registration for your server has been "
"deactivated"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:299
+#: zerver/lib/exceptions.py:288
msgid "Password authentication is disabled in this organization"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:307
+#: zerver/lib/exceptions.py:296
msgid "Your password has been disabled and needs to be reset"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:323
+#: zerver/lib/exceptions.py:312
msgid "Invalid API key"
msgstr "کلید API اشتباه"
-#: zerver/lib/exceptions.py:329
+#: zerver/lib/exceptions.py:318
msgid "Malformed API key"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:366
+#: zerver/lib/exceptions.py:355
#, python-brace-format
msgid ""
"The '{event_type}' event isn't currently supported by the {webhook_name} "
"webhook"
msgstr "رویداد '{event_type}' اکنون توسط وب هوک {webhook_name} پشتیبانی نمی شود "
-#: zerver/lib/exceptions.py:384
+#: zerver/lib/exceptions.py:373
#, python-brace-format
msgid "Unable to parse request: Did {webhook_name} generate this event?"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:407 zerver/views/auth.py:644
-#: zerver/views/auth.py:913 zerver/views/auth.py:977
+#: zerver/lib/exceptions.py:396 zerver/views/auth.py:647
+#: zerver/views/auth.py:917 zerver/views/auth.py:981
msgid "Invalid subdomain"
msgstr "زیردامنه اشتباه است"
-#: zerver/lib/exceptions.py:447
+#: zerver/lib/exceptions.py:436
msgid "Access denied"
msgstr "دسترسی محدود"
@@ -3481,11 +3477,11 @@ msgstr ""
msgid "{full_name} mentioned everyone:"
msgstr ""
-#: zerver/lib/recipient_users.py:30 zerver/lib/streams.py:257
-#: zerver/lib/streams.py:265 zerver/lib/streams.py:806
-#: zerver/tornado/views.py:121 zerver/views/events_register.py:82
+#: zerver/lib/recipient_users.py:30 zerver/lib/streams.py:258
+#: zerver/lib/streams.py:266 zerver/lib/streams.py:808
+#: zerver/tornado/views.py:123 zerver/views/events_register.py:82
#: zerver/views/message_send.py:233 zerver/views/message_send.py:239
-#: zerver/views/message_send.py:258 zerver/views/users.py:642
+#: zerver/views/message_send.py:258 zerver/views/users.py:647
msgid "User not authorized for this query"
msgstr "کاربر اجازه این درخواست را ندارد "
@@ -3502,26 +3498,26 @@ msgstr "شما نمی توانید به خارج از سازمان خود پیا
msgid "Push notifications bouncer error: {}"
msgstr ""
-#: zerver/lib/request.py:89
+#: zerver/lib/request.py:85
#, python-brace-format
msgid "Can't decide between '{var_name1}' and '{var_name2}' arguments"
msgstr "امکان تشخیص بین آرگومان های '{var_name1}' و '{var_name2}' وجود ندارد"
-#: zerver/lib/request.py:101
+#: zerver/lib/request.py:97
#, python-brace-format
msgid "Missing '{var_name}' argument"
msgstr "آرگومان '{var_name}' خالی است"
-#: zerver/lib/request.py:114
+#: zerver/lib/request.py:110
#, python-brace-format
msgid "Bad value for '{var_name}': {bad_value}"
msgstr "مقدار '{var_name}' نادرست است: {bad_value}"
-#: zerver/lib/request.py:385 zerver/webhooks/slack_incoming/view.py:32
+#: zerver/lib/request.py:381 zerver/webhooks/slack_incoming/view.py:41
msgid "Malformed payload"
msgstr ""
-#: zerver/lib/request.py:433
+#: zerver/lib/request.py:429
msgid "Argument \"{}\" is not valid JSON."
msgstr ""
@@ -3533,57 +3529,57 @@ msgstr "در سامانه نیستید: احراز هویت API یا نشست ک
msgid "Zulip Account Security"
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:216
+#: zerver/lib/streams.py:217
msgid "Only organization administrators can send to this stream."
msgstr "تنها ادمین های سازمان می توانند به این جریان ارسال کنند. "
-#: zerver/lib/streams.py:222
+#: zerver/lib/streams.py:223
msgid ""
"Only organization administrators and moderators can send to this stream."
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:225
+#: zerver/lib/streams.py:226
msgid "Guests cannot send to this stream."
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:230
+#: zerver/lib/streams.py:231
msgid "New members cannot send to this stream."
msgstr "کاربران جدید نمیتوانند به این استریم پیام ارسال کنند."
-#: zerver/lib/streams.py:290
+#: zerver/lib/streams.py:291
msgid "Not authorized to send to stream '{}'"
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:295
+#: zerver/lib/streams.py:296
msgid "Please supply 'stream'."
msgstr "لطفا 'جریان' را وارد کنید."
-#: zerver/lib/streams.py:298
+#: zerver/lib/streams.py:299
msgid "Please choose one: 'stream' or 'stream_id'."
msgstr "لطفا یکی را انتخاب کنید: 'جریان' یا 'شناسه جریان'."
-#: zerver/lib/streams.py:304 zerver/lib/streams.py:326
-#: zerver/lib/streams.py:396 zerver/lib/streams.py:462
-msgid "Invalid stream id"
-msgstr "شناسه جریان نامعتبر"
+#: zerver/lib/streams.py:305 zerver/lib/streams.py:327
+#: zerver/lib/streams.py:398 zerver/lib/streams.py:464
+msgid "Invalid stream ID"
+msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:438
+#: zerver/lib/streams.py:440
msgid "Stream name '{}' is already taken."
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:446 zerver/lib/streams.py:566
+#: zerver/lib/streams.py:448 zerver/lib/streams.py:568
msgid "Invalid stream name '{}'"
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:698
+#: zerver/lib/streams.py:700
msgid "Stream(s) ({}) do not exist"
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:705 zerver/views/streams.py:324
+#: zerver/lib/streams.py:707 zerver/views/streams.py:324
msgid "Web-public streams are not enabled."
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:734
+#: zerver/lib/streams.py:736
msgid "Default stream group with id '{}' does not exist."
msgstr ""
@@ -3635,11 +3631,11 @@ msgstr ""
msgid "Upload would exceed your organization's upload quota."
msgstr "بارگذاری از حد تعیین شده برای سازمان بیش تر است."
-#: zerver/lib/user_groups.py:34
+#: zerver/lib/user_groups.py:43
msgid "Invalid user group"
msgstr "گروه کاربر اشتباه است"
-#: zerver/lib/user_groups.py:46
+#: zerver/lib/user_groups.py:55
msgid "Invalid user group ID: {}"
msgstr ""
@@ -3663,7 +3659,7 @@ msgstr ""
msgid "Name is already in use!"
msgstr "نام قبلا استفاده شده است!"
-#: zerver/lib/users.py:76 zerver/views/users.py:461 zerver/views/users.py:647
+#: zerver/lib/users.py:76 zerver/views/users.py:464 zerver/views/users.py:652
msgid "Bad name or username"
msgstr "نام یا نام کاربری نادرست است"
@@ -3691,7 +3687,7 @@ msgstr "نوع ربات اشتباه است"
msgid "Invalid interface type"
msgstr "نوع رابط اشتباه است"
-#: zerver/lib/users.py:228 zerver/lib/users.py:233 zerver/models.py:4335
+#: zerver/lib/users.py:228 zerver/lib/users.py:233 zerver/models.py:4378
msgid "Invalid user ID: {}"
msgstr ""
@@ -3863,152 +3859,152 @@ msgstr "در ابتدای دستورات Zulip باید یک خط کج (/) با
msgid "No such command: {}"
msgstr ""
-#: zerver/middleware.py:480
+#: zerver/middleware.py:485
msgid "Internal server error"
msgstr "خطای داخلی در سرور"
-#: zerver/middleware.py:507
+#: zerver/middleware.py:512
#, python-brace-format
msgid "CSRF error: {reason}"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:475
+#: zerver/models.py:483
msgid "stream events"
msgstr "رویدادهای جریان"
-#: zerver/models.py:592
+#: zerver/models.py:600
msgid "Available on Zulip Cloud Standard. Upgrade to access."
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1193 zerver/models.py:1195
+#: zerver/models.py:1201 zerver/models.py:1203
msgid "Bad regular expression: {}"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1196
+#: zerver/models.py:1204
msgid "Unknown regular expression error"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1231
+#: zerver/models.py:1239
msgid "Invalid format string in URL."
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1273
+#: zerver/models.py:1281
#, python-format
msgid ""
"Group %(name)r in URL format string is not present in linkifier pattern."
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1285
+#: zerver/models.py:1293
#, python-format
msgid ""
"Group %(name)r in linkifier pattern is not present in URL format string."
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1380 zerver/views/realm_playgrounds.py:25
+#: zerver/models.py:1388 zerver/views/realm_playgrounds.py:25
msgid "Invalid characters in pygments language"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1836
+#: zerver/models.py:1844
msgid "Organization owner"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1837
+#: zerver/models.py:1845
msgid "Organization administrator"
msgstr "ادمین سازمان"
-#: zerver/models.py:1838
+#: zerver/models.py:1846
msgid "Moderator"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1839
+#: zerver/models.py:1847
msgid "Member"
msgstr "عضو"
-#: zerver/models.py:1840
+#: zerver/models.py:1848
msgid "Guest"
msgstr "مهمان"
-#: zerver/models.py:2358
+#: zerver/models.py:2366
msgid "Web-public"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:2364
+#: zerver/models.py:2372
msgid "Public"
msgstr "عمومی"
-#: zerver/models.py:2370
+#: zerver/models.py:2378
msgid "Private, shared history"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:2376
+#: zerver/models.py:2384
msgid "Private, protected history"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:2384
+#: zerver/models.py:2392
msgid "Public, protected history"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:2404
+#: zerver/models.py:2412
msgid "All stream members can post"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:2405
+#: zerver/models.py:2413
msgid "Only organization administrators can post"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:2407
+#: zerver/models.py:2415
msgid "Only organization administrators and moderators can post"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:2410
+#: zerver/models.py:2418
msgid "Only organization full members can post"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:3021
+#: zerver/models.py:3033
msgid "Unicode emoji"
msgstr "ایموجی یونیکد"
-#: zerver/models.py:3022
+#: zerver/models.py:3034
msgid "Custom emoji"
msgstr "ایموجی سفارشی"
-#: zerver/models.py:3023
+#: zerver/models.py:3035
msgid "Zulip extra emoji"
msgstr "ایموجی های بیشتر Zulip"
-#: zerver/models.py:4339
+#: zerver/models.py:4382
msgid "User with ID {} is deactivated"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4342
+#: zerver/models.py:4385
msgid "User with ID {} is a bot"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4375
+#: zerver/models.py:4418
msgid "List of options"
msgstr "لیست گزینه ها"
-#: zerver/models.py:4378
+#: zerver/models.py:4421
msgid "Person picker"
msgstr "انتخاب کننده فرد"
-#: zerver/models.py:4390
+#: zerver/models.py:4433
msgid "Short text"
msgstr "متن کوتاه"
-#: zerver/models.py:4391
+#: zerver/models.py:4434
msgid "Long text"
msgstr "متن طولانی"
-#: zerver/models.py:4392
+#: zerver/models.py:4435
msgid "Date picker"
msgstr "انتخاب تاریخ"
-#: zerver/models.py:4393
+#: zerver/models.py:4436
msgid "Link"
msgstr "لینک"
-#: zerver/models.py:4396
+#: zerver/models.py:4439
msgid "External account"
msgstr "حساب کاربری خارجی"
@@ -4024,24 +4020,24 @@ msgstr "یک سیستم عامل ناشناخته"
msgid "An unknown browser"
msgstr "یک مرورگر ناشناخته"
-#: zerver/tornado/event_queue.py:639
+#: zerver/tornado/event_queue.py:640
msgid "Missing 'queue_id' argument"
msgstr "آرگومان 'شناسه صف' خالی است"
-#: zerver/tornado/event_queue.py:642
+#: zerver/tornado/event_queue.py:643
msgid "Missing 'last_event_id' argument"
msgstr "آرگومان 'شناسه آخرین رویداد' خالی است"
-#: zerver/tornado/event_queue.py:645
+#: zerver/tornado/event_queue.py:646
msgid "You are not authorized to get events from this queue"
msgstr "شما مجاز به دریافت رویداد از این صف نیستید"
-#: zerver/tornado/event_queue.py:651
+#: zerver/tornado/event_queue.py:652
#, python-brace-format
msgid "An event newer than {event_id} has already been pruned!"
msgstr ""
-#: zerver/tornado/event_queue.py:661
+#: zerver/tornado/event_queue.py:662
#, python-brace-format
msgid "Event {event_id} was not in this queue"
msgstr ""
@@ -4051,39 +4047,39 @@ msgstr ""
msgid "Bad event queue id: {queue_id}"
msgstr "شناسه صف رویداد غلط است: {queue_id}"
-#: zerver/tornado/views.py:48
+#: zerver/tornado/views.py:50
msgid "You are not authorized to access this queue"
msgstr "شما مجاز به دسترسی به این صف نیستید"
-#: zerver/views/auth.py:458
+#: zerver/views/auth.py:460
msgid "Auth key for this subdomain not found."
msgstr "کلید احرازهویت برای این زیردامنه یافت نشد."
-#: zerver/views/auth.py:465
+#: zerver/views/auth.py:467
msgid "No JSON web token passed in request"
msgstr "هیچ نشانه JWT در درخواست وجود ندارد"
-#: zerver/views/auth.py:467
+#: zerver/views/auth.py:469
msgid "Bad JSON web token"
msgstr "نشانه JWT صحیح نیست"
-#: zerver/views/auth.py:471
+#: zerver/views/auth.py:473
msgid "No user specified in JSON web token claims"
msgstr "در ادعاهای نشانه JWT هیچ کاربری مشخص نشده است"
-#: zerver/views/auth.py:474
+#: zerver/views/auth.py:476
msgid "No organization specified in JSON web token claims"
msgstr "در ادعاهای نشانه JWT هیچ سازمانی مشخص نشده است"
-#: zerver/views/auth.py:481
+#: zerver/views/auth.py:483
msgid "Wrong subdomain"
msgstr "زیردامنه نادرست است"
-#: zerver/views/auth.py:919
+#: zerver/views/auth.py:923
msgid "Subdomain required"
msgstr "زیردامنه الزامی است"
-#: zerver/views/auth.py:982
+#: zerver/views/auth.py:986
msgid "Password is incorrect."
msgstr ""
@@ -4112,11 +4108,11 @@ msgstr "یک فیلد با این برجسب قبلا تعریف شده است."
msgid "Default custom field cannot be updated."
msgstr "فیلد سفارشی پیش فرض نمی تواند به روز رسانی شود."
-#: zerver/views/development/dev_login.py:97
+#: zerver/views/development/dev_login.py:98
msgid "Endpoint not available in production."
msgstr ""
-#: zerver/views/development/dev_login.py:99
+#: zerver/views/development/dev_login.py:100
msgid "DevAuthBackend not enabled."
msgstr ""
@@ -4147,8 +4143,8 @@ msgid "No such invitation"
msgstr "چنین دعوتی وجود ندارد"
#: zerver/views/invite.py:190
-msgid "Invalid stream id {}. No invites were sent."
-msgstr "شناسه جریان {} اشتباه است. هیچ دعوتی ارسال نشد."
+msgid "Invalid stream ID {}. No invites were sent."
+msgstr ""
#: zerver/views/message_edit.py:97
msgid "Message edit history is disabled in this organization"
@@ -4171,19 +4167,19 @@ msgstr "پیام قبلا حذف شده است"
msgid "Invalid narrow operator: {desc}"
msgstr "عملگر محدودسازی اشتباه است: {desc}"
-#: zerver/views/message_fetch.py:915
+#: zerver/views/message_fetch.py:916
msgid "Missing 'anchor' argument."
msgstr ""
-#: zerver/views/message_fetch.py:935
+#: zerver/views/message_fetch.py:936
msgid "Invalid anchor"
msgstr ""
-#: zerver/views/message_fetch.py:955
+#: zerver/views/message_fetch.py:956
msgid "Too many messages requested (maximum {})."
msgstr ""
-#: zerver/views/message_flags.py:94
+#: zerver/views/message_flags.py:95
msgid "No such topic '{}'"
msgstr ""
@@ -4305,17 +4301,17 @@ msgstr ""
msgid "No entry found for domain {domain}."
msgstr ""
-#: zerver/views/realm_emoji.py:38
+#: zerver/views/realm_emoji.py:39
msgid "You must upload exactly one file."
msgstr "شما باید دقیقا یک فایل بارگذاری کنید."
-#: zerver/views/realm_emoji.py:41
+#: zerver/views/realm_emoji.py:42
msgid "Only administrators can override built-in emoji."
msgstr ""
-#: zerver/views/realm_emoji.py:45 zerver/views/realm_icon.py:25
-#: zerver/views/realm_logo.py:30 zerver/views/upload.py:143
-#: zerver/views/user_settings.py:332
+#: zerver/views/realm_emoji.py:48 zerver/views/realm_icon.py:28
+#: zerver/views/realm_logo.py:33 zerver/views/upload.py:146
+#: zerver/views/user_settings.py:341
msgid "Uploaded file is larger than the allowed limit of {} MiB"
msgstr ""
@@ -4336,7 +4332,7 @@ msgstr "شناسه خروجی اطلاعات اشتباه است"
msgid "Export already deleted"
msgstr "خروجی قبلا حذف شده است"
-#: zerver/views/realm_icon.py:20
+#: zerver/views/realm_icon.py:21
msgid "You must upload exactly one icon."
msgstr "شما باید دقیقا یک آیکون بارگذاری کنید."
@@ -4344,7 +4340,7 @@ msgstr "شما باید دقیقا یک آیکون بارگذاری کنید."
msgid "Linkifier not found."
msgstr ""
-#: zerver/views/realm_logo.py:26
+#: zerver/views/realm_logo.py:27
msgid "You must upload exactly one logo."
msgstr "شما باید دقیقا یک لوگو بارگذاری کنید."
@@ -4352,11 +4348,11 @@ msgstr "شما باید دقیقا یک لوگو بارگذاری کنید."
msgid "Invalid playground"
msgstr ""
-#: zerver/views/registration.py:608
+#: zerver/views/registration.py:611
msgid "The organization creation link has expired or is not valid."
msgstr "لینک ایجاد سازمان یا منقضی شده است یا صحیح نیست."
-#: zerver/views/registration.py:616
+#: zerver/views/registration.py:619
msgid "New organization creation disabled"
msgstr "ایجاد سازمان جدید غیرفعال است"
@@ -4428,11 +4424,11 @@ msgstr "جریان های جدید"
msgid "**{policy}** stream created by {user_name}. **Description:**"
msgstr ""
-#: zerver/views/streams.py:928
+#: zerver/views/streams.py:929
msgid "Unknown subscription property: {}"
msgstr ""
-#: zerver/views/streams.py:932
+#: zerver/views/streams.py:933
msgid "Not subscribed to stream id {}"
msgstr ""
@@ -4440,7 +4436,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid json for submessage"
msgstr "Json برای پیام زیرمجموعه اشتباه است"
-#: zerver/views/thumbnail.py:44 zerver/views/upload.py:116
+#: zerver/views/thumbnail.py:44 zerver/views/upload.py:117
msgid "You are not authorized to view this file.
"
msgstr "شما مجاز به دیدن این فایل نیستید.
"
@@ -4456,24 +4452,24 @@ msgstr ""
msgid "User has disabled typing notifications for private messages"
msgstr ""
-#: zerver/views/upload.py:114
+#: zerver/views/upload.py:115
msgid "File not found.
"
msgstr "فایل یافت نشد.
"
-#: zerver/views/upload.py:126
+#: zerver/views/upload.py:127
msgid "Invalid token"
msgstr ""
-#: zerver/views/upload.py:128
+#: zerver/views/upload.py:129
msgid "Invalid filename"
msgstr ""
-#: zerver/views/upload.py:135
+#: zerver/views/upload.py:136
msgid "You must specify a file to upload"
msgstr "شما باید برای بارگذاری یک فایل مشخص کنید"
-#: zerver/views/upload.py:137 zerver/views/users.py:382
-#: zerver/views/users.py:480
+#: zerver/views/upload.py:138 zerver/views/users.py:385
+#: zerver/views/users.py:483
msgid "You may only upload one file at a time"
msgstr "شما هر دفعه تنها می توانید یک فایل بارگذاری کنید"
@@ -4500,99 +4496,99 @@ msgstr ""
msgid "User group {group_id} is not a subgroup of this group."
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:49
+#: zerver/views/user_settings.py:55
msgid "Avatar changes are disabled in this organization."
msgstr "تغییر آواتار در این سازمان غیرفعال است."
-#: zerver/views/user_settings.py:70 zerver/views/user_settings.py:264
+#: zerver/views/user_settings.py:77 zerver/views/user_settings.py:271
msgid "Email address changes are disabled in this organization."
msgstr "تغییر آدرس ایمیل در این سازمان غیرفعال است."
-#: zerver/views/user_settings.py:110
+#: zerver/views/user_settings.py:117
msgid "Invalid default_language"
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:117
+#: zerver/views/user_settings.py:124
msgid "Invalid notification sound '{}'"
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:125
+#: zerver/views/user_settings.py:132
msgid "Invalid email batching period: {} seconds"
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:221
+#: zerver/views/user_settings.py:228
msgid "Your Zulip password is managed in LDAP"
msgstr "کلمه عبور Zulip شما در LDAP مدیریت می شود"
-#: zerver/views/user_settings.py:231
+#: zerver/views/user_settings.py:238
msgid "Wrong password!"
msgstr "کلمه عبور اشتباه است!"
-#: zerver/views/user_settings.py:236
+#: zerver/views/user_settings.py:243
msgid "You're making too many attempts! Try again in {} seconds."
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:242
+#: zerver/views/user_settings.py:249
msgid "New password is too weak!"
msgstr "رمز عبور جدید بسیار ضعیف است!"
-#: zerver/views/user_settings.py:324
+#: zerver/views/user_settings.py:331
msgid "You must upload exactly one avatar."
msgstr "شما باید دقیقا یک آواتار بارگذاری کنید."
-#: zerver/views/users.py:112
+#: zerver/views/users.py:113
msgid "Cannot deactivate the only organization owner"
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:203
+#: zerver/views/users.py:204
msgid ""
"The owner permission cannot be removed from the only organization owner."
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:265
+#: zerver/views/users.py:266
msgid "Too many attempts, please try after some time."
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:339
+#: zerver/views/users.py:340
msgid "Failed to change owner, no such user"
msgstr "تغییر مالک انجام نشد، چنین کاربری وجود ندارد"
-#: zerver/views/users.py:341
+#: zerver/views/users.py:342
msgid "Failed to change owner, user is deactivated"
msgstr "تغییر مالک انجام نشد، کاربر غیرفعال است"
-#: zerver/views/users.py:343
+#: zerver/views/users.py:344
msgid "Failed to change owner, bots can't own other bots"
msgstr "تغییر مالک انجام نشد، ربات ها نمی توانند مالک ربات هاب دیگر باشند"
-#: zerver/views/users.py:447
+#: zerver/views/users.py:450
msgid ""
"Can't create bots until FAKE_EMAIL_DOMAIN is correctly configured.\n"
"Please contact your server administrator."
msgstr "تا زمانبکه FAKE_EMAIL_DOMAIN به درستی تنظیم نشود امکان ساخت ربات وجود ندارد.\nلطفا با ادمین سرور خود تماس بگیرید."
-#: zerver/views/users.py:455
+#: zerver/views/users.py:458
msgid "Embedded bots are not enabled."
msgstr "ربات های تعبیه شده فعال نیستند."
-#: zerver/views/users.py:457
+#: zerver/views/users.py:460
msgid "Invalid embedded bot name."
msgstr "نام ربات تعبیه شده اشتباه است."
-#: zerver/views/users.py:464
+#: zerver/views/users.py:467
msgid "Username already in use"
msgstr "نام کاربری قبلا استفاده شده است"
-#: zerver/views/users.py:657
+#: zerver/views/users.py:662
#, python-brace-format
msgid "Email '{email}' not allowed in this organization"
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:662
+#: zerver/views/users.py:667
msgid "Disposable email addresses are not allowed in this organization"
msgstr "آدرس های ایمیل قابل نمایش در این سازمان مجاز نیستند"
-#: zerver/views/users.py:668
+#: zerver/views/users.py:673
msgid "Email '{}' already in use"
msgstr ""
@@ -4757,14 +4753,14 @@ msgstr "اطلاعات نادرست است."
msgid "You need to reset your password."
msgstr ""
-#: zproject/backends.py:2137
+#: zproject/backends.py:2139
msgid "Missing id_token parameter"
msgstr ""
-#: zproject/backends.py:2734
+#: zproject/backends.py:2736
msgid "Invalid OTP"
msgstr "OTP اشتباه است"
-#: zproject/backends.py:2737
+#: zproject/backends.py:2739
msgid "Can't use both mobile_flow_otp and desktop_flow_otp together."
msgstr ""
diff --git a/locale/fa/translations.json b/locale/fa/translations.json
index 969cc21118..046969e39b 100644
--- a/locale/fa/translations.json
+++ b/locale/fa/translations.json
@@ -488,7 +488,7 @@
"Interface": "رابط",
"Invalid URL": "",
"Invalid slash command. Check if you are missing a space after the command.": "فرمان نامعتبر. بررسی کنید پس از فرمان فاصله وجود داشته باشد.",
- "Invalid stream id": "شناسه جریان نامعتبر",
+ "Invalid stream ID": "",
"Invalid time format: {timestamp}": "",
"Invitation expires after": "",
"Invitations": "دعوت ها",
@@ -692,12 +692,12 @@
"Note that organizations are limited to five exports per week.": "توجه داشته باشید که در هر سازمان حداکثر پنج خروجی در هفته می توانید بگیرید ",
"Nothing to preview": "موردی برای پیش نمایش نیست",
"Nothing's been sent here yet!": "هنوز چیزی ارسال نشده است! ",
+ "Notification language": "",
"Notification settings": "",
"Notification sound": "صدای اطلاع رسانی",
"Notification triggers": "",
"Notifications": "اطلاع رسانی ها",
"Notifications for @all/@everyone mentions": "",
- "Notifications language": "",
"Notify recipients": "",
"Notify stream": "",
"November": "",
@@ -740,7 +740,7 @@
"Or, to automatically linkify GitHub's org/repo#1234
syntax:": "یا برای پیوند دادن خودکار org/repo#1234
در حساب گیت از این الگو استفاده کنید:",
"Organization": "سازمان",
"Organization administrators": "ادمین های سازمان",
- "Organization administrators can change this in the organization settings.": "ادمین های سازمان می توانند این مورد را در تنظیمات سازمان تغییر دهند.",
+ "Organization administrators can change the announcement stream in the organization settings.": "",
"Organization administrators can reactivate deactivated users.": "",
"Organization description": "توضیحات سازمان",
"Organization logo": "لوگو سازمان",
@@ -804,7 +804,6 @@
"Private messages disabled": "",
"Private, protected history": "",
"Private, shared history": "",
- "Pro tip: You can use 'd' to open your drafts.": "نکته حرفه ای: می توانید از کلید 'd' برای بازکردن پیش نویس های خود استفاده کنید.",
"Profile": "پروفایل",
"Public": "عمومی",
"Public stream messages in organization": "",
@@ -867,8 +866,8 @@
"See how to configure email.": "ببینید چگونه ایمیل را پیکره بندی کنید.",
"Select a stream below or change topic name.": "",
"Select date and time": "انتخاب تاریخ و زمان",
- "Select default language": "انتخاب زبان پيش فرض",
"Select emoji": "",
+ "Select language": "",
"Send": "ارسال",
"Send digest emails when I'm away": "ارسال ایمیل های خلاصه وقتی که من از برنامه دور هستم",
"Send digest emails when user is away": "",
diff --git a/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po b/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po
index 24319754ab..0fcb86032d 100644
--- a/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zulip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-26 18:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-29 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-06 00:18+0000\n"
"Last-Translator: Heidi Ahlberg, 2022\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/fi/)\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
"Language: fi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: analytics/views/stats.py:88 zerver/decorator.py:572 zerver/decorator.py:584
+#: analytics/views/stats.py:88 zerver/decorator.py:588 zerver/decorator.py:600
msgid "Not allowed for guest users"
msgstr "Ei sallittu vieraille"
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Jotain meni pieleen. Lataa sivu uudestaan."
msgid "Something went wrong. Please wait a few seconds and try again."
msgstr "Jotain meni pieleen. Odota hetki ja lataa sivu uudestaan."
-#: corporate/lib/stripe.py:995
+#: corporate/lib/stripe.py:997
#, python-brace-format
msgid ""
"Your organization's request for sponsored hosting has been approved! "
@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Tälle organisaatiolle ei ole asiakasta!"
msgid "Session not found"
msgstr "Istuntoa ei löytynyt"
-#: corporate/views/event_status.py:37 zerver/decorator.py:166
+#: corporate/views/event_status.py:37 zerver/decorator.py:180
msgid "Must be a billing administrator or an organization owner"
msgstr "On oltava laskutuksen järjestelmänvalvoja tai organisaation omistaja"
@@ -547,33 +547,33 @@ msgstr "Ei vieläkään sähköpostia? Voimme reload the page."
-msgstr "Mikäli tämä viesti ei katoa, odota muutama sekunti ja lataasivu uudelleen."
+"If this message does not go away, try reloading the"
+" page."
+msgstr ""
-#: templates/zerver/app/index.html:98
+#: templates/zerver/app/index.html:109
msgid "Unable to connect to Zulip."
msgstr "Yhteyden muodostamineen Zulipiin epäonnistui."
-#: templates/zerver/app/index.html:99
+#: templates/zerver/app/index.html:110
msgid "Updates may be delayed."
msgstr "Päivitykset voivat viivästyä."
-#: templates/zerver/app/index.html:100
+#: templates/zerver/app/index.html:111
msgid "Retrying soon…"
msgstr "Yritetään pian uudelleen…"
-#: templates/zerver/app/index.html:101
+#: templates/zerver/app/index.html:112
msgid "Try now."
msgstr "Yritä nyt."
-#: templates/zerver/app/index.html:176 templates/zerver/app/index.html:178
+#: templates/zerver/app/index.html:187 templates/zerver/app/index.html:189
msgid "Messages"
msgstr "Viestit"
@@ -2385,7 +2385,7 @@ msgid ""
" "
msgstr "\nVoit myös käyttää Zulipin työpöytäsovellusta."
-#: zerver/actions/create_realm.py:226
+#: zerver/actions/create_realm.py:231
msgid "Signups enabled"
msgstr "Ilmoittautumiset käytössä"
@@ -2414,51 +2414,51 @@ msgstr "Virheellinen order mapping."
msgid "Field id {id} not found."
msgstr "Kenttä id {id} ei löydy."
-#: zerver/actions/default_streams.py:20
+#: zerver/actions/default_streams.py:21
msgid "Invalid default stream group name '{}'"
msgstr "Virheellinen oletuskanavan ryhmän nimi '{}'"
-#: zerver/actions/default_streams.py:23
+#: zerver/actions/default_streams.py:24
msgid "Default stream group name too long (limit: {} characters)"
msgstr "Oletuskanavan ryhmän nimi on liian pitkä (limit: {} characters)"
-#: zerver/actions/default_streams.py:30
+#: zerver/actions/default_streams.py:31
msgid "Default stream group name '{}' contains NULL (0x00) characters."
msgstr "Oletuskanavan ryhmän nimi '{}' sisältää NULL (0x00) merkkejä."
-#: zerver/actions/default_streams.py:44
+#: zerver/actions/default_streams.py:45
msgid "Invalid default stream group {}"
msgstr "Virheellinen oletuskanavan ryhmä {}"
-#: zerver/actions/default_streams.py:91 zerver/actions/default_streams.py:118
+#: zerver/actions/default_streams.py:92 zerver/actions/default_streams.py:119
#, python-brace-format
msgid ""
"'{stream_name}' is a default stream and cannot be added to '{group_name}'"
msgstr "'{stream_name}' on oletuskanava ja sitä ei voi lisätä '{group_name}' ryhmään"
-#: zerver/actions/default_streams.py:102
+#: zerver/actions/default_streams.py:103
#, python-brace-format
msgid "Default stream group '{group_name}' already exists"
msgstr "Oletuskanavan ryhmä '{group_name}' on jo olemassa"
-#: zerver/actions/default_streams.py:124
+#: zerver/actions/default_streams.py:125
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is already present in default stream group "
"'{group_name}'"
msgstr "Kanava '{stream_name}' on jo oletuskanavan ryhmässä '{group_name}'"
-#: zerver/actions/default_streams.py:140
+#: zerver/actions/default_streams.py:141
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is not present in default stream group '{group_name}'"
msgstr "'{stream_name}' kanava ei ole oletuskanavan ryhmässä '{group_name}'"
-#: zerver/actions/default_streams.py:154
+#: zerver/actions/default_streams.py:155
msgid "This default stream group is already named '{}'"
msgstr "Tämä oletuskanavan ryhmä on jo nimetty '{}'"
-#: zerver/actions/default_streams.py:158
+#: zerver/actions/default_streams.py:159
msgid "Default stream group '{}' already exists"
msgstr "Oletuskanavan ryhmä '{}' on jo olemassa"
@@ -2522,65 +2522,65 @@ msgstr "{user} on merkinnyt tämän aiheen ratkaistuksi."
msgid "{user} has marked this topic as unresolved."
msgstr "{user} on merkinnyt tämän aiheen ratkaisemattomaksi."
-#: zerver/actions/message_edit.py:832
+#: zerver/actions/message_edit.py:835
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved to {new_location} by {user}."
msgstr "Tämä aihe on siirretty paikkaan {new_location} käyttäjän {user} toimesta."
-#: zerver/actions/message_edit.py:836
+#: zerver/actions/message_edit.py:839
#, python-brace-format
msgid "A message was moved from this topic to {new_location} by {user}."
msgstr "Viesti tästä aiheesta on siirretty paikkaan {new_location} käyttäjän {user} toimesta."
-#: zerver/actions/message_edit.py:840
+#: zerver/actions/message_edit.py:843
#, python-brace-format
msgid ""
"{changed_messages_count} messages were moved from this topic to "
"{new_location} by {user}."
msgstr "{changed_messages_count} viestiä tästä aiheesta on siirretty paikkaan {new_location} käyttäjän {user} toimesta."
-#: zerver/actions/message_edit.py:847
+#: zerver/actions/message_edit.py:850
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved here from {old_location} by {user}."
msgstr "Tämä aihe on siirretty paikasta {old_location} käyttäjän {user} toimesta."
-#: zerver/actions/message_edit.py:851
+#: zerver/actions/message_edit.py:854
#, python-brace-format
msgid "A message was moved here from {old_location} by {user}."
msgstr "Viesti on siirretty tänne paikasta {old_location} käyttäjän {user} toimesta."
-#: zerver/actions/message_edit.py:855
+#: zerver/actions/message_edit.py:858
#, python-brace-format
msgid ""
"{changed_messages_count} messages were moved here from {old_location} by "
"{user}."
msgstr "{changed_messages_count} viestiä on siirretty tänne paikasta {old_location} käyttäjän {user} toimesta."
-#: zerver/actions/message_edit.py:905
+#: zerver/actions/message_edit.py:908
msgid "Your organization has turned off message editing"
msgstr "Organisaatiosi on ottanut viestien muokkauksen pois päältä"
-#: zerver/actions/message_edit.py:924
+#: zerver/actions/message_edit.py:927
msgid "You don't have permission to edit this message"
msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia muokata tätä viestiä"
-#: zerver/actions/message_edit.py:935
+#: zerver/actions/message_edit.py:938
msgid "The time limit for editing this message has passed"
msgstr "Tämän viestin muokkaamisen aikaraja on ohitettu"
-#: zerver/actions/message_edit.py:950
+#: zerver/actions/message_edit.py:953
msgid "The time limit for editing this message's topic has passed"
msgstr "Tämän viestin aiheen muokkaamisen aikaraja on ohitettu"
-#: zerver/actions/message_edit.py:984 zerver/actions/message_send.py:1476
+#: zerver/actions/message_edit.py:987 zerver/actions/message_send.py:1476
msgid "You do not have permission to use wildcard mentions in this stream."
msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia käyttää jokerimainintoja tällä kanavalla."
-#: zerver/actions/message_edit.py:993
+#: zerver/actions/message_edit.py:996
msgid "You don't have permission to move this message"
msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia siirtää tätä viestiä"
-#: zerver/actions/message_edit.py:999
+#: zerver/actions/message_edit.py:1002
msgid ""
"You don't have permission to move this message due to missing access to its "
"stream"
@@ -2664,18 +2664,18 @@ msgstr "Widgetit: {error_msg}"
msgid "Reaction already exists."
msgstr "Reaktio on jo olemassa."
-#: zerver/actions/realm_emoji.py:28 zerver/views/realm_emoji.py:36
+#: zerver/actions/realm_emoji.py:28 zerver/views/realm_emoji.py:37
msgid "A custom emoji with this name already exists."
msgstr "Samanniminen mukautettu emoji on jo olemassa."
-#: zerver/actions/streams.py:702
+#: zerver/actions/streams.py:734
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} changed the [access permissions](/help/stream-permissions) for this "
"stream from **{old_policy}** to **{new_policy}**."
msgstr "{user} muutti tämän kanavan [käyttöoikeudet](/help/stream-permissions) arvosta **{old_policy}** arvoon **{new_policy}**. "
-#: zerver/actions/streams.py:865
+#: zerver/actions/streams.py:899
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} changed the [posting permissions](/help/stream-sending-policy) for this stream:\n"
@@ -2684,38 +2684,38 @@ msgid ""
"* **New permissions**: {new_policy}.\n"
msgstr "{user} muutti tämän kanavan [lähetysoikeudet](/help/stream-sending-policy):\n\n* **Vanhat käyttöoikeudet**: {old_policy}. \n* **Uudet käyttöoikeudet**: {new_policy}. \n"
-#: zerver/actions/streams.py:999
+#: zerver/actions/streams.py:1034
#, python-brace-format
msgid "{user_name} renamed stream {old_stream_name} to {new_stream_name}."
msgstr "Käyttäjä: {user_name} muutti kanavan: {old_stream_name} nimeksi: {new_stream_name}."
-#: zerver/actions/streams.py:1018 zerver/actions/streams.py:1020
+#: zerver/actions/streams.py:1053 zerver/actions/streams.py:1055
#: zerver/views/streams.py:689
msgid "No description."
msgstr "Ei kuvausta."
-#: zerver/actions/streams.py:1023
+#: zerver/actions/streams.py:1058
#, python-brace-format
msgid "{user} changed the description for this stream."
msgstr "{user} muutti tämän kanavan kuvausta."
-#: zerver/actions/streams.py:1025
+#: zerver/actions/streams.py:1060
msgid "Old description"
msgstr "Vanha kuvaus"
-#: zerver/actions/streams.py:1029
+#: zerver/actions/streams.py:1064
msgid "New description"
msgstr "Uusi kuvaus"
-#: zerver/actions/streams.py:1097 zerver/actions/streams.py:1102
+#: zerver/actions/streams.py:1132 zerver/actions/streams.py:1137
msgid "Forever"
msgstr "Ikuisesti"
-#: zerver/actions/streams.py:1103
+#: zerver/actions/streams.py:1138
msgid "Messages in this stream will now be retained forever."
msgstr "Tämän kanavan viestit säilytetään nyt ikuisesti."
-#: zerver/actions/streams.py:1109
+#: zerver/actions/streams.py:1144
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} has changed the [message retention period](/help/message-retention-policy) for this stream:\n"
@@ -2737,148 +2737,148 @@ msgstr "Virheellinen käyttäjätunnus {}"
msgid "User group '{}' already exists."
msgstr "Käyttäjäryhmä '{}' on jo olemassa."
-#: zerver/actions/user_topics.py:41 zerver/views/muting.py:56
+#: zerver/actions/user_topics.py:42 zerver/views/muting.py:56
msgid "Topic is not muted"
msgstr "Aihe ei ole mykistetty"
-#: zerver/decorator.py:243
+#: zerver/decorator.py:257
msgid "Invalid subdomain for push notifications bouncer"
msgstr "Virheellinen aliverkkotunnus push-ilmoituksen ohjaajalle"
-#: zerver/decorator.py:252
+#: zerver/decorator.py:266
msgid "This API is not available to incoming webhook bots."
msgstr "Tämä API ei ole käytettävissä sisään tuleville webhook-boteille."
-#: zerver/decorator.py:279
+#: zerver/decorator.py:293
msgid "Account is not associated with this subdomain"
msgstr "Tiliä ei ole liitetty aliverkkotunnukseen"
-#: zerver/decorator.py:479 zerver/decorator.py:586
+#: zerver/decorator.py:495 zerver/decorator.py:602
msgid "This endpoint does not accept bot requests."
msgstr "Tämä päätepiste ei hyväksy bottipyyntöjä."
-#: zerver/decorator.py:560
+#: zerver/decorator.py:576
msgid "Must be an server administrator"
msgstr "On oltava järjestelmänvalvoja"
-#: zerver/decorator.py:599 zerver/lib/streams.py:692 zerver/lib/streams.py:694
-#: zerver/lib/streams.py:709 zerver/lib/user_groups.py:25
-#: zerver/lib/user_groups.py:32 zerver/lib/users.py:245
+#: zerver/decorator.py:615 zerver/lib/streams.py:694 zerver/lib/streams.py:696
+#: zerver/lib/streams.py:711 zerver/lib/user_groups.py:34
+#: zerver/lib/user_groups.py:41 zerver/lib/users.py:245
#: zerver/lib/users.py:274 zerver/views/invite.py:49
-#: zerver/views/realm_emoji.py:31 zerver/views/streams.py:326
+#: zerver/views/realm_emoji.py:32 zerver/views/streams.py:326
#: zerver/views/streams.py:550
msgid "Insufficient permission"
msgstr "Riittämättömät oikeudet"
-#: zerver/decorator.py:658
+#: zerver/decorator.py:674
msgid "This endpoint requires HTTP basic authentication."
msgstr "Tämä päätepiste vaatii HTTP basic authenticationin."
-#: zerver/decorator.py:665
+#: zerver/decorator.py:681
msgid "Invalid authorization header for basic auth"
msgstr "Virheellinen valtuutusotsikko basic auth:lle"
-#: zerver/decorator.py:667
+#: zerver/decorator.py:683
msgid "Missing authorization header for basic auth"
msgstr "Puuttuva Basic-valtuutusotsikko"
-#: zerver/decorator.py:767
+#: zerver/decorator.py:794
msgid "Webhook bots can only access webhooks"
msgstr "Webhook-botit voivat päästä vain webhookeihin"
-#: zerver/forms.py:61
+#: zerver/forms.py:63
#, python-brace-format
msgid ""
"Your account {username} has been deactivated. Please contact your "
"organization administrator to reactivate it."
msgstr "Tilisi {username} on poistettu käytöstä. Ota yhteyttä organisaatiosi järjestelmänvalvojaan aktivoidaksesi tilisi uudelleen. "
-#: zerver/forms.py:64
+#: zerver/forms.py:66
msgid "The password is too weak."
msgstr "Salasana on liian heikko."
-#: zerver/forms.py:85
+#: zerver/forms.py:87
msgid "Subdomain needs to have length 3 or greater."
msgstr "Aliverkkotunnuksen pitää olla pituudeltaan 3 tai suurempi."
-#: zerver/forms.py:86
+#: zerver/forms.py:88
msgid "Subdomain cannot start or end with a '-'."
msgstr "Aliverkkotunnus ei voi alkaa taikka loppua '-' merkkiin."
-#: zerver/forms.py:87
+#: zerver/forms.py:89
msgid "Subdomain can only have lowercase letters, numbers, and '-'s."
msgstr "Aliverkkotunnus voi sisältää vain pieniä kirjaimia, numeroita, ja '-' merkkejä."
-#: zerver/forms.py:88
+#: zerver/forms.py:90
msgid "Subdomain unavailable. Please choose a different one."
msgstr "Aliverkkotunnus ei ole käytettävissä. Valitse toinen."
-#: zerver/forms.py:182
+#: zerver/forms.py:184
#, python-brace-format
msgid "The organization you are trying to join using {email} does not exist."
msgstr "Organisaatio johon yrität liittyä käyttäen {email} osoitetta ei ole olemassa."
-#: zerver/forms.py:190
+#: zerver/forms.py:192
#, python-brace-format
msgid ""
"Please request an invite for {email} from the organization administrator."
msgstr "Pyydä organisaation järjestelmänvalvojalta kutsu {email} osoitteelle. "
-#: zerver/forms.py:201
+#: zerver/forms.py:203
#, python-brace-format
msgid ""
"Your email address, {email}, is not in one of the domains that are allowed "
"to register for accounts in this organization."
msgstr "Sähköpostiosoitteesi {email} ei ole verkkotunnuksesta joista on sallittu rekisteröityminen tähän organisaatioon."
-#: zerver/forms.py:206 zerver/forms.py:242 zerver/lib/email_validation.py:108
+#: zerver/forms.py:208 zerver/forms.py:244 zerver/lib/email_validation.py:108
msgid "Please use your real email address."
msgstr "Käytä oikeaa sähköpostiosoitettasi."
-#: zerver/forms.py:209
+#: zerver/forms.py:211
msgid "Email addresses containing + are not allowed in this organization."
msgstr "Sähköpostiosoitteessa ei saa olla + -merkkiä tässä organisaatiossa."
-#: zerver/forms.py:221
+#: zerver/forms.py:223
msgid ""
"New members cannot join this organization because all Zulip licenses are in "
"use. Please contact the person who invited you and ask them to increase the "
"number of licenses, then try again."
msgstr "Uudet jäsenet eivät voi liittyä tähän organisaatioon, koska kaikki Zulip-lisenssit ovat käytössä. Ota yhteyttä kutsujaan ja pyydä häntä lisäämään lisenssien määrää ja yritä sitten uudelleen. "
-#: zerver/forms.py:252
+#: zerver/forms.py:254
msgid "New password"
msgstr "Uusi salasana"
-#: zerver/forms.py:259
+#: zerver/forms.py:261
msgid "New password confirmation"
msgstr "Uuden salasanan vahvistaminen"
-#: zerver/forms.py:439
+#: zerver/forms.py:447
msgid ""
"You're making too many attempts to sign in. Try again in {} seconds or "
"contact your organization administrator for help."
msgstr "Yrität kirjautua sisään liian monta kertaa. Yritä uudelleen {} sekunnin kuluttua tai ota yhteyttä organisaatiosi järjestelmänvalvojaan saadaksesi apua. "
-#: zerver/forms.py:451
+#: zerver/forms.py:459
msgid ""
"Your password has been disabled because it is too weak. Reset your password "
"to create a new one."
msgstr "Salasanasi on poistettu käytöstä, koska se on liian heikko. Nollaa salasanasi luodaksesi uusi. "
-#: zerver/forms.py:500
+#: zerver/forms.py:508
msgid "Token"
msgstr "Valtuus"
-#: zerver/forms.py:520
+#: zerver/forms.py:528
msgid "Add up to 10 comma-separated email addresses."
msgstr "Lisää korkeintaan 10 pilkulla erotettua sähköpostiosoitetta."
-#: zerver/forms.py:525
+#: zerver/forms.py:533
msgid "Please enter at most 10 emails."
msgstr "Lisää korkeintaan 10 sähköpostia."
-#: zerver/forms.py:538
+#: zerver/forms.py:546
msgid "We couldn't find that Zulip organization."
msgstr "Zulip-organisaatiota ei löytynyt. "
@@ -2984,7 +2984,7 @@ msgstr "Virheellinen osoite."
msgid "Outside your domain."
msgstr "Verkkotunnuksesi ulkopuolella."
-#: zerver/lib/email_validation.py:110 zerver/views/users.py:664
+#: zerver/lib/email_validation.py:110 zerver/views/users.py:669
msgid "Email addresses containing + are not allowed."
msgstr "Sähköpostiosoitteessa ei saa olla + -merkkiä."
@@ -3005,7 +3005,7 @@ msgstr "Omistaa jo tilin."
msgid "Account has been deactivated."
msgstr "Tämä tili on poistettu käytöstä."
-#: zerver/lib/emoji.py:57 zerver/views/realm_emoji.py:58
+#: zerver/lib/emoji.py:57 zerver/views/realm_emoji.py:61
msgid "Emoji '{}' does not exist"
msgstr "Emojia '{}' ei ole olemassa"
@@ -3037,7 +3037,7 @@ msgstr "Virheellinen emojin tyyppi."
msgid "Must be an organization administrator or emoji author"
msgstr "On oltava organisaation järjestelmänvalvoja tai emojin tekijä"
-#: zerver/lib/emoji.py:106 zerver/models.py:1090
+#: zerver/lib/emoji.py:106 zerver/models.py:1098
msgid "Invalid characters in emoji name"
msgstr "Virheellinen merkki emojin nimessä"
@@ -3081,8 +3081,8 @@ msgstr "Virheellinen Markdown include-lause: {include_statement}"
msgid "API usage exceeded rate limit"
msgstr "APIn käyttö ylitti raja-arvon"
-#: zerver/lib/exceptions.py:208 zerver/lib/request.py:432
-#: zerver/lib/validator.py:729 zerver/webhooks/slack_incoming/view.py:44
+#: zerver/lib/exceptions.py:208 zerver/lib/request.py:428
+#: zerver/lib/validator.py:729
msgid "Malformed JSON"
msgstr "Virheellisesti muotoiltu JSON"
@@ -3099,62 +3099,58 @@ msgstr "On oltava organisaation järjestelmänvalvoja"
msgid "Must be an organization owner"
msgstr "On oltava organisaation omistaja"
-#: zerver/lib/exceptions.py:252
-msgid "Must be an organization or stream administrator"
-msgstr "On oltava organisaatio tai kanavan järjestelmänvalvoja"
-
-#: zerver/lib/exceptions.py:265
+#: zerver/lib/exceptions.py:254
msgid "Your username or password is incorrect"
msgstr "Käyttäjätunnuksesi tai salasanasi on väärin"
-#: zerver/lib/exceptions.py:273
+#: zerver/lib/exceptions.py:262
msgid "Account is deactivated"
msgstr "Tili on poistettu käytöstä"
-#: zerver/lib/exceptions.py:281
+#: zerver/lib/exceptions.py:270
msgid "This organization has been deactivated"
msgstr "Tämä organisaatio on poistettu käytöstä"
-#: zerver/lib/exceptions.py:290
+#: zerver/lib/exceptions.py:279
msgid ""
"The mobile push notification service registration for your server has been "
"deactivated"
msgstr "Palvelimesi mobiili push-ilmoituspalvelun rekisteröinti on poistettu käytöstä "
-#: zerver/lib/exceptions.py:299
+#: zerver/lib/exceptions.py:288
msgid "Password authentication is disabled in this organization"
msgstr "Salasanatodennus on poistettu käytöstä tässä organisaatiossa"
-#: zerver/lib/exceptions.py:307
+#: zerver/lib/exceptions.py:296
msgid "Your password has been disabled and needs to be reset"
msgstr "Salasanasi on poistettu käytöstä ja tulee asettaa uudelleen"
-#: zerver/lib/exceptions.py:323
+#: zerver/lib/exceptions.py:312
msgid "Invalid API key"
msgstr "Virheellinen API-avain"
-#: zerver/lib/exceptions.py:329
+#: zerver/lib/exceptions.py:318
msgid "Malformed API key"
msgstr "Virheellisesti muodostettu API avain."
-#: zerver/lib/exceptions.py:366
+#: zerver/lib/exceptions.py:355
#, python-brace-format
msgid ""
"The '{event_type}' event isn't currently supported by the {webhook_name} "
"webhook"
msgstr "Tapahtuma '{event_type}' ei ole tuettu webhookille {webhook_name}"
-#: zerver/lib/exceptions.py:384
+#: zerver/lib/exceptions.py:373
#, python-brace-format
msgid "Unable to parse request: Did {webhook_name} generate this event?"
msgstr "Pyyntöä ei voi jäsentää: loiko {webhook_name} tämän tapahtuman? "
-#: zerver/lib/exceptions.py:407 zerver/views/auth.py:644
-#: zerver/views/auth.py:913 zerver/views/auth.py:977
+#: zerver/lib/exceptions.py:396 zerver/views/auth.py:647
+#: zerver/views/auth.py:917 zerver/views/auth.py:981
msgid "Invalid subdomain"
msgstr "Virheellinen aliverkkotunnus"
-#: zerver/lib/exceptions.py:447
+#: zerver/lib/exceptions.py:436
msgid "Access denied"
msgstr "Pääsy estetty"
@@ -3485,11 +3481,11 @@ msgstr "{full_name} mainitsi sinut:"
msgid "{full_name} mentioned everyone:"
msgstr "{full_name} mainitisi kaikki:"
-#: zerver/lib/recipient_users.py:30 zerver/lib/streams.py:257
-#: zerver/lib/streams.py:265 zerver/lib/streams.py:806
-#: zerver/tornado/views.py:121 zerver/views/events_register.py:82
+#: zerver/lib/recipient_users.py:30 zerver/lib/streams.py:258
+#: zerver/lib/streams.py:266 zerver/lib/streams.py:808
+#: zerver/tornado/views.py:123 zerver/views/events_register.py:82
#: zerver/views/message_send.py:233 zerver/views/message_send.py:239
-#: zerver/views/message_send.py:258 zerver/views/users.py:642
+#: zerver/views/message_send.py:258 zerver/views/users.py:647
msgid "User not authorized for this query"
msgstr "Käyttäjällä ei ole valtuutusta tähän kyselyyn"
@@ -3506,26 +3502,26 @@ msgstr "Et voi lähettää yksityisviestejä organisaatiosi ulkopuolelle."
msgid "Push notifications bouncer error: {}"
msgstr "Push-ilmoitusten ohjaajan vika: {}"
-#: zerver/lib/request.py:89
+#: zerver/lib/request.py:85
#, python-brace-format
msgid "Can't decide between '{var_name1}' and '{var_name2}' arguments"
msgstr "Ei voida päätellä argumenttien '{var_name1}' ja '{var_name2}' välillä "
-#: zerver/lib/request.py:101
+#: zerver/lib/request.py:97
#, python-brace-format
msgid "Missing '{var_name}' argument"
msgstr "Puuttuva '{var_name}' argumentti"
-#: zerver/lib/request.py:114
+#: zerver/lib/request.py:110
#, python-brace-format
msgid "Bad value for '{var_name}': {bad_value}"
msgstr "Sopimaton arvo '{bad_value}' muuttujalle: {var_name}"
-#: zerver/lib/request.py:385 zerver/webhooks/slack_incoming/view.py:32
+#: zerver/lib/request.py:381 zerver/webhooks/slack_incoming/view.py:41
msgid "Malformed payload"
msgstr "Virheellisen muotoinen tietosisältö"
-#: zerver/lib/request.py:433
+#: zerver/lib/request.py:429
msgid "Argument \"{}\" is not valid JSON."
msgstr "\"{}\" argumentti ei ole kelvollista JSONia."
@@ -3537,57 +3533,57 @@ msgstr "Ei kirjautuneena: API-todennus tai käyttäjäistunto vaditaan"
msgid "Zulip Account Security"
msgstr "Zulip-tilin tietoturva"
-#: zerver/lib/streams.py:216
+#: zerver/lib/streams.py:217
msgid "Only organization administrators can send to this stream."
msgstr "Vain organisaation järjestelmänvalvojat voivat lähettää viestejä tälle kanavalle."
-#: zerver/lib/streams.py:222
+#: zerver/lib/streams.py:223
msgid ""
"Only organization administrators and moderators can send to this stream."
msgstr "Vain organisaation järjestelmänvalvojat ja moderaattorit voivat lähettää viestejä tälle kanavalle."
-#: zerver/lib/streams.py:225
+#: zerver/lib/streams.py:226
msgid "Guests cannot send to this stream."
msgstr "Vieraat eivät voi lähettää viestiä tälle kanavalle"
-#: zerver/lib/streams.py:230
+#: zerver/lib/streams.py:231
msgid "New members cannot send to this stream."
msgstr "Uuden jäsenet eivät voi lähettää tälle kanavalle."
-#: zerver/lib/streams.py:290
+#: zerver/lib/streams.py:291
msgid "Not authorized to send to stream '{}'"
msgstr "Ei lupaa lähettää kanavalle '{}'"
-#: zerver/lib/streams.py:295
+#: zerver/lib/streams.py:296
msgid "Please supply 'stream'."
msgstr "Anna 'stream'."
-#: zerver/lib/streams.py:298
+#: zerver/lib/streams.py:299
msgid "Please choose one: 'stream' or 'stream_id'."
msgstr "Valitse yksi: 'stream' tai 'stream_id'."
-#: zerver/lib/streams.py:304 zerver/lib/streams.py:326
-#: zerver/lib/streams.py:396 zerver/lib/streams.py:462
-msgid "Invalid stream id"
-msgstr "Virheellinen kanavan id"
+#: zerver/lib/streams.py:305 zerver/lib/streams.py:327
+#: zerver/lib/streams.py:398 zerver/lib/streams.py:464
+msgid "Invalid stream ID"
+msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:438
+#: zerver/lib/streams.py:440
msgid "Stream name '{}' is already taken."
msgstr "Kanavan nimi '{}' on jo käytössä."
-#: zerver/lib/streams.py:446 zerver/lib/streams.py:566
+#: zerver/lib/streams.py:448 zerver/lib/streams.py:568
msgid "Invalid stream name '{}'"
msgstr "Virheellinen kanavan nimi '{}'"
-#: zerver/lib/streams.py:698
+#: zerver/lib/streams.py:700
msgid "Stream(s) ({}) do not exist"
msgstr "Kanava(t) ({}) ei ole olemassa"
-#: zerver/lib/streams.py:705 zerver/views/streams.py:324
+#: zerver/lib/streams.py:707 zerver/views/streams.py:324
msgid "Web-public streams are not enabled."
msgstr "Web-julkiset kanavat eivät ole käytössä."
-#: zerver/lib/streams.py:734
+#: zerver/lib/streams.py:736
msgid "Default stream group with id '{}' does not exist."
msgstr "Oletuskanavan ryhmätunnus '{}' ei ole olemassa."
@@ -3639,11 +3635,11 @@ msgstr "Tuntematon aminoidun kuvan muoto."
msgid "Upload would exceed your organization's upload quota."
msgstr "Lähetys ylittäisi organisaatiosi lähetyskiintiön."
-#: zerver/lib/user_groups.py:34
+#: zerver/lib/user_groups.py:43
msgid "Invalid user group"
msgstr "Virheellinen käyttäjäryhmä"
-#: zerver/lib/user_groups.py:46
+#: zerver/lib/user_groups.py:55
msgid "Invalid user group ID: {}"
msgstr ""
@@ -3667,7 +3663,7 @@ msgstr "Virheellinen muoto!"
msgid "Name is already in use!"
msgstr "Nimi on jo käytössä!"
-#: zerver/lib/users.py:76 zerver/views/users.py:461 zerver/views/users.py:647
+#: zerver/lib/users.py:76 zerver/views/users.py:464 zerver/views/users.py:652
msgid "Bad name or username"
msgstr "Sopimaton nimi tai käyttäjätunnus"
@@ -3695,7 +3691,7 @@ msgstr "Virheellinen bottityyppi"
msgid "Invalid interface type"
msgstr "Virheellinen käyttöliittymätyyppi"
-#: zerver/lib/users.py:228 zerver/lib/users.py:233 zerver/models.py:4335
+#: zerver/lib/users.py:228 zerver/lib/users.py:233 zerver/models.py:4378
msgid "Invalid user ID: {}"
msgstr "VIrheellinen käyttäjätunnus: {}"
@@ -3867,152 +3863,152 @@ msgstr "Zcommand tulisi aloittaa kauttaviivalla."
msgid "No such command: {}"
msgstr "Komentoa {} ei ole olemassa"
-#: zerver/middleware.py:480
+#: zerver/middleware.py:485
msgid "Internal server error"
msgstr "Palvelimen sisäinen virhe"
-#: zerver/middleware.py:507
+#: zerver/middleware.py:512
#, python-brace-format
msgid "CSRF error: {reason}"
msgstr "CSRF virhe: {reason}"
-#: zerver/models.py:475
+#: zerver/models.py:483
msgid "stream events"
msgstr "kanavan tapahtumia"
-#: zerver/models.py:592
+#: zerver/models.py:600
msgid "Available on Zulip Cloud Standard. Upgrade to access."
msgstr "Saatavilla Zulip Standardilla. Päivitä käyttääksesi."
-#: zerver/models.py:1193 zerver/models.py:1195
+#: zerver/models.py:1201 zerver/models.py:1203
msgid "Bad regular expression: {}"
msgstr "Huono säännöllinen lauseke: {}"
-#: zerver/models.py:1196
+#: zerver/models.py:1204
msgid "Unknown regular expression error"
msgstr "Tuntematon säännöllisen lauseen virhe"
-#: zerver/models.py:1231
+#: zerver/models.py:1239
msgid "Invalid format string in URL."
msgstr "Virheellinen muoto merkkijonossa URL-osoitteessa."
-#: zerver/models.py:1273
+#: zerver/models.py:1281
#, python-format
msgid ""
"Group %(name)r in URL format string is not present in linkifier pattern."
msgstr "Ryhmä %(name)r URL-muotoisena merkkijonona puuttuu likiyttäjän mallista."
-#: zerver/models.py:1285
+#: zerver/models.py:1293
#, python-format
msgid ""
"Group %(name)r in linkifier pattern is not present in URL format string."
msgstr "Ryhmä %(name)r puuttuu URL-muotoisena merkkijonona linkiyttäjän mallista."
-#: zerver/models.py:1380 zerver/views/realm_playgrounds.py:25
+#: zerver/models.py:1388 zerver/views/realm_playgrounds.py:25
msgid "Invalid characters in pygments language"
msgstr "Pygments-kielessä on virheellisiä merkkejä "
-#: zerver/models.py:1836
+#: zerver/models.py:1844
msgid "Organization owner"
msgstr "Organisaation omistaja"
-#: zerver/models.py:1837
+#: zerver/models.py:1845
msgid "Organization administrator"
msgstr "Organisaation järjestelmänvalvoja"
-#: zerver/models.py:1838
+#: zerver/models.py:1846
msgid "Moderator"
msgstr "Moderaattori"
-#: zerver/models.py:1839
+#: zerver/models.py:1847
msgid "Member"
msgstr "Jäsen"
-#: zerver/models.py:1840
+#: zerver/models.py:1848
msgid "Guest"
msgstr "Vieras"
-#: zerver/models.py:2358
+#: zerver/models.py:2366
msgid "Web-public"
msgstr "Julkinen verkko"
-#: zerver/models.py:2364
+#: zerver/models.py:2372
msgid "Public"
msgstr "Julkinen"
-#: zerver/models.py:2370
+#: zerver/models.py:2378
msgid "Private, shared history"
msgstr "Yksityinen, jaettu historia"
-#: zerver/models.py:2376
+#: zerver/models.py:2384
msgid "Private, protected history"
msgstr "Yksityinen, suojattu historia"
-#: zerver/models.py:2384
+#: zerver/models.py:2392
msgid "Public, protected history"
msgstr "Julkinen, suojattu historia"
-#: zerver/models.py:2404
+#: zerver/models.py:2412
msgid "All stream members can post"
msgstr "Kaikki jäsenet voivat lähettää viestejä"
-#: zerver/models.py:2405
+#: zerver/models.py:2413
msgid "Only organization administrators can post"
msgstr "Ainoastaan organisaation järjestelmänvalvojat voivat lähetää viestejä"
-#: zerver/models.py:2407
+#: zerver/models.py:2415
msgid "Only organization administrators and moderators can post"
msgstr "Vain organisaation järjestelmänvalvojat ja moderaattorit voivat lähettää viestejä"
-#: zerver/models.py:2410
+#: zerver/models.py:2418
msgid "Only organization full members can post"
msgstr "Vain organisaation täysivaltaiset jäsenet voivat lähettää viestejä"
-#: zerver/models.py:3021
+#: zerver/models.py:3033
msgid "Unicode emoji"
msgstr "Unicode-emoji"
-#: zerver/models.py:3022
+#: zerver/models.py:3034
msgid "Custom emoji"
msgstr "Mukautetut emojit"
-#: zerver/models.py:3023
+#: zerver/models.py:3035
msgid "Zulip extra emoji"
msgstr "Zulipin ekstraemoji"
-#: zerver/models.py:4339
+#: zerver/models.py:4382
msgid "User with ID {} is deactivated"
msgstr "Käyttäjä tunnuksella {} on poistettu käytöstä"
-#: zerver/models.py:4342
+#: zerver/models.py:4385
msgid "User with ID {} is a bot"
msgstr "Käyttäjä tunnuksella {} on botti"
-#: zerver/models.py:4375
+#: zerver/models.py:4418
msgid "List of options"
msgstr "Lista vaihtoehdoista"
-#: zerver/models.py:4378
+#: zerver/models.py:4421
msgid "Person picker"
msgstr "Henkilövalitsin"
-#: zerver/models.py:4390
+#: zerver/models.py:4433
msgid "Short text"
msgstr "Lyhyt teksti"
-#: zerver/models.py:4391
+#: zerver/models.py:4434
msgid "Long text"
msgstr "Pitkä teksti"
-#: zerver/models.py:4392
+#: zerver/models.py:4435
msgid "Date picker"
msgstr "Päivämäärän valitsin"
-#: zerver/models.py:4393
+#: zerver/models.py:4436
msgid "Link"
msgstr "Linkki"
-#: zerver/models.py:4396
+#: zerver/models.py:4439
msgid "External account"
msgstr "Ulkoinen tili"
@@ -4028,24 +4024,24 @@ msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmä"
msgid "An unknown browser"
msgstr "Tuntematon selain"
-#: zerver/tornado/event_queue.py:639
+#: zerver/tornado/event_queue.py:640
msgid "Missing 'queue_id' argument"
msgstr "Puuttuva 'queue_id' argumentti"
-#: zerver/tornado/event_queue.py:642
+#: zerver/tornado/event_queue.py:643
msgid "Missing 'last_event_id' argument"
msgstr "Puuttuva 'last_event_id' argumentti"
-#: zerver/tornado/event_queue.py:645
+#: zerver/tornado/event_queue.py:646
msgid "You are not authorized to get events from this queue"
msgstr "Et ole valtuutettu saamaan tapahtumia tästä jonosta"
-#: zerver/tornado/event_queue.py:651
+#: zerver/tornado/event_queue.py:652
#, python-brace-format
msgid "An event newer than {event_id} has already been pruned!"
msgstr "{event_id} uudempi tapahtuma on jo leikattu!"
-#: zerver/tornado/event_queue.py:661
+#: zerver/tornado/event_queue.py:662
#, python-brace-format
msgid "Event {event_id} was not in this queue"
msgstr "Tapahtuma {event_id} ei ollut tässä jonossa"
@@ -4055,39 +4051,39 @@ msgstr "Tapahtuma {event_id} ei ollut tässä jonossa"
msgid "Bad event queue id: {queue_id}"
msgstr "Sopimaton tapahtumajonon id: {queue_id}"
-#: zerver/tornado/views.py:48
+#: zerver/tornado/views.py:50
msgid "You are not authorized to access this queue"
msgstr "Et ole valtuutettu käyttämään tätä jonoa"
-#: zerver/views/auth.py:458
+#: zerver/views/auth.py:460
msgid "Auth key for this subdomain not found."
msgstr "Auth-avainta ei löydy tälle aliverkkotunnukselle."
-#: zerver/views/auth.py:465
+#: zerver/views/auth.py:467
msgid "No JSON web token passed in request"
msgstr "Pyyntö ei sisältänyt JSON web tokenia"
-#: zerver/views/auth.py:467
+#: zerver/views/auth.py:469
msgid "Bad JSON web token"
msgstr "Sopimaton JSON web token"
-#: zerver/views/auth.py:471
+#: zerver/views/auth.py:473
msgid "No user specified in JSON web token claims"
msgstr "Käyttäjää ei ole määritelty JSON web token -väitteissä"
-#: zerver/views/auth.py:474
+#: zerver/views/auth.py:476
msgid "No organization specified in JSON web token claims"
msgstr "Organisaatiota ei ole määritelty JSON web token -väitteissä"
-#: zerver/views/auth.py:481
+#: zerver/views/auth.py:483
msgid "Wrong subdomain"
msgstr "Väärä aliverkkotunnus"
-#: zerver/views/auth.py:919
+#: zerver/views/auth.py:923
msgid "Subdomain required"
msgstr "Aliverkkotunnus vaaditaan"
-#: zerver/views/auth.py:982
+#: zerver/views/auth.py:986
msgid "Password is incorrect."
msgstr "Salasana on väärin."
@@ -4116,11 +4112,11 @@ msgstr "Samanniminen kenttä on jo olemassa. "
msgid "Default custom field cannot be updated."
msgstr "Oletusarvoista mukautettua kenttää ei voi päivittää."
-#: zerver/views/development/dev_login.py:97
+#: zerver/views/development/dev_login.py:98
msgid "Endpoint not available in production."
msgstr "Endpoint ei ole käytettävissä tuotannossa."
-#: zerver/views/development/dev_login.py:99
+#: zerver/views/development/dev_login.py:100
msgid "DevAuthBackend not enabled."
msgstr "DevAuthBackend ei ole käytössä."
@@ -4151,8 +4147,8 @@ msgid "No such invitation"
msgstr "Ei kyseistä kutsua"
#: zerver/views/invite.py:190
-msgid "Invalid stream id {}. No invites were sent."
-msgstr "Virheellinen kanava id {}. Kutsuja ei lähetetty."
+msgid "Invalid stream ID {}. No invites were sent."
+msgstr ""
#: zerver/views/message_edit.py:97
msgid "Message edit history is disabled in this organization"
@@ -4175,19 +4171,19 @@ msgstr "Viesti on jo poistettu"
msgid "Invalid narrow operator: {desc}"
msgstr "Virheellinen hakuehto: {desc}"
-#: zerver/views/message_fetch.py:915
+#: zerver/views/message_fetch.py:916
msgid "Missing 'anchor' argument."
msgstr "Puuttuva 'anchor' argumentti."
-#: zerver/views/message_fetch.py:935
+#: zerver/views/message_fetch.py:936
msgid "Invalid anchor"
msgstr "Virheellinen linkki"
-#: zerver/views/message_fetch.py:955
+#: zerver/views/message_fetch.py:956
msgid "Too many messages requested (maximum {})."
msgstr "Liikaa viestejä pyydetty (maximum {})."
-#: zerver/views/message_flags.py:94
+#: zerver/views/message_flags.py:95
msgid "No such topic '{}'"
msgstr "'{}' aihetta ei löydy"
@@ -4309,17 +4305,17 @@ msgstr "Verkkotunnus {domain} on jo osa organisaatiotasi."
msgid "No entry found for domain {domain}."
msgstr "Verkkotunnukselle {domain} ei löytynyt merkintää. "
-#: zerver/views/realm_emoji.py:38
+#: zerver/views/realm_emoji.py:39
msgid "You must upload exactly one file."
msgstr "Sinun täytyy lähettää ainoastaan yksi tiedosto."
-#: zerver/views/realm_emoji.py:41
+#: zerver/views/realm_emoji.py:42
msgid "Only administrators can override built-in emoji."
msgstr "Vain järjestelmänvalvojat voivat korvata olemassa olevan emojin."
-#: zerver/views/realm_emoji.py:45 zerver/views/realm_icon.py:25
-#: zerver/views/realm_logo.py:30 zerver/views/upload.py:143
-#: zerver/views/user_settings.py:332
+#: zerver/views/realm_emoji.py:48 zerver/views/realm_icon.py:28
+#: zerver/views/realm_logo.py:33 zerver/views/upload.py:146
+#: zerver/views/user_settings.py:341
msgid "Uploaded file is larger than the allowed limit of {} MiB"
msgstr "Ladattu tiedosto on suurempi kuin sallittu {} MB"
@@ -4340,7 +4336,7 @@ msgstr "Virheellinen tiedonpoimintatunnus"
msgid "Export already deleted"
msgstr "Poimintatiedot on jo poistettu"
-#: zerver/views/realm_icon.py:20
+#: zerver/views/realm_icon.py:21
msgid "You must upload exactly one icon."
msgstr "Sinun täytyy lähettää ainoastaan yksi kuvake."
@@ -4348,7 +4344,7 @@ msgstr "Sinun täytyy lähettää ainoastaan yksi kuvake."
msgid "Linkifier not found."
msgstr "Linkiyttäjää ei löytynyt"
-#: zerver/views/realm_logo.py:26
+#: zerver/views/realm_logo.py:27
msgid "You must upload exactly one logo."
msgstr "Voit ladata yhden logon."
@@ -4356,11 +4352,11 @@ msgstr "Voit ladata yhden logon."
msgid "Invalid playground"
msgstr "Virheellinen leikkikenttä"
-#: zerver/views/registration.py:608
+#: zerver/views/registration.py:611
msgid "The organization creation link has expired or is not valid."
msgstr "Organisaation luontilinkki on vanhentunut tai on virheellinen."
-#: zerver/views/registration.py:616
+#: zerver/views/registration.py:619
msgid "New organization creation disabled"
msgstr "Uuden organisaation luonti on poistettu käytöstä."
@@ -4432,11 +4428,11 @@ msgstr "uudet kanavat"
msgid "**{policy}** stream created by {user_name}. **Description:**"
msgstr "**{policy}** kanava, jonka on luonut {user_name}. **Kuvaus:**"
-#: zerver/views/streams.py:928
+#: zerver/views/streams.py:929
msgid "Unknown subscription property: {}"
msgstr "Tuntematon tilauksen ominaisuus: {}"
-#: zerver/views/streams.py:932
+#: zerver/views/streams.py:933
msgid "Not subscribed to stream id {}"
msgstr "Kanavatunnus {} ei ole tilattuna"
@@ -4444,7 +4440,7 @@ msgstr "Kanavatunnus {} ei ole tilattuna"
msgid "Invalid json for submessage"
msgstr "Virheellinen json aliviestille"
-#: zerver/views/thumbnail.py:44 zerver/views/upload.py:116
+#: zerver/views/thumbnail.py:44 zerver/views/upload.py:117
msgid "You are not authorized to view this file.
"
msgstr "Et ole valtuutettu katsomaan tätä tiedostoa.
"
@@ -4460,24 +4456,24 @@ msgstr "Käyttäjä on ottanut pois käytöstä ilmoitukset kanavaviestien kirjo
msgid "User has disabled typing notifications for private messages"
msgstr "Käyttäjä on ottanut pois käytöstä ilmoitukset yksityisviesteihin kirjoittamisesta"
-#: zerver/views/upload.py:114
+#: zerver/views/upload.py:115
msgid "File not found.
"
msgstr "Tiedostoa ei löydy.
"
-#: zerver/views/upload.py:126
+#: zerver/views/upload.py:127
msgid "Invalid token"
msgstr "Virheellinen token"
-#: zerver/views/upload.py:128
+#: zerver/views/upload.py:129
msgid "Invalid filename"
msgstr "Virheellinen tiedostonimi"
-#: zerver/views/upload.py:135
+#: zerver/views/upload.py:136
msgid "You must specify a file to upload"
msgstr "Sinun pitää määritellä lähetettävä tiedosto"
-#: zerver/views/upload.py:137 zerver/views/users.py:382
-#: zerver/views/users.py:480
+#: zerver/views/upload.py:138 zerver/views/users.py:385
+#: zerver/views/users.py:483
msgid "You may only upload one file at a time"
msgstr "Voit lähettää ainoastaan yhden tiedoston kerrallaan"
@@ -4504,99 +4500,99 @@ msgstr ""
msgid "User group {group_id} is not a subgroup of this group."
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:49
+#: zerver/views/user_settings.py:55
msgid "Avatar changes are disabled in this organization."
msgstr "Avatarin muutokset on estetty tässä organisaatiossa."
-#: zerver/views/user_settings.py:70 zerver/views/user_settings.py:264
+#: zerver/views/user_settings.py:77 zerver/views/user_settings.py:271
msgid "Email address changes are disabled in this organization."
msgstr "Sähköpostinosoitteen muuttaminen on poistettu käytöstä tässä organisaatiossa."
-#: zerver/views/user_settings.py:110
+#: zerver/views/user_settings.py:117
msgid "Invalid default_language"
msgstr "Virheellinen default_language"
-#: zerver/views/user_settings.py:117
+#: zerver/views/user_settings.py:124
msgid "Invalid notification sound '{}'"
msgstr "Virheellinen ilmoituksen merkkiääni '{}'"
-#: zerver/views/user_settings.py:125
+#: zerver/views/user_settings.py:132
msgid "Invalid email batching period: {} seconds"
msgstr "Virheellinen sähköpostin eräjakso: {} sekuntia"
-#: zerver/views/user_settings.py:221
+#: zerver/views/user_settings.py:228
msgid "Your Zulip password is managed in LDAP"
msgstr "Zulip-salasanaasi hallitaan LDAP:ssa"
-#: zerver/views/user_settings.py:231
+#: zerver/views/user_settings.py:238
msgid "Wrong password!"
msgstr "Väärä salasana!"
-#: zerver/views/user_settings.py:236
+#: zerver/views/user_settings.py:243
msgid "You're making too many attempts! Try again in {} seconds."
msgstr "Yritit liian monta kertaa! Yritä uudelleen {} sekunnin kuluttua."
-#: zerver/views/user_settings.py:242
+#: zerver/views/user_settings.py:249
msgid "New password is too weak!"
msgstr "Uusi salasana on liian heikko!"
-#: zerver/views/user_settings.py:324
+#: zerver/views/user_settings.py:331
msgid "You must upload exactly one avatar."
msgstr "Sinun täytyy lähettää ainoastaan yksi avatar."
-#: zerver/views/users.py:112
+#: zerver/views/users.py:113
msgid "Cannot deactivate the only organization owner"
msgstr "Organisaation ainoaa omistajaa ei voi poistaa käytöstä"
-#: zerver/views/users.py:203
+#: zerver/views/users.py:204
msgid ""
"The owner permission cannot be removed from the only organization owner."
msgstr "Organisaation ainoalta omistajalta ei voi poistaa omistajan käyttöoikeuksia."
-#: zerver/views/users.py:265
+#: zerver/views/users.py:266
msgid "Too many attempts, please try after some time."
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:339
+#: zerver/views/users.py:340
msgid "Failed to change owner, no such user"
msgstr "Omistajan vaihto epäonnistui, ei kyseistä käyttäjää"
-#: zerver/views/users.py:341
+#: zerver/views/users.py:342
msgid "Failed to change owner, user is deactivated"
msgstr "Omistajan vaihto epäonnistui, käyttäjä on poistettu käytöstä"
-#: zerver/views/users.py:343
+#: zerver/views/users.py:344
msgid "Failed to change owner, bots can't own other bots"
msgstr "Omistajan vaihto epäonnistui, botit eivät voi omistaa toisia botteja"
-#: zerver/views/users.py:447
+#: zerver/views/users.py:450
msgid ""
"Can't create bots until FAKE_EMAIL_DOMAIN is correctly configured.\n"
"Please contact your server administrator."
msgstr "Ei voi luoda botteja ennen kuin FAKE_EMAIL_DOMAIN on määritetty oikein. \nOta yhteyttä palvelimesi järjestelmänvalvojaan. "
-#: zerver/views/users.py:455
+#: zerver/views/users.py:458
msgid "Embedded bots are not enabled."
msgstr "Sulautetut botit eivät ole käytössä."
-#: zerver/views/users.py:457
+#: zerver/views/users.py:460
msgid "Invalid embedded bot name."
msgstr "Virheellinen sulautetun botin nimi."
-#: zerver/views/users.py:464
+#: zerver/views/users.py:467
msgid "Username already in use"
msgstr "Käyttäjätunnus on jo käytössä"
-#: zerver/views/users.py:657
+#: zerver/views/users.py:662
#, python-brace-format
msgid "Email '{email}' not allowed in this organization"
msgstr "Sähköposti '{email}' ei ole sallittu tässä organisaatiossa"
-#: zerver/views/users.py:662
+#: zerver/views/users.py:667
msgid "Disposable email addresses are not allowed in this organization"
msgstr "Kertakäyttöiset sähköpostiosoitteet eivät ole sallittuja tässä organisaatiossa"
-#: zerver/views/users.py:668
+#: zerver/views/users.py:673
msgid "Email '{}' already in use"
msgstr "Sähköposti '{}' on jo käytössä"
@@ -4761,14 +4757,14 @@ msgstr "Virheellinen tieto."
msgid "You need to reset your password."
msgstr "Salasanasi on vaihdettava."
-#: zproject/backends.py:2137
+#: zproject/backends.py:2139
msgid "Missing id_token parameter"
msgstr "id_token parametri puuttuu"
-#: zproject/backends.py:2734
+#: zproject/backends.py:2736
msgid "Invalid OTP"
msgstr "Virheellinen OTP"
-#: zproject/backends.py:2737
+#: zproject/backends.py:2739
msgid "Can't use both mobile_flow_otp and desktop_flow_otp together."
msgstr "Ei voi käyttää yhtäaikaisesti mobile_flow_otp ja desktop_flow_otp."
diff --git a/locale/fi/translations.json b/locale/fi/translations.json
index fa838a9e55..65289cf8b0 100644
--- a/locale/fi/translations.json
+++ b/locale/fi/translations.json
@@ -488,7 +488,7 @@
"Interface": "Rajapinta",
"Invalid URL": "Virheellinen URL",
"Invalid slash command. Check if you are missing a space after the command.": "Virheellinen kauttaviivakomento. Tarkista puuttuuko välilyönti komennon perästä.",
- "Invalid stream id": "Virheellinen kanavan id",
+ "Invalid stream ID": "",
"Invalid time format: {timestamp}": "Virheellinen ajan muoto: {timestamp}",
"Invitation expires after": "Kutsun vanhentumisaika",
"Invitations": "Kutsut",
@@ -692,12 +692,12 @@
"Note that organizations are limited to five exports per week.": "Huomaa, että organisaatioita on rajoitettu viiteen poimintaan viikossa.",
"Nothing to preview": "Ei mitään esikatseltavaksi",
"Nothing's been sent here yet!": "Mitään ei ole vielä lähetetty täällä!",
+ "Notification language": "",
"Notification settings": "Ilmoitusasetukset",
"Notification sound": "Ilmoitusääni",
"Notification triggers": "Ilmoitusvalinnat",
"Notifications": "Ilmoitukset",
"Notifications for @all/@everyone mentions": "Ilmoitukset @all tai @everyone -mainintoihin",
- "Notifications language": "",
"Notify recipients": "",
"Notify stream": "",
"November": "Marraskuu",
@@ -740,7 +740,7 @@
"Or, to automatically linkify GitHub's org/repo#1234
syntax:": "Tai, linkiyttääksesi automaattisesti GitHubin org/repo#1234
syntaksi:",
"Organization": "Organisaatio",
"Organization administrators": "Organisaation järjestelmänvalvojat",
- "Organization administrators can change this in the organization settings.": "Organisaation järjestelmänvalvojat voivat muuttaa tämän organisaation asetuksista.",
+ "Organization administrators can change the announcement stream in the organization settings.": "",
"Organization administrators can reactivate deactivated users.": "Organisaation järjestelmänvalvojat voivat uudelleenaktivoida käytöstä poistetut käyttäjät. ",
"Organization description": "Organisaation kuvaus",
"Organization logo": "Organisaation logo",
@@ -804,7 +804,6 @@
"Private messages disabled": "Yksityisviestit poistettu käytöstä",
"Private, protected history": "Yksityinen, suojattu historia",
"Private, shared history": "Yksityinen, jaettu historia",
- "Pro tip: You can use 'd' to open your drafts.": "Pro vinkki: Paina 'd' avataksesi luonnokset.",
"Profile": "Profiili",
"Public": "Julkinen",
"Public stream messages in organization": "Julkisten kanavien viestit",
@@ -867,8 +866,8 @@
"See how to configure email.": "Katso kuinka konfiguroida sähköposti.",
"Select a stream below or change topic name.": "Valitse kanava alapuolelta tai vaihda aiheen nimi.",
"Select date and time": "Valitse päiväys ja aika",
- "Select default language": "Valitse oletuskieli",
"Select emoji": "Valitse emoji",
+ "Select language": "",
"Send": "Lähetä",
"Send digest emails when I'm away": "Lähetä tiivistelmäsähköpostit, kun olen poissa",
"Send digest emails when user is away": "Lähetä kokoelmavioestit kun käyttäjä on poissa",
diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
index 136e2cc9b7..a4fbcc78f8 100644
--- a/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
@@ -29,7 +29,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zulip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-26 18:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-29 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-06 00:18+0000\n"
"Last-Translator: Web Plankter , 2021-2022\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/fr/)\n"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr ""
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
-#: analytics/views/stats.py:88 zerver/decorator.py:572 zerver/decorator.py:584
+#: analytics/views/stats.py:88 zerver/decorator.py:588 zerver/decorator.py:600
msgid "Not allowed for guest users"
msgstr "Non autorisé pour les utilisateurs invités"
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Quelque chose s'est mal passé. Merci de recharger la page."
msgid "Something went wrong. Please wait a few seconds and try again."
msgstr "Quelque chose s'est mal passé. Merci de patienter quelques secondes."
-#: corporate/lib/stripe.py:995
+#: corporate/lib/stripe.py:997
#, python-brace-format
msgid ""
"Your organization's request for sponsored hosting has been approved! "
@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Aucun client pour cette organisation !"
msgid "Session not found"
msgstr "Session introuvable"
-#: corporate/views/event_status.py:37 zerver/decorator.py:166
+#: corporate/views/event_status.py:37 zerver/decorator.py:180
msgid "Must be a billing administrator or an organization owner"
msgstr "Doit être un gestionnaire de facturation ou un propriétaire d'organisation"
@@ -560,33 +560,33 @@ msgstr "Aucun courriel reçu ? Nous pouvons l'reload the page."
-msgstr "Si ce message en disparaît pas, patentier quelques secondes et recharger la page."
+"If this message does not go away, try reloading the"
+" page."
+msgstr "Si ce message ne disparaît pas, essayez de recharger la page."
-#: templates/zerver/app/index.html:98
+#: templates/zerver/app/index.html:109
msgid "Unable to connect to Zulip."
msgstr "Impossible de se connecter à Zulip."
-#: templates/zerver/app/index.html:99
+#: templates/zerver/app/index.html:110
msgid "Updates may be delayed."
msgstr "Les mises à jour peuvent être retardées."
-#: templates/zerver/app/index.html:100
+#: templates/zerver/app/index.html:111
msgid "Retrying soon…"
msgstr "Réessayer bientôt…"
-#: templates/zerver/app/index.html:101
+#: templates/zerver/app/index.html:112
msgid "Try now."
msgstr "Essayer maintenant."
-#: templates/zerver/app/index.html:176 templates/zerver/app/index.html:178
+#: templates/zerver/app/index.html:187 templates/zerver/app/index.html:189
msgid "Messages"
msgstr "Messages"
@@ -2398,7 +2398,7 @@ msgid ""
" "
msgstr "\n Vous pouvez aussi\n utiliser l'application\n de bureau Zulip.\n "
-#: zerver/actions/create_realm.py:226
+#: zerver/actions/create_realm.py:231
msgid "Signups enabled"
msgstr "Inscriptions activées"
@@ -2427,51 +2427,51 @@ msgstr "Ordre de mappage non valide."
msgid "Field id {id} not found."
msgstr "Champ id {id} introuvable. "
-#: zerver/actions/default_streams.py:20
+#: zerver/actions/default_streams.py:21
msgid "Invalid default stream group name '{}'"
msgstr "Nom du canal par défaut invalide '{}'"
-#: zerver/actions/default_streams.py:23
+#: zerver/actions/default_streams.py:24
msgid "Default stream group name too long (limit: {} characters)"
msgstr "Le nom du groupe de canaux par défaut est trop long (limite de {} caractères)"
-#: zerver/actions/default_streams.py:30
+#: zerver/actions/default_streams.py:31
msgid "Default stream group name '{}' contains NULL (0x00) characters."
msgstr "Le nom du groupe de canaux par défaut '{}' contient un ou plusieurs caractères NULL (0x00)."
-#: zerver/actions/default_streams.py:44
+#: zerver/actions/default_streams.py:45
msgid "Invalid default stream group {}"
msgstr "Groupe de canaux par défaut '{}' non valide"
-#: zerver/actions/default_streams.py:91 zerver/actions/default_streams.py:118
+#: zerver/actions/default_streams.py:92 zerver/actions/default_streams.py:119
#, python-brace-format
msgid ""
"'{stream_name}' is a default stream and cannot be added to '{group_name}'"
msgstr "'{stream_name}' est un canal par défaut et ne peut être ajouté à '{group_name}'"
-#: zerver/actions/default_streams.py:102
+#: zerver/actions/default_streams.py:103
#, python-brace-format
msgid "Default stream group '{group_name}' already exists"
msgstr "Le groupe de canaux par défaut '{group_name}' existe déjà"
-#: zerver/actions/default_streams.py:124
+#: zerver/actions/default_streams.py:125
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is already present in default stream group "
"'{group_name}'"
msgstr "Le canal '{stream_name}' est déjà présent dans le groupe de canaux par défaut '{group_name}'"
-#: zerver/actions/default_streams.py:140
+#: zerver/actions/default_streams.py:141
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is not present in default stream group '{group_name}'"
msgstr "Le canal '{stream_name}' n'est pas présent dans le groupe de canaux par défaut '{group_name}'"
-#: zerver/actions/default_streams.py:154
+#: zerver/actions/default_streams.py:155
msgid "This default stream group is already named '{}'"
msgstr "Le groupe de canaux par défaut s'appelle déjà '{}'"
-#: zerver/actions/default_streams.py:158
+#: zerver/actions/default_streams.py:159
msgid "Default stream group '{}' already exists"
msgstr "Le groupe de canaux par défaut '{}' existe déjà"
@@ -2535,65 +2535,65 @@ msgstr "{user} a marqué ce sujet comme résolu."
msgid "{user} has marked this topic as unresolved."
msgstr "{user} a marqué ce sujet comme non résolu."
-#: zerver/actions/message_edit.py:832
+#: zerver/actions/message_edit.py:835
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved to {new_location} by {user}."
msgstr "Ce sujet a été déplacé vers {new_location} par {user}."
-#: zerver/actions/message_edit.py:836
+#: zerver/actions/message_edit.py:839
#, python-brace-format
msgid "A message was moved from this topic to {new_location} by {user}."
msgstr "Un message a été déplacé de ce sujet vers {new_location} par {user}."
-#: zerver/actions/message_edit.py:840
+#: zerver/actions/message_edit.py:843
#, python-brace-format
msgid ""
"{changed_messages_count} messages were moved from this topic to "
"{new_location} by {user}."
msgstr "{changed_messages_count} messages ont été déplacés de ce sujet vers {new_location} par {user}."
-#: zerver/actions/message_edit.py:847
+#: zerver/actions/message_edit.py:850
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved here from {old_location} by {user}."
msgstr "Ce sujet a été déplacé ici de {old_location} par {user}."
-#: zerver/actions/message_edit.py:851
+#: zerver/actions/message_edit.py:854
#, python-brace-format
msgid "A message was moved here from {old_location} by {user}."
msgstr "Un message a été déplacé ici de {old_location} par {user}."
-#: zerver/actions/message_edit.py:855
+#: zerver/actions/message_edit.py:858
#, python-brace-format
msgid ""
"{changed_messages_count} messages were moved here from {old_location} by "
"{user}."
msgstr "{changed_messages_count} messages ont été déplacés ici de {old_location} par {user}."
-#: zerver/actions/message_edit.py:905
+#: zerver/actions/message_edit.py:908
msgid "Your organization has turned off message editing"
msgstr "Votre organisation a désactivé la modification des messages"
-#: zerver/actions/message_edit.py:924
+#: zerver/actions/message_edit.py:927
msgid "You don't have permission to edit this message"
msgstr "Vous n'avez pas la permission de modifier ce message"
-#: zerver/actions/message_edit.py:935
+#: zerver/actions/message_edit.py:938
msgid "The time limit for editing this message has passed"
msgstr "La limite de temps pour modifier ce message est dépassée."
-#: zerver/actions/message_edit.py:950
+#: zerver/actions/message_edit.py:953
msgid "The time limit for editing this message's topic has passed"
msgstr "Le délai pour modifier le sujet de ce message est dépassé"
-#: zerver/actions/message_edit.py:984 zerver/actions/message_send.py:1476
+#: zerver/actions/message_edit.py:987 zerver/actions/message_send.py:1476
msgid "You do not have permission to use wildcard mentions in this stream."
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à utiliser des mentions génériques dans ce canal."
-#: zerver/actions/message_edit.py:993
+#: zerver/actions/message_edit.py:996
msgid "You don't have permission to move this message"
msgstr "Vous n'avez pas la permission de déplacer ce message"
-#: zerver/actions/message_edit.py:999
+#: zerver/actions/message_edit.py:1002
msgid ""
"You don't have permission to move this message due to missing access to its "
"stream"
@@ -2677,18 +2677,18 @@ msgstr "Widgets : {error_msg}"
msgid "Reaction already exists."
msgstr "Cette réaction existe déjà."
-#: zerver/actions/realm_emoji.py:28 zerver/views/realm_emoji.py:36
+#: zerver/actions/realm_emoji.py:28 zerver/views/realm_emoji.py:37
msgid "A custom emoji with this name already exists."
msgstr "Un emoji personnalisé avec le même nom existe déjà."
-#: zerver/actions/streams.py:702
+#: zerver/actions/streams.py:734
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} changed the [access permissions](/help/stream-permissions) for this "
"stream from **{old_policy}** to **{new_policy}**."
msgstr "{user} a modifié les [permissions d'accès](/help/stream-permissions) pour ce canal de **{old_policy}** à **{new_policy}**."
-#: zerver/actions/streams.py:865
+#: zerver/actions/streams.py:899
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} changed the [posting permissions](/help/stream-sending-policy) for this stream:\n"
@@ -2697,38 +2697,38 @@ msgid ""
"* **New permissions**: {new_policy}.\n"
msgstr "{user} a modifié les [permissions de publication](/help/stream-sending-policy) pour ce canal: * **Anciennes permissions** : {old_policy}. * **Nouvelles permissions** : {new_policy}.\n"
-#: zerver/actions/streams.py:999
+#: zerver/actions/streams.py:1034
#, python-brace-format
msgid "{user_name} renamed stream {old_stream_name} to {new_stream_name}."
msgstr "{user_name} a renommé le canal {old_stream_name} à {new_stream_name}."
-#: zerver/actions/streams.py:1018 zerver/actions/streams.py:1020
+#: zerver/actions/streams.py:1053 zerver/actions/streams.py:1055
#: zerver/views/streams.py:689
msgid "No description."
msgstr "Aucune description."
-#: zerver/actions/streams.py:1023
+#: zerver/actions/streams.py:1058
#, python-brace-format
msgid "{user} changed the description for this stream."
msgstr "{user} a modifié la description de ce canal."
-#: zerver/actions/streams.py:1025
+#: zerver/actions/streams.py:1060
msgid "Old description"
msgstr "Ancienne description"
-#: zerver/actions/streams.py:1029
+#: zerver/actions/streams.py:1064
msgid "New description"
msgstr "Nouvelle description"
-#: zerver/actions/streams.py:1097 zerver/actions/streams.py:1102
+#: zerver/actions/streams.py:1132 zerver/actions/streams.py:1137
msgid "Forever"
msgstr "Pour toujours"
-#: zerver/actions/streams.py:1103
+#: zerver/actions/streams.py:1138
msgid "Messages in this stream will now be retained forever."
msgstr "Les messages de ce canal seront désormais conservés pour toujours."
-#: zerver/actions/streams.py:1109
+#: zerver/actions/streams.py:1144
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} has changed the [message retention period](/help/message-retention-policy) for this stream:\n"
@@ -2750,148 +2750,148 @@ msgstr "ID d'utilisateur non valide {}"
msgid "User group '{}' already exists."
msgstr "Le groupe d'utilisateurs '{}' existe déjà."
-#: zerver/actions/user_topics.py:41 zerver/views/muting.py:56
+#: zerver/actions/user_topics.py:42 zerver/views/muting.py:56
msgid "Topic is not muted"
msgstr "Ce sujet n'est pas muet."
-#: zerver/decorator.py:243
+#: zerver/decorator.py:257
msgid "Invalid subdomain for push notifications bouncer"
msgstr "Sous-domaine non valide pour le serveur de relai des notifications push"
-#: zerver/decorator.py:252
+#: zerver/decorator.py:266
msgid "This API is not available to incoming webhook bots."
msgstr "Cette API n'est pas disponible pour les robots de webhook entrants."
-#: zerver/decorator.py:279
+#: zerver/decorator.py:293
msgid "Account is not associated with this subdomain"
msgstr "Le compte n'est pas associé avec ce sous-domaine."
-#: zerver/decorator.py:479 zerver/decorator.py:586
+#: zerver/decorator.py:495 zerver/decorator.py:602
msgid "This endpoint does not accept bot requests."
msgstr "Ce paramètre n'accepte pas les requêtes de robots."
-#: zerver/decorator.py:560
+#: zerver/decorator.py:576
msgid "Must be an server administrator"
msgstr "Doit être un administrateur du serveur"
-#: zerver/decorator.py:599 zerver/lib/streams.py:692 zerver/lib/streams.py:694
-#: zerver/lib/streams.py:709 zerver/lib/user_groups.py:25
-#: zerver/lib/user_groups.py:32 zerver/lib/users.py:245
+#: zerver/decorator.py:615 zerver/lib/streams.py:694 zerver/lib/streams.py:696
+#: zerver/lib/streams.py:711 zerver/lib/user_groups.py:34
+#: zerver/lib/user_groups.py:41 zerver/lib/users.py:245
#: zerver/lib/users.py:274 zerver/views/invite.py:49
-#: zerver/views/realm_emoji.py:31 zerver/views/streams.py:326
+#: zerver/views/realm_emoji.py:32 zerver/views/streams.py:326
#: zerver/views/streams.py:550
msgid "Insufficient permission"
msgstr "Permission insuffisante"
-#: zerver/decorator.py:658
+#: zerver/decorator.py:674
msgid "This endpoint requires HTTP basic authentication."
msgstr "Ce paramètre requière une authentification HTTP basique."
-#: zerver/decorator.py:665
+#: zerver/decorator.py:681
msgid "Invalid authorization header for basic auth"
msgstr "En-tête d'autorisation invalide pour l'authentification basique"
-#: zerver/decorator.py:667
+#: zerver/decorator.py:683
msgid "Missing authorization header for basic auth"
msgstr "En-tête d'autorisation manquant pour l'authentification basique"
-#: zerver/decorator.py:767
+#: zerver/decorator.py:794
msgid "Webhook bots can only access webhooks"
msgstr "Les robots de webhook n'ont accès qu'aux webhooks"
-#: zerver/forms.py:61
+#: zerver/forms.py:63
#, python-brace-format
msgid ""
"Your account {username} has been deactivated. Please contact your "
"organization administrator to reactivate it."
msgstr "Votre compte {username} a été désactivé. Veuillez contacter l'administrateur de votre organisation pour le réactiver."
-#: zerver/forms.py:64
+#: zerver/forms.py:66
msgid "The password is too weak."
msgstr "Le mot de passe est trop faible."
-#: zerver/forms.py:85
+#: zerver/forms.py:87
msgid "Subdomain needs to have length 3 or greater."
msgstr "Le sous-domaine a besoin d'une taille de 3 ou plus."
-#: zerver/forms.py:86
+#: zerver/forms.py:88
msgid "Subdomain cannot start or end with a '-'."
msgstr "Le sous-domaine ne peut pas démarrer ou se terminer avec un '-'."
-#: zerver/forms.py:87
+#: zerver/forms.py:89
msgid "Subdomain can only have lowercase letters, numbers, and '-'s."
msgstr "Le sous-domaine ne peut contenir que des lettres minuscules, des nombres et des '-'."
-#: zerver/forms.py:88
+#: zerver/forms.py:90
msgid "Subdomain unavailable. Please choose a different one."
msgstr "Le sous-domaine est indisponible. Veuillez en choisir un différent."
-#: zerver/forms.py:182
+#: zerver/forms.py:184
#, python-brace-format
msgid "The organization you are trying to join using {email} does not exist."
msgstr "L'organisation que vous essayez de rejoindre avec {email} n'existe pas."
-#: zerver/forms.py:190
+#: zerver/forms.py:192
#, python-brace-format
msgid ""
"Please request an invite for {email} from the organization administrator."
msgstr "Veuillez demander une invitation pour {email} de la part de l'administrateur de l'organisation."
-#: zerver/forms.py:201
+#: zerver/forms.py:203
#, python-brace-format
msgid ""
"Your email address, {email}, is not in one of the domains that are allowed "
"to register for accounts in this organization."
msgstr "Votre adresse courriel, {email}, n'est pas dans un des domaines autorisés à s'inscrire pour les comptes de cette organisation."
-#: zerver/forms.py:206 zerver/forms.py:242 zerver/lib/email_validation.py:108
+#: zerver/forms.py:208 zerver/forms.py:244 zerver/lib/email_validation.py:108
msgid "Please use your real email address."
msgstr "Merci d'utiliser votre véritable adresse courriel."
-#: zerver/forms.py:209
+#: zerver/forms.py:211
msgid "Email addresses containing + are not allowed in this organization."
msgstr "Les adresses courriel contenant un + ne sont pas autorisées dans cette organisation."
-#: zerver/forms.py:221
+#: zerver/forms.py:223
msgid ""
"New members cannot join this organization because all Zulip licenses are in "
"use. Please contact the person who invited you and ask them to increase the "
"number of licenses, then try again."
msgstr "Il n'est pas possible à de nouveaux membres de rejoindre cette organisation, car toutes les licences Zulip sont en cours d'utilisation. Veuillez contacter la personne qui vous a invité et lui demander d'augmenter le nombre de licences, puis réessayez."
-#: zerver/forms.py:252
+#: zerver/forms.py:254
msgid "New password"
msgstr "Nouveau mot de passe"
-#: zerver/forms.py:259
+#: zerver/forms.py:261
msgid "New password confirmation"
msgstr "Confirmation de nouveau mot de passe"
-#: zerver/forms.py:439
+#: zerver/forms.py:447
msgid ""
"You're making too many attempts to sign in. Try again in {} seconds or "
"contact your organization administrator for help."
msgstr "Vous faites trop de tentatives de connexion. Réessayez dans {} secondes ou contactez l'administrateur de votre organisation pour obtenir de l'aide."
-#: zerver/forms.py:451
+#: zerver/forms.py:459
msgid ""
"Your password has been disabled because it is too weak. Reset your password "
"to create a new one."
msgstr "Votre mot de passe a été désactivé car il est trop faible. Réinitialisez votre mot de passe pour en créer un nouveau."
-#: zerver/forms.py:500
+#: zerver/forms.py:508
msgid "Token"
msgstr "Jeton"
-#: zerver/forms.py:520
+#: zerver/forms.py:528
msgid "Add up to 10 comma-separated email addresses."
msgstr "Ajouter jusqu'à 10 adresses courriel séparés par une virgule."
-#: zerver/forms.py:525
+#: zerver/forms.py:533
msgid "Please enter at most 10 emails."
msgstr "Merci d'entrer au maximum 10 adresses courriel."
-#: zerver/forms.py:538
+#: zerver/forms.py:546
msgid "We couldn't find that Zulip organization."
msgstr "Nous n'avons pas pu trouver cette organisation Zulip."
@@ -2997,7 +2997,7 @@ msgstr "Adresse courriel non valide."
msgid "Outside your domain."
msgstr "En-dehors de votre domaine."
-#: zerver/lib/email_validation.py:110 zerver/views/users.py:664
+#: zerver/lib/email_validation.py:110 zerver/views/users.py:669
msgid "Email addresses containing + are not allowed."
msgstr "Les adresses courriel contenant un + ne sont pas autorisées."
@@ -3018,7 +3018,7 @@ msgstr "Possède déjà un compte."
msgid "Account has been deactivated."
msgstr "Le compte a été désactivé."
-#: zerver/lib/emoji.py:57 zerver/views/realm_emoji.py:58
+#: zerver/lib/emoji.py:57 zerver/views/realm_emoji.py:61
msgid "Emoji '{}' does not exist"
msgstr "L'emoji '{}' n'existe pas"
@@ -3050,7 +3050,7 @@ msgstr "Type d'emoji invalide"
msgid "Must be an organization administrator or emoji author"
msgstr "Doit être un administrateur de l'organisation ou le créateur de l'emoji"
-#: zerver/lib/emoji.py:106 zerver/models.py:1090
+#: zerver/lib/emoji.py:106 zerver/models.py:1098
msgid "Invalid characters in emoji name"
msgstr "Caractères invalides dans le nom de l'emoji"
@@ -3094,8 +3094,8 @@ msgstr "Instruction d'inclusion Markdown non valide: {include_statement}"
msgid "API usage exceeded rate limit"
msgstr "L'utilisation de l'API a dépassé la limite"
-#: zerver/lib/exceptions.py:208 zerver/lib/request.py:432
-#: zerver/lib/validator.py:729 zerver/webhooks/slack_incoming/view.py:44
+#: zerver/lib/exceptions.py:208 zerver/lib/request.py:428
+#: zerver/lib/validator.py:729
msgid "Malformed JSON"
msgstr "JSON malformé"
@@ -3112,62 +3112,58 @@ msgstr "Doit être un administrateur de l'organisation"
msgid "Must be an organization owner"
msgstr "Doit être un propriétaire de l'organisation"
-#: zerver/lib/exceptions.py:252
-msgid "Must be an organization or stream administrator"
-msgstr "Doit être un administrateur de l'organisation ou du canal"
-
-#: zerver/lib/exceptions.py:265
+#: zerver/lib/exceptions.py:254
msgid "Your username or password is incorrect"
msgstr "Votre nom d'utilisateur ou votre mot de passe est incorrect"
-#: zerver/lib/exceptions.py:273
+#: zerver/lib/exceptions.py:262
msgid "Account is deactivated"
msgstr "Le compte est désactivé"
-#: zerver/lib/exceptions.py:281
+#: zerver/lib/exceptions.py:270
msgid "This organization has been deactivated"
msgstr "L'organisation a été désactivée"
-#: zerver/lib/exceptions.py:290
+#: zerver/lib/exceptions.py:279
msgid ""
"The mobile push notification service registration for your server has been "
"deactivated"
msgstr "L'inscription au service de notification push mobile pour votre serveur a été désactivée"
-#: zerver/lib/exceptions.py:299
+#: zerver/lib/exceptions.py:288
msgid "Password authentication is disabled in this organization"
msgstr "L'authentification par mot de passe est désactivée dans cette organisation"
-#: zerver/lib/exceptions.py:307
+#: zerver/lib/exceptions.py:296
msgid "Your password has been disabled and needs to be reset"
msgstr "Votre mot de passe a été désactivé et doit être réinitialisé"
-#: zerver/lib/exceptions.py:323
+#: zerver/lib/exceptions.py:312
msgid "Invalid API key"
msgstr "Clé API invalide"
-#: zerver/lib/exceptions.py:329
+#: zerver/lib/exceptions.py:318
msgid "Malformed API key"
msgstr "Clé API mal formée"
-#: zerver/lib/exceptions.py:366
+#: zerver/lib/exceptions.py:355
#, python-brace-format
msgid ""
"The '{event_type}' event isn't currently supported by the {webhook_name} "
"webhook"
msgstr "Le type d'événement '{event_type}' n'est présentement pas pris en charge par le webook {webhook_name}"
-#: zerver/lib/exceptions.py:384
+#: zerver/lib/exceptions.py:373
#, python-brace-format
msgid "Unable to parse request: Did {webhook_name} generate this event?"
msgstr "Impossible d'analyser la demande : {webhook_name} a-t-il généré cet événement ?"
-#: zerver/lib/exceptions.py:407 zerver/views/auth.py:644
-#: zerver/views/auth.py:913 zerver/views/auth.py:977
+#: zerver/lib/exceptions.py:396 zerver/views/auth.py:647
+#: zerver/views/auth.py:917 zerver/views/auth.py:981
msgid "Invalid subdomain"
msgstr "Sous-domaine invalide"
-#: zerver/lib/exceptions.py:447
+#: zerver/lib/exceptions.py:436
msgid "Access denied"
msgstr "Accès refusé"
@@ -3498,11 +3494,11 @@ msgstr "{full_name} vous a mentionné :"
msgid "{full_name} mentioned everyone:"
msgstr "{full_name} a mentionné tout le monde :"
-#: zerver/lib/recipient_users.py:30 zerver/lib/streams.py:257
-#: zerver/lib/streams.py:265 zerver/lib/streams.py:806
-#: zerver/tornado/views.py:121 zerver/views/events_register.py:82
+#: zerver/lib/recipient_users.py:30 zerver/lib/streams.py:258
+#: zerver/lib/streams.py:266 zerver/lib/streams.py:808
+#: zerver/tornado/views.py:123 zerver/views/events_register.py:82
#: zerver/views/message_send.py:233 zerver/views/message_send.py:239
-#: zerver/views/message_send.py:258 zerver/views/users.py:642
+#: zerver/views/message_send.py:258 zerver/views/users.py:647
msgid "User not authorized for this query"
msgstr "L'utilisateur n'est pas autorisé pour cette requête"
@@ -3519,26 +3515,26 @@ msgstr "Vous ne pouvez pas envoyer de messages privés en dehors de votre organi
msgid "Push notifications bouncer error: {}"
msgstr "Erreur du serveur de relai des notifications push : {}"
-#: zerver/lib/request.py:89
+#: zerver/lib/request.py:85
#, python-brace-format
msgid "Can't decide between '{var_name1}' and '{var_name2}' arguments"
msgstr "Impossible de trancher entre les arguments '{var_name1}' et '{var_name2}'"
-#: zerver/lib/request.py:101
+#: zerver/lib/request.py:97
#, python-brace-format
msgid "Missing '{var_name}' argument"
msgstr "Argument '{var_name}' manquant"
-#: zerver/lib/request.py:114
+#: zerver/lib/request.py:110
#, python-brace-format
msgid "Bad value for '{var_name}': {bad_value}"
msgstr "Mauvaise valeur pour '{var_name}': {bad_value} "
-#: zerver/lib/request.py:385 zerver/webhooks/slack_incoming/view.py:32
+#: zerver/lib/request.py:381 zerver/webhooks/slack_incoming/view.py:41
msgid "Malformed payload"
msgstr "Charge utile malformée"
-#: zerver/lib/request.py:433
+#: zerver/lib/request.py:429
msgid "Argument \"{}\" is not valid JSON."
msgstr "L'argument \"{}\" n'est pas du JSON valide. "
@@ -3550,57 +3546,57 @@ msgstr "Non connecté : Authentification API ou session utilisateur requise"
msgid "Zulip Account Security"
msgstr "Sécurité de Zulip"
-#: zerver/lib/streams.py:216
+#: zerver/lib/streams.py:217
msgid "Only organization administrators can send to this stream."
msgstr "Seuls les administrateurs peuvent envoyer des messages dans ce canal."
-#: zerver/lib/streams.py:222
+#: zerver/lib/streams.py:223
msgid ""
"Only organization administrators and moderators can send to this stream."
msgstr "Seuls les administrateurs de l'organisation et les modérateurs peuvent créer des canaux."
-#: zerver/lib/streams.py:225
+#: zerver/lib/streams.py:226
msgid "Guests cannot send to this stream."
msgstr "Les invités ne peuvent envoyer de messages dans ce canal."
-#: zerver/lib/streams.py:230
+#: zerver/lib/streams.py:231
msgid "New members cannot send to this stream."
msgstr "Les nouveaux membres ne peuvent envoyer des messages dans ce canal."
-#: zerver/lib/streams.py:290
+#: zerver/lib/streams.py:291
msgid "Not authorized to send to stream '{}'"
msgstr "Pas autorisé à envoyer sur le canal '{}'"
-#: zerver/lib/streams.py:295
+#: zerver/lib/streams.py:296
msgid "Please supply 'stream'."
msgstr "Veuillez renseigner 'stream'."
-#: zerver/lib/streams.py:298
+#: zerver/lib/streams.py:299
msgid "Please choose one: 'stream' or 'stream_id'."
msgstr "Veuillez choisir parmi 'stream' ou 'stream_id'."
-#: zerver/lib/streams.py:304 zerver/lib/streams.py:326
-#: zerver/lib/streams.py:396 zerver/lib/streams.py:462
-msgid "Invalid stream id"
+#: zerver/lib/streams.py:305 zerver/lib/streams.py:327
+#: zerver/lib/streams.py:398 zerver/lib/streams.py:464
+msgid "Invalid stream ID"
msgstr "ID de canal invalide"
-#: zerver/lib/streams.py:438
+#: zerver/lib/streams.py:440
msgid "Stream name '{}' is already taken."
msgstr "Le nom de canal '{}' est déjà pris."
-#: zerver/lib/streams.py:446 zerver/lib/streams.py:566
+#: zerver/lib/streams.py:448 zerver/lib/streams.py:568
msgid "Invalid stream name '{}'"
msgstr "Nom du canal invalide '{}'"
-#: zerver/lib/streams.py:698
+#: zerver/lib/streams.py:700
msgid "Stream(s) ({}) do not exist"
msgstr "Canaux ({}) inexistant(s)"
-#: zerver/lib/streams.py:705 zerver/views/streams.py:324
+#: zerver/lib/streams.py:707 zerver/views/streams.py:324
msgid "Web-public streams are not enabled."
msgstr "Les canaux publics sur le Web ne sont pas activés."
-#: zerver/lib/streams.py:734
+#: zerver/lib/streams.py:736
msgid "Default stream group with id '{}' does not exist."
msgstr "Le groupe de canaux par défaut avec l'ID '{}' n'existe pas."
@@ -3652,11 +3648,11 @@ msgstr "Format d'image animée inconnu."
msgid "Upload would exceed your organization's upload quota."
msgstr "L'envoi de ce fichier provoquerait le dépassement du quota de votre organisation."
-#: zerver/lib/user_groups.py:34
+#: zerver/lib/user_groups.py:43
msgid "Invalid user group"
msgstr "Nom de groupe d'utilisateurs non valide"
-#: zerver/lib/user_groups.py:46
+#: zerver/lib/user_groups.py:55
msgid "Invalid user group ID: {}"
msgstr "ID de groupe d'utilisateurs non valide : {}"
@@ -3680,7 +3676,7 @@ msgstr "Format invalide !"
msgid "Name is already in use!"
msgstr "Ce nom est déjà utilisé !"
-#: zerver/lib/users.py:76 zerver/views/users.py:461 zerver/views/users.py:647
+#: zerver/lib/users.py:76 zerver/views/users.py:464 zerver/views/users.py:652
msgid "Bad name or username"
msgstr "Mauvais nom ou nom d'utilisateur"
@@ -3708,7 +3704,7 @@ msgstr "Type de robot non valide"
msgid "Invalid interface type"
msgstr "Type d'interface non valide"
-#: zerver/lib/users.py:228 zerver/lib/users.py:233 zerver/models.py:4335
+#: zerver/lib/users.py:228 zerver/lib/users.py:233 zerver/models.py:4378
msgid "Invalid user ID: {}"
msgstr "ID d'utilisateur non valide : {}"
@@ -3880,152 +3876,152 @@ msgstr "La zcommand devrait commencer par une barre oblique."
msgid "No such command: {}"
msgstr "Commande inexistante : {}"
-#: zerver/middleware.py:480
+#: zerver/middleware.py:485
msgid "Internal server error"
msgstr "Erreur de serveur interne"
-#: zerver/middleware.py:507
+#: zerver/middleware.py:512
#, python-brace-format
msgid "CSRF error: {reason}"
msgstr "Erreur CSRF: {reason}"
-#: zerver/models.py:475
+#: zerver/models.py:483
msgid "stream events"
msgstr "événements de canal"
-#: zerver/models.py:592
+#: zerver/models.py:600
msgid "Available on Zulip Cloud Standard. Upgrade to access."
msgstr "Disponible sur Zulip Cloud Standard. Mettre à niveau pour accéder."
-#: zerver/models.py:1193 zerver/models.py:1195
+#: zerver/models.py:1201 zerver/models.py:1203
msgid "Bad regular expression: {}"
msgstr "Mauvaise expression régulière: {}"
-#: zerver/models.py:1196
+#: zerver/models.py:1204
msgid "Unknown regular expression error"
msgstr "Erreur d'expression régulière inconnue"
-#: zerver/models.py:1231
+#: zerver/models.py:1239
msgid "Invalid format string in URL."
msgstr "Motif de chaîne non valide dans l'URL."
-#: zerver/models.py:1273
+#: zerver/models.py:1281
#, python-format
msgid ""
"Group %(name)r in URL format string is not present in linkifier pattern."
msgstr "Le groupe %(name)r dans la chaîne de format URL n'est pas présent dans le modèle de transformation en liens."
-#: zerver/models.py:1285
+#: zerver/models.py:1293
#, python-format
msgid ""
"Group %(name)r in linkifier pattern is not present in URL format string."
msgstr "Le groupe %(name)r dans le modèle de transformation en liens n'est pas présent dans la chaîne de format d'URL."
-#: zerver/models.py:1380 zerver/views/realm_playgrounds.py:25
+#: zerver/models.py:1388 zerver/views/realm_playgrounds.py:25
msgid "Invalid characters in pygments language"
msgstr "Caractères invalides dans la langue des pygments"
-#: zerver/models.py:1836
+#: zerver/models.py:1844
msgid "Organization owner"
msgstr "Administrateur de l'organisation"
-#: zerver/models.py:1837
+#: zerver/models.py:1845
msgid "Organization administrator"
msgstr "Administrateur de l'organisation"
-#: zerver/models.py:1838
+#: zerver/models.py:1846
msgid "Moderator"
msgstr "Modérateur"
-#: zerver/models.py:1839
+#: zerver/models.py:1847
msgid "Member"
msgstr "Membre"
-#: zerver/models.py:1840
+#: zerver/models.py:1848
msgid "Guest"
msgstr "Invité"
-#: zerver/models.py:2358
+#: zerver/models.py:2366
msgid "Web-public"
msgstr "Public sur le Web"
-#: zerver/models.py:2364
+#: zerver/models.py:2372
msgid "Public"
msgstr "Publique"
-#: zerver/models.py:2370
+#: zerver/models.py:2378
msgid "Private, shared history"
msgstr "Privé, historique protégé"
-#: zerver/models.py:2376
+#: zerver/models.py:2384
msgid "Private, protected history"
msgstr "Privé, historique protégé"
-#: zerver/models.py:2384
+#: zerver/models.py:2392
msgid "Public, protected history"
msgstr "Public, historique protégé"
-#: zerver/models.py:2404
+#: zerver/models.py:2412
msgid "All stream members can post"
msgstr "Tous les abonnés du canal peuvent envoyer des messages"
-#: zerver/models.py:2405
+#: zerver/models.py:2413
msgid "Only organization administrators can post"
msgstr "Seuls les administrateurs de l'organisation peuvent envoyer des messages"
-#: zerver/models.py:2407
+#: zerver/models.py:2415
msgid "Only organization administrators and moderators can post"
msgstr "Seuls les administrateurs de l'organisation et les modérateurs peuvent envoyer des messages"
-#: zerver/models.py:2410
+#: zerver/models.py:2418
msgid "Only organization full members can post"
msgstr "Seuls les membres complets peuvent envoyer des messages"
-#: zerver/models.py:3021
+#: zerver/models.py:3033
msgid "Unicode emoji"
msgstr "Emoji unicode"
-#: zerver/models.py:3022
+#: zerver/models.py:3034
msgid "Custom emoji"
msgstr "Emoji personnalisé"
-#: zerver/models.py:3023
+#: zerver/models.py:3035
msgid "Zulip extra emoji"
msgstr "Emoji spécial Zulip"
-#: zerver/models.py:4339
+#: zerver/models.py:4382
msgid "User with ID {} is deactivated"
msgstr "L'utilisateur avec l'ID {} est désactivé"
-#: zerver/models.py:4342
+#: zerver/models.py:4385
msgid "User with ID {} is a bot"
msgstr "L'utilisateur avec l'ID {} est un robot"
-#: zerver/models.py:4375
+#: zerver/models.py:4418
msgid "List of options"
msgstr "Liste des options"
-#: zerver/models.py:4378
+#: zerver/models.py:4421
msgid "Person picker"
msgstr "Sélecteur de personne"
-#: zerver/models.py:4390
+#: zerver/models.py:4433
msgid "Short text"
msgstr "Texte court"
-#: zerver/models.py:4391
+#: zerver/models.py:4434
msgid "Long text"
msgstr "Texte long"
-#: zerver/models.py:4392
+#: zerver/models.py:4435
msgid "Date picker"
msgstr "Sélecteur de date"
-#: zerver/models.py:4393
+#: zerver/models.py:4436
msgid "Link"
msgstr "Lien"
-#: zerver/models.py:4396
+#: zerver/models.py:4439
msgid "External account"
msgstr "Compte externe"
@@ -4041,24 +4037,24 @@ msgstr "un système d'exploitation inconnu"
msgid "An unknown browser"
msgstr "Un navigateur inconnu"
-#: zerver/tornado/event_queue.py:639
+#: zerver/tornado/event_queue.py:640
msgid "Missing 'queue_id' argument"
msgstr "Argument 'queue_id' manquant"
-#: zerver/tornado/event_queue.py:642
+#: zerver/tornado/event_queue.py:643
msgid "Missing 'last_event_id' argument"
msgstr "Argument 'last_event_id' manquant"
-#: zerver/tornado/event_queue.py:645
+#: zerver/tornado/event_queue.py:646
msgid "You are not authorized to get events from this queue"
msgstr "Vous n'êtes pas autorisés à voir les événements de cette file d'attente"
-#: zerver/tornado/event_queue.py:651
+#: zerver/tornado/event_queue.py:652
#, python-brace-format
msgid "An event newer than {event_id} has already been pruned!"
msgstr "Un événement plus récent que {event_id} a déjà été nettoyé !"
-#: zerver/tornado/event_queue.py:661
+#: zerver/tornado/event_queue.py:662
#, python-brace-format
msgid "Event {event_id} was not in this queue"
msgstr "L'événement {event_id} introuvable dans cette file d'attente"
@@ -4068,39 +4064,39 @@ msgstr "L'événement {event_id} introuvable dans cette file d'attente"
msgid "Bad event queue id: {queue_id}"
msgstr "ID de file d'attente d'événements non valide : {queue_id}"
-#: zerver/tornado/views.py:48
+#: zerver/tornado/views.py:50
msgid "You are not authorized to access this queue"
msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation d'accéder à cette file d'attente"
-#: zerver/views/auth.py:458
+#: zerver/views/auth.py:460
msgid "Auth key for this subdomain not found."
msgstr "Clé d'authentification pour ce sous-domaine introuvable."
-#: zerver/views/auth.py:465
+#: zerver/views/auth.py:467
msgid "No JSON web token passed in request"
msgstr "Jeton web JSON absent de la requête"
-#: zerver/views/auth.py:467
+#: zerver/views/auth.py:469
msgid "Bad JSON web token"
msgstr "Jeton web JSON non valide"
-#: zerver/views/auth.py:471
+#: zerver/views/auth.py:473
msgid "No user specified in JSON web token claims"
msgstr "Aucun utilisateur spécifié dans les revendications du jeton web JSON "
-#: zerver/views/auth.py:474
+#: zerver/views/auth.py:476
msgid "No organization specified in JSON web token claims"
msgstr "Aucune organisation spécifiée dans les revendications du jeton web JSON "
-#: zerver/views/auth.py:481
+#: zerver/views/auth.py:483
msgid "Wrong subdomain"
msgstr "Mauvais sous-domaine"
-#: zerver/views/auth.py:919
+#: zerver/views/auth.py:923
msgid "Subdomain required"
msgstr "Sous-domaine requis"
-#: zerver/views/auth.py:982
+#: zerver/views/auth.py:986
msgid "Password is incorrect."
msgstr "Le mot de passe est incorrect."
@@ -4129,11 +4125,11 @@ msgstr "Un champ avec cette étiquette existe déjà."
msgid "Default custom field cannot be updated."
msgstr "Le champ personnalisé par défaut ne peut être modifié."
-#: zerver/views/development/dev_login.py:97
+#: zerver/views/development/dev_login.py:98
msgid "Endpoint not available in production."
msgstr "Point final non disponible en production."
-#: zerver/views/development/dev_login.py:99
+#: zerver/views/development/dev_login.py:100
msgid "DevAuthBackend not enabled."
msgstr "DevAuthBackend n'est pas activé."
@@ -4164,8 +4160,8 @@ msgid "No such invitation"
msgstr "Aucune invitation"
#: zerver/views/invite.py:190
-msgid "Invalid stream id {}. No invites were sent."
-msgstr "ID de canal non valide {}. Aucune invitation n'a été envoyée."
+msgid "Invalid stream ID {}. No invites were sent."
+msgstr "ID de canal non valide {}. Aucune invitation n'a été envoyée."
#: zerver/views/message_edit.py:97
msgid "Message edit history is disabled in this organization"
@@ -4188,19 +4184,19 @@ msgstr "Message déjà supprimé"
msgid "Invalid narrow operator: {desc}"
msgstr "Opérateur de restriction non valide : {desc}"
-#: zerver/views/message_fetch.py:915
+#: zerver/views/message_fetch.py:916
msgid "Missing 'anchor' argument."
msgstr "Argument 'anchor' manquant"
-#: zerver/views/message_fetch.py:935
+#: zerver/views/message_fetch.py:936
msgid "Invalid anchor"
msgstr "Ancre invalide"
-#: zerver/views/message_fetch.py:955
+#: zerver/views/message_fetch.py:956
msgid "Too many messages requested (maximum {})."
msgstr "Un trop grand nombre de messages demandés (maximum {})"
-#: zerver/views/message_flags.py:94
+#: zerver/views/message_flags.py:95
msgid "No such topic '{}'"
msgstr "Sujet '{}' introuvable"
@@ -4322,17 +4318,17 @@ msgstr "Le domaine {domain} fait déjà partie de votre organisation."
msgid "No entry found for domain {domain}."
msgstr "Aucune entrée trouvée pour le domaine {domain}."
-#: zerver/views/realm_emoji.py:38
+#: zerver/views/realm_emoji.py:39
msgid "You must upload exactly one file."
msgstr "Vous devez envoyer exactement un fichier."
-#: zerver/views/realm_emoji.py:41
+#: zerver/views/realm_emoji.py:42
msgid "Only administrators can override built-in emoji."
msgstr "Seuls les administrateurs peuvent remplacer les emojis intégrés."
-#: zerver/views/realm_emoji.py:45 zerver/views/realm_icon.py:25
-#: zerver/views/realm_logo.py:30 zerver/views/upload.py:143
-#: zerver/views/user_settings.py:332
+#: zerver/views/realm_emoji.py:48 zerver/views/realm_icon.py:28
+#: zerver/views/realm_logo.py:33 zerver/views/upload.py:146
+#: zerver/views/user_settings.py:341
msgid "Uploaded file is larger than the allowed limit of {} MiB"
msgstr "Le fichier envoyé dépasse la limite autorisée de {} Mo"
@@ -4353,7 +4349,7 @@ msgstr "ID d'exportation non valide"
msgid "Export already deleted"
msgstr "Exportation déjà supprimée"
-#: zerver/views/realm_icon.py:20
+#: zerver/views/realm_icon.py:21
msgid "You must upload exactly one icon."
msgstr "Vous devez envoyer exactement une icône."
@@ -4361,7 +4357,7 @@ msgstr "Vous devez envoyer exactement une icône."
msgid "Linkifier not found."
msgstr "Transformation en lien introuvable."
-#: zerver/views/realm_logo.py:26
+#: zerver/views/realm_logo.py:27
msgid "You must upload exactly one logo."
msgstr "Vous devez envoyer exactement un logo."
@@ -4369,11 +4365,11 @@ msgstr "Vous devez envoyer exactement un logo."
msgid "Invalid playground"
msgstr "Bac à sable non valide"
-#: zerver/views/registration.py:608
+#: zerver/views/registration.py:611
msgid "The organization creation link has expired or is not valid."
msgstr "Le lien de création d'organisation a expiré ou n'est pas valide."
-#: zerver/views/registration.py:616
+#: zerver/views/registration.py:619
msgid "New organization creation disabled"
msgstr "La création de nouvelles organisations est désactivée"
@@ -4445,11 +4441,11 @@ msgstr "nouveaux canaux"
msgid "**{policy}** stream created by {user_name}. **Description:**"
msgstr "**{policy}** canal créé par {user_name}. *Description:**"
-#: zerver/views/streams.py:928
+#: zerver/views/streams.py:929
msgid "Unknown subscription property: {}"
msgstr "Propriété d'abonnement inconnue : {}"
-#: zerver/views/streams.py:932
+#: zerver/views/streams.py:933
msgid "Not subscribed to stream id {}"
msgstr "Non abonné au canal avec l'ID {}"
@@ -4457,7 +4453,7 @@ msgstr "Non abonné au canal avec l'ID {}"
msgid "Invalid json for submessage"
msgstr "JSON du sous-message non valide"
-#: zerver/views/thumbnail.py:44 zerver/views/upload.py:116
+#: zerver/views/thumbnail.py:44 zerver/views/upload.py:117
msgid "You are not authorized to view this file.
"
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à visualiser ce fichier.
"
@@ -4473,24 +4469,24 @@ msgstr "L'utilisateur a désactivé les notifications de saisie pour les message
msgid "User has disabled typing notifications for private messages"
msgstr "L'utilisateur a désactivé les notifications de saisie pour les messages privés"
-#: zerver/views/upload.py:114
+#: zerver/views/upload.py:115
msgid "File not found.
"
msgstr "Fichier introuvable.
"
-#: zerver/views/upload.py:126
+#: zerver/views/upload.py:127
msgid "Invalid token"
msgstr "Jeton non valide"
-#: zerver/views/upload.py:128
+#: zerver/views/upload.py:129
msgid "Invalid filename"
msgstr "Nom de fichier non valide"
-#: zerver/views/upload.py:135
+#: zerver/views/upload.py:136
msgid "You must specify a file to upload"
msgstr "Vous devez spécifier un fichier à envoyer"
-#: zerver/views/upload.py:137 zerver/views/users.py:382
-#: zerver/views/users.py:480
+#: zerver/views/upload.py:138 zerver/views/users.py:385
+#: zerver/views/users.py:483
msgid "You may only upload one file at a time"
msgstr "Vous ne pouvez envoyer qu'un seul fichier à la fois."
@@ -4517,99 +4513,99 @@ msgstr "Le groupe d'utilisateurs {group_id} est déjà un sous-groupe de ce
msgid "User group {group_id} is not a subgroup of this group."
msgstr "Le groupe d'utilisateurs {group_id} n'est pas un sous-groupe de ce groupe."
-#: zerver/views/user_settings.py:49
+#: zerver/views/user_settings.py:55
msgid "Avatar changes are disabled in this organization."
msgstr "Cette organisation ne permet pas de modifier son avatar."
-#: zerver/views/user_settings.py:70 zerver/views/user_settings.py:264
+#: zerver/views/user_settings.py:77 zerver/views/user_settings.py:271
msgid "Email address changes are disabled in this organization."
msgstr "Le changement d'adresse courriel est désactivé dans votre organisation."
-#: zerver/views/user_settings.py:110
+#: zerver/views/user_settings.py:117
msgid "Invalid default_language"
msgstr "default_language non valide"
-#: zerver/views/user_settings.py:117
+#: zerver/views/user_settings.py:124
msgid "Invalid notification sound '{}'"
msgstr "Son de notification '{}' non valide"
-#: zerver/views/user_settings.py:125
+#: zerver/views/user_settings.py:132
msgid "Invalid email batching period: {} seconds"
msgstr "Période de traitement par lots des courriels non valide : {} secondes "
-#: zerver/views/user_settings.py:221
+#: zerver/views/user_settings.py:228
msgid "Your Zulip password is managed in LDAP"
msgstr "Votre mot de passe Zulip est géré dans l'annuaire LDAP"
-#: zerver/views/user_settings.py:231
+#: zerver/views/user_settings.py:238
msgid "Wrong password!"
msgstr "Mot de passe incorrect !"
-#: zerver/views/user_settings.py:236
+#: zerver/views/user_settings.py:243
msgid "You're making too many attempts! Try again in {} seconds."
msgstr "Vous dépassez la limite de nombre de tentatives ! Veuillez réessayer dans {} secondes."
-#: zerver/views/user_settings.py:242
+#: zerver/views/user_settings.py:249
msgid "New password is too weak!"
msgstr "Le nouveau mot de passe est trop faible !"
-#: zerver/views/user_settings.py:324
+#: zerver/views/user_settings.py:331
msgid "You must upload exactly one avatar."
msgstr "Vous devez envoyer exactement un avatar."
-#: zerver/views/users.py:112
+#: zerver/views/users.py:113
msgid "Cannot deactivate the only organization owner"
msgstr "Impossible de désactiver le seul propriétaire de l'organisation"
-#: zerver/views/users.py:203
+#: zerver/views/users.py:204
msgid ""
"The owner permission cannot be removed from the only organization owner."
msgstr "La permission de propriétaire ne peut être retirée du seul propriétaire de l'organisation."
-#: zerver/views/users.py:265
+#: zerver/views/users.py:266
msgid "Too many attempts, please try after some time."
msgstr "Trop de tentatives. Veuillez réessayer après un certain temps."
-#: zerver/views/users.py:339
+#: zerver/views/users.py:340
msgid "Failed to change owner, no such user"
msgstr "Échec du changement de propriétaire, utilisateur introuvable"
-#: zerver/views/users.py:341
+#: zerver/views/users.py:342
msgid "Failed to change owner, user is deactivated"
msgstr "Échec du changement de propriétaire, l'utilisateur est désactivé"
-#: zerver/views/users.py:343
+#: zerver/views/users.py:344
msgid "Failed to change owner, bots can't own other bots"
msgstr "Échec du changement de propriétaire, les robots ne peuvent pas détenir d'autres bots."
-#: zerver/views/users.py:447
+#: zerver/views/users.py:450
msgid ""
"Can't create bots until FAKE_EMAIL_DOMAIN is correctly configured.\n"
"Please contact your server administrator."
msgstr "La création de robots est impossible alors que FAKE_EMAIL_DOMAIN n'est pas configuré correctement.\nVeuillez contacter votre administrateur."
-#: zerver/views/users.py:455
+#: zerver/views/users.py:458
msgid "Embedded bots are not enabled."
msgstr "Les robots intégrés ne sont pas activés."
-#: zerver/views/users.py:457
+#: zerver/views/users.py:460
msgid "Invalid embedded bot name."
msgstr "Nom de robot intégré non valide."
-#: zerver/views/users.py:464
+#: zerver/views/users.py:467
msgid "Username already in use"
msgstr "Nom d'utilisateur déjà utilisé"
-#: zerver/views/users.py:657
+#: zerver/views/users.py:662
#, python-brace-format
msgid "Email '{email}' not allowed in this organization"
msgstr "L'adresse courriel '{email}' n'est pas autorisée dans cette organisation"
-#: zerver/views/users.py:662
+#: zerver/views/users.py:667
msgid "Disposable email addresses are not allowed in this organization"
msgstr "Les adresses courriel jetables ne sont pas autorisées dans cette organisation"
-#: zerver/views/users.py:668
+#: zerver/views/users.py:673
msgid "Email '{}' already in use"
msgstr "Adresse courriel '{}' déjà utilisée"
@@ -4774,14 +4770,14 @@ msgstr "Donnée non valide."
msgid "You need to reset your password."
msgstr "Vous devez réinitialiser votre mot de passe."
-#: zproject/backends.py:2137
+#: zproject/backends.py:2139
msgid "Missing id_token parameter"
msgstr "Paramètre id_token manquant"
-#: zproject/backends.py:2734
+#: zproject/backends.py:2736
msgid "Invalid OTP"
msgstr "OTP non valide"
-#: zproject/backends.py:2737
+#: zproject/backends.py:2739
msgid "Can't use both mobile_flow_otp and desktop_flow_otp together."
msgstr "Impossible d'utiliser mobile_flow_otp et desktop_flow_otp en en même temps."
diff --git a/locale/fr/translations.json b/locale/fr/translations.json
index 89c2f70f4a..6bc30829e5 100644
--- a/locale/fr/translations.json
+++ b/locale/fr/translations.json
@@ -488,7 +488,7 @@
"Interface": "Interface",
"Invalid URL": "URL invalide",
"Invalid slash command. Check if you are missing a space after the command.": "Commande slash non valide. Vérifier si vous n'avez pas oublié un espace après la commande.",
- "Invalid stream id": "ID de canal invalide",
+ "Invalid stream ID": "ID de canal invalide",
"Invalid time format: {timestamp}": "Format de date/heure non valide : {timestamp}",
"Invitation expires after": "L'invitation expire après",
"Invitations": "Invitations",
@@ -692,12 +692,12 @@
"Note that organizations are limited to five exports per week.": "Notez que les organisations sont limitées à cinq exportations par semaine.",
"Nothing to preview": "Rien à prévisualiser",
"Nothing's been sent here yet!": "Rien n'a encore été posté ici !",
+ "Notification language": "Langue des notifications",
"Notification settings": "Paramètres de notification",
"Notification sound": "Son de notification",
"Notification triggers": "Déclencheurs de notification",
"Notifications": "Notifications",
"Notifications for @all/@everyone mentions": "Notifications pour les mentions @all/@everyone",
- "Notifications language": "Langue des notifications",
"Notify recipients": "Notifier les destinataires",
"Notify stream": "Notifier le canal",
"November": "Novembre",
@@ -740,7 +740,7 @@
"Or, to automatically linkify GitHub's org/repo#1234
syntax:": "Ou, pour lier automatiquement une syntaxe GitHub de type org/repo#1234
:",
"Organization": "Organisation",
"Organization administrators": "Administrateurs de l'organisation",
- "Organization administrators can change this in the organization settings.": "Les administrateurs de l'organisation peuvent changer cela dans les paramètres de l'organisation.",
+ "Organization administrators can change the announcement stream in the organization settings.": "Les administrateurs de l'organisation peuvent modifier le canal d'annonces dans les paramètres de l'organisation.",
"Organization administrators can reactivate deactivated users.": "Les administrateurs de l'organisation peuvent réactiver les utilisateurs désactivés.",
"Organization description": "Description de l'organisation",
"Organization logo": "Logo de l'organisation",
@@ -804,7 +804,6 @@
"Private messages disabled": "Messages privés désactivés",
"Private, protected history": "Privé, historique protégé",
"Private, shared history": "Privé, historique protégé",
- "Pro tip: You can use 'd' to open your drafts.": "Astuce de pro : Utilisez la touche 'd' pour ouvrir vos brouillons.",
"Profile": "Profil",
"Public": "Public",
"Public stream messages in organization": "Messages des canaux publics de l'organisation",
@@ -867,8 +866,8 @@
"See how to configure email.": "Voir comment configurer l'email.",
"Select a stream below or change topic name.": "Sélectionner un canal ci-dessous ou modifier le nom du sujet.",
"Select date and time": "Sélectioner une date et une heure",
- "Select default language": "Sélectionner la langue par défaut",
"Select emoji": "Sélectionnez un emoji",
+ "Select language": "Sélectionner une langue",
"Send": "Envoyer",
"Send digest emails when I'm away": "Envoyer un résumé par courriel quand je suis absent",
"Send digest emails when user is away": "Envoyer un résumé par courriel lorsque l'utilisateur est absent",
diff --git a/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po b/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po
index 8dd077aac0..c44db20d2d 100644
--- a/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-29 00:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-14 23:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: analytics/views/stats.py:88 zerver/decorator.py:588 zerver/decorator.py:600
+#: analytics/views/stats.py:88 zerver/decorator.py:589 zerver/decorator.py:601
msgid "Not allowed for guest users"
msgstr ""
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
msgid "No analytics data available. Please contact your server administrator."
msgstr ""
-#: analytics/views/support.py:166 zerver/views/streams.py:329
+#: analytics/views/support.py:180 zerver/views/streams.py:329
msgid "Invalid parameters"
msgstr ""
@@ -201,7 +201,7 @@ msgstr ""
msgid "Session not found"
msgstr ""
-#: corporate/views/event_status.py:37 zerver/decorator.py:180
+#: corporate/views/event_status.py:37 zerver/decorator.py:181
msgid "Must be a billing administrator or an organization owner"
msgstr ""
@@ -2421,7 +2421,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid order mapping."
msgstr ""
-#: zerver/actions/custom_profile_fields.py:183 zerver/lib/users.py:387
+#: zerver/actions/custom_profile_fields.py:183 zerver/lib/users.py:389
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:143
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:163
#, python-brace-format
@@ -2600,15 +2600,15 @@ msgid ""
"stream"
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_flags.py:235
+#: zerver/actions/message_flags.py:236
msgid "Invalid flag: '{}'"
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_flags.py:237
+#: zerver/actions/message_flags.py:238
msgid "Flag not editable: '{}'"
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_flags.py:239
+#: zerver/actions/message_flags.py:240
msgid "Invalid message flag operation: '{}'"
msgstr ""
@@ -2682,14 +2682,14 @@ msgstr ""
msgid "A custom emoji with this name already exists."
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:734
+#: zerver/actions/streams.py:818
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} changed the [access permissions](/help/stream-permissions) for this "
"stream from **{old_policy}** to **{new_policy}**."
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:899
+#: zerver/actions/streams.py:983
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} changed the [posting permissions](/help/stream-sending-policy) for "
@@ -2699,38 +2699,38 @@ msgid ""
"* **New permissions**: {new_policy}.\n"
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1034
+#: zerver/actions/streams.py:1118
#, python-brace-format
msgid "{user_name} renamed stream {old_stream_name} to {new_stream_name}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1053 zerver/actions/streams.py:1055
+#: zerver/actions/streams.py:1137 zerver/actions/streams.py:1139
#: zerver/views/streams.py:689
msgid "No description."
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1058
+#: zerver/actions/streams.py:1142
#, python-brace-format
msgid "{user} changed the description for this stream."
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1060
+#: zerver/actions/streams.py:1144
msgid "Old description"
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1064
+#: zerver/actions/streams.py:1148
msgid "New description"
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1132 zerver/actions/streams.py:1137
+#: zerver/actions/streams.py:1216 zerver/actions/streams.py:1221
msgid "Forever"
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1138
+#: zerver/actions/streams.py:1222
msgid "Messages in this stream will now be retained forever."
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1144
+#: zerver/actions/streams.py:1228
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} has changed the [message retention period](/help/message-retention-"
@@ -2757,47 +2757,47 @@ msgstr ""
msgid "Topic is not muted"
msgstr ""
-#: zerver/decorator.py:257
+#: zerver/decorator.py:258
msgid "Invalid subdomain for push notifications bouncer"
msgstr ""
-#: zerver/decorator.py:266
+#: zerver/decorator.py:267
msgid "This API is not available to incoming webhook bots."
msgstr ""
-#: zerver/decorator.py:293
+#: zerver/decorator.py:294
msgid "Account is not associated with this subdomain"
msgstr ""
-#: zerver/decorator.py:495 zerver/decorator.py:602
+#: zerver/decorator.py:496 zerver/decorator.py:603
msgid "This endpoint does not accept bot requests."
msgstr ""
-#: zerver/decorator.py:576
+#: zerver/decorator.py:577
msgid "Must be an server administrator"
msgstr ""
-#: zerver/decorator.py:615 zerver/lib/streams.py:694 zerver/lib/streams.py:696
-#: zerver/lib/streams.py:711 zerver/lib/user_groups.py:34
-#: zerver/lib/user_groups.py:41 zerver/lib/users.py:245 zerver/lib/users.py:274
+#: zerver/decorator.py:616 zerver/lib/streams.py:691 zerver/lib/streams.py:693
+#: zerver/lib/streams.py:708 zerver/lib/user_groups.py:37
+#: zerver/lib/user_groups.py:44 zerver/lib/users.py:247 zerver/lib/users.py:276
#: zerver/views/invite.py:49 zerver/views/realm_emoji.py:32
#: zerver/views/streams.py:326 zerver/views/streams.py:550
msgid "Insufficient permission"
msgstr ""
-#: zerver/decorator.py:674
+#: zerver/decorator.py:675
msgid "This endpoint requires HTTP basic authentication."
msgstr ""
-#: zerver/decorator.py:681
+#: zerver/decorator.py:682
msgid "Invalid authorization header for basic auth"
msgstr ""
-#: zerver/decorator.py:683
+#: zerver/decorator.py:684
msgid "Missing authorization header for basic auth"
msgstr ""
-#: zerver/decorator.py:794
+#: zerver/decorator.py:795
msgid "Webhook bots can only access webhooks"
msgstr ""
@@ -2983,11 +2983,11 @@ msgstr ""
msgid "Draft does not exist"
msgstr ""
-#: zerver/lib/email_notifications.py:124 zerver/lib/email_notifications.py:146
+#: zerver/lib/email_notifications.py:130 zerver/lib/email_notifications.py:152
msgid "Open Zulip to see the spoiler content"
msgstr ""
-#: zerver/lib/email_notifications.py:498
+#: zerver/lib/email_notifications.py:504
msgid "Zulip notifications"
msgstr ""
@@ -3052,15 +3052,21 @@ msgstr ""
msgid "Must be an organization administrator or emoji author"
msgstr ""
-#: zerver/lib/emoji.py:106 zerver/models.py:1098
-msgid "Invalid characters in emoji name"
+#: zerver/lib/emoji.py:107
+msgid "Emoji names must end with either a letter or number."
msgstr ""
-#: zerver/lib/emoji.py:107
+#: zerver/lib/emoji.py:110
+msgid ""
+"Emoji names must contain only numbers, lowercase English letters, spaces, "
+"dashes, underscores, and periods."
+msgstr ""
+
+#: zerver/lib/emoji.py:113
msgid "Emoji name is missing"
msgstr ""
-#: zerver/lib/events.py:1410
+#: zerver/lib/events.py:1415
msgid "Could not allocate event queue"
msgstr ""
@@ -3097,7 +3103,7 @@ msgid "API usage exceeded rate limit"
msgstr ""
#: zerver/lib/exceptions.py:208 zerver/lib/request.py:428
-#: zerver/lib/validator.py:729
+#: zerver/lib/validator.py:747
msgid "Malformed JSON"
msgstr ""
@@ -3160,8 +3166,8 @@ msgstr ""
msgid "Unable to parse request: Did {webhook_name} generate this event?"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:396 zerver/views/auth.py:647
-#: zerver/views/auth.py:917 zerver/views/auth.py:981
+#: zerver/lib/exceptions.py:396 zerver/views/auth.py:650
+#: zerver/views/auth.py:920 zerver/views/auth.py:984
msgid "Invalid subdomain"
msgstr ""
@@ -3271,15 +3277,15 @@ msgstr ""
msgid "Version control"
msgstr ""
-#: zerver/lib/message.py:176
+#: zerver/lib/message.py:192
msgid "Message must not be empty"
msgstr ""
-#: zerver/lib/message.py:178
+#: zerver/lib/message.py:194
msgid "Message must not contain null bytes"
msgstr ""
-#: zerver/lib/message.py:736 zerver/lib/message.py:742
+#: zerver/lib/message.py:752 zerver/lib/message.py:758
msgid "Invalid message(s)"
msgstr ""
@@ -3496,10 +3502,10 @@ msgid "{full_name} mentioned everyone:"
msgstr ""
#: zerver/lib/recipient_users.py:30 zerver/lib/streams.py:258
-#: zerver/lib/streams.py:266 zerver/lib/streams.py:808
-#: zerver/tornado/views.py:123 zerver/views/events_register.py:82
-#: zerver/views/message_send.py:233 zerver/views/message_send.py:239
-#: zerver/views/message_send.py:258 zerver/views/users.py:647
+#: zerver/lib/streams.py:266 zerver/lib/streams.py:804
+#: zerver/tornado/views.py:123 zerver/views/events_register.py:84
+#: zerver/views/message_send.py:238 zerver/views/message_send.py:244
+#: zerver/views/message_send.py:263 zerver/views/users.py:647
msgid "User not authorized for this query"
msgstr ""
@@ -3576,28 +3582,28 @@ msgstr ""
msgid "Please choose one: 'stream' or 'stream_id'."
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:305 zerver/lib/streams.py:327
-#: zerver/lib/streams.py:398 zerver/lib/streams.py:464
+#: zerver/lib/streams.py:305 zerver/lib/streams.py:324
+#: zerver/lib/streams.py:395 zerver/lib/streams.py:461
msgid "Invalid stream ID"
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:440
+#: zerver/lib/streams.py:437
msgid "Stream name '{}' is already taken."
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:448 zerver/lib/streams.py:568
+#: zerver/lib/streams.py:445 zerver/lib/streams.py:565
msgid "Invalid stream name '{}'"
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:700
+#: zerver/lib/streams.py:697
msgid "Stream(s) ({}) do not exist"
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:707 zerver/views/streams.py:324
+#: zerver/lib/streams.py:704 zerver/views/streams.py:324
msgid "Web-public streams are not enabled."
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:736
+#: zerver/lib/streams.py:733
msgid "Default stream group with id '{}' does not exist."
msgstr ""
@@ -3621,11 +3627,11 @@ msgstr ""
msgid "Invalid character in topic, at position {}!"
msgstr ""
-#: zerver/lib/subscription_info.py:294
+#: zerver/lib/subscription_info.py:290
msgid "Subscriber data is not available for this stream"
msgstr ""
-#: zerver/lib/subscription_info.py:301
+#: zerver/lib/subscription_info.py:297
msgid "Unable to retrieve subscribers for private stream"
msgstr ""
@@ -3649,213 +3655,218 @@ msgstr ""
msgid "Upload would exceed your organization's upload quota."
msgstr ""
-#: zerver/lib/user_groups.py:43
+#: zerver/lib/user_groups.py:46
msgid "Invalid user group"
msgstr ""
-#: zerver/lib/user_groups.py:55
+#: zerver/lib/user_groups.py:58
msgid "Invalid user group ID: {}"
msgstr ""
-#: zerver/lib/users.py:43
+#: zerver/lib/users.py:45
msgid "Name too long!"
msgstr ""
-#: zerver/lib/users.py:45
+#: zerver/lib/users.py:47
msgid "Name too short!"
msgstr ""
-#: zerver/lib/users.py:48
+#: zerver/lib/users.py:50
msgid "Invalid characters in name!"
msgstr ""
-#: zerver/lib/users.py:54
+#: zerver/lib/users.py:56
msgid "Invalid format!"
msgstr ""
-#: zerver/lib/users.py:70
+#: zerver/lib/users.py:72
msgid "Name is already in use!"
msgstr ""
-#: zerver/lib/users.py:76 zerver/views/users.py:464 zerver/views/users.py:652
+#: zerver/lib/users.py:78 zerver/views/users.py:464 zerver/views/users.py:652
msgid "Bad name or username"
msgstr ""
-#: zerver/lib/users.py:91
+#: zerver/lib/users.py:93
msgid "Invalid integration '{}'."
msgstr ""
-#: zerver/lib/users.py:96
+#: zerver/lib/users.py:98
msgid "Missing configuration parameters: {}"
msgstr ""
-#: zerver/lib/users.py:105
+#: zerver/lib/users.py:107
msgid "Invalid {} value {} ({})"
msgstr ""
-#: zerver/lib/users.py:120
+#: zerver/lib/users.py:122
msgid "Invalid configuration data!"
msgstr ""
-#: zerver/lib/users.py:154
+#: zerver/lib/users.py:156
msgid "Invalid bot type"
msgstr ""
-#: zerver/lib/users.py:159
+#: zerver/lib/users.py:161
msgid "Invalid interface type"
msgstr ""
-#: zerver/lib/users.py:228 zerver/lib/users.py:233 zerver/models.py:4378
+#: zerver/lib/users.py:230 zerver/lib/users.py:235 zerver/models.py:4380
msgid "Invalid user ID: {}"
msgstr ""
-#: zerver/lib/users.py:241 zerver/lib/users.py:243
+#: zerver/lib/users.py:243 zerver/lib/users.py:245
msgid "No such bot"
msgstr ""
-#: zerver/lib/users.py:267 zerver/lib/users.py:294 zerver/lib/users.py:311
+#: zerver/lib/users.py:269 zerver/lib/users.py:296 zerver/lib/users.py:313
#: zerver/views/presence.py:43
msgid "No such user"
msgstr ""
-#: zerver/lib/users.py:269
+#: zerver/lib/users.py:271
msgid "User is deactivated"
msgstr ""
-#: zerver/lib/validator.py:70 zerver/lib/validator.py:132
+#: zerver/lib/validator.py:75 zerver/lib/validator.py:148
#, python-brace-format
msgid "{var_name} is not a string"
msgstr ""
-#: zerver/lib/validator.py:77
+#: zerver/lib/validator.py:82
#, python-brace-format
msgid "{item} cannot be blank."
msgstr ""
-#: zerver/lib/validator.py:85 zerver/lib/validator.py:151
+#: zerver/lib/validator.py:90 zerver/lib/validator.py:167
#, python-brace-format
msgid "Invalid {var_name}"
msgstr ""
-#: zerver/lib/validator.py:100
+#: zerver/lib/validator.py:105
#, python-brace-format
msgid "{var_name} is too long (limit: {max_length} characters)"
msgstr ""
-#: zerver/lib/validator.py:115
+#: zerver/lib/validator.py:120
#, python-brace-format
msgid "{var_name} has incorrect length {length}; should be {target_length}"
msgstr ""
-#: zerver/lib/validator.py:135 zerver/lib/validator.py:137
+#: zerver/lib/validator.py:141
+#, python-brace-format
+msgid "{var_name} is not a recognized time zone"
+msgstr ""
+
+#: zerver/lib/validator.py:151 zerver/lib/validator.py:153
#, python-brace-format
msgid "{var_name} is not a date"
msgstr ""
-#: zerver/lib/validator.py:143
+#: zerver/lib/validator.py:159
#, python-brace-format
msgid "{var_name} is not an integer"
msgstr ""
-#: zerver/lib/validator.py:162
+#: zerver/lib/validator.py:178
#, python-brace-format
msgid "{var_name} is too small"
msgstr ""
-#: zerver/lib/validator.py:164
+#: zerver/lib/validator.py:180
#, python-brace-format
msgid "{var_name} is too large"
msgstr ""
-#: zerver/lib/validator.py:172
+#: zerver/lib/validator.py:188
#, python-brace-format
msgid "{var_name} is not a float"
msgstr ""
-#: zerver/lib/validator.py:178
+#: zerver/lib/validator.py:194
#, python-brace-format
msgid "{var_name} is not a boolean"
msgstr ""
-#: zerver/lib/validator.py:188
+#: zerver/lib/validator.py:204
#, python-brace-format
msgid "{var_name} is not a valid hex color code"
msgstr ""
-#: zerver/lib/validator.py:208 zerver/lib/validator.py:626
+#: zerver/lib/validator.py:224 zerver/lib/validator.py:644
#, python-brace-format
msgid "{var_name} is not a list"
msgstr ""
-#: zerver/lib/validator.py:212
+#: zerver/lib/validator.py:228
#, python-brace-format
msgid "{container} should have exactly {length} items"
msgstr ""
-#: zerver/lib/validator.py:259 zerver/lib/validator.py:629
+#: zerver/lib/validator.py:275 zerver/lib/validator.py:647
#, python-brace-format
msgid "{var_name} is not a dict"
msgstr ""
-#: zerver/lib/validator.py:267
+#: zerver/lib/validator.py:283
#, python-brace-format
msgid "{key_name} key is missing from {var_name}"
msgstr ""
-#: zerver/lib/validator.py:292
+#: zerver/lib/validator.py:308
msgid "Unexpected arguments: {}"
msgstr ""
-#: zerver/lib/validator.py:325
+#: zerver/lib/validator.py:341
#, python-brace-format
msgid "{var_name} is not an allowed_type"
msgstr ""
-#: zerver/lib/validator.py:334
+#: zerver/lib/validator.py:350
#, python-brace-format
msgid "{variable} != {expected_value} ({value} is wrong)"
msgstr ""
-#: zerver/lib/validator.py:361
+#: zerver/lib/validator.py:377
#, python-brace-format
msgid "{var_name} is not a URL"
msgstr ""
-#: zerver/lib/validator.py:368
+#: zerver/lib/validator.py:384
#, python-format
msgid "URL pattern must contain '%(username)s'."
msgstr ""
-#: zerver/lib/validator.py:392
+#: zerver/lib/validator.py:408
#, python-brace-format
msgid "'{item}' cannot be blank."
msgstr ""
-#: zerver/lib/validator.py:401
+#: zerver/lib/validator.py:417
msgid "Field must not have duplicate choices."
msgstr ""
-#: zerver/lib/validator.py:414
+#: zerver/lib/validator.py:430
#, python-brace-format
msgid "'{value}' is not a valid choice for '{field_name}'."
msgstr ""
-#: zerver/lib/validator.py:591
+#: zerver/lib/validator.py:609
#, python-brace-format
msgid "{var_name} is not a string or an integer list"
msgstr ""
-#: zerver/lib/validator.py:601
+#: zerver/lib/validator.py:619
#, python-brace-format
msgid "{var_name} is not a string or integer"
msgstr ""
-#: zerver/lib/validator.py:618
+#: zerver/lib/validator.py:636
#, python-brace-format
msgid "{var_name} does not have a length"
msgstr ""
-#: zerver/lib/validator.py:675 zerver/lib/validator.py:695
+#: zerver/lib/validator.py:693 zerver/lib/validator.py:713
#, python-brace-format
msgid "{var_name} is missing"
msgstr ""
@@ -3886,155 +3897,159 @@ msgstr ""
msgid "CSRF error: {reason}"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:483
+#: zerver/models.py:482
msgid "stream events"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:600
+#: zerver/models.py:599
msgid "Available on Zulip Cloud Standard. Upgrade to access."
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1201 zerver/models.py:1203
+#: zerver/models.py:1099
+msgid "Invalid characters in emoji name"
+msgstr ""
+
+#: zerver/models.py:1202 zerver/models.py:1204
msgid "Bad regular expression: {}"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1204
+#: zerver/models.py:1205
msgid "Unknown regular expression error"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1239
+#: zerver/models.py:1240
msgid "Invalid format string in URL."
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1281
+#: zerver/models.py:1282
#, python-format
msgid ""
"Group %(name)r in URL format string is not present in linkifier pattern."
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1293
+#: zerver/models.py:1294
#, python-format
msgid ""
"Group %(name)r in linkifier pattern is not present in URL format string."
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1388 zerver/views/realm_playgrounds.py:25
+#: zerver/models.py:1389 zerver/views/realm_playgrounds.py:25
msgid "Invalid characters in pygments language"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1844
+#: zerver/models.py:1856
msgid "Organization owner"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1845
+#: zerver/models.py:1857
msgid "Organization administrator"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1846
+#: zerver/models.py:1858
msgid "Moderator"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1847
+#: zerver/models.py:1859
msgid "Member"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1848
+#: zerver/models.py:1860
msgid "Guest"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:2366
+#: zerver/models.py:2378
msgid "Web-public"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:2372
+#: zerver/models.py:2384
msgid "Public"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:2378
+#: zerver/models.py:2390
msgid "Private, shared history"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:2384
+#: zerver/models.py:2396
msgid "Private, protected history"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:2392
+#: zerver/models.py:2404
msgid "Public, protected history"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:2412
+#: zerver/models.py:2424
msgid "All stream members can post"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:2413
+#: zerver/models.py:2425
msgid "Only organization administrators can post"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:2415
+#: zerver/models.py:2427
msgid "Only organization administrators and moderators can post"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:2418
+#: zerver/models.py:2430
msgid "Only organization full members can post"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:3033
+#: zerver/models.py:3042
msgid "Unicode emoji"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:3034
+#: zerver/models.py:3043
msgid "Custom emoji"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:3035
+#: zerver/models.py:3044
msgid "Zulip extra emoji"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4382
+#: zerver/models.py:4384
msgid "User with ID {} is deactivated"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4385
+#: zerver/models.py:4387
msgid "User with ID {} is a bot"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4418
+#: zerver/models.py:4420
msgid "List of options"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4421
+#: zerver/models.py:4423
msgid "Person picker"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4433
+#: zerver/models.py:4435
msgid "Short text"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4434
+#: zerver/models.py:4436
msgid "Long text"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4435
+#: zerver/models.py:4437
msgid "Date picker"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4436
+#: zerver/models.py:4438
msgid "Link"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4439
+#: zerver/models.py:4441
msgid "External account"
msgstr ""
-#: zerver/signals.py:90
+#: zerver/signals.py:95
msgid "Unknown IP address"
msgstr ""
-#: zerver/signals.py:91
+#: zerver/signals.py:96
msgid "an unknown operating system"
msgstr ""
-#: zerver/signals.py:92
+#: zerver/signals.py:97
msgid "An unknown browser"
msgstr ""
@@ -4069,35 +4084,35 @@ msgstr ""
msgid "You are not authorized to access this queue"
msgstr ""
-#: zerver/views/auth.py:460
+#: zerver/views/auth.py:463
msgid "Auth key for this subdomain not found."
msgstr ""
-#: zerver/views/auth.py:467
+#: zerver/views/auth.py:470
msgid "No JSON web token passed in request"
msgstr ""
-#: zerver/views/auth.py:469
+#: zerver/views/auth.py:472
msgid "Bad JSON web token"
msgstr ""
-#: zerver/views/auth.py:473
+#: zerver/views/auth.py:476
msgid "No user specified in JSON web token claims"
msgstr ""
-#: zerver/views/auth.py:476
+#: zerver/views/auth.py:479
msgid "No organization specified in JSON web token claims"
msgstr ""
-#: zerver/views/auth.py:483
+#: zerver/views/auth.py:486
msgid "Wrong subdomain"
msgstr ""
-#: zerver/views/auth.py:923
+#: zerver/views/auth.py:926
msgid "Subdomain required"
msgstr ""
-#: zerver/views/auth.py:986
+#: zerver/views/auth.py:989
msgid "Password is incorrect."
msgstr ""
@@ -4201,31 +4216,31 @@ msgstr ""
msgid "No such topic '{}'"
msgstr ""
-#: zerver/views/message_send.py:158
+#: zerver/views/message_send.py:163
msgid "Invalid time format"
msgstr ""
-#: zerver/views/message_send.py:167
+#: zerver/views/message_send.py:172
msgid "Time must be in the future."
msgstr ""
-#: zerver/views/message_send.py:256
+#: zerver/views/message_send.py:261
msgid "Missing sender"
msgstr ""
-#: zerver/views/message_send.py:263
+#: zerver/views/message_send.py:268
msgid "Mirroring not allowed with recipient user IDs"
msgstr ""
-#: zerver/views/message_send.py:275 zerver/views/message_send.py:282
+#: zerver/views/message_send.py:280 zerver/views/message_send.py:287
msgid "Invalid mirrored message"
msgstr ""
-#: zerver/views/message_send.py:278
+#: zerver/views/message_send.py:283
msgid "Zephyr mirroring is not allowed in this organization"
msgstr ""
-#: zerver/views/message_send.py:286
+#: zerver/views/message_send.py:291
msgid "Missing deliver_at in a request for delayed message delivery"
msgstr ""
@@ -4329,7 +4344,7 @@ msgstr ""
#: zerver/views/realm_emoji.py:48 zerver/views/realm_icon.py:28
#: zerver/views/realm_logo.py:33 zerver/views/upload.py:146
-#: zerver/views/user_settings.py:341
+#: zerver/views/user_settings.py:344
msgid "Uploaded file is larger than the allowed limit of {} MiB"
msgstr ""
@@ -4366,11 +4381,11 @@ msgstr ""
msgid "Invalid playground"
msgstr ""
-#: zerver/views/registration.py:611
+#: zerver/views/registration.py:612
msgid "The organization creation link has expired or is not valid."
msgstr ""
-#: zerver/views/registration.py:619
+#: zerver/views/registration.py:620
msgid "New organization creation disabled"
msgstr ""
@@ -4454,7 +4469,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid json for submessage"
msgstr ""
-#: zerver/views/thumbnail.py:44 zerver/views/upload.py:117
+#: zerver/views/thumbnail.py:43 zerver/views/upload.py:117
msgid "You are not authorized to view this file.
"
msgstr ""
@@ -4514,43 +4529,43 @@ msgstr ""
msgid "User group {group_id} is not a subgroup of this group."
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:55
+#: zerver/views/user_settings.py:60
msgid "Avatar changes are disabled in this organization."
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:77 zerver/views/user_settings.py:271
+#: zerver/views/user_settings.py:82 zerver/views/user_settings.py:274
msgid "Email address changes are disabled in this organization."
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:117
+#: zerver/views/user_settings.py:122
msgid "Invalid default_language"
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:124
+#: zerver/views/user_settings.py:129
msgid "Invalid notification sound '{}'"
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:132
+#: zerver/views/user_settings.py:137
msgid "Invalid email batching period: {} seconds"
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:228
+#: zerver/views/user_settings.py:231
msgid "Your Zulip password is managed in LDAP"
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:238
+#: zerver/views/user_settings.py:241
msgid "Wrong password!"
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:243
+#: zerver/views/user_settings.py:246
msgid "You're making too many attempts! Try again in {} seconds."
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:249
+#: zerver/views/user_settings.py:252
msgid "New password is too weak!"
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:331
+#: zerver/views/user_settings.py:334
msgid "You must upload exactly one avatar."
msgstr ""
@@ -4771,14 +4786,14 @@ msgstr ""
msgid "You need to reset your password."
msgstr ""
-#: zproject/backends.py:2139
+#: zproject/backends.py:2138
msgid "Missing id_token parameter"
msgstr ""
-#: zproject/backends.py:2736
+#: zproject/backends.py:2735
msgid "Invalid OTP"
msgstr ""
-#: zproject/backends.py:2739
+#: zproject/backends.py:2738
msgid "Can't use both mobile_flow_otp and desktop_flow_otp together."
msgstr ""
diff --git a/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po b/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po
index 2973de8587..716a825e0b 100644
--- a/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zulip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-26 18:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-29 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-06 00:18+0000\n"
"Last-Translator: dev sapariya , 2021\n"
"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/hi/)\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Language: hi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: analytics/views/stats.py:88 zerver/decorator.py:572 zerver/decorator.py:584
+#: analytics/views/stats.py:88 zerver/decorator.py:588 zerver/decorator.py:600
msgid "Not allowed for guest users"
msgstr "अतिथि उपयोगकर्ताओं के लिए अनुमति नहीं है"
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "कुछ गलत हो गया। कृपया पृष्ठ
msgid "Something went wrong. Please wait a few seconds and try again."
msgstr "कुछ गलत हो गया। कृपया कुछ सेकंड प्रतीक्षा करें और पुनः प्रयास करें।"
-#: corporate/lib/stripe.py:995
+#: corporate/lib/stripe.py:997
#, python-brace-format
msgid ""
"Your organization's request for sponsored hosting has been approved! "
@@ -209,7 +209,7 @@ msgstr ""
msgid "Session not found"
msgstr ""
-#: corporate/views/event_status.py:37 zerver/decorator.py:166
+#: corporate/views/event_status.py:37 zerver/decorator.py:180
msgid "Must be a billing administrator or an organization owner"
msgstr ""
@@ -544,33 +544,33 @@ msgstr "फिर भी कोई ईमेल नहीं? हम इसे <
msgid "Just in case, take a look at your Spam folder."
msgstr "बस मामले में, अपने स्पैम फ़ोल्डर पर एक नज़र डालें।"
-#: templates/zerver/app/index.html:63
+#: templates/zerver/app/index.html:74
msgid "Loading..."
msgstr "लोड हो रहा है..."
-#: templates/zerver/app/index.html:66
+#: templates/zerver/app/index.html:77
msgid ""
-"If this message does not go away, please wait a couple seconds and reload the page."
-msgstr "यदि यह संदेश नहीं जाता है, तो कृपया कुछ सेकंड प्रतीक्षा करें और पृष्ठ को पुनः लोड करें।"
+"If this message does not go away, try reloading the"
+" page."
+msgstr ""
-#: templates/zerver/app/index.html:98
+#: templates/zerver/app/index.html:109
msgid "Unable to connect to Zulip."
msgstr ""
-#: templates/zerver/app/index.html:99
+#: templates/zerver/app/index.html:110
msgid "Updates may be delayed."
msgstr ""
-#: templates/zerver/app/index.html:100
+#: templates/zerver/app/index.html:111
msgid "Retrying soon…"
msgstr ""
-#: templates/zerver/app/index.html:101
+#: templates/zerver/app/index.html:112
msgid "Try now."
msgstr "अब कोशिश करो।"
-#: templates/zerver/app/index.html:176 templates/zerver/app/index.html:178
+#: templates/zerver/app/index.html:187 templates/zerver/app/index.html:189
msgid "Messages"
msgstr "संदेश"
@@ -2382,7 +2382,7 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
-#: zerver/actions/create_realm.py:226
+#: zerver/actions/create_realm.py:231
msgid "Signups enabled"
msgstr ""
@@ -2411,51 +2411,51 @@ msgstr "अमान्य ऑर्डर मैपिंग।"
msgid "Field id {id} not found."
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:20
+#: zerver/actions/default_streams.py:21
msgid "Invalid default stream group name '{}'"
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:23
+#: zerver/actions/default_streams.py:24
msgid "Default stream group name too long (limit: {} characters)"
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:30
+#: zerver/actions/default_streams.py:31
msgid "Default stream group name '{}' contains NULL (0x00) characters."
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:44
+#: zerver/actions/default_streams.py:45
msgid "Invalid default stream group {}"
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:91 zerver/actions/default_streams.py:118
+#: zerver/actions/default_streams.py:92 zerver/actions/default_streams.py:119
#, python-brace-format
msgid ""
"'{stream_name}' is a default stream and cannot be added to '{group_name}'"
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:102
+#: zerver/actions/default_streams.py:103
#, python-brace-format
msgid "Default stream group '{group_name}' already exists"
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:124
+#: zerver/actions/default_streams.py:125
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is already present in default stream group "
"'{group_name}'"
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:140
+#: zerver/actions/default_streams.py:141
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is not present in default stream group '{group_name}'"
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:154
+#: zerver/actions/default_streams.py:155
msgid "This default stream group is already named '{}'"
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:158
+#: zerver/actions/default_streams.py:159
msgid "Default stream group '{}' already exists"
msgstr ""
@@ -2519,65 +2519,65 @@ msgstr ""
msgid "{user} has marked this topic as unresolved."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:832
+#: zerver/actions/message_edit.py:835
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved to {new_location} by {user}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:836
+#: zerver/actions/message_edit.py:839
#, python-brace-format
msgid "A message was moved from this topic to {new_location} by {user}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:840
+#: zerver/actions/message_edit.py:843
#, python-brace-format
msgid ""
"{changed_messages_count} messages were moved from this topic to "
"{new_location} by {user}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:847
+#: zerver/actions/message_edit.py:850
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved here from {old_location} by {user}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:851
+#: zerver/actions/message_edit.py:854
#, python-brace-format
msgid "A message was moved here from {old_location} by {user}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:855
+#: zerver/actions/message_edit.py:858
#, python-brace-format
msgid ""
"{changed_messages_count} messages were moved here from {old_location} by "
"{user}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:905
+#: zerver/actions/message_edit.py:908
msgid "Your organization has turned off message editing"
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:924
+#: zerver/actions/message_edit.py:927
msgid "You don't have permission to edit this message"
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:935
+#: zerver/actions/message_edit.py:938
msgid "The time limit for editing this message has passed"
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:950
+#: zerver/actions/message_edit.py:953
msgid "The time limit for editing this message's topic has passed"
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:984 zerver/actions/message_send.py:1476
+#: zerver/actions/message_edit.py:987 zerver/actions/message_send.py:1476
msgid "You do not have permission to use wildcard mentions in this stream."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:993
+#: zerver/actions/message_edit.py:996
msgid "You don't have permission to move this message"
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:999
+#: zerver/actions/message_edit.py:1002
msgid ""
"You don't have permission to move this message due to missing access to its "
"stream"
@@ -2661,18 +2661,18 @@ msgstr ""
msgid "Reaction already exists."
msgstr ""
-#: zerver/actions/realm_emoji.py:28 zerver/views/realm_emoji.py:36
+#: zerver/actions/realm_emoji.py:28 zerver/views/realm_emoji.py:37
msgid "A custom emoji with this name already exists."
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:702
+#: zerver/actions/streams.py:734
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} changed the [access permissions](/help/stream-permissions) for this "
"stream from **{old_policy}** to **{new_policy}**."
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:865
+#: zerver/actions/streams.py:899
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} changed the [posting permissions](/help/stream-sending-policy) for this stream:\n"
@@ -2681,38 +2681,38 @@ msgid ""
"* **New permissions**: {new_policy}.\n"
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:999
+#: zerver/actions/streams.py:1034
#, python-brace-format
msgid "{user_name} renamed stream {old_stream_name} to {new_stream_name}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1018 zerver/actions/streams.py:1020
+#: zerver/actions/streams.py:1053 zerver/actions/streams.py:1055
#: zerver/views/streams.py:689
msgid "No description."
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1023
+#: zerver/actions/streams.py:1058
#, python-brace-format
msgid "{user} changed the description for this stream."
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1025
+#: zerver/actions/streams.py:1060
msgid "Old description"
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1029
+#: zerver/actions/streams.py:1064
msgid "New description"
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1097 zerver/actions/streams.py:1102
+#: zerver/actions/streams.py:1132 zerver/actions/streams.py:1137
msgid "Forever"
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1103
+#: zerver/actions/streams.py:1138
msgid "Messages in this stream will now be retained forever."
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1109
+#: zerver/actions/streams.py:1144
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} has changed the [message retention period](/help/message-retention-policy) for this stream:\n"
@@ -2734,148 +2734,148 @@ msgstr ""
msgid "User group '{}' already exists."
msgstr ""
-#: zerver/actions/user_topics.py:41 zerver/views/muting.py:56
+#: zerver/actions/user_topics.py:42 zerver/views/muting.py:56
msgid "Topic is not muted"
msgstr ""
-#: zerver/decorator.py:243
+#: zerver/decorator.py:257
msgid "Invalid subdomain for push notifications bouncer"
msgstr ""
-#: zerver/decorator.py:252
+#: zerver/decorator.py:266
msgid "This API is not available to incoming webhook bots."
msgstr ""
-#: zerver/decorator.py:279
+#: zerver/decorator.py:293
msgid "Account is not associated with this subdomain"
msgstr ""
-#: zerver/decorator.py:479 zerver/decorator.py:586
+#: zerver/decorator.py:495 zerver/decorator.py:602
msgid "This endpoint does not accept bot requests."
msgstr ""
-#: zerver/decorator.py:560
+#: zerver/decorator.py:576
msgid "Must be an server administrator"
msgstr ""
-#: zerver/decorator.py:599 zerver/lib/streams.py:692 zerver/lib/streams.py:694
-#: zerver/lib/streams.py:709 zerver/lib/user_groups.py:25
-#: zerver/lib/user_groups.py:32 zerver/lib/users.py:245
+#: zerver/decorator.py:615 zerver/lib/streams.py:694 zerver/lib/streams.py:696
+#: zerver/lib/streams.py:711 zerver/lib/user_groups.py:34
+#: zerver/lib/user_groups.py:41 zerver/lib/users.py:245
#: zerver/lib/users.py:274 zerver/views/invite.py:49
-#: zerver/views/realm_emoji.py:31 zerver/views/streams.py:326
+#: zerver/views/realm_emoji.py:32 zerver/views/streams.py:326
#: zerver/views/streams.py:550
msgid "Insufficient permission"
msgstr ""
-#: zerver/decorator.py:658
+#: zerver/decorator.py:674
msgid "This endpoint requires HTTP basic authentication."
msgstr ""
-#: zerver/decorator.py:665
+#: zerver/decorator.py:681
msgid "Invalid authorization header for basic auth"
msgstr ""
-#: zerver/decorator.py:667
+#: zerver/decorator.py:683
msgid "Missing authorization header for basic auth"
msgstr ""
-#: zerver/decorator.py:767
+#: zerver/decorator.py:794
msgid "Webhook bots can only access webhooks"
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:61
+#: zerver/forms.py:63
#, python-brace-format
msgid ""
"Your account {username} has been deactivated. Please contact your "
"organization administrator to reactivate it."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:64
+#: zerver/forms.py:66
msgid "The password is too weak."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:85
+#: zerver/forms.py:87
msgid "Subdomain needs to have length 3 or greater."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:86
+#: zerver/forms.py:88
msgid "Subdomain cannot start or end with a '-'."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:87
+#: zerver/forms.py:89
msgid "Subdomain can only have lowercase letters, numbers, and '-'s."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:88
+#: zerver/forms.py:90
msgid "Subdomain unavailable. Please choose a different one."
msgstr "उपडोमेन अनुपलब्ध है। कृपया एक अलग चुनें।"
-#: zerver/forms.py:182
+#: zerver/forms.py:184
#, python-brace-format
msgid "The organization you are trying to join using {email} does not exist."
msgstr "जिस संगठन को आप {email} के उपयोग से जोड़ने का प्रयास कर रहे हैं वह मौजूद नहीं है।"
-#: zerver/forms.py:190
+#: zerver/forms.py:192
#, python-brace-format
msgid ""
"Please request an invite for {email} from the organization administrator."
msgstr "कृपया संगठन व्यवस्थापक से {email} के लिए निमंत्रण का अनुरोध करें।"
-#: zerver/forms.py:201
+#: zerver/forms.py:203
#, python-brace-format
msgid ""
"Your email address, {email}, is not in one of the domains that are allowed "
"to register for accounts in this organization."
msgstr "आपका ईमेल पता, {email}, उन डोमेन में से एक नहीं है, जिन्हें इस संगठन में खातों के लिए पंजीकरण करने की अनुमति है।"
-#: zerver/forms.py:206 zerver/forms.py:242 zerver/lib/email_validation.py:108
+#: zerver/forms.py:208 zerver/forms.py:244 zerver/lib/email_validation.py:108
msgid "Please use your real email address."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:209
+#: zerver/forms.py:211
msgid "Email addresses containing + are not allowed in this organization."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:221
+#: zerver/forms.py:223
msgid ""
"New members cannot join this organization because all Zulip licenses are in "
"use. Please contact the person who invited you and ask them to increase the "
"number of licenses, then try again."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:252
+#: zerver/forms.py:254
msgid "New password"
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:259
+#: zerver/forms.py:261
msgid "New password confirmation"
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:439
+#: zerver/forms.py:447
msgid ""
"You're making too many attempts to sign in. Try again in {} seconds or "
"contact your organization administrator for help."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:451
+#: zerver/forms.py:459
msgid ""
"Your password has been disabled because it is too weak. Reset your password "
"to create a new one."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:500
+#: zerver/forms.py:508
msgid "Token"
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:520
+#: zerver/forms.py:528
msgid "Add up to 10 comma-separated email addresses."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:525
+#: zerver/forms.py:533
msgid "Please enter at most 10 emails."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:538
+#: zerver/forms.py:546
msgid "We couldn't find that Zulip organization."
msgstr ""
@@ -2981,7 +2981,7 @@ msgstr ""
msgid "Outside your domain."
msgstr ""
-#: zerver/lib/email_validation.py:110 zerver/views/users.py:664
+#: zerver/lib/email_validation.py:110 zerver/views/users.py:669
msgid "Email addresses containing + are not allowed."
msgstr ""
@@ -3002,7 +3002,7 @@ msgstr ""
msgid "Account has been deactivated."
msgstr ""
-#: zerver/lib/emoji.py:57 zerver/views/realm_emoji.py:58
+#: zerver/lib/emoji.py:57 zerver/views/realm_emoji.py:61
msgid "Emoji '{}' does not exist"
msgstr ""
@@ -3034,7 +3034,7 @@ msgstr ""
msgid "Must be an organization administrator or emoji author"
msgstr ""
-#: zerver/lib/emoji.py:106 zerver/models.py:1090
+#: zerver/lib/emoji.py:106 zerver/models.py:1098
msgid "Invalid characters in emoji name"
msgstr ""
@@ -3078,8 +3078,8 @@ msgstr ""
msgid "API usage exceeded rate limit"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:208 zerver/lib/request.py:432
-#: zerver/lib/validator.py:729 zerver/webhooks/slack_incoming/view.py:44
+#: zerver/lib/exceptions.py:208 zerver/lib/request.py:428
+#: zerver/lib/validator.py:729
msgid "Malformed JSON"
msgstr ""
@@ -3096,62 +3096,58 @@ msgstr ""
msgid "Must be an organization owner"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:252
-msgid "Must be an organization or stream administrator"
-msgstr ""
-
-#: zerver/lib/exceptions.py:265
+#: zerver/lib/exceptions.py:254
msgid "Your username or password is incorrect"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:273
+#: zerver/lib/exceptions.py:262
msgid "Account is deactivated"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:281
+#: zerver/lib/exceptions.py:270
msgid "This organization has been deactivated"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:290
+#: zerver/lib/exceptions.py:279
msgid ""
"The mobile push notification service registration for your server has been "
"deactivated"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:299
+#: zerver/lib/exceptions.py:288
msgid "Password authentication is disabled in this organization"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:307
+#: zerver/lib/exceptions.py:296
msgid "Your password has been disabled and needs to be reset"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:323
+#: zerver/lib/exceptions.py:312
msgid "Invalid API key"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:329
+#: zerver/lib/exceptions.py:318
msgid "Malformed API key"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:366
+#: zerver/lib/exceptions.py:355
#, python-brace-format
msgid ""
"The '{event_type}' event isn't currently supported by the {webhook_name} "
"webhook"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:384
+#: zerver/lib/exceptions.py:373
#, python-brace-format
msgid "Unable to parse request: Did {webhook_name} generate this event?"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:407 zerver/views/auth.py:644
-#: zerver/views/auth.py:913 zerver/views/auth.py:977
+#: zerver/lib/exceptions.py:396 zerver/views/auth.py:647
+#: zerver/views/auth.py:917 zerver/views/auth.py:981
msgid "Invalid subdomain"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:447
+#: zerver/lib/exceptions.py:436
msgid "Access denied"
msgstr ""
@@ -3482,11 +3478,11 @@ msgstr ""
msgid "{full_name} mentioned everyone:"
msgstr ""
-#: zerver/lib/recipient_users.py:30 zerver/lib/streams.py:257
-#: zerver/lib/streams.py:265 zerver/lib/streams.py:806
-#: zerver/tornado/views.py:121 zerver/views/events_register.py:82
+#: zerver/lib/recipient_users.py:30 zerver/lib/streams.py:258
+#: zerver/lib/streams.py:266 zerver/lib/streams.py:808
+#: zerver/tornado/views.py:123 zerver/views/events_register.py:82
#: zerver/views/message_send.py:233 zerver/views/message_send.py:239
-#: zerver/views/message_send.py:258 zerver/views/users.py:642
+#: zerver/views/message_send.py:258 zerver/views/users.py:647
msgid "User not authorized for this query"
msgstr ""
@@ -3503,26 +3499,26 @@ msgstr ""
msgid "Push notifications bouncer error: {}"
msgstr ""
-#: zerver/lib/request.py:89
+#: zerver/lib/request.py:85
#, python-brace-format
msgid "Can't decide between '{var_name1}' and '{var_name2}' arguments"
msgstr ""
-#: zerver/lib/request.py:101
+#: zerver/lib/request.py:97
#, python-brace-format
msgid "Missing '{var_name}' argument"
msgstr ""
-#: zerver/lib/request.py:114
+#: zerver/lib/request.py:110
#, python-brace-format
msgid "Bad value for '{var_name}': {bad_value}"
msgstr ""
-#: zerver/lib/request.py:385 zerver/webhooks/slack_incoming/view.py:32
+#: zerver/lib/request.py:381 zerver/webhooks/slack_incoming/view.py:41
msgid "Malformed payload"
msgstr ""
-#: zerver/lib/request.py:433
+#: zerver/lib/request.py:429
msgid "Argument \"{}\" is not valid JSON."
msgstr ""
@@ -3534,57 +3530,57 @@ msgstr ""
msgid "Zulip Account Security"
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:216
+#: zerver/lib/streams.py:217
msgid "Only organization administrators can send to this stream."
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:222
+#: zerver/lib/streams.py:223
msgid ""
"Only organization administrators and moderators can send to this stream."
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:225
+#: zerver/lib/streams.py:226
msgid "Guests cannot send to this stream."
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:230
+#: zerver/lib/streams.py:231
msgid "New members cannot send to this stream."
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:290
+#: zerver/lib/streams.py:291
msgid "Not authorized to send to stream '{}'"
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:295
+#: zerver/lib/streams.py:296
msgid "Please supply 'stream'."
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:298
+#: zerver/lib/streams.py:299
msgid "Please choose one: 'stream' or 'stream_id'."
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:304 zerver/lib/streams.py:326
-#: zerver/lib/streams.py:396 zerver/lib/streams.py:462
-msgid "Invalid stream id"
+#: zerver/lib/streams.py:305 zerver/lib/streams.py:327
+#: zerver/lib/streams.py:398 zerver/lib/streams.py:464
+msgid "Invalid stream ID"
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:438
+#: zerver/lib/streams.py:440
msgid "Stream name '{}' is already taken."
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:446 zerver/lib/streams.py:566
+#: zerver/lib/streams.py:448 zerver/lib/streams.py:568
msgid "Invalid stream name '{}'"
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:698
+#: zerver/lib/streams.py:700
msgid "Stream(s) ({}) do not exist"
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:705 zerver/views/streams.py:324
+#: zerver/lib/streams.py:707 zerver/views/streams.py:324
msgid "Web-public streams are not enabled."
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:734
+#: zerver/lib/streams.py:736
msgid "Default stream group with id '{}' does not exist."
msgstr ""
@@ -3636,11 +3632,11 @@ msgstr ""
msgid "Upload would exceed your organization's upload quota."
msgstr ""
-#: zerver/lib/user_groups.py:34
+#: zerver/lib/user_groups.py:43
msgid "Invalid user group"
msgstr ""
-#: zerver/lib/user_groups.py:46
+#: zerver/lib/user_groups.py:55
msgid "Invalid user group ID: {}"
msgstr ""
@@ -3664,7 +3660,7 @@ msgstr ""
msgid "Name is already in use!"
msgstr ""
-#: zerver/lib/users.py:76 zerver/views/users.py:461 zerver/views/users.py:647
+#: zerver/lib/users.py:76 zerver/views/users.py:464 zerver/views/users.py:652
msgid "Bad name or username"
msgstr ""
@@ -3692,7 +3688,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid interface type"
msgstr ""
-#: zerver/lib/users.py:228 zerver/lib/users.py:233 zerver/models.py:4335
+#: zerver/lib/users.py:228 zerver/lib/users.py:233 zerver/models.py:4378
msgid "Invalid user ID: {}"
msgstr ""
@@ -3864,152 +3860,152 @@ msgstr ""
msgid "No such command: {}"
msgstr ""
-#: zerver/middleware.py:480
+#: zerver/middleware.py:485
msgid "Internal server error"
msgstr ""
-#: zerver/middleware.py:507
+#: zerver/middleware.py:512
#, python-brace-format
msgid "CSRF error: {reason}"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:475
+#: zerver/models.py:483
msgid "stream events"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:592
+#: zerver/models.py:600
msgid "Available on Zulip Cloud Standard. Upgrade to access."
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1193 zerver/models.py:1195
+#: zerver/models.py:1201 zerver/models.py:1203
msgid "Bad regular expression: {}"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1196
+#: zerver/models.py:1204
msgid "Unknown regular expression error"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1231
+#: zerver/models.py:1239
msgid "Invalid format string in URL."
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1273
+#: zerver/models.py:1281
#, python-format
msgid ""
"Group %(name)r in URL format string is not present in linkifier pattern."
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1285
+#: zerver/models.py:1293
#, python-format
msgid ""
"Group %(name)r in linkifier pattern is not present in URL format string."
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1380 zerver/views/realm_playgrounds.py:25
+#: zerver/models.py:1388 zerver/views/realm_playgrounds.py:25
msgid "Invalid characters in pygments language"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1836
+#: zerver/models.py:1844
msgid "Organization owner"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1837
+#: zerver/models.py:1845
msgid "Organization administrator"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1838
+#: zerver/models.py:1846
msgid "Moderator"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1839
+#: zerver/models.py:1847
msgid "Member"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1840
+#: zerver/models.py:1848
msgid "Guest"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:2358
+#: zerver/models.py:2366
msgid "Web-public"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:2364
+#: zerver/models.py:2372
msgid "Public"
msgstr "सार्वजनिक"
-#: zerver/models.py:2370
+#: zerver/models.py:2378
msgid "Private, shared history"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:2376
+#: zerver/models.py:2384
msgid "Private, protected history"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:2384
+#: zerver/models.py:2392
msgid "Public, protected history"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:2404
+#: zerver/models.py:2412
msgid "All stream members can post"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:2405
+#: zerver/models.py:2413
msgid "Only organization administrators can post"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:2407
+#: zerver/models.py:2415
msgid "Only organization administrators and moderators can post"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:2410
+#: zerver/models.py:2418
msgid "Only organization full members can post"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:3021
+#: zerver/models.py:3033
msgid "Unicode emoji"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:3022
+#: zerver/models.py:3034
msgid "Custom emoji"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:3023
+#: zerver/models.py:3035
msgid "Zulip extra emoji"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4339
+#: zerver/models.py:4382
msgid "User with ID {} is deactivated"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4342
+#: zerver/models.py:4385
msgid "User with ID {} is a bot"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4375
+#: zerver/models.py:4418
msgid "List of options"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4378
+#: zerver/models.py:4421
msgid "Person picker"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4390
+#: zerver/models.py:4433
msgid "Short text"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4391
+#: zerver/models.py:4434
msgid "Long text"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4392
+#: zerver/models.py:4435
msgid "Date picker"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4393
+#: zerver/models.py:4436
msgid "Link"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4396
+#: zerver/models.py:4439
msgid "External account"
msgstr ""
@@ -4025,24 +4021,24 @@ msgstr ""
msgid "An unknown browser"
msgstr ""
-#: zerver/tornado/event_queue.py:639
+#: zerver/tornado/event_queue.py:640
msgid "Missing 'queue_id' argument"
msgstr ""
-#: zerver/tornado/event_queue.py:642
+#: zerver/tornado/event_queue.py:643
msgid "Missing 'last_event_id' argument"
msgstr ""
-#: zerver/tornado/event_queue.py:645
+#: zerver/tornado/event_queue.py:646
msgid "You are not authorized to get events from this queue"
msgstr ""
-#: zerver/tornado/event_queue.py:651
+#: zerver/tornado/event_queue.py:652
#, python-brace-format
msgid "An event newer than {event_id} has already been pruned!"
msgstr ""
-#: zerver/tornado/event_queue.py:661
+#: zerver/tornado/event_queue.py:662
#, python-brace-format
msgid "Event {event_id} was not in this queue"
msgstr ""
@@ -4052,39 +4048,39 @@ msgstr ""
msgid "Bad event queue id: {queue_id}"
msgstr ""
-#: zerver/tornado/views.py:48
+#: zerver/tornado/views.py:50
msgid "You are not authorized to access this queue"
msgstr ""
-#: zerver/views/auth.py:458
+#: zerver/views/auth.py:460
msgid "Auth key for this subdomain not found."
msgstr ""
-#: zerver/views/auth.py:465
+#: zerver/views/auth.py:467
msgid "No JSON web token passed in request"
msgstr ""
-#: zerver/views/auth.py:467
+#: zerver/views/auth.py:469
msgid "Bad JSON web token"
msgstr ""
-#: zerver/views/auth.py:471
+#: zerver/views/auth.py:473
msgid "No user specified in JSON web token claims"
msgstr ""
-#: zerver/views/auth.py:474
+#: zerver/views/auth.py:476
msgid "No organization specified in JSON web token claims"
msgstr ""
-#: zerver/views/auth.py:481
+#: zerver/views/auth.py:483
msgid "Wrong subdomain"
msgstr ""
-#: zerver/views/auth.py:919
+#: zerver/views/auth.py:923
msgid "Subdomain required"
msgstr ""
-#: zerver/views/auth.py:982
+#: zerver/views/auth.py:986
msgid "Password is incorrect."
msgstr ""
@@ -4113,11 +4109,11 @@ msgstr ""
msgid "Default custom field cannot be updated."
msgstr ""
-#: zerver/views/development/dev_login.py:97
+#: zerver/views/development/dev_login.py:98
msgid "Endpoint not available in production."
msgstr ""
-#: zerver/views/development/dev_login.py:99
+#: zerver/views/development/dev_login.py:100
msgid "DevAuthBackend not enabled."
msgstr ""
@@ -4148,7 +4144,7 @@ msgid "No such invitation"
msgstr ""
#: zerver/views/invite.py:190
-msgid "Invalid stream id {}. No invites were sent."
+msgid "Invalid stream ID {}. No invites were sent."
msgstr ""
#: zerver/views/message_edit.py:97
@@ -4172,19 +4168,19 @@ msgstr ""
msgid "Invalid narrow operator: {desc}"
msgstr ""
-#: zerver/views/message_fetch.py:915
+#: zerver/views/message_fetch.py:916
msgid "Missing 'anchor' argument."
msgstr ""
-#: zerver/views/message_fetch.py:935
+#: zerver/views/message_fetch.py:936
msgid "Invalid anchor"
msgstr ""
-#: zerver/views/message_fetch.py:955
+#: zerver/views/message_fetch.py:956
msgid "Too many messages requested (maximum {})."
msgstr ""
-#: zerver/views/message_flags.py:94
+#: zerver/views/message_flags.py:95
msgid "No such topic '{}'"
msgstr ""
@@ -4306,17 +4302,17 @@ msgstr ""
msgid "No entry found for domain {domain}."
msgstr ""
-#: zerver/views/realm_emoji.py:38
+#: zerver/views/realm_emoji.py:39
msgid "You must upload exactly one file."
msgstr ""
-#: zerver/views/realm_emoji.py:41
+#: zerver/views/realm_emoji.py:42
msgid "Only administrators can override built-in emoji."
msgstr ""
-#: zerver/views/realm_emoji.py:45 zerver/views/realm_icon.py:25
-#: zerver/views/realm_logo.py:30 zerver/views/upload.py:143
-#: zerver/views/user_settings.py:332
+#: zerver/views/realm_emoji.py:48 zerver/views/realm_icon.py:28
+#: zerver/views/realm_logo.py:33 zerver/views/upload.py:146
+#: zerver/views/user_settings.py:341
msgid "Uploaded file is larger than the allowed limit of {} MiB"
msgstr ""
@@ -4337,7 +4333,7 @@ msgstr ""
msgid "Export already deleted"
msgstr ""
-#: zerver/views/realm_icon.py:20
+#: zerver/views/realm_icon.py:21
msgid "You must upload exactly one icon."
msgstr ""
@@ -4345,7 +4341,7 @@ msgstr ""
msgid "Linkifier not found."
msgstr ""
-#: zerver/views/realm_logo.py:26
+#: zerver/views/realm_logo.py:27
msgid "You must upload exactly one logo."
msgstr ""
@@ -4353,11 +4349,11 @@ msgstr ""
msgid "Invalid playground"
msgstr ""
-#: zerver/views/registration.py:608
+#: zerver/views/registration.py:611
msgid "The organization creation link has expired or is not valid."
msgstr ""
-#: zerver/views/registration.py:616
+#: zerver/views/registration.py:619
msgid "New organization creation disabled"
msgstr ""
@@ -4429,11 +4425,11 @@ msgstr ""
msgid "**{policy}** stream created by {user_name}. **Description:**"
msgstr ""
-#: zerver/views/streams.py:928
+#: zerver/views/streams.py:929
msgid "Unknown subscription property: {}"
msgstr ""
-#: zerver/views/streams.py:932
+#: zerver/views/streams.py:933
msgid "Not subscribed to stream id {}"
msgstr ""
@@ -4441,7 +4437,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid json for submessage"
msgstr ""
-#: zerver/views/thumbnail.py:44 zerver/views/upload.py:116
+#: zerver/views/thumbnail.py:44 zerver/views/upload.py:117
msgid "You are not authorized to view this file.
"
msgstr ""
@@ -4457,24 +4453,24 @@ msgstr ""
msgid "User has disabled typing notifications for private messages"
msgstr ""
-#: zerver/views/upload.py:114
+#: zerver/views/upload.py:115
msgid "File not found.
"
msgstr ""
-#: zerver/views/upload.py:126
+#: zerver/views/upload.py:127
msgid "Invalid token"
msgstr ""
-#: zerver/views/upload.py:128
+#: zerver/views/upload.py:129
msgid "Invalid filename"
msgstr ""
-#: zerver/views/upload.py:135
+#: zerver/views/upload.py:136
msgid "You must specify a file to upload"
msgstr ""
-#: zerver/views/upload.py:137 zerver/views/users.py:382
-#: zerver/views/users.py:480
+#: zerver/views/upload.py:138 zerver/views/users.py:385
+#: zerver/views/users.py:483
msgid "You may only upload one file at a time"
msgstr ""
@@ -4501,99 +4497,99 @@ msgstr ""
msgid "User group {group_id} is not a subgroup of this group."
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:49
+#: zerver/views/user_settings.py:55
msgid "Avatar changes are disabled in this organization."
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:70 zerver/views/user_settings.py:264
+#: zerver/views/user_settings.py:77 zerver/views/user_settings.py:271
msgid "Email address changes are disabled in this organization."
msgstr "इस संगठन में ईमेल पता परिवर्तन अक्षम हैं।"
-#: zerver/views/user_settings.py:110
+#: zerver/views/user_settings.py:117
msgid "Invalid default_language"
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:117
+#: zerver/views/user_settings.py:124
msgid "Invalid notification sound '{}'"
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:125
+#: zerver/views/user_settings.py:132
msgid "Invalid email batching period: {} seconds"
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:221
+#: zerver/views/user_settings.py:228
msgid "Your Zulip password is managed in LDAP"
msgstr "आपका Zulip पासवर्ड LDAP में प्रबंधित है"
-#: zerver/views/user_settings.py:231
+#: zerver/views/user_settings.py:238
msgid "Wrong password!"
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:236
+#: zerver/views/user_settings.py:243
msgid "You're making too many attempts! Try again in {} seconds."
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:242
+#: zerver/views/user_settings.py:249
msgid "New password is too weak!"
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:324
+#: zerver/views/user_settings.py:331
msgid "You must upload exactly one avatar."
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:112
+#: zerver/views/users.py:113
msgid "Cannot deactivate the only organization owner"
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:203
+#: zerver/views/users.py:204
msgid ""
"The owner permission cannot be removed from the only organization owner."
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:265
+#: zerver/views/users.py:266
msgid "Too many attempts, please try after some time."
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:339
+#: zerver/views/users.py:340
msgid "Failed to change owner, no such user"
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:341
+#: zerver/views/users.py:342
msgid "Failed to change owner, user is deactivated"
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:343
+#: zerver/views/users.py:344
msgid "Failed to change owner, bots can't own other bots"
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:447
+#: zerver/views/users.py:450
msgid ""
"Can't create bots until FAKE_EMAIL_DOMAIN is correctly configured.\n"
"Please contact your server administrator."
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:455
+#: zerver/views/users.py:458
msgid "Embedded bots are not enabled."
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:457
+#: zerver/views/users.py:460
msgid "Invalid embedded bot name."
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:464
+#: zerver/views/users.py:467
msgid "Username already in use"
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:657
+#: zerver/views/users.py:662
#, python-brace-format
msgid "Email '{email}' not allowed in this organization"
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:662
+#: zerver/views/users.py:667
msgid "Disposable email addresses are not allowed in this organization"
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:668
+#: zerver/views/users.py:673
msgid "Email '{}' already in use"
msgstr ""
@@ -4758,14 +4754,14 @@ msgstr "अमान्य तथ्य"
msgid "You need to reset your password."
msgstr ""
-#: zproject/backends.py:2137
+#: zproject/backends.py:2139
msgid "Missing id_token parameter"
msgstr ""
-#: zproject/backends.py:2734
+#: zproject/backends.py:2736
msgid "Invalid OTP"
msgstr "अमान्य OTP"
-#: zproject/backends.py:2737
+#: zproject/backends.py:2739
msgid "Can't use both mobile_flow_otp and desktop_flow_otp together."
msgstr ""
diff --git a/locale/hi/translations.json b/locale/hi/translations.json
index c8c838ebc3..b654f85469 100644
--- a/locale/hi/translations.json
+++ b/locale/hi/translations.json
@@ -488,7 +488,7 @@
"Interface": "",
"Invalid URL": "",
"Invalid slash command. Check if you are missing a space after the command.": "",
- "Invalid stream id": "",
+ "Invalid stream ID": "",
"Invalid time format: {timestamp}": "",
"Invitation expires after": "",
"Invitations": "",
@@ -692,12 +692,12 @@
"Note that organizations are limited to five exports per week.": "",
"Nothing to preview": "",
"Nothing's been sent here yet!": "अभी तक यहाँ कुछ भी नहीं भेजा गया है!",
+ "Notification language": "",
"Notification settings": "",
"Notification sound": "",
"Notification triggers": "",
"Notifications": "सूचनाएं",
"Notifications for @all/@everyone mentions": "",
- "Notifications language": "",
"Notify recipients": "",
"Notify stream": "",
"November": "",
@@ -740,7 +740,7 @@
"Or, to automatically linkify GitHub's org/repo#1234
syntax:": "",
"Organization": "",
"Organization administrators": "संगठन प्रशासक",
- "Organization administrators can change this in the organization settings.": "",
+ "Organization administrators can change the announcement stream in the organization settings.": "",
"Organization administrators can reactivate deactivated users.": "",
"Organization description": "",
"Organization logo": "",
@@ -804,7 +804,6 @@
"Private messages disabled": "",
"Private, protected history": "",
"Private, shared history": "",
- "Pro tip: You can use 'd' to open your drafts.": "",
"Profile": "",
"Public": "सार्वजनिक",
"Public stream messages in organization": "",
@@ -867,8 +866,8 @@
"See how to configure email.": "",
"Select a stream below or change topic name.": "",
"Select date and time": "",
- "Select default language": "",
"Select emoji": "",
+ "Select language": "",
"Send": "भेजना",
"Send digest emails when I'm away": "",
"Send digest emails when user is away": "",
diff --git a/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po b/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po
index 87313161ab..3072925167 100644
--- a/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zulip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-26 18:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-29 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-06 00:18+0000\n"
"Last-Translator: Eekain, 2021-2022\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/hu/)\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
"Language: hu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: analytics/views/stats.py:88 zerver/decorator.py:572 zerver/decorator.py:584
+#: analytics/views/stats.py:88 zerver/decorator.py:588 zerver/decorator.py:600
msgid "Not allowed for guest users"
msgstr "Vendég felhasználóknak nem engedélyezett"
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Valami gond van. Töltsd újra az oldalt!"
msgid "Something went wrong. Please wait a few seconds and try again."
msgstr "Valami gond van. Várj pár másodpercet és próbáld újra."
-#: corporate/lib/stripe.py:995
+#: corporate/lib/stripe.py:997
#, python-brace-format
msgid ""
"Your organization's request for sponsored hosting has been approved! "
@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Ennél a szervezetnél nincs felhasználó!"
msgid "Session not found"
msgstr "Böngészési folyamat nem található"
-#: corporate/views/event_status.py:37 zerver/decorator.py:166
+#: corporate/views/event_status.py:37 zerver/decorator.py:180
msgid "Must be a billing administrator or an organization owner"
msgstr "Számlázási adminisztrátornak vagy a szervezet tulajdonosának kell lenned"
@@ -547,33 +547,33 @@ msgstr "Még nem kaptál e-mailt? Újrak
msgid "Just in case, take a look at your Spam folder."
msgstr "Ellenőrizd a Spam mappát is."
-#: templates/zerver/app/index.html:63
+#: templates/zerver/app/index.html:74
msgid "Loading..."
msgstr "Betöltés..."
-#: templates/zerver/app/index.html:66
+#: templates/zerver/app/index.html:77
msgid ""
-"If this message does not go away, please wait a couple seconds and reload the page."
-msgstr "Ha ez az üzenet nem tűnik el, várj néhány másodpercet és töltsd újra az oldalt!"
+"If this message does not go away, try reloading the"
+" page."
+msgstr ""
-#: templates/zerver/app/index.html:98
+#: templates/zerver/app/index.html:109
msgid "Unable to connect to Zulip."
msgstr "Nem sikerült a Zuliphoz csatlakozni."
-#: templates/zerver/app/index.html:99
+#: templates/zerver/app/index.html:110
msgid "Updates may be delayed."
msgstr "A frissítések lehet, késnek."
-#: templates/zerver/app/index.html:100
+#: templates/zerver/app/index.html:111
msgid "Retrying soon…"
msgstr "Újrapróbálkozás..."
-#: templates/zerver/app/index.html:101
+#: templates/zerver/app/index.html:112
msgid "Try now."
msgstr "Most próbáld!"
-#: templates/zerver/app/index.html:176 templates/zerver/app/index.html:178
+#: templates/zerver/app/index.html:187 templates/zerver/app/index.html:189
msgid "Messages"
msgstr "Üzenetek"
@@ -2385,7 +2385,7 @@ msgid ""
" "
msgstr "\n Ezenkívül használhatod még a Zulip asztali alkalmazást is."
-#: zerver/actions/create_realm.py:226
+#: zerver/actions/create_realm.py:231
msgid "Signups enabled"
msgstr "Regisztráció engedélyezve"
@@ -2414,51 +2414,51 @@ msgstr "Érvénytelen sorrend megfeleltetés."
msgid "Field id {id} not found."
msgstr "Mező id {id} nem található."
-#: zerver/actions/default_streams.py:20
+#: zerver/actions/default_streams.py:21
msgid "Invalid default stream group name '{}'"
msgstr "Érvénytelen az alapértelmezett üzenetfolyam csoport megnevezése '{}'"
-#: zerver/actions/default_streams.py:23
+#: zerver/actions/default_streams.py:24
msgid "Default stream group name too long (limit: {} characters)"
msgstr "Az alapértelmezett üzenetfolyam csoport név túl hosszú (maximum: {} karakter)"
-#: zerver/actions/default_streams.py:30
+#: zerver/actions/default_streams.py:31
msgid "Default stream group name '{}' contains NULL (0x00) characters."
msgstr "Az alapértelmezett üzenetfolyam csoport név '{}' NULL (0x00) karaktert tartalmaz."
-#: zerver/actions/default_streams.py:44
+#: zerver/actions/default_streams.py:45
msgid "Invalid default stream group {}"
msgstr "Érvénytelen alapértelmezett üzenetfolyam-csoport {}"
-#: zerver/actions/default_streams.py:91 zerver/actions/default_streams.py:118
+#: zerver/actions/default_streams.py:92 zerver/actions/default_streams.py:119
#, python-brace-format
msgid ""
"'{stream_name}' is a default stream and cannot be added to '{group_name}'"
msgstr "A/az '{stream_name}' egy alapértelmezett üzenetfolyam, és nem adható hozzá a/az '{group_name}' csoporthoz"
-#: zerver/actions/default_streams.py:102
+#: zerver/actions/default_streams.py:103
#, python-brace-format
msgid "Default stream group '{group_name}' already exists"
msgstr "A '{group_name}' alapértelmezett üzenetfolyam-csoport már létezik"
-#: zerver/actions/default_streams.py:124
+#: zerver/actions/default_streams.py:125
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is already present in default stream group "
"'{group_name}'"
msgstr "A folyam '{stream_name}' már az alapértelmezett folyami csoport '{group_name}' része"
-#: zerver/actions/default_streams.py:140
+#: zerver/actions/default_streams.py:141
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is not present in default stream group '{group_name}'"
msgstr "A folyam '{stream_name}' nem része az alapértelmezett '{group_name}' folyami csoportnak"
-#: zerver/actions/default_streams.py:154
+#: zerver/actions/default_streams.py:155
msgid "This default stream group is already named '{}'"
msgstr "Az alapértelmezett folyamnak már ez a neve '{}'"
-#: zerver/actions/default_streams.py:158
+#: zerver/actions/default_streams.py:159
msgid "Default stream group '{}' already exists"
msgstr "Alapértelmezett üzenetfolyami csoport '{}' már létezik"
@@ -2522,65 +2522,65 @@ msgstr "{user} lezárta ezt a témát."
msgid "{user} has marked this topic as unresolved."
msgstr "{user} lezáratlannak jelölte ezt a témát."
-#: zerver/actions/message_edit.py:832
+#: zerver/actions/message_edit.py:835
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved to {new_location} by {user}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:836
+#: zerver/actions/message_edit.py:839
#, python-brace-format
msgid "A message was moved from this topic to {new_location} by {user}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:840
+#: zerver/actions/message_edit.py:843
#, python-brace-format
msgid ""
"{changed_messages_count} messages were moved from this topic to "
"{new_location} by {user}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:847
+#: zerver/actions/message_edit.py:850
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved here from {old_location} by {user}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:851
+#: zerver/actions/message_edit.py:854
#, python-brace-format
msgid "A message was moved here from {old_location} by {user}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:855
+#: zerver/actions/message_edit.py:858
#, python-brace-format
msgid ""
"{changed_messages_count} messages were moved here from {old_location} by "
"{user}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:905
+#: zerver/actions/message_edit.py:908
msgid "Your organization has turned off message editing"
msgstr "A szervezetben az üzenetek szerkesztésének lehetősége ki van kapcsolva."
-#: zerver/actions/message_edit.py:924
+#: zerver/actions/message_edit.py:927
msgid "You don't have permission to edit this message"
msgstr "Nincs jogosultságod az üzenet szerkesztésére"
-#: zerver/actions/message_edit.py:935
+#: zerver/actions/message_edit.py:938
msgid "The time limit for editing this message has passed"
msgstr "Az üzenet módosítására rendelkezésre álló időkorlát letelt."
-#: zerver/actions/message_edit.py:950
+#: zerver/actions/message_edit.py:953
msgid "The time limit for editing this message's topic has passed"
msgstr "Az üzenet témájára kiszabott szerkesztési idő lejárt"
-#: zerver/actions/message_edit.py:984 zerver/actions/message_send.py:1476
+#: zerver/actions/message_edit.py:987 zerver/actions/message_send.py:1476
msgid "You do not have permission to use wildcard mentions in this stream."
msgstr "Nincs engedélyed csoportos említések használatára ebben az üzenetfolyamban."
-#: zerver/actions/message_edit.py:993
+#: zerver/actions/message_edit.py:996
msgid "You don't have permission to move this message"
msgstr "Nincs engedélyed ennek az üzenetnek a mozgatásához"
-#: zerver/actions/message_edit.py:999
+#: zerver/actions/message_edit.py:1002
msgid ""
"You don't have permission to move this message due to missing access to its "
"stream"
@@ -2664,18 +2664,18 @@ msgstr "Widgetek: {error_msg}"
msgid "Reaction already exists."
msgstr "Ez a reakció már létezik."
-#: zerver/actions/realm_emoji.py:28 zerver/views/realm_emoji.py:36
+#: zerver/actions/realm_emoji.py:28 zerver/views/realm_emoji.py:37
msgid "A custom emoji with this name already exists."
msgstr "Ilyen nevű egyedi hangulatjel már létezik."
-#: zerver/actions/streams.py:702
+#: zerver/actions/streams.py:734
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} changed the [access permissions](/help/stream-permissions) for this "
"stream from **{old_policy}** to **{new_policy}**."
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:865
+#: zerver/actions/streams.py:899
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} changed the [posting permissions](/help/stream-sending-policy) for this stream:\n"
@@ -2684,38 +2684,38 @@ msgid ""
"* **New permissions**: {new_policy}.\n"
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:999
+#: zerver/actions/streams.py:1034
#, python-brace-format
msgid "{user_name} renamed stream {old_stream_name} to {new_stream_name}."
msgstr "{user_name} átnevezte a/az {old_stream_name} üzenetfolyamot erre: {new_stream_name}."
-#: zerver/actions/streams.py:1018 zerver/actions/streams.py:1020
+#: zerver/actions/streams.py:1053 zerver/actions/streams.py:1055
#: zerver/views/streams.py:689
msgid "No description."
msgstr "Nincs leírás."
-#: zerver/actions/streams.py:1023
+#: zerver/actions/streams.py:1058
#, python-brace-format
msgid "{user} changed the description for this stream."
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1025
+#: zerver/actions/streams.py:1060
msgid "Old description"
msgstr "Régi leírás"
-#: zerver/actions/streams.py:1029
+#: zerver/actions/streams.py:1064
msgid "New description"
msgstr "Új leírás"
-#: zerver/actions/streams.py:1097 zerver/actions/streams.py:1102
+#: zerver/actions/streams.py:1132 zerver/actions/streams.py:1137
msgid "Forever"
msgstr "Örökre"
-#: zerver/actions/streams.py:1103
+#: zerver/actions/streams.py:1138
msgid "Messages in this stream will now be retained forever."
msgstr "Ebben az üzenetfolyamban az üzeneteket örökre megőrizzük mostantól."
-#: zerver/actions/streams.py:1109
+#: zerver/actions/streams.py:1144
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} has changed the [message retention period](/help/message-retention-policy) for this stream:\n"
@@ -2737,148 +2737,148 @@ msgstr "Érvénytelen felhasználói ID {}"
msgid "User group '{}' already exists."
msgstr "Felhasználó csoport '{}' már létezik."
-#: zerver/actions/user_topics.py:41 zerver/views/muting.py:56
+#: zerver/actions/user_topics.py:42 zerver/views/muting.py:56
msgid "Topic is not muted"
msgstr "A téma nincs lenémítva"
-#: zerver/decorator.py:243
+#: zerver/decorator.py:257
msgid "Invalid subdomain for push notifications bouncer"
msgstr "Érvénytelen aldomain a push értesítés bouncerhez"
-#: zerver/decorator.py:252
+#: zerver/decorator.py:266
msgid "This API is not available to incoming webhook bots."
msgstr "Ez az API nem érhető el bejövő webhook robotok számára."
-#: zerver/decorator.py:279
+#: zerver/decorator.py:293
msgid "Account is not associated with this subdomain"
msgstr "A fiók nincs ehhez az aldomainhez rendelve."
-#: zerver/decorator.py:479 zerver/decorator.py:586
+#: zerver/decorator.py:495 zerver/decorator.py:602
msgid "This endpoint does not accept bot requests."
msgstr "Ez a végpont nem fogad el robotoktól érkező kéréseket."
-#: zerver/decorator.py:560
+#: zerver/decorator.py:576
msgid "Must be an server administrator"
msgstr "Szerver adminisztrátornak kell lenned"
-#: zerver/decorator.py:599 zerver/lib/streams.py:692 zerver/lib/streams.py:694
-#: zerver/lib/streams.py:709 zerver/lib/user_groups.py:25
-#: zerver/lib/user_groups.py:32 zerver/lib/users.py:245
+#: zerver/decorator.py:615 zerver/lib/streams.py:694 zerver/lib/streams.py:696
+#: zerver/lib/streams.py:711 zerver/lib/user_groups.py:34
+#: zerver/lib/user_groups.py:41 zerver/lib/users.py:245
#: zerver/lib/users.py:274 zerver/views/invite.py:49
-#: zerver/views/realm_emoji.py:31 zerver/views/streams.py:326
+#: zerver/views/realm_emoji.py:32 zerver/views/streams.py:326
#: zerver/views/streams.py:550
msgid "Insufficient permission"
msgstr "Elégtelen jogosultság"
-#: zerver/decorator.py:658
+#: zerver/decorator.py:674
msgid "This endpoint requires HTTP basic authentication."
msgstr "Ez a végpont HTTP basic authentikációt igényel."
-#: zerver/decorator.py:665
+#: zerver/decorator.py:681
msgid "Invalid authorization header for basic auth"
msgstr "Érvénytelen authorizációs fejléc basic authentikáció során"
-#: zerver/decorator.py:667
+#: zerver/decorator.py:683
msgid "Missing authorization header for basic auth"
msgstr "Hiányzó authorizációs fejléc a basic auth során"
-#: zerver/decorator.py:767
+#: zerver/decorator.py:794
msgid "Webhook bots can only access webhooks"
msgstr "A webhook robotok csak webhookokat érhetnek el"
-#: zerver/forms.py:61
+#: zerver/forms.py:63
#, python-brace-format
msgid ""
"Your account {username} has been deactivated. Please contact your "
"organization administrator to reactivate it."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:64
+#: zerver/forms.py:66
msgid "The password is too weak."
msgstr "A jelszó túl gyenge."
-#: zerver/forms.py:85
+#: zerver/forms.py:87
msgid "Subdomain needs to have length 3 or greater."
msgstr "Az aldomainnek legalább 3 karakter hosszúnak kell lennie."
-#: zerver/forms.py:86
+#: zerver/forms.py:88
msgid "Subdomain cannot start or end with a '-'."
msgstr "Az aldomain nem kezdődhet kötőjellel."
-#: zerver/forms.py:87
+#: zerver/forms.py:89
msgid "Subdomain can only have lowercase letters, numbers, and '-'s."
msgstr "Az aldomain nevében csak kisbetűk, számok és kötőjelek lehetnek."
-#: zerver/forms.py:88
+#: zerver/forms.py:90
msgid "Subdomain unavailable. Please choose a different one."
msgstr "Az aldomain nem áll rendelkezésre. Válassz egy másikat."
-#: zerver/forms.py:182
+#: zerver/forms.py:184
#, python-brace-format
msgid "The organization you are trying to join using {email} does not exist."
msgstr "Nem létezik a szervezet, amibe a/az {email} címmel megpróbálsz belépni."
-#: zerver/forms.py:190
+#: zerver/forms.py:192
#, python-brace-format
msgid ""
"Please request an invite for {email} from the organization administrator."
msgstr "Kérjük igényelj egy invitációt a/az {email} címeddel a szervezet adminisztrátorától."
-#: zerver/forms.py:201
+#: zerver/forms.py:203
#, python-brace-format
msgid ""
"Your email address, {email}, is not in one of the domains that are allowed "
"to register for accounts in this organization."
msgstr "A/az {email} email címed domain neve nincs azok között a domain nevek között, ahonnan engedélyezett a regisztráció ebbe a szervezetbe."
-#: zerver/forms.py:206 zerver/forms.py:242 zerver/lib/email_validation.py:108
+#: zerver/forms.py:208 zerver/forms.py:244 zerver/lib/email_validation.py:108
msgid "Please use your real email address."
msgstr "A valós e-mail címedet használd."
-#: zerver/forms.py:209
+#: zerver/forms.py:211
msgid "Email addresses containing + are not allowed in this organization."
msgstr "Ebben a szervezetben a + jelet tartalmazó email címek nem használhatóak."
-#: zerver/forms.py:221
+#: zerver/forms.py:223
msgid ""
"New members cannot join this organization because all Zulip licenses are in "
"use. Please contact the person who invited you and ask them to increase the "
"number of licenses, then try again."
msgstr "Új tagok nem csatlakozhatnak ehhez a szerveződéshez, mert az összes Zulip lincenszük már használt. Kérjük, szólj a tagnak, aki meghívott, hogy növeljék a lincenszek számát, majd próbálkozz újra."
-#: zerver/forms.py:252
+#: zerver/forms.py:254
msgid "New password"
msgstr "Új jelszó"
-#: zerver/forms.py:259
+#: zerver/forms.py:261
msgid "New password confirmation"
msgstr "Új jelszó megerősítése"
-#: zerver/forms.py:439
+#: zerver/forms.py:447
msgid ""
"You're making too many attempts to sign in. Try again in {} seconds or "
"contact your organization administrator for help."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:451
+#: zerver/forms.py:459
msgid ""
"Your password has been disabled because it is too weak. Reset your password "
"to create a new one."
msgstr "A jelszavad túl gyengének bizonyult, ezért zároltuk. Állítsd vissza a jelszavad, hogy egy újat beállíthass."
-#: zerver/forms.py:500
+#: zerver/forms.py:508
msgid "Token"
msgstr "Token"
-#: zerver/forms.py:520
+#: zerver/forms.py:528
msgid "Add up to 10 comma-separated email addresses."
msgstr "Adj meg maximum 10 e-mail címet vesszővel elválasztva."
-#: zerver/forms.py:525
+#: zerver/forms.py:533
msgid "Please enter at most 10 emails."
msgstr "Maximum 10 e-mail címet adhatsz meg."
-#: zerver/forms.py:538
+#: zerver/forms.py:546
msgid "We couldn't find that Zulip organization."
msgstr "Nem találtuk meg ezt a Zulip szervezetet."
@@ -2984,7 +2984,7 @@ msgstr "Érvénytelen cím."
msgid "Outside your domain."
msgstr "Kívül van a tartományodon."
-#: zerver/lib/email_validation.py:110 zerver/views/users.py:664
+#: zerver/lib/email_validation.py:110 zerver/views/users.py:669
msgid "Email addresses containing + are not allowed."
msgstr "A + jeleket tartalmazó e-mail címek nem megengedettek."
@@ -3005,7 +3005,7 @@ msgstr "Már van fiókja."
msgid "Account has been deactivated."
msgstr "A fiók letiltásra került."
-#: zerver/lib/emoji.py:57 zerver/views/realm_emoji.py:58
+#: zerver/lib/emoji.py:57 zerver/views/realm_emoji.py:61
msgid "Emoji '{}' does not exist"
msgstr "Ilyen hangulatjel '{}' nem létezik"
@@ -3037,7 +3037,7 @@ msgstr "Érvénytelen hangulatjel típus."
msgid "Must be an organization administrator or emoji author"
msgstr "Ehhez szervezeti adminisztrátornak vagy emoji szerzőnek kell lenned"
-#: zerver/lib/emoji.py:106 zerver/models.py:1090
+#: zerver/lib/emoji.py:106 zerver/models.py:1098
msgid "Invalid characters in emoji name"
msgstr "Érvénytelen karakter a hangulatjel nevében."
@@ -3081,8 +3081,8 @@ msgstr "Érvénytelen Markdown include statement: {include_statement}"
msgid "API usage exceeded rate limit"
msgstr "Az API használat túllépte a limitet"
-#: zerver/lib/exceptions.py:208 zerver/lib/request.py:432
-#: zerver/lib/validator.py:729 zerver/webhooks/slack_incoming/view.py:44
+#: zerver/lib/exceptions.py:208 zerver/lib/request.py:428
+#: zerver/lib/validator.py:729
msgid "Malformed JSON"
msgstr "Hibás formátumú JSON"
@@ -3099,62 +3099,58 @@ msgstr "Szervezeti adminisztrátornak kell lenned"
msgid "Must be an organization owner"
msgstr "A szervezet tulajdonosának kell lenned"
-#: zerver/lib/exceptions.py:252
-msgid "Must be an organization or stream administrator"
-msgstr "Szervezet vagy üzenetfolyam adminisztrátornak kell lenned"
-
-#: zerver/lib/exceptions.py:265
+#: zerver/lib/exceptions.py:254
msgid "Your username or password is incorrect"
msgstr "A felhasználóneved vagy a jelszavad helytelen"
-#: zerver/lib/exceptions.py:273
+#: zerver/lib/exceptions.py:262
msgid "Account is deactivated"
msgstr "A fiók letiltásra került"
-#: zerver/lib/exceptions.py:281
+#: zerver/lib/exceptions.py:270
msgid "This organization has been deactivated"
msgstr "Ez a szervezet letiltásra került."
-#: zerver/lib/exceptions.py:290
+#: zerver/lib/exceptions.py:279
msgid ""
"The mobile push notification service registration for your server has been "
"deactivated"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:299
+#: zerver/lib/exceptions.py:288
msgid "Password authentication is disabled in this organization"
msgstr "A jelszavas belépés ennél a szerveződésnél nem elérhető"
-#: zerver/lib/exceptions.py:307
+#: zerver/lib/exceptions.py:296
msgid "Your password has been disabled and needs to be reset"
msgstr "A jelszavad el lett tiltva, állítsd vissza"
-#: zerver/lib/exceptions.py:323
+#: zerver/lib/exceptions.py:312
msgid "Invalid API key"
msgstr "Érvénytelen API kulcs"
-#: zerver/lib/exceptions.py:329
+#: zerver/lib/exceptions.py:318
msgid "Malformed API key"
msgstr "Hibás formátumú API kulcs"
-#: zerver/lib/exceptions.py:366
+#: zerver/lib/exceptions.py:355
#, python-brace-format
msgid ""
"The '{event_type}' event isn't currently supported by the {webhook_name} "
"webhook"
msgstr "Az eseményt '{event_type}' még nem támogatja a webhook {webhook_name} "
-#: zerver/lib/exceptions.py:384
+#: zerver/lib/exceptions.py:373
#, python-brace-format
msgid "Unable to parse request: Did {webhook_name} generate this event?"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:407 zerver/views/auth.py:644
-#: zerver/views/auth.py:913 zerver/views/auth.py:977
+#: zerver/lib/exceptions.py:396 zerver/views/auth.py:647
+#: zerver/views/auth.py:917 zerver/views/auth.py:981
msgid "Invalid subdomain"
msgstr "Érvénytelen subdomain"
-#: zerver/lib/exceptions.py:447
+#: zerver/lib/exceptions.py:436
msgid "Access denied"
msgstr "Hozzáférés megtagadva"
@@ -3485,11 +3481,11 @@ msgstr "{full_name} kihívott téged:"
msgid "{full_name} mentioned everyone:"
msgstr "{full_name} kihívott mindenkit:"
-#: zerver/lib/recipient_users.py:30 zerver/lib/streams.py:257
-#: zerver/lib/streams.py:265 zerver/lib/streams.py:806
-#: zerver/tornado/views.py:121 zerver/views/events_register.py:82
+#: zerver/lib/recipient_users.py:30 zerver/lib/streams.py:258
+#: zerver/lib/streams.py:266 zerver/lib/streams.py:808
+#: zerver/tornado/views.py:123 zerver/views/events_register.py:82
#: zerver/views/message_send.py:233 zerver/views/message_send.py:239
-#: zerver/views/message_send.py:258 zerver/views/users.py:642
+#: zerver/views/message_send.py:258 zerver/views/users.py:647
msgid "User not authorized for this query"
msgstr "Erre a lekérdezésre a felhasználó nem jogosult"
@@ -3506,26 +3502,26 @@ msgstr "Nem küldhetsz privát üzeneteket a saját szervezeteden kívülre."
msgid "Push notifications bouncer error: {}"
msgstr "Push értesítések bouncer hiba: {}"
-#: zerver/lib/request.py:89
+#: zerver/lib/request.py:85
#, python-brace-format
msgid "Can't decide between '{var_name1}' and '{var_name2}' arguments"
msgstr "Nem tudtunk választani a/az '{var_name1}' és '{var_name2}' paraméterek közül"
-#: zerver/lib/request.py:101
+#: zerver/lib/request.py:97
#, python-brace-format
msgid "Missing '{var_name}' argument"
msgstr "Hiányzó '{var_name}' érték"
-#: zerver/lib/request.py:114
+#: zerver/lib/request.py:110
#, python-brace-format
msgid "Bad value for '{var_name}': {bad_value}"
msgstr "Rossz érték megadva ennél '{var_name}': {bad_value}"
-#: zerver/lib/request.py:385 zerver/webhooks/slack_incoming/view.py:32
+#: zerver/lib/request.py:381 zerver/webhooks/slack_incoming/view.py:41
msgid "Malformed payload"
msgstr "Sérült payload"
-#: zerver/lib/request.py:433
+#: zerver/lib/request.py:429
msgid "Argument \"{}\" is not valid JSON."
msgstr "Ez az érték \"{}\" nem érvényes JSON szerint."
@@ -3537,57 +3533,57 @@ msgstr "Nem vagy bejelentkezve: API auth vagy felhasználói folyamat szüksége
msgid "Zulip Account Security"
msgstr "Zulip Fiókbiztonság"
-#: zerver/lib/streams.py:216
+#: zerver/lib/streams.py:217
msgid "Only organization administrators can send to this stream."
msgstr "Erre az üzenetfolyamra csak szervezeti adminisztrátorok írhatnak!"
-#: zerver/lib/streams.py:222
+#: zerver/lib/streams.py:223
msgid ""
"Only organization administrators and moderators can send to this stream."
msgstr "Erre a folyamra csak adminok és moderátorok írhatnak."
-#: zerver/lib/streams.py:225
+#: zerver/lib/streams.py:226
msgid "Guests cannot send to this stream."
msgstr "Vendégek nem írhatnak erre az üzenetfolyamra."
-#: zerver/lib/streams.py:230
+#: zerver/lib/streams.py:231
msgid "New members cannot send to this stream."
msgstr "Friss tagok még nem írhatnak erre az üzenetfolyamra."
-#: zerver/lib/streams.py:290
+#: zerver/lib/streams.py:291
msgid "Not authorized to send to stream '{}'"
msgstr "Nincs jogosultségod erre a folyamra '{}' írni "
-#: zerver/lib/streams.py:295
+#: zerver/lib/streams.py:296
msgid "Please supply 'stream'."
msgstr "Kérlek add meg a 'stream'-et."
-#: zerver/lib/streams.py:298
+#: zerver/lib/streams.py:299
msgid "Please choose one: 'stream' or 'stream_id'."
msgstr "Kérjük válassz: 'stream' vagy 'stream_id'."
-#: zerver/lib/streams.py:304 zerver/lib/streams.py:326
-#: zerver/lib/streams.py:396 zerver/lib/streams.py:462
-msgid "Invalid stream id"
-msgstr "Hibás üzenetfolyam-azonosító!"
+#: zerver/lib/streams.py:305 zerver/lib/streams.py:327
+#: zerver/lib/streams.py:398 zerver/lib/streams.py:464
+msgid "Invalid stream ID"
+msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:438
+#: zerver/lib/streams.py:440
msgid "Stream name '{}' is already taken."
msgstr "A/az '{}' nevet már megkapta egy másik üzenetfolyam."
-#: zerver/lib/streams.py:446 zerver/lib/streams.py:566
+#: zerver/lib/streams.py:448 zerver/lib/streams.py:568
msgid "Invalid stream name '{}'"
msgstr "Érvénytelen üzenetfolyam név '{}'"
-#: zerver/lib/streams.py:698
+#: zerver/lib/streams.py:700
msgid "Stream(s) ({}) do not exist"
msgstr "Ezen üzenetfolyam(ok) ({}) nem valós / valósak"
-#: zerver/lib/streams.py:705 zerver/views/streams.py:324
+#: zerver/lib/streams.py:707 zerver/views/streams.py:324
msgid "Web-public streams are not enabled."
msgstr "Nyilvános webes üzenetfolyamok nem engedélyezettek."
-#: zerver/lib/streams.py:734
+#: zerver/lib/streams.py:736
msgid "Default stream group with id '{}' does not exist."
msgstr "Ilyen azonosítós '{}' alapértelmezett üzenetfolyam nem létezik."
@@ -3639,11 +3635,11 @@ msgstr "Ismeretlen animáció fájltípus."
msgid "Upload would exceed your organization's upload quota."
msgstr "A feltöltéseddel a szervezeted túllépné a rendelkezésre álló keretét."
-#: zerver/lib/user_groups.py:34
+#: zerver/lib/user_groups.py:43
msgid "Invalid user group"
msgstr "Érvénytelen felhasználói csoport"
-#: zerver/lib/user_groups.py:46
+#: zerver/lib/user_groups.py:55
msgid "Invalid user group ID: {}"
msgstr ""
@@ -3667,7 +3663,7 @@ msgstr "Érvénytelen formátum!"
msgid "Name is already in use!"
msgstr "A név már használatban van!"
-#: zerver/lib/users.py:76 zerver/views/users.py:461 zerver/views/users.py:647
+#: zerver/lib/users.py:76 zerver/views/users.py:464 zerver/views/users.py:652
msgid "Bad name or username"
msgstr "Hibás név vagy felhasználói név"
@@ -3695,7 +3691,7 @@ msgstr "Érvénytelen robot típus"
msgid "Invalid interface type"
msgstr "Érvénytelen interfész típus"
-#: zerver/lib/users.py:228 zerver/lib/users.py:233 zerver/models.py:4335
+#: zerver/lib/users.py:228 zerver/lib/users.py:233 zerver/models.py:4378
msgid "Invalid user ID: {}"
msgstr "Érvénytelen felhasználó ID: {}"
@@ -3867,152 +3863,152 @@ msgstr "A zcommandban kezdő per jelnek kell szerepelnie."
msgid "No such command: {}"
msgstr "Helytelen utasítás: {}"
-#: zerver/middleware.py:480
+#: zerver/middleware.py:485
msgid "Internal server error"
msgstr "Belső kiszolgáló hiba."
-#: zerver/middleware.py:507
+#: zerver/middleware.py:512
#, python-brace-format
msgid "CSRF error: {reason}"
msgstr "CSRF hiba: {reason}"
-#: zerver/models.py:475
+#: zerver/models.py:483
msgid "stream events"
msgstr "üzenetfolyam eseményei"
-#: zerver/models.py:592
+#: zerver/models.py:600
msgid "Available on Zulip Cloud Standard. Upgrade to access."
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1193 zerver/models.py:1195
+#: zerver/models.py:1201 zerver/models.py:1203
msgid "Bad regular expression: {}"
msgstr "Hibás regex: {}"
-#: zerver/models.py:1196
+#: zerver/models.py:1204
msgid "Unknown regular expression error"
msgstr "Ismeretlen regex hiba"
-#: zerver/models.py:1231
+#: zerver/models.py:1239
msgid "Invalid format string in URL."
msgstr "Érvénytelen string format az URL-ben."
-#: zerver/models.py:1273
+#: zerver/models.py:1281
#, python-format
msgid ""
"Group %(name)r in URL format string is not present in linkifier pattern."
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1285
+#: zerver/models.py:1293
#, python-format
msgid ""
"Group %(name)r in linkifier pattern is not present in URL format string."
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1380 zerver/views/realm_playgrounds.py:25
+#: zerver/models.py:1388 zerver/views/realm_playgrounds.py:25
msgid "Invalid characters in pygments language"
msgstr "Érvénytelen karakterek a pygments nyelvben"
-#: zerver/models.py:1836
+#: zerver/models.py:1844
msgid "Organization owner"
msgstr "Szervezet tulajdonosa"
-#: zerver/models.py:1837
+#: zerver/models.py:1845
msgid "Organization administrator"
msgstr "Szervezet adminisztrátora"
-#: zerver/models.py:1838
+#: zerver/models.py:1846
msgid "Moderator"
msgstr "Moderátor"
-#: zerver/models.py:1839
+#: zerver/models.py:1847
msgid "Member"
msgstr "Tag"
-#: zerver/models.py:1840
+#: zerver/models.py:1848
msgid "Guest"
msgstr "Vendég"
-#: zerver/models.py:2358
+#: zerver/models.py:2366
msgid "Web-public"
msgstr "Nyilvános a weben"
-#: zerver/models.py:2364
+#: zerver/models.py:2372
msgid "Public"
msgstr "Nyilvános"
-#: zerver/models.py:2370
+#: zerver/models.py:2378
msgid "Private, shared history"
msgstr "Privát, közös korábbi üzenetek"
-#: zerver/models.py:2376
+#: zerver/models.py:2384
msgid "Private, protected history"
msgstr "Privát, védett korábbi üzenetek"
-#: zerver/models.py:2384
+#: zerver/models.py:2392
msgid "Public, protected history"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:2404
+#: zerver/models.py:2412
msgid "All stream members can post"
msgstr "Minden tagja az üzenetfolyamnak posztolhat"
-#: zerver/models.py:2405
+#: zerver/models.py:2413
msgid "Only organization administrators can post"
msgstr "Csak a szervezeti adminisztrátorok üzenhetnek"
-#: zerver/models.py:2407
+#: zerver/models.py:2415
msgid "Only organization administrators and moderators can post"
msgstr "Csak szervezeti adminisztrátorok és moderátorok üzenhetnek"
-#: zerver/models.py:2410
+#: zerver/models.py:2418
msgid "Only organization full members can post"
msgstr "Csak a szervezeti teljes jogú tagjai üzenhetnek"
-#: zerver/models.py:3021
+#: zerver/models.py:3033
msgid "Unicode emoji"
msgstr "Unicode hangulatjel"
-#: zerver/models.py:3022
+#: zerver/models.py:3034
msgid "Custom emoji"
msgstr "Egyedi hangulatjel"
-#: zerver/models.py:3023
+#: zerver/models.py:3035
msgid "Zulip extra emoji"
msgstr "Zulip extra hangulatjel"
-#: zerver/models.py:4339
+#: zerver/models.py:4382
msgid "User with ID {} is deactivated"
msgstr "A/z {} azonosítójú felhasználó letiltásra került."
-#: zerver/models.py:4342
+#: zerver/models.py:4385
msgid "User with ID {} is a bot"
msgstr "Felhasználó ID {} mögött egy robot áll"
-#: zerver/models.py:4375
+#: zerver/models.py:4418
msgid "List of options"
msgstr "Opciók listája"
-#: zerver/models.py:4378
+#: zerver/models.py:4421
msgid "Person picker"
msgstr "Személy kiválasztó"
-#: zerver/models.py:4390
+#: zerver/models.py:4433
msgid "Short text"
msgstr "Rövid szöveg"
-#: zerver/models.py:4391
+#: zerver/models.py:4434
msgid "Long text"
msgstr "Hosszú szöveg"
-#: zerver/models.py:4392
+#: zerver/models.py:4435
msgid "Date picker"
msgstr "Dátum kiválasztó"
-#: zerver/models.py:4393
+#: zerver/models.py:4436
msgid "Link"
msgstr "Link"
-#: zerver/models.py:4396
+#: zerver/models.py:4439
msgid "External account"
msgstr "Külső fiók"
@@ -4028,24 +4024,24 @@ msgstr "egy ismeretlen operációs rendszer"
msgid "An unknown browser"
msgstr "Egy ismeretlen böngésző"
-#: zerver/tornado/event_queue.py:639
+#: zerver/tornado/event_queue.py:640
msgid "Missing 'queue_id' argument"
msgstr "Hiányzó 'queue_id' paraméter"
-#: zerver/tornado/event_queue.py:642
+#: zerver/tornado/event_queue.py:643
msgid "Missing 'last_event_id' argument"
msgstr "Hiányzó 'last_event_id' paraméter"
-#: zerver/tornado/event_queue.py:645
+#: zerver/tornado/event_queue.py:646
msgid "You are not authorized to get events from this queue"
msgstr "Nincs jogosultságod hozzáférni az eseményekhez ebben a sorban"
-#: zerver/tornado/event_queue.py:651
+#: zerver/tornado/event_queue.py:652
#, python-brace-format
msgid "An event newer than {event_id} has already been pruned!"
msgstr "Egy eseményt ami újabb, mint {event_id} már töröltek!"
-#: zerver/tornado/event_queue.py:661
+#: zerver/tornado/event_queue.py:662
#, python-brace-format
msgid "Event {event_id} was not in this queue"
msgstr "Az esemény {event_id} ebben a sorban nem található"
@@ -4055,39 +4051,39 @@ msgstr "Az esemény {event_id} ebben a sorban nem található"
msgid "Bad event queue id: {queue_id}"
msgstr "Hibás eseménysor id: {queue_id}"
-#: zerver/tornado/views.py:48
+#: zerver/tornado/views.py:50
msgid "You are not authorized to access this queue"
msgstr "Nincs jogosultságod hozzáférni ehhez a sorhoz"
-#: zerver/views/auth.py:458
+#: zerver/views/auth.py:460
msgid "Auth key for this subdomain not found."
msgstr "A hitelesítő kulcs nem található ehhez az aldomainhez."
-#: zerver/views/auth.py:465
+#: zerver/views/auth.py:467
msgid "No JSON web token passed in request"
msgstr "Nem lett JSON web token megadva a request-ben"
-#: zerver/views/auth.py:467
+#: zerver/views/auth.py:469
msgid "Bad JSON web token"
msgstr "Hibás JSON web token"
-#: zerver/views/auth.py:471
+#: zerver/views/auth.py:473
msgid "No user specified in JSON web token claims"
msgstr "Nincs felhasználó megadva a JSON web token igénylésben"
-#: zerver/views/auth.py:474
+#: zerver/views/auth.py:476
msgid "No organization specified in JSON web token claims"
msgstr "Nincs szervezet megadva a JSON web token igénylésben"
-#: zerver/views/auth.py:481
+#: zerver/views/auth.py:483
msgid "Wrong subdomain"
msgstr "Hibás aldomain"
-#: zerver/views/auth.py:919
+#: zerver/views/auth.py:923
msgid "Subdomain required"
msgstr "Aldomain megadása kötelező"
-#: zerver/views/auth.py:982
+#: zerver/views/auth.py:986
msgid "Password is incorrect."
msgstr "Helytelen jelszó."
@@ -4116,11 +4112,11 @@ msgstr "Ilyen címkével már létezik mező."
msgid "Default custom field cannot be updated."
msgstr "Alapértelmezett egyedi mező frissítése sikertelen."
-#: zerver/views/development/dev_login.py:97
+#: zerver/views/development/dev_login.py:98
msgid "Endpoint not available in production."
msgstr "Éles környezetben hozzáférhetetlen endpoint"
-#: zerver/views/development/dev_login.py:99
+#: zerver/views/development/dev_login.py:100
msgid "DevAuthBackend not enabled."
msgstr "DevAuthBackend nincs engedélyezve."
@@ -4151,8 +4147,8 @@ msgid "No such invitation"
msgstr "Nincs ilyen meghívó."
#: zerver/views/invite.py:190
-msgid "Invalid stream id {}. No invites were sent."
-msgstr "Hibás üzenetfolyam-azonosító '{}'. Meghívót nem küldtünk."
+msgid "Invalid stream ID {}. No invites were sent."
+msgstr ""
#: zerver/views/message_edit.py:97
msgid "Message edit history is disabled in this organization"
@@ -4175,19 +4171,19 @@ msgstr "Törölt üzenet"
msgid "Invalid narrow operator: {desc}"
msgstr "Érvénytelen postosító kifejezés: {desc}"
-#: zerver/views/message_fetch.py:915
+#: zerver/views/message_fetch.py:916
msgid "Missing 'anchor' argument."
msgstr "Üres az 'anchor' mező."
-#: zerver/views/message_fetch.py:935
+#: zerver/views/message_fetch.py:936
msgid "Invalid anchor"
msgstr "Érvénytelen anchor"
-#: zerver/views/message_fetch.py:955
+#: zerver/views/message_fetch.py:956
msgid "Too many messages requested (maximum {})."
msgstr "Túl sok üzenetet akarsz látni (maximum {})."
-#: zerver/views/message_flags.py:94
+#: zerver/views/message_flags.py:95
msgid "No such topic '{}'"
msgstr "Nincs ilyen téma '{}'"
@@ -4309,17 +4305,17 @@ msgstr "A/az {domain} már része a szervezetednek."
msgid "No entry found for domain {domain}."
msgstr "Nem találtunk a {domain} domain-re példát."
-#: zerver/views/realm_emoji.py:38
+#: zerver/views/realm_emoji.py:39
msgid "You must upload exactly one file."
msgstr "Pontosan egy fájlt tölts fel."
-#: zerver/views/realm_emoji.py:41
+#: zerver/views/realm_emoji.py:42
msgid "Only administrators can override built-in emoji."
msgstr "Beépített emoji-t csak admin változtathat."
-#: zerver/views/realm_emoji.py:45 zerver/views/realm_icon.py:25
-#: zerver/views/realm_logo.py:30 zerver/views/upload.py:143
-#: zerver/views/user_settings.py:332
+#: zerver/views/realm_emoji.py:48 zerver/views/realm_icon.py:28
+#: zerver/views/realm_logo.py:33 zerver/views/upload.py:146
+#: zerver/views/user_settings.py:341
msgid "Uploaded file is larger than the allowed limit of {} MiB"
msgstr "A feltöltött fájl mérete meghaladja az engedett {} MiB-t"
@@ -4340,7 +4336,7 @@ msgstr "Érvénytelen adat export ID"
msgid "Export already deleted"
msgstr "Törölt export"
-#: zerver/views/realm_icon.py:20
+#: zerver/views/realm_icon.py:21
msgid "You must upload exactly one icon."
msgstr "Pontosan egy ikont tölts fel."
@@ -4348,7 +4344,7 @@ msgstr "Pontosan egy ikont tölts fel."
msgid "Linkifier not found."
msgstr "Linkifier nem található."
-#: zerver/views/realm_logo.py:26
+#: zerver/views/realm_logo.py:27
msgid "You must upload exactly one logo."
msgstr "Pontosan egy logo feltöltésére van szükség."
@@ -4356,11 +4352,11 @@ msgstr "Pontosan egy logo feltöltésére van szükség."
msgid "Invalid playground"
msgstr "Érvénytelen homokozó"
-#: zerver/views/registration.py:608
+#: zerver/views/registration.py:611
msgid "The organization creation link has expired or is not valid."
msgstr "A szervezet létrehozására szolgáló hivatkozás lejárt vagy nem érvényes."
-#: zerver/views/registration.py:616
+#: zerver/views/registration.py:619
msgid "New organization creation disabled"
msgstr "Új szervezet létrehozása letiltva"
@@ -4432,11 +4428,11 @@ msgstr "új folyamok"
msgid "**{policy}** stream created by {user_name}. **Description:**"
msgstr ""
-#: zerver/views/streams.py:928
+#: zerver/views/streams.py:929
msgid "Unknown subscription property: {}"
msgstr "Ismeretlen feliratkozás paraméter: {}"
-#: zerver/views/streams.py:932
+#: zerver/views/streams.py:933
msgid "Not subscribed to stream id {}"
msgstr "Nem vagy tagja ilyen azonosítós folyamnak {}"
@@ -4444,7 +4440,7 @@ msgstr "Nem vagy tagja ilyen azonosítós folyamnak {}"
msgid "Invalid json for submessage"
msgstr "Érvénytelen json a submessage számára"
-#: zerver/views/thumbnail.py:44 zerver/views/upload.py:116
+#: zerver/views/thumbnail.py:44 zerver/views/upload.py:117
msgid "You are not authorized to view this file.
"
msgstr "Nincs jogosultságod a fálj megtekintéséhez.
"
@@ -4460,24 +4456,24 @@ msgstr "A felhasználó letiltotta a gépelés mutatását üzenetfolyamokban"
msgid "User has disabled typing notifications for private messages"
msgstr "A felhasználó letiltotta a gépelés mutatását privát üzenetekben"
-#: zerver/views/upload.py:114
+#: zerver/views/upload.py:115
msgid "File not found.
"
msgstr "Nincs ilyen fájl.
"
-#: zerver/views/upload.py:126
+#: zerver/views/upload.py:127
msgid "Invalid token"
msgstr "Érvénytelen token"
-#: zerver/views/upload.py:128
+#: zerver/views/upload.py:129
msgid "Invalid filename"
msgstr "Érvénytelen fájlnév"
-#: zerver/views/upload.py:135
+#: zerver/views/upload.py:136
msgid "You must specify a file to upload"
msgstr "A feltöltéshez egy állományt kell megadni"
-#: zerver/views/upload.py:137 zerver/views/users.py:382
-#: zerver/views/users.py:480
+#: zerver/views/upload.py:138 zerver/views/users.py:385
+#: zerver/views/users.py:483
msgid "You may only upload one file at a time"
msgstr "Egyszerre csak egy állomány tölthető fel"
@@ -4504,99 +4500,99 @@ msgstr ""
msgid "User group {group_id} is not a subgroup of this group."
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:49
+#: zerver/views/user_settings.py:55
msgid "Avatar changes are disabled in this organization."
msgstr "A profilkép változtatások ebben a szervezetben le vannak tiltva."
-#: zerver/views/user_settings.py:70 zerver/views/user_settings.py:264
+#: zerver/views/user_settings.py:77 zerver/views/user_settings.py:271
msgid "Email address changes are disabled in this organization."
msgstr "Az email cím változtatás ebben a szervezetben le van tiltva."
-#: zerver/views/user_settings.py:110
+#: zerver/views/user_settings.py:117
msgid "Invalid default_language"
msgstr "Érvénytelen default_language"
-#: zerver/views/user_settings.py:117
+#: zerver/views/user_settings.py:124
msgid "Invalid notification sound '{}'"
msgstr "Érvénytelen értesítési hang '{}'"
-#: zerver/views/user_settings.py:125
+#: zerver/views/user_settings.py:132
msgid "Invalid email batching period: {} seconds"
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:221
+#: zerver/views/user_settings.py:228
msgid "Your Zulip password is managed in LDAP"
msgstr "A Zulip jelszavad LDAP-ban kezelhető"
-#: zerver/views/user_settings.py:231
+#: zerver/views/user_settings.py:238
msgid "Wrong password!"
msgstr "Hibás jelszó!"
-#: zerver/views/user_settings.py:236
+#: zerver/views/user_settings.py:243
msgid "You're making too many attempts! Try again in {} seconds."
msgstr "Túl sokat próbálkozol! Próbáld ismét {} mp múlva."
-#: zerver/views/user_settings.py:242
+#: zerver/views/user_settings.py:249
msgid "New password is too weak!"
msgstr "Az új jelszó túl gyenge!"
-#: zerver/views/user_settings.py:324
+#: zerver/views/user_settings.py:331
msgid "You must upload exactly one avatar."
msgstr "Egyetlen avatar feltöltésére van szükség."
-#: zerver/views/users.py:112
+#: zerver/views/users.py:113
msgid "Cannot deactivate the only organization owner"
msgstr "A szervezet egyedüli tulajdonosa nem tiltható le."
-#: zerver/views/users.py:203
+#: zerver/views/users.py:204
msgid ""
"The owner permission cannot be removed from the only organization owner."
msgstr "A tulajdonosi jogosultság nem törölhető a szervezet egyedüli tulajdonosánál."
-#: zerver/views/users.py:265
+#: zerver/views/users.py:266
msgid "Too many attempts, please try after some time."
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:339
+#: zerver/views/users.py:340
msgid "Failed to change owner, no such user"
msgstr "Nincs ilyen felhasználó, a tulajdonos megváltoztatása ezért nem sikerült."
-#: zerver/views/users.py:341
+#: zerver/views/users.py:342
msgid "Failed to change owner, user is deactivated"
msgstr "A tulajdonos megváltoztatása sikertelen volt, a felhasználó le van tiltva."
-#: zerver/views/users.py:343
+#: zerver/views/users.py:344
msgid "Failed to change owner, bots can't own other bots"
msgstr "A robotok nem lehetnek más robotok tulajdonosai, a tulajdonos megváltoztatása sikertelen."
-#: zerver/views/users.py:447
+#: zerver/views/users.py:450
msgid ""
"Can't create bots until FAKE_EMAIL_DOMAIN is correctly configured.\n"
"Please contact your server administrator."
msgstr "Robotok készítése nem lehetséges, amíg FAKE_EMAIL_DOMAIN nincs helyesen beállítva.\nKérjük szólj a szerver adminnak."
-#: zerver/views/users.py:455
+#: zerver/views/users.py:458
msgid "Embedded bots are not enabled."
msgstr "Beágyazott robotok használata nem engedélyezett."
-#: zerver/views/users.py:457
+#: zerver/views/users.py:460
msgid "Invalid embedded bot name."
msgstr "Érvénytelen beágyazott robot név."
-#: zerver/views/users.py:464
+#: zerver/views/users.py:467
msgid "Username already in use"
msgstr "A felhasználónév már foglalt"
-#: zerver/views/users.py:657
+#: zerver/views/users.py:662
#, python-brace-format
msgid "Email '{email}' not allowed in this organization"
msgstr "A/az '{email}' email cím nincs engedélyezve ebben a szervezetben"
-#: zerver/views/users.py:662
+#: zerver/views/users.py:667
msgid "Disposable email addresses are not allowed in this organization"
msgstr "Eldobható email címek használata ebben a szervezetben nem engedélyezett."
-#: zerver/views/users.py:668
+#: zerver/views/users.py:673
msgid "Email '{}' already in use"
msgstr "E-mail '{}' már foglalt"
@@ -4761,14 +4757,14 @@ msgstr "Érvénytelen adat."
msgid "You need to reset your password."
msgstr "Kérj új jelszót."
-#: zproject/backends.py:2137
+#: zproject/backends.py:2139
msgid "Missing id_token parameter"
msgstr "Hiányzó id_token paraméter"
-#: zproject/backends.py:2734
+#: zproject/backends.py:2736
msgid "Invalid OTP"
msgstr "Érvénytelen OTP"
-#: zproject/backends.py:2737
+#: zproject/backends.py:2739
msgid "Can't use both mobile_flow_otp and desktop_flow_otp together."
msgstr "Egyszerre nem használható a mobile_flow_otp és a desktop_flow_otp."
diff --git a/locale/hu/translations.json b/locale/hu/translations.json
index d0989b2fdb..985f38242a 100644
--- a/locale/hu/translations.json
+++ b/locale/hu/translations.json
@@ -488,7 +488,7 @@
"Interface": "Interfész",
"Invalid URL": "Érvénytelen URL",
"Invalid slash command. Check if you are missing a space after the command.": "Érvénytelen perjeles parancs - talán csak elfelejtettél szóközt tenni a parancs után.",
- "Invalid stream id": "Hibás üzenetfolyam-azonosító!",
+ "Invalid stream ID": "",
"Invalid time format: {timestamp}": "Érvénytelen időformátum: {timestamp}",
"Invitation expires after": "A meghívó érvényét veszti ekkor:",
"Invitations": "Meghívások",
@@ -692,12 +692,12 @@
"Note that organizations are limited to five exports per week.": "Megjegyzés: a szervezetek hetente öt alkalommal végezhetnek exportálást.",
"Nothing to preview": "Nincs mit megmutatni előnézetként",
"Nothing's been sent here yet!": "Ide még senki nem küldött semmit!",
+ "Notification language": "",
"Notification settings": "Értesítési beállítások",
"Notification sound": "Értesítési hang",
"Notification triggers": "Értesítések kiváltása",
"Notifications": "Értesítések",
"Notifications for @all/@everyone mentions": "Értesítések az @all/@everyone említésekről",
- "Notifications language": "",
"Notify recipients": "",
"Notify stream": "",
"November": "november",
@@ -740,7 +740,7 @@
"Or, to automatically linkify GitHub's org/repo#1234
syntax:": "Vagy a GitHub org/repo#1234
szintaxisának automatikus linkesítéséhez:",
"Organization": "Szervezet",
"Organization administrators": "Szervezeti adminisztrátorok",
- "Organization administrators can change this in the organization settings.": "Csak szervezeti adminisztrátorok módosíthatják ezt a szervezet beállításai között.",
+ "Organization administrators can change the announcement stream in the organization settings.": "",
"Organization administrators can reactivate deactivated users.": "Csak szervezeti adminisztrátorok aktiválhatják újra a letiltott felhasználókat.",
"Organization description": "Szervezet leírása",
"Organization logo": "A szervezet logója",
@@ -804,7 +804,6 @@
"Private messages disabled": "Privát üzenetek letiltva",
"Private, protected history": "Privát, védett korábbi üzenetek",
"Private, shared history": "Privát, közös korábbi üzenetek",
- "Pro tip: You can use 'd' to open your drafts.": "Pro tipp: a 'd' betűvel megnyithatod a piszkozatokat.",
"Profile": "Profil",
"Public": "Nyilvános",
"Public stream messages in organization": "Nyilvános üzenetfolyam üzenetek a szervezetben",
@@ -867,8 +866,8 @@
"See how to configure email.": "Nézd meg, hogyan állíthatod be az e-mail küldést.",
"Select a stream below or change topic name.": "Válassz egy üzenetfolyamot vagy változtasd meg a téma nevét.",
"Select date and time": "Válassz napot és időpontot",
- "Select default language": "Válassz alapértelmezett nyelvet",
"Select emoji": "Emoji kiválasztása",
+ "Select language": "",
"Send": "Küldés",
"Send digest emails when I'm away": "Küldj összefoglaló levelet, ha távol vagyok",
"Send digest emails when user is away": "Összefoglaló e-mailek küldése, ha a felhasználó nem elérhető",
diff --git a/locale/id/LC_MESSAGES/django.po b/locale/id/LC_MESSAGES/django.po
index acf43355b4..7239b9af12 100644
--- a/locale/id/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/locale/id/LC_MESSAGES/django.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zulip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-26 18:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-29 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-06 00:18+0000\n"
"Last-Translator: Tim Abbott , 2018\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/id/)\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Language: id\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: analytics/views/stats.py:88 zerver/decorator.py:572 zerver/decorator.py:584
+#: analytics/views/stats.py:88 zerver/decorator.py:588 zerver/decorator.py:600
msgid "Not allowed for guest users"
msgstr ""
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr ""
msgid "Something went wrong. Please wait a few seconds and try again."
msgstr ""
-#: corporate/lib/stripe.py:995
+#: corporate/lib/stripe.py:997
#, python-brace-format
msgid ""
"Your organization's request for sponsored hosting has been approved! "
@@ -207,7 +207,7 @@ msgstr ""
msgid "Session not found"
msgstr ""
-#: corporate/views/event_status.py:37 zerver/decorator.py:166
+#: corporate/views/event_status.py:37 zerver/decorator.py:180
msgid "Must be a billing administrator or an organization owner"
msgstr ""
@@ -542,33 +542,33 @@ msgstr "Masih tidak ada email? Kami dapat reload the page."
+"If this message does not go away, try reloading the"
+" page."
msgstr ""
-#: templates/zerver/app/index.html:98
+#: templates/zerver/app/index.html:109
msgid "Unable to connect to Zulip."
msgstr ""
-#: templates/zerver/app/index.html:99
+#: templates/zerver/app/index.html:110
msgid "Updates may be delayed."
msgstr ""
-#: templates/zerver/app/index.html:100
+#: templates/zerver/app/index.html:111
msgid "Retrying soon…"
msgstr ""
-#: templates/zerver/app/index.html:101
+#: templates/zerver/app/index.html:112
msgid "Try now."
msgstr "Coba sekarang."
-#: templates/zerver/app/index.html:176 templates/zerver/app/index.html:178
+#: templates/zerver/app/index.html:187 templates/zerver/app/index.html:189
msgid "Messages"
msgstr "Pesan"
@@ -2380,7 +2380,7 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
-#: zerver/actions/create_realm.py:226
+#: zerver/actions/create_realm.py:231
msgid "Signups enabled"
msgstr ""
@@ -2409,51 +2409,51 @@ msgstr ""
msgid "Field id {id} not found."
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:20
+#: zerver/actions/default_streams.py:21
msgid "Invalid default stream group name '{}'"
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:23
+#: zerver/actions/default_streams.py:24
msgid "Default stream group name too long (limit: {} characters)"
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:30
+#: zerver/actions/default_streams.py:31
msgid "Default stream group name '{}' contains NULL (0x00) characters."
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:44
+#: zerver/actions/default_streams.py:45
msgid "Invalid default stream group {}"
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:91 zerver/actions/default_streams.py:118
+#: zerver/actions/default_streams.py:92 zerver/actions/default_streams.py:119
#, python-brace-format
msgid ""
"'{stream_name}' is a default stream and cannot be added to '{group_name}'"
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:102
+#: zerver/actions/default_streams.py:103
#, python-brace-format
msgid "Default stream group '{group_name}' already exists"
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:124
+#: zerver/actions/default_streams.py:125
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is already present in default stream group "
"'{group_name}'"
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:140
+#: zerver/actions/default_streams.py:141
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is not present in default stream group '{group_name}'"
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:154
+#: zerver/actions/default_streams.py:155
msgid "This default stream group is already named '{}'"
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:158
+#: zerver/actions/default_streams.py:159
msgid "Default stream group '{}' already exists"
msgstr ""
@@ -2517,65 +2517,65 @@ msgstr ""
msgid "{user} has marked this topic as unresolved."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:832
+#: zerver/actions/message_edit.py:835
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved to {new_location} by {user}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:836
+#: zerver/actions/message_edit.py:839
#, python-brace-format
msgid "A message was moved from this topic to {new_location} by {user}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:840
+#: zerver/actions/message_edit.py:843
#, python-brace-format
msgid ""
"{changed_messages_count} messages were moved from this topic to "
"{new_location} by {user}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:847
+#: zerver/actions/message_edit.py:850
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved here from {old_location} by {user}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:851
+#: zerver/actions/message_edit.py:854
#, python-brace-format
msgid "A message was moved here from {old_location} by {user}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:855
+#: zerver/actions/message_edit.py:858
#, python-brace-format
msgid ""
"{changed_messages_count} messages were moved here from {old_location} by "
"{user}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:905
+#: zerver/actions/message_edit.py:908
msgid "Your organization has turned off message editing"
msgstr "Organisasi Anda telah menonaktifkan penyuntingan pesan"
-#: zerver/actions/message_edit.py:924
+#: zerver/actions/message_edit.py:927
msgid "You don't have permission to edit this message"
msgstr "Anda tidak memiliki ijin untuk mengedit pesan ini"
-#: zerver/actions/message_edit.py:935
+#: zerver/actions/message_edit.py:938
msgid "The time limit for editing this message has passed"
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:950
+#: zerver/actions/message_edit.py:953
msgid "The time limit for editing this message's topic has passed"
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:984 zerver/actions/message_send.py:1476
+#: zerver/actions/message_edit.py:987 zerver/actions/message_send.py:1476
msgid "You do not have permission to use wildcard mentions in this stream."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:993
+#: zerver/actions/message_edit.py:996
msgid "You don't have permission to move this message"
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:999
+#: zerver/actions/message_edit.py:1002
msgid ""
"You don't have permission to move this message due to missing access to its "
"stream"
@@ -2659,18 +2659,18 @@ msgstr ""
msgid "Reaction already exists."
msgstr "Reaksi sudah ada."
-#: zerver/actions/realm_emoji.py:28 zerver/views/realm_emoji.py:36
+#: zerver/actions/realm_emoji.py:28 zerver/views/realm_emoji.py:37
msgid "A custom emoji with this name already exists."
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:702
+#: zerver/actions/streams.py:734
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} changed the [access permissions](/help/stream-permissions) for this "
"stream from **{old_policy}** to **{new_policy}**."
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:865
+#: zerver/actions/streams.py:899
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} changed the [posting permissions](/help/stream-sending-policy) for this stream:\n"
@@ -2679,38 +2679,38 @@ msgid ""
"* **New permissions**: {new_policy}.\n"
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:999
+#: zerver/actions/streams.py:1034
#, python-brace-format
msgid "{user_name} renamed stream {old_stream_name} to {new_stream_name}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1018 zerver/actions/streams.py:1020
+#: zerver/actions/streams.py:1053 zerver/actions/streams.py:1055
#: zerver/views/streams.py:689
msgid "No description."
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1023
+#: zerver/actions/streams.py:1058
#, python-brace-format
msgid "{user} changed the description for this stream."
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1025
+#: zerver/actions/streams.py:1060
msgid "Old description"
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1029
+#: zerver/actions/streams.py:1064
msgid "New description"
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1097 zerver/actions/streams.py:1102
+#: zerver/actions/streams.py:1132 zerver/actions/streams.py:1137
msgid "Forever"
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1103
+#: zerver/actions/streams.py:1138
msgid "Messages in this stream will now be retained forever."
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1109
+#: zerver/actions/streams.py:1144
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} has changed the [message retention period](/help/message-retention-policy) for this stream:\n"
@@ -2732,148 +2732,148 @@ msgstr ""
msgid "User group '{}' already exists."
msgstr ""
-#: zerver/actions/user_topics.py:41 zerver/views/muting.py:56
+#: zerver/actions/user_topics.py:42 zerver/views/muting.py:56
msgid "Topic is not muted"
msgstr ""
-#: zerver/decorator.py:243
+#: zerver/decorator.py:257
msgid "Invalid subdomain for push notifications bouncer"
msgstr "Subdomain invalid untuk bouncer push notifications"
-#: zerver/decorator.py:252
+#: zerver/decorator.py:266
msgid "This API is not available to incoming webhook bots."
msgstr "API ini tidak tersedia untuk robot yang menerapkan incoming webhook."
-#: zerver/decorator.py:279
+#: zerver/decorator.py:293
msgid "Account is not associated with this subdomain"
msgstr "Akun ini tidak terasosiasi dengan subdomain ini"
-#: zerver/decorator.py:479 zerver/decorator.py:586
+#: zerver/decorator.py:495 zerver/decorator.py:602
msgid "This endpoint does not accept bot requests."
msgstr "Endpoint ini tidak menerima request dari robot."
-#: zerver/decorator.py:560
+#: zerver/decorator.py:576
msgid "Must be an server administrator"
msgstr ""
-#: zerver/decorator.py:599 zerver/lib/streams.py:692 zerver/lib/streams.py:694
-#: zerver/lib/streams.py:709 zerver/lib/user_groups.py:25
-#: zerver/lib/user_groups.py:32 zerver/lib/users.py:245
+#: zerver/decorator.py:615 zerver/lib/streams.py:694 zerver/lib/streams.py:696
+#: zerver/lib/streams.py:711 zerver/lib/user_groups.py:34
+#: zerver/lib/user_groups.py:41 zerver/lib/users.py:245
#: zerver/lib/users.py:274 zerver/views/invite.py:49
-#: zerver/views/realm_emoji.py:31 zerver/views/streams.py:326
+#: zerver/views/realm_emoji.py:32 zerver/views/streams.py:326
#: zerver/views/streams.py:550
msgid "Insufficient permission"
msgstr "Tidak cukup izin"
-#: zerver/decorator.py:658
+#: zerver/decorator.py:674
msgid "This endpoint requires HTTP basic authentication."
msgstr "Endpoint ini memerlukan autentikasi sederhana HTTP."
-#: zerver/decorator.py:665
+#: zerver/decorator.py:681
msgid "Invalid authorization header for basic auth"
msgstr "Header otorisasi invalid untuk auth sederhana"
-#: zerver/decorator.py:667
+#: zerver/decorator.py:683
msgid "Missing authorization header for basic auth"
msgstr ""
-#: zerver/decorator.py:767
+#: zerver/decorator.py:794
msgid "Webhook bots can only access webhooks"
msgstr "Robot webhook hanya dapat mengakses webhook"
-#: zerver/forms.py:61
+#: zerver/forms.py:63
#, python-brace-format
msgid ""
"Your account {username} has been deactivated. Please contact your "
"organization administrator to reactivate it."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:64
+#: zerver/forms.py:66
msgid "The password is too weak."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:85
+#: zerver/forms.py:87
msgid "Subdomain needs to have length 3 or greater."
msgstr "Subdomain harus memiliki panjang lebih dari atau sama dengan 3."
-#: zerver/forms.py:86
+#: zerver/forms.py:88
msgid "Subdomain cannot start or end with a '-'."
msgstr "Subdomain tidak dapat dimulai atau diakhiri dengan '-'."
-#: zerver/forms.py:87
+#: zerver/forms.py:89
msgid "Subdomain can only have lowercase letters, numbers, and '-'s."
msgstr "Subdomain hanya dapat mengandung huruf kecil, angka, dan '-'."
-#: zerver/forms.py:88
+#: zerver/forms.py:90
msgid "Subdomain unavailable. Please choose a different one."
msgstr "Subdomain tidak tersedia. Silakan pilih yang lain."
-#: zerver/forms.py:182
+#: zerver/forms.py:184
#, python-brace-format
msgid "The organization you are trying to join using {email} does not exist."
msgstr "Organisasi yang Anda coba gabung menggunakan {email} tidak tersedia."
-#: zerver/forms.py:190
+#: zerver/forms.py:192
#, python-brace-format
msgid ""
"Please request an invite for {email} from the organization administrator."
msgstr "Silakan meminta sebuah undangan untuk {email} dari pengurus organisasi."
-#: zerver/forms.py:201
+#: zerver/forms.py:203
#, python-brace-format
msgid ""
"Your email address, {email}, is not in one of the domains that are allowed "
"to register for accounts in this organization."
msgstr "Alamat email Anda, {email}, tidak termasuk dalam salah satu domain yang diperbolehkan untuk mendaftar akun pada organisasi ini."
-#: zerver/forms.py:206 zerver/forms.py:242 zerver/lib/email_validation.py:108
+#: zerver/forms.py:208 zerver/forms.py:244 zerver/lib/email_validation.py:108
msgid "Please use your real email address."
msgstr "Mohon gunakan email asli Anda."
-#: zerver/forms.py:209
+#: zerver/forms.py:211
msgid "Email addresses containing + are not allowed in this organization."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:221
+#: zerver/forms.py:223
msgid ""
"New members cannot join this organization because all Zulip licenses are in "
"use. Please contact the person who invited you and ask them to increase the "
"number of licenses, then try again."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:252
+#: zerver/forms.py:254
msgid "New password"
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:259
+#: zerver/forms.py:261
msgid "New password confirmation"
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:439
+#: zerver/forms.py:447
msgid ""
"You're making too many attempts to sign in. Try again in {} seconds or "
"contact your organization administrator for help."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:451
+#: zerver/forms.py:459
msgid ""
"Your password has been disabled because it is too weak. Reset your password "
"to create a new one."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:500
+#: zerver/forms.py:508
msgid "Token"
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:520
+#: zerver/forms.py:528
msgid "Add up to 10 comma-separated email addresses."
msgstr "Tambah hingga 10 alamat email yang dipisah dengan tanda koma."
-#: zerver/forms.py:525
+#: zerver/forms.py:533
msgid "Please enter at most 10 emails."
msgstr "Tolong masukkan paling banyak 10 email."
-#: zerver/forms.py:538
+#: zerver/forms.py:546
msgid "We couldn't find that Zulip organization."
msgstr ""
@@ -2979,7 +2979,7 @@ msgstr "Alamat tidak valid."
msgid "Outside your domain."
msgstr "Diluar domain Anda."
-#: zerver/lib/email_validation.py:110 zerver/views/users.py:664
+#: zerver/lib/email_validation.py:110 zerver/views/users.py:669
msgid "Email addresses containing + are not allowed."
msgstr ""
@@ -3000,7 +3000,7 @@ msgstr "Telah mempunyai akun."
msgid "Account has been deactivated."
msgstr ""
-#: zerver/lib/emoji.py:57 zerver/views/realm_emoji.py:58
+#: zerver/lib/emoji.py:57 zerver/views/realm_emoji.py:61
msgid "Emoji '{}' does not exist"
msgstr ""
@@ -3032,7 +3032,7 @@ msgstr "Jenis emoji invalid"
msgid "Must be an organization administrator or emoji author"
msgstr ""
-#: zerver/lib/emoji.py:106 zerver/models.py:1090
+#: zerver/lib/emoji.py:106 zerver/models.py:1098
msgid "Invalid characters in emoji name"
msgstr "Karakter pada nama emoji invalid"
@@ -3076,8 +3076,8 @@ msgstr ""
msgid "API usage exceeded rate limit"
msgstr "Penggunaan API melewati batas"
-#: zerver/lib/exceptions.py:208 zerver/lib/request.py:432
-#: zerver/lib/validator.py:729 zerver/webhooks/slack_incoming/view.py:44
+#: zerver/lib/exceptions.py:208 zerver/lib/request.py:428
+#: zerver/lib/validator.py:729
msgid "Malformed JSON"
msgstr "Kesalahan bentuk JSON"
@@ -3094,62 +3094,58 @@ msgstr ""
msgid "Must be an organization owner"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:252
-msgid "Must be an organization or stream administrator"
-msgstr ""
-
-#: zerver/lib/exceptions.py:265
+#: zerver/lib/exceptions.py:254
msgid "Your username or password is incorrect"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:273
+#: zerver/lib/exceptions.py:262
msgid "Account is deactivated"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:281
+#: zerver/lib/exceptions.py:270
msgid "This organization has been deactivated"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:290
+#: zerver/lib/exceptions.py:279
msgid ""
"The mobile push notification service registration for your server has been "
"deactivated"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:299
+#: zerver/lib/exceptions.py:288
msgid "Password authentication is disabled in this organization"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:307
+#: zerver/lib/exceptions.py:296
msgid "Your password has been disabled and needs to be reset"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:323
+#: zerver/lib/exceptions.py:312
msgid "Invalid API key"
msgstr "API key tidak valid"
-#: zerver/lib/exceptions.py:329
+#: zerver/lib/exceptions.py:318
msgid "Malformed API key"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:366
+#: zerver/lib/exceptions.py:355
#, python-brace-format
msgid ""
"The '{event_type}' event isn't currently supported by the {webhook_name} "
"webhook"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:384
+#: zerver/lib/exceptions.py:373
#, python-brace-format
msgid "Unable to parse request: Did {webhook_name} generate this event?"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:407 zerver/views/auth.py:644
-#: zerver/views/auth.py:913 zerver/views/auth.py:977
+#: zerver/lib/exceptions.py:396 zerver/views/auth.py:647
+#: zerver/views/auth.py:917 zerver/views/auth.py:981
msgid "Invalid subdomain"
msgstr "Subdomain tidak valid"
-#: zerver/lib/exceptions.py:447
+#: zerver/lib/exceptions.py:436
msgid "Access denied"
msgstr "Akses ditolak"
@@ -3480,11 +3476,11 @@ msgstr ""
msgid "{full_name} mentioned everyone:"
msgstr ""
-#: zerver/lib/recipient_users.py:30 zerver/lib/streams.py:257
-#: zerver/lib/streams.py:265 zerver/lib/streams.py:806
-#: zerver/tornado/views.py:121 zerver/views/events_register.py:82
+#: zerver/lib/recipient_users.py:30 zerver/lib/streams.py:258
+#: zerver/lib/streams.py:266 zerver/lib/streams.py:808
+#: zerver/tornado/views.py:123 zerver/views/events_register.py:82
#: zerver/views/message_send.py:233 zerver/views/message_send.py:239
-#: zerver/views/message_send.py:258 zerver/views/users.py:642
+#: zerver/views/message_send.py:258 zerver/views/users.py:647
msgid "User not authorized for this query"
msgstr "Pengguna tidak berotoritas untuk melakukan perintah ini."
@@ -3501,26 +3497,26 @@ msgstr "Anda tidak dapat mengirim pesan pribadi di luar dari organisasi Anda."
msgid "Push notifications bouncer error: {}"
msgstr ""
-#: zerver/lib/request.py:89
+#: zerver/lib/request.py:85
#, python-brace-format
msgid "Can't decide between '{var_name1}' and '{var_name2}' arguments"
msgstr ""
-#: zerver/lib/request.py:101
+#: zerver/lib/request.py:97
#, python-brace-format
msgid "Missing '{var_name}' argument"
msgstr "Tidak ada argumen '{var_name}'"
-#: zerver/lib/request.py:114
+#: zerver/lib/request.py:110
#, python-brace-format
msgid "Bad value for '{var_name}': {bad_value}"
msgstr "Nilai tidak baik untuk '{var_name}': {bad_value}"
-#: zerver/lib/request.py:385 zerver/webhooks/slack_incoming/view.py:32
+#: zerver/lib/request.py:381 zerver/webhooks/slack_incoming/view.py:41
msgid "Malformed payload"
msgstr ""
-#: zerver/lib/request.py:433
+#: zerver/lib/request.py:429
msgid "Argument \"{}\" is not valid JSON."
msgstr ""
@@ -3532,57 +3528,57 @@ msgstr "Belum masuk: Autentikasi API atau sesi pengguna dibutuhkan"
msgid "Zulip Account Security"
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:216
+#: zerver/lib/streams.py:217
msgid "Only organization administrators can send to this stream."
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:222
+#: zerver/lib/streams.py:223
msgid ""
"Only organization administrators and moderators can send to this stream."
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:225
+#: zerver/lib/streams.py:226
msgid "Guests cannot send to this stream."
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:230
+#: zerver/lib/streams.py:231
msgid "New members cannot send to this stream."
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:290
+#: zerver/lib/streams.py:291
msgid "Not authorized to send to stream '{}'"
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:295
+#: zerver/lib/streams.py:296
msgid "Please supply 'stream'."
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:298
+#: zerver/lib/streams.py:299
msgid "Please choose one: 'stream' or 'stream_id'."
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:304 zerver/lib/streams.py:326
-#: zerver/lib/streams.py:396 zerver/lib/streams.py:462
-msgid "Invalid stream id"
-msgstr "Stream id tidak valid"
+#: zerver/lib/streams.py:305 zerver/lib/streams.py:327
+#: zerver/lib/streams.py:398 zerver/lib/streams.py:464
+msgid "Invalid stream ID"
+msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:438
+#: zerver/lib/streams.py:440
msgid "Stream name '{}' is already taken."
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:446 zerver/lib/streams.py:566
+#: zerver/lib/streams.py:448 zerver/lib/streams.py:568
msgid "Invalid stream name '{}'"
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:698
+#: zerver/lib/streams.py:700
msgid "Stream(s) ({}) do not exist"
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:705 zerver/views/streams.py:324
+#: zerver/lib/streams.py:707 zerver/views/streams.py:324
msgid "Web-public streams are not enabled."
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:734
+#: zerver/lib/streams.py:736
msgid "Default stream group with id '{}' does not exist."
msgstr ""
@@ -3634,11 +3630,11 @@ msgstr ""
msgid "Upload would exceed your organization's upload quota."
msgstr ""
-#: zerver/lib/user_groups.py:34
+#: zerver/lib/user_groups.py:43
msgid "Invalid user group"
msgstr "Grup pengguna invalid"
-#: zerver/lib/user_groups.py:46
+#: zerver/lib/user_groups.py:55
msgid "Invalid user group ID: {}"
msgstr ""
@@ -3662,7 +3658,7 @@ msgstr ""
msgid "Name is already in use!"
msgstr ""
-#: zerver/lib/users.py:76 zerver/views/users.py:461 zerver/views/users.py:647
+#: zerver/lib/users.py:76 zerver/views/users.py:464 zerver/views/users.py:652
msgid "Bad name or username"
msgstr "Nama atau username tidak dibenarkan"
@@ -3690,7 +3686,7 @@ msgstr "Tipe robot invalid"
msgid "Invalid interface type"
msgstr "Tipe antarmuka invalid"
-#: zerver/lib/users.py:228 zerver/lib/users.py:233 zerver/models.py:4335
+#: zerver/lib/users.py:228 zerver/lib/users.py:233 zerver/models.py:4378
msgid "Invalid user ID: {}"
msgstr ""
@@ -3862,152 +3858,152 @@ msgstr ""
msgid "No such command: {}"
msgstr ""
-#: zerver/middleware.py:480
+#: zerver/middleware.py:485
msgid "Internal server error"
msgstr "Eror internal server"
-#: zerver/middleware.py:507
+#: zerver/middleware.py:512
#, python-brace-format
msgid "CSRF error: {reason}"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:475
+#: zerver/models.py:483
msgid "stream events"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:592
+#: zerver/models.py:600
msgid "Available on Zulip Cloud Standard. Upgrade to access."
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1193 zerver/models.py:1195
+#: zerver/models.py:1201 zerver/models.py:1203
msgid "Bad regular expression: {}"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1196
+#: zerver/models.py:1204
msgid "Unknown regular expression error"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1231
+#: zerver/models.py:1239
msgid "Invalid format string in URL."
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1273
+#: zerver/models.py:1281
#, python-format
msgid ""
"Group %(name)r in URL format string is not present in linkifier pattern."
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1285
+#: zerver/models.py:1293
#, python-format
msgid ""
"Group %(name)r in linkifier pattern is not present in URL format string."
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1380 zerver/views/realm_playgrounds.py:25
+#: zerver/models.py:1388 zerver/views/realm_playgrounds.py:25
msgid "Invalid characters in pygments language"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1836
+#: zerver/models.py:1844
msgid "Organization owner"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1837
+#: zerver/models.py:1845
msgid "Organization administrator"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1838
+#: zerver/models.py:1846
msgid "Moderator"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1839
+#: zerver/models.py:1847
msgid "Member"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1840
+#: zerver/models.py:1848
msgid "Guest"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:2358
+#: zerver/models.py:2366
msgid "Web-public"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:2364
+#: zerver/models.py:2372
msgid "Public"
msgstr "Publik"
-#: zerver/models.py:2370
+#: zerver/models.py:2378
msgid "Private, shared history"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:2376
+#: zerver/models.py:2384
msgid "Private, protected history"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:2384
+#: zerver/models.py:2392
msgid "Public, protected history"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:2404
+#: zerver/models.py:2412
msgid "All stream members can post"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:2405
+#: zerver/models.py:2413
msgid "Only organization administrators can post"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:2407
+#: zerver/models.py:2415
msgid "Only organization administrators and moderators can post"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:2410
+#: zerver/models.py:2418
msgid "Only organization full members can post"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:3021
+#: zerver/models.py:3033
msgid "Unicode emoji"
msgstr "Emoji unicode"
-#: zerver/models.py:3022
+#: zerver/models.py:3034
msgid "Custom emoji"
msgstr "Emoji khusus"
-#: zerver/models.py:3023
+#: zerver/models.py:3035
msgid "Zulip extra emoji"
msgstr "Ekstra emoji Zulip"
-#: zerver/models.py:4339
+#: zerver/models.py:4382
msgid "User with ID {} is deactivated"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4342
+#: zerver/models.py:4385
msgid "User with ID {} is a bot"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4375
+#: zerver/models.py:4418
msgid "List of options"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4378
+#: zerver/models.py:4421
msgid "Person picker"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4390
+#: zerver/models.py:4433
msgid "Short text"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4391
+#: zerver/models.py:4434
msgid "Long text"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4392
+#: zerver/models.py:4435
msgid "Date picker"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4393
+#: zerver/models.py:4436
msgid "Link"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4396
+#: zerver/models.py:4439
msgid "External account"
msgstr ""
@@ -4023,24 +4019,24 @@ msgstr ""
msgid "An unknown browser"
msgstr ""
-#: zerver/tornado/event_queue.py:639
+#: zerver/tornado/event_queue.py:640
msgid "Missing 'queue_id' argument"
msgstr "Tidak ada argumen 'queue_id'"
-#: zerver/tornado/event_queue.py:642
+#: zerver/tornado/event_queue.py:643
msgid "Missing 'last_event_id' argument"
msgstr "Tidak ada argumen 'last_event_id'"
-#: zerver/tornado/event_queue.py:645
+#: zerver/tornado/event_queue.py:646
msgid "You are not authorized to get events from this queue"
msgstr "Anda tidak berotoritas untuk mendapatkan events dari antrian ini"
-#: zerver/tornado/event_queue.py:651
+#: zerver/tornado/event_queue.py:652
#, python-brace-format
msgid "An event newer than {event_id} has already been pruned!"
msgstr ""
-#: zerver/tornado/event_queue.py:661
+#: zerver/tornado/event_queue.py:662
#, python-brace-format
msgid "Event {event_id} was not in this queue"
msgstr ""
@@ -4050,39 +4046,39 @@ msgstr ""
msgid "Bad event queue id: {queue_id}"
msgstr "ID antrian event invalid: {queue_id}"
-#: zerver/tornado/views.py:48
+#: zerver/tornado/views.py:50
msgid "You are not authorized to access this queue"
msgstr "Anda tidak berotoritas untuk mengakses antrian ini"
-#: zerver/views/auth.py:458
+#: zerver/views/auth.py:460
msgid "Auth key for this subdomain not found."
msgstr "Kunci autentikasi untuk subdomain ini tidak ditemukan."
-#: zerver/views/auth.py:465
+#: zerver/views/auth.py:467
msgid "No JSON web token passed in request"
msgstr "Tidak ada token web JSON yang diberikan dalam request"
-#: zerver/views/auth.py:467
+#: zerver/views/auth.py:469
msgid "Bad JSON web token"
msgstr "Token web JSON tidak dibenarkan"
-#: zerver/views/auth.py:471
+#: zerver/views/auth.py:473
msgid "No user specified in JSON web token claims"
msgstr "Tidak ada pengguna dispesifikasikan pada claim dari JSON web token"
-#: zerver/views/auth.py:474
+#: zerver/views/auth.py:476
msgid "No organization specified in JSON web token claims"
msgstr ""
-#: zerver/views/auth.py:481
+#: zerver/views/auth.py:483
msgid "Wrong subdomain"
msgstr "Subdomain salah"
-#: zerver/views/auth.py:919
+#: zerver/views/auth.py:923
msgid "Subdomain required"
msgstr "Subdomain dibutuhkan"
-#: zerver/views/auth.py:982
+#: zerver/views/auth.py:986
msgid "Password is incorrect."
msgstr ""
@@ -4111,11 +4107,11 @@ msgstr ""
msgid "Default custom field cannot be updated."
msgstr ""
-#: zerver/views/development/dev_login.py:97
+#: zerver/views/development/dev_login.py:98
msgid "Endpoint not available in production."
msgstr ""
-#: zerver/views/development/dev_login.py:99
+#: zerver/views/development/dev_login.py:100
msgid "DevAuthBackend not enabled."
msgstr ""
@@ -4146,7 +4142,7 @@ msgid "No such invitation"
msgstr "Tidak ada undangan tersebut"
#: zerver/views/invite.py:190
-msgid "Invalid stream id {}. No invites were sent."
+msgid "Invalid stream ID {}. No invites were sent."
msgstr ""
#: zerver/views/message_edit.py:97
@@ -4170,19 +4166,19 @@ msgstr ""
msgid "Invalid narrow operator: {desc}"
msgstr "Operator batas invalid: {desc}"
-#: zerver/views/message_fetch.py:915
+#: zerver/views/message_fetch.py:916
msgid "Missing 'anchor' argument."
msgstr ""
-#: zerver/views/message_fetch.py:935
+#: zerver/views/message_fetch.py:936
msgid "Invalid anchor"
msgstr ""
-#: zerver/views/message_fetch.py:955
+#: zerver/views/message_fetch.py:956
msgid "Too many messages requested (maximum {})."
msgstr ""
-#: zerver/views/message_flags.py:94
+#: zerver/views/message_flags.py:95
msgid "No such topic '{}'"
msgstr ""
@@ -4304,17 +4300,17 @@ msgstr ""
msgid "No entry found for domain {domain}."
msgstr ""
-#: zerver/views/realm_emoji.py:38
+#: zerver/views/realm_emoji.py:39
msgid "You must upload exactly one file."
msgstr "Anda harus mengunggah tepat satu file."
-#: zerver/views/realm_emoji.py:41
+#: zerver/views/realm_emoji.py:42
msgid "Only administrators can override built-in emoji."
msgstr ""
-#: zerver/views/realm_emoji.py:45 zerver/views/realm_icon.py:25
-#: zerver/views/realm_logo.py:30 zerver/views/upload.py:143
-#: zerver/views/user_settings.py:332
+#: zerver/views/realm_emoji.py:48 zerver/views/realm_icon.py:28
+#: zerver/views/realm_logo.py:33 zerver/views/upload.py:146
+#: zerver/views/user_settings.py:341
msgid "Uploaded file is larger than the allowed limit of {} MiB"
msgstr ""
@@ -4335,7 +4331,7 @@ msgstr ""
msgid "Export already deleted"
msgstr ""
-#: zerver/views/realm_icon.py:20
+#: zerver/views/realm_icon.py:21
msgid "You must upload exactly one icon."
msgstr "Anda harus mengunggah tepat satu ikon."
@@ -4343,7 +4339,7 @@ msgstr "Anda harus mengunggah tepat satu ikon."
msgid "Linkifier not found."
msgstr ""
-#: zerver/views/realm_logo.py:26
+#: zerver/views/realm_logo.py:27
msgid "You must upload exactly one logo."
msgstr ""
@@ -4351,11 +4347,11 @@ msgstr ""
msgid "Invalid playground"
msgstr ""
-#: zerver/views/registration.py:608
+#: zerver/views/registration.py:611
msgid "The organization creation link has expired or is not valid."
msgstr "Link untuk pembuatan organisasi telah kedaluarsa atau tidak valid."
-#: zerver/views/registration.py:616
+#: zerver/views/registration.py:619
msgid "New organization creation disabled"
msgstr ""
@@ -4427,11 +4423,11 @@ msgstr ""
msgid "**{policy}** stream created by {user_name}. **Description:**"
msgstr ""
-#: zerver/views/streams.py:928
+#: zerver/views/streams.py:929
msgid "Unknown subscription property: {}"
msgstr ""
-#: zerver/views/streams.py:932
+#: zerver/views/streams.py:933
msgid "Not subscribed to stream id {}"
msgstr ""
@@ -4439,7 +4435,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid json for submessage"
msgstr ""
-#: zerver/views/thumbnail.py:44 zerver/views/upload.py:116
+#: zerver/views/thumbnail.py:44 zerver/views/upload.py:117
msgid "You are not authorized to view this file.
"
msgstr ""
@@ -4455,24 +4451,24 @@ msgstr ""
msgid "User has disabled typing notifications for private messages"
msgstr ""
-#: zerver/views/upload.py:114
+#: zerver/views/upload.py:115
msgid "File not found.
"
msgstr "File tidak ditemukan.
"
-#: zerver/views/upload.py:126
+#: zerver/views/upload.py:127
msgid "Invalid token"
msgstr ""
-#: zerver/views/upload.py:128
+#: zerver/views/upload.py:129
msgid "Invalid filename"
msgstr ""
-#: zerver/views/upload.py:135
+#: zerver/views/upload.py:136
msgid "You must specify a file to upload"
msgstr ""
-#: zerver/views/upload.py:137 zerver/views/users.py:382
-#: zerver/views/users.py:480
+#: zerver/views/upload.py:138 zerver/views/users.py:385
+#: zerver/views/users.py:483
msgid "You may only upload one file at a time"
msgstr "Anda hanya dapat mengunggah file satu per satu"
@@ -4499,99 +4495,99 @@ msgstr ""
msgid "User group {group_id} is not a subgroup of this group."
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:49
+#: zerver/views/user_settings.py:55
msgid "Avatar changes are disabled in this organization."
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:70 zerver/views/user_settings.py:264
+#: zerver/views/user_settings.py:77 zerver/views/user_settings.py:271
msgid "Email address changes are disabled in this organization."
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:110
+#: zerver/views/user_settings.py:117
msgid "Invalid default_language"
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:117
+#: zerver/views/user_settings.py:124
msgid "Invalid notification sound '{}'"
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:125
+#: zerver/views/user_settings.py:132
msgid "Invalid email batching period: {} seconds"
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:221
+#: zerver/views/user_settings.py:228
msgid "Your Zulip password is managed in LDAP"
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:231
+#: zerver/views/user_settings.py:238
msgid "Wrong password!"
msgstr "Kata sandi salah!"
-#: zerver/views/user_settings.py:236
+#: zerver/views/user_settings.py:243
msgid "You're making too many attempts! Try again in {} seconds."
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:242
+#: zerver/views/user_settings.py:249
msgid "New password is too weak!"
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:324
+#: zerver/views/user_settings.py:331
msgid "You must upload exactly one avatar."
msgstr "Anda harus mengunggah tepat satu avatar."
-#: zerver/views/users.py:112
+#: zerver/views/users.py:113
msgid "Cannot deactivate the only organization owner"
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:203
+#: zerver/views/users.py:204
msgid ""
"The owner permission cannot be removed from the only organization owner."
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:265
+#: zerver/views/users.py:266
msgid "Too many attempts, please try after some time."
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:339
+#: zerver/views/users.py:340
msgid "Failed to change owner, no such user"
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:341
+#: zerver/views/users.py:342
msgid "Failed to change owner, user is deactivated"
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:343
+#: zerver/views/users.py:344
msgid "Failed to change owner, bots can't own other bots"
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:447
+#: zerver/views/users.py:450
msgid ""
"Can't create bots until FAKE_EMAIL_DOMAIN is correctly configured.\n"
"Please contact your server administrator."
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:455
+#: zerver/views/users.py:458
msgid "Embedded bots are not enabled."
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:457
+#: zerver/views/users.py:460
msgid "Invalid embedded bot name."
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:464
+#: zerver/views/users.py:467
msgid "Username already in use"
msgstr "Nama pengguna sudah digunakan"
-#: zerver/views/users.py:657
+#: zerver/views/users.py:662
#, python-brace-format
msgid "Email '{email}' not allowed in this organization"
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:662
+#: zerver/views/users.py:667
msgid "Disposable email addresses are not allowed in this organization"
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:668
+#: zerver/views/users.py:673
msgid "Email '{}' already in use"
msgstr ""
@@ -4756,14 +4752,14 @@ msgstr ""
msgid "You need to reset your password."
msgstr ""
-#: zproject/backends.py:2137
+#: zproject/backends.py:2139
msgid "Missing id_token parameter"
msgstr ""
-#: zproject/backends.py:2734
+#: zproject/backends.py:2736
msgid "Invalid OTP"
msgstr "OTP tidak valid"
-#: zproject/backends.py:2737
+#: zproject/backends.py:2739
msgid "Can't use both mobile_flow_otp and desktop_flow_otp together."
msgstr ""
diff --git a/locale/id/translations.json b/locale/id/translations.json
index 84eb203302..72d27b82c3 100644
--- a/locale/id/translations.json
+++ b/locale/id/translations.json
@@ -488,7 +488,7 @@
"Interface": "",
"Invalid URL": "URL tidak valid",
"Invalid slash command. Check if you are missing a space after the command.": "",
- "Invalid stream id": "Stream id tidak valid",
+ "Invalid stream ID": "",
"Invalid time format: {timestamp}": "",
"Invitation expires after": "",
"Invitations": "Undangan",
@@ -692,12 +692,12 @@
"Note that organizations are limited to five exports per week.": "",
"Nothing to preview": "",
"Nothing's been sent here yet!": "Belum ada yang terkirim kesini!",
+ "Notification language": "",
"Notification settings": "",
"Notification sound": "",
"Notification triggers": "",
"Notifications": "Notifikasi",
"Notifications for @all/@everyone mentions": "",
- "Notifications language": "",
"Notify recipients": "",
"Notify stream": "",
"November": "",
@@ -740,7 +740,7 @@
"Or, to automatically linkify GitHub's org/repo#1234
syntax:": "",
"Organization": "Organisasi",
"Organization administrators": "Pengurus organisasi",
- "Organization administrators can change this in the organization settings.": "",
+ "Organization administrators can change the announcement stream in the organization settings.": "",
"Organization administrators can reactivate deactivated users.": "",
"Organization description": "",
"Organization logo": "",
@@ -804,7 +804,6 @@
"Private messages disabled": "",
"Private, protected history": "",
"Private, shared history": "",
- "Pro tip: You can use 'd' to open your drafts.": "",
"Profile": "",
"Public": "Publik",
"Public stream messages in organization": "",
@@ -867,8 +866,8 @@
"See how to configure email.": "",
"Select a stream below or change topic name.": "",
"Select date and time": "",
- "Select default language": "",
"Select emoji": "",
+ "Select language": "",
"Send": "Kirim",
"Send digest emails when I'm away": "",
"Send digest emails when user is away": "",
diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/locale/it/LC_MESSAGES/django.po
index 234ccb518c..05da9872e9 100644
--- a/locale/it/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/locale/it/LC_MESSAGES/django.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zulip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-26 18:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-29 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-06 00:18+0000\n"
"Last-Translator: Andrea, 2020-2022\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/it/)\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
-#: analytics/views/stats.py:88 zerver/decorator.py:572 zerver/decorator.py:584
+#: analytics/views/stats.py:88 zerver/decorator.py:588 zerver/decorator.py:600
msgid "Not allowed for guest users"
msgstr "Non permesso agli utenti ospiti"
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Qualcosa è andato storto. Si prega di ricaricare la pagina."
msgid "Something went wrong. Please wait a few seconds and try again."
msgstr "Qualcosa è andato storto. Per favore attendi qualche secondo e riprova."
-#: corporate/lib/stripe.py:995
+#: corporate/lib/stripe.py:997
#, python-brace-format
msgid ""
"Your organization's request for sponsored hosting has been approved! "
@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Nessun cliente per questa organizzazione!"
msgid "Session not found"
msgstr "Sessione non trovata"
-#: corporate/views/event_status.py:37 zerver/decorator.py:166
+#: corporate/views/event_status.py:37 zerver/decorator.py:180
msgid "Must be a billing administrator or an organization owner"
msgstr "Deve essere un responsabile della fatturazione o un proprietario dell'organizzazione"
@@ -547,33 +547,33 @@ msgstr "Non ti è arrivata la mail? Possiamo reload the page."
-msgstr "Se questo messaggio non parte, attendi un paio di secondi e ricarica la pagina."
+"If this message does not go away, try reloading the"
+" page."
+msgstr ""
-#: templates/zerver/app/index.html:98
+#: templates/zerver/app/index.html:109
msgid "Unable to connect to Zulip."
msgstr "Impossibile connettersi a Zulip."
-#: templates/zerver/app/index.html:99
+#: templates/zerver/app/index.html:110
msgid "Updates may be delayed."
msgstr "Gli aggiornamenti potrebbero essere ritardati."
-#: templates/zerver/app/index.html:100
+#: templates/zerver/app/index.html:111
msgid "Retrying soon…"
msgstr "Ritento a breve..."
-#: templates/zerver/app/index.html:101
+#: templates/zerver/app/index.html:112
msgid "Try now."
msgstr "Prova adesso."
-#: templates/zerver/app/index.html:176 templates/zerver/app/index.html:178
+#: templates/zerver/app/index.html:187 templates/zerver/app/index.html:189
msgid "Messages"
msgstr "Messaggi"
@@ -2385,7 +2385,7 @@ msgid ""
" "
msgstr "\n Puoi usare anche l' app Desktop di Zulip.\n "
-#: zerver/actions/create_realm.py:226
+#: zerver/actions/create_realm.py:231
msgid "Signups enabled"
msgstr "Iscrizioni abilitate"
@@ -2414,51 +2414,51 @@ msgstr "Mappatura degli ordini non valida."
msgid "Field id {id} not found."
msgstr "Id campo {id} non trovato."
-#: zerver/actions/default_streams.py:20
+#: zerver/actions/default_streams.py:21
msgid "Invalid default stream group name '{}'"
msgstr "Nome gruppo canale predefinito non valido '{}'"
-#: zerver/actions/default_streams.py:23
+#: zerver/actions/default_streams.py:24
msgid "Default stream group name too long (limit: {} characters)"
msgstr "Nome del gruppo del canale predefinito troppo lungo (limit: {} characters)"
-#: zerver/actions/default_streams.py:30
+#: zerver/actions/default_streams.py:31
msgid "Default stream group name '{}' contains NULL (0x00) characters."
msgstr "Nome del gruppo del canale '{}' contiene NULL (0x00) caratteri."
-#: zerver/actions/default_streams.py:44
+#: zerver/actions/default_streams.py:45
msgid "Invalid default stream group {}"
msgstr "Gruppo di canale predefinito non valido {}"
-#: zerver/actions/default_streams.py:91 zerver/actions/default_streams.py:118
+#: zerver/actions/default_streams.py:92 zerver/actions/default_streams.py:119
#, python-brace-format
msgid ""
"'{stream_name}' is a default stream and cannot be added to '{group_name}'"
msgstr "'{stream_name}' è un canale predefinito e non può essere aggiunto a '{group_name}'"
-#: zerver/actions/default_streams.py:102
+#: zerver/actions/default_streams.py:103
#, python-brace-format
msgid "Default stream group '{group_name}' already exists"
msgstr "Il gruppo di canale predefinito '{group_name}' esiste già"
-#: zerver/actions/default_streams.py:124
+#: zerver/actions/default_streams.py:125
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is already present in default stream group "
"'{group_name}'"
msgstr "Il canale '{stream_name}' è già presente nel gruppo del canale di default '{group_name}'"
-#: zerver/actions/default_streams.py:140
+#: zerver/actions/default_streams.py:141
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is not present in default stream group '{group_name}'"
msgstr "Il canale '{stream_name}' non è presente nel gruppo di canale predefinito '{group_name}'"
-#: zerver/actions/default_streams.py:154
+#: zerver/actions/default_streams.py:155
msgid "This default stream group is already named '{}'"
msgstr "Questo gruppo di canale predefinito si chiama già '{}'"
-#: zerver/actions/default_streams.py:158
+#: zerver/actions/default_streams.py:159
msgid "Default stream group '{}' already exists"
msgstr "Il gruppo di canali predefinito '{}' esiste già"
@@ -2522,65 +2522,65 @@ msgstr "{user} ha contrassegnato questo argomento come risolto."
msgid "{user} has marked this topic as unresolved."
msgstr "{user} ha contrassegnato questo argomento come non risolto."
-#: zerver/actions/message_edit.py:832
+#: zerver/actions/message_edit.py:835
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved to {new_location} by {user}."
msgstr "Questo argomento è stato spostato in {new_location} da {user}."
-#: zerver/actions/message_edit.py:836
+#: zerver/actions/message_edit.py:839
#, python-brace-format
msgid "A message was moved from this topic to {new_location} by {user}."
msgstr "Un messaggio è stato spostato da questo argomento a {new_location} da {user}."
-#: zerver/actions/message_edit.py:840
+#: zerver/actions/message_edit.py:843
#, python-brace-format
msgid ""
"{changed_messages_count} messages were moved from this topic to "
"{new_location} by {user}."
msgstr "{changed_messages_count} messaggi sono stati spostati da questo argomento a {new_location} da {user}."
-#: zerver/actions/message_edit.py:847
+#: zerver/actions/message_edit.py:850
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved here from {old_location} by {user}."
msgstr "Questo argomento è stato spostato qui da {old_location} da {user}."
-#: zerver/actions/message_edit.py:851
+#: zerver/actions/message_edit.py:854
#, python-brace-format
msgid "A message was moved here from {old_location} by {user}."
msgstr "Un messaggio è stato spostato qui da {old_location} da {user}."
-#: zerver/actions/message_edit.py:855
+#: zerver/actions/message_edit.py:858
#, python-brace-format
msgid ""
"{changed_messages_count} messages were moved here from {old_location} by "
"{user}."
msgstr "{changed_messages_count} messaggi sono stati spostati qui da {old_location} da {user}."
-#: zerver/actions/message_edit.py:905
+#: zerver/actions/message_edit.py:908
msgid "Your organization has turned off message editing"
msgstr "La tua organizzazione ha disattivato la modifica dei messaggi"
-#: zerver/actions/message_edit.py:924
+#: zerver/actions/message_edit.py:927
msgid "You don't have permission to edit this message"
msgstr "Non hai il permesso di modificare questo messaggio"
-#: zerver/actions/message_edit.py:935
+#: zerver/actions/message_edit.py:938
msgid "The time limit for editing this message has passed"
msgstr "Il tempo massimo per editare il messaggio è trascorso"
-#: zerver/actions/message_edit.py:950
+#: zerver/actions/message_edit.py:953
msgid "The time limit for editing this message's topic has passed"
msgstr "I limite di tempo per editare i messaggi dell'argomento è superato"
-#: zerver/actions/message_edit.py:984 zerver/actions/message_send.py:1476
+#: zerver/actions/message_edit.py:987 zerver/actions/message_send.py:1476
msgid "You do not have permission to use wildcard mentions in this stream."
msgstr "Non sei autorizzato a utilizzare le menzioni con caratteri jolly in questo canale."
-#: zerver/actions/message_edit.py:993
+#: zerver/actions/message_edit.py:996
msgid "You don't have permission to move this message"
msgstr "Non hai il permesso di spostare questo messaggio"
-#: zerver/actions/message_edit.py:999
+#: zerver/actions/message_edit.py:1002
msgid ""
"You don't have permission to move this message due to missing access to its "
"stream"
@@ -2664,18 +2664,18 @@ msgstr "Widgets: {error_msg}"
msgid "Reaction already exists."
msgstr "La reazione esiste già"
-#: zerver/actions/realm_emoji.py:28 zerver/views/realm_emoji.py:36
+#: zerver/actions/realm_emoji.py:28 zerver/views/realm_emoji.py:37
msgid "A custom emoji with this name already exists."
msgstr "Esiste già un'emoji personalizzata con questo nome."
-#: zerver/actions/streams.py:702
+#: zerver/actions/streams.py:734
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} changed the [access permissions](/help/stream-permissions) for this "
"stream from **{old_policy}** to **{new_policy}**."
msgstr "{user} ha modificato le [autorizzazioni di accesso](/help/stream-permissions) per questo canale da **{old_policy}** a **{new_policy}**."
-#: zerver/actions/streams.py:865
+#: zerver/actions/streams.py:899
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} changed the [posting permissions](/help/stream-sending-policy) for this stream:\n"
@@ -2684,38 +2684,38 @@ msgid ""
"* **New permissions**: {new_policy}.\n"
msgstr "{user} ha modificato le [autorizzazioni di pubblicazione](/help/stream-sending-policy) per questo canale:\n\n* **Vecchie autorizzazioni**: {old_policy}.\n* **Nuove autorizzazioni**: {new_policy}.\n"
-#: zerver/actions/streams.py:999
+#: zerver/actions/streams.py:1034
#, python-brace-format
msgid "{user_name} renamed stream {old_stream_name} to {new_stream_name}."
msgstr "{user_name} ha rinominato il canale {old_stream_name} in {new_stream_name}."
-#: zerver/actions/streams.py:1018 zerver/actions/streams.py:1020
+#: zerver/actions/streams.py:1053 zerver/actions/streams.py:1055
#: zerver/views/streams.py:689
msgid "No description."
msgstr "Nessuna descrizione."
-#: zerver/actions/streams.py:1023
+#: zerver/actions/streams.py:1058
#, python-brace-format
msgid "{user} changed the description for this stream."
msgstr "{user} ha cambiato la descrizione per questo canale."
-#: zerver/actions/streams.py:1025
+#: zerver/actions/streams.py:1060
msgid "Old description"
msgstr "Vecchia descrizione"
-#: zerver/actions/streams.py:1029
+#: zerver/actions/streams.py:1064
msgid "New description"
msgstr "Nuova descrizione"
-#: zerver/actions/streams.py:1097 zerver/actions/streams.py:1102
+#: zerver/actions/streams.py:1132 zerver/actions/streams.py:1137
msgid "Forever"
msgstr "Per sempre"
-#: zerver/actions/streams.py:1103
+#: zerver/actions/streams.py:1138
msgid "Messages in this stream will now be retained forever."
msgstr "I messaggi in questo canale ora verranno conservati per sempre."
-#: zerver/actions/streams.py:1109
+#: zerver/actions/streams.py:1144
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} has changed the [message retention period](/help/message-retention-policy) for this stream:\n"
@@ -2737,148 +2737,148 @@ msgstr "User ID {} non valido"
msgid "User group '{}' already exists."
msgstr "Gruppo utenti '{}' esiste già."
-#: zerver/actions/user_topics.py:41 zerver/views/muting.py:56
+#: zerver/actions/user_topics.py:42 zerver/views/muting.py:56
msgid "Topic is not muted"
msgstr "L'argomento non è silenziato"
-#: zerver/decorator.py:243
+#: zerver/decorator.py:257
msgid "Invalid subdomain for push notifications bouncer"
msgstr "Sottodominio non valido per bouncer di notifiche push"
-#: zerver/decorator.py:252
+#: zerver/decorator.py:266
msgid "This API is not available to incoming webhook bots."
msgstr "Questa API non è disponibile per i webhook bot in arrivo."
-#: zerver/decorator.py:279
+#: zerver/decorator.py:293
msgid "Account is not associated with this subdomain"
msgstr "L'Account non è associato con questo sottodominio"
-#: zerver/decorator.py:479 zerver/decorator.py:586
+#: zerver/decorator.py:495 zerver/decorator.py:602
msgid "This endpoint does not accept bot requests."
msgstr "L'endpoint non accetta richieste bot."
-#: zerver/decorator.py:560
+#: zerver/decorator.py:576
msgid "Must be an server administrator"
msgstr "Devi essere un amministratore del server"
-#: zerver/decorator.py:599 zerver/lib/streams.py:692 zerver/lib/streams.py:694
-#: zerver/lib/streams.py:709 zerver/lib/user_groups.py:25
-#: zerver/lib/user_groups.py:32 zerver/lib/users.py:245
+#: zerver/decorator.py:615 zerver/lib/streams.py:694 zerver/lib/streams.py:696
+#: zerver/lib/streams.py:711 zerver/lib/user_groups.py:34
+#: zerver/lib/user_groups.py:41 zerver/lib/users.py:245
#: zerver/lib/users.py:274 zerver/views/invite.py:49
-#: zerver/views/realm_emoji.py:31 zerver/views/streams.py:326
+#: zerver/views/realm_emoji.py:32 zerver/views/streams.py:326
#: zerver/views/streams.py:550
msgid "Insufficient permission"
msgstr "Permessi insufficienti"
-#: zerver/decorator.py:658
+#: zerver/decorator.py:674
msgid "This endpoint requires HTTP basic authentication."
msgstr "L'endpoint richiede HTTP basic authentication."
-#: zerver/decorator.py:665
+#: zerver/decorator.py:681
msgid "Invalid authorization header for basic auth"
msgstr "Header invalido di autorizzazione per l'autenticazione di base"
-#: zerver/decorator.py:667
+#: zerver/decorator.py:683
msgid "Missing authorization header for basic auth"
msgstr "Authorization header mancante per l'autenticazione di base "
-#: zerver/decorator.py:767
+#: zerver/decorator.py:794
msgid "Webhook bots can only access webhooks"
msgstr "I bot Webhook possono accedere solo ai webhook"
-#: zerver/forms.py:61
+#: zerver/forms.py:63
#, python-brace-format
msgid ""
"Your account {username} has been deactivated. Please contact your "
"organization administrator to reactivate it."
msgstr "Il tuo account {username} è stato disattivato. Contatta l'amministratore della tua organizzazione per riattivarlo."
-#: zerver/forms.py:64
+#: zerver/forms.py:66
msgid "The password is too weak."
msgstr "La password è troppo debole."
-#: zerver/forms.py:85
+#: zerver/forms.py:87
msgid "Subdomain needs to have length 3 or greater."
msgstr "Il sottodominio deve avere una lunghezza minima di 3 o maggiore."
-#: zerver/forms.py:86
+#: zerver/forms.py:88
msgid "Subdomain cannot start or end with a '-'."
msgstr "Il sottodominio non può iniziare o finire con '-'."
-#: zerver/forms.py:87
+#: zerver/forms.py:89
msgid "Subdomain can only have lowercase letters, numbers, and '-'s."
msgstr "Il sottodominio può solo avere lettere minuscole, numeri, e '-'s."
-#: zerver/forms.py:88
+#: zerver/forms.py:90
msgid "Subdomain unavailable. Please choose a different one."
msgstr "Sottodominio non disponibile. Per favore sceglierne uno diverso."
-#: zerver/forms.py:182
+#: zerver/forms.py:184
#, python-brace-format
msgid "The organization you are trying to join using {email} does not exist."
msgstr "L'organizzazione in cui stai provando a entrare usando {email} non esiste."
-#: zerver/forms.py:190
+#: zerver/forms.py:192
#, python-brace-format
msgid ""
"Please request an invite for {email} from the organization administrator."
msgstr "Per favore richiedi un invito per {email} dall'amministratore dell'organizzazione."
-#: zerver/forms.py:201
+#: zerver/forms.py:203
#, python-brace-format
msgid ""
"Your email address, {email}, is not in one of the domains that are allowed "
"to register for accounts in this organization."
msgstr "Il tuo indirizzo email, {email}, non appartiene a uno dei domini che sono autorizzati a registrarsi in questa organizzazione."
-#: zerver/forms.py:206 zerver/forms.py:242 zerver/lib/email_validation.py:108
+#: zerver/forms.py:208 zerver/forms.py:244 zerver/lib/email_validation.py:108
msgid "Please use your real email address."
msgstr "Per favore usa un'email reale."
-#: zerver/forms.py:209
+#: zerver/forms.py:211
msgid "Email addresses containing + are not allowed in this organization."
msgstr "Gli indirizzi email contenenti + non sono ammessi in questa organizzazione."
-#: zerver/forms.py:221
+#: zerver/forms.py:223
msgid ""
"New members cannot join this organization because all Zulip licenses are in "
"use. Please contact the person who invited you and ask them to increase the "
"number of licenses, then try again."
msgstr "I nuovi membri non possono unirsi a questa organizzazione perché tutte le licenze Zulip sono in uso. Contatta la persona che ti ha invitato e chiedile di aumentare il numero di licenze, quindi riprova."
-#: zerver/forms.py:252
+#: zerver/forms.py:254
msgid "New password"
msgstr "Nuova password"
-#: zerver/forms.py:259
+#: zerver/forms.py:261
msgid "New password confirmation"
msgstr "Conferma nuova password"
-#: zerver/forms.py:439
+#: zerver/forms.py:447
msgid ""
"You're making too many attempts to sign in. Try again in {} seconds or "
"contact your organization administrator for help."
msgstr "Stai facendo troppi tentativi di accesso. Riprova tra {} secondi o contatta l'amministratore dell'organizzazione per assistenza."
-#: zerver/forms.py:451
+#: zerver/forms.py:459
msgid ""
"Your password has been disabled because it is too weak. Reset your password "
"to create a new one."
msgstr "La tua password è stata disabilitata perché troppo debole. Reimposta la password per crearne una nuova."
-#: zerver/forms.py:500
+#: zerver/forms.py:508
msgid "Token"
msgstr "Token"
-#: zerver/forms.py:520
+#: zerver/forms.py:528
msgid "Add up to 10 comma-separated email addresses."
msgstr "Aggiungi fino a 10 indirizzi email separati da virgole."
-#: zerver/forms.py:525
+#: zerver/forms.py:533
msgid "Please enter at most 10 emails."
msgstr "Si prega di inserire al massimo 10 e-mail."
-#: zerver/forms.py:538
+#: zerver/forms.py:546
msgid "We couldn't find that Zulip organization."
msgstr "Non siamo riusciti a trovare questa l'organizzazione Zulip."
@@ -2984,7 +2984,7 @@ msgstr "Indirizzo non valido."
msgid "Outside your domain."
msgstr "Fuori del tuo dominio."
-#: zerver/lib/email_validation.py:110 zerver/views/users.py:664
+#: zerver/lib/email_validation.py:110 zerver/views/users.py:669
msgid "Email addresses containing + are not allowed."
msgstr "Gli indirizzi email contenenti + non sono accettati."
@@ -3005,7 +3005,7 @@ msgstr "Hai già un account."
msgid "Account has been deactivated."
msgstr "L'account è stato disattivato."
-#: zerver/lib/emoji.py:57 zerver/views/realm_emoji.py:58
+#: zerver/lib/emoji.py:57 zerver/views/realm_emoji.py:61
msgid "Emoji '{}' does not exist"
msgstr "Emoji '{}' non esiste"
@@ -3037,7 +3037,7 @@ msgstr "Tipo di emoji non valido."
msgid "Must be an organization administrator or emoji author"
msgstr "Deve essere un amministratore dell''organizzazione o un autore di emoji"
-#: zerver/lib/emoji.py:106 zerver/models.py:1090
+#: zerver/lib/emoji.py:106 zerver/models.py:1098
msgid "Invalid characters in emoji name"
msgstr "Carattere non valido nel nome dell'emoji"
@@ -3081,8 +3081,8 @@ msgstr "Dichiarazione include Markdown non valida: {include_statement}"
msgid "API usage exceeded rate limit"
msgstr "L'utilizzo dell'API ha superato il limite di velocità"
-#: zerver/lib/exceptions.py:208 zerver/lib/request.py:432
-#: zerver/lib/validator.py:729 zerver/webhooks/slack_incoming/view.py:44
+#: zerver/lib/exceptions.py:208 zerver/lib/request.py:428
+#: zerver/lib/validator.py:729
msgid "Malformed JSON"
msgstr "JSON malformato"
@@ -3099,62 +3099,58 @@ msgstr "Deve essere un amministratore dell'organizzazione"
msgid "Must be an organization owner"
msgstr "Deve essere un proprietario dell'organizzazione"
-#: zerver/lib/exceptions.py:252
-msgid "Must be an organization or stream administrator"
-msgstr "Devi essere un'organizzazione o un amministratore di canale"
-
-#: zerver/lib/exceptions.py:265
+#: zerver/lib/exceptions.py:254
msgid "Your username or password is incorrect"
msgstr "Il nome utente o la password sono errati"
-#: zerver/lib/exceptions.py:273
+#: zerver/lib/exceptions.py:262
msgid "Account is deactivated"
msgstr "L'account è disattivato"
-#: zerver/lib/exceptions.py:281
+#: zerver/lib/exceptions.py:270
msgid "This organization has been deactivated"
msgstr "L'organizzazione è stata disattivata"
-#: zerver/lib/exceptions.py:290
+#: zerver/lib/exceptions.py:279
msgid ""
"The mobile push notification service registration for your server has been "
"deactivated"
msgstr "La registrazione del servizio di notifica push mobile per il tuo server è stata disattivata"
-#: zerver/lib/exceptions.py:299
+#: zerver/lib/exceptions.py:288
msgid "Password authentication is disabled in this organization"
msgstr "L'autenticazione della password è disabilitata in questa organizzazione"
-#: zerver/lib/exceptions.py:307
+#: zerver/lib/exceptions.py:296
msgid "Your password has been disabled and needs to be reset"
msgstr "La tua password è stata disabilitata e deve essere reimpostata"
-#: zerver/lib/exceptions.py:323
+#: zerver/lib/exceptions.py:312
msgid "Invalid API key"
msgstr "Chiave API invalida"
-#: zerver/lib/exceptions.py:329
+#: zerver/lib/exceptions.py:318
msgid "Malformed API key"
msgstr "Chiave API non valida"
-#: zerver/lib/exceptions.py:366
+#: zerver/lib/exceptions.py:355
#, python-brace-format
msgid ""
"The '{event_type}' event isn't currently supported by the {webhook_name} "
"webhook"
msgstr "L'evento '{event_type}' non è attualmente supportato dal webhook {webhook_name}"
-#: zerver/lib/exceptions.py:384
+#: zerver/lib/exceptions.py:373
#, python-brace-format
msgid "Unable to parse request: Did {webhook_name} generate this event?"
msgstr "Impossibile analizzare la richiesta: {webhook_name} ha generato questo evento?"
-#: zerver/lib/exceptions.py:407 zerver/views/auth.py:644
-#: zerver/views/auth.py:913 zerver/views/auth.py:977
+#: zerver/lib/exceptions.py:396 zerver/views/auth.py:647
+#: zerver/views/auth.py:917 zerver/views/auth.py:981
msgid "Invalid subdomain"
msgstr "Sotto dominio non valido"
-#: zerver/lib/exceptions.py:447
+#: zerver/lib/exceptions.py:436
msgid "Access denied"
msgstr "Accesso negato"
@@ -3485,11 +3481,11 @@ msgstr "{full_name} ti ha menzionato:"
msgid "{full_name} mentioned everyone:"
msgstr "{full_name} ha menzionato tutti:"
-#: zerver/lib/recipient_users.py:30 zerver/lib/streams.py:257
-#: zerver/lib/streams.py:265 zerver/lib/streams.py:806
-#: zerver/tornado/views.py:121 zerver/views/events_register.py:82
+#: zerver/lib/recipient_users.py:30 zerver/lib/streams.py:258
+#: zerver/lib/streams.py:266 zerver/lib/streams.py:808
+#: zerver/tornado/views.py:123 zerver/views/events_register.py:82
#: zerver/views/message_send.py:233 zerver/views/message_send.py:239
-#: zerver/views/message_send.py:258 zerver/views/users.py:642
+#: zerver/views/message_send.py:258 zerver/views/users.py:647
msgid "User not authorized for this query"
msgstr "Utente non autorizzato per questa query"
@@ -3506,26 +3502,26 @@ msgstr "Non puoi inviare messaggi privati fuori dalla tua organizzazione."
msgid "Push notifications bouncer error: {}"
msgstr "Errore di bouncer delle notifiche push: {}"
-#: zerver/lib/request.py:89
+#: zerver/lib/request.py:85
#, python-brace-format
msgid "Can't decide between '{var_name1}' and '{var_name2}' arguments"
msgstr "Impossibile decidere tra gli argomenti '{var_name1}' e '{var_name2}'"
-#: zerver/lib/request.py:101
+#: zerver/lib/request.py:97
#, python-brace-format
msgid "Missing '{var_name}' argument"
msgstr "Argument '{var_name}' perso"
-#: zerver/lib/request.py:114
+#: zerver/lib/request.py:110
#, python-brace-format
msgid "Bad value for '{var_name}': {bad_value}"
msgstr "Valore errato per '{var_name}': {bad_value}"
-#: zerver/lib/request.py:385 zerver/webhooks/slack_incoming/view.py:32
+#: zerver/lib/request.py:381 zerver/webhooks/slack_incoming/view.py:41
msgid "Malformed payload"
msgstr "Paypload malformato"
-#: zerver/lib/request.py:433
+#: zerver/lib/request.py:429
msgid "Argument \"{}\" is not valid JSON."
msgstr "Argomento JSON \"{}\" non valido."
@@ -3537,57 +3533,57 @@ msgstr "Non loggato in: autenticazione API o sessione utente richiesta"
msgid "Zulip Account Security"
msgstr "Sicurezza account Zulip"
-#: zerver/lib/streams.py:216
+#: zerver/lib/streams.py:217
msgid "Only organization administrators can send to this stream."
msgstr "Solo gli amministratori sono abilitati a scrivere su questo canale."
-#: zerver/lib/streams.py:222
+#: zerver/lib/streams.py:223
msgid ""
"Only organization administrators and moderators can send to this stream."
msgstr "Solo gli amministratori e i moderatori dell'organizzazione possono scrivere in questo canale."
-#: zerver/lib/streams.py:225
+#: zerver/lib/streams.py:226
msgid "Guests cannot send to this stream."
msgstr "Gli Ospiti non posso inviare in questo canale."
-#: zerver/lib/streams.py:230
+#: zerver/lib/streams.py:231
msgid "New members cannot send to this stream."
msgstr "I nuovi membri non possono inviare messaggio a questo canale."
-#: zerver/lib/streams.py:290
+#: zerver/lib/streams.py:291
msgid "Not authorized to send to stream '{}'"
msgstr "Non autorizzato a scrivere sul canale '{}'"
-#: zerver/lib/streams.py:295
+#: zerver/lib/streams.py:296
msgid "Please supply 'stream'."
msgstr "Si prega di fornire il 'canale'."
-#: zerver/lib/streams.py:298
+#: zerver/lib/streams.py:299
msgid "Please choose one: 'stream' or 'stream_id'."
msgstr "Per favore scegli un: 'canale' o 'canale_id'"
-#: zerver/lib/streams.py:304 zerver/lib/streams.py:326
-#: zerver/lib/streams.py:396 zerver/lib/streams.py:462
-msgid "Invalid stream id"
-msgstr "Identificativo canale non valido"
+#: zerver/lib/streams.py:305 zerver/lib/streams.py:327
+#: zerver/lib/streams.py:398 zerver/lib/streams.py:464
+msgid "Invalid stream ID"
+msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:438
+#: zerver/lib/streams.py:440
msgid "Stream name '{}' is already taken."
msgstr "Il nome del canale '{}' è già utilizzato."
-#: zerver/lib/streams.py:446 zerver/lib/streams.py:566
+#: zerver/lib/streams.py:448 zerver/lib/streams.py:568
msgid "Invalid stream name '{}'"
msgstr "Nome del canale non valido '{}'"
-#: zerver/lib/streams.py:698
+#: zerver/lib/streams.py:700
msgid "Stream(s) ({}) do not exist"
msgstr "Canale(i) ({}) non esiste"
-#: zerver/lib/streams.py:705 zerver/views/streams.py:324
+#: zerver/lib/streams.py:707 zerver/views/streams.py:324
msgid "Web-public streams are not enabled."
msgstr "I canali pubblici Web non sono abilitati."
-#: zerver/lib/streams.py:734
+#: zerver/lib/streams.py:736
msgid "Default stream group with id '{}' does not exist."
msgstr "Il gruppo di canali predefinito con id '{}' non esiste."
@@ -3639,11 +3635,11 @@ msgstr "Formato immagine animata sconosciuto."
msgid "Upload would exceed your organization's upload quota."
msgstr "Il caricamento supererebbe la quota di caricamento dell'organizzazione."
-#: zerver/lib/user_groups.py:34
+#: zerver/lib/user_groups.py:43
msgid "Invalid user group"
msgstr "Gruppo di utenti non valido"
-#: zerver/lib/user_groups.py:46
+#: zerver/lib/user_groups.py:55
msgid "Invalid user group ID: {}"
msgstr ""
@@ -3667,7 +3663,7 @@ msgstr "Formato non valido!"
msgid "Name is already in use!"
msgstr "Il Nome è già in uso!"
-#: zerver/lib/users.py:76 zerver/views/users.py:461 zerver/views/users.py:647
+#: zerver/lib/users.py:76 zerver/views/users.py:464 zerver/views/users.py:652
msgid "Bad name or username"
msgstr "Nome o nome utente non buono"
@@ -3695,7 +3691,7 @@ msgstr "Tipo di bot non valido"
msgid "Invalid interface type"
msgstr "Tipo di interfaccia non valido"
-#: zerver/lib/users.py:228 zerver/lib/users.py:233 zerver/models.py:4335
+#: zerver/lib/users.py:228 zerver/lib/users.py:233 zerver/models.py:4378
msgid "Invalid user ID: {}"
msgstr "User ID {} non valido"
@@ -3867,152 +3863,152 @@ msgstr "Ci dovrebbe essere una barra principale nello zcommand."
msgid "No such command: {}"
msgstr "Nessun comando del genere: {}"
-#: zerver/middleware.py:480
+#: zerver/middleware.py:485
msgid "Internal server error"
msgstr "Internal server error"
-#: zerver/middleware.py:507
+#: zerver/middleware.py:512
#, python-brace-format
msgid "CSRF error: {reason}"
msgstr "Errore CSRF: {reason}"
-#: zerver/models.py:475
+#: zerver/models.py:483
msgid "stream events"
msgstr "Eventi di canale"
-#: zerver/models.py:592
+#: zerver/models.py:600
msgid "Available on Zulip Cloud Standard. Upgrade to access."
msgstr "Disponibile su Zulip Cloud Standard. Esegui l'upgrade per accedere."
-#: zerver/models.py:1193 zerver/models.py:1195
+#: zerver/models.py:1201 zerver/models.py:1203
msgid "Bad regular expression: {}"
msgstr "Espressione regolare non valida: {}"
-#: zerver/models.py:1196
+#: zerver/models.py:1204
msgid "Unknown regular expression error"
msgstr "Errore sconosciuto nell'espressione regolare"
-#: zerver/models.py:1231
+#: zerver/models.py:1239
msgid "Invalid format string in URL."
msgstr "Formato della stringa URL non valido."
-#: zerver/models.py:1273
+#: zerver/models.py:1281
#, python-format
msgid ""
"Group %(name)r in URL format string is not present in linkifier pattern."
msgstr "Il gruppo %(name)r nella stringa di formato URL non è presente nel pattern del linkifier."
-#: zerver/models.py:1285
+#: zerver/models.py:1293
#, python-format
msgid ""
"Group %(name)r in linkifier pattern is not present in URL format string."
msgstr "Il gruppo %(name)r nel pattern linkifier non è presente nella stringa di formato URL."
-#: zerver/models.py:1380 zerver/views/realm_playgrounds.py:25
+#: zerver/models.py:1388 zerver/views/realm_playgrounds.py:25
msgid "Invalid characters in pygments language"
msgstr "Caratteri non validi nella lingua dei pigmenti"
-#: zerver/models.py:1836
+#: zerver/models.py:1844
msgid "Organization owner"
msgstr "Proprietario dell'organizzazione"
-#: zerver/models.py:1837
+#: zerver/models.py:1845
msgid "Organization administrator"
msgstr "Amministratore dell''organizzazione"
-#: zerver/models.py:1838
+#: zerver/models.py:1846
msgid "Moderator"
msgstr "Moderatore"
-#: zerver/models.py:1839
+#: zerver/models.py:1847
msgid "Member"
msgstr "Membro"
-#: zerver/models.py:1840
+#: zerver/models.py:1848
msgid "Guest"
msgstr "Ospite"
-#: zerver/models.py:2358
+#: zerver/models.py:2366
msgid "Web-public"
msgstr "Web pubblico"
-#: zerver/models.py:2364
+#: zerver/models.py:2372
msgid "Public"
msgstr "Pubblico"
-#: zerver/models.py:2370
+#: zerver/models.py:2378
msgid "Private, shared history"
msgstr "Privato, storico accessibile"
-#: zerver/models.py:2376
+#: zerver/models.py:2384
msgid "Private, protected history"
msgstr "Privato, storico non accessibile"
-#: zerver/models.py:2384
+#: zerver/models.py:2392
msgid "Public, protected history"
msgstr "Pubblico, storico protetto"
-#: zerver/models.py:2404
+#: zerver/models.py:2412
msgid "All stream members can post"
msgstr "Tutti i membri del canale possono pubblicare messaggi"
-#: zerver/models.py:2405
+#: zerver/models.py:2413
msgid "Only organization administrators can post"
msgstr "Solo gli amministratori dell'organizzazione possono pubblicare messaggi"
-#: zerver/models.py:2407
+#: zerver/models.py:2415
msgid "Only organization administrators and moderators can post"
msgstr "Solo gli amministratori e i moderatori dell'organizzazione possono pubblicare messaggi"
-#: zerver/models.py:2410
+#: zerver/models.py:2418
msgid "Only organization full members can post"
msgstr "Solo i membri completi dell'organizzazione possono pubblicare messaggi"
-#: zerver/models.py:3021
+#: zerver/models.py:3033
msgid "Unicode emoji"
msgstr "Emoji Unicode"
-#: zerver/models.py:3022
+#: zerver/models.py:3034
msgid "Custom emoji"
msgstr "Emoji personalizzate"
-#: zerver/models.py:3023
+#: zerver/models.py:3035
msgid "Zulip extra emoji"
msgstr "Emoji extra di Zulip"
-#: zerver/models.py:4339
+#: zerver/models.py:4382
msgid "User with ID {} is deactivated"
msgstr "L'utente con ID {} è disattivato"
-#: zerver/models.py:4342
+#: zerver/models.py:4385
msgid "User with ID {} is a bot"
msgstr "L'utente con ID {} è un bot"
-#: zerver/models.py:4375
+#: zerver/models.py:4418
msgid "List of options"
msgstr "Elenco di opzioni"
-#: zerver/models.py:4378
+#: zerver/models.py:4421
msgid "Person picker"
msgstr "Raccoglitore di persone"
-#: zerver/models.py:4390
+#: zerver/models.py:4433
msgid "Short text"
msgstr "Testo breve"
-#: zerver/models.py:4391
+#: zerver/models.py:4434
msgid "Long text"
msgstr "Testo lungo"
-#: zerver/models.py:4392
+#: zerver/models.py:4435
msgid "Date picker"
msgstr "Selettore data"
-#: zerver/models.py:4393
+#: zerver/models.py:4436
msgid "Link"
msgstr "Link"
-#: zerver/models.py:4396
+#: zerver/models.py:4439
msgid "External account"
msgstr "Account esterno"
@@ -4028,24 +4024,24 @@ msgstr "un sistema operativo sconosciuto"
msgid "An unknown browser"
msgstr "Browser sconosciuto"
-#: zerver/tornado/event_queue.py:639
+#: zerver/tornado/event_queue.py:640
msgid "Missing 'queue_id' argument"
msgstr "Argomento 'queue_is' mancante"
-#: zerver/tornado/event_queue.py:642
+#: zerver/tornado/event_queue.py:643
msgid "Missing 'last_event_id' argument"
msgstr "Argomento 'last_event_is' mancante"
-#: zerver/tornado/event_queue.py:645
+#: zerver/tornado/event_queue.py:646
msgid "You are not authorized to get events from this queue"
msgstr "Non sei autorizzato a ricevere eventi da questa coda"
-#: zerver/tornado/event_queue.py:651
+#: zerver/tornado/event_queue.py:652
#, python-brace-format
msgid "An event newer than {event_id} has already been pruned!"
msgstr "Un evento più recente di {event_id} è già stato eliminato!"
-#: zerver/tornado/event_queue.py:661
+#: zerver/tornado/event_queue.py:662
#, python-brace-format
msgid "Event {event_id} was not in this queue"
msgstr "Evento {event_id} non è in questa coda"
@@ -4055,39 +4051,39 @@ msgstr "Evento {event_id} non è in questa coda"
msgid "Bad event queue id: {queue_id}"
msgstr "ID coda evento non valido: {queue_id}"
-#: zerver/tornado/views.py:48
+#: zerver/tornado/views.py:50
msgid "You are not authorized to access this queue"
msgstr "Non sei autorizzato ad accedere a questa coda"
-#: zerver/views/auth.py:458
+#: zerver/views/auth.py:460
msgid "Auth key for this subdomain not found."
msgstr "Chiave di autenticazione per questo sottodominio non trovato."
-#: zerver/views/auth.py:465
+#: zerver/views/auth.py:467
msgid "No JSON web token passed in request"
msgstr "Nessun token Web JSON inoltrato in richiesta"
-#: zerver/views/auth.py:467
+#: zerver/views/auth.py:469
msgid "Bad JSON web token"
msgstr "JSON web token errato"
-#: zerver/views/auth.py:471
+#: zerver/views/auth.py:473
msgid "No user specified in JSON web token claims"
msgstr "Nessun utente specificato nelle attestazioni dei token Web JSON"
-#: zerver/views/auth.py:474
+#: zerver/views/auth.py:476
msgid "No organization specified in JSON web token claims"
msgstr "Nessuna organizzazione specificata nelle attestazioni dei token Web JSON"
-#: zerver/views/auth.py:481
+#: zerver/views/auth.py:483
msgid "Wrong subdomain"
msgstr "Sottodominio errato"
-#: zerver/views/auth.py:919
+#: zerver/views/auth.py:923
msgid "Subdomain required"
msgstr "Sotto dominio richiesto"
-#: zerver/views/auth.py:982
+#: zerver/views/auth.py:986
msgid "Password is incorrect."
msgstr "Password non corretta."
@@ -4116,11 +4112,11 @@ msgstr "Un campo con quell'etichetta esiste già."
msgid "Default custom field cannot be updated."
msgstr "Il campo personalizzato predefinito non può essere aggiornato."
-#: zerver/views/development/dev_login.py:97
+#: zerver/views/development/dev_login.py:98
msgid "Endpoint not available in production."
msgstr "Endpoint non disponibile in produzione."
-#: zerver/views/development/dev_login.py:99
+#: zerver/views/development/dev_login.py:100
msgid "DevAuthBackend not enabled."
msgstr "DevAuthBackend non abilitato."
@@ -4151,8 +4147,8 @@ msgid "No such invitation"
msgstr "Nessun invito"
#: zerver/views/invite.py:190
-msgid "Invalid stream id {}. No invites were sent."
-msgstr "Identificativo canale non valido {}. Nessun invito spedito."
+msgid "Invalid stream ID {}. No invites were sent."
+msgstr ""
#: zerver/views/message_edit.py:97
msgid "Message edit history is disabled in this organization"
@@ -4175,19 +4171,19 @@ msgstr "Messaggio già cancellato"
msgid "Invalid narrow operator: {desc}"
msgstr "Operatore raggruppato non valido: {desc}"
-#: zerver/views/message_fetch.py:915
+#: zerver/views/message_fetch.py:916
msgid "Missing 'anchor' argument."
msgstr "Argomento 'anchor' mancante."
-#: zerver/views/message_fetch.py:935
+#: zerver/views/message_fetch.py:936
msgid "Invalid anchor"
msgstr "Anchor non valido"
-#: zerver/views/message_fetch.py:955
+#: zerver/views/message_fetch.py:956
msgid "Too many messages requested (maximum {})."
msgstr "Troppi messaggi richiesti (massimo {})."
-#: zerver/views/message_flags.py:94
+#: zerver/views/message_flags.py:95
msgid "No such topic '{}'"
msgstr "Nessun argomento del genere '{}'"
@@ -4309,17 +4305,17 @@ msgstr "Il dominio {domain} fa già parte della tua organizzazione."
msgid "No entry found for domain {domain}."
msgstr "Nessuna voce trovata per il dominio {domain}."
-#: zerver/views/realm_emoji.py:38
+#: zerver/views/realm_emoji.py:39
msgid "You must upload exactly one file."
msgstr "Devi caricare esattamente un file."
-#: zerver/views/realm_emoji.py:41
+#: zerver/views/realm_emoji.py:42
msgid "Only administrators can override built-in emoji."
msgstr "Solo gli amministratori possono ignorare le emoji integrate."
-#: zerver/views/realm_emoji.py:45 zerver/views/realm_icon.py:25
-#: zerver/views/realm_logo.py:30 zerver/views/upload.py:143
-#: zerver/views/user_settings.py:332
+#: zerver/views/realm_emoji.py:48 zerver/views/realm_icon.py:28
+#: zerver/views/realm_logo.py:33 zerver/views/upload.py:146
+#: zerver/views/user_settings.py:341
msgid "Uploaded file is larger than the allowed limit of {} MiB"
msgstr "l file caricato è più grande del limite consentito di {} MiB"
@@ -4340,7 +4336,7 @@ msgstr "ID esportazione dati non valido"
msgid "Export already deleted"
msgstr "Export già cancellato"
-#: zerver/views/realm_icon.py:20
+#: zerver/views/realm_icon.py:21
msgid "You must upload exactly one icon."
msgstr "Devi caricare esattamente un'icona."
@@ -4348,7 +4344,7 @@ msgstr "Devi caricare esattamente un'icona."
msgid "Linkifier not found."
msgstr "Linkifier non trovato."
-#: zerver/views/realm_logo.py:26
+#: zerver/views/realm_logo.py:27
msgid "You must upload exactly one logo."
msgstr "Devi caricare esattamente un logo."
@@ -4356,11 +4352,11 @@ msgstr "Devi caricare esattamente un logo."
msgid "Invalid playground"
msgstr "Playground non valido"
-#: zerver/views/registration.py:608
+#: zerver/views/registration.py:611
msgid "The organization creation link has expired or is not valid."
msgstr "Il link per la creazione dell'organizzazione è scaduto o non è valido."
-#: zerver/views/registration.py:616
+#: zerver/views/registration.py:619
msgid "New organization creation disabled"
msgstr "Creazione di nuova organizzazione disattivata"
@@ -4432,11 +4428,11 @@ msgstr "nuovi canali"
msgid "**{policy}** stream created by {user_name}. **Description:**"
msgstr "**{policy}** canale creato da {user_name}. **Descrizione:**"
-#: zerver/views/streams.py:928
+#: zerver/views/streams.py:929
msgid "Unknown subscription property: {}"
msgstr "Proprietà dell'iscrizione sconosciuta: {}"
-#: zerver/views/streams.py:932
+#: zerver/views/streams.py:933
msgid "Not subscribed to stream id {}"
msgstr "Non iscritto al canale id {}"
@@ -4444,7 +4440,7 @@ msgstr "Non iscritto al canale id {}"
msgid "Invalid json for submessage"
msgstr "JSON invalido per sottomissione"
-#: zerver/views/thumbnail.py:44 zerver/views/upload.py:116
+#: zerver/views/thumbnail.py:44 zerver/views/upload.py:117
msgid "You are not authorized to view this file.
"
msgstr "Non sei autorizzato a visualizzare questo file.
"
@@ -4460,24 +4456,24 @@ msgstr "L'utente ha disabilitato le notifiche di digitazione per i messaggi dei
msgid "User has disabled typing notifications for private messages"
msgstr "L'utente ha disabilitato le notifiche di digitazione per i messaggi privati"
-#: zerver/views/upload.py:114
+#: zerver/views/upload.py:115
msgid "File not found.
"
msgstr "File non trovato.
"
-#: zerver/views/upload.py:126
+#: zerver/views/upload.py:127
msgid "Invalid token"
msgstr "Tipo di token non valido"
-#: zerver/views/upload.py:128
+#: zerver/views/upload.py:129
msgid "Invalid filename"
msgstr "Nome del file non valido"
-#: zerver/views/upload.py:135
+#: zerver/views/upload.py:136
msgid "You must specify a file to upload"
msgstr "Devi specificare un file da caricare"
-#: zerver/views/upload.py:137 zerver/views/users.py:382
-#: zerver/views/users.py:480
+#: zerver/views/upload.py:138 zerver/views/users.py:385
+#: zerver/views/users.py:483
msgid "You may only upload one file at a time"
msgstr "Puoi caricare solo un file alla volta"
@@ -4504,99 +4500,99 @@ msgstr ""
msgid "User group {group_id} is not a subgroup of this group."
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:49
+#: zerver/views/user_settings.py:55
msgid "Avatar changes are disabled in this organization."
msgstr "Le modifiche dell'avatar sono disabilitate in questa organizzazione."
-#: zerver/views/user_settings.py:70 zerver/views/user_settings.py:264
+#: zerver/views/user_settings.py:77 zerver/views/user_settings.py:271
msgid "Email address changes are disabled in this organization."
msgstr "Le modifiche dell'indirizzo email sono disabilitate in questa organizzazione."
-#: zerver/views/user_settings.py:110
+#: zerver/views/user_settings.py:117
msgid "Invalid default_language"
msgstr "default_language non valido"
-#: zerver/views/user_settings.py:117
+#: zerver/views/user_settings.py:124
msgid "Invalid notification sound '{}'"
msgstr "Suono di notifica non valido '{}'"
-#: zerver/views/user_settings.py:125
+#: zerver/views/user_settings.py:132
msgid "Invalid email batching period: {} seconds"
msgstr "Periodo di batch email non valido: {} secondi"
-#: zerver/views/user_settings.py:221
+#: zerver/views/user_settings.py:228
msgid "Your Zulip password is managed in LDAP"
msgstr "La tua password di Zulip è gestita in LDAP"
-#: zerver/views/user_settings.py:231
+#: zerver/views/user_settings.py:238
msgid "Wrong password!"
msgstr "Password errata!"
-#: zerver/views/user_settings.py:236
+#: zerver/views/user_settings.py:243
msgid "You're making too many attempts! Try again in {} seconds."
msgstr "Stai facendo troppi tentativi! Riprova tra {} secondi."
-#: zerver/views/user_settings.py:242
+#: zerver/views/user_settings.py:249
msgid "New password is too weak!"
msgstr "La nuova password è troppo semplice!"
-#: zerver/views/user_settings.py:324
+#: zerver/views/user_settings.py:331
msgid "You must upload exactly one avatar."
msgstr "Devi caricare esattamente un avatar."
-#: zerver/views/users.py:112
+#: zerver/views/users.py:113
msgid "Cannot deactivate the only organization owner"
msgstr "Non si può disattivare l'unico amministratore dell'organizzazione"
-#: zerver/views/users.py:203
+#: zerver/views/users.py:204
msgid ""
"The owner permission cannot be removed from the only organization owner."
msgstr "L'autorizzazione del proprietario non può essere rimossa dall'unico proprietario dell'organizzazione."
-#: zerver/views/users.py:265
+#: zerver/views/users.py:266
msgid "Too many attempts, please try after some time."
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:339
+#: zerver/views/users.py:340
msgid "Failed to change owner, no such user"
msgstr "Cambio proprietario fallito, non trovo l'utente"
-#: zerver/views/users.py:341
+#: zerver/views/users.py:342
msgid "Failed to change owner, user is deactivated"
msgstr "Cambio proprietario fallito, l'utente è disattivato"
-#: zerver/views/users.py:343
+#: zerver/views/users.py:344
msgid "Failed to change owner, bots can't own other bots"
msgstr "Impossibile cambiare proprietario, i bot non possono possedere altri bot"
-#: zerver/views/users.py:447
+#: zerver/views/users.py:450
msgid ""
"Can't create bots until FAKE_EMAIL_DOMAIN is correctly configured.\n"
"Please contact your server administrator."
msgstr "Non puoi creare bot senza che FAKE_EMAIL_DOMAIN sia correttamente configurato\nSi prega di contattare l'amministratore del server."
-#: zerver/views/users.py:455
+#: zerver/views/users.py:458
msgid "Embedded bots are not enabled."
msgstr "I bot integrati non sono abilitati."
-#: zerver/views/users.py:457
+#: zerver/views/users.py:460
msgid "Invalid embedded bot name."
msgstr "Nome del bot incorporato non valido."
-#: zerver/views/users.py:464
+#: zerver/views/users.py:467
msgid "Username already in use"
msgstr "Il nome utente è già in uso"
-#: zerver/views/users.py:657
+#: zerver/views/users.py:662
#, python-brace-format
msgid "Email '{email}' not allowed in this organization"
msgstr "L'email '{email}' non è consentita in questa organizzazione"
-#: zerver/views/users.py:662
+#: zerver/views/users.py:667
msgid "Disposable email addresses are not allowed in this organization"
msgstr "Gli indirizzi email monouso non sono consentiti in questa organizzazione"
-#: zerver/views/users.py:668
+#: zerver/views/users.py:673
msgid "Email '{}' already in use"
msgstr "L'email '{}' è già in uso"
@@ -4761,14 +4757,14 @@ msgstr "Dati non validi."
msgid "You need to reset your password."
msgstr "È necessario reimpostare la password."
-#: zproject/backends.py:2137
+#: zproject/backends.py:2139
msgid "Missing id_token parameter"
msgstr "Parametri id_token mancanti"
-#: zproject/backends.py:2734
+#: zproject/backends.py:2736
msgid "Invalid OTP"
msgstr "OTP non valido"
-#: zproject/backends.py:2737
+#: zproject/backends.py:2739
msgid "Can't use both mobile_flow_otp and desktop_flow_otp together."
msgstr "Non puoi usare entrambi mobile_flow_otp e desktop_flow_otp insieme."
diff --git a/locale/it/translations.json b/locale/it/translations.json
index 359199537b..5da8f3a16f 100644
--- a/locale/it/translations.json
+++ b/locale/it/translations.json
@@ -488,7 +488,7 @@
"Interface": "Interfaccia",
"Invalid URL": "URL non valido",
"Invalid slash command. Check if you are missing a space after the command.": "Comando slash non valido. Verifica se manca uno spazio dopo il comando",
- "Invalid stream id": "Identificativo canale non valido",
+ "Invalid stream ID": "",
"Invalid time format: {timestamp}": "Formato dell'ora non valido: {timestamp}",
"Invitation expires after": "L'invito scade dopo il",
"Invitations": "Inviti",
@@ -692,12 +692,12 @@
"Note that organizations are limited to five exports per week.": "Si noti che le organizzazioni sono limitate a cinque esportazioni a settimana.",
"Nothing to preview": "Nulla da mostrare",
"Nothing's been sent here yet!": "Non è stato spedito ancora nessun messaggio qui!",
+ "Notification language": "",
"Notification settings": "Impostazioni di notifica",
"Notification sound": "Suono di notifica",
"Notification triggers": "Trigger di notifica",
"Notifications": "Notifiche",
"Notifications for @all/@everyone mentions": "Notifiche per le menzioni @all/@everyone ",
- "Notifications language": "",
"Notify recipients": "Avvisare i destinatari",
"Notify stream": "Notifica canale",
"November": "Novembre",
@@ -740,7 +740,7 @@
"Or, to automatically linkify GitHub's org/repo#1234
syntax:": "Oppure, per generare un link automatico a GitHub's org/repo#1234
con sintassi:",
"Organization": "Organizzazione",
"Organization administrators": "Amministratori dell'organizzazione",
- "Organization administrators can change this in the organization settings.": "Gli amministratori possono possono modificarlo nelle impostazioni dell'organizzazione",
+ "Organization administrators can change the announcement stream in the organization settings.": "",
"Organization administrators can reactivate deactivated users.": "Gli amministratori dell'organizzazione possono riattivare gli utenti disattivati.",
"Organization description": "Descrizione dell'organizzazione",
"Organization logo": "Logo Aziendale",
@@ -804,7 +804,6 @@
"Private messages disabled": "Messaggi privati disabilitati",
"Private, protected history": "Privato, storico non accessibile",
"Private, shared history": "Privato, storico accessibile",
- "Pro tip: You can use 'd' to open your drafts.": "Suggerimento pro: puoi usare 'd' per aprire le tue bozze.",
"Profile": "Profilo",
"Public": "Pubblico",
"Public stream messages in organization": "Messaggi pubblici nei canali dell'organizzazione",
@@ -867,8 +866,8 @@
"See how to configure email.": "Guarda come configurare la mail.",
"Select a stream below or change topic name.": "Seleziona un canale di seguito o cambia il nome dell'argomento.",
"Select date and time": "Seleziona data e ora",
- "Select default language": "Seleziona la lingua di default",
"Select emoji": "Seleziona emoji",
+ "Select language": "",
"Send": "Invio",
"Send digest emails when I'm away": "Invia email automatiche quando sono assente",
"Send digest emails when user is away": "Invia email di riepilogo quando l'utente è assente",
diff --git a/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po
index 19e8bfd51b..19645d3b7a 100644
--- a/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zulip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-26 18:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-29 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-06 00:18+0000\n"
"Last-Translator: Tim Abbott , 2018,2021\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/ja/)\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: analytics/views/stats.py:88 zerver/decorator.py:572 zerver/decorator.py:584
+#: analytics/views/stats.py:88 zerver/decorator.py:588 zerver/decorator.py:600
msgid "Not allowed for guest users"
msgstr "ゲストに許可しない"
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "エラーが発生しました。ページを再読み込みしてくだ
msgid "Something went wrong. Please wait a few seconds and try again."
msgstr "エラーが発生しました。少し待ってからもう一度試してください。"
-#: corporate/lib/stripe.py:995
+#: corporate/lib/stripe.py:997
#, python-brace-format
msgid ""
"Your organization's request for sponsored hosting has been approved! "
@@ -211,7 +211,7 @@ msgstr ""
msgid "Session not found"
msgstr ""
-#: corporate/views/event_status.py:37 zerver/decorator.py:166
+#: corporate/views/event_status.py:37 zerver/decorator.py:180
msgid "Must be a billing administrator or an organization owner"
msgstr "請求管理者または組織オーナーである必要があります。"
@@ -546,33 +546,33 @@ msgstr "まだメールが届きませんか?reload the page."
-msgstr "このメッセージが消えない場合、数秒待ってからページをリロードしてください"
+"If this message does not go away, try reloading the"
+" page."
+msgstr ""
-#: templates/zerver/app/index.html:98
+#: templates/zerver/app/index.html:109
msgid "Unable to connect to Zulip."
msgstr ""
-#: templates/zerver/app/index.html:99
+#: templates/zerver/app/index.html:110
msgid "Updates may be delayed."
msgstr ""
-#: templates/zerver/app/index.html:100
+#: templates/zerver/app/index.html:111
msgid "Retrying soon…"
msgstr ""
-#: templates/zerver/app/index.html:101
+#: templates/zerver/app/index.html:112
msgid "Try now."
msgstr "いますぐ"
-#: templates/zerver/app/index.html:176 templates/zerver/app/index.html:178
+#: templates/zerver/app/index.html:187 templates/zerver/app/index.html:189
msgid "Messages"
msgstr "メッセージ"
@@ -2384,7 +2384,7 @@ msgid ""
" "
msgstr "\n またはZulip デスクトップアプリを使用することができます。\n "
-#: zerver/actions/create_realm.py:226
+#: zerver/actions/create_realm.py:231
msgid "Signups enabled"
msgstr "登録は有効です"
@@ -2413,51 +2413,51 @@ msgstr "不正な順序マッピング"
msgid "Field id {id} not found."
msgstr "フィールドID {id} が見つかりませんでした"
-#: zerver/actions/default_streams.py:20
+#: zerver/actions/default_streams.py:21
msgid "Invalid default stream group name '{}'"
msgstr "不正なデフォルトストリームグループ名:'{}'"
-#: zerver/actions/default_streams.py:23
+#: zerver/actions/default_streams.py:24
msgid "Default stream group name too long (limit: {} characters)"
msgstr "デフォルトストリームグループ名が長すぎます(最大{}文字)"
-#: zerver/actions/default_streams.py:30
+#: zerver/actions/default_streams.py:31
msgid "Default stream group name '{}' contains NULL (0x00) characters."
msgstr "デフォルトストリームグループ名'{}'がNULL文字 (0x00) を含んでいます。"
-#: zerver/actions/default_streams.py:44
+#: zerver/actions/default_streams.py:45
msgid "Invalid default stream group {}"
msgstr "不正なデフォルトストリームグループ:{}"
-#: zerver/actions/default_streams.py:91 zerver/actions/default_streams.py:118
+#: zerver/actions/default_streams.py:92 zerver/actions/default_streams.py:119
#, python-brace-format
msgid ""
"'{stream_name}' is a default stream and cannot be added to '{group_name}'"
msgstr "'{stream_name}'はデフォルトストリームなので'{group_name}'に追加できません"
-#: zerver/actions/default_streams.py:102
+#: zerver/actions/default_streams.py:103
#, python-brace-format
msgid "Default stream group '{group_name}' already exists"
msgstr "デフォルトストリームグループ「{group_name}」は存在します"
-#: zerver/actions/default_streams.py:124
+#: zerver/actions/default_streams.py:125
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is already present in default stream group "
"'{group_name}'"
msgstr "ストリーム「{stream_name}」はデフォルトストリームグループ「{group_name}」に存在します"
-#: zerver/actions/default_streams.py:140
+#: zerver/actions/default_streams.py:141
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is not present in default stream group '{group_name}'"
msgstr "ストリーム「{stream_name}」はデフォルトストリームグループ「{group_name}」に存在しません"
-#: zerver/actions/default_streams.py:154
+#: zerver/actions/default_streams.py:155
msgid "This default stream group is already named '{}'"
msgstr "デフォルトストリームグループはすでに「{}」と名前がつけられています"
-#: zerver/actions/default_streams.py:158
+#: zerver/actions/default_streams.py:159
msgid "Default stream group '{}' already exists"
msgstr "デフォルトストリームグループ「{}」はすでに存在します"
@@ -2521,65 +2521,65 @@ msgstr ""
msgid "{user} has marked this topic as unresolved."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:832
+#: zerver/actions/message_edit.py:835
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved to {new_location} by {user}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:836
+#: zerver/actions/message_edit.py:839
#, python-brace-format
msgid "A message was moved from this topic to {new_location} by {user}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:840
+#: zerver/actions/message_edit.py:843
#, python-brace-format
msgid ""
"{changed_messages_count} messages were moved from this topic to "
"{new_location} by {user}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:847
+#: zerver/actions/message_edit.py:850
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved here from {old_location} by {user}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:851
+#: zerver/actions/message_edit.py:854
#, python-brace-format
msgid "A message was moved here from {old_location} by {user}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:855
+#: zerver/actions/message_edit.py:858
#, python-brace-format
msgid ""
"{changed_messages_count} messages were moved here from {old_location} by "
"{user}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:905
+#: zerver/actions/message_edit.py:908
msgid "Your organization has turned off message editing"
msgstr "組織のメッセージ編集を禁止しました"
-#: zerver/actions/message_edit.py:924
+#: zerver/actions/message_edit.py:927
msgid "You don't have permission to edit this message"
msgstr "このメッセージを編集する権限がありません"
-#: zerver/actions/message_edit.py:935
+#: zerver/actions/message_edit.py:938
msgid "The time limit for editing this message has passed"
msgstr "このメッセージを編集できる時間制限が過ぎました"
-#: zerver/actions/message_edit.py:950
+#: zerver/actions/message_edit.py:953
msgid "The time limit for editing this message's topic has passed"
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:984 zerver/actions/message_send.py:1476
+#: zerver/actions/message_edit.py:987 zerver/actions/message_send.py:1476
msgid "You do not have permission to use wildcard mentions in this stream."
msgstr "このストリームでワイルドカードメンションを使用する権限がありません。"
-#: zerver/actions/message_edit.py:993
+#: zerver/actions/message_edit.py:996
msgid "You don't have permission to move this message"
msgstr "このメッセージを移動する権限がありません"
-#: zerver/actions/message_edit.py:999
+#: zerver/actions/message_edit.py:1002
msgid ""
"You don't have permission to move this message due to missing access to its "
"stream"
@@ -2663,18 +2663,18 @@ msgstr "ウィジェット:{error_msg}"
msgid "Reaction already exists."
msgstr "リアクションはすでに存在します"
-#: zerver/actions/realm_emoji.py:28 zerver/views/realm_emoji.py:36
+#: zerver/actions/realm_emoji.py:28 zerver/views/realm_emoji.py:37
msgid "A custom emoji with this name already exists."
msgstr "この名前のカスタム絵文字はすでに存在します"
-#: zerver/actions/streams.py:702
+#: zerver/actions/streams.py:734
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} changed the [access permissions](/help/stream-permissions) for this "
"stream from **{old_policy}** to **{new_policy}**."
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:865
+#: zerver/actions/streams.py:899
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} changed the [posting permissions](/help/stream-sending-policy) for this stream:\n"
@@ -2683,38 +2683,38 @@ msgid ""
"* **New permissions**: {new_policy}.\n"
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:999
+#: zerver/actions/streams.py:1034
#, python-brace-format
msgid "{user_name} renamed stream {old_stream_name} to {new_stream_name}."
msgstr "{user_name}がストリーム「{old_stream_name}」を「{new_stream_name}」に名前変更しました。"
-#: zerver/actions/streams.py:1018 zerver/actions/streams.py:1020
+#: zerver/actions/streams.py:1053 zerver/actions/streams.py:1055
#: zerver/views/streams.py:689
msgid "No description."
msgstr "説明がありません。"
-#: zerver/actions/streams.py:1023
+#: zerver/actions/streams.py:1058
#, python-brace-format
msgid "{user} changed the description for this stream."
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1025
+#: zerver/actions/streams.py:1060
msgid "Old description"
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1029
+#: zerver/actions/streams.py:1064
msgid "New description"
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1097 zerver/actions/streams.py:1102
+#: zerver/actions/streams.py:1132 zerver/actions/streams.py:1137
msgid "Forever"
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1103
+#: zerver/actions/streams.py:1138
msgid "Messages in this stream will now be retained forever."
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1109
+#: zerver/actions/streams.py:1144
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} has changed the [message retention period](/help/message-retention-policy) for this stream:\n"
@@ -2736,148 +2736,148 @@ msgstr "不正なユーザーID:{}"
msgid "User group '{}' already exists."
msgstr "ユーザーグループ「{}」はすでに存在します。"
-#: zerver/actions/user_topics.py:41 zerver/views/muting.py:56
+#: zerver/actions/user_topics.py:42 zerver/views/muting.py:56
msgid "Topic is not muted"
msgstr "トピックはミュートされていません"
-#: zerver/decorator.py:243
+#: zerver/decorator.py:257
msgid "Invalid subdomain for push notifications bouncer"
msgstr "Push通知転送サービス用のサブドメインが不正です"
-#: zerver/decorator.py:252
+#: zerver/decorator.py:266
msgid "This API is not available to incoming webhook bots."
msgstr "このAPIはincoming webhookボットに利用できません。"
-#: zerver/decorator.py:279
+#: zerver/decorator.py:293
msgid "Account is not associated with this subdomain"
msgstr "アカウントはこのサブドメインに関連付けられていません"
-#: zerver/decorator.py:479 zerver/decorator.py:586
+#: zerver/decorator.py:495 zerver/decorator.py:602
msgid "This endpoint does not accept bot requests."
msgstr "このエンドポイントはボットからのリクエストを受け付けません。"
-#: zerver/decorator.py:560
+#: zerver/decorator.py:576
msgid "Must be an server administrator"
msgstr "サーバー管理者である必要があります"
-#: zerver/decorator.py:599 zerver/lib/streams.py:692 zerver/lib/streams.py:694
-#: zerver/lib/streams.py:709 zerver/lib/user_groups.py:25
-#: zerver/lib/user_groups.py:32 zerver/lib/users.py:245
+#: zerver/decorator.py:615 zerver/lib/streams.py:694 zerver/lib/streams.py:696
+#: zerver/lib/streams.py:711 zerver/lib/user_groups.py:34
+#: zerver/lib/user_groups.py:41 zerver/lib/users.py:245
#: zerver/lib/users.py:274 zerver/views/invite.py:49
-#: zerver/views/realm_emoji.py:31 zerver/views/streams.py:326
+#: zerver/views/realm_emoji.py:32 zerver/views/streams.py:326
#: zerver/views/streams.py:550
msgid "Insufficient permission"
msgstr "権限が足りません"
-#: zerver/decorator.py:658
+#: zerver/decorator.py:674
msgid "This endpoint requires HTTP basic authentication."
msgstr "このエンドポイントはHTTPのベーシック認証を必要とします。"
-#: zerver/decorator.py:665
+#: zerver/decorator.py:681
msgid "Invalid authorization header for basic auth"
msgstr "不正なベーシック認証の認証ヘッダー"
-#: zerver/decorator.py:667
+#: zerver/decorator.py:683
msgid "Missing authorization header for basic auth"
msgstr "Basic認証の認証ヘッダがありません"
-#: zerver/decorator.py:767
+#: zerver/decorator.py:794
msgid "Webhook bots can only access webhooks"
msgstr "Webhookボットはwebhookだけにアクセスできます"
-#: zerver/forms.py:61
+#: zerver/forms.py:63
#, python-brace-format
msgid ""
"Your account {username} has been deactivated. Please contact your "
"organization administrator to reactivate it."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:64
+#: zerver/forms.py:66
msgid "The password is too weak."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:85
+#: zerver/forms.py:87
msgid "Subdomain needs to have length 3 or greater."
msgstr "サブドメインは3文字以上必要です。"
-#: zerver/forms.py:86
+#: zerver/forms.py:88
msgid "Subdomain cannot start or end with a '-'."
msgstr "サブドメインは '-' で始まる、もしくは終わることができません。"
-#: zerver/forms.py:87
+#: zerver/forms.py:89
msgid "Subdomain can only have lowercase letters, numbers, and '-'s."
msgstr "サブドメインには小文字と数字と '-' だけが使えます。"
-#: zerver/forms.py:88
+#: zerver/forms.py:90
msgid "Subdomain unavailable. Please choose a different one."
msgstr "サブドメインは利用できません。別のものを選択してください。"
-#: zerver/forms.py:182
+#: zerver/forms.py:184
#, python-brace-format
msgid "The organization you are trying to join using {email} does not exist."
msgstr "{email} で参加しようとしている組織が存在しません。"
-#: zerver/forms.py:190
+#: zerver/forms.py:192
#, python-brace-format
msgid ""
"Please request an invite for {email} from the organization administrator."
msgstr "組織の管理者から {email} を招待してもらうようにしてください。"
-#: zerver/forms.py:201
+#: zerver/forms.py:203
#, python-brace-format
msgid ""
"Your email address, {email}, is not in one of the domains that are allowed "
"to register for accounts in this organization."
msgstr "あなたのメールアドレス {email} はこの組織のアカウントに登録できるドメインではありません。"
-#: zerver/forms.py:206 zerver/forms.py:242 zerver/lib/email_validation.py:108
+#: zerver/forms.py:208 zerver/forms.py:244 zerver/lib/email_validation.py:108
msgid "Please use your real email address."
msgstr "本物のメールアドレスを使ってください。"
-#: zerver/forms.py:209
+#: zerver/forms.py:211
msgid "Email addresses containing + are not allowed in this organization."
msgstr "この組織では「+」が含まれるメールアドレスは許可されていません。"
-#: zerver/forms.py:221
+#: zerver/forms.py:223
msgid ""
"New members cannot join this organization because all Zulip licenses are in "
"use. Please contact the person who invited you and ask them to increase the "
"number of licenses, then try again."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:252
+#: zerver/forms.py:254
msgid "New password"
msgstr "新しいパスワード"
-#: zerver/forms.py:259
+#: zerver/forms.py:261
msgid "New password confirmation"
msgstr "新しいパスワードの確認"
-#: zerver/forms.py:439
+#: zerver/forms.py:447
msgid ""
"You're making too many attempts to sign in. Try again in {} seconds or "
"contact your organization administrator for help."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:451
+#: zerver/forms.py:459
msgid ""
"Your password has been disabled because it is too weak. Reset your password "
"to create a new one."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:500
+#: zerver/forms.py:508
msgid "Token"
msgstr "トークン"
-#: zerver/forms.py:520
+#: zerver/forms.py:528
msgid "Add up to 10 comma-separated email addresses."
msgstr "カンマ区切りで10個までメールアドレスを追加してください。"
-#: zerver/forms.py:525
+#: zerver/forms.py:533
msgid "Please enter at most 10 emails."
msgstr "最大10個のメールアドレスを入力してください。"
-#: zerver/forms.py:538
+#: zerver/forms.py:546
msgid "We couldn't find that Zulip organization."
msgstr "Zulip組織が見つかりませんでした。"
@@ -2983,7 +2983,7 @@ msgstr "不正なメールアドレス"
msgid "Outside your domain."
msgstr "ドメイン外です。"
-#: zerver/lib/email_validation.py:110 zerver/views/users.py:664
+#: zerver/lib/email_validation.py:110 zerver/views/users.py:669
msgid "Email addresses containing + are not allowed."
msgstr "「+」が含まれるメールアドレスは許可されていません。"
@@ -3004,7 +3004,7 @@ msgstr "アカウントはすでにあります"
msgid "Account has been deactivated."
msgstr "アカウントは無効化されました"
-#: zerver/lib/emoji.py:57 zerver/views/realm_emoji.py:58
+#: zerver/lib/emoji.py:57 zerver/views/realm_emoji.py:61
msgid "Emoji '{}' does not exist"
msgstr "絵文字「{}」は存在しません"
@@ -3036,7 +3036,7 @@ msgstr "不正な絵文字種別"
msgid "Must be an organization administrator or emoji author"
msgstr "組織管理者か絵文字の作者である必要があります"
-#: zerver/lib/emoji.py:106 zerver/models.py:1090
+#: zerver/lib/emoji.py:106 zerver/models.py:1098
msgid "Invalid characters in emoji name"
msgstr "絵文字名に不正な文字"
@@ -3080,8 +3080,8 @@ msgstr "不正なMarkdown include文:{include_statement}"
msgid "API usage exceeded rate limit"
msgstr "API使用量が制限を超えました"
-#: zerver/lib/exceptions.py:208 zerver/lib/request.py:432
-#: zerver/lib/validator.py:729 zerver/webhooks/slack_incoming/view.py:44
+#: zerver/lib/exceptions.py:208 zerver/lib/request.py:428
+#: zerver/lib/validator.py:729
msgid "Malformed JSON"
msgstr "不正なJSON"
@@ -3098,62 +3098,58 @@ msgstr "組織管理者である必要があります"
msgid "Must be an organization owner"
msgstr "組織オーナーである必要があります"
-#: zerver/lib/exceptions.py:252
-msgid "Must be an organization or stream administrator"
-msgstr "組織管理者かストリーム管理者である必要があります"
-
-#: zerver/lib/exceptions.py:265
+#: zerver/lib/exceptions.py:254
msgid "Your username or password is incorrect"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:273
+#: zerver/lib/exceptions.py:262
msgid "Account is deactivated"
msgstr "アカウントは無効化されています"
-#: zerver/lib/exceptions.py:281
+#: zerver/lib/exceptions.py:270
msgid "This organization has been deactivated"
msgstr "組織は無効化されました"
-#: zerver/lib/exceptions.py:290
+#: zerver/lib/exceptions.py:279
msgid ""
"The mobile push notification service registration for your server has been "
"deactivated"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:299
+#: zerver/lib/exceptions.py:288
msgid "Password authentication is disabled in this organization"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:307
+#: zerver/lib/exceptions.py:296
msgid "Your password has been disabled and needs to be reset"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:323
+#: zerver/lib/exceptions.py:312
msgid "Invalid API key"
msgstr "不正なAPIキー"
-#: zerver/lib/exceptions.py:329
+#: zerver/lib/exceptions.py:318
msgid "Malformed API key"
msgstr "不正な形式のAPIキー"
-#: zerver/lib/exceptions.py:366
+#: zerver/lib/exceptions.py:355
#, python-brace-format
msgid ""
"The '{event_type}' event isn't currently supported by the {webhook_name} "
"webhook"
msgstr "「{event_type}」イベントは現在{webhook_name} Webhookでサポートされていません。"
-#: zerver/lib/exceptions.py:384
+#: zerver/lib/exceptions.py:373
#, python-brace-format
msgid "Unable to parse request: Did {webhook_name} generate this event?"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:407 zerver/views/auth.py:644
-#: zerver/views/auth.py:913 zerver/views/auth.py:977
+#: zerver/lib/exceptions.py:396 zerver/views/auth.py:647
+#: zerver/views/auth.py:917 zerver/views/auth.py:981
msgid "Invalid subdomain"
msgstr "不正なサブドメイン"
-#: zerver/lib/exceptions.py:447
+#: zerver/lib/exceptions.py:436
msgid "Access denied"
msgstr "アクセスが拒否されました"
@@ -3484,11 +3480,11 @@ msgstr "{full_name}があなたにメンションしました:"
msgid "{full_name} mentioned everyone:"
msgstr "{full_name}が全員にメンションしました:"
-#: zerver/lib/recipient_users.py:30 zerver/lib/streams.py:257
-#: zerver/lib/streams.py:265 zerver/lib/streams.py:806
-#: zerver/tornado/views.py:121 zerver/views/events_register.py:82
+#: zerver/lib/recipient_users.py:30 zerver/lib/streams.py:258
+#: zerver/lib/streams.py:266 zerver/lib/streams.py:808
+#: zerver/tornado/views.py:123 zerver/views/events_register.py:82
#: zerver/views/message_send.py:233 zerver/views/message_send.py:239
-#: zerver/views/message_send.py:258 zerver/views/users.py:642
+#: zerver/views/message_send.py:258 zerver/views/users.py:647
msgid "User not authorized for this query"
msgstr "このクエリーを許可されていないユーザーです"
@@ -3505,26 +3501,26 @@ msgstr "組織の外部からプライベートメッセージを送信できま
msgid "Push notifications bouncer error: {}"
msgstr "プッシュ通知転送サービスエラー:{}"
-#: zerver/lib/request.py:89
+#: zerver/lib/request.py:85
#, python-brace-format
msgid "Can't decide between '{var_name1}' and '{var_name2}' arguments"
msgstr "引数「{var_name1}」と「{var_name2}」を決定できませんでした"
-#: zerver/lib/request.py:101
+#: zerver/lib/request.py:97
#, python-brace-format
msgid "Missing '{var_name}' argument"
msgstr "'{var_name}' 引数がありません"
-#: zerver/lib/request.py:114
+#: zerver/lib/request.py:110
#, python-brace-format
msgid "Bad value for '{var_name}': {bad_value}"
msgstr "'{var_name}' の不正な値: {bad_value}"
-#: zerver/lib/request.py:385 zerver/webhooks/slack_incoming/view.py:32
+#: zerver/lib/request.py:381 zerver/webhooks/slack_incoming/view.py:41
msgid "Malformed payload"
msgstr ""
-#: zerver/lib/request.py:433
+#: zerver/lib/request.py:429
msgid "Argument \"{}\" is not valid JSON."
msgstr "引数「{}」は正しいJSONではありません。"
@@ -3536,57 +3532,57 @@ msgstr "ログインしていません: API 認証かユーザーログインが
msgid "Zulip Account Security"
msgstr "Zulip アカウントセキュリティー"
-#: zerver/lib/streams.py:216
+#: zerver/lib/streams.py:217
msgid "Only organization administrators can send to this stream."
msgstr "組織管理者だけがこのストリームに送信できます。"
-#: zerver/lib/streams.py:222
+#: zerver/lib/streams.py:223
msgid ""
"Only organization administrators and moderators can send to this stream."
msgstr "組織管理者とモデレーターだけがこのストリームに送信できます。"
-#: zerver/lib/streams.py:225
+#: zerver/lib/streams.py:226
msgid "Guests cannot send to this stream."
msgstr "ゲストはこのストリームに送信できません。"
-#: zerver/lib/streams.py:230
+#: zerver/lib/streams.py:231
msgid "New members cannot send to this stream."
msgstr "新しいメンバーはこのストリームに送信できません。"
-#: zerver/lib/streams.py:290
+#: zerver/lib/streams.py:291
msgid "Not authorized to send to stream '{}'"
msgstr "ストリーム「{}」に送信する権限がありません。"
-#: zerver/lib/streams.py:295
+#: zerver/lib/streams.py:296
msgid "Please supply 'stream'."
msgstr "「stream」を指定してください"
-#: zerver/lib/streams.py:298
+#: zerver/lib/streams.py:299
msgid "Please choose one: 'stream' or 'stream_id'."
msgstr "「stream」か「stream_id」のどちらかを選択してください。"
-#: zerver/lib/streams.py:304 zerver/lib/streams.py:326
-#: zerver/lib/streams.py:396 zerver/lib/streams.py:462
-msgid "Invalid stream id"
-msgstr "不正なストリームID"
+#: zerver/lib/streams.py:305 zerver/lib/streams.py:327
+#: zerver/lib/streams.py:398 zerver/lib/streams.py:464
+msgid "Invalid stream ID"
+msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:438
+#: zerver/lib/streams.py:440
msgid "Stream name '{}' is already taken."
msgstr "ストリーム名「{}」はすでに使用されています。"
-#: zerver/lib/streams.py:446 zerver/lib/streams.py:566
+#: zerver/lib/streams.py:448 zerver/lib/streams.py:568
msgid "Invalid stream name '{}'"
msgstr "不正なストリーム名「{}」"
-#: zerver/lib/streams.py:698
+#: zerver/lib/streams.py:700
msgid "Stream(s) ({}) do not exist"
msgstr "ストリーム(たち)({})が存在しません"
-#: zerver/lib/streams.py:705 zerver/views/streams.py:324
+#: zerver/lib/streams.py:707 zerver/views/streams.py:324
msgid "Web-public streams are not enabled."
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:734
+#: zerver/lib/streams.py:736
msgid "Default stream group with id '{}' does not exist."
msgstr "IDが「{}」のデフォルトストリームグループは存在しません"
@@ -3638,11 +3634,11 @@ msgstr ""
msgid "Upload would exceed your organization's upload quota."
msgstr "アップロードが組織の上限アップロード容量を超えています。"
-#: zerver/lib/user_groups.py:34
+#: zerver/lib/user_groups.py:43
msgid "Invalid user group"
msgstr "不正なユーザーグループ"
-#: zerver/lib/user_groups.py:46
+#: zerver/lib/user_groups.py:55
msgid "Invalid user group ID: {}"
msgstr ""
@@ -3666,7 +3662,7 @@ msgstr "不正なフォーマット"
msgid "Name is already in use!"
msgstr "名前は使用中です"
-#: zerver/lib/users.py:76 zerver/views/users.py:461 zerver/views/users.py:647
+#: zerver/lib/users.py:76 zerver/views/users.py:464 zerver/views/users.py:652
msgid "Bad name or username"
msgstr "利用できない名前またはユーザー名"
@@ -3694,7 +3690,7 @@ msgstr "不正なボット種別"
msgid "Invalid interface type"
msgstr "不正なインターフェース種別"
-#: zerver/lib/users.py:228 zerver/lib/users.py:233 zerver/models.py:4335
+#: zerver/lib/users.py:228 zerver/lib/users.py:233 zerver/models.py:4378
msgid "Invalid user ID: {}"
msgstr "不正なユーザーID:{}"
@@ -3866,152 +3862,152 @@ msgstr "zcommandには先頭にスラッシュが必要です"
msgid "No such command: {}"
msgstr "コマンドがありません:{}"
-#: zerver/middleware.py:480
+#: zerver/middleware.py:485
msgid "Internal server error"
msgstr "内部のサーバーエラー"
-#: zerver/middleware.py:507
+#: zerver/middleware.py:512
#, python-brace-format
msgid "CSRF error: {reason}"
msgstr "CSRFエラー:{reason}"
-#: zerver/models.py:475
+#: zerver/models.py:483
msgid "stream events"
msgstr "ストリームイベント"
-#: zerver/models.py:592
+#: zerver/models.py:600
msgid "Available on Zulip Cloud Standard. Upgrade to access."
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1193 zerver/models.py:1195
+#: zerver/models.py:1201 zerver/models.py:1203
msgid "Bad regular expression: {}"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1196
+#: zerver/models.py:1204
msgid "Unknown regular expression error"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1231
+#: zerver/models.py:1239
msgid "Invalid format string in URL."
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1273
+#: zerver/models.py:1281
#, python-format
msgid ""
"Group %(name)r in URL format string is not present in linkifier pattern."
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1285
+#: zerver/models.py:1293
#, python-format
msgid ""
"Group %(name)r in linkifier pattern is not present in URL format string."
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1380 zerver/views/realm_playgrounds.py:25
+#: zerver/models.py:1388 zerver/views/realm_playgrounds.py:25
msgid "Invalid characters in pygments language"
msgstr "pygments言語に不正な文字があります。"
-#: zerver/models.py:1836
+#: zerver/models.py:1844
msgid "Organization owner"
msgstr "組織オーナー"
-#: zerver/models.py:1837
+#: zerver/models.py:1845
msgid "Organization administrator"
msgstr "組織の管理者"
-#: zerver/models.py:1838
+#: zerver/models.py:1846
msgid "Moderator"
msgstr "モデレータ"
-#: zerver/models.py:1839
+#: zerver/models.py:1847
msgid "Member"
msgstr "メンバー"
-#: zerver/models.py:1840
+#: zerver/models.py:1848
msgid "Guest"
msgstr "ゲスト"
-#: zerver/models.py:2358
+#: zerver/models.py:2366
msgid "Web-public"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:2364
+#: zerver/models.py:2372
msgid "Public"
msgstr "パブリック"
-#: zerver/models.py:2370
+#: zerver/models.py:2378
msgid "Private, shared history"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:2376
+#: zerver/models.py:2384
msgid "Private, protected history"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:2384
+#: zerver/models.py:2392
msgid "Public, protected history"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:2404
+#: zerver/models.py:2412
msgid "All stream members can post"
msgstr "ストリーム内のすべてのユーザーが投稿可能"
-#: zerver/models.py:2405
+#: zerver/models.py:2413
msgid "Only organization administrators can post"
msgstr "組織の管理者のみ投稿可能"
-#: zerver/models.py:2407
+#: zerver/models.py:2415
msgid "Only organization administrators and moderators can post"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:2410
+#: zerver/models.py:2418
msgid "Only organization full members can post"
msgstr "組織の正式メンバーのみ投稿可能"
-#: zerver/models.py:3021
+#: zerver/models.py:3033
msgid "Unicode emoji"
msgstr "Unicode絵文字"
-#: zerver/models.py:3022
+#: zerver/models.py:3034
msgid "Custom emoji"
msgstr "カスタム絵文字"
-#: zerver/models.py:3023
+#: zerver/models.py:3035
msgid "Zulip extra emoji"
msgstr "Zulip拡張絵文字"
-#: zerver/models.py:4339
+#: zerver/models.py:4382
msgid "User with ID {} is deactivated"
msgstr "IDが{}のユーザーは無効化されています"
-#: zerver/models.py:4342
+#: zerver/models.py:4385
msgid "User with ID {} is a bot"
msgstr "IDが{}のユーザーはBotです"
-#: zerver/models.py:4375
+#: zerver/models.py:4418
msgid "List of options"
msgstr "オプションのリスト"
-#: zerver/models.py:4378
+#: zerver/models.py:4421
msgid "Person picker"
msgstr "人物ピッカー"
-#: zerver/models.py:4390
+#: zerver/models.py:4433
msgid "Short text"
msgstr "ショートテキスト"
-#: zerver/models.py:4391
+#: zerver/models.py:4434
msgid "Long text"
msgstr "ロングテキスト"
-#: zerver/models.py:4392
+#: zerver/models.py:4435
msgid "Date picker"
msgstr "日付ピッカー"
-#: zerver/models.py:4393
+#: zerver/models.py:4436
msgid "Link"
msgstr "リンク"
-#: zerver/models.py:4396
+#: zerver/models.py:4439
msgid "External account"
msgstr "外部赤雲tの"
@@ -4027,24 +4023,24 @@ msgstr "不明なOS"
msgid "An unknown browser"
msgstr "不明なブラウザ"
-#: zerver/tornado/event_queue.py:639
+#: zerver/tornado/event_queue.py:640
msgid "Missing 'queue_id' argument"
msgstr "'queue_id' 引数がありません"
-#: zerver/tornado/event_queue.py:642
+#: zerver/tornado/event_queue.py:643
msgid "Missing 'last_event_id' argument"
msgstr "'last_event_id' 引数がありません"
-#: zerver/tornado/event_queue.py:645
+#: zerver/tornado/event_queue.py:646
msgid "You are not authorized to get events from this queue"
msgstr "このキューからイベントを取得することが許可されていません"
-#: zerver/tornado/event_queue.py:651
+#: zerver/tornado/event_queue.py:652
#, python-brace-format
msgid "An event newer than {event_id} has already been pruned!"
msgstr "{event_id}より新しいイベントはすでにpruneされています。"
-#: zerver/tornado/event_queue.py:661
+#: zerver/tornado/event_queue.py:662
#, python-brace-format
msgid "Event {event_id} was not in this queue"
msgstr "イベント {event_id}はこのキューに存在しません"
@@ -4054,39 +4050,39 @@ msgstr "イベント {event_id}はこのキューに存在しません"
msgid "Bad event queue id: {queue_id}"
msgstr "不正なイベントキューID: {queue_id}"
-#: zerver/tornado/views.py:48
+#: zerver/tornado/views.py:50
msgid "You are not authorized to access this queue"
msgstr "このキューへのアクセスが許可されていません"
-#: zerver/views/auth.py:458
+#: zerver/views/auth.py:460
msgid "Auth key for this subdomain not found."
msgstr "このサブドメインに対する認証キーがみつかりません。"
-#: zerver/views/auth.py:465
+#: zerver/views/auth.py:467
msgid "No JSON web token passed in request"
msgstr "リクエストにJWT"
-#: zerver/views/auth.py:467
+#: zerver/views/auth.py:469
msgid "Bad JSON web token"
msgstr "不正なJSON Web Tokenです"
-#: zerver/views/auth.py:471
+#: zerver/views/auth.py:473
msgid "No user specified in JSON web token claims"
msgstr "JSON Web Tokenのクレームでユーザが指定されていません"
-#: zerver/views/auth.py:474
+#: zerver/views/auth.py:476
msgid "No organization specified in JSON web token claims"
msgstr "JSON Web Tokenのクレームで組織が指定されていません"
-#: zerver/views/auth.py:481
+#: zerver/views/auth.py:483
msgid "Wrong subdomain"
msgstr "誤ったサブドメイン"
-#: zerver/views/auth.py:919
+#: zerver/views/auth.py:923
msgid "Subdomain required"
msgstr "サブドメインが必要です"
-#: zerver/views/auth.py:982
+#: zerver/views/auth.py:986
msgid "Password is incorrect."
msgstr ""
@@ -4115,11 +4111,11 @@ msgstr "そのラベルのフィールドはすでに存在します"
msgid "Default custom field cannot be updated."
msgstr "デフォルトカスタムフィールドは更新できません"
-#: zerver/views/development/dev_login.py:97
+#: zerver/views/development/dev_login.py:98
msgid "Endpoint not available in production."
msgstr "エンドポイントはプロダクションで利用できません"
-#: zerver/views/development/dev_login.py:99
+#: zerver/views/development/dev_login.py:100
msgid "DevAuthBackend not enabled."
msgstr "DevAuthBackendは有効でありません"
@@ -4150,8 +4146,8 @@ msgid "No such invitation"
msgstr "そのような招待がありません"
#: zerver/views/invite.py:190
-msgid "Invalid stream id {}. No invites were sent."
-msgstr "{}は不正なストリームIDです。招待は送信されませんでした。"
+msgid "Invalid stream ID {}. No invites were sent."
+msgstr ""
#: zerver/views/message_edit.py:97
msgid "Message edit history is disabled in this organization"
@@ -4174,19 +4170,19 @@ msgstr "メッセージはすでに削除されています"
msgid "Invalid narrow operator: {desc}"
msgstr "不正な絞り込みオペレーター: {desc}"
-#: zerver/views/message_fetch.py:915
+#: zerver/views/message_fetch.py:916
msgid "Missing 'anchor' argument."
msgstr "引数'anchor'がありません"
-#: zerver/views/message_fetch.py:935
+#: zerver/views/message_fetch.py:936
msgid "Invalid anchor"
msgstr "不正なアンカー"
-#: zerver/views/message_fetch.py:955
+#: zerver/views/message_fetch.py:956
msgid "Too many messages requested (maximum {})."
msgstr "リクエストされたメッセージが多すぎます(最大 {})"
-#: zerver/views/message_flags.py:94
+#: zerver/views/message_flags.py:95
msgid "No such topic '{}'"
msgstr "「{}」というトピックがありません"
@@ -4308,17 +4304,17 @@ msgstr "ドメイン「{domain}」はすでにあなたの組織の一部です"
msgid "No entry found for domain {domain}."
msgstr "ドメイン「{domain}」の項目が見つかりませんでした"
-#: zerver/views/realm_emoji.py:38
+#: zerver/views/realm_emoji.py:39
msgid "You must upload exactly one file."
msgstr "ファイルは1つだけアップロードしてください。"
-#: zerver/views/realm_emoji.py:41
+#: zerver/views/realm_emoji.py:42
msgid "Only administrators can override built-in emoji."
msgstr ""
-#: zerver/views/realm_emoji.py:45 zerver/views/realm_icon.py:25
-#: zerver/views/realm_logo.py:30 zerver/views/upload.py:143
-#: zerver/views/user_settings.py:332
+#: zerver/views/realm_emoji.py:48 zerver/views/realm_icon.py:28
+#: zerver/views/realm_logo.py:33 zerver/views/upload.py:146
+#: zerver/views/user_settings.py:341
msgid "Uploaded file is larger than the allowed limit of {} MiB"
msgstr "アップロードされたファイルは許可されている上限の{}MiBよりも大きいです。"
@@ -4339,7 +4335,7 @@ msgstr "不正なデーターエクスポートID"
msgid "Export already deleted"
msgstr "エクスポートはすでに削除されています"
-#: zerver/views/realm_icon.py:20
+#: zerver/views/realm_icon.py:21
msgid "You must upload exactly one icon."
msgstr "アイコンは1つだけアップロードしてください。"
@@ -4347,7 +4343,7 @@ msgstr "アイコンは1つだけアップロードしてください。"
msgid "Linkifier not found."
msgstr "Linkifierが見つかりません"
-#: zerver/views/realm_logo.py:26
+#: zerver/views/realm_logo.py:27
msgid "You must upload exactly one logo."
msgstr "ちょうど1つのロゴをアップロードするべきです"
@@ -4355,11 +4351,11 @@ msgstr "ちょうど1つのロゴをアップロードするべきです"
msgid "Invalid playground"
msgstr "不正なプレイグラウンド"
-#: zerver/views/registration.py:608
+#: zerver/views/registration.py:611
msgid "The organization creation link has expired or is not valid."
msgstr "組織作成リンクは期限切れか、無効になっています。"
-#: zerver/views/registration.py:616
+#: zerver/views/registration.py:619
msgid "New organization creation disabled"
msgstr "新規組織作成は無効化されています"
@@ -4431,11 +4427,11 @@ msgstr "新しいストリーム"
msgid "**{policy}** stream created by {user_name}. **Description:**"
msgstr ""
-#: zerver/views/streams.py:928
+#: zerver/views/streams.py:929
msgid "Unknown subscription property: {}"
msgstr "不明なサブスクリプションプロパティー:{}"
-#: zerver/views/streams.py:932
+#: zerver/views/streams.py:933
msgid "Not subscribed to stream id {}"
msgstr "ストリームID{}を購読していません"
@@ -4443,7 +4439,7 @@ msgstr "ストリームID{}を購読していません"
msgid "Invalid json for submessage"
msgstr "不正なサブメッセージのJSON"
-#: zerver/views/thumbnail.py:44 zerver/views/upload.py:116
+#: zerver/views/thumbnail.py:44 zerver/views/upload.py:117
msgid "You are not authorized to view this file.
"
msgstr "このファイルの表示を許可されていません。
"
@@ -4459,24 +4455,24 @@ msgstr ""
msgid "User has disabled typing notifications for private messages"
msgstr ""
-#: zerver/views/upload.py:114
+#: zerver/views/upload.py:115
msgid "File not found.
"
msgstr "ファイルがありません。
"
-#: zerver/views/upload.py:126
+#: zerver/views/upload.py:127
msgid "Invalid token"
msgstr "不正なトークン"
-#: zerver/views/upload.py:128
+#: zerver/views/upload.py:129
msgid "Invalid filename"
msgstr "不正なファイル名"
-#: zerver/views/upload.py:135
+#: zerver/views/upload.py:136
msgid "You must specify a file to upload"
msgstr "ファイルを指定してアップロードしてください。"
-#: zerver/views/upload.py:137 zerver/views/users.py:382
-#: zerver/views/users.py:480
+#: zerver/views/upload.py:138 zerver/views/users.py:385
+#: zerver/views/users.py:483
msgid "You may only upload one file at a time"
msgstr "一度に1つのファイルだけアップロードできます"
@@ -4503,99 +4499,99 @@ msgstr ""
msgid "User group {group_id} is not a subgroup of this group."
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:49
+#: zerver/views/user_settings.py:55
msgid "Avatar changes are disabled in this organization."
msgstr "この組織でアバターの変更は無効化されています"
-#: zerver/views/user_settings.py:70 zerver/views/user_settings.py:264
+#: zerver/views/user_settings.py:77 zerver/views/user_settings.py:271
msgid "Email address changes are disabled in this organization."
msgstr "この組織のメールアドレス変更は無効です。"
-#: zerver/views/user_settings.py:110
+#: zerver/views/user_settings.py:117
msgid "Invalid default_language"
msgstr "不正なdefault_language"
-#: zerver/views/user_settings.py:117
+#: zerver/views/user_settings.py:124
msgid "Invalid notification sound '{}'"
msgstr "不正な通知音 '{}'"
-#: zerver/views/user_settings.py:125
+#: zerver/views/user_settings.py:132
msgid "Invalid email batching period: {} seconds"
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:221
+#: zerver/views/user_settings.py:228
msgid "Your Zulip password is managed in LDAP"
msgstr "ZulipのパスワードはLDAPで管理されています"
-#: zerver/views/user_settings.py:231
+#: zerver/views/user_settings.py:238
msgid "Wrong password!"
msgstr "パスワードが間違っています!"
-#: zerver/views/user_settings.py:236
+#: zerver/views/user_settings.py:243
msgid "You're making too many attempts! Try again in {} seconds."
msgstr "試行回数が多すぎます。{}秒後に再試行してください。"
-#: zerver/views/user_settings.py:242
+#: zerver/views/user_settings.py:249
msgid "New password is too weak!"
msgstr "新しいパスワードが弱すぎます"
-#: zerver/views/user_settings.py:324
+#: zerver/views/user_settings.py:331
msgid "You must upload exactly one avatar."
msgstr "アバターは1つだけアップロードしてください。"
-#: zerver/views/users.py:112
+#: zerver/views/users.py:113
msgid "Cannot deactivate the only organization owner"
msgstr "唯一の組織オーナーを無効化できません"
-#: zerver/views/users.py:203
+#: zerver/views/users.py:204
msgid ""
"The owner permission cannot be removed from the only organization owner."
msgstr "組織にオーナーが一人しか存在しない場合、オーナー権限を削除することはできません"
-#: zerver/views/users.py:265
+#: zerver/views/users.py:266
msgid "Too many attempts, please try after some time."
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:339
+#: zerver/views/users.py:340
msgid "Failed to change owner, no such user"
msgstr "オーナーの変更に失敗しました。ユーザーがいません。"
-#: zerver/views/users.py:341
+#: zerver/views/users.py:342
msgid "Failed to change owner, user is deactivated"
msgstr "オーナーの変更に失敗しました。ユーザーが無効です。"
-#: zerver/views/users.py:343
+#: zerver/views/users.py:344
msgid "Failed to change owner, bots can't own other bots"
msgstr "オーナーの変更に失敗しました。BotはほかのBotを所有できません"
-#: zerver/views/users.py:447
+#: zerver/views/users.py:450
msgid ""
"Can't create bots until FAKE_EMAIL_DOMAIN is correctly configured.\n"
"Please contact your server administrator."
msgstr "FAKE_EMAIL_DOMAINが正しく設定されるまでBotを作成できません。\nサーバー管理者にお問い合わせください。"
-#: zerver/views/users.py:455
+#: zerver/views/users.py:458
msgid "Embedded bots are not enabled."
msgstr "埋め込みBotは有効化されていません。"
-#: zerver/views/users.py:457
+#: zerver/views/users.py:460
msgid "Invalid embedded bot name."
msgstr "不正な埋め込みBot名。"
-#: zerver/views/users.py:464
+#: zerver/views/users.py:467
msgid "Username already in use"
msgstr "ユーザー名は使用済みです"
-#: zerver/views/users.py:657
+#: zerver/views/users.py:662
#, python-brace-format
msgid "Email '{email}' not allowed in this organization"
msgstr "メールアドレス「{email}」はこの組織で許可されていません。"
-#: zerver/views/users.py:662
+#: zerver/views/users.py:667
msgid "Disposable email addresses are not allowed in this organization"
msgstr "使い捨てメールアドレスはこの組織で許可されていません。"
-#: zerver/views/users.py:668
+#: zerver/views/users.py:673
msgid "Email '{}' already in use"
msgstr "メールアドレス「{}」はすでに使用されています"
@@ -4760,14 +4756,14 @@ msgstr "不正なデータ"
msgid "You need to reset your password."
msgstr "パスワードをリセットする必要があります"
-#: zproject/backends.py:2137
+#: zproject/backends.py:2139
msgid "Missing id_token parameter"
msgstr "id_token パラメータがありません"
-#: zproject/backends.py:2734
+#: zproject/backends.py:2736
msgid "Invalid OTP"
msgstr "不正なOTP"
-#: zproject/backends.py:2737
+#: zproject/backends.py:2739
msgid "Can't use both mobile_flow_otp and desktop_flow_otp together."
msgstr "mobile_flow_otp とdesktop_flow_otp を同時に使用できません。"
diff --git a/locale/ja/translations.json b/locale/ja/translations.json
index 1b483a86b3..931d04cf8b 100644
--- a/locale/ja/translations.json
+++ b/locale/ja/translations.json
@@ -488,7 +488,7 @@
"Interface": "インターフェース",
"Invalid URL": "不正なURL",
"Invalid slash command. Check if you are missing a space after the command.": "無効なコマンドです。コマンドの後にスペースを入れているか確認してください。",
- "Invalid stream id": "無効なストリームID",
+ "Invalid stream ID": "",
"Invalid time format: {timestamp}": "",
"Invitation expires after": "",
"Invitations": "招待",
@@ -692,12 +692,12 @@
"Note that organizations are limited to five exports per week.": "エクスポートは1週間に5回のみ実行することができます。",
"Nothing to preview": "プレビューするものがありません",
"Nothing's been sent here yet!": "まだ送信されたメッセージがありません!",
+ "Notification language": "",
"Notification settings": "",
"Notification sound": "通知音",
"Notification triggers": "通知トリガー",
"Notifications": "通知",
"Notifications for @all/@everyone mentions": "@allと@everyoneの通知",
- "Notifications language": "",
"Notify recipients": "",
"Notify stream": "",
"November": "11月",
@@ -740,7 +740,7 @@
"Or, to automatically linkify GitHub's org/repo#1234
syntax:": "あるいは、GitHubのorg/repo#1234
をリンク化するには、以下のように設定します:",
"Organization": "組織",
"Organization administrators": "組織管理者",
- "Organization administrators can change this in the organization settings.": "組織の管理者のみこの設定を変更することができます。",
+ "Organization administrators can change the announcement stream in the organization settings.": "",
"Organization administrators can reactivate deactivated users.": "組織の管理者のみ無効化されたアカウントを有効化することができます。",
"Organization description": "組織の説明",
"Organization logo": "組織のロゴ",
@@ -804,7 +804,6 @@
"Private messages disabled": "プライベートメッセージが無効化されています",
"Private, protected history": "",
"Private, shared history": "",
- "Pro tip: You can use 'd' to open your drafts.": "豆知識: dキーを押すと、下書きを開くことができます。",
"Profile": "プロフィール",
"Public": "パブリック",
"Public stream messages in organization": "この組織での公開ストリームのメッセージ",
@@ -867,8 +866,8 @@
"See how to configure email.": "メールを設定する方法を確認",
"Select a stream below or change topic name.": "",
"Select date and time": "日時を指定",
- "Select default language": "デフォルトの言語を選択",
"Select emoji": "",
+ "Select language": "",
"Send": "送信",
"Send digest emails when I'm away": "離席中のときはダイジェストメールを送信する",
"Send digest emails when user is away": "",
diff --git a/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po
index 329719ff31..9453341060 100644
--- a/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zulip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-26 18:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-29 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-06 00:18+0000\n"
"Last-Translator: sung yong kim , 2021\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/ko/)\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: analytics/views/stats.py:88 zerver/decorator.py:572 zerver/decorator.py:584
+#: analytics/views/stats.py:88 zerver/decorator.py:588 zerver/decorator.py:600
msgid "Not allowed for guest users"
msgstr "허용되지 않은 손님 사용자"
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "무언가 잘못 되었습니다. 페이지를 새로고침해 주십시
msgid "Something went wrong. Please wait a few seconds and try again."
msgstr "무언가 잘못 되었습니다. 몇 초간 기다린 후 다시 시도 해주세요."
-#: corporate/lib/stripe.py:995
+#: corporate/lib/stripe.py:997
#, python-brace-format
msgid ""
"Your organization's request for sponsored hosting has been approved! "
@@ -216,7 +216,7 @@ msgstr ""
msgid "Session not found"
msgstr ""
-#: corporate/views/event_status.py:37 zerver/decorator.py:166
+#: corporate/views/event_status.py:37 zerver/decorator.py:180
msgid "Must be a billing administrator or an organization owner"
msgstr ""
@@ -551,33 +551,33 @@ msgstr "메일이 아직 없습니까? 우리는 reload the page."
-msgstr "만약 메시지가 전송되지 않는다면, 몇 초 후에 페이지를 새로고침하십시오."
+"If this message does not go away, try reloading the"
+" page."
+msgstr ""
-#: templates/zerver/app/index.html:98
+#: templates/zerver/app/index.html:109
msgid "Unable to connect to Zulip."
msgstr ""
-#: templates/zerver/app/index.html:99
+#: templates/zerver/app/index.html:110
msgid "Updates may be delayed."
msgstr ""
-#: templates/zerver/app/index.html:100
+#: templates/zerver/app/index.html:111
msgid "Retrying soon…"
msgstr ""
-#: templates/zerver/app/index.html:101
+#: templates/zerver/app/index.html:112
msgid "Try now."
msgstr "지금 시도하기."
-#: templates/zerver/app/index.html:176 templates/zerver/app/index.html:178
+#: templates/zerver/app/index.html:187 templates/zerver/app/index.html:189
msgid "Messages"
msgstr "메시지"
@@ -2389,7 +2389,7 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
-#: zerver/actions/create_realm.py:226
+#: zerver/actions/create_realm.py:231
msgid "Signups enabled"
msgstr ""
@@ -2418,51 +2418,51 @@ msgstr ""
msgid "Field id {id} not found."
msgstr "필드 ID {id} 를 찾을 수 없습니다."
-#: zerver/actions/default_streams.py:20
+#: zerver/actions/default_streams.py:21
msgid "Invalid default stream group name '{}'"
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:23
+#: zerver/actions/default_streams.py:24
msgid "Default stream group name too long (limit: {} characters)"
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:30
+#: zerver/actions/default_streams.py:31
msgid "Default stream group name '{}' contains NULL (0x00) characters."
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:44
+#: zerver/actions/default_streams.py:45
msgid "Invalid default stream group {}"
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:91 zerver/actions/default_streams.py:118
+#: zerver/actions/default_streams.py:92 zerver/actions/default_streams.py:119
#, python-brace-format
msgid ""
"'{stream_name}' is a default stream and cannot be added to '{group_name}'"
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:102
+#: zerver/actions/default_streams.py:103
#, python-brace-format
msgid "Default stream group '{group_name}' already exists"
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:124
+#: zerver/actions/default_streams.py:125
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is already present in default stream group "
"'{group_name}'"
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:140
+#: zerver/actions/default_streams.py:141
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is not present in default stream group '{group_name}'"
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:154
+#: zerver/actions/default_streams.py:155
msgid "This default stream group is already named '{}'"
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:158
+#: zerver/actions/default_streams.py:159
msgid "Default stream group '{}' already exists"
msgstr ""
@@ -2526,65 +2526,65 @@ msgstr ""
msgid "{user} has marked this topic as unresolved."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:832
+#: zerver/actions/message_edit.py:835
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved to {new_location} by {user}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:836
+#: zerver/actions/message_edit.py:839
#, python-brace-format
msgid "A message was moved from this topic to {new_location} by {user}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:840
+#: zerver/actions/message_edit.py:843
#, python-brace-format
msgid ""
"{changed_messages_count} messages were moved from this topic to "
"{new_location} by {user}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:847
+#: zerver/actions/message_edit.py:850
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved here from {old_location} by {user}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:851
+#: zerver/actions/message_edit.py:854
#, python-brace-format
msgid "A message was moved here from {old_location} by {user}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:855
+#: zerver/actions/message_edit.py:858
#, python-brace-format
msgid ""
"{changed_messages_count} messages were moved here from {old_location} by "
"{user}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:905
+#: zerver/actions/message_edit.py:908
msgid "Your organization has turned off message editing"
msgstr "조직에서 메시지 편집을 중단시켰습니다."
-#: zerver/actions/message_edit.py:924
+#: zerver/actions/message_edit.py:927
msgid "You don't have permission to edit this message"
msgstr "이 메시지를 편집할 수있는 권한이 없습니다."
-#: zerver/actions/message_edit.py:935
+#: zerver/actions/message_edit.py:938
msgid "The time limit for editing this message has passed"
msgstr "이 메시지를 편집하는데 시간 제한이 지났습니다."
-#: zerver/actions/message_edit.py:950
+#: zerver/actions/message_edit.py:953
msgid "The time limit for editing this message's topic has passed"
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:984 zerver/actions/message_send.py:1476
+#: zerver/actions/message_edit.py:987 zerver/actions/message_send.py:1476
msgid "You do not have permission to use wildcard mentions in this stream."
msgstr "당신은 이 스트림에서 중요한 언급을 사용하도록 허가받지 못 하였습니다."
-#: zerver/actions/message_edit.py:993
+#: zerver/actions/message_edit.py:996
msgid "You don't have permission to move this message"
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:999
+#: zerver/actions/message_edit.py:1002
msgid ""
"You don't have permission to move this message due to missing access to its "
"stream"
@@ -2668,18 +2668,18 @@ msgstr ""
msgid "Reaction already exists."
msgstr "반응이 이미 존재합니다."
-#: zerver/actions/realm_emoji.py:28 zerver/views/realm_emoji.py:36
+#: zerver/actions/realm_emoji.py:28 zerver/views/realm_emoji.py:37
msgid "A custom emoji with this name already exists."
msgstr "이 이름을 가진 사용자 정의 이모티콘이 이미 존재합니다."
-#: zerver/actions/streams.py:702
+#: zerver/actions/streams.py:734
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} changed the [access permissions](/help/stream-permissions) for this "
"stream from **{old_policy}** to **{new_policy}**."
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:865
+#: zerver/actions/streams.py:899
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} changed the [posting permissions](/help/stream-sending-policy) for this stream:\n"
@@ -2688,38 +2688,38 @@ msgid ""
"* **New permissions**: {new_policy}.\n"
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:999
+#: zerver/actions/streams.py:1034
#, python-brace-format
msgid "{user_name} renamed stream {old_stream_name} to {new_stream_name}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1018 zerver/actions/streams.py:1020
+#: zerver/actions/streams.py:1053 zerver/actions/streams.py:1055
#: zerver/views/streams.py:689
msgid "No description."
msgstr "설명이 없습니다."
-#: zerver/actions/streams.py:1023
+#: zerver/actions/streams.py:1058
#, python-brace-format
msgid "{user} changed the description for this stream."
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1025
+#: zerver/actions/streams.py:1060
msgid "Old description"
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1029
+#: zerver/actions/streams.py:1064
msgid "New description"
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1097 zerver/actions/streams.py:1102
+#: zerver/actions/streams.py:1132 zerver/actions/streams.py:1137
msgid "Forever"
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1103
+#: zerver/actions/streams.py:1138
msgid "Messages in this stream will now be retained forever."
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1109
+#: zerver/actions/streams.py:1144
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} has changed the [message retention period](/help/message-retention-policy) for this stream:\n"
@@ -2741,148 +2741,148 @@ msgstr ""
msgid "User group '{}' already exists."
msgstr ""
-#: zerver/actions/user_topics.py:41 zerver/views/muting.py:56
+#: zerver/actions/user_topics.py:42 zerver/views/muting.py:56
msgid "Topic is not muted"
msgstr "주제가 뮤트되어 있지 않습니다"
-#: zerver/decorator.py:243
+#: zerver/decorator.py:257
msgid "Invalid subdomain for push notifications bouncer"
msgstr "푸시 알림 Bouncer의 하위 도메인이 유효하지 않습니다."
-#: zerver/decorator.py:252
+#: zerver/decorator.py:266
msgid "This API is not available to incoming webhook bots."
msgstr "이 API는 수신 webhook 봇에서 사용할 수 없습니다."
-#: zerver/decorator.py:279
+#: zerver/decorator.py:293
msgid "Account is not associated with this subdomain"
msgstr "계정이 하위 도메인과 연결되어 있지 않습니다."
-#: zerver/decorator.py:479 zerver/decorator.py:586
+#: zerver/decorator.py:495 zerver/decorator.py:602
msgid "This endpoint does not accept bot requests."
msgstr "이 엔드 포인트는 봇 요청을 허용하지 않습니다."
-#: zerver/decorator.py:560
+#: zerver/decorator.py:576
msgid "Must be an server administrator"
msgstr "서버 운영자여야 합니다"
-#: zerver/decorator.py:599 zerver/lib/streams.py:692 zerver/lib/streams.py:694
-#: zerver/lib/streams.py:709 zerver/lib/user_groups.py:25
-#: zerver/lib/user_groups.py:32 zerver/lib/users.py:245
+#: zerver/decorator.py:615 zerver/lib/streams.py:694 zerver/lib/streams.py:696
+#: zerver/lib/streams.py:711 zerver/lib/user_groups.py:34
+#: zerver/lib/user_groups.py:41 zerver/lib/users.py:245
#: zerver/lib/users.py:274 zerver/views/invite.py:49
-#: zerver/views/realm_emoji.py:31 zerver/views/streams.py:326
+#: zerver/views/realm_emoji.py:32 zerver/views/streams.py:326
#: zerver/views/streams.py:550
msgid "Insufficient permission"
msgstr "불충분한 권한"
-#: zerver/decorator.py:658
+#: zerver/decorator.py:674
msgid "This endpoint requires HTTP basic authentication."
msgstr "이 엔드 포인트는 HTTP 기본 인증이 필요합니다."
-#: zerver/decorator.py:665
+#: zerver/decorator.py:681
msgid "Invalid authorization header for basic auth"
msgstr "기본 승인에 대한 권한 헤더가 유효하지 않습니다."
-#: zerver/decorator.py:667
+#: zerver/decorator.py:683
msgid "Missing authorization header for basic auth"
msgstr "기본 승인에 대한 권한 헤더가 없습니다"
-#: zerver/decorator.py:767
+#: zerver/decorator.py:794
msgid "Webhook bots can only access webhooks"
msgstr "Webhook 봇은 Webhook에만 액세스 할 수 있습니다."
-#: zerver/forms.py:61
+#: zerver/forms.py:63
#, python-brace-format
msgid ""
"Your account {username} has been deactivated. Please contact your "
"organization administrator to reactivate it."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:64
+#: zerver/forms.py:66
msgid "The password is too weak."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:85
+#: zerver/forms.py:87
msgid "Subdomain needs to have length 3 or greater."
msgstr "하위 도메인의 길이는 3 이상이어야합니다."
-#: zerver/forms.py:86
+#: zerver/forms.py:88
msgid "Subdomain cannot start or end with a '-'."
msgstr "하위 도메인은 '-'로 시작하거나 끝낼 수 없습니다."
-#: zerver/forms.py:87
+#: zerver/forms.py:89
msgid "Subdomain can only have lowercase letters, numbers, and '-'s."
msgstr "하위 도메인은 소문자, 숫자 및 '-'만 가질 수 있습니다."
-#: zerver/forms.py:88
+#: zerver/forms.py:90
msgid "Subdomain unavailable. Please choose a different one."
msgstr "하위 도메인을 사용할 수 없습니다. 다른 것을 선택하십시오."
-#: zerver/forms.py:182
+#: zerver/forms.py:184
#, python-brace-format
msgid "The organization you are trying to join using {email} does not exist."
msgstr "{email}을 사용하여 가입하려는 조직이 존재하지 않습니다."
-#: zerver/forms.py:190
+#: zerver/forms.py:192
#, python-brace-format
msgid ""
"Please request an invite for {email} from the organization administrator."
msgstr "조직 관리자에게 {email} 초대장을 요청하십시오."
-#: zerver/forms.py:201
+#: zerver/forms.py:203
#, python-brace-format
msgid ""
"Your email address, {email}, is not in one of the domains that are allowed "
"to register for accounts in this organization."
msgstr "귀하의 이메일 주소인 {email}은 이 조직의 계정에 등록 할 수있는 도메인에 속해 있지 않습니다."
-#: zerver/forms.py:206 zerver/forms.py:242 zerver/lib/email_validation.py:108
+#: zerver/forms.py:208 zerver/forms.py:244 zerver/lib/email_validation.py:108
msgid "Please use your real email address."
msgstr "귀하의 실제 이메일 주소를 사용하십시오."
-#: zerver/forms.py:209
+#: zerver/forms.py:211
msgid "Email addresses containing + are not allowed in this organization."
msgstr "이 조직에는 +가 포함된 이메일 주소가 허용되지 않았습니다."
-#: zerver/forms.py:221
+#: zerver/forms.py:223
msgid ""
"New members cannot join this organization because all Zulip licenses are in "
"use. Please contact the person who invited you and ask them to increase the "
"number of licenses, then try again."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:252
+#: zerver/forms.py:254
msgid "New password"
msgstr "새로운 비밀번호"
-#: zerver/forms.py:259
+#: zerver/forms.py:261
msgid "New password confirmation"
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:439
+#: zerver/forms.py:447
msgid ""
"You're making too many attempts to sign in. Try again in {} seconds or "
"contact your organization administrator for help."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:451
+#: zerver/forms.py:459
msgid ""
"Your password has been disabled because it is too weak. Reset your password "
"to create a new one."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:500
+#: zerver/forms.py:508
msgid "Token"
msgstr "흔적"
-#: zerver/forms.py:520
+#: zerver/forms.py:528
msgid "Add up to 10 comma-separated email addresses."
msgstr "최대 10개의 쉼표로 구분 된 이메일 주소를 추가하십시오."
-#: zerver/forms.py:525
+#: zerver/forms.py:533
msgid "Please enter at most 10 emails."
msgstr "최대 10개의 이메일을 입력하십시오."
-#: zerver/forms.py:538
+#: zerver/forms.py:546
msgid "We couldn't find that Zulip organization."
msgstr ""
@@ -2988,7 +2988,7 @@ msgstr "유효하지 않은 주소."
msgid "Outside your domain."
msgstr "도메인 외부."
-#: zerver/lib/email_validation.py:110 zerver/views/users.py:664
+#: zerver/lib/email_validation.py:110 zerver/views/users.py:669
msgid "Email addresses containing + are not allowed."
msgstr "+가 포함된 이메일 주소는 허용되지 않습니다."
@@ -3009,7 +3009,7 @@ msgstr "이미 계정이 있습니다."
msgid "Account has been deactivated."
msgstr ""
-#: zerver/lib/emoji.py:57 zerver/views/realm_emoji.py:58
+#: zerver/lib/emoji.py:57 zerver/views/realm_emoji.py:61
msgid "Emoji '{}' does not exist"
msgstr ""
@@ -3041,7 +3041,7 @@ msgstr "이모티콘 형식이 유효하지 않습니다."
msgid "Must be an organization administrator or emoji author"
msgstr "조직 관리자나 이모티콘 작성자여야 합니다"
-#: zerver/lib/emoji.py:106 zerver/models.py:1090
+#: zerver/lib/emoji.py:106 zerver/models.py:1098
msgid "Invalid characters in emoji name"
msgstr "이모티콘 이름에 유효하지 않은 문자가 있습니다."
@@ -3085,8 +3085,8 @@ msgstr ""
msgid "API usage exceeded rate limit"
msgstr "API 사용량이 속도 제한을 초과했습니다."
-#: zerver/lib/exceptions.py:208 zerver/lib/request.py:432
-#: zerver/lib/validator.py:729 zerver/webhooks/slack_incoming/view.py:44
+#: zerver/lib/exceptions.py:208 zerver/lib/request.py:428
+#: zerver/lib/validator.py:729
msgid "Malformed JSON"
msgstr "조작된 JSON"
@@ -3103,62 +3103,58 @@ msgstr "조직 관리자여야 합니다."
msgid "Must be an organization owner"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:252
-msgid "Must be an organization or stream administrator"
-msgstr ""
-
-#: zerver/lib/exceptions.py:265
+#: zerver/lib/exceptions.py:254
msgid "Your username or password is incorrect"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:273
+#: zerver/lib/exceptions.py:262
msgid "Account is deactivated"
msgstr "계정이 비활성화되었습니다"
-#: zerver/lib/exceptions.py:281
+#: zerver/lib/exceptions.py:270
msgid "This organization has been deactivated"
msgstr "이 조직은 비활성화되었습니다"
-#: zerver/lib/exceptions.py:290
+#: zerver/lib/exceptions.py:279
msgid ""
"The mobile push notification service registration for your server has been "
"deactivated"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:299
+#: zerver/lib/exceptions.py:288
msgid "Password authentication is disabled in this organization"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:307
+#: zerver/lib/exceptions.py:296
msgid "Your password has been disabled and needs to be reset"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:323
+#: zerver/lib/exceptions.py:312
msgid "Invalid API key"
msgstr "유효하지 않은 API 키"
-#: zerver/lib/exceptions.py:329
+#: zerver/lib/exceptions.py:318
msgid "Malformed API key"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:366
+#: zerver/lib/exceptions.py:355
#, python-brace-format
msgid ""
"The '{event_type}' event isn't currently supported by the {webhook_name} "
"webhook"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:384
+#: zerver/lib/exceptions.py:373
#, python-brace-format
msgid "Unable to parse request: Did {webhook_name} generate this event?"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:407 zerver/views/auth.py:644
-#: zerver/views/auth.py:913 zerver/views/auth.py:977
+#: zerver/lib/exceptions.py:396 zerver/views/auth.py:647
+#: zerver/views/auth.py:917 zerver/views/auth.py:981
msgid "Invalid subdomain"
msgstr "유효하지 않은 하위 도메인"
-#: zerver/lib/exceptions.py:447
+#: zerver/lib/exceptions.py:436
msgid "Access denied"
msgstr "접근 불가"
@@ -3489,11 +3485,11 @@ msgstr ""
msgid "{full_name} mentioned everyone:"
msgstr ""
-#: zerver/lib/recipient_users.py:30 zerver/lib/streams.py:257
-#: zerver/lib/streams.py:265 zerver/lib/streams.py:806
-#: zerver/tornado/views.py:121 zerver/views/events_register.py:82
+#: zerver/lib/recipient_users.py:30 zerver/lib/streams.py:258
+#: zerver/lib/streams.py:266 zerver/lib/streams.py:808
+#: zerver/tornado/views.py:123 zerver/views/events_register.py:82
#: zerver/views/message_send.py:233 zerver/views/message_send.py:239
-#: zerver/views/message_send.py:258 zerver/views/users.py:642
+#: zerver/views/message_send.py:258 zerver/views/users.py:647
msgid "User not authorized for this query"
msgstr "이 쿼리에 대해 승인되지 않은 사용자"
@@ -3510,26 +3506,26 @@ msgstr "조직 외부에 비공개 메시지를 보낼 수 없습니다."
msgid "Push notifications bouncer error: {}"
msgstr ""
-#: zerver/lib/request.py:89
+#: zerver/lib/request.py:85
#, python-brace-format
msgid "Can't decide between '{var_name1}' and '{var_name2}' arguments"
msgstr ""
-#: zerver/lib/request.py:101
+#: zerver/lib/request.py:97
#, python-brace-format
msgid "Missing '{var_name}' argument"
msgstr "'{var_name}'인수가 없습니다."
-#: zerver/lib/request.py:114
+#: zerver/lib/request.py:110
#, python-brace-format
msgid "Bad value for '{var_name}': {bad_value}"
msgstr "'{var_name}'의 값이 잘못됨 : {bad_value}"
-#: zerver/lib/request.py:385 zerver/webhooks/slack_incoming/view.py:32
+#: zerver/lib/request.py:381 zerver/webhooks/slack_incoming/view.py:41
msgid "Malformed payload"
msgstr ""
-#: zerver/lib/request.py:433
+#: zerver/lib/request.py:429
msgid "Argument \"{}\" is not valid JSON."
msgstr ""
@@ -3541,57 +3537,57 @@ msgstr "로그인하지 않음 : API 인증 또는 사용자 세션 필요"
msgid "Zulip Account Security"
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:216
+#: zerver/lib/streams.py:217
msgid "Only organization administrators can send to this stream."
msgstr "오직 조직 관리자들만이 이 스트림에 보낼 수 있습니다."
-#: zerver/lib/streams.py:222
+#: zerver/lib/streams.py:223
msgid ""
"Only organization administrators and moderators can send to this stream."
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:225
+#: zerver/lib/streams.py:226
msgid "Guests cannot send to this stream."
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:230
+#: zerver/lib/streams.py:231
msgid "New members cannot send to this stream."
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:290
+#: zerver/lib/streams.py:291
msgid "Not authorized to send to stream '{}'"
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:295
+#: zerver/lib/streams.py:296
msgid "Please supply 'stream'."
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:298
+#: zerver/lib/streams.py:299
msgid "Please choose one: 'stream' or 'stream_id'."
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:304 zerver/lib/streams.py:326
-#: zerver/lib/streams.py:396 zerver/lib/streams.py:462
-msgid "Invalid stream id"
-msgstr "유효하지 않은 스트림 ID"
+#: zerver/lib/streams.py:305 zerver/lib/streams.py:327
+#: zerver/lib/streams.py:398 zerver/lib/streams.py:464
+msgid "Invalid stream ID"
+msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:438
+#: zerver/lib/streams.py:440
msgid "Stream name '{}' is already taken."
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:446 zerver/lib/streams.py:566
+#: zerver/lib/streams.py:448 zerver/lib/streams.py:568
msgid "Invalid stream name '{}'"
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:698
+#: zerver/lib/streams.py:700
msgid "Stream(s) ({}) do not exist"
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:705 zerver/views/streams.py:324
+#: zerver/lib/streams.py:707 zerver/views/streams.py:324
msgid "Web-public streams are not enabled."
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:734
+#: zerver/lib/streams.py:736
msgid "Default stream group with id '{}' does not exist."
msgstr ""
@@ -3643,11 +3639,11 @@ msgstr ""
msgid "Upload would exceed your organization's upload quota."
msgstr "업로드가 귀하 조직의 업로드 할당량을 초과합니다."
-#: zerver/lib/user_groups.py:34
+#: zerver/lib/user_groups.py:43
msgid "Invalid user group"
msgstr "사용자 그룹이 유효하지 않습니다."
-#: zerver/lib/user_groups.py:46
+#: zerver/lib/user_groups.py:55
msgid "Invalid user group ID: {}"
msgstr ""
@@ -3671,7 +3667,7 @@ msgstr ""
msgid "Name is already in use!"
msgstr "이름이 이미 사용되고 있습니다!"
-#: zerver/lib/users.py:76 zerver/views/users.py:461 zerver/views/users.py:647
+#: zerver/lib/users.py:76 zerver/views/users.py:464 zerver/views/users.py:652
msgid "Bad name or username"
msgstr "잘못된 이름 또는 사용자명"
@@ -3699,7 +3695,7 @@ msgstr "유효하지 않은 봇 유형"
msgid "Invalid interface type"
msgstr "인터페이스 유형이 유효하지 않습니다."
-#: zerver/lib/users.py:228 zerver/lib/users.py:233 zerver/models.py:4335
+#: zerver/lib/users.py:228 zerver/lib/users.py:233 zerver/models.py:4378
msgid "Invalid user ID: {}"
msgstr ""
@@ -3871,152 +3867,152 @@ msgstr ""
msgid "No such command: {}"
msgstr ""
-#: zerver/middleware.py:480
+#: zerver/middleware.py:485
msgid "Internal server error"
msgstr "내부 서버 오류"
-#: zerver/middleware.py:507
+#: zerver/middleware.py:512
#, python-brace-format
msgid "CSRF error: {reason}"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:475
+#: zerver/models.py:483
msgid "stream events"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:592
+#: zerver/models.py:600
msgid "Available on Zulip Cloud Standard. Upgrade to access."
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1193 zerver/models.py:1195
+#: zerver/models.py:1201 zerver/models.py:1203
msgid "Bad regular expression: {}"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1196
+#: zerver/models.py:1204
msgid "Unknown regular expression error"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1231
+#: zerver/models.py:1239
msgid "Invalid format string in URL."
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1273
+#: zerver/models.py:1281
#, python-format
msgid ""
"Group %(name)r in URL format string is not present in linkifier pattern."
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1285
+#: zerver/models.py:1293
#, python-format
msgid ""
"Group %(name)r in linkifier pattern is not present in URL format string."
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1380 zerver/views/realm_playgrounds.py:25
+#: zerver/models.py:1388 zerver/views/realm_playgrounds.py:25
msgid "Invalid characters in pygments language"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1836
+#: zerver/models.py:1844
msgid "Organization owner"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1837
+#: zerver/models.py:1845
msgid "Organization administrator"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1838
+#: zerver/models.py:1846
msgid "Moderator"
msgstr "중재자"
-#: zerver/models.py:1839
+#: zerver/models.py:1847
msgid "Member"
msgstr "회원"
-#: zerver/models.py:1840
+#: zerver/models.py:1848
msgid "Guest"
msgstr "손님"
-#: zerver/models.py:2358
+#: zerver/models.py:2366
msgid "Web-public"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:2364
+#: zerver/models.py:2372
msgid "Public"
msgstr "공개"
-#: zerver/models.py:2370
+#: zerver/models.py:2378
msgid "Private, shared history"
msgstr "개인적이고 공유된 기록"
-#: zerver/models.py:2376
+#: zerver/models.py:2384
msgid "Private, protected history"
msgstr "개인적이고 보호된 기록"
-#: zerver/models.py:2384
+#: zerver/models.py:2392
msgid "Public, protected history"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:2404
+#: zerver/models.py:2412
msgid "All stream members can post"
msgstr "모든 채널 멤버들은 게시물을 올릴 수 있습니다."
-#: zerver/models.py:2405
+#: zerver/models.py:2413
msgid "Only organization administrators can post"
msgstr "오직 조직 관리자들만 게시할 수 있습니다."
-#: zerver/models.py:2407
+#: zerver/models.py:2415
msgid "Only organization administrators and moderators can post"
msgstr "오직 조직 관리자들 그리고 중재자들만 게시할 수 있습니다."
-#: zerver/models.py:2410
+#: zerver/models.py:2418
msgid "Only organization full members can post"
msgstr "오직 조직 멤버들만 게시할 수 있습니다."
-#: zerver/models.py:3021
+#: zerver/models.py:3033
msgid "Unicode emoji"
msgstr "유니코드 이모티콘"
-#: zerver/models.py:3022
+#: zerver/models.py:3034
msgid "Custom emoji"
msgstr "사용자 정의 이모티콘"
-#: zerver/models.py:3023
+#: zerver/models.py:3035
msgid "Zulip extra emoji"
msgstr "Zulip 추가 이모티콘"
-#: zerver/models.py:4339
+#: zerver/models.py:4382
msgid "User with ID {} is deactivated"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4342
+#: zerver/models.py:4385
msgid "User with ID {} is a bot"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4375
+#: zerver/models.py:4418
msgid "List of options"
msgstr "옵션 리스트"
-#: zerver/models.py:4378
+#: zerver/models.py:4421
msgid "Person picker"
msgstr "사람 선택"
-#: zerver/models.py:4390
+#: zerver/models.py:4433
msgid "Short text"
msgstr "짧은 텍스트"
-#: zerver/models.py:4391
+#: zerver/models.py:4434
msgid "Long text"
msgstr "긴 텍스트"
-#: zerver/models.py:4392
+#: zerver/models.py:4435
msgid "Date picker"
msgstr "날짜 선택"
-#: zerver/models.py:4393
+#: zerver/models.py:4436
msgid "Link"
msgstr "연결"
-#: zerver/models.py:4396
+#: zerver/models.py:4439
msgid "External account"
msgstr ""
@@ -4032,24 +4028,24 @@ msgstr ""
msgid "An unknown browser"
msgstr ""
-#: zerver/tornado/event_queue.py:639
+#: zerver/tornado/event_queue.py:640
msgid "Missing 'queue_id' argument"
msgstr "누락된 'queue_id' 인수"
-#: zerver/tornado/event_queue.py:642
+#: zerver/tornado/event_queue.py:643
msgid "Missing 'last_event_id' argument"
msgstr "누락된 'last_event_id' 인수"
-#: zerver/tornado/event_queue.py:645
+#: zerver/tornado/event_queue.py:646
msgid "You are not authorized to get events from this queue"
msgstr "귀하는 이 큐에서 이벤트를 가져올 수 있는 권한이 없습니다."
-#: zerver/tornado/event_queue.py:651
+#: zerver/tornado/event_queue.py:652
#, python-brace-format
msgid "An event newer than {event_id} has already been pruned!"
msgstr ""
-#: zerver/tornado/event_queue.py:661
+#: zerver/tornado/event_queue.py:662
#, python-brace-format
msgid "Event {event_id} was not in this queue"
msgstr ""
@@ -4059,39 +4055,39 @@ msgstr ""
msgid "Bad event queue id: {queue_id}"
msgstr "잘못된 이벤트 대기열 ID : {queue_id}"
-#: zerver/tornado/views.py:48
+#: zerver/tornado/views.py:50
msgid "You are not authorized to access this queue"
msgstr "이 대기열에 액세스 할 수 있는 권한이 없습니다."
-#: zerver/views/auth.py:458
+#: zerver/views/auth.py:460
msgid "Auth key for this subdomain not found."
msgstr "이 하위 도메인의 인증 키를 찾을 수 없습니다."
-#: zerver/views/auth.py:465
+#: zerver/views/auth.py:467
msgid "No JSON web token passed in request"
msgstr "요청시 전달 된 JSON 웹 토큰이 없습니다."
-#: zerver/views/auth.py:467
+#: zerver/views/auth.py:469
msgid "Bad JSON web token"
msgstr "JSON 웹 토큰이 잘못되었습니다."
-#: zerver/views/auth.py:471
+#: zerver/views/auth.py:473
msgid "No user specified in JSON web token claims"
msgstr "JSON 웹 토큰 클레임에 지정된 사용자가 없습니다."
-#: zerver/views/auth.py:474
+#: zerver/views/auth.py:476
msgid "No organization specified in JSON web token claims"
msgstr "JSON 웹 토큰 클레임에 지정된 조직이 없습니다."
-#: zerver/views/auth.py:481
+#: zerver/views/auth.py:483
msgid "Wrong subdomain"
msgstr "잘못된 하위 도메인"
-#: zerver/views/auth.py:919
+#: zerver/views/auth.py:923
msgid "Subdomain required"
msgstr "하위 도메인 필요"
-#: zerver/views/auth.py:982
+#: zerver/views/auth.py:986
msgid "Password is incorrect."
msgstr ""
@@ -4120,11 +4116,11 @@ msgstr ""
msgid "Default custom field cannot be updated."
msgstr ""
-#: zerver/views/development/dev_login.py:97
+#: zerver/views/development/dev_login.py:98
msgid "Endpoint not available in production."
msgstr ""
-#: zerver/views/development/dev_login.py:99
+#: zerver/views/development/dev_login.py:100
msgid "DevAuthBackend not enabled."
msgstr ""
@@ -4155,8 +4151,8 @@ msgid "No such invitation"
msgstr "그러한 초대장이 없습니다."
#: zerver/views/invite.py:190
-msgid "Invalid stream id {}. No invites were sent."
-msgstr "유효하지 않은 스트림 아이디 {}. 초대가 보내지지 않았습니다."
+msgid "Invalid stream ID {}. No invites were sent."
+msgstr ""
#: zerver/views/message_edit.py:97
msgid "Message edit history is disabled in this organization"
@@ -4179,19 +4175,19 @@ msgstr ""
msgid "Invalid narrow operator: {desc}"
msgstr "유효하지 않은 선택적 보기 연산자 : {desc}"
-#: zerver/views/message_fetch.py:915
+#: zerver/views/message_fetch.py:916
msgid "Missing 'anchor' argument."
msgstr ""
-#: zerver/views/message_fetch.py:935
+#: zerver/views/message_fetch.py:936
msgid "Invalid anchor"
msgstr ""
-#: zerver/views/message_fetch.py:955
+#: zerver/views/message_fetch.py:956
msgid "Too many messages requested (maximum {})."
msgstr ""
-#: zerver/views/message_flags.py:94
+#: zerver/views/message_flags.py:95
msgid "No such topic '{}'"
msgstr ""
@@ -4313,17 +4309,17 @@ msgstr ""
msgid "No entry found for domain {domain}."
msgstr ""
-#: zerver/views/realm_emoji.py:38
+#: zerver/views/realm_emoji.py:39
msgid "You must upload exactly one file."
msgstr "정확히 하나의 파일을 업로드해야합니다."
-#: zerver/views/realm_emoji.py:41
+#: zerver/views/realm_emoji.py:42
msgid "Only administrators can override built-in emoji."
msgstr ""
-#: zerver/views/realm_emoji.py:45 zerver/views/realm_icon.py:25
-#: zerver/views/realm_logo.py:30 zerver/views/upload.py:143
-#: zerver/views/user_settings.py:332
+#: zerver/views/realm_emoji.py:48 zerver/views/realm_icon.py:28
+#: zerver/views/realm_logo.py:33 zerver/views/upload.py:146
+#: zerver/views/user_settings.py:341
msgid "Uploaded file is larger than the allowed limit of {} MiB"
msgstr ""
@@ -4344,7 +4340,7 @@ msgstr ""
msgid "Export already deleted"
msgstr ""
-#: zerver/views/realm_icon.py:20
+#: zerver/views/realm_icon.py:21
msgid "You must upload exactly one icon."
msgstr "단 하나의 아이콘만 업로드해야합니다."
@@ -4352,7 +4348,7 @@ msgstr "단 하나의 아이콘만 업로드해야합니다."
msgid "Linkifier not found."
msgstr ""
-#: zerver/views/realm_logo.py:26
+#: zerver/views/realm_logo.py:27
msgid "You must upload exactly one logo."
msgstr ""
@@ -4360,11 +4356,11 @@ msgstr ""
msgid "Invalid playground"
msgstr ""
-#: zerver/views/registration.py:608
+#: zerver/views/registration.py:611
msgid "The organization creation link has expired or is not valid."
msgstr "조직 생성 링크가 만료되었거나 유효하지 않습니다."
-#: zerver/views/registration.py:616
+#: zerver/views/registration.py:619
msgid "New organization creation disabled"
msgstr "새로운 조직 생성을 할 수 없습니다"
@@ -4436,11 +4432,11 @@ msgstr ""
msgid "**{policy}** stream created by {user_name}. **Description:**"
msgstr ""
-#: zerver/views/streams.py:928
+#: zerver/views/streams.py:929
msgid "Unknown subscription property: {}"
msgstr ""
-#: zerver/views/streams.py:932
+#: zerver/views/streams.py:933
msgid "Not subscribed to stream id {}"
msgstr ""
@@ -4448,7 +4444,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid json for submessage"
msgstr ""
-#: zerver/views/thumbnail.py:44 zerver/views/upload.py:116
+#: zerver/views/thumbnail.py:44 zerver/views/upload.py:117
msgid "You are not authorized to view this file.
"
msgstr "이 파일을 볼 수있는 권한이 없습니다.
"
@@ -4464,24 +4460,24 @@ msgstr ""
msgid "User has disabled typing notifications for private messages"
msgstr ""
-#: zerver/views/upload.py:114
+#: zerver/views/upload.py:115
msgid "File not found.
"
msgstr "파일을 찾을 수 없습니다.
"
-#: zerver/views/upload.py:126
+#: zerver/views/upload.py:127
msgid "Invalid token"
msgstr ""
-#: zerver/views/upload.py:128
+#: zerver/views/upload.py:129
msgid "Invalid filename"
msgstr ""
-#: zerver/views/upload.py:135
+#: zerver/views/upload.py:136
msgid "You must specify a file to upload"
msgstr "업로드 할 파일을 지정해야합니다."
-#: zerver/views/upload.py:137 zerver/views/users.py:382
-#: zerver/views/users.py:480
+#: zerver/views/upload.py:138 zerver/views/users.py:385
+#: zerver/views/users.py:483
msgid "You may only upload one file at a time"
msgstr "한 번에 하나의 파일만 업로드 할 수 있습니다."
@@ -4508,99 +4504,99 @@ msgstr ""
msgid "User group {group_id} is not a subgroup of this group."
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:49
+#: zerver/views/user_settings.py:55
msgid "Avatar changes are disabled in this organization."
msgstr "아바타 변경은 이 조직에서 불가능합니다."
-#: zerver/views/user_settings.py:70 zerver/views/user_settings.py:264
+#: zerver/views/user_settings.py:77 zerver/views/user_settings.py:271
msgid "Email address changes are disabled in this organization."
msgstr "이 조직에서는 전자 메일 주소 변경이 비활성화되어 있습니다."
-#: zerver/views/user_settings.py:110
+#: zerver/views/user_settings.py:117
msgid "Invalid default_language"
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:117
+#: zerver/views/user_settings.py:124
msgid "Invalid notification sound '{}'"
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:125
+#: zerver/views/user_settings.py:132
msgid "Invalid email batching period: {} seconds"
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:221
+#: zerver/views/user_settings.py:228
msgid "Your Zulip password is managed in LDAP"
msgstr "귀하의 Zulip 비밀번호는 LDAP에서 관리됩니다."
-#: zerver/views/user_settings.py:231
+#: zerver/views/user_settings.py:238
msgid "Wrong password!"
msgstr "잘못된 비밀번호!"
-#: zerver/views/user_settings.py:236
+#: zerver/views/user_settings.py:243
msgid "You're making too many attempts! Try again in {} seconds."
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:242
+#: zerver/views/user_settings.py:249
msgid "New password is too weak!"
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:324
+#: zerver/views/user_settings.py:331
msgid "You must upload exactly one avatar."
msgstr "정확히 하나의 아바타를 업로드해야합니다."
-#: zerver/views/users.py:112
+#: zerver/views/users.py:113
msgid "Cannot deactivate the only organization owner"
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:203
+#: zerver/views/users.py:204
msgid ""
"The owner permission cannot be removed from the only organization owner."
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:265
+#: zerver/views/users.py:266
msgid "Too many attempts, please try after some time."
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:339
+#: zerver/views/users.py:340
msgid "Failed to change owner, no such user"
msgstr "소유자를 변경하지 못했습니다, 사용자가 존재하지 않습니다."
-#: zerver/views/users.py:341
+#: zerver/views/users.py:342
msgid "Failed to change owner, user is deactivated"
msgstr "소유자를 변경하지 못했습니다, 사용자가 비활성화 되어있습니다"
-#: zerver/views/users.py:343
+#: zerver/views/users.py:344
msgid "Failed to change owner, bots can't own other bots"
msgstr "소유자를 변경하지 못했습니다. 봇은 다른 봇을 소유할 수 없습니다."
-#: zerver/views/users.py:447
+#: zerver/views/users.py:450
msgid ""
"Can't create bots until FAKE_EMAIL_DOMAIN is correctly configured.\n"
"Please contact your server administrator."
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:455
+#: zerver/views/users.py:458
msgid "Embedded bots are not enabled."
msgstr "임베디드 봇은 사용할 수 없습니다."
-#: zerver/views/users.py:457
+#: zerver/views/users.py:460
msgid "Invalid embedded bot name."
msgstr "포함된 봇 이름이 유효하지 않습니다."
-#: zerver/views/users.py:464
+#: zerver/views/users.py:467
msgid "Username already in use"
msgstr "사용자명은 이미 사용중입니다."
-#: zerver/views/users.py:657
+#: zerver/views/users.py:662
#, python-brace-format
msgid "Email '{email}' not allowed in this organization"
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:662
+#: zerver/views/users.py:667
msgid "Disposable email addresses are not allowed in this organization"
msgstr "여기서는 1회용 이메일 주소는 사용하실 수 없습니다."
-#: zerver/views/users.py:668
+#: zerver/views/users.py:673
msgid "Email '{}' already in use"
msgstr ""
@@ -4765,14 +4761,14 @@ msgstr ""
msgid "You need to reset your password."
msgstr ""
-#: zproject/backends.py:2137
+#: zproject/backends.py:2139
msgid "Missing id_token parameter"
msgstr ""
-#: zproject/backends.py:2734
+#: zproject/backends.py:2736
msgid "Invalid OTP"
msgstr "OTP가 유효하지 않습니다."
-#: zproject/backends.py:2737
+#: zproject/backends.py:2739
msgid "Can't use both mobile_flow_otp and desktop_flow_otp together."
msgstr ""
diff --git a/locale/ko/translations.json b/locale/ko/translations.json
index c88bff63d4..7c9305cadb 100644
--- a/locale/ko/translations.json
+++ b/locale/ko/translations.json
@@ -488,7 +488,7 @@
"Interface": "인터페이스",
"Invalid URL": "유효하지 않은 URL",
"Invalid slash command. Check if you are missing a space after the command.": "슬래시 명령이 유효하지 않습니다. 명령 뒤에 공백이 있는지 확인하십시오.",
- "Invalid stream id": "유효하지 않은 스트림 아이디",
+ "Invalid stream ID": "",
"Invalid time format: {timestamp}": "유효하지않은 시각 형태: {timestamp}",
"Invitation expires after": "",
"Invitations": "초대장",
@@ -692,12 +692,12 @@
"Note that organizations are limited to five exports per week.": "조직들은 일주일에 최대 5번 내보내기가 가능합니다.",
"Nothing to preview": "미리 볼 내용이 없습니다.",
"Nothing's been sent here yet!": "아직 아무것도 보내지 않았습니다.",
+ "Notification language": "",
"Notification settings": "알림 설정",
"Notification sound": "알림 소리",
"Notification triggers": "알림 트리거",
"Notifications": "알림",
"Notifications for @all/@everyone mentions": " @all/@everyone 알림",
- "Notifications language": "",
"Notify recipients": "",
"Notify stream": "",
"November": "11월",
@@ -740,7 +740,7 @@
"Or, to automatically linkify GitHub's org/repo#1234
syntax:": "또는, 깃허브의 org/repo#1234
구문을 자동으로 링크로 만들기 위해",
"Organization": "조직",
"Organization administrators": "조직 관리자",
- "Organization administrators can change this in the organization settings.": "조직의 관리자는 이것을 조직 설정에서 변경할 수 있습니다.",
+ "Organization administrators can change the announcement stream in the organization settings.": "",
"Organization administrators can reactivate deactivated users.": "오직 조직 관리자들만 비활성화 유저들을 다시 활성화할 수 있습니다.",
"Organization description": "조직 설명",
"Organization logo": "조직 로고",
@@ -804,7 +804,6 @@
"Private messages disabled": "개인 메시지 비활성화됨",
"Private, protected history": "개인적이고 보호된 기록",
"Private, shared history": "개인적이고 공유된 기록",
- "Pro tip: You can use 'd' to open your drafts.": "전문가 팁: 너는 'd'를 사용하여 너의 드래프트들을 열 수 있습니다.",
"Profile": "프로필",
"Public": "공개",
"Public stream messages in organization": "조직에서 공개 스트림 메세지들",
@@ -867,8 +866,8 @@
"See how to configure email.": "이메일 구성 방법을 참조하십시오.",
"Select a stream below or change topic name.": "스트림 아래를 선택하거나 주제 이름을 바꾸십시오",
"Select date and time": "날짜와 시간을 선택하세요",
- "Select default language": "기본 언어 선택",
"Select emoji": "이모티콘 선택",
+ "Select language": "",
"Send": "보내기",
"Send digest emails when I'm away": "부재 중일 때 요약 이메일 보내기",
"Send digest emails when user is away": "유저가 부재 중 일 때 요약 이메일 보내기",
diff --git a/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po b/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po
index 6b2f080e0f..08de8a81da 100644
--- a/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zulip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-26 18:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-29 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-06 00:18+0000\n"
"Last-Translator: R S , 2020\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/lt/)\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Language: lt\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
-#: analytics/views/stats.py:88 zerver/decorator.py:572 zerver/decorator.py:584
+#: analytics/views/stats.py:88 zerver/decorator.py:588 zerver/decorator.py:600
msgid "Not allowed for guest users"
msgstr ""
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr ""
msgid "Something went wrong. Please wait a few seconds and try again."
msgstr ""
-#: corporate/lib/stripe.py:995
+#: corporate/lib/stripe.py:997
#, python-brace-format
msgid ""
"Your organization's request for sponsored hosting has been approved! "
@@ -204,7 +204,7 @@ msgstr ""
msgid "Session not found"
msgstr ""
-#: corporate/views/event_status.py:37 zerver/decorator.py:166
+#: corporate/views/event_status.py:37 zerver/decorator.py:180
msgid "Must be a billing administrator or an organization owner"
msgstr ""
@@ -539,33 +539,33 @@ msgstr "Vis dar negavote el. laiško? Galime jį reload the page."
+"If this message does not go away, try reloading the"
+" page."
msgstr ""
-#: templates/zerver/app/index.html:98
+#: templates/zerver/app/index.html:109
msgid "Unable to connect to Zulip."
msgstr ""
-#: templates/zerver/app/index.html:99
+#: templates/zerver/app/index.html:110
msgid "Updates may be delayed."
msgstr ""
-#: templates/zerver/app/index.html:100
+#: templates/zerver/app/index.html:111
msgid "Retrying soon…"
msgstr ""
-#: templates/zerver/app/index.html:101
+#: templates/zerver/app/index.html:112
msgid "Try now."
msgstr "Bandykite dabar."
-#: templates/zerver/app/index.html:176 templates/zerver/app/index.html:178
+#: templates/zerver/app/index.html:187 templates/zerver/app/index.html:189
msgid "Messages"
msgstr ""
@@ -2377,7 +2377,7 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
-#: zerver/actions/create_realm.py:226
+#: zerver/actions/create_realm.py:231
msgid "Signups enabled"
msgstr ""
@@ -2406,51 +2406,51 @@ msgstr ""
msgid "Field id {id} not found."
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:20
+#: zerver/actions/default_streams.py:21
msgid "Invalid default stream group name '{}'"
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:23
+#: zerver/actions/default_streams.py:24
msgid "Default stream group name too long (limit: {} characters)"
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:30
+#: zerver/actions/default_streams.py:31
msgid "Default stream group name '{}' contains NULL (0x00) characters."
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:44
+#: zerver/actions/default_streams.py:45
msgid "Invalid default stream group {}"
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:91 zerver/actions/default_streams.py:118
+#: zerver/actions/default_streams.py:92 zerver/actions/default_streams.py:119
#, python-brace-format
msgid ""
"'{stream_name}' is a default stream and cannot be added to '{group_name}'"
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:102
+#: zerver/actions/default_streams.py:103
#, python-brace-format
msgid "Default stream group '{group_name}' already exists"
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:124
+#: zerver/actions/default_streams.py:125
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is already present in default stream group "
"'{group_name}'"
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:140
+#: zerver/actions/default_streams.py:141
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is not present in default stream group '{group_name}'"
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:154
+#: zerver/actions/default_streams.py:155
msgid "This default stream group is already named '{}'"
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:158
+#: zerver/actions/default_streams.py:159
msgid "Default stream group '{}' already exists"
msgstr ""
@@ -2514,65 +2514,65 @@ msgstr ""
msgid "{user} has marked this topic as unresolved."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:832
+#: zerver/actions/message_edit.py:835
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved to {new_location} by {user}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:836
+#: zerver/actions/message_edit.py:839
#, python-brace-format
msgid "A message was moved from this topic to {new_location} by {user}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:840
+#: zerver/actions/message_edit.py:843
#, python-brace-format
msgid ""
"{changed_messages_count} messages were moved from this topic to "
"{new_location} by {user}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:847
+#: zerver/actions/message_edit.py:850
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved here from {old_location} by {user}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:851
+#: zerver/actions/message_edit.py:854
#, python-brace-format
msgid "A message was moved here from {old_location} by {user}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:855
+#: zerver/actions/message_edit.py:858
#, python-brace-format
msgid ""
"{changed_messages_count} messages were moved here from {old_location} by "
"{user}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:905
+#: zerver/actions/message_edit.py:908
msgid "Your organization has turned off message editing"
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:924
+#: zerver/actions/message_edit.py:927
msgid "You don't have permission to edit this message"
msgstr "Neturite teisės redaguoti šios žinutės"
-#: zerver/actions/message_edit.py:935
+#: zerver/actions/message_edit.py:938
msgid "The time limit for editing this message has passed"
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:950
+#: zerver/actions/message_edit.py:953
msgid "The time limit for editing this message's topic has passed"
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:984 zerver/actions/message_send.py:1476
+#: zerver/actions/message_edit.py:987 zerver/actions/message_send.py:1476
msgid "You do not have permission to use wildcard mentions in this stream."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:993
+#: zerver/actions/message_edit.py:996
msgid "You don't have permission to move this message"
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:999
+#: zerver/actions/message_edit.py:1002
msgid ""
"You don't have permission to move this message due to missing access to its "
"stream"
@@ -2656,18 +2656,18 @@ msgstr ""
msgid "Reaction already exists."
msgstr ""
-#: zerver/actions/realm_emoji.py:28 zerver/views/realm_emoji.py:36
+#: zerver/actions/realm_emoji.py:28 zerver/views/realm_emoji.py:37
msgid "A custom emoji with this name already exists."
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:702
+#: zerver/actions/streams.py:734
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} changed the [access permissions](/help/stream-permissions) for this "
"stream from **{old_policy}** to **{new_policy}**."
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:865
+#: zerver/actions/streams.py:899
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} changed the [posting permissions](/help/stream-sending-policy) for this stream:\n"
@@ -2676,38 +2676,38 @@ msgid ""
"* **New permissions**: {new_policy}.\n"
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:999
+#: zerver/actions/streams.py:1034
#, python-brace-format
msgid "{user_name} renamed stream {old_stream_name} to {new_stream_name}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1018 zerver/actions/streams.py:1020
+#: zerver/actions/streams.py:1053 zerver/actions/streams.py:1055
#: zerver/views/streams.py:689
msgid "No description."
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1023
+#: zerver/actions/streams.py:1058
#, python-brace-format
msgid "{user} changed the description for this stream."
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1025
+#: zerver/actions/streams.py:1060
msgid "Old description"
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1029
+#: zerver/actions/streams.py:1064
msgid "New description"
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1097 zerver/actions/streams.py:1102
+#: zerver/actions/streams.py:1132 zerver/actions/streams.py:1137
msgid "Forever"
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1103
+#: zerver/actions/streams.py:1138
msgid "Messages in this stream will now be retained forever."
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1109
+#: zerver/actions/streams.py:1144
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} has changed the [message retention period](/help/message-retention-policy) for this stream:\n"
@@ -2729,148 +2729,148 @@ msgstr ""
msgid "User group '{}' already exists."
msgstr ""
-#: zerver/actions/user_topics.py:41 zerver/views/muting.py:56
+#: zerver/actions/user_topics.py:42 zerver/views/muting.py:56
msgid "Topic is not muted"
msgstr ""
-#: zerver/decorator.py:243
+#: zerver/decorator.py:257
msgid "Invalid subdomain for push notifications bouncer"
msgstr ""
-#: zerver/decorator.py:252
+#: zerver/decorator.py:266
msgid "This API is not available to incoming webhook bots."
msgstr ""
-#: zerver/decorator.py:279
+#: zerver/decorator.py:293
msgid "Account is not associated with this subdomain"
msgstr "Paskyra nesusieta su šiuo subdomenu"
-#: zerver/decorator.py:479 zerver/decorator.py:586
+#: zerver/decorator.py:495 zerver/decorator.py:602
msgid "This endpoint does not accept bot requests."
msgstr ""
-#: zerver/decorator.py:560
+#: zerver/decorator.py:576
msgid "Must be an server administrator"
msgstr ""
-#: zerver/decorator.py:599 zerver/lib/streams.py:692 zerver/lib/streams.py:694
-#: zerver/lib/streams.py:709 zerver/lib/user_groups.py:25
-#: zerver/lib/user_groups.py:32 zerver/lib/users.py:245
+#: zerver/decorator.py:615 zerver/lib/streams.py:694 zerver/lib/streams.py:696
+#: zerver/lib/streams.py:711 zerver/lib/user_groups.py:34
+#: zerver/lib/user_groups.py:41 zerver/lib/users.py:245
#: zerver/lib/users.py:274 zerver/views/invite.py:49
-#: zerver/views/realm_emoji.py:31 zerver/views/streams.py:326
+#: zerver/views/realm_emoji.py:32 zerver/views/streams.py:326
#: zerver/views/streams.py:550
msgid "Insufficient permission"
msgstr "Nepakanka leidimo"
-#: zerver/decorator.py:658
+#: zerver/decorator.py:674
msgid "This endpoint requires HTTP basic authentication."
msgstr "Šis galutinis taškas reikalauja paprastos HTTP autentifikacijos."
-#: zerver/decorator.py:665
+#: zerver/decorator.py:681
msgid "Invalid authorization header for basic auth"
msgstr "Negaliojanti autorizacija"
-#: zerver/decorator.py:667
+#: zerver/decorator.py:683
msgid "Missing authorization header for basic auth"
msgstr ""
-#: zerver/decorator.py:767
+#: zerver/decorator.py:794
msgid "Webhook bots can only access webhooks"
msgstr "„Webhook“ botai gali pasiekti tik „webhook“"
-#: zerver/forms.py:61
+#: zerver/forms.py:63
#, python-brace-format
msgid ""
"Your account {username} has been deactivated. Please contact your "
"organization administrator to reactivate it."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:64
+#: zerver/forms.py:66
msgid "The password is too weak."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:85
+#: zerver/forms.py:87
msgid "Subdomain needs to have length 3 or greater."
msgstr "Subdomeno ilgis turi būti nuo 3 simbolių"
-#: zerver/forms.py:86
+#: zerver/forms.py:88
msgid "Subdomain cannot start or end with a '-'."
msgstr "Subdomenas negali prasidėti arba baigtis „-“."
-#: zerver/forms.py:87
+#: zerver/forms.py:89
msgid "Subdomain can only have lowercase letters, numbers, and '-'s."
msgstr "Subdomenas gali turėti tik mažąsias raides, skaičius ir „-“."
-#: zerver/forms.py:88
+#: zerver/forms.py:90
msgid "Subdomain unavailable. Please choose a different one."
msgstr "Subdomenas negalimas. Pasirinkite kitą."
-#: zerver/forms.py:182
+#: zerver/forms.py:184
#, python-brace-format
msgid "The organization you are trying to join using {email} does not exist."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:190
+#: zerver/forms.py:192
#, python-brace-format
msgid ""
"Please request an invite for {email} from the organization administrator."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:201
+#: zerver/forms.py:203
#, python-brace-format
msgid ""
"Your email address, {email}, is not in one of the domains that are allowed "
"to register for accounts in this organization."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:206 zerver/forms.py:242 zerver/lib/email_validation.py:108
+#: zerver/forms.py:208 zerver/forms.py:244 zerver/lib/email_validation.py:108
msgid "Please use your real email address."
msgstr "Naudokite tikrą el. pašto adresą."
-#: zerver/forms.py:209
+#: zerver/forms.py:211
msgid "Email addresses containing + are not allowed in this organization."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:221
+#: zerver/forms.py:223
msgid ""
"New members cannot join this organization because all Zulip licenses are in "
"use. Please contact the person who invited you and ask them to increase the "
"number of licenses, then try again."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:252
+#: zerver/forms.py:254
msgid "New password"
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:259
+#: zerver/forms.py:261
msgid "New password confirmation"
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:439
+#: zerver/forms.py:447
msgid ""
"You're making too many attempts to sign in. Try again in {} seconds or "
"contact your organization administrator for help."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:451
+#: zerver/forms.py:459
msgid ""
"Your password has been disabled because it is too weak. Reset your password "
"to create a new one."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:500
+#: zerver/forms.py:508
msgid "Token"
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:520
+#: zerver/forms.py:528
msgid "Add up to 10 comma-separated email addresses."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:525
+#: zerver/forms.py:533
msgid "Please enter at most 10 emails."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:538
+#: zerver/forms.py:546
msgid "We couldn't find that Zulip organization."
msgstr ""
@@ -2976,7 +2976,7 @@ msgstr "Negaliojantis adresas."
msgid "Outside your domain."
msgstr "Už jūsų domeno ribų."
-#: zerver/lib/email_validation.py:110 zerver/views/users.py:664
+#: zerver/lib/email_validation.py:110 zerver/views/users.py:669
msgid "Email addresses containing + are not allowed."
msgstr ""
@@ -2997,7 +2997,7 @@ msgstr "Jau turi paskyrą."
msgid "Account has been deactivated."
msgstr ""
-#: zerver/lib/emoji.py:57 zerver/views/realm_emoji.py:58
+#: zerver/lib/emoji.py:57 zerver/views/realm_emoji.py:61
msgid "Emoji '{}' does not exist"
msgstr ""
@@ -3029,7 +3029,7 @@ msgstr ""
msgid "Must be an organization administrator or emoji author"
msgstr ""
-#: zerver/lib/emoji.py:106 zerver/models.py:1090
+#: zerver/lib/emoji.py:106 zerver/models.py:1098
msgid "Invalid characters in emoji name"
msgstr "Negaliojantys simboliai šypsenėlės pavadinime"
@@ -3073,8 +3073,8 @@ msgstr ""
msgid "API usage exceeded rate limit"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:208 zerver/lib/request.py:432
-#: zerver/lib/validator.py:729 zerver/webhooks/slack_incoming/view.py:44
+#: zerver/lib/exceptions.py:208 zerver/lib/request.py:428
+#: zerver/lib/validator.py:729
msgid "Malformed JSON"
msgstr "Blogas JSON"
@@ -3091,62 +3091,58 @@ msgstr ""
msgid "Must be an organization owner"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:252
-msgid "Must be an organization or stream administrator"
-msgstr ""
-
-#: zerver/lib/exceptions.py:265
+#: zerver/lib/exceptions.py:254
msgid "Your username or password is incorrect"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:273
+#: zerver/lib/exceptions.py:262
msgid "Account is deactivated"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:281
+#: zerver/lib/exceptions.py:270
msgid "This organization has been deactivated"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:290
+#: zerver/lib/exceptions.py:279
msgid ""
"The mobile push notification service registration for your server has been "
"deactivated"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:299
+#: zerver/lib/exceptions.py:288
msgid "Password authentication is disabled in this organization"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:307
+#: zerver/lib/exceptions.py:296
msgid "Your password has been disabled and needs to be reset"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:323
+#: zerver/lib/exceptions.py:312
msgid "Invalid API key"
msgstr "Negaliojantis API raktas"
-#: zerver/lib/exceptions.py:329
+#: zerver/lib/exceptions.py:318
msgid "Malformed API key"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:366
+#: zerver/lib/exceptions.py:355
#, python-brace-format
msgid ""
"The '{event_type}' event isn't currently supported by the {webhook_name} "
"webhook"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:384
+#: zerver/lib/exceptions.py:373
#, python-brace-format
msgid "Unable to parse request: Did {webhook_name} generate this event?"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:407 zerver/views/auth.py:644
-#: zerver/views/auth.py:913 zerver/views/auth.py:977
+#: zerver/lib/exceptions.py:396 zerver/views/auth.py:647
+#: zerver/views/auth.py:917 zerver/views/auth.py:981
msgid "Invalid subdomain"
msgstr "Negaliojantis subdomenas"
-#: zerver/lib/exceptions.py:447
+#: zerver/lib/exceptions.py:436
msgid "Access denied"
msgstr "Prieiga nesuteikta"
@@ -3477,11 +3473,11 @@ msgstr ""
msgid "{full_name} mentioned everyone:"
msgstr ""
-#: zerver/lib/recipient_users.py:30 zerver/lib/streams.py:257
-#: zerver/lib/streams.py:265 zerver/lib/streams.py:806
-#: zerver/tornado/views.py:121 zerver/views/events_register.py:82
+#: zerver/lib/recipient_users.py:30 zerver/lib/streams.py:258
+#: zerver/lib/streams.py:266 zerver/lib/streams.py:808
+#: zerver/tornado/views.py:123 zerver/views/events_register.py:82
#: zerver/views/message_send.py:233 zerver/views/message_send.py:239
-#: zerver/views/message_send.py:258 zerver/views/users.py:642
+#: zerver/views/message_send.py:258 zerver/views/users.py:647
msgid "User not authorized for this query"
msgstr "Naudotojas neturi teisių šiai užklausai"
@@ -3498,26 +3494,26 @@ msgstr "Negalite siųsti privačių žinučių už savo organizacijos ribų."
msgid "Push notifications bouncer error: {}"
msgstr ""
-#: zerver/lib/request.py:89
+#: zerver/lib/request.py:85
#, python-brace-format
msgid "Can't decide between '{var_name1}' and '{var_name2}' arguments"
msgstr ""
-#: zerver/lib/request.py:101
+#: zerver/lib/request.py:97
#, python-brace-format
msgid "Missing '{var_name}' argument"
msgstr ""
-#: zerver/lib/request.py:114
+#: zerver/lib/request.py:110
#, python-brace-format
msgid "Bad value for '{var_name}': {bad_value}"
msgstr ""
-#: zerver/lib/request.py:385 zerver/webhooks/slack_incoming/view.py:32
+#: zerver/lib/request.py:381 zerver/webhooks/slack_incoming/view.py:41
msgid "Malformed payload"
msgstr ""
-#: zerver/lib/request.py:433
+#: zerver/lib/request.py:429
msgid "Argument \"{}\" is not valid JSON."
msgstr ""
@@ -3529,57 +3525,57 @@ msgstr "Neprisijungęs: API autentifikavimas arba naudotojo sesija nebegalioja"
msgid "Zulip Account Security"
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:216
+#: zerver/lib/streams.py:217
msgid "Only organization administrators can send to this stream."
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:222
+#: zerver/lib/streams.py:223
msgid ""
"Only organization administrators and moderators can send to this stream."
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:225
+#: zerver/lib/streams.py:226
msgid "Guests cannot send to this stream."
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:230
+#: zerver/lib/streams.py:231
msgid "New members cannot send to this stream."
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:290
+#: zerver/lib/streams.py:291
msgid "Not authorized to send to stream '{}'"
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:295
+#: zerver/lib/streams.py:296
msgid "Please supply 'stream'."
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:298
+#: zerver/lib/streams.py:299
msgid "Please choose one: 'stream' or 'stream_id'."
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:304 zerver/lib/streams.py:326
-#: zerver/lib/streams.py:396 zerver/lib/streams.py:462
-msgid "Invalid stream id"
-msgstr "Negaliojantis srauto ID"
+#: zerver/lib/streams.py:305 zerver/lib/streams.py:327
+#: zerver/lib/streams.py:398 zerver/lib/streams.py:464
+msgid "Invalid stream ID"
+msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:438
+#: zerver/lib/streams.py:440
msgid "Stream name '{}' is already taken."
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:446 zerver/lib/streams.py:566
+#: zerver/lib/streams.py:448 zerver/lib/streams.py:568
msgid "Invalid stream name '{}'"
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:698
+#: zerver/lib/streams.py:700
msgid "Stream(s) ({}) do not exist"
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:705 zerver/views/streams.py:324
+#: zerver/lib/streams.py:707 zerver/views/streams.py:324
msgid "Web-public streams are not enabled."
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:734
+#: zerver/lib/streams.py:736
msgid "Default stream group with id '{}' does not exist."
msgstr ""
@@ -3631,11 +3627,11 @@ msgstr ""
msgid "Upload would exceed your organization's upload quota."
msgstr ""
-#: zerver/lib/user_groups.py:34
+#: zerver/lib/user_groups.py:43
msgid "Invalid user group"
msgstr ""
-#: zerver/lib/user_groups.py:46
+#: zerver/lib/user_groups.py:55
msgid "Invalid user group ID: {}"
msgstr ""
@@ -3659,7 +3655,7 @@ msgstr ""
msgid "Name is already in use!"
msgstr ""
-#: zerver/lib/users.py:76 zerver/views/users.py:461 zerver/views/users.py:647
+#: zerver/lib/users.py:76 zerver/views/users.py:464 zerver/views/users.py:652
msgid "Bad name or username"
msgstr "Blogas vardas arba slapyvardis"
@@ -3687,7 +3683,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid interface type"
msgstr ""
-#: zerver/lib/users.py:228 zerver/lib/users.py:233 zerver/models.py:4335
+#: zerver/lib/users.py:228 zerver/lib/users.py:233 zerver/models.py:4378
msgid "Invalid user ID: {}"
msgstr ""
@@ -3859,152 +3855,152 @@ msgstr ""
msgid "No such command: {}"
msgstr ""
-#: zerver/middleware.py:480
+#: zerver/middleware.py:485
msgid "Internal server error"
msgstr "Vidinė serverio klaida"
-#: zerver/middleware.py:507
+#: zerver/middleware.py:512
#, python-brace-format
msgid "CSRF error: {reason}"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:475
+#: zerver/models.py:483
msgid "stream events"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:592
+#: zerver/models.py:600
msgid "Available on Zulip Cloud Standard. Upgrade to access."
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1193 zerver/models.py:1195
+#: zerver/models.py:1201 zerver/models.py:1203
msgid "Bad regular expression: {}"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1196
+#: zerver/models.py:1204
msgid "Unknown regular expression error"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1231
+#: zerver/models.py:1239
msgid "Invalid format string in URL."
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1273
+#: zerver/models.py:1281
#, python-format
msgid ""
"Group %(name)r in URL format string is not present in linkifier pattern."
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1285
+#: zerver/models.py:1293
#, python-format
msgid ""
"Group %(name)r in linkifier pattern is not present in URL format string."
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1380 zerver/views/realm_playgrounds.py:25
+#: zerver/models.py:1388 zerver/views/realm_playgrounds.py:25
msgid "Invalid characters in pygments language"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1836
+#: zerver/models.py:1844
msgid "Organization owner"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1837
+#: zerver/models.py:1845
msgid "Organization administrator"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1838
+#: zerver/models.py:1846
msgid "Moderator"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1839
+#: zerver/models.py:1847
msgid "Member"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1840
+#: zerver/models.py:1848
msgid "Guest"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:2358
+#: zerver/models.py:2366
msgid "Web-public"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:2364
+#: zerver/models.py:2372
msgid "Public"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:2370
+#: zerver/models.py:2378
msgid "Private, shared history"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:2376
+#: zerver/models.py:2384
msgid "Private, protected history"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:2384
+#: zerver/models.py:2392
msgid "Public, protected history"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:2404
+#: zerver/models.py:2412
msgid "All stream members can post"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:2405
+#: zerver/models.py:2413
msgid "Only organization administrators can post"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:2407
+#: zerver/models.py:2415
msgid "Only organization administrators and moderators can post"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:2410
+#: zerver/models.py:2418
msgid "Only organization full members can post"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:3021
+#: zerver/models.py:3033
msgid "Unicode emoji"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:3022
+#: zerver/models.py:3034
msgid "Custom emoji"
msgstr "Tinkintos šypsenėlės"
-#: zerver/models.py:3023
+#: zerver/models.py:3035
msgid "Zulip extra emoji"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4339
+#: zerver/models.py:4382
msgid "User with ID {} is deactivated"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4342
+#: zerver/models.py:4385
msgid "User with ID {} is a bot"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4375
+#: zerver/models.py:4418
msgid "List of options"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4378
+#: zerver/models.py:4421
msgid "Person picker"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4390
+#: zerver/models.py:4433
msgid "Short text"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4391
+#: zerver/models.py:4434
msgid "Long text"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4392
+#: zerver/models.py:4435
msgid "Date picker"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4393
+#: zerver/models.py:4436
msgid "Link"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4396
+#: zerver/models.py:4439
msgid "External account"
msgstr ""
@@ -4020,24 +4016,24 @@ msgstr ""
msgid "An unknown browser"
msgstr ""
-#: zerver/tornado/event_queue.py:639
+#: zerver/tornado/event_queue.py:640
msgid "Missing 'queue_id' argument"
msgstr "Trūksta „eilės_id“"
-#: zerver/tornado/event_queue.py:642
+#: zerver/tornado/event_queue.py:643
msgid "Missing 'last_event_id' argument"
msgstr "Trūksta „paskutinio_įvykio_id“"
-#: zerver/tornado/event_queue.py:645
+#: zerver/tornado/event_queue.py:646
msgid "You are not authorized to get events from this queue"
msgstr "Neturite teisės gauti šios eilės įvykių"
-#: zerver/tornado/event_queue.py:651
+#: zerver/tornado/event_queue.py:652
#, python-brace-format
msgid "An event newer than {event_id} has already been pruned!"
msgstr ""
-#: zerver/tornado/event_queue.py:661
+#: zerver/tornado/event_queue.py:662
#, python-brace-format
msgid "Event {event_id} was not in this queue"
msgstr ""
@@ -4047,39 +4043,39 @@ msgstr ""
msgid "Bad event queue id: {queue_id}"
msgstr ""
-#: zerver/tornado/views.py:48
+#: zerver/tornado/views.py:50
msgid "You are not authorized to access this queue"
msgstr "Neturite teisės pasiekti šios eilės"
-#: zerver/views/auth.py:458
+#: zerver/views/auth.py:460
msgid "Auth key for this subdomain not found."
msgstr "Nerastas šio subdomeno autentifikacijos raktas."
-#: zerver/views/auth.py:465
+#: zerver/views/auth.py:467
msgid "No JSON web token passed in request"
msgstr "JSON žiniatinklio tokenas neperduotas į prašymą"
-#: zerver/views/auth.py:467
+#: zerver/views/auth.py:469
msgid "Bad JSON web token"
msgstr "Blogas JSON žiniatinklio tokenas"
-#: zerver/views/auth.py:471
+#: zerver/views/auth.py:473
msgid "No user specified in JSON web token claims"
msgstr "JSON žiniatinklio tokene nenurodytas naudotojas"
-#: zerver/views/auth.py:474
+#: zerver/views/auth.py:476
msgid "No organization specified in JSON web token claims"
msgstr ""
-#: zerver/views/auth.py:481
+#: zerver/views/auth.py:483
msgid "Wrong subdomain"
msgstr "Blogas subdomenas"
-#: zerver/views/auth.py:919
+#: zerver/views/auth.py:923
msgid "Subdomain required"
msgstr "Privalomas subdomenas"
-#: zerver/views/auth.py:982
+#: zerver/views/auth.py:986
msgid "Password is incorrect."
msgstr ""
@@ -4108,11 +4104,11 @@ msgstr ""
msgid "Default custom field cannot be updated."
msgstr ""
-#: zerver/views/development/dev_login.py:97
+#: zerver/views/development/dev_login.py:98
msgid "Endpoint not available in production."
msgstr ""
-#: zerver/views/development/dev_login.py:99
+#: zerver/views/development/dev_login.py:100
msgid "DevAuthBackend not enabled."
msgstr ""
@@ -4143,7 +4139,7 @@ msgid "No such invitation"
msgstr ""
#: zerver/views/invite.py:190
-msgid "Invalid stream id {}. No invites were sent."
+msgid "Invalid stream ID {}. No invites were sent."
msgstr ""
#: zerver/views/message_edit.py:97
@@ -4167,19 +4163,19 @@ msgstr ""
msgid "Invalid narrow operator: {desc}"
msgstr ""
-#: zerver/views/message_fetch.py:915
+#: zerver/views/message_fetch.py:916
msgid "Missing 'anchor' argument."
msgstr ""
-#: zerver/views/message_fetch.py:935
+#: zerver/views/message_fetch.py:936
msgid "Invalid anchor"
msgstr ""
-#: zerver/views/message_fetch.py:955
+#: zerver/views/message_fetch.py:956
msgid "Too many messages requested (maximum {})."
msgstr ""
-#: zerver/views/message_flags.py:94
+#: zerver/views/message_flags.py:95
msgid "No such topic '{}'"
msgstr ""
@@ -4301,17 +4297,17 @@ msgstr ""
msgid "No entry found for domain {domain}."
msgstr ""
-#: zerver/views/realm_emoji.py:38
+#: zerver/views/realm_emoji.py:39
msgid "You must upload exactly one file."
msgstr ""
-#: zerver/views/realm_emoji.py:41
+#: zerver/views/realm_emoji.py:42
msgid "Only administrators can override built-in emoji."
msgstr ""
-#: zerver/views/realm_emoji.py:45 zerver/views/realm_icon.py:25
-#: zerver/views/realm_logo.py:30 zerver/views/upload.py:143
-#: zerver/views/user_settings.py:332
+#: zerver/views/realm_emoji.py:48 zerver/views/realm_icon.py:28
+#: zerver/views/realm_logo.py:33 zerver/views/upload.py:146
+#: zerver/views/user_settings.py:341
msgid "Uploaded file is larger than the allowed limit of {} MiB"
msgstr ""
@@ -4332,7 +4328,7 @@ msgstr ""
msgid "Export already deleted"
msgstr ""
-#: zerver/views/realm_icon.py:20
+#: zerver/views/realm_icon.py:21
msgid "You must upload exactly one icon."
msgstr "Turite įkelti vieną ikonėlę."
@@ -4340,7 +4336,7 @@ msgstr "Turite įkelti vieną ikonėlę."
msgid "Linkifier not found."
msgstr ""
-#: zerver/views/realm_logo.py:26
+#: zerver/views/realm_logo.py:27
msgid "You must upload exactly one logo."
msgstr ""
@@ -4348,11 +4344,11 @@ msgstr ""
msgid "Invalid playground"
msgstr ""
-#: zerver/views/registration.py:608
+#: zerver/views/registration.py:611
msgid "The organization creation link has expired or is not valid."
msgstr "Organizacijos kūrimo nuoroda nebegalioja."
-#: zerver/views/registration.py:616
+#: zerver/views/registration.py:619
msgid "New organization creation disabled"
msgstr ""
@@ -4424,11 +4420,11 @@ msgstr ""
msgid "**{policy}** stream created by {user_name}. **Description:**"
msgstr ""
-#: zerver/views/streams.py:928
+#: zerver/views/streams.py:929
msgid "Unknown subscription property: {}"
msgstr ""
-#: zerver/views/streams.py:932
+#: zerver/views/streams.py:933
msgid "Not subscribed to stream id {}"
msgstr ""
@@ -4436,7 +4432,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid json for submessage"
msgstr ""
-#: zerver/views/thumbnail.py:44 zerver/views/upload.py:116
+#: zerver/views/thumbnail.py:44 zerver/views/upload.py:117
msgid "You are not authorized to view this file.
"
msgstr ""
@@ -4452,24 +4448,24 @@ msgstr ""
msgid "User has disabled typing notifications for private messages"
msgstr ""
-#: zerver/views/upload.py:114
+#: zerver/views/upload.py:115
msgid "File not found.
"
msgstr ""
-#: zerver/views/upload.py:126
+#: zerver/views/upload.py:127
msgid "Invalid token"
msgstr ""
-#: zerver/views/upload.py:128
+#: zerver/views/upload.py:129
msgid "Invalid filename"
msgstr ""
-#: zerver/views/upload.py:135
+#: zerver/views/upload.py:136
msgid "You must specify a file to upload"
msgstr "Turite nurodyti norimą įkelti failą"
-#: zerver/views/upload.py:137 zerver/views/users.py:382
-#: zerver/views/users.py:480
+#: zerver/views/upload.py:138 zerver/views/users.py:385
+#: zerver/views/users.py:483
msgid "You may only upload one file at a time"
msgstr "Galite vienu metu kelti tik vieną failą"
@@ -4496,99 +4492,99 @@ msgstr ""
msgid "User group {group_id} is not a subgroup of this group."
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:49
+#: zerver/views/user_settings.py:55
msgid "Avatar changes are disabled in this organization."
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:70 zerver/views/user_settings.py:264
+#: zerver/views/user_settings.py:77 zerver/views/user_settings.py:271
msgid "Email address changes are disabled in this organization."
msgstr "El. pašto adreso pakeitimai šiai organizacijai išjungti."
-#: zerver/views/user_settings.py:110
+#: zerver/views/user_settings.py:117
msgid "Invalid default_language"
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:117
+#: zerver/views/user_settings.py:124
msgid "Invalid notification sound '{}'"
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:125
+#: zerver/views/user_settings.py:132
msgid "Invalid email batching period: {} seconds"
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:221
+#: zerver/views/user_settings.py:228
msgid "Your Zulip password is managed in LDAP"
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:231
+#: zerver/views/user_settings.py:238
msgid "Wrong password!"
msgstr "Blogas slaptažodis"
-#: zerver/views/user_settings.py:236
+#: zerver/views/user_settings.py:243
msgid "You're making too many attempts! Try again in {} seconds."
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:242
+#: zerver/views/user_settings.py:249
msgid "New password is too weak!"
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:324
+#: zerver/views/user_settings.py:331
msgid "You must upload exactly one avatar."
msgstr "Turite įkelti vieną avatarą."
-#: zerver/views/users.py:112
+#: zerver/views/users.py:113
msgid "Cannot deactivate the only organization owner"
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:203
+#: zerver/views/users.py:204
msgid ""
"The owner permission cannot be removed from the only organization owner."
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:265
+#: zerver/views/users.py:266
msgid "Too many attempts, please try after some time."
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:339
+#: zerver/views/users.py:340
msgid "Failed to change owner, no such user"
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:341
+#: zerver/views/users.py:342
msgid "Failed to change owner, user is deactivated"
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:343
+#: zerver/views/users.py:344
msgid "Failed to change owner, bots can't own other bots"
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:447
+#: zerver/views/users.py:450
msgid ""
"Can't create bots until FAKE_EMAIL_DOMAIN is correctly configured.\n"
"Please contact your server administrator."
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:455
+#: zerver/views/users.py:458
msgid "Embedded bots are not enabled."
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:457
+#: zerver/views/users.py:460
msgid "Invalid embedded bot name."
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:464
+#: zerver/views/users.py:467
msgid "Username already in use"
msgstr "Šis slapyvardis užimtas"
-#: zerver/views/users.py:657
+#: zerver/views/users.py:662
#, python-brace-format
msgid "Email '{email}' not allowed in this organization"
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:662
+#: zerver/views/users.py:667
msgid "Disposable email addresses are not allowed in this organization"
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:668
+#: zerver/views/users.py:673
msgid "Email '{}' already in use"
msgstr ""
@@ -4753,14 +4749,14 @@ msgstr ""
msgid "You need to reset your password."
msgstr ""
-#: zproject/backends.py:2137
+#: zproject/backends.py:2139
msgid "Missing id_token parameter"
msgstr ""
-#: zproject/backends.py:2734
+#: zproject/backends.py:2736
msgid "Invalid OTP"
msgstr ""
-#: zproject/backends.py:2737
+#: zproject/backends.py:2739
msgid "Can't use both mobile_flow_otp and desktop_flow_otp together."
msgstr ""
diff --git a/locale/lt/translations.json b/locale/lt/translations.json
index 2d861d03e0..4771308b93 100644
--- a/locale/lt/translations.json
+++ b/locale/lt/translations.json
@@ -488,7 +488,7 @@
"Interface": "",
"Invalid URL": "",
"Invalid slash command. Check if you are missing a space after the command.": "",
- "Invalid stream id": "Negaliojantis srauto ID",
+ "Invalid stream ID": "",
"Invalid time format: {timestamp}": "",
"Invitation expires after": "",
"Invitations": "",
@@ -692,12 +692,12 @@
"Note that organizations are limited to five exports per week.": "",
"Nothing to preview": "",
"Nothing's been sent here yet!": "Dar nieko neišsiuntėte",
+ "Notification language": "",
"Notification settings": "",
"Notification sound": "",
"Notification triggers": "",
"Notifications": "Pranešimai",
"Notifications for @all/@everyone mentions": "",
- "Notifications language": "",
"Notify recipients": "",
"Notify stream": "",
"November": "",
@@ -740,7 +740,7 @@
"Or, to automatically linkify GitHub's org/repo#1234
syntax:": "",
"Organization": "",
"Organization administrators": "",
- "Organization administrators can change this in the organization settings.": "",
+ "Organization administrators can change the announcement stream in the organization settings.": "",
"Organization administrators can reactivate deactivated users.": "",
"Organization description": "",
"Organization logo": "",
@@ -804,7 +804,6 @@
"Private messages disabled": "",
"Private, protected history": "",
"Private, shared history": "",
- "Pro tip: You can use 'd' to open your drafts.": "",
"Profile": "",
"Public": "",
"Public stream messages in organization": "",
@@ -867,8 +866,8 @@
"See how to configure email.": "",
"Select a stream below or change topic name.": "",
"Select date and time": "",
- "Select default language": "",
"Select emoji": "",
+ "Select language": "",
"Send": "Siųsti",
"Send digest emails when I'm away": "",
"Send digest emails when user is away": "",
diff --git a/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po
index 882dc4969b..8f40c16d79 100644
--- a/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zulip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-29 00:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-14 23:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-27 07:08+0000\n"
"Last-Translator: Akash Nimare \n"
"Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: analytics/views/stats.py:88 zerver/decorator.py:588 zerver/decorator.py:600
+#: analytics/views/stats.py:88 zerver/decorator.py:589 zerver/decorator.py:601
msgid "Not allowed for guest users"
msgstr ""
@@ -58,7 +58,7 @@ msgid "No analytics data available. Please contact your server administrator."
msgstr ""
"അനലിറ്റിക്സ് ഡാറ്റയൊന്നും ലഭ്യമല്ല. ദയവായി നിങ്ങളുടെ സെർവർ അഡ്മിനിസ്ട്രേറ്ററെ ബന്ധപ്പെടുക."
-#: analytics/views/support.py:166 zerver/views/streams.py:329
+#: analytics/views/support.py:180 zerver/views/streams.py:329
msgid "Invalid parameters"
msgstr ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "നിഷ്ക്രീയമാക്കിയ സംഘടന"
msgid "Session not found"
msgstr ""
-#: corporate/views/event_status.py:37 zerver/decorator.py:180
+#: corporate/views/event_status.py:37 zerver/decorator.py:181
msgid "Must be a billing administrator or an organization owner"
msgstr ""
@@ -2458,7 +2458,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid order mapping."
msgstr ""
-#: zerver/actions/custom_profile_fields.py:183 zerver/lib/users.py:387
+#: zerver/actions/custom_profile_fields.py:183 zerver/lib/users.py:389
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:143
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:163
#, python-brace-format
@@ -2639,15 +2639,15 @@ msgid ""
"stream"
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_flags.py:235
+#: zerver/actions/message_flags.py:236
msgid "Invalid flag: '{}'"
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_flags.py:237
+#: zerver/actions/message_flags.py:238
msgid "Flag not editable: '{}'"
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_flags.py:239
+#: zerver/actions/message_flags.py:240
msgid "Invalid message flag operation: '{}'"
msgstr ""
@@ -2723,14 +2723,14 @@ msgstr ""
msgid "A custom emoji with this name already exists."
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:734
+#: zerver/actions/streams.py:818
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} changed the [access permissions](/help/stream-permissions) for this "
"stream from **{old_policy}** to **{new_policy}**."
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:899
+#: zerver/actions/streams.py:983
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} changed the [posting permissions](/help/stream-sending-policy) for "
@@ -2740,38 +2740,38 @@ msgid ""
"* **New permissions**: {new_policy}.\n"
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1034
+#: zerver/actions/streams.py:1118
#, python-brace-format
msgid "{user_name} renamed stream {old_stream_name} to {new_stream_name}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1053 zerver/actions/streams.py:1055
+#: zerver/actions/streams.py:1137 zerver/actions/streams.py:1139
#: zerver/views/streams.py:689
msgid "No description."
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1058
+#: zerver/actions/streams.py:1142
#, python-brace-format
msgid "{user} changed the description for this stream."
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1060
+#: zerver/actions/streams.py:1144
msgid "Old description"
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1064
+#: zerver/actions/streams.py:1148
msgid "New description"
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1132 zerver/actions/streams.py:1137
+#: zerver/actions/streams.py:1216 zerver/actions/streams.py:1221
msgid "Forever"
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1138
+#: zerver/actions/streams.py:1222
msgid "Messages in this stream will now be retained forever."
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1144
+#: zerver/actions/streams.py:1228
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} has changed the [message retention period](/help/message-retention-"
@@ -2798,47 +2798,47 @@ msgstr ""
msgid "Topic is not muted"
msgstr ""
-#: zerver/decorator.py:257
+#: zerver/decorator.py:258
msgid "Invalid subdomain for push notifications bouncer"
msgstr ""
-#: zerver/decorator.py:266
+#: zerver/decorator.py:267
msgid "This API is not available to incoming webhook bots."
msgstr ""
-#: zerver/decorator.py:293
+#: zerver/decorator.py:294
msgid "Account is not associated with this subdomain"
msgstr ""
-#: zerver/decorator.py:495 zerver/decorator.py:602
+#: zerver/decorator.py:496 zerver/decorator.py:603
msgid "This endpoint does not accept bot requests."
msgstr ""
-#: zerver/decorator.py:576
+#: zerver/decorator.py:577
msgid "Must be an server administrator"
msgstr ""
-#: zerver/decorator.py:615 zerver/lib/streams.py:694 zerver/lib/streams.py:696
-#: zerver/lib/streams.py:711 zerver/lib/user_groups.py:34
-#: zerver/lib/user_groups.py:41 zerver/lib/users.py:245 zerver/lib/users.py:274
+#: zerver/decorator.py:616 zerver/lib/streams.py:691 zerver/lib/streams.py:693
+#: zerver/lib/streams.py:708 zerver/lib/user_groups.py:37
+#: zerver/lib/user_groups.py:44 zerver/lib/users.py:247 zerver/lib/users.py:276
#: zerver/views/invite.py:49 zerver/views/realm_emoji.py:32
#: zerver/views/streams.py:326 zerver/views/streams.py:550
msgid "Insufficient permission"
msgstr ""
-#: zerver/decorator.py:674
+#: zerver/decorator.py:675
msgid "This endpoint requires HTTP basic authentication."
msgstr ""
-#: zerver/decorator.py:681
+#: zerver/decorator.py:682
msgid "Invalid authorization header for basic auth"
msgstr ""
-#: zerver/decorator.py:683
+#: zerver/decorator.py:684
msgid "Missing authorization header for basic auth"
msgstr ""
-#: zerver/decorator.py:794
+#: zerver/decorator.py:795
msgid "Webhook bots can only access webhooks"
msgstr ""
@@ -3024,11 +3024,11 @@ msgstr ""
msgid "Draft does not exist"
msgstr ""
-#: zerver/lib/email_notifications.py:124 zerver/lib/email_notifications.py:146
+#: zerver/lib/email_notifications.py:130 zerver/lib/email_notifications.py:152
msgid "Open Zulip to see the spoiler content"
msgstr ""
-#: zerver/lib/email_notifications.py:498
+#: zerver/lib/email_notifications.py:504
msgid "Zulip notifications"
msgstr ""
@@ -3093,15 +3093,21 @@ msgstr ""
msgid "Must be an organization administrator or emoji author"
msgstr ""
-#: zerver/lib/emoji.py:106 zerver/models.py:1098
-msgid "Invalid characters in emoji name"
+#: zerver/lib/emoji.py:107
+msgid "Emoji names must end with either a letter or number."
msgstr ""
-#: zerver/lib/emoji.py:107
+#: zerver/lib/emoji.py:110
+msgid ""
+"Emoji names must contain only numbers, lowercase English letters, spaces, "
+"dashes, underscores, and periods."
+msgstr ""
+
+#: zerver/lib/emoji.py:113
msgid "Emoji name is missing"
msgstr ""
-#: zerver/lib/events.py:1410
+#: zerver/lib/events.py:1415
msgid "Could not allocate event queue"
msgstr ""
@@ -3138,7 +3144,7 @@ msgid "API usage exceeded rate limit"
msgstr ""
#: zerver/lib/exceptions.py:208 zerver/lib/request.py:428
-#: zerver/lib/validator.py:729
+#: zerver/lib/validator.py:747
msgid "Malformed JSON"
msgstr ""
@@ -3201,8 +3207,8 @@ msgstr ""
msgid "Unable to parse request: Did {webhook_name} generate this event?"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:396 zerver/views/auth.py:647
-#: zerver/views/auth.py:917 zerver/views/auth.py:981
+#: zerver/lib/exceptions.py:396 zerver/views/auth.py:650
+#: zerver/views/auth.py:920 zerver/views/auth.py:984
msgid "Invalid subdomain"
msgstr ""
@@ -3312,15 +3318,15 @@ msgstr ""
msgid "Version control"
msgstr ""
-#: zerver/lib/message.py:176
+#: zerver/lib/message.py:192
msgid "Message must not be empty"
msgstr ""
-#: zerver/lib/message.py:178
+#: zerver/lib/message.py:194
msgid "Message must not contain null bytes"
msgstr ""
-#: zerver/lib/message.py:736 zerver/lib/message.py:742
+#: zerver/lib/message.py:752 zerver/lib/message.py:758
msgid "Invalid message(s)"
msgstr ""
@@ -3537,10 +3543,10 @@ msgid "{full_name} mentioned everyone:"
msgstr ""
#: zerver/lib/recipient_users.py:30 zerver/lib/streams.py:258
-#: zerver/lib/streams.py:266 zerver/lib/streams.py:808
-#: zerver/tornado/views.py:123 zerver/views/events_register.py:82
-#: zerver/views/message_send.py:233 zerver/views/message_send.py:239
-#: zerver/views/message_send.py:258 zerver/views/users.py:647
+#: zerver/lib/streams.py:266 zerver/lib/streams.py:804
+#: zerver/tornado/views.py:123 zerver/views/events_register.py:84
+#: zerver/views/message_send.py:238 zerver/views/message_send.py:244
+#: zerver/views/message_send.py:263 zerver/views/users.py:647
msgid "User not authorized for this query"
msgstr ""
@@ -3617,28 +3623,28 @@ msgstr ""
msgid "Please choose one: 'stream' or 'stream_id'."
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:305 zerver/lib/streams.py:327
-#: zerver/lib/streams.py:398 zerver/lib/streams.py:464
+#: zerver/lib/streams.py:305 zerver/lib/streams.py:324
+#: zerver/lib/streams.py:395 zerver/lib/streams.py:461
msgid "Invalid stream ID"
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:440
+#: zerver/lib/streams.py:437
msgid "Stream name '{}' is already taken."
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:448 zerver/lib/streams.py:568
+#: zerver/lib/streams.py:445 zerver/lib/streams.py:565
msgid "Invalid stream name '{}'"
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:700
+#: zerver/lib/streams.py:697
msgid "Stream(s) ({}) do not exist"
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:707 zerver/views/streams.py:324
+#: zerver/lib/streams.py:704 zerver/views/streams.py:324
msgid "Web-public streams are not enabled."
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:736
+#: zerver/lib/streams.py:733
msgid "Default stream group with id '{}' does not exist."
msgstr ""
@@ -3662,11 +3668,11 @@ msgstr ""
msgid "Invalid character in topic, at position {}!"
msgstr ""
-#: zerver/lib/subscription_info.py:294
+#: zerver/lib/subscription_info.py:290
msgid "Subscriber data is not available for this stream"
msgstr ""
-#: zerver/lib/subscription_info.py:301
+#: zerver/lib/subscription_info.py:297
msgid "Unable to retrieve subscribers for private stream"
msgstr ""
@@ -3690,213 +3696,218 @@ msgstr ""
msgid "Upload would exceed your organization's upload quota."
msgstr ""
-#: zerver/lib/user_groups.py:43
+#: zerver/lib/user_groups.py:46
msgid "Invalid user group"
msgstr ""
-#: zerver/lib/user_groups.py:55
+#: zerver/lib/user_groups.py:58
msgid "Invalid user group ID: {}"
msgstr ""
-#: zerver/lib/users.py:43
+#: zerver/lib/users.py:45
msgid "Name too long!"
msgstr ""
-#: zerver/lib/users.py:45
+#: zerver/lib/users.py:47
msgid "Name too short!"
msgstr ""
-#: zerver/lib/users.py:48
+#: zerver/lib/users.py:50
msgid "Invalid characters in name!"
msgstr ""
-#: zerver/lib/users.py:54
+#: zerver/lib/users.py:56
msgid "Invalid format!"
msgstr ""
-#: zerver/lib/users.py:70
+#: zerver/lib/users.py:72
msgid "Name is already in use!"
msgstr ""
-#: zerver/lib/users.py:76 zerver/views/users.py:464 zerver/views/users.py:652
+#: zerver/lib/users.py:78 zerver/views/users.py:464 zerver/views/users.py:652
msgid "Bad name or username"
msgstr ""
-#: zerver/lib/users.py:91
+#: zerver/lib/users.py:93
msgid "Invalid integration '{}'."
msgstr ""
-#: zerver/lib/users.py:96
+#: zerver/lib/users.py:98
msgid "Missing configuration parameters: {}"
msgstr ""
-#: zerver/lib/users.py:105
+#: zerver/lib/users.py:107
msgid "Invalid {} value {} ({})"
msgstr ""
-#: zerver/lib/users.py:120
+#: zerver/lib/users.py:122
msgid "Invalid configuration data!"
msgstr ""
-#: zerver/lib/users.py:154
+#: zerver/lib/users.py:156
msgid "Invalid bot type"
msgstr ""
-#: zerver/lib/users.py:159
+#: zerver/lib/users.py:161
msgid "Invalid interface type"
msgstr ""
-#: zerver/lib/users.py:228 zerver/lib/users.py:233 zerver/models.py:4378
+#: zerver/lib/users.py:230 zerver/lib/users.py:235 zerver/models.py:4380
msgid "Invalid user ID: {}"
msgstr ""
-#: zerver/lib/users.py:241 zerver/lib/users.py:243
+#: zerver/lib/users.py:243 zerver/lib/users.py:245
msgid "No such bot"
msgstr ""
-#: zerver/lib/users.py:267 zerver/lib/users.py:294 zerver/lib/users.py:311
+#: zerver/lib/users.py:269 zerver/lib/users.py:296 zerver/lib/users.py:313
#: zerver/views/presence.py:43
msgid "No such user"
msgstr ""
-#: zerver/lib/users.py:269
+#: zerver/lib/users.py:271
msgid "User is deactivated"
msgstr ""
-#: zerver/lib/validator.py:70 zerver/lib/validator.py:132
+#: zerver/lib/validator.py:75 zerver/lib/validator.py:148
#, python-brace-format
msgid "{var_name} is not a string"
msgstr ""
-#: zerver/lib/validator.py:77
+#: zerver/lib/validator.py:82
#, python-brace-format
msgid "{item} cannot be blank."
msgstr ""
-#: zerver/lib/validator.py:85 zerver/lib/validator.py:151
+#: zerver/lib/validator.py:90 zerver/lib/validator.py:167
#, python-brace-format
msgid "Invalid {var_name}"
msgstr ""
-#: zerver/lib/validator.py:100
+#: zerver/lib/validator.py:105
#, python-brace-format
msgid "{var_name} is too long (limit: {max_length} characters)"
msgstr ""
-#: zerver/lib/validator.py:115
+#: zerver/lib/validator.py:120
#, python-brace-format
msgid "{var_name} has incorrect length {length}; should be {target_length}"
msgstr ""
-#: zerver/lib/validator.py:135 zerver/lib/validator.py:137
+#: zerver/lib/validator.py:141
+#, python-brace-format
+msgid "{var_name} is not a recognized time zone"
+msgstr ""
+
+#: zerver/lib/validator.py:151 zerver/lib/validator.py:153
#, python-brace-format
msgid "{var_name} is not a date"
msgstr ""
-#: zerver/lib/validator.py:143
+#: zerver/lib/validator.py:159
#, python-brace-format
msgid "{var_name} is not an integer"
msgstr ""
-#: zerver/lib/validator.py:162
+#: zerver/lib/validator.py:178
#, python-brace-format
msgid "{var_name} is too small"
msgstr ""
-#: zerver/lib/validator.py:164
+#: zerver/lib/validator.py:180
#, python-brace-format
msgid "{var_name} is too large"
msgstr ""
-#: zerver/lib/validator.py:172
+#: zerver/lib/validator.py:188
#, python-brace-format
msgid "{var_name} is not a float"
msgstr ""
-#: zerver/lib/validator.py:178
+#: zerver/lib/validator.py:194
#, python-brace-format
msgid "{var_name} is not a boolean"
msgstr ""
-#: zerver/lib/validator.py:188
+#: zerver/lib/validator.py:204
#, python-brace-format
msgid "{var_name} is not a valid hex color code"
msgstr ""
-#: zerver/lib/validator.py:208 zerver/lib/validator.py:626
+#: zerver/lib/validator.py:224 zerver/lib/validator.py:644
#, python-brace-format
msgid "{var_name} is not a list"
msgstr ""
-#: zerver/lib/validator.py:212
+#: zerver/lib/validator.py:228
#, python-brace-format
msgid "{container} should have exactly {length} items"
msgstr ""
-#: zerver/lib/validator.py:259 zerver/lib/validator.py:629
+#: zerver/lib/validator.py:275 zerver/lib/validator.py:647
#, python-brace-format
msgid "{var_name} is not a dict"
msgstr ""
-#: zerver/lib/validator.py:267
+#: zerver/lib/validator.py:283
#, python-brace-format
msgid "{key_name} key is missing from {var_name}"
msgstr ""
-#: zerver/lib/validator.py:292
+#: zerver/lib/validator.py:308
msgid "Unexpected arguments: {}"
msgstr ""
-#: zerver/lib/validator.py:325
+#: zerver/lib/validator.py:341
#, python-brace-format
msgid "{var_name} is not an allowed_type"
msgstr ""
-#: zerver/lib/validator.py:334
+#: zerver/lib/validator.py:350
#, python-brace-format
msgid "{variable} != {expected_value} ({value} is wrong)"
msgstr ""
-#: zerver/lib/validator.py:361
+#: zerver/lib/validator.py:377
#, python-brace-format
msgid "{var_name} is not a URL"
msgstr ""
-#: zerver/lib/validator.py:368
+#: zerver/lib/validator.py:384
#, python-format
msgid "URL pattern must contain '%(username)s'."
msgstr ""
-#: zerver/lib/validator.py:392
+#: zerver/lib/validator.py:408
#, python-brace-format
msgid "'{item}' cannot be blank."
msgstr ""
-#: zerver/lib/validator.py:401
+#: zerver/lib/validator.py:417
msgid "Field must not have duplicate choices."
msgstr ""
-#: zerver/lib/validator.py:414
+#: zerver/lib/validator.py:430
#, python-brace-format
msgid "'{value}' is not a valid choice for '{field_name}'."
msgstr ""
-#: zerver/lib/validator.py:591
+#: zerver/lib/validator.py:609
#, python-brace-format
msgid "{var_name} is not a string or an integer list"
msgstr ""
-#: zerver/lib/validator.py:601
+#: zerver/lib/validator.py:619
#, python-brace-format
msgid "{var_name} is not a string or integer"
msgstr ""
-#: zerver/lib/validator.py:618
+#: zerver/lib/validator.py:636
#, python-brace-format
msgid "{var_name} does not have a length"
msgstr ""
-#: zerver/lib/validator.py:675 zerver/lib/validator.py:695
+#: zerver/lib/validator.py:693 zerver/lib/validator.py:713
#, python-brace-format
msgid "{var_name} is missing"
msgstr ""
@@ -3927,157 +3938,161 @@ msgstr ""
msgid "CSRF error: {reason}"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:483
+#: zerver/models.py:482
msgid "stream events"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:600
+#: zerver/models.py:599
msgid "Available on Zulip Cloud Standard. Upgrade to access."
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1201 zerver/models.py:1203
+#: zerver/models.py:1099
+msgid "Invalid characters in emoji name"
+msgstr ""
+
+#: zerver/models.py:1202 zerver/models.py:1204
msgid "Bad regular expression: {}"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1204
+#: zerver/models.py:1205
msgid "Unknown regular expression error"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1239
+#: zerver/models.py:1240
msgid "Invalid format string in URL."
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1281
+#: zerver/models.py:1282
#, python-format
msgid ""
"Group %(name)r in URL format string is not present in linkifier pattern."
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1293
+#: zerver/models.py:1294
#, python-format
msgid ""
"Group %(name)r in linkifier pattern is not present in URL format string."
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1388 zerver/views/realm_playgrounds.py:25
+#: zerver/models.py:1389 zerver/views/realm_playgrounds.py:25
msgid "Invalid characters in pygments language"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1844
+#: zerver/models.py:1856
msgid "Organization owner"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1845
+#: zerver/models.py:1857
msgid "Organization administrator"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1846
+#: zerver/models.py:1858
msgid "Moderator"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1847
+#: zerver/models.py:1859
msgid "Member"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1848
+#: zerver/models.py:1860
msgid "Guest"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:2366
+#: zerver/models.py:2378
msgid "Web-public"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:2372
+#: zerver/models.py:2384
msgid "Public"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:2378
+#: zerver/models.py:2390
#, fuzzy
#| msgid "Private messages"
msgid "Private, shared history"
msgstr "സ്വകാര്യ സന്ദേശങ്ങൾ"
-#: zerver/models.py:2384
+#: zerver/models.py:2396
msgid "Private, protected history"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:2392
+#: zerver/models.py:2404
msgid "Public, protected history"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:2412
+#: zerver/models.py:2424
msgid "All stream members can post"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:2413
+#: zerver/models.py:2425
msgid "Only organization administrators can post"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:2415
+#: zerver/models.py:2427
msgid "Only organization administrators and moderators can post"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:2418
+#: zerver/models.py:2430
msgid "Only organization full members can post"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:3033
+#: zerver/models.py:3042
msgid "Unicode emoji"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:3034
+#: zerver/models.py:3043
msgid "Custom emoji"
msgstr "നിങ്ങൾക്ക് വേണ്ട ഇമോജി"
-#: zerver/models.py:3035
+#: zerver/models.py:3044
msgid "Zulip extra emoji"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4382
+#: zerver/models.py:4384
msgid "User with ID {} is deactivated"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4385
+#: zerver/models.py:4387
msgid "User with ID {} is a bot"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4418
+#: zerver/models.py:4420
msgid "List of options"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4421
+#: zerver/models.py:4423
msgid "Person picker"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4433
+#: zerver/models.py:4435
msgid "Short text"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4434
+#: zerver/models.py:4436
msgid "Long text"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4435
+#: zerver/models.py:4437
msgid "Date picker"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4436
+#: zerver/models.py:4438
msgid "Link"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4439
+#: zerver/models.py:4441
msgid "External account"
msgstr ""
-#: zerver/signals.py:90
+#: zerver/signals.py:95
msgid "Unknown IP address"
msgstr ""
-#: zerver/signals.py:91
+#: zerver/signals.py:96
msgid "an unknown operating system"
msgstr ""
-#: zerver/signals.py:92
+#: zerver/signals.py:97
msgid "An unknown browser"
msgstr ""
@@ -4112,35 +4127,35 @@ msgstr ""
msgid "You are not authorized to access this queue"
msgstr ""
-#: zerver/views/auth.py:460
+#: zerver/views/auth.py:463
msgid "Auth key for this subdomain not found."
msgstr ""
-#: zerver/views/auth.py:467
+#: zerver/views/auth.py:470
msgid "No JSON web token passed in request"
msgstr ""
-#: zerver/views/auth.py:469
+#: zerver/views/auth.py:472
msgid "Bad JSON web token"
msgstr ""
-#: zerver/views/auth.py:473
+#: zerver/views/auth.py:476
msgid "No user specified in JSON web token claims"
msgstr ""
-#: zerver/views/auth.py:476
+#: zerver/views/auth.py:479
msgid "No organization specified in JSON web token claims"
msgstr ""
-#: zerver/views/auth.py:483
+#: zerver/views/auth.py:486
msgid "Wrong subdomain"
msgstr ""
-#: zerver/views/auth.py:923
+#: zerver/views/auth.py:926
msgid "Subdomain required"
msgstr ""
-#: zerver/views/auth.py:986
+#: zerver/views/auth.py:989
#, fuzzy
#| msgid "Password strength"
msgid "Password is incorrect."
@@ -4246,31 +4261,31 @@ msgstr ""
msgid "No such topic '{}'"
msgstr ""
-#: zerver/views/message_send.py:158
+#: zerver/views/message_send.py:163
msgid "Invalid time format"
msgstr ""
-#: zerver/views/message_send.py:167
+#: zerver/views/message_send.py:172
msgid "Time must be in the future."
msgstr ""
-#: zerver/views/message_send.py:256
+#: zerver/views/message_send.py:261
msgid "Missing sender"
msgstr ""
-#: zerver/views/message_send.py:263
+#: zerver/views/message_send.py:268
msgid "Mirroring not allowed with recipient user IDs"
msgstr ""
-#: zerver/views/message_send.py:275 zerver/views/message_send.py:282
+#: zerver/views/message_send.py:280 zerver/views/message_send.py:287
msgid "Invalid mirrored message"
msgstr ""
-#: zerver/views/message_send.py:278
+#: zerver/views/message_send.py:283
msgid "Zephyr mirroring is not allowed in this organization"
msgstr ""
-#: zerver/views/message_send.py:286
+#: zerver/views/message_send.py:291
msgid "Missing deliver_at in a request for delayed message delivery"
msgstr ""
@@ -4376,7 +4391,7 @@ msgstr ""
#: zerver/views/realm_emoji.py:48 zerver/views/realm_icon.py:28
#: zerver/views/realm_logo.py:33 zerver/views/upload.py:146
-#: zerver/views/user_settings.py:341
+#: zerver/views/user_settings.py:344
msgid "Uploaded file is larger than the allowed limit of {} MiB"
msgstr ""
@@ -4413,11 +4428,11 @@ msgstr ""
msgid "Invalid playground"
msgstr ""
-#: zerver/views/registration.py:611
+#: zerver/views/registration.py:612
msgid "The organization creation link has expired or is not valid."
msgstr ""
-#: zerver/views/registration.py:619
+#: zerver/views/registration.py:620
msgid "New organization creation disabled"
msgstr ""
@@ -4501,7 +4516,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid json for submessage"
msgstr ""
-#: zerver/views/thumbnail.py:44 zerver/views/upload.py:117
+#: zerver/views/thumbnail.py:43 zerver/views/upload.py:117
msgid "You are not authorized to view this file.
"
msgstr ""
@@ -4561,43 +4576,43 @@ msgstr ""
msgid "User group {group_id} is not a subgroup of this group."
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:55
+#: zerver/views/user_settings.py:60
msgid "Avatar changes are disabled in this organization."
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:77 zerver/views/user_settings.py:271
+#: zerver/views/user_settings.py:82 zerver/views/user_settings.py:274
msgid "Email address changes are disabled in this organization."
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:117
+#: zerver/views/user_settings.py:122
msgid "Invalid default_language"
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:124
+#: zerver/views/user_settings.py:129
msgid "Invalid notification sound '{}'"
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:132
+#: zerver/views/user_settings.py:137
msgid "Invalid email batching period: {} seconds"
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:228
+#: zerver/views/user_settings.py:231
msgid "Your Zulip password is managed in LDAP"
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:238
+#: zerver/views/user_settings.py:241
msgid "Wrong password!"
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:243
+#: zerver/views/user_settings.py:246
msgid "You're making too many attempts! Try again in {} seconds."
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:249
+#: zerver/views/user_settings.py:252
msgid "New password is too weak!"
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:331
+#: zerver/views/user_settings.py:334
msgid "You must upload exactly one avatar."
msgstr ""
@@ -4818,15 +4833,15 @@ msgstr ""
msgid "You need to reset your password."
msgstr ""
-#: zproject/backends.py:2139
+#: zproject/backends.py:2138
msgid "Missing id_token parameter"
msgstr ""
-#: zproject/backends.py:2736
+#: zproject/backends.py:2735
msgid "Invalid OTP"
msgstr ""
-#: zproject/backends.py:2739
+#: zproject/backends.py:2738
msgid "Can't use both mobile_flow_otp and desktop_flow_otp together."
msgstr ""
diff --git a/locale/ml/translations.json b/locale/ml/translations.json
index 3f6ff1f445..3dbf24cd3d 100644
--- a/locale/ml/translations.json
+++ b/locale/ml/translations.json
@@ -488,7 +488,7 @@
"Interface": "",
"Invalid URL": "",
"Invalid slash command. Check if you are missing a space after the command.": "",
- "Invalid stream id": "",
+ "Invalid stream ID": "",
"Invalid time format: {timestamp}": "",
"Invitation expires after": "",
"Invitations": "",
@@ -692,12 +692,12 @@
"Note that organizations are limited to five exports per week.": "",
"Nothing to preview": "",
"Nothing's been sent here yet!": "",
+ "Notification language": "",
"Notification settings": "",
"Notification sound": "",
"Notification triggers": "",
"Notifications": "അറിയിപ്പുകൾ",
"Notifications for @all/@everyone mentions": "",
- "Notifications language": "",
"Notify recipients": "",
"Notify stream": "",
"November": "",
@@ -740,7 +740,7 @@
"Or, to automatically linkify GitHub's org/repo#1234
syntax:": "",
"Organization": "",
"Organization administrators": "",
- "Organization administrators can change this in the organization settings.": "",
+ "Organization administrators can change the announcement stream in the organization settings.": "",
"Organization administrators can reactivate deactivated users.": "",
"Organization description": "",
"Organization logo": "",
@@ -804,7 +804,6 @@
"Private messages disabled": "",
"Private, protected history": "",
"Private, shared history": "",
- "Pro tip: You can use 'd' to open your drafts.": "",
"Profile": "",
"Public": "",
"Public stream messages in organization": "",
@@ -867,8 +866,8 @@
"See how to configure email.": "",
"Select a stream below or change topic name.": "",
"Select date and time": "",
- "Select default language": "",
"Select emoji": "",
+ "Select language": "",
"Send": "അയയ്ക്കുക",
"Send digest emails when I'm away": "",
"Send digest emails when user is away": "",
diff --git a/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po b/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po
index 4e0f2cdc14..04421fdd24 100644
--- a/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zulip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-26 18:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-29 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-06 00:18+0000\n"
"Last-Translator: Undraa G, 2022\n"
"Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/mn/)\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Language: mn\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: analytics/views/stats.py:88 zerver/decorator.py:572 zerver/decorator.py:584
+#: analytics/views/stats.py:88 zerver/decorator.py:588 zerver/decorator.py:600
msgid "Not allowed for guest users"
msgstr "Зочин хэрэглэгчдэд зөвшөөрөгдөөгүй"
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Алдаа гарлаа. Хуудсаа дахин уншуулна уу
msgid "Something went wrong. Please wait a few seconds and try again."
msgstr "Алдаа гарлаа. Хэсэг хугацаанд хүлээж байгаад дахин оролдоно уу."
-#: corporate/lib/stripe.py:995
+#: corporate/lib/stripe.py:997
#, python-brace-format
msgid ""
"Your organization's request for sponsored hosting has been approved! "
@@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "Энэ байгууллагад үйлчлүүлэгч байхгүй!"
msgid "Session not found"
msgstr "Холболт салсан"
-#: corporate/views/event_status.py:37 zerver/decorator.py:166
+#: corporate/views/event_status.py:37 zerver/decorator.py:180
msgid "Must be a billing administrator or an organization owner"
msgstr "Төлбөрийн администратор эсвэл байгууллагын эзэмшигч байх ёстой."
@@ -546,33 +546,33 @@ msgstr "Имэйл ирээгүй байна уу? Бид reload the page."
-msgstr "Хэрэв энэ мессеж алга болохгүй байвал хэдэн секунд хүлээнэ үү эсвэл хуудсаа дахин ачааллууна уу."
+"If this message does not go away, try reloading the"
+" page."
+msgstr ""
-#: templates/zerver/app/index.html:98
+#: templates/zerver/app/index.html:109
msgid "Unable to connect to Zulip."
msgstr "Zulip-тай холбогдох боломжгүй байна."
-#: templates/zerver/app/index.html:99
+#: templates/zerver/app/index.html:110
msgid "Updates may be delayed."
msgstr "Шинэчлэлтүүд хойшлогдож магадгүй."
-#: templates/zerver/app/index.html:100
+#: templates/zerver/app/index.html:111
msgid "Retrying soon…"
msgstr "Удахгүй дахин оролдоно..."
-#: templates/zerver/app/index.html:101
+#: templates/zerver/app/index.html:112
msgid "Try now."
msgstr "Дахин оролдоно уу"
-#: templates/zerver/app/index.html:176 templates/zerver/app/index.html:178
+#: templates/zerver/app/index.html:187 templates/zerver/app/index.html:189
msgid "Messages"
msgstr "Мессеж"
@@ -2384,7 +2384,7 @@ msgid ""
" "
msgstr "\nТа мөн Zulip ширээний програмыг ашиглаж болно."
-#: zerver/actions/create_realm.py:226
+#: zerver/actions/create_realm.py:231
msgid "Signups enabled"
msgstr "Бүртгэлийг идэвхжүүлсэн"
@@ -2413,51 +2413,51 @@ msgstr "Буруу захиалга"
msgid "Field id {id} not found."
msgstr "{id} олдсонгүй."
-#: zerver/actions/default_streams.py:20
+#: zerver/actions/default_streams.py:21
msgid "Invalid default stream group name '{}'"
msgstr "Stream группын нэр '{}' буруу байна"
-#: zerver/actions/default_streams.py:23
+#: zerver/actions/default_streams.py:24
msgid "Default stream group name too long (limit: {} characters)"
msgstr "Stream группын нэр хэт урт (лимит: {} тэмдэгт) байна."
-#: zerver/actions/default_streams.py:30
+#: zerver/actions/default_streams.py:31
msgid "Default stream group name '{}' contains NULL (0x00) characters."
msgstr "Default Stream группын нэр '{}' нь NULL (0x00) тэмдэгтүүдийг агуулна."
-#: zerver/actions/default_streams.py:44
+#: zerver/actions/default_streams.py:45
msgid "Invalid default stream group {}"
msgstr "Буруу stream групп {}"
-#: zerver/actions/default_streams.py:91 zerver/actions/default_streams.py:118
+#: zerver/actions/default_streams.py:92 zerver/actions/default_streams.py:119
#, python-brace-format
msgid ""
"'{stream_name}' is a default stream and cannot be added to '{group_name}'"
msgstr "'{stream_name}' нь default stream бөгөөд '{group_name}' нэмэх боломжгүй"
-#: zerver/actions/default_streams.py:102
+#: zerver/actions/default_streams.py:103
#, python-brace-format
msgid "Default stream group '{group_name}' already exists"
msgstr "Default stream групп '{group_name}' аль хэдийн үүссэн байна"
-#: zerver/actions/default_streams.py:124
+#: zerver/actions/default_streams.py:125
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is already present in default stream group "
"'{group_name}'"
msgstr "'{stream_name}' stream нь '{group_name}' default stream группд аль хэдийн байна"
-#: zerver/actions/default_streams.py:140
+#: zerver/actions/default_streams.py:141
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is not present in default stream group '{group_name}'"
msgstr "'{stream_name}' stream '{group_name}' default stream группд байхгүй байна"
-#: zerver/actions/default_streams.py:154
+#: zerver/actions/default_streams.py:155
msgid "This default stream group is already named '{}'"
msgstr "Энэ default stream группыг аль хэдийн '{}' гэж нэрлэсэн байна"
-#: zerver/actions/default_streams.py:158
+#: zerver/actions/default_streams.py:159
msgid "Default stream group '{}' already exists"
msgstr "Default stream групп '{}' аль хэдийн байна"
@@ -2521,65 +2521,65 @@ msgstr "{user} энэ topic-ыг шийдсэн гэж тэмдэглэсэн."
msgid "{user} has marked this topic as unresolved."
msgstr "{user} энэ topic-ыг шийдэгдээгүй гэж тэмдэглэсэн."
-#: zerver/actions/message_edit.py:832
+#: zerver/actions/message_edit.py:835
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved to {new_location} by {user}."
msgstr "Энэ topic-ыг {user} {new_location} руу зөөсөн."
-#: zerver/actions/message_edit.py:836
+#: zerver/actions/message_edit.py:839
#, python-brace-format
msgid "A message was moved from this topic to {new_location} by {user}."
msgstr "{user} энэ topic-оос мессежийг {new_location} руу зөөсөн."
-#: zerver/actions/message_edit.py:840
+#: zerver/actions/message_edit.py:843
#, python-brace-format
msgid ""
"{changed_messages_count} messages were moved from this topic to "
"{new_location} by {user}."
msgstr "{changed_messages_count} мессежийг {user} энэ topic-оос {new_location} руу зөөсөн."
-#: zerver/actions/message_edit.py:847
+#: zerver/actions/message_edit.py:850
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved here from {old_location} by {user}."
msgstr "Энэ topic-ыг {old_location}-с {user} энд зөөсөн."
-#: zerver/actions/message_edit.py:851
+#: zerver/actions/message_edit.py:854
#, python-brace-format
msgid "A message was moved here from {old_location} by {user}."
msgstr "{old_location}-с {user} мессежийг энд зөөсөн."
-#: zerver/actions/message_edit.py:855
+#: zerver/actions/message_edit.py:858
#, python-brace-format
msgid ""
"{changed_messages_count} messages were moved here from {old_location} by "
"{user}."
msgstr "{changed_messages_count} мессежийг {old_location}-с {user} энд зөөсөн."
-#: zerver/actions/message_edit.py:905
+#: zerver/actions/message_edit.py:908
msgid "Your organization has turned off message editing"
msgstr "Танай байгууллага мессеж засварлахыг эрхийг хаасан байна"
-#: zerver/actions/message_edit.py:924
+#: zerver/actions/message_edit.py:927
msgid "You don't have permission to edit this message"
msgstr "Та энэ мессежийг засах эрхгүй байна"
-#: zerver/actions/message_edit.py:935
+#: zerver/actions/message_edit.py:938
msgid "The time limit for editing this message has passed"
msgstr "Энэ мессежийг засварлах хугацаа өнгөрсөн байна"
-#: zerver/actions/message_edit.py:950
+#: zerver/actions/message_edit.py:953
msgid "The time limit for editing this message's topic has passed"
msgstr "Энэ мессежийн topic-ыг засварлах хугацаа хэтэрсэн байна"
-#: zerver/actions/message_edit.py:984 zerver/actions/message_send.py:1476
+#: zerver/actions/message_edit.py:987 zerver/actions/message_send.py:1476
msgid "You do not have permission to use wildcard mentions in this stream."
msgstr "Танд уг групп -т wildcard мэншион хийх эрх алга."
-#: zerver/actions/message_edit.py:993
+#: zerver/actions/message_edit.py:996
msgid "You don't have permission to move this message"
msgstr "Та энэ мессежийг зөөх эрхгүй байна"
-#: zerver/actions/message_edit.py:999
+#: zerver/actions/message_edit.py:1002
msgid ""
"You don't have permission to move this message due to missing access to its "
"stream"
@@ -2663,18 +2663,18 @@ msgstr "Widgets: {error_msg}"
msgid "Reaction already exists."
msgstr ""
-#: zerver/actions/realm_emoji.py:28 zerver/views/realm_emoji.py:36
+#: zerver/actions/realm_emoji.py:28 zerver/views/realm_emoji.py:37
msgid "A custom emoji with this name already exists."
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:702
+#: zerver/actions/streams.py:734
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} changed the [access permissions](/help/stream-permissions) for this "
"stream from **{old_policy}** to **{new_policy}**."
msgstr "{user} энэ stream-ын **{old_policy}**-с **{new_policy}** болгон [хандах зөвшөөрлийг](/help/stream-permissions) өөрчилсөн."
-#: zerver/actions/streams.py:865
+#: zerver/actions/streams.py:899
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} changed the [posting permissions](/help/stream-sending-policy) for this stream:\n"
@@ -2683,38 +2683,38 @@ msgid ""
"* **New permissions**: {new_policy}.\n"
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:999
+#: zerver/actions/streams.py:1034
#, python-brace-format
msgid "{user_name} renamed stream {old_stream_name} to {new_stream_name}."
msgstr "{user_name} stream-ыг {old_stream_name} {new_stream_name} болгон өөрчилсөн."
-#: zerver/actions/streams.py:1018 zerver/actions/streams.py:1020
+#: zerver/actions/streams.py:1053 zerver/actions/streams.py:1055
#: zerver/views/streams.py:689
msgid "No description."
msgstr "Тайлбар байхгүй."
-#: zerver/actions/streams.py:1023
+#: zerver/actions/streams.py:1058
#, python-brace-format
msgid "{user} changed the description for this stream."
msgstr "{user} энэ stream-ын тайлбарыг өөрчилсөн."
-#: zerver/actions/streams.py:1025
+#: zerver/actions/streams.py:1060
msgid "Old description"
msgstr "Хуучин тайлбар"
-#: zerver/actions/streams.py:1029
+#: zerver/actions/streams.py:1064
msgid "New description"
msgstr "Шинэ тайлбар"
-#: zerver/actions/streams.py:1097 zerver/actions/streams.py:1102
+#: zerver/actions/streams.py:1132 zerver/actions/streams.py:1137
msgid "Forever"
msgstr "Forever"
-#: zerver/actions/streams.py:1103
+#: zerver/actions/streams.py:1138
msgid "Messages in this stream will now be retained forever."
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1109
+#: zerver/actions/streams.py:1144
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} has changed the [message retention period](/help/message-retention-policy) for this stream:\n"
@@ -2736,148 +2736,148 @@ msgstr "Буруу хэрэглэгчийн ID {} байна"
msgid "User group '{}' already exists."
msgstr "'{}' хэрэглэгчийн групп аль хэдийн үүссэн байна."
-#: zerver/actions/user_topics.py:41 zerver/views/muting.py:56
+#: zerver/actions/user_topics.py:42 zerver/views/muting.py:56
msgid "Topic is not muted"
msgstr "Topic-ийн дууг хаагаагүй"
-#: zerver/decorator.py:243
+#: zerver/decorator.py:257
msgid "Invalid subdomain for push notifications bouncer"
msgstr ""
-#: zerver/decorator.py:252
+#: zerver/decorator.py:266
msgid "This API is not available to incoming webhook bots."
msgstr "Энэ API нь ирж буй webhook ботуудад боломжгүй."
-#: zerver/decorator.py:279
+#: zerver/decorator.py:293
msgid "Account is not associated with this subdomain"
msgstr "Аккаунт энэ дэд домэйнтай холбоогүй байна"
-#: zerver/decorator.py:479 zerver/decorator.py:586
+#: zerver/decorator.py:495 zerver/decorator.py:602
msgid "This endpoint does not accept bot requests."
msgstr ""
-#: zerver/decorator.py:560
+#: zerver/decorator.py:576
msgid "Must be an server administrator"
msgstr "Серверийн администратор байх ёстой"
-#: zerver/decorator.py:599 zerver/lib/streams.py:692 zerver/lib/streams.py:694
-#: zerver/lib/streams.py:709 zerver/lib/user_groups.py:25
-#: zerver/lib/user_groups.py:32 zerver/lib/users.py:245
+#: zerver/decorator.py:615 zerver/lib/streams.py:694 zerver/lib/streams.py:696
+#: zerver/lib/streams.py:711 zerver/lib/user_groups.py:34
+#: zerver/lib/user_groups.py:41 zerver/lib/users.py:245
#: zerver/lib/users.py:274 zerver/views/invite.py:49
-#: zerver/views/realm_emoji.py:31 zerver/views/streams.py:326
+#: zerver/views/realm_emoji.py:32 zerver/views/streams.py:326
#: zerver/views/streams.py:550
msgid "Insufficient permission"
msgstr "Зөвшөөрөл хангалтгүй"
-#: zerver/decorator.py:658
+#: zerver/decorator.py:674
msgid "This endpoint requires HTTP basic authentication."
msgstr "Энэ төгсгөлийнцэг нь HTTP үндсэн баталгаажуулалтыг шаарддаг."
-#: zerver/decorator.py:665
+#: zerver/decorator.py:681
msgid "Invalid authorization header for basic auth"
msgstr "Үндсэн баталгаажуулалтын зөвшөөрлийн толгой хэсэг буруу"
-#: zerver/decorator.py:667
+#: zerver/decorator.py:683
msgid "Missing authorization header for basic auth"
msgstr "Үндсэн баталгаажуулалтын зөвшөөрлийн толгой хэсэг байхгүй байна"
-#: zerver/decorator.py:767
+#: zerver/decorator.py:794
msgid "Webhook bots can only access webhooks"
msgstr "Webhook ботууд зөвхөн webhooks-рүү хандах боломжтой"
-#: zerver/forms.py:61
+#: zerver/forms.py:63
#, python-brace-format
msgid ""
"Your account {username} has been deactivated. Please contact your "
"organization administrator to reactivate it."
msgstr "Таны {username} аккаунт идэвхгүй байна. Та аккаунтаа идэвхтэй болгохын тулд байгууллагын админтайгаа холбогдоно уу."
-#: zerver/forms.py:64
+#: zerver/forms.py:66
msgid "The password is too weak."
msgstr "Нууц үг нь хэт хялбар байна."
-#: zerver/forms.py:85
+#: zerver/forms.py:87
msgid "Subdomain needs to have length 3 or greater."
msgstr "Дэд домэйн нь 3 болон түүнээс их урттай байна."
-#: zerver/forms.py:86
+#: zerver/forms.py:88
msgid "Subdomain cannot start or end with a '-'."
msgstr "Дэд домэйн нь '-' аар эхлэж эсвэл төгсөж болохгүй."
-#: zerver/forms.py:87
+#: zerver/forms.py:89
msgid "Subdomain can only have lowercase letters, numbers, and '-'s."
msgstr "Дэд домэйн нь зөвхөн жижиг үсэг, тоо болон '-' агуулсан байна. "
-#: zerver/forms.py:88
+#: zerver/forms.py:90
msgid "Subdomain unavailable. Please choose a different one."
msgstr "Дэд домэйн боломжгүй. Өөрийг сонгоно уу."
-#: zerver/forms.py:182
+#: zerver/forms.py:184
#, python-brace-format
msgid "The organization you are trying to join using {email} does not exist."
msgstr "Таны {email} ашиглан бүртгүүлэх гэж буй бүлэг байхгүй байна."
-#: zerver/forms.py:190
+#: zerver/forms.py:192
#, python-brace-format
msgid ""
"Please request an invite for {email} from the organization administrator."
msgstr "Бүлгийн админаас {email}-д урилга илгээнэ үү."
-#: zerver/forms.py:201
+#: zerver/forms.py:203
#, python-brace-format
msgid ""
"Your email address, {email}, is not in one of the domains that are allowed "
"to register for accounts in this organization."
msgstr "Таны {email} и-мэйл хаяг нь энэ бүлгийн бүртгэлд бүртгүүлэх боломжтой домайнуудын аль нэгэнд байхгүй байна."
-#: zerver/forms.py:206 zerver/forms.py:242 zerver/lib/email_validation.py:108
+#: zerver/forms.py:208 zerver/forms.py:244 zerver/lib/email_validation.py:108
msgid "Please use your real email address."
msgstr "Өөрийн жинхэнэ имэйл хаягаа ашиглана уу."
-#: zerver/forms.py:209
+#: zerver/forms.py:211
msgid "Email addresses containing + are not allowed in this organization."
msgstr "Энэ бүлэгт + агуулсан имэйл хаягийг хориглоно."
-#: zerver/forms.py:221
+#: zerver/forms.py:223
msgid ""
"New members cannot join this organization because all Zulip licenses are in "
"use. Please contact the person who invited you and ask them to increase the "
"number of licenses, then try again."
msgstr "Бүх Zulip лицензийг ашиглаж байгаа тул шинэ гишүүд энэ бүлэгт элсэх боломжгүй. Таныг урьсан хүнтэй холбогдож лицензийн тоог нэмэгдүүлэхийг хүсээд дахин оролдоно уу."
-#: zerver/forms.py:252
+#: zerver/forms.py:254
msgid "New password"
msgstr "Шинэ нууц үг"
-#: zerver/forms.py:259
+#: zerver/forms.py:261
msgid "New password confirmation"
msgstr "Шинэ нууц үгээ баталгаажуулна уу."
-#: zerver/forms.py:439
+#: zerver/forms.py:447
msgid ""
"You're making too many attempts to sign in. Try again in {} seconds or "
"contact your organization administrator for help."
msgstr "Та нэвтрэх оролдлого хэт олон хийсэн байна. {} секундын дараа дахин оролдоно уу, эсвэл байгууллагын админтай холбогдож тусламж авна уу."
-#: zerver/forms.py:451
+#: zerver/forms.py:459
msgid ""
"Your password has been disabled because it is too weak. Reset your password "
"to create a new one."
msgstr "Таны нууц үг хэтэрхий хялбар учир идэвхгүй болсон. Шинэ нууц үг үүсгэхийн тулд нууц үгээ шинэчилнэ үү."
-#: zerver/forms.py:500
+#: zerver/forms.py:508
msgid "Token"
msgstr "Токен"
-#: zerver/forms.py:520
+#: zerver/forms.py:528
msgid "Add up to 10 comma-separated email addresses."
msgstr "Таслалаар тусгаарласан 10 хүртэл имэйл хаяг нэмнэ үү."
-#: zerver/forms.py:525
+#: zerver/forms.py:533
msgid "Please enter at most 10 emails."
msgstr "Хамгийн ихдээ 10 имэйл оруулна уу."
-#: zerver/forms.py:538
+#: zerver/forms.py:546
msgid "We couldn't find that Zulip organization."
msgstr "Бид тэрхүү Zulip бүлгийг олж чадсангүй."
@@ -2983,7 +2983,7 @@ msgstr "Буруу хаяг"
msgid "Outside your domain."
msgstr "Таны домэйноос гадуур."
-#: zerver/lib/email_validation.py:110 zerver/views/users.py:664
+#: zerver/lib/email_validation.py:110 zerver/views/users.py:669
msgid "Email addresses containing + are not allowed."
msgstr "+ агуулсан имэйл хаягийг зөвшөөрөхгүй."
@@ -3004,7 +3004,7 @@ msgstr "Аль хэдийн аккаунттай байна."
msgid "Account has been deactivated."
msgstr "Аккаунт идэвхгүй болсон байна."
-#: zerver/lib/emoji.py:57 zerver/views/realm_emoji.py:58
+#: zerver/lib/emoji.py:57 zerver/views/realm_emoji.py:61
msgid "Emoji '{}' does not exist"
msgstr "Эможи '{}' үүсээгүй байна."
@@ -3036,7 +3036,7 @@ msgstr "Эможи буруу төрөл."
msgid "Must be an organization administrator or emoji author"
msgstr "Бүлгийн админ эсвэл эможи зохиогч байх ёстой"
-#: zerver/lib/emoji.py:106 zerver/models.py:1090
+#: zerver/lib/emoji.py:106 zerver/models.py:1098
msgid "Invalid characters in emoji name"
msgstr "Эможи нэр дээрх буруу тэмдэгтүүд"
@@ -3080,8 +3080,8 @@ msgstr "Буруу тэмдэглэгээ оруулсан мэдэгдэл: {in
msgid "API usage exceeded rate limit"
msgstr "API ашиглалт хурдны хязгаараас хэтэрсэн"
-#: zerver/lib/exceptions.py:208 zerver/lib/request.py:432
-#: zerver/lib/validator.py:729 zerver/webhooks/slack_incoming/view.py:44
+#: zerver/lib/exceptions.py:208 zerver/lib/request.py:428
+#: zerver/lib/validator.py:729
msgid "Malformed JSON"
msgstr "Алдаатай JSON"
@@ -3098,62 +3098,58 @@ msgstr "Бүлгийн админ байх ёстой"
msgid "Must be an organization owner"
msgstr "Бүлгийн эзэн байх ёстой"
-#: zerver/lib/exceptions.py:252
-msgid "Must be an organization or stream administrator"
-msgstr "Бүлэг эсвэл stream-ын администратор байх ёстой"
-
-#: zerver/lib/exceptions.py:265
+#: zerver/lib/exceptions.py:254
msgid "Your username or password is incorrect"
msgstr "Хэрэглэгчийн нэр эсвэл нууц үг буруу байна"
-#: zerver/lib/exceptions.py:273
+#: zerver/lib/exceptions.py:262
msgid "Account is deactivated"
msgstr "Бүртгэл идэвхгүй болсон"
-#: zerver/lib/exceptions.py:281
+#: zerver/lib/exceptions.py:270
msgid "This organization has been deactivated"
msgstr "Энэ бүлэг идэвхгүй болсон"
-#: zerver/lib/exceptions.py:290
+#: zerver/lib/exceptions.py:279
msgid ""
"The mobile push notification service registration for your server has been "
"deactivated"
msgstr "Таны серверийн мобайл мэдэгдлийн үйлчилгээний бүртгэл идэвхгүй болсон"
-#: zerver/lib/exceptions.py:299
+#: zerver/lib/exceptions.py:288
msgid "Password authentication is disabled in this organization"
msgstr "Энэ бүлэгт нууц үгийн баталгаажуулалтыг идэвхгүй болгосон"
-#: zerver/lib/exceptions.py:307
+#: zerver/lib/exceptions.py:296
msgid "Your password has been disabled and needs to be reset"
msgstr "Таны нууц үг идэвхгүй болсон тул дахин тохируулах шаардлагатай"
-#: zerver/lib/exceptions.py:323
+#: zerver/lib/exceptions.py:312
msgid "Invalid API key"
msgstr "API key алдаатай байна"
-#: zerver/lib/exceptions.py:329
+#: zerver/lib/exceptions.py:318
msgid "Malformed API key"
msgstr "Алдаатай API түлхүүр"
-#: zerver/lib/exceptions.py:366
+#: zerver/lib/exceptions.py:355
#, python-brace-format
msgid ""
"The '{event_type}' event isn't currently supported by the {webhook_name} "
"webhook"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:384
+#: zerver/lib/exceptions.py:373
#, python-brace-format
msgid "Unable to parse request: Did {webhook_name} generate this event?"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:407 zerver/views/auth.py:644
-#: zerver/views/auth.py:913 zerver/views/auth.py:977
+#: zerver/lib/exceptions.py:396 zerver/views/auth.py:647
+#: zerver/views/auth.py:917 zerver/views/auth.py:981
msgid "Invalid subdomain"
msgstr "дэд домайн буруу байна"
-#: zerver/lib/exceptions.py:447
+#: zerver/lib/exceptions.py:436
msgid "Access denied"
msgstr "Хандах эрхгүй байна"
@@ -3484,11 +3480,11 @@ msgstr "{full_name} таныг дурдсан:"
msgid "{full_name} mentioned everyone:"
msgstr "{full_name} хүн бүрийг дурдсан:"
-#: zerver/lib/recipient_users.py:30 zerver/lib/streams.py:257
-#: zerver/lib/streams.py:265 zerver/lib/streams.py:806
-#: zerver/tornado/views.py:121 zerver/views/events_register.py:82
+#: zerver/lib/recipient_users.py:30 zerver/lib/streams.py:258
+#: zerver/lib/streams.py:266 zerver/lib/streams.py:808
+#: zerver/tornado/views.py:123 zerver/views/events_register.py:82
#: zerver/views/message_send.py:233 zerver/views/message_send.py:239
-#: zerver/views/message_send.py:258 zerver/views/users.py:642
+#: zerver/views/message_send.py:258 zerver/views/users.py:647
msgid "User not authorized for this query"
msgstr ""
@@ -3505,26 +3501,26 @@ msgstr "Та бүлгээс гадуур хувийн мессеж илгээх
msgid "Push notifications bouncer error: {}"
msgstr ""
-#: zerver/lib/request.py:89
+#: zerver/lib/request.py:85
#, python-brace-format
msgid "Can't decide between '{var_name1}' and '{var_name2}' arguments"
msgstr ""
-#: zerver/lib/request.py:101
+#: zerver/lib/request.py:97
#, python-brace-format
msgid "Missing '{var_name}' argument"
msgstr "'{var_name}' аргумент дутуу байна"
-#: zerver/lib/request.py:114
+#: zerver/lib/request.py:110
#, python-brace-format
msgid "Bad value for '{var_name}': {bad_value}"
msgstr "Буруу утга байна '{var_name}': {bad_value}"
-#: zerver/lib/request.py:385 zerver/webhooks/slack_incoming/view.py:32
+#: zerver/lib/request.py:381 zerver/webhooks/slack_incoming/view.py:41
msgid "Malformed payload"
msgstr ""
-#: zerver/lib/request.py:433
+#: zerver/lib/request.py:429
msgid "Argument \"{}\" is not valid JSON."
msgstr "\"{}\" аргумент JSON буруу байна."
@@ -3536,57 +3532,57 @@ msgstr ""
msgid "Zulip Account Security"
msgstr "Zulip Аккаунтын аюулгүй байдал"
-#: zerver/lib/streams.py:216
+#: zerver/lib/streams.py:217
msgid "Only organization administrators can send to this stream."
msgstr "Зөвхөн бүлгийн админууд энэ stream руу зурвас илгээх боломжтой."
-#: zerver/lib/streams.py:222
+#: zerver/lib/streams.py:223
msgid ""
"Only organization administrators and moderators can send to this stream."
msgstr "Зөвхөн бүлгийн админууд болон үүсгэгчид энэ stream руу зурвас илгээх боломжтой."
-#: zerver/lib/streams.py:225
+#: zerver/lib/streams.py:226
msgid "Guests cannot send to this stream."
msgstr "Зочид энэ stream-руу зурвас илгээх боломжгүй."
-#: zerver/lib/streams.py:230
+#: zerver/lib/streams.py:231
msgid "New members cannot send to this stream."
msgstr "Шинэ гишүүд энэ stream-руу зурвас илгээх боломжгүй."
-#: zerver/lib/streams.py:290
+#: zerver/lib/streams.py:291
msgid "Not authorized to send to stream '{}'"
msgstr "'{}' stream-руу илгээх эрхгүй"
-#: zerver/lib/streams.py:295
+#: zerver/lib/streams.py:296
msgid "Please supply 'stream'."
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:298
+#: zerver/lib/streams.py:299
msgid "Please choose one: 'stream' or 'stream_id'."
msgstr "Аль нэгийг нь сонгоно уу: 'stream' эсвэл 'stream_id'."
-#: zerver/lib/streams.py:304 zerver/lib/streams.py:326
-#: zerver/lib/streams.py:396 zerver/lib/streams.py:462
-msgid "Invalid stream id"
-msgstr "Буруу stream id"
+#: zerver/lib/streams.py:305 zerver/lib/streams.py:327
+#: zerver/lib/streams.py:398 zerver/lib/streams.py:464
+msgid "Invalid stream ID"
+msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:438
+#: zerver/lib/streams.py:440
msgid "Stream name '{}' is already taken."
msgstr "Stream-ын нэрийг '{}' аль хэдийн хэрэглэсэн байна."
-#: zerver/lib/streams.py:446 zerver/lib/streams.py:566
+#: zerver/lib/streams.py:448 zerver/lib/streams.py:568
msgid "Invalid stream name '{}'"
msgstr "'{}' stream-ын нэр буруу"
-#: zerver/lib/streams.py:698
+#: zerver/lib/streams.py:700
msgid "Stream(s) ({}) do not exist"
msgstr "Stream(үүд) ({}) байхгүй байна"
-#: zerver/lib/streams.py:705 zerver/views/streams.py:324
+#: zerver/lib/streams.py:707 zerver/views/streams.py:324
msgid "Web-public streams are not enabled."
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:734
+#: zerver/lib/streams.py:736
msgid "Default stream group with id '{}' does not exist."
msgstr "'{}' ID-тай default stream групп байхгүй байна."
@@ -3638,11 +3634,11 @@ msgstr "Танигдахгүй хөдөлгөөнт зургийн формат.
msgid "Upload would exceed your organization's upload quota."
msgstr ""
-#: zerver/lib/user_groups.py:34
+#: zerver/lib/user_groups.py:43
msgid "Invalid user group"
msgstr "Буруу хэрэглэгчийн групп"
-#: zerver/lib/user_groups.py:46
+#: zerver/lib/user_groups.py:55
msgid "Invalid user group ID: {}"
msgstr "Буруу хэрэглэгчийн группын ID: {}"
@@ -3666,7 +3662,7 @@ msgstr "Формат буруу байна!"
msgid "Name is already in use!"
msgstr "Энэ нэрийг аль хэдийн хэрэглэгсэн байна!"
-#: zerver/lib/users.py:76 zerver/views/users.py:461 zerver/views/users.py:647
+#: zerver/lib/users.py:76 zerver/views/users.py:464 zerver/views/users.py:652
msgid "Bad name or username"
msgstr "Нэр эсвэл хэрэглэгчийн нэр буруу байна"
@@ -3694,7 +3690,7 @@ msgstr "Ботын төрөл буруу байна"
msgid "Invalid interface type"
msgstr "Интерфэйсийн төрөл буруу байна."
-#: zerver/lib/users.py:228 zerver/lib/users.py:233 zerver/models.py:4335
+#: zerver/lib/users.py:228 zerver/lib/users.py:233 zerver/models.py:4378
msgid "Invalid user ID: {}"
msgstr "Буруу хэрэглэгчийн ID: {}"
@@ -3866,152 +3862,152 @@ msgstr "z командын урд налуу зураас байх ёстой."
msgid "No such command: {}"
msgstr "Ийм команд байхгүй: {}"
-#: zerver/middleware.py:480
+#: zerver/middleware.py:485
msgid "Internal server error"
msgstr "Сервер дээрх алдаа"
-#: zerver/middleware.py:507
+#: zerver/middleware.py:512
#, python-brace-format
msgid "CSRF error: {reason}"
msgstr "CSRF алдаа: {reason}"
-#: zerver/models.py:475
+#: zerver/models.py:483
msgid "stream events"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:592
+#: zerver/models.py:600
msgid "Available on Zulip Cloud Standard. Upgrade to access."
msgstr "Zulip Cloud Standard дээр ашиглах боломжтой. Хандахын тулд шинэчилнэ үү."
-#: zerver/models.py:1193 zerver/models.py:1195
+#: zerver/models.py:1201 zerver/models.py:1203
msgid "Bad regular expression: {}"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1196
+#: zerver/models.py:1204
msgid "Unknown regular expression error"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1231
+#: zerver/models.py:1239
msgid "Invalid format string in URL."
msgstr "URL дээр буруу форматын мөр байна."
-#: zerver/models.py:1273
+#: zerver/models.py:1281
#, python-format
msgid ""
"Group %(name)r in URL format string is not present in linkifier pattern."
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1285
+#: zerver/models.py:1293
#, python-format
msgid ""
"Group %(name)r in linkifier pattern is not present in URL format string."
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1380 zerver/views/realm_playgrounds.py:25
+#: zerver/models.py:1388 zerver/views/realm_playgrounds.py:25
msgid "Invalid characters in pygments language"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1836
+#: zerver/models.py:1844
msgid "Organization owner"
msgstr "Бүлгийн эзэн"
-#: zerver/models.py:1837
+#: zerver/models.py:1845
msgid "Organization administrator"
msgstr "Бүлгийн админ"
-#: zerver/models.py:1838
+#: zerver/models.py:1846
msgid "Moderator"
msgstr "Модератор"
-#: zerver/models.py:1839
+#: zerver/models.py:1847
msgid "Member"
msgstr "Гишүүн"
-#: zerver/models.py:1840
+#: zerver/models.py:1848
msgid "Guest"
msgstr "Зочин"
-#: zerver/models.py:2358
+#: zerver/models.py:2366
msgid "Web-public"
msgstr "Web-public"
-#: zerver/models.py:2364
+#: zerver/models.py:2372
msgid "Public"
msgstr "Олон нийтийн"
-#: zerver/models.py:2370
+#: zerver/models.py:2378
msgid "Private, shared history"
msgstr "Хувийн, хуваалцсан түүх"
-#: zerver/models.py:2376
+#: zerver/models.py:2384
msgid "Private, protected history"
msgstr "Хувийн, хамгаалагдсан түүх"
-#: zerver/models.py:2384
+#: zerver/models.py:2392
msgid "Public, protected history"
msgstr "Олон нийтийн, хамгаалагдсан түүх"
-#: zerver/models.py:2404
+#: zerver/models.py:2412
msgid "All stream members can post"
msgstr "Группын бүх гишүүд пост оруулах боломжтой"
-#: zerver/models.py:2405
+#: zerver/models.py:2413
msgid "Only organization administrators can post"
msgstr "Зөвхөн бүлгийн админууд постлох боломжтой"
-#: zerver/models.py:2407
+#: zerver/models.py:2415
msgid "Only organization administrators and moderators can post"
msgstr "Зөвхөн бүлгийн админ болон модераторууд постлох боломжтой"
-#: zerver/models.py:2410
+#: zerver/models.py:2418
msgid "Only organization full members can post"
msgstr "Зөвхөн бүлгийн бүрэн эрхтэй гишүүд постлох боломжтой"
-#: zerver/models.py:3021
+#: zerver/models.py:3033
msgid "Unicode emoji"
msgstr "Юникод эможи"
-#: zerver/models.py:3022
+#: zerver/models.py:3034
msgid "Custom emoji"
msgstr "Тусгай эможи"
-#: zerver/models.py:3023
+#: zerver/models.py:3035
msgid "Zulip extra emoji"
msgstr "Zulip нэмэлт эможи"
-#: zerver/models.py:4339
+#: zerver/models.py:4382
msgid "User with ID {} is deactivated"
msgstr " {} ID-тэй хэрэглэгч актив биш байна"
-#: zerver/models.py:4342
+#: zerver/models.py:4385
msgid "User with ID {} is a bot"
msgstr " {} ID-тэй хэрэглэгч нь бот байна"
-#: zerver/models.py:4375
+#: zerver/models.py:4418
msgid "List of options"
msgstr "Хувилбаруудын жагсаалт"
-#: zerver/models.py:4378
+#: zerver/models.py:4421
msgid "Person picker"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4390
+#: zerver/models.py:4433
msgid "Short text"
msgstr "Богино текст"
-#: zerver/models.py:4391
+#: zerver/models.py:4434
msgid "Long text"
msgstr "Урт текст"
-#: zerver/models.py:4392
+#: zerver/models.py:4435
msgid "Date picker"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4393
+#: zerver/models.py:4436
msgid "Link"
msgstr "Холбоос"
-#: zerver/models.py:4396
+#: zerver/models.py:4439
msgid "External account"
msgstr "Гадаад аккаунт"
@@ -4027,24 +4023,24 @@ msgstr "Үл мэдэгдэх үйлдлийн систем"
msgid "An unknown browser"
msgstr "Үл мэдэгдэх интернэт хөтөч"
-#: zerver/tornado/event_queue.py:639
+#: zerver/tornado/event_queue.py:640
msgid "Missing 'queue_id' argument"
msgstr "'queue_id' аргумент алга"
-#: zerver/tornado/event_queue.py:642
+#: zerver/tornado/event_queue.py:643
msgid "Missing 'last_event_id' argument"
msgstr "'last_event_id' аргумент алга"
-#: zerver/tornado/event_queue.py:645
+#: zerver/tornado/event_queue.py:646
msgid "You are not authorized to get events from this queue"
msgstr ""
-#: zerver/tornado/event_queue.py:651
+#: zerver/tornado/event_queue.py:652
#, python-brace-format
msgid "An event newer than {event_id} has already been pruned!"
msgstr ""
-#: zerver/tornado/event_queue.py:661
+#: zerver/tornado/event_queue.py:662
#, python-brace-format
msgid "Event {event_id} was not in this queue"
msgstr ""
@@ -4054,39 +4050,39 @@ msgstr ""
msgid "Bad event queue id: {queue_id}"
msgstr ""
-#: zerver/tornado/views.py:48
+#: zerver/tornado/views.py:50
msgid "You are not authorized to access this queue"
msgstr ""
-#: zerver/views/auth.py:458
+#: zerver/views/auth.py:460
msgid "Auth key for this subdomain not found."
msgstr "Энэ дэд домэйнд зориулсан баталгаажуулах түлхүүр олдсонгүй."
-#: zerver/views/auth.py:465
+#: zerver/views/auth.py:467
msgid "No JSON web token passed in request"
msgstr "Ямар ч JSON вэб токен хүсэлтийг дамжуулаагүй"
-#: zerver/views/auth.py:467
+#: zerver/views/auth.py:469
msgid "Bad JSON web token"
msgstr "Буруу JSON вэб токен"
-#: zerver/views/auth.py:471
+#: zerver/views/auth.py:473
msgid "No user specified in JSON web token claims"
msgstr ""
-#: zerver/views/auth.py:474
+#: zerver/views/auth.py:476
msgid "No organization specified in JSON web token claims"
msgstr ""
-#: zerver/views/auth.py:481
+#: zerver/views/auth.py:483
msgid "Wrong subdomain"
msgstr "Буруу дэд домэйн"
-#: zerver/views/auth.py:919
+#: zerver/views/auth.py:923
msgid "Subdomain required"
msgstr "Дэд домэйн шаардлагатай"
-#: zerver/views/auth.py:982
+#: zerver/views/auth.py:986
msgid "Password is incorrect."
msgstr "Нууц үг буруу байна."
@@ -4115,11 +4111,11 @@ msgstr "Ийм шошготой талбар аль хэдийн байна."
msgid "Default custom field cannot be updated."
msgstr "Default custom талбарыг шинэчлэх боломжгүй."
-#: zerver/views/development/dev_login.py:97
+#: zerver/views/development/dev_login.py:98
msgid "Endpoint not available in production."
msgstr ""
-#: zerver/views/development/dev_login.py:99
+#: zerver/views/development/dev_login.py:100
msgid "DevAuthBackend not enabled."
msgstr "DevAuthBackend идэвхжээгүй."
@@ -4150,8 +4146,8 @@ msgid "No such invitation"
msgstr "Тийм урилга байхгүй"
#: zerver/views/invite.py:190
-msgid "Invalid stream id {}. No invites were sent."
-msgstr "Группын ID {} буруу байна. Ямар ч урилга илгээгдсэнгүй."
+msgid "Invalid stream ID {}. No invites were sent."
+msgstr ""
#: zerver/views/message_edit.py:97
msgid "Message edit history is disabled in this organization"
@@ -4174,19 +4170,19 @@ msgstr "Мессеж аль хэдийн устсан байна"
msgid "Invalid narrow operator: {desc}"
msgstr "Буруу оператор: {desc}"
-#: zerver/views/message_fetch.py:915
+#: zerver/views/message_fetch.py:916
msgid "Missing 'anchor' argument."
msgstr "'anchor' аргумент дутуу байна."
-#: zerver/views/message_fetch.py:935
+#: zerver/views/message_fetch.py:936
msgid "Invalid anchor"
msgstr "Хүчингүй anchor"
-#: zerver/views/message_fetch.py:955
+#: zerver/views/message_fetch.py:956
msgid "Too many messages requested (maximum {})."
msgstr "Хэт олон мессеж илгээсэн (хамгийн ихдээ {})."
-#: zerver/views/message_flags.py:94
+#: zerver/views/message_flags.py:95
msgid "No such topic '{}'"
msgstr "Ийм сэдэв байхгүй '{}'"
@@ -4308,17 +4304,17 @@ msgstr "{domain} домэйн аль хэдийн танай бүлгийн нэ
msgid "No entry found for domain {domain}."
msgstr "{domain} домэйн олдсонгүй."
-#: zerver/views/realm_emoji.py:38
+#: zerver/views/realm_emoji.py:39
msgid "You must upload exactly one file."
msgstr "Та нэг файл оруулах боломжтой."
-#: zerver/views/realm_emoji.py:41
+#: zerver/views/realm_emoji.py:42
msgid "Only administrators can override built-in emoji."
msgstr "Зөвхөн администраторууд үүсгэсэн эможиг дарж болно."
-#: zerver/views/realm_emoji.py:45 zerver/views/realm_icon.py:25
-#: zerver/views/realm_logo.py:30 zerver/views/upload.py:143
-#: zerver/views/user_settings.py:332
+#: zerver/views/realm_emoji.py:48 zerver/views/realm_icon.py:28
+#: zerver/views/realm_logo.py:33 zerver/views/upload.py:146
+#: zerver/views/user_settings.py:341
msgid "Uploaded file is larger than the allowed limit of {} MiB"
msgstr "Байршуулсан файл нь зөвшөөрөгдсөн {} MiB-аас их байна"
@@ -4339,7 +4335,7 @@ msgstr "Дата экспортын ID буруу байна"
msgid "Export already deleted"
msgstr "Экспортыг аль хэдийн устгасан"
-#: zerver/views/realm_icon.py:20
+#: zerver/views/realm_icon.py:21
msgid "You must upload exactly one icon."
msgstr "Та яг нэг дүрс байршуулах ёстой."
@@ -4347,7 +4343,7 @@ msgstr "Та яг нэг дүрс байршуулах ёстой."
msgid "Linkifier not found."
msgstr "Холбогч олдсонгүй."
-#: zerver/views/realm_logo.py:26
+#: zerver/views/realm_logo.py:27
msgid "You must upload exactly one logo."
msgstr "Та нэг лого оруулах боломжтой"
@@ -4355,11 +4351,11 @@ msgstr "Та нэг лого оруулах боломжтой"
msgid "Invalid playground"
msgstr "Invalid playground"
-#: zerver/views/registration.py:608
+#: zerver/views/registration.py:611
msgid "The organization creation link has expired or is not valid."
msgstr "Байгууллага үүсгэх холбоосын хугацаа дууссан эсвэл хүчингүй байна."
-#: zerver/views/registration.py:616
+#: zerver/views/registration.py:619
msgid "New organization creation disabled"
msgstr "Шинэ байгууллага үүсгэхийг идэвхгүй болгосон"
@@ -4431,11 +4427,11 @@ msgstr "Шинэ группууд"
msgid "**{policy}** stream created by {user_name}. **Description:**"
msgstr "**{policy}** stream-ыг {user_name} үүсгэсэн.**Description:**"
-#: zerver/views/streams.py:928
+#: zerver/views/streams.py:929
msgid "Unknown subscription property: {}"
msgstr ""
-#: zerver/views/streams.py:932
+#: zerver/views/streams.py:933
msgid "Not subscribed to stream id {}"
msgstr ""
@@ -4443,7 +4439,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid json for submessage"
msgstr "Дэдмессежинд зориулсан json буруу байна"
-#: zerver/views/thumbnail.py:44 zerver/views/upload.py:116
+#: zerver/views/thumbnail.py:44 zerver/views/upload.py:117
msgid "You are not authorized to view this file.
"
msgstr "Танд энэ файлыг харах эрхгүй алга
"
@@ -4459,24 +4455,24 @@ msgstr "Хэрэглэгч stream-ын мессежийн мэдэгдэл би
msgid "User has disabled typing notifications for private messages"
msgstr "Хэрэглэгч хувийн мессежийн мэдэгдлийг бичихийг идэвхгүй болгосон"
-#: zerver/views/upload.py:114
+#: zerver/views/upload.py:115
msgid "File not found.
"
msgstr "Файл олдсонгүй.
"
-#: zerver/views/upload.py:126
+#: zerver/views/upload.py:127
msgid "Invalid token"
msgstr "Буруу токен"
-#: zerver/views/upload.py:128
+#: zerver/views/upload.py:129
msgid "Invalid filename"
msgstr "Буруу файлын нэр"
-#: zerver/views/upload.py:135
+#: zerver/views/upload.py:136
msgid "You must specify a file to upload"
msgstr "Та байршуулах файлаа зааж өгөх шаардлагатай"
-#: zerver/views/upload.py:137 zerver/views/users.py:382
-#: zerver/views/users.py:480
+#: zerver/views/upload.py:138 zerver/views/users.py:385
+#: zerver/views/users.py:483
msgid "You may only upload one file at a time"
msgstr "Тухайн цагт та нэг л файл оруулах боломжтой"
@@ -4503,99 +4499,99 @@ msgstr "{group_id} хэрэглэгчийн групп аль хэдийн эн
msgid "User group {group_id} is not a subgroup of this group."
msgstr "{group_id} хэрэглэгчийн групп нь энэ группын дэд групп биш."
-#: zerver/views/user_settings.py:49
+#: zerver/views/user_settings.py:55
msgid "Avatar changes are disabled in this organization."
msgstr "Энэ байгууллагад \"аватар\" -ын өөрчлөлтийг идэвхгүй болгосон"
-#: zerver/views/user_settings.py:70 zerver/views/user_settings.py:264
+#: zerver/views/user_settings.py:77 zerver/views/user_settings.py:271
msgid "Email address changes are disabled in this organization."
msgstr "Энэ байгууллагад имэйл хаягийн өөрчлөлтийг идэвхгүй болгосон."
-#: zerver/views/user_settings.py:110
+#: zerver/views/user_settings.py:117
msgid "Invalid default_language"
msgstr "Хүчингүй default_language"
-#: zerver/views/user_settings.py:117
+#: zerver/views/user_settings.py:124
msgid "Invalid notification sound '{}'"
msgstr "'{}' мэдэгдлийн дуу буруу байна"
-#: zerver/views/user_settings.py:125
+#: zerver/views/user_settings.py:132
msgid "Invalid email batching period: {} seconds"
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:221
+#: zerver/views/user_settings.py:228
msgid "Your Zulip password is managed in LDAP"
msgstr "Таны Zulip нууц үгийг LDAP дээр удирддаг"
-#: zerver/views/user_settings.py:231
+#: zerver/views/user_settings.py:238
msgid "Wrong password!"
msgstr "Пассворд буруу!"
-#: zerver/views/user_settings.py:236
+#: zerver/views/user_settings.py:243
msgid "You're making too many attempts! Try again in {} seconds."
msgstr "Та хэт олон оролдлого хийж байна! {} секундын дараа дахин оролдоно уу."
-#: zerver/views/user_settings.py:242
+#: zerver/views/user_settings.py:249
msgid "New password is too weak!"
msgstr "Шинэ нууц үг хэтэрхий сул байна!"
-#: zerver/views/user_settings.py:324
+#: zerver/views/user_settings.py:331
msgid "You must upload exactly one avatar."
msgstr "Та яг нэг дүрс байршуулах ёстой."
-#: zerver/views/users.py:112
+#: zerver/views/users.py:113
msgid "Cannot deactivate the only organization owner"
msgstr "Ганц бүлгийн эзэмшигчийг идэвхгүй болгох боломжгүй"
-#: zerver/views/users.py:203
+#: zerver/views/users.py:204
msgid ""
"The owner permission cannot be removed from the only organization owner."
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:265
+#: zerver/views/users.py:266
msgid "Too many attempts, please try after some time."
msgstr "Хэт олон оролдлого, хэсэг хугацааны дараа оролдоно уу."
-#: zerver/views/users.py:339
+#: zerver/views/users.py:340
msgid "Failed to change owner, no such user"
msgstr "Эзэмшигчийг сольж чадсангүй, хэрэглэгч байхгүй."
-#: zerver/views/users.py:341
+#: zerver/views/users.py:342
msgid "Failed to change owner, user is deactivated"
msgstr "Эзэмшигчийг сольж чадсангүй, хэрэглэгч идэвхгүй болсон"
-#: zerver/views/users.py:343
+#: zerver/views/users.py:344
msgid "Failed to change owner, bots can't own other bots"
msgstr "Эзэмшигчийг сольж чадсангүй, ботууд бусад ботуудыг эзэмших боломжгүй"
-#: zerver/views/users.py:447
+#: zerver/views/users.py:450
msgid ""
"Can't create bots until FAKE_EMAIL_DOMAIN is correctly configured.\n"
"Please contact your server administrator."
msgstr "FAKE_EMAIL_DOMAIN зөв тохируулагдах хүртэл бот үүсгэх боломжгүй.\nСерверийн админтайгаа холбогдоно уу."
-#: zerver/views/users.py:455
+#: zerver/views/users.py:458
msgid "Embedded bots are not enabled."
msgstr "Суулгасан ботуудыг идэвхжүүлээгүй байна."
-#: zerver/views/users.py:457
+#: zerver/views/users.py:460
msgid "Invalid embedded bot name."
msgstr "Суулгасан ботын нэр буруу."
-#: zerver/views/users.py:464
+#: zerver/views/users.py:467
msgid "Username already in use"
msgstr "хэрэглэгчийн нэрийг аль хэдийн ашиглаж байна"
-#: zerver/views/users.py:657
+#: zerver/views/users.py:662
#, python-brace-format
msgid "Email '{email}' not allowed in this organization"
msgstr "Энэ байгууллагад '{email}' имэйл илгээхийг хориглоно"
-#: zerver/views/users.py:662
+#: zerver/views/users.py:667
msgid "Disposable email addresses are not allowed in this organization"
msgstr "Энэ байгууллагад нэг удаагийн цахим шуудангийн хаяг оруулахыг хориглоно"
-#: zerver/views/users.py:668
+#: zerver/views/users.py:673
msgid "Email '{}' already in use"
msgstr "Имэйл'{}' аль хэдийн ашиглаж байна"
@@ -4760,14 +4756,14 @@ msgstr "Өгөгдөл буруу"
msgid "You need to reset your password."
msgstr "Та нууц үгээ солих хэрэгтэй."
-#: zproject/backends.py:2137
+#: zproject/backends.py:2139
msgid "Missing id_token parameter"
msgstr "id_token параметр алга"
-#: zproject/backends.py:2734
+#: zproject/backends.py:2736
msgid "Invalid OTP"
msgstr "OTP буруу"
-#: zproject/backends.py:2737
+#: zproject/backends.py:2739
msgid "Can't use both mobile_flow_otp and desktop_flow_otp together."
msgstr "mobile_flow_otp болон desktop_flow_otp -ийг хамт ашиглах боломжгүй."
diff --git a/locale/mn/translations.json b/locale/mn/translations.json
index 38d0a6f6ae..148eedcb07 100644
--- a/locale/mn/translations.json
+++ b/locale/mn/translations.json
@@ -488,7 +488,7 @@
"Interface": "Интерфэйс",
"Invalid URL": "Буруу URL",
"Invalid slash command. Check if you are missing a space after the command.": "Буруу slash команд. Командын дараа хоосон зай дутуу байгаа эсэхийг шалгана уу.",
- "Invalid stream id": "Буруу stream id",
+ "Invalid stream ID": "",
"Invalid time format: {timestamp}": "Буруу формат байна: {timestamp}",
"Invitation expires after": "Invitation expires after",
"Invitations": "Урилгууд",
@@ -692,12 +692,12 @@
"Note that organizations are limited to five exports per week.": "Байгууллагууд долоо хоногт таван экспортоор хязгаарлагддаг гэдгийг анхаарна уу.",
"Nothing to preview": "шалгах зүйл байхгүй",
"Nothing's been sent here yet!": "Одоогоор энд юу ч илгээгдээгүй байна!",
+ "Notification language": "",
"Notification settings": "Мэдэгдэлийн тохиргоо",
"Notification sound": "Мэдэгдлийн дуу",
"Notification triggers": "Notification triggers",
"Notifications": "Мэдэгдэлүүд",
"Notifications for @all/@everyone mentions": "@all/@everyone мэншионы мэдэгдэл",
- "Notifications language": "",
"Notify recipients": "",
"Notify stream": "",
"November": "Арваннэгдүгээр сар",
@@ -740,7 +740,7 @@
"Or, to automatically linkify GitHub's org/repo#1234
syntax:": "Or, to automatically linkify GitHub's org/repo#1234
syntax:",
"Organization": "Байгууллага",
"Organization administrators": "Байгууллагын администраторууд",
- "Organization administrators can change this in the organization settings.": "Байгууллагын админууд үүнийг байгууллагын тохиргоонд өөрчлөх боломжтой.",
+ "Organization administrators can change the announcement stream in the organization settings.": "",
"Organization administrators can reactivate deactivated users.": "Байгууллагын админууд идэвхгүй болсон хэрэглэгчдийг дахин идэвхжүүлэх боломжтой.",
"Organization description": "Байгууллагын тодорхойлолт",
"Organization logo": "Байгууллагын лого",
@@ -804,7 +804,6 @@
"Private messages disabled": "Хувийн мессежийг идэвхгүй болгосон",
"Private, protected history": "Хувийн, хамгаалагдсан түүх",
"Private, shared history": "Хувийн, хуваалцсан түүх",
- "Pro tip: You can use 'd' to open your drafts.": "Pro tip: You can use 'd' to open your drafts.",
"Profile": "Профайл",
"Public": "Олон нийтийн",
"Public stream messages in organization": "Байгууллага дахь public stream мессежүүд",
@@ -867,8 +866,8 @@
"See how to configure email.": "Хэрхэн имэйл тохируулах тухай харах.",
"Select a stream below or change topic name.": "Stream сонгох эсвэл сэдийн нэр өөрчлөх.",
"Select date and time": "Огноо сонгох",
- "Select default language": "Үндсэн хэл сонгох",
"Select emoji": "Эможи сонгох",
+ "Select language": "",
"Send": "Илгээх",
"Send digest emails when I'm away": "Намайг байхгүй үед имэйл илгээх",
"Send digest emails when user is away": "Хэрэглэгч байхгүй үед имэйл илгээх",
diff --git a/locale/mobile_info.json b/locale/mobile_info.json
index 259e44c7e4..c0d53fc6d7 100644
--- a/locale/mobile_info.json
+++ b/locale/mobile_info.json
@@ -1,154 +1,154 @@
{
"ar": {
- "not_translated": 20,
- "total": 327
+ "not_translated": 28,
+ "total": 335
},
"bg": {
- "not_translated": 201,
- "total": 327
+ "not_translated": 209,
+ "total": 335
},
"ca": {
- "not_translated": 70,
- "total": 327
+ "not_translated": 78,
+ "total": 335
},
"cs": {
- "not_translated": 15,
- "total": 327
+ "not_translated": 23,
+ "total": 335
},
"cy": {
- "not_translated": 42,
- "total": 327
+ "not_translated": 50,
+ "total": 335
},
"da": {
- "not_translated": 292,
- "total": 327
+ "not_translated": 300,
+ "total": 335
},
"de": {
"not_translated": 0,
- "total": 327
+ "total": 335
},
"en_GB": {
"not_translated": 0,
- "total": 327
+ "total": 335
},
"es": {
- "not_translated": 96,
- "total": 327
+ "not_translated": 104,
+ "total": 335
},
"fa": {
- "not_translated": 150,
- "total": 327
+ "not_translated": 158,
+ "total": 335
},
"fi": {
- "not_translated": 16,
- "total": 327
+ "not_translated": 24,
+ "total": 335
},
"fr": {
"not_translated": 0,
- "total": 327
+ "total": 335
},
"gl": {
- "not_translated": 199,
- "total": 327
+ "not_translated": 207,
+ "total": 335
},
"hi": {
- "not_translated": 168,
- "total": 327
+ "not_translated": 176,
+ "total": 335
},
"hu": {
- "not_translated": 26,
- "total": 327
+ "not_translated": 34,
+ "total": 335
},
"id": {
- "not_translated": 206,
- "total": 327
+ "not_translated": 214,
+ "total": 335
},
"it": {
- "not_translated": 15,
- "total": 327
+ "not_translated": 23,
+ "total": 335
},
"ja": {
- "not_translated": 154,
- "total": 327
+ "not_translated": 162,
+ "total": 335
},
"ko": {
- "not_translated": 94,
- "total": 327
+ "not_translated": 102,
+ "total": 335
},
"lt": {
- "not_translated": 294,
- "total": 327
+ "not_translated": 302,
+ "total": 335
},
"ml": {
- "not_translated": 292,
- "total": 327
+ "not_translated": 300,
+ "total": 335
},
"mn": {
- "not_translated": 16,
- "total": 327
+ "not_translated": 24,
+ "total": 335
},
"nl": {
- "not_translated": 101,
- "total": 327
+ "not_translated": 109,
+ "total": 335
},
"pl": {
- "not_translated": 113,
- "total": 327
+ "not_translated": 121,
+ "total": 335
},
"pt": {
- "not_translated": 109,
- "total": 327
+ "not_translated": 117,
+ "total": 335
},
"pt_PT": {
- "not_translated": 5,
- "total": 327
+ "not_translated": 15,
+ "total": 335
},
"ro": {
- "not_translated": 21,
- "total": 327
+ "not_translated": 29,
+ "total": 335
},
"ru": {
"not_translated": 0,
- "total": 327
+ "total": 335
},
"si": {
- "not_translated": 155,
- "total": 327
+ "not_translated": 159,
+ "total": 335
},
"sr": {
- "not_translated": 305,
- "total": 327
+ "not_translated": 0,
+ "total": 335
},
"sv": {
- "not_translated": 266,
- "total": 327
+ "not_translated": 274,
+ "total": 335
},
"ta": {
- "not_translated": 262,
- "total": 327
+ "not_translated": 270,
+ "total": 335
},
"tr": {
- "not_translated": 42,
- "total": 327
+ "not_translated": 50,
+ "total": 335
},
"uk": {
- "not_translated": 97,
- "total": 327
+ "not_translated": 105,
+ "total": 335
},
"vi": {
- "not_translated": 298,
- "total": 327
+ "not_translated": 306,
+ "total": 335
},
"zh_Hans": {
- "not_translated": 3,
- "total": 327
+ "not_translated": 13,
+ "total": 335
},
"zh_Hant": {
- "not_translated": 188,
- "total": 327
+ "not_translated": 196,
+ "total": 335
},
"zh_TW": {
- "not_translated": 42,
- "total": 327
+ "not_translated": 50,
+ "total": 335
}
}
diff --git a/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po b/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po
index 2f6317d9e0..097da0b8d4 100644
--- a/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zulip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-26 18:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-29 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-06 00:18+0000\n"
"Last-Translator: André Koot , 2017,2021\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/nl/)\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: analytics/views/stats.py:88 zerver/decorator.py:572 zerver/decorator.py:584
+#: analytics/views/stats.py:88 zerver/decorator.py:588 zerver/decorator.py:600
msgid "Not allowed for guest users"
msgstr "Geen toegang voor gast gebruikers."
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Er is iets mis gegaan. Herlaad de pagina, alsjeblieft."
msgid "Something went wrong. Please wait a few seconds and try again."
msgstr "Er is iets mis gegaan. Wacht alsjeblieft een paar seconden en probeer het opnieuw."
-#: corporate/lib/stripe.py:995
+#: corporate/lib/stripe.py:997
#, python-brace-format
msgid ""
"Your organization's request for sponsored hosting has been approved! "
@@ -207,7 +207,7 @@ msgstr ""
msgid "Session not found"
msgstr ""
-#: corporate/views/event_status.py:37 zerver/decorator.py:166
+#: corporate/views/event_status.py:37 zerver/decorator.py:180
msgid "Must be a billing administrator or an organization owner"
msgstr ""
@@ -542,33 +542,33 @@ msgstr "Nog geen e-mail? We kunnen het op
msgid "Just in case, take a look at your Spam folder."
msgstr "Voor de zekerheid kun je even in je Spammapje kijken."
-#: templates/zerver/app/index.html:63
+#: templates/zerver/app/index.html:74
msgid "Loading..."
msgstr "Laden..."
-#: templates/zerver/app/index.html:66
+#: templates/zerver/app/index.html:77
msgid ""
-"If this message does not go away, please wait a couple seconds and reload the page."
-msgstr "Als dit bericht niet verdwijnt, wacht dan even en ververs de pagina."
+"If this message does not go away, try reloading the"
+" page."
+msgstr ""
-#: templates/zerver/app/index.html:98
+#: templates/zerver/app/index.html:109
msgid "Unable to connect to Zulip."
msgstr ""
-#: templates/zerver/app/index.html:99
+#: templates/zerver/app/index.html:110
msgid "Updates may be delayed."
msgstr ""
-#: templates/zerver/app/index.html:100
+#: templates/zerver/app/index.html:111
msgid "Retrying soon…"
msgstr ""
-#: templates/zerver/app/index.html:101
+#: templates/zerver/app/index.html:112
msgid "Try now."
msgstr "Nu proberen."
-#: templates/zerver/app/index.html:176 templates/zerver/app/index.html:178
+#: templates/zerver/app/index.html:187 templates/zerver/app/index.html:189
msgid "Messages"
msgstr "Berichten"
@@ -2380,7 +2380,7 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
-#: zerver/actions/create_realm.py:226
+#: zerver/actions/create_realm.py:231
msgid "Signups enabled"
msgstr ""
@@ -2409,51 +2409,51 @@ msgstr ""
msgid "Field id {id} not found."
msgstr "Veld id {id} niet gevonden."
-#: zerver/actions/default_streams.py:20
+#: zerver/actions/default_streams.py:21
msgid "Invalid default stream group name '{}'"
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:23
+#: zerver/actions/default_streams.py:24
msgid "Default stream group name too long (limit: {} characters)"
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:30
+#: zerver/actions/default_streams.py:31
msgid "Default stream group name '{}' contains NULL (0x00) characters."
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:44
+#: zerver/actions/default_streams.py:45
msgid "Invalid default stream group {}"
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:91 zerver/actions/default_streams.py:118
+#: zerver/actions/default_streams.py:92 zerver/actions/default_streams.py:119
#, python-brace-format
msgid ""
"'{stream_name}' is a default stream and cannot be added to '{group_name}'"
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:102
+#: zerver/actions/default_streams.py:103
#, python-brace-format
msgid "Default stream group '{group_name}' already exists"
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:124
+#: zerver/actions/default_streams.py:125
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is already present in default stream group "
"'{group_name}'"
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:140
+#: zerver/actions/default_streams.py:141
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is not present in default stream group '{group_name}'"
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:154
+#: zerver/actions/default_streams.py:155
msgid "This default stream group is already named '{}'"
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:158
+#: zerver/actions/default_streams.py:159
msgid "Default stream group '{}' already exists"
msgstr ""
@@ -2517,65 +2517,65 @@ msgstr ""
msgid "{user} has marked this topic as unresolved."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:832
+#: zerver/actions/message_edit.py:835
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved to {new_location} by {user}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:836
+#: zerver/actions/message_edit.py:839
#, python-brace-format
msgid "A message was moved from this topic to {new_location} by {user}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:840
+#: zerver/actions/message_edit.py:843
#, python-brace-format
msgid ""
"{changed_messages_count} messages were moved from this topic to "
"{new_location} by {user}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:847
+#: zerver/actions/message_edit.py:850
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved here from {old_location} by {user}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:851
+#: zerver/actions/message_edit.py:854
#, python-brace-format
msgid "A message was moved here from {old_location} by {user}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:855
+#: zerver/actions/message_edit.py:858
#, python-brace-format
msgid ""
"{changed_messages_count} messages were moved here from {old_location} by "
"{user}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:905
+#: zerver/actions/message_edit.py:908
msgid "Your organization has turned off message editing"
msgstr "Je organisatie heeft het bewerken van berichten uitgeschakeld"
-#: zerver/actions/message_edit.py:924
+#: zerver/actions/message_edit.py:927
msgid "You don't have permission to edit this message"
msgstr "Je bent niet bevoegd dit bericht te bewerken"
-#: zerver/actions/message_edit.py:935
+#: zerver/actions/message_edit.py:938
msgid "The time limit for editing this message has passed"
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:950
+#: zerver/actions/message_edit.py:953
msgid "The time limit for editing this message's topic has passed"
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:984 zerver/actions/message_send.py:1476
+#: zerver/actions/message_edit.py:987 zerver/actions/message_send.py:1476
msgid "You do not have permission to use wildcard mentions in this stream."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:993
+#: zerver/actions/message_edit.py:996
msgid "You don't have permission to move this message"
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:999
+#: zerver/actions/message_edit.py:1002
msgid ""
"You don't have permission to move this message due to missing access to its "
"stream"
@@ -2659,18 +2659,18 @@ msgstr "Widgets: {error_msg}"
msgid "Reaction already exists."
msgstr ""
-#: zerver/actions/realm_emoji.py:28 zerver/views/realm_emoji.py:36
+#: zerver/actions/realm_emoji.py:28 zerver/views/realm_emoji.py:37
msgid "A custom emoji with this name already exists."
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:702
+#: zerver/actions/streams.py:734
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} changed the [access permissions](/help/stream-permissions) for this "
"stream from **{old_policy}** to **{new_policy}**."
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:865
+#: zerver/actions/streams.py:899
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} changed the [posting permissions](/help/stream-sending-policy) for this stream:\n"
@@ -2679,38 +2679,38 @@ msgid ""
"* **New permissions**: {new_policy}.\n"
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:999
+#: zerver/actions/streams.py:1034
#, python-brace-format
msgid "{user_name} renamed stream {old_stream_name} to {new_stream_name}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1018 zerver/actions/streams.py:1020
+#: zerver/actions/streams.py:1053 zerver/actions/streams.py:1055
#: zerver/views/streams.py:689
msgid "No description."
msgstr "Geen beschrijving."
-#: zerver/actions/streams.py:1023
+#: zerver/actions/streams.py:1058
#, python-brace-format
msgid "{user} changed the description for this stream."
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1025
+#: zerver/actions/streams.py:1060
msgid "Old description"
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1029
+#: zerver/actions/streams.py:1064
msgid "New description"
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1097 zerver/actions/streams.py:1102
+#: zerver/actions/streams.py:1132 zerver/actions/streams.py:1137
msgid "Forever"
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1103
+#: zerver/actions/streams.py:1138
msgid "Messages in this stream will now be retained forever."
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1109
+#: zerver/actions/streams.py:1144
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} has changed the [message retention period](/help/message-retention-policy) for this stream:\n"
@@ -2732,148 +2732,148 @@ msgstr ""
msgid "User group '{}' already exists."
msgstr ""
-#: zerver/actions/user_topics.py:41 zerver/views/muting.py:56
+#: zerver/actions/user_topics.py:42 zerver/views/muting.py:56
msgid "Topic is not muted"
msgstr ""
-#: zerver/decorator.py:243
+#: zerver/decorator.py:257
msgid "Invalid subdomain for push notifications bouncer"
msgstr ""
-#: zerver/decorator.py:252
+#: zerver/decorator.py:266
msgid "This API is not available to incoming webhook bots."
msgstr "Deze API is niet beschikbaar voor inkomende webhook-bots."
-#: zerver/decorator.py:279
+#: zerver/decorator.py:293
msgid "Account is not associated with this subdomain"
msgstr "Account is niet verbonden met dit subdomein"
-#: zerver/decorator.py:479 zerver/decorator.py:586
+#: zerver/decorator.py:495 zerver/decorator.py:602
msgid "This endpoint does not accept bot requests."
msgstr "Dit eindpunt accepteert geen botverzoeken."
-#: zerver/decorator.py:560
+#: zerver/decorator.py:576
msgid "Must be an server administrator"
msgstr ""
-#: zerver/decorator.py:599 zerver/lib/streams.py:692 zerver/lib/streams.py:694
-#: zerver/lib/streams.py:709 zerver/lib/user_groups.py:25
-#: zerver/lib/user_groups.py:32 zerver/lib/users.py:245
+#: zerver/decorator.py:615 zerver/lib/streams.py:694 zerver/lib/streams.py:696
+#: zerver/lib/streams.py:711 zerver/lib/user_groups.py:34
+#: zerver/lib/user_groups.py:41 zerver/lib/users.py:245
#: zerver/lib/users.py:274 zerver/views/invite.py:49
-#: zerver/views/realm_emoji.py:31 zerver/views/streams.py:326
+#: zerver/views/realm_emoji.py:32 zerver/views/streams.py:326
#: zerver/views/streams.py:550
msgid "Insufficient permission"
msgstr "Onvoldoende rechten"
-#: zerver/decorator.py:658
+#: zerver/decorator.py:674
msgid "This endpoint requires HTTP basic authentication."
msgstr "Dit endpoint vereist HTTP basic authenticatie."
-#: zerver/decorator.py:665
+#: zerver/decorator.py:681
msgid "Invalid authorization header for basic auth"
msgstr "Ongeldige autorizatie header voor basic auth"
-#: zerver/decorator.py:667
+#: zerver/decorator.py:683
msgid "Missing authorization header for basic auth"
msgstr ""
-#: zerver/decorator.py:767
+#: zerver/decorator.py:794
msgid "Webhook bots can only access webhooks"
msgstr "Webhook-bots hebben alleen toegang tot webhooks"
-#: zerver/forms.py:61
+#: zerver/forms.py:63
#, python-brace-format
msgid ""
"Your account {username} has been deactivated. Please contact your "
"organization administrator to reactivate it."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:64
+#: zerver/forms.py:66
msgid "The password is too weak."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:85
+#: zerver/forms.py:87
msgid "Subdomain needs to have length 3 or greater."
msgstr "Subdomein moet minimaal 3 tekens lang zijn."
-#: zerver/forms.py:86
+#: zerver/forms.py:88
msgid "Subdomain cannot start or end with a '-'."
msgstr "Subdomein kan niet beginnen of eindigen met een '-'."
-#: zerver/forms.py:87
+#: zerver/forms.py:89
msgid "Subdomain can only have lowercase letters, numbers, and '-'s."
msgstr "Subdomein mag alleen kleine letters, cijfers en '-en' bevatten."
-#: zerver/forms.py:88
+#: zerver/forms.py:90
msgid "Subdomain unavailable. Please choose a different one."
msgstr "Subdomein niet beschikbaar. Kies een ander."
-#: zerver/forms.py:182
+#: zerver/forms.py:184
#, python-brace-format
msgid "The organization you are trying to join using {email} does not exist."
msgstr "De organisatie waar je bij wilt aansluiten met {email} bestaat hier niet."
-#: zerver/forms.py:190
+#: zerver/forms.py:192
#, python-brace-format
msgid ""
"Please request an invite for {email} from the organization administrator."
msgstr "Vraag een uitnodiging voor {email} aan bij de organisatiebeheerder."
-#: zerver/forms.py:201
+#: zerver/forms.py:203
#, python-brace-format
msgid ""
"Your email address, {email}, is not in one of the domains that are allowed "
"to register for accounts in this organization."
msgstr "Je e-mailadres, {email}, bevindt zich niet in een van de domeinen die zich mogen registreren voor accounts in deze organisatie."
-#: zerver/forms.py:206 zerver/forms.py:242 zerver/lib/email_validation.py:108
+#: zerver/forms.py:208 zerver/forms.py:244 zerver/lib/email_validation.py:108
msgid "Please use your real email address."
msgstr "Gebruik je echte e-mailadres."
-#: zerver/forms.py:209
+#: zerver/forms.py:211
msgid "Email addresses containing + are not allowed in this organization."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:221
+#: zerver/forms.py:223
msgid ""
"New members cannot join this organization because all Zulip licenses are in "
"use. Please contact the person who invited you and ask them to increase the "
"number of licenses, then try again."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:252
+#: zerver/forms.py:254
msgid "New password"
msgstr "Nieuw wachtwoord"
-#: zerver/forms.py:259
+#: zerver/forms.py:261
msgid "New password confirmation"
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:439
+#: zerver/forms.py:447
msgid ""
"You're making too many attempts to sign in. Try again in {} seconds or "
"contact your organization administrator for help."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:451
+#: zerver/forms.py:459
msgid ""
"Your password has been disabled because it is too weak. Reset your password "
"to create a new one."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:500
+#: zerver/forms.py:508
msgid "Token"
msgstr "Token"
-#: zerver/forms.py:520
+#: zerver/forms.py:528
msgid "Add up to 10 comma-separated email addresses."
msgstr "Voeg maximaal 10 door komma's gescheiden e-mailadressen toe."
-#: zerver/forms.py:525
+#: zerver/forms.py:533
msgid "Please enter at most 10 emails."
msgstr "Geef maximaal 10 e-mailadressen op."
-#: zerver/forms.py:538
+#: zerver/forms.py:546
msgid "We couldn't find that Zulip organization."
msgstr ""
@@ -2979,7 +2979,7 @@ msgstr "Ongeldig adres."
msgid "Outside your domain."
msgstr "Buiten je domein."
-#: zerver/lib/email_validation.py:110 zerver/views/users.py:664
+#: zerver/lib/email_validation.py:110 zerver/views/users.py:669
msgid "Email addresses containing + are not allowed."
msgstr ""
@@ -3000,7 +3000,7 @@ msgstr "Heeft al een account."
msgid "Account has been deactivated."
msgstr "Account is gedeactiveerd."
-#: zerver/lib/emoji.py:57 zerver/views/realm_emoji.py:58
+#: zerver/lib/emoji.py:57 zerver/views/realm_emoji.py:61
msgid "Emoji '{}' does not exist"
msgstr ""
@@ -3032,7 +3032,7 @@ msgstr ""
msgid "Must be an organization administrator or emoji author"
msgstr ""
-#: zerver/lib/emoji.py:106 zerver/models.py:1090
+#: zerver/lib/emoji.py:106 zerver/models.py:1098
msgid "Invalid characters in emoji name"
msgstr "Ongeldigetekens in emoji-naam"
@@ -3076,8 +3076,8 @@ msgstr ""
msgid "API usage exceeded rate limit"
msgstr "API-gebruik overschrijdt gebruikslimiet"
-#: zerver/lib/exceptions.py:208 zerver/lib/request.py:432
-#: zerver/lib/validator.py:729 zerver/webhooks/slack_incoming/view.py:44
+#: zerver/lib/exceptions.py:208 zerver/lib/request.py:428
+#: zerver/lib/validator.py:729
msgid "Malformed JSON"
msgstr "Misvormde JSON"
@@ -3094,62 +3094,58 @@ msgstr ""
msgid "Must be an organization owner"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:252
-msgid "Must be an organization or stream administrator"
-msgstr ""
-
-#: zerver/lib/exceptions.py:265
+#: zerver/lib/exceptions.py:254
msgid "Your username or password is incorrect"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:273
+#: zerver/lib/exceptions.py:262
msgid "Account is deactivated"
msgstr "Account is gedeactiveerd"
-#: zerver/lib/exceptions.py:281
+#: zerver/lib/exceptions.py:270
msgid "This organization has been deactivated"
msgstr "Deze organisatie is gedeactiveerd"
-#: zerver/lib/exceptions.py:290
+#: zerver/lib/exceptions.py:279
msgid ""
"The mobile push notification service registration for your server has been "
"deactivated"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:299
+#: zerver/lib/exceptions.py:288
msgid "Password authentication is disabled in this organization"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:307
+#: zerver/lib/exceptions.py:296
msgid "Your password has been disabled and needs to be reset"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:323
+#: zerver/lib/exceptions.py:312
msgid "Invalid API key"
msgstr "Ongeldige API key"
-#: zerver/lib/exceptions.py:329
+#: zerver/lib/exceptions.py:318
msgid "Malformed API key"
msgstr "Misvormde API key"
-#: zerver/lib/exceptions.py:366
+#: zerver/lib/exceptions.py:355
#, python-brace-format
msgid ""
"The '{event_type}' event isn't currently supported by the {webhook_name} "
"webhook"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:384
+#: zerver/lib/exceptions.py:373
#, python-brace-format
msgid "Unable to parse request: Did {webhook_name} generate this event?"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:407 zerver/views/auth.py:644
-#: zerver/views/auth.py:913 zerver/views/auth.py:977
+#: zerver/lib/exceptions.py:396 zerver/views/auth.py:647
+#: zerver/views/auth.py:917 zerver/views/auth.py:981
msgid "Invalid subdomain"
msgstr "Ongeldig subdomein"
-#: zerver/lib/exceptions.py:447
+#: zerver/lib/exceptions.py:436
msgid "Access denied"
msgstr "Verboden toegang"
@@ -3480,11 +3476,11 @@ msgstr "{full_name} vermeldde jou:"
msgid "{full_name} mentioned everyone:"
msgstr "{full_name} vermeldde iedereen:"
-#: zerver/lib/recipient_users.py:30 zerver/lib/streams.py:257
-#: zerver/lib/streams.py:265 zerver/lib/streams.py:806
-#: zerver/tornado/views.py:121 zerver/views/events_register.py:82
+#: zerver/lib/recipient_users.py:30 zerver/lib/streams.py:258
+#: zerver/lib/streams.py:266 zerver/lib/streams.py:808
+#: zerver/tornado/views.py:123 zerver/views/events_register.py:82
#: zerver/views/message_send.py:233 zerver/views/message_send.py:239
-#: zerver/views/message_send.py:258 zerver/views/users.py:642
+#: zerver/views/message_send.py:258 zerver/views/users.py:647
msgid "User not authorized for this query"
msgstr "Gebruiker niet geautoriseerd voor deze opvraag"
@@ -3501,26 +3497,26 @@ msgstr "Je kunt geen privéberichten buiten je organisatie versturen."
msgid "Push notifications bouncer error: {}"
msgstr ""
-#: zerver/lib/request.py:89
+#: zerver/lib/request.py:85
#, python-brace-format
msgid "Can't decide between '{var_name1}' and '{var_name2}' arguments"
msgstr ""
-#: zerver/lib/request.py:101
+#: zerver/lib/request.py:97
#, python-brace-format
msgid "Missing '{var_name}' argument"
msgstr "Ontbrekend '{var_name}' argument"
-#: zerver/lib/request.py:114
+#: zerver/lib/request.py:110
#, python-brace-format
msgid "Bad value for '{var_name}': {bad_value}"
msgstr "Slechte waarde voor '{var_name}': {bad_value}"
-#: zerver/lib/request.py:385 zerver/webhooks/slack_incoming/view.py:32
+#: zerver/lib/request.py:381 zerver/webhooks/slack_incoming/view.py:41
msgid "Malformed payload"
msgstr ""
-#: zerver/lib/request.py:433
+#: zerver/lib/request.py:429
msgid "Argument \"{}\" is not valid JSON."
msgstr "Argument \"{}\" is geengeldige JSON."
@@ -3532,57 +3528,57 @@ msgstr "Niet ingelogd: API-authenticatie of gebruikerssessie vereist"
msgid "Zulip Account Security"
msgstr "Zulip Account Security"
-#: zerver/lib/streams.py:216
+#: zerver/lib/streams.py:217
msgid "Only organization administrators can send to this stream."
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:222
+#: zerver/lib/streams.py:223
msgid ""
"Only organization administrators and moderators can send to this stream."
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:225
+#: zerver/lib/streams.py:226
msgid "Guests cannot send to this stream."
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:230
+#: zerver/lib/streams.py:231
msgid "New members cannot send to this stream."
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:290
+#: zerver/lib/streams.py:291
msgid "Not authorized to send to stream '{}'"
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:295
+#: zerver/lib/streams.py:296
msgid "Please supply 'stream'."
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:298
+#: zerver/lib/streams.py:299
msgid "Please choose one: 'stream' or 'stream_id'."
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:304 zerver/lib/streams.py:326
-#: zerver/lib/streams.py:396 zerver/lib/streams.py:462
-msgid "Invalid stream id"
-msgstr "Ongeldig kanaal id"
+#: zerver/lib/streams.py:305 zerver/lib/streams.py:327
+#: zerver/lib/streams.py:398 zerver/lib/streams.py:464
+msgid "Invalid stream ID"
+msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:438
+#: zerver/lib/streams.py:440
msgid "Stream name '{}' is already taken."
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:446 zerver/lib/streams.py:566
+#: zerver/lib/streams.py:448 zerver/lib/streams.py:568
msgid "Invalid stream name '{}'"
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:698
+#: zerver/lib/streams.py:700
msgid "Stream(s) ({}) do not exist"
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:705 zerver/views/streams.py:324
+#: zerver/lib/streams.py:707 zerver/views/streams.py:324
msgid "Web-public streams are not enabled."
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:734
+#: zerver/lib/streams.py:736
msgid "Default stream group with id '{}' does not exist."
msgstr ""
@@ -3634,11 +3630,11 @@ msgstr ""
msgid "Upload would exceed your organization's upload quota."
msgstr ""
-#: zerver/lib/user_groups.py:34
+#: zerver/lib/user_groups.py:43
msgid "Invalid user group"
msgstr ""
-#: zerver/lib/user_groups.py:46
+#: zerver/lib/user_groups.py:55
msgid "Invalid user group ID: {}"
msgstr ""
@@ -3662,7 +3658,7 @@ msgstr ""
msgid "Name is already in use!"
msgstr ""
-#: zerver/lib/users.py:76 zerver/views/users.py:461 zerver/views/users.py:647
+#: zerver/lib/users.py:76 zerver/views/users.py:464 zerver/views/users.py:652
msgid "Bad name or username"
msgstr "Verkeerde naam of gebruikersnaam"
@@ -3690,7 +3686,7 @@ msgstr "Ongeldig bottype"
msgid "Invalid interface type"
msgstr "Ongeldig interfacetype"
-#: zerver/lib/users.py:228 zerver/lib/users.py:233 zerver/models.py:4335
+#: zerver/lib/users.py:228 zerver/lib/users.py:233 zerver/models.py:4378
msgid "Invalid user ID: {}"
msgstr ""
@@ -3862,152 +3858,152 @@ msgstr ""
msgid "No such command: {}"
msgstr ""
-#: zerver/middleware.py:480
+#: zerver/middleware.py:485
msgid "Internal server error"
msgstr "Interne serverfout"
-#: zerver/middleware.py:507
+#: zerver/middleware.py:512
#, python-brace-format
msgid "CSRF error: {reason}"
msgstr "CSRF fout: {reason}"
-#: zerver/models.py:475
+#: zerver/models.py:483
msgid "stream events"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:592
+#: zerver/models.py:600
msgid "Available on Zulip Cloud Standard. Upgrade to access."
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1193 zerver/models.py:1195
+#: zerver/models.py:1201 zerver/models.py:1203
msgid "Bad regular expression: {}"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1196
+#: zerver/models.py:1204
msgid "Unknown regular expression error"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1231
+#: zerver/models.py:1239
msgid "Invalid format string in URL."
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1273
+#: zerver/models.py:1281
#, python-format
msgid ""
"Group %(name)r in URL format string is not present in linkifier pattern."
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1285
+#: zerver/models.py:1293
#, python-format
msgid ""
"Group %(name)r in linkifier pattern is not present in URL format string."
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1380 zerver/views/realm_playgrounds.py:25
+#: zerver/models.py:1388 zerver/views/realm_playgrounds.py:25
msgid "Invalid characters in pygments language"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1836
+#: zerver/models.py:1844
msgid "Organization owner"
msgstr "Organisatie-eigenaar"
-#: zerver/models.py:1837
+#: zerver/models.py:1845
msgid "Organization administrator"
msgstr "Organisatiebeheerder"
-#: zerver/models.py:1838
+#: zerver/models.py:1846
msgid "Moderator"
msgstr "Moderator"
-#: zerver/models.py:1839
+#: zerver/models.py:1847
msgid "Member"
msgstr "Lid"
-#: zerver/models.py:1840
+#: zerver/models.py:1848
msgid "Guest"
msgstr "Gast"
-#: zerver/models.py:2358
+#: zerver/models.py:2366
msgid "Web-public"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:2364
+#: zerver/models.py:2372
msgid "Public"
msgstr "Publiek"
-#: zerver/models.py:2370
+#: zerver/models.py:2378
msgid "Private, shared history"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:2376
+#: zerver/models.py:2384
msgid "Private, protected history"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:2384
+#: zerver/models.py:2392
msgid "Public, protected history"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:2404
+#: zerver/models.py:2412
msgid "All stream members can post"
msgstr "Alle kanaalleden kunnen plaatsen"
-#: zerver/models.py:2405
+#: zerver/models.py:2413
msgid "Only organization administrators can post"
msgstr "Alleen organisatiebeheerders kunnen plaatsen"
-#: zerver/models.py:2407
+#: zerver/models.py:2415
msgid "Only organization administrators and moderators can post"
msgstr "Alleen organisatiebeheerders en moderators kunnen plaatsen."
-#: zerver/models.py:2410
+#: zerver/models.py:2418
msgid "Only organization full members can post"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:3021
+#: zerver/models.py:3033
msgid "Unicode emoji"
msgstr "Unicode emoji"
-#: zerver/models.py:3022
+#: zerver/models.py:3034
msgid "Custom emoji"
msgstr "Aangepaste emoji"
-#: zerver/models.py:3023
+#: zerver/models.py:3035
msgid "Zulip extra emoji"
msgstr "Zulip extra emoji"
-#: zerver/models.py:4339
+#: zerver/models.py:4382
msgid "User with ID {} is deactivated"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4342
+#: zerver/models.py:4385
msgid "User with ID {} is a bot"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4375
+#: zerver/models.py:4418
msgid "List of options"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4378
+#: zerver/models.py:4421
msgid "Person picker"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4390
+#: zerver/models.py:4433
msgid "Short text"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4391
+#: zerver/models.py:4434
msgid "Long text"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4392
+#: zerver/models.py:4435
msgid "Date picker"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4393
+#: zerver/models.py:4436
msgid "Link"
msgstr "Link"
-#: zerver/models.py:4396
+#: zerver/models.py:4439
msgid "External account"
msgstr ""
@@ -4023,24 +4019,24 @@ msgstr ""
msgid "An unknown browser"
msgstr ""
-#: zerver/tornado/event_queue.py:639
+#: zerver/tornado/event_queue.py:640
msgid "Missing 'queue_id' argument"
msgstr "Ontbrekend 'queue_id' argument"
-#: zerver/tornado/event_queue.py:642
+#: zerver/tornado/event_queue.py:643
msgid "Missing 'last_event_id' argument"
msgstr "Ontbrekend 'last_event_id' argument"
-#: zerver/tornado/event_queue.py:645
+#: zerver/tornado/event_queue.py:646
msgid "You are not authorized to get events from this queue"
msgstr "Je bent niet geautoriseerd om de gebeurtenissen uit deze wachtrij op te halen"
-#: zerver/tornado/event_queue.py:651
+#: zerver/tornado/event_queue.py:652
#, python-brace-format
msgid "An event newer than {event_id} has already been pruned!"
msgstr ""
-#: zerver/tornado/event_queue.py:661
+#: zerver/tornado/event_queue.py:662
#, python-brace-format
msgid "Event {event_id} was not in this queue"
msgstr ""
@@ -4050,39 +4046,39 @@ msgstr ""
msgid "Bad event queue id: {queue_id}"
msgstr "Slecht gebeurtenissenwachtrij id: {queue_id}"
-#: zerver/tornado/views.py:48
+#: zerver/tornado/views.py:50
msgid "You are not authorized to access this queue"
msgstr "Je bent niet geautoriseerd om deze wachtrij te opnenen"
-#: zerver/views/auth.py:458
+#: zerver/views/auth.py:460
msgid "Auth key for this subdomain not found."
msgstr "Auth key voor dit subdomein niet gevonden."
-#: zerver/views/auth.py:465
+#: zerver/views/auth.py:467
msgid "No JSON web token passed in request"
msgstr "Geen JSON-webtoken doorgegeven in verzoek"
-#: zerver/views/auth.py:467
+#: zerver/views/auth.py:469
msgid "Bad JSON web token"
msgstr "Fout JSON web token"
-#: zerver/views/auth.py:471
+#: zerver/views/auth.py:473
msgid "No user specified in JSON web token claims"
msgstr "Geen gebruiker gespecificeerd in JSON-webtokenclaims"
-#: zerver/views/auth.py:474
+#: zerver/views/auth.py:476
msgid "No organization specified in JSON web token claims"
msgstr ""
-#: zerver/views/auth.py:481
+#: zerver/views/auth.py:483
msgid "Wrong subdomain"
msgstr "Verkeerd subdomein"
-#: zerver/views/auth.py:919
+#: zerver/views/auth.py:923
msgid "Subdomain required"
msgstr "Subdomein vereist"
-#: zerver/views/auth.py:982
+#: zerver/views/auth.py:986
msgid "Password is incorrect."
msgstr ""
@@ -4111,11 +4107,11 @@ msgstr ""
msgid "Default custom field cannot be updated."
msgstr ""
-#: zerver/views/development/dev_login.py:97
+#: zerver/views/development/dev_login.py:98
msgid "Endpoint not available in production."
msgstr ""
-#: zerver/views/development/dev_login.py:99
+#: zerver/views/development/dev_login.py:100
msgid "DevAuthBackend not enabled."
msgstr ""
@@ -4146,7 +4142,7 @@ msgid "No such invitation"
msgstr ""
#: zerver/views/invite.py:190
-msgid "Invalid stream id {}. No invites were sent."
+msgid "Invalid stream ID {}. No invites were sent."
msgstr ""
#: zerver/views/message_edit.py:97
@@ -4170,19 +4166,19 @@ msgstr ""
msgid "Invalid narrow operator: {desc}"
msgstr "Ongeldige smalle operator: {desc}"
-#: zerver/views/message_fetch.py:915
+#: zerver/views/message_fetch.py:916
msgid "Missing 'anchor' argument."
msgstr ""
-#: zerver/views/message_fetch.py:935
+#: zerver/views/message_fetch.py:936
msgid "Invalid anchor"
msgstr ""
-#: zerver/views/message_fetch.py:955
+#: zerver/views/message_fetch.py:956
msgid "Too many messages requested (maximum {})."
msgstr ""
-#: zerver/views/message_flags.py:94
+#: zerver/views/message_flags.py:95
msgid "No such topic '{}'"
msgstr ""
@@ -4304,17 +4300,17 @@ msgstr ""
msgid "No entry found for domain {domain}."
msgstr ""
-#: zerver/views/realm_emoji.py:38
+#: zerver/views/realm_emoji.py:39
msgid "You must upload exactly one file."
msgstr "Je moet exact één bestand uploaden."
-#: zerver/views/realm_emoji.py:41
+#: zerver/views/realm_emoji.py:42
msgid "Only administrators can override built-in emoji."
msgstr ""
-#: zerver/views/realm_emoji.py:45 zerver/views/realm_icon.py:25
-#: zerver/views/realm_logo.py:30 zerver/views/upload.py:143
-#: zerver/views/user_settings.py:332
+#: zerver/views/realm_emoji.py:48 zerver/views/realm_icon.py:28
+#: zerver/views/realm_logo.py:33 zerver/views/upload.py:146
+#: zerver/views/user_settings.py:341
msgid "Uploaded file is larger than the allowed limit of {} MiB"
msgstr ""
@@ -4335,7 +4331,7 @@ msgstr ""
msgid "Export already deleted"
msgstr ""
-#: zerver/views/realm_icon.py:20
+#: zerver/views/realm_icon.py:21
msgid "You must upload exactly one icon."
msgstr "Je moet precies één pictogram uploaden."
@@ -4343,7 +4339,7 @@ msgstr "Je moet precies één pictogram uploaden."
msgid "Linkifier not found."
msgstr ""
-#: zerver/views/realm_logo.py:26
+#: zerver/views/realm_logo.py:27
msgid "You must upload exactly one logo."
msgstr "Je moet precies één logo uploaden."
@@ -4351,11 +4347,11 @@ msgstr "Je moet precies één logo uploaden."
msgid "Invalid playground"
msgstr ""
-#: zerver/views/registration.py:608
+#: zerver/views/registration.py:611
msgid "The organization creation link has expired or is not valid."
msgstr "De organisatie aanmaaklink is vervallen of ongeldig."
-#: zerver/views/registration.py:616
+#: zerver/views/registration.py:619
msgid "New organization creation disabled"
msgstr ""
@@ -4427,11 +4423,11 @@ msgstr ""
msgid "**{policy}** stream created by {user_name}. **Description:**"
msgstr ""
-#: zerver/views/streams.py:928
+#: zerver/views/streams.py:929
msgid "Unknown subscription property: {}"
msgstr ""
-#: zerver/views/streams.py:932
+#: zerver/views/streams.py:933
msgid "Not subscribed to stream id {}"
msgstr ""
@@ -4439,7 +4435,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid json for submessage"
msgstr ""
-#: zerver/views/thumbnail.py:44 zerver/views/upload.py:116
+#: zerver/views/thumbnail.py:44 zerver/views/upload.py:117
msgid "You are not authorized to view this file.
"
msgstr "Je bent niet geautoriseerd om dit bestand te zien.
"
@@ -4455,24 +4451,24 @@ msgstr ""
msgid "User has disabled typing notifications for private messages"
msgstr ""
-#: zerver/views/upload.py:114
+#: zerver/views/upload.py:115
msgid "File not found.
"
msgstr "Bestand niet gevonden.
"
-#: zerver/views/upload.py:126
+#: zerver/views/upload.py:127
msgid "Invalid token"
msgstr ""
-#: zerver/views/upload.py:128
+#: zerver/views/upload.py:129
msgid "Invalid filename"
msgstr ""
-#: zerver/views/upload.py:135
+#: zerver/views/upload.py:136
msgid "You must specify a file to upload"
msgstr "Je moet een te uploaden bestand opgeven"
-#: zerver/views/upload.py:137 zerver/views/users.py:382
-#: zerver/views/users.py:480
+#: zerver/views/upload.py:138 zerver/views/users.py:385
+#: zerver/views/users.py:483
msgid "You may only upload one file at a time"
msgstr "Je mag maar één bestand tegelijk uploaden"
@@ -4499,99 +4495,99 @@ msgstr ""
msgid "User group {group_id} is not a subgroup of this group."
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:49
+#: zerver/views/user_settings.py:55
msgid "Avatar changes are disabled in this organization."
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:70 zerver/views/user_settings.py:264
+#: zerver/views/user_settings.py:77 zerver/views/user_settings.py:271
msgid "Email address changes are disabled in this organization."
msgstr "E-mail adreswijzigingen uitgeschakeld in deze organisatie."
-#: zerver/views/user_settings.py:110
+#: zerver/views/user_settings.py:117
msgid "Invalid default_language"
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:117
+#: zerver/views/user_settings.py:124
msgid "Invalid notification sound '{}'"
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:125
+#: zerver/views/user_settings.py:132
msgid "Invalid email batching period: {} seconds"
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:221
+#: zerver/views/user_settings.py:228
msgid "Your Zulip password is managed in LDAP"
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:231
+#: zerver/views/user_settings.py:238
msgid "Wrong password!"
msgstr "Verkeerd wachtwoord!"
-#: zerver/views/user_settings.py:236
+#: zerver/views/user_settings.py:243
msgid "You're making too many attempts! Try again in {} seconds."
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:242
+#: zerver/views/user_settings.py:249
msgid "New password is too weak!"
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:324
+#: zerver/views/user_settings.py:331
msgid "You must upload exactly one avatar."
msgstr "Je moet precies één avatar uploaden"
-#: zerver/views/users.py:112
+#: zerver/views/users.py:113
msgid "Cannot deactivate the only organization owner"
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:203
+#: zerver/views/users.py:204
msgid ""
"The owner permission cannot be removed from the only organization owner."
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:265
+#: zerver/views/users.py:266
msgid "Too many attempts, please try after some time."
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:339
+#: zerver/views/users.py:340
msgid "Failed to change owner, no such user"
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:341
+#: zerver/views/users.py:342
msgid "Failed to change owner, user is deactivated"
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:343
+#: zerver/views/users.py:344
msgid "Failed to change owner, bots can't own other bots"
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:447
+#: zerver/views/users.py:450
msgid ""
"Can't create bots until FAKE_EMAIL_DOMAIN is correctly configured.\n"
"Please contact your server administrator."
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:455
+#: zerver/views/users.py:458
msgid "Embedded bots are not enabled."
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:457
+#: zerver/views/users.py:460
msgid "Invalid embedded bot name."
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:464
+#: zerver/views/users.py:467
msgid "Username already in use"
msgstr "Gebruikersnaam al in gebruik"
-#: zerver/views/users.py:657
+#: zerver/views/users.py:662
#, python-brace-format
msgid "Email '{email}' not allowed in this organization"
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:662
+#: zerver/views/users.py:667
msgid "Disposable email addresses are not allowed in this organization"
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:668
+#: zerver/views/users.py:673
msgid "Email '{}' already in use"
msgstr ""
@@ -4756,14 +4752,14 @@ msgstr ""
msgid "You need to reset your password."
msgstr ""
-#: zproject/backends.py:2137
+#: zproject/backends.py:2139
msgid "Missing id_token parameter"
msgstr ""
-#: zproject/backends.py:2734
+#: zproject/backends.py:2736
msgid "Invalid OTP"
msgstr "Ongeldig OTP"
-#: zproject/backends.py:2737
+#: zproject/backends.py:2739
msgid "Can't use both mobile_flow_otp and desktop_flow_otp together."
msgstr ""
diff --git a/locale/nl/translations.json b/locale/nl/translations.json
index 92bf00f2fc..71f99ce047 100644
--- a/locale/nl/translations.json
+++ b/locale/nl/translations.json
@@ -488,7 +488,7 @@
"Interface": "Interface",
"Invalid URL": "Ongeldige URL",
"Invalid slash command. Check if you are missing a space after the command.": "",
- "Invalid stream id": "Ongeldig kanaal id",
+ "Invalid stream ID": "",
"Invalid time format: {timestamp}": "",
"Invitation expires after": "",
"Invitations": "Uitnodigingen",
@@ -692,12 +692,12 @@
"Note that organizations are limited to five exports per week.": "",
"Nothing to preview": "Niets te bekijken",
"Nothing's been sent here yet!": "Hier is nog niets verzonden!",
+ "Notification language": "",
"Notification settings": "",
"Notification sound": "",
"Notification triggers": "",
"Notifications": "Meldingen",
"Notifications for @all/@everyone mentions": "",
- "Notifications language": "",
"Notify recipients": "",
"Notify stream": "",
"November": "November",
@@ -740,7 +740,7 @@
"Or, to automatically linkify GitHub's org/repo#1234
syntax:": "Of, om automatisch een linkify te doen van GitHub's org/repo#1234
syntax:",
"Organization": "Organisatie",
"Organization administrators": "Beheerders van de organisatie",
- "Organization administrators can change this in the organization settings.": "",
+ "Organization administrators can change the announcement stream in the organization settings.": "",
"Organization administrators can reactivate deactivated users.": "",
"Organization description": "",
"Organization logo": "Organisatielogo",
@@ -804,7 +804,6 @@
"Private messages disabled": "",
"Private, protected history": "",
"Private, shared history": "",
- "Pro tip: You can use 'd' to open your drafts.": "",
"Profile": "Profiel",
"Public": "Publiek",
"Public stream messages in organization": "",
@@ -867,8 +866,8 @@
"See how to configure email.": "Bekijk e-mailconfiguratie",
"Select a stream below or change topic name.": "",
"Select date and time": "",
- "Select default language": "Selecteer de standaardtaal",
"Select emoji": "",
+ "Select language": "",
"Send": "Versturen",
"Send digest emails when I'm away": "",
"Send digest emails when user is away": "",
diff --git a/locale/no/LC_MESSAGES/django.po b/locale/no/LC_MESSAGES/django.po
index a3db3ae418..6dc66e88ec 100644
--- a/locale/no/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/locale/no/LC_MESSAGES/django.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-29 00:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-14 23:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: analytics/views/stats.py:88 zerver/decorator.py:588 zerver/decorator.py:600
+#: analytics/views/stats.py:88 zerver/decorator.py:589 zerver/decorator.py:601
msgid "Not allowed for guest users"
msgstr ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr ""
msgid "No analytics data available. Please contact your server administrator."
msgstr ""
-#: analytics/views/support.py:166 zerver/views/streams.py:329
+#: analytics/views/support.py:180 zerver/views/streams.py:329
msgid "Invalid parameters"
msgstr ""
@@ -200,7 +200,7 @@ msgstr ""
msgid "Session not found"
msgstr ""
-#: corporate/views/event_status.py:37 zerver/decorator.py:180
+#: corporate/views/event_status.py:37 zerver/decorator.py:181
msgid "Must be a billing administrator or an organization owner"
msgstr ""
@@ -2420,7 +2420,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid order mapping."
msgstr ""
-#: zerver/actions/custom_profile_fields.py:183 zerver/lib/users.py:387
+#: zerver/actions/custom_profile_fields.py:183 zerver/lib/users.py:389
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:143
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:163
#, python-brace-format
@@ -2599,15 +2599,15 @@ msgid ""
"stream"
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_flags.py:235
+#: zerver/actions/message_flags.py:236
msgid "Invalid flag: '{}'"
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_flags.py:237
+#: zerver/actions/message_flags.py:238
msgid "Flag not editable: '{}'"
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_flags.py:239
+#: zerver/actions/message_flags.py:240
msgid "Invalid message flag operation: '{}'"
msgstr ""
@@ -2681,14 +2681,14 @@ msgstr ""
msgid "A custom emoji with this name already exists."
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:734
+#: zerver/actions/streams.py:818
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} changed the [access permissions](/help/stream-permissions) for this "
"stream from **{old_policy}** to **{new_policy}**."
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:899
+#: zerver/actions/streams.py:983
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} changed the [posting permissions](/help/stream-sending-policy) for "
@@ -2698,38 +2698,38 @@ msgid ""
"* **New permissions**: {new_policy}.\n"
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1034
+#: zerver/actions/streams.py:1118
#, python-brace-format
msgid "{user_name} renamed stream {old_stream_name} to {new_stream_name}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1053 zerver/actions/streams.py:1055
+#: zerver/actions/streams.py:1137 zerver/actions/streams.py:1139
#: zerver/views/streams.py:689
msgid "No description."
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1058
+#: zerver/actions/streams.py:1142
#, python-brace-format
msgid "{user} changed the description for this stream."
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1060
+#: zerver/actions/streams.py:1144
msgid "Old description"
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1064
+#: zerver/actions/streams.py:1148
msgid "New description"
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1132 zerver/actions/streams.py:1137
+#: zerver/actions/streams.py:1216 zerver/actions/streams.py:1221
msgid "Forever"
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1138
+#: zerver/actions/streams.py:1222
msgid "Messages in this stream will now be retained forever."
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1144
+#: zerver/actions/streams.py:1228
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} has changed the [message retention period](/help/message-retention-"
@@ -2756,47 +2756,47 @@ msgstr ""
msgid "Topic is not muted"
msgstr ""
-#: zerver/decorator.py:257
+#: zerver/decorator.py:258
msgid "Invalid subdomain for push notifications bouncer"
msgstr ""
-#: zerver/decorator.py:266
+#: zerver/decorator.py:267
msgid "This API is not available to incoming webhook bots."
msgstr ""
-#: zerver/decorator.py:293
+#: zerver/decorator.py:294
msgid "Account is not associated with this subdomain"
msgstr ""
-#: zerver/decorator.py:495 zerver/decorator.py:602
+#: zerver/decorator.py:496 zerver/decorator.py:603
msgid "This endpoint does not accept bot requests."
msgstr ""
-#: zerver/decorator.py:576
+#: zerver/decorator.py:577
msgid "Must be an server administrator"
msgstr ""
-#: zerver/decorator.py:615 zerver/lib/streams.py:694 zerver/lib/streams.py:696
-#: zerver/lib/streams.py:711 zerver/lib/user_groups.py:34
-#: zerver/lib/user_groups.py:41 zerver/lib/users.py:245 zerver/lib/users.py:274
+#: zerver/decorator.py:616 zerver/lib/streams.py:691 zerver/lib/streams.py:693
+#: zerver/lib/streams.py:708 zerver/lib/user_groups.py:37
+#: zerver/lib/user_groups.py:44 zerver/lib/users.py:247 zerver/lib/users.py:276
#: zerver/views/invite.py:49 zerver/views/realm_emoji.py:32
#: zerver/views/streams.py:326 zerver/views/streams.py:550
msgid "Insufficient permission"
msgstr ""
-#: zerver/decorator.py:674
+#: zerver/decorator.py:675
msgid "This endpoint requires HTTP basic authentication."
msgstr ""
-#: zerver/decorator.py:681
+#: zerver/decorator.py:682
msgid "Invalid authorization header for basic auth"
msgstr ""
-#: zerver/decorator.py:683
+#: zerver/decorator.py:684
msgid "Missing authorization header for basic auth"
msgstr ""
-#: zerver/decorator.py:794
+#: zerver/decorator.py:795
msgid "Webhook bots can only access webhooks"
msgstr ""
@@ -2982,11 +2982,11 @@ msgstr ""
msgid "Draft does not exist"
msgstr ""
-#: zerver/lib/email_notifications.py:124 zerver/lib/email_notifications.py:146
+#: zerver/lib/email_notifications.py:130 zerver/lib/email_notifications.py:152
msgid "Open Zulip to see the spoiler content"
msgstr ""
-#: zerver/lib/email_notifications.py:498
+#: zerver/lib/email_notifications.py:504
msgid "Zulip notifications"
msgstr ""
@@ -3051,15 +3051,21 @@ msgstr ""
msgid "Must be an organization administrator or emoji author"
msgstr ""
-#: zerver/lib/emoji.py:106 zerver/models.py:1098
-msgid "Invalid characters in emoji name"
+#: zerver/lib/emoji.py:107
+msgid "Emoji names must end with either a letter or number."
msgstr ""
-#: zerver/lib/emoji.py:107
+#: zerver/lib/emoji.py:110
+msgid ""
+"Emoji names must contain only numbers, lowercase English letters, spaces, "
+"dashes, underscores, and periods."
+msgstr ""
+
+#: zerver/lib/emoji.py:113
msgid "Emoji name is missing"
msgstr ""
-#: zerver/lib/events.py:1410
+#: zerver/lib/events.py:1415
msgid "Could not allocate event queue"
msgstr ""
@@ -3096,7 +3102,7 @@ msgid "API usage exceeded rate limit"
msgstr ""
#: zerver/lib/exceptions.py:208 zerver/lib/request.py:428
-#: zerver/lib/validator.py:729
+#: zerver/lib/validator.py:747
msgid "Malformed JSON"
msgstr ""
@@ -3159,8 +3165,8 @@ msgstr ""
msgid "Unable to parse request: Did {webhook_name} generate this event?"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:396 zerver/views/auth.py:647
-#: zerver/views/auth.py:917 zerver/views/auth.py:981
+#: zerver/lib/exceptions.py:396 zerver/views/auth.py:650
+#: zerver/views/auth.py:920 zerver/views/auth.py:984
msgid "Invalid subdomain"
msgstr ""
@@ -3270,15 +3276,15 @@ msgstr ""
msgid "Version control"
msgstr ""
-#: zerver/lib/message.py:176
+#: zerver/lib/message.py:192
msgid "Message must not be empty"
msgstr ""
-#: zerver/lib/message.py:178
+#: zerver/lib/message.py:194
msgid "Message must not contain null bytes"
msgstr ""
-#: zerver/lib/message.py:736 zerver/lib/message.py:742
+#: zerver/lib/message.py:752 zerver/lib/message.py:758
msgid "Invalid message(s)"
msgstr ""
@@ -3495,10 +3501,10 @@ msgid "{full_name} mentioned everyone:"
msgstr ""
#: zerver/lib/recipient_users.py:30 zerver/lib/streams.py:258
-#: zerver/lib/streams.py:266 zerver/lib/streams.py:808
-#: zerver/tornado/views.py:123 zerver/views/events_register.py:82
-#: zerver/views/message_send.py:233 zerver/views/message_send.py:239
-#: zerver/views/message_send.py:258 zerver/views/users.py:647
+#: zerver/lib/streams.py:266 zerver/lib/streams.py:804
+#: zerver/tornado/views.py:123 zerver/views/events_register.py:84
+#: zerver/views/message_send.py:238 zerver/views/message_send.py:244
+#: zerver/views/message_send.py:263 zerver/views/users.py:647
msgid "User not authorized for this query"
msgstr ""
@@ -3575,28 +3581,28 @@ msgstr ""
msgid "Please choose one: 'stream' or 'stream_id'."
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:305 zerver/lib/streams.py:327
-#: zerver/lib/streams.py:398 zerver/lib/streams.py:464
+#: zerver/lib/streams.py:305 zerver/lib/streams.py:324
+#: zerver/lib/streams.py:395 zerver/lib/streams.py:461
msgid "Invalid stream ID"
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:440
+#: zerver/lib/streams.py:437
msgid "Stream name '{}' is already taken."
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:448 zerver/lib/streams.py:568
+#: zerver/lib/streams.py:445 zerver/lib/streams.py:565
msgid "Invalid stream name '{}'"
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:700
+#: zerver/lib/streams.py:697
msgid "Stream(s) ({}) do not exist"
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:707 zerver/views/streams.py:324
+#: zerver/lib/streams.py:704 zerver/views/streams.py:324
msgid "Web-public streams are not enabled."
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:736
+#: zerver/lib/streams.py:733
msgid "Default stream group with id '{}' does not exist."
msgstr ""
@@ -3620,11 +3626,11 @@ msgstr ""
msgid "Invalid character in topic, at position {}!"
msgstr ""
-#: zerver/lib/subscription_info.py:294
+#: zerver/lib/subscription_info.py:290
msgid "Subscriber data is not available for this stream"
msgstr ""
-#: zerver/lib/subscription_info.py:301
+#: zerver/lib/subscription_info.py:297
msgid "Unable to retrieve subscribers for private stream"
msgstr ""
@@ -3648,213 +3654,218 @@ msgstr ""
msgid "Upload would exceed your organization's upload quota."
msgstr ""
-#: zerver/lib/user_groups.py:43
+#: zerver/lib/user_groups.py:46
msgid "Invalid user group"
msgstr ""
-#: zerver/lib/user_groups.py:55
+#: zerver/lib/user_groups.py:58
msgid "Invalid user group ID: {}"
msgstr ""
-#: zerver/lib/users.py:43
+#: zerver/lib/users.py:45
msgid "Name too long!"
msgstr ""
-#: zerver/lib/users.py:45
+#: zerver/lib/users.py:47
msgid "Name too short!"
msgstr ""
-#: zerver/lib/users.py:48
+#: zerver/lib/users.py:50
msgid "Invalid characters in name!"
msgstr ""
-#: zerver/lib/users.py:54
+#: zerver/lib/users.py:56
msgid "Invalid format!"
msgstr ""
-#: zerver/lib/users.py:70
+#: zerver/lib/users.py:72
msgid "Name is already in use!"
msgstr ""
-#: zerver/lib/users.py:76 zerver/views/users.py:464 zerver/views/users.py:652
+#: zerver/lib/users.py:78 zerver/views/users.py:464 zerver/views/users.py:652
msgid "Bad name or username"
msgstr ""
-#: zerver/lib/users.py:91
+#: zerver/lib/users.py:93
msgid "Invalid integration '{}'."
msgstr ""
-#: zerver/lib/users.py:96
+#: zerver/lib/users.py:98
msgid "Missing configuration parameters: {}"
msgstr ""
-#: zerver/lib/users.py:105
+#: zerver/lib/users.py:107
msgid "Invalid {} value {} ({})"
msgstr ""
-#: zerver/lib/users.py:120
+#: zerver/lib/users.py:122
msgid "Invalid configuration data!"
msgstr ""
-#: zerver/lib/users.py:154
+#: zerver/lib/users.py:156
msgid "Invalid bot type"
msgstr ""
-#: zerver/lib/users.py:159
+#: zerver/lib/users.py:161
msgid "Invalid interface type"
msgstr ""
-#: zerver/lib/users.py:228 zerver/lib/users.py:233 zerver/models.py:4378
+#: zerver/lib/users.py:230 zerver/lib/users.py:235 zerver/models.py:4380
msgid "Invalid user ID: {}"
msgstr ""
-#: zerver/lib/users.py:241 zerver/lib/users.py:243
+#: zerver/lib/users.py:243 zerver/lib/users.py:245
msgid "No such bot"
msgstr ""
-#: zerver/lib/users.py:267 zerver/lib/users.py:294 zerver/lib/users.py:311
+#: zerver/lib/users.py:269 zerver/lib/users.py:296 zerver/lib/users.py:313
#: zerver/views/presence.py:43
msgid "No such user"
msgstr ""
-#: zerver/lib/users.py:269
+#: zerver/lib/users.py:271
msgid "User is deactivated"
msgstr ""
-#: zerver/lib/validator.py:70 zerver/lib/validator.py:132
+#: zerver/lib/validator.py:75 zerver/lib/validator.py:148
#, python-brace-format
msgid "{var_name} is not a string"
msgstr ""
-#: zerver/lib/validator.py:77
+#: zerver/lib/validator.py:82
#, python-brace-format
msgid "{item} cannot be blank."
msgstr ""
-#: zerver/lib/validator.py:85 zerver/lib/validator.py:151
+#: zerver/lib/validator.py:90 zerver/lib/validator.py:167
#, python-brace-format
msgid "Invalid {var_name}"
msgstr ""
-#: zerver/lib/validator.py:100
+#: zerver/lib/validator.py:105
#, python-brace-format
msgid "{var_name} is too long (limit: {max_length} characters)"
msgstr ""
-#: zerver/lib/validator.py:115
+#: zerver/lib/validator.py:120
#, python-brace-format
msgid "{var_name} has incorrect length {length}; should be {target_length}"
msgstr ""
-#: zerver/lib/validator.py:135 zerver/lib/validator.py:137
+#: zerver/lib/validator.py:141
+#, python-brace-format
+msgid "{var_name} is not a recognized time zone"
+msgstr ""
+
+#: zerver/lib/validator.py:151 zerver/lib/validator.py:153
#, python-brace-format
msgid "{var_name} is not a date"
msgstr ""
-#: zerver/lib/validator.py:143
+#: zerver/lib/validator.py:159
#, python-brace-format
msgid "{var_name} is not an integer"
msgstr ""
-#: zerver/lib/validator.py:162
+#: zerver/lib/validator.py:178
#, python-brace-format
msgid "{var_name} is too small"
msgstr ""
-#: zerver/lib/validator.py:164
+#: zerver/lib/validator.py:180
#, python-brace-format
msgid "{var_name} is too large"
msgstr ""
-#: zerver/lib/validator.py:172
+#: zerver/lib/validator.py:188
#, python-brace-format
msgid "{var_name} is not a float"
msgstr ""
-#: zerver/lib/validator.py:178
+#: zerver/lib/validator.py:194
#, python-brace-format
msgid "{var_name} is not a boolean"
msgstr ""
-#: zerver/lib/validator.py:188
+#: zerver/lib/validator.py:204
#, python-brace-format
msgid "{var_name} is not a valid hex color code"
msgstr ""
-#: zerver/lib/validator.py:208 zerver/lib/validator.py:626
+#: zerver/lib/validator.py:224 zerver/lib/validator.py:644
#, python-brace-format
msgid "{var_name} is not a list"
msgstr ""
-#: zerver/lib/validator.py:212
+#: zerver/lib/validator.py:228
#, python-brace-format
msgid "{container} should have exactly {length} items"
msgstr ""
-#: zerver/lib/validator.py:259 zerver/lib/validator.py:629
+#: zerver/lib/validator.py:275 zerver/lib/validator.py:647
#, python-brace-format
msgid "{var_name} is not a dict"
msgstr ""
-#: zerver/lib/validator.py:267
+#: zerver/lib/validator.py:283
#, python-brace-format
msgid "{key_name} key is missing from {var_name}"
msgstr ""
-#: zerver/lib/validator.py:292
+#: zerver/lib/validator.py:308
msgid "Unexpected arguments: {}"
msgstr ""
-#: zerver/lib/validator.py:325
+#: zerver/lib/validator.py:341
#, python-brace-format
msgid "{var_name} is not an allowed_type"
msgstr ""
-#: zerver/lib/validator.py:334
+#: zerver/lib/validator.py:350
#, python-brace-format
msgid "{variable} != {expected_value} ({value} is wrong)"
msgstr ""
-#: zerver/lib/validator.py:361
+#: zerver/lib/validator.py:377
#, python-brace-format
msgid "{var_name} is not a URL"
msgstr ""
-#: zerver/lib/validator.py:368
+#: zerver/lib/validator.py:384
#, python-format
msgid "URL pattern must contain '%(username)s'."
msgstr ""
-#: zerver/lib/validator.py:392
+#: zerver/lib/validator.py:408
#, python-brace-format
msgid "'{item}' cannot be blank."
msgstr ""
-#: zerver/lib/validator.py:401
+#: zerver/lib/validator.py:417
msgid "Field must not have duplicate choices."
msgstr ""
-#: zerver/lib/validator.py:414
+#: zerver/lib/validator.py:430
#, python-brace-format
msgid "'{value}' is not a valid choice for '{field_name}'."
msgstr ""
-#: zerver/lib/validator.py:591
+#: zerver/lib/validator.py:609
#, python-brace-format
msgid "{var_name} is not a string or an integer list"
msgstr ""
-#: zerver/lib/validator.py:601
+#: zerver/lib/validator.py:619
#, python-brace-format
msgid "{var_name} is not a string or integer"
msgstr ""
-#: zerver/lib/validator.py:618
+#: zerver/lib/validator.py:636
#, python-brace-format
msgid "{var_name} does not have a length"
msgstr ""
-#: zerver/lib/validator.py:675 zerver/lib/validator.py:695
+#: zerver/lib/validator.py:693 zerver/lib/validator.py:713
#, python-brace-format
msgid "{var_name} is missing"
msgstr ""
@@ -3885,155 +3896,159 @@ msgstr ""
msgid "CSRF error: {reason}"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:483
+#: zerver/models.py:482
msgid "stream events"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:600
+#: zerver/models.py:599
msgid "Available on Zulip Cloud Standard. Upgrade to access."
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1201 zerver/models.py:1203
+#: zerver/models.py:1099
+msgid "Invalid characters in emoji name"
+msgstr ""
+
+#: zerver/models.py:1202 zerver/models.py:1204
msgid "Bad regular expression: {}"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1204
+#: zerver/models.py:1205
msgid "Unknown regular expression error"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1239
+#: zerver/models.py:1240
msgid "Invalid format string in URL."
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1281
+#: zerver/models.py:1282
#, python-format
msgid ""
"Group %(name)r in URL format string is not present in linkifier pattern."
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1293
+#: zerver/models.py:1294
#, python-format
msgid ""
"Group %(name)r in linkifier pattern is not present in URL format string."
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1388 zerver/views/realm_playgrounds.py:25
+#: zerver/models.py:1389 zerver/views/realm_playgrounds.py:25
msgid "Invalid characters in pygments language"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1844
+#: zerver/models.py:1856
msgid "Organization owner"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1845
+#: zerver/models.py:1857
msgid "Organization administrator"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1846
+#: zerver/models.py:1858
msgid "Moderator"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1847
+#: zerver/models.py:1859
msgid "Member"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1848
+#: zerver/models.py:1860
msgid "Guest"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:2366
+#: zerver/models.py:2378
msgid "Web-public"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:2372
+#: zerver/models.py:2384
msgid "Public"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:2378
+#: zerver/models.py:2390
msgid "Private, shared history"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:2384
+#: zerver/models.py:2396
msgid "Private, protected history"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:2392
+#: zerver/models.py:2404
msgid "Public, protected history"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:2412
+#: zerver/models.py:2424
msgid "All stream members can post"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:2413
+#: zerver/models.py:2425
msgid "Only organization administrators can post"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:2415
+#: zerver/models.py:2427
msgid "Only organization administrators and moderators can post"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:2418
+#: zerver/models.py:2430
msgid "Only organization full members can post"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:3033
+#: zerver/models.py:3042
msgid "Unicode emoji"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:3034
+#: zerver/models.py:3043
msgid "Custom emoji"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:3035
+#: zerver/models.py:3044
msgid "Zulip extra emoji"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4382
+#: zerver/models.py:4384
msgid "User with ID {} is deactivated"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4385
+#: zerver/models.py:4387
msgid "User with ID {} is a bot"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4418
+#: zerver/models.py:4420
msgid "List of options"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4421
+#: zerver/models.py:4423
msgid "Person picker"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4433
+#: zerver/models.py:4435
msgid "Short text"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4434
+#: zerver/models.py:4436
msgid "Long text"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4435
+#: zerver/models.py:4437
msgid "Date picker"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4436
+#: zerver/models.py:4438
msgid "Link"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4439
+#: zerver/models.py:4441
msgid "External account"
msgstr ""
-#: zerver/signals.py:90
+#: zerver/signals.py:95
msgid "Unknown IP address"
msgstr ""
-#: zerver/signals.py:91
+#: zerver/signals.py:96
msgid "an unknown operating system"
msgstr ""
-#: zerver/signals.py:92
+#: zerver/signals.py:97
msgid "An unknown browser"
msgstr ""
@@ -4068,35 +4083,35 @@ msgstr ""
msgid "You are not authorized to access this queue"
msgstr ""
-#: zerver/views/auth.py:460
+#: zerver/views/auth.py:463
msgid "Auth key for this subdomain not found."
msgstr ""
-#: zerver/views/auth.py:467
+#: zerver/views/auth.py:470
msgid "No JSON web token passed in request"
msgstr ""
-#: zerver/views/auth.py:469
+#: zerver/views/auth.py:472
msgid "Bad JSON web token"
msgstr ""
-#: zerver/views/auth.py:473
+#: zerver/views/auth.py:476
msgid "No user specified in JSON web token claims"
msgstr ""
-#: zerver/views/auth.py:476
+#: zerver/views/auth.py:479
msgid "No organization specified in JSON web token claims"
msgstr ""
-#: zerver/views/auth.py:483
+#: zerver/views/auth.py:486
msgid "Wrong subdomain"
msgstr ""
-#: zerver/views/auth.py:923
+#: zerver/views/auth.py:926
msgid "Subdomain required"
msgstr ""
-#: zerver/views/auth.py:986
+#: zerver/views/auth.py:989
msgid "Password is incorrect."
msgstr ""
@@ -4200,31 +4215,31 @@ msgstr ""
msgid "No such topic '{}'"
msgstr ""
-#: zerver/views/message_send.py:158
+#: zerver/views/message_send.py:163
msgid "Invalid time format"
msgstr ""
-#: zerver/views/message_send.py:167
+#: zerver/views/message_send.py:172
msgid "Time must be in the future."
msgstr ""
-#: zerver/views/message_send.py:256
+#: zerver/views/message_send.py:261
msgid "Missing sender"
msgstr ""
-#: zerver/views/message_send.py:263
+#: zerver/views/message_send.py:268
msgid "Mirroring not allowed with recipient user IDs"
msgstr ""
-#: zerver/views/message_send.py:275 zerver/views/message_send.py:282
+#: zerver/views/message_send.py:280 zerver/views/message_send.py:287
msgid "Invalid mirrored message"
msgstr ""
-#: zerver/views/message_send.py:278
+#: zerver/views/message_send.py:283
msgid "Zephyr mirroring is not allowed in this organization"
msgstr ""
-#: zerver/views/message_send.py:286
+#: zerver/views/message_send.py:291
msgid "Missing deliver_at in a request for delayed message delivery"
msgstr ""
@@ -4328,7 +4343,7 @@ msgstr ""
#: zerver/views/realm_emoji.py:48 zerver/views/realm_icon.py:28
#: zerver/views/realm_logo.py:33 zerver/views/upload.py:146
-#: zerver/views/user_settings.py:341
+#: zerver/views/user_settings.py:344
msgid "Uploaded file is larger than the allowed limit of {} MiB"
msgstr ""
@@ -4365,11 +4380,11 @@ msgstr ""
msgid "Invalid playground"
msgstr ""
-#: zerver/views/registration.py:611
+#: zerver/views/registration.py:612
msgid "The organization creation link has expired or is not valid."
msgstr ""
-#: zerver/views/registration.py:619
+#: zerver/views/registration.py:620
msgid "New organization creation disabled"
msgstr ""
@@ -4453,7 +4468,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid json for submessage"
msgstr ""
-#: zerver/views/thumbnail.py:44 zerver/views/upload.py:117
+#: zerver/views/thumbnail.py:43 zerver/views/upload.py:117
msgid "You are not authorized to view this file.
"
msgstr ""
@@ -4513,43 +4528,43 @@ msgstr ""
msgid "User group {group_id} is not a subgroup of this group."
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:55
+#: zerver/views/user_settings.py:60
msgid "Avatar changes are disabled in this organization."
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:77 zerver/views/user_settings.py:271
+#: zerver/views/user_settings.py:82 zerver/views/user_settings.py:274
msgid "Email address changes are disabled in this organization."
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:117
+#: zerver/views/user_settings.py:122
msgid "Invalid default_language"
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:124
+#: zerver/views/user_settings.py:129
msgid "Invalid notification sound '{}'"
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:132
+#: zerver/views/user_settings.py:137
msgid "Invalid email batching period: {} seconds"
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:228
+#: zerver/views/user_settings.py:231
msgid "Your Zulip password is managed in LDAP"
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:238
+#: zerver/views/user_settings.py:241
msgid "Wrong password!"
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:243
+#: zerver/views/user_settings.py:246
msgid "You're making too many attempts! Try again in {} seconds."
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:249
+#: zerver/views/user_settings.py:252
msgid "New password is too weak!"
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:331
+#: zerver/views/user_settings.py:334
msgid "You must upload exactly one avatar."
msgstr ""
@@ -4770,14 +4785,14 @@ msgstr ""
msgid "You need to reset your password."
msgstr ""
-#: zproject/backends.py:2139
+#: zproject/backends.py:2138
msgid "Missing id_token parameter"
msgstr ""
-#: zproject/backends.py:2736
+#: zproject/backends.py:2735
msgid "Invalid OTP"
msgstr ""
-#: zproject/backends.py:2739
+#: zproject/backends.py:2738
msgid "Can't use both mobile_flow_otp and desktop_flow_otp together."
msgstr ""
diff --git a/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
index 7441b8ed63..f23b22a512 100644
--- a/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zulip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-26 18:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-29 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-06 00:18+0000\n"
"Last-Translator: Mateusz Galazka , 2021\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/pl/)\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
-#: analytics/views/stats.py:88 zerver/decorator.py:572 zerver/decorator.py:584
+#: analytics/views/stats.py:88 zerver/decorator.py:588 zerver/decorator.py:600
msgid "Not allowed for guest users"
msgstr "Brak dostępu dla gości"
@@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Coś poszło nie tak. Spróbuj odświeżyć stronę."
msgid "Something went wrong. Please wait a few seconds and try again."
msgstr "Coś poszło nie tak. Poczekaj kilka sekund i spróbuj ponownie."
-#: corporate/lib/stripe.py:995
+#: corporate/lib/stripe.py:997
#, python-brace-format
msgid ""
"Your organization's request for sponsored hosting has been approved! "
@@ -214,7 +214,7 @@ msgstr ""
msgid "Session not found"
msgstr ""
-#: corporate/views/event_status.py:37 zerver/decorator.py:166
+#: corporate/views/event_status.py:37 zerver/decorator.py:180
msgid "Must be a billing administrator or an organization owner"
msgstr ""
@@ -549,33 +549,33 @@ msgstr "Email nie doszedł? Możemy go wy
msgid "Just in case, take a look at your Spam folder."
msgstr "Na wszelki wypadek sprawdź folder ze spamem."
-#: templates/zerver/app/index.html:63
+#: templates/zerver/app/index.html:74
msgid "Loading..."
msgstr "Ładowanie..."
-#: templates/zerver/app/index.html:66
+#: templates/zerver/app/index.html:77
msgid ""
-"If this message does not go away, please wait a couple seconds and reload the page."
-msgstr "Jeśli ta wiadomość nie zniknie, poczekaj kilka sekund i przeładuj tę stronę."
+"If this message does not go away, try reloading the"
+" page."
+msgstr ""
-#: templates/zerver/app/index.html:98
+#: templates/zerver/app/index.html:109
msgid "Unable to connect to Zulip."
msgstr ""
-#: templates/zerver/app/index.html:99
+#: templates/zerver/app/index.html:110
msgid "Updates may be delayed."
msgstr ""
-#: templates/zerver/app/index.html:100
+#: templates/zerver/app/index.html:111
msgid "Retrying soon…"
msgstr ""
-#: templates/zerver/app/index.html:101
+#: templates/zerver/app/index.html:112
msgid "Try now."
msgstr "Spróbuj teraz."
-#: templates/zerver/app/index.html:176 templates/zerver/app/index.html:178
+#: templates/zerver/app/index.html:187 templates/zerver/app/index.html:189
msgid "Messages"
msgstr "Wiadomości"
@@ -2387,7 +2387,7 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
-#: zerver/actions/create_realm.py:226
+#: zerver/actions/create_realm.py:231
msgid "Signups enabled"
msgstr ""
@@ -2416,51 +2416,51 @@ msgstr ""
msgid "Field id {id} not found."
msgstr "Brak pola id {id}."
-#: zerver/actions/default_streams.py:20
+#: zerver/actions/default_streams.py:21
msgid "Invalid default stream group name '{}'"
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:23
+#: zerver/actions/default_streams.py:24
msgid "Default stream group name too long (limit: {} characters)"
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:30
+#: zerver/actions/default_streams.py:31
msgid "Default stream group name '{}' contains NULL (0x00) characters."
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:44
+#: zerver/actions/default_streams.py:45
msgid "Invalid default stream group {}"
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:91 zerver/actions/default_streams.py:118
+#: zerver/actions/default_streams.py:92 zerver/actions/default_streams.py:119
#, python-brace-format
msgid ""
"'{stream_name}' is a default stream and cannot be added to '{group_name}'"
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:102
+#: zerver/actions/default_streams.py:103
#, python-brace-format
msgid "Default stream group '{group_name}' already exists"
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:124
+#: zerver/actions/default_streams.py:125
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is already present in default stream group "
"'{group_name}'"
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:140
+#: zerver/actions/default_streams.py:141
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is not present in default stream group '{group_name}'"
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:154
+#: zerver/actions/default_streams.py:155
msgid "This default stream group is already named '{}'"
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:158
+#: zerver/actions/default_streams.py:159
msgid "Default stream group '{}' already exists"
msgstr ""
@@ -2524,65 +2524,65 @@ msgstr ""
msgid "{user} has marked this topic as unresolved."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:832
+#: zerver/actions/message_edit.py:835
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved to {new_location} by {user}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:836
+#: zerver/actions/message_edit.py:839
#, python-brace-format
msgid "A message was moved from this topic to {new_location} by {user}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:840
+#: zerver/actions/message_edit.py:843
#, python-brace-format
msgid ""
"{changed_messages_count} messages were moved from this topic to "
"{new_location} by {user}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:847
+#: zerver/actions/message_edit.py:850
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved here from {old_location} by {user}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:851
+#: zerver/actions/message_edit.py:854
#, python-brace-format
msgid "A message was moved here from {old_location} by {user}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:855
+#: zerver/actions/message_edit.py:858
#, python-brace-format
msgid ""
"{changed_messages_count} messages were moved here from {old_location} by "
"{user}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:905
+#: zerver/actions/message_edit.py:908
msgid "Your organization has turned off message editing"
msgstr "Twoja organizacja wyłączyła możliwość edycji wiadomości."
-#: zerver/actions/message_edit.py:924
+#: zerver/actions/message_edit.py:927
msgid "You don't have permission to edit this message"
msgstr "Nie masz pozwolenia na edycję tej wiadomości"
-#: zerver/actions/message_edit.py:935
+#: zerver/actions/message_edit.py:938
msgid "The time limit for editing this message has passed"
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:950
+#: zerver/actions/message_edit.py:953
msgid "The time limit for editing this message's topic has passed"
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:984 zerver/actions/message_send.py:1476
+#: zerver/actions/message_edit.py:987 zerver/actions/message_send.py:1476
msgid "You do not have permission to use wildcard mentions in this stream."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:993
+#: zerver/actions/message_edit.py:996
msgid "You don't have permission to move this message"
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:999
+#: zerver/actions/message_edit.py:1002
msgid ""
"You don't have permission to move this message due to missing access to its "
"stream"
@@ -2666,18 +2666,18 @@ msgstr ""
msgid "Reaction already exists."
msgstr "Ta reakcja już istnieje."
-#: zerver/actions/realm_emoji.py:28 zerver/views/realm_emoji.py:36
+#: zerver/actions/realm_emoji.py:28 zerver/views/realm_emoji.py:37
msgid "A custom emoji with this name already exists."
msgstr "Istnieje już niestandardowa emoji o tej nazwie."
-#: zerver/actions/streams.py:702
+#: zerver/actions/streams.py:734
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} changed the [access permissions](/help/stream-permissions) for this "
"stream from **{old_policy}** to **{new_policy}**."
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:865
+#: zerver/actions/streams.py:899
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} changed the [posting permissions](/help/stream-sending-policy) for this stream:\n"
@@ -2686,38 +2686,38 @@ msgid ""
"* **New permissions**: {new_policy}.\n"
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:999
+#: zerver/actions/streams.py:1034
#, python-brace-format
msgid "{user_name} renamed stream {old_stream_name} to {new_stream_name}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1018 zerver/actions/streams.py:1020
+#: zerver/actions/streams.py:1053 zerver/actions/streams.py:1055
#: zerver/views/streams.py:689
msgid "No description."
msgstr "Brak opisu."
-#: zerver/actions/streams.py:1023
+#: zerver/actions/streams.py:1058
#, python-brace-format
msgid "{user} changed the description for this stream."
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1025
+#: zerver/actions/streams.py:1060
msgid "Old description"
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1029
+#: zerver/actions/streams.py:1064
msgid "New description"
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1097 zerver/actions/streams.py:1102
+#: zerver/actions/streams.py:1132 zerver/actions/streams.py:1137
msgid "Forever"
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1103
+#: zerver/actions/streams.py:1138
msgid "Messages in this stream will now be retained forever."
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1109
+#: zerver/actions/streams.py:1144
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} has changed the [message retention period](/help/message-retention-policy) for this stream:\n"
@@ -2739,148 +2739,148 @@ msgstr ""
msgid "User group '{}' already exists."
msgstr ""
-#: zerver/actions/user_topics.py:41 zerver/views/muting.py:56
+#: zerver/actions/user_topics.py:42 zerver/views/muting.py:56
msgid "Topic is not muted"
msgstr "Temat nie jest wyciszony"
-#: zerver/decorator.py:243
+#: zerver/decorator.py:257
msgid "Invalid subdomain for push notifications bouncer"
msgstr ""
-#: zerver/decorator.py:252
+#: zerver/decorator.py:266
msgid "This API is not available to incoming webhook bots."
msgstr ""
-#: zerver/decorator.py:279
+#: zerver/decorator.py:293
msgid "Account is not associated with this subdomain"
msgstr "Konto nie jest powiązane z tą subdomeną"
-#: zerver/decorator.py:479 zerver/decorator.py:586
+#: zerver/decorator.py:495 zerver/decorator.py:602
msgid "This endpoint does not accept bot requests."
msgstr ""
-#: zerver/decorator.py:560
+#: zerver/decorator.py:576
msgid "Must be an server administrator"
msgstr "Musisz być administratorem serwera"
-#: zerver/decorator.py:599 zerver/lib/streams.py:692 zerver/lib/streams.py:694
-#: zerver/lib/streams.py:709 zerver/lib/user_groups.py:25
-#: zerver/lib/user_groups.py:32 zerver/lib/users.py:245
+#: zerver/decorator.py:615 zerver/lib/streams.py:694 zerver/lib/streams.py:696
+#: zerver/lib/streams.py:711 zerver/lib/user_groups.py:34
+#: zerver/lib/user_groups.py:41 zerver/lib/users.py:245
#: zerver/lib/users.py:274 zerver/views/invite.py:49
-#: zerver/views/realm_emoji.py:31 zerver/views/streams.py:326
+#: zerver/views/realm_emoji.py:32 zerver/views/streams.py:326
#: zerver/views/streams.py:550
msgid "Insufficient permission"
msgstr "Niewystarczające pozwolenie"
-#: zerver/decorator.py:658
+#: zerver/decorator.py:674
msgid "This endpoint requires HTTP basic authentication."
msgstr ""
-#: zerver/decorator.py:665
+#: zerver/decorator.py:681
msgid "Invalid authorization header for basic auth"
msgstr "Nieprawidłowy nagłówek autoryzacji dla basic auth"
-#: zerver/decorator.py:667
+#: zerver/decorator.py:683
msgid "Missing authorization header for basic auth"
msgstr ""
-#: zerver/decorator.py:767
+#: zerver/decorator.py:794
msgid "Webhook bots can only access webhooks"
msgstr "Boty typu webhook mają dostęp tyko do webhooków"
-#: zerver/forms.py:61
+#: zerver/forms.py:63
#, python-brace-format
msgid ""
"Your account {username} has been deactivated. Please contact your "
"organization administrator to reactivate it."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:64
+#: zerver/forms.py:66
msgid "The password is too weak."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:85
+#: zerver/forms.py:87
msgid "Subdomain needs to have length 3 or greater."
msgstr "Subdomena musi mieć 3 lub więcej znaków."
-#: zerver/forms.py:86
+#: zerver/forms.py:88
msgid "Subdomain cannot start or end with a '-'."
msgstr "Subdomena nie może zaczynać się ani kończyć znakiem \"-\"."
-#: zerver/forms.py:87
+#: zerver/forms.py:89
msgid "Subdomain can only have lowercase letters, numbers, and '-'s."
msgstr "Subdomena może składać się tylko z małych liter, cyfr i znaków \"-\"."
-#: zerver/forms.py:88
+#: zerver/forms.py:90
msgid "Subdomain unavailable. Please choose a different one."
msgstr "Subdomena nie jest dostępna. Wybierz inną."
-#: zerver/forms.py:182
+#: zerver/forms.py:184
#, python-brace-format
msgid "The organization you are trying to join using {email} does not exist."
msgstr "Organizacja, do której próbujesz dołączyć email'em {email}, nie istnieje."
-#: zerver/forms.py:190
+#: zerver/forms.py:192
#, python-brace-format
msgid ""
"Please request an invite for {email} from the organization administrator."
msgstr "Poproś administratora organizacji o zaproszenie na email {email}."
-#: zerver/forms.py:201
+#: zerver/forms.py:203
#, python-brace-format
msgid ""
"Your email address, {email}, is not in one of the domains that are allowed "
"to register for accounts in this organization."
msgstr "Domena twojego adresu email {email}, jest na liście zakazanych dla tej organizacji."
-#: zerver/forms.py:206 zerver/forms.py:242 zerver/lib/email_validation.py:108
+#: zerver/forms.py:208 zerver/forms.py:244 zerver/lib/email_validation.py:108
msgid "Please use your real email address."
msgstr "Użyj swojego prawdziwego adresu email."
-#: zerver/forms.py:209
+#: zerver/forms.py:211
msgid "Email addresses containing + are not allowed in this organization."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:221
+#: zerver/forms.py:223
msgid ""
"New members cannot join this organization because all Zulip licenses are in "
"use. Please contact the person who invited you and ask them to increase the "
"number of licenses, then try again."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:252
+#: zerver/forms.py:254
msgid "New password"
msgstr "Nowe hasło"
-#: zerver/forms.py:259
+#: zerver/forms.py:261
msgid "New password confirmation"
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:439
+#: zerver/forms.py:447
msgid ""
"You're making too many attempts to sign in. Try again in {} seconds or "
"contact your organization administrator for help."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:451
+#: zerver/forms.py:459
msgid ""
"Your password has been disabled because it is too weak. Reset your password "
"to create a new one."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:500
+#: zerver/forms.py:508
msgid "Token"
msgstr "Token"
-#: zerver/forms.py:520
+#: zerver/forms.py:528
msgid "Add up to 10 comma-separated email addresses."
msgstr "Możesz dodać do 10 adresów email po przecinku."
-#: zerver/forms.py:525
+#: zerver/forms.py:533
msgid "Please enter at most 10 emails."
msgstr "Wporowadź maks. 10 adresów email."
-#: zerver/forms.py:538
+#: zerver/forms.py:546
msgid "We couldn't find that Zulip organization."
msgstr ""
@@ -2986,7 +2986,7 @@ msgstr "Nieprawidłowy adres."
msgid "Outside your domain."
msgstr "Poza Twoją domeną."
-#: zerver/lib/email_validation.py:110 zerver/views/users.py:664
+#: zerver/lib/email_validation.py:110 zerver/views/users.py:669
msgid "Email addresses containing + are not allowed."
msgstr ""
@@ -3007,7 +3007,7 @@ msgstr "Posiada już konto."
msgid "Account has been deactivated."
msgstr "Konto zostało zdezaktywowane."
-#: zerver/lib/emoji.py:57 zerver/views/realm_emoji.py:58
+#: zerver/lib/emoji.py:57 zerver/views/realm_emoji.py:61
msgid "Emoji '{}' does not exist"
msgstr ""
@@ -3039,7 +3039,7 @@ msgstr "Nieprawidłowy rodzaj emoji."
msgid "Must be an organization administrator or emoji author"
msgstr "Musisz być administratorem organizacji lub twórcom emoji"
-#: zerver/lib/emoji.py:106 zerver/models.py:1090
+#: zerver/lib/emoji.py:106 zerver/models.py:1098
msgid "Invalid characters in emoji name"
msgstr "Nieprawidłowe znaki w nazwie emoji"
@@ -3083,8 +3083,8 @@ msgstr ""
msgid "API usage exceeded rate limit"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:208 zerver/lib/request.py:432
-#: zerver/lib/validator.py:729 zerver/webhooks/slack_incoming/view.py:44
+#: zerver/lib/exceptions.py:208 zerver/lib/request.py:428
+#: zerver/lib/validator.py:729
msgid "Malformed JSON"
msgstr "Nieprawidłowy JSON"
@@ -3101,62 +3101,58 @@ msgstr "Musisz być administratorem organizacji"
msgid "Must be an organization owner"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:252
-msgid "Must be an organization or stream administrator"
-msgstr ""
-
-#: zerver/lib/exceptions.py:265
+#: zerver/lib/exceptions.py:254
msgid "Your username or password is incorrect"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:273
+#: zerver/lib/exceptions.py:262
msgid "Account is deactivated"
msgstr "Konto jest zdezaktywowane"
-#: zerver/lib/exceptions.py:281
+#: zerver/lib/exceptions.py:270
msgid "This organization has been deactivated"
msgstr "Ta organizacja została zdezaktywowana."
-#: zerver/lib/exceptions.py:290
+#: zerver/lib/exceptions.py:279
msgid ""
"The mobile push notification service registration for your server has been "
"deactivated"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:299
+#: zerver/lib/exceptions.py:288
msgid "Password authentication is disabled in this organization"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:307
+#: zerver/lib/exceptions.py:296
msgid "Your password has been disabled and needs to be reset"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:323
+#: zerver/lib/exceptions.py:312
msgid "Invalid API key"
msgstr "Nieprawidłowy klucz API"
-#: zerver/lib/exceptions.py:329
+#: zerver/lib/exceptions.py:318
msgid "Malformed API key"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:366
+#: zerver/lib/exceptions.py:355
#, python-brace-format
msgid ""
"The '{event_type}' event isn't currently supported by the {webhook_name} "
"webhook"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:384
+#: zerver/lib/exceptions.py:373
#, python-brace-format
msgid "Unable to parse request: Did {webhook_name} generate this event?"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:407 zerver/views/auth.py:644
-#: zerver/views/auth.py:913 zerver/views/auth.py:977
+#: zerver/lib/exceptions.py:396 zerver/views/auth.py:647
+#: zerver/views/auth.py:917 zerver/views/auth.py:981
msgid "Invalid subdomain"
msgstr "Nieprawidłowa subdomena"
-#: zerver/lib/exceptions.py:447
+#: zerver/lib/exceptions.py:436
msgid "Access denied"
msgstr "Odmowa dostępu"
@@ -3487,11 +3483,11 @@ msgstr ""
msgid "{full_name} mentioned everyone:"
msgstr ""
-#: zerver/lib/recipient_users.py:30 zerver/lib/streams.py:257
-#: zerver/lib/streams.py:265 zerver/lib/streams.py:806
-#: zerver/tornado/views.py:121 zerver/views/events_register.py:82
+#: zerver/lib/recipient_users.py:30 zerver/lib/streams.py:258
+#: zerver/lib/streams.py:266 zerver/lib/streams.py:808
+#: zerver/tornado/views.py:123 zerver/views/events_register.py:82
#: zerver/views/message_send.py:233 zerver/views/message_send.py:239
-#: zerver/views/message_send.py:258 zerver/views/users.py:642
+#: zerver/views/message_send.py:258 zerver/views/users.py:647
msgid "User not authorized for this query"
msgstr "Użytkownik nie jest uprawniony do tego zapytania."
@@ -3508,26 +3504,26 @@ msgstr "Nie możesz wysyłać prywatnych wiadomości poza swoją organizację."
msgid "Push notifications bouncer error: {}"
msgstr ""
-#: zerver/lib/request.py:89
+#: zerver/lib/request.py:85
#, python-brace-format
msgid "Can't decide between '{var_name1}' and '{var_name2}' arguments"
msgstr ""
-#: zerver/lib/request.py:101
+#: zerver/lib/request.py:97
#, python-brace-format
msgid "Missing '{var_name}' argument"
msgstr ""
-#: zerver/lib/request.py:114
+#: zerver/lib/request.py:110
#, python-brace-format
msgid "Bad value for '{var_name}': {bad_value}"
msgstr ""
-#: zerver/lib/request.py:385 zerver/webhooks/slack_incoming/view.py:32
+#: zerver/lib/request.py:381 zerver/webhooks/slack_incoming/view.py:41
msgid "Malformed payload"
msgstr ""
-#: zerver/lib/request.py:433
+#: zerver/lib/request.py:429
msgid "Argument \"{}\" is not valid JSON."
msgstr ""
@@ -3539,57 +3535,57 @@ msgstr "Nie jesteś zalogowany: wymagane uwierzytelnienie API lub sesja użytkow
msgid "Zulip Account Security"
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:216
+#: zerver/lib/streams.py:217
msgid "Only organization administrators can send to this stream."
msgstr "Tylko administratorzy organizacji mogą wysyłać wiadomości do tego kanału."
-#: zerver/lib/streams.py:222
+#: zerver/lib/streams.py:223
msgid ""
"Only organization administrators and moderators can send to this stream."
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:225
+#: zerver/lib/streams.py:226
msgid "Guests cannot send to this stream."
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:230
+#: zerver/lib/streams.py:231
msgid "New members cannot send to this stream."
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:290
+#: zerver/lib/streams.py:291
msgid "Not authorized to send to stream '{}'"
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:295
+#: zerver/lib/streams.py:296
msgid "Please supply 'stream'."
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:298
+#: zerver/lib/streams.py:299
msgid "Please choose one: 'stream' or 'stream_id'."
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:304 zerver/lib/streams.py:326
-#: zerver/lib/streams.py:396 zerver/lib/streams.py:462
-msgid "Invalid stream id"
-msgstr "Nieprawdłowy identyfikator kanału"
+#: zerver/lib/streams.py:305 zerver/lib/streams.py:327
+#: zerver/lib/streams.py:398 zerver/lib/streams.py:464
+msgid "Invalid stream ID"
+msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:438
+#: zerver/lib/streams.py:440
msgid "Stream name '{}' is already taken."
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:446 zerver/lib/streams.py:566
+#: zerver/lib/streams.py:448 zerver/lib/streams.py:568
msgid "Invalid stream name '{}'"
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:698
+#: zerver/lib/streams.py:700
msgid "Stream(s) ({}) do not exist"
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:705 zerver/views/streams.py:324
+#: zerver/lib/streams.py:707 zerver/views/streams.py:324
msgid "Web-public streams are not enabled."
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:734
+#: zerver/lib/streams.py:736
msgid "Default stream group with id '{}' does not exist."
msgstr ""
@@ -3641,11 +3637,11 @@ msgstr ""
msgid "Upload would exceed your organization's upload quota."
msgstr "Przesłane dane przekraczają limit twojej organizacji."
-#: zerver/lib/user_groups.py:34
+#: zerver/lib/user_groups.py:43
msgid "Invalid user group"
msgstr "Nieprawidłowa grupa"
-#: zerver/lib/user_groups.py:46
+#: zerver/lib/user_groups.py:55
msgid "Invalid user group ID: {}"
msgstr ""
@@ -3669,7 +3665,7 @@ msgstr "Nieprawidłowy format!"
msgid "Name is already in use!"
msgstr "Nazwa użytkownika jest już używana!"
-#: zerver/lib/users.py:76 zerver/views/users.py:461 zerver/views/users.py:647
+#: zerver/lib/users.py:76 zerver/views/users.py:464 zerver/views/users.py:652
msgid "Bad name or username"
msgstr "Niewłaściwa nazwa lub nazwa użytkownika"
@@ -3697,7 +3693,7 @@ msgstr "Nieprawidłowy rodzaj bota"
msgid "Invalid interface type"
msgstr "Nieprawidłowy interfejs"
-#: zerver/lib/users.py:228 zerver/lib/users.py:233 zerver/models.py:4335
+#: zerver/lib/users.py:228 zerver/lib/users.py:233 zerver/models.py:4378
msgid "Invalid user ID: {}"
msgstr ""
@@ -3869,152 +3865,152 @@ msgstr ""
msgid "No such command: {}"
msgstr ""
-#: zerver/middleware.py:480
+#: zerver/middleware.py:485
msgid "Internal server error"
msgstr "Wewnętrzny błąd serwera"
-#: zerver/middleware.py:507
+#: zerver/middleware.py:512
#, python-brace-format
msgid "CSRF error: {reason}"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:475
+#: zerver/models.py:483
msgid "stream events"
msgstr "wydarzenia na kanale"
-#: zerver/models.py:592
+#: zerver/models.py:600
msgid "Available on Zulip Cloud Standard. Upgrade to access."
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1193 zerver/models.py:1195
+#: zerver/models.py:1201 zerver/models.py:1203
msgid "Bad regular expression: {}"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1196
+#: zerver/models.py:1204
msgid "Unknown regular expression error"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1231
+#: zerver/models.py:1239
msgid "Invalid format string in URL."
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1273
+#: zerver/models.py:1281
#, python-format
msgid ""
"Group %(name)r in URL format string is not present in linkifier pattern."
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1285
+#: zerver/models.py:1293
#, python-format
msgid ""
"Group %(name)r in linkifier pattern is not present in URL format string."
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1380 zerver/views/realm_playgrounds.py:25
+#: zerver/models.py:1388 zerver/views/realm_playgrounds.py:25
msgid "Invalid characters in pygments language"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1836
+#: zerver/models.py:1844
msgid "Organization owner"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1837
+#: zerver/models.py:1845
msgid "Organization administrator"
msgstr "Administrator organizacji"
-#: zerver/models.py:1838
+#: zerver/models.py:1846
msgid "Moderator"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1839
+#: zerver/models.py:1847
msgid "Member"
msgstr "Członek"
-#: zerver/models.py:1840
+#: zerver/models.py:1848
msgid "Guest"
msgstr "Gość"
-#: zerver/models.py:2358
+#: zerver/models.py:2366
msgid "Web-public"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:2364
+#: zerver/models.py:2372
msgid "Public"
msgstr "Publiczny"
-#: zerver/models.py:2370
+#: zerver/models.py:2378
msgid "Private, shared history"
msgstr "Prywatny, otwarta historia"
-#: zerver/models.py:2376
+#: zerver/models.py:2384
msgid "Private, protected history"
msgstr "Prywatny, zamknięta historia"
-#: zerver/models.py:2384
+#: zerver/models.py:2392
msgid "Public, protected history"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:2404
+#: zerver/models.py:2412
msgid "All stream members can post"
msgstr "Wszyscy uczestnicy kanału mogą wysyłać wiadomości"
-#: zerver/models.py:2405
+#: zerver/models.py:2413
msgid "Only organization administrators can post"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:2407
+#: zerver/models.py:2415
msgid "Only organization administrators and moderators can post"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:2410
+#: zerver/models.py:2418
msgid "Only organization full members can post"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:3021
+#: zerver/models.py:3033
msgid "Unicode emoji"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:3022
+#: zerver/models.py:3034
msgid "Custom emoji"
msgstr "Spersonalizowane emoji"
-#: zerver/models.py:3023
+#: zerver/models.py:3035
msgid "Zulip extra emoji"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4339
+#: zerver/models.py:4382
msgid "User with ID {} is deactivated"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4342
+#: zerver/models.py:4385
msgid "User with ID {} is a bot"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4375
+#: zerver/models.py:4418
msgid "List of options"
msgstr "Lista opcji"
-#: zerver/models.py:4378
+#: zerver/models.py:4421
msgid "Person picker"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4390
+#: zerver/models.py:4433
msgid "Short text"
msgstr "Krótki tekst"
-#: zerver/models.py:4391
+#: zerver/models.py:4434
msgid "Long text"
msgstr "Długi tekst"
-#: zerver/models.py:4392
+#: zerver/models.py:4435
msgid "Date picker"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4393
+#: zerver/models.py:4436
msgid "Link"
msgstr "Link"
-#: zerver/models.py:4396
+#: zerver/models.py:4439
msgid "External account"
msgstr ""
@@ -4030,24 +4026,24 @@ msgstr "nieznany system operacyjny"
msgid "An unknown browser"
msgstr "Nieznana przeglądarka"
-#: zerver/tornado/event_queue.py:639
+#: zerver/tornado/event_queue.py:640
msgid "Missing 'queue_id' argument"
msgstr "Brak argumentu 'queue_id'"
-#: zerver/tornado/event_queue.py:642
+#: zerver/tornado/event_queue.py:643
msgid "Missing 'last_event_id' argument"
msgstr "Brak argumentu 'last_event_id'"
-#: zerver/tornado/event_queue.py:645
+#: zerver/tornado/event_queue.py:646
msgid "You are not authorized to get events from this queue"
msgstr "Nie masz uprawnień do wydarzeń z tej kolejki"
-#: zerver/tornado/event_queue.py:651
+#: zerver/tornado/event_queue.py:652
#, python-brace-format
msgid "An event newer than {event_id} has already been pruned!"
msgstr ""
-#: zerver/tornado/event_queue.py:661
+#: zerver/tornado/event_queue.py:662
#, python-brace-format
msgid "Event {event_id} was not in this queue"
msgstr ""
@@ -4057,39 +4053,39 @@ msgstr ""
msgid "Bad event queue id: {queue_id}"
msgstr ""
-#: zerver/tornado/views.py:48
+#: zerver/tornado/views.py:50
msgid "You are not authorized to access this queue"
msgstr "Nie masz upawnień do tej kolejki"
-#: zerver/views/auth.py:458
+#: zerver/views/auth.py:460
msgid "Auth key for this subdomain not found."
msgstr "Nie znaleziono auth key dla tej subdomeny."
-#: zerver/views/auth.py:465
+#: zerver/views/auth.py:467
msgid "No JSON web token passed in request"
msgstr "Nie przekazano: JSON web token"
-#: zerver/views/auth.py:467
+#: zerver/views/auth.py:469
msgid "Bad JSON web token"
msgstr "Niewłaściwy JSON web token"
-#: zerver/views/auth.py:471
+#: zerver/views/auth.py:473
msgid "No user specified in JSON web token claims"
msgstr "Nie określono użytkownika w: JSON web token claims"
-#: zerver/views/auth.py:474
+#: zerver/views/auth.py:476
msgid "No organization specified in JSON web token claims"
msgstr ""
-#: zerver/views/auth.py:481
+#: zerver/views/auth.py:483
msgid "Wrong subdomain"
msgstr "Niewłaściwa subdomena"
-#: zerver/views/auth.py:919
+#: zerver/views/auth.py:923
msgid "Subdomain required"
msgstr "Subdomena jest wymagana"
-#: zerver/views/auth.py:982
+#: zerver/views/auth.py:986
msgid "Password is incorrect."
msgstr ""
@@ -4118,11 +4114,11 @@ msgstr ""
msgid "Default custom field cannot be updated."
msgstr ""
-#: zerver/views/development/dev_login.py:97
+#: zerver/views/development/dev_login.py:98
msgid "Endpoint not available in production."
msgstr ""
-#: zerver/views/development/dev_login.py:99
+#: zerver/views/development/dev_login.py:100
msgid "DevAuthBackend not enabled."
msgstr ""
@@ -4153,8 +4149,8 @@ msgid "No such invitation"
msgstr "Nie ma takiego zaproszenia"
#: zerver/views/invite.py:190
-msgid "Invalid stream id {}. No invites were sent."
-msgstr "Nieprawdiłowe id kanału {}. Zaproszenia nie zostały wysłane."
+msgid "Invalid stream ID {}. No invites were sent."
+msgstr ""
#: zerver/views/message_edit.py:97
msgid "Message edit history is disabled in this organization"
@@ -4177,19 +4173,19 @@ msgstr "Wiadomość została już usunięta"
msgid "Invalid narrow operator: {desc}"
msgstr ""
-#: zerver/views/message_fetch.py:915
+#: zerver/views/message_fetch.py:916
msgid "Missing 'anchor' argument."
msgstr ""
-#: zerver/views/message_fetch.py:935
+#: zerver/views/message_fetch.py:936
msgid "Invalid anchor"
msgstr ""
-#: zerver/views/message_fetch.py:955
+#: zerver/views/message_fetch.py:956
msgid "Too many messages requested (maximum {})."
msgstr ""
-#: zerver/views/message_flags.py:94
+#: zerver/views/message_flags.py:95
msgid "No such topic '{}'"
msgstr ""
@@ -4311,17 +4307,17 @@ msgstr ""
msgid "No entry found for domain {domain}."
msgstr ""
-#: zerver/views/realm_emoji.py:38
+#: zerver/views/realm_emoji.py:39
msgid "You must upload exactly one file."
msgstr "Musisz przesłać dokładnie jeden plik."
-#: zerver/views/realm_emoji.py:41
+#: zerver/views/realm_emoji.py:42
msgid "Only administrators can override built-in emoji."
msgstr ""
-#: zerver/views/realm_emoji.py:45 zerver/views/realm_icon.py:25
-#: zerver/views/realm_logo.py:30 zerver/views/upload.py:143
-#: zerver/views/user_settings.py:332
+#: zerver/views/realm_emoji.py:48 zerver/views/realm_icon.py:28
+#: zerver/views/realm_logo.py:33 zerver/views/upload.py:146
+#: zerver/views/user_settings.py:341
msgid "Uploaded file is larger than the allowed limit of {} MiB"
msgstr ""
@@ -4342,7 +4338,7 @@ msgstr ""
msgid "Export already deleted"
msgstr ""
-#: zerver/views/realm_icon.py:20
+#: zerver/views/realm_icon.py:21
msgid "You must upload exactly one icon."
msgstr "Prześlij dokładnie jedną ikonę."
@@ -4350,7 +4346,7 @@ msgstr "Prześlij dokładnie jedną ikonę."
msgid "Linkifier not found."
msgstr ""
-#: zerver/views/realm_logo.py:26
+#: zerver/views/realm_logo.py:27
msgid "You must upload exactly one logo."
msgstr "Musisz przesłać dokładnie jedno logo."
@@ -4358,11 +4354,11 @@ msgstr "Musisz przesłać dokładnie jedno logo."
msgid "Invalid playground"
msgstr ""
-#: zerver/views/registration.py:608
+#: zerver/views/registration.py:611
msgid "The organization creation link has expired or is not valid."
msgstr "Link tworzenia organizacji jest przeterminowany lub nieprawidłowy."
-#: zerver/views/registration.py:616
+#: zerver/views/registration.py:619
msgid "New organization creation disabled"
msgstr "Wyłączono tworzenie nowych organizacji"
@@ -4434,11 +4430,11 @@ msgstr "nowe kanały"
msgid "**{policy}** stream created by {user_name}. **Description:**"
msgstr ""
-#: zerver/views/streams.py:928
+#: zerver/views/streams.py:929
msgid "Unknown subscription property: {}"
msgstr ""
-#: zerver/views/streams.py:932
+#: zerver/views/streams.py:933
msgid "Not subscribed to stream id {}"
msgstr ""
@@ -4446,7 +4442,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid json for submessage"
msgstr ""
-#: zerver/views/thumbnail.py:44 zerver/views/upload.py:116
+#: zerver/views/thumbnail.py:44 zerver/views/upload.py:117
msgid "You are not authorized to view this file.
"
msgstr "Nie jesteś uprawniony do przeglądania tego pliku.
"
@@ -4462,24 +4458,24 @@ msgstr ""
msgid "User has disabled typing notifications for private messages"
msgstr ""
-#: zerver/views/upload.py:114
+#: zerver/views/upload.py:115
msgid "File not found.
"
msgstr "Nie znaleziono pliku.
"
-#: zerver/views/upload.py:126
+#: zerver/views/upload.py:127
msgid "Invalid token"
msgstr ""
-#: zerver/views/upload.py:128
+#: zerver/views/upload.py:129
msgid "Invalid filename"
msgstr "Nieprawidłowa nazwa pliku"
-#: zerver/views/upload.py:135
+#: zerver/views/upload.py:136
msgid "You must specify a file to upload"
msgstr "Określ plik do przesłania"
-#: zerver/views/upload.py:137 zerver/views/users.py:382
-#: zerver/views/users.py:480
+#: zerver/views/upload.py:138 zerver/views/users.py:385
+#: zerver/views/users.py:483
msgid "You may only upload one file at a time"
msgstr "Możesz przesyłać tylko pojedyncze pliki"
@@ -4506,99 +4502,99 @@ msgstr ""
msgid "User group {group_id} is not a subgroup of this group."
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:49
+#: zerver/views/user_settings.py:55
msgid "Avatar changes are disabled in this organization."
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:70 zerver/views/user_settings.py:264
+#: zerver/views/user_settings.py:77 zerver/views/user_settings.py:271
msgid "Email address changes are disabled in this organization."
msgstr "Zmiany adresu email są wyłączone w tej organizacji."
-#: zerver/views/user_settings.py:110
+#: zerver/views/user_settings.py:117
msgid "Invalid default_language"
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:117
+#: zerver/views/user_settings.py:124
msgid "Invalid notification sound '{}'"
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:125
+#: zerver/views/user_settings.py:132
msgid "Invalid email batching period: {} seconds"
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:221
+#: zerver/views/user_settings.py:228
msgid "Your Zulip password is managed in LDAP"
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:231
+#: zerver/views/user_settings.py:238
msgid "Wrong password!"
msgstr "Niewłaściwe hasło!"
-#: zerver/views/user_settings.py:236
+#: zerver/views/user_settings.py:243
msgid "You're making too many attempts! Try again in {} seconds."
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:242
+#: zerver/views/user_settings.py:249
msgid "New password is too weak!"
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:324
+#: zerver/views/user_settings.py:331
msgid "You must upload exactly one avatar."
msgstr "Prześlij dokładnie jeden awatar."
-#: zerver/views/users.py:112
+#: zerver/views/users.py:113
msgid "Cannot deactivate the only organization owner"
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:203
+#: zerver/views/users.py:204
msgid ""
"The owner permission cannot be removed from the only organization owner."
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:265
+#: zerver/views/users.py:266
msgid "Too many attempts, please try after some time."
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:339
+#: zerver/views/users.py:340
msgid "Failed to change owner, no such user"
msgstr "Błąd przy zmianie właściciela, brak użytkownika"
-#: zerver/views/users.py:341
+#: zerver/views/users.py:342
msgid "Failed to change owner, user is deactivated"
msgstr "Błąd przy zmianie właściciela, nieaktywny użytkownik"
-#: zerver/views/users.py:343
+#: zerver/views/users.py:344
msgid "Failed to change owner, bots can't own other bots"
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:447
+#: zerver/views/users.py:450
msgid ""
"Can't create bots until FAKE_EMAIL_DOMAIN is correctly configured.\n"
"Please contact your server administrator."
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:455
+#: zerver/views/users.py:458
msgid "Embedded bots are not enabled."
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:457
+#: zerver/views/users.py:460
msgid "Invalid embedded bot name."
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:464
+#: zerver/views/users.py:467
msgid "Username already in use"
msgstr "Nazwa użytkownika już jest używana"
-#: zerver/views/users.py:657
+#: zerver/views/users.py:662
#, python-brace-format
msgid "Email '{email}' not allowed in this organization"
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:662
+#: zerver/views/users.py:667
msgid "Disposable email addresses are not allowed in this organization"
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:668
+#: zerver/views/users.py:673
msgid "Email '{}' already in use"
msgstr ""
@@ -4763,14 +4759,14 @@ msgstr ""
msgid "You need to reset your password."
msgstr ""
-#: zproject/backends.py:2137
+#: zproject/backends.py:2139
msgid "Missing id_token parameter"
msgstr ""
-#: zproject/backends.py:2734
+#: zproject/backends.py:2736
msgid "Invalid OTP"
msgstr "Nieprawidłowy OTP"
-#: zproject/backends.py:2737
+#: zproject/backends.py:2739
msgid "Can't use both mobile_flow_otp and desktop_flow_otp together."
msgstr ""
diff --git a/locale/pl/translations.json b/locale/pl/translations.json
index 9fd797ff57..f68c525845 100644
--- a/locale/pl/translations.json
+++ b/locale/pl/translations.json
@@ -488,7 +488,7 @@
"Interface": "Interfejs",
"Invalid URL": "Nieprawidłowy URL",
"Invalid slash command. Check if you are missing a space after the command.": "",
- "Invalid stream id": "Nieprawdłowy identyfikator kanału",
+ "Invalid stream ID": "",
"Invalid time format: {timestamp}": "",
"Invitation expires after": "",
"Invitations": "Zaproszenia",
@@ -692,12 +692,12 @@
"Note that organizations are limited to five exports per week.": "",
"Nothing to preview": "Brak treści do podglądu",
"Nothing's been sent here yet!": "Nic jeszcze nie wysłano!",
+ "Notification language": "",
"Notification settings": "",
"Notification sound": "Dźwięk powiadomienia",
"Notification triggers": "Wyzwalacze powiadomień",
"Notifications": "Powiadomienia",
"Notifications for @all/@everyone mentions": "Włącz powiadomienia dla @all/@everyone",
- "Notifications language": "",
"Notify recipients": "",
"Notify stream": "",
"November": "Listopad",
@@ -740,7 +740,7 @@
"Or, to automatically linkify GitHub's org/repo#1234
syntax:": "",
"Organization": "Organizacja",
"Organization administrators": "Administratorzy organizacji",
- "Organization administrators can change this in the organization settings.": "",
+ "Organization administrators can change the announcement stream in the organization settings.": "",
"Organization administrators can reactivate deactivated users.": "",
"Organization description": "Opis organizacji",
"Organization logo": "Logo organizacji",
@@ -804,7 +804,6 @@
"Private messages disabled": "Prywatne wiadomości zostały wyłączone",
"Private, protected history": "Prywatny, zamknięta historia",
"Private, shared history": "Prywatny, otwarta historia",
- "Pro tip: You can use 'd' to open your drafts.": "Wskazówka: możesz używać klawisza 'd', żeby otworzyć kopie robocze.",
"Profile": "Profil",
"Public": "Publiczny",
"Public stream messages in organization": "",
@@ -867,8 +866,8 @@
"See how to configure email.": "Zobacz jak należy skonfigurować email.",
"Select a stream below or change topic name.": "",
"Select date and time": "Wybierz datę i czas",
- "Select default language": "Wybierz język domyślny",
"Select emoji": "",
+ "Select language": "",
"Send": "Wyślij",
"Send digest emails when I'm away": "",
"Send digest emails when user is away": "",
diff --git a/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po b/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po
index 04d1da05e8..b21d1b84fe 100644
--- a/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zulip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-26 18:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-29 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-06 00:18+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Bernardo Simoni , 2021\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/pt/)\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Language: pt\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
-#: analytics/views/stats.py:88 zerver/decorator.py:572 zerver/decorator.py:584
+#: analytics/views/stats.py:88 zerver/decorator.py:588 zerver/decorator.py:600
msgid "Not allowed for guest users"
msgstr "Não permitido para usuários convidados"
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Algo deu errado. Por favor, recarregue a página."
msgid "Something went wrong. Please wait a few seconds and try again."
msgstr "Algo deu errado. Por favor, aguarde alguns segundos e tente novamente."
-#: corporate/lib/stripe.py:995
+#: corporate/lib/stripe.py:997
#, python-brace-format
msgid ""
"Your organization's request for sponsored hosting has been approved! "
@@ -211,7 +211,7 @@ msgstr ""
msgid "Session not found"
msgstr ""
-#: corporate/views/event_status.py:37 zerver/decorator.py:166
+#: corporate/views/event_status.py:37 zerver/decorator.py:180
msgid "Must be a billing administrator or an organization owner"
msgstr "Deve ser um administrador de faturamento ou proprietário da organização"
@@ -546,33 +546,33 @@ msgstr "Nenhum e-mail ainda? Nós podemos reload the page."
-msgstr "Se esta mensagem não desaparecer, por favor, aguarde alguns segundos e recarregue a página."
+"If this message does not go away, try reloading the"
+" page."
+msgstr ""
-#: templates/zerver/app/index.html:98
+#: templates/zerver/app/index.html:109
msgid "Unable to connect to Zulip."
msgstr ""
-#: templates/zerver/app/index.html:99
+#: templates/zerver/app/index.html:110
msgid "Updates may be delayed."
msgstr ""
-#: templates/zerver/app/index.html:100
+#: templates/zerver/app/index.html:111
msgid "Retrying soon…"
msgstr ""
-#: templates/zerver/app/index.html:101
+#: templates/zerver/app/index.html:112
msgid "Try now."
msgstr "Tente agora."
-#: templates/zerver/app/index.html:176 templates/zerver/app/index.html:178
+#: templates/zerver/app/index.html:187 templates/zerver/app/index.html:189
msgid "Messages"
msgstr "Mensagens"
@@ -2384,7 +2384,7 @@ msgid ""
" "
msgstr "\n Você pode usar também o Zulip desktop app.\n "
-#: zerver/actions/create_realm.py:226
+#: zerver/actions/create_realm.py:231
msgid "Signups enabled"
msgstr "Inscrições habilitadas"
@@ -2413,51 +2413,51 @@ msgstr "Mapeamento de pedidos inválido."
msgid "Field id {id} not found."
msgstr "Campo id {id} não encontrado."
-#: zerver/actions/default_streams.py:20
+#: zerver/actions/default_streams.py:21
msgid "Invalid default stream group name '{}'"
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:23
+#: zerver/actions/default_streams.py:24
msgid "Default stream group name too long (limit: {} characters)"
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:30
+#: zerver/actions/default_streams.py:31
msgid "Default stream group name '{}' contains NULL (0x00) characters."
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:44
+#: zerver/actions/default_streams.py:45
msgid "Invalid default stream group {}"
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:91 zerver/actions/default_streams.py:118
+#: zerver/actions/default_streams.py:92 zerver/actions/default_streams.py:119
#, python-brace-format
msgid ""
"'{stream_name}' is a default stream and cannot be added to '{group_name}'"
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:102
+#: zerver/actions/default_streams.py:103
#, python-brace-format
msgid "Default stream group '{group_name}' already exists"
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:124
+#: zerver/actions/default_streams.py:125
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is already present in default stream group "
"'{group_name}'"
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:140
+#: zerver/actions/default_streams.py:141
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is not present in default stream group '{group_name}'"
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:154
+#: zerver/actions/default_streams.py:155
msgid "This default stream group is already named '{}'"
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:158
+#: zerver/actions/default_streams.py:159
msgid "Default stream group '{}' already exists"
msgstr ""
@@ -2521,65 +2521,65 @@ msgstr ""
msgid "{user} has marked this topic as unresolved."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:832
+#: zerver/actions/message_edit.py:835
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved to {new_location} by {user}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:836
+#: zerver/actions/message_edit.py:839
#, python-brace-format
msgid "A message was moved from this topic to {new_location} by {user}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:840
+#: zerver/actions/message_edit.py:843
#, python-brace-format
msgid ""
"{changed_messages_count} messages were moved from this topic to "
"{new_location} by {user}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:847
+#: zerver/actions/message_edit.py:850
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved here from {old_location} by {user}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:851
+#: zerver/actions/message_edit.py:854
#, python-brace-format
msgid "A message was moved here from {old_location} by {user}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:855
+#: zerver/actions/message_edit.py:858
#, python-brace-format
msgid ""
"{changed_messages_count} messages were moved here from {old_location} by "
"{user}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:905
+#: zerver/actions/message_edit.py:908
msgid "Your organization has turned off message editing"
msgstr "Sua organização desligou a edição de mensagem"
-#: zerver/actions/message_edit.py:924
+#: zerver/actions/message_edit.py:927
msgid "You don't have permission to edit this message"
msgstr "Você não tem permissão para editar esta mensagem"
-#: zerver/actions/message_edit.py:935
+#: zerver/actions/message_edit.py:938
msgid "The time limit for editing this message has passed"
msgstr "O limite de tempo para editar esta mensagem passou"
-#: zerver/actions/message_edit.py:950
+#: zerver/actions/message_edit.py:953
msgid "The time limit for editing this message's topic has passed"
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:984 zerver/actions/message_send.py:1476
+#: zerver/actions/message_edit.py:987 zerver/actions/message_send.py:1476
msgid "You do not have permission to use wildcard mentions in this stream."
msgstr "Você não tem permissão para usar menções curinga neste fluxo."
-#: zerver/actions/message_edit.py:993
+#: zerver/actions/message_edit.py:996
msgid "You don't have permission to move this message"
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:999
+#: zerver/actions/message_edit.py:1002
msgid ""
"You don't have permission to move this message due to missing access to its "
"stream"
@@ -2663,18 +2663,18 @@ msgstr ""
msgid "Reaction already exists."
msgstr "Reação já existe."
-#: zerver/actions/realm_emoji.py:28 zerver/views/realm_emoji.py:36
+#: zerver/actions/realm_emoji.py:28 zerver/views/realm_emoji.py:37
msgid "A custom emoji with this name already exists."
msgstr "Um emoji personalizado com este nome já existe."
-#: zerver/actions/streams.py:702
+#: zerver/actions/streams.py:734
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} changed the [access permissions](/help/stream-permissions) for this "
"stream from **{old_policy}** to **{new_policy}**."
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:865
+#: zerver/actions/streams.py:899
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} changed the [posting permissions](/help/stream-sending-policy) for this stream:\n"
@@ -2683,38 +2683,38 @@ msgid ""
"* **New permissions**: {new_policy}.\n"
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:999
+#: zerver/actions/streams.py:1034
#, python-brace-format
msgid "{user_name} renamed stream {old_stream_name} to {new_stream_name}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1018 zerver/actions/streams.py:1020
+#: zerver/actions/streams.py:1053 zerver/actions/streams.py:1055
#: zerver/views/streams.py:689
msgid "No description."
msgstr "Nenhuma descrição."
-#: zerver/actions/streams.py:1023
+#: zerver/actions/streams.py:1058
#, python-brace-format
msgid "{user} changed the description for this stream."
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1025
+#: zerver/actions/streams.py:1060
msgid "Old description"
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1029
+#: zerver/actions/streams.py:1064
msgid "New description"
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1097 zerver/actions/streams.py:1102
+#: zerver/actions/streams.py:1132 zerver/actions/streams.py:1137
msgid "Forever"
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1103
+#: zerver/actions/streams.py:1138
msgid "Messages in this stream will now be retained forever."
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1109
+#: zerver/actions/streams.py:1144
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} has changed the [message retention period](/help/message-retention-policy) for this stream:\n"
@@ -2736,148 +2736,148 @@ msgstr "ID de usuário inválido {}"
msgid "User group '{}' already exists."
msgstr ""
-#: zerver/actions/user_topics.py:41 zerver/views/muting.py:56
+#: zerver/actions/user_topics.py:42 zerver/views/muting.py:56
msgid "Topic is not muted"
msgstr "Tópico não está silenciado"
-#: zerver/decorator.py:243
+#: zerver/decorator.py:257
msgid "Invalid subdomain for push notifications bouncer"
msgstr "Subdomínio inválido para retorno de notificações via push"
-#: zerver/decorator.py:252
+#: zerver/decorator.py:266
msgid "This API is not available to incoming webhook bots."
msgstr "Esta API não está disponível para bots de webhooks de entrada."
-#: zerver/decorator.py:279
+#: zerver/decorator.py:293
msgid "Account is not associated with this subdomain"
msgstr "Conta não está associada a este subdomínio"
-#: zerver/decorator.py:479 zerver/decorator.py:586
+#: zerver/decorator.py:495 zerver/decorator.py:602
msgid "This endpoint does not accept bot requests."
msgstr "Este ponto de acesso não aceita requisições de bot."
-#: zerver/decorator.py:560
+#: zerver/decorator.py:576
msgid "Must be an server administrator"
msgstr "Deve ser um administrador do servidor"
-#: zerver/decorator.py:599 zerver/lib/streams.py:692 zerver/lib/streams.py:694
-#: zerver/lib/streams.py:709 zerver/lib/user_groups.py:25
-#: zerver/lib/user_groups.py:32 zerver/lib/users.py:245
+#: zerver/decorator.py:615 zerver/lib/streams.py:694 zerver/lib/streams.py:696
+#: zerver/lib/streams.py:711 zerver/lib/user_groups.py:34
+#: zerver/lib/user_groups.py:41 zerver/lib/users.py:245
#: zerver/lib/users.py:274 zerver/views/invite.py:49
-#: zerver/views/realm_emoji.py:31 zerver/views/streams.py:326
+#: zerver/views/realm_emoji.py:32 zerver/views/streams.py:326
#: zerver/views/streams.py:550
msgid "Insufficient permission"
msgstr "Permissão insuficiente"
-#: zerver/decorator.py:658
+#: zerver/decorator.py:674
msgid "This endpoint requires HTTP basic authentication."
msgstr "Este endpoint requer autenticação HTTP básica"
-#: zerver/decorator.py:665
+#: zerver/decorator.py:681
msgid "Invalid authorization header for basic auth"
msgstr "Cabeçalho de autorização inválido para autenticação básica"
-#: zerver/decorator.py:667
+#: zerver/decorator.py:683
msgid "Missing authorization header for basic auth"
msgstr "Cabeçalho de autorização ausente para autenticação básica"
-#: zerver/decorator.py:767
+#: zerver/decorator.py:794
msgid "Webhook bots can only access webhooks"
msgstr "Bots webhooks podem apenas acessar webhooks"
-#: zerver/forms.py:61
+#: zerver/forms.py:63
#, python-brace-format
msgid ""
"Your account {username} has been deactivated. Please contact your "
"organization administrator to reactivate it."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:64
+#: zerver/forms.py:66
msgid "The password is too weak."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:85
+#: zerver/forms.py:87
msgid "Subdomain needs to have length 3 or greater."
msgstr "Subdomínio precisa ter comprimento 3 ou maior."
-#: zerver/forms.py:86
+#: zerver/forms.py:88
msgid "Subdomain cannot start or end with a '-'."
msgstr "Subdomínio não pode iniciar ou terminar com um '-'."
-#: zerver/forms.py:87
+#: zerver/forms.py:89
msgid "Subdomain can only have lowercase letters, numbers, and '-'s."
msgstr "Subdomínio pode apenas ter letras minúsculas, números e '-'s."
-#: zerver/forms.py:88
+#: zerver/forms.py:90
msgid "Subdomain unavailable. Please choose a different one."
msgstr "Subdomínio indisponível. Por favor, escolha um diferente."
-#: zerver/forms.py:182
+#: zerver/forms.py:184
#, python-brace-format
msgid "The organization you are trying to join using {email} does not exist."
msgstr "A organização que você está tentando ingressar utilizando {email} não existe."
-#: zerver/forms.py:190
+#: zerver/forms.py:192
#, python-brace-format
msgid ""
"Please request an invite for {email} from the organization administrator."
msgstr "Por favor, solicite um convite para {email} do administrador da organização."
-#: zerver/forms.py:201
+#: zerver/forms.py:203
#, python-brace-format
msgid ""
"Your email address, {email}, is not in one of the domains that are allowed "
"to register for accounts in this organization."
msgstr "Seu endereço de e-mail {email} não está em um dos domínios com permissão para se inscrever em contas dessa organização."
-#: zerver/forms.py:206 zerver/forms.py:242 zerver/lib/email_validation.py:108
+#: zerver/forms.py:208 zerver/forms.py:244 zerver/lib/email_validation.py:108
msgid "Please use your real email address."
msgstr "Por favor, utilize seu endereço de e-mail real."
-#: zerver/forms.py:209
+#: zerver/forms.py:211
msgid "Email addresses containing + are not allowed in this organization."
msgstr "Endereços de e-mail contendo + não são permitidos nesta organização."
-#: zerver/forms.py:221
+#: zerver/forms.py:223
msgid ""
"New members cannot join this organization because all Zulip licenses are in "
"use. Please contact the person who invited you and ask them to increase the "
"number of licenses, then try again."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:252
+#: zerver/forms.py:254
msgid "New password"
msgstr "Nova senha"
-#: zerver/forms.py:259
+#: zerver/forms.py:261
msgid "New password confirmation"
msgstr "Nova confirmação de senha"
-#: zerver/forms.py:439
+#: zerver/forms.py:447
msgid ""
"You're making too many attempts to sign in. Try again in {} seconds or "
"contact your organization administrator for help."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:451
+#: zerver/forms.py:459
msgid ""
"Your password has been disabled because it is too weak. Reset your password "
"to create a new one."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:500
+#: zerver/forms.py:508
msgid "Token"
msgstr "Token"
-#: zerver/forms.py:520
+#: zerver/forms.py:528
msgid "Add up to 10 comma-separated email addresses."
msgstr "Adicionar até 10 endereços de e-mail separados por vírgula."
-#: zerver/forms.py:525
+#: zerver/forms.py:533
msgid "Please enter at most 10 emails."
msgstr "Por favor, insira no máximo 10 e-mails."
-#: zerver/forms.py:538
+#: zerver/forms.py:546
msgid "We couldn't find that Zulip organization."
msgstr "Não conseguimos encontrar essa organização Zulip."
@@ -2983,7 +2983,7 @@ msgstr "Endereço inválido."
msgid "Outside your domain."
msgstr "Fora de seu domínio."
-#: zerver/lib/email_validation.py:110 zerver/views/users.py:664
+#: zerver/lib/email_validation.py:110 zerver/views/users.py:669
msgid "Email addresses containing + are not allowed."
msgstr "Endereços de e-mail contendo + não são permitidos."
@@ -3004,7 +3004,7 @@ msgstr "Já tem uma conta."
msgid "Account has been deactivated."
msgstr "A conta foi desativada."
-#: zerver/lib/emoji.py:57 zerver/views/realm_emoji.py:58
+#: zerver/lib/emoji.py:57 zerver/views/realm_emoji.py:61
msgid "Emoji '{}' does not exist"
msgstr ""
@@ -3036,7 +3036,7 @@ msgstr "Tipo de emoji inválido."
msgid "Must be an organization administrator or emoji author"
msgstr "Deve ser um administrador da organização ou autor do emoji"
-#: zerver/lib/emoji.py:106 zerver/models.py:1090
+#: zerver/lib/emoji.py:106 zerver/models.py:1098
msgid "Invalid characters in emoji name"
msgstr "Caracteres inválidos no nome do emoji"
@@ -3080,8 +3080,8 @@ msgstr ""
msgid "API usage exceeded rate limit"
msgstr "Uso de API excedeu a taxa limite"
-#: zerver/lib/exceptions.py:208 zerver/lib/request.py:432
-#: zerver/lib/validator.py:729 zerver/webhooks/slack_incoming/view.py:44
+#: zerver/lib/exceptions.py:208 zerver/lib/request.py:428
+#: zerver/lib/validator.py:729
msgid "Malformed JSON"
msgstr "JSON mal formado"
@@ -3098,62 +3098,58 @@ msgstr "Deve ser um administrador da organização"
msgid "Must be an organization owner"
msgstr "Deve ser o proprietário de uma organização"
-#: zerver/lib/exceptions.py:252
-msgid "Must be an organization or stream administrator"
-msgstr ""
-
-#: zerver/lib/exceptions.py:265
+#: zerver/lib/exceptions.py:254
msgid "Your username or password is incorrect"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:273
+#: zerver/lib/exceptions.py:262
msgid "Account is deactivated"
msgstr "Conta está desativada"
-#: zerver/lib/exceptions.py:281
+#: zerver/lib/exceptions.py:270
msgid "This organization has been deactivated"
msgstr "Esta organização foi desativada"
-#: zerver/lib/exceptions.py:290
+#: zerver/lib/exceptions.py:279
msgid ""
"The mobile push notification service registration for your server has been "
"deactivated"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:299
+#: zerver/lib/exceptions.py:288
msgid "Password authentication is disabled in this organization"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:307
+#: zerver/lib/exceptions.py:296
msgid "Your password has been disabled and needs to be reset"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:323
+#: zerver/lib/exceptions.py:312
msgid "Invalid API key"
msgstr "Chave API inválida"
-#: zerver/lib/exceptions.py:329
+#: zerver/lib/exceptions.py:318
msgid "Malformed API key"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:366
+#: zerver/lib/exceptions.py:355
#, python-brace-format
msgid ""
"The '{event_type}' event isn't currently supported by the {webhook_name} "
"webhook"
msgstr "O evento '{event_type}' não é compatível atualmente com o webhook {webhook_name}"
-#: zerver/lib/exceptions.py:384
+#: zerver/lib/exceptions.py:373
#, python-brace-format
msgid "Unable to parse request: Did {webhook_name} generate this event?"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:407 zerver/views/auth.py:644
-#: zerver/views/auth.py:913 zerver/views/auth.py:977
+#: zerver/lib/exceptions.py:396 zerver/views/auth.py:647
+#: zerver/views/auth.py:917 zerver/views/auth.py:981
msgid "Invalid subdomain"
msgstr "Subdomínio inválido"
-#: zerver/lib/exceptions.py:447
+#: zerver/lib/exceptions.py:436
msgid "Access denied"
msgstr "Acesso negado"
@@ -3484,11 +3480,11 @@ msgstr "{full_name} mencionou você:"
msgid "{full_name} mentioned everyone:"
msgstr "{full_name} mencionou a todos:"
-#: zerver/lib/recipient_users.py:30 zerver/lib/streams.py:257
-#: zerver/lib/streams.py:265 zerver/lib/streams.py:806
-#: zerver/tornado/views.py:121 zerver/views/events_register.py:82
+#: zerver/lib/recipient_users.py:30 zerver/lib/streams.py:258
+#: zerver/lib/streams.py:266 zerver/lib/streams.py:808
+#: zerver/tornado/views.py:123 zerver/views/events_register.py:82
#: zerver/views/message_send.py:233 zerver/views/message_send.py:239
-#: zerver/views/message_send.py:258 zerver/views/users.py:642
+#: zerver/views/message_send.py:258 zerver/views/users.py:647
msgid "User not authorized for this query"
msgstr "Usuário não autorizado para esta consulta"
@@ -3505,26 +3501,26 @@ msgstr "Você não pode enviar mensagens privadas para fora de sua organização
msgid "Push notifications bouncer error: {}"
msgstr ""
-#: zerver/lib/request.py:89
+#: zerver/lib/request.py:85
#, python-brace-format
msgid "Can't decide between '{var_name1}' and '{var_name2}' arguments"
msgstr "Não é possível decidir entre os argumentos '{var_name1}' e '{var_name2}'"
-#: zerver/lib/request.py:101
+#: zerver/lib/request.py:97
#, python-brace-format
msgid "Missing '{var_name}' argument"
msgstr "Argumento '{var_name}' ausente"
-#: zerver/lib/request.py:114
+#: zerver/lib/request.py:110
#, python-brace-format
msgid "Bad value for '{var_name}': {bad_value}"
msgstr "Valor incorreto para '{var_name}': {bad_value}"
-#: zerver/lib/request.py:385 zerver/webhooks/slack_incoming/view.py:32
+#: zerver/lib/request.py:381 zerver/webhooks/slack_incoming/view.py:41
msgid "Malformed payload"
msgstr ""
-#: zerver/lib/request.py:433
+#: zerver/lib/request.py:429
msgid "Argument \"{}\" is not valid JSON."
msgstr ""
@@ -3536,57 +3532,57 @@ msgstr "Não entrou: autenticação da API ou sessão de usuário requerida"
msgid "Zulip Account Security"
msgstr "Segurança da conta Zulip"
-#: zerver/lib/streams.py:216
+#: zerver/lib/streams.py:217
msgid "Only organization administrators can send to this stream."
msgstr "Apenas administradores da organização podem enviar para este fluxo."
-#: zerver/lib/streams.py:222
+#: zerver/lib/streams.py:223
msgid ""
"Only organization administrators and moderators can send to this stream."
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:225
+#: zerver/lib/streams.py:226
msgid "Guests cannot send to this stream."
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:230
+#: zerver/lib/streams.py:231
msgid "New members cannot send to this stream."
msgstr "Novos membros não podem enviar para este fluxo."
-#: zerver/lib/streams.py:290
+#: zerver/lib/streams.py:291
msgid "Not authorized to send to stream '{}'"
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:295
+#: zerver/lib/streams.py:296
msgid "Please supply 'stream'."
msgstr "Por favor, forneça 'stream'."
-#: zerver/lib/streams.py:298
+#: zerver/lib/streams.py:299
msgid "Please choose one: 'stream' or 'stream_id'."
msgstr "Por favor, escolha um: 'stream' ou 'stream_id'."
-#: zerver/lib/streams.py:304 zerver/lib/streams.py:326
-#: zerver/lib/streams.py:396 zerver/lib/streams.py:462
-msgid "Invalid stream id"
-msgstr "ID do fluxo inválido"
+#: zerver/lib/streams.py:305 zerver/lib/streams.py:327
+#: zerver/lib/streams.py:398 zerver/lib/streams.py:464
+msgid "Invalid stream ID"
+msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:438
+#: zerver/lib/streams.py:440
msgid "Stream name '{}' is already taken."
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:446 zerver/lib/streams.py:566
+#: zerver/lib/streams.py:448 zerver/lib/streams.py:568
msgid "Invalid stream name '{}'"
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:698
+#: zerver/lib/streams.py:700
msgid "Stream(s) ({}) do not exist"
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:705 zerver/views/streams.py:324
+#: zerver/lib/streams.py:707 zerver/views/streams.py:324
msgid "Web-public streams are not enabled."
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:734
+#: zerver/lib/streams.py:736
msgid "Default stream group with id '{}' does not exist."
msgstr ""
@@ -3638,11 +3634,11 @@ msgstr ""
msgid "Upload would exceed your organization's upload quota."
msgstr "Envio excederia a cota de envio da organização."
-#: zerver/lib/user_groups.py:34
+#: zerver/lib/user_groups.py:43
msgid "Invalid user group"
msgstr "Grupo de usuário inválido"
-#: zerver/lib/user_groups.py:46
+#: zerver/lib/user_groups.py:55
msgid "Invalid user group ID: {}"
msgstr ""
@@ -3666,7 +3662,7 @@ msgstr "Formato Inválido!"
msgid "Name is already in use!"
msgstr "Nome já está em uso!"
-#: zerver/lib/users.py:76 zerver/views/users.py:461 zerver/views/users.py:647
+#: zerver/lib/users.py:76 zerver/views/users.py:464 zerver/views/users.py:652
msgid "Bad name or username"
msgstr "Nome ou nome de usuário incorreto"
@@ -3694,7 +3690,7 @@ msgstr "Tipo do bot inválido"
msgid "Invalid interface type"
msgstr "Tipo de interface inválido"
-#: zerver/lib/users.py:228 zerver/lib/users.py:233 zerver/models.py:4335
+#: zerver/lib/users.py:228 zerver/lib/users.py:233 zerver/models.py:4378
msgid "Invalid user ID: {}"
msgstr ""
@@ -3866,152 +3862,152 @@ msgstr "Deve haver uma barra no início do comando zcommand."
msgid "No such command: {}"
msgstr ""
-#: zerver/middleware.py:480
+#: zerver/middleware.py:485
msgid "Internal server error"
msgstr "Erro interno do servidor"
-#: zerver/middleware.py:507
+#: zerver/middleware.py:512
#, python-brace-format
msgid "CSRF error: {reason}"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:475
+#: zerver/models.py:483
msgid "stream events"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:592
+#: zerver/models.py:600
msgid "Available on Zulip Cloud Standard. Upgrade to access."
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1193 zerver/models.py:1195
+#: zerver/models.py:1201 zerver/models.py:1203
msgid "Bad regular expression: {}"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1196
+#: zerver/models.py:1204
msgid "Unknown regular expression error"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1231
+#: zerver/models.py:1239
msgid "Invalid format string in URL."
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1273
+#: zerver/models.py:1281
#, python-format
msgid ""
"Group %(name)r in URL format string is not present in linkifier pattern."
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1285
+#: zerver/models.py:1293
#, python-format
msgid ""
"Group %(name)r in linkifier pattern is not present in URL format string."
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1380 zerver/views/realm_playgrounds.py:25
+#: zerver/models.py:1388 zerver/views/realm_playgrounds.py:25
msgid "Invalid characters in pygments language"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1836
+#: zerver/models.py:1844
msgid "Organization owner"
msgstr "Dono da organização"
-#: zerver/models.py:1837
+#: zerver/models.py:1845
msgid "Organization administrator"
msgstr "Administrador da organização"
-#: zerver/models.py:1838
+#: zerver/models.py:1846
msgid "Moderator"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1839
+#: zerver/models.py:1847
msgid "Member"
msgstr "Membro"
-#: zerver/models.py:1840
+#: zerver/models.py:1848
msgid "Guest"
msgstr "Convidado"
-#: zerver/models.py:2358
+#: zerver/models.py:2366
msgid "Web-public"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:2364
+#: zerver/models.py:2372
msgid "Public"
msgstr "Público"
-#: zerver/models.py:2370
+#: zerver/models.py:2378
msgid "Private, shared history"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:2376
+#: zerver/models.py:2384
msgid "Private, protected history"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:2384
+#: zerver/models.py:2392
msgid "Public, protected history"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:2404
+#: zerver/models.py:2412
msgid "All stream members can post"
msgstr "Todos os membros do fluxo podem postar"
-#: zerver/models.py:2405
+#: zerver/models.py:2413
msgid "Only organization administrators can post"
msgstr "Apenas administradores da organização podem postar"
-#: zerver/models.py:2407
+#: zerver/models.py:2415
msgid "Only organization administrators and moderators can post"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:2410
+#: zerver/models.py:2418
msgid "Only organization full members can post"
msgstr "Apenas membros plenos da organização podem postar"
-#: zerver/models.py:3021
+#: zerver/models.py:3033
msgid "Unicode emoji"
msgstr "Emoji unicode"
-#: zerver/models.py:3022
+#: zerver/models.py:3034
msgid "Custom emoji"
msgstr "Emoji personalizado"
-#: zerver/models.py:3023
+#: zerver/models.py:3035
msgid "Zulip extra emoji"
msgstr "Emoji extra do Zulip"
-#: zerver/models.py:4339
+#: zerver/models.py:4382
msgid "User with ID {} is deactivated"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4342
+#: zerver/models.py:4385
msgid "User with ID {} is a bot"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4375
+#: zerver/models.py:4418
msgid "List of options"
msgstr "Lista de opções"
-#: zerver/models.py:4378
+#: zerver/models.py:4421
msgid "Person picker"
msgstr "Selecionador de pessoa"
-#: zerver/models.py:4390
+#: zerver/models.py:4433
msgid "Short text"
msgstr "Texto curto"
-#: zerver/models.py:4391
+#: zerver/models.py:4434
msgid "Long text"
msgstr "Texto longo"
-#: zerver/models.py:4392
+#: zerver/models.py:4435
msgid "Date picker"
msgstr "Selecionador de data"
-#: zerver/models.py:4393
+#: zerver/models.py:4436
msgid "Link"
msgstr "Link"
-#: zerver/models.py:4396
+#: zerver/models.py:4439
msgid "External account"
msgstr "Conta externa"
@@ -4027,24 +4023,24 @@ msgstr "um sistema operacional desconhecido"
msgid "An unknown browser"
msgstr "Um navegador desconhecido"
-#: zerver/tornado/event_queue.py:639
+#: zerver/tornado/event_queue.py:640
msgid "Missing 'queue_id' argument"
msgstr "Argumento 'queue_id' ausente"
-#: zerver/tornado/event_queue.py:642
+#: zerver/tornado/event_queue.py:643
msgid "Missing 'last_event_id' argument"
msgstr "Argumento 'last_event_id' ausente"
-#: zerver/tornado/event_queue.py:645
+#: zerver/tornado/event_queue.py:646
msgid "You are not authorized to get events from this queue"
msgstr "Você não está autorizado a receber eventos dessa fila"
-#: zerver/tornado/event_queue.py:651
+#: zerver/tornado/event_queue.py:652
#, python-brace-format
msgid "An event newer than {event_id} has already been pruned!"
msgstr ""
-#: zerver/tornado/event_queue.py:661
+#: zerver/tornado/event_queue.py:662
#, python-brace-format
msgid "Event {event_id} was not in this queue"
msgstr ""
@@ -4054,39 +4050,39 @@ msgstr ""
msgid "Bad event queue id: {queue_id}"
msgstr "Id da fila de eventos incorreto: {queue_id}"
-#: zerver/tornado/views.py:48
+#: zerver/tornado/views.py:50
msgid "You are not authorized to access this queue"
msgstr "Você não está autorizado a acessar esta fila"
-#: zerver/views/auth.py:458
+#: zerver/views/auth.py:460
msgid "Auth key for this subdomain not found."
msgstr "Chave de autenticação para este subdomínio não encontrada."
-#: zerver/views/auth.py:465
+#: zerver/views/auth.py:467
msgid "No JSON web token passed in request"
msgstr "Nenhum token JSON na web foi aprovado na requisição"
-#: zerver/views/auth.py:467
+#: zerver/views/auth.py:469
msgid "Bad JSON web token"
msgstr "Token JSON na web incorreto"
-#: zerver/views/auth.py:471
+#: zerver/views/auth.py:473
msgid "No user specified in JSON web token claims"
msgstr "Nenhum usuário especificado em declarações de token JSON na web"
-#: zerver/views/auth.py:474
+#: zerver/views/auth.py:476
msgid "No organization specified in JSON web token claims"
msgstr "Nenhuma organização especificada em declarações de token web JSON"
-#: zerver/views/auth.py:481
+#: zerver/views/auth.py:483
msgid "Wrong subdomain"
msgstr "Subdomínio incorreto"
-#: zerver/views/auth.py:919
+#: zerver/views/auth.py:923
msgid "Subdomain required"
msgstr "Subdomínio requerido"
-#: zerver/views/auth.py:982
+#: zerver/views/auth.py:986
msgid "Password is incorrect."
msgstr ""
@@ -4115,11 +4111,11 @@ msgstr ""
msgid "Default custom field cannot be updated."
msgstr ""
-#: zerver/views/development/dev_login.py:97
+#: zerver/views/development/dev_login.py:98
msgid "Endpoint not available in production."
msgstr ""
-#: zerver/views/development/dev_login.py:99
+#: zerver/views/development/dev_login.py:100
msgid "DevAuthBackend not enabled."
msgstr "DevAuthBackend não habilitado."
@@ -4150,8 +4146,8 @@ msgid "No such invitation"
msgstr "Nenhum convite"
#: zerver/views/invite.py:190
-msgid "Invalid stream id {}. No invites were sent."
-msgstr "id de fluxo inválido {}. Nenhum convite foi enviado."
+msgid "Invalid stream ID {}. No invites were sent."
+msgstr ""
#: zerver/views/message_edit.py:97
msgid "Message edit history is disabled in this organization"
@@ -4174,19 +4170,19 @@ msgstr "Mensagem já deletada"
msgid "Invalid narrow operator: {desc}"
msgstr "Operador de limite inválido: {desc}"
-#: zerver/views/message_fetch.py:915
+#: zerver/views/message_fetch.py:916
msgid "Missing 'anchor' argument."
msgstr ""
-#: zerver/views/message_fetch.py:935
+#: zerver/views/message_fetch.py:936
msgid "Invalid anchor"
msgstr ""
-#: zerver/views/message_fetch.py:955
+#: zerver/views/message_fetch.py:956
msgid "Too many messages requested (maximum {})."
msgstr ""
-#: zerver/views/message_flags.py:94
+#: zerver/views/message_flags.py:95
msgid "No such topic '{}'"
msgstr ""
@@ -4308,17 +4304,17 @@ msgstr ""
msgid "No entry found for domain {domain}."
msgstr ""
-#: zerver/views/realm_emoji.py:38
+#: zerver/views/realm_emoji.py:39
msgid "You must upload exactly one file."
msgstr "Você deve enviar exatamente um arquivo."
-#: zerver/views/realm_emoji.py:41
+#: zerver/views/realm_emoji.py:42
msgid "Only administrators can override built-in emoji."
msgstr ""
-#: zerver/views/realm_emoji.py:45 zerver/views/realm_icon.py:25
-#: zerver/views/realm_logo.py:30 zerver/views/upload.py:143
-#: zerver/views/user_settings.py:332
+#: zerver/views/realm_emoji.py:48 zerver/views/realm_icon.py:28
+#: zerver/views/realm_logo.py:33 zerver/views/upload.py:146
+#: zerver/views/user_settings.py:341
msgid "Uploaded file is larger than the allowed limit of {} MiB"
msgstr ""
@@ -4339,7 +4335,7 @@ msgstr ""
msgid "Export already deleted"
msgstr ""
-#: zerver/views/realm_icon.py:20
+#: zerver/views/realm_icon.py:21
msgid "You must upload exactly one icon."
msgstr "Você deve enviar exatamente um ícone."
@@ -4347,7 +4343,7 @@ msgstr "Você deve enviar exatamente um ícone."
msgid "Linkifier not found."
msgstr ""
-#: zerver/views/realm_logo.py:26
+#: zerver/views/realm_logo.py:27
msgid "You must upload exactly one logo."
msgstr "Você deve enviar exatamente um logotipo."
@@ -4355,11 +4351,11 @@ msgstr "Você deve enviar exatamente um logotipo."
msgid "Invalid playground"
msgstr ""
-#: zerver/views/registration.py:608
+#: zerver/views/registration.py:611
msgid "The organization creation link has expired or is not valid."
msgstr "O link de criação da organização expirou ou não é válido."
-#: zerver/views/registration.py:616
+#: zerver/views/registration.py:619
msgid "New organization creation disabled"
msgstr "Criação de nova organização desabilitada"
@@ -4431,11 +4427,11 @@ msgstr ""
msgid "**{policy}** stream created by {user_name}. **Description:**"
msgstr ""
-#: zerver/views/streams.py:928
+#: zerver/views/streams.py:929
msgid "Unknown subscription property: {}"
msgstr ""
-#: zerver/views/streams.py:932
+#: zerver/views/streams.py:933
msgid "Not subscribed to stream id {}"
msgstr ""
@@ -4443,7 +4439,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid json for submessage"
msgstr "Json inválido para sub-mensagem"
-#: zerver/views/thumbnail.py:44 zerver/views/upload.py:116
+#: zerver/views/thumbnail.py:44 zerver/views/upload.py:117
msgid "You are not authorized to view this file.
"
msgstr "Você não está autorizado a visualizar este arquivo.
"
@@ -4459,24 +4455,24 @@ msgstr ""
msgid "User has disabled typing notifications for private messages"
msgstr ""
-#: zerver/views/upload.py:114
+#: zerver/views/upload.py:115
msgid "File not found.
"
msgstr "Arquivo não encontrado.
"
-#: zerver/views/upload.py:126
+#: zerver/views/upload.py:127
msgid "Invalid token"
msgstr ""
-#: zerver/views/upload.py:128
+#: zerver/views/upload.py:129
msgid "Invalid filename"
msgstr ""
-#: zerver/views/upload.py:135
+#: zerver/views/upload.py:136
msgid "You must specify a file to upload"
msgstr "Você deve escolher um arquivo para enviar"
-#: zerver/views/upload.py:137 zerver/views/users.py:382
-#: zerver/views/users.py:480
+#: zerver/views/upload.py:138 zerver/views/users.py:385
+#: zerver/views/users.py:483
msgid "You may only upload one file at a time"
msgstr "Você pode enviar somente um arquivo por vez"
@@ -4503,99 +4499,99 @@ msgstr ""
msgid "User group {group_id} is not a subgroup of this group."
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:49
+#: zerver/views/user_settings.py:55
msgid "Avatar changes are disabled in this organization."
msgstr "Mudanças na imagem de perfil estão desativadas nesta organização"
-#: zerver/views/user_settings.py:70 zerver/views/user_settings.py:264
+#: zerver/views/user_settings.py:77 zerver/views/user_settings.py:271
msgid "Email address changes are disabled in this organization."
msgstr "Alteração de endereço de email está desabilitada neste organização."
-#: zerver/views/user_settings.py:110
+#: zerver/views/user_settings.py:117
msgid "Invalid default_language"
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:117
+#: zerver/views/user_settings.py:124
msgid "Invalid notification sound '{}'"
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:125
+#: zerver/views/user_settings.py:132
msgid "Invalid email batching period: {} seconds"
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:221
+#: zerver/views/user_settings.py:228
msgid "Your Zulip password is managed in LDAP"
msgstr "Sua senha do Zulip é gerenciada no LDAP"
-#: zerver/views/user_settings.py:231
+#: zerver/views/user_settings.py:238
msgid "Wrong password!"
msgstr "Senha incorreta!"
-#: zerver/views/user_settings.py:236
+#: zerver/views/user_settings.py:243
msgid "You're making too many attempts! Try again in {} seconds."
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:242
+#: zerver/views/user_settings.py:249
msgid "New password is too weak!"
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:324
+#: zerver/views/user_settings.py:331
msgid "You must upload exactly one avatar."
msgstr "Você deve enviar apenas um avatar"
-#: zerver/views/users.py:112
+#: zerver/views/users.py:113
msgid "Cannot deactivate the only organization owner"
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:203
+#: zerver/views/users.py:204
msgid ""
"The owner permission cannot be removed from the only organization owner."
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:265
+#: zerver/views/users.py:266
msgid "Too many attempts, please try after some time."
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:339
+#: zerver/views/users.py:340
msgid "Failed to change owner, no such user"
msgstr "Falha ao alterar proprietário, usuário inexistente"
-#: zerver/views/users.py:341
+#: zerver/views/users.py:342
msgid "Failed to change owner, user is deactivated"
msgstr "Falha ao alterar proprietário, usuário está desativado"
-#: zerver/views/users.py:343
+#: zerver/views/users.py:344
msgid "Failed to change owner, bots can't own other bots"
msgstr "Falha ao alterar proprietário, bots não podem ter outros bots"
-#: zerver/views/users.py:447
+#: zerver/views/users.py:450
msgid ""
"Can't create bots until FAKE_EMAIL_DOMAIN is correctly configured.\n"
"Please contact your server administrator."
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:455
+#: zerver/views/users.py:458
msgid "Embedded bots are not enabled."
msgstr "Bots embutidos não estão habilitados."
-#: zerver/views/users.py:457
+#: zerver/views/users.py:460
msgid "Invalid embedded bot name."
msgstr "Nome do bot embutido inválido."
-#: zerver/views/users.py:464
+#: zerver/views/users.py:467
msgid "Username already in use"
msgstr "Nome de usuário já em uso"
-#: zerver/views/users.py:657
+#: zerver/views/users.py:662
#, python-brace-format
msgid "Email '{email}' not allowed in this organization"
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:662
+#: zerver/views/users.py:667
msgid "Disposable email addresses are not allowed in this organization"
msgstr "Endereços de e-mail descartáveis não são permitidos nesta organização"
-#: zerver/views/users.py:668
+#: zerver/views/users.py:673
msgid "Email '{}' already in use"
msgstr ""
@@ -4760,14 +4756,14 @@ msgstr ""
msgid "You need to reset your password."
msgstr ""
-#: zproject/backends.py:2137
+#: zproject/backends.py:2139
msgid "Missing id_token parameter"
msgstr ""
-#: zproject/backends.py:2734
+#: zproject/backends.py:2736
msgid "Invalid OTP"
msgstr "OTP inválido"
-#: zproject/backends.py:2737
+#: zproject/backends.py:2739
msgid "Can't use both mobile_flow_otp and desktop_flow_otp together."
msgstr ""
diff --git a/locale/pt/translations.json b/locale/pt/translations.json
index f1f7b140d5..113568b578 100644
--- a/locale/pt/translations.json
+++ b/locale/pt/translations.json
@@ -488,7 +488,7 @@
"Interface": "Interface",
"Invalid URL": "URL inválido",
"Invalid slash command. Check if you are missing a space after the command.": "Comando com barra inválido. Verifique se está faltando um espaço após o comando.",
- "Invalid stream id": "ID do fluxo inválido",
+ "Invalid stream ID": "",
"Invalid time format: {timestamp}": "",
"Invitation expires after": "",
"Invitations": "Convites",
@@ -692,12 +692,12 @@
"Note that organizations are limited to five exports per week.": "Note que organizações estão limitadas até cinco exportações por semana.",
"Nothing to preview": "Nada para visualizar",
"Nothing's been sent here yet!": "Nada foi enviado aqui ainda!",
+ "Notification language": "",
"Notification settings": "",
"Notification sound": "",
"Notification triggers": "",
"Notifications": "Notificações",
"Notifications for @all/@everyone mentions": "",
- "Notifications language": "",
"Notify recipients": "",
"Notify stream": "",
"November": "Novembro",
@@ -740,7 +740,7 @@
"Or, to automatically linkify GitHub's org/repo#1234
syntax:": "Ou, para vincular automaticamente a sintaxe org/repo#1234
do GitHub:",
"Organization": "Organização",
"Organization administrators": "Administradores de organização",
- "Organization administrators can change this in the organization settings.": "Administradores da organização podem alterar isso nas configurações da organização.",
+ "Organization administrators can change the announcement stream in the organization settings.": "",
"Organization administrators can reactivate deactivated users.": "",
"Organization description": "Descrição da organização",
"Organization logo": "Logotipo da organização",
@@ -804,7 +804,6 @@
"Private messages disabled": "",
"Private, protected history": "",
"Private, shared history": "",
- "Pro tip: You can use 'd' to open your drafts.": "Dica: Você pode apertar 'd' para abrir seus rascunhos.",
"Profile": "Perfil",
"Public": "Público",
"Public stream messages in organization": "",
@@ -867,8 +866,8 @@
"See how to configure email.": "Ver como configurar o e-mail.",
"Select a stream below or change topic name.": "",
"Select date and time": "Selecione data e hora",
- "Select default language": "Selecione o idioma padrão",
"Select emoji": "",
+ "Select language": "",
"Send": "Enviar",
"Send digest emails when I'm away": "Enviar e-mails de resumo quando eu estou ausente",
"Send digest emails when user is away": "",
diff --git a/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.po b/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.po
index 7d44f608bb..b550dc2b35 100644
--- a/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zulip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-26 18:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-29 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-06 00:18+0000\n"
"Last-Translator: João Alves , 2021-2022\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/pt_PT/)\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Language: pt_PT\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
-#: analytics/views/stats.py:88 zerver/decorator.py:572 zerver/decorator.py:584
+#: analytics/views/stats.py:88 zerver/decorator.py:588 zerver/decorator.py:600
msgid "Not allowed for guest users"
msgstr "Não permitido a visitantes"
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Algo correu mal. Por favor recarregue a página."
msgid "Something went wrong. Please wait a few seconds and try again."
msgstr "Algo correu mal. Por favor aguarde alguns segundos e volte a tentar."
-#: corporate/lib/stripe.py:995
+#: corporate/lib/stripe.py:997
#, python-brace-format
msgid ""
"Your organization's request for sponsored hosting has been approved! "
@@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "Sem clientes para esta organização!"
msgid "Session not found"
msgstr "Sessão não encontrada"
-#: corporate/views/event_status.py:37 zerver/decorator.py:166
+#: corporate/views/event_status.py:37 zerver/decorator.py:180
msgid "Must be a billing administrator or an organization owner"
msgstr "Tem de ser administrador da facturação ou proprietário da organização"
@@ -540,33 +540,33 @@ msgstr "Nenhum e-mail ainda? Podemos reen
msgid "Just in case, take a look at your Spam folder."
msgstr ""
-#: templates/zerver/app/index.html:63
+#: templates/zerver/app/index.html:74
msgid "Loading..."
msgstr "A carregar..."
-#: templates/zerver/app/index.html:66
+#: templates/zerver/app/index.html:77
msgid ""
-"If this message does not go away, please wait a couple seconds and reload the page."
-msgstr "Se esta mensagem não desaparecer, por favor, espere alguns segundos e recarregue a página."
+"If this message does not go away, try reloading the"
+" page."
+msgstr ""
-#: templates/zerver/app/index.html:98
+#: templates/zerver/app/index.html:109
msgid "Unable to connect to Zulip."
msgstr ""
-#: templates/zerver/app/index.html:99
+#: templates/zerver/app/index.html:110
msgid "Updates may be delayed."
msgstr ""
-#: templates/zerver/app/index.html:100
+#: templates/zerver/app/index.html:111
msgid "Retrying soon…"
msgstr ""
-#: templates/zerver/app/index.html:101
+#: templates/zerver/app/index.html:112
msgid "Try now."
msgstr "Tentar agora."
-#: templates/zerver/app/index.html:176 templates/zerver/app/index.html:178
+#: templates/zerver/app/index.html:187 templates/zerver/app/index.html:189
msgid "Messages"
msgstr "Mensagens"
@@ -2378,7 +2378,7 @@ msgid ""
" "
msgstr "\n Também pode usar a app desktop do Zulip.\n "
-#: zerver/actions/create_realm.py:226
+#: zerver/actions/create_realm.py:231
msgid "Signups enabled"
msgstr ""
@@ -2407,51 +2407,51 @@ msgstr ""
msgid "Field id {id} not found."
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:20
+#: zerver/actions/default_streams.py:21
msgid "Invalid default stream group name '{}'"
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:23
+#: zerver/actions/default_streams.py:24
msgid "Default stream group name too long (limit: {} characters)"
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:30
+#: zerver/actions/default_streams.py:31
msgid "Default stream group name '{}' contains NULL (0x00) characters."
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:44
+#: zerver/actions/default_streams.py:45
msgid "Invalid default stream group {}"
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:91 zerver/actions/default_streams.py:118
+#: zerver/actions/default_streams.py:92 zerver/actions/default_streams.py:119
#, python-brace-format
msgid ""
"'{stream_name}' is a default stream and cannot be added to '{group_name}'"
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:102
+#: zerver/actions/default_streams.py:103
#, python-brace-format
msgid "Default stream group '{group_name}' already exists"
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:124
+#: zerver/actions/default_streams.py:125
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is already present in default stream group "
"'{group_name}'"
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:140
+#: zerver/actions/default_streams.py:141
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is not present in default stream group '{group_name}'"
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:154
+#: zerver/actions/default_streams.py:155
msgid "This default stream group is already named '{}'"
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:158
+#: zerver/actions/default_streams.py:159
msgid "Default stream group '{}' already exists"
msgstr ""
@@ -2515,65 +2515,65 @@ msgstr ""
msgid "{user} has marked this topic as unresolved."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:832
+#: zerver/actions/message_edit.py:835
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved to {new_location} by {user}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:836
+#: zerver/actions/message_edit.py:839
#, python-brace-format
msgid "A message was moved from this topic to {new_location} by {user}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:840
+#: zerver/actions/message_edit.py:843
#, python-brace-format
msgid ""
"{changed_messages_count} messages were moved from this topic to "
"{new_location} by {user}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:847
+#: zerver/actions/message_edit.py:850
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved here from {old_location} by {user}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:851
+#: zerver/actions/message_edit.py:854
#, python-brace-format
msgid "A message was moved here from {old_location} by {user}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:855
+#: zerver/actions/message_edit.py:858
#, python-brace-format
msgid ""
"{changed_messages_count} messages were moved here from {old_location} by "
"{user}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:905
+#: zerver/actions/message_edit.py:908
msgid "Your organization has turned off message editing"
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:924
+#: zerver/actions/message_edit.py:927
msgid "You don't have permission to edit this message"
msgstr "Não tem permissão para editar esta mensagem"
-#: zerver/actions/message_edit.py:935
+#: zerver/actions/message_edit.py:938
msgid "The time limit for editing this message has passed"
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:950
+#: zerver/actions/message_edit.py:953
msgid "The time limit for editing this message's topic has passed"
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:984 zerver/actions/message_send.py:1476
+#: zerver/actions/message_edit.py:987 zerver/actions/message_send.py:1476
msgid "You do not have permission to use wildcard mentions in this stream."
msgstr "Você não tem permissão para usar menções wildcard neste fluxo."
-#: zerver/actions/message_edit.py:993
+#: zerver/actions/message_edit.py:996
msgid "You don't have permission to move this message"
msgstr "Não tem permissão para mover esta mensagem"
-#: zerver/actions/message_edit.py:999
+#: zerver/actions/message_edit.py:1002
msgid ""
"You don't have permission to move this message due to missing access to its "
"stream"
@@ -2657,18 +2657,18 @@ msgstr "Widgets: {error_msg}"
msgid "Reaction already exists."
msgstr ""
-#: zerver/actions/realm_emoji.py:28 zerver/views/realm_emoji.py:36
+#: zerver/actions/realm_emoji.py:28 zerver/views/realm_emoji.py:37
msgid "A custom emoji with this name already exists."
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:702
+#: zerver/actions/streams.py:734
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} changed the [access permissions](/help/stream-permissions) for this "
"stream from **{old_policy}** to **{new_policy}**."
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:865
+#: zerver/actions/streams.py:899
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} changed the [posting permissions](/help/stream-sending-policy) for this stream:\n"
@@ -2677,38 +2677,38 @@ msgid ""
"* **New permissions**: {new_policy}.\n"
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:999
+#: zerver/actions/streams.py:1034
#, python-brace-format
msgid "{user_name} renamed stream {old_stream_name} to {new_stream_name}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1018 zerver/actions/streams.py:1020
+#: zerver/actions/streams.py:1053 zerver/actions/streams.py:1055
#: zerver/views/streams.py:689
msgid "No description."
msgstr "Sem descrição."
-#: zerver/actions/streams.py:1023
+#: zerver/actions/streams.py:1058
#, python-brace-format
msgid "{user} changed the description for this stream."
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1025
+#: zerver/actions/streams.py:1060
msgid "Old description"
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1029
+#: zerver/actions/streams.py:1064
msgid "New description"
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1097 zerver/actions/streams.py:1102
+#: zerver/actions/streams.py:1132 zerver/actions/streams.py:1137
msgid "Forever"
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1103
+#: zerver/actions/streams.py:1138
msgid "Messages in this stream will now be retained forever."
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1109
+#: zerver/actions/streams.py:1144
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} has changed the [message retention period](/help/message-retention-policy) for this stream:\n"
@@ -2730,148 +2730,148 @@ msgstr ""
msgid "User group '{}' already exists."
msgstr ""
-#: zerver/actions/user_topics.py:41 zerver/views/muting.py:56
+#: zerver/actions/user_topics.py:42 zerver/views/muting.py:56
msgid "Topic is not muted"
msgstr "Tema não silenciado"
-#: zerver/decorator.py:243
+#: zerver/decorator.py:257
msgid "Invalid subdomain for push notifications bouncer"
msgstr ""
-#: zerver/decorator.py:252
+#: zerver/decorator.py:266
msgid "This API is not available to incoming webhook bots."
msgstr ""
-#: zerver/decorator.py:279
+#: zerver/decorator.py:293
msgid "Account is not associated with this subdomain"
msgstr "A conta não está associada a este subdomínio"
-#: zerver/decorator.py:479 zerver/decorator.py:586
+#: zerver/decorator.py:495 zerver/decorator.py:602
msgid "This endpoint does not accept bot requests."
msgstr ""
-#: zerver/decorator.py:560
+#: zerver/decorator.py:576
msgid "Must be an server administrator"
msgstr "Tem de ser administrador do servidor"
-#: zerver/decorator.py:599 zerver/lib/streams.py:692 zerver/lib/streams.py:694
-#: zerver/lib/streams.py:709 zerver/lib/user_groups.py:25
-#: zerver/lib/user_groups.py:32 zerver/lib/users.py:245
+#: zerver/decorator.py:615 zerver/lib/streams.py:694 zerver/lib/streams.py:696
+#: zerver/lib/streams.py:711 zerver/lib/user_groups.py:34
+#: zerver/lib/user_groups.py:41 zerver/lib/users.py:245
#: zerver/lib/users.py:274 zerver/views/invite.py:49
-#: zerver/views/realm_emoji.py:31 zerver/views/streams.py:326
+#: zerver/views/realm_emoji.py:32 zerver/views/streams.py:326
#: zerver/views/streams.py:550
msgid "Insufficient permission"
msgstr "Permissão insuficiente"
-#: zerver/decorator.py:658
+#: zerver/decorator.py:674
msgid "This endpoint requires HTTP basic authentication."
msgstr ""
-#: zerver/decorator.py:665
+#: zerver/decorator.py:681
msgid "Invalid authorization header for basic auth"
msgstr ""
-#: zerver/decorator.py:667
+#: zerver/decorator.py:683
msgid "Missing authorization header for basic auth"
msgstr ""
-#: zerver/decorator.py:767
+#: zerver/decorator.py:794
msgid "Webhook bots can only access webhooks"
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:61
+#: zerver/forms.py:63
#, python-brace-format
msgid ""
"Your account {username} has been deactivated. Please contact your "
"organization administrator to reactivate it."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:64
+#: zerver/forms.py:66
msgid "The password is too weak."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:85
+#: zerver/forms.py:87
msgid "Subdomain needs to have length 3 or greater."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:86
+#: zerver/forms.py:88
msgid "Subdomain cannot start or end with a '-'."
msgstr "O subdomínio não pode começar nem terminar com '-'."
-#: zerver/forms.py:87
+#: zerver/forms.py:89
msgid "Subdomain can only have lowercase letters, numbers, and '-'s."
msgstr "O subdomínio só pode conter letras minúsculas, números, e '-'."
-#: zerver/forms.py:88
+#: zerver/forms.py:90
msgid "Subdomain unavailable. Please choose a different one."
msgstr "Subdomínio indisponível. Por favor, escolha um diferente."
-#: zerver/forms.py:182
+#: zerver/forms.py:184
#, python-brace-format
msgid "The organization you are trying to join using {email} does not exist."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:190
+#: zerver/forms.py:192
#, python-brace-format
msgid ""
"Please request an invite for {email} from the organization administrator."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:201
+#: zerver/forms.py:203
#, python-brace-format
msgid ""
"Your email address, {email}, is not in one of the domains that are allowed "
"to register for accounts in this organization."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:206 zerver/forms.py:242 zerver/lib/email_validation.py:108
+#: zerver/forms.py:208 zerver/forms.py:244 zerver/lib/email_validation.py:108
msgid "Please use your real email address."
msgstr "Por favor, utilize o seu endereço de e-mail real."
-#: zerver/forms.py:209
+#: zerver/forms.py:211
msgid "Email addresses containing + are not allowed in this organization."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:221
+#: zerver/forms.py:223
msgid ""
"New members cannot join this organization because all Zulip licenses are in "
"use. Please contact the person who invited you and ask them to increase the "
"number of licenses, then try again."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:252
+#: zerver/forms.py:254
msgid "New password"
msgstr "Nova palavra-passe"
-#: zerver/forms.py:259
+#: zerver/forms.py:261
msgid "New password confirmation"
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:439
+#: zerver/forms.py:447
msgid ""
"You're making too many attempts to sign in. Try again in {} seconds or "
"contact your organization administrator for help."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:451
+#: zerver/forms.py:459
msgid ""
"Your password has been disabled because it is too weak. Reset your password "
"to create a new one."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:500
+#: zerver/forms.py:508
msgid "Token"
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:520
+#: zerver/forms.py:528
msgid "Add up to 10 comma-separated email addresses."
msgstr "Adicione até 10 endereços de e-mail separados por vírgulas."
-#: zerver/forms.py:525
+#: zerver/forms.py:533
msgid "Please enter at most 10 emails."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:538
+#: zerver/forms.py:546
msgid "We couldn't find that Zulip organization."
msgstr ""
@@ -2977,7 +2977,7 @@ msgstr "Endereço inválido."
msgid "Outside your domain."
msgstr ""
-#: zerver/lib/email_validation.py:110 zerver/views/users.py:664
+#: zerver/lib/email_validation.py:110 zerver/views/users.py:669
msgid "Email addresses containing + are not allowed."
msgstr "Endereços de e-mail contendo + não são permitidos."
@@ -2998,7 +2998,7 @@ msgstr "Já tem uma conta."
msgid "Account has been deactivated."
msgstr ""
-#: zerver/lib/emoji.py:57 zerver/views/realm_emoji.py:58
+#: zerver/lib/emoji.py:57 zerver/views/realm_emoji.py:61
msgid "Emoji '{}' does not exist"
msgstr "O emoji '{}' não existe"
@@ -3030,7 +3030,7 @@ msgstr "Tipo emoji inválido."
msgid "Must be an organization administrator or emoji author"
msgstr "Tem de ser administrador da organização ou autor do emoji"
-#: zerver/lib/emoji.py:106 zerver/models.py:1090
+#: zerver/lib/emoji.py:106 zerver/models.py:1098
msgid "Invalid characters in emoji name"
msgstr "Caracteres inválidos no nome do emoji"
@@ -3074,8 +3074,8 @@ msgstr ""
msgid "API usage exceeded rate limit"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:208 zerver/lib/request.py:432
-#: zerver/lib/validator.py:729 zerver/webhooks/slack_incoming/view.py:44
+#: zerver/lib/exceptions.py:208 zerver/lib/request.py:428
+#: zerver/lib/validator.py:729
msgid "Malformed JSON"
msgstr ""
@@ -3092,62 +3092,58 @@ msgstr "Tem de ser administrador da organização"
msgid "Must be an organization owner"
msgstr "Tem de ser proprietário da organização"
-#: zerver/lib/exceptions.py:252
-msgid "Must be an organization or stream administrator"
-msgstr "Tem de ser administrador da organização ou do canal"
-
-#: zerver/lib/exceptions.py:265
+#: zerver/lib/exceptions.py:254
msgid "Your username or password is incorrect"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:273
+#: zerver/lib/exceptions.py:262
msgid "Account is deactivated"
msgstr "Conta desativada"
-#: zerver/lib/exceptions.py:281
+#: zerver/lib/exceptions.py:270
msgid "This organization has been deactivated"
msgstr "Esta organização foi desativada"
-#: zerver/lib/exceptions.py:290
+#: zerver/lib/exceptions.py:279
msgid ""
"The mobile push notification service registration for your server has been "
"deactivated"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:299
+#: zerver/lib/exceptions.py:288
msgid "Password authentication is disabled in this organization"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:307
+#: zerver/lib/exceptions.py:296
msgid "Your password has been disabled and needs to be reset"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:323
+#: zerver/lib/exceptions.py:312
msgid "Invalid API key"
msgstr "Chave API inválida"
-#: zerver/lib/exceptions.py:329
+#: zerver/lib/exceptions.py:318
msgid "Malformed API key"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:366
+#: zerver/lib/exceptions.py:355
#, python-brace-format
msgid ""
"The '{event_type}' event isn't currently supported by the {webhook_name} "
"webhook"
msgstr "O evento '{event_type}' não é atualmente suportado pelo webhook {webhook_name}"
-#: zerver/lib/exceptions.py:384
+#: zerver/lib/exceptions.py:373
#, python-brace-format
msgid "Unable to parse request: Did {webhook_name} generate this event?"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:407 zerver/views/auth.py:644
-#: zerver/views/auth.py:913 zerver/views/auth.py:977
+#: zerver/lib/exceptions.py:396 zerver/views/auth.py:647
+#: zerver/views/auth.py:917 zerver/views/auth.py:981
msgid "Invalid subdomain"
msgstr "Subdomínio inválido"
-#: zerver/lib/exceptions.py:447
+#: zerver/lib/exceptions.py:436
msgid "Access denied"
msgstr "Acesso negado"
@@ -3478,11 +3474,11 @@ msgstr "{full_name} mencionou-o:"
msgid "{full_name} mentioned everyone:"
msgstr "{full_name} mencionou todos:"
-#: zerver/lib/recipient_users.py:30 zerver/lib/streams.py:257
-#: zerver/lib/streams.py:265 zerver/lib/streams.py:806
-#: zerver/tornado/views.py:121 zerver/views/events_register.py:82
+#: zerver/lib/recipient_users.py:30 zerver/lib/streams.py:258
+#: zerver/lib/streams.py:266 zerver/lib/streams.py:808
+#: zerver/tornado/views.py:123 zerver/views/events_register.py:82
#: zerver/views/message_send.py:233 zerver/views/message_send.py:239
-#: zerver/views/message_send.py:258 zerver/views/users.py:642
+#: zerver/views/message_send.py:258 zerver/views/users.py:647
msgid "User not authorized for this query"
msgstr ""
@@ -3499,26 +3495,26 @@ msgstr "Não pode enviar mensagens privadas fora da sua organização."
msgid "Push notifications bouncer error: {}"
msgstr ""
-#: zerver/lib/request.py:89
+#: zerver/lib/request.py:85
#, python-brace-format
msgid "Can't decide between '{var_name1}' and '{var_name2}' arguments"
msgstr ""
-#: zerver/lib/request.py:101
+#: zerver/lib/request.py:97
#, python-brace-format
msgid "Missing '{var_name}' argument"
msgstr ""
-#: zerver/lib/request.py:114
+#: zerver/lib/request.py:110
#, python-brace-format
msgid "Bad value for '{var_name}': {bad_value}"
msgstr ""
-#: zerver/lib/request.py:385 zerver/webhooks/slack_incoming/view.py:32
+#: zerver/lib/request.py:381 zerver/webhooks/slack_incoming/view.py:41
msgid "Malformed payload"
msgstr ""
-#: zerver/lib/request.py:433
+#: zerver/lib/request.py:429
msgid "Argument \"{}\" is not valid JSON."
msgstr ""
@@ -3530,57 +3526,57 @@ msgstr ""
msgid "Zulip Account Security"
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:216
+#: zerver/lib/streams.py:217
msgid "Only organization administrators can send to this stream."
msgstr "Apenas administradores da organização podem enviar para este canal."
-#: zerver/lib/streams.py:222
+#: zerver/lib/streams.py:223
msgid ""
"Only organization administrators and moderators can send to this stream."
msgstr "Apenas administradores da organização e moderadores podem enviar para este canal."
-#: zerver/lib/streams.py:225
+#: zerver/lib/streams.py:226
msgid "Guests cannot send to this stream."
msgstr "Os Visitantes não podem enviar para este canal."
-#: zerver/lib/streams.py:230
+#: zerver/lib/streams.py:231
msgid "New members cannot send to this stream."
msgstr "Novos membros não podem enviar para este canal."
-#: zerver/lib/streams.py:290
+#: zerver/lib/streams.py:291
msgid "Not authorized to send to stream '{}'"
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:295
+#: zerver/lib/streams.py:296
msgid "Please supply 'stream'."
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:298
+#: zerver/lib/streams.py:299
msgid "Please choose one: 'stream' or 'stream_id'."
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:304 zerver/lib/streams.py:326
-#: zerver/lib/streams.py:396 zerver/lib/streams.py:462
-msgid "Invalid stream id"
-msgstr "Id de canal inválido"
+#: zerver/lib/streams.py:305 zerver/lib/streams.py:327
+#: zerver/lib/streams.py:398 zerver/lib/streams.py:464
+msgid "Invalid stream ID"
+msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:438
+#: zerver/lib/streams.py:440
msgid "Stream name '{}' is already taken."
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:446 zerver/lib/streams.py:566
+#: zerver/lib/streams.py:448 zerver/lib/streams.py:568
msgid "Invalid stream name '{}'"
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:698
+#: zerver/lib/streams.py:700
msgid "Stream(s) ({}) do not exist"
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:705 zerver/views/streams.py:324
+#: zerver/lib/streams.py:707 zerver/views/streams.py:324
msgid "Web-public streams are not enabled."
msgstr "Não estão permitidos canais web-públicos."
-#: zerver/lib/streams.py:734
+#: zerver/lib/streams.py:736
msgid "Default stream group with id '{}' does not exist."
msgstr ""
@@ -3632,11 +3628,11 @@ msgstr ""
msgid "Upload would exceed your organization's upload quota."
msgstr ""
-#: zerver/lib/user_groups.py:34
+#: zerver/lib/user_groups.py:43
msgid "Invalid user group"
msgstr "Grupo de utilizadores inválido"
-#: zerver/lib/user_groups.py:46
+#: zerver/lib/user_groups.py:55
msgid "Invalid user group ID: {}"
msgstr ""
@@ -3660,7 +3656,7 @@ msgstr "Formato inválido!"
msgid "Name is already in use!"
msgstr "O nome já está a ser usado!"
-#: zerver/lib/users.py:76 zerver/views/users.py:461 zerver/views/users.py:647
+#: zerver/lib/users.py:76 zerver/views/users.py:464 zerver/views/users.py:652
msgid "Bad name or username"
msgstr ""
@@ -3688,7 +3684,7 @@ msgstr "Tipo de bot inválido"
msgid "Invalid interface type"
msgstr "Tipo de interface inválido"
-#: zerver/lib/users.py:228 zerver/lib/users.py:233 zerver/models.py:4335
+#: zerver/lib/users.py:228 zerver/lib/users.py:233 zerver/models.py:4378
msgid "Invalid user ID: {}"
msgstr "ID de utilizador inválido: {}"
@@ -3860,152 +3856,152 @@ msgstr ""
msgid "No such command: {}"
msgstr ""
-#: zerver/middleware.py:480
+#: zerver/middleware.py:485
msgid "Internal server error"
msgstr "Erro interno do servidor"
-#: zerver/middleware.py:507
+#: zerver/middleware.py:512
#, python-brace-format
msgid "CSRF error: {reason}"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:475
+#: zerver/models.py:483
msgid "stream events"
msgstr "eventos do canal"
-#: zerver/models.py:592
+#: zerver/models.py:600
msgid "Available on Zulip Cloud Standard. Upgrade to access."
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1193 zerver/models.py:1195
+#: zerver/models.py:1201 zerver/models.py:1203
msgid "Bad regular expression: {}"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1196
+#: zerver/models.py:1204
msgid "Unknown regular expression error"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1231
+#: zerver/models.py:1239
msgid "Invalid format string in URL."
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1273
+#: zerver/models.py:1281
#, python-format
msgid ""
"Group %(name)r in URL format string is not present in linkifier pattern."
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1285
+#: zerver/models.py:1293
#, python-format
msgid ""
"Group %(name)r in linkifier pattern is not present in URL format string."
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1380 zerver/views/realm_playgrounds.py:25
+#: zerver/models.py:1388 zerver/views/realm_playgrounds.py:25
msgid "Invalid characters in pygments language"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1836
+#: zerver/models.py:1844
msgid "Organization owner"
msgstr "Proprietário da organização"
-#: zerver/models.py:1837
+#: zerver/models.py:1845
msgid "Organization administrator"
msgstr "Administrador da organização"
-#: zerver/models.py:1838
+#: zerver/models.py:1846
msgid "Moderator"
msgstr "Moderador"
-#: zerver/models.py:1839
+#: zerver/models.py:1847
msgid "Member"
msgstr "Membro"
-#: zerver/models.py:1840
+#: zerver/models.py:1848
msgid "Guest"
msgstr "Visitante"
-#: zerver/models.py:2358
+#: zerver/models.py:2366
msgid "Web-public"
msgstr "Web-público"
-#: zerver/models.py:2364
+#: zerver/models.py:2372
msgid "Public"
msgstr "Público"
-#: zerver/models.py:2370
+#: zerver/models.py:2378
msgid "Private, shared history"
msgstr "Privado, histórico partilhado"
-#: zerver/models.py:2376
+#: zerver/models.py:2384
msgid "Private, protected history"
msgstr "Privado, histórico protegido"
-#: zerver/models.py:2384
+#: zerver/models.py:2392
msgid "Public, protected history"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:2404
+#: zerver/models.py:2412
msgid "All stream members can post"
msgstr "Todos os membros do canal podem publicar"
-#: zerver/models.py:2405
+#: zerver/models.py:2413
msgid "Only organization administrators can post"
msgstr "Apenas administradores da organização podem publicar"
-#: zerver/models.py:2407
+#: zerver/models.py:2415
msgid "Only organization administrators and moderators can post"
msgstr "Apenas administradores da organização e moderadores podem publicar"
-#: zerver/models.py:2410
+#: zerver/models.py:2418
msgid "Only organization full members can post"
msgstr "Apenas membros integrais da organização podem publicar"
-#: zerver/models.py:3021
+#: zerver/models.py:3033
msgid "Unicode emoji"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:3022
+#: zerver/models.py:3034
msgid "Custom emoji"
msgstr "Emoji personalizados"
-#: zerver/models.py:3023
+#: zerver/models.py:3035
msgid "Zulip extra emoji"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4339
+#: zerver/models.py:4382
msgid "User with ID {} is deactivated"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4342
+#: zerver/models.py:4385
msgid "User with ID {} is a bot"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4375
+#: zerver/models.py:4418
msgid "List of options"
msgstr "Lista de opções"
-#: zerver/models.py:4378
+#: zerver/models.py:4421
msgid "Person picker"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4390
+#: zerver/models.py:4433
msgid "Short text"
msgstr "Texto curto"
-#: zerver/models.py:4391
+#: zerver/models.py:4434
msgid "Long text"
msgstr "Texto longo"
-#: zerver/models.py:4392
+#: zerver/models.py:4435
msgid "Date picker"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4393
+#: zerver/models.py:4436
msgid "Link"
msgstr "Link"
-#: zerver/models.py:4396
+#: zerver/models.py:4439
msgid "External account"
msgstr "Conta externa"
@@ -4021,24 +4017,24 @@ msgstr "um sistema operativo desconhecido"
msgid "An unknown browser"
msgstr ""
-#: zerver/tornado/event_queue.py:639
+#: zerver/tornado/event_queue.py:640
msgid "Missing 'queue_id' argument"
msgstr "Argumento 'queue_id' em falta"
-#: zerver/tornado/event_queue.py:642
+#: zerver/tornado/event_queue.py:643
msgid "Missing 'last_event_id' argument"
msgstr "Argumento 'last_event_id' em falta"
-#: zerver/tornado/event_queue.py:645
+#: zerver/tornado/event_queue.py:646
msgid "You are not authorized to get events from this queue"
msgstr ""
-#: zerver/tornado/event_queue.py:651
+#: zerver/tornado/event_queue.py:652
#, python-brace-format
msgid "An event newer than {event_id} has already been pruned!"
msgstr ""
-#: zerver/tornado/event_queue.py:661
+#: zerver/tornado/event_queue.py:662
#, python-brace-format
msgid "Event {event_id} was not in this queue"
msgstr ""
@@ -4048,39 +4044,39 @@ msgstr ""
msgid "Bad event queue id: {queue_id}"
msgstr ""
-#: zerver/tornado/views.py:48
+#: zerver/tornado/views.py:50
msgid "You are not authorized to access this queue"
msgstr ""
-#: zerver/views/auth.py:458
+#: zerver/views/auth.py:460
msgid "Auth key for this subdomain not found."
msgstr ""
-#: zerver/views/auth.py:465
+#: zerver/views/auth.py:467
msgid "No JSON web token passed in request"
msgstr ""
-#: zerver/views/auth.py:467
+#: zerver/views/auth.py:469
msgid "Bad JSON web token"
msgstr ""
-#: zerver/views/auth.py:471
+#: zerver/views/auth.py:473
msgid "No user specified in JSON web token claims"
msgstr ""
-#: zerver/views/auth.py:474
+#: zerver/views/auth.py:476
msgid "No organization specified in JSON web token claims"
msgstr ""
-#: zerver/views/auth.py:481
+#: zerver/views/auth.py:483
msgid "Wrong subdomain"
msgstr "Subdomínio errado"
-#: zerver/views/auth.py:919
+#: zerver/views/auth.py:923
msgid "Subdomain required"
msgstr ""
-#: zerver/views/auth.py:982
+#: zerver/views/auth.py:986
msgid "Password is incorrect."
msgstr ""
@@ -4109,11 +4105,11 @@ msgstr "Já existe um campo com esse título."
msgid "Default custom field cannot be updated."
msgstr ""
-#: zerver/views/development/dev_login.py:97
+#: zerver/views/development/dev_login.py:98
msgid "Endpoint not available in production."
msgstr ""
-#: zerver/views/development/dev_login.py:99
+#: zerver/views/development/dev_login.py:100
msgid "DevAuthBackend not enabled."
msgstr ""
@@ -4144,7 +4140,7 @@ msgid "No such invitation"
msgstr ""
#: zerver/views/invite.py:190
-msgid "Invalid stream id {}. No invites were sent."
+msgid "Invalid stream ID {}. No invites were sent."
msgstr ""
#: zerver/views/message_edit.py:97
@@ -4168,19 +4164,19 @@ msgstr "Mensagem já apagada"
msgid "Invalid narrow operator: {desc}"
msgstr ""
-#: zerver/views/message_fetch.py:915
+#: zerver/views/message_fetch.py:916
msgid "Missing 'anchor' argument."
msgstr ""
-#: zerver/views/message_fetch.py:935
+#: zerver/views/message_fetch.py:936
msgid "Invalid anchor"
msgstr ""
-#: zerver/views/message_fetch.py:955
+#: zerver/views/message_fetch.py:956
msgid "Too many messages requested (maximum {})."
msgstr ""
-#: zerver/views/message_flags.py:94
+#: zerver/views/message_flags.py:95
msgid "No such topic '{}'"
msgstr ""
@@ -4302,17 +4298,17 @@ msgstr ""
msgid "No entry found for domain {domain}."
msgstr ""
-#: zerver/views/realm_emoji.py:38
+#: zerver/views/realm_emoji.py:39
msgid "You must upload exactly one file."
msgstr "Tem de carregar exactamente um ficheiro."
-#: zerver/views/realm_emoji.py:41
+#: zerver/views/realm_emoji.py:42
msgid "Only administrators can override built-in emoji."
msgstr ""
-#: zerver/views/realm_emoji.py:45 zerver/views/realm_icon.py:25
-#: zerver/views/realm_logo.py:30 zerver/views/upload.py:143
-#: zerver/views/user_settings.py:332
+#: zerver/views/realm_emoji.py:48 zerver/views/realm_icon.py:28
+#: zerver/views/realm_logo.py:33 zerver/views/upload.py:146
+#: zerver/views/user_settings.py:341
msgid "Uploaded file is larger than the allowed limit of {} MiB"
msgstr ""
@@ -4333,7 +4329,7 @@ msgstr ""
msgid "Export already deleted"
msgstr ""
-#: zerver/views/realm_icon.py:20
+#: zerver/views/realm_icon.py:21
msgid "You must upload exactly one icon."
msgstr "Tem de carregar exactamente um ícone."
@@ -4341,7 +4337,7 @@ msgstr "Tem de carregar exactamente um ícone."
msgid "Linkifier not found."
msgstr ""
-#: zerver/views/realm_logo.py:26
+#: zerver/views/realm_logo.py:27
msgid "You must upload exactly one logo."
msgstr "Tem de carregar exactamente um logo."
@@ -4349,11 +4345,11 @@ msgstr "Tem de carregar exactamente um logo."
msgid "Invalid playground"
msgstr ""
-#: zerver/views/registration.py:608
+#: zerver/views/registration.py:611
msgid "The organization creation link has expired or is not valid."
msgstr "O link de criação da organização expirou ou não é válido."
-#: zerver/views/registration.py:616
+#: zerver/views/registration.py:619
msgid "New organization creation disabled"
msgstr ""
@@ -4425,11 +4421,11 @@ msgstr "novos canais"
msgid "**{policy}** stream created by {user_name}. **Description:**"
msgstr ""
-#: zerver/views/streams.py:928
+#: zerver/views/streams.py:929
msgid "Unknown subscription property: {}"
msgstr ""
-#: zerver/views/streams.py:932
+#: zerver/views/streams.py:933
msgid "Not subscribed to stream id {}"
msgstr ""
@@ -4437,7 +4433,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid json for submessage"
msgstr ""
-#: zerver/views/thumbnail.py:44 zerver/views/upload.py:116
+#: zerver/views/thumbnail.py:44 zerver/views/upload.py:117
msgid "You are not authorized to view this file.
"
msgstr "Não está autorizado a ver este canal.
"
@@ -4453,24 +4449,24 @@ msgstr ""
msgid "User has disabled typing notifications for private messages"
msgstr ""
-#: zerver/views/upload.py:114
+#: zerver/views/upload.py:115
msgid "File not found.
"
msgstr "Ficheiro não encontrado.
"
-#: zerver/views/upload.py:126
+#: zerver/views/upload.py:127
msgid "Invalid token"
msgstr ""
-#: zerver/views/upload.py:128
+#: zerver/views/upload.py:129
msgid "Invalid filename"
msgstr "Nome de ficheiro inválido"
-#: zerver/views/upload.py:135
+#: zerver/views/upload.py:136
msgid "You must specify a file to upload"
msgstr "Tem de especificar um ficheiro para carregar"
-#: zerver/views/upload.py:137 zerver/views/users.py:382
-#: zerver/views/users.py:480
+#: zerver/views/upload.py:138 zerver/views/users.py:385
+#: zerver/views/users.py:483
msgid "You may only upload one file at a time"
msgstr "Só pode carregar um ficheiro simultaneamente"
@@ -4497,99 +4493,99 @@ msgstr ""
msgid "User group {group_id} is not a subgroup of this group."
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:49
+#: zerver/views/user_settings.py:55
msgid "Avatar changes are disabled in this organization."
msgstr "Alterações de avatar estão bloqueadas nesta organização."
-#: zerver/views/user_settings.py:70 zerver/views/user_settings.py:264
+#: zerver/views/user_settings.py:77 zerver/views/user_settings.py:271
msgid "Email address changes are disabled in this organization."
msgstr "A alteração do endereço de e-mail está bloqueada nesta organização."
-#: zerver/views/user_settings.py:110
+#: zerver/views/user_settings.py:117
msgid "Invalid default_language"
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:117
+#: zerver/views/user_settings.py:124
msgid "Invalid notification sound '{}'"
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:125
+#: zerver/views/user_settings.py:132
msgid "Invalid email batching period: {} seconds"
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:221
+#: zerver/views/user_settings.py:228
msgid "Your Zulip password is managed in LDAP"
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:231
+#: zerver/views/user_settings.py:238
msgid "Wrong password!"
msgstr "Palavra-passe errada!"
-#: zerver/views/user_settings.py:236
+#: zerver/views/user_settings.py:243
msgid "You're making too many attempts! Try again in {} seconds."
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:242
+#: zerver/views/user_settings.py:249
msgid "New password is too weak!"
msgstr "Nova palavra-passe demasiado fraca!"
-#: zerver/views/user_settings.py:324
+#: zerver/views/user_settings.py:331
msgid "You must upload exactly one avatar."
msgstr "Tem de carregar exactamente um avatar."
-#: zerver/views/users.py:112
+#: zerver/views/users.py:113
msgid "Cannot deactivate the only organization owner"
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:203
+#: zerver/views/users.py:204
msgid ""
"The owner permission cannot be removed from the only organization owner."
msgstr "A permissão de proprietário não pode ser removida do único proprietário da organização."
-#: zerver/views/users.py:265
+#: zerver/views/users.py:266
msgid "Too many attempts, please try after some time."
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:339
+#: zerver/views/users.py:340
msgid "Failed to change owner, no such user"
msgstr "Falhou a alteração de proprietário, esse utilizador não existe"
-#: zerver/views/users.py:341
+#: zerver/views/users.py:342
msgid "Failed to change owner, user is deactivated"
msgstr "Falhou a alteração de proprietário, o utilizador está desativado"
-#: zerver/views/users.py:343
+#: zerver/views/users.py:344
msgid "Failed to change owner, bots can't own other bots"
msgstr "Falhou a alteração de proprietário, os bots não podem ser proprietários de outros bots"
-#: zerver/views/users.py:447
+#: zerver/views/users.py:450
msgid ""
"Can't create bots until FAKE_EMAIL_DOMAIN is correctly configured.\n"
"Please contact your server administrator."
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:455
+#: zerver/views/users.py:458
msgid "Embedded bots are not enabled."
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:457
+#: zerver/views/users.py:460
msgid "Invalid embedded bot name."
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:464
+#: zerver/views/users.py:467
msgid "Username already in use"
msgstr "Nome de utilizador já em uso"
-#: zerver/views/users.py:657
+#: zerver/views/users.py:662
#, python-brace-format
msgid "Email '{email}' not allowed in this organization"
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:662
+#: zerver/views/users.py:667
msgid "Disposable email addresses are not allowed in this organization"
msgstr "Endereços de e-mail descartáveis não são permitidos nesta organização"
-#: zerver/views/users.py:668
+#: zerver/views/users.py:673
msgid "Email '{}' already in use"
msgstr "O e-mail '{}' já está a ser usado"
@@ -4754,14 +4750,14 @@ msgstr ""
msgid "You need to reset your password."
msgstr ""
-#: zproject/backends.py:2137
+#: zproject/backends.py:2139
msgid "Missing id_token parameter"
msgstr ""
-#: zproject/backends.py:2734
+#: zproject/backends.py:2736
msgid "Invalid OTP"
msgstr ""
-#: zproject/backends.py:2737
+#: zproject/backends.py:2739
msgid "Can't use both mobile_flow_otp and desktop_flow_otp together."
msgstr "Não pode usar mobile_flow_otp e desktop_flow_otp juntos."
diff --git a/locale/pt_PT/translations.json b/locale/pt_PT/translations.json
index 860522ea9f..4d81a7d610 100644
--- a/locale/pt_PT/translations.json
+++ b/locale/pt_PT/translations.json
@@ -488,7 +488,7 @@
"Interface": "Interface",
"Invalid URL": "URL inválido",
"Invalid slash command. Check if you are missing a space after the command.": "Comando slash inválido. Verifique se falta um espaço depois do comando.",
- "Invalid stream id": "Id de canal inválido",
+ "Invalid stream ID": "",
"Invalid time format: {timestamp}": "Formato de hora inválido: {timestamp}",
"Invitation expires after": "O convite expira após",
"Invitations": "Convites",
@@ -692,12 +692,12 @@
"Note that organizations are limited to five exports per week.": "Note que as organizações estão limitadas a cinco exportações por semana.",
"Nothing to preview": "Nada a pré-visualizar",
"Nothing's been sent here yet!": "Ainda nada foi enviado para aqui!",
+ "Notification language": "",
"Notification settings": "Definições de notificação",
"Notification sound": "Som de notificação",
"Notification triggers": "Acionadores de notificação",
"Notifications": "Notificações",
"Notifications for @all/@everyone mentions": "Notificações para menções de @all/@everyone",
- "Notifications language": "",
"Notify recipients": "Notificar destinatários",
"Notify stream": "Notificar canal",
"November": "Novembro",
@@ -740,7 +740,7 @@
"Or, to automatically linkify GitHub's org/repo#1234
syntax:": "Ou, para vincular automaticamente a sintaxe org/repo#1234
do GitHub:",
"Organization": "Organização",
"Organization administrators": "Administradores da organização",
- "Organization administrators can change this in the organization settings.": "Os administradores da organização podem alterar isto nas definições da organização.",
+ "Organization administrators can change the announcement stream in the organization settings.": "",
"Organization administrators can reactivate deactivated users.": "Administradores da organização podem reativar utilizadores desativados.",
"Organization description": "Descrição da organização",
"Organization logo": "Logótipo da organização",
@@ -804,7 +804,6 @@
"Private messages disabled": "Mensagens privadas desativadas",
"Private, protected history": "Privado, histórico protegido",
"Private, shared history": "Privado, histórico partilhado",
- "Pro tip: You can use 'd' to open your drafts.": "Dica Pro: Pode usar 'd' para abrir os seus rascunhos.",
"Profile": "Perfil",
"Public": "Público",
"Public stream messages in organization": "Mensagens em canais públicos na organização",
@@ -867,8 +866,8 @@
"See how to configure email.": "Veja como configurar o e-mail.",
"Select a stream below or change topic name.": "Selecione um canal abaixo ou altere o nome do tema.",
"Select date and time": "Selecionar data e hora",
- "Select default language": "Selecionar idioma padrão",
"Select emoji": "Seleccionar emoji",
+ "Select language": "",
"Send": "Enviar",
"Send digest emails when I'm away": "Enviar e-mails de resumo quando estou ausente",
"Send digest emails when user is away": "Enviar e-mails de resumo quando o utilizador estiver ausente",
diff --git a/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po
index aa43b1e8bf..7300b452dc 100644
--- a/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zulip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-26 18:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-29 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-06 00:18+0000\n"
"Last-Translator: Cosmic Sound , 2022\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/ro/)\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Language: ro\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
-#: analytics/views/stats.py:88 zerver/decorator.py:572 zerver/decorator.py:584
+#: analytics/views/stats.py:88 zerver/decorator.py:588 zerver/decorator.py:600
msgid "Not allowed for guest users"
msgstr "Nu este permis pentru utilizatorii în vizită"
@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "Ceva a funcționat greșit. Te rugam reîncărcă pagina."
msgid "Something went wrong. Please wait a few seconds and try again."
msgstr "Ceva a funcționat greșit. Te rugam să aștepți câteva secunde apoi reîncearcă."
-#: corporate/lib/stripe.py:995
+#: corporate/lib/stripe.py:997
#, python-brace-format
msgid ""
"Your organization's request for sponsored hosting has been approved! "
@@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "Niciun client pentru această organizație!"
msgid "Session not found"
msgstr "Sesiune nu a fost găsită"
-#: corporate/views/event_status.py:37 zerver/decorator.py:166
+#: corporate/views/event_status.py:37 zerver/decorator.py:180
msgid "Must be a billing administrator or an organization owner"
msgstr "Trebuie să fie administrator care facturează sau proprietarul organizaţiei"
@@ -543,33 +543,33 @@ msgstr "Nu ai primit emailul? Putem să il reload the page."
-msgstr "Dacă acest mesaj nu dispare, așteaptă câteva secunde și reîncarcă această pagină."
+"If this message does not go away, try reloading the"
+" page."
+msgstr ""
-#: templates/zerver/app/index.html:98
+#: templates/zerver/app/index.html:109
msgid "Unable to connect to Zulip."
msgstr "Nu se poate conecta la Zulip."
-#: templates/zerver/app/index.html:99
+#: templates/zerver/app/index.html:110
msgid "Updates may be delayed."
msgstr "Actualizările pot fi întârziate."
-#: templates/zerver/app/index.html:100
+#: templates/zerver/app/index.html:111
msgid "Retrying soon…"
msgstr "Reîncerc în curând..."
-#: templates/zerver/app/index.html:101
+#: templates/zerver/app/index.html:112
msgid "Try now."
msgstr "Încearcă acum."
-#: templates/zerver/app/index.html:176 templates/zerver/app/index.html:178
+#: templates/zerver/app/index.html:187 templates/zerver/app/index.html:189
msgid "Messages"
msgstr "Mesaje"
@@ -2381,7 +2381,7 @@ msgid ""
" "
msgstr "\n Poți folosi Aplicatia pentru desktop Zulip.\n "
-#: zerver/actions/create_realm.py:226
+#: zerver/actions/create_realm.py:231
msgid "Signups enabled"
msgstr "Abonarea este permisă"
@@ -2410,51 +2410,51 @@ msgstr "Ordine de mapare nevalidă"
msgid "Field id {id} not found."
msgstr "Id-ul câmpului {id} nu a fost găsit."
-#: zerver/actions/default_streams.py:20
+#: zerver/actions/default_streams.py:21
msgid "Invalid default stream group name '{}'"
msgstr "Numele implicit de grup al hubului este nevalid '{}'"
-#: zerver/actions/default_streams.py:23
+#: zerver/actions/default_streams.py:24
msgid "Default stream group name too long (limit: {} characters)"
msgstr "Numele implicit de grup al hubului este prea lung (limita: {} caractere)"
-#: zerver/actions/default_streams.py:30
+#: zerver/actions/default_streams.py:31
msgid "Default stream group name '{}' contains NULL (0x00) characters."
msgstr "Numele implicit al grupului hubului '{}' conține NULL (0x00) caractere."
-#: zerver/actions/default_streams.py:44
+#: zerver/actions/default_streams.py:45
msgid "Invalid default stream group {}"
msgstr "Grup hub implicit nevalid {}"
-#: zerver/actions/default_streams.py:91 zerver/actions/default_streams.py:118
+#: zerver/actions/default_streams.py:92 zerver/actions/default_streams.py:119
#, python-brace-format
msgid ""
"'{stream_name}' is a default stream and cannot be added to '{group_name}'"
msgstr "'{stream_name}' este un hub implicit și nu poate fi adăugat la '{group_name}'"
-#: zerver/actions/default_streams.py:102
+#: zerver/actions/default_streams.py:103
#, python-brace-format
msgid "Default stream group '{group_name}' already exists"
msgstr "Grupul implicit al hubului '{group_name}' deja există"
-#: zerver/actions/default_streams.py:124
+#: zerver/actions/default_streams.py:125
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is already present in default stream group "
"'{group_name}'"
msgstr "Hubul '{stream_name}' este deja prezent în grupul implicit al hubului '{group_name}'"
-#: zerver/actions/default_streams.py:140
+#: zerver/actions/default_streams.py:141
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is not present in default stream group '{group_name}'"
msgstr "Hubul '{stream_name}' nu este prezent în grupul implicit de hub '{group_name}'"
-#: zerver/actions/default_streams.py:154
+#: zerver/actions/default_streams.py:155
msgid "This default stream group is already named '{}'"
msgstr "Grupul implicit al hubului are deja un nume '{}'"
-#: zerver/actions/default_streams.py:158
+#: zerver/actions/default_streams.py:159
msgid "Default stream group '{}' already exists"
msgstr "Grupul implicit de hub '{}' deja există"
@@ -2518,65 +2518,65 @@ msgstr "{user} a marcat acest subiect ca rezolvat."
msgid "{user} has marked this topic as unresolved."
msgstr "{user} a marcat acest subiect ca nerezolvat."
-#: zerver/actions/message_edit.py:832
+#: zerver/actions/message_edit.py:835
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved to {new_location} by {user}."
msgstr "Acest subiect a fost mutat în {new_location} de către {user}."
-#: zerver/actions/message_edit.py:836
+#: zerver/actions/message_edit.py:839
#, python-brace-format
msgid "A message was moved from this topic to {new_location} by {user}."
msgstr "Un mesaj a fost mutat din acest subiect în {new_location} de către {user}."
-#: zerver/actions/message_edit.py:840
+#: zerver/actions/message_edit.py:843
#, python-brace-format
msgid ""
"{changed_messages_count} messages were moved from this topic to "
"{new_location} by {user}."
msgstr "{changed_messages_count} mesaje au fost mutate din acest subiect în {new_location} de către {user}."
-#: zerver/actions/message_edit.py:847
+#: zerver/actions/message_edit.py:850
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved here from {old_location} by {user}."
msgstr "Acest subiect a fost mutat aici de la {old_location} de către {user}."
-#: zerver/actions/message_edit.py:851
+#: zerver/actions/message_edit.py:854
#, python-brace-format
msgid "A message was moved here from {old_location} by {user}."
msgstr "Un mesaj a fost mutat aici de la {old_location} de către {user}."
-#: zerver/actions/message_edit.py:855
+#: zerver/actions/message_edit.py:858
#, python-brace-format
msgid ""
"{changed_messages_count} messages were moved here from {old_location} by "
"{user}."
msgstr "{changed_messages_count} mesaje au fost mutate aici din {old_location} de către {user}."
-#: zerver/actions/message_edit.py:905
+#: zerver/actions/message_edit.py:908
msgid "Your organization has turned off message editing"
msgstr "Modificarea mesajelor este oprită în această organizație"
-#: zerver/actions/message_edit.py:924
+#: zerver/actions/message_edit.py:927
msgid "You don't have permission to edit this message"
msgstr "Nu aveți permisiunea de a edita acest mesaj"
-#: zerver/actions/message_edit.py:935
+#: zerver/actions/message_edit.py:938
msgid "The time limit for editing this message has passed"
msgstr "Limita de timp pentru modificarea mesajului a expirat."
-#: zerver/actions/message_edit.py:950
+#: zerver/actions/message_edit.py:953
msgid "The time limit for editing this message's topic has passed"
msgstr "Limita de timp pentru editarea subiectului acestui mesaj a trecut"
-#: zerver/actions/message_edit.py:984 zerver/actions/message_send.py:1476
+#: zerver/actions/message_edit.py:987 zerver/actions/message_send.py:1476
msgid "You do not have permission to use wildcard mentions in this stream."
msgstr "Nu aveți permisiunea de a utiliza mențiuni wildcard în acest flux."
-#: zerver/actions/message_edit.py:993
+#: zerver/actions/message_edit.py:996
msgid "You don't have permission to move this message"
msgstr "Nu ai permisiunea să muți acest mesaj."
-#: zerver/actions/message_edit.py:999
+#: zerver/actions/message_edit.py:1002
msgid ""
"You don't have permission to move this message due to missing access to its "
"stream"
@@ -2660,18 +2660,18 @@ msgstr "Widgets: {error_msg}"
msgid "Reaction already exists."
msgstr "Reacția deja există."
-#: zerver/actions/realm_emoji.py:28 zerver/views/realm_emoji.py:36
+#: zerver/actions/realm_emoji.py:28 zerver/views/realm_emoji.py:37
msgid "A custom emoji with this name already exists."
msgstr "Un emoji personalizat cu acest nume deja există."
-#: zerver/actions/streams.py:702
+#: zerver/actions/streams.py:734
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} changed the [access permissions](/help/stream-permissions) for this "
"stream from **{old_policy}** to **{new_policy}**."
msgstr "{user} a schimbat [permisiunile de acces](/help/stream-permissions) pentru acest flux din **{old_policy}** în **{new_policy}**."
-#: zerver/actions/streams.py:865
+#: zerver/actions/streams.py:899
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} changed the [posting permissions](/help/stream-sending-policy) for this stream:\n"
@@ -2680,38 +2680,38 @@ msgid ""
"* **New permissions**: {new_policy}.\n"
msgstr "{user} a schimbat [permisiunile de postare](/help/stream-sending-policy) pentru acest flux:\n\n* **Permisiuni vechi**: {old_policy}.\n* **Permisiuni noi**: {new_policy}.\n"
-#: zerver/actions/streams.py:999
+#: zerver/actions/streams.py:1034
#, python-brace-format
msgid "{user_name} renamed stream {old_stream_name} to {new_stream_name}."
msgstr "{user_name} a redenumit hubul {old_stream_name} la {new_stream_name}."
-#: zerver/actions/streams.py:1018 zerver/actions/streams.py:1020
+#: zerver/actions/streams.py:1053 zerver/actions/streams.py:1055
#: zerver/views/streams.py:689
msgid "No description."
msgstr "Fără descriere."
-#: zerver/actions/streams.py:1023
+#: zerver/actions/streams.py:1058
#, python-brace-format
msgid "{user} changed the description for this stream."
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1025
+#: zerver/actions/streams.py:1060
msgid "Old description"
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1029
+#: zerver/actions/streams.py:1064
msgid "New description"
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1097 zerver/actions/streams.py:1102
+#: zerver/actions/streams.py:1132 zerver/actions/streams.py:1137
msgid "Forever"
msgstr "Pentru totdeauna"
-#: zerver/actions/streams.py:1103
+#: zerver/actions/streams.py:1138
msgid "Messages in this stream will now be retained forever."
msgstr "Mesajele din acest flux vor fi acum păstrate pentru totdeauna."
-#: zerver/actions/streams.py:1109
+#: zerver/actions/streams.py:1144
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} has changed the [message retention period](/help/message-retention-policy) for this stream:\n"
@@ -2733,148 +2733,148 @@ msgstr "ID de utilizator nevalid {}"
msgid "User group '{}' already exists."
msgstr "Grupul '{}' deja există."
-#: zerver/actions/user_topics.py:41 zerver/views/muting.py:56
+#: zerver/actions/user_topics.py:42 zerver/views/muting.py:56
msgid "Topic is not muted"
msgstr "Subiectul nu este marcat - fără alertă sonoră"
-#: zerver/decorator.py:243
+#: zerver/decorator.py:257
msgid "Invalid subdomain for push notifications bouncer"
msgstr "Subdomeniu nevalid pentru bouncerul cu notificări push"
-#: zerver/decorator.py:252
+#: zerver/decorator.py:266
msgid "This API is not available to incoming webhook bots."
msgstr "Acest APInu este disponibil pentru incoming webhook bots."
-#: zerver/decorator.py:279
+#: zerver/decorator.py:293
msgid "Account is not associated with this subdomain"
msgstr "Contul nu este asociat cu acest subdomeniu"
-#: zerver/decorator.py:479 zerver/decorator.py:586
+#: zerver/decorator.py:495 zerver/decorator.py:602
msgid "This endpoint does not accept bot requests."
msgstr "Acest endpoint nu acceptă solicitări de la boți."
-#: zerver/decorator.py:560
+#: zerver/decorator.py:576
msgid "Must be an server administrator"
msgstr "Trebuie să fii un administrator de server"
-#: zerver/decorator.py:599 zerver/lib/streams.py:692 zerver/lib/streams.py:694
-#: zerver/lib/streams.py:709 zerver/lib/user_groups.py:25
-#: zerver/lib/user_groups.py:32 zerver/lib/users.py:245
+#: zerver/decorator.py:615 zerver/lib/streams.py:694 zerver/lib/streams.py:696
+#: zerver/lib/streams.py:711 zerver/lib/user_groups.py:34
+#: zerver/lib/user_groups.py:41 zerver/lib/users.py:245
#: zerver/lib/users.py:274 zerver/views/invite.py:49
-#: zerver/views/realm_emoji.py:31 zerver/views/streams.py:326
+#: zerver/views/realm_emoji.py:32 zerver/views/streams.py:326
#: zerver/views/streams.py:550
msgid "Insufficient permission"
msgstr "Permisiune insuficientă"
-#: zerver/decorator.py:658
+#: zerver/decorator.py:674
msgid "This endpoint requires HTTP basic authentication."
msgstr "Acest endpoint necesită autorizare HTTP de bază "
-#: zerver/decorator.py:665
+#: zerver/decorator.py:681
msgid "Invalid authorization header for basic auth"
msgstr "Antet de autorizare nevalid pentru auth basic"
-#: zerver/decorator.py:667
+#: zerver/decorator.py:683
msgid "Missing authorization header for basic auth"
msgstr "Lipsește antetul autorizației pentru autentificarea de bază"
-#: zerver/decorator.py:767
+#: zerver/decorator.py:794
msgid "Webhook bots can only access webhooks"
msgstr "Boții webhook pot accesa doar webhooks"
-#: zerver/forms.py:61
+#: zerver/forms.py:63
#, python-brace-format
msgid ""
"Your account {username} has been deactivated. Please contact your "
"organization administrator to reactivate it."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:64
+#: zerver/forms.py:66
msgid "The password is too weak."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:85
+#: zerver/forms.py:87
msgid "Subdomain needs to have length 3 or greater."
msgstr "Subdomeniul poate fi lung de 3 sau mai mult. "
-#: zerver/forms.py:86
+#: zerver/forms.py:88
msgid "Subdomain cannot start or end with a '-'."
msgstr "Subdomeniul nu poate începe sau termina cu '-'."
-#: zerver/forms.py:87
+#: zerver/forms.py:89
msgid "Subdomain can only have lowercase letters, numbers, and '-'s."
msgstr "Subdomeniul poate avea litere mici, numere și '-'s."
-#: zerver/forms.py:88
+#: zerver/forms.py:90
msgid "Subdomain unavailable. Please choose a different one."
msgstr "Subdomeniu indisponibil. Te rog alege altul."
-#: zerver/forms.py:182
+#: zerver/forms.py:184
#, python-brace-format
msgid "The organization you are trying to join using {email} does not exist."
msgstr "Organizația în care vrei să intri cu {email} nu există."
-#: zerver/forms.py:190
+#: zerver/forms.py:192
#, python-brace-format
msgid ""
"Please request an invite for {email} from the organization administrator."
msgstr "Vă rugăm să solicitați o invitație pentru {email} de la administratorul organizației."
-#: zerver/forms.py:201
+#: zerver/forms.py:203
#, python-brace-format
msgid ""
"Your email address, {email}, is not in one of the domains that are allowed "
"to register for accounts in this organization."
msgstr "Adresa de email, {email}, nu este între domeniile care sunt permise pentru a crea un cont în această organizație."
-#: zerver/forms.py:206 zerver/forms.py:242 zerver/lib/email_validation.py:108
+#: zerver/forms.py:208 zerver/forms.py:244 zerver/lib/email_validation.py:108
msgid "Please use your real email address."
msgstr "Te rog folosește-ți adresa ta reală de email."
-#: zerver/forms.py:209
+#: zerver/forms.py:211
msgid "Email addresses containing + are not allowed in this organization."
msgstr "Adresele de e-mail conținând + nu sunt permise în această organizație."
-#: zerver/forms.py:221
+#: zerver/forms.py:223
msgid ""
"New members cannot join this organization because all Zulip licenses are in "
"use. Please contact the person who invited you and ask them to increase the "
"number of licenses, then try again."
msgstr "Membrii noi nu se pot alătura acestei organizații, deoarece toate licențele Zulip sunt în uz. Contactați persoana care v-a invitat și cereți-i să mărească numărul de licențe, apoi încercați din nou."
-#: zerver/forms.py:252
+#: zerver/forms.py:254
msgid "New password"
msgstr "Parola nouă"
-#: zerver/forms.py:259
+#: zerver/forms.py:261
msgid "New password confirmation"
msgstr "Confirmare parolă nouă"
-#: zerver/forms.py:439
+#: zerver/forms.py:447
msgid ""
"You're making too many attempts to sign in. Try again in {} seconds or "
"contact your organization administrator for help."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:451
+#: zerver/forms.py:459
msgid ""
"Your password has been disabled because it is too weak. Reset your password "
"to create a new one."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:500
+#: zerver/forms.py:508
msgid "Token"
msgstr "Token"
-#: zerver/forms.py:520
+#: zerver/forms.py:528
msgid "Add up to 10 comma-separated email addresses."
msgstr "Adaugă până la 10 adrese de email separate prin virgulă."
-#: zerver/forms.py:525
+#: zerver/forms.py:533
msgid "Please enter at most 10 emails."
msgstr "Te rog introdu cel puțin 10 emailuri."
-#: zerver/forms.py:538
+#: zerver/forms.py:546
msgid "We couldn't find that Zulip organization."
msgstr "Nu am găsit acea organizație Zulip."
@@ -2980,7 +2980,7 @@ msgstr "Adresă nevalidă."
msgid "Outside your domain."
msgstr "În afara domeniului tău."
-#: zerver/lib/email_validation.py:110 zerver/views/users.py:664
+#: zerver/lib/email_validation.py:110 zerver/views/users.py:669
msgid "Email addresses containing + are not allowed."
msgstr "Adrese de email care conțin + nu sunt permise."
@@ -3001,7 +3001,7 @@ msgstr "Are deja un cont."
msgid "Account has been deactivated."
msgstr "Contul a fost dezactivat."
-#: zerver/lib/emoji.py:57 zerver/views/realm_emoji.py:58
+#: zerver/lib/emoji.py:57 zerver/views/realm_emoji.py:61
msgid "Emoji '{}' does not exist"
msgstr "Emoji-ul '{}' nu există"
@@ -3033,7 +3033,7 @@ msgstr "Tip emoji nevalid"
msgid "Must be an organization administrator or emoji author"
msgstr "Trebuie să fii un administrator al organizației sau autorul emoji-ului"
-#: zerver/lib/emoji.py:106 zerver/models.py:1090
+#: zerver/lib/emoji.py:106 zerver/models.py:1098
msgid "Invalid characters in emoji name"
msgstr "Caractere nevalide în numele emoji"
@@ -3077,8 +3077,8 @@ msgstr "Instrucțiune de includere Markdown nevalidă: {include_statement}"
msgid "API usage exceeded rate limit"
msgstr "Utilizarea API-ului depășește rata limită"
-#: zerver/lib/exceptions.py:208 zerver/lib/request.py:432
-#: zerver/lib/validator.py:729 zerver/webhooks/slack_incoming/view.py:44
+#: zerver/lib/exceptions.py:208 zerver/lib/request.py:428
+#: zerver/lib/validator.py:729
msgid "Malformed JSON"
msgstr "JSON malformat"
@@ -3095,62 +3095,58 @@ msgstr "Trebuie să fii un administrator al organizației "
msgid "Must be an organization owner"
msgstr "Trebuie să fie un proprietar al organizației"
-#: zerver/lib/exceptions.py:252
-msgid "Must be an organization or stream administrator"
-msgstr "Trebuie să fie un administrator de organizație sau de flux"
-
-#: zerver/lib/exceptions.py:265
+#: zerver/lib/exceptions.py:254
msgid "Your username or password is incorrect"
msgstr "Numele dvs. de utilizator sau parola sunt incorecte"
-#: zerver/lib/exceptions.py:273
+#: zerver/lib/exceptions.py:262
msgid "Account is deactivated"
msgstr "Contul este dezactivat"
-#: zerver/lib/exceptions.py:281
+#: zerver/lib/exceptions.py:270
msgid "This organization has been deactivated"
msgstr "Această organizație a fost dezactivată"
-#: zerver/lib/exceptions.py:290
+#: zerver/lib/exceptions.py:279
msgid ""
"The mobile push notification service registration for your server has been "
"deactivated"
msgstr "Înregistrarea serviciului de notificare push mobil pentru serverul dvs. a fost dezactivată"
-#: zerver/lib/exceptions.py:299
+#: zerver/lib/exceptions.py:288
msgid "Password authentication is disabled in this organization"
msgstr "Autentificarea prin parolă este dezactivată în această organizație"
-#: zerver/lib/exceptions.py:307
+#: zerver/lib/exceptions.py:296
msgid "Your password has been disabled and needs to be reset"
msgstr "Parola dvs. a fost dezactivată și trebuie resetată"
-#: zerver/lib/exceptions.py:323
+#: zerver/lib/exceptions.py:312
msgid "Invalid API key"
msgstr "Cheie API nevalidă"
-#: zerver/lib/exceptions.py:329
+#: zerver/lib/exceptions.py:318
msgid "Malformed API key"
msgstr "Cheie API malformată"
-#: zerver/lib/exceptions.py:366
+#: zerver/lib/exceptions.py:355
#, python-brace-format
msgid ""
"The '{event_type}' event isn't currently supported by the {webhook_name} "
"webhook"
msgstr "Evenimentul '{event_type}' nu este în prezent susținut de webhook-ul {webhook_name} "
-#: zerver/lib/exceptions.py:384
+#: zerver/lib/exceptions.py:373
#, python-brace-format
msgid "Unable to parse request: Did {webhook_name} generate this event?"
msgstr "Nu se poate analiza solicitarea: {webhook_name} a generat acest eveniment?"
-#: zerver/lib/exceptions.py:407 zerver/views/auth.py:644
-#: zerver/views/auth.py:913 zerver/views/auth.py:977
+#: zerver/lib/exceptions.py:396 zerver/views/auth.py:647
+#: zerver/views/auth.py:917 zerver/views/auth.py:981
msgid "Invalid subdomain"
msgstr "Domeniu nevalid"
-#: zerver/lib/exceptions.py:447
+#: zerver/lib/exceptions.py:436
msgid "Access denied"
msgstr "Acces interzis"
@@ -3481,11 +3477,11 @@ msgstr "{full_name} te-a menționat:"
msgid "{full_name} mentioned everyone:"
msgstr "{full_name} a menționat pe toți:"
-#: zerver/lib/recipient_users.py:30 zerver/lib/streams.py:257
-#: zerver/lib/streams.py:265 zerver/lib/streams.py:806
-#: zerver/tornado/views.py:121 zerver/views/events_register.py:82
+#: zerver/lib/recipient_users.py:30 zerver/lib/streams.py:258
+#: zerver/lib/streams.py:266 zerver/lib/streams.py:808
+#: zerver/tornado/views.py:123 zerver/views/events_register.py:82
#: zerver/views/message_send.py:233 zerver/views/message_send.py:239
-#: zerver/views/message_send.py:258 zerver/views/users.py:642
+#: zerver/views/message_send.py:258 zerver/views/users.py:647
msgid "User not authorized for this query"
msgstr "Utilizator neautorizat pentru această interogare"
@@ -3502,26 +3498,26 @@ msgstr "Nu poți trimite mesaje în afara organizației tale."
msgid "Push notifications bouncer error: {}"
msgstr "Eroare bounce a notificărilor push: {}"
-#: zerver/lib/request.py:89
+#: zerver/lib/request.py:85
#, python-brace-format
msgid "Can't decide between '{var_name1}' and '{var_name2}' arguments"
msgstr "Nu pot decide între argumentul '{var_name1}' și'{var_name2}' "
-#: zerver/lib/request.py:101
+#: zerver/lib/request.py:97
#, python-brace-format
msgid "Missing '{var_name}' argument"
msgstr "Argument '{var_name}' lipsă"
-#: zerver/lib/request.py:114
+#: zerver/lib/request.py:110
#, python-brace-format
msgid "Bad value for '{var_name}': {bad_value}"
msgstr "Valoare greșită pentru '{var_name}': {bad_value}"
-#: zerver/lib/request.py:385 zerver/webhooks/slack_incoming/view.py:32
+#: zerver/lib/request.py:381 zerver/webhooks/slack_incoming/view.py:41
msgid "Malformed payload"
msgstr ""
-#: zerver/lib/request.py:433
+#: zerver/lib/request.py:429
msgid "Argument \"{}\" is not valid JSON."
msgstr "Argumentul \"{}\" este un JSON invalid."
@@ -3533,57 +3529,57 @@ msgstr "Deconectat: este necesară autentificarea API sau sesiunea de utilizator
msgid "Zulip Account Security"
msgstr "Securitatea contului Zulip"
-#: zerver/lib/streams.py:216
+#: zerver/lib/streams.py:217
msgid "Only organization administrators can send to this stream."
msgstr "Doar administratorii organizației pot trimite în acest hub."
-#: zerver/lib/streams.py:222
+#: zerver/lib/streams.py:223
msgid ""
"Only organization administrators and moderators can send to this stream."
msgstr "Numai administratorii și moderatorii organizației pot trimite mesaje către acest flux."
-#: zerver/lib/streams.py:225
+#: zerver/lib/streams.py:226
msgid "Guests cannot send to this stream."
msgstr "Oaspeții nu pot trimite la acest flux."
-#: zerver/lib/streams.py:230
+#: zerver/lib/streams.py:231
msgid "New members cannot send to this stream."
msgstr "Membrii noi nu pot scrie în acest hub."
-#: zerver/lib/streams.py:290
+#: zerver/lib/streams.py:291
msgid "Not authorized to send to stream '{}'"
msgstr "Neautorizat sa trimiți în hub '{}'"
-#: zerver/lib/streams.py:295
+#: zerver/lib/streams.py:296
msgid "Please supply 'stream'."
msgstr "Te rog adaugă 'hub'."
-#: zerver/lib/streams.py:298
+#: zerver/lib/streams.py:299
msgid "Please choose one: 'stream' or 'stream_id'."
msgstr "Te rog alege doar: 'hub' sau 'hub_id'."
-#: zerver/lib/streams.py:304 zerver/lib/streams.py:326
-#: zerver/lib/streams.py:396 zerver/lib/streams.py:462
-msgid "Invalid stream id"
-msgstr "ID de hub nevalid"
+#: zerver/lib/streams.py:305 zerver/lib/streams.py:327
+#: zerver/lib/streams.py:398 zerver/lib/streams.py:464
+msgid "Invalid stream ID"
+msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:438
+#: zerver/lib/streams.py:440
msgid "Stream name '{}' is already taken."
msgstr "Numele de hub '{}' este deja folosit."
-#: zerver/lib/streams.py:446 zerver/lib/streams.py:566
+#: zerver/lib/streams.py:448 zerver/lib/streams.py:568
msgid "Invalid stream name '{}'"
msgstr "Nume hub nevalid '{}'"
-#: zerver/lib/streams.py:698
+#: zerver/lib/streams.py:700
msgid "Stream(s) ({}) do not exist"
msgstr "Hub(uri) ({}) inexistente"
-#: zerver/lib/streams.py:705 zerver/views/streams.py:324
+#: zerver/lib/streams.py:707 zerver/views/streams.py:324
msgid "Web-public streams are not enabled."
msgstr "Fluxurile publice web nu sunt activate."
-#: zerver/lib/streams.py:734
+#: zerver/lib/streams.py:736
msgid "Default stream group with id '{}' does not exist."
msgstr "Grupul implicit de hub cu id '{}' nu există."
@@ -3635,11 +3631,11 @@ msgstr ""
msgid "Upload would exceed your organization's upload quota."
msgstr "Numărul de cuvinte urcate depașesc limita impusă de organizația ta."
-#: zerver/lib/user_groups.py:34
+#: zerver/lib/user_groups.py:43
msgid "Invalid user group"
msgstr "Grup nevalid"
-#: zerver/lib/user_groups.py:46
+#: zerver/lib/user_groups.py:55
msgid "Invalid user group ID: {}"
msgstr ""
@@ -3663,7 +3659,7 @@ msgstr "Format nevalid!"
msgid "Name is already in use!"
msgstr "Numele este deja folosit!"
-#: zerver/lib/users.py:76 zerver/views/users.py:461 zerver/views/users.py:647
+#: zerver/lib/users.py:76 zerver/views/users.py:464 zerver/views/users.py:652
msgid "Bad name or username"
msgstr "Nume sau nume de utilizator incorect"
@@ -3691,7 +3687,7 @@ msgstr "Tip de bot nevalid"
msgid "Invalid interface type"
msgstr "Tip de interfață nevalidă"
-#: zerver/lib/users.py:228 zerver/lib/users.py:233 zerver/models.py:4335
+#: zerver/lib/users.py:228 zerver/lib/users.py:233 zerver/models.py:4378
msgid "Invalid user ID: {}"
msgstr "ID de utilizator nevalid: {}"
@@ -3863,152 +3859,152 @@ msgstr "În zcommand ar trebui să existe un slash la început."
msgid "No such command: {}"
msgstr "Comandă inexistentă: {}"
-#: zerver/middleware.py:480
+#: zerver/middleware.py:485
msgid "Internal server error"
msgstr "Eroare internă a serverului"
-#: zerver/middleware.py:507
+#: zerver/middleware.py:512
#, python-brace-format
msgid "CSRF error: {reason}"
msgstr "Eroare CSRF: {reason}"
-#: zerver/models.py:475
+#: zerver/models.py:483
msgid "stream events"
msgstr "evenimentele hubului"
-#: zerver/models.py:592
+#: zerver/models.py:600
msgid "Available on Zulip Cloud Standard. Upgrade to access."
msgstr "Disponibil pe Zulip Cloud Standard. Faceți upgrade pentru acces."
-#: zerver/models.py:1193 zerver/models.py:1195
+#: zerver/models.py:1201 zerver/models.py:1203
msgid "Bad regular expression: {}"
msgstr "Expresie regulată greșită: {}"
-#: zerver/models.py:1196
+#: zerver/models.py:1204
msgid "Unknown regular expression error"
msgstr "Eroare de expresie regulată necunoscută"
-#: zerver/models.py:1231
+#: zerver/models.py:1239
msgid "Invalid format string in URL."
msgstr "Șir de format nevalid în adresa URL."
-#: zerver/models.py:1273
+#: zerver/models.py:1281
#, python-format
msgid ""
"Group %(name)r in URL format string is not present in linkifier pattern."
msgstr "Grupul %(name)r în șirul format URL nu este prezent în modelul linkifier."
-#: zerver/models.py:1285
+#: zerver/models.py:1293
#, python-format
msgid ""
"Group %(name)r in linkifier pattern is not present in URL format string."
msgstr "Grupul %(name)r din modelul linkifier nu este prezent în șirul formatului URL."
-#: zerver/models.py:1380 zerver/views/realm_playgrounds.py:25
+#: zerver/models.py:1388 zerver/views/realm_playgrounds.py:25
msgid "Invalid characters in pygments language"
msgstr "Caractere nevalabile în limbajul pygments"
-#: zerver/models.py:1836
+#: zerver/models.py:1844
msgid "Organization owner"
msgstr "Proprietarul organizaţiei"
-#: zerver/models.py:1837
+#: zerver/models.py:1845
msgid "Organization administrator"
msgstr "Administratorul organizației"
-#: zerver/models.py:1838
+#: zerver/models.py:1846
msgid "Moderator"
msgstr "Moderator"
-#: zerver/models.py:1839
+#: zerver/models.py:1847
msgid "Member"
msgstr "Membru"
-#: zerver/models.py:1840
+#: zerver/models.py:1848
msgid "Guest"
msgstr "Vizitator"
-#: zerver/models.py:2358
+#: zerver/models.py:2366
msgid "Web-public"
msgstr "Web-public"
-#: zerver/models.py:2364
+#: zerver/models.py:2372
msgid "Public"
msgstr "Public"
-#: zerver/models.py:2370
+#: zerver/models.py:2378
msgid "Private, shared history"
msgstr "Istorie privată, comună"
-#: zerver/models.py:2376
+#: zerver/models.py:2384
msgid "Private, protected history"
msgstr "Istorie privată, protejată"
-#: zerver/models.py:2384
+#: zerver/models.py:2392
msgid "Public, protected history"
msgstr "Istorie publică, protejată"
-#: zerver/models.py:2404
+#: zerver/models.py:2412
msgid "All stream members can post"
msgstr "Toți membrii hubului pot scrie"
-#: zerver/models.py:2405
+#: zerver/models.py:2413
msgid "Only organization administrators can post"
msgstr "Doar administratorii organizației pot posta"
-#: zerver/models.py:2407
+#: zerver/models.py:2415
msgid "Only organization administrators and moderators can post"
msgstr "Numai administratorii și moderatorii organizației pot posta"
-#: zerver/models.py:2410
+#: zerver/models.py:2418
msgid "Only organization full members can post"
msgstr "Numai membrii cu drepturi depline al organizației pot posta"
-#: zerver/models.py:3021
+#: zerver/models.py:3033
msgid "Unicode emoji"
msgstr "Emoji unicode"
-#: zerver/models.py:3022
+#: zerver/models.py:3034
msgid "Custom emoji"
msgstr "Emoji personalizat"
-#: zerver/models.py:3023
+#: zerver/models.py:3035
msgid "Zulip extra emoji"
msgstr "Emoji extra Zulip"
-#: zerver/models.py:4339
+#: zerver/models.py:4382
msgid "User with ID {} is deactivated"
msgstr "Utilizatorul cu ID-ul {} este dezactivat"
-#: zerver/models.py:4342
+#: zerver/models.py:4385
msgid "User with ID {} is a bot"
msgstr "Utilizatorul cu ID-ul {} este un robot"
-#: zerver/models.py:4375
+#: zerver/models.py:4418
msgid "List of options"
msgstr "Lista opțiunilor"
-#: zerver/models.py:4378
+#: zerver/models.py:4421
msgid "Person picker"
msgstr "Alege persoana"
-#: zerver/models.py:4390
+#: zerver/models.py:4433
msgid "Short text"
msgstr "Test scurt"
-#: zerver/models.py:4391
+#: zerver/models.py:4434
msgid "Long text"
msgstr "Test lung"
-#: zerver/models.py:4392
+#: zerver/models.py:4435
msgid "Date picker"
msgstr "Alege data"
-#: zerver/models.py:4393
+#: zerver/models.py:4436
msgid "Link"
msgstr "Link"
-#: zerver/models.py:4396
+#: zerver/models.py:4439
msgid "External account"
msgstr "Cont extern"
@@ -4024,24 +4020,24 @@ msgstr "un sistem de operare necunoscut"
msgid "An unknown browser"
msgstr "Un browser necunoscut"
-#: zerver/tornado/event_queue.py:639
+#: zerver/tornado/event_queue.py:640
msgid "Missing 'queue_id' argument"
msgstr "Lipsește argumentul 'queue_id' "
-#: zerver/tornado/event_queue.py:642
+#: zerver/tornado/event_queue.py:643
msgid "Missing 'last_event_id' argument"
msgstr "Lipsește argumentul 'last_event_id'"
-#: zerver/tornado/event_queue.py:645
+#: zerver/tornado/event_queue.py:646
msgid "You are not authorized to get events from this queue"
msgstr "Nu ești autorizat să primești evenimente din această listă"
-#: zerver/tornado/event_queue.py:651
+#: zerver/tornado/event_queue.py:652
#, python-brace-format
msgid "An event newer than {event_id} has already been pruned!"
msgstr "Un eveniment mai nou decât {event_id} a fost șters!"
-#: zerver/tornado/event_queue.py:661
+#: zerver/tornado/event_queue.py:662
#, python-brace-format
msgid "Event {event_id} was not in this queue"
msgstr "Evenimentul {event_id} nu a fost în această listă"
@@ -4051,39 +4047,39 @@ msgstr "Evenimentul {event_id} nu a fost în această listă"
msgid "Bad event queue id: {queue_id}"
msgstr "ID greșit listă evenimente: {queue_id}"
-#: zerver/tornado/views.py:48
+#: zerver/tornado/views.py:50
msgid "You are not authorized to access this queue"
msgstr "Nu ești autorizat să accesezi această listă"
-#: zerver/views/auth.py:458
+#: zerver/views/auth.py:460
msgid "Auth key for this subdomain not found."
msgstr "Cheia de autorizare pentru acest subdomeniu nu a fost găsită."
-#: zerver/views/auth.py:465
+#: zerver/views/auth.py:467
msgid "No JSON web token passed in request"
msgstr "Nici un token web JSON nu a trecut în cerere"
-#: zerver/views/auth.py:467
+#: zerver/views/auth.py:469
msgid "Bad JSON web token"
msgstr "JSON web token greșit"
-#: zerver/views/auth.py:471
+#: zerver/views/auth.py:473
msgid "No user specified in JSON web token claims"
msgstr "Nici un utilizator specificat în revendicările tokenului web JSON"
-#: zerver/views/auth.py:474
+#: zerver/views/auth.py:476
msgid "No organization specified in JSON web token claims"
msgstr "Nicio organizație specificată în revendicările jetonului Web JSON"
-#: zerver/views/auth.py:481
+#: zerver/views/auth.py:483
msgid "Wrong subdomain"
msgstr "Subdomeniu greșit"
-#: zerver/views/auth.py:919
+#: zerver/views/auth.py:923
msgid "Subdomain required"
msgstr "Subdomeniul este necesar"
-#: zerver/views/auth.py:982
+#: zerver/views/auth.py:986
msgid "Password is incorrect."
msgstr "Parola este incorectă."
@@ -4112,11 +4108,11 @@ msgstr "Un câmp cu această etichetă deja există."
msgid "Default custom field cannot be updated."
msgstr "Câmplul implicit personalizat nu poate fi actualizat."
-#: zerver/views/development/dev_login.py:97
+#: zerver/views/development/dev_login.py:98
msgid "Endpoint not available in production."
msgstr "Endpointul nu este disponibil în producţie."
-#: zerver/views/development/dev_login.py:99
+#: zerver/views/development/dev_login.py:100
msgid "DevAuthBackend not enabled."
msgstr "DevAuthBackend nu este activat."
@@ -4147,8 +4143,8 @@ msgid "No such invitation"
msgstr "Nu există această invitație"
#: zerver/views/invite.py:190
-msgid "Invalid stream id {}. No invites were sent."
-msgstr "ID hub nevalid {}. Nu am trimis invitații."
+msgid "Invalid stream ID {}. No invites were sent."
+msgstr ""
#: zerver/views/message_edit.py:97
msgid "Message edit history is disabled in this organization"
@@ -4171,19 +4167,19 @@ msgstr "Mesaj deja șters"
msgid "Invalid narrow operator: {desc}"
msgstr "Operator de limitare nevalid: {desc}"
-#: zerver/views/message_fetch.py:915
+#: zerver/views/message_fetch.py:916
msgid "Missing 'anchor' argument."
msgstr "Lipsește argumentul 'anchor' ."
-#: zerver/views/message_fetch.py:935
+#: zerver/views/message_fetch.py:936
msgid "Invalid anchor"
msgstr "Ancora nevalidă"
-#: zerver/views/message_fetch.py:955
+#: zerver/views/message_fetch.py:956
msgid "Too many messages requested (maximum {})."
msgstr "Prea multe mesaje solicitate (maximum {})."
-#: zerver/views/message_flags.py:94
+#: zerver/views/message_flags.py:95
msgid "No such topic '{}'"
msgstr "Nici un astfel de subiect '{}'"
@@ -4305,17 +4301,17 @@ msgstr "Domeniul {domain} este deja parte din organizația ta."
msgid "No entry found for domain {domain}."
msgstr "Nu am găsit date despre domeniul {domain}."
-#: zerver/views/realm_emoji.py:38
+#: zerver/views/realm_emoji.py:39
msgid "You must upload exactly one file."
msgstr "Urca doar un fișier."
-#: zerver/views/realm_emoji.py:41
+#: zerver/views/realm_emoji.py:42
msgid "Only administrators can override built-in emoji."
msgstr "Numai administratorii pot suprascrie emoji-ul încorporat."
-#: zerver/views/realm_emoji.py:45 zerver/views/realm_icon.py:25
-#: zerver/views/realm_logo.py:30 zerver/views/upload.py:143
-#: zerver/views/user_settings.py:332
+#: zerver/views/realm_emoji.py:48 zerver/views/realm_icon.py:28
+#: zerver/views/realm_logo.py:33 zerver/views/upload.py:146
+#: zerver/views/user_settings.py:341
msgid "Uploaded file is larger than the allowed limit of {} MiB"
msgstr "Fișierul urcat este mai mare de limita admisă de {} MiB"
@@ -4336,7 +4332,7 @@ msgstr "ID exportului de date nevalid"
msgid "Export already deleted"
msgstr "Export deja șters"
-#: zerver/views/realm_icon.py:20
+#: zerver/views/realm_icon.py:21
msgid "You must upload exactly one icon."
msgstr "Urcă doar un icon."
@@ -4344,7 +4340,7 @@ msgstr "Urcă doar un icon."
msgid "Linkifier not found."
msgstr "Linkifier not found."
-#: zerver/views/realm_logo.py:26
+#: zerver/views/realm_logo.py:27
msgid "You must upload exactly one logo."
msgstr "Urcă doar un logo. "
@@ -4352,11 +4348,11 @@ msgstr "Urcă doar un logo. "
msgid "Invalid playground"
msgstr "Loc de joacă nevalid"
-#: zerver/views/registration.py:608
+#: zerver/views/registration.py:611
msgid "The organization creation link has expired or is not valid."
msgstr "Linkul de creare a organizației a expirat sau este invalid."
-#: zerver/views/registration.py:616
+#: zerver/views/registration.py:619
msgid "New organization creation disabled"
msgstr "Crearea de organizații noi este dezactivată"
@@ -4428,11 +4424,11 @@ msgstr "huburi noi"
msgid "**{policy}** stream created by {user_name}. **Description:**"
msgstr ""
-#: zerver/views/streams.py:928
+#: zerver/views/streams.py:929
msgid "Unknown subscription property: {}"
msgstr "Proprietate de abonament necunoscută: {}"
-#: zerver/views/streams.py:932
+#: zerver/views/streams.py:933
msgid "Not subscribed to stream id {}"
msgstr "Neabonat la acest id de hub {}"
@@ -4440,7 +4436,7 @@ msgstr "Neabonat la acest id de hub {}"
msgid "Invalid json for submessage"
msgstr "Json nevalid pentru submesaj"
-#: zerver/views/thumbnail.py:44 zerver/views/upload.py:116
+#: zerver/views/thumbnail.py:44 zerver/views/upload.py:117
msgid "You are not authorized to view this file.
"
msgstr "Nu eești autorizat să vezi acest fișier.
"
@@ -4456,24 +4452,24 @@ msgstr "Utilizatorul a dezactivat notificările de tastare pentru mesajele în f
msgid "User has disabled typing notifications for private messages"
msgstr "Utilizatorul a dezactivat notificările de tastare pentru mesajele private"
-#: zerver/views/upload.py:114
+#: zerver/views/upload.py:115
msgid "File not found.
"
msgstr "Nu am găsit fișierul.
"
-#: zerver/views/upload.py:126
+#: zerver/views/upload.py:127
msgid "Invalid token"
msgstr "Token nevalid"
-#: zerver/views/upload.py:128
+#: zerver/views/upload.py:129
msgid "Invalid filename"
msgstr "Nume de fișier nevalid"
-#: zerver/views/upload.py:135
+#: zerver/views/upload.py:136
msgid "You must specify a file to upload"
msgstr "Specifică un fișier să îl urcăm"
-#: zerver/views/upload.py:137 zerver/views/users.py:382
-#: zerver/views/users.py:480
+#: zerver/views/upload.py:138 zerver/views/users.py:385
+#: zerver/views/users.py:483
msgid "You may only upload one file at a time"
msgstr "Poți urca un fișier odată"
@@ -4500,99 +4496,99 @@ msgstr ""
msgid "User group {group_id} is not a subgroup of this group."
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:49
+#: zerver/views/user_settings.py:55
msgid "Avatar changes are disabled in this organization."
msgstr "Modifcarea avatarului este interzisă în această organizație. "
-#: zerver/views/user_settings.py:70 zerver/views/user_settings.py:264
+#: zerver/views/user_settings.py:77 zerver/views/user_settings.py:271
msgid "Email address changes are disabled in this organization."
msgstr "Modificarea adresei de email este interzisă de această organizație."
-#: zerver/views/user_settings.py:110
+#: zerver/views/user_settings.py:117
msgid "Invalid default_language"
msgstr "default_language nevalidă"
-#: zerver/views/user_settings.py:117
+#: zerver/views/user_settings.py:124
msgid "Invalid notification sound '{}'"
msgstr "Sunet de notificare nevalid '{}'"
-#: zerver/views/user_settings.py:125
+#: zerver/views/user_settings.py:132
msgid "Invalid email batching period: {} seconds"
msgstr "Perioada de lot de e-mail nevalidă: {} secunde"
-#: zerver/views/user_settings.py:221
+#: zerver/views/user_settings.py:228
msgid "Your Zulip password is managed in LDAP"
msgstr "Parola ta Zulip este administrata în LDAP"
-#: zerver/views/user_settings.py:231
+#: zerver/views/user_settings.py:238
msgid "Wrong password!"
msgstr "Parolă greșită!"
-#: zerver/views/user_settings.py:236
+#: zerver/views/user_settings.py:243
msgid "You're making too many attempts! Try again in {} seconds."
msgstr "Ai făcut prea multe încercări! Reîncearcă în {} secunde."
-#: zerver/views/user_settings.py:242
+#: zerver/views/user_settings.py:249
msgid "New password is too weak!"
msgstr "Noua parolă e prea nesigură!"
-#: zerver/views/user_settings.py:324
+#: zerver/views/user_settings.py:331
msgid "You must upload exactly one avatar."
msgstr "Urcă doar un avatar."
-#: zerver/views/users.py:112
+#: zerver/views/users.py:113
msgid "Cannot deactivate the only organization owner"
msgstr "Nu pot dezactiva singurul proprietar al organizației"
-#: zerver/views/users.py:203
+#: zerver/views/users.py:204
msgid ""
"The owner permission cannot be removed from the only organization owner."
msgstr "Nu pot fi revocate permisiunile singurului proprietar."
-#: zerver/views/users.py:265
+#: zerver/views/users.py:266
msgid "Too many attempts, please try after some time."
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:339
+#: zerver/views/users.py:340
msgid "Failed to change owner, no such user"
msgstr "Schimbare de utilizator eșuată, utilizator inexistent"
-#: zerver/views/users.py:341
+#: zerver/views/users.py:342
msgid "Failed to change owner, user is deactivated"
msgstr "Schimbare de utilizator eșuată, utilizator deactivat"
-#: zerver/views/users.py:343
+#: zerver/views/users.py:344
msgid "Failed to change owner, bots can't own other bots"
msgstr "Schimbare de autor eșuată, boții nu pot avea alți boți."
-#: zerver/views/users.py:447
+#: zerver/views/users.py:450
msgid ""
"Can't create bots until FAKE_EMAIL_DOMAIN is correctly configured.\n"
"Please contact your server administrator."
msgstr "Nu pot crea roboți până când FAKE_EMAIL_DOMAIN este configurat corect.\nVă rugăm să contactați administratorul serverului."
-#: zerver/views/users.py:455
+#: zerver/views/users.py:458
msgid "Embedded bots are not enabled."
msgstr "Boții incorporați nu sunt activi."
-#: zerver/views/users.py:457
+#: zerver/views/users.py:460
msgid "Invalid embedded bot name."
msgstr "Nume nevalid de bot încorporat"
-#: zerver/views/users.py:464
+#: zerver/views/users.py:467
msgid "Username already in use"
msgstr "Nume de utilizator deja folosit de altcineva"
-#: zerver/views/users.py:657
+#: zerver/views/users.py:662
#, python-brace-format
msgid "Email '{email}' not allowed in this organization"
msgstr "Emailul '{email}' nu este permis în această organizație"
-#: zerver/views/users.py:662
+#: zerver/views/users.py:667
msgid "Disposable email addresses are not allowed in this organization"
msgstr "Adrese de email dispozabile nu sunt permise în aceasta organizație"
-#: zerver/views/users.py:668
+#: zerver/views/users.py:673
msgid "Email '{}' already in use"
msgstr "Email '{}' deja folosit"
@@ -4757,14 +4753,14 @@ msgstr "Date nevalide."
msgid "You need to reset your password."
msgstr "Trebuie să vă resetați parola."
-#: zproject/backends.py:2137
+#: zproject/backends.py:2139
msgid "Missing id_token parameter"
msgstr "Lipsește parametrul id_token"
-#: zproject/backends.py:2734
+#: zproject/backends.py:2736
msgid "Invalid OTP"
msgstr "OTP nevalid"
-#: zproject/backends.py:2737
+#: zproject/backends.py:2739
msgid "Can't use both mobile_flow_otp and desktop_flow_otp together."
msgstr "Nu pot folosi mobile_flow_otp și desktop_flow_otp împreună."
diff --git a/locale/ro/translations.json b/locale/ro/translations.json
index 6156eb9562..1eaaac347c 100644
--- a/locale/ro/translations.json
+++ b/locale/ro/translations.json
@@ -488,7 +488,7 @@
"Interface": "Interfață",
"Invalid URL": "URL nevalid",
"Invalid slash command. Check if you are missing a space after the command.": "Comanda slash nevalidă. Verifică să dacă lipsește un spațiu după comandă.",
- "Invalid stream id": "ID de hub nevalid",
+ "Invalid stream ID": "",
"Invalid time format: {timestamp}": "Format de oră nevalid: {timestamp}",
"Invitation expires after": "Invitația expiră după",
"Invitations": "Invitații",
@@ -692,12 +692,12 @@
"Note that organizations are limited to five exports per week.": "Nota: Administratorii sunt limitați la cinci exporturil pe săptămână.",
"Nothing to preview": "Nimic de previzualizat",
"Nothing's been sent here yet!": "Încă nu a fost trimis nimic aici!",
+ "Notification language": "",
"Notification settings": "Setări de notificare",
"Notification sound": "Sunetul notificării",
"Notification triggers": "Declanșatorii notificarii",
"Notifications": "Notificări",
"Notifications for @all/@everyone mentions": "Notificări pentru menționări @all / @everyone",
- "Notifications language": "",
"Notify recipients": "",
"Notify stream": "",
"November": "Noiembrie",
@@ -740,7 +740,7 @@
"Or, to automatically linkify GitHub's org/repo#1234
syntax:": "Sau linkify automat sintaxa GitHub's org/repo#1234
:",
"Organization": "Organizație",
"Organization administrators": "Administrator al organizației",
- "Organization administrators can change this in the organization settings.": "Doar administratorii organizației pot schimba asta în setările organizației.",
+ "Organization administrators can change the announcement stream in the organization settings.": "",
"Organization administrators can reactivate deactivated users.": "Administratorii organizației pot reactiva utilizatorii dezactivați.",
"Organization description": "Descrierea organizației",
"Organization logo": "Logo organizație",
@@ -804,7 +804,6 @@
"Private messages disabled": "Mesajele private sunt dezactivate",
"Private, protected history": "Istorie privată, protejată",
"Private, shared history": "Istoric privat, partajat",
- "Pro tip: You can use 'd' to open your drafts.": "Sfat Pro: Puteți utiliza 'd' pentru a deschide schițele.",
"Profile": "Profil",
"Public": "Public",
"Public stream messages in organization": "Mesaje publice în hubul organizației",
@@ -867,8 +866,8 @@
"See how to configure email.": "Vezi cum se configurează emailul.",
"Select a stream below or change topic name.": "Selectează un flux de mai jos sau schimbă numele subiectului.",
"Select date and time": "Selectează data și ora",
- "Select default language": "Selectează limba implicită",
"Select emoji": "Selectați emoji",
+ "Select language": "",
"Send": "Trimite",
"Send digest emails when I'm away": "Trimite-mi emailuri cu rezumate când sunt plecat",
"Send digest emails when user is away": "Trimiteți e-mailuri cu rezumat atunci când utilizatorul este absent",
diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
index 37d45021a9..25b19efb94 100644
--- a/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
@@ -23,7 +23,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zulip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-26 18:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-29 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-06 00:18+0000\n"
"Last-Translator: Roman Bannack , 2020-2022\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/ru/)\n"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
-#: analytics/views/stats.py:88 zerver/decorator.py:572 zerver/decorator.py:584
+#: analytics/views/stats.py:88 zerver/decorator.py:588 zerver/decorator.py:600
msgid "Not allowed for guest users"
msgstr "Не разрешено для гостевых пользователей"
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Что-то пошло не так. Пожалуйста, перезаг
msgid "Something went wrong. Please wait a few seconds and try again."
msgstr "Что-то пошло не так. Пожалуйста, подождите несколько секунд и попробуйте еще раз."
-#: corporate/lib/stripe.py:995
+#: corporate/lib/stripe.py:997
#, python-brace-format
msgid ""
"Your organization's request for sponsored hosting has been approved! "
@@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "У этой организации нет клиентов!"
msgid "Session not found"
msgstr "Сессия не найдена"
-#: corporate/views/event_status.py:37 zerver/decorator.py:166
+#: corporate/views/event_status.py:37 zerver/decorator.py:180
msgid "Must be a billing administrator or an organization owner"
msgstr "Нужно быть администратором, выставляющим счета, либо владельцем организации"
@@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "Принять условия использования"
#: templates/zerver/register.html:118 templates/zerver/reset.html:19
#: templates/zerver/reset_confirm.html:20
msgid "Email"
-msgstr "Адрес email"
+msgstr "Адрес электронной почты"
#: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:47
#: templates/zerver/register.html:243
@@ -554,33 +554,33 @@ msgstr "Все еще не получили письмо? Мы можем reload the page."
-msgstr "Если это сообщение не исчезает, подождите несколько секунд и перезагрузите страницу."
+"If this message does not go away, try reloading the"
+" page."
+msgstr "Если это сообщение не исчезнет, попробуйте перезагрузить страницу."
-#: templates/zerver/app/index.html:98
+#: templates/zerver/app/index.html:109
msgid "Unable to connect to Zulip."
msgstr "Невозможно подключится к Zulip."
-#: templates/zerver/app/index.html:99
+#: templates/zerver/app/index.html:110
msgid "Updates may be delayed."
msgstr "Обновления могут задержаться."
-#: templates/zerver/app/index.html:100
+#: templates/zerver/app/index.html:111
msgid "Retrying soon…"
msgstr "Скоро попробуем снова..."
-#: templates/zerver/app/index.html:101
+#: templates/zerver/app/index.html:112
msgid "Try now."
msgstr "Обновить сейчас."
-#: templates/zerver/app/index.html:176 templates/zerver/app/index.html:178
+#: templates/zerver/app/index.html:187 templates/zerver/app/index.html:189
msgid "Messages"
msgstr "Сообщения"
@@ -2392,7 +2392,7 @@ msgid ""
" "
msgstr "\n Вы также можете\n использовать приложение\n Zulip для рабочего стола.\n "
-#: zerver/actions/create_realm.py:226
+#: zerver/actions/create_realm.py:231
msgid "Signups enabled"
msgstr "Регистрация включена"
@@ -2421,51 +2421,51 @@ msgstr "Неверное размещение заказа."
msgid "Field id {id} not found."
msgstr "Id поля {id} не найдено."
-#: zerver/actions/default_streams.py:20
+#: zerver/actions/default_streams.py:21
msgid "Invalid default stream group name '{}'"
msgstr "Неверное название группы каналов по умолчанию '{}'"
-#: zerver/actions/default_streams.py:23
+#: zerver/actions/default_streams.py:24
msgid "Default stream group name too long (limit: {} characters)"
msgstr "Слишком длинное название группы каналов (лимит: {} знаков)"
-#: zerver/actions/default_streams.py:30
+#: zerver/actions/default_streams.py:31
msgid "Default stream group name '{}' contains NULL (0x00) characters."
msgstr "Название группы каналов по умолчанию '{}' содержит символы NULL (0x00)."
-#: zerver/actions/default_streams.py:44
+#: zerver/actions/default_streams.py:45
msgid "Invalid default stream group {}"
msgstr "Неверная группа каналов по умолчанию {}"
-#: zerver/actions/default_streams.py:91 zerver/actions/default_streams.py:118
+#: zerver/actions/default_streams.py:92 zerver/actions/default_streams.py:119
#, python-brace-format
msgid ""
"'{stream_name}' is a default stream and cannot be added to '{group_name}'"
msgstr "'{stream_name}' это канал по умолчанию, он не может быть добавлен к '{group_name}'"
-#: zerver/actions/default_streams.py:102
+#: zerver/actions/default_streams.py:103
#, python-brace-format
msgid "Default stream group '{group_name}' already exists"
msgstr "Группа каналов по умолчанию '{group_name}' уже существует"
-#: zerver/actions/default_streams.py:124
+#: zerver/actions/default_streams.py:125
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is already present in default stream group "
"'{group_name}'"
msgstr "Канал '{stream_name}' уже включен в группу каналов по умолчанию '{group_name}'"
-#: zerver/actions/default_streams.py:140
+#: zerver/actions/default_streams.py:141
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is not present in default stream group '{group_name}'"
msgstr "Канал '{stream_name}' не включен в группу каналов по умолчанию '{group_name}'"
-#: zerver/actions/default_streams.py:154
+#: zerver/actions/default_streams.py:155
msgid "This default stream group is already named '{}'"
msgstr "Эта группа каналов по умолчанию уже имеет название '{}'"
-#: zerver/actions/default_streams.py:158
+#: zerver/actions/default_streams.py:159
msgid "Default stream group '{}' already exists"
msgstr "Группа каналов по умолчанию '{}' уже существует"
@@ -2529,65 +2529,65 @@ msgstr "{user} пометил эту тему как решенную."
msgid "{user} has marked this topic as unresolved."
msgstr "{user} пометил эту тему как не решенную."
-#: zerver/actions/message_edit.py:832
+#: zerver/actions/message_edit.py:835
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved to {new_location} by {user}."
msgstr "Настоящая тема была перемещена в {new_location} пользователем {user}."
-#: zerver/actions/message_edit.py:836
+#: zerver/actions/message_edit.py:839
#, python-brace-format
msgid "A message was moved from this topic to {new_location} by {user}."
msgstr "Сообщение из настоящей темы было перемещено в {new_location} пользователем {user}."
-#: zerver/actions/message_edit.py:840
+#: zerver/actions/message_edit.py:843
#, python-brace-format
msgid ""
"{changed_messages_count} messages were moved from this topic to "
"{new_location} by {user}."
msgstr "{changed_messages_count} сообщений было перемещено из настоящей темы в {new_location} пользователем {user}."
-#: zerver/actions/message_edit.py:847
+#: zerver/actions/message_edit.py:850
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved here from {old_location} by {user}."
msgstr "Эта тема была перемещена сюда из {old_location} пользователем {user}"
-#: zerver/actions/message_edit.py:851
+#: zerver/actions/message_edit.py:854
#, python-brace-format
msgid "A message was moved here from {old_location} by {user}."
msgstr "Сообщение было перемещено сюда из {old_location} пользователем {user}"
-#: zerver/actions/message_edit.py:855
+#: zerver/actions/message_edit.py:858
#, python-brace-format
msgid ""
"{changed_messages_count} messages were moved here from {old_location} by "
"{user}."
msgstr "{changed_messages_count} сообщений было перемещено сюда из {old_location} пользователем {user}."
-#: zerver/actions/message_edit.py:905
+#: zerver/actions/message_edit.py:908
msgid "Your organization has turned off message editing"
msgstr "В вашей организации выключено редактирование сообщений"
-#: zerver/actions/message_edit.py:924
+#: zerver/actions/message_edit.py:927
msgid "You don't have permission to edit this message"
msgstr "У вас нет прав для редактирования этого сообщения"
-#: zerver/actions/message_edit.py:935
+#: zerver/actions/message_edit.py:938
msgid "The time limit for editing this message has passed"
msgstr "Разрешенное время редактирования сообщения истекло"
-#: zerver/actions/message_edit.py:950
+#: zerver/actions/message_edit.py:953
msgid "The time limit for editing this message's topic has passed"
msgstr "Разрешенное время редактирования темы сообщения истекло"
-#: zerver/actions/message_edit.py:984 zerver/actions/message_send.py:1476
+#: zerver/actions/message_edit.py:987 zerver/actions/message_send.py:1476
msgid "You do not have permission to use wildcard mentions in this stream."
msgstr "У вас нет права использовать подстановочные упоминания в этом канале."
-#: zerver/actions/message_edit.py:993
+#: zerver/actions/message_edit.py:996
msgid "You don't have permission to move this message"
msgstr "У вас нет полномочий перемещать данное сообщение."
-#: zerver/actions/message_edit.py:999
+#: zerver/actions/message_edit.py:1002
msgid ""
"You don't have permission to move this message due to missing access to its "
"stream"
@@ -2671,18 +2671,18 @@ msgstr "Виджеты: {error_msg}"
msgid "Reaction already exists."
msgstr "Реакция уже существует."
-#: zerver/actions/realm_emoji.py:28 zerver/views/realm_emoji.py:36
+#: zerver/actions/realm_emoji.py:28 zerver/views/realm_emoji.py:37
msgid "A custom emoji with this name already exists."
msgstr "Пользовательский эмодзи с таким именем уже существует."
-#: zerver/actions/streams.py:702
+#: zerver/actions/streams.py:734
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} changed the [access permissions](/help/stream-permissions) for this "
"stream from **{old_policy}** to **{new_policy}**."
msgstr "{user} изменил [права доступа](/help/stream-permissions) для настоящего канала с **{old_policy}** на **{new_policy}**."
-#: zerver/actions/streams.py:865
+#: zerver/actions/streams.py:899
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} changed the [posting permissions](/help/stream-sending-policy) for this stream:\n"
@@ -2691,38 +2691,38 @@ msgid ""
"* **New permissions**: {new_policy}.\n"
msgstr "{user} изменил [права на запись сообщений](/help/stream-sending-policy) в настоящем канале:\n\n* **Прежние права**: {old_policy}.\n* **Новые права**: {new_policy}.\n"
-#: zerver/actions/streams.py:999
+#: zerver/actions/streams.py:1034
#, python-brace-format
msgid "{user_name} renamed stream {old_stream_name} to {new_stream_name}."
msgstr "{user_name} переименовал канал {old_stream_name} в {new_stream_name}."
-#: zerver/actions/streams.py:1018 zerver/actions/streams.py:1020
+#: zerver/actions/streams.py:1053 zerver/actions/streams.py:1055
#: zerver/views/streams.py:689
msgid "No description."
msgstr "Нет описания."
-#: zerver/actions/streams.py:1023
+#: zerver/actions/streams.py:1058
#, python-brace-format
msgid "{user} changed the description for this stream."
msgstr "{user} изменил описание этого канала."
-#: zerver/actions/streams.py:1025
+#: zerver/actions/streams.py:1060
msgid "Old description"
msgstr "Старое описание"
-#: zerver/actions/streams.py:1029
+#: zerver/actions/streams.py:1064
msgid "New description"
msgstr "Новое описание"
-#: zerver/actions/streams.py:1097 zerver/actions/streams.py:1102
+#: zerver/actions/streams.py:1132 zerver/actions/streams.py:1137
msgid "Forever"
msgstr "Навсегда"
-#: zerver/actions/streams.py:1103
+#: zerver/actions/streams.py:1138
msgid "Messages in this stream will now be retained forever."
msgstr "Сообщения в настоящем канале отныне сохраняются навсегда."
-#: zerver/actions/streams.py:1109
+#: zerver/actions/streams.py:1144
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} has changed the [message retention period](/help/message-retention-policy) for this stream:\n"
@@ -2744,148 +2744,148 @@ msgstr "Неверный ID пользователя {}"
msgid "User group '{}' already exists."
msgstr "Группа пользователей '{}' уже существует."
-#: zerver/actions/user_topics.py:41 zerver/views/muting.py:56
+#: zerver/actions/user_topics.py:42 zerver/views/muting.py:56
msgid "Topic is not muted"
msgstr "Тема не заглушена"
-#: zerver/decorator.py:243
+#: zerver/decorator.py:257
msgid "Invalid subdomain for push notifications bouncer"
msgstr "Неверный поддомен для отражателя push-уведомлений"
-#: zerver/decorator.py:252
+#: zerver/decorator.py:266
msgid "This API is not available to incoming webhook bots."
msgstr "Этот API не доступен для входящих вебхук ботов."
-#: zerver/decorator.py:279
+#: zerver/decorator.py:293
msgid "Account is not associated with this subdomain"
msgstr "Учетная запись не связана с этим поддоменом"
-#: zerver/decorator.py:479 zerver/decorator.py:586
+#: zerver/decorator.py:495 zerver/decorator.py:602
msgid "This endpoint does not accept bot requests."
msgstr "Конечная точка не принимает запросы бота."
-#: zerver/decorator.py:560
+#: zerver/decorator.py:576
msgid "Must be an server administrator"
msgstr "Должен быть администратором сервера"
-#: zerver/decorator.py:599 zerver/lib/streams.py:692 zerver/lib/streams.py:694
-#: zerver/lib/streams.py:709 zerver/lib/user_groups.py:25
-#: zerver/lib/user_groups.py:32 zerver/lib/users.py:245
+#: zerver/decorator.py:615 zerver/lib/streams.py:694 zerver/lib/streams.py:696
+#: zerver/lib/streams.py:711 zerver/lib/user_groups.py:34
+#: zerver/lib/user_groups.py:41 zerver/lib/users.py:245
#: zerver/lib/users.py:274 zerver/views/invite.py:49
-#: zerver/views/realm_emoji.py:31 zerver/views/streams.py:326
+#: zerver/views/realm_emoji.py:32 zerver/views/streams.py:326
#: zerver/views/streams.py:550
msgid "Insufficient permission"
msgstr "Недостаточно прав"
-#: zerver/decorator.py:658
+#: zerver/decorator.py:674
msgid "This endpoint requires HTTP basic authentication."
msgstr "Конечная точка требует базовую HTTP аутентификацию."
-#: zerver/decorator.py:665
+#: zerver/decorator.py:681
msgid "Invalid authorization header for basic auth"
msgstr "Неверный заголовок для Basic-авторизации"
-#: zerver/decorator.py:667
+#: zerver/decorator.py:683
msgid "Missing authorization header for basic auth"
msgstr "Отсутствует заголовок авторизации для Basic-авторизации"
-#: zerver/decorator.py:767
+#: zerver/decorator.py:794
msgid "Webhook bots can only access webhooks"
msgstr "Вебхук-ботам доступны только вебхуки"
-#: zerver/forms.py:61
+#: zerver/forms.py:63
#, python-brace-format
msgid ""
"Your account {username} has been deactivated. Please contact your "
"organization administrator to reactivate it."
msgstr "Ваша учетная запись {username} была деактивирована. Пожалуйста, свяжитесь с администратором вашей организации чтобы снова её активировать."
-#: zerver/forms.py:64
+#: zerver/forms.py:66
msgid "The password is too weak."
msgstr "Пароль слишком простой"
-#: zerver/forms.py:85
+#: zerver/forms.py:87
msgid "Subdomain needs to have length 3 or greater."
msgstr "Длина поддомена должна быть 3 символа или больше."
-#: zerver/forms.py:86
+#: zerver/forms.py:88
msgid "Subdomain cannot start or end with a '-'."
msgstr "Поддомен не должен начинаться с или заканчиваться на '-'."
-#: zerver/forms.py:87
+#: zerver/forms.py:89
msgid "Subdomain can only have lowercase letters, numbers, and '-'s."
msgstr "Название поддомена должно содержать только латинские строчные буквы, цифры и знаки '-'."
-#: zerver/forms.py:88
+#: zerver/forms.py:90
msgid "Subdomain unavailable. Please choose a different one."
msgstr "Поддомен недоступен. Пожалуйста, выберите другой."
-#: zerver/forms.py:182
+#: zerver/forms.py:184
#, python-brace-format
msgid "The organization you are trying to join using {email} does not exist."
msgstr "Организация, к которой вы пытаетесь подключиться с использованием {email}, не существует."
-#: zerver/forms.py:190
+#: zerver/forms.py:192
#, python-brace-format
msgid ""
"Please request an invite for {email} from the organization administrator."
msgstr "Запросите приглашение для {email} у администратора организации."
-#: zerver/forms.py:201
+#: zerver/forms.py:203
#, python-brace-format
msgid ""
"Your email address, {email}, is not in one of the domains that are allowed "
"to register for accounts in this organization."
msgstr "Ваш адрес электронной почты {email} не находится в одном из доменов, которым разрешено регистрироваться в этой организации."
-#: zerver/forms.py:206 zerver/forms.py:242 zerver/lib/email_validation.py:108
+#: zerver/forms.py:208 zerver/forms.py:244 zerver/lib/email_validation.py:108
msgid "Please use your real email address."
msgstr "Пожалуйста, используйте реальный адрес электронной почты."
-#: zerver/forms.py:209
+#: zerver/forms.py:211
msgid "Email addresses containing + are not allowed in this organization."
msgstr "Адреса электронной почты, содержащие, знак '+', не разрешены в этой организации."
-#: zerver/forms.py:221
+#: zerver/forms.py:223
msgid ""
"New members cannot join this organization because all Zulip licenses are in "
"use. Please contact the person who invited you and ask them to increase the "
"number of licenses, then try again."
msgstr "Новые участники не могут присоединиться к этой организации, потому что все лицензии Zulip используются. Свяжитесь с человеком, который вас пригласил, и попросите его увеличить количество лицензий, а затем повторите попытку."
-#: zerver/forms.py:252
+#: zerver/forms.py:254
msgid "New password"
msgstr "Новый пароль"
-#: zerver/forms.py:259
+#: zerver/forms.py:261
msgid "New password confirmation"
msgstr "Подтвердить новый пароль"
-#: zerver/forms.py:439
+#: zerver/forms.py:447
msgid ""
"You're making too many attempts to sign in. Try again in {} seconds or "
"contact your organization administrator for help."
msgstr "Вы совершаете много попыток входа. Попробуй {} seconds or contact your organization administrator for help."
-#: zerver/forms.py:451
+#: zerver/forms.py:459
msgid ""
"Your password has been disabled because it is too weak. Reset your password "
"to create a new one."
msgstr "Ваш пароль был деактивирован, т.к. он был слишком слабым. Сбросьте пароль, чтобы создать новый."
-#: zerver/forms.py:500
+#: zerver/forms.py:508
msgid "Token"
msgstr "Токен"
-#: zerver/forms.py:520
+#: zerver/forms.py:528
msgid "Add up to 10 comma-separated email addresses."
msgstr "Добавьте до 10 адресов электронной почты, разделенных запятыми."
-#: zerver/forms.py:525
+#: zerver/forms.py:533
msgid "Please enter at most 10 emails."
msgstr "Введите не более 10 адресов электронной почты."
-#: zerver/forms.py:538
+#: zerver/forms.py:546
msgid "We couldn't find that Zulip organization."
msgstr "Мы не можем найти такую организацию Zulip"
@@ -2991,7 +2991,7 @@ msgstr "Неверный адрес"
msgid "Outside your domain."
msgstr "Не принадлежит вашему домену."
-#: zerver/lib/email_validation.py:110 zerver/views/users.py:664
+#: zerver/lib/email_validation.py:110 zerver/views/users.py:669
msgid "Email addresses containing + are not allowed."
msgstr "Адреса электронной почты, содержащие знак '+', не разрешены."
@@ -3012,7 +3012,7 @@ msgstr "Уже имеет учетную запись."
msgid "Account has been deactivated."
msgstr "Учетная запись деактивирована."
-#: zerver/lib/emoji.py:57 zerver/views/realm_emoji.py:58
+#: zerver/lib/emoji.py:57 zerver/views/realm_emoji.py:61
msgid "Emoji '{}' does not exist"
msgstr "Эмодзи '{}' не существует"
@@ -3044,7 +3044,7 @@ msgstr "Неверный тип эмодзи."
msgid "Must be an organization administrator or emoji author"
msgstr "Должен быть администратором организации или автором эмодзи"
-#: zerver/lib/emoji.py:106 zerver/models.py:1090
+#: zerver/lib/emoji.py:106 zerver/models.py:1098
msgid "Invalid characters in emoji name"
msgstr "Неверные символы в имени эмодзи"
@@ -3088,8 +3088,8 @@ msgstr "Неверный оператор включения разметки Ma
msgid "API usage exceeded rate limit"
msgstr "Частота использования API превысила лимит."
-#: zerver/lib/exceptions.py:208 zerver/lib/request.py:432
-#: zerver/lib/validator.py:729 zerver/webhooks/slack_incoming/view.py:44
+#: zerver/lib/exceptions.py:208 zerver/lib/request.py:428
+#: zerver/lib/validator.py:729
msgid "Malformed JSON"
msgstr "Неверный JSON"
@@ -3106,62 +3106,58 @@ msgstr "Должны быть администратором организац
msgid "Must be an organization owner"
msgstr "Должен быть владельцем организации"
-#: zerver/lib/exceptions.py:252
-msgid "Must be an organization or stream administrator"
-msgstr "Должен быть администратором организации или канала"
-
-#: zerver/lib/exceptions.py:265
+#: zerver/lib/exceptions.py:254
msgid "Your username or password is incorrect"
msgstr "Неправильное имя пользователя или пароль"
-#: zerver/lib/exceptions.py:273
+#: zerver/lib/exceptions.py:262
msgid "Account is deactivated"
msgstr "Учётная запись деактивирована"
-#: zerver/lib/exceptions.py:281
+#: zerver/lib/exceptions.py:270
msgid "This organization has been deactivated"
msgstr "Эта организация отключена"
-#: zerver/lib/exceptions.py:290
+#: zerver/lib/exceptions.py:279
msgid ""
"The mobile push notification service registration for your server has been "
"deactivated"
msgstr "Регистрация сервиса мобильных push-оповещений вашего сервера была деактивирована."
-#: zerver/lib/exceptions.py:299
+#: zerver/lib/exceptions.py:288
msgid "Password authentication is disabled in this organization"
msgstr "Парольная аутентификация отключена в этой организации"
-#: zerver/lib/exceptions.py:307
+#: zerver/lib/exceptions.py:296
msgid "Your password has been disabled and needs to be reset"
msgstr "Ваш пароль отключен, его необходимо сбросить "
-#: zerver/lib/exceptions.py:323
+#: zerver/lib/exceptions.py:312
msgid "Invalid API key"
msgstr "Неверный API-ключ"
-#: zerver/lib/exceptions.py:329
+#: zerver/lib/exceptions.py:318
msgid "Malformed API key"
msgstr "неверно оформленный API-ключ"
-#: zerver/lib/exceptions.py:366
+#: zerver/lib/exceptions.py:355
#, python-brace-format
msgid ""
"The '{event_type}' event isn't currently supported by the {webhook_name} "
"webhook"
msgstr "Событие '{event_type}' в настоящее время не поддерживается вебхуком {webhook_name}"
-#: zerver/lib/exceptions.py:384
+#: zerver/lib/exceptions.py:373
#, python-brace-format
msgid "Unable to parse request: Did {webhook_name} generate this event?"
msgstr "Не удалось выделить данные из запроса: данное событие сгенерировано {webhook_name}?"
-#: zerver/lib/exceptions.py:407 zerver/views/auth.py:644
-#: zerver/views/auth.py:913 zerver/views/auth.py:977
+#: zerver/lib/exceptions.py:396 zerver/views/auth.py:647
+#: zerver/views/auth.py:917 zerver/views/auth.py:981
msgid "Invalid subdomain"
msgstr "Неверный поддомен."
-#: zerver/lib/exceptions.py:447
+#: zerver/lib/exceptions.py:436
msgid "Access denied"
msgstr "Доступ запрещен"
@@ -3492,11 +3488,11 @@ msgstr "{full_name} упомянул вас:"
msgid "{full_name} mentioned everyone:"
msgstr "{full_name} упомянул всех:"
-#: zerver/lib/recipient_users.py:30 zerver/lib/streams.py:257
-#: zerver/lib/streams.py:265 zerver/lib/streams.py:806
-#: zerver/tornado/views.py:121 zerver/views/events_register.py:82
+#: zerver/lib/recipient_users.py:30 zerver/lib/streams.py:258
+#: zerver/lib/streams.py:266 zerver/lib/streams.py:808
+#: zerver/tornado/views.py:123 zerver/views/events_register.py:82
#: zerver/views/message_send.py:233 zerver/views/message_send.py:239
-#: zerver/views/message_send.py:258 zerver/views/users.py:642
+#: zerver/views/message_send.py:258 zerver/views/users.py:647
msgid "User not authorized for this query"
msgstr "Пользователь не авторизован для такого запроса"
@@ -3513,26 +3509,26 @@ msgstr "Вы не можете отправлять личные сообщен
msgid "Push notifications bouncer error: {}"
msgstr "Ошибка ограничителя push-уведомлений: {}"
-#: zerver/lib/request.py:89
+#: zerver/lib/request.py:85
#, python-brace-format
msgid "Can't decide between '{var_name1}' and '{var_name2}' arguments"
msgstr "Не возможно выбрать между аргументами '{var_name1}' и '{var_name2}'"
-#: zerver/lib/request.py:101
+#: zerver/lib/request.py:97
#, python-brace-format
msgid "Missing '{var_name}' argument"
msgstr "Отсутствует аргумент '{var_name}'"
-#: zerver/lib/request.py:114
+#: zerver/lib/request.py:110
#, python-brace-format
msgid "Bad value for '{var_name}': {bad_value}"
msgstr "Неверное значение для '{var_name}': {bad_value}"
-#: zerver/lib/request.py:385 zerver/webhooks/slack_incoming/view.py:32
+#: zerver/lib/request.py:381 zerver/webhooks/slack_incoming/view.py:41
msgid "Malformed payload"
msgstr "Неверные данные"
-#: zerver/lib/request.py:433
+#: zerver/lib/request.py:429
msgid "Argument \"{}\" is not valid JSON."
msgstr "Аргумент \"{}\" не является корректным JSON."
@@ -3544,57 +3540,57 @@ msgstr "Не авторизован: требуется аутентификац
msgid "Zulip Account Security"
msgstr "Служба безопасности по учетным записям Zulip"
-#: zerver/lib/streams.py:216
+#: zerver/lib/streams.py:217
msgid "Only organization administrators can send to this stream."
msgstr "Только администратор организации может отправлять сообщения в этот канал."
-#: zerver/lib/streams.py:222
+#: zerver/lib/streams.py:223
msgid ""
"Only organization administrators and moderators can send to this stream."
msgstr "Только администраторы организации и модераторы могут отправлять сообщения в этот канал."
-#: zerver/lib/streams.py:225
+#: zerver/lib/streams.py:226
msgid "Guests cannot send to this stream."
msgstr "Гости не могут писать в этом канале"
-#: zerver/lib/streams.py:230
+#: zerver/lib/streams.py:231
msgid "New members cannot send to this stream."
msgstr "Новые участники не могут писать сообщения в этом канале."
-#: zerver/lib/streams.py:290
+#: zerver/lib/streams.py:291
msgid "Not authorized to send to stream '{}'"
msgstr "Не авторизован для отправки сообщений в канал '{}'"
-#: zerver/lib/streams.py:295
+#: zerver/lib/streams.py:296
msgid "Please supply 'stream'."
msgstr "Пожалуйста, укажите 'stream'."
-#: zerver/lib/streams.py:298
+#: zerver/lib/streams.py:299
msgid "Please choose one: 'stream' or 'stream_id'."
msgstr "Пожалуйста, выберите: 'stream' или 'stream_id'."
-#: zerver/lib/streams.py:304 zerver/lib/streams.py:326
-#: zerver/lib/streams.py:396 zerver/lib/streams.py:462
-msgid "Invalid stream id"
+#: zerver/lib/streams.py:305 zerver/lib/streams.py:327
+#: zerver/lib/streams.py:398 zerver/lib/streams.py:464
+msgid "Invalid stream ID"
msgstr "Неверный код канала"
-#: zerver/lib/streams.py:438
+#: zerver/lib/streams.py:440
msgid "Stream name '{}' is already taken."
msgstr "Название канала '{}' уже занято."
-#: zerver/lib/streams.py:446 zerver/lib/streams.py:566
+#: zerver/lib/streams.py:448 zerver/lib/streams.py:568
msgid "Invalid stream name '{}'"
msgstr "Неверное название канала '{}'"
-#: zerver/lib/streams.py:698
+#: zerver/lib/streams.py:700
msgid "Stream(s) ({}) do not exist"
msgstr "Канал(ы) ({}) не существуют"
-#: zerver/lib/streams.py:705 zerver/views/streams.py:324
+#: zerver/lib/streams.py:707 zerver/views/streams.py:324
msgid "Web-public streams are not enabled."
msgstr "Открытые веб-каналы не активированы."
-#: zerver/lib/streams.py:734
+#: zerver/lib/streams.py:736
msgid "Default stream group with id '{}' does not exist."
msgstr "Группа каналов по умолчанию с id '{}' не существует."
@@ -3646,11 +3642,11 @@ msgstr "Неизвестный формат анимированного изо
msgid "Upload would exceed your organization's upload quota."
msgstr "Загрузка превысит квоту вашей организации."
-#: zerver/lib/user_groups.py:34
+#: zerver/lib/user_groups.py:43
msgid "Invalid user group"
msgstr "Неверная группа пользователей"
-#: zerver/lib/user_groups.py:46
+#: zerver/lib/user_groups.py:55
msgid "Invalid user group ID: {}"
msgstr "Неверный ID группы пользователей: {}"
@@ -3674,7 +3670,7 @@ msgstr "Неверный формат!"
msgid "Name is already in use!"
msgstr "Имя уже занято!"
-#: zerver/lib/users.py:76 zerver/views/users.py:461 zerver/views/users.py:647
+#: zerver/lib/users.py:76 zerver/views/users.py:464 zerver/views/users.py:652
msgid "Bad name or username"
msgstr "Неверное имя или имя пользователя"
@@ -3702,7 +3698,7 @@ msgstr "Неверный тип бота"
msgid "Invalid interface type"
msgstr "Неверный тип интерфейса"
-#: zerver/lib/users.py:228 zerver/lib/users.py:233 zerver/models.py:4335
+#: zerver/lib/users.py:228 zerver/lib/users.py:233 zerver/models.py:4378
msgid "Invalid user ID: {}"
msgstr "Неверный ID пользователя {}"
@@ -3874,152 +3870,152 @@ msgstr "Должен присутствовать ведущий слэш в zco
msgid "No such command: {}"
msgstr "Нет такой команды: {}"
-#: zerver/middleware.py:480
+#: zerver/middleware.py:485
msgid "Internal server error"
msgstr "Внутренняя ошибка сервера"
-#: zerver/middleware.py:507
+#: zerver/middleware.py:512
#, python-brace-format
msgid "CSRF error: {reason}"
msgstr "Ошибка CSRF: {reason}"
-#: zerver/models.py:475
+#: zerver/models.py:483
msgid "stream events"
msgstr "События канала"
-#: zerver/models.py:592
+#: zerver/models.py:600
msgid "Available on Zulip Cloud Standard. Upgrade to access."
msgstr "Доступно в тарифе Zulip Cloud Standard. Произведите апгрейд, чтобы получить доступ."
-#: zerver/models.py:1193 zerver/models.py:1195
+#: zerver/models.py:1201 zerver/models.py:1203
msgid "Bad regular expression: {}"
msgstr "Неверное регулярное выражение: {}"
-#: zerver/models.py:1196
+#: zerver/models.py:1204
msgid "Unknown regular expression error"
msgstr "Неизвестная ошибка регулярного выражения"
-#: zerver/models.py:1231
+#: zerver/models.py:1239
msgid "Invalid format string in URL."
msgstr "Недопустимый формат строки в URL"
-#: zerver/models.py:1273
+#: zerver/models.py:1281
#, python-format
msgid ""
"Group %(name)r in URL format string is not present in linkifier pattern."
msgstr "Группа %(name)r в строке формата URL отсутствует в шаблоне преобразования ссылок. "
-#: zerver/models.py:1285
+#: zerver/models.py:1293
#, python-format
msgid ""
"Group %(name)r in linkifier pattern is not present in URL format string."
msgstr "Группа %(name)r в шаблоне преобразования ссылок отсутствует в строке формата URL. "
-#: zerver/models.py:1380 zerver/views/realm_playgrounds.py:25
+#: zerver/models.py:1388 zerver/views/realm_playgrounds.py:25
msgid "Invalid characters in pygments language"
msgstr "Неверные символы в языке pygments"
-#: zerver/models.py:1836
+#: zerver/models.py:1844
msgid "Organization owner"
msgstr "Владелец организации"
-#: zerver/models.py:1837
+#: zerver/models.py:1845
msgid "Organization administrator"
msgstr "Администратор организации"
-#: zerver/models.py:1838
+#: zerver/models.py:1846
msgid "Moderator"
msgstr "Модератор"
-#: zerver/models.py:1839
+#: zerver/models.py:1847
msgid "Member"
msgstr "Участник"
-#: zerver/models.py:1840
+#: zerver/models.py:1848
msgid "Guest"
msgstr "Гость"
-#: zerver/models.py:2358
+#: zerver/models.py:2366
msgid "Web-public"
msgstr "Открыто в сети"
-#: zerver/models.py:2364
+#: zerver/models.py:2372
msgid "Public"
msgstr "Открытый"
-#: zerver/models.py:2370
+#: zerver/models.py:2378
msgid "Private, shared history"
msgstr "Закрытый, открытая история переписки"
-#: zerver/models.py:2376
+#: zerver/models.py:2384
msgid "Private, protected history"
msgstr "Закрытый, защищенная история переписки"
-#: zerver/models.py:2384
+#: zerver/models.py:2392
msgid "Public, protected history"
msgstr "Открытый, защищенная история переписки"
-#: zerver/models.py:2404
+#: zerver/models.py:2412
msgid "All stream members can post"
msgstr "Все участники канала могут оставлять сообщения"
-#: zerver/models.py:2405
+#: zerver/models.py:2413
msgid "Only organization administrators can post"
msgstr "Только администраторы организации имеют право писать"
-#: zerver/models.py:2407
+#: zerver/models.py:2415
msgid "Only organization administrators and moderators can post"
msgstr "Только администраторы организации и модераторы могут публиковать сообщения"
-#: zerver/models.py:2410
+#: zerver/models.py:2418
msgid "Only organization full members can post"
msgstr "Только полноценные члены организации могут писать"
-#: zerver/models.py:3021
+#: zerver/models.py:3033
msgid "Unicode emoji"
msgstr "Юникод эмодзи"
-#: zerver/models.py:3022
+#: zerver/models.py:3034
msgid "Custom emoji"
msgstr "Дополнительные эмодзи"
-#: zerver/models.py:3023
+#: zerver/models.py:3035
msgid "Zulip extra emoji"
msgstr "Дополнительные эмодзи Zulip"
-#: zerver/models.py:4339
+#: zerver/models.py:4382
msgid "User with ID {} is deactivated"
msgstr "Пользователь с ID {} деактивирован"
-#: zerver/models.py:4342
+#: zerver/models.py:4385
msgid "User with ID {} is a bot"
msgstr "Пользователь с ID {} является ботом"
-#: zerver/models.py:4375
+#: zerver/models.py:4418
msgid "List of options"
msgstr "Список опций"
-#: zerver/models.py:4378
+#: zerver/models.py:4421
msgid "Person picker"
msgstr "Выбор человека"
-#: zerver/models.py:4390
+#: zerver/models.py:4433
msgid "Short text"
msgstr "Короткий текст"
-#: zerver/models.py:4391
+#: zerver/models.py:4434
msgid "Long text"
msgstr "Длинный текст"
-#: zerver/models.py:4392
+#: zerver/models.py:4435
msgid "Date picker"
msgstr "Выбор даты"
-#: zerver/models.py:4393
+#: zerver/models.py:4436
msgid "Link"
msgstr "Ссылка"
-#: zerver/models.py:4396
+#: zerver/models.py:4439
msgid "External account"
msgstr "Внешняя учетная запись"
@@ -4035,24 +4031,24 @@ msgstr "неизвестная операционная система"
msgid "An unknown browser"
msgstr "Неизвестный браузер"
-#: zerver/tornado/event_queue.py:639
+#: zerver/tornado/event_queue.py:640
msgid "Missing 'queue_id' argument"
msgstr "Пропущен параметр 'queue_id'"
-#: zerver/tornado/event_queue.py:642
+#: zerver/tornado/event_queue.py:643
msgid "Missing 'last_event_id' argument"
msgstr "Пропущен параметр 'last_event_id'"
-#: zerver/tornado/event_queue.py:645
+#: zerver/tornado/event_queue.py:646
msgid "You are not authorized to get events from this queue"
msgstr "Вы не авторизованы для получения событий из этой очереди"
-#: zerver/tornado/event_queue.py:651
+#: zerver/tornado/event_queue.py:652
#, python-brace-format
msgid "An event newer than {event_id} has already been pruned!"
msgstr "Более новое событие чем {event_id} уже было удалено!"
-#: zerver/tornado/event_queue.py:661
+#: zerver/tornado/event_queue.py:662
#, python-brace-format
msgid "Event {event_id} was not in this queue"
msgstr "События {event_id} не было в этой очереди"
@@ -4062,39 +4058,39 @@ msgstr "События {event_id} не было в этой очереди"
msgid "Bad event queue id: {queue_id}"
msgstr "Плохой id очереди событий: {queue_id}"
-#: zerver/tornado/views.py:48
+#: zerver/tornado/views.py:50
msgid "You are not authorized to access this queue"
msgstr "Вы не авторизованы для доступа к этой очереди"
-#: zerver/views/auth.py:458
+#: zerver/views/auth.py:460
msgid "Auth key for this subdomain not found."
msgstr "Ключ авторизации для этого поддомена не найден."
-#: zerver/views/auth.py:465
+#: zerver/views/auth.py:467
msgid "No JSON web token passed in request"
msgstr "В запросе отсутствует JSON web token"
-#: zerver/views/auth.py:467
+#: zerver/views/auth.py:469
msgid "Bad JSON web token"
msgstr "Неверный JSON web token"
-#: zerver/views/auth.py:471
+#: zerver/views/auth.py:473
msgid "No user specified in JSON web token claims"
msgstr "В параметрах JSON не указан пользователь"
-#: zerver/views/auth.py:474
+#: zerver/views/auth.py:476
msgid "No organization specified in JSON web token claims"
msgstr "Ни одной организации не определено в JSON заявках веб токена"
-#: zerver/views/auth.py:481
+#: zerver/views/auth.py:483
msgid "Wrong subdomain"
msgstr "Неправильный поддомен"
-#: zerver/views/auth.py:919
+#: zerver/views/auth.py:923
msgid "Subdomain required"
msgstr "Необходим поддомен"
-#: zerver/views/auth.py:982
+#: zerver/views/auth.py:986
msgid "Password is incorrect."
msgstr "Неверный пароль."
@@ -4123,11 +4119,11 @@ msgstr "Поле с таким лейблом уже существует."
msgid "Default custom field cannot be updated."
msgstr "Дополнительное поле по умолчанию не может быть обновлено."
-#: zerver/views/development/dev_login.py:97
+#: zerver/views/development/dev_login.py:98
msgid "Endpoint not available in production."
msgstr "Эта конечная точка недоступна в производственном режиме."
-#: zerver/views/development/dev_login.py:99
+#: zerver/views/development/dev_login.py:100
msgid "DevAuthBackend not enabled."
msgstr "DevAuthBackend не включен."
@@ -4158,8 +4154,8 @@ msgid "No such invitation"
msgstr "Такого приглашения нет"
#: zerver/views/invite.py:190
-msgid "Invalid stream id {}. No invites were sent."
-msgstr "Неверный id канала {}. Приглашения не были отправлены."
+msgid "Invalid stream ID {}. No invites were sent."
+msgstr "Неверный код канала {}. Приглашения не были отправлены."
#: zerver/views/message_edit.py:97
msgid "Message edit history is disabled in this organization"
@@ -4182,19 +4178,19 @@ msgstr "Сообщение уже удалено"
msgid "Invalid narrow operator: {desc}"
msgstr "Неверные уточняющий оператор: {desc}"
-#: zerver/views/message_fetch.py:915
+#: zerver/views/message_fetch.py:916
msgid "Missing 'anchor' argument."
msgstr "Пропущен параметр 'anchor'."
-#: zerver/views/message_fetch.py:935
+#: zerver/views/message_fetch.py:936
msgid "Invalid anchor"
msgstr "Неверный якорь"
-#: zerver/views/message_fetch.py:955
+#: zerver/views/message_fetch.py:956
msgid "Too many messages requested (maximum {})."
msgstr "Затребовано слишком много сообщений (максимум {})."
-#: zerver/views/message_flags.py:94
+#: zerver/views/message_flags.py:95
msgid "No such topic '{}'"
msgstr "Нет такой темы '{}'"
@@ -4316,17 +4312,17 @@ msgstr "Домен {domain} уже является частью вашей ор
msgid "No entry found for domain {domain}."
msgstr "Не найдена запись для домена {domain}."
-#: zerver/views/realm_emoji.py:38
+#: zerver/views/realm_emoji.py:39
msgid "You must upload exactly one file."
msgstr "Вы должны загрузить только один файл."
-#: zerver/views/realm_emoji.py:41
+#: zerver/views/realm_emoji.py:42
msgid "Only administrators can override built-in emoji."
msgstr "Только администраторы могут переопределять встроенные эмодзи."
-#: zerver/views/realm_emoji.py:45 zerver/views/realm_icon.py:25
-#: zerver/views/realm_logo.py:30 zerver/views/upload.py:143
-#: zerver/views/user_settings.py:332
+#: zerver/views/realm_emoji.py:48 zerver/views/realm_icon.py:28
+#: zerver/views/realm_logo.py:33 zerver/views/upload.py:146
+#: zerver/views/user_settings.py:341
msgid "Uploaded file is larger than the allowed limit of {} MiB"
msgstr "Размер загруженного файла больше установленного лимита в {} MB"
@@ -4347,7 +4343,7 @@ msgstr "Неверный ID выгрузки данных"
msgid "Export already deleted"
msgstr "Выгрузка данных уже удалена"
-#: zerver/views/realm_icon.py:20
+#: zerver/views/realm_icon.py:21
msgid "You must upload exactly one icon."
msgstr "Вы должны загрузить только одну иконку."
@@ -4355,7 +4351,7 @@ msgstr "Вы должны загрузить только одну иконку.
msgid "Linkifier not found."
msgstr "Фильтр URL не найден."
-#: zerver/views/realm_logo.py:26
+#: zerver/views/realm_logo.py:27
msgid "You must upload exactly one logo."
msgstr "Вы должны загрузить только один логотоп."
@@ -4363,11 +4359,11 @@ msgstr "Вы должны загрузить только один логото
msgid "Invalid playground"
msgstr "Неверная интерактивная среда"
-#: zerver/views/registration.py:608
+#: zerver/views/registration.py:611
msgid "The organization creation link has expired or is not valid."
msgstr "Срок действия ссылки создания организации истек или она не действительна."
-#: zerver/views/registration.py:616
+#: zerver/views/registration.py:619
msgid "New organization creation disabled"
msgstr "Создание новой организации отключено"
@@ -4439,11 +4435,11 @@ msgstr "новые каналы"
msgid "**{policy}** stream created by {user_name}. **Description:**"
msgstr "**{policy}** канал создан пользователем {user_name}. **Описание:**"
-#: zerver/views/streams.py:928
+#: zerver/views/streams.py:929
msgid "Unknown subscription property: {}"
msgstr "Неизвестное свойство подписки: {}"
-#: zerver/views/streams.py:932
+#: zerver/views/streams.py:933
msgid "Not subscribed to stream id {}"
msgstr "Не подписан к каналу с id {}"
@@ -4451,7 +4447,7 @@ msgstr "Не подписан к каналу с id {}"
msgid "Invalid json for submessage"
msgstr "Неверный json для субсообщения"
-#: zerver/views/thumbnail.py:44 zerver/views/upload.py:116
+#: zerver/views/thumbnail.py:44 zerver/views/upload.py:117
msgid "You are not authorized to view this file.
"
msgstr "Вы не авторизованы для просмотра этого файла.
"
@@ -4467,24 +4463,24 @@ msgstr "Пользователь отключил оповещения печа
msgid "User has disabled typing notifications for private messages"
msgstr "Пользователь отключил оповещения печати для личных сообщений."
-#: zerver/views/upload.py:114
+#: zerver/views/upload.py:115
msgid "File not found.
"
msgstr "Файл не найден.
"
-#: zerver/views/upload.py:126
+#: zerver/views/upload.py:127
msgid "Invalid token"
msgstr "Неверный токен"
-#: zerver/views/upload.py:128
+#: zerver/views/upload.py:129
msgid "Invalid filename"
msgstr "Неверное имя файла"
-#: zerver/views/upload.py:135
+#: zerver/views/upload.py:136
msgid "You must specify a file to upload"
msgstr "Выберите файл для загрузки"
-#: zerver/views/upload.py:137 zerver/views/users.py:382
-#: zerver/views/users.py:480
+#: zerver/views/upload.py:138 zerver/views/users.py:385
+#: zerver/views/users.py:483
msgid "You may only upload one file at a time"
msgstr "За раз можно загрузить только один файл"
@@ -4511,99 +4507,99 @@ msgstr "Группа пользователей {group_id} уже являетс
msgid "User group {group_id} is not a subgroup of this group."
msgstr "Группа пользователей {group_id} не является подгруппой настоящей группы."
-#: zerver/views/user_settings.py:49
+#: zerver/views/user_settings.py:55
msgid "Avatar changes are disabled in this organization."
msgstr "Изменение аватаров отключено в данной организации."
-#: zerver/views/user_settings.py:70 zerver/views/user_settings.py:264
+#: zerver/views/user_settings.py:77 zerver/views/user_settings.py:271
msgid "Email address changes are disabled in this organization."
msgstr "Изменение адреса электронной почты отключено в этой организации."
-#: zerver/views/user_settings.py:110
+#: zerver/views/user_settings.py:117
msgid "Invalid default_language"
msgstr "Неверный язык по умолчанию default_language"
-#: zerver/views/user_settings.py:117
+#: zerver/views/user_settings.py:124
msgid "Invalid notification sound '{}'"
msgstr "Неверный звук уведомления '{}'"
-#: zerver/views/user_settings.py:125
+#: zerver/views/user_settings.py:132
msgid "Invalid email batching period: {} seconds"
msgstr "Неверный период пакетной рассылки: {} секунд "
-#: zerver/views/user_settings.py:221
+#: zerver/views/user_settings.py:228
msgid "Your Zulip password is managed in LDAP"
msgstr "Твой пароль Zulip управляется в LDAP"
-#: zerver/views/user_settings.py:231
+#: zerver/views/user_settings.py:238
msgid "Wrong password!"
msgstr "Неверный пароль!"
-#: zerver/views/user_settings.py:236
+#: zerver/views/user_settings.py:243
msgid "You're making too many attempts! Try again in {} seconds."
msgstr "Вы сделали слишком много попыток! Попробуйте еще раз через {} секунд."
-#: zerver/views/user_settings.py:242
+#: zerver/views/user_settings.py:249
msgid "New password is too weak!"
msgstr "Новый пароль слишком слабый!"
-#: zerver/views/user_settings.py:324
+#: zerver/views/user_settings.py:331
msgid "You must upload exactly one avatar."
msgstr "Вы можете загрузить только один аватар."
-#: zerver/views/users.py:112
+#: zerver/views/users.py:113
msgid "Cannot deactivate the only organization owner"
msgstr "Невозможно отключить единственного владельца организации"
-#: zerver/views/users.py:203
+#: zerver/views/users.py:204
msgid ""
"The owner permission cannot be removed from the only organization owner."
msgstr "Полномочия владельца нельзя снять с единственного владельца организации."
-#: zerver/views/users.py:265
+#: zerver/views/users.py:266
msgid "Too many attempts, please try after some time."
msgstr "Слишком много попыток, попробуй еще раз спустя какое-то время."
-#: zerver/views/users.py:339
+#: zerver/views/users.py:340
msgid "Failed to change owner, no such user"
msgstr "Не удалось изменить владельца, нет такого пользователя"
-#: zerver/views/users.py:341
+#: zerver/views/users.py:342
msgid "Failed to change owner, user is deactivated"
msgstr "Не удалось изменить владельца, пользователь отключен"
-#: zerver/views/users.py:343
+#: zerver/views/users.py:344
msgid "Failed to change owner, bots can't own other bots"
msgstr "Не удалось изменить владельца, бот не может быть владельцем другого бота"
-#: zerver/views/users.py:447
+#: zerver/views/users.py:450
msgid ""
"Can't create bots until FAKE_EMAIL_DOMAIN is correctly configured.\n"
"Please contact your server administrator."
msgstr "Создание ботов невозможно до тех пор, пока FAKE_EMAIL_DOMAIN будет правильно настроено.\nПожалуйста, свяжитесь с вашим администратором."
-#: zerver/views/users.py:455
+#: zerver/views/users.py:458
msgid "Embedded bots are not enabled."
msgstr "Встроенные боты не включены."
-#: zerver/views/users.py:457
+#: zerver/views/users.py:460
msgid "Invalid embedded bot name."
msgstr "Недопустимое имя встроенного бота."
-#: zerver/views/users.py:464
+#: zerver/views/users.py:467
msgid "Username already in use"
msgstr "Имя пользователя занято"
-#: zerver/views/users.py:657
+#: zerver/views/users.py:662
#, python-brace-format
msgid "Email '{email}' not allowed in this organization"
msgstr "Адрес электронной почты '{email}' не допускается в этой организации"
-#: zerver/views/users.py:662
+#: zerver/views/users.py:667
msgid "Disposable email addresses are not allowed in this organization"
msgstr "Одноразовые адреса электронной почты не допускаются в этой организации"
-#: zerver/views/users.py:668
+#: zerver/views/users.py:673
msgid "Email '{}' already in use"
msgstr "Адрес электронной почты '{}' уже используется"
@@ -4768,14 +4764,14 @@ msgstr "Неверные данные."
msgid "You need to reset your password."
msgstr "Вам необходимо сбросить пароль."
-#: zproject/backends.py:2137
+#: zproject/backends.py:2139
msgid "Missing id_token parameter"
msgstr "Не хватает параметра id_token"
-#: zproject/backends.py:2734
+#: zproject/backends.py:2736
msgid "Invalid OTP"
msgstr "Неверный OTP"
-#: zproject/backends.py:2737
+#: zproject/backends.py:2739
msgid "Can't use both mobile_flow_otp and desktop_flow_otp together."
msgstr "Нельзя одновременно использовать mobile_flow_otp и desktop_flow_otp."
diff --git a/locale/ru/translations.json b/locale/ru/translations.json
index 7ced9f93aa..8ba9a58f00 100644
--- a/locale/ru/translations.json
+++ b/locale/ru/translations.json
@@ -488,7 +488,7 @@
"Interface": "Интерфейс",
"Invalid URL": "Неверный URL",
"Invalid slash command. Check if you are missing a space after the command.": "Неверная команда косой черты. Проверьте, возможно вы пропустили пробел после команды.",
- "Invalid stream id": "Неверный код канала",
+ "Invalid stream ID": "Неверный код канала",
"Invalid time format: {timestamp}": "Неверный формат времениt: {timestamp}",
"Invitation expires after": "Приглашение истекает через",
"Invitations": "Приглашения",
@@ -692,12 +692,12 @@
"Note that organizations are limited to five exports per week.": "Пожалуйста, учтите, что организации ограничены пятью выгрузками данных за неделю.",
"Nothing to preview": "Ничего нет для предпросмотра",
"Nothing's been sent here yet!": "Сюда еще никто не писал!",
+ "Notification language": "Язык оповещения",
"Notification settings": "Настройки оповещений",
"Notification sound": "Звук оповещения",
"Notification triggers": "Триггер оповещений",
"Notifications": "Оповещения",
"Notifications for @all/@everyone mentions": "Оповещение про упоминание всех через @all/@everyone",
- "Notifications language": "Язык оповещений",
"Notify recipients": "Оповестить получателей",
"Notify stream": "Оповестить канал",
"November": "Ноябрь",
@@ -740,7 +740,7 @@
"Or, to automatically linkify GitHub's org/repo#1234
syntax:": "Или автоматически фильтровать синтаксис GitHub org/repo#1234
:",
"Organization": "Организация",
"Organization administrators": "Администраторы организации",
- "Organization administrators can change this in the organization settings.": "Администраторы организации могут изменить это в настройках организации.",
+ "Organization administrators can change the announcement stream in the organization settings.": "Администраторы организации могут изменить канал для объявлений в настройках организации.",
"Organization administrators can reactivate deactivated users.": "Администраторы организации могут вновь активировать деактивированных пользователей.",
"Organization description": "Описание организации.",
"Organization logo": "Логотип организации",
@@ -804,7 +804,6 @@
"Private messages disabled": "Личные сообщения отключены",
"Private, protected history": "Закрытый, защищенная переписка",
"Private, shared history": "Закрытый, открытая переписка",
- "Pro tip: You can use 'd' to open your drafts.": "Совет профессионала: вы можете нажать клавишу 'd', чтобы открыть свои черновики.",
"Profile": "Профиль",
"Public": "Открытый",
"Public stream messages in organization": "Сообщения в открытых каналах организации",
@@ -867,8 +866,8 @@
"See how to configure email.": "Узнайте, как настроить электронную почту.",
"Select a stream below or change topic name.": "Выберите ниже канал или измените название темы.",
"Select date and time": "Выбрать дату и время",
- "Select default language": "Выбрать язык по умолчанию",
"Select emoji": "Выберите эмодзи",
+ "Select language": "Выберите язык",
"Send": "Отправить",
"Send digest emails when I'm away": "Отправлять дайджест на почту, когда меня нет",
"Send digest emails when user is away": "Отправлять дайджест на почту, когда пользователь отсутствует",
diff --git a/locale/si/LC_MESSAGES/django.po b/locale/si/LC_MESSAGES/django.po
index 7317f06048..ef617f0b6f 100644
--- a/locale/si/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/locale/si/LC_MESSAGES/django.po
@@ -3,15 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# හෙළබස, 2021
-# හෙළබස, 2022
+# හෙළබස සමූහය, 2021
+# හෙළබස සමූහය, 2022
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zulip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-26 18:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-29 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-06 00:18+0000\n"
-"Last-Translator: හෙළබස, 2022\n"
+"Last-Translator: හෙළබස සමූහය, 2022\n"
"Language-Team: Sinhala (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/si/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Language: si\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: analytics/views/stats.py:88 zerver/decorator.py:572 zerver/decorator.py:584
+#: analytics/views/stats.py:88 zerver/decorator.py:588 zerver/decorator.py:600
msgid "Not allowed for guest users"
msgstr "පරිශීලක අමුත්තන්ට ඉඩ නැත"
@@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "සංවිධානය වලංගු නොවේ"
#: analytics/views/stats.py:271
msgid "Public streams"
-msgstr ""
+msgstr "පොදු ප්රචාර"
#: analytics/views/stats.py:272
msgid "Private streams"
-msgstr ""
+msgstr "පෞද්ගලික ප්රචාර"
#: analytics/views/stats.py:273
msgid "Private messages"
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "යම් වැරැද්දක් සිදුවී ඇත. පි
msgid "Something went wrong. Please wait a few seconds and try again."
msgstr "යම් වැරැද්දක් සිදු වී ඇත. තත්පර කිහිපයක් රැඳී සිට යළි උත්සාහ කරන්න."
-#: corporate/lib/stripe.py:995
+#: corporate/lib/stripe.py:997
#, python-brace-format
msgid ""
"Your organization's request for sponsored hosting has been approved! "
@@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "මෙම සංවිධානයට පාරිභෝගිකය
msgid "Session not found"
msgstr ""
-#: corporate/views/event_status.py:37 zerver/decorator.py:166
+#: corporate/views/event_status.py:37 zerver/decorator.py:180
msgid "Must be a billing administrator or an organization owner"
msgstr "ලදුපත් පරිපාලකයෙකු හෝ සංවිධාන හිමිකරුවෙකු විය යුතුය"
@@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "සෑම වෙලාවෙම"
#: templates/analytics/stats.html:60
msgid "Active users"
-msgstr ""
+msgstr "සක්රිය පරිශීලකයින්"
#: templates/analytics/stats.html:63
msgid "Daily actives"
@@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "වසන්න"
#: templates/corporate/support_request.html:7 templates/zerver/footer.html:93
msgid "Contact support"
-msgstr ""
+msgstr "සහාය අමතන්න"
#: templates/corporate/support_request.html:15
msgid "From"
@@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "reload the page."
-msgstr "මෙම පණිවිඩය ඉවත් නොවන්නේ නම් තත්පර කිහිපයක් රැඳී සිට පිටුව නැවතපූරණය කරන්න."
+"If this message does not go away, try reloading the"
+" page."
+msgstr ""
-#: templates/zerver/app/index.html:98
+#: templates/zerver/app/index.html:109
msgid "Unable to connect to Zulip."
msgstr "සුලිප් වෙත සම්බන්ධ වීමට නොහැකිය."
-#: templates/zerver/app/index.html:99
+#: templates/zerver/app/index.html:110
msgid "Updates may be delayed."
msgstr "යාවතකාල ප්රමාද විය හැකිය."
-#: templates/zerver/app/index.html:100
+#: templates/zerver/app/index.html:111
msgid "Retrying soon…"
msgstr ""
-#: templates/zerver/app/index.html:101
+#: templates/zerver/app/index.html:112
msgid "Try now."
msgstr "උත්සාහ කරන්න."
-#: templates/zerver/app/index.html:176 templates/zerver/app/index.html:178
+#: templates/zerver/app/index.html:187 templates/zerver/app/index.html:189
msgid "Messages"
msgstr "පණිවිඩ"
@@ -733,7 +733,7 @@ msgstr "පරිපාලකයින්"
#: templates/zerver/development/dev_login.html:51
msgid "Moderators"
-msgstr ""
+msgstr "මැදිහත්කරුවන්"
#: templates/zerver/development/dev_login.html:62
msgid "Guest users"
@@ -847,7 +847,7 @@ msgstr ""
#: templates/zerver/emails/digest.source.html:27
msgid "New streams"
-msgstr ""
+msgstr "නව ප්රචාර"
#: templates/zerver/emails/digest.source.html:34
msgid "Click here to log in to Zulip and catch up."
@@ -1597,7 +1597,7 @@ msgstr "වි-තැපැල් ලිපින"
#: templates/zerver/find_account.html:43 templates/zerver/footer.html:69
msgid "Find accounts"
-msgstr ""
+msgstr "ගිණුම් සොයාගන්න"
#: templates/zerver/footer.html:3
msgid "Product"
@@ -1669,7 +1669,7 @@ msgstr "පාරිභෝගික කථා"
#: templates/zerver/footer.html:42
msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "සමාගම"
#: templates/zerver/footer.html:45
msgid "Technical University of Munich"
@@ -1823,12 +1823,12 @@ msgstr "අධ්යාපනික මිලකරණය"
#: templates/zerver/hello.html:56
msgid "Streams in Zulip"
-msgstr ""
+msgstr "සුලිප් හි ප්රචාර"
#: templates/zerver/hello.html:60 templates/zerver/hello.html:75
#: templates/zerver/hello.html:90
msgid "Streams in Slack"
-msgstr ""
+msgstr "ස්ලැක් හි ප්රචාර"
#: templates/zerver/hello.html:71
msgid "Topics in Zulip"
@@ -2378,7 +2378,7 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
-#: zerver/actions/create_realm.py:226
+#: zerver/actions/create_realm.py:231
msgid "Signups enabled"
msgstr "ලියාපදිංචිය සබලයි"
@@ -2407,51 +2407,51 @@ msgstr ""
msgid "Field id {id} not found."
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:20
+#: zerver/actions/default_streams.py:21
msgid "Invalid default stream group name '{}'"
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:23
+#: zerver/actions/default_streams.py:24
msgid "Default stream group name too long (limit: {} characters)"
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:30
+#: zerver/actions/default_streams.py:31
msgid "Default stream group name '{}' contains NULL (0x00) characters."
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:44
+#: zerver/actions/default_streams.py:45
msgid "Invalid default stream group {}"
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:91 zerver/actions/default_streams.py:118
+#: zerver/actions/default_streams.py:92 zerver/actions/default_streams.py:119
#, python-brace-format
msgid ""
"'{stream_name}' is a default stream and cannot be added to '{group_name}'"
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:102
+#: zerver/actions/default_streams.py:103
#, python-brace-format
msgid "Default stream group '{group_name}' already exists"
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:124
+#: zerver/actions/default_streams.py:125
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is already present in default stream group "
"'{group_name}'"
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:140
+#: zerver/actions/default_streams.py:141
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is not present in default stream group '{group_name}'"
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:154
+#: zerver/actions/default_streams.py:155
msgid "This default stream group is already named '{}'"
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:158
+#: zerver/actions/default_streams.py:159
msgid "Default stream group '{}' already exists"
msgstr ""
@@ -2515,65 +2515,65 @@ msgstr "{user} මෙම මාතෘකාව විසඳා ඇති ලෙ
msgid "{user} has marked this topic as unresolved."
msgstr "{user} මෙම මාතෘකාව නොවිසඳුනු ලෙස සලකුණු කර ඇත."
-#: zerver/actions/message_edit.py:832
+#: zerver/actions/message_edit.py:835
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved to {new_location} by {user}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:836
+#: zerver/actions/message_edit.py:839
#, python-brace-format
msgid "A message was moved from this topic to {new_location} by {user}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:840
+#: zerver/actions/message_edit.py:843
#, python-brace-format
msgid ""
"{changed_messages_count} messages were moved from this topic to "
"{new_location} by {user}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:847
+#: zerver/actions/message_edit.py:850
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved here from {old_location} by {user}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:851
+#: zerver/actions/message_edit.py:854
#, python-brace-format
msgid "A message was moved here from {old_location} by {user}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:855
+#: zerver/actions/message_edit.py:858
#, python-brace-format
msgid ""
"{changed_messages_count} messages were moved here from {old_location} by "
"{user}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:905
+#: zerver/actions/message_edit.py:908
msgid "Your organization has turned off message editing"
msgstr "ඔබගේ සංවිධානය පණිවිඩ සංස්කරණය අක්රිය කර ඇත"
-#: zerver/actions/message_edit.py:924
+#: zerver/actions/message_edit.py:927
msgid "You don't have permission to edit this message"
msgstr "මෙම පණිවිඩය සංස්කරණය කිරීමට ඔබට අවසර නැත"
-#: zerver/actions/message_edit.py:935
+#: zerver/actions/message_edit.py:938
msgid "The time limit for editing this message has passed"
msgstr "මෙම පණිවිඩය සංස්කරණ කාල සීමාව පසු වී ඇත"
-#: zerver/actions/message_edit.py:950
+#: zerver/actions/message_edit.py:953
msgid "The time limit for editing this message's topic has passed"
msgstr "මෙම පණිවිඩයේ මාතෘකාව සංස්කරණ කාල සීමාව පසු වී ඇත"
-#: zerver/actions/message_edit.py:984 zerver/actions/message_send.py:1476
+#: zerver/actions/message_edit.py:987 zerver/actions/message_send.py:1476
msgid "You do not have permission to use wildcard mentions in this stream."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:993
+#: zerver/actions/message_edit.py:996
msgid "You don't have permission to move this message"
msgstr "මෙම පණිවිඩය ගෙන යාමට ඔබට අවසර නැත"
-#: zerver/actions/message_edit.py:999
+#: zerver/actions/message_edit.py:1002
msgid ""
"You don't have permission to move this message due to missing access to its "
"stream"
@@ -2657,18 +2657,18 @@ msgstr ""
msgid "Reaction already exists."
msgstr ""
-#: zerver/actions/realm_emoji.py:28 zerver/views/realm_emoji.py:36
+#: zerver/actions/realm_emoji.py:28 zerver/views/realm_emoji.py:37
msgid "A custom emoji with this name already exists."
msgstr "මෙම නම සහිත අභිරුචි ඉමොජියක් දැනටමත් පවතී."
-#: zerver/actions/streams.py:702
+#: zerver/actions/streams.py:734
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} changed the [access permissions](/help/stream-permissions) for this "
"stream from **{old_policy}** to **{new_policy}**."
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:865
+#: zerver/actions/streams.py:899
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} changed the [posting permissions](/help/stream-sending-policy) for this stream:\n"
@@ -2677,38 +2677,38 @@ msgid ""
"* **New permissions**: {new_policy}.\n"
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:999
+#: zerver/actions/streams.py:1034
#, python-brace-format
msgid "{user_name} renamed stream {old_stream_name} to {new_stream_name}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1018 zerver/actions/streams.py:1020
+#: zerver/actions/streams.py:1053 zerver/actions/streams.py:1055
#: zerver/views/streams.py:689
msgid "No description."
msgstr "සවිස්තරයක් නැත."
-#: zerver/actions/streams.py:1023
+#: zerver/actions/streams.py:1058
#, python-brace-format
msgid "{user} changed the description for this stream."
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1025
+#: zerver/actions/streams.py:1060
msgid "Old description"
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1029
+#: zerver/actions/streams.py:1064
msgid "New description"
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1097 zerver/actions/streams.py:1102
+#: zerver/actions/streams.py:1132 zerver/actions/streams.py:1137
msgid "Forever"
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1103
+#: zerver/actions/streams.py:1138
msgid "Messages in this stream will now be retained forever."
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1109
+#: zerver/actions/streams.py:1144
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} has changed the [message retention period](/help/message-retention-policy) for this stream:\n"
@@ -2730,148 +2730,148 @@ msgstr "වලංගු නොවන පරිශීලක හැඳු. {}"
msgid "User group '{}' already exists."
msgstr "'{}' පරිශීලක සමූහය දැනටමත් පවතී."
-#: zerver/actions/user_topics.py:41 zerver/views/muting.py:56
+#: zerver/actions/user_topics.py:42 zerver/views/muting.py:56
msgid "Topic is not muted"
msgstr "මාතෘකාව නිහඬ කර නැත"
-#: zerver/decorator.py:243
+#: zerver/decorator.py:257
msgid "Invalid subdomain for push notifications bouncer"
msgstr ""
-#: zerver/decorator.py:252
+#: zerver/decorator.py:266
msgid "This API is not available to incoming webhook bots."
msgstr ""
-#: zerver/decorator.py:279
+#: zerver/decorator.py:293
msgid "Account is not associated with this subdomain"
msgstr "මෙම උප වසම සමඟ ගිණුමෙහි සම්බන්ධතාවයක් නැත"
-#: zerver/decorator.py:479 zerver/decorator.py:586
+#: zerver/decorator.py:495 zerver/decorator.py:602
msgid "This endpoint does not accept bot requests."
msgstr ""
-#: zerver/decorator.py:560
+#: zerver/decorator.py:576
msgid "Must be an server administrator"
msgstr "සේවාදායක පරිපාලකයෙකු විය යුතුය"
-#: zerver/decorator.py:599 zerver/lib/streams.py:692 zerver/lib/streams.py:694
-#: zerver/lib/streams.py:709 zerver/lib/user_groups.py:25
-#: zerver/lib/user_groups.py:32 zerver/lib/users.py:245
+#: zerver/decorator.py:615 zerver/lib/streams.py:694 zerver/lib/streams.py:696
+#: zerver/lib/streams.py:711 zerver/lib/user_groups.py:34
+#: zerver/lib/user_groups.py:41 zerver/lib/users.py:245
#: zerver/lib/users.py:274 zerver/views/invite.py:49
-#: zerver/views/realm_emoji.py:31 zerver/views/streams.py:326
+#: zerver/views/realm_emoji.py:32 zerver/views/streams.py:326
#: zerver/views/streams.py:550
msgid "Insufficient permission"
msgstr "ප්රමාණවත් අවසරයක් නැත"
-#: zerver/decorator.py:658
+#: zerver/decorator.py:674
msgid "This endpoint requires HTTP basic authentication."
msgstr ""
-#: zerver/decorator.py:665
+#: zerver/decorator.py:681
msgid "Invalid authorization header for basic auth"
msgstr ""
-#: zerver/decorator.py:667
+#: zerver/decorator.py:683
msgid "Missing authorization header for basic auth"
msgstr ""
-#: zerver/decorator.py:767
+#: zerver/decorator.py:794
msgid "Webhook bots can only access webhooks"
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:61
+#: zerver/forms.py:63
#, python-brace-format
msgid ""
"Your account {username} has been deactivated. Please contact your "
"organization administrator to reactivate it."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:64
+#: zerver/forms.py:66
msgid "The password is too weak."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:85
+#: zerver/forms.py:87
msgid "Subdomain needs to have length 3 or greater."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:86
+#: zerver/forms.py:88
msgid "Subdomain cannot start or end with a '-'."
msgstr "උපවසම '-' සමඟ ආරම්භ හෝ අවසන් විය නොහැකිය."
-#: zerver/forms.py:87
+#: zerver/forms.py:89
msgid "Subdomain can only have lowercase letters, numbers, and '-'s."
msgstr "උපවසම් වල තිබිය හැකි වන්නේ කුඩා අකුරු, අංක සහ '-' පමණි."
-#: zerver/forms.py:88
+#: zerver/forms.py:90
msgid "Subdomain unavailable. Please choose a different one."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:182
+#: zerver/forms.py:184
#, python-brace-format
msgid "The organization you are trying to join using {email} does not exist."
msgstr "ඔබ {email} භාවිතයෙන් එක් වීමට උත්සාහ කරන සංවිධානය නොපවතී."
-#: zerver/forms.py:190
+#: zerver/forms.py:192
#, python-brace-format
msgid ""
"Please request an invite for {email} from the organization administrator."
msgstr "කරුණාකර සංවිධානයේ පරිපාලකගෙන් {email} සඳහා ඇරයුමක් ඉල්ලන්න."
-#: zerver/forms.py:201
+#: zerver/forms.py:203
#, python-brace-format
msgid ""
"Your email address, {email}, is not in one of the domains that are allowed "
"to register for accounts in this organization."
msgstr "ඔබගේ වි-තැපැල් ලිපිනය, {email}, මෙම සංවිධානයේ ගිණුම් සඳහා ලියාපදිංචි වීමට ඉඩ දී ඇති වසම් තුළ නැත."
-#: zerver/forms.py:206 zerver/forms.py:242 zerver/lib/email_validation.py:108
+#: zerver/forms.py:208 zerver/forms.py:244 zerver/lib/email_validation.py:108
msgid "Please use your real email address."
msgstr "ඔබගේ නියම වි-තැපැල් ලිපිනය භාවිතා කරන්න."
-#: zerver/forms.py:209
+#: zerver/forms.py:211
msgid "Email addresses containing + are not allowed in this organization."
msgstr "මෙම සංවිධානය තුළ + අඩංගු වි-තැපැල් ලිපින වලට ඉඩ නැත."
-#: zerver/forms.py:221
+#: zerver/forms.py:223
msgid ""
"New members cannot join this organization because all Zulip licenses are in "
"use. Please contact the person who invited you and ask them to increase the "
"number of licenses, then try again."
msgstr "සියළුම සුලිප් බලපත්ර භාවිතා වන බැවින් නව සාමාජිකයින්ට මෙම සංවිධානයට එක් විය නොහැකිය. කරුණාකර ඔබට ආරාධනා කළ පුද්ගලයාට බලපත්ර ගණන වැඩි කරන ලෙස පවසා නැවත උත්සාහ කරන්න."
-#: zerver/forms.py:252
+#: zerver/forms.py:254
msgid "New password"
msgstr "නව මුරපදය"
-#: zerver/forms.py:259
+#: zerver/forms.py:261
msgid "New password confirmation"
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:439
+#: zerver/forms.py:447
msgid ""
"You're making too many attempts to sign in. Try again in {} seconds or "
"contact your organization administrator for help."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:451
+#: zerver/forms.py:459
msgid ""
"Your password has been disabled because it is too weak. Reset your password "
"to create a new one."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:500
+#: zerver/forms.py:508
msgid "Token"
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:520
+#: zerver/forms.py:528
msgid "Add up to 10 comma-separated email addresses."
msgstr "අල්ප විරාම වලින් වෙන් කර වි-තැපැල් ලිපින 10 ක් දක්වා එකතු කළ හැකිය."
-#: zerver/forms.py:525
+#: zerver/forms.py:533
msgid "Please enter at most 10 emails."
msgstr "උපරිම වශයෙන් වි-තැපැල් 10 ක් ඇතුල් කරන්න."
-#: zerver/forms.py:538
+#: zerver/forms.py:546
msgid "We couldn't find that Zulip organization."
msgstr ""
@@ -2977,7 +2977,7 @@ msgstr "ලිපිනය වලංගු නොවේ."
msgid "Outside your domain."
msgstr "ඔබගේ වසමෙන් පිටත."
-#: zerver/lib/email_validation.py:110 zerver/views/users.py:664
+#: zerver/lib/email_validation.py:110 zerver/views/users.py:669
msgid "Email addresses containing + are not allowed."
msgstr "+ අඩංගු වි-තැපැල් ලිපින වලට ඉඩ නැත."
@@ -2998,7 +2998,7 @@ msgstr "දැනටමත් ගිණුමක් තිබේ."
msgid "Account has been deactivated."
msgstr ""
-#: zerver/lib/emoji.py:57 zerver/views/realm_emoji.py:58
+#: zerver/lib/emoji.py:57 zerver/views/realm_emoji.py:61
msgid "Emoji '{}' does not exist"
msgstr "ඉමොජි '{}' නොපවතී"
@@ -3030,7 +3030,7 @@ msgstr "වලංගු නොවන ඉමොජි වර්ගය."
msgid "Must be an organization administrator or emoji author"
msgstr "සංවිධාන පරිපාලකයෙකු හෝ ඉමොජි කතුවරයෙකු විය යුතුය"
-#: zerver/lib/emoji.py:106 zerver/models.py:1090
+#: zerver/lib/emoji.py:106 zerver/models.py:1098
msgid "Invalid characters in emoji name"
msgstr "ඉමොජි නමෙහි වලංගු නොවන අකුරු ඇත"
@@ -3074,8 +3074,8 @@ msgstr ""
msgid "API usage exceeded rate limit"
msgstr "යෙ.ක්ර.මු. භාවිතය අනුපාත සීමාව ඉක්මවා ඇත"
-#: zerver/lib/exceptions.py:208 zerver/lib/request.py:432
-#: zerver/lib/validator.py:729 zerver/webhooks/slack_incoming/view.py:44
+#: zerver/lib/exceptions.py:208 zerver/lib/request.py:428
+#: zerver/lib/validator.py:729
msgid "Malformed JSON"
msgstr ""
@@ -3092,62 +3092,58 @@ msgstr "සංවිධානයේ පරිපාලකයෙකු විය
msgid "Must be an organization owner"
msgstr "සංවිධානයේ හිමිකරුවෙකු විය යුතුය"
-#: zerver/lib/exceptions.py:252
-msgid "Must be an organization or stream administrator"
-msgstr ""
-
-#: zerver/lib/exceptions.py:265
+#: zerver/lib/exceptions.py:254
msgid "Your username or password is incorrect"
msgstr "ඔබගේ පරිශීලක නාමය හෝ මුරපදය වැරදි ය"
-#: zerver/lib/exceptions.py:273
+#: zerver/lib/exceptions.py:262
msgid "Account is deactivated"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:281
+#: zerver/lib/exceptions.py:270
msgid "This organization has been deactivated"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:290
+#: zerver/lib/exceptions.py:279
msgid ""
"The mobile push notification service registration for your server has been "
"deactivated"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:299
+#: zerver/lib/exceptions.py:288
msgid "Password authentication is disabled in this organization"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:307
+#: zerver/lib/exceptions.py:296
msgid "Your password has been disabled and needs to be reset"
msgstr "ඔබගේ මුරපදය අබල කර ඇති අතර එය නැවත සැකසිය යුතුය"
-#: zerver/lib/exceptions.py:323
+#: zerver/lib/exceptions.py:312
msgid "Invalid API key"
msgstr "යෙ.ක්ර.මු. යතුර වලංගු නොවේ"
-#: zerver/lib/exceptions.py:329
+#: zerver/lib/exceptions.py:318
msgid "Malformed API key"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:366
+#: zerver/lib/exceptions.py:355
#, python-brace-format
msgid ""
"The '{event_type}' event isn't currently supported by the {webhook_name} "
"webhook"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:384
+#: zerver/lib/exceptions.py:373
#, python-brace-format
msgid "Unable to parse request: Did {webhook_name} generate this event?"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:407 zerver/views/auth.py:644
-#: zerver/views/auth.py:913 zerver/views/auth.py:977
+#: zerver/lib/exceptions.py:396 zerver/views/auth.py:647
+#: zerver/views/auth.py:917 zerver/views/auth.py:981
msgid "Invalid subdomain"
msgstr "වලංගු නොවන උපවසමකි"
-#: zerver/lib/exceptions.py:447
+#: zerver/lib/exceptions.py:436
msgid "Access denied"
msgstr ""
@@ -3478,11 +3474,11 @@ msgstr "{full_name} ඔබ ගැන සඳහන් කළා:"
msgid "{full_name} mentioned everyone:"
msgstr "{full_name} සෑම කෙනෙකුම සඳහන් කළා:"
-#: zerver/lib/recipient_users.py:30 zerver/lib/streams.py:257
-#: zerver/lib/streams.py:265 zerver/lib/streams.py:806
-#: zerver/tornado/views.py:121 zerver/views/events_register.py:82
+#: zerver/lib/recipient_users.py:30 zerver/lib/streams.py:258
+#: zerver/lib/streams.py:266 zerver/lib/streams.py:808
+#: zerver/tornado/views.py:123 zerver/views/events_register.py:82
#: zerver/views/message_send.py:233 zerver/views/message_send.py:239
-#: zerver/views/message_send.py:258 zerver/views/users.py:642
+#: zerver/views/message_send.py:258 zerver/views/users.py:647
msgid "User not authorized for this query"
msgstr ""
@@ -3499,26 +3495,26 @@ msgstr "ඔබගේ සංවිධානයෙන් පිටත ඔබට
msgid "Push notifications bouncer error: {}"
msgstr ""
-#: zerver/lib/request.py:89
+#: zerver/lib/request.py:85
#, python-brace-format
msgid "Can't decide between '{var_name1}' and '{var_name2}' arguments"
msgstr ""
-#: zerver/lib/request.py:101
+#: zerver/lib/request.py:97
#, python-brace-format
msgid "Missing '{var_name}' argument"
msgstr ""
-#: zerver/lib/request.py:114
+#: zerver/lib/request.py:110
#, python-brace-format
msgid "Bad value for '{var_name}': {bad_value}"
msgstr ""
-#: zerver/lib/request.py:385 zerver/webhooks/slack_incoming/view.py:32
+#: zerver/lib/request.py:381 zerver/webhooks/slack_incoming/view.py:41
msgid "Malformed payload"
msgstr ""
-#: zerver/lib/request.py:433
+#: zerver/lib/request.py:429
msgid "Argument \"{}\" is not valid JSON."
msgstr ""
@@ -3530,57 +3526,57 @@ msgstr ""
msgid "Zulip Account Security"
msgstr "සුලිප් ගිණුමේ ආරක්ෂාව"
-#: zerver/lib/streams.py:216
+#: zerver/lib/streams.py:217
msgid "Only organization administrators can send to this stream."
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:222
+#: zerver/lib/streams.py:223
msgid ""
"Only organization administrators and moderators can send to this stream."
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:225
+#: zerver/lib/streams.py:226
msgid "Guests cannot send to this stream."
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:230
+#: zerver/lib/streams.py:231
msgid "New members cannot send to this stream."
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:290
+#: zerver/lib/streams.py:291
msgid "Not authorized to send to stream '{}'"
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:295
+#: zerver/lib/streams.py:296
msgid "Please supply 'stream'."
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:298
+#: zerver/lib/streams.py:299
msgid "Please choose one: 'stream' or 'stream_id'."
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:304 zerver/lib/streams.py:326
-#: zerver/lib/streams.py:396 zerver/lib/streams.py:462
-msgid "Invalid stream id"
+#: zerver/lib/streams.py:305 zerver/lib/streams.py:327
+#: zerver/lib/streams.py:398 zerver/lib/streams.py:464
+msgid "Invalid stream ID"
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:438
+#: zerver/lib/streams.py:440
msgid "Stream name '{}' is already taken."
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:446 zerver/lib/streams.py:566
+#: zerver/lib/streams.py:448 zerver/lib/streams.py:568
msgid "Invalid stream name '{}'"
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:698
+#: zerver/lib/streams.py:700
msgid "Stream(s) ({}) do not exist"
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:705 zerver/views/streams.py:324
+#: zerver/lib/streams.py:707 zerver/views/streams.py:324
msgid "Web-public streams are not enabled."
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:734
+#: zerver/lib/streams.py:736
msgid "Default stream group with id '{}' does not exist."
msgstr ""
@@ -3632,11 +3628,11 @@ msgstr ""
msgid "Upload would exceed your organization's upload quota."
msgstr ""
-#: zerver/lib/user_groups.py:34
+#: zerver/lib/user_groups.py:43
msgid "Invalid user group"
msgstr "පරිශීලක සමූහය වලංගු නොවේ"
-#: zerver/lib/user_groups.py:46
+#: zerver/lib/user_groups.py:55
msgid "Invalid user group ID: {}"
msgstr ""
@@ -3660,7 +3656,7 @@ msgstr ""
msgid "Name is already in use!"
msgstr "නම දැනටමත් භාවිතයේ ඇත!"
-#: zerver/lib/users.py:76 zerver/views/users.py:461 zerver/views/users.py:647
+#: zerver/lib/users.py:76 zerver/views/users.py:464 zerver/views/users.py:652
msgid "Bad name or username"
msgstr ""
@@ -3688,7 +3684,7 @@ msgstr "ස්වයංක්රමලේඛ වර්ගය වලංගු
msgid "Invalid interface type"
msgstr "අතුරු මුහුණතෙහි වර්ගය වලංගු නොවේ"
-#: zerver/lib/users.py:228 zerver/lib/users.py:233 zerver/models.py:4335
+#: zerver/lib/users.py:228 zerver/lib/users.py:233 zerver/models.py:4378
msgid "Invalid user ID: {}"
msgstr "වලංගු නොවන පරිශීලක හැඳු.: {}"
@@ -3860,152 +3856,152 @@ msgstr ""
msgid "No such command: {}"
msgstr "එවැනි විධානයක් නැත: {}"
-#: zerver/middleware.py:480
+#: zerver/middleware.py:485
msgid "Internal server error"
msgstr "අභ්යන්තර සේවාදායකයේ දෝෂයකි"
-#: zerver/middleware.py:507
+#: zerver/middleware.py:512
#, python-brace-format
msgid "CSRF error: {reason}"
msgstr "CSRF දෝෂයකි: {reason}"
-#: zerver/models.py:475
+#: zerver/models.py:483
msgid "stream events"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:592
+#: zerver/models.py:600
msgid "Available on Zulip Cloud Standard. Upgrade to access."
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1193 zerver/models.py:1195
+#: zerver/models.py:1201 zerver/models.py:1203
msgid "Bad regular expression: {}"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1196
+#: zerver/models.py:1204
msgid "Unknown regular expression error"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1231
+#: zerver/models.py:1239
msgid "Invalid format string in URL."
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1273
+#: zerver/models.py:1281
#, python-format
msgid ""
"Group %(name)r in URL format string is not present in linkifier pattern."
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1285
+#: zerver/models.py:1293
#, python-format
msgid ""
"Group %(name)r in linkifier pattern is not present in URL format string."
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1380 zerver/views/realm_playgrounds.py:25
+#: zerver/models.py:1388 zerver/views/realm_playgrounds.py:25
msgid "Invalid characters in pygments language"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1836
+#: zerver/models.py:1844
msgid "Organization owner"
msgstr "සංවිධානයේ හිමිකරු"
-#: zerver/models.py:1837
+#: zerver/models.py:1845
msgid "Organization administrator"
msgstr "සංවිධානයේ පරිපාලක"
-#: zerver/models.py:1838
+#: zerver/models.py:1846
msgid "Moderator"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1839
+#: zerver/models.py:1847
msgid "Member"
msgstr "සාමාජිකයා"
-#: zerver/models.py:1840
+#: zerver/models.py:1848
msgid "Guest"
msgstr "අමුත්තා"
-#: zerver/models.py:2358
+#: zerver/models.py:2366
msgid "Web-public"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:2364
+#: zerver/models.py:2372
msgid "Public"
msgstr "ප්රසිද්ධ"
-#: zerver/models.py:2370
+#: zerver/models.py:2378
msgid "Private, shared history"
msgstr "පෞද්ගලික, හවුල් ඉතිහාසය"
-#: zerver/models.py:2376
+#: zerver/models.py:2384
msgid "Private, protected history"
msgstr "පෞද්ගලික, ආරක්ෂිත ඉතිහාසය"
-#: zerver/models.py:2384
+#: zerver/models.py:2392
msgid "Public, protected history"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:2404
+#: zerver/models.py:2412
msgid "All stream members can post"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:2405
+#: zerver/models.py:2413
msgid "Only organization administrators can post"
msgstr "පළ කළ හැකි වන්නේ පරිපාලකයින්ට පමණි"
-#: zerver/models.py:2407
+#: zerver/models.py:2415
msgid "Only organization administrators and moderators can post"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:2410
+#: zerver/models.py:2418
msgid "Only organization full members can post"
msgstr "පළ කළ හැකි වන්නේ පූර්ණ සාමාජිකයින්ට පමණි"
-#: zerver/models.py:3021
+#: zerver/models.py:3033
msgid "Unicode emoji"
msgstr "යුනිකේත ඉමොජි"
-#: zerver/models.py:3022
+#: zerver/models.py:3034
msgid "Custom emoji"
msgstr "අභිරුචි ඉමොජි"
-#: zerver/models.py:3023
+#: zerver/models.py:3035
msgid "Zulip extra emoji"
msgstr "සුලිප් අමතර ඉමොජි"
-#: zerver/models.py:4339
+#: zerver/models.py:4382
msgid "User with ID {} is deactivated"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4342
+#: zerver/models.py:4385
msgid "User with ID {} is a bot"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4375
+#: zerver/models.py:4418
msgid "List of options"
msgstr "විකල්ප ලැයිස්තුව"
-#: zerver/models.py:4378
+#: zerver/models.py:4421
msgid "Person picker"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4390
+#: zerver/models.py:4433
msgid "Short text"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4391
+#: zerver/models.py:4434
msgid "Long text"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4392
+#: zerver/models.py:4435
msgid "Date picker"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4393
+#: zerver/models.py:4436
msgid "Link"
msgstr "සබැඳිය"
-#: zerver/models.py:4396
+#: zerver/models.py:4439
msgid "External account"
msgstr "බාහිර ගිණුම"
@@ -4021,24 +4017,24 @@ msgstr "නොදන්නා මෙහෙයුම් පද්ධතියක
msgid "An unknown browser"
msgstr "නොදන්නා අතිරික්සුවකි"
-#: zerver/tornado/event_queue.py:639
+#: zerver/tornado/event_queue.py:640
msgid "Missing 'queue_id' argument"
msgstr ""
-#: zerver/tornado/event_queue.py:642
+#: zerver/tornado/event_queue.py:643
msgid "Missing 'last_event_id' argument"
msgstr ""
-#: zerver/tornado/event_queue.py:645
+#: zerver/tornado/event_queue.py:646
msgid "You are not authorized to get events from this queue"
msgstr ""
-#: zerver/tornado/event_queue.py:651
+#: zerver/tornado/event_queue.py:652
#, python-brace-format
msgid "An event newer than {event_id} has already been pruned!"
msgstr ""
-#: zerver/tornado/event_queue.py:661
+#: zerver/tornado/event_queue.py:662
#, python-brace-format
msgid "Event {event_id} was not in this queue"
msgstr ""
@@ -4048,39 +4044,39 @@ msgstr ""
msgid "Bad event queue id: {queue_id}"
msgstr ""
-#: zerver/tornado/views.py:48
+#: zerver/tornado/views.py:50
msgid "You are not authorized to access this queue"
msgstr ""
-#: zerver/views/auth.py:458
+#: zerver/views/auth.py:460
msgid "Auth key for this subdomain not found."
msgstr ""
-#: zerver/views/auth.py:465
+#: zerver/views/auth.py:467
msgid "No JSON web token passed in request"
msgstr ""
-#: zerver/views/auth.py:467
+#: zerver/views/auth.py:469
msgid "Bad JSON web token"
msgstr ""
-#: zerver/views/auth.py:471
+#: zerver/views/auth.py:473
msgid "No user specified in JSON web token claims"
msgstr ""
-#: zerver/views/auth.py:474
+#: zerver/views/auth.py:476
msgid "No organization specified in JSON web token claims"
msgstr ""
-#: zerver/views/auth.py:481
+#: zerver/views/auth.py:483
msgid "Wrong subdomain"
msgstr "වැරදි උපවසමකි"
-#: zerver/views/auth.py:919
+#: zerver/views/auth.py:923
msgid "Subdomain required"
msgstr "උපවසම අවශ්යයි"
-#: zerver/views/auth.py:982
+#: zerver/views/auth.py:986
msgid "Password is incorrect."
msgstr ""
@@ -4109,11 +4105,11 @@ msgstr ""
msgid "Default custom field cannot be updated."
msgstr "පෙරනිමි අභිරුචි ක්ෂේත්රය යාවත්කාල කළ නොහැකිය."
-#: zerver/views/development/dev_login.py:97
+#: zerver/views/development/dev_login.py:98
msgid "Endpoint not available in production."
msgstr ""
-#: zerver/views/development/dev_login.py:99
+#: zerver/views/development/dev_login.py:100
msgid "DevAuthBackend not enabled."
msgstr ""
@@ -4144,7 +4140,7 @@ msgid "No such invitation"
msgstr "එවැනි ආරාධනාවක් නැත"
#: zerver/views/invite.py:190
-msgid "Invalid stream id {}. No invites were sent."
+msgid "Invalid stream ID {}. No invites were sent."
msgstr ""
#: zerver/views/message_edit.py:97
@@ -4168,19 +4164,19 @@ msgstr ""
msgid "Invalid narrow operator: {desc}"
msgstr ""
-#: zerver/views/message_fetch.py:915
+#: zerver/views/message_fetch.py:916
msgid "Missing 'anchor' argument."
msgstr ""
-#: zerver/views/message_fetch.py:935
+#: zerver/views/message_fetch.py:936
msgid "Invalid anchor"
msgstr ""
-#: zerver/views/message_fetch.py:955
+#: zerver/views/message_fetch.py:956
msgid "Too many messages requested (maximum {})."
msgstr "බොහෝ පණිවිඩ ඉල්ලා ඇත (උපරිමය {})."
-#: zerver/views/message_flags.py:94
+#: zerver/views/message_flags.py:95
msgid "No such topic '{}'"
msgstr "එවැනි මාතෘකාවක් නැත '{}'"
@@ -4302,17 +4298,17 @@ msgstr "{domain} වසම දැනටමත් ඔබගේ සංවිධා
msgid "No entry found for domain {domain}."
msgstr ""
-#: zerver/views/realm_emoji.py:38
+#: zerver/views/realm_emoji.py:39
msgid "You must upload exactly one file."
msgstr "ඔබ හරියටම එක් ගොනුවක් උඩුගත කළ යුතුය."
-#: zerver/views/realm_emoji.py:41
+#: zerver/views/realm_emoji.py:42
msgid "Only administrators can override built-in emoji."
msgstr ""
-#: zerver/views/realm_emoji.py:45 zerver/views/realm_icon.py:25
-#: zerver/views/realm_logo.py:30 zerver/views/upload.py:143
-#: zerver/views/user_settings.py:332
+#: zerver/views/realm_emoji.py:48 zerver/views/realm_icon.py:28
+#: zerver/views/realm_logo.py:33 zerver/views/upload.py:146
+#: zerver/views/user_settings.py:341
msgid "Uploaded file is larger than the allowed limit of {} MiB"
msgstr "උඩුගත කළ ගොනුව ඉඩ දී ඇති මෙ.බ. {} ට වඩා විශාල ය"
@@ -4333,7 +4329,7 @@ msgstr "වලංගු නොවන දත්ත නිර්යාත හැ
msgid "Export already deleted"
msgstr ""
-#: zerver/views/realm_icon.py:20
+#: zerver/views/realm_icon.py:21
msgid "You must upload exactly one icon."
msgstr "ඔබ හරියටම එක් නිරූපකයක් උඩුගත කළ යුතුය."
@@ -4341,7 +4337,7 @@ msgstr "ඔබ හරියටම එක් නිරූපකයක් උඩ
msgid "Linkifier not found."
msgstr ""
-#: zerver/views/realm_logo.py:26
+#: zerver/views/realm_logo.py:27
msgid "You must upload exactly one logo."
msgstr "ඔබ හරියටම එක් ලාංඡනයක් උඩුගත කළ යුතුය."
@@ -4349,11 +4345,11 @@ msgstr "ඔබ හරියටම එක් ලාංඡනයක් උඩු
msgid "Invalid playground"
msgstr "වලංගු නොවන ක්රීඩා පිටියකි"
-#: zerver/views/registration.py:608
+#: zerver/views/registration.py:611
msgid "The organization creation link has expired or is not valid."
msgstr "සංවිධානය සෑදීමේ සබැඳිය කල් ඉකුත් වී හෝ වලංගු නොවේ."
-#: zerver/views/registration.py:616
+#: zerver/views/registration.py:619
msgid "New organization creation disabled"
msgstr "නව සංවිධාන සෑදීම අබල කර ඇත"
@@ -4425,11 +4421,11 @@ msgstr ""
msgid "**{policy}** stream created by {user_name}. **Description:**"
msgstr ""
-#: zerver/views/streams.py:928
+#: zerver/views/streams.py:929
msgid "Unknown subscription property: {}"
msgstr ""
-#: zerver/views/streams.py:932
+#: zerver/views/streams.py:933
msgid "Not subscribed to stream id {}"
msgstr ""
@@ -4437,7 +4433,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid json for submessage"
msgstr "උප පණිවිඩ සඳහා වලංගු නොවන json කි"
-#: zerver/views/thumbnail.py:44 zerver/views/upload.py:116
+#: zerver/views/thumbnail.py:44 zerver/views/upload.py:117
msgid "You are not authorized to view this file.
"
msgstr ""
@@ -4453,24 +4449,24 @@ msgstr ""
msgid "User has disabled typing notifications for private messages"
msgstr ""
-#: zerver/views/upload.py:114
+#: zerver/views/upload.py:115
msgid "File not found.
"
msgstr "ගොනුව හමු නොවිණි.
"
-#: zerver/views/upload.py:126
+#: zerver/views/upload.py:127
msgid "Invalid token"
msgstr ""
-#: zerver/views/upload.py:128
+#: zerver/views/upload.py:129
msgid "Invalid filename"
msgstr " ගොනුවේ නම වලංගු නොවේ"
-#: zerver/views/upload.py:135
+#: zerver/views/upload.py:136
msgid "You must specify a file to upload"
msgstr ""
-#: zerver/views/upload.py:137 zerver/views/users.py:382
-#: zerver/views/users.py:480
+#: zerver/views/upload.py:138 zerver/views/users.py:385
+#: zerver/views/users.py:483
msgid "You may only upload one file at a time"
msgstr "ඔබට වරකට එක් ගොනුවක් පමණක් උඩුගත කළ හැකිය"
@@ -4497,99 +4493,99 @@ msgstr ""
msgid "User group {group_id} is not a subgroup of this group."
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:49
+#: zerver/views/user_settings.py:55
msgid "Avatar changes are disabled in this organization."
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:70 zerver/views/user_settings.py:264
+#: zerver/views/user_settings.py:77 zerver/views/user_settings.py:271
msgid "Email address changes are disabled in this organization."
msgstr "මෙම සංවිධානය තුළ වි-තැපැල් ලිපිනය වෙනස් කිරීම් අබල කර ඇත."
-#: zerver/views/user_settings.py:110
+#: zerver/views/user_settings.py:117
msgid "Invalid default_language"
msgstr "වලංගු නොවන පෙරනිමි_භාෂා"
-#: zerver/views/user_settings.py:117
+#: zerver/views/user_settings.py:124
msgid "Invalid notification sound '{}'"
msgstr "දැනුම් දීමේ ශබ්දය '{}' වලංගු නොවේ"
-#: zerver/views/user_settings.py:125
+#: zerver/views/user_settings.py:132
msgid "Invalid email batching period: {} seconds"
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:221
+#: zerver/views/user_settings.py:228
msgid "Your Zulip password is managed in LDAP"
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:231
+#: zerver/views/user_settings.py:238
msgid "Wrong password!"
msgstr "වැරදි මුරපදයකි!"
-#: zerver/views/user_settings.py:236
+#: zerver/views/user_settings.py:243
msgid "You're making too many attempts! Try again in {} seconds."
msgstr "ඔබ බොහා් තැත් කිරීම් සිදු කරනවා! තත්. {} කින් යළි උත්සාහ කරන්න."
-#: zerver/views/user_settings.py:242
+#: zerver/views/user_settings.py:249
msgid "New password is too weak!"
msgstr "නව මුරපදය ඉතා දුර්වලයි!"
-#: zerver/views/user_settings.py:324
+#: zerver/views/user_settings.py:331
msgid "You must upload exactly one avatar."
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:112
+#: zerver/views/users.py:113
msgid "Cannot deactivate the only organization owner"
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:203
+#: zerver/views/users.py:204
msgid ""
"The owner permission cannot be removed from the only organization owner."
msgstr "සංවිධානයේ හිමිකරුගෙන් පමණක් හිමිකාරීත්ව අවසරය ඉවත් කළ නොහැකිය."
-#: zerver/views/users.py:265
+#: zerver/views/users.py:266
msgid "Too many attempts, please try after some time."
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:339
+#: zerver/views/users.py:340
msgid "Failed to change owner, no such user"
msgstr "හිමිකරු වෙනස් කිරීමට අසමත් විය, එවැනි පරිශීලකයෙක් නැත"
-#: zerver/views/users.py:341
+#: zerver/views/users.py:342
msgid "Failed to change owner, user is deactivated"
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:343
+#: zerver/views/users.py:344
msgid "Failed to change owner, bots can't own other bots"
msgstr "හිමිකරු වෙනස් කිරීමට අසමත් විය, ස්වයංක්රමලේඛ වලට වෙනත් ස්වයංක්රමලේඛ අයිති කර ගත නොහැකිය"
-#: zerver/views/users.py:447
+#: zerver/views/users.py:450
msgid ""
"Can't create bots until FAKE_EMAIL_DOMAIN is correctly configured.\n"
"Please contact your server administrator."
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:455
+#: zerver/views/users.py:458
msgid "Embedded bots are not enabled."
msgstr "එබ්බවූ ස්වයංක්රමලේඛ සබල කර නැත."
-#: zerver/views/users.py:457
+#: zerver/views/users.py:460
msgid "Invalid embedded bot name."
msgstr "එබ්බවූ ස්වයංක්රමලේඛයේ නම වලංගු නොවේ."
-#: zerver/views/users.py:464
+#: zerver/views/users.py:467
msgid "Username already in use"
msgstr "පරිශීලක නාමය දැනටමත් භාවිතයේ ඇත"
-#: zerver/views/users.py:657
+#: zerver/views/users.py:662
#, python-brace-format
msgid "Email '{email}' not allowed in this organization"
msgstr "මෙම සංවිධානය තුළ '{email}' වි-තැපෑලට ඉඩ නැත"
-#: zerver/views/users.py:662
+#: zerver/views/users.py:667
msgid "Disposable email addresses are not allowed in this organization"
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:668
+#: zerver/views/users.py:673
msgid "Email '{}' already in use"
msgstr "'{}' වි-තැපෑල දැනටමත් භාවිතයේ ඇත"
@@ -4754,14 +4750,14 @@ msgstr "දත්ත වලංගු නොවේ."
msgid "You need to reset your password."
msgstr "ඔබගේ මුරපදය නැවත සැකසිය යුතුය."
-#: zproject/backends.py:2137
+#: zproject/backends.py:2139
msgid "Missing id_token parameter"
msgstr ""
-#: zproject/backends.py:2734
+#: zproject/backends.py:2736
msgid "Invalid OTP"
msgstr ""
-#: zproject/backends.py:2737
+#: zproject/backends.py:2739
msgid "Can't use both mobile_flow_otp and desktop_flow_otp together."
msgstr ""
diff --git a/locale/si/translations.json b/locale/si/translations.json
index b4b0222d5f..d2c288fda3 100644
--- a/locale/si/translations.json
+++ b/locale/si/translations.json
@@ -57,7 +57,7 @@
"Active": "ක්රියාත්මකයි",
"Active bots": "ක්රියාත්මක ස්වයංක්රමලේඛ",
"Active now": "දැන් ක්රියාත්මකයි",
- "Active users": "",
+ "Active users": "සක්රිය පරිශීලකයින්",
"Add": "එකතු කරන්න",
"Add GIF": "චලනරූ එකතු කරන්න",
"Add a new alert word": "නව අනතුරු ඇඟවීමේ වචනයක් එක්කරන්න",
@@ -226,7 +226,7 @@
"Configure the default streams new users are subscribed to when joining your organization.": "",
"Confirm": "",
"Consider searching all public streams.": "",
- "Contact support": "",
+ "Contact support": "සහාය අමතන්න",
"Convert emoticons before sending (:)
becomes \ud83d\ude03)": "",
"Cookie Bot": "",
"Copied!": "පිටපත් විය!",
@@ -282,7 +282,7 @@
"Default view": "",
"Delay before sending message notification emails": "",
"Delay period (minutes)": "",
- "Delete": "",
+ "Delete": "මකන්න",
"Delete alert word": "",
"Delete all drafts": "",
"Delete draft": "",
@@ -310,7 +310,7 @@
"Detailed message formatting documentation": "",
"Detailed search operators documentation": " සෙවුම් ක්රියාකරුවන්ගේ විස්තරාත්මක ප්රලේඛනය",
"Disabled": "අබල කර ඇත",
- "Discard": "",
+ "Discard": "ඉවතලන්න",
"Dismiss for a week": "",
"Display availability to other users when online": "",
"Display my availability to other users when online": "",
@@ -327,7 +327,7 @@
"Download the latest version.": "නවතම අනුවාදය බාගන්න.",
"Download zuliprc": "zuliprc බාගන්න",
"Download {filename}": "{filename} බාගන්න",
- "Drafts": "",
+ "Drafts": "කටුපිටපත්",
"Drafts are not synced to other devices and browsers.": "",
"Drafts older than {draft_lifetime} days are automatically removed.": "",
"Duration deletion is allowed after posting (minutes)": "",
@@ -488,14 +488,14 @@
"Interface": "අතුරුමුහුණත",
"Invalid URL": "වලංගු නොවන ඒ.ස.නි.",
"Invalid slash command. Check if you are missing a space after the command.": "",
- "Invalid stream id": "",
+ "Invalid stream ID": "",
"Invalid time format: {timestamp}": "",
"Invitation expires after": "",
"Invitations": "ඇරයුම්",
"Invitations are required for joining this organization": "මෙම සංවිධානයට එක්වීමට ඇරයුම් කළ යුතුය",
"Invite": "ආරාධනා කරන්න",
"Invite link": "ඇරයුම් සබැඳිය",
- "Invite more users": "තවත් පරිශීලකයින්ට ආරාධනා කරන්න",
+ "Invite more users": "ආරාධනා කරන්න",
"Invite users": "පරිශීලකයින්ට ආරාධනා කරන්න",
"Invite users to Zulip": "පරිශීලකයින් සුලිප් වෙතට ආරාධනා කරන්න",
"Invited as": "ලෙස ආරාධනා කර ඇත",
@@ -587,7 +587,7 @@
"Mobile notifications": "ජංගම දැනුම්දීම්",
"Mobile push notifications are not configured on this server.": "",
"Moderator": "",
- "Moderators": "",
+ "Moderators": "මැදිහත්කරුවන්",
"Monday": "සඳුදා",
"More details are available in the Help Center article.": "වැඩි විස්තර උපකාරක මධ්යස්ථානයේ ලිපියේ තිබේ",
"More than 2 weeks ago": "සති 2 කටත් පෙර",
@@ -667,7 +667,7 @@
"No custom emoji.": "අභිරුචි ඉමොජි නැත.",
"No default streams match you current filter.": "",
"No description.": "සවිස්තරයක් නැත.",
- "No drafts.": "",
+ "No drafts.": "කටුපිටපත් නැත",
"No exports.": "නිර්යාත නැත.",
"No invites match your current filter.": "ඔබගේ වත්මන් පෙරහනට කිසිදු ඇරයුමක් නොගැලපේ.",
"No language set": "භාෂා කට්ටලයක් නැත",
@@ -692,12 +692,12 @@
"Note that organizations are limited to five exports per week.": "සංවිධාන සතියකට නිර්යාත පහකට සීමා වී ඇති බව සලකන්න.",
"Nothing to preview": "පෙරදසුන් සඳහා කිසි දෙයක් නැත",
"Nothing's been sent here yet!": "කිසිවක් මෙහි තවම එවා නැත!",
+ "Notification language": "",
"Notification settings": "දැනුම්දීම් සැකසුම්",
"Notification sound": "දැනුම් දීමේ ශබ්දය",
"Notification triggers": "",
"Notifications": "දැනුම්දීම්",
"Notifications for @all/@everyone mentions": "@සියළු/@සෑමදෙනා සැඳහුම් සඳහා දැනුම්දීම්",
- "Notifications language": "",
"Notify recipients": "",
"Notify stream": "",
"November": "ඉල්",
@@ -740,7 +740,7 @@
"Or, to automatically linkify GitHub's org/repo#1234
syntax:": "",
"Organization": "සංවිධානය",
"Organization administrators": "සංවිධානයේ පරිපාලකයින්",
- "Organization administrators can change this in the organization settings.": "සංවිධානයේ සැකසුම් තුළ සංවිධාන පරිපාලකයින්ට මෙය වෙනස් කළ හැකිය.",
+ "Organization administrators can change the announcement stream in the organization settings.": "",
"Organization administrators can reactivate deactivated users.": "",
"Organization description": "සංවිධානයේ සවිස්තරය",
"Organization logo": "සංවිධානයේ ලාංඡනය",
@@ -804,7 +804,6 @@
"Private messages disabled": "පෞද්ගලික පණිවිඩ අබල කර ඇත",
"Private, protected history": "පෞද්ගලික, ආරක්ෂිත ඉතිහාසය",
"Private, shared history": "පෞද්ගලික, හවුල් ඉතිහාසය",
- "Pro tip: You can use 'd' to open your drafts.": "",
"Profile": "පැතිකඩ",
"Public": "ප්රසිද්ධ",
"Public stream messages in organization": "",
@@ -867,8 +866,8 @@
"See how to configure email.": "",
"Select a stream below or change topic name.": "",
"Select date and time": "",
- "Select default language": "පෙරනිමි භාෂාව තෝරන්න",
"Select emoji": "ඉමොජි තෝරන්න",
+ "Select language": "",
"Send": "යවන්න",
"Send digest emails when I'm away": "",
"Send digest emails when user is away": "",
@@ -1068,7 +1067,7 @@
"Vacationing": "නිවාඩුවක",
"Version {zulip_version}": "{zulip_version} අනුවාදය ",
"Video call provider": "",
- "View drafts": "",
+ "View drafts": "කටුපිටපත් බලන්න",
"View edit history": "",
"View file": "",
"View full profile": "",
diff --git a/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po b/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po
index f4779a7b5a..f2a7ad6ebd 100644
--- a/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po
@@ -1,39 +1,38 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
# Марко М. Костић (Marko M. Kostić) , 2015-2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zulip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-29 00:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-27 07:08+0000\n"
-"Last-Translator: Akash Nimare \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-29 00:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-06 00:18+0000\n"
+"Last-Translator: Марко М. Костић (Marko M. Kostić) , 2015-2016\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/sr/)\n"
-"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Language: sr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: analytics/views/stats.py:88 zerver/decorator.py:588 zerver/decorator.py:600
msgid "Not allowed for guest users"
-msgstr ""
+msgstr "Није дозвољено за госте"
#: analytics/views/stats.py:132
msgid "Invalid organization"
-msgstr ""
+msgstr "Неисправна организација"
#: analytics/views/stats.py:271
msgid "Public streams"
-msgstr ""
+msgstr "Јавни токови"
#: analytics/views/stats.py:272
msgid "Private streams"
-msgstr ""
+msgstr "Приватни токови"
#: analytics/views/stats.py:273
msgid "Private messages"
@@ -41,24 +40,24 @@ msgstr "Приватне поруке"
#: analytics/views/stats.py:274
msgid "Group private messages"
-msgstr ""
+msgstr "Приватне поруке групе"
#: analytics/views/stats.py:295
msgid "Unknown chart name: {}"
-msgstr ""
+msgstr "Непознат назив графикона: {}"
#: analytics/views/stats.py:305
#, python-brace-format
msgid "Start time is later than end time. Start: {start}, End: {end}"
-msgstr ""
+msgstr "Време почетка је касније од времена завршетка. Почетак: {start}, Завршетак: {end}"
#: analytics/views/stats.py:327 analytics/views/stats.py:362
msgid "No analytics data available. Please contact your server administrator."
-msgstr ""
+msgstr "Нема доступних података за аналитику. Молим вас контактирајте вашег администратора сервера."
#: analytics/views/support.py:166 zerver/views/streams.py:329
msgid "Invalid parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Неисправни параметри"
#: corporate/lib/registration.py:29
#, python-brace-format
@@ -73,33 +72,36 @@ msgstr ""
#, python-brace-format
msgid ""
"Your organization has only one Zulip license remaining. You can [increase "
-"the number of licenses]({billing_page_link}) or [deactivate inactive users]"
-"({deactivate_user_help_page_link}) to allow more than one user to join."
+"the number of licenses]({billing_page_link}) or [deactivate inactive "
+"users]({deactivate_user_help_page_link}) to allow more than one user to "
+"join."
msgstr ""
#: corporate/lib/registration.py:41
#, python-brace-format
msgid ""
"Your organization has only two Zulip licenses remaining. You can [increase "
-"the number of licenses]({billing_page_link}) or [deactivate inactive users]"
-"({deactivate_user_help_page_link}) to allow more than two users to join."
+"the number of licenses]({billing_page_link}) or [deactivate inactive "
+"users]({deactivate_user_help_page_link}) to allow more than two users to "
+"join."
msgstr ""
#: corporate/lib/registration.py:46
#, python-brace-format
msgid ""
-"Your organization has only three Zulip licenses remaining. You can [increase "
-"the number of licenses]({billing_page_link}) or [deactivate inactive users]"
-"({deactivate_user_help_page_link}) to allow more than three users to join."
+"Your organization has only three Zulip licenses remaining. You can [increase"
+" the number of licenses]({billing_page_link}) or [deactivate inactive "
+"users]({deactivate_user_help_page_link}) to allow more than three users to "
+"join."
msgstr ""
#: corporate/lib/registration.py:57
#, python-brace-format
msgid ""
"A new member ({email}) was unable to join your organization because all "
-"Zulip licenses are in use. Please [increase the number of licenses]"
-"({billing_page_link}) or [deactivate inactive users]"
-"({deactivate_user_help_page_link}) to allow new members to join."
+"Zulip licenses are in use. Please [increase the number of "
+"licenses]({billing_page_link}) or [deactivate inactive "
+"users]({deactivate_user_help_page_link}) to allow new members to join."
msgstr ""
#: corporate/lib/registration.py:101
@@ -145,7 +147,7 @@ msgstr ""
#: corporate/views/billing_page.py:45
msgid "No payment method on file"
-msgstr ""
+msgstr "Нема начина плаћања у датотеци"
#: corporate/views/billing_page.py:48
#, python-brace-format
@@ -155,12 +157,12 @@ msgstr ""
#: corporate/views/billing_page.py:56
#, python-brace-format
msgid "Unknown payment method. Please contact {email}."
-msgstr ""
+msgstr "Непознат начин плаћања. Молим вас контактирајте {email}."
#: corporate/views/billing_page.py:180
msgid ""
-"Unable to update the plan. The plan has been expired and replaced with a new "
-"plan."
+"Unable to update the plan. The plan has been expired and replaced with a new"
+" plan."
msgstr ""
#: corporate/views/billing_page.py:184
@@ -192,17 +194,15 @@ msgstr ""
#: corporate/views/billing_page.py:249
msgid "Nothing to change."
-msgstr ""
+msgstr "Ништа за измену."
#: corporate/views/event_status.py:28
-#, fuzzy
-#| msgid "Deactivated organization"
msgid "No customer for this organization!"
-msgstr "Искључена организација"
+msgstr ""
#: corporate/views/event_status.py:34
msgid "Session not found"
-msgstr ""
+msgstr "Сесија није пронађена"
#: corporate/views/event_status.py:37 zerver/decorator.py:180
msgid "Must be a billing administrator or an organization owner"
@@ -210,7 +210,7 @@ msgstr ""
#: corporate/views/event_status.py:47
msgid "Payment intent not found"
-msgstr ""
+msgstr "Сврха плаћања није пронађена"
#: corporate/views/event_status.py:49
msgid "Pass stripe_session_id or stripe_payment_intent_id"
@@ -226,24 +226,24 @@ msgstr ""
#: corporate/views/session.py:67
msgid "Payment already succeeded."
-msgstr ""
+msgstr "Плаћање је већ успело."
#: corporate/views/session.py:72
msgid "Payment processing."
-msgstr ""
+msgstr "Извршавање плаћања."
#: templates/analytics/stats.html:10
msgid "Analytics are fully available 24 hours after organization creation."
-msgstr ""
+msgstr "Аналитика је у потпуности доступна 24 сата након креирања организације."
#: templates/analytics/stats.html:15
#, python-format
msgid "Zulip analytics for %(target_name)s"
-msgstr ""
+msgstr "Зулип аналитика за %(target_name)s"
#: templates/analytics/stats.html:19
msgid "Messages sent over time"
-msgstr ""
+msgstr "Послате поруке у периоду"
#: templates/analytics/stats.html:21 templates/analytics/stats.html:102
msgid "Aggregation"
@@ -251,85 +251,85 @@ msgstr ""
#: templates/analytics/stats.html:23 templates/analytics/stats.html:104
msgid "Daily"
-msgstr ""
+msgstr "Дневно"
#: templates/analytics/stats.html:24 templates/analytics/stats.html:105
msgid "Weekly"
-msgstr ""
+msgstr "Недељно"
#: templates/analytics/stats.html:25 templates/analytics/stats.html:106
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "Кумулативно"
#: templates/analytics/stats.html:33 templates/analytics/stats.html:49
#: templates/analytics/stats.html:90 templates/analytics/stats.html:114
msgid "Me"
-msgstr ""
+msgstr "Ја"
#: templates/analytics/stats.html:35
msgid "Humans"
-msgstr ""
+msgstr "Људи"
#: templates/analytics/stats.html:37
msgid "Bots"
-msgstr ""
+msgstr "Ботови"
#: templates/analytics/stats.html:44
msgid "Messages sent by client"
-msgstr ""
+msgstr "Послате поруке по клијенту"
#: templates/analytics/stats.html:50 templates/analytics/stats.html:91
#: templates/analytics/stats.html:116
msgid "Everyone"
-msgstr ""
+msgstr "Свако"
#: templates/analytics/stats.html:51 templates/analytics/stats.html:92
msgid "Last week"
-msgstr ""
+msgstr "Прошле недеље"
#: templates/analytics/stats.html:52 templates/analytics/stats.html:93
msgid "Last month"
-msgstr ""
+msgstr "Прошлог месеца"
#: templates/analytics/stats.html:53 templates/analytics/stats.html:94
msgid "Last year"
-msgstr ""
+msgstr "Прошле године"
#: templates/analytics/stats.html:54 templates/analytics/stats.html:95
msgid "All time"
-msgstr ""
+msgstr "Све време"
#: templates/analytics/stats.html:60
msgid "Active users"
-msgstr ""
+msgstr "Активни корисници"
#: templates/analytics/stats.html:63
msgid "Daily actives"
-msgstr ""
+msgstr "Дневно активни"
#: templates/analytics/stats.html:64
msgid "15 day actives"
-msgstr ""
+msgstr "Активни 15 дана"
#: templates/analytics/stats.html:65
msgid "Total users"
-msgstr ""
+msgstr "Укупно корисника"
#: templates/analytics/stats.html:73
msgid "Users"
-msgstr ""
+msgstr "Корисници"
#: templates/analytics/stats.html:84
msgid "Messages sent by recipient type"
-msgstr ""
+msgstr "Послате поруке према врсти примаоца"
#: templates/analytics/stats.html:100
msgid "Messages read over time"
-msgstr ""
+msgstr "Прочитане поруке током времена"
#: templates/analytics/stats.html:124
msgid "Last update"
-msgstr ""
+msgstr "Последње освежавање"
#: templates/analytics/stats.html:125
msgid ""
@@ -339,18 +339,17 @@ msgstr ""
#: templates/analytics/stats.html:129
msgid "Analytics documentation"
-msgstr ""
+msgstr "Документација аналитике"
#: templates/confirmation/confirm_email_change.html:8
msgid "Email changed!"
-msgstr ""
+msgstr "Е-пошта је промењена!"
#: templates/confirmation/confirm_email_change.html:12
#, python-format
msgid ""
"\n"
-" This confirms that the email address for your Zulip account has "
-"changed\n"
+" This confirms that the email address for your Zulip account has changed\n"
" from %(old_email_html_tag)s to %(new_email_html_tag)s\n"
" "
msgstr ""
@@ -364,8 +363,7 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"\n"
-" Anyway, shoot us a line at %(support_email_html_tag)s "
-"and we'll get this resolved shortly.\n"
+" Anyway, shoot us a line at %(support_email_html_tag)s and we'll get this resolved shortly.\n"
" "
msgstr ""
@@ -389,7 +387,7 @@ msgstr ""
#: templates/corporate/billing.html:20
msgid "Billing"
-msgstr ""
+msgstr "Рачун"
#: templates/corporate/billing.html:228
msgid "Close"
@@ -397,56 +395,52 @@ msgstr "Затвори"
#: templates/corporate/support_request.html:7 templates/zerver/footer.html:93
msgid "Contact support"
-msgstr ""
+msgstr "Контактирајте подршку"
#: templates/corporate/support_request.html:15
msgid "From"
-msgstr ""
+msgstr "Од"
#: templates/corporate/support_request.html:19
-#, fuzzy
-#| msgid "Organization URL"
msgid "Organization"
-msgstr "УРЛ организације"
+msgstr "Организација"
#: templates/corporate/support_request.html:23
msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Наслов"
#: templates/corporate/support_request.html:27
-#, fuzzy
-#| msgid "Next message"
msgid "Message"
-msgstr "Следећа порука"
+msgstr "Порука"
#: templates/corporate/support_request.html:33
msgid "Submit"
-msgstr ""
+msgstr "Пошаљи"
#: templates/corporate/upgrade.html:19
#, python-format
msgid "Upgrade to %(plan)s"
-msgstr ""
+msgstr "Надогради на %(plan)s"
#: templates/corporate/upgrade.html:58 templates/corporate/upgrade.html:176
msgid "Payment schedule"
-msgstr ""
+msgstr "Распоред плаћања"
#: templates/corporate/upgrade.html:68
msgid "Pay monthly"
-msgstr ""
+msgstr "Плаћајте месечно"
#: templates/corporate/upgrade.html:75 templates/corporate/upgrade.html:180
msgid "Pay annually"
-msgstr ""
+msgstr "Плаћајте годишње"
#: templates/corporate/upgrade.html:87
msgid "License management"
-msgstr ""
+msgstr "Управљање лиценцом"
#: templates/corporate/upgrade.html:91
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Аутоматски"
#: templates/corporate/upgrade.html:92
msgid "Most convenient"
@@ -454,22 +448,20 @@ msgstr ""
#: templates/corporate/upgrade.html:98
msgid "Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Ручно"
#: templates/corporate/upgrade.html:99
msgid "Most control"
-msgstr ""
+msgstr "Највећа контрола"
#: templates/corporate/upgrade.html:243
msgid "Leave blank if your organization does not have a website."
-msgstr ""
+msgstr "Оставите празно ако организација нема веб сајт."
#: templates/corporate/zulipchat_migration_tos.html:3
msgid ""
"\n"
-" This team chat is now being hosted on Zulip Cloud. Please accept the "
-"Zulip Terms of Service to "
-"continue.\n"
+" This team chat is now being hosted on Zulip Cloud. Please accept the Zulip Terms of Service to continue.\n"
" "
msgstr ""
@@ -486,10 +478,8 @@ msgid "Use backup token"
msgstr ""
#: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:13
-#, fuzzy
-#| msgid "Terms of Service"
msgid "Accept the Terms of Service"
-msgstr "Услови коришћења"
+msgstr ""
#: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:20
#: templates/zerver/create_realm.html:22 templates/zerver/login.html:84
@@ -502,13 +492,13 @@ msgstr "Е-пошта"
#: templates/zerver/register.html:243
#, python-format
msgid ""
-"I agree to the Terms of Service."
+"I agree to the Terms of Service."
msgstr ""
#: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:57
msgid "Accept"
-msgstr ""
+msgstr "Прихвати"
#: templates/zerver/accounts_home.html:14
msgid "Sign up for Zulip"
@@ -516,7 +506,7 @@ msgstr ""
#: templates/zerver/accounts_home.html:33
msgid "You need an invitation to join this organization."
-msgstr ""
+msgstr "Потребна вам је позивница за приступ овој организацији."
#: templates/zerver/accounts_home.html:68 templates/zerver/login.html:148
#: templates/zerver/portico-header.html:43 templates/zerver/register.html:264
@@ -539,11 +529,10 @@ msgstr "Хвала што сте се уписали!"
#: templates/zerver/accounts_send_confirm.html:17
msgid "Check your email so we can get started."
-msgstr ""
+msgstr "Проверите вашу е-пошту како би смо почели."
#: templates/zerver/accounts_send_confirm.html:21
-msgid ""
-"Still no email? We can resend it."
+msgid "Still no email? We can resend it."
msgstr ""
#: templates/zerver/accounts_send_confirm.html:22
@@ -552,12 +541,12 @@ msgstr ""
#: templates/zerver/app/index.html:74
msgid "Loading..."
-msgstr ""
+msgstr "Учитавање..."
#: templates/zerver/app/index.html:77
msgid ""
-"If this message does not go away, try reloading the "
-"page."
+"If this message does not go away, try reloading the"
+" page."
msgstr ""
#: templates/zerver/app/index.html:109
@@ -574,11 +563,11 @@ msgstr ""
#: templates/zerver/app/index.html:112
msgid "Try now."
-msgstr ""
+msgstr "Покушајте сада."
#: templates/zerver/app/index.html:187 templates/zerver/app/index.html:189
msgid "Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Поруке"
#: templates/zerver/billing_nav.html:4
#: templates/zerver/development/integrations_dev_panel.html:15
@@ -587,22 +576,20 @@ msgstr ""
#: templates/zerver/landing_nav.html:13 templates/zerver/portico-header.html:5
#: templates/zerver/portico-header.html:9
msgid "Zulip"
-msgstr ""
+msgstr "Зулип"
#: templates/zerver/config_error.html:14
msgid ""
"\n"
-" You are trying to log in using LDAP without creating "
-"an\n"
-" organization first. Please use EmailAuthBackend to "
-"create\n"
+" You are trying to log in using LDAP without creating an\n"
+" organization first. Please use EmailAuthBackend to create\n"
" your organization and then try again.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/zerver/confirm_continue_registration.html:10
msgid "Zulip account not found."
-msgstr ""
+msgstr "Није пронађен Зулип налог."
#: templates/zerver/confirm_continue_registration.html:14
#, python-format
@@ -614,19 +601,19 @@ msgstr ""
#: templates/zerver/confirm_continue_registration.html:26
msgid "Log in with another account"
-msgstr ""
+msgstr "Пријавите се са другим налогом"
#: templates/zerver/confirm_continue_registration.html:33
msgid "Continue to registration"
-msgstr ""
+msgstr "Наставите на регистрацију"
#: templates/zerver/create_realm.html:12
msgid "Create a new Zulip organization"
-msgstr ""
+msgstr "Креирајте нову Зулип организацију"
#: templates/zerver/create_realm.html:20 templates/zerver/reset.html:22
msgid "Enter your email address"
-msgstr ""
+msgstr "Упишите адресу ваше е-поште"
#: templates/zerver/create_realm.html:25 templates/zerver/for-business.html:26
#: templates/zerver/for-communities.html:32
@@ -635,10 +622,10 @@ msgstr ""
#: templates/zerver/for-events.html:289
#: templates/zerver/for-open-source.html:37
#: templates/zerver/for-open-source.html:710
-#: templates/zerver/for-research.html:37 templates/zerver/for-research.html:402
-#: templates/zerver/use-cases.html:23
+#: templates/zerver/for-research.html:37
+#: templates/zerver/for-research.html:402 templates/zerver/use-cases.html:23
msgid "Create organization"
-msgstr ""
+msgstr "Креирајте организацију"
#: templates/zerver/deactivated.html:15
msgid "Deactivated organization"
@@ -648,8 +635,7 @@ msgstr "Искључена организација"
#, python-format
msgid ""
"\n"
-" The organization you are trying to join, "
-"%(deactivated_domain_name)s, has been deactivated.\n"
+" The organization you are trying to join, %(deactivated_domain_name)s, has been deactivated.\n"
" "
msgstr ""
@@ -657,8 +643,7 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"\n"
-" It has moved to "
-"%(deactivated_redirect)s.\n"
+" It has moved to %(deactivated_redirect)s.\n"
" "
msgstr ""
@@ -666,8 +651,7 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"\n"
-" Please contact "
-"%(support_email)s to reactivate\n"
+" Please contact %(support_email)s to reactivate\n"
" this group.\n"
" "
msgstr ""
@@ -688,7 +672,7 @@ msgstr ""
#: templates/zerver/desktop_login.html:16
msgid "Finish"
-msgstr ""
+msgstr "Заврши"
#: templates/zerver/desktop_login.html:20
msgid "Incorrect token."
@@ -736,11 +720,11 @@ msgstr ""
#: templates/zerver/development/dev_login.html:23
msgid "Anonymous user"
-msgstr ""
+msgstr "Анонимни корисник"
#: templates/zerver/development/dev_login.html:29
msgid "Owners"
-msgstr ""
+msgstr "Власници"
#: templates/zerver/development/dev_login.html:40
msgid "Administrators"
@@ -748,11 +732,11 @@ msgstr "Админстратори"
#: templates/zerver/development/dev_login.html:51
msgid "Moderators"
-msgstr ""
+msgstr "Модератори"
#: templates/zerver/development/dev_login.html:62
msgid "Guest users"
-msgstr ""
+msgstr "Гости"
#: templates/zerver/development/dev_login.html:76
msgid "Normal users"
@@ -763,7 +747,7 @@ msgstr "Обични корисници"
#: templates/zerver/emails/notify_change_in_email.source.html:8
#: templates/zerver/emails/notify_change_in_email.txt:1
msgid "Hi,"
-msgstr ""
+msgstr "Здраво,"
#: templates/zerver/emails/confirm_new_email.source.html:10
#: templates/zerver/emails/confirm_new_email.txt:4
@@ -772,11 +756,11 @@ msgid ""
"We received a request to change the email address for the Zulip account on "
"%(realm_uri)s from %(old_email)s to %(new_email)s. To confirm this change, "
"please click below:"
-msgstr ""
+msgstr "Примили смо ваш захтев за променом адресе е-поште за Зулип налог на %(realm_uri)s са %(old_email)s на %(new_email)s. За потврду ове промене, молим вас кликните испод:"
#: templates/zerver/emails/confirm_new_email.source.html:11
msgid "Confirm email change"
-msgstr ""
+msgstr "Потврдите промену е-поште"
#: templates/zerver/emails/confirm_new_email.source.html:13
#, python-format
@@ -787,13 +771,13 @@ msgstr ""
#: templates/zerver/emails/confirm_new_email.subject.txt:1
msgid "Verify your new email address"
-msgstr ""
+msgstr "Потврдите вашу нову адресу е-поште"
#: templates/zerver/emails/confirm_new_email.txt:9
#, python-format
msgid ""
-"If you did not request this change, please contact us immediately at <"
-"%(support_email)s>."
+"If you did not request this change, please contact us immediately at "
+"<%(support_email)s>."
msgstr ""
#: templates/zerver/emails/confirm_registration.source.html:10
@@ -821,7 +805,7 @@ msgstr ""
#: templates/zerver/emails/invitation.source.html:16
#: templates/zerver/emails/invitation_reminder.source.html:14
msgid "Complete registration"
-msgstr ""
+msgstr "Завршите регистрацију"
#: templates/zerver/emails/confirm_registration.source.html:23
#: templates/zerver/emails/invitation.source.html:19
@@ -834,14 +818,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: templates/zerver/emails/confirm_registration.subject.txt:2
-#, fuzzy
-#| msgid "Deactivated organization"
msgid "Create your Zulip organization"
-msgstr "Искључена организација"
+msgstr "Креирајте вашу Зулип организацију"
#: templates/zerver/emails/confirm_registration.subject.txt:4
msgid "Activate your Zulip account"
-msgstr ""
+msgstr "Активирајте ваш Зулип налог"
#: templates/zerver/emails/confirm_registration.txt:14
#: templates/zerver/emails/invitation.txt:8
@@ -856,7 +838,7 @@ msgstr ""
#: templates/zerver/emails/followup_day2.source.html:33
#: templates/zerver/emails/notify_new_login.source.html:46
msgid "Manage email preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Управљајте подешавањима е-поште"
#: templates/zerver/emails/custom_email_base.pre.html:18
msgid "Unsubscribe from marketing emails"
@@ -864,7 +846,7 @@ msgstr ""
#: templates/zerver/emails/digest.source.html:27
msgid "New streams"
-msgstr ""
+msgstr "Нови токови"
#: templates/zerver/emails/digest.source.html:34
msgid "Click here to log in to Zulip and catch up."
@@ -900,10 +882,8 @@ msgstr ""
#: templates/zerver/emails/find_team.source.html:8
#: templates/zerver/emails/find_team.txt:1
-#, fuzzy
-#| msgid "Thanks for signing up!"
msgid "Thanks for your request!"
-msgstr "Хвала што сте се уписали!"
+msgstr "Хвала на вашем захтеву!"
#: templates/zerver/emails/find_team.source.html:10
#, python-format
@@ -925,10 +905,8 @@ msgid "Thanks for using Zulip!"
msgstr ""
#: templates/zerver/emails/find_team.subject.txt:1
-#, fuzzy
-#| msgid "Find accounts"
msgid "Your Zulip accounts"
-msgstr "Нађи рачуне"
+msgstr "Ваши Зулип налози"
#: templates/zerver/emails/find_team.txt:3
#, python-format
@@ -940,7 +918,7 @@ msgstr ""
#: templates/zerver/emails/followup_day1.source.html:8
#: templates/zerver/emails/followup_day1.txt:1
msgid "Welcome to Zulip!"
-msgstr ""
+msgstr "Добродошли у Зулип!"
#: templates/zerver/emails/followup_day1.source.html:13
msgid ""
@@ -962,30 +940,30 @@ msgstr ""
#: templates/zerver/emails/followup_day1.source.html:23
#: templates/zerver/emails/followup_day1.txt:15
msgid "Your account details:"
-msgstr ""
+msgstr "Детаљи вашег налога:"
#: templates/zerver/emails/followup_day1.source.html:25
#: templates/zerver/emails/followup_day1.txt:16
#, python-format
msgid "Organization URL: %(organization_url)s"
-msgstr ""
+msgstr "Адреса организације: %(organization_url)s"
#: templates/zerver/emails/followup_day1.source.html:28
#: templates/zerver/emails/followup_day1.txt:19
#, python-format
msgid "Username: %(ldap_username)s"
-msgstr ""
+msgstr "Корисничко име: %(ldap_username)s"
#: templates/zerver/emails/followup_day1.source.html:30
#: templates/zerver/emails/followup_day1.txt:21
msgid "Use your LDAP account to log in"
-msgstr ""
+msgstr "Користите ваш LDAP налог за пријаву"
#: templates/zerver/emails/followup_day1.source.html:33
#: templates/zerver/emails/followup_day1.txt:24
#, python-format
msgid "Email: %(email)s"
-msgstr ""
+msgstr "Е-пошта: %(email)s"
#: templates/zerver/emails/followup_day1.source.html:36
#, python-format
@@ -998,29 +976,30 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"Check out our guide for admins, "
-"become a Zulip pro with a few keyboard shortcuts, or dive right in!"
+"become a Zulip pro with a few keyboard shortcuts, or dive right in!"
msgstr ""
#: templates/zerver/emails/followup_day1.source.html:43
#, python-format
msgid ""
"Learn more about Zulip, become a "
-"pro with a few keyboard shortcuts"
-"a>, or dive right in!"
+"pro with a few keyboard "
+"shortcuts, or dive right in!"
msgstr ""
#: templates/zerver/emails/followup_day1.source.html:48
#: templates/zerver/emails/followup_day1.txt:36
msgid "Cheers,"
-msgstr ""
+msgstr "Поздрав,"
#: templates/zerver/emails/followup_day1.source.html:49
#: templates/zerver/emails/followup_day1.txt:37
#: templates/zerver/emails/notify_change_in_email.source.html:14
#: templates/zerver/emails/notify_change_in_email.txt:7
msgid "Team Zulip"
-msgstr ""
+msgstr "Зулип тим"
#: templates/zerver/emails/followup_day1.source.html:53
msgid ""
@@ -1083,9 +1062,9 @@ msgstr ""
#: templates/zerver/emails/followup_day1.txt:39
msgid ""
-"PS: Check us out on Twitter (@zulip), star us on GitHub (https://github.com/"
-"zulip/zulip), or chat with us live on the Zulip community server (https://"
-"zulip.com/development-community/)!"
+"PS: Check us out on Twitter (@zulip), star us on GitHub "
+"(https://github.com/zulip/zulip), or chat with us live on the Zulip "
+"community server (https://zulip.com/development-community/)!"
msgstr ""
#: templates/zerver/emails/followup_day2.source.html:8
@@ -1130,8 +1109,8 @@ msgstr ""
#: templates/zerver/emails/followup_day2.source.html:23
msgid ""
"Why bother with topics? Well, two reasons: it makes conversations clearer "
-"(imagine if email didn't have them!), and it lets you more efficiently catch "
-"up on what's happened while you're away—read the topics that are "
+"(imagine if email didn't have them!), and it lets you more efficiently catch"
+" up on what's happened while you're away—read the topics that are "
"relevant to you, and ignore the ones that aren't!"
msgstr ""
@@ -1164,9 +1143,9 @@ msgstr ""
#: templates/zerver/emails/followup_day2.txt:11
msgid ""
"Why bother with topics? Well, two reasons: it makes conversations clearer "
-"(imagine if email didn't have them!), and it lets you more efficiently catch "
-"up on what's happened while you're away -- read the topics that are relevant "
-"to you, and ignore the ones that aren't!"
+"(imagine if email didn't have them!), and it lets you more efficiently catch"
+" up on what's happened while you're away -- read the topics that are "
+"relevant to you, and ignore the ones that aren't!"
msgstr ""
#: templates/zerver/emails/followup_day2.txt:13
@@ -1219,8 +1198,8 @@ msgstr ""
#: templates/zerver/emails/invitation_reminder.source.html:10
#, python-format
msgid ""
-"This is a friendly reminder that %(referrer_name)s wants you to join them on "
-"Zulip — the team communication tool designed for productivity."
+"This is a friendly reminder that %(referrer_name)s wants you to join them on"
+" Zulip — the team communication tool designed for productivity."
msgstr ""
#: templates/zerver/emails/invitation_reminder.source.html:18
@@ -1261,8 +1240,8 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"This email does not include message content because your organization has "
-"disabled message content appearing in email notifications."
+"disabled message content appearing in email notifications."
msgstr ""
#: templates/zerver/emails/missed_message.source.html:19
@@ -1290,37 +1269,36 @@ msgstr ""
#: templates/zerver/emails/missed_message.source.html:35
#: templates/zerver/emails/missed_message.txt:31
msgid ""
-"You are receiving this because you have email notifications enabled for this "
-"stream."
+"You are receiving this because you have email notifications enabled for this"
+" stream."
msgstr ""
#: templates/zerver/emails/missed_message.source.html:38
#, python-format
msgid ""
-"Reply to this email directly, view it in Zulip"
-"a>, or manage email preferences."
+"Reply to this email directly, view it in "
+"Zulip, or manage email preferences."
msgstr ""
#: templates/zerver/emails/missed_message.source.html:40
#, python-format
msgid ""
-"View or reply in Zulip, or manage email preferences."
+"View or reply in Zulip, or manage email preferences."
msgstr ""
#: templates/zerver/emails/missed_message.source.html:42
#, python-format
msgid ""
-"Reply in Zulip, or manage email preferences."
+"Reply in Zulip, or manage email preferences."
msgstr ""
#: templates/zerver/emails/missed_message.source.html:44
#, python-format
msgid ""
"\n"
-" Do not reply to this email. This Zulip server is not configured to "
-"accept incoming emails (help).\n"
+" Do not reply to this email. This Zulip server is not configured to accept incoming emails (help).\n"
" "
msgstr ""
@@ -1342,8 +1320,7 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"\n"
-"This email does not include message content because your organization has "
-"disabled message content appearing in email notifications.\n"
+"This email does not include message content because your organization has disabled message content appearing in email notifications.\n"
"See %(hide_content_url)s for more details.\n"
msgstr ""
@@ -1351,8 +1328,7 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"\n"
-"This email does not include message content because you have disabled "
-"message content appearing in email notifications.\n"
+"This email does not include message content because you have disabled message content appearing in email notifications.\n"
"See %(alert_notif_url)s for more details.\n"
msgstr ""
@@ -1408,7 +1384,8 @@ msgstr ""
#: templates/zerver/emails/notify_new_login.source.html:4
#, python-format
msgid ""
-"Organization: %(organization_url)s Time: %(login_time)s Email: %(user_email)s"
+"Organization: %(organization_url)s Time: %(login_time)s Email: "
+"%(user_email)s"
msgstr ""
#: templates/zerver/emails/notify_new_login.source.html:12
@@ -1419,31 +1396,31 @@ msgstr ""
#: templates/zerver/emails/notify_new_login.source.html:16
#, python-format
msgid "Organization: %(organization_link)s"
-msgstr ""
+msgstr "Организација: %(organization_link)s"
#: templates/zerver/emails/notify_new_login.source.html:19
#: templates/zerver/emails/notify_new_login.txt:5
#, python-format
msgid "Email: %(user_email)s"
-msgstr ""
+msgstr "Е-пошта: %(user_email)s"
#: templates/zerver/emails/notify_new_login.source.html:22
#: templates/zerver/emails/notify_new_login.txt:7
#, python-format
msgid "Time: %(login_time)s"
-msgstr ""
+msgstr "Време: %(login_time)s"
#: templates/zerver/emails/notify_new_login.source.html:25
#: templates/zerver/emails/notify_new_login.txt:9
#, python-format
msgid "Device: %(device_browser)s on %(device_os)s."
-msgstr ""
+msgstr "Уређај: %(device_browser)s на %(device_os)s."
#: templates/zerver/emails/notify_new_login.source.html:28
#: templates/zerver/emails/notify_new_login.txt:11
#, python-format
msgid "IP address: %(device_ip)s"
-msgstr ""
+msgstr "ИП адреса: %(device_ip)s"
#: templates/zerver/emails/notify_new_login.source.html:33
#: templates/zerver/emails/notify_new_login.txt:14
@@ -1481,9 +1458,7 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"\n"
-"If you do not recognize this login, or think your account may have been "
-"compromised, please reset your password at %(reset_link)s or contact us "
-"immediately at %(support_email)s."
+"If you do not recognize this login, or think your account may have been compromised, please reset your password at %(reset_link)s or contact us immediately at %(support_email)s."
msgstr ""
#: templates/zerver/emails/password_reset.source.html:9
@@ -1500,14 +1475,14 @@ msgstr ""
#: templates/zerver/emails/password_reset.source.html:14
msgid "Reset password"
-msgstr ""
+msgstr "Поништи лозинку"
#: templates/zerver/emails/password_reset.source.html:19
#, python-format
msgid ""
"You previously had an account on %(organization_url)s, but it has been "
-"deactivated. You can contact an organization administrator to reactivate your account."
+"deactivated. You can contact an organization administrator to reactivate your account."
msgstr ""
#: templates/zerver/emails/password_reset.source.html:21
@@ -1545,18 +1520,16 @@ msgstr ""
#: templates/zerver/emails/password_reset.txt:8
#, python-format
msgid ""
-"You previously had an account on %(realm_uri)s, but it has been deactivated. "
-"You can contact an organization administrator to reactivate your account."
+"You previously had an account on %(realm_uri)s, but it has been deactivated."
+" You can contact an organization administrator to reactivate your account."
msgstr ""
#: templates/zerver/emails/realm_auto_downgraded.source.html:8
#, python-format
msgid ""
"\n"
-" Your organization, %(organization_name_with_link)s, has been downgraded "
-"to the Zulip Cloud\n"
-" Free plan because of unpaid invoices. The unpaid invoices have been "
-"voided.\n"
+" Your organization, %(organization_name_with_link)s, has been downgraded to the Zulip Cloud\n"
+" Free plan because of unpaid invoices. The unpaid invoices have been voided.\n"
" "
msgstr ""
@@ -1564,8 +1537,7 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"\n"
-" To continue on the Zulip Cloud Standard plan, please upgrade again by "
-"going to %(upgrade_url)s.\n"
+" To continue on the Zulip Cloud Standard plan, please upgrade again by going to %(upgrade_url)s.\n"
" "
msgstr ""
@@ -1573,8 +1545,7 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"\n"
-" If you think this was a mistake or need more details, please reach out "
-"to us at %(support_email)s.\n"
+" If you think this was a mistake or need more details, please reach out to us at %(support_email)s.\n"
" "
msgstr ""
@@ -1629,7 +1600,7 @@ msgstr "Нађи рачуне"
#: templates/zerver/footer.html:3
msgid "Product"
-msgstr ""
+msgstr "Производ"
#: templates/zerver/footer.html:5
msgid "Home"
@@ -1637,21 +1608,19 @@ msgstr "Почетна"
#: templates/zerver/footer.html:6
msgid "Why Zulip"
-msgstr ""
+msgstr "Зашто Зулип"
#: templates/zerver/footer.html:7
msgid "Features"
-msgstr ""
+msgstr "Могућности"
#: templates/zerver/footer.html:8
msgid "Plans & pricing"
-msgstr ""
+msgstr "Планови и ценовник"
#: templates/zerver/footer.html:9
-#, fuzzy
-#| msgid "About Zulip"
msgid "Self-hosting"
-msgstr "О Зулипу"
+msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:10
msgid "Desktop & mobile apps"
@@ -1659,7 +1628,7 @@ msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:11
msgid "Security"
-msgstr ""
+msgstr "Безбедност"
#: templates/zerver/footer.html:12
msgid "Integrations"
@@ -1667,41 +1636,39 @@ msgstr "Интеграције"
#: templates/zerver/footer.html:16
msgid "Solutions"
-msgstr ""
+msgstr "Решења"
#: templates/zerver/footer.html:19
msgid "Business"
-msgstr ""
+msgstr "Компанија"
#: templates/zerver/footer.html:22
msgid "Education"
-msgstr ""
+msgstr "Образовање"
#: templates/zerver/footer.html:25
-#, fuzzy
-#| msgid "Search"
msgid "Research"
-msgstr "Претрага"
+msgstr "Истраживачка"
#: templates/zerver/footer.html:28
msgid "Events and conferences"
-msgstr ""
+msgstr "Догађаји и семинари"
#: templates/zerver/footer.html:31
msgid "Open source projects"
-msgstr ""
+msgstr "Пројекти отвореног кода"
#: templates/zerver/footer.html:34
msgid "Communities"
-msgstr ""
+msgstr "Заједнице"
#: templates/zerver/footer.html:39
msgid "Customer stories"
-msgstr ""
+msgstr "Приче наших клијената"
#: templates/zerver/footer.html:42
msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "Компанија"
#: templates/zerver/footer.html:45
msgid "Technical University of Munich"
@@ -1725,11 +1692,11 @@ msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:65
msgid "Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Налози"
#: templates/zerver/footer.html:72
msgid "New organization"
-msgstr ""
+msgstr "Нова организација"
#: templates/zerver/footer.html:74
msgid "Terms of Service"
@@ -1737,23 +1704,19 @@ msgstr "Услови коришћења"
#: templates/zerver/footer.html:75
msgid "Privacy policy"
-msgstr ""
+msgstr "Политика приватности"
#: templates/zerver/footer.html:79
-#, fuzzy
-#| msgid "Normal users"
msgid "For users"
-msgstr "Обични корисници"
+msgstr "За кориснике"
#: templates/zerver/footer.html:82
-#, fuzzy
-#| msgid "Settings"
msgid "Getting started"
-msgstr "Подешавања"
+msgstr "Први кораци"
#: templates/zerver/footer.html:85
msgid "Help center"
-msgstr ""
+msgstr "Центар помоћи"
#: templates/zerver/footer.html:89
msgid "Community chat"
@@ -1761,27 +1724,23 @@ msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:96
msgid "Blog"
-msgstr ""
+msgstr "Блог"
#: templates/zerver/footer.html:101
-#, fuzzy
-#| msgid "Administrators"
msgid "For administrators"
-msgstr "Админстратори"
+msgstr "За администраторе"
#: templates/zerver/footer.html:105
-#, fuzzy
-#| msgid "Deactivated organization"
msgid "Setting up your organization"
-msgstr "Искључена организација"
+msgstr "Подешавање ваше организације"
#: templates/zerver/footer.html:110
msgid "Installing a Zulip server"
-msgstr ""
+msgstr "Инсталирање Зулип сервера"
#: templates/zerver/footer.html:115
msgid "Upgrading a Zulip server"
-msgstr ""
+msgstr "Надоградња Зулип сервера"
#: templates/zerver/footer.html:120
msgid "Modifying Zulip"
@@ -1793,7 +1752,7 @@ msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:128
msgid "GitHub"
-msgstr ""
+msgstr "GitHub"
#: templates/zerver/footer.html:131
msgid "Contributing to Zulip"
@@ -1805,17 +1764,15 @@ msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:137
msgid "Translation"
-msgstr ""
+msgstr "Превођење"
#: templates/zerver/footer.html:144
-#, fuzzy
-#| msgid "About Zulip"
msgid "About us"
-msgstr "О Зулипу"
+msgstr "О нама"
#: templates/zerver/footer.html:146
msgid "Team"
-msgstr ""
+msgstr "Тим"
#: templates/zerver/footer.html:146
msgid "History"
@@ -1823,7 +1780,7 @@ msgstr "Историја"
#: templates/zerver/footer.html:148
msgid "Jobs"
-msgstr ""
+msgstr "Послови"
#: templates/zerver/footer.html:149
msgid "Website attributions"
@@ -1835,7 +1792,7 @@ msgstr ""
#: templates/zerver/for-business.html:29 templates/zerver/use-cases.html:26
msgid "View pricing"
-msgstr ""
+msgstr "Погледајте ценовник"
#: templates/zerver/for-business.html:32
#: templates/zerver/for-communities.html:38
@@ -1844,21 +1801,20 @@ msgstr ""
#: templates/zerver/for-events.html:295
#: templates/zerver/for-open-source.html:43
#: templates/zerver/for-open-source.html:716
-#: templates/zerver/for-research.html:43 templates/zerver/for-research.html:408
-#: templates/zerver/use-cases.html:29
-#, fuzzy
-#| msgid "About Zulip"
+#: templates/zerver/for-research.html:43
+#: templates/zerver/for-research.html:408 templates/zerver/use-cases.html:29
msgid "Self-host Zulip"
-msgstr "О Зулипу"
+msgstr ""
#: templates/zerver/for-communities.html:35
-#: templates/zerver/for-communities.html:65 templates/zerver/for-events.html:38
-#: templates/zerver/for-events.html:292
+#: templates/zerver/for-communities.html:65
+#: templates/zerver/for-events.html:38 templates/zerver/for-events.html:292
#: templates/zerver/for-open-source.html:40
#: templates/zerver/for-open-source.html:713
-#: templates/zerver/for-research.html:40 templates/zerver/for-research.html:405
+#: templates/zerver/for-research.html:40
+#: templates/zerver/for-research.html:405
msgid "Request sponsorship"
-msgstr ""
+msgstr "Затражите спонзорство"
#: templates/zerver/for-education.html:37
msgid "Education pricing"
@@ -1866,20 +1822,20 @@ msgstr ""
#: templates/zerver/hello.html:56
msgid "Streams in Zulip"
-msgstr ""
+msgstr "Токови у Зулипу"
#: templates/zerver/hello.html:60 templates/zerver/hello.html:75
#: templates/zerver/hello.html:90
msgid "Streams in Slack"
-msgstr ""
+msgstr "Токови у Slack-у"
#: templates/zerver/hello.html:71
msgid "Topics in Zulip"
-msgstr ""
+msgstr "Теме у Зулипу"
#: templates/zerver/hello.html:86
msgid "Stream topics in Zulip"
-msgstr ""
+msgstr "Теме токова у Зулипу"
#: templates/zerver/hello.html:98 templates/zerver/hello.html:99
#: templates/zerver/hello.html:105 templates/zerver/hello.html:107
@@ -1896,11 +1852,11 @@ msgstr ""
#: templates/zerver/hello.html:127 templates/zerver/hello.html:550
msgid "See plans and pricing"
-msgstr ""
+msgstr "Погледајте планове и ценовник"
#: templates/zerver/hello.html:146
msgid "Previous"
-msgstr ""
+msgstr "Претходно"
#: templates/zerver/hello.html:151 templates/zerver/realm_redirect.html:32
msgid "Next"
@@ -1908,31 +1864,31 @@ msgstr "Следеће"
#: templates/zerver/hello.html:399
msgid "Travis logo"
-msgstr ""
+msgstr "Travis лого"
#: templates/zerver/hello.html:406
msgid "GitHub logo"
-msgstr ""
+msgstr "GitHub лого"
#: templates/zerver/hello.html:413
msgid "Heroku logo"
-msgstr ""
+msgstr "Heroku лого"
#: templates/zerver/hello.html:420
msgid "Zendesk logo"
-msgstr ""
+msgstr "Zendesk лого"
#: templates/zerver/hello.html:427
msgid "Jira logo"
-msgstr ""
+msgstr "Jira лого"
#: templates/zerver/hello.html:434
msgid "Sentry logo"
-msgstr ""
+msgstr "Sentry лого"
#: templates/zerver/hello.html:441
msgid "Pagerduty logo"
-msgstr ""
+msgstr "Pagerduty лого"
#: templates/zerver/hello.html:546
msgid "Log in now"
@@ -1960,7 +1916,7 @@ msgstr ""
#: templates/zerver/insecure_desktop_app.html:30
msgid "Download the latest release."
-msgstr ""
+msgstr "Преузмите најновије издање."
#: templates/zerver/integrations/index.html:23
#, python-format
@@ -1979,16 +1935,16 @@ msgstr ""
#: templates/zerver/integrations/index.html:40
msgid "Search integrations"
-msgstr ""
+msgstr "Претражите интеграције"
#: templates/zerver/integrations/index.html:47
msgid "Filter by category"
-msgstr ""
+msgstr "Филтрирај према категорији"
#: templates/zerver/integrations/index.html:61
#: templates/zerver/integrations/index.html:88
msgid "Custom integrations"
-msgstr ""
+msgstr "Прилагођене интеграције"
#: templates/zerver/integrations/index.html:63
#: templates/zerver/integrations/index.html:90
@@ -1998,26 +1954,27 @@ msgstr ""
#: templates/zerver/integrations/index.html:66
#: templates/zerver/integrations/index.html:93 zerver/lib/integrations.py:49
msgid "Interactive bots"
-msgstr ""
+msgstr "Интерактивни ботови"
#: templates/zerver/integrations/index.html:69
#: templates/zerver/integrations/index.html:96
msgid "REST API"
-msgstr ""
+msgstr "REST API"
#: templates/zerver/integrations/index.html:76
msgid "Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Категорије"
#: templates/zerver/integrations/index.html:78
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Све"
#: templates/zerver/invalid_email.html:4
msgid "Invalid email"
msgstr ""
-#: templates/zerver/invalid_email.html:6 templates/zerver/invalid_realm.html:11
+#: templates/zerver/invalid_email.html:6
+#: templates/zerver/invalid_realm.html:11
msgid "Hi there! Thank you for your interest in Zulip."
msgstr ""
@@ -2059,7 +2016,7 @@ msgstr ""
#: templates/zerver/invalid_realm.html:7
msgid "Organization does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "Организација не постоји"
#: templates/zerver/invalid_realm.html:13
msgid "There is no Zulip organization hosted at this subdomain."
@@ -2085,11 +2042,11 @@ msgstr ""
#: templates/zerver/login.html:80
msgid "Email or username"
-msgstr ""
+msgstr "Е-пошта или корисничко име"
#: templates/zerver/login.html:82
msgid "Username"
-msgstr ""
+msgstr "Корисничко име"
#: templates/zerver/login.html:93 templates/zerver/register.html:167
#: templates/zerver/register.html:180 templates/zerver/reset_confirm.html:27
@@ -2097,7 +2054,8 @@ msgid "Password"
msgstr "Лозинка"
#: templates/zerver/login.html:110
-msgid "You've already registered with this email address. Please log in below."
+msgid ""
+"You've already registered with this email address. Please log in below."
msgstr ""
#: templates/zerver/login.html:137
@@ -2107,7 +2065,7 @@ msgstr ""
#: templates/zerver/login.html:145
msgid "Forgot your password?"
-msgstr ""
+msgstr "Заборавили сте лозиннку?"
#: templates/zerver/login.html:157
msgid ""
@@ -2121,10 +2079,8 @@ msgstr ""
#: templates/zerver/no_spare_licenses.html:10
msgid ""
"\n"
-" New members cannot join this organization because all Zulip licenses are "
-"currently in use. Please contact the person who\n"
-" invited you and ask them to increase the number of licenses, then try "
-"again.\n"
+" New members cannot join this organization because all Zulip licenses are currently in use. Please contact the person who\n"
+" invited you and ask them to increase the number of licenses, then try again.\n"
" "
msgstr ""
@@ -2149,16 +2105,15 @@ msgstr ""
#: templates/zerver/realm_creation_failed.html:19
msgid ""
-"This server does not allow members of the public to create new organizations."
+"This server does not allow members of the public to create new "
+"organizations."
msgstr ""
#: templates/zerver/realm_creation_failed.html:21
#, python-format
msgid ""
"\n"
-" Zulip is open source, so you can install your own Zulip server or create a "
-"new organization on\n"
+" Zulip is open source, so you can install your own Zulip server or create a new organization on\n"
" Zulip Cloud\n"
" "
msgstr ""
@@ -2173,7 +2128,7 @@ msgstr ""
#: templates/zerver/realm_redirect.html:8
msgid "Log in to your organization"
-msgstr ""
+msgstr "Пријавите се у вашу организацију"
#: templates/zerver/realm_redirect.html:18
msgid "Enter your organization's Zulip URL:"
@@ -2210,24 +2165,21 @@ msgstr ""
#: templates/zerver/register.html:21
msgid ""
"\n"
-" You’re almost there! We just need you to do one last "
-"thing.
\n"
+" You’re almost there! We just need you to do one last thing.
\n"
" "
msgstr ""
#: templates/zerver/register.html:38
msgid "Organization name"
-msgstr ""
+msgstr "Назив организације"
#: templates/zerver/register.html:46
msgid "Shorter is better than longer."
msgstr ""
#: templates/zerver/register.html:61
-#, fuzzy
-#| msgid "Organization URL"
msgid "Organization type"
-msgstr "УРЛ организације"
+msgstr "Врста организације"
#: templates/zerver/register.html:66
msgid "Organization URL"
@@ -2268,7 +2220,8 @@ msgstr ""
#: templates/zerver/register.html:184
msgid ""
-"This is used for mobile applications and other tools that require a password."
+"This is used for mobile applications and other tools that require a "
+"password."
msgstr ""
#: templates/zerver/register.html:192
@@ -2347,8 +2300,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"\n"
" To use one of these to log in to Zulip, you must first\n"
-" verify it with "
-"GitHub.\n"
+" verify it with GitHub.\n"
" "
msgstr ""
@@ -2369,13 +2321,9 @@ msgstr ""
#: templates/zerver/unsubscribe_link_error.html:12
#, python-format
msgid ""
-"Please double-check that you have the full URL and try again, or email us and we'll get this "
-"squared away!"
+"Please double-check that you have the full URL and try again, or email"
+" us and we'll get this squared away!"
msgstr ""
#: templates/zerver/unsubscribe_success.html:10
@@ -2386,8 +2334,7 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"\n"
-" You've successfully unsubscribed from Zulip "
-"%(subscription_type)s emails.\n"
+" You've successfully unsubscribed from Zulip %(subscription_type)s emails.\n"
" "
msgstr ""
@@ -2397,8 +2344,7 @@ msgid ""
"\n"
" You can undo this change or review your\n"
" preferences in your\n"
-" Zulip "
-"notification\n"
+" Zulip notification\n"
" settings.\n"
" "
msgstr ""
@@ -2427,8 +2373,7 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"\n"
-" You can also use the Zulip desktop app.\n"
+" You can also use the Zulip desktop app.\n"
" "
msgstr ""
@@ -2511,8 +2456,8 @@ msgstr ""
#: zerver/actions/invites.py:84
msgid ""
-"To protect users, Zulip limits the number of invitations you can send in one "
-"day. Because you have reached the limit, no invitations were sent."
+"To protect users, Zulip limits the number of invitations you can send in one"
+" day. Because you have reached the limit, no invitations were sent."
msgstr ""
#: zerver/actions/invites.py:150
@@ -2544,10 +2489,8 @@ msgid "Private messages cannot be moved to streams."
msgstr ""
#: zerver/actions/message_edit.py:91
-#, fuzzy
-#| msgid "Private messages"
msgid "Private messages cannot have topics."
-msgstr "Приватне поруке"
+msgstr ""
#: zerver/actions/message_edit.py:94
msgid "Invalid propagate_mode without topic edit"
@@ -2559,7 +2502,7 @@ msgstr ""
#: zerver/actions/message_edit.py:104
msgid "Widgets cannot be edited."
-msgstr ""
+msgstr "Виџети се не могу мењати."
#: zerver/actions/message_edit.py:189
#, python-brace-format
@@ -2623,7 +2566,7 @@ msgstr ""
#: zerver/actions/message_edit.py:987 zerver/actions/message_send.py:1476
msgid "You do not have permission to use wildcard mentions in this stream."
-msgstr ""
+msgstr "Немате дозволу да користите @-помињања у овом току."
#: zerver/actions/message_edit.py:996
msgid "You don't have permission to move this message"
@@ -2681,26 +2624,24 @@ msgstr ""
#: zerver/actions/message_send.py:1264
#, python-brace-format
msgid ""
-"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}, but "
-"that stream does not exist. Click [here]({new_stream_link}) to create it."
+"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}, but"
+" that stream does not exist. Click [here]({new_stream_link}) to create it."
msgstr ""
#: zerver/actions/message_send.py:1272
#, python-brace-format
msgid ""
-"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}. The "
-"stream exists but does not have any subscribers."
+"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}. The"
+" stream exists but does not have any subscribers."
msgstr ""
#: zerver/actions/message_send.py:1319
msgid "Private messages are disabled in this organization."
-msgstr ""
+msgstr "Приватне поруке су онемогућене у овој организацији."
#: zerver/actions/message_send.py:1395
-#, fuzzy
-#| msgid "Deactivated organization"
msgid "Topics are required in this organization"
-msgstr "Искључена организација"
+msgstr "Теме су обавезне у овој организацији"
#: zerver/actions/message_send.py:1450
msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content"
@@ -2729,8 +2670,7 @@ msgstr ""
#: zerver/actions/streams.py:899
#, python-brace-format
msgid ""
-"{user} changed the [posting permissions](/help/stream-sending-policy) for "
-"this stream:\n"
+"{user} changed the [posting permissions](/help/stream-sending-policy) for this stream:\n"
"\n"
"* **Old permissions**: {old_policy}.\n"
"* **New permissions**: {new_policy}.\n"
@@ -2744,7 +2684,7 @@ msgstr ""
#: zerver/actions/streams.py:1053 zerver/actions/streams.py:1055
#: zerver/views/streams.py:689
msgid "No description."
-msgstr ""
+msgstr "Нема описа."
#: zerver/actions/streams.py:1058
#, python-brace-format
@@ -2770,8 +2710,7 @@ msgstr ""
#: zerver/actions/streams.py:1144
#, python-brace-format
msgid ""
-"{user} has changed the [message retention period](/help/message-retention-"
-"policy) for this stream:\n"
+"{user} has changed the [message retention period](/help/message-retention-policy) for this stream:\n"
"* **Old retention period**: {old_retention_period}\n"
"* **New retention period**: {new_retention_period}\n"
"\n"
@@ -2816,11 +2755,12 @@ msgstr ""
#: zerver/decorator.py:615 zerver/lib/streams.py:694 zerver/lib/streams.py:696
#: zerver/lib/streams.py:711 zerver/lib/user_groups.py:34
-#: zerver/lib/user_groups.py:41 zerver/lib/users.py:245 zerver/lib/users.py:274
-#: zerver/views/invite.py:49 zerver/views/realm_emoji.py:32
-#: zerver/views/streams.py:326 zerver/views/streams.py:550
+#: zerver/lib/user_groups.py:41 zerver/lib/users.py:245
+#: zerver/lib/users.py:274 zerver/views/invite.py:49
+#: zerver/views/realm_emoji.py:32 zerver/views/streams.py:326
+#: zerver/views/streams.py:550
msgid "Insufficient permission"
-msgstr ""
+msgstr "Недовољне дозволе"
#: zerver/decorator.py:674
msgid "This endpoint requires HTTP basic authentication."
@@ -2900,7 +2840,7 @@ msgstr ""
#: zerver/forms.py:254
msgid "New password"
-msgstr ""
+msgstr "Нова лозинка"
#: zerver/forms.py:261
msgid "New password confirmation"
@@ -3226,7 +3166,7 @@ msgstr ""
#: zerver/lib/hotspots.py:20
msgid "Topics"
-msgstr ""
+msgstr "Теме"
#: zerver/lib/hotspots.py:22
msgid ""
@@ -3347,14 +3287,14 @@ msgstr ""
#: zerver/lib/onboarding.py:72
#, python-brace-format
msgid ""
-"If you are new to Zulip, check out our [Getting started guide]"
-"({getting_started_url})!"
+"If you are new to Zulip, check out our [Getting started "
+"guide]({getting_started_url})!"
msgstr ""
#: zerver/lib/onboarding.py:77
msgid ""
-"I can also help you get set up! Just click anywhere on this message or press "
-"`r` to reply."
+"I can also help you get set up! Just click anywhere on this message or press"
+" `r` to reply."
msgstr ""
#: zerver/lib/onboarding.py:80 zerver/lib/onboarding.py:188
@@ -3369,17 +3309,18 @@ msgstr ""
#: zerver/lib/onboarding.py:122
msgid ""
-"Go to [Profile settings](#settings/profile) to add a [profile picture](/help/"
-"change-your-profile-picture) and edit your [profile information](/help/edit-"
-"your-profile)."
+"Go to [Profile settings](#settings/profile) to add a [profile "
+"picture](/help/change-your-profile-picture) and edit your [profile "
+"information](/help/edit-your-profile)."
msgstr ""
#: zerver/lib/onboarding.py:128
msgid ""
"Go to [Display settings](#settings/display-settings) to [switch between the "
-"light and dark themes](/help/dark-theme), [pick your favorite emoji theme](/"
-"help/emoji-and-emoticons#change-your-emoji-set), [change your language](/"
-"help/change-your-language), and make other tweaks to your Zulip experience."
+"light and dark themes](/help/dark-theme), [pick your favorite emoji "
+"theme](/help/emoji-and-emoticons#change-your-emoji-set), [change your "
+"language](/help/change-your-language), and make other tweaks to your Zulip "
+"experience."
msgstr ""
#: zerver/lib/onboarding.py:138
@@ -3395,8 +3336,8 @@ msgstr ""
#: zerver/lib/onboarding.py:149
msgid ""
"In Zulip, topics [tell you what a message is about](/help/streams-and-"
-"topics). They are light-weight subjects, very similar to the subject line of "
-"an email."
+"topics). They are light-weight subjects, very similar to the subject line of"
+" an email."
msgstr ""
#: zerver/lib/onboarding.py:154
@@ -3461,8 +3402,8 @@ msgstr ""
#: zerver/lib/onboarding.py:240
#, python-brace-format
msgid ""
-"This is a message on stream #**{default_notification_stream_name}** with the "
-"topic `topic demonstration`."
+"This is a message on stream #**{default_notification_stream_name}** with the"
+" topic `topic demonstration`."
msgstr ""
#: zerver/lib/onboarding.py:246
@@ -3472,15 +3413,15 @@ msgstr ""
#: zerver/lib/onboarding.py:248
#, python-brace-format
msgid ""
-"You can learn more about topics at [Streams and topics]"
-"({about_topics_help_url})."
+"You can learn more about topics at [Streams and "
+"topics]({about_topics_help_url})."
msgstr ""
#: zerver/lib/onboarding.py:253
#, python-brace-format
msgid ""
-"This is a message on stream #**{default_notification_stream_name}** with the "
-"topic `swimming turtles`."
+"This is a message on stream #**{default_notification_stream_name}** with the"
+" topic `swimming turtles`."
msgstr ""
#: zerver/lib/onboarding.py:262
@@ -3616,7 +3557,7 @@ msgstr ""
#: zerver/lib/streams.py:305 zerver/lib/streams.py:327
#: zerver/lib/streams.py:398 zerver/lib/streams.py:464
msgid "Invalid stream ID"
-msgstr ""
+msgstr "Неисправан ИД тока"
#: zerver/lib/streams.py:440
msgid "Stream name '{}' is already taken."
@@ -3757,7 +3698,7 @@ msgstr ""
#: zerver/lib/users.py:269
msgid "User is deactivated"
-msgstr ""
+msgstr "Корисник је декативиран"
#: zerver/lib/validator.py:70 zerver/lib/validator.py:132
#, python-brace-format
@@ -3969,33 +3910,31 @@ msgstr ""
#: zerver/models.py:1846
msgid "Moderator"
-msgstr ""
+msgstr "Модератор"
#: zerver/models.py:1847
msgid "Member"
-msgstr ""
+msgstr "Члан"
#: zerver/models.py:1848
msgid "Guest"
-msgstr ""
+msgstr "Гост"
#: zerver/models.py:2366
msgid "Web-public"
-msgstr ""
+msgstr "Јавно доступно"
#: zerver/models.py:2372
msgid "Public"
-msgstr ""
+msgstr "Јавно"
#: zerver/models.py:2378
-#, fuzzy
-#| msgid "Private messages"
msgid "Private, shared history"
-msgstr "Приватне поруке"
+msgstr "Приватно, дељена историја"
#: zerver/models.py:2384
msgid "Private, protected history"
-msgstr ""
+msgstr "Приватно, заштићена историја"
#: zerver/models.py:2392
msgid "Public, protected history"
@@ -4023,7 +3962,7 @@ msgstr ""
#: zerver/models.py:3034
msgid "Custom emoji"
-msgstr ""
+msgstr "Прилагођени емотикони"
#: zerver/models.py:3035
msgid "Zulip extra emoji"
@@ -4059,7 +3998,7 @@ msgstr ""
#: zerver/models.py:4436
msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "Веза"
#: zerver/models.py:4439
msgid "External account"
@@ -4137,10 +4076,8 @@ msgid "Subdomain required"
msgstr ""
#: zerver/views/auth.py:986
-#, fuzzy
-#| msgid "Password strength"
msgid "Password is incorrect."
-msgstr "Јачина лозинке"
+msgstr ""
#: zerver/views/compatibility.py:18
msgid "User-Agent header missing from request"
@@ -4343,10 +4280,8 @@ msgid "Invalid giphy_rating {}"
msgstr ""
#: zerver/views/realm.py:294
-#, fuzzy
-#| msgid "Deactivated organization"
msgid "Must be a demo organization."
-msgstr "Искључена организација"
+msgstr ""
#: zerver/views/realm_domains.py:36
msgid "Invalid domain: {}"
@@ -4563,7 +4498,7 @@ msgstr ""
#: zerver/views/user_settings.py:77 zerver/views/user_settings.py:271
msgid "Email address changes are disabled in this organization."
-msgstr ""
+msgstr "Промена адресе е-поште је онемогућена у овој организацији."
#: zerver/views/user_settings.py:117
msgid "Invalid default_language"
@@ -4825,149 +4760,3 @@ msgstr ""
#: zproject/backends.py:2739
msgid "Can't use both mobile_flow_otp and desktop_flow_otp together."
msgstr ""
-
-#~ msgid "Nothing's been sent here yet!"
-#~ msgstr "Још ништа овде није послато!"
-
-#~ msgid "You have no private messages yet!"
-#~ msgstr "Немате ниједну приватну поруку још!"
-
-#~ msgid "You have no private messages with this person yet!"
-#~ msgstr "Немате ниједну приватну поруку са овом особом за сада!"
-
-#~ msgid "You have no private messages with these people yet!"
-#~ msgstr "Немате ниједну приватну поруку са овим особама за сада!"
-
-#~ msgid "You haven't starred anything yet!"
-#~ msgstr "Нисте додали звездицу било чему за сада!"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Log in"
-#~ msgid "Log in at"
-#~ msgstr "Пријави се"
-
-#~ msgid "Other"
-#~ msgstr "Остале"
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Откажи"
-
-#~ msgid "Save"
-#~ msgstr "сачувати"
-
-#~ msgid "Emails (one on each line or comma-separated)"
-#~ msgstr "Е-адресе (једна у свакој линији или их одвојите запетама)"
-
-#~ msgid "Streams they should join"
-#~ msgstr "Токови којима они могу приступити"
-
-#~ msgid "Invite"
-#~ msgstr "Позови"
-
-#~ msgid "Keyboard shortcuts"
-#~ msgstr "Пречице на тастатури"
-
-#~ msgid "Reply to message"
-#~ msgstr "Одговори на поруку"
-
-#~ msgid "New stream message"
-#~ msgstr "Нова порука тока"
-
-#~ msgid "New private message"
-#~ msgstr "Нова приватна порука"
-
-#~ msgid "Cancel compose"
-#~ msgstr "Откажи састављање"
-
-#~ msgid "Last message"
-#~ msgstr "Последња порука"
-
-#~ msgid "Initiate a search"
-#~ msgstr "Покрените претрагу"
-
-#~ msgid "Navigation"
-#~ msgstr "Навигација"
-
-#~ msgid "Search people"
-#~ msgstr "Претражите особе"
-
-#~ msgid "Previous message"
-#~ msgstr "Претходна порука"
-
-#~ msgid "Scroll up"
-#~ msgstr "Клизајте горе"
-
-#~ msgid "Scroll down"
-#~ msgstr "Клизајте доле"
-
-#~ msgid "Composing messages"
-#~ msgstr "Састављање порука"
-
-#~ msgid "Reply to author"
-#~ msgstr "Одговори аутору"
-
-#~ msgid "Send message"
-#~ msgstr "Пошаљи поруку"
-
-#~ msgid "Narrowing"
-#~ msgstr "Сужавам"
-
-#~ msgid "Narrow to all private messages"
-#~ msgstr "Сузи избор на све приватне поруке"
-
-#~ msgid "Cycle between stream narrows"
-#~ msgstr "Мењај између сужених токова"
-
-#~ msgid "Menus"
-#~ msgstr "Менији"
-
-#~ msgid "Starred messages"
-#~ msgstr "Поруке са звездицом"
-
-#~ msgid "STREAMS"
-#~ msgstr "ТОКОВИ"
-
-#~ msgid "Message formatting"
-#~ msgstr "Форматирање поруке"
-
-#~ msgid "Desktop & mobile apps"
-#~ msgstr "Стони и мобилни програми"
-
-#~ msgid "API documentation"
-#~ msgstr "АПИ документација"
-
-#~ msgid "Link with Webathena"
-#~ msgstr "Увежите преко Webathena услуге"
-
-#~ msgid "Log out"
-#~ msgstr "Одјави ме"
-
-#~ msgid "Yes, please!"
-#~ msgstr "Да, молићу!"
-
-#~ msgid "USERS"
-#~ msgstr "КОРИСНИЦИ"
-
-#~ msgid "Operator"
-#~ msgstr "Оператер"
-
-#~ msgid "Effect"
-#~ msgstr "Дејство"
-
-#~ msgid "Narrow to messages on stream"
-#~ msgstr "Ограничи на поруке у току"
-
-#~ msgid "Narrow to messages with topic"
-#~ msgstr "Ограничи на поруке са темом"
-
-#~ msgid "Narrow to private messages with"
-#~ msgstr "Ограничи на приватне разговоре са"
-
-#~ msgid "Narrow to messages sent by"
-#~ msgstr "Ограничи на поруке где је пошиљалац"
-
-#~ msgid "Narrow to just message ID"
-#~ msgstr "Ограничи на само ИБ поруке"
-
-#~ msgid "keyword"
-#~ msgstr "кључна реч"
diff --git a/locale/sr/translations.json b/locale/sr/translations.json
index 20e6be3141..cc1bad397a 100644
--- a/locale/sr/translations.json
+++ b/locale/sr/translations.json
@@ -1,1211 +1,1210 @@
{
- "(forever)": "",
- "(hidden)": "",
- "(no description)": "",
- "(no topic)": "",
- "(unavailable)": "",
- "(you)": "",
- "({message_retention_days} days)": "",
- "/dark (Switch to the dark theme)": "",
- "/fixed-width (Toggle fixed width mode)": "",
- "/fluid-width (Toggle fluid width mode)": "",
- "/light (Switch to light theme)": "",
- "/me is excited (Display action text)": "",
- "/poll Where should we go to lunch today? (Create a poll)": "",
- "/todo (Create a todo list)": "",
- "1 day": "",
- "1 hour": "",
- "1 week": "",
- "10 days": "",
- "10 minutes": "",
- "12-hour clock (5:00 PM)": "",
- "2 minutes": "",
- "24-hour clock (17:00)": "",
- "3 days": "",
- "30 days": "",
- "30 minutes": "",
- "5 minutes": "",
- "6 hours": "",
- "Total messages: {total_messages}": "",
- "Stream will be announced in #{notifications_stream}.
": "",
- "The stream {stream_name} does not exist.
Manage your subscriptions on your Streams page.
": "",
- "You are searching for messages that are sent by more than one person, which is not possible.
": "",
- "You are searching for messages that belong to more than one stream, which is not possible.
": "",
- "You are searching for messages that belong to more than one topic, which is not possible.
": "",
- "You can use any combination of these search operators in a single query. For example:
streamname user@example.com keyword That query would search for messages sent by email to stream streamname containing the keyword keyword.
": "",
- "{name} is not subscribed to this stream. They will not be notified if you mention them.": "",
- "{name} is not subscribed to this stream. They will not be notified unless you subscribe them.": "",
- "Subscribe": "",
- "Click here to learn about exporting private streams and messages.": "",
- "Upgrade for more space.": "",
- " to add a new line": "",
- " to send": "",
- " will have the same role, stream subscriptions, user group memberships, and other settings and permissions as they did prior to deactivation.": "",
- "A Topic Move already in progress.": "",
- "A deactivated bot cannot send messages, access data, or take any other action.": "",
- "A language is marked as 100% translated only if every string in the web, desktop, and mobile apps is translated, including administrative UI and error messages.": "",
- "A stream needs to have a name": "",
- "A stream with this name already exists": "",
- "A wide image for the upper left corner of the app.": "",
+ "(forever)": "(заувек)",
+ "(hidden)": "(сакривено)",
+ "(no description)": "(нема описа)",
+ "(no topic)": "(нема теме)",
+ "(unavailable)": "(недоступно)",
+ "(you)": "(ви)",
+ "({message_retention_days} days)": "({message_retention_days} дана)",
+ "/dark (Switch to the dark theme)": "/dark (Пребацује у тамну тему)",
+ "/fixed-width (Toggle fixed width mode)": "/fixed-width (Пребаци у мод фиксне ширине)",
+ "/fluid-width (Toggle fluid width mode)": "/fluid-width (Пребаци у мод променљиве ширине)",
+ "/light (Switch to light theme)": "/light (Пребацује у светлу тему)",
+ "/me is excited (Display action text)": "/me је узбуђен (Приказује текст активности)",
+ "/poll Where should we go to lunch today? (Create a poll)": "/poll Где ћемо данас на ручак? (Креирај анкету)",
+ "/todo (Create a todo list)": "/todo (Креирај списак обавеза)",
+ "1 day": "1 дан",
+ "1 hour": "1 сат",
+ "1 week": "1 недеља",
+ "10 days": "10 дана",
+ "10 minutes": "10 минута",
+ "12-hour clock (5:00 PM)": "12-часовни сат (5:00 ПМ)",
+ "2 minutes": "2 минута",
+ "24-hour clock (17:00)": "24-часовни сат (17:00)",
+ "3 days": "3 дана",
+ "30 days": "30 дана",
+ "30 minutes": "30 минута",
+ "5 minutes": "5 минута",
+ "6 hours": "6 сати",
+ "Total messages: {total_messages}": "Укупно порука: {total_messages}",
+ "Stream will be announced in #{notifications_stream}.
": "Ток ће бити најављен у #{notifications_stream}.
",
+ "The stream {stream_name} does not exist.
Manage your subscriptions on your Streams page.
": "Ток {stream_name} не постоји.
Управљајте вашим чланствима на страници ваших токова.
",
+ "You are searching for messages that are sent by more than one person, which is not possible.
": "Тражите поруке послате од више од једне особе, што није могуће.
",
+ "You are searching for messages that belong to more than one stream, which is not possible.
": "Тражите поруке које припадају у више од једног тока, што није могуће.
",
+ "You are searching for messages that belong to more than one topic, which is not possible.
": "Тражите поруке које припадају у више од једне теме, што није могуће.
",
+ "You can use any combination of these search operators in a single query. For example:
streamname user@example.com keyword That query would search for messages sent by email to stream streamname containing the keyword keyword.
": "Можете да користите било коју комбинацију ових оператора претраге у једном упиту. На пример:
називтока korisnik@primer.com кључнареч Овај упит би претражио поруке које је послао е-пошта у ток називтока које садрже кључну реч кључнареч.
",
+ "{name} is not subscribed to this stream. They will not be notified if you mention them.": "{name} није члан овог тока. Он неће бити обавештен ако га поменеш.",
+ "{name} is not subscribed to this stream. They will not be notified unless you subscribe them.": "{name} није члан овог тока. Он неће бити обавештен осим ако га не учланите.",
+ "Subscribe": "Учлани се",
+ "Click here to learn about exporting private streams and messages.": "Кликните овде да научите како да извезете приватне токове и поруке.",
+ "Upgrade for more space.": "Надоградите за више простора.",
+ " to add a new line": " за уметање нове линије",
+ " to send": " за слање",
+ " will have the same role, stream subscriptions, user group memberships, and other settings and permissions as they did prior to deactivation.": " ће имати исту улогу, чланство у токовима, чланство у корисничким групама и остала подешавања и дозволе као што су имали пре деактивације.",
+ "A Topic Move already in progress.": "Премештање теме је већ у току.",
+ "A deactivated bot cannot send messages, access data, or take any other action.": "Деактивирани бот не може да шаље поруке, приступа подацима или извршава било коју другу акцију.",
+ "A language is marked as 100% translated only if every string in the web, desktop, and mobile apps is translated, including administrative UI and error messages.": "Језик је означен као 100% преведен једино када је сваки текст на вебу, рачунару и мобилној апликацији преведен, укључујући административни интерфејс и поруке о грешкама.",
+ "A stream needs to have a name": "Ток мора да има назив",
+ "A stream with this name already exists": "Ток са овим именом већ постоји",
+ "A wide image for the upper left corner of the app.": "Широка слика за горњи леви угао апликације.",
"API documentation": "АПИ документација",
- "API key": "",
+ "API key": "АПИ кључ",
"About Zulip": "О Зулипу",
- "Account": "",
- "Account & privacy": "",
- "Action": "",
- "Actions": "",
- "Active": "",
- "Active bots": "",
- "Active now": "",
- "Active users": "",
- "Add": "",
- "Add GIF": "",
- "Add a new alert word": "",
- "Add a new bot": "",
- "Add a new code playground": "",
- "Add a new emoji": "",
- "Add a new linkifier": "",
- "Add a new profile field": "",
- "Add a new user group": "",
- "Add alert word": "",
- "Add all users": "",
- "Add another user...": "",
- "Add choice": "",
- "Add code playground": "",
- "Add emoji": "",
- "Add emoji reaction": "",
- "Add extra emoji for members of the {realm_name} organization.": "",
- "Add global time": "",
- "Add global time
Everyone sees global times in their own time zone.": "",
- "Add linkifier": "",
- "Add member\u2026": "",
- "Add new default stream": "",
- "Add new user group": "",
- "Add one or more users": "",
- "Add profile field": "",
- "Add question": "",
- "Add stream": "",
- "Add streams": "",
- "Add subscribers": "",
- "Add subscribers. Use usergroup or #streamname to bulk add subscribers.": "",
- "Add task": "",
- "Add video call": "",
- "Added successfully!": "",
- "Administrator": "",
- "Administrators can delete any message.": "",
- "Admins": "",
- "Admins and moderators": "",
- "Admins only": "",
- "Admins, moderators and full members": "",
- "Admins, moderators and members": "",
- "Admins, moderators and members, but only admins can add generic bots": "",
- "Admins, moderators, members and guests": "",
+ "Account": "Налози",
+ "Account & privacy": "Налози и приватност",
+ "Action": "Акција",
+ "Actions": "Акције",
+ "Active": "Активни",
+ "Active bots": "Активни ботови",
+ "Active now": "Активни сада",
+ "Active users": "Активни корисници",
+ "Add": "Додај",
+ "Add GIF": "Додај ГИФ",
+ "Add a new alert word": "Додајте нову реч за упозорење",
+ "Add a new bot": "Додајте новог бота",
+ "Add a new code playground": "Додајте ново игралиште за код",
+ "Add a new emoji": "Додајте нови емотикон",
+ "Add a new linkifier": "Додајте нови линкификатор",
+ "Add a new profile field": "Додајте ново поље профила",
+ "Add a new user group": "Додајте нову групу корисника",
+ "Add alert word": "Додајте реч за упозорење",
+ "Add all users": "Додајте све кориснике",
+ "Add another user...": "Додајте другог корисника...",
+ "Add choice": "Додајте избор",
+ "Add code playground": "Додајте игралиште за код",
+ "Add emoji": "Додајте емотикон",
+ "Add emoji reaction": "Додајте реакцију емотиконом",
+ "Add extra emoji for members of the {realm_name} organization.": "Додајте додатне емотиконе за чланове {realm_name} организације.",
+ "Add global time": "Додајте глобално време",
+ "Add global time
Everyone sees global times in their own time zone.": "Додајте глобално време
Свако види глобално време у својој временској зони.",
+ "Add linkifier": "Додајте линкификатор",
+ "Add member\u2026": "Додајте члана\u2026",
+ "Add new default stream": "Додајте нови предефинисани ток",
+ "Add new user group": "Додајте нову групу корисника",
+ "Add one or more users": "Додајте једног или више корисника",
+ "Add profile field": "Додајте поље профила",
+ "Add question": "Додајте питање",
+ "Add stream": "Додајте ток",
+ "Add streams": "Додајте токове",
+ "Add subscribers": "Додајте чланове",
+ "Add subscribers. Use usergroup or #streamname to bulk add subscribers.": "Додајте чланове. Користите групу корисника или #називтока да би сте масовно додали кориснике.",
+ "Add task": "Додајте задатак",
+ "Add video call": "Додајте видео позив",
+ "Added successfully!": "Успешно додато",
+ "Administrator": "Администратор",
+ "Administrators can delete any message.": "Администратори могу да обришу било коју поруку.",
+ "Admins": "Админи",
+ "Admins and moderators": "Админи и модератори",
+ "Admins only": "Само админи",
+ "Admins, moderators and full members": "Админи, модератори и пуни чланови",
+ "Admins, moderators and members": "Админи, модератори и чланови",
+ "Admins, moderators and members, but only admins can add generic bots": "Админи, модератори и чланови, али само адмни могу да додају генеричке ботове",
+ "Admins, moderators, members and guests": "Админи, модератори, чланови и гости",
"Advanced": "Напредно",
- "Advertise organization in the Zulip communities directory": "",
- "Alert word": "",
- "Alert word \"{word}\" added successfully!": "",
- "Alert word already exists!": "",
- "Alert word can't be empty!": "",
- "Alert word removed successfully!": "",
- "Alert words": "",
- "Alert words allow you to be notified as if you were @-mentioned when certain words or phrases are used in Zulip. Alert words are not case sensitive.": "",
- "All": "",
- "All messages": "",
- "All messages including muted streams": "",
- "All stream subscribers can post.": "",
+ "Advertise organization in the Zulip communities directory": "Рекламирајте организацију у Зулиповом директоријуму заједница",
+ "Alert word": "Реч за упозорење",
+ "Alert word \"{word}\" added successfully!": "Реч за упозорење \"{word}\" је успешно додата",
+ "Alert word already exists!": "Реч за упозорење већ постоји!",
+ "Alert word can't be empty!": "Реч за упозорење не може бити празна!",
+ "Alert word removed successfully!": "Реч за упозорење је успешно уклоњена!",
+ "Alert words": "Речи за упозорење",
+ "Alert words allow you to be notified as if you were @-mentioned when certain words or phrases are used in Zulip. Alert words are not case sensitive.": "Речи за упозорења вам омогућавају да будете обавештени као да сте @-споменути када се одређене речи или фразе спомену у Зулипу. Није битно да ли су речи за упозорења написана малим или великим словима.",
+ "All": "Све",
+ "All messages": "Све поруке",
+ "All messages including muted streams": "Све поруке укључујући утишане токове",
+ "All stream subscribers can post.": "Сви чланови тока могу да пишу.",
"All streams": "Сви токови",
- "All time": "",
- "All unreads": "",
- "Allow creating web-public streams (visible to anyone on the Internet)": "",
- "Allow message content in message notification emails": "",
- "Allow message editing": "",
- "Allow subdomains": "",
- "Allowed domains": "",
- "Allowed domains: {domains}": "",
- "Already not subscribed.": "",
- "Already subscribed to {stream}": "",
- "Already subscribed users:": "",
- "Always": "",
- "An API key can be used to programmatically access a Zulip account. Anyone with access to your API key has the ability to read your messages, send messages on your behalf, and otherwise impersonate you on Zulip, so you should guard your API key as carefully as you guard your password.
We recommend creating bots and using the bots' accounts and API keys to access the Zulip API, unless the task requires access to your account.": "",
- "An hour ago": "",
- "An unknown error occurred.": "",
- "Announce stream": "",
- "Any member of this organization can add custom emoji.": "",
- "Any organization administrator can conduct an export.": "",
- "Any time": "",
- "Anyone in this organization can add bots.": "",
- "April": "",
- "Archive stream": "",
- "Archive stream {stream}": "",
- "Archiving stream will immediately unsubscribe everyone. This action cannot be undone.": "",
- "Are you sure you want to archive this stream?": "",
- "Are you sure you want to create stream ''''{stream_name}'''' and subscribe {count} users to it?": "",
- "Are you sure you want to deactivate this organization?": "",
- "Are you sure you want to deactivate your account?": "",
- "Are you sure you want to delete {group_name}?": "",
- "Are you sure you want to delete all drafts? This action cannot be undone.": "",
- "Are you sure you want to delete your profile picture?": "",
- "Are you sure you want to mention all {count} people in this stream?
This will send email and mobile push notifications to most of those {count} users.
If you don't want to do that, please edit your message to remove the @{mention} mention.": "",
- "Are you sure you want to mute {user_name}? Messages sent by muted users will never trigger notifications, will be marked as read, and will be hidden.": "",
- "Are you sure you want to permanently delete {topic_name}?": "",
- "Are you sure you want to permanently delete this message?": "",
- "Are you sure you want to resend the invitation to ?": "",
- "Are you sure you want to revoke the invitation to {email}?": "",
- "Are you sure you want to revoke this invitation link created by {referred_by}?": "",
- "Are you sure you want to unstar all messages in ? This action cannot be undone.": "",
- "Are you sure you want to unstar all starred messages? This action cannot be undone.": "",
- "Ask me later": "",
- "Attachment deleted": "",
- "Audible desktop notifications": "",
- "Audio": "",
- "August": "",
- "Authentication methods": "",
- "Author": "",
- "Automatic": "",
- "Avatar changes are disabled in this organization": "",
- "Avatar from Gravatar": "",
- "Back to streams": "",
- "Billing": "",
- "Bold": "",
- "Bot": "",
- "Bot email": "",
- "Bot email (a-z, 0-9, and dashes only)": "",
- "Bot type": "",
- "Bots": "",
- "Browse recent topics": "",
- "Browse streams": "",
- "Business": "",
- "Busy": "",
- "By deactivating your account, you will be logged out immediately.": "",
+ "All time": "Све време",
+ "All unreads": "Све непрочитано",
+ "Allow creating web-public streams (visible to anyone on the Internet)": "Дозволи креирање токова доступних на вебу (видљиви свима на интернету)",
+ "Allow message content in message notification emails": "Дозволи садржај поруке у е-порукама обавештења",
+ "Allow message editing": "Омогући уређивање порука",
+ "Allow subdomains": "Дозволи поддомене",
+ "Allowed domains": "Дозвољени домени",
+ "Allowed domains: {domains}": "Дозвољени домени: {domains}",
+ "Already not subscribed.": "Већ није члан.",
+ "Already subscribed to {stream}": "Већ јесте члан у {stream}",
+ "Already subscribed users:": "Већ учлањени корисници:",
+ "Always": "Увек",
+ "An API key can be used to programmatically access a Zulip account. Anyone with access to your API key has the ability to read your messages, send messages on your behalf, and otherwise impersonate you on Zulip, so you should guard your API key as carefully as you guard your password.
We recommend creating bots and using the bots' accounts and API keys to access the Zulip API, unless the task requires access to your account.": "АПИ кључ се може користити да се програмски приступи Зулип налогу. Свако са приступом вашем АПИ кључу има могућност да чита ваше поруке, шаље поруке у ваше име и да се представља као ви на Зулипу, зато би требали да чувате ваш АПИ кључ као што чувате вашу лозинку.
Ми препоручујемо да креирате ботове и користите њихове налоге и АПИ кључеве за приступ Зулип АПИ-ју, осим ако задатак не захтева приступ вашем налогу.",
+ "An hour ago": "Пре сат времена",
+ "An unknown error occurred.": "Појавила се непозната грешка.",
+ "Announce stream": "Најави ток",
+ "Any member of this organization can add custom emoji.": "Сваки члан ове организације може да дода прилагођени емотикон.",
+ "Any organization administrator can conduct an export.": "Сваки администратор организације може да изврши извоз.",
+ "Any time": "Било када",
+ "Anyone in this organization can add bots.": "Свако у овој организацији може да дода ботове.",
+ "April": "Април",
+ "Archive stream": "Архивирај ток",
+ "Archive stream {stream}": "Архивирај ток {stream}",
+ "Archiving stream will immediately unsubscribe everyone. This action cannot be undone.": "Архивирање тока ће моментално ишчланити све. Ова акција се не може поништити.",
+ "Are you sure you want to archive this stream?": "Да ли заиста желите да архивирате овај ток?",
+ "Are you sure you want to create stream ''''{stream_name}'''' and subscribe {count} users to it?": "Да ли заиста желите да креирате ток ''''{stream_name}'''' и учланите {count} корисника у њега?",
+ "Are you sure you want to deactivate this organization?": "Да ли заиста желите да деактивирате ову организацију?",
+ "Are you sure you want to deactivate your account?": "Да ли заиста желите да деактивирате ваш налог?",
+ "Are you sure you want to delete {group_name}?": "Да ли заиста желите да обришете {group_name}?",
+ "Are you sure you want to delete all drafts? This action cannot be undone.": "Да ли заиста желите да обришете све нацрте? Ова акција се не може поништити.",
+ "Are you sure you want to delete your profile picture?": "Да ли заиста желите да обришете слику вашег профила?",
+ "Are you sure you want to mention all {count} people in this stream?
This will send email and mobile push notifications to most of those {count} users.
If you don't want to do that, please edit your message to remove the @{mention} mention.": "Да ли заиста желите да поменете свих {count} људи у овом току?
Ово ће послати е-поруку и обавештење на телефон већини ових {count} корисника.
Ако не желите то да урадите, молим уредите вашу поруку тако да уклоните @{mention} помињање.",
+ "Are you sure you want to mute {user_name}? Messages sent by muted users will never trigger notifications, will be marked as read, and will be hidden.": "Да ли заиста желите да утишате {user_name}? Поруке послате од стране утишаних корисника никада неће активирати обавештење, биће означене као прочитане и биће сакривене.",
+ "Are you sure you want to permanently delete {topic_name}?": "Да ли заиста желите да трајно обришете {topic_name}?",
+ "Are you sure you want to permanently delete this message?": "Да ли заиста желите да трајно обришете ову поруку?",
+ "Are you sure you want to resend the invitation to ?": "Да ли заиста желите да поново пошаљете позивницу на ?",
+ "Are you sure you want to revoke the invitation to {email}?": "Да ли заиста желите да повучете позивницу за {email}?",
+ "Are you sure you want to revoke this invitation link created by {referred_by}?": "Да ли заиста желите да повучете ову позивницу креирану од стране {referred_by}?",
+ "Are you sure you want to unstar all messages in ? This action cannot be undone.": "Да ли заиста желите да уклоните звездицу са свих порука у ? Ова акција се не може поништити.",
+ "Are you sure you want to unstar all starred messages? This action cannot be undone.": "Да ли заиста желите да уклоните звездицу са свих порука? Ова акција се не може поништити.",
+ "Ask me later": "Питај ме касније",
+ "Attachment deleted": "Прилог је обрисан",
+ "Audible desktop notifications": "Звучна обавештења на рачунару",
+ "Audio": "Звучно",
+ "August": "Август",
+ "Authentication methods": "Методе аутентификације",
+ "Author": "Аутор",
+ "Automatic": "Аутоматски",
+ "Avatar changes are disabled in this organization": "Промена аватара је онемогућена у овој организацији",
+ "Avatar from Gravatar": "Аватар са Граватара",
+ "Back to streams": "Повратак на токове",
+ "Billing": "Рачун",
+ "Bold": "Подебљано",
+ "Bot": "Бот",
+ "Bot email": "Е-пошта бота",
+ "Bot email (a-z, 0-9, and dashes only)": "Е-пошта бота (само a-z, 0-9 и цртице)",
+ "Bot type": "Врста бота",
+ "Bots": "Ботови",
+ "Browse recent topics": "Претражи недавне теме",
+ "Browse streams": "Претражи токове",
+ "Business": "Компанија",
+ "Busy": "Заузет",
+ "By deactivating your account, you will be logged out immediately.": "Деактивирањен вашег налога бићете одмах излоговани.",
"Cancel": "Откажи",
"Cancel compose": "Откажи састављање",
- "Center the view around message ID .": "",
- "Change": "Цханге",
- "Change color": "",
- "Change email": "",
- "Change later messages to this topic": "",
- "Change only this message topic": "",
- "Change password": "",
- "Change previous and following messages to this topic": "",
- "Change send shortcut": "",
- "Change stream info": "",
- "Change stream permissions": "",
- "Change stream permissions for #{stream_name}": "",
- "Check all": "",
- "Check your email ({email}) to confirm the new address.": "",
- "Choose avatar": "",
- "Choose subscribers": "",
- "Clear emoji image": "",
- "Clear profile picture": "",
- "Click here to reveal.": "",
- "Click outside the input box to save. We'll automatically notify anyone that was added or removed.": "",
- "Click to join video call": "",
- "Click to view or download.": "",
+ "Center the view around message ID .": "Центрирај приказ на поруку са ИД .",
+ "Change": "Промени",
+ "Change color": "Промени боју",
+ "Change email": "Промени е-пошту",
+ "Change later messages to this topic": "Промени касније поруке у ову тему",
+ "Change only this message topic": "Промени тему само ове поруке",
+ "Change password": "Промени лозинку",
+ "Change previous and following messages to this topic": "Промени претходне и наредне поруке у ову тему",
+ "Change send shortcut": "Промени пречицу за слање",
+ "Change stream info": "Промени информације о току",
+ "Change stream permissions": "Промени дозволе тока",
+ "Change stream permissions for #{stream_name}": "Промени дозволе тока за #{stream_name}",
+ "Check all": "Потврдите све",
+ "Check your email ({email}) to confirm the new address.": "Проверите вашу е-пошту ({email}) да би сте потврдили нову адресу.",
+ "Choose avatar": "Изаберите аватар",
+ "Choose subscribers": "Изаберите чланове",
+ "Clear emoji image": "Уклоните слику емотикона",
+ "Clear profile picture": "Уклоните слику профила",
+ "Click here to reveal.": "Кликните овде да би сте открили.",
+ "Click outside the input box to save. We'll automatically notify anyone that was added or removed.": "Кликните ван поља за унос за снимање. Аутоматски ћемо обавеститие све који су додати или уклоњени.",
+ "Click to join video call": "Кликните овде да би сте приступили видео позиву",
+ "Click to view or download.": "Кликните овде за преглед и преузимање.",
"Close": "Затвори",
- "Close modal": "",
- "Close this dialog window": "",
- "Code playgrounds": "",
- "Collapse": "",
- "Collapse compose": "",
- "Collapse/show selected message": "",
- "Color scheme": "",
- "Community": "",
- "Commuting": "",
- "Complete": "",
- "Complete the organization profile to brand and explain the purpose of this Zulip organization.": "",
- "Compose a reply @-mentioning author": "",
- "Compose message": "",
+ "Close modal": "Затвори прозор",
+ "Close this dialog window": "Затвори овај прозор",
+ "Code playgrounds": "Игралиште за код",
+ "Collapse": "Сакупи",
+ "Collapse compose": "Сакупи писање",
+ "Collapse/show selected message": "Сакупи/прикажи изабране поруке",
+ "Color scheme": "Шема боја",
+ "Community": "Заједница",
+ "Commuting": "У превозу",
+ "Complete": "Заврши",
+ "Complete the organization profile to brand and explain the purpose of this Zulip organization.": "Завршите профил организације да би сте брендирали и објаснили сврху ове Зулип организације.",
+ "Compose a reply @-mentioning author": "Саставите одговор аутору који вас је @-поменуо",
+ "Compose message": "Саставите поруку",
"Compose your message here": "Саставите вашу поруку овде",
- "Compose your message here...": "",
+ "Compose your message here...": "Саставите вашу поруку овде...",
"Composing messages": "Састављање порука",
- "Configure external code playgrounds for your Zulip organization. Code playgrounds are interactive in-browser development environments, such as replit, that are designed to make it convenient to edit and debug code. Zulip code blocks that are tagged with a programming language will have a button visible on hover that allows you to open the code block in the code playground site.": "",
- "Configure how Zulip notifies you about new messages.": "",
- "Configure regular expression patterns that will be automatically linkified when used in Zulip message bodies or topics. For example to automatically linkify commit IDs and issue numbers (e.g. #123) to the corresponding items in a GitHub project, you could use the following:": "",
- "Configure the default personal preference settings for new users joining your organization.": "",
- "Configure the authentication methods for your organization.": "",
- "Configure the default streams new users are subscribed to when joining your organization.": "",
- "Confirm": "",
- "Consider searching all public streams.": "",
- "Contact support": "",
- "Convert emoticons before sending (:)
becomes \ud83d\ude03)": "",
- "Cookie Bot": "",
- "Copied!": "",
- "Copy and close": "",
- "Copy code": "",
- "Copy link": "",
- "Copy link to message": "",
- "Copy link to topic": "",
- "Copy mention syntax": "",
- "Copy version": "",
- "Copy zuliprc": "",
- "Create": "",
- "Create a stream": "",
- "Create bot": "",
- "Create new stream": "",
- "Create stream": "",
- "Creating bot": "",
- "Creating stream...": "",
- "Current password": "",
- "Currently viewing all messages.": "",
- "Currently viewing all private messages.": "",
- "Currently viewing the entire stream.": "",
- "Custom": "",
- "Custom emoji": "",
- "Custom emoji added!": "",
- "Custom language: {query}": "",
- "Custom linkifier added!": "",
- "Custom playground added!": "",
- "Custom profile fields": "",
- "Custom time": "",
- "Customize profile picture": "",
+ "Configure external code playgrounds for your Zulip organization. Code playgrounds are interactive in-browser development environments, such as replit, that are designed to make it convenient to edit and debug code. Zulip code blocks that are tagged with a programming language will have a button visible on hover that allows you to open the code block in the code playground site.": "Подесите екстерно игралиште за код за вашу Зулип организацију. Игралишта за код су интерактивна развојна окружења у прегледачу, као што је replit, која су дизајнирана за олакшано уређивање и анализирање кода. Блокови кода у Зулипу који су означени са програмским језиком имаће дугме видљиво при преласку миша које вам омогућава да отворите блок кода на сајту игралишта за код.",
+ "Configure how Zulip notifies you about new messages.": "Подесите како вас Зулип обавештава о новим порукама.",
+ "Configure regular expression patterns that will be automatically linkified when used in Zulip message bodies or topics. For example to automatically linkify commit IDs and issue numbers (e.g. #123) to the corresponding items in a GitHub project, you could use the following:": "Подесите шаблоне регуларних израза који ће аутоматски бити линкификовани када се употребе у телима Зулип порука или темама. На пример да се аутоматски линкификује ИД потврђене измене и број пријављеног проблема (нпр. #123) са одговарајућим ставкама у GitHub пројекту, можете користити следеће:",
+ "Configure the default personal preference settings for new users joining your organization.": "Конфигуришите предефинисана лична подешавања за нове кориснике који приступају вашој организацији.",
+ "Configure the authentication methods for your organization.": "Подесите методе аутентификације за вашу организацију.",
+ "Configure the default streams new users are subscribed to when joining your organization.": "Подесите предефинисане токове у које се учлањују нови корисници када приступају вашој организацији.",
+ "Confirm": "Потврди",
+ "Consider searching all public streams.": "Размислите о претрази свих јавних токова.",
+ "Contact support": "Контактирајте подршку",
+ "Convert emoticons before sending (:)
becomes \ud83d\ude03)": "Конвертуј емотиконе пре слања (:)
постаје \ud83d\ude03)",
+ "Cookie Bot": "Колачић бот",
+ "Copied!": "Ископирано!",
+ "Copy and close": "Ископирај и затвори",
+ "Copy code": "Ископирај код",
+ "Copy link": "Ископирај везу",
+ "Copy link to message": "Ископирај везу до поруке",
+ "Copy link to topic": "Ископирај везу до теме",
+ "Copy mention syntax": "Ископирај синтаксу помињања",
+ "Copy version": "Ископирај верзију",
+ "Copy zuliprc": "Ископирај zuliprc",
+ "Create": "Креирај",
+ "Create a stream": "Креирај ток",
+ "Create bot": "Креирај бота",
+ "Create new stream": "Креирај нови ток",
+ "Create stream": "Креирај ток",
+ "Creating bot": "Креирање бота",
+ "Creating stream...": "Креирање тока...",
+ "Current password": "Тренутна лозинка",
+ "Currently viewing all messages.": "Тренутно прегледате све поруке.",
+ "Currently viewing all private messages.": "Тренутно прегледате све приватне поруке.",
+ "Currently viewing the entire stream.": "Тренутно прегледате комплетан ток.",
+ "Custom": "Прилагођено",
+ "Custom emoji": "Прилагођени емотикони",
+ "Custom emoji added!": "Додат је прилагођени емотикон!",
+ "Custom language: {query}": "Прилагођени језик: {query}",
+ "Custom linkifier added!": "Додат је прилагођени линкификатор!",
+ "Custom playground added!": "Додато је прилагођено игралиште!",
+ "Custom profile fields": "Прилагођена поља профила",
+ "Custom time": "Прилагођено време",
+ "Customize profile picture": "Прилагођена слика профила",
"Cycle between stream narrows": "Мењај између сужених токова",
- "Dark theme": "",
- "Data exports": "",
- "Date muted": "",
- "Date uploaded": "",
- "Day logo": "",
- "Day of the week to send digests": "",
- "Deactivate": "",
- "Deactivate account": "",
- "Deactivate bot": "",
- "Deactivate organization": "",
- "Deactivate user": "",
- "Deactivate your account": "",
- "Deactivate {name}": "",
- "Deactivated": "",
- "Deactivated users": "",
- "December": "",
- "Default is {language}. Use 'text' to disable highlighting.": "",
- "Default language for code blocks": "",
- "Default streams": "",
- "Default user settings": "",
- "Default view": "",
- "Delay before sending message notification emails": "",
- "Delay period (minutes)": "",
+ "Dark theme": "Тамна тема",
+ "Data exports": "Извози података",
+ "Date muted": "Датум утишавања",
+ "Date uploaded": "Датум постављања",
+ "Day logo": "Дневни лого",
+ "Day of the week to send digests": "Дан у недељи за слање сумираног извештаја",
+ "Deactivate": "Деактивирај",
+ "Deactivate account": "Деактивирајте налог",
+ "Deactivate bot": "Деактивирајте бота",
+ "Deactivate organization": "Деактивирајте организацију",
+ "Deactivate user": "Деактивирајте корисника",
+ "Deactivate your account": "Деактивирајте ваш налог",
+ "Deactivate {name}": "Деактивирајте {name}",
+ "Deactivated": "Деактивиран",
+ "Deactivated users": "Деактивирани корисници",
+ "December": "Децембар",
+ "Default is {language}. Use 'text' to disable highlighting.": "Предефинисано је {language}. Користите 'text' да би сте онемогућили наглашавање.",
+ "Default language for code blocks": "Предефинисани језик за блокове кодова",
+ "Default streams": "Предефинисани токови",
+ "Default user settings": "Предефинисана подешавања корисника",
+ "Default view": "Предефинисани приказ",
+ "Delay before sending message notification emails": "Одлагање слања е-поруке обавештења за поруке",
+ "Delay period (minutes)": "Период одлагања (минути)",
"Delete": "Обриши",
- "Delete alert word": "",
- "Delete all drafts": "",
- "Delete draft": "",
- "Delete file": "",
- "Delete icon": "",
- "Delete logo": "",
- "Delete message": "",
- "Delete profile picture": "",
- "Delete selected draft": "",
- "Delete topic": "",
- "Delete user group": "",
- "Deleted": "",
- "Deleted successfully!": "",
- "Deleting a message removes it for everyone.": "",
- "Deleting a topic will immediately remove it and its messages for everyone. Other users may find this confusing, especially if they had received an email or push notification related to the deleted messages.": "",
- "Demote inactive streams": "",
- "Dense mode": "",
- "Depending on the size of your organization, an export can take anywhere from seconds to an hour.": "",
- "Deprecation notice": "",
- "Description": "",
- "Desktop": "",
- "Desktop & mobile apps": "Стони и мобилни програми",
- "Desktop message notifications": "",
- "Detailed keyboard shortcuts documentation": "",
- "Detailed message formatting documentation": "",
- "Detailed search operators documentation": "",
- "Disabled": "",
- "Discard": "",
- "Dismiss for a week": "",
- "Display availability to other users when online": "",
- "Display my availability to other users when online": "",
- "Display names of reacting users when few users have reacted to a message.": "",
- "Display settings": "",
- "Do you want to add everyone?": "",
- "Domain": "",
- "Don\u2019t allow disposable email addresses": "",
- "Download": "",
- "Download .zuliprc": "",
- "Download botserverrc": "",
- "Download config of all active outgoing webhook bots in Zulip Botserver format.": "",
- "Download file": "",
- "Download the latest version.": "",
- "Download zuliprc": "",
- "Download {filename}": "",
- "Drafts": "",
- "Drafts are not synced to other devices and browsers.": "",
- "Drafts older than {draft_lifetime} days are automatically removed.": "",
- "Duration deletion is allowed after posting (minutes)": "",
- "Duration editing is allowed after posting (minutes)": "",
- "EDITED": "",
- "Edit": "Уредити",
- "Edit #{stream_name}": "",
- "Edit bot": "",
- "Edit linkfiers": "",
- "Edit selected draft": "",
- "Edit selected message": "",
- "Edit status": "",
- "Edit topic": "",
- "Edit user": "",
- "Edit your last message": "",
- "Edit your profile": "",
- "Edited ({last_edit_timestr})": "",
- "Edited by {full_name}": "",
- "Education (for-profit)": "",
- "Education (non-profit)": "",
- "Effect": "Дејство",
+ "Delete alert word": "Обриши реч за упозорење",
+ "Delete all drafts": "Обриши све нацрте",
+ "Delete draft": "Обриши нацрт",
+ "Delete file": "Обриши датотеку",
+ "Delete icon": "Обриши иконицу",
+ "Delete logo": "Обриши лого",
+ "Delete message": "Обриши поруку",
+ "Delete profile picture": "Обриши профилну слику",
+ "Delete selected draft": "Обриши изабрани нацрт",
+ "Delete topic": "Обриши тему",
+ "Delete user group": "Обриши групу корисника",
+ "Deleted": "Обрисано",
+ "Deleted successfully!": "Успешно обрисано!",
+ "Deleting a message removes it for everyone.": "Брисање поруке уклања је за све.",
+ "Deleting a topic will immediately remove it and its messages for everyone. Other users may find this confusing, especially if they had received an email or push notification related to the deleted messages.": "Брисање теме ће је моментално уклонити и све поруке у њој за све остале. Остали корисници ово може бити збуњујуће, нарочито ако су примили обавештење путем е-поруке или на телефон повезано са обрисаним порукама.",
+ "Demote inactive streams": "Смањи важност неактивним токовима",
+ "Dense mode": "Густи приказ",
+ "Depending on the size of your organization, an export can take anywhere from seconds to an hour.": "У зависноти од величине ваше организације, извоз може да потраје од неколико секунди до сат времена.",
+ "Deprecation notice": "Обавештење о застаревању",
+ "Description": "Опис",
+ "Desktop": "Рачунар",
+ "Desktop & mobile apps": "Рачунар и мобилне апликације",
+ "Desktop message notifications": "Обавештења о поруци на рачунару",
+ "Detailed keyboard shortcuts documentation": "Детаљна документација о пречицама на тастатури",
+ "Detailed message formatting documentation": "Детаљна документација о форматирању порука",
+ "Detailed search operators documentation": "Детаљна документација о оператерима претраге",
+ "Disabled": "Онемогућено",
+ "Discard": "Одбаци",
+ "Dismiss for a week": "Одбаци на недељу дана",
+ "Display availability to other users when online": "Прикажи доступност осталим корисницима када сам на мрежи",
+ "Display my availability to other users when online": "Прикажи моју доступност осталим корисницима када сам на мрежи",
+ "Display names of reacting users when few users have reacted to a message.": "Прикажи имена корисника који су реаговали када је неколико корисника реаговало на поруку.",
+ "Display settings": "Подешавања приказа",
+ "Do you want to add everyone?": "Да ли желите да додате све?",
+ "Domain": "Домен",
+ "Don\u2019t allow disposable email addresses": "Не дозвољавај привремене адресе е-поште",
+ "Download": "Преузми",
+ "Download .zuliprc": "Преузми .zuliprc",
+ "Download botserverrc": "Преузми botserverrc",
+ "Download config of all active outgoing webhook bots in Zulip Botserver format.": "Преузми подешавање свих активних ботова одлазних веб закачки у Зулип ботсервер формату.",
+ "Download file": "Преузми датотеку",
+ "Download the latest version.": "Преузми најновију верзију.",
+ "Download zuliprc": "Преузми zuliprc",
+ "Download {filename}": "Преузми {filename}",
+ "Drafts": "Нацрти",
+ "Drafts are not synced to other devices and browsers.": "Нацрти нису синхронизовани са осталим уређајима и прегледачима.",
+ "Drafts older than {draft_lifetime} days are automatically removed.": "Нацрти старији од {draft_lifetime} дана се аутоматски бришу.",
+ "Duration deletion is allowed after posting (minutes)": "Период за брисање је дозвољен након писања (минута)",
+ "Duration editing is allowed after posting (minutes)": "Период за уређивање је дозвољен након писања (минута)",
+ "EDITED": "ИЗМЕЊЕНА",
+ "Edit": "Уреди",
+ "Edit #{stream_name}": "Уреди #{stream_name}",
+ "Edit bot": "Уреди бота",
+ "Edit linkfiers": "Измени линкификаторе",
+ "Edit selected draft": "Уреди изабране нацрте",
+ "Edit selected message": "Уреди изабране поруке",
+ "Edit status": "Уреди статус",
+ "Edit topic": "Уреди тему",
+ "Edit user": "Уреди корисника",
+ "Edit your last message": "Уреди твоју последњу поруку",
+ "Edit your profile": "Уреди свој профил",
+ "Edited ({last_edit_timestr})": "Уређено ({last_edit_timestr})",
+ "Edited by {full_name}": "Уредио {full_name}",
+ "Education (for-profit)": "Едукативна (профитна)",
+ "Education (non-profit)": "Едукативна (непрофитна)",
+ "Effect": "Ефекат",
"Email": "Е-пошта",
- "Email address": "",
- "Email address changes are disabled in this organization.": "",
- "Email copied": "",
- "Email message notifications": "",
- "Email notifications": "",
- "Emails (one on each line or comma-separated)": "Е-адресе (једна у свакој линији или их одвојите запетама)",
- "Emoji name": "",
- "Emoji set changed successfully!": "",
- "Emoji theme": "",
- "Enable message edit history": "",
- "Enable notifications": "",
- "Enabled": "",
- "End of results from your history.": "",
- "Endpoint URL": "",
- "Enter sends when composing a message": "",
- "Error": "",
- "Error adding alert word!": "",
- "Error adding subscription": "",
- "Error checking subscription": "",
- "Error creating stream": "",
- "Error deleting message": "",
- "Error fetching message edit history": "",
- "Error in unsubscribing from #{stream_name}": "",
- "Error listing invites": "",
- "Error moving the topic": "",
- "Error moving topic": "",
- "Error removing alert word!": "",
- "Error removing subscription": "",
- "Error removing user from #{stream_name}": "",
- "Error removing user from this stream.": "",
- "Error saving edit": "",
- "Error: Cannot deactivate the only organization owner.": "",
- "Error: Cannot deactivate the only user. You can deactivate the whole organization though in your organization profile settings.": "",
- "Escape key navigates to default view": "",
- "Estimated messages per week": "",
- "Event or conference": "",
- "Everyone": "",
- "Everyone sees this in their own time zone.": "",
- "Exclude messages with topic .": "",
- "Exit search": "",
- "Expand compose": "",
- "Expand message (-)": "",
- "Expires at": "",
- "Expires on {date}": "",
- "Export failed": "",
- "Export organization": "",
- "Export started. Check back in a few minutes.": "",
- "Exports all users, settings, and all data visible in public streams.": "",
- "External account type": "",
- "External link": "",
- "Failed": "",
- "Failed to create video call.": "",
- "Failed to generate preview": "",
- "Failed to upload %'{file}'": "",
- "Failed!": "",
- "Failed: A custom emoji with this name already exists.": "",
- "Failed: Emoji name is required.": "",
- "February": "",
- "Field choices": "",
- "File": "Филе",
- "File and image uploads have been disabled for this organization.": "",
- "File name: {filename}": "",
- "File size must be at most {max_file_size} MiB.": "",
- "File type is not supported.": "",
- "Filter bots": "",
- "Filter by category": "",
- "Filter code playgrounds": "",
- "Filter deactivated users": "",
- "Filter default streams": "",
- "Filter emoji": "",
- "Filter exports": "",
- "Filter invites": "",
- "Filter languages": "",
- "Filter linkifiers": "",
- "Filter muted topics": "",
- "Filter muted users": "",
- "Filter streams": "",
- "Filter subscribers": "",
- "Filter topics": "",
- "Filter topics (t)": "",
- "Filter uploaded files": "",
- "Filter uploads": "",
- "Filter users": "",
- "First message": "",
- "First time? Read our guidelines for creating and naming streams.": "",
- "Fixed width": "",
- "Fixed width mode": "",
- "Fluid width": "",
- "Fluid width mode": "",
- "For example, to configure code playgrounds for languages like Python or JavaScript, you could specify the Language and URL prefix fields as:": "",
- "Forgotten it?": "",
- "Forked from upstream at {zulip_merge_base}": "",
- "Friday": "",
+ "Email address": "Адреса е-поште",
+ "Email address changes are disabled in this organization.": "Промена адресе е-поште је онемогућена у овој организацији.",
+ "Email copied": "Е-пошта је ископирана",
+ "Email message notifications": "Е-порука обавештења за поруке",
+ "Email notifications": "Е-порука обавештења",
+ "Emails (one on each line or comma-separated)": "Адресе е-поште (једна у свакој линији или их одвојите запетама)",
+ "Emoji name": "Назив емотикона",
+ "Emoji set changed successfully!": "Скуп емотикона је успешно измењен!",
+ "Emoji theme": "Тема емотикона",
+ "Enable message edit history": "Омогући историју измене порука",
+ "Enable notifications": "Омогући обавештења",
+ "Enabled": "Омогућено",
+ "End of results from your history.": "Креј резултата из ваше историје.",
+ "Endpoint URL": "Адреса крајње тачке",
+ "Enter sends when composing a message": "Enter тастер шаље при писању поруке",
+ "Error": "Грешка",
+ "Error adding alert word!": "Грешка при додавању речи за упозорење!",
+ "Error adding subscription": "Грешка при додавању чланства",
+ "Error checking subscription": "Грешка при провери чланства",
+ "Error creating stream": "Грешка при креирању тока",
+ "Error deleting message": "ГРешка при брисању поруке",
+ "Error fetching message edit history": "Грешка при прибављању историје измене порука",
+ "Error in unsubscribing from #{stream_name}": "Грешка при ишчлањавању из #{stream_name}",
+ "Error listing invites": "Грешка при исписивању позивница",
+ "Error moving the topic": "Грешка при премештању теме",
+ "Error moving topic": "Грешка при премештању теме",
+ "Error removing alert word!": "Грешка при уклањању речи за упозорење!",
+ "Error removing subscription": "Грешка при уклањању претплате",
+ "Error removing user from #{stream_name}": "Грешка при уклањању корисника из #{stream_name}",
+ "Error removing user from this stream.": "Грешка при уклањању корисника из овог тока.",
+ "Error saving edit": "Грешка при чувању измене",
+ "Error: Cannot deactivate the only organization owner.": "Грешка: Није могуће деактивирање јединог власника организације.",
+ "Error: Cannot deactivate the only user. You can deactivate the whole organization though in your organization profile settings.": "Грешка: Није могуће деактивирање јединог корисника. Можете пак деактивирати комплетну организацију кроз подешавања профила организације.",
+ "Escape key navigates to default view": "Escape тастер вас води на предефинисани приказ",
+ "Estimated messages per week": "Процењено порука недељно",
+ "Event or conference": "Догађај или семинар",
+ "Everyone": "Свако",
+ "Everyone sees this in their own time zone.": "Свако види ово у њиховој временској зони.",
+ "Exclude messages with topic .": "Изузми поруке са темом .",
+ "Exit search": "Изађи из претраге",
+ "Expand compose": "Рашири поље за писање",
+ "Expand message (-)": "Рашири поруку (-)",
+ "Expires at": "Истиче у",
+ "Expires on {date}": "Истиче у {date}",
+ "Export failed": "Извоз није успео",
+ "Export organization": "Извезите организацију",
+ "Export started. Check back in a few minutes.": "Извоз је започет. Проверите статус у року од неколико минута.",
+ "Exports all users, settings, and all data visible in public streams.": "Извезите све кориснике, подешавања и све податке видљиве у јавним токовима.",
+ "External account type": "Врста екстерног налога",
+ "External link": "Екстерна веза",
+ "Failed": "Неуспешно",
+ "Failed to create video call.": "Неуспело креирање видео позива.",
+ "Failed to generate preview": "Неуспело генерисање прегледа",
+ "Failed to upload %'{file}'": "Неуспело постављање %'{file}'",
+ "Failed!": "Неуспешно!",
+ "Failed: A custom emoji with this name already exists.": "Неуспех: Већ постоји прилагођени емотикон са овим именом.",
+ "Failed: Emoji name is required.": "Неуспех: Неопходан је назив емотикона.",
+ "February": "Фебруар",
+ "Field choices": "Понуда поља",
+ "File": "Датотека",
+ "File and image uploads have been disabled for this organization.": "Онемогућено је постављања датотека и слика за ову организацију.",
+ "File name: {filename}": "Назив датотеке: {filename}",
+ "File size must be at most {max_file_size} MiB.": "Датотека не може бити већа од {max_file_size} MiB.",
+ "File type is not supported.": "Није подржана ова врста датотеке.",
+ "Filter bots": "Филтрирај ботове",
+ "Filter by category": "Филтрирај према категорији",
+ "Filter code playgrounds": "Филтрирај игралишта за код",
+ "Filter deactivated users": "Филтрирај деактивиране кориснике",
+ "Filter default streams": "Филтрирај предефинисане токове",
+ "Filter emoji": "Филтрирај емотиконе",
+ "Filter exports": "Филтрирај извозе",
+ "Filter invites": "Филтрирај позивнице",
+ "Filter languages": "Филтрирај језике",
+ "Filter linkifiers": "Филтрирај линкификаторе",
+ "Filter muted topics": "Филтрирај утишане теме",
+ "Filter muted users": "Филтрирај утишане кориснике",
+ "Filter streams": "Филтрирај токове",
+ "Filter subscribers": "Филтрирај чланове",
+ "Filter topics": "Филтрирај теме",
+ "Filter topics (t)": "Филтрирај теме (t)",
+ "Filter uploaded files": "Филтрирај прикачене дат.",
+ "Filter uploads": "Филтрирај постављене датотеке",
+ "Filter users": "Филтрирај кориснике",
+ "First message": "Филтрирај поруке",
+ "First time? Read our guidelines for creating and naming streams.": "Први пут сте овде? Прочитајте наше смернице за креирање и именовање токова.",
+ "Fixed width": "Фиксна ширина",
+ "Fixed width mode": "Мод фиксне ширине",
+ "Fluid width": "Флексибилна ширина",
+ "Fluid width mode": "Мод флексибилне ширине",
+ "For example, to configure code playgrounds for languages like Python or JavaScript, you could specify the Language and URL prefix fields as:": "На пример, да би сте подесили игралиште за код за језике као што су Python или JavaScript, могли би сте да у поља Језик и Префикс адресе наведете:",
+ "Forgotten it?": "Заборавили сте је?",
+ "Forked from upstream at {zulip_merge_base}": "Рашчлањено из вишег тока од {zulip_merge_base}",
+ "Friday": "Петак",
"Full name": "Име и презиме",
- "GIPHY attribution": "",
- "GIPHY integration": "",
- "General": "Генерал",
- "Generate invite link": "",
- "Generate new API key": "",
- "Generating link...": "",
- "Generic": "",
- "Get API key": "",
- "Go to conversation": "",
- "Go to default view": "",
- "Got it": "",
- "Got it!": "",
- "Government": "",
- "Grant Zulip the Kerberos tickets needed to run your Zephyr mirror via Webathena": "",
- "Guest": "",
- "Guest users cannot edit custom emoji.": "",
- "Guests": "",
- "Guests are not allowed to post to this stream.": "",
- "Guests cannot edit custom emoji.": "",
- "Help center": "",
- "Hide muted message again": "",
- "Hide notice": "",
- "Hide password": "",
- "Hide starred message count": "",
- "High contrast mode": "",
- "Hint": "",
- "Hint (up to 80 characters)": "",
- "Humans": "",
- "Idle": "",
- "Ignored deactivated users:": "",
- "Image": "",
- "In a meeting": "",
- "Inactive bots": "",
- "Include content of private messages in desktop notifications": "",
- "Include message content in message notification emails": "",
- "Include muted": "",
- "Include organization name in subject of message notification emails": "",
- "Incoming webhooks can only send messages.": "",
- "Initiate a search": "Покрените претрагу",
- "Insert new line": "",
+ "GIPHY attribution": "GIPHY приписивање",
+ "GIPHY integration": "GIPHY интеграција",
+ "General": "Опште",
+ "Generate invite link": "Генериши везу позивнице",
+ "Generate new API key": "Генериши нови АПИ кључ",
+ "Generating link...": "Веза се генерише...",
+ "Generic": "Генеричко",
+ "Get API key": "Добиј АПИ кључ",
+ "Go to conversation": "Иди на разговор",
+ "Go to default view": "Иди на предефинисани приказ",
+ "Got it": "Имам га",
+ "Got it!": "Имам га!",
+ "Government": "Државна управа",
+ "Grant Zulip the Kerberos tickets needed to run your Zephyr mirror via Webathena": "Дозволите Зулипу Керберос тикете који су потребни да би се покренула ваша Zephyr копија путем Webathena-е",
+ "Guest": "Гост",
+ "Guest users cannot edit custom emoji.": "Гости не могу да уређују прилагођене емотиконе.",
+ "Guests": "Гости",
+ "Guests are not allowed to post to this stream.": "Гостима није дозвољено да пишу у овом току.",
+ "Guests cannot edit custom emoji.": "Гости не могу да уређују прилагођене емотиконе.",
+ "Help center": "Центар помоћи",
+ "Hide muted message again": "Поново сакријте утишане поруке",
+ "Hide notice": "Сакриј обавештење",
+ "Hide password": "Сакриј лозинку",
+ "Hide starred message count": "Сакриј број порука са звездицом",
+ "High contrast mode": "Мод високог контраста",
+ "Hint": "Помоћ",
+ "Hint (up to 80 characters)": "Помоћ (до 80 карактера)",
+ "Humans": "Људи",
+ "Idle": "Мировање",
+ "Ignored deactivated users:": "Игнориши деактивиране кориснике",
+ "Image": "Слика",
+ "In a meeting": "На састанку сам",
+ "Inactive bots": "Неактивни ботови",
+ "Include content of private messages in desktop notifications": "Прикажи садржај приватних порука у обавештењима на рачунару",
+ "Include message content in message notification emails": "Прикажи садржај поруке у е-порукама обавештења",
+ "Include muted": "Укључујући пригушене",
+ "Include organization name in subject of message notification emails": "Прикажи назив организације у наслову е-порука обавештења",
+ "Incoming webhooks can only send messages.": "Долазне веб закачке могу само да шаљу поруке.",
+ "Initiate a search": "Покрени претрагу",
+ "Insert new line": "Уметни нову линију",
"Integrations": "Интеграције",
- "Interface": "",
- "Invalid URL": "",
- "Invalid slash command. Check if you are missing a space after the command.": "",
- "Invalid stream id": "",
- "Invalid time format: {timestamp}": "",
- "Invitation expires after": "",
- "Invitations": "",
- "Invitations are required for joining this organization": "",
+ "Interface": "Интерфејс",
+ "Invalid URL": "Неисправна адреса",
+ "Invalid slash command. Check if you are missing a space after the command.": "Неисправна команда косе црте. Проверите да ли недостаје размакница после команде.",
+ "Invalid stream ID": "Неисправан ИД тока",
+ "Invalid time format: {timestamp}": "Неисправан формат времена: {timestamp}",
+ "Invitation expires after": "Позивница истиче након",
+ "Invitations": "Позивнице",
+ "Invitations are required for joining this organization": "Позивнице су неопходне за приступ овој организацији",
"Invite": "Позови",
- "Invite link": "",
- "Invite more users": "",
- "Invite users": "",
- "Invite users to Zulip": "",
- "Invited as": "",
- "Invited at": "",
- "Invited by": "",
- "Invitee": "",
- "Invites": "",
- "Inviting...": "",
- "Italic": "",
- "January": "",
- "Join {realm_name}": "",
- "Joined": "",
- "Joining the organization": "",
- "July": "",
- "June": "",
- "Just now": "",
+ "Invite link": "Веза позивнице",
+ "Invite more users": "Позовите друге кориснике",
+ "Invite users": "Позовите кориснике",
+ "Invite users to Zulip": "Позовите кориснике у Зулип",
+ "Invited as": "Позван као",
+ "Invited at": "Позван дана",
+ "Invited by": "Позвао",
+ "Invitee": "Позван",
+ "Invites": "Позиви",
+ "Inviting...": "Позивање",
+ "Italic": "Искошено",
+ "January": "Јануар",
+ "Join {realm_name}": "Приступи {realm_name}",
+ "Joined": "Приступио",
+ "Joining the organization": "Приступање организацији",
+ "July": "Јул",
+ "June": "Јун",
+ "Just now": "Управо сада",
"Keyboard shortcuts": "Пречице на тастатури",
- "Label": "",
- "Language": "",
- "Language and time": "",
- "Large number of subscribers": "",
- "Last 10 days": "",
- "Last 2 months": "",
- "Last 30 days": "",
- "Last 6 months": "",
- "Last active": "",
- "Last active: {last_seen}": "",
+ "Label": "Ознака",
+ "Language": "Језик",
+ "Language and time": "Језик и време",
+ "Large number of subscribers": "Велики број чланова",
+ "Last 10 days": "Последњих 10 дана",
+ "Last 2 months": "Последња 2 месеца",
+ "Last 30 days": "Последњих 30 дана",
+ "Last 6 months": "Последњих 6 месеци",
+ "Last active": "Последња активност",
+ "Last active: {last_seen}": "Последња активност: {last_seen}",
"Last message": "Последња порука",
- "Last modified": "",
- "Learn more": "",
- "Learn more about mentions here.": "",
- "Learn more about starring messages here.": "",
- "Let participants see when I've read messages": "",
- "Let recipients see when I'm typing private messages": "",
- "Let subscribers see when I'm typing messages in streams": "",
- "Light theme": "",
- "Link": "",
+ "Last modified": "Последња измена",
+ "Learn more": "Сазнај више",
+ "Learn more about mentions here.": "Сазнајте више о помињањима овде.",
+ "Learn more about starring messages here.": "Сазнајте више о означавању порука са звездицом овде.",
+ "Let participants see when I've read messages": "Нека учесници виде када сам прочитао поруке",
+ "Let recipients see when I'm typing private messages": "Нека примаоци виде када куцам приватне поруке",
+ "Let subscribers see when I'm typing messages in streams": "Нека чланови виде када куцам поруке у токовима",
+ "Light theme": "Светла тема",
+ "Link": "Веза",
"Link with Webathena": "Увежите преко Webathena услуге",
- "Link:": "",
- "Linkifiers": "",
- "Local time": "",
+ "Link:": "Веза",
+ "Linkifiers": "Линкификатори",
+ "Local time": "Локално време",
"Log in": "Пријави се",
"Log out": "Одјави ме",
- "Looking for our integrations or API documentation?": "",
- "MOVED": "",
- "Manage bot": "",
- "Manage organization": "",
- "Manage streams": "",
- "Manage this user": "",
- "Manage user": "",
- "Manage user groups": "",
- "March": "",
- "Mark all messages as read": "",
- "Mark as read": "",
- "Mark as resolved": "",
- "Mark as unresolved": "",
- "Marketing team": "",
- "Marking all messages as read\u2026": "",
- "May": "",
- "Me": "",
- "Member": "",
- "Members": "",
- "Members can only view or manage invitations that you yourself sent.": "",
- "Mention a time-zone-aware time": "",
- "Mentioned in": "",
- "Mentions": "",
- "Menu": "",
+ "Looking for our integrations or API documentation?": "Трагате за документацијом о нашим интеграцијама или АПИ-јима?",
+ "MOVED": "ПРЕМЕШТЕНО",
+ "Manage bot": "Управљај ботом",
+ "Manage organization": "Управљајте организацијом",
+ "Manage streams": "Управљајте токовима",
+ "Manage this user": "Управљајте овим корисником",
+ "Manage user": "Управљајте корисником",
+ "Manage user groups": "Управљајте групом корисника",
+ "March": "Март",
+ "Mark all messages as read": "Означи све поруке као прочитане",
+ "Mark as read": "Означи као прочитане",
+ "Mark as resolved": "Означи као решено",
+ "Mark as unresolved": "Означи као нерешено",
+ "Marketing team": "Маркетинг тим",
+ "Marking all messages as read\u2026": "Означавање свих порука као прочитане\u2026",
+ "May": "Мај",
+ "Me": "Ја",
+ "Member": "Члан",
+ "Members": "Чланови",
+ "Members can only view or manage invitations that you yourself sent.": "Чланови могу само да виде или управљају позивницама које сте ви сами послали.",
+ "Mention a time-zone-aware time": "Помени време које брине о врменској зони",
+ "Mentioned in": "Поменута у",
+ "Mentions": "Помињања",
+ "Menu": "Мени",
"Menus": "Менији",
- "Message #{stream_name}": "",
- "Message #{stream_name} > {topic_name}": "",
- "Message actions": "",
- "Message edit history": "",
+ "Message #{stream_name}": "Пошаљите поруку на #{stream_name}",
+ "Message #{stream_name} > {topic_name}": "Пошаљите поруку на #{stream_name} > {topic_name}",
+ "Message actions": "Акције над поруком",
+ "Message edit history": "Историја измене порука",
"Message editing": "Измена порука",
"Message formatting": "Форматирање поруке",
- "Message length shouldn't be greater than {max_length} characters.": "",
- "Message retention": "",
- "Message retention for stream": "",
- "Message retention period": "",
- "Message scheduled for {deliver_at}": "",
- "Message sent when you were not subscribed": "",
- "Message {recipient_label}": "",
- "Message {recipient_names}": "",
- "Message {recipient_name} ({recipient_status})": "",
- "Messages in this stream will be automatically deleted after {retention_days} days.": "",
- "Messages in this stream will be retained forever.": "",
- "Method": "",
- "Mobile": "",
- "Mobile message notifications": "",
- "Mobile notifications": "",
- "Mobile push notifications are not configured on this server.": "",
- "Moderator": "",
- "Moderators": "",
- "Monday": "",
- "More details are available in the Help Center article.": "",
- "More than 2 weeks ago": "",
- "Move all messages in {topic_name}": "",
- "Move topic": "",
- "Moved ({last_edit_timestr})": "",
- "Moved by {full_name}": "",
- "Must be invited by a subscriber; new subscribers can only see messages sent after they join; hidden from non-administrator users": "",
- "Must be invited by a subscriber; new subscribers can view complete message history; hidden from non-administrator users": "",
- "Mute stream": "",
- "Mute this user": "",
- "Mute topic": "",
- "Mute user": "",
- "Muted streams don't show up in \"All messages\" or generate notifications unless you are mentioned.": "",
- "Muted topics": "",
- "Muted user": "",
- "Muted users": "",
- "N": "",
- "Name": "",
- "Name changes are disabled in this organization. Contact an administrator to change your name.": "",
+ "Message length shouldn't be greater than {max_length} characters.": "Дужина поруке не би требала бити дужа од {max_length} карактера.",
+ "Message retention": "Чување порука",
+ "Message retention for stream": "Чување порука за ток",
+ "Message retention period": "Период чувања порука",
+ "Message scheduled for {deliver_at}": "Порука је заказана за {deliver_at}",
+ "Message sent when you were not subscribed": "Порука је послата док нисте били учлањени",
+ "Message {recipient_label}": "Пошаљите поруку на {recipient_label}",
+ "Message {recipient_names}": "Пошаљите поруку {recipient_names}",
+ "Message {recipient_name} ({recipient_status})": "Пошаљите поруку {recipient_name} ({recipient_status})",
+ "Messages in this stream will be automatically deleted after {retention_days} days.": "Поруке у овом току ће аутоматски бити обрисане након {retention_days} дана.",
+ "Messages in this stream will be retained forever.": "Поруке у овом току ће бити заувек сачуване.",
+ "Method": "Метода",
+ "Mobile": "Телефон",
+ "Mobile message notifications": "Обавештења поруком на телефону",
+ "Mobile notifications": "Обавештења на телефону",
+ "Mobile push notifications are not configured on this server.": "Обавештења на телефону нису подешена на овом серверу.",
+ "Moderator": "Модератор",
+ "Moderators": "Модератори",
+ "Monday": "Понедељак",
+ "More details are available in the Help Center article.": "Више детаља је доступно у чланку центра за помоћ.",
+ "More than 2 weeks ago": "Пре више од 2 недеље",
+ "Move all messages in {topic_name}": "Преместите све поруке у {topic_name}",
+ "Move topic": "Премести тему",
+ "Moved ({last_edit_timestr})": "Премештено ({last_edit_timestr})",
+ "Moved by {full_name}": "Преместио {full_name}",
+ "Must be invited by a subscriber; new subscribers can only see messages sent after they join; hidden from non-administrator users": "Морају бити позвани од стране члана; нови чланови могу да виде само поруке од времена учлањења; сакривен од стране корисника који нису администратори.",
+ "Must be invited by a subscriber; new subscribers can view complete message history; hidden from non-administrator users": "Морају бити позвани од стране члана; нови чланови могу да виде комплетну историју порука; сакривен од стране корисника који нису администратори.",
+ "Mute stream": "Утишај ток",
+ "Mute this user": "Утишај овог корисника",
+ "Mute topic": "Утишај тему",
+ "Mute user": "Утишај корисника",
+ "Muted streams don't show up in \"All messages\" or generate notifications unless you are mentioned.": "Утишани токови се не приказују у \"Свим порукама\" нити производе обавештења осим ако нисте поменути.",
+ "Muted topics": "Утишане теме",
+ "Muted user": "Утишани корисник",
+ "Muted users": "Утишани корисници",
+ "N": "Х",
+ "Name": "Име и презиме",
+ "Name changes are disabled in this organization. Contact an administrator to change your name.": "Промене имена су онемогућена у овој организацији. Контактирајте администратора да би сте променили ваше име.",
"Narrow to all private messages": "Сузи избор на све приватне поруке",
- "Narrow to all unmuted messages": "",
- "Narrow to current compose box recipient": "",
- "Narrow to group private messages with .": "",
- "Narrow to just message ID .": "",
- "Narrow to messages containing images.": "",
- "Narrow to messages containing links.": "",
- "Narrow to messages containing uploads.": "",
- "Narrow to messages in resolved topics.": "",
- "Narrow to messages on stream .": "",
- "Narrow to messages sent by .": "",
- "Narrow to messages sent by you.": "",
- "Narrow to messages that mention you.": "",
- "Narrow to messages with alert words.": "",
- "Narrow to messages with topic .": "",
- "Narrow to next unread private message": "",
- "Narrow to next unread topic": "",
- "Narrow to private messages with .": "",
- "Narrow to private messages.": "",
- "Narrow to starred messages.": "",
- "Narrow to stream": "",
- "Narrow to stream "{display_recipient}"": "",
- "Narrow to stream "{display_recipient}", topic "{topic}"": "",
- "Narrow to topic or PM conversation": "",
- "Narrow to unread messages.": "",
- "Narrow to your private messages with {display_reply_to}": "",
- "Narrow to {message_recipient}": "",
+ "Narrow to all unmuted messages": "Сузи избор на све неутишане поруке",
+ "Narrow to current compose box recipient": "Сузи избор на примаоце из тренутног поља за писање",
+ "Narrow to group private messages with .": "Сузи избор на приватне поруке групе са .",
+ "Narrow to just message ID .": "Сузи избор на само поруке са ИД .",
+ "Narrow to messages containing images.": "Сузи избор на поруке које садрже слике.",
+ "Narrow to messages containing links.": "Сузи избор на поруке које садрже везе.",
+ "Narrow to messages containing uploads.": "Сузи избор на поруке које садрже постављене датотеке.",
+ "Narrow to messages in resolved topics.": "Сузи избор на поруке у решеним темама.",
+ "Narrow to messages on stream .": "Сузи избор на поруке у току .",
+ "Narrow to messages sent by .": "Сузи избор на поруке послате од стране .",
+ "Narrow to messages sent by you.": "Сузи избор на поруке које сте ви послали.",
+ "Narrow to messages that mention you.": "Сузи избор на поруке које помињу вас.",
+ "Narrow to messages with alert words.": "Сузи избор на поруке са речима за упозорење.",
+ "Narrow to messages with topic .": "Сузи избор на поруке са темом .",
+ "Narrow to next unread private message": "Сузи избор на следећу непрочитану приватну поруку.",
+ "Narrow to next unread topic": "Сузи избор на следећу непрочитану тему",
+ "Narrow to private messages with .": "Сузи избор на приватне поруке са .",
+ "Narrow to private messages.": "Сузи избор на приватне поруке.",
+ "Narrow to starred messages.": "Сузи избор на поруке са звездицом.",
+ "Narrow to stream": "Сузи избор на ток",
+ "Narrow to stream "{display_recipient}"": "Сузи избор на ток "{display_recipient}"",
+ "Narrow to stream "{display_recipient}", topic "{topic}"": "Сузи избор на "{display_recipient}", тему "{topic}"",
+ "Narrow to topic or PM conversation": "Сузи избор на тему или приватан разговор",
+ "Narrow to unread messages.": "Сузи избор на напрочитане поруке.",
+ "Narrow to your private messages with {display_reply_to}": "Сузи избор на ваше приватне поруке са {display_reply_to}",
+ "Narrow to {message_recipient}": "Сузи избор на {message_recipient}",
"Narrowing": "Сужавам",
"Navigation": "Навигација",
- "Never": "",
- "Never ask on this computer": "",
- "Never expires": "",
- "Never had one? Forgotten it?": "",
- "New": "",
- "New alert word": "",
- "New choice": "",
- "New email": "",
- "New members are not allowed to post to this stream.
Permission will be granted in {days} days.": "",
- "New message": "",
- "New option": "",
- "New password": "",
- "New password is too weak": "",
+ "Never": "Никада",
+ "Never ask on this computer": "Никада не питај на овом рачунару",
+ "Never expires": "Никада не истиче",
+ "Never had one? Forgotten it?": "Никада је нисте имали? Заборавили сте је?",
+ "New": "Нов",
+ "New alert word": "Нова реч за упозорење",
+ "New choice": "Нови избор",
+ "New email": "Нова е-пошта",
+ "New members are not allowed to post to this stream.
Permission will be granted in {days} days.": "Новим члановима није дозвољено да пишу у овом току.
Биће дозвољено за {days} дана.",
+ "New message": "Нова порука",
+ "New option": "Нова опција",
+ "New password": "Нова лозинка",
+ "New password is too weak": "Нова лозинка је превише слаба",
"New private message": "Нова приватна порука",
"New stream message": "Нова порука тока",
- "New stream notifications": "",
- "New subscribers can only see messages sent after they join.": "",
- "New subscribers can view complete message history.": "",
- "New task": "",
- "New topic": "",
- "New user notifications": "",
+ "New stream notifications": "Обавештење о новом току",
+ "New subscribers can only see messages sent after they join.": "Нови чланови могу видети само поруке послате након њиховог приступања.",
+ "New subscribers can view complete message history.": "Нови чланови могу видети комплетну историју порука.",
+ "New task": "Нови задатак",
+ "New topic": "Нова тема",
+ "New user notifications": "Обавештење о новом кориснику",
"Next message": "Следећа порука",
- "Next unread private message": "",
- "Next unread topic": "",
- "Next week": "",
- "Night logo": "",
- "No bots match your current filter.": "",
- "No custom emoji.": "",
- "No default streams match you current filter.": "",
- "No description.": "",
- "No drafts.": "",
- "No exports.": "",
- "No invites match your current filter.": "",
- "No language set": "",
- "No linkifiers set.": "",
- "No matching users.": "",
- "No owner": "",
- "No playgrounds configured.": "",
- "No restrictions": "",
- "No search results": "",
- "No stream subscriptions.": "",
- "No streams": "",
- "No topics are marked as resolved.": "",
- "No topics match your current filter.": "",
- "No user group subscriptions.": "",
- "No user to subscribe.": "",
- "No users match your current filter.": "",
- "No, I'll catch up.": "",
- "Nobody": "",
- "Non-profit (registered)": "",
- "None": "",
- "Note that any bots that you maintain will be disabled.": "",
- "Note that organizations are limited to five exports per week.": "",
- "Nothing to preview": "",
- "Nothing's been sent here yet!": "Још ништа овде није послато!",
- "Notification settings": "",
- "Notification sound": "",
- "Notification triggers": "",
- "Notifications": "",
- "Notifications for @all/@everyone mentions": "",
- "Notifications language": "",
- "Notify recipients": "",
- "Notify stream": "",
- "November": "",
- "October": "",
- "Offline": "",
- "Old password": "",
- "Once you leave this stream, you will not be able to rejoin.": "",
- "One or more email addresses...": "",
- "One or more of these users do not exist!": "",
- "Only full members belonging to the group, organization administrators and moderators can modify a group.": "",
- "Only group members, organization administrators and moderators can modify a group.": "",
- "Only organization administrators and moderators can add custom emoji in this organization.": "",
- "Only organization administrators and moderators can modify user groups in this organization.": "",
- "Only organization administrators and moderators can post.": "",
- "Only organization administrators can add bots to this organization.": "",
- "Only organization administrators can add custom emoji in this organization.": "",
- "Only organization administrators can add generic bots.": "",
- "Only organization administrators can edit these settings": "",
- "Only organization administrators can edit these settings.": "",
- "Only organization administrators can modify user groups in this organization.": "",
- "Only organization administrators can post.": "",
- "Only organization admins and moderators are allowed to post to this stream.": "",
- "Only organization admins are allowed to post to this stream.": "",
- "Only organization full members can add custom emoji in this organization.": "",
- "Only organization full members can post.": "",
- "Only organization owners can edit these settings.": "",
- "Only owners can change message retention policy.": "",
- "Only owners can change stream message retention policy.": "",
- "Only owners can change this setting.": "",
- "Only owners can deactivate the organization.": "",
- "Only stream members can add users to a private stream": "",
- "Only subscribers to this stream can edit stream permissions.": "",
- "Open": "",
- "Open message menu": "",
- "Open reactions menu": "",
- "Open-source project": "",
+ "Next unread private message": "Следећа непрочитана приватна порука",
+ "Next unread topic": "Следећа непрочитана тема",
+ "Next week": "Следећа недеља",
+ "Night logo": "Ноћни лого",
+ "No bots match your current filter.": "Ниједан бот се не поклапа са тренутним филтером.",
+ "No custom emoji.": "Нема прилагођених емотикона.",
+ "No default streams match you current filter.": "Ниједан предефинисани ток се не поклапа са тренутним филтером.",
+ "No description.": "Нема описа.",
+ "No drafts.": "Нема нацрта.",
+ "No exports.": "Нема извоза.",
+ "No invites match your current filter.": "Ни једна позивница се не поклапа са тренутним филтером.",
+ "No language set": "Није изабран језик",
+ "No linkifiers set.": "Нису подешени линкификатори.",
+ "No matching users.": "Нема корисника који се поклапају.",
+ "No owner": "Нема власника",
+ "No playgrounds configured.": "Није подешено игралиште за код.",
+ "No restrictions": "Без ограничења",
+ "No search results": "Нема резултата претраге",
+ "No stream subscriptions.": "Нема чланства тока.",
+ "No streams": "Нема токова",
+ "No topics are marked as resolved.": "Ниједна тема није означена као решена.",
+ "No topics match your current filter.": "Ниједна тема се не поклапа са тренутним филтером.",
+ "No user group subscriptions.": "Нема чланства у корисничким групама.",
+ "No user to subscribe.": "Нема корисника за чланство.",
+ "No users match your current filter.": "Ни један корисник се не поклапа са са тренутним филтером.",
+ "No, I'll catch up.": "Не, сустићићу.",
+ "Nobody": "Нико",
+ "Non-profit (registered)": "Непрофитна (регистрована)",
+ "None": "Нема",
+ "Note that any bots that you maintain will be disabled.": "Имајте на уму да ће сви ботови које ви одржавате бити онемогућени.",
+ "Note that organizations are limited to five exports per week.": "Имајте на уму да су организације ограничене на пет извоза недељно.",
+ "Nothing to preview": "Ништа за преглед",
+ "Nothing's been sent here yet!": "Овде још ништа није послато!",
+ "Notification language": "Језик обавештења",
+ "Notification settings": "Подешавања обавештења",
+ "Notification sound": "Звук обавештења",
+ "Notification triggers": "Окидачи обавештења",
+ "Notifications": "Обавештења",
+ "Notifications for @all/@everyone mentions": "Обавештења за @all/@everyone помињања",
+ "Notify recipients": "Примаоци обавештења",
+ "Notify stream": "Обавести ток",
+ "November": "Новембар",
+ "October": "Октобар",
+ "Offline": "Ван мреже",
+ "Old password": "Стара лозинка",
+ "Once you leave this stream, you will not be able to rejoin.": "Једном када напустите овај ток, нећете моћи да се поново придружите.",
+ "One or more email addresses...": "Једна или више адреса е-поште",
+ "One or more of these users do not exist!": "Један или више од ових корисника не постоји!",
+ "Only full members belonging to the group, organization administrators and moderators can modify a group.": "Само пуни чланови који припадају овој групи, администратори организације и модератори могу да уређују групу.",
+ "Only group members, organization administrators and moderators can modify a group.": "Само чланови групе, администратори организације и модератори могу да уређују групу.",
+ "Only organization administrators and moderators can add custom emoji in this organization.": "Само администратори организације и модератори могу да додају прилагођене емотиконе у ову организацију.",
+ "Only organization administrators and moderators can modify user groups in this organization.": "Само администратори организације и модератори могу да уређују групе корисника у овој организацији.",
+ "Only organization administrators and moderators can post.": "Само администратори организације и модератори могу да пишу.",
+ "Only organization administrators can add bots to this organization.": "Само администратори организације могу да додају ботове у ову организацију.",
+ "Only organization administrators can add custom emoji in this organization.": "Само администратори организације могу да додају прилагођене емотиконе у ову организацију.",
+ "Only organization administrators can add generic bots.": "Само администратори организације могу да додају генеричке ботове.",
+ "Only organization administrators can edit these settings": "Само администратори организације могу да уређују ова подешавања",
+ "Only organization administrators can edit these settings.": "Само администратори организације могу да уређују ова подешавања.",
+ "Only organization administrators can modify user groups in this organization.": "Само администратори организације могу да уређују групе корисника у овој организацији.",
+ "Only organization administrators can post.": "Само администратори организације могу да пишу.",
+ "Only organization admins and moderators are allowed to post to this stream.": "Само админи и модератори организације могу да пишу у овом току.",
+ "Only organization admins are allowed to post to this stream.": "Само админи организације могу да пишу у овом току.",
+ "Only organization full members can add custom emoji in this organization.": "Само пуни чланови организације могу да додају прилагођене емотиконе овој организацији.",
+ "Only organization full members can post.": "Само пуни чланови организације могу да пишу.",
+ "Only organization owners can edit these settings.": "Само власници организације могу да уређују ова подешавања.",
+ "Only owners can change message retention policy.": "Само власници могу да мењају полису чувањапорука.",
+ "Only owners can change stream message retention policy.": "Само власници могу да мењају полису чувања порука тока.",
+ "Only owners can change this setting.": "Само власници могу да мењају ово подешавање.",
+ "Only owners can deactivate the organization.": "Само власници могу да деактивирају организацију.",
+ "Only stream members can add users to a private stream": "Само чланови тока могу да додају кориснике у приватни ток.",
+ "Only subscribers to this stream can edit stream permissions.": "Само чланови овог тока могу да уређују дозволе тока.",
+ "Open": "Отвори",
+ "Open message menu": "Отвори мени поруке",
+ "Open reactions menu": "Отвори мени реакција",
+ "Open-source project": "Пројекат отвореног кода",
"Operator": "Оператер",
- "Option already present.": "",
- "Optional": "",
- "Or, to automatically linkify GitHub's org/repo#1234
syntax:": "",
- "Organization": "",
- "Organization administrators": "",
- "Organization administrators can change this in the organization settings.": "",
- "Organization administrators can reactivate deactivated users.": "",
- "Organization description": "",
- "Organization logo": "",
- "Organization members can join (guests must be invited by a subscriber); anyone on the Internet can view complete message history without creating an account": "",
- "Organization members can join (guests must be invited by a subscriber); organization members can view complete message history without joining": "",
- "Organization name": "",
- "Organization owners": "",
- "Organization permissions": "",
- "Organization profile": "",
- "Organization profile picture": "",
- "Organization settings": "",
- "Organization type": "",
- "Organization using {percent_used}% of {upload_quota}.": "",
+ "Option already present.": "Опција је већ присутна.",
+ "Optional": "Опционо",
+ "Or, to automatically linkify GitHub's org/repo#1234
syntax:": "Или синтакса да би сте аутоматски линкификовали org/repo#1234
на GitHub-у:",
+ "Organization": "Организација",
+ "Organization administrators": "Администратор организације",
+ "Organization administrators can change the announcement stream in the organization settings.": "Администратори организације могу да мењају ток за обавештавање у подешавањима организације.",
+ "Organization administrators can reactivate deactivated users.": "Администратори организације могу да поновно активирају деактивиране кориснике.",
+ "Organization description": "Опис организације",
+ "Organization logo": "Лого организације",
+ "Organization members can join (guests must be invited by a subscriber); anyone on the Internet can view complete message history without creating an account": "Чланови организације могу да приступе (гости морају да буду позвани од стране члана); свако на интернету може видети комплетну историју порука без креирања налога",
+ "Organization members can join (guests must be invited by a subscriber); organization members can view complete message history without joining": "Чланови организације могу да приступе (гости морају да буду позвани од стране члана); чланови организације могу да виде комплетну историју порука без приступања",
+ "Organization name": "Назив организације",
+ "Organization owners": "Власници организације",
+ "Organization permissions": "Дозволе организације",
+ "Organization profile": "Профил организације",
+ "Organization profile picture": "Слика профила организације",
+ "Organization settings": "Подешавања организације",
+ "Organization type": "Врста организације",
+ "Organization using {percent_used}% of {upload_quota}.": "Организација користи {percent_used}% од {upload_quota}.",
"Other": "Остале",
- "Other emails": "",
- "Other permissions": "",
- "Other settings": "",
- "Out sick": "",
- "Outgoing webhook message format": "",
- "Override built-in emoji?": "",
- "Owner": "",
- "Owner: {name}": "",
- "Owners only": "",
- "PMs, mentions, and alerts": "",
- "Participants": "",
- "Participated": "",
+ "Other emails": "Остале е-поште",
+ "Other permissions": "Остале дозволе",
+ "Other settings": "Остала подешавања",
+ "Out sick": "На боловању",
+ "Outgoing webhook message format": "Формат поруке одлазних веб закачки",
+ "Override built-in emoji?": "Користити уместо уграђеног емотикона?",
+ "Owner": "Власник",
+ "Owner: {name}": "Власник: {name}",
+ "Owners only": "Само власници",
+ "PMs, mentions, and alerts": "Личне, помињања и упозорења",
+ "Participants": "Учесници",
+ "Participated": "У којима учествујем",
"Password": "Лозинка",
- "Password is too weak": "",
- "Password should be at least {length} characters long": "",
- "Pattern": "",
- "Personal": "",
- "Personal settings": "",
- "Pin stream to top": "",
- "Pin stream to top of left sidebar": "",
- "Plans and pricing": "",
- "Play sound": "",
- "Please contact support for an exception or add users with a reusable invite link.": "",
- "Please ask a billing administrator to increase the number of licenses or deactivate inactive users, and try again.": "",
- "Please choose a new password": "",
- "Please enter your password": "",
- "Please just upload one file.": "",
- "Please re-enter your password to confirm your identity.": "",
- "Please specify a date or time.": "",
- "Please specify a stream": "",
- "Please specify at least one valid recipient": "",
- "Political group": "",
- "Posted by {full_name}": "",
- "Press > for list of topics": "",
- "Prevent users from changing their avatar": "",
- "Prevent users from changing their email address": "",
- "Prevent users from changing their name": "",
- "Preview": "",
- "Preview organization profile": "",
- "Preview profile": "",
+ "Password is too weak": "Лозинка је превише слаба",
+ "Password should be at least {length} characters long": "Лозинка би требала да садржи барем {length} карактера",
+ "Pattern": "Шаблон",
+ "Personal": "Лично",
+ "Personal settings": "Лична подешавања",
+ "Pin stream to top": "Закачи ток на врх",
+ "Pin stream to top of left sidebar": "Закачи ток на врх траке са леве стране",
+ "Plans and pricing": "Планови и ценовник",
+ "Play sound": "Репродукуј звук",
+ "Please contact support for an exception or add users with a reusable invite link.": "МОлим ваас контактирајте подршку за изузеће или додајте кориснике са везом вишекратне позивнице.",
+ "Please ask a billing administrator to increase the number of licenses or deactivate inactive users, and try again.": "Молим вас контактирајте администратора који је задужен за плаћање да повећа број лиценци или да деактивира неактивне кориснике, па покушајте поново.",
+ "Please choose a new password": "Молим вас упишите нову лозинку",
+ "Please enter your password": "Молим вас унесите вашу лозинку",
+ "Please just upload one file.": "Молим вас поставите само једну датотеку.",
+ "Please re-enter your password to confirm your identity.": "Молим вас поново упишите вашу лозинку да би сте потврдили ваш идентитет.",
+ "Please specify a date or time.": "Молим вас наведите датум или време.",
+ "Please specify a stream": "Молим вас наведите ток",
+ "Please specify at least one valid recipient": "Молим вас наведите најмање једног исправног примаоца",
+ "Political group": "Политичка група",
+ "Posted by {full_name}": "Написао {full_name}",
+ "Press > for list of topics": "Притисните > за списак тема",
+ "Prevent users from changing their avatar": "Онемогућити кориснике да мењају свој аватар",
+ "Prevent users from changing their email address": "Онемогућити кориснике да мењају своју адресу е-поште",
+ "Prevent users from changing their name": "Онемогућити кориснике да мењају своје име и презиме",
+ "Preview": "Прегледај",
+ "Preview organization profile": "Прегледај профил организације",
+ "Preview profile": "Прегледај профил",
"Previous message": "Претходна порука",
- "Privacy": "",
- "Privacy settings": "",
+ "Privacy": "Приватност",
+ "Privacy settings": "Подешавања приватности",
"Private messages": "Приватне поруке",
- "Private messages and mentions": "",
- "Private messages are disabled in this organization.": "",
- "Private messages disabled": "",
- "Private, protected history": "",
- "Private, shared history": "",
- "Pro tip: You can use 'd' to open your drafts.": "",
- "Profile": "",
- "Public": "",
- "Public stream messages in organization": "",
- "Quote and reply or forward": "",
- "Quote and reply to message": "",
- "React to selected message with": "",
- "Reactivate": "",
- "Reactivate bot": "",
- "Reactivate this user": "",
- "Reactivate {name}": "",
- "Receives new stream notifications": "",
- "Recent topics": "",
- "Remind me about this": "",
- "Reminder not set!": "",
- "Reminder set!": "",
- "Remove": "",
- "Remove from default": "",
- "Reply mentioning user": "",
+ "Private messages and mentions": "Приватне поруке и помињања",
+ "Private messages are disabled in this organization.": "Приватне поруке су онемогућене у овој организацији.",
+ "Private messages disabled": "Приватне поруке су онемогућене",
+ "Private, protected history": "Приватно, заштићена историја",
+ "Private, shared history": "Приватно, дељена историја",
+ "Profile": "Профил",
+ "Public": "Јавно",
+ "Public stream messages in organization": "Јавне поруке у токовима организације",
+ "Quote and reply or forward": "Цитирај и одговори или проследи",
+ "Quote and reply to message": "Цитирај и одговори на поруку",
+ "React to selected message with": "Реагуј на изабрану поруку са",
+ "Reactivate": "Поново активирај",
+ "Reactivate bot": "Поново активирај бота",
+ "Reactivate this user": "Поново активирај овог корисника",
+ "Reactivate {name}": "Поново активирај {name}",
+ "Receives new stream notifications": "Прима обавештења о новим токовима",
+ "Recent topics": "Недавне теме",
+ "Remind me about this": "Подсети ме за ово",
+ "Reminder not set!": "Подсетник није подешен!",
+ "Reminder set!": "Подсетник је подешен!",
+ "Remove": "Уклони",
+ "Remove from default": "Уклони из предефинисаних",
+ "Reply mentioning user": "Одговори поменутом кориснику",
"Reply to author": "Одговори аутору",
"Reply to message": "Одговори на поруку",
- "Reply to selected message": "",
- "Requesting user": "",
- "Require topics in stream messages": "",
- "Research": "",
- "Resend": "",
- "Resend invitation": "",
- "Resending encountered an error. Please reload and try again.": "",
- "Reset zoom": "",
+ "Reply to selected message": "Одговори на изабрану поруку",
+ "Requesting user": "Захтевалац",
+ "Require topics in stream messages": "Захтевај теме у порукама токова",
+ "Research": "Истраживачка",
+ "Resend": "Поново пошаљи",
+ "Resend invitation": "Поново пошаљи позивницу",
+ "Resending encountered an error. Please reload and try again.": "Поновно слање је наишло на грешку. Поново учитајте и покушајте поново",
+ "Reset zoom": "Поништи зумирање",
"Restore draft": "Поврати нацрт",
- "Restrict email domains of new users?": "",
- "Restrict to a list of domains": "",
- "Retain for N days after posting": "",
- "Retain forever": "",
- "Retry": "",
- "Revoke": "",
- "Revoke invitation link": "",
- "Revoke invitation to {email}": "",
- "Role": "",
- "SAVING": "",
+ "Restrict email domains of new users?": "Ограничити домене е-поште за нове кориснике?",
+ "Restrict to a list of domains": "Ограничи на списак домена",
+ "Retain for N days after posting": "Чувај Х дана од постављања",
+ "Retain forever": "Чувај заувек",
+ "Retry": "Покушај поново",
+ "Revoke": "Повуци",
+ "Revoke invitation link": "Повуци везу позивнице",
+ "Revoke invitation to {email}": "Повуци позивницу за {email}",
+ "Role": "Улога",
+ "SAVING": "ЧУВАЊЕ",
"STREAMS": "ТОКОВИ",
- "Saturday": "",
- "Save": "сачувати",
- "Save changes": "",
- "Save failed": "",
- "Saved": "",
- "Saved as draft": "",
- "Saved. Please reload for the change to take effect.": "",
- "Saving": "",
+ "Saturday": "Субота",
+ "Save": "Сачувај",
+ "Save changes": "Сачувај измене",
+ "Save failed": "Чување није успело",
+ "Saved": "Сачувано",
+ "Saved as draft": "Сачувано као нацрт",
+ "Saved. Please reload for the change to take effect.": "Сачувано. Молим вас поново учитајте да би измене имале ефекат.",
+ "Saving": "Чување",
"Scroll down": "Клизајте доле",
- "Scroll through streams": "",
- "Scroll to bottom": "",
- "Scroll up": "Клизајте горе",
+ "Scroll through streams": "Клизајте кроз токове",
+ "Scroll to bottom": "Клизајте на дно",
+ "Scroll up": "Клизајте на горе",
"Search": "Претрага",
- "Search GIFs": "",
- "Search all public streams in the organization.": "",
- "Search for in the topic or message content.": "",
- "Search operators": "",
+ "Search GIFs": "Претражите ГИФ-ове",
+ "Search all public streams in the organization.": "Претражите све јавне токове у овој организацији.",
+ "Search for in the topic or message content.": "Претражите у темама или садржајима порука.",
+ "Search operators": "Оператори претраге",
"Search people": "Претражите особе",
- "Search results": "",
- "See how to configure email.": "",
- "Select a stream below or change topic name.": "",
- "Select date and time": "",
- "Select default language": "",
- "Select emoji": "",
- "Send": "",
- "Send digest emails when I'm away": "",
- "Send digest emails when user is away": "",
- "Send email notifications for new logins to my account": "",
- "Send emails introducing Zulip to new users": "",
- "Send me Zulip's low-traffic newsletter (a few emails a year)": "",
+ "Search results": "Резултати претраге",
+ "See how to configure email.": "Погледајте како да подесите е-пошту.",
+ "Select a stream below or change topic name.": "Изаберите ток испод или промените назив теме.",
+ "Select date and time": "Изаберите датум и време",
+ "Select emoji": "Изаберите емотикон",
+ "Select language": "Изаберите језик",
+ "Send": "Пошаљи",
+ "Send digest emails when I'm away": "Шаљи сумарне е-поруке када нисам активан",
+ "Send digest emails when user is away": "Шаљи сумарне е-поруке када корисник није активан",
+ "Send email notifications for new logins to my account": "Пошаљи е-поруке обаштења за нове пријаве за мој налог",
+ "Send emails introducing Zulip to new users": "Пошаљи е-поруку за упознавање нових корисника са Зулипом.",
+ "Send me Zulip's low-traffic newsletter (a few emails a year)": "Пошаљи ми Зулипове ретке поруке са вестима (неколико порука годишње)",
"Send message": "Пошаљи поруку",
- "Send mobile notifications even if I'm online (useful for testing)": "",
- "Send mobile notifications even if user is online (useful for testing)": "",
- "Send notification to new topic": "",
- "Send notification to old topic": "",
- "Send private message": "",
- "Send weekly digest emails to inactive users": "",
- "Sent!": "",
- "Sent! Scroll down to view your message.": "",
- "Sent! Your message is outside your current narrow.": "",
- "Sent! Your message was sent to a stream you have muted.": "",
- "Sent! Your message was sent to a topic you have muted.": "",
- "Sent! Your recent message is outside the current search.": "",
- "September": "",
- "Set a status": "",
- "Set status": "",
- "Set up two factor authentication": "",
- "Set yourself as available": "",
- "Set yourself as unavailable": "",
+ "Send mobile notifications even if I'm online (useful for testing)": "Пошаљи обавештење на телефон чак и када сам на мрежи (корисно за тестирање)",
+ "Send mobile notifications even if user is online (useful for testing)": "Пошаљи обавештење на телефон чак и када је корисник на мрежи (корисно за тестирање)",
+ "Send notification to new topic": "Пошаљи обавештење у нову тему",
+ "Send notification to old topic": "Пошаљи обавештење у стару тему",
+ "Send private message": "Пошаљи приватну поруку",
+ "Send weekly digest emails to inactive users": "Шаљи недељне сумарне извештаје неактивним корисницима",
+ "Sent!": "Послато!",
+ "Sent! Scroll down to view your message.": "Послато! Клизајте доле да видите вашу поруку.",
+ "Sent! Your message is outside your current narrow.": "Послато! Ваша порука је изван вашег тренутног скупа.",
+ "Sent! Your message was sent to a stream you have muted.": "Послато! Ваша порука је послата у ток који сте утишали.",
+ "Sent! Your message was sent to a topic you have muted.": "Послато! Ваша порука је послата у тему коју сте утишали.",
+ "Sent! Your recent message is outside the current search.": "Послато! Ваша недавна порука је изван ваше тренутне претраге.",
+ "September": "Септембар",
+ "Set a status": "Постави статус",
+ "Set status": "Постави статус",
+ "Set up two factor authentication": "Подеси двофакторску аутентификацију",
+ "Set yourself as available": "Постави себе као доступног",
+ "Set yourself as unavailable": "Постави себе као недоступног",
"Settings": "Подешавања",
- "Setup": "",
- "Several people are typing\u2026": "",
- "Show API key": "",
- "Show counts for starred messages": "",
- "Show fewer": "",
- "Show images in thread": "",
- "Show keyboard shortcuts": "",
- "Show less": "",
- "Show message sender's profile": "",
- "Show more": "",
- "Show password": "",
- "Show previews of linked websites": "",
- "Show previews of uploaded and linked images": "",
- "Show starred message count": "",
- "Show user list on left sidebar in narrow windows": "",
- "Show/change your API key": "",
- "Sign up": "Упишите се",
- "Silent mentions do not trigger notifications.": "",
- "Size": "",
- "Slack compatible": "",
- "Slack's outgoing webhooks": "",
- "Some common words were excluded from your search.": "",
- "Some older messages are unavailable. Upgrade your organization to access your full message history.": "",
- "Sort by estimated weekly traffic": "",
- "Sort by name": "",
- "Sort by number of subscribers": "",
- "Spoiler": "",
- "Star": "",
- "Star selected message": "",
+ "Setup": "Подешавање",
+ "Several people are typing\u2026": "Неколико људи пише\u2026",
+ "Show API key": "Прикажи АПИ кључ",
+ "Show counts for starred messages": "Прикажи бројач за поруке са звездицом",
+ "Show fewer": "Прикажи мање",
+ "Show images in thread": "Прикажи слике у разговору",
+ "Show keyboard shortcuts": "Прикажи пречице на тастатури",
+ "Show less": "Прикажи мање",
+ "Show message sender's profile": "Прикажи профил пошиљаоца поруке",
+ "Show more": "Прикажи више",
+ "Show password": "Прикажи лозинку",
+ "Show previews of linked websites": "Прикажи преглед вебсајта у поруци са везом",
+ "Show previews of uploaded and linked images": "Прикажи преглед постављених и слика преко везе",
+ "Show starred message count": "Прикажи број порука са звездицом",
+ "Show user list on left sidebar in narrow windows": "Прикажи кориснике на траци са леве стране у уским прозорима",
+ "Show/change your API key": "Прикажи/измени ваш АПИ кључ",
+ "Sign up": "Региструјте се",
+ "Silent mentions do not trigger notifications.": "Тиха помињања не окидају обавештења.",
+ "Size": "Величина",
+ "Slack compatible": "Компатибилно са Slack-ом",
+ "Slack's outgoing webhooks": "Slack одлазне веб закачке",
+ "Some common words were excluded from your search.": "Неке опште речи су изузете из ваше претраге.",
+ "Some older messages are unavailable. Upgrade your organization to access your full message history.": "Неке старије поруке нису доступне. Надоградите вашу организацију да би сте приступили комплетној историји порука.",
+ "Sort by estimated weekly traffic": "Сложи према процењеном недељном саобраћају",
+ "Sort by name": "Сложи према називу",
+ "Sort by number of subscribers": "Сложи према броју чланова",
+ "Spoiler": "Спојлер",
+ "Star": "Означи звездицом",
+ "Star selected message": "Означи звездицом изабране поруке",
"Starred messages": "Поруке са звездицом",
- "Start export of public data": "",
- "Status": "",
+ "Start export of public data": "Започни извоз јавних података",
+ "Status": "Статус",
"Stream": "Ток",
- "Stream color": "",
- "Stream created recently": "",
- "Stream creation": "",
- "Stream description": "",
- "Stream list": "",
- "Stream name": "",
- "Stream permissions": "",
- "Stream settings": "",
- "Stream successfully created!": "",
- "Streams": "",
- "Streams settings": "",
+ "Stream color": "Боја тока",
+ "Stream created recently": "Ток је недавно креиран",
+ "Stream creation": "Креирање тока",
+ "Stream description": "Опис тока",
+ "Stream list": "Списак токова",
+ "Stream name": "Назив тока",
+ "Stream permissions": "Дозволе тока",
+ "Stream settings": "Подешавања тока",
+ "Stream successfully created!": "Ток је успешно креиран!",
+ "Streams": "Токови",
+ "Streams settings": "Подешавања токова",
"Streams they should join": "Токови којима они могу приступити",
- "Subscribe": "",
- "Subscribe them": "",
- "Subscribe to more streams": "",
- "Subscribe to/unsubscribe from selected stream": "",
- "Subscribed": "",
- "Subscribed streams": "",
- "Subscriber count": "",
- "Subscribers": "",
- "Successfully subscribed users:": "",
- "Sunday": "",
- "Support Zulip": "",
- "Switch between tabs": "",
- "Switch to dark theme": "",
- "Switch to light theme": "",
- "Sync with computer": "",
- "System bot": "",
- "Task already exists": "",
- "Task list": "",
- "Test desktop notification": "",
- "The basics": "",
- "The recipient {recipient} is not valid": "",
- "The recipients {recipients} are not valid": "",
- "The stream description cannot contain newline characters.": "",
- "Their password will be cleared from our systems, and any bots they maintain will be disabled.": "",
- "Theme": "",
- "There are no current alert words.": "",
- "This Zulip server is running an old version and should be upgraded.": "",
- "This action is permanent and cannot be undone. All users will permanently lose access to their Zulip accounts.": "",
- "This file exceeds maximum allowed size of": "",
- "This is a private stream. Only people who have been invited can access its content, but any subscriber can invite others.": "",
- "This is a public stream. Any member of the organization can join without an invitation or view content sent to this stream.": "",
- "This is a web-public stream. Any member of the organization can join without an invitation and anyone on the internet can read the content published.": "",
- "This is a demo organization and will be automatically deleted in {days_remaining} days.": "",
- "This is a private stream": "",
- "This is a web-public stream": "",
- "This is not a publicly accessible conversation.": "",
- "This is what a Zulip notification looks like.": "",
- "This message was hidden because you have muted the sender.": "",
- "This organization is configured to restrict editing of message content to {minutes_to_edit} minutes after it is sent.": "",
- "This stream does not exist or is private.": "",
- "This stream does not yet have a description.": "",
- "This stream has been deactivated": "",
- "This stream has {count} subscribers.": "",
- "This stream is reserved for announcements.
Are you sure you want to message all {count} people in this stream?": "",
- "This user does not exist!": "",
- "This user has been deactivated.": "",
- "Thursday": "",
- "Time": "",
- "Time format": "",
- "Time limit for deleting messages": "",
- "Time zone": "",
- "Time's up!": "",
- "Tip: You can also send \"/poll Some question\"": "",
- "To": "",
- "To add syntax highlighting to a multi-line code block, add the language's first Pygments short name after the first set of back-ticks. You can also make a code block by indenting each line with 4 spaces.": "",
- "To invite users, please increase the number of licenses or deactivate inactive users.": "",
- "To preserve your reading state, this view does not mark messages as read.": "",
- "Today": "",
- "Toggle subscription": "",
- "Toggle the gear menu": "",
- "Toggle topic mute": "",
- "Tomorrow": "",
+ "Subscribe": "Учлани се",
+ "Subscribe them": "Учлани их",
+ "Subscribe to more streams": "Учлани се у друге токове",
+ "Subscribe to/unsubscribe from selected stream": "Промени чланство за изабране токове",
+ "Subscribed": "Учлањен",
+ "Subscribed streams": "Учлањен у токове",
+ "Subscriber count": "Број чланова",
+ "Subscribers": "Чланови",
+ "Successfully subscribed users:": "Успешно учлањени корисници:",
+ "Sunday": "Недеља",
+ "Support Zulip": "Подржи Зулип",
+ "Switch between tabs": "Пребаци се међу картицама",
+ "Switch to dark theme": "Пребаци на тамну тему",
+ "Switch to light theme": "Пребаци на светлу тему",
+ "Sync with computer": "Синхронизуј са рачунаром",
+ "System bot": "Системски бот",
+ "Task already exists": "Задатак већ постоји",
+ "Task list": "Списак задатака",
+ "Test desktop notification": "Тестирај обавештења на рачунару",
+ "The basics": "Основе",
+ "The recipient {recipient} is not valid": "Прималац {recipient} није исправан",
+ "The recipients {recipients} are not valid": "Примаоци {recipients} нису исправни",
+ "The stream description cannot contain newline characters.": "Опис тока не сме садржати карактере за нови ред.",
+ "Their password will be cleared from our systems, and any bots they maintain will be disabled.": "Њихове лозинке ће бити обрисане из нашег система, и сви ботови које они одржавају ће бити онемогућени.",
+ "Theme": "Тема",
+ "There are no current alert words.": "Тренутно нема речи за упозорење.",
+ "This Zulip server is running an old version and should be upgraded.": "Овај Зулип сервер је покренут на старој верзији и требало би га надоградити.",
+ "This action is permanent and cannot be undone. All users will permanently lose access to their Zulip accounts.": "Ова акција је трајна и не може се поништити. Сви корисници ће заувек изгубити могућност приступа њиховим Зулип налозима.",
+ "This file exceeds maximum allowed size of": "Ова датотека премашује максималну дозвољену величину од",
+ "This is a private stream. Only people who have been invited can access its content, but any subscriber can invite others.": "Ово је приватни ток. Само људи који су позвани могу да приступе садржају, али сваки члан може да позове друге.",
+ "This is a public stream. Any member of the organization can join without an invitation or view content sent to this stream.": "Ово је јавни ток. Било који члан организације може да приступи без позивнице или да види поруке послате у овај ток.",
+ "This is a web-public stream. Any member of the organization can join without an invitation and anyone on the internet can read the content published.": "Ово је јавно доступан ток. Било који члан организације може да приступи без позивнице и свако на интернету може да чита објављен садржај.",
+ "This is a demo organization and will be automatically deleted in {days_remaining} days.": "Ово је демонстративна органзиација и аутоматски ће бити обрисана за {days_remaining} дана.",
+ "This is a private stream": "Ово је приватан ток",
+ "This is a web-public stream": "Ово је јавно доступан ток",
+ "This is not a publicly accessible conversation.": "Ово није јавно доступан разговор.",
+ "This is what a Zulip notification looks like.": "Овако изгледа Зулип обавештење.",
+ "This message was hidden because you have muted the sender.": "Ова порука је сакривена јер сте утишали пошиљаоца.",
+ "This organization is configured to restrict editing of message content to {minutes_to_edit} minutes after it is sent.": "Ова организација је подешена да ограничи измену садржаја поруке на {minutes_to_edit} минута након слања.",
+ "This stream does not exist or is private.": "Овај ток не постоји или је приватан.",
+ "This stream does not yet have a description.": "Овај ток још увек нема опис.",
+ "This stream has been deactivated": "Овај ток је деактивиран",
+ "This stream has {count} subscribers.": "Овај ток има {count} чланова.",
+ "This stream is reserved for announcements.
Are you sure you want to message all {count} people in this stream?": "Овај ток је резервисан за најаве.
Да ли заиста желите да пошаљете поруку свим {count} људима у овом току?",
+ "This user does not exist!": "Овај корисник не постоји!",
+ "This user has been deactivated.": "Овај корисник је деактивиран.",
+ "Thursday": "Четвртак",
+ "Time": "Време",
+ "Time format": "Формат времена",
+ "Time limit for deleting messages": "Временско ограничење за брисање порука",
+ "Time zone": "Временска зона",
+ "Time's up!": "Време је истекло!",
+ "Tip: You can also send \"/poll Some question\"": "Савет: Можете такође послати \"/poll Неко питање\"",
+ "To": "За",
+ "To add syntax highlighting to a multi-line code block, add the language's first Pygments short name after the first set of back-ticks. You can also make a code block by indenting each line with 4 spaces.": "Да би сте додали наглашавање синтаксе у вишелинијски блок за код, додајте прво кратко име Пигмента језика након провог скупа обрнутих наводника. Такође можете направити блок за код увлачењем сваке линије са 4 размакнице.",
+ "To invite users, please increase the number of licenses or deactivate inactive users.": "Да би сте позвали кориснике, повећајте број лиценци или деактивирајте неактивне кориснике.",
+ "To preserve your reading state, this view does not mark messages as read.": "Да би сачувао ваш статус читања, овај приказ не означава поруке као прочитане.",
+ "Today": "Данас",
+ "Toggle subscription": "Промени чланство",
+ "Toggle the gear menu": "Промени мени зупчаника",
+ "Toggle topic mute": "Промени утишање теме",
+ "Tomorrow": "Сутра",
"Topic": "Тема",
- "Topic editing only": "",
- "Topic muted": "",
- "Topics are required in this organization": "",
- "Topics marked as resolved": "",
- "Tuesday": "",
- "Two factor authentication": "",
- "Type": "",
- "URL format string": "",
- "URL pattern": "",
- "URL prefix": "",
+ "Topic editing only": "Само уређивање теме",
+ "Topic muted": "Тема је утишана",
+ "Topics are required in this organization": "Теме су обавезне у овој организацији",
+ "Topics marked as resolved": "Тема је означена као решена",
+ "Tuesday": "Уторак",
+ "Two factor authentication": "Двофакторска аутентификација",
+ "Type": "Тип",
+ "URL format string": "Текст формата адресе",
+ "URL pattern": "Шаблон адресе",
+ "URL prefix": "Префикс адресе",
"USERS": "КОРИСНИЦИ",
- "Un-collapse": "",
- "Unavailable": "",
- "Uncheck all": "",
- "Unknown": "",
- "Unknown stream": "",
- "Unmute": "",
- "Unmute stream": "",
- "Unmute this user": "",
- "Unmute topic": "",
- "Unpin stream from top": "",
- "Unread": "",
- "Unread count badge (appears in desktop sidebar and browser tab)": "",
- "Unresolve topic": "",
- "Unstar": "",
- "Unstar all messages": "",
- "Unstar all messages in topic": "",
- "Unstar messages in topic": "",
- "Unsubscribe": "",
- "Unsubscribe from {stream_name}": "",
- "Unsubscribed successfully!": "",
- "Up to {time_limit} after posting": "",
- "Update successful: Subdomains allowed for {domain}": "",
- "Update successful: Subdomains no longer allowed for {domain}": "",
- "Upload files": "",
- "Upload icon": "",
- "Upload image or GIF": "",
- "Upload logo": "",
- "Upload new profile picture": "",
- "Upload profile picture": "",
- "Upload stalled for %'{seconds}' seconds, aborting.": "",
- "Uploaded files": "",
- "Uploading a custom emoji with this name will override the built-in emoji. Continue?": "",
- "Uploading {filename}\u2026": "",
- "Uploading\u2026": "",
- "Usage statistics": "",
- "Use full width on wide screens": "",
- "Use organization level settings {org_level_message_retention_setting}": "",
- "Use stream settings to unsubscribe from private streams.": "",
- "User": "",
- "User ID": "",
- "User group added!": "",
- "User groups": "",
- "User groups allow you to mention multiple users at once. When you mention a user group, everyone in the group is notified as if they were individually mentioned.": "",
- "User identity": "",
- "User is already not subscribed.": "",
- "User is deactivated": "",
- "User list": "",
- "User role": "",
- "User(s) invited successfully.": "",
- "User(s) join as": "",
- "Users": "",
- "Vacationing": "",
- "Version {zulip_version}": "",
- "Video call provider": "",
- "View drafts": "",
- "View edit history": "",
- "View file": "",
- "View full profile": "",
- "View in playground": "",
- "View in {name}": "",
- "View in {playground_name}": "",
- "View messages sent": "",
- "View private messages": "",
- "View private messages to myself": "",
- "View recent topics": "",
- "View source": "",
- "View source / Move message": "",
- "View stream": "",
- "View stream messages": "",
- "View user profile": "",
- "View your profile": "",
- "Visual": "",
- "Visual desktop notifications": "",
- "Waiting period (days)": "",
- "Waiting period before new members turn into full members": "",
- "Warning: {stream_name} is a private stream.": "",
- "We are about to have a poll. Please wait for the question.": "",
- "We strongly recommend enabling desktop notifications. They help Zulip keep your team connected.": "",
- "We've replaced the \"{originalHotkey}\" hotkey with \"{replacementHotkey}\" to make this common shortcut easier to trigger.": "",
- "Web-public": "",
- "Wednesday": "",
- "Week of {date}": "",
- "Welcome back! You have {unread_msgs_count} unread messages. Do you want to mark them all as read?": "",
- "When you deactivate , they will be immediately logged out.": "",
- "When you deactivate .": "",
- "Whether wildcard mentions like @all are treated as mentions for the purpose of notifications.": "",
- "Who can access the stream?": "",
- "Who can access user email addresses": "",
- "Who can add bots": "",
- "Who can add custom emoji": "",
- "Who can add users to streams": "",
- "Who can create and manage user groups": "",
- "Who can create private streams": "",
- "Who can create public streams": "",
- "Who can create web-public streams": "",
- "Who can delete their own messages": "",
- "Who can edit the topic of any message": "",
- "Who can invite users to this organization": "",
- "Who can move messages between streams": "",
- "Who can post to the stream?": "",
- "Who can use @all/@everyone mentions in large streams": "",
- "Who can use private messages": "",
- "Why not start a conversation with yourself?": "",
- "Why not start the conversation?": "",
- "Widgets cannot be edited.": "",
- "Word": "",
- "Working remotely": "",
- "Working\u2026": "",
- "Write": "",
+ "Un-collapse": "Рашири",
+ "Unavailable": "Недоступан",
+ "Uncheck all": "Поништи избор",
+ "Unknown": "Непознато",
+ "Unknown stream": "Непознат ток",
+ "Unmute": "Поништи утишање",
+ "Unmute stream": "Поништи утишање тока",
+ "Unmute this user": "Поништи утишање овог корисника",
+ "Unmute topic": "Поништи утишање теме",
+ "Unpin stream from top": "Откачи ток са врха",
+ "Unread": "Непрочитане",
+ "Unread count badge (appears in desktop sidebar and browser tab)": "Беџ са бројем непрочитаних (приказује се са стране на рачунару и у картици прегледача)",
+ "Unresolve topic": "Поништи решеност теме",
+ "Unstar": "Уклони звездицу",
+ "Unstar all messages": "Уклони звездицу са свих порука",
+ "Unstar all messages in topic": "Уклони звездицу са свих порука у теми",
+ "Unstar messages in topic": "Уклони звездицу са порука у теми",
+ "Unsubscribe": "Ишчлани се",
+ "Unsubscribe from {stream_name}": "Ишчлани се из {stream_name}",
+ "Unsubscribed successfully!": "Успешно ишчлањен",
+ "Up to {time_limit} after posting": "До {time_limit} након писања",
+ "Update successful: Subdomains allowed for {domain}": "Успешна измена: Поддомени су дозвољени за {domain}",
+ "Update successful: Subdomains no longer allowed for {domain}": "Успешна измена: Поддомени више нису дозвољени за {domain}",
+ "Upload files": "Прикачи датотеке",
+ "Upload icon": "Постави иконицу",
+ "Upload image or GIF": "Постави слику или ГИФ",
+ "Upload logo": "Постави лого",
+ "Upload new profile picture": "Постави нову слику профила",
+ "Upload profile picture": "Постави слику профила",
+ "Upload stalled for %'{seconds}' seconds, aborting.": "Постављање заустављено %'{seconds}' секунди, прекидамо.",
+ "Uploaded files": "Постављене датотеке",
+ "Uploading a custom emoji with this name will override the built-in emoji. Continue?": "Постављање прилагођеног емотикона са овим називом ће приморати коришћење истог уместо уграђеног. Наставити?",
+ "Uploading {filename}\u2026": "Постављање {filename}\u2026",
+ "Uploading\u2026": "Постављање\u2026",
+ "Usage statistics": "Статистика употребе",
+ "Use full width on wide screens": "Користи пуну ширину на широким екранима",
+ "Use organization level settings {org_level_message_retention_setting}": "Користи подешавање од организације {org_level_message_retention_setting}",
+ "Use stream settings to unsubscribe from private streams.": "Користи подешавање тока да би се ишчланио из приватних токова.",
+ "User": "Корисник",
+ "User ID": "ИД корисника",
+ "User group added!": "Додата је корисничка група!",
+ "User groups": "Корисничке групе",
+ "User groups allow you to mention multiple users at once. When you mention a user group, everyone in the group is notified as if they were individually mentioned.": "Корисничке групе вам омогућавају да поменете више корисника одједном. Када поменете групу корисника, сви у групи су обавештени као да сте их поменули појединачно.",
+ "User identity": "Идентитет корисника",
+ "User is already not subscribed.": "Корисник већ није члан",
+ "User is deactivated": "Корисник је декативиран",
+ "User list": "Списак корисника",
+ "User role": "Улога корисника",
+ "User(s) invited successfully.": "Корисници су успешно позвани",
+ "User(s) join as": "Корисници приступају као",
+ "Users": "Корисници",
+ "Vacationing": "На годишњем одмору",
+ "Version {zulip_version}": "Верзија {zulip_version}",
+ "Video call provider": "Добављач видео позива",
+ "View drafts": "Прикажи нацрте",
+ "View edit history": "Прикажи историју измена",
+ "View file": "Прикажи датотеку",
+ "View full profile": "Прикажи комплетан профил",
+ "View in playground": "Прикажи у игралишту",
+ "View in {name}": "Прикажи у {name}",
+ "View in {playground_name}": "Прикажи у {playground_name}",
+ "View messages sent": "Прикажи послате поруке",
+ "View private messages": "Прикажи приватне поруке",
+ "View private messages to myself": "Ваше приватне поруке самом себи",
+ "View recent topics": "Прикажи недавне теме",
+ "View source": "Прикажи изворно",
+ "View source / Move message": "Прикажи изворно / Премести поруку",
+ "View stream": "Прикажи ток",
+ "View stream messages": "Прикажи поруке тока",
+ "View user profile": "Прикажи профил корисника",
+ "View your profile": "Прикажи твој профил",
+ "Visual": "Визуелно",
+ "Visual desktop notifications": "Визуелна обавештења на рачунару",
+ "Waiting period (days)": "Период чекања (дана)",
+ "Waiting period before new members turn into full members": "Период чекања пре него што нови чланови постану пуни чланови",
+ "Warning: {stream_name} is a private stream.": "Упозорење: {stream_name} је приватан ток.",
+ "We are about to have a poll. Please wait for the question.": "Управо ћемо имати анкету. Молим вас сачекајте на питање.",
+ "We strongly recommend enabling desktop notifications. They help Zulip keep your team connected.": "Препоручујемо омогућавање обавештења на рачунару. Оне помажу Зулипу да ваш тим учини повезаним.",
+ "We've replaced the \"{originalHotkey}\" hotkey with \"{replacementHotkey}\" to make this common shortcut easier to trigger.": "Заменили смо \"{originalHotkey}\" пречицу са \"{replacementHotkey}\" да би смо ову уобичајену пречицу учинили лакшом за активирање.",
+ "Web-public": "Јавно доступно",
+ "Wednesday": "Среда",
+ "Week of {date}": "Недеља {date}",
+ "Welcome back! You have {unread_msgs_count} unread messages. Do you want to mark them all as read?": "Добродошли назад! Имате {unread_msgs_count} непрочитаних порука. Да ли желите да их све означите као прочитане?",
+ "When you deactivate , they will be immediately logged out.": "Када деактивирате , они ће моментално бити одјављени.",
+ "When you deactivate .": "Када деактивирате .",
+ "Whether wildcard mentions like @all are treated as mentions for the purpose of notifications.": "Да ли се специјална помињања попут @all посматрају као помињања у циљу обавештавања.",
+ "Who can access the stream?": "Ко може да приступи овом току?",
+ "Who can access user email addresses": "Ко може да приступи адресама е-поште корисника",
+ "Who can add bots": "Ко може да додаје ботове",
+ "Who can add custom emoji": "Ко може да додаје прилагођене емотиконе",
+ "Who can add users to streams": "Ко може да додаје кориснике токовима",
+ "Who can create and manage user groups": "Ко може да креира и управља групама корисника",
+ "Who can create private streams": "Ко може да креира приватне токове",
+ "Who can create public streams": "Ко може да креира јавне токове",
+ "Who can create web-public streams": "Ко може да креира јавне токове на вебу",
+ "Who can delete their own messages": "Ко може да брише своје поруке",
+ "Who can edit the topic of any message": "Ко може да уређује тему сваке поруке",
+ "Who can invite users to this organization": "Ко може да позива кориснике у ову организацију",
+ "Who can move messages between streams": "Ко може да премешта поруке међу токовима",
+ "Who can post to the stream?": "Ко може да пише у ток?",
+ "Who can use @all/@everyone mentions in large streams": "Ко може да користи @all/@everyone помињања у великим токовима",
+ "Who can use private messages": "Ко може да користи приватне поруке",
+ "Why not start a conversation with yourself?": "Зашто не би сте започели разговор за самим собом?",
+ "Why not start the conversation?": "Зашто не би сте започели разговор?",
+ "Widgets cannot be edited.": "Виџети се не могу мењати.",
+ "Word": "Реч",
+ "Working remotely": "Радим ван фирме",
+ "Working\u2026": "Радим\u2026",
+ "Write": "Пиши",
"Yes, please!": "Да, молићу!",
- "Yes, send": "",
- "Yesterday": "",
- "You (click to remove) and {other_username} reacted with {emoji_name}": "",
- "You (click to remove) reacted with {emoji_name}": "",
- "You (click to remove), {comma_separated_usernames} and {last_username} reacted with {emoji_name}": "",
+ "Yes, send": "Да, пошаљи",
+ "Yesterday": "Јуче",
+ "You (click to remove) and {other_username} reacted with {emoji_name}": "Ти (кликни да уклониш) и {other_username} сте реаговали са {emoji_name}",
+ "You (click to remove) reacted with {emoji_name}": "Ти (кликни да уклониш) си реаговао са {emoji_name}",
+ "You (click to remove), {comma_separated_usernames} and {last_username} reacted with {emoji_name}": "Ти (кликни да уклониш), {comma_separated_usernames} и {last_username} сте реаговали са {emoji_name}",
"You and": "Ви и",
- "You and {display_reply_to}": "",
- "You and {recipients}": "",
- "You are not currently subscribed to this stream.": "",
- "You are not subscribed to stream {stream_name}": "",
- "You are sending a message to a resolved topic. You can send as-is or unresolve the topic first.": "",
- "You are using an old version of the Zulip desktop app with known security bugs.": "",
- "You aren't subscribed to this stream and nobody has talked about that yet!": "",
- "You can also make tables with this Markdown-ish table syntax.": "",
- "You can fully access this community and participate in conversations by creating a Zulip account in this organization.": "",
- "You can reactivate deactivated users from organization settings.": "",
- "You cannot create a stream with no subscribers!": "",
- "You cannot send messages to deactivated users.": "",
- "You do not have permission to use wildcard mentions in this stream.": "",
- "You get": "А добијете",
- "You have muted .": "",
- "You have no active bots.": "",
- "You have no group private messages with this person yet!": "",
- "You have no inactive bots.": "",
- "You have no private messages with these people yet!": "Немате ниједну приватну поруку са овим особама за сада!",
- "You have no private messages with this person yet!": "Немате ниједну приватну поруку са овом особом за сада!",
- "You have no private messages yet!": "Немате ниједну приватну поруку још!",
- "You have no unread messages!": "",
- "You have not muted any topics yet.": "",
- "You have not muted any users yet.": "",
- "You have not sent any private messages to yourself yet!": "",
- "You have not uploaded any files.": "",
- "You have nothing to send!": "",
- "You haven't been mentioned yet!": "",
- "You haven't received any messages sent by this user yet!": "",
- "You haven't starred anything yet!": "Нисте додали звездицу било чему за сада!",
- "You must be an organization administrator to create a stream without subscribing.": "",
- "You need to be running Zephyr mirroring in order to send messages!": "",
- "You searched for:": "",
- "You subscribed to stream {stream_name}": "",
- "You type": "Укуцате",
- "You unsubscribed from stream {stream_name}": "",
- "You're not subscribed to this stream. You will not be notified if other users reply to your message.": "",
- "Your API key:": "",
- "Your status": "",
- "Your time zone:": "",
- "Zulip": "",
- "Zulip needs to send email to confirm users' addresses and send notifications.": "",
- "Zulip needs your permission to enable desktop notifications.": "",
- "Zulip's translations are contributed by our amazing community of volunteer translators. If you'd like to help, see the Zulip translation guidelines.": "",
- "[Configure]": "",
- "[Disable]": "",
- "[More\u2026]": "",
- "[Quoting\u2026]": "",
- "[Unset]": "",
+ "You and {display_reply_to}": "Ви и {display_reply_to}",
+ "You and {recipients}": "Ви и {recipients}",
+ "You are not currently subscribed to this stream.": "Тренутно нисте учлањени у овај ток.",
+ "You are not subscribed to stream {stream_name}": "Нисте учлањени у ток {stream_name}",
+ "You are sending a message to a resolved topic. You can send as-is or unresolve the topic first.": "Шаљете поруку у решену тему. Можете је послати као што јесте или прво поништити решење теме.",
+ "You are using an old version of the Zulip desktop app with known security bugs.": "Користите стару верзију Зулип апликације за рачунар која садржи познате безбедоносне пропусте.",
+ "You aren't subscribed to this stream and nobody has talked about that yet!": "Нисте учлањени у овај ток и нико још није говорио на ову тему!",
+ "You can also make tables with this Markdown-ish table syntax.": "Такође можете направити табеле са овом Markdown синтаксом за табеле.",
+ "You can fully access this community and participate in conversations by creating a Zulip account in this organization.": "Можете потпуно приступити заједници и учествовати у разговорима креирањем Зулип налога у овој организацији.",
+ "You can reactivate deactivated users from organization settings.": "Можете поново активирати деактивиране кориснике кроз подешавања организације.",
+ "You cannot create a stream with no subscribers!": "Не можете креирати ток без чланова!",
+ "You cannot send messages to deactivated users.": "Не можете слати поруке деактивираним корисницима.",
+ "You do not have permission to use wildcard mentions in this stream.": "Немате дозволу да користите @-помињања у овом току.",
+ "You get": "Добијате",
+ "You have muted .": "Утишали сте .",
+ "You have no active bots.": "Немате активних ботова.",
+ "You have no group private messages with this person yet!": "Још увек немате групне приватне поруке са овом особом!",
+ "You have no inactive bots.": "Немате неактивних ботова.",
+ "You have no private messages with these people yet!": "За сада немате ниједну приватну поруку са овим особама!",
+ "You have no private messages with this person yet!": "За сада немате ниједну приватну поруку са овом особом!",
+ "You have no private messages yet!": "За сада немате ниједну приватну поруку!",
+ "You have no unread messages!": "Немате непрочитаних порука!",
+ "You have not muted any topics yet.": "Још увек нисте утишали ниједну тему.",
+ "You have not muted any users yet.": "Још увек нисте утишали ниједног корисника.",
+ "You have not sent any private messages to yourself yet!": "Још увек нисте послали ниједну приватну поруку себи!",
+ "You have not uploaded any files.": "Још увек нисте поставили ниједну датотеку.",
+ "You have nothing to send!": "Немате шта да пошаљете!",
+ "You haven't been mentioned yet!": "Још увек нисте поменути!",
+ "You haven't received any messages sent by this user yet!": "Још увек нисте добили никакву поруку од овог корисника!",
+ "You haven't starred anything yet!": "За сада нисте додали звездицу било чему!",
+ "You must be an organization administrator to create a stream without subscribing.": "МОрате бити администратор организације да би сте направили ток без учлањивања.",
+ "You need to be running Zephyr mirroring in order to send messages!": "Морате да покренете Zephyr дуплирање да би сте слали поруке!",
+ "You searched for:": "Тражили сте:",
+ "You subscribed to stream {stream_name}": "Учланили сте се у ток {stream_name}",
+ "You type": "Куцате",
+ "You unsubscribed from stream {stream_name}": "Ишчланили сте се из тока {stream_name}",
+ "You're not subscribed to this stream. You will not be notified if other users reply to your message.": "Нисте учлањени у овај ток. Нећете бити обавештени ако вас други корисници помену у својим порукама.",
+ "Your API key:": "Ваш АПИ кључ",
+ "Your status": "Ваш статус",
+ "Your time zone:": "Ваша временска зона",
+ "Zulip": "Зулип",
+ "Zulip needs to send email to confirm users' addresses and send notifications.": "Зулип мора да пошаље е-поруку да би потврдио корисничку адресу и слао обавештења.",
+ "Zulip needs your permission to enable desktop notifications.": "Зулипу је потребна ваша дозвола да би омогућио приказ обавештења на рачунару.",
+ "Zulip's translations are contributed by our amazing community of volunteer translators. If you'd like to help, see the Zulip translation guidelines.": "Зулип преводи су допринос наше предивне заједнице преводиоца волонтера. Ако желите да помогнете, погледајте водич за превод Зулипа.",
+ "[Configure]": "[Подеси]",
+ "[Disable]": "[Онемогући]",
+ "[More\u2026]": "[Више\u2026]",
+ "[Quoting\u2026]": "[Цитирање\u2026]",
+ "[Unset]": "[Поништи]",
"and": "и",
- "and {remaining_senders, plural, one {1 other} other {# others}}.": "",
- "beta": "",
- "clear": "",
- "cookie": "",
- "group private messages with {recipient}": "",
- "in 1 hour": "",
- "in 20 minutes": "",
- "in 3 hours": "",
- "leafy green vegetable": "",
- "marketing": "",
- "more topics": "",
- "or": "",
- "private messages with yourself": "",
- "private messages with {recipient}": "",
- "{comma_separated_usernames} and {last_username} reacted with {emoji_name}": "",
- "{date} at {time}": "",
- "{days_old} days ago": "",
- "{full_name} is typing\u2026": "",
- "{hours} hours ago": "",
- "{items_selected} selected": "",
- "{last_active_date}": "",
- "{minutes} min to edit": "",
- "{minutes} minutes ago": "",
- "{seconds} sec to edit": "",
- "{starred_status} this message": "",
- "{starred_status} this message (Ctrl + s)": "",
- "{username} [said]({link_to_message}):": "",
- "{username} reacted with {emoji_name}": ""
+ "and {remaining_senders, plural, one {1 other} other {# others}}.": "и {remaining_senders, plural, one {1 other} other {# others}}.",
+ "beta": "бета",
+ "clear": "очисти",
+ "cookie": "колачић",
+ "group private messages with {recipient}": "групиши приватне поруке са {recipient}",
+ "in 1 hour": "за 1 сат",
+ "in 20 minutes": "за 20 минута",
+ "in 3 hours": "за 3 сата",
+ "leafy green vegetable": "лиснато зелено поврће",
+ "marketing": "маркетинг",
+ "more topics": "више тема",
+ "or": "или",
+ "private messages with yourself": "приватне поруке са самим собом",
+ "private messages with {recipient}": "приватне поруке са {recipient}",
+ "{comma_separated_usernames} and {last_username} reacted with {emoji_name}": "{comma_separated_usernames} и {last_username} су реаговали са {emoji_name}",
+ "{date} at {time}": "{date} у {time}",
+ "{days_old} days ago": "{days_old} дана раније",
+ "{full_name} is typing\u2026": "{full_name} пише\u2026",
+ "{hours} hours ago": "{hours} сати раније",
+ "{items_selected} selected": "{items_selected} изабрано",
+ "{last_active_date}": "{last_active_date}",
+ "{minutes} min to edit": "{minutes} минута за измену",
+ "{minutes} minutes ago": "{minutes} минута раније",
+ "{seconds} sec to edit": "{seconds} за измену",
+ "{starred_status} this message": "{starred_status}",
+ "{starred_status} this message (Ctrl + s)": "{starred_status} (Ctrl + s)",
+ "{username} [said]({link_to_message}):": "{username} [је рекао]({link_to_message}):",
+ "{username} reacted with {emoji_name}": "{username} је реаговао са {emoji_name}"
}
\ No newline at end of file
diff --git a/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po b/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po
index bebdbc3d58..4753345cf7 100644
--- a/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zulip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-26 18:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-29 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-06 00:18+0000\n"
"Last-Translator: Sven Stark , 2020\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/sv/)\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Language: sv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: analytics/views/stats.py:88 zerver/decorator.py:572 zerver/decorator.py:584
+#: analytics/views/stats.py:88 zerver/decorator.py:588 zerver/decorator.py:600
msgid "Not allowed for guest users"
msgstr "Ej tillåtet för gäster"
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Något gick fel. Uppdatera sidan."
msgid "Something went wrong. Please wait a few seconds and try again."
msgstr "Något gick fel. Vänta några sekunder och försök igen."
-#: corporate/lib/stripe.py:995
+#: corporate/lib/stripe.py:997
#, python-brace-format
msgid ""
"Your organization's request for sponsored hosting has been approved! "
@@ -204,7 +204,7 @@ msgstr ""
msgid "Session not found"
msgstr ""
-#: corporate/views/event_status.py:37 zerver/decorator.py:166
+#: corporate/views/event_status.py:37 zerver/decorator.py:180
msgid "Must be a billing administrator or an organization owner"
msgstr ""
@@ -539,33 +539,33 @@ msgstr "Fortfarande inget mejl? Vi kan sk
msgid "Just in case, take a look at your Spam folder."
msgstr "Kolla in skräpmapp för säkerhets skull."
-#: templates/zerver/app/index.html:63
+#: templates/zerver/app/index.html:74
msgid "Loading..."
msgstr "Laddar..."
-#: templates/zerver/app/index.html:66
+#: templates/zerver/app/index.html:77
msgid ""
-"If this message does not go away, please wait a couple seconds and reload the page."
-msgstr "Försvinner inte detta meddelande, vänta ett par sekunder och ladda om sidan."
+"If this message does not go away, try reloading the"
+" page."
+msgstr ""
-#: templates/zerver/app/index.html:98
+#: templates/zerver/app/index.html:109
msgid "Unable to connect to Zulip."
msgstr ""
-#: templates/zerver/app/index.html:99
+#: templates/zerver/app/index.html:110
msgid "Updates may be delayed."
msgstr ""
-#: templates/zerver/app/index.html:100
+#: templates/zerver/app/index.html:111
msgid "Retrying soon…"
msgstr ""
-#: templates/zerver/app/index.html:101
+#: templates/zerver/app/index.html:112
msgid "Try now."
msgstr "Försök nu."
-#: templates/zerver/app/index.html:176 templates/zerver/app/index.html:178
+#: templates/zerver/app/index.html:187 templates/zerver/app/index.html:189
msgid "Messages"
msgstr "Meddelanden"
@@ -2377,7 +2377,7 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
-#: zerver/actions/create_realm.py:226
+#: zerver/actions/create_realm.py:231
msgid "Signups enabled"
msgstr ""
@@ -2406,51 +2406,51 @@ msgstr ""
msgid "Field id {id} not found."
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:20
+#: zerver/actions/default_streams.py:21
msgid "Invalid default stream group name '{}'"
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:23
+#: zerver/actions/default_streams.py:24
msgid "Default stream group name too long (limit: {} characters)"
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:30
+#: zerver/actions/default_streams.py:31
msgid "Default stream group name '{}' contains NULL (0x00) characters."
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:44
+#: zerver/actions/default_streams.py:45
msgid "Invalid default stream group {}"
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:91 zerver/actions/default_streams.py:118
+#: zerver/actions/default_streams.py:92 zerver/actions/default_streams.py:119
#, python-brace-format
msgid ""
"'{stream_name}' is a default stream and cannot be added to '{group_name}'"
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:102
+#: zerver/actions/default_streams.py:103
#, python-brace-format
msgid "Default stream group '{group_name}' already exists"
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:124
+#: zerver/actions/default_streams.py:125
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is already present in default stream group "
"'{group_name}'"
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:140
+#: zerver/actions/default_streams.py:141
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is not present in default stream group '{group_name}'"
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:154
+#: zerver/actions/default_streams.py:155
msgid "This default stream group is already named '{}'"
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:158
+#: zerver/actions/default_streams.py:159
msgid "Default stream group '{}' already exists"
msgstr ""
@@ -2514,65 +2514,65 @@ msgstr ""
msgid "{user} has marked this topic as unresolved."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:832
+#: zerver/actions/message_edit.py:835
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved to {new_location} by {user}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:836
+#: zerver/actions/message_edit.py:839
#, python-brace-format
msgid "A message was moved from this topic to {new_location} by {user}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:840
+#: zerver/actions/message_edit.py:843
#, python-brace-format
msgid ""
"{changed_messages_count} messages were moved from this topic to "
"{new_location} by {user}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:847
+#: zerver/actions/message_edit.py:850
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved here from {old_location} by {user}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:851
+#: zerver/actions/message_edit.py:854
#, python-brace-format
msgid "A message was moved here from {old_location} by {user}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:855
+#: zerver/actions/message_edit.py:858
#, python-brace-format
msgid ""
"{changed_messages_count} messages were moved here from {old_location} by "
"{user}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:905
+#: zerver/actions/message_edit.py:908
msgid "Your organization has turned off message editing"
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:924
+#: zerver/actions/message_edit.py:927
msgid "You don't have permission to edit this message"
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:935
+#: zerver/actions/message_edit.py:938
msgid "The time limit for editing this message has passed"
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:950
+#: zerver/actions/message_edit.py:953
msgid "The time limit for editing this message's topic has passed"
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:984 zerver/actions/message_send.py:1476
+#: zerver/actions/message_edit.py:987 zerver/actions/message_send.py:1476
msgid "You do not have permission to use wildcard mentions in this stream."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:993
+#: zerver/actions/message_edit.py:996
msgid "You don't have permission to move this message"
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:999
+#: zerver/actions/message_edit.py:1002
msgid ""
"You don't have permission to move this message due to missing access to its "
"stream"
@@ -2656,18 +2656,18 @@ msgstr ""
msgid "Reaction already exists."
msgstr ""
-#: zerver/actions/realm_emoji.py:28 zerver/views/realm_emoji.py:36
+#: zerver/actions/realm_emoji.py:28 zerver/views/realm_emoji.py:37
msgid "A custom emoji with this name already exists."
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:702
+#: zerver/actions/streams.py:734
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} changed the [access permissions](/help/stream-permissions) for this "
"stream from **{old_policy}** to **{new_policy}**."
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:865
+#: zerver/actions/streams.py:899
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} changed the [posting permissions](/help/stream-sending-policy) for this stream:\n"
@@ -2676,38 +2676,38 @@ msgid ""
"* **New permissions**: {new_policy}.\n"
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:999
+#: zerver/actions/streams.py:1034
#, python-brace-format
msgid "{user_name} renamed stream {old_stream_name} to {new_stream_name}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1018 zerver/actions/streams.py:1020
+#: zerver/actions/streams.py:1053 zerver/actions/streams.py:1055
#: zerver/views/streams.py:689
msgid "No description."
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1023
+#: zerver/actions/streams.py:1058
#, python-brace-format
msgid "{user} changed the description for this stream."
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1025
+#: zerver/actions/streams.py:1060
msgid "Old description"
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1029
+#: zerver/actions/streams.py:1064
msgid "New description"
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1097 zerver/actions/streams.py:1102
+#: zerver/actions/streams.py:1132 zerver/actions/streams.py:1137
msgid "Forever"
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1103
+#: zerver/actions/streams.py:1138
msgid "Messages in this stream will now be retained forever."
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1109
+#: zerver/actions/streams.py:1144
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} has changed the [message retention period](/help/message-retention-policy) for this stream:\n"
@@ -2729,148 +2729,148 @@ msgstr ""
msgid "User group '{}' already exists."
msgstr ""
-#: zerver/actions/user_topics.py:41 zerver/views/muting.py:56
+#: zerver/actions/user_topics.py:42 zerver/views/muting.py:56
msgid "Topic is not muted"
msgstr ""
-#: zerver/decorator.py:243
+#: zerver/decorator.py:257
msgid "Invalid subdomain for push notifications bouncer"
msgstr ""
-#: zerver/decorator.py:252
+#: zerver/decorator.py:266
msgid "This API is not available to incoming webhook bots."
msgstr ""
-#: zerver/decorator.py:279
+#: zerver/decorator.py:293
msgid "Account is not associated with this subdomain"
msgstr ""
-#: zerver/decorator.py:479 zerver/decorator.py:586
+#: zerver/decorator.py:495 zerver/decorator.py:602
msgid "This endpoint does not accept bot requests."
msgstr ""
-#: zerver/decorator.py:560
+#: zerver/decorator.py:576
msgid "Must be an server administrator"
msgstr ""
-#: zerver/decorator.py:599 zerver/lib/streams.py:692 zerver/lib/streams.py:694
-#: zerver/lib/streams.py:709 zerver/lib/user_groups.py:25
-#: zerver/lib/user_groups.py:32 zerver/lib/users.py:245
+#: zerver/decorator.py:615 zerver/lib/streams.py:694 zerver/lib/streams.py:696
+#: zerver/lib/streams.py:711 zerver/lib/user_groups.py:34
+#: zerver/lib/user_groups.py:41 zerver/lib/users.py:245
#: zerver/lib/users.py:274 zerver/views/invite.py:49
-#: zerver/views/realm_emoji.py:31 zerver/views/streams.py:326
+#: zerver/views/realm_emoji.py:32 zerver/views/streams.py:326
#: zerver/views/streams.py:550
msgid "Insufficient permission"
msgstr ""
-#: zerver/decorator.py:658
+#: zerver/decorator.py:674
msgid "This endpoint requires HTTP basic authentication."
msgstr ""
-#: zerver/decorator.py:665
+#: zerver/decorator.py:681
msgid "Invalid authorization header for basic auth"
msgstr ""
-#: zerver/decorator.py:667
+#: zerver/decorator.py:683
msgid "Missing authorization header for basic auth"
msgstr ""
-#: zerver/decorator.py:767
+#: zerver/decorator.py:794
msgid "Webhook bots can only access webhooks"
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:61
+#: zerver/forms.py:63
#, python-brace-format
msgid ""
"Your account {username} has been deactivated. Please contact your "
"organization administrator to reactivate it."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:64
+#: zerver/forms.py:66
msgid "The password is too weak."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:85
+#: zerver/forms.py:87
msgid "Subdomain needs to have length 3 or greater."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:86
+#: zerver/forms.py:88
msgid "Subdomain cannot start or end with a '-'."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:87
+#: zerver/forms.py:89
msgid "Subdomain can only have lowercase letters, numbers, and '-'s."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:88
+#: zerver/forms.py:90
msgid "Subdomain unavailable. Please choose a different one."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:182
+#: zerver/forms.py:184
#, python-brace-format
msgid "The organization you are trying to join using {email} does not exist."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:190
+#: zerver/forms.py:192
#, python-brace-format
msgid ""
"Please request an invite for {email} from the organization administrator."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:201
+#: zerver/forms.py:203
#, python-brace-format
msgid ""
"Your email address, {email}, is not in one of the domains that are allowed "
"to register for accounts in this organization."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:206 zerver/forms.py:242 zerver/lib/email_validation.py:108
+#: zerver/forms.py:208 zerver/forms.py:244 zerver/lib/email_validation.py:108
msgid "Please use your real email address."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:209
+#: zerver/forms.py:211
msgid "Email addresses containing + are not allowed in this organization."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:221
+#: zerver/forms.py:223
msgid ""
"New members cannot join this organization because all Zulip licenses are in "
"use. Please contact the person who invited you and ask them to increase the "
"number of licenses, then try again."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:252
+#: zerver/forms.py:254
msgid "New password"
msgstr "Nytt lösenord"
-#: zerver/forms.py:259
+#: zerver/forms.py:261
msgid "New password confirmation"
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:439
+#: zerver/forms.py:447
msgid ""
"You're making too many attempts to sign in. Try again in {} seconds or "
"contact your organization administrator for help."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:451
+#: zerver/forms.py:459
msgid ""
"Your password has been disabled because it is too weak. Reset your password "
"to create a new one."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:500
+#: zerver/forms.py:508
msgid "Token"
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:520
+#: zerver/forms.py:528
msgid "Add up to 10 comma-separated email addresses."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:525
+#: zerver/forms.py:533
msgid "Please enter at most 10 emails."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:538
+#: zerver/forms.py:546
msgid "We couldn't find that Zulip organization."
msgstr ""
@@ -2976,7 +2976,7 @@ msgstr ""
msgid "Outside your domain."
msgstr ""
-#: zerver/lib/email_validation.py:110 zerver/views/users.py:664
+#: zerver/lib/email_validation.py:110 zerver/views/users.py:669
msgid "Email addresses containing + are not allowed."
msgstr ""
@@ -2997,7 +2997,7 @@ msgstr ""
msgid "Account has been deactivated."
msgstr ""
-#: zerver/lib/emoji.py:57 zerver/views/realm_emoji.py:58
+#: zerver/lib/emoji.py:57 zerver/views/realm_emoji.py:61
msgid "Emoji '{}' does not exist"
msgstr ""
@@ -3029,7 +3029,7 @@ msgstr ""
msgid "Must be an organization administrator or emoji author"
msgstr ""
-#: zerver/lib/emoji.py:106 zerver/models.py:1090
+#: zerver/lib/emoji.py:106 zerver/models.py:1098
msgid "Invalid characters in emoji name"
msgstr ""
@@ -3073,8 +3073,8 @@ msgstr ""
msgid "API usage exceeded rate limit"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:208 zerver/lib/request.py:432
-#: zerver/lib/validator.py:729 zerver/webhooks/slack_incoming/view.py:44
+#: zerver/lib/exceptions.py:208 zerver/lib/request.py:428
+#: zerver/lib/validator.py:729
msgid "Malformed JSON"
msgstr ""
@@ -3091,62 +3091,58 @@ msgstr ""
msgid "Must be an organization owner"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:252
-msgid "Must be an organization or stream administrator"
-msgstr ""
-
-#: zerver/lib/exceptions.py:265
+#: zerver/lib/exceptions.py:254
msgid "Your username or password is incorrect"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:273
+#: zerver/lib/exceptions.py:262
msgid "Account is deactivated"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:281
+#: zerver/lib/exceptions.py:270
msgid "This organization has been deactivated"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:290
+#: zerver/lib/exceptions.py:279
msgid ""
"The mobile push notification service registration for your server has been "
"deactivated"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:299
+#: zerver/lib/exceptions.py:288
msgid "Password authentication is disabled in this organization"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:307
+#: zerver/lib/exceptions.py:296
msgid "Your password has been disabled and needs to be reset"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:323
+#: zerver/lib/exceptions.py:312
msgid "Invalid API key"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:329
+#: zerver/lib/exceptions.py:318
msgid "Malformed API key"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:366
+#: zerver/lib/exceptions.py:355
#, python-brace-format
msgid ""
"The '{event_type}' event isn't currently supported by the {webhook_name} "
"webhook"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:384
+#: zerver/lib/exceptions.py:373
#, python-brace-format
msgid "Unable to parse request: Did {webhook_name} generate this event?"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:407 zerver/views/auth.py:644
-#: zerver/views/auth.py:913 zerver/views/auth.py:977
+#: zerver/lib/exceptions.py:396 zerver/views/auth.py:647
+#: zerver/views/auth.py:917 zerver/views/auth.py:981
msgid "Invalid subdomain"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:447
+#: zerver/lib/exceptions.py:436
msgid "Access denied"
msgstr ""
@@ -3477,11 +3473,11 @@ msgstr ""
msgid "{full_name} mentioned everyone:"
msgstr ""
-#: zerver/lib/recipient_users.py:30 zerver/lib/streams.py:257
-#: zerver/lib/streams.py:265 zerver/lib/streams.py:806
-#: zerver/tornado/views.py:121 zerver/views/events_register.py:82
+#: zerver/lib/recipient_users.py:30 zerver/lib/streams.py:258
+#: zerver/lib/streams.py:266 zerver/lib/streams.py:808
+#: zerver/tornado/views.py:123 zerver/views/events_register.py:82
#: zerver/views/message_send.py:233 zerver/views/message_send.py:239
-#: zerver/views/message_send.py:258 zerver/views/users.py:642
+#: zerver/views/message_send.py:258 zerver/views/users.py:647
msgid "User not authorized for this query"
msgstr ""
@@ -3498,26 +3494,26 @@ msgstr ""
msgid "Push notifications bouncer error: {}"
msgstr ""
-#: zerver/lib/request.py:89
+#: zerver/lib/request.py:85
#, python-brace-format
msgid "Can't decide between '{var_name1}' and '{var_name2}' arguments"
msgstr ""
-#: zerver/lib/request.py:101
+#: zerver/lib/request.py:97
#, python-brace-format
msgid "Missing '{var_name}' argument"
msgstr ""
-#: zerver/lib/request.py:114
+#: zerver/lib/request.py:110
#, python-brace-format
msgid "Bad value for '{var_name}': {bad_value}"
msgstr ""
-#: zerver/lib/request.py:385 zerver/webhooks/slack_incoming/view.py:32
+#: zerver/lib/request.py:381 zerver/webhooks/slack_incoming/view.py:41
msgid "Malformed payload"
msgstr ""
-#: zerver/lib/request.py:433
+#: zerver/lib/request.py:429
msgid "Argument \"{}\" is not valid JSON."
msgstr ""
@@ -3529,57 +3525,57 @@ msgstr ""
msgid "Zulip Account Security"
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:216
+#: zerver/lib/streams.py:217
msgid "Only organization administrators can send to this stream."
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:222
+#: zerver/lib/streams.py:223
msgid ""
"Only organization administrators and moderators can send to this stream."
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:225
+#: zerver/lib/streams.py:226
msgid "Guests cannot send to this stream."
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:230
+#: zerver/lib/streams.py:231
msgid "New members cannot send to this stream."
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:290
+#: zerver/lib/streams.py:291
msgid "Not authorized to send to stream '{}'"
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:295
+#: zerver/lib/streams.py:296
msgid "Please supply 'stream'."
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:298
+#: zerver/lib/streams.py:299
msgid "Please choose one: 'stream' or 'stream_id'."
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:304 zerver/lib/streams.py:326
-#: zerver/lib/streams.py:396 zerver/lib/streams.py:462
-msgid "Invalid stream id"
+#: zerver/lib/streams.py:305 zerver/lib/streams.py:327
+#: zerver/lib/streams.py:398 zerver/lib/streams.py:464
+msgid "Invalid stream ID"
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:438
+#: zerver/lib/streams.py:440
msgid "Stream name '{}' is already taken."
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:446 zerver/lib/streams.py:566
+#: zerver/lib/streams.py:448 zerver/lib/streams.py:568
msgid "Invalid stream name '{}'"
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:698
+#: zerver/lib/streams.py:700
msgid "Stream(s) ({}) do not exist"
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:705 zerver/views/streams.py:324
+#: zerver/lib/streams.py:707 zerver/views/streams.py:324
msgid "Web-public streams are not enabled."
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:734
+#: zerver/lib/streams.py:736
msgid "Default stream group with id '{}' does not exist."
msgstr ""
@@ -3631,11 +3627,11 @@ msgstr ""
msgid "Upload would exceed your organization's upload quota."
msgstr ""
-#: zerver/lib/user_groups.py:34
+#: zerver/lib/user_groups.py:43
msgid "Invalid user group"
msgstr ""
-#: zerver/lib/user_groups.py:46
+#: zerver/lib/user_groups.py:55
msgid "Invalid user group ID: {}"
msgstr ""
@@ -3659,7 +3655,7 @@ msgstr ""
msgid "Name is already in use!"
msgstr ""
-#: zerver/lib/users.py:76 zerver/views/users.py:461 zerver/views/users.py:647
+#: zerver/lib/users.py:76 zerver/views/users.py:464 zerver/views/users.py:652
msgid "Bad name or username"
msgstr ""
@@ -3687,7 +3683,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid interface type"
msgstr ""
-#: zerver/lib/users.py:228 zerver/lib/users.py:233 zerver/models.py:4335
+#: zerver/lib/users.py:228 zerver/lib/users.py:233 zerver/models.py:4378
msgid "Invalid user ID: {}"
msgstr ""
@@ -3859,152 +3855,152 @@ msgstr ""
msgid "No such command: {}"
msgstr ""
-#: zerver/middleware.py:480
+#: zerver/middleware.py:485
msgid "Internal server error"
msgstr ""
-#: zerver/middleware.py:507
+#: zerver/middleware.py:512
#, python-brace-format
msgid "CSRF error: {reason}"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:475
+#: zerver/models.py:483
msgid "stream events"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:592
+#: zerver/models.py:600
msgid "Available on Zulip Cloud Standard. Upgrade to access."
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1193 zerver/models.py:1195
+#: zerver/models.py:1201 zerver/models.py:1203
msgid "Bad regular expression: {}"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1196
+#: zerver/models.py:1204
msgid "Unknown regular expression error"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1231
+#: zerver/models.py:1239
msgid "Invalid format string in URL."
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1273
+#: zerver/models.py:1281
#, python-format
msgid ""
"Group %(name)r in URL format string is not present in linkifier pattern."
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1285
+#: zerver/models.py:1293
#, python-format
msgid ""
"Group %(name)r in linkifier pattern is not present in URL format string."
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1380 zerver/views/realm_playgrounds.py:25
+#: zerver/models.py:1388 zerver/views/realm_playgrounds.py:25
msgid "Invalid characters in pygments language"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1836
+#: zerver/models.py:1844
msgid "Organization owner"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1837
+#: zerver/models.py:1845
msgid "Organization administrator"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1838
+#: zerver/models.py:1846
msgid "Moderator"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1839
+#: zerver/models.py:1847
msgid "Member"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1840
+#: zerver/models.py:1848
msgid "Guest"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:2358
+#: zerver/models.py:2366
msgid "Web-public"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:2364
+#: zerver/models.py:2372
msgid "Public"
msgstr "Publik"
-#: zerver/models.py:2370
+#: zerver/models.py:2378
msgid "Private, shared history"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:2376
+#: zerver/models.py:2384
msgid "Private, protected history"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:2384
+#: zerver/models.py:2392
msgid "Public, protected history"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:2404
+#: zerver/models.py:2412
msgid "All stream members can post"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:2405
+#: zerver/models.py:2413
msgid "Only organization administrators can post"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:2407
+#: zerver/models.py:2415
msgid "Only organization administrators and moderators can post"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:2410
+#: zerver/models.py:2418
msgid "Only organization full members can post"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:3021
+#: zerver/models.py:3033
msgid "Unicode emoji"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:3022
+#: zerver/models.py:3034
msgid "Custom emoji"
msgstr "egna emoji"
-#: zerver/models.py:3023
+#: zerver/models.py:3035
msgid "Zulip extra emoji"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4339
+#: zerver/models.py:4382
msgid "User with ID {} is deactivated"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4342
+#: zerver/models.py:4385
msgid "User with ID {} is a bot"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4375
+#: zerver/models.py:4418
msgid "List of options"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4378
+#: zerver/models.py:4421
msgid "Person picker"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4390
+#: zerver/models.py:4433
msgid "Short text"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4391
+#: zerver/models.py:4434
msgid "Long text"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4392
+#: zerver/models.py:4435
msgid "Date picker"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4393
+#: zerver/models.py:4436
msgid "Link"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4396
+#: zerver/models.py:4439
msgid "External account"
msgstr ""
@@ -4020,24 +4016,24 @@ msgstr ""
msgid "An unknown browser"
msgstr ""
-#: zerver/tornado/event_queue.py:639
+#: zerver/tornado/event_queue.py:640
msgid "Missing 'queue_id' argument"
msgstr ""
-#: zerver/tornado/event_queue.py:642
+#: zerver/tornado/event_queue.py:643
msgid "Missing 'last_event_id' argument"
msgstr ""
-#: zerver/tornado/event_queue.py:645
+#: zerver/tornado/event_queue.py:646
msgid "You are not authorized to get events from this queue"
msgstr ""
-#: zerver/tornado/event_queue.py:651
+#: zerver/tornado/event_queue.py:652
#, python-brace-format
msgid "An event newer than {event_id} has already been pruned!"
msgstr ""
-#: zerver/tornado/event_queue.py:661
+#: zerver/tornado/event_queue.py:662
#, python-brace-format
msgid "Event {event_id} was not in this queue"
msgstr ""
@@ -4047,39 +4043,39 @@ msgstr ""
msgid "Bad event queue id: {queue_id}"
msgstr ""
-#: zerver/tornado/views.py:48
+#: zerver/tornado/views.py:50
msgid "You are not authorized to access this queue"
msgstr ""
-#: zerver/views/auth.py:458
+#: zerver/views/auth.py:460
msgid "Auth key for this subdomain not found."
msgstr ""
-#: zerver/views/auth.py:465
+#: zerver/views/auth.py:467
msgid "No JSON web token passed in request"
msgstr ""
-#: zerver/views/auth.py:467
+#: zerver/views/auth.py:469
msgid "Bad JSON web token"
msgstr ""
-#: zerver/views/auth.py:471
+#: zerver/views/auth.py:473
msgid "No user specified in JSON web token claims"
msgstr ""
-#: zerver/views/auth.py:474
+#: zerver/views/auth.py:476
msgid "No organization specified in JSON web token claims"
msgstr ""
-#: zerver/views/auth.py:481
+#: zerver/views/auth.py:483
msgid "Wrong subdomain"
msgstr ""
-#: zerver/views/auth.py:919
+#: zerver/views/auth.py:923
msgid "Subdomain required"
msgstr ""
-#: zerver/views/auth.py:982
+#: zerver/views/auth.py:986
msgid "Password is incorrect."
msgstr ""
@@ -4108,11 +4104,11 @@ msgstr ""
msgid "Default custom field cannot be updated."
msgstr ""
-#: zerver/views/development/dev_login.py:97
+#: zerver/views/development/dev_login.py:98
msgid "Endpoint not available in production."
msgstr ""
-#: zerver/views/development/dev_login.py:99
+#: zerver/views/development/dev_login.py:100
msgid "DevAuthBackend not enabled."
msgstr ""
@@ -4143,7 +4139,7 @@ msgid "No such invitation"
msgstr ""
#: zerver/views/invite.py:190
-msgid "Invalid stream id {}. No invites were sent."
+msgid "Invalid stream ID {}. No invites were sent."
msgstr ""
#: zerver/views/message_edit.py:97
@@ -4167,19 +4163,19 @@ msgstr ""
msgid "Invalid narrow operator: {desc}"
msgstr ""
-#: zerver/views/message_fetch.py:915
+#: zerver/views/message_fetch.py:916
msgid "Missing 'anchor' argument."
msgstr ""
-#: zerver/views/message_fetch.py:935
+#: zerver/views/message_fetch.py:936
msgid "Invalid anchor"
msgstr ""
-#: zerver/views/message_fetch.py:955
+#: zerver/views/message_fetch.py:956
msgid "Too many messages requested (maximum {})."
msgstr ""
-#: zerver/views/message_flags.py:94
+#: zerver/views/message_flags.py:95
msgid "No such topic '{}'"
msgstr ""
@@ -4301,17 +4297,17 @@ msgstr ""
msgid "No entry found for domain {domain}."
msgstr ""
-#: zerver/views/realm_emoji.py:38
+#: zerver/views/realm_emoji.py:39
msgid "You must upload exactly one file."
msgstr ""
-#: zerver/views/realm_emoji.py:41
+#: zerver/views/realm_emoji.py:42
msgid "Only administrators can override built-in emoji."
msgstr ""
-#: zerver/views/realm_emoji.py:45 zerver/views/realm_icon.py:25
-#: zerver/views/realm_logo.py:30 zerver/views/upload.py:143
-#: zerver/views/user_settings.py:332
+#: zerver/views/realm_emoji.py:48 zerver/views/realm_icon.py:28
+#: zerver/views/realm_logo.py:33 zerver/views/upload.py:146
+#: zerver/views/user_settings.py:341
msgid "Uploaded file is larger than the allowed limit of {} MiB"
msgstr ""
@@ -4332,7 +4328,7 @@ msgstr ""
msgid "Export already deleted"
msgstr ""
-#: zerver/views/realm_icon.py:20
+#: zerver/views/realm_icon.py:21
msgid "You must upload exactly one icon."
msgstr ""
@@ -4340,7 +4336,7 @@ msgstr ""
msgid "Linkifier not found."
msgstr ""
-#: zerver/views/realm_logo.py:26
+#: zerver/views/realm_logo.py:27
msgid "You must upload exactly one logo."
msgstr ""
@@ -4348,11 +4344,11 @@ msgstr ""
msgid "Invalid playground"
msgstr ""
-#: zerver/views/registration.py:608
+#: zerver/views/registration.py:611
msgid "The organization creation link has expired or is not valid."
msgstr ""
-#: zerver/views/registration.py:616
+#: zerver/views/registration.py:619
msgid "New organization creation disabled"
msgstr ""
@@ -4424,11 +4420,11 @@ msgstr ""
msgid "**{policy}** stream created by {user_name}. **Description:**"
msgstr ""
-#: zerver/views/streams.py:928
+#: zerver/views/streams.py:929
msgid "Unknown subscription property: {}"
msgstr ""
-#: zerver/views/streams.py:932
+#: zerver/views/streams.py:933
msgid "Not subscribed to stream id {}"
msgstr ""
@@ -4436,7 +4432,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid json for submessage"
msgstr ""
-#: zerver/views/thumbnail.py:44 zerver/views/upload.py:116
+#: zerver/views/thumbnail.py:44 zerver/views/upload.py:117
msgid "You are not authorized to view this file.
"
msgstr ""
@@ -4452,24 +4448,24 @@ msgstr ""
msgid "User has disabled typing notifications for private messages"
msgstr ""
-#: zerver/views/upload.py:114
+#: zerver/views/upload.py:115
msgid "File not found.
"
msgstr ""
-#: zerver/views/upload.py:126
+#: zerver/views/upload.py:127
msgid "Invalid token"
msgstr ""
-#: zerver/views/upload.py:128
+#: zerver/views/upload.py:129
msgid "Invalid filename"
msgstr ""
-#: zerver/views/upload.py:135
+#: zerver/views/upload.py:136
msgid "You must specify a file to upload"
msgstr ""
-#: zerver/views/upload.py:137 zerver/views/users.py:382
-#: zerver/views/users.py:480
+#: zerver/views/upload.py:138 zerver/views/users.py:385
+#: zerver/views/users.py:483
msgid "You may only upload one file at a time"
msgstr ""
@@ -4496,99 +4492,99 @@ msgstr ""
msgid "User group {group_id} is not a subgroup of this group."
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:49
+#: zerver/views/user_settings.py:55
msgid "Avatar changes are disabled in this organization."
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:70 zerver/views/user_settings.py:264
+#: zerver/views/user_settings.py:77 zerver/views/user_settings.py:271
msgid "Email address changes are disabled in this organization."
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:110
+#: zerver/views/user_settings.py:117
msgid "Invalid default_language"
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:117
+#: zerver/views/user_settings.py:124
msgid "Invalid notification sound '{}'"
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:125
+#: zerver/views/user_settings.py:132
msgid "Invalid email batching period: {} seconds"
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:221
+#: zerver/views/user_settings.py:228
msgid "Your Zulip password is managed in LDAP"
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:231
+#: zerver/views/user_settings.py:238
msgid "Wrong password!"
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:236
+#: zerver/views/user_settings.py:243
msgid "You're making too many attempts! Try again in {} seconds."
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:242
+#: zerver/views/user_settings.py:249
msgid "New password is too weak!"
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:324
+#: zerver/views/user_settings.py:331
msgid "You must upload exactly one avatar."
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:112
+#: zerver/views/users.py:113
msgid "Cannot deactivate the only organization owner"
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:203
+#: zerver/views/users.py:204
msgid ""
"The owner permission cannot be removed from the only organization owner."
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:265
+#: zerver/views/users.py:266
msgid "Too many attempts, please try after some time."
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:339
+#: zerver/views/users.py:340
msgid "Failed to change owner, no such user"
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:341
+#: zerver/views/users.py:342
msgid "Failed to change owner, user is deactivated"
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:343
+#: zerver/views/users.py:344
msgid "Failed to change owner, bots can't own other bots"
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:447
+#: zerver/views/users.py:450
msgid ""
"Can't create bots until FAKE_EMAIL_DOMAIN is correctly configured.\n"
"Please contact your server administrator."
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:455
+#: zerver/views/users.py:458
msgid "Embedded bots are not enabled."
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:457
+#: zerver/views/users.py:460
msgid "Invalid embedded bot name."
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:464
+#: zerver/views/users.py:467
msgid "Username already in use"
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:657
+#: zerver/views/users.py:662
#, python-brace-format
msgid "Email '{email}' not allowed in this organization"
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:662
+#: zerver/views/users.py:667
msgid "Disposable email addresses are not allowed in this organization"
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:668
+#: zerver/views/users.py:673
msgid "Email '{}' already in use"
msgstr ""
@@ -4753,14 +4749,14 @@ msgstr ""
msgid "You need to reset your password."
msgstr ""
-#: zproject/backends.py:2137
+#: zproject/backends.py:2139
msgid "Missing id_token parameter"
msgstr ""
-#: zproject/backends.py:2734
+#: zproject/backends.py:2736
msgid "Invalid OTP"
msgstr ""
-#: zproject/backends.py:2737
+#: zproject/backends.py:2739
msgid "Can't use both mobile_flow_otp and desktop_flow_otp together."
msgstr ""
diff --git a/locale/sv/translations.json b/locale/sv/translations.json
index 87118c34b6..a56db8ae2a 100644
--- a/locale/sv/translations.json
+++ b/locale/sv/translations.json
@@ -488,7 +488,7 @@
"Interface": "",
"Invalid URL": "",
"Invalid slash command. Check if you are missing a space after the command.": "",
- "Invalid stream id": "",
+ "Invalid stream ID": "",
"Invalid time format: {timestamp}": "",
"Invitation expires after": "",
"Invitations": "Inbjudningar",
@@ -692,12 +692,12 @@
"Note that organizations are limited to five exports per week.": "",
"Nothing to preview": "",
"Nothing's been sent here yet!": "Här har inget skickats ännu!",
+ "Notification language": "",
"Notification settings": "",
"Notification sound": "",
"Notification triggers": "",
"Notifications": "Notiser",
"Notifications for @all/@everyone mentions": "",
- "Notifications language": "",
"Notify recipients": "",
"Notify stream": "",
"November": "",
@@ -740,7 +740,7 @@
"Or, to automatically linkify GitHub's org/repo#1234
syntax:": "",
"Organization": "",
"Organization administrators": "Organisationsadministratörer",
- "Organization administrators can change this in the organization settings.": "",
+ "Organization administrators can change the announcement stream in the organization settings.": "",
"Organization administrators can reactivate deactivated users.": "",
"Organization description": "",
"Organization logo": "",
@@ -804,7 +804,6 @@
"Private messages disabled": "",
"Private, protected history": "",
"Private, shared history": "",
- "Pro tip: You can use 'd' to open your drafts.": "",
"Profile": "Profil",
"Public": "Publik",
"Public stream messages in organization": "",
@@ -867,8 +866,8 @@
"See how to configure email.": "Se hur du kan ställa in mejl.",
"Select a stream below or change topic name.": "",
"Select date and time": "",
- "Select default language": "",
"Select emoji": "",
+ "Select language": "",
"Send": "Skicka",
"Send digest emails when I'm away": "",
"Send digest emails when user is away": "",
diff --git a/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po
index ffeae8d226..e2f4d371c6 100644
--- a/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zulip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-29 00:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-14 23:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-11 21:06+0000\n"
"Last-Translator: Tim Abbott \n"
"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/ta/)\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: analytics/views/stats.py:88 zerver/decorator.py:588 zerver/decorator.py:600
+#: analytics/views/stats.py:88 zerver/decorator.py:589 zerver/decorator.py:601
msgid "Not allowed for guest users"
msgstr ""
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr ""
msgid "No analytics data available. Please contact your server administrator."
msgstr ""
-#: analytics/views/support.py:166 zerver/views/streams.py:329
+#: analytics/views/support.py:180 zerver/views/streams.py:329
#, fuzzy
#| msgid "Enable notifications"
msgid "Invalid parameters"
@@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "நிர்வாகிகள்"
msgid "Session not found"
msgstr ""
-#: corporate/views/event_status.py:37 zerver/decorator.py:180
+#: corporate/views/event_status.py:37 zerver/decorator.py:181
msgid "Must be a billing administrator or an organization owner"
msgstr ""
@@ -2475,7 +2475,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid order mapping."
msgstr ""
-#: zerver/actions/custom_profile_fields.py:183 zerver/lib/users.py:387
+#: zerver/actions/custom_profile_fields.py:183 zerver/lib/users.py:389
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:143
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:163
#, python-brace-format
@@ -2656,15 +2656,15 @@ msgid ""
"stream"
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_flags.py:235
+#: zerver/actions/message_flags.py:236
msgid "Invalid flag: '{}'"
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_flags.py:237
+#: zerver/actions/message_flags.py:238
msgid "Flag not editable: '{}'"
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_flags.py:239
+#: zerver/actions/message_flags.py:240
#, fuzzy
#| msgid "Enable notifications"
msgid "Invalid message flag operation: '{}'"
@@ -2742,14 +2742,14 @@ msgstr ""
msgid "A custom emoji with this name already exists."
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:734
+#: zerver/actions/streams.py:818
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} changed the [access permissions](/help/stream-permissions) for this "
"stream from **{old_policy}** to **{new_policy}**."
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:899
+#: zerver/actions/streams.py:983
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} changed the [posting permissions](/help/stream-sending-policy) for "
@@ -2759,38 +2759,38 @@ msgid ""
"* **New permissions**: {new_policy}.\n"
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1034
+#: zerver/actions/streams.py:1118
#, python-brace-format
msgid "{user_name} renamed stream {old_stream_name} to {new_stream_name}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1053 zerver/actions/streams.py:1055
+#: zerver/actions/streams.py:1137 zerver/actions/streams.py:1139
#: zerver/views/streams.py:689
msgid "No description."
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1058
+#: zerver/actions/streams.py:1142
#, python-brace-format
msgid "{user} changed the description for this stream."
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1060
+#: zerver/actions/streams.py:1144
msgid "Old description"
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1064
+#: zerver/actions/streams.py:1148
msgid "New description"
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1132 zerver/actions/streams.py:1137
+#: zerver/actions/streams.py:1216 zerver/actions/streams.py:1221
msgid "Forever"
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1138
+#: zerver/actions/streams.py:1222
msgid "Messages in this stream will now be retained forever."
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1144
+#: zerver/actions/streams.py:1228
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} has changed the [message retention period](/help/message-retention-"
@@ -2819,47 +2819,47 @@ msgstr ""
msgid "Topic is not muted"
msgstr "தலைப்பு"
-#: zerver/decorator.py:257
+#: zerver/decorator.py:258
msgid "Invalid subdomain for push notifications bouncer"
msgstr ""
-#: zerver/decorator.py:266
+#: zerver/decorator.py:267
msgid "This API is not available to incoming webhook bots."
msgstr ""
-#: zerver/decorator.py:293
+#: zerver/decorator.py:294
msgid "Account is not associated with this subdomain"
msgstr ""
-#: zerver/decorator.py:495 zerver/decorator.py:602
+#: zerver/decorator.py:496 zerver/decorator.py:603
msgid "This endpoint does not accept bot requests."
msgstr ""
-#: zerver/decorator.py:576
+#: zerver/decorator.py:577
msgid "Must be an server administrator"
msgstr ""
-#: zerver/decorator.py:615 zerver/lib/streams.py:694 zerver/lib/streams.py:696
-#: zerver/lib/streams.py:711 zerver/lib/user_groups.py:34
-#: zerver/lib/user_groups.py:41 zerver/lib/users.py:245 zerver/lib/users.py:274
+#: zerver/decorator.py:616 zerver/lib/streams.py:691 zerver/lib/streams.py:693
+#: zerver/lib/streams.py:708 zerver/lib/user_groups.py:37
+#: zerver/lib/user_groups.py:44 zerver/lib/users.py:247 zerver/lib/users.py:276
#: zerver/views/invite.py:49 zerver/views/realm_emoji.py:32
#: zerver/views/streams.py:326 zerver/views/streams.py:550
msgid "Insufficient permission"
msgstr ""
-#: zerver/decorator.py:674
+#: zerver/decorator.py:675
msgid "This endpoint requires HTTP basic authentication."
msgstr ""
-#: zerver/decorator.py:681
+#: zerver/decorator.py:682
msgid "Invalid authorization header for basic auth"
msgstr ""
-#: zerver/decorator.py:683
+#: zerver/decorator.py:684
msgid "Missing authorization header for basic auth"
msgstr ""
-#: zerver/decorator.py:794
+#: zerver/decorator.py:795
msgid "Webhook bots can only access webhooks"
msgstr ""
@@ -3049,11 +3049,11 @@ msgstr ""
msgid "Draft does not exist"
msgstr ""
-#: zerver/lib/email_notifications.py:124 zerver/lib/email_notifications.py:146
+#: zerver/lib/email_notifications.py:130 zerver/lib/email_notifications.py:152
msgid "Open Zulip to see the spoiler content"
msgstr ""
-#: zerver/lib/email_notifications.py:498
+#: zerver/lib/email_notifications.py:504
#, fuzzy
#| msgid "Enable notifications"
msgid "Zulip notifications"
@@ -3120,15 +3120,21 @@ msgstr ""
msgid "Must be an organization administrator or emoji author"
msgstr ""
-#: zerver/lib/emoji.py:106 zerver/models.py:1098
-msgid "Invalid characters in emoji name"
+#: zerver/lib/emoji.py:107
+msgid "Emoji names must end with either a letter or number."
msgstr ""
-#: zerver/lib/emoji.py:107
+#: zerver/lib/emoji.py:110
+msgid ""
+"Emoji names must contain only numbers, lowercase English letters, spaces, "
+"dashes, underscores, and periods."
+msgstr ""
+
+#: zerver/lib/emoji.py:113
msgid "Emoji name is missing"
msgstr ""
-#: zerver/lib/events.py:1410
+#: zerver/lib/events.py:1415
msgid "Could not allocate event queue"
msgstr ""
@@ -3167,7 +3173,7 @@ msgid "API usage exceeded rate limit"
msgstr ""
#: zerver/lib/exceptions.py:208 zerver/lib/request.py:428
-#: zerver/lib/validator.py:729
+#: zerver/lib/validator.py:747
msgid "Malformed JSON"
msgstr ""
@@ -3232,8 +3238,8 @@ msgstr ""
msgid "Unable to parse request: Did {webhook_name} generate this event?"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:396 zerver/views/auth.py:647
-#: zerver/views/auth.py:917 zerver/views/auth.py:981
+#: zerver/lib/exceptions.py:396 zerver/views/auth.py:650
+#: zerver/views/auth.py:920 zerver/views/auth.py:984
msgid "Invalid subdomain"
msgstr ""
@@ -3345,15 +3351,15 @@ msgstr ""
msgid "Version control"
msgstr ""
-#: zerver/lib/message.py:176
+#: zerver/lib/message.py:192
msgid "Message must not be empty"
msgstr ""
-#: zerver/lib/message.py:178
+#: zerver/lib/message.py:194
msgid "Message must not contain null bytes"
msgstr ""
-#: zerver/lib/message.py:736 zerver/lib/message.py:742
+#: zerver/lib/message.py:752 zerver/lib/message.py:758
msgid "Invalid message(s)"
msgstr ""
@@ -3576,10 +3582,10 @@ msgid "{full_name} mentioned everyone:"
msgstr ""
#: zerver/lib/recipient_users.py:30 zerver/lib/streams.py:258
-#: zerver/lib/streams.py:266 zerver/lib/streams.py:808
-#: zerver/tornado/views.py:123 zerver/views/events_register.py:82
-#: zerver/views/message_send.py:233 zerver/views/message_send.py:239
-#: zerver/views/message_send.py:258 zerver/views/users.py:647
+#: zerver/lib/streams.py:266 zerver/lib/streams.py:804
+#: zerver/tornado/views.py:123 zerver/views/events_register.py:84
+#: zerver/views/message_send.py:238 zerver/views/message_send.py:244
+#: zerver/views/message_send.py:263 zerver/views/users.py:647
msgid "User not authorized for this query"
msgstr ""
@@ -3656,32 +3662,32 @@ msgstr ""
msgid "Please choose one: 'stream' or 'stream_id'."
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:305 zerver/lib/streams.py:327
-#: zerver/lib/streams.py:398 zerver/lib/streams.py:464
+#: zerver/lib/streams.py:305 zerver/lib/streams.py:324
+#: zerver/lib/streams.py:395 zerver/lib/streams.py:461
#, fuzzy
#| msgid "Enable notifications"
msgid "Invalid stream ID"
msgstr "அறிவிப்புகளை இயக்கு"
-#: zerver/lib/streams.py:440
+#: zerver/lib/streams.py:437
msgid "Stream name '{}' is already taken."
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:448 zerver/lib/streams.py:568
+#: zerver/lib/streams.py:445 zerver/lib/streams.py:565
#, fuzzy
#| msgid "Enable notifications"
msgid "Invalid stream name '{}'"
msgstr "அறிவிப்புகளை இயக்கு"
-#: zerver/lib/streams.py:700
+#: zerver/lib/streams.py:697
msgid "Stream(s) ({}) do not exist"
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:707 zerver/views/streams.py:324
+#: zerver/lib/streams.py:704 zerver/views/streams.py:324
msgid "Web-public streams are not enabled."
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:736
+#: zerver/lib/streams.py:733
msgid "Default stream group with id '{}' does not exist."
msgstr ""
@@ -3709,11 +3715,11 @@ msgstr ""
msgid "Invalid character in topic, at position {}!"
msgstr "அறிவிப்புகளை இயக்கு"
-#: zerver/lib/subscription_info.py:294
+#: zerver/lib/subscription_info.py:290
msgid "Subscriber data is not available for this stream"
msgstr ""
-#: zerver/lib/subscription_info.py:301
+#: zerver/lib/subscription_info.py:297
msgid "Unable to retrieve subscribers for private stream"
msgstr ""
@@ -3737,222 +3743,227 @@ msgstr ""
msgid "Upload would exceed your organization's upload quota."
msgstr ""
-#: zerver/lib/user_groups.py:43
+#: zerver/lib/user_groups.py:46
msgid "Invalid user group"
msgstr ""
-#: zerver/lib/user_groups.py:55
+#: zerver/lib/user_groups.py:58
#, fuzzy
#| msgid "Enable notifications"
msgid "Invalid user group ID: {}"
msgstr "அறிவிப்புகளை இயக்கு"
-#: zerver/lib/users.py:43
+#: zerver/lib/users.py:45
msgid "Name too long!"
msgstr ""
-#: zerver/lib/users.py:45
+#: zerver/lib/users.py:47
msgid "Name too short!"
msgstr ""
-#: zerver/lib/users.py:48
+#: zerver/lib/users.py:50
msgid "Invalid characters in name!"
msgstr ""
-#: zerver/lib/users.py:54
+#: zerver/lib/users.py:56
msgid "Invalid format!"
msgstr ""
-#: zerver/lib/users.py:70
+#: zerver/lib/users.py:72
msgid "Name is already in use!"
msgstr ""
-#: zerver/lib/users.py:76 zerver/views/users.py:464 zerver/views/users.py:652
+#: zerver/lib/users.py:78 zerver/views/users.py:464 zerver/views/users.py:652
msgid "Bad name or username"
msgstr ""
-#: zerver/lib/users.py:91
+#: zerver/lib/users.py:93
#, fuzzy
#| msgid "Enable notifications"
msgid "Invalid integration '{}'."
msgstr "அறிவிப்புகளை இயக்கு"
-#: zerver/lib/users.py:96
+#: zerver/lib/users.py:98
msgid "Missing configuration parameters: {}"
msgstr ""
-#: zerver/lib/users.py:105
+#: zerver/lib/users.py:107
#, fuzzy
#| msgid "Enable notifications"
msgid "Invalid {} value {} ({})"
msgstr "அறிவிப்புகளை இயக்கு"
-#: zerver/lib/users.py:120
+#: zerver/lib/users.py:122
msgid "Invalid configuration data!"
msgstr ""
-#: zerver/lib/users.py:154
+#: zerver/lib/users.py:156
msgid "Invalid bot type"
msgstr ""
-#: zerver/lib/users.py:159
+#: zerver/lib/users.py:161
msgid "Invalid interface type"
msgstr ""
-#: zerver/lib/users.py:228 zerver/lib/users.py:233 zerver/models.py:4378
+#: zerver/lib/users.py:230 zerver/lib/users.py:235 zerver/models.py:4380
#, fuzzy
#| msgid "Enable notifications"
msgid "Invalid user ID: {}"
msgstr "அறிவிப்புகளை இயக்கு"
-#: zerver/lib/users.py:241 zerver/lib/users.py:243
+#: zerver/lib/users.py:243 zerver/lib/users.py:245
msgid "No such bot"
msgstr ""
-#: zerver/lib/users.py:267 zerver/lib/users.py:294 zerver/lib/users.py:311
+#: zerver/lib/users.py:269 zerver/lib/users.py:296 zerver/lib/users.py:313
#: zerver/views/presence.py:43
msgid "No such user"
msgstr ""
-#: zerver/lib/users.py:269
+#: zerver/lib/users.py:271
msgid "User is deactivated"
msgstr ""
-#: zerver/lib/validator.py:70 zerver/lib/validator.py:132
+#: zerver/lib/validator.py:75 zerver/lib/validator.py:148
#, python-brace-format
msgid "{var_name} is not a string"
msgstr ""
-#: zerver/lib/validator.py:77
+#: zerver/lib/validator.py:82
#, python-brace-format
msgid "{item} cannot be blank."
msgstr ""
-#: zerver/lib/validator.py:85 zerver/lib/validator.py:151
+#: zerver/lib/validator.py:90 zerver/lib/validator.py:167
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Enable notifications"
msgid "Invalid {var_name}"
msgstr "அறிவிப்புகளை இயக்கு"
-#: zerver/lib/validator.py:100
+#: zerver/lib/validator.py:105
#, python-brace-format
msgid "{var_name} is too long (limit: {max_length} characters)"
msgstr ""
-#: zerver/lib/validator.py:115
+#: zerver/lib/validator.py:120
#, python-brace-format
msgid "{var_name} has incorrect length {length}; should be {target_length}"
msgstr ""
-#: zerver/lib/validator.py:135 zerver/lib/validator.py:137
+#: zerver/lib/validator.py:141
+#, python-brace-format
+msgid "{var_name} is not a recognized time zone"
+msgstr ""
+
+#: zerver/lib/validator.py:151 zerver/lib/validator.py:153
#, python-brace-format
msgid "{var_name} is not a date"
msgstr ""
-#: zerver/lib/validator.py:143
+#: zerver/lib/validator.py:159
#, python-brace-format
msgid "{var_name} is not an integer"
msgstr ""
-#: zerver/lib/validator.py:162
+#: zerver/lib/validator.py:178
#, python-brace-format
msgid "{var_name} is too small"
msgstr ""
-#: zerver/lib/validator.py:164
+#: zerver/lib/validator.py:180
#, python-brace-format
msgid "{var_name} is too large"
msgstr ""
-#: zerver/lib/validator.py:172
+#: zerver/lib/validator.py:188
#, python-brace-format
msgid "{var_name} is not a float"
msgstr ""
-#: zerver/lib/validator.py:178
+#: zerver/lib/validator.py:194
#, python-brace-format
msgid "{var_name} is not a boolean"
msgstr ""
-#: zerver/lib/validator.py:188
+#: zerver/lib/validator.py:204
#, python-brace-format
msgid "{var_name} is not a valid hex color code"
msgstr ""
-#: zerver/lib/validator.py:208 zerver/lib/validator.py:626
+#: zerver/lib/validator.py:224 zerver/lib/validator.py:644
#, python-brace-format
msgid "{var_name} is not a list"
msgstr ""
-#: zerver/lib/validator.py:212
+#: zerver/lib/validator.py:228
#, python-brace-format
msgid "{container} should have exactly {length} items"
msgstr ""
-#: zerver/lib/validator.py:259 zerver/lib/validator.py:629
+#: zerver/lib/validator.py:275 zerver/lib/validator.py:647
#, python-brace-format
msgid "{var_name} is not a dict"
msgstr ""
-#: zerver/lib/validator.py:267
+#: zerver/lib/validator.py:283
#, python-brace-format
msgid "{key_name} key is missing from {var_name}"
msgstr ""
-#: zerver/lib/validator.py:292
+#: zerver/lib/validator.py:308
msgid "Unexpected arguments: {}"
msgstr ""
-#: zerver/lib/validator.py:325
+#: zerver/lib/validator.py:341
#, python-brace-format
msgid "{var_name} is not an allowed_type"
msgstr ""
-#: zerver/lib/validator.py:334
+#: zerver/lib/validator.py:350
#, python-brace-format
msgid "{variable} != {expected_value} ({value} is wrong)"
msgstr ""
-#: zerver/lib/validator.py:361
+#: zerver/lib/validator.py:377
#, python-brace-format
msgid "{var_name} is not a URL"
msgstr ""
-#: zerver/lib/validator.py:368
+#: zerver/lib/validator.py:384
#, python-format
msgid "URL pattern must contain '%(username)s'."
msgstr ""
-#: zerver/lib/validator.py:392
+#: zerver/lib/validator.py:408
#, python-brace-format
msgid "'{item}' cannot be blank."
msgstr ""
-#: zerver/lib/validator.py:401
+#: zerver/lib/validator.py:417
msgid "Field must not have duplicate choices."
msgstr ""
-#: zerver/lib/validator.py:414
+#: zerver/lib/validator.py:430
#, python-brace-format
msgid "'{value}' is not a valid choice for '{field_name}'."
msgstr ""
-#: zerver/lib/validator.py:591
+#: zerver/lib/validator.py:609
#, python-brace-format
msgid "{var_name} is not a string or an integer list"
msgstr ""
-#: zerver/lib/validator.py:601
+#: zerver/lib/validator.py:619
#, python-brace-format
msgid "{var_name} is not a string or integer"
msgstr ""
-#: zerver/lib/validator.py:618
+#: zerver/lib/validator.py:636
#, python-brace-format
msgid "{var_name} does not have a length"
msgstr ""
-#: zerver/lib/validator.py:675 zerver/lib/validator.py:695
+#: zerver/lib/validator.py:693 zerver/lib/validator.py:713
#, python-brace-format
msgid "{var_name} is missing"
msgstr ""
@@ -3983,171 +3994,175 @@ msgstr ""
msgid "CSRF error: {reason}"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:483
+#: zerver/models.py:482
#, fuzzy
#| msgid "Username"
msgid "stream events"
msgstr "பயனர்பெயர்"
-#: zerver/models.py:600
+#: zerver/models.py:599
msgid "Available on Zulip Cloud Standard. Upgrade to access."
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1201 zerver/models.py:1203
+#: zerver/models.py:1099
+msgid "Invalid characters in emoji name"
+msgstr ""
+
+#: zerver/models.py:1202 zerver/models.py:1204
msgid "Bad regular expression: {}"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1204
+#: zerver/models.py:1205
msgid "Unknown regular expression error"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1239
+#: zerver/models.py:1240
msgid "Invalid format string in URL."
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1281
+#: zerver/models.py:1282
#, python-format
msgid ""
"Group %(name)r in URL format string is not present in linkifier pattern."
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1293
+#: zerver/models.py:1294
#, python-format
msgid ""
"Group %(name)r in linkifier pattern is not present in URL format string."
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1388 zerver/views/realm_playgrounds.py:25
+#: zerver/models.py:1389 zerver/views/realm_playgrounds.py:25
msgid "Invalid characters in pygments language"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1844
+#: zerver/models.py:1856
#, fuzzy
#| msgid "Administrators"
msgid "Organization owner"
msgstr "நிர்வாகிகள்"
-#: zerver/models.py:1845
+#: zerver/models.py:1857
#, fuzzy
#| msgid "Administrators"
msgid "Organization administrator"
msgstr "நிர்வாகிகள்"
-#: zerver/models.py:1846
+#: zerver/models.py:1858
msgid "Moderator"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1847
+#: zerver/models.py:1859
msgid "Member"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1848
+#: zerver/models.py:1860
msgid "Guest"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:2366
+#: zerver/models.py:2378
msgid "Web-public"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:2372
+#: zerver/models.py:2384
#, fuzzy
#| msgid "All streams"
msgid "Public"
msgstr "அனைத்து தகவலரங்கங்கள்"
-#: zerver/models.py:2378
+#: zerver/models.py:2390
#, fuzzy
#| msgid "Private messages"
msgid "Private, shared history"
msgstr "தனிப்பட்ட செய்தி"
-#: zerver/models.py:2384
+#: zerver/models.py:2396
msgid "Private, protected history"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:2392
+#: zerver/models.py:2404
msgid "Public, protected history"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:2412
+#: zerver/models.py:2424
msgid "All stream members can post"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:2413
+#: zerver/models.py:2425
#, fuzzy
#| msgid "Administrators"
msgid "Only organization administrators can post"
msgstr "நிர்வாகிகள்"
-#: zerver/models.py:2415
+#: zerver/models.py:2427
#, fuzzy
#| msgid "Administrators"
msgid "Only organization administrators and moderators can post"
msgstr "நிர்வாகிகள்"
-#: zerver/models.py:2418
+#: zerver/models.py:2430
#, fuzzy
#| msgid "Administrators"
msgid "Only organization full members can post"
msgstr "நிர்வாகிகள்"
-#: zerver/models.py:3033
+#: zerver/models.py:3042
msgid "Unicode emoji"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:3034
+#: zerver/models.py:3043
msgid "Custom emoji"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:3035
+#: zerver/models.py:3044
msgid "Zulip extra emoji"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4382
+#: zerver/models.py:4384
msgid "User with ID {} is deactivated"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4385
+#: zerver/models.py:4387
msgid "User with ID {} is a bot"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4418
+#: zerver/models.py:4420
msgid "List of options"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4421
+#: zerver/models.py:4423
msgid "Person picker"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4433
+#: zerver/models.py:4435
msgid "Short text"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4434
+#: zerver/models.py:4436
msgid "Long text"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4435
+#: zerver/models.py:4437
msgid "Date picker"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4436
+#: zerver/models.py:4438
msgid "Link"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4439
+#: zerver/models.py:4441
msgid "External account"
msgstr ""
-#: zerver/signals.py:90
+#: zerver/signals.py:95
msgid "Unknown IP address"
msgstr ""
-#: zerver/signals.py:91
+#: zerver/signals.py:96
msgid "an unknown operating system"
msgstr ""
-#: zerver/signals.py:92
+#: zerver/signals.py:97
msgid "An unknown browser"
msgstr ""
@@ -4182,35 +4197,35 @@ msgstr ""
msgid "You are not authorized to access this queue"
msgstr ""
-#: zerver/views/auth.py:460
+#: zerver/views/auth.py:463
msgid "Auth key for this subdomain not found."
msgstr ""
-#: zerver/views/auth.py:467
+#: zerver/views/auth.py:470
msgid "No JSON web token passed in request"
msgstr ""
-#: zerver/views/auth.py:469
+#: zerver/views/auth.py:472
msgid "Bad JSON web token"
msgstr ""
-#: zerver/views/auth.py:473
+#: zerver/views/auth.py:476
msgid "No user specified in JSON web token claims"
msgstr ""
-#: zerver/views/auth.py:476
+#: zerver/views/auth.py:479
msgid "No organization specified in JSON web token claims"
msgstr ""
-#: zerver/views/auth.py:483
+#: zerver/views/auth.py:486
msgid "Wrong subdomain"
msgstr ""
-#: zerver/views/auth.py:923
+#: zerver/views/auth.py:926
msgid "Subdomain required"
msgstr ""
-#: zerver/views/auth.py:986
+#: zerver/views/auth.py:989
msgid "Password is incorrect."
msgstr ""
@@ -4314,31 +4329,31 @@ msgstr ""
msgid "No such topic '{}'"
msgstr ""
-#: zerver/views/message_send.py:158
+#: zerver/views/message_send.py:163
msgid "Invalid time format"
msgstr ""
-#: zerver/views/message_send.py:167
+#: zerver/views/message_send.py:172
msgid "Time must be in the future."
msgstr ""
-#: zerver/views/message_send.py:256
+#: zerver/views/message_send.py:261
msgid "Missing sender"
msgstr ""
-#: zerver/views/message_send.py:263
+#: zerver/views/message_send.py:268
msgid "Mirroring not allowed with recipient user IDs"
msgstr ""
-#: zerver/views/message_send.py:275 zerver/views/message_send.py:282
+#: zerver/views/message_send.py:280 zerver/views/message_send.py:287
msgid "Invalid mirrored message"
msgstr ""
-#: zerver/views/message_send.py:278
+#: zerver/views/message_send.py:283
msgid "Zephyr mirroring is not allowed in this organization"
msgstr ""
-#: zerver/views/message_send.py:286
+#: zerver/views/message_send.py:291
msgid "Missing deliver_at in a request for delayed message delivery"
msgstr ""
@@ -4452,7 +4467,7 @@ msgstr ""
#: zerver/views/realm_emoji.py:48 zerver/views/realm_icon.py:28
#: zerver/views/realm_logo.py:33 zerver/views/upload.py:146
-#: zerver/views/user_settings.py:341
+#: zerver/views/user_settings.py:344
msgid "Uploaded file is larger than the allowed limit of {} MiB"
msgstr ""
@@ -4491,11 +4506,11 @@ msgstr ""
msgid "Invalid playground"
msgstr "அறிவிப்புகளை இயக்கு"
-#: zerver/views/registration.py:611
+#: zerver/views/registration.py:612
msgid "The organization creation link has expired or is not valid."
msgstr ""
-#: zerver/views/registration.py:619
+#: zerver/views/registration.py:620
msgid "New organization creation disabled"
msgstr ""
@@ -4581,7 +4596,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid json for submessage"
msgstr ""
-#: zerver/views/thumbnail.py:44 zerver/views/upload.py:117
+#: zerver/views/thumbnail.py:43 zerver/views/upload.py:117
msgid "You are not authorized to view this file.
"
msgstr ""
@@ -4641,45 +4656,45 @@ msgstr ""
msgid "User group {group_id} is not a subgroup of this group."
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:55
+#: zerver/views/user_settings.py:60
msgid "Avatar changes are disabled in this organization."
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:77 zerver/views/user_settings.py:271
+#: zerver/views/user_settings.py:82 zerver/views/user_settings.py:274
msgid "Email address changes are disabled in this organization."
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:117
+#: zerver/views/user_settings.py:122
msgid "Invalid default_language"
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:124
+#: zerver/views/user_settings.py:129
#, fuzzy
#| msgid "Enable notifications"
msgid "Invalid notification sound '{}'"
msgstr "அறிவிப்புகளை இயக்கு"
-#: zerver/views/user_settings.py:132
+#: zerver/views/user_settings.py:137
msgid "Invalid email batching period: {} seconds"
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:228
+#: zerver/views/user_settings.py:231
msgid "Your Zulip password is managed in LDAP"
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:238
+#: zerver/views/user_settings.py:241
msgid "Wrong password!"
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:243
+#: zerver/views/user_settings.py:246
msgid "You're making too many attempts! Try again in {} seconds."
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:249
+#: zerver/views/user_settings.py:252
msgid "New password is too weak!"
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:331
+#: zerver/views/user_settings.py:334
msgid "You must upload exactly one avatar."
msgstr ""
@@ -4906,15 +4921,15 @@ msgstr ""
msgid "You need to reset your password."
msgstr ""
-#: zproject/backends.py:2139
+#: zproject/backends.py:2138
msgid "Missing id_token parameter"
msgstr ""
-#: zproject/backends.py:2736
+#: zproject/backends.py:2735
msgid "Invalid OTP"
msgstr ""
-#: zproject/backends.py:2739
+#: zproject/backends.py:2738
msgid "Can't use both mobile_flow_otp and desktop_flow_otp together."
msgstr ""
diff --git a/locale/ta/translations.json b/locale/ta/translations.json
index f40015d519..0580c9052a 100644
--- a/locale/ta/translations.json
+++ b/locale/ta/translations.json
@@ -488,7 +488,7 @@
"Interface": "",
"Invalid URL": "ஒத்துவராதது இணையத்தள முகவரி",
"Invalid slash command. Check if you are missing a space after the command.": "",
- "Invalid stream id": "",
+ "Invalid stream ID": "",
"Invalid time format: {timestamp}": "",
"Invitation expires after": "",
"Invitations": "",
@@ -692,12 +692,12 @@
"Note that organizations are limited to five exports per week.": "",
"Nothing to preview": "",
"Nothing's been sent here yet!": "",
+ "Notification language": "",
"Notification settings": "",
"Notification sound": "",
"Notification triggers": "",
"Notifications": "அறிவிப்புகள்",
"Notifications for @all/@everyone mentions": "",
- "Notifications language": "",
"Notify recipients": "",
"Notify stream": "",
"November": "",
@@ -740,7 +740,7 @@
"Or, to automatically linkify GitHub's org/repo#1234
syntax:": "",
"Organization": "அமைப்பு",
"Organization administrators": "",
- "Organization administrators can change this in the organization settings.": "",
+ "Organization administrators can change the announcement stream in the organization settings.": "",
"Organization administrators can reactivate deactivated users.": "",
"Organization description": "",
"Organization logo": "",
@@ -804,7 +804,6 @@
"Private messages disabled": "",
"Private, protected history": "",
"Private, shared history": "",
- "Pro tip: You can use 'd' to open your drafts.": "",
"Profile": "",
"Public": "",
"Public stream messages in organization": "",
@@ -867,8 +866,8 @@
"See how to configure email.": "",
"Select a stream below or change topic name.": "",
"Select date and time": "",
- "Select default language": "",
"Select emoji": "",
+ "Select language": "",
"Send": "",
"Send digest emails when I'm away": "",
"Send digest emails when user is away": "",
diff --git a/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po b/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po
index 4a4407a025..410de98ece 100644
--- a/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zulip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-26 18:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-29 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-06 00:18+0000\n"
"Last-Translator: Oktay, 2022\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/tr/)\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: analytics/views/stats.py:88 zerver/decorator.py:572 zerver/decorator.py:584
+#: analytics/views/stats.py:88 zerver/decorator.py:588 zerver/decorator.py:600
msgid "Not allowed for guest users"
msgstr "Misafir kullanıcılara izin verilmemektedir"
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Birşeyler yanlış gitti. Lütfen sayfayı yeniden yükleyiniz."
msgid "Something went wrong. Please wait a few seconds and try again."
msgstr "Birşeyler yanlış gitti. Lütfen birkaç saniye sonra bekleyin ve yeniden deneyiniz."
-#: corporate/lib/stripe.py:995
+#: corporate/lib/stripe.py:997
#, python-brace-format
msgid ""
"Your organization's request for sponsored hosting has been approved! "
@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Bu organizasyon için müşteri yok!"
msgid "Session not found"
msgstr "Oturum bulunamadı"
-#: corporate/views/event_status.py:37 zerver/decorator.py:166
+#: corporate/views/event_status.py:37 zerver/decorator.py:180
msgid "Must be a billing administrator or an organization owner"
msgstr "Ödeme yöneticisi veya organizasyon sahibi olmak zorunda"
@@ -547,33 +547,33 @@ msgstr "Hala e-posta almadınız mı? Yen
msgid "Just in case, take a look at your Spam folder."
msgstr "Her ihtimale karşı, istenmeyen e-posta klasörüne bakın."
-#: templates/zerver/app/index.html:63
+#: templates/zerver/app/index.html:74
msgid "Loading..."
msgstr "Yükleniyor..."
-#: templates/zerver/app/index.html:66
+#: templates/zerver/app/index.html:77
msgid ""
-"If this message does not go away, please wait a couple seconds and reload the page."
-msgstr "Bu bildirim yok olmazsa bir kaç saniye bekleyin ve sayfayı yeniden yükleyin."
+"If this message does not go away, try reloading the"
+" page."
+msgstr ""
-#: templates/zerver/app/index.html:98
+#: templates/zerver/app/index.html:109
msgid "Unable to connect to Zulip."
msgstr "Zulip'e bağlanılanamadı."
-#: templates/zerver/app/index.html:99
+#: templates/zerver/app/index.html:110
msgid "Updates may be delayed."
msgstr "Güncellemeler gecikebilir."
-#: templates/zerver/app/index.html:100
+#: templates/zerver/app/index.html:111
msgid "Retrying soon…"
msgstr "Yakından tekrar denenecek..."
-#: templates/zerver/app/index.html:101
+#: templates/zerver/app/index.html:112
msgid "Try now."
msgstr "Şimdi dene."
-#: templates/zerver/app/index.html:176 templates/zerver/app/index.html:178
+#: templates/zerver/app/index.html:187 templates/zerver/app/index.html:189
msgid "Messages"
msgstr "İletiler"
@@ -2385,7 +2385,7 @@ msgid ""
" "
msgstr "\nZulip masaüstü uygulamasını da kullanabilirsiniz."
-#: zerver/actions/create_realm.py:226
+#: zerver/actions/create_realm.py:231
msgid "Signups enabled"
msgstr "Kaydolmalar etkin"
@@ -2414,51 +2414,51 @@ msgstr "Geçersiz sıralama"
msgid "Field id {id} not found."
msgstr "Field id {id} bulunamadı."
-#: zerver/actions/default_streams.py:20
+#: zerver/actions/default_streams.py:21
msgid "Invalid default stream group name '{}'"
msgstr "Geçersiz varsayılan kanal group ismi '{}'"
-#: zerver/actions/default_streams.py:23
+#: zerver/actions/default_streams.py:24
msgid "Default stream group name too long (limit: {} characters)"
msgstr "Varsayılan kanal gurup ismi çok uzun (limit: {} karakter)"
-#: zerver/actions/default_streams.py:30
+#: zerver/actions/default_streams.py:31
msgid "Default stream group name '{}' contains NULL (0x00) characters."
msgstr "Varsayılan '{}' kanal gurup ismi NULL (0x00) karakterler içeriyor."
-#: zerver/actions/default_streams.py:44
+#: zerver/actions/default_streams.py:45
msgid "Invalid default stream group {}"
msgstr "Geçersiz varsayılan kanal gurubu {}"
-#: zerver/actions/default_streams.py:91 zerver/actions/default_streams.py:118
+#: zerver/actions/default_streams.py:92 zerver/actions/default_streams.py:119
#, python-brace-format
msgid ""
"'{stream_name}' is a default stream and cannot be added to '{group_name}'"
msgstr "'{stream_name}' varsayılan kanaldır ve buraya '{group_name}' eklenemez"
-#: zerver/actions/default_streams.py:102
+#: zerver/actions/default_streams.py:103
#, python-brace-format
msgid "Default stream group '{group_name}' already exists"
msgstr "Varsayılan '{group_name}' kanal grubu mevcut"
-#: zerver/actions/default_streams.py:124
+#: zerver/actions/default_streams.py:125
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is already present in default stream group "
"'{group_name}'"
msgstr "'{stream_name}' kanal varsayılan '{group_name}' kanal gurubunda var"
-#: zerver/actions/default_streams.py:140
+#: zerver/actions/default_streams.py:141
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is not present in default stream group '{group_name}'"
msgstr "'{stream_name}' kanalı varsayılan '{group_name}' kanal grubunda yok."
-#: zerver/actions/default_streams.py:154
+#: zerver/actions/default_streams.py:155
msgid "This default stream group is already named '{}'"
msgstr "Bu varsayılan kanal gurup zaten isimlendirildi '{}'"
-#: zerver/actions/default_streams.py:158
+#: zerver/actions/default_streams.py:159
msgid "Default stream group '{}' already exists"
msgstr "Varsayılan '{}' kanal gurubu mevcut"
@@ -2522,65 +2522,65 @@ msgstr "{user} bu konuyu çözüldü olarak işaretledi."
msgid "{user} has marked this topic as unresolved."
msgstr "{user} bu konuyu çözülmemiş olarak işaretledi."
-#: zerver/actions/message_edit.py:832
+#: zerver/actions/message_edit.py:835
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved to {new_location} by {user}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:836
+#: zerver/actions/message_edit.py:839
#, python-brace-format
msgid "A message was moved from this topic to {new_location} by {user}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:840
+#: zerver/actions/message_edit.py:843
#, python-brace-format
msgid ""
"{changed_messages_count} messages were moved from this topic to "
"{new_location} by {user}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:847
+#: zerver/actions/message_edit.py:850
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved here from {old_location} by {user}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:851
+#: zerver/actions/message_edit.py:854
#, python-brace-format
msgid "A message was moved here from {old_location} by {user}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:855
+#: zerver/actions/message_edit.py:858
#, python-brace-format
msgid ""
"{changed_messages_count} messages were moved here from {old_location} by "
"{user}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:905
+#: zerver/actions/message_edit.py:908
msgid "Your organization has turned off message editing"
msgstr "Organizasyonunuz ileti değiştirmeye izin vermiyor"
-#: zerver/actions/message_edit.py:924
+#: zerver/actions/message_edit.py:927
msgid "You don't have permission to edit this message"
msgstr "Bu iletiyi düzenleme izniniz yok"
-#: zerver/actions/message_edit.py:935
+#: zerver/actions/message_edit.py:938
msgid "The time limit for editing this message has passed"
msgstr "İleti düzenleme için belirlenen zaman limiti geçmiştir."
-#: zerver/actions/message_edit.py:950
+#: zerver/actions/message_edit.py:953
msgid "The time limit for editing this message's topic has passed"
msgstr "Bu iletinin konusunu düzenlemek için süre sınırı geçti"
-#: zerver/actions/message_edit.py:984 zerver/actions/message_send.py:1476
+#: zerver/actions/message_edit.py:987 zerver/actions/message_send.py:1476
msgid "You do not have permission to use wildcard mentions in this stream."
msgstr "Bu kanalda wildcard bahsetmeyi kullanmaya izniniz bulunmamakta."
-#: zerver/actions/message_edit.py:993
+#: zerver/actions/message_edit.py:996
msgid "You don't have permission to move this message"
msgstr "Bu iletiyi taşımak için yetkiniz yok"
-#: zerver/actions/message_edit.py:999
+#: zerver/actions/message_edit.py:1002
msgid ""
"You don't have permission to move this message due to missing access to its "
"stream"
@@ -2664,18 +2664,18 @@ msgstr "Widgetlar: {error_msg}"
msgid "Reaction already exists."
msgstr "Tepki halihazırda mevcut."
-#: zerver/actions/realm_emoji.py:28 zerver/views/realm_emoji.py:36
+#: zerver/actions/realm_emoji.py:28 zerver/views/realm_emoji.py:37
msgid "A custom emoji with this name already exists."
msgstr "Bu isimle bir özel emoji hali hazırda mevcut."
-#: zerver/actions/streams.py:702
+#: zerver/actions/streams.py:734
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} changed the [access permissions](/help/stream-permissions) for this "
"stream from **{old_policy}** to **{new_policy}**."
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:865
+#: zerver/actions/streams.py:899
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} changed the [posting permissions](/help/stream-sending-policy) for this stream:\n"
@@ -2684,38 +2684,38 @@ msgid ""
"* **New permissions**: {new_policy}.\n"
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:999
+#: zerver/actions/streams.py:1034
#, python-brace-format
msgid "{user_name} renamed stream {old_stream_name} to {new_stream_name}."
msgstr "{user_name} {old_stream_name} kanalının adını {new_stream_name} olarak değiştirdi."
-#: zerver/actions/streams.py:1018 zerver/actions/streams.py:1020
+#: zerver/actions/streams.py:1053 zerver/actions/streams.py:1055
#: zerver/views/streams.py:689
msgid "No description."
msgstr "Tanım yok."
-#: zerver/actions/streams.py:1023
+#: zerver/actions/streams.py:1058
#, python-brace-format
msgid "{user} changed the description for this stream."
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1025
+#: zerver/actions/streams.py:1060
msgid "Old description"
msgstr "Eski açıklama"
-#: zerver/actions/streams.py:1029
+#: zerver/actions/streams.py:1064
msgid "New description"
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1097 zerver/actions/streams.py:1102
+#: zerver/actions/streams.py:1132 zerver/actions/streams.py:1137
msgid "Forever"
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1103
+#: zerver/actions/streams.py:1138
msgid "Messages in this stream will now be retained forever."
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1109
+#: zerver/actions/streams.py:1144
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} has changed the [message retention period](/help/message-retention-policy) for this stream:\n"
@@ -2737,148 +2737,148 @@ msgstr "Geçersiz kullanıcı kimliği {}"
msgid "User group '{}' already exists."
msgstr "'{}' kullanıcı grubu mevcut."
-#: zerver/actions/user_topics.py:41 zerver/views/muting.py:56
+#: zerver/actions/user_topics.py:42 zerver/views/muting.py:56
msgid "Topic is not muted"
msgstr "Konu sessize alınmadı"
-#: zerver/decorator.py:243
+#: zerver/decorator.py:257
msgid "Invalid subdomain for push notifications bouncer"
msgstr "Push bildirimleri bouncer'ı için geçersiz alt alan."
-#: zerver/decorator.py:252
+#: zerver/decorator.py:266
msgid "This API is not available to incoming webhook bots."
msgstr "Bu API gelen webhook botlarına müsait değildir."
-#: zerver/decorator.py:279
+#: zerver/decorator.py:293
msgid "Account is not associated with this subdomain"
msgstr "Hesap bu alt alanla ilişkilendirilmedi"
-#: zerver/decorator.py:479 zerver/decorator.py:586
+#: zerver/decorator.py:495 zerver/decorator.py:602
msgid "This endpoint does not accept bot requests."
msgstr "Bu endpoint bot istemlerini kabul etmiyor."
-#: zerver/decorator.py:560
+#: zerver/decorator.py:576
msgid "Must be an server administrator"
msgstr "Sunucu yöneticisi olmak zorunda"
-#: zerver/decorator.py:599 zerver/lib/streams.py:692 zerver/lib/streams.py:694
-#: zerver/lib/streams.py:709 zerver/lib/user_groups.py:25
-#: zerver/lib/user_groups.py:32 zerver/lib/users.py:245
+#: zerver/decorator.py:615 zerver/lib/streams.py:694 zerver/lib/streams.py:696
+#: zerver/lib/streams.py:711 zerver/lib/user_groups.py:34
+#: zerver/lib/user_groups.py:41 zerver/lib/users.py:245
#: zerver/lib/users.py:274 zerver/views/invite.py:49
-#: zerver/views/realm_emoji.py:31 zerver/views/streams.py:326
+#: zerver/views/realm_emoji.py:32 zerver/views/streams.py:326
#: zerver/views/streams.py:550
msgid "Insufficient permission"
msgstr "Yetersiz izin"
-#: zerver/decorator.py:658
+#: zerver/decorator.py:674
msgid "This endpoint requires HTTP basic authentication."
msgstr "Bu endpoint için HTTP basic authentication gerekiyor."
-#: zerver/decorator.py:665
+#: zerver/decorator.py:681
msgid "Invalid authorization header for basic auth"
msgstr "Basic auth için geçersiz doğrulama başlığı"
-#: zerver/decorator.py:667
+#: zerver/decorator.py:683
msgid "Missing authorization header for basic auth"
msgstr "Basit doğrulama için geçersiz doğrulama başlığı"
-#: zerver/decorator.py:767
+#: zerver/decorator.py:794
msgid "Webhook bots can only access webhooks"
msgstr "Webhook botları yalnızca webhooklara ulaşabilirler"
-#: zerver/forms.py:61
+#: zerver/forms.py:63
#, python-brace-format
msgid ""
"Your account {username} has been deactivated. Please contact your "
"organization administrator to reactivate it."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:64
+#: zerver/forms.py:66
msgid "The password is too weak."
msgstr "Şifre çok zayıf."
-#: zerver/forms.py:85
+#: zerver/forms.py:87
msgid "Subdomain needs to have length 3 or greater."
msgstr "Alt alan adı 3 veya daha fazla karakterden oluşmalıdır."
-#: zerver/forms.py:86
+#: zerver/forms.py:88
msgid "Subdomain cannot start or end with a '-'."
msgstr "Alt alan adının başında ve sonunda '-' bulunamaz."
-#: zerver/forms.py:87
+#: zerver/forms.py:89
msgid "Subdomain can only have lowercase letters, numbers, and '-'s."
msgstr "Alt alan adında sadece küçük harfler, rakamlar ve '-' işaretleri kullanılabilir."
-#: zerver/forms.py:88
+#: zerver/forms.py:90
msgid "Subdomain unavailable. Please choose a different one."
msgstr "Alt alan adı müsait değil. Lüfen başka bir tane seçiniz."
-#: zerver/forms.py:182
+#: zerver/forms.py:184
#, python-brace-format
msgid "The organization you are trying to join using {email} does not exist."
msgstr "{email} ile katılmak istediğiniz organizasyon mevcut değil."
-#: zerver/forms.py:190
+#: zerver/forms.py:192
#, python-brace-format
msgid ""
"Please request an invite for {email} from the organization administrator."
msgstr "Lütfen organizasyon yöneticinizden {email} için bir davetiye isteyiniz."
-#: zerver/forms.py:201
+#: zerver/forms.py:203
#, python-brace-format
msgid ""
"Your email address, {email}, is not in one of the domains that are allowed "
"to register for accounts in this organization."
msgstr "E-posta adresiniz, {email}, bu organizasyonda hesap oluşturmak için izin verilmiş alan adlarından birine ait değil."
-#: zerver/forms.py:206 zerver/forms.py:242 zerver/lib/email_validation.py:108
+#: zerver/forms.py:208 zerver/forms.py:244 zerver/lib/email_validation.py:108
msgid "Please use your real email address."
msgstr "Lütfen gercek e-posta adresinizi kullanın."
-#: zerver/forms.py:209
+#: zerver/forms.py:211
msgid "Email addresses containing + are not allowed in this organization."
msgstr "+ işareti içeren e-posta adreslerine bu organizasyonda izin verilmemektedir."
-#: zerver/forms.py:221
+#: zerver/forms.py:223
msgid ""
"New members cannot join this organization because all Zulip licenses are in "
"use. Please contact the person who invited you and ask them to increase the "
"number of licenses, then try again."
msgstr "Tüm Zulip lisansları kullanımda olduğundan yeni üyeler bu organizasyona katılamaz. Lütfen sizi davet eden kişiyle iletişime geçin ve lisans sayısını artırmasını isteyin, ardından tekrar deneyin."
-#: zerver/forms.py:252
+#: zerver/forms.py:254
msgid "New password"
msgstr "Yeni parola"
-#: zerver/forms.py:259
+#: zerver/forms.py:261
msgid "New password confirmation"
msgstr "Yeni parola onayı"
-#: zerver/forms.py:439
+#: zerver/forms.py:447
msgid ""
"You're making too many attempts to sign in. Try again in {} seconds or "
"contact your organization administrator for help."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:451
+#: zerver/forms.py:459
msgid ""
"Your password has been disabled because it is too weak. Reset your password "
"to create a new one."
msgstr "Şifreniz çok zayıf olduğundan dolayı devre dışı bırakılmıştır. Yeni bir tane oluşturmak için şifrenizi sıfırlayın."
-#: zerver/forms.py:500
+#: zerver/forms.py:508
msgid "Token"
msgstr "Anahtar"
-#: zerver/forms.py:520
+#: zerver/forms.py:528
msgid "Add up to 10 comma-separated email addresses."
msgstr "Virgül ile ayrılmış en fazla 10 e-posta adresi ekleyin."
-#: zerver/forms.py:525
+#: zerver/forms.py:533
msgid "Please enter at most 10 emails."
msgstr "Lütfen en fazla 10 E-posta adresi giriniz."
-#: zerver/forms.py:538
+#: zerver/forms.py:546
msgid "We couldn't find that Zulip organization."
msgstr "Zulip organizasyonunu bulamadık."
@@ -2984,7 +2984,7 @@ msgstr "Geçersiz adres."
msgid "Outside your domain."
msgstr "Sizin alanınız dışında."
-#: zerver/lib/email_validation.py:110 zerver/views/users.py:664
+#: zerver/lib/email_validation.py:110 zerver/views/users.py:669
msgid "Email addresses containing + are not allowed."
msgstr "+ işareti içeren e-posta adreslerine izin verilmemektedir."
@@ -3005,7 +3005,7 @@ msgstr "Zaten bir hesabı var."
msgid "Account has been deactivated."
msgstr "Hesap devre dışı bırakıldı"
-#: zerver/lib/emoji.py:57 zerver/views/realm_emoji.py:58
+#: zerver/lib/emoji.py:57 zerver/views/realm_emoji.py:61
msgid "Emoji '{}' does not exist"
msgstr "'{}' emojisi yok"
@@ -3037,7 +3037,7 @@ msgstr "Geçersiz emoji türü."
msgid "Must be an organization administrator or emoji author"
msgstr "Organizasyon yöneticisi veya emoji tasarımcısı olmalı"
-#: zerver/lib/emoji.py:106 zerver/models.py:1090
+#: zerver/lib/emoji.py:106 zerver/models.py:1098
msgid "Invalid characters in emoji name"
msgstr "Emoji adında geçersiz karakterler"
@@ -3081,8 +3081,8 @@ msgstr "Geçersiz Markdown içerme durumu: {include_statement}"
msgid "API usage exceeded rate limit"
msgstr "API kullanım sınırı aşıldı"
-#: zerver/lib/exceptions.py:208 zerver/lib/request.py:432
-#: zerver/lib/validator.py:729 zerver/webhooks/slack_incoming/view.py:44
+#: zerver/lib/exceptions.py:208 zerver/lib/request.py:428
+#: zerver/lib/validator.py:729
msgid "Malformed JSON"
msgstr "Hatalı biçimlendirilmiş JSON"
@@ -3099,62 +3099,58 @@ msgstr "Organizasyon yöneticisi olmalı"
msgid "Must be an organization owner"
msgstr "Organizasyon sahibi olmalı"
-#: zerver/lib/exceptions.py:252
-msgid "Must be an organization or stream administrator"
-msgstr "Bir organizasyon veya kanal yöneticisi olmalıdır"
-
-#: zerver/lib/exceptions.py:265
+#: zerver/lib/exceptions.py:254
msgid "Your username or password is incorrect"
msgstr "Kullanıcı adınız veya parolanız hatalı"
-#: zerver/lib/exceptions.py:273
+#: zerver/lib/exceptions.py:262
msgid "Account is deactivated"
msgstr "Hesap devre dışı bırakıldı"
-#: zerver/lib/exceptions.py:281
+#: zerver/lib/exceptions.py:270
msgid "This organization has been deactivated"
msgstr "Bu organizasyon devre dışıdır"
-#: zerver/lib/exceptions.py:290
+#: zerver/lib/exceptions.py:279
msgid ""
"The mobile push notification service registration for your server has been "
"deactivated"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:299
+#: zerver/lib/exceptions.py:288
msgid "Password authentication is disabled in this organization"
msgstr "Bu organizasyonda parola doğrulaması devre dışı bırakıldı"
-#: zerver/lib/exceptions.py:307
+#: zerver/lib/exceptions.py:296
msgid "Your password has been disabled and needs to be reset"
msgstr "Parolanız devre dışı bırakıldı ve sıfırlanması gerekiyor"
-#: zerver/lib/exceptions.py:323
+#: zerver/lib/exceptions.py:312
msgid "Invalid API key"
msgstr "Geçersiz API anahtarı"
-#: zerver/lib/exceptions.py:329
+#: zerver/lib/exceptions.py:318
msgid "Malformed API key"
msgstr "Hatalı API anahtarı"
-#: zerver/lib/exceptions.py:366
+#: zerver/lib/exceptions.py:355
#, python-brace-format
msgid ""
"The '{event_type}' event isn't currently supported by the {webhook_name} "
"webhook"
msgstr "'{event_type}' , henüz {webhook_name} webhook tarafından desteklenmemektedir."
-#: zerver/lib/exceptions.py:384
+#: zerver/lib/exceptions.py:373
#, python-brace-format
msgid "Unable to parse request: Did {webhook_name} generate this event?"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:407 zerver/views/auth.py:644
-#: zerver/views/auth.py:913 zerver/views/auth.py:977
+#: zerver/lib/exceptions.py:396 zerver/views/auth.py:647
+#: zerver/views/auth.py:917 zerver/views/auth.py:981
msgid "Invalid subdomain"
msgstr "Geçersiz alt alan adı"
-#: zerver/lib/exceptions.py:447
+#: zerver/lib/exceptions.py:436
msgid "Access denied"
msgstr "Erişim engellendi"
@@ -3485,11 +3481,11 @@ msgstr "{full_name} senden bahsetti:"
msgid "{full_name} mentioned everyone:"
msgstr "{full_name} herkese bahsetti:"
-#: zerver/lib/recipient_users.py:30 zerver/lib/streams.py:257
-#: zerver/lib/streams.py:265 zerver/lib/streams.py:806
-#: zerver/tornado/views.py:121 zerver/views/events_register.py:82
+#: zerver/lib/recipient_users.py:30 zerver/lib/streams.py:258
+#: zerver/lib/streams.py:266 zerver/lib/streams.py:808
+#: zerver/tornado/views.py:123 zerver/views/events_register.py:82
#: zerver/views/message_send.py:233 zerver/views/message_send.py:239
-#: zerver/views/message_send.py:258 zerver/views/users.py:642
+#: zerver/views/message_send.py:258 zerver/views/users.py:647
msgid "User not authorized for this query"
msgstr "Kullanıcı bu sorgu için yetkilendirilmemiş"
@@ -3506,26 +3502,26 @@ msgstr "Özel iletilerinizi organizasyonunuzun dışına gönderemezsiniz."
msgid "Push notifications bouncer error: {}"
msgstr "Push bildirimleri bouncer hatası: {}"
-#: zerver/lib/request.py:89
+#: zerver/lib/request.py:85
#, python-brace-format
msgid "Can't decide between '{var_name1}' and '{var_name2}' arguments"
msgstr "'{var_name1}' ve '{var_name2}' argümanları arasında karar verilemedi"
-#: zerver/lib/request.py:101
+#: zerver/lib/request.py:97
#, python-brace-format
msgid "Missing '{var_name}' argument"
msgstr "Eksik '{var_name}' argümanı"
-#: zerver/lib/request.py:114
+#: zerver/lib/request.py:110
#, python-brace-format
msgid "Bad value for '{var_name}': {bad_value}"
msgstr " '{var_name}' için kötü değer : {bad_value} "
-#: zerver/lib/request.py:385 zerver/webhooks/slack_incoming/view.py:32
+#: zerver/lib/request.py:381 zerver/webhooks/slack_incoming/view.py:41
msgid "Malformed payload"
msgstr ""
-#: zerver/lib/request.py:433
+#: zerver/lib/request.py:429
msgid "Argument \"{}\" is not valid JSON."
msgstr "\"{}\" argümanı geçerli bir JSON değil."
@@ -3537,57 +3533,57 @@ msgstr "Oturum açık değil: API kimlik doğrulaması veya kullanıcı oturumu
msgid "Zulip Account Security"
msgstr "Zulip Hesap Güvenliği"
-#: zerver/lib/streams.py:216
+#: zerver/lib/streams.py:217
msgid "Only organization administrators can send to this stream."
msgstr "Bu kanala sadece organizasyon yöneticileri gönderebilir."
-#: zerver/lib/streams.py:222
+#: zerver/lib/streams.py:223
msgid ""
"Only organization administrators and moderators can send to this stream."
msgstr "Bu kanala sadece organizasyon yöneticileri gönderebilir."
-#: zerver/lib/streams.py:225
+#: zerver/lib/streams.py:226
msgid "Guests cannot send to this stream."
msgstr "Misafir kullanıcılar bu kanala gönderemez."
-#: zerver/lib/streams.py:230
+#: zerver/lib/streams.py:231
msgid "New members cannot send to this stream."
msgstr "Yeni üyeler bu kanala gönderemez."
-#: zerver/lib/streams.py:290
+#: zerver/lib/streams.py:291
msgid "Not authorized to send to stream '{}'"
msgstr "'{}' kanalına ileti yollama yetkisi yok."
-#: zerver/lib/streams.py:295
+#: zerver/lib/streams.py:296
msgid "Please supply 'stream'."
msgstr "Lütfen 'stream' giriniz."
-#: zerver/lib/streams.py:298
+#: zerver/lib/streams.py:299
msgid "Please choose one: 'stream' or 'stream_id'."
msgstr "Lütfen birini seçiniz: 'stream' veya 'stream_id'."
-#: zerver/lib/streams.py:304 zerver/lib/streams.py:326
-#: zerver/lib/streams.py:396 zerver/lib/streams.py:462
-msgid "Invalid stream id"
-msgstr "Geçersiz kanal kimliği"
+#: zerver/lib/streams.py:305 zerver/lib/streams.py:327
+#: zerver/lib/streams.py:398 zerver/lib/streams.py:464
+msgid "Invalid stream ID"
+msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:438
+#: zerver/lib/streams.py:440
msgid "Stream name '{}' is already taken."
msgstr "'{}' kanal ismi alınmış."
-#: zerver/lib/streams.py:446 zerver/lib/streams.py:566
+#: zerver/lib/streams.py:448 zerver/lib/streams.py:568
msgid "Invalid stream name '{}'"
msgstr "Geçersiz kanal ismi '{}'"
-#: zerver/lib/streams.py:698
+#: zerver/lib/streams.py:700
msgid "Stream(s) ({}) do not exist"
msgstr "Kanal(lar) ({}) mevcut değil."
-#: zerver/lib/streams.py:705 zerver/views/streams.py:324
+#: zerver/lib/streams.py:707 zerver/views/streams.py:324
msgid "Web-public streams are not enabled."
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:734
+#: zerver/lib/streams.py:736
msgid "Default stream group with id '{}' does not exist."
msgstr "'{}' idsi ile varsayılan kanal gurup yok."
@@ -3639,11 +3635,11 @@ msgstr ""
msgid "Upload would exceed your organization's upload quota."
msgstr "Bu yükleme organizasyonunuzun yükleme hakkını aşıyor."
-#: zerver/lib/user_groups.py:34
+#: zerver/lib/user_groups.py:43
msgid "Invalid user group"
msgstr "Geçersiz kullanıcı grubu"
-#: zerver/lib/user_groups.py:46
+#: zerver/lib/user_groups.py:55
msgid "Invalid user group ID: {}"
msgstr ""
@@ -3667,7 +3663,7 @@ msgstr "Geçersiz format!"
msgid "Name is already in use!"
msgstr "Bu isim zaten var!"
-#: zerver/lib/users.py:76 zerver/views/users.py:461 zerver/views/users.py:647
+#: zerver/lib/users.py:76 zerver/views/users.py:464 zerver/views/users.py:652
msgid "Bad name or username"
msgstr "Kötü ad veya kullanıcı adı"
@@ -3695,7 +3691,7 @@ msgstr "Geçersiz bot türü"
msgid "Invalid interface type"
msgstr "Geçersiz arayüz türü"
-#: zerver/lib/users.py:228 zerver/lib/users.py:233 zerver/models.py:4335
+#: zerver/lib/users.py:228 zerver/lib/users.py:233 zerver/models.py:4378
msgid "Invalid user ID: {}"
msgstr "Geçersiz kullanıcı ID: {}"
@@ -3867,152 +3863,152 @@ msgstr "zcommand sonunda '/' olmalı"
msgid "No such command: {}"
msgstr "Böyle bir komut yok: {}"
-#: zerver/middleware.py:480
+#: zerver/middleware.py:485
msgid "Internal server error"
msgstr "Dahili sunucu hatası"
-#: zerver/middleware.py:507
+#: zerver/middleware.py:512
#, python-brace-format
msgid "CSRF error: {reason}"
msgstr "CSRF hatası: {reason}"
-#: zerver/models.py:475
+#: zerver/models.py:483
msgid "stream events"
msgstr "kanal iletileri"
-#: zerver/models.py:592
+#: zerver/models.py:600
msgid "Available on Zulip Cloud Standard. Upgrade to access."
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1193 zerver/models.py:1195
+#: zerver/models.py:1201 zerver/models.py:1203
msgid "Bad regular expression: {}"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1196
+#: zerver/models.py:1204
msgid "Unknown regular expression error"
msgstr "Bilinmeyen regular expression hatası"
-#: zerver/models.py:1231
+#: zerver/models.py:1239
msgid "Invalid format string in URL."
msgstr "URL'de geçersiz biçim dizesi."
-#: zerver/models.py:1273
+#: zerver/models.py:1281
#, python-format
msgid ""
"Group %(name)r in URL format string is not present in linkifier pattern."
msgstr "URL biçimindeki dizedeki %(name)r grubu, linkifier modelinde mevcut değil."
-#: zerver/models.py:1285
+#: zerver/models.py:1293
#, python-format
msgid ""
"Group %(name)r in linkifier pattern is not present in URL format string."
msgstr "Linkifier modelindeki %(name)r grubu, URL biçimi dizesinde mevcut değil."
-#: zerver/models.py:1380 zerver/views/realm_playgrounds.py:25
+#: zerver/models.py:1388 zerver/views/realm_playgrounds.py:25
msgid "Invalid characters in pygments language"
msgstr "Pygments dilinde hatalı karakterler"
-#: zerver/models.py:1836
+#: zerver/models.py:1844
msgid "Organization owner"
msgstr "Organizasyon sahibi"
-#: zerver/models.py:1837
+#: zerver/models.py:1845
msgid "Organization administrator"
msgstr "Organizasyon ymeticisi"
-#: zerver/models.py:1838
+#: zerver/models.py:1846
msgid "Moderator"
msgstr "Moderatör"
-#: zerver/models.py:1839
+#: zerver/models.py:1847
msgid "Member"
msgstr "Üye"
-#: zerver/models.py:1840
+#: zerver/models.py:1848
msgid "Guest"
msgstr "Misafir"
-#: zerver/models.py:2358
+#: zerver/models.py:2366
msgid "Web-public"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:2364
+#: zerver/models.py:2372
msgid "Public"
msgstr "Genel"
-#: zerver/models.py:2370
+#: zerver/models.py:2378
msgid "Private, shared history"
msgstr "Özel, paylaşılan geçmiş"
-#: zerver/models.py:2376
+#: zerver/models.py:2384
msgid "Private, protected history"
msgstr "Özel, korumalı geçmiş"
-#: zerver/models.py:2384
+#: zerver/models.py:2392
msgid "Public, protected history"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:2404
+#: zerver/models.py:2412
msgid "All stream members can post"
msgstr "Tüm kalan üyeleri ileti gönderebilir"
-#: zerver/models.py:2405
+#: zerver/models.py:2413
msgid "Only organization administrators can post"
msgstr "Sadece organizasyon yöneticileri ileti gönderebilir"
-#: zerver/models.py:2407
+#: zerver/models.py:2415
msgid "Only organization administrators and moderators can post"
msgstr "Yalnızca organizasyon yöneticileri ve moderatörler gönderi yayınlayabilir"
-#: zerver/models.py:2410
+#: zerver/models.py:2418
msgid "Only organization full members can post"
msgstr "Sadece organizasyon tam üyeleri ileti gönderebilir"
-#: zerver/models.py:3021
+#: zerver/models.py:3033
msgid "Unicode emoji"
msgstr "Unicode emoji"
-#: zerver/models.py:3022
+#: zerver/models.py:3034
msgid "Custom emoji"
msgstr "Özel emoji"
-#: zerver/models.py:3023
+#: zerver/models.py:3035
msgid "Zulip extra emoji"
msgstr "Zulip ekstra emoji"
-#: zerver/models.py:4339
+#: zerver/models.py:4382
msgid "User with ID {} is deactivated"
msgstr "{} Kimliğine sahip kullanıcı devre dışı bırakıldı"
-#: zerver/models.py:4342
+#: zerver/models.py:4385
msgid "User with ID {} is a bot"
msgstr "{} Kimliğine sahip kullanıcı bir bottur"
-#: zerver/models.py:4375
+#: zerver/models.py:4418
msgid "List of options"
msgstr "Seçenekler listesi"
-#: zerver/models.py:4378
+#: zerver/models.py:4421
msgid "Person picker"
msgstr "Kişi seçicisi"
-#: zerver/models.py:4390
+#: zerver/models.py:4433
msgid "Short text"
msgstr "Kısa metin"
-#: zerver/models.py:4391
+#: zerver/models.py:4434
msgid "Long text"
msgstr "Uzun metin"
-#: zerver/models.py:4392
+#: zerver/models.py:4435
msgid "Date picker"
msgstr "Tarih seçicisi"
-#: zerver/models.py:4393
+#: zerver/models.py:4436
msgid "Link"
msgstr "Link"
-#: zerver/models.py:4396
+#: zerver/models.py:4439
msgid "External account"
msgstr "Dış hesap"
@@ -4028,24 +4024,24 @@ msgstr "Bilinmeyen bir işletim sistemi"
msgid "An unknown browser"
msgstr "Bilinmeyen bir tarayıcı"
-#: zerver/tornado/event_queue.py:639
+#: zerver/tornado/event_queue.py:640
msgid "Missing 'queue_id' argument"
msgstr "'queue_id' argümanı eksik"
-#: zerver/tornado/event_queue.py:642
+#: zerver/tornado/event_queue.py:643
msgid "Missing 'last_event_id' argument"
msgstr "'last_event_id' argümanı eksik"
-#: zerver/tornado/event_queue.py:645
+#: zerver/tornado/event_queue.py:646
msgid "You are not authorized to get events from this queue"
msgstr "Bu queue'den event almaya yetkili değilsiniz"
-#: zerver/tornado/event_queue.py:651
+#: zerver/tornado/event_queue.py:652
#, python-brace-format
msgid "An event newer than {event_id} has already been pruned!"
msgstr "{event_id} olayından daha yeni bir olay kesildi!"
-#: zerver/tornado/event_queue.py:661
+#: zerver/tornado/event_queue.py:662
#, python-brace-format
msgid "Event {event_id} was not in this queue"
msgstr "{event_id} olayı bu sırada değildi"
@@ -4055,39 +4051,39 @@ msgstr "{event_id} olayı bu sırada değildi"
msgid "Bad event queue id: {queue_id}"
msgstr "Hatalı olay sırası id: {queue_id}"
-#: zerver/tornado/views.py:48
+#: zerver/tornado/views.py:50
msgid "You are not authorized to access this queue"
msgstr "Bu sıraya erişmek için yetkiniz yok"
-#: zerver/views/auth.py:458
+#: zerver/views/auth.py:460
msgid "Auth key for this subdomain not found."
msgstr "Bu alt alan için kimlik doğrulama anahtarı bulunamadı."
-#: zerver/views/auth.py:465
+#: zerver/views/auth.py:467
msgid "No JSON web token passed in request"
msgstr "İstekte JSON web belirteci yoktu"
-#: zerver/views/auth.py:467
+#: zerver/views/auth.py:469
msgid "Bad JSON web token"
msgstr "JSON web token hatalı"
-#: zerver/views/auth.py:471
+#: zerver/views/auth.py:473
msgid "No user specified in JSON web token claims"
msgstr "No user specified in JSON web token claims"
-#: zerver/views/auth.py:474
+#: zerver/views/auth.py:476
msgid "No organization specified in JSON web token claims"
msgstr "JSON web tokeni talep eden organizasyon yok"
-#: zerver/views/auth.py:481
+#: zerver/views/auth.py:483
msgid "Wrong subdomain"
msgstr "Yanlış alt alan adı"
-#: zerver/views/auth.py:919
+#: zerver/views/auth.py:923
msgid "Subdomain required"
msgstr "Alt alan gerekli"
-#: zerver/views/auth.py:982
+#: zerver/views/auth.py:986
msgid "Password is incorrect."
msgstr ""
@@ -4116,11 +4112,11 @@ msgstr "Bu başlık zaten mevcut."
msgid "Default custom field cannot be updated."
msgstr "Varsayılan özel alan güncellenemez."
-#: zerver/views/development/dev_login.py:97
+#: zerver/views/development/dev_login.py:98
msgid "Endpoint not available in production."
msgstr "Uç sunucu yayınlanmış versiyonda mevcut değil"
-#: zerver/views/development/dev_login.py:99
+#: zerver/views/development/dev_login.py:100
msgid "DevAuthBackend not enabled."
msgstr "DevAuthBackend etkin değil"
@@ -4151,8 +4147,8 @@ msgid "No such invitation"
msgstr "Böyle bir davetiye yok"
#: zerver/views/invite.py:190
-msgid "Invalid stream id {}. No invites were sent."
-msgstr "Geçersiz kanal id {}. Herhangi bir davetiye gönderilmedi."
+msgid "Invalid stream ID {}. No invites were sent."
+msgstr ""
#: zerver/views/message_edit.py:97
msgid "Message edit history is disabled in this organization"
@@ -4175,19 +4171,19 @@ msgstr "İleti zaten silinmiş"
msgid "Invalid narrow operator: {desc}"
msgstr "Geçersiz süzme operatörü: {desc}"
-#: zerver/views/message_fetch.py:915
+#: zerver/views/message_fetch.py:916
msgid "Missing 'anchor' argument."
msgstr "Eksik 'anchor' argümanı"
-#: zerver/views/message_fetch.py:935
+#: zerver/views/message_fetch.py:936
msgid "Invalid anchor"
msgstr "Geçersiz öbek"
-#: zerver/views/message_fetch.py:955
+#: zerver/views/message_fetch.py:956
msgid "Too many messages requested (maximum {})."
msgstr "Çok fazla ileti istendi (maksimum {})."
-#: zerver/views/message_flags.py:94
+#: zerver/views/message_flags.py:95
msgid "No such topic '{}'"
msgstr "Böyle bir konu yok '{}'"
@@ -4309,17 +4305,17 @@ msgstr "{domain} alanı zaten sizin organizasyonunuzun bir parçası."
msgid "No entry found for domain {domain}."
msgstr "{domain} alanı için hiç kayıt bulunamadı."
-#: zerver/views/realm_emoji.py:38
+#: zerver/views/realm_emoji.py:39
msgid "You must upload exactly one file."
msgstr "Bir ve yalnızca bir dosya yüklemelisiniz"
-#: zerver/views/realm_emoji.py:41
+#: zerver/views/realm_emoji.py:42
msgid "Only administrators can override built-in emoji."
msgstr "Yalnızca yöneticiler yerleşik emojiyi geçersiz kılabilir."
-#: zerver/views/realm_emoji.py:45 zerver/views/realm_icon.py:25
-#: zerver/views/realm_logo.py:30 zerver/views/upload.py:143
-#: zerver/views/user_settings.py:332
+#: zerver/views/realm_emoji.py:48 zerver/views/realm_icon.py:28
+#: zerver/views/realm_logo.py:33 zerver/views/upload.py:146
+#: zerver/views/user_settings.py:341
msgid "Uploaded file is larger than the allowed limit of {} MiB"
msgstr "Dosya izin verilen {} MiB dosya boyutundan büyük."
@@ -4340,7 +4336,7 @@ msgstr "Geçersiz veri dışa aktarım ID'si"
msgid "Export already deleted"
msgstr "Dışa aktarım zaten silinmiş"
-#: zerver/views/realm_icon.py:20
+#: zerver/views/realm_icon.py:21
msgid "You must upload exactly one icon."
msgstr "Tam olarak bir simge yüklemeniz gerekir."
@@ -4348,7 +4344,7 @@ msgstr "Tam olarak bir simge yüklemeniz gerekir."
msgid "Linkifier not found."
msgstr "Linkifier bulunamadı."
-#: zerver/views/realm_logo.py:26
+#: zerver/views/realm_logo.py:27
msgid "You must upload exactly one logo."
msgstr "Sadece bir logo yükleyebilirsin."
@@ -4356,11 +4352,11 @@ msgstr "Sadece bir logo yükleyebilirsin."
msgid "Invalid playground"
msgstr "Hatalı oyun alanı"
-#: zerver/views/registration.py:608
+#: zerver/views/registration.py:611
msgid "The organization creation link has expired or is not valid."
msgstr "Organizasyon oluşturma bağlantısı sona erdi veya geçerli değil."
-#: zerver/views/registration.py:616
+#: zerver/views/registration.py:619
msgid "New organization creation disabled"
msgstr "Yeni organizasyon oluşturulması devre dışı bırakıldı."
@@ -4432,11 +4428,11 @@ msgstr "yeni kanallar"
msgid "**{policy}** stream created by {user_name}. **Description:**"
msgstr ""
-#: zerver/views/streams.py:928
+#: zerver/views/streams.py:929
msgid "Unknown subscription property: {}"
msgstr "Bilinmeyen abonelik özelliği: {}"
-#: zerver/views/streams.py:932
+#: zerver/views/streams.py:933
msgid "Not subscribed to stream id {}"
msgstr "{} kanal idsine abone olunamadı"
@@ -4444,7 +4440,7 @@ msgstr "{} kanal idsine abone olunamadı"
msgid "Invalid json for submessage"
msgstr "Alt bildirim için geçersiz JSON"
-#: zerver/views/thumbnail.py:44 zerver/views/upload.py:116
+#: zerver/views/thumbnail.py:44 zerver/views/upload.py:117
msgid "You are not authorized to view this file.
"
msgstr "Bu dosyayı görüntülemeye yetkili değilsiniz.
"
@@ -4460,24 +4456,24 @@ msgstr "Kullanıcı, kanal iletileri için yazma bildirimini devre dışı bıra
msgid "User has disabled typing notifications for private messages"
msgstr "Kullanıcı, özel mesajlar için yazma bildirimlerini devre dışı bıraktı"
-#: zerver/views/upload.py:114
+#: zerver/views/upload.py:115
msgid "File not found.
"
msgstr "Dosya bulunmadı.
"
-#: zerver/views/upload.py:126
+#: zerver/views/upload.py:127
msgid "Invalid token"
msgstr "Geçersiz anahtar"
-#: zerver/views/upload.py:128
+#: zerver/views/upload.py:129
msgid "Invalid filename"
msgstr "Geçersiz dosya adı"
-#: zerver/views/upload.py:135
+#: zerver/views/upload.py:136
msgid "You must specify a file to upload"
msgstr "Yüklenecek bir dosya belirtmelisiniz"
-#: zerver/views/upload.py:137 zerver/views/users.py:382
-#: zerver/views/users.py:480
+#: zerver/views/upload.py:138 zerver/views/users.py:385
+#: zerver/views/users.py:483
msgid "You may only upload one file at a time"
msgstr "Aynı anda yalnızca bir dosya yükleyebilirsiniz"
@@ -4504,99 +4500,99 @@ msgstr ""
msgid "User group {group_id} is not a subgroup of this group."
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:49
+#: zerver/views/user_settings.py:55
msgid "Avatar changes are disabled in this organization."
msgstr "Bu organizasyonda avatar değişiklikleri devre dışı bırakılmıştır."
-#: zerver/views/user_settings.py:70 zerver/views/user_settings.py:264
+#: zerver/views/user_settings.py:77 zerver/views/user_settings.py:271
msgid "Email address changes are disabled in this organization."
msgstr "Bu organizasyonda e-posta adresi değişiklikleri devre dışı bırakıldı."
-#: zerver/views/user_settings.py:110
+#: zerver/views/user_settings.py:117
msgid "Invalid default_language"
msgstr "Geçersiz default_language"
-#: zerver/views/user_settings.py:117
+#: zerver/views/user_settings.py:124
msgid "Invalid notification sound '{}'"
msgstr "Geçersiz bildirim sesi '{}'"
-#: zerver/views/user_settings.py:125
+#: zerver/views/user_settings.py:132
msgid "Invalid email batching period: {} seconds"
msgstr "Geçersiz e-posta gruplama süresi: {} saniye"
-#: zerver/views/user_settings.py:221
+#: zerver/views/user_settings.py:228
msgid "Your Zulip password is managed in LDAP"
msgstr "Zulip parolan LDAP tarafından yönetilmektedir"
-#: zerver/views/user_settings.py:231
+#: zerver/views/user_settings.py:238
msgid "Wrong password!"
msgstr "Yanlış parola!"
-#: zerver/views/user_settings.py:236
+#: zerver/views/user_settings.py:243
msgid "You're making too many attempts! Try again in {} seconds."
msgstr "Çok fazla kez deniyorsunuz! Lütfen {} sonra tekrar deneyin."
-#: zerver/views/user_settings.py:242
+#: zerver/views/user_settings.py:249
msgid "New password is too weak!"
msgstr "Yeni parola zayıf!"
-#: zerver/views/user_settings.py:324
+#: zerver/views/user_settings.py:331
msgid "You must upload exactly one avatar."
msgstr "Tam olarak bir avatar resmi yüklemelisin."
-#: zerver/views/users.py:112
+#: zerver/views/users.py:113
msgid "Cannot deactivate the only organization owner"
msgstr "Sadece organizasyon sahibi devredışı bırakabilir"
-#: zerver/views/users.py:203
+#: zerver/views/users.py:204
msgid ""
"The owner permission cannot be removed from the only organization owner."
msgstr "Yönetici yetkisi sunucudaki tek yöneticiden alınamaz."
-#: zerver/views/users.py:265
+#: zerver/views/users.py:266
msgid "Too many attempts, please try after some time."
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:339
+#: zerver/views/users.py:340
msgid "Failed to change owner, no such user"
msgstr "Bot sahibi değiştirme başarısız oldu. Böyle bir kullanıcı bulunmuyor"
-#: zerver/views/users.py:341
+#: zerver/views/users.py:342
msgid "Failed to change owner, user is deactivated"
msgstr "Bot sahibi değiştirmekte hata meydana geldi. Kullanıcı devre dışı"
-#: zerver/views/users.py:343
+#: zerver/views/users.py:344
msgid "Failed to change owner, bots can't own other bots"
msgstr "Bot sahibi değiştirme başarısız oldu. Botlar diğer botların sahibi olamaz."
-#: zerver/views/users.py:447
+#: zerver/views/users.py:450
msgid ""
"Can't create bots until FAKE_EMAIL_DOMAIN is correctly configured.\n"
"Please contact your server administrator."
msgstr "FAKE_EMAIL_DOMAIN doğru ayarlanana kadar bot oluşturulamaz.\nLütfen sistem yöneticisi ile iletişim kurunuz."
-#: zerver/views/users.py:455
+#: zerver/views/users.py:458
msgid "Embedded bots are not enabled."
msgstr "Gömülü botlar etkin değil."
-#: zerver/views/users.py:457
+#: zerver/views/users.py:460
msgid "Invalid embedded bot name."
msgstr "Geçersiz gömülü bot adı."
-#: zerver/views/users.py:464
+#: zerver/views/users.py:467
msgid "Username already in use"
msgstr "Kullanıcı adı zaten kullanımda"
-#: zerver/views/users.py:657
+#: zerver/views/users.py:662
#, python-brace-format
msgid "Email '{email}' not allowed in this organization"
msgstr "'{email}' epostası bu organizasyona giremez"
-#: zerver/views/users.py:662
+#: zerver/views/users.py:667
msgid "Disposable email addresses are not allowed in this organization"
msgstr "Bu organizasyonda tek kullanımlık E-posta adreslerinin kullanımına izin verilmemektedir"
-#: zerver/views/users.py:668
+#: zerver/views/users.py:673
msgid "Email '{}' already in use"
msgstr "'{}' e-postayı kullanılıyor"
@@ -4761,14 +4757,14 @@ msgstr "Geçersiz veri."
msgid "You need to reset your password."
msgstr "Parolanızı sıfırlamanız gerekiyor."
-#: zproject/backends.py:2137
+#: zproject/backends.py:2139
msgid "Missing id_token parameter"
msgstr "id_token parametresi eksik"
-#: zproject/backends.py:2734
+#: zproject/backends.py:2736
msgid "Invalid OTP"
msgstr "Geçersiz OTP"
-#: zproject/backends.py:2737
+#: zproject/backends.py:2739
msgid "Can't use both mobile_flow_otp and desktop_flow_otp together."
msgstr "Aynı anda mobile_flow_otp ve desktop_flow_otp kullanılamaz."
diff --git a/locale/tr/translations.json b/locale/tr/translations.json
index 1633717f2a..4a0a73b6a1 100644
--- a/locale/tr/translations.json
+++ b/locale/tr/translations.json
@@ -488,7 +488,7 @@
"Interface": "Arayüz",
"Invalid URL": "Geçersiz URL",
"Invalid slash command. Check if you are missing a space after the command.": "Geçersiz slash (/) komutu. Komuttan sonra boşluk olmamasına dikkat edin.",
- "Invalid stream id": "Geçersiz kanal kimliği",
+ "Invalid stream ID": "",
"Invalid time format: {timestamp}": "Geçersiz saat biçimi: {timestamp}",
"Invitation expires after": "Davet süre sonu",
"Invitations": "Davetler",
@@ -692,12 +692,12 @@
"Note that organizations are limited to five exports per week.": "Organizasyonların haftada 5 defa dışa aktarım ile sınırlandırıldığını unutmayınız.",
"Nothing to preview": "Önizleme yapacak bir şey yok",
"Nothing's been sent here yet!": "Buraya henüz hiç bir şey gönderilmemiş!",
+ "Notification language": "",
"Notification settings": "Bildirim ayarları",
"Notification sound": "Bildirim sesi",
"Notification triggers": "Bildirim tetikleri",
"Notifications": "Bildirimler",
"Notifications for @all/@everyone mentions": "@all/@everyone için bildirimler",
- "Notifications language": "",
"Notify recipients": "",
"Notify stream": "",
"November": "Kasım",
@@ -740,7 +740,7 @@
"Or, to automatically linkify GitHub's org/repo#1234
syntax:": "Veya, otomatik olarak GitHub linki dizimi org/repo#1234
:",
"Organization": "Organizasyon",
"Organization administrators": "Organizasyon yöneticileri",
- "Organization administrators can change this in the organization settings.": "Bu ayarı organizasyon yöneticileri organizasyon ayarları sayfasında değiştirebilir.",
+ "Organization administrators can change the announcement stream in the organization settings.": "",
"Organization administrators can reactivate deactivated users.": "Organizasyon yöneticileri devredışı bırakılmış kullanıcıları yeniden etkinleştirebilir.",
"Organization description": "Organizasyon açıklaması",
"Organization logo": "Organizasyon logosu",
@@ -804,7 +804,6 @@
"Private messages disabled": "Özel iletiler devre dışı",
"Private, protected history": "Özel, korumalı geçmiş",
"Private, shared history": "Özel, paylaşılan geçmiş",
- "Pro tip: You can use 'd' to open your drafts.": "Pro İpucu: 'd' kestirmesi ile taslaklarınızı kullanabilirsiniz.",
"Profile": "Profil",
"Public": "Genel",
"Public stream messages in organization": "Organizasyondaki açık kanal iletileri",
@@ -867,8 +866,8 @@
"See how to configure email.": "E-posta ayarlamayı öğrenin.",
"Select a stream below or change topic name.": "Aşağıdan bir kanal seçin veya konu ismini değiştirin.",
"Select date and time": "Tarih ve zaman seç",
- "Select default language": "Varsayılan dil seç",
"Select emoji": "Emoji seçin",
+ "Select language": "",
"Send": "Gönder",
"Send digest emails when I'm away": "Ben uzaktayken özet e-postası gönder",
"Send digest emails when user is away": "Kullanıcı uzaktayken özet e-postaları gönder",
diff --git a/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po b/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po
index a1e3813220..f5a93d27fa 100644
--- a/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zulip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-26 18:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-29 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-06 00:18+0000\n"
"Last-Translator: Mykola Ronik , 2018-2021\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/uk/)\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
-#: analytics/views/stats.py:88 zerver/decorator.py:572 zerver/decorator.py:584
+#: analytics/views/stats.py:88 zerver/decorator.py:588 zerver/decorator.py:600
msgid "Not allowed for guest users"
msgstr "Не дозволено для гостьових користувачів"
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Щось пішло не так. Перезавантажте сторі
msgid "Something went wrong. Please wait a few seconds and try again."
msgstr "Щось пішло не так. Будь ласка, зачекайте кілька секунд і повторіть спробу."
-#: corporate/lib/stripe.py:995
+#: corporate/lib/stripe.py:997
#, python-brace-format
msgid ""
"Your organization's request for sponsored hosting has been approved! "
@@ -207,7 +207,7 @@ msgstr ""
msgid "Session not found"
msgstr ""
-#: corporate/views/event_status.py:37 zerver/decorator.py:166
+#: corporate/views/event_status.py:37 zerver/decorator.py:180
msgid "Must be a billing administrator or an organization owner"
msgstr "Повинен бути адміністратором платежів або власником організації"
@@ -542,33 +542,33 @@ msgstr "Ще немає електронної пошти? Ми можемо reload the page."
-msgstr "Якщо це повідомлення не зникає, будь ласка, зачекайте пару секунд і перезавантажте сторінку."
+"If this message does not go away, try reloading the"
+" page."
+msgstr ""
-#: templates/zerver/app/index.html:98
+#: templates/zerver/app/index.html:109
msgid "Unable to connect to Zulip."
msgstr ""
-#: templates/zerver/app/index.html:99
+#: templates/zerver/app/index.html:110
msgid "Updates may be delayed."
msgstr ""
-#: templates/zerver/app/index.html:100
+#: templates/zerver/app/index.html:111
msgid "Retrying soon…"
msgstr ""
-#: templates/zerver/app/index.html:101
+#: templates/zerver/app/index.html:112
msgid "Try now."
msgstr "Спробуємо зараз."
-#: templates/zerver/app/index.html:176 templates/zerver/app/index.html:178
+#: templates/zerver/app/index.html:187 templates/zerver/app/index.html:189
msgid "Messages"
msgstr "Повідомлення"
@@ -2380,7 +2380,7 @@ msgid ""
" "
msgstr "\n Ви також можете скористатися настільним додатком Zulip.\n "
-#: zerver/actions/create_realm.py:226
+#: zerver/actions/create_realm.py:231
msgid "Signups enabled"
msgstr "Реєстрація увімкнена"
@@ -2409,51 +2409,51 @@ msgstr "Недійсне відображення порядку."
msgid "Field id {id} not found."
msgstr "Ідентифікатор поля {id} не знайдено."
-#: zerver/actions/default_streams.py:20
+#: zerver/actions/default_streams.py:21
msgid "Invalid default stream group name '{}'"
msgstr "Недійсне ім'я стандартної групи каналу '{}'"
-#: zerver/actions/default_streams.py:23
+#: zerver/actions/default_streams.py:24
msgid "Default stream group name too long (limit: {} characters)"
msgstr "Ім'я стандартної групи каналу надто довге (обмеження: {} символів)"
-#: zerver/actions/default_streams.py:30
+#: zerver/actions/default_streams.py:31
msgid "Default stream group name '{}' contains NULL (0x00) characters."
msgstr "Ім'я стандартної групи каналу '{}' містить символи NULL (0x00)."
-#: zerver/actions/default_streams.py:44
+#: zerver/actions/default_streams.py:45
msgid "Invalid default stream group {}"
msgstr "Недійсна група основних каналів {}"
-#: zerver/actions/default_streams.py:91 zerver/actions/default_streams.py:118
+#: zerver/actions/default_streams.py:92 zerver/actions/default_streams.py:119
#, python-brace-format
msgid ""
"'{stream_name}' is a default stream and cannot be added to '{group_name}'"
msgstr "'{stream_name}' є основним каналом і не може бути доданий до '{group_name}'"
-#: zerver/actions/default_streams.py:102
+#: zerver/actions/default_streams.py:103
#, python-brace-format
msgid "Default stream group '{group_name}' already exists"
msgstr "Група основних каналів '{group_name}' вже існує"
-#: zerver/actions/default_streams.py:124
+#: zerver/actions/default_streams.py:125
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is already present in default stream group "
"'{group_name}'"
msgstr "Канал '{stream_name}' вже присутній у групі основних каналів '{group_name}'"
-#: zerver/actions/default_streams.py:140
+#: zerver/actions/default_streams.py:141
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is not present in default stream group '{group_name}'"
msgstr "Канал '{stream_name}' не присутній у групі основних каналів '{group_name}'"
-#: zerver/actions/default_streams.py:154
+#: zerver/actions/default_streams.py:155
msgid "This default stream group is already named '{}'"
msgstr "Ця група основних каналів вже названа '{}'"
-#: zerver/actions/default_streams.py:158
+#: zerver/actions/default_streams.py:159
msgid "Default stream group '{}' already exists"
msgstr "Група основних каналів '{}' вже існує"
@@ -2517,65 +2517,65 @@ msgstr ""
msgid "{user} has marked this topic as unresolved."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:832
+#: zerver/actions/message_edit.py:835
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved to {new_location} by {user}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:836
+#: zerver/actions/message_edit.py:839
#, python-brace-format
msgid "A message was moved from this topic to {new_location} by {user}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:840
+#: zerver/actions/message_edit.py:843
#, python-brace-format
msgid ""
"{changed_messages_count} messages were moved from this topic to "
"{new_location} by {user}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:847
+#: zerver/actions/message_edit.py:850
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved here from {old_location} by {user}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:851
+#: zerver/actions/message_edit.py:854
#, python-brace-format
msgid "A message was moved here from {old_location} by {user}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:855
+#: zerver/actions/message_edit.py:858
#, python-brace-format
msgid ""
"{changed_messages_count} messages were moved here from {old_location} by "
"{user}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:905
+#: zerver/actions/message_edit.py:908
msgid "Your organization has turned off message editing"
msgstr "Ваша організація вимкнула редагування повідомлень"
-#: zerver/actions/message_edit.py:924
+#: zerver/actions/message_edit.py:927
msgid "You don't have permission to edit this message"
msgstr "Ви не маєте права редагувати це повідомлення"
-#: zerver/actions/message_edit.py:935
+#: zerver/actions/message_edit.py:938
msgid "The time limit for editing this message has passed"
msgstr "Термін для редагування цього повідомлення минув"
-#: zerver/actions/message_edit.py:950
+#: zerver/actions/message_edit.py:953
msgid "The time limit for editing this message's topic has passed"
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:984 zerver/actions/message_send.py:1476
+#: zerver/actions/message_edit.py:987 zerver/actions/message_send.py:1476
msgid "You do not have permission to use wildcard mentions in this stream."
msgstr "Ви не маєте дозволу на використання масових згадувань у цьому каналі."
-#: zerver/actions/message_edit.py:993
+#: zerver/actions/message_edit.py:996
msgid "You don't have permission to move this message"
msgstr "Ви не маєте дозволу на переміщення цього повідомлення"
-#: zerver/actions/message_edit.py:999
+#: zerver/actions/message_edit.py:1002
msgid ""
"You don't have permission to move this message due to missing access to its "
"stream"
@@ -2659,18 +2659,18 @@ msgstr "Віджети: {error_msg}"
msgid "Reaction already exists."
msgstr "Реакція вже існує."
-#: zerver/actions/realm_emoji.py:28 zerver/views/realm_emoji.py:36
+#: zerver/actions/realm_emoji.py:28 zerver/views/realm_emoji.py:37
msgid "A custom emoji with this name already exists."
msgstr "Користувацька емодзі з таким іменем вже існує."
-#: zerver/actions/streams.py:702
+#: zerver/actions/streams.py:734
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} changed the [access permissions](/help/stream-permissions) for this "
"stream from **{old_policy}** to **{new_policy}**."
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:865
+#: zerver/actions/streams.py:899
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} changed the [posting permissions](/help/stream-sending-policy) for this stream:\n"
@@ -2679,38 +2679,38 @@ msgid ""
"* **New permissions**: {new_policy}.\n"
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:999
+#: zerver/actions/streams.py:1034
#, python-brace-format
msgid "{user_name} renamed stream {old_stream_name} to {new_stream_name}."
msgstr "{user_name} перейменував канал {old_stream_name} на {new_stream_name}."
-#: zerver/actions/streams.py:1018 zerver/actions/streams.py:1020
+#: zerver/actions/streams.py:1053 zerver/actions/streams.py:1055
#: zerver/views/streams.py:689
msgid "No description."
msgstr "Без опису."
-#: zerver/actions/streams.py:1023
+#: zerver/actions/streams.py:1058
#, python-brace-format
msgid "{user} changed the description for this stream."
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1025
+#: zerver/actions/streams.py:1060
msgid "Old description"
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1029
+#: zerver/actions/streams.py:1064
msgid "New description"
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1097 zerver/actions/streams.py:1102
+#: zerver/actions/streams.py:1132 zerver/actions/streams.py:1137
msgid "Forever"
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1103
+#: zerver/actions/streams.py:1138
msgid "Messages in this stream will now be retained forever."
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1109
+#: zerver/actions/streams.py:1144
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} has changed the [message retention period](/help/message-retention-policy) for this stream:\n"
@@ -2732,148 +2732,148 @@ msgstr "Недійсний ID користувача {}"
msgid "User group '{}' already exists."
msgstr "Група користувачів '{}' вже існує."
-#: zerver/actions/user_topics.py:41 zerver/views/muting.py:56
+#: zerver/actions/user_topics.py:42 zerver/views/muting.py:56
msgid "Topic is not muted"
msgstr "Тема не заглушена"
-#: zerver/decorator.py:243
+#: zerver/decorator.py:257
msgid "Invalid subdomain for push notifications bouncer"
msgstr "Недійсний піддомен для виклику push-сповіщень"
-#: zerver/decorator.py:252
+#: zerver/decorator.py:266
msgid "This API is not available to incoming webhook bots."
msgstr "Цей API недоступний для вхідних вебхук ботів."
-#: zerver/decorator.py:279
+#: zerver/decorator.py:293
msgid "Account is not associated with this subdomain"
msgstr "Обліковий запис не пов'язаний з цим піддоменом"
-#: zerver/decorator.py:479 zerver/decorator.py:586
+#: zerver/decorator.py:495 zerver/decorator.py:602
msgid "This endpoint does not accept bot requests."
msgstr "Ця точка прийому не приймає запити від ботів."
-#: zerver/decorator.py:560
+#: zerver/decorator.py:576
msgid "Must be an server administrator"
msgstr "Має бути адміністратором сервера"
-#: zerver/decorator.py:599 zerver/lib/streams.py:692 zerver/lib/streams.py:694
-#: zerver/lib/streams.py:709 zerver/lib/user_groups.py:25
-#: zerver/lib/user_groups.py:32 zerver/lib/users.py:245
+#: zerver/decorator.py:615 zerver/lib/streams.py:694 zerver/lib/streams.py:696
+#: zerver/lib/streams.py:711 zerver/lib/user_groups.py:34
+#: zerver/lib/user_groups.py:41 zerver/lib/users.py:245
#: zerver/lib/users.py:274 zerver/views/invite.py:49
-#: zerver/views/realm_emoji.py:31 zerver/views/streams.py:326
+#: zerver/views/realm_emoji.py:32 zerver/views/streams.py:326
#: zerver/views/streams.py:550
msgid "Insufficient permission"
msgstr "Недостатній дозвіл"
-#: zerver/decorator.py:658
+#: zerver/decorator.py:674
msgid "This endpoint requires HTTP basic authentication."
msgstr "Ця кінцева точка вимагає базової автентифікації HTTP."
-#: zerver/decorator.py:665
+#: zerver/decorator.py:681
msgid "Invalid authorization header for basic auth"
msgstr "Невірний заголовок авторизації для базової аутентифікації"
-#: zerver/decorator.py:667
+#: zerver/decorator.py:683
msgid "Missing authorization header for basic auth"
msgstr "Відсутня заголовок авторизації для базової аутентифікації"
-#: zerver/decorator.py:767
+#: zerver/decorator.py:794
msgid "Webhook bots can only access webhooks"
msgstr "Вебхук боти мають доступ тільки до вебхуків"
-#: zerver/forms.py:61
+#: zerver/forms.py:63
#, python-brace-format
msgid ""
"Your account {username} has been deactivated. Please contact your "
"organization administrator to reactivate it."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:64
+#: zerver/forms.py:66
msgid "The password is too weak."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:85
+#: zerver/forms.py:87
msgid "Subdomain needs to have length 3 or greater."
msgstr "Піддомен повинен мати 3 символа, або більше."
-#: zerver/forms.py:86
+#: zerver/forms.py:88
msgid "Subdomain cannot start or end with a '-'."
msgstr "Піддомен не може починатись або закінчуватися символом '-'."
-#: zerver/forms.py:87
+#: zerver/forms.py:89
msgid "Subdomain can only have lowercase letters, numbers, and '-'s."
msgstr "Піддомен може містити лише малі літери, цифри та '-'."
-#: zerver/forms.py:88
+#: zerver/forms.py:90
msgid "Subdomain unavailable. Please choose a different one."
msgstr "Піддомен недоступний. Будь ласка, виберіть інший."
-#: zerver/forms.py:182
+#: zerver/forms.py:184
#, python-brace-format
msgid "The organization you are trying to join using {email} does not exist."
msgstr "Організація, яку ви намагаєтеся приєднати, використовуючи {email}, не існує."
-#: zerver/forms.py:190
+#: zerver/forms.py:192
#, python-brace-format
msgid ""
"Please request an invite for {email} from the organization administrator."
msgstr "Будь ласка, запросіть інвайт для {email} у адміністратора організації."
-#: zerver/forms.py:201
+#: zerver/forms.py:203
#, python-brace-format
msgid ""
"Your email address, {email}, is not in one of the domains that are allowed "
"to register for accounts in this organization."
msgstr "Ваша електронна адреса, {email}, не знаходиться в одному з доменів, яким дозволено зареєструватися для облікових записів у цій організації."
-#: zerver/forms.py:206 zerver/forms.py:242 zerver/lib/email_validation.py:108
+#: zerver/forms.py:208 zerver/forms.py:244 zerver/lib/email_validation.py:108
msgid "Please use your real email address."
msgstr "Будь ласка, використовуйте свою справжню електронну адресу."
-#: zerver/forms.py:209
+#: zerver/forms.py:211
msgid "Email addresses containing + are not allowed in this organization."
msgstr "Електронні адреси що містять +, не дозволяються в цій організації."
-#: zerver/forms.py:221
+#: zerver/forms.py:223
msgid ""
"New members cannot join this organization because all Zulip licenses are in "
"use. Please contact the person who invited you and ask them to increase the "
"number of licenses, then try again."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:252
+#: zerver/forms.py:254
msgid "New password"
msgstr "Новий пароль"
-#: zerver/forms.py:259
+#: zerver/forms.py:261
msgid "New password confirmation"
msgstr "Підтвердження нового пароля"
-#: zerver/forms.py:439
+#: zerver/forms.py:447
msgid ""
"You're making too many attempts to sign in. Try again in {} seconds or "
"contact your organization administrator for help."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:451
+#: zerver/forms.py:459
msgid ""
"Your password has been disabled because it is too weak. Reset your password "
"to create a new one."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:500
+#: zerver/forms.py:508
msgid "Token"
msgstr "Токен"
-#: zerver/forms.py:520
+#: zerver/forms.py:528
msgid "Add up to 10 comma-separated email addresses."
msgstr "Додайте до 10 електронних адрес, розділених комами."
-#: zerver/forms.py:525
+#: zerver/forms.py:533
msgid "Please enter at most 10 emails."
msgstr "Будь ласка, введіть не більше 10 електронних адрес."
-#: zerver/forms.py:538
+#: zerver/forms.py:546
msgid "We couldn't find that Zulip organization."
msgstr "Ми не змогли знайти цю організацію Zulip."
@@ -2979,7 +2979,7 @@ msgstr "Недійсна адреса."
msgid "Outside your domain."
msgstr "За межами вашого домену."
-#: zerver/lib/email_validation.py:110 zerver/views/users.py:664
+#: zerver/lib/email_validation.py:110 zerver/views/users.py:669
msgid "Email addresses containing + are not allowed."
msgstr "Електронні адреси, що містять +, не дозволені."
@@ -3000,7 +3000,7 @@ msgstr "Вже є обліковий запис."
msgid "Account has been deactivated."
msgstr "Обліковий запис був деактивований."
-#: zerver/lib/emoji.py:57 zerver/views/realm_emoji.py:58
+#: zerver/lib/emoji.py:57 zerver/views/realm_emoji.py:61
msgid "Emoji '{}' does not exist"
msgstr "Емодзі '{}' не існує"
@@ -3032,7 +3032,7 @@ msgstr "Недійсний тип емодзі."
msgid "Must be an organization administrator or emoji author"
msgstr "Необхідно бути адміністратором організації або автором емодзі"
-#: zerver/lib/emoji.py:106 zerver/models.py:1090
+#: zerver/lib/emoji.py:106 zerver/models.py:1098
msgid "Invalid characters in emoji name"
msgstr "Недійсні символи в назві емодзі"
@@ -3076,8 +3076,8 @@ msgstr "Markdown містить недійсний вираз: {include_statemen
msgid "API usage exceeded rate limit"
msgstr "Використання API перевищило встановлений ліміт"
-#: zerver/lib/exceptions.py:208 zerver/lib/request.py:432
-#: zerver/lib/validator.py:729 zerver/webhooks/slack_incoming/view.py:44
+#: zerver/lib/exceptions.py:208 zerver/lib/request.py:428
+#: zerver/lib/validator.py:729
msgid "Malformed JSON"
msgstr "Помилковий JSON"
@@ -3094,62 +3094,58 @@ msgstr "Має бути адміністратором організації"
msgid "Must be an organization owner"
msgstr "Має бути власником організації"
-#: zerver/lib/exceptions.py:252
-msgid "Must be an organization or stream administrator"
-msgstr "Має бути адміністратором організації або каналу"
-
-#: zerver/lib/exceptions.py:265
+#: zerver/lib/exceptions.py:254
msgid "Your username or password is incorrect"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:273
+#: zerver/lib/exceptions.py:262
msgid "Account is deactivated"
msgstr "Обліковий запис деактивовано"
-#: zerver/lib/exceptions.py:281
+#: zerver/lib/exceptions.py:270
msgid "This organization has been deactivated"
msgstr "Ця організація була деактивована"
-#: zerver/lib/exceptions.py:290
+#: zerver/lib/exceptions.py:279
msgid ""
"The mobile push notification service registration for your server has been "
"deactivated"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:299
+#: zerver/lib/exceptions.py:288
msgid "Password authentication is disabled in this organization"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:307
+#: zerver/lib/exceptions.py:296
msgid "Your password has been disabled and needs to be reset"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:323
+#: zerver/lib/exceptions.py:312
msgid "Invalid API key"
msgstr "Неправильний ключ API"
-#: zerver/lib/exceptions.py:329
+#: zerver/lib/exceptions.py:318
msgid "Malformed API key"
msgstr "Неправильний ключ API"
-#: zerver/lib/exceptions.py:366
+#: zerver/lib/exceptions.py:355
#, python-brace-format
msgid ""
"The '{event_type}' event isn't currently supported by the {webhook_name} "
"webhook"
msgstr "'{event_type}' подія на поточний момент не підтримується вебхуком {webhook_name}"
-#: zerver/lib/exceptions.py:384
+#: zerver/lib/exceptions.py:373
#, python-brace-format
msgid "Unable to parse request: Did {webhook_name} generate this event?"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:407 zerver/views/auth.py:644
-#: zerver/views/auth.py:913 zerver/views/auth.py:977
+#: zerver/lib/exceptions.py:396 zerver/views/auth.py:647
+#: zerver/views/auth.py:917 zerver/views/auth.py:981
msgid "Invalid subdomain"
msgstr "Недійсний піддомен"
-#: zerver/lib/exceptions.py:447
+#: zerver/lib/exceptions.py:436
msgid "Access denied"
msgstr "Доступ заборонено"
@@ -3480,11 +3476,11 @@ msgstr "{full_name} згадав вас:"
msgid "{full_name} mentioned everyone:"
msgstr "{full_name} згадав усіх:"
-#: zerver/lib/recipient_users.py:30 zerver/lib/streams.py:257
-#: zerver/lib/streams.py:265 zerver/lib/streams.py:806
-#: zerver/tornado/views.py:121 zerver/views/events_register.py:82
+#: zerver/lib/recipient_users.py:30 zerver/lib/streams.py:258
+#: zerver/lib/streams.py:266 zerver/lib/streams.py:808
+#: zerver/tornado/views.py:123 zerver/views/events_register.py:82
#: zerver/views/message_send.py:233 zerver/views/message_send.py:239
-#: zerver/views/message_send.py:258 zerver/views/users.py:642
+#: zerver/views/message_send.py:258 zerver/views/users.py:647
msgid "User not authorized for this query"
msgstr "Користувач не авторизований для цього запиту"
@@ -3501,26 +3497,26 @@ msgstr "Ви не можете надсилати приватні повідо
msgid "Push notifications bouncer error: {}"
msgstr "Помилка баунсера для пуш повідомлень: {}"
-#: zerver/lib/request.py:89
+#: zerver/lib/request.py:85
#, python-brace-format
msgid "Can't decide between '{var_name1}' and '{var_name2}' arguments"
msgstr "Неможливо визначитись між '{var_name1}' та '{var_name2}' аргументами"
-#: zerver/lib/request.py:101
+#: zerver/lib/request.py:97
#, python-brace-format
msgid "Missing '{var_name}' argument"
msgstr "Відсутній аргумент '{var_name}'"
-#: zerver/lib/request.py:114
+#: zerver/lib/request.py:110
#, python-brace-format
msgid "Bad value for '{var_name}': {bad_value}"
msgstr "Погане значення для '{var_name}': {bad_value}"
-#: zerver/lib/request.py:385 zerver/webhooks/slack_incoming/view.py:32
+#: zerver/lib/request.py:381 zerver/webhooks/slack_incoming/view.py:41
msgid "Malformed payload"
msgstr ""
-#: zerver/lib/request.py:433
+#: zerver/lib/request.py:429
msgid "Argument \"{}\" is not valid JSON."
msgstr "Аргумент \"{}\" не є коректним JSON."
@@ -3532,57 +3528,57 @@ msgstr "Відсутній вхід: потрібні API автентифіка
msgid "Zulip Account Security"
msgstr "Безпека облікового запису Zulip"
-#: zerver/lib/streams.py:216
+#: zerver/lib/streams.py:217
msgid "Only organization administrators can send to this stream."
msgstr "Лише адміністратори організації можуть надсилати в цей канал."
-#: zerver/lib/streams.py:222
+#: zerver/lib/streams.py:223
msgid ""
"Only organization administrators and moderators can send to this stream."
msgstr "Лише адміністратори організації та модератори можуть надсилати в цей канал."
-#: zerver/lib/streams.py:225
+#: zerver/lib/streams.py:226
msgid "Guests cannot send to this stream."
msgstr "Гості не можуть надсилати в цей канал"
-#: zerver/lib/streams.py:230
+#: zerver/lib/streams.py:231
msgid "New members cannot send to this stream."
msgstr "Нові учасники не можуть надсилати до цього каналу."
-#: zerver/lib/streams.py:290
+#: zerver/lib/streams.py:291
msgid "Not authorized to send to stream '{}'"
msgstr "Не авторизовано для відправлення в канал '{}'"
-#: zerver/lib/streams.py:295
+#: zerver/lib/streams.py:296
msgid "Please supply 'stream'."
msgstr "Будь ласка вкажіть 'stream'."
-#: zerver/lib/streams.py:298
+#: zerver/lib/streams.py:299
msgid "Please choose one: 'stream' or 'stream_id'."
msgstr "Будь ласка оберіть один: 'stream' або 'stream_id'."
-#: zerver/lib/streams.py:304 zerver/lib/streams.py:326
-#: zerver/lib/streams.py:396 zerver/lib/streams.py:462
-msgid "Invalid stream id"
-msgstr "Недійсний ідентифікатор каналу"
+#: zerver/lib/streams.py:305 zerver/lib/streams.py:327
+#: zerver/lib/streams.py:398 zerver/lib/streams.py:464
+msgid "Invalid stream ID"
+msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:438
+#: zerver/lib/streams.py:440
msgid "Stream name '{}' is already taken."
msgstr "Назву каналу '{}' вже прийнято."
-#: zerver/lib/streams.py:446 zerver/lib/streams.py:566
+#: zerver/lib/streams.py:448 zerver/lib/streams.py:568
msgid "Invalid stream name '{}'"
msgstr "Недійсне ім'я каналу '{}'"
-#: zerver/lib/streams.py:698
+#: zerver/lib/streams.py:700
msgid "Stream(s) ({}) do not exist"
msgstr "Канал(и) ({}) не існує"
-#: zerver/lib/streams.py:705 zerver/views/streams.py:324
+#: zerver/lib/streams.py:707 zerver/views/streams.py:324
msgid "Web-public streams are not enabled."
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:734
+#: zerver/lib/streams.py:736
msgid "Default stream group with id '{}' does not exist."
msgstr "Групи основних каналів з ідентифікатором '{}' не існує."
@@ -3634,11 +3630,11 @@ msgstr ""
msgid "Upload would exceed your organization's upload quota."
msgstr "Завантаження перевищить квоту завантаження вашої організації."
-#: zerver/lib/user_groups.py:34
+#: zerver/lib/user_groups.py:43
msgid "Invalid user group"
msgstr "Недійсна група користувачів"
-#: zerver/lib/user_groups.py:46
+#: zerver/lib/user_groups.py:55
msgid "Invalid user group ID: {}"
msgstr ""
@@ -3662,7 +3658,7 @@ msgstr "Недійсний формат!"
msgid "Name is already in use!"
msgstr "Ім'я вже використовується!"
-#: zerver/lib/users.py:76 zerver/views/users.py:461 zerver/views/users.py:647
+#: zerver/lib/users.py:76 zerver/views/users.py:464 zerver/views/users.py:652
msgid "Bad name or username"
msgstr "Хибне ім'я або ім'я користувача"
@@ -3690,7 +3686,7 @@ msgstr "Невірний тип бота"
msgid "Invalid interface type"
msgstr "Недійсний тип інтерфейсу"
-#: zerver/lib/users.py:228 zerver/lib/users.py:233 zerver/models.py:4335
+#: zerver/lib/users.py:228 zerver/lib/users.py:233 zerver/models.py:4378
msgid "Invalid user ID: {}"
msgstr "Недійсний ID користувача: {}"
@@ -3862,152 +3858,152 @@ msgstr "Повинен бути присутній слеш у zcommand. "
msgid "No such command: {}"
msgstr "Немає такої команди: {}"
-#: zerver/middleware.py:480
+#: zerver/middleware.py:485
msgid "Internal server error"
msgstr "Внутрішня помилка сервера"
-#: zerver/middleware.py:507
+#: zerver/middleware.py:512
#, python-brace-format
msgid "CSRF error: {reason}"
msgstr "Помилка CSRF: {reason}"
-#: zerver/models.py:475
+#: zerver/models.py:483
msgid "stream events"
msgstr "події каналу"
-#: zerver/models.py:592
+#: zerver/models.py:600
msgid "Available on Zulip Cloud Standard. Upgrade to access."
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1193 zerver/models.py:1195
+#: zerver/models.py:1201 zerver/models.py:1203
msgid "Bad regular expression: {}"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1196
+#: zerver/models.py:1204
msgid "Unknown regular expression error"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1231
+#: zerver/models.py:1239
msgid "Invalid format string in URL."
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1273
+#: zerver/models.py:1281
#, python-format
msgid ""
"Group %(name)r in URL format string is not present in linkifier pattern."
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1285
+#: zerver/models.py:1293
#, python-format
msgid ""
"Group %(name)r in linkifier pattern is not present in URL format string."
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1380 zerver/views/realm_playgrounds.py:25
+#: zerver/models.py:1388 zerver/views/realm_playgrounds.py:25
msgid "Invalid characters in pygments language"
msgstr "Недійсні символи в мові pygments"
-#: zerver/models.py:1836
+#: zerver/models.py:1844
msgid "Organization owner"
msgstr "Власник організації"
-#: zerver/models.py:1837
+#: zerver/models.py:1845
msgid "Organization administrator"
msgstr "Адміністратор організації"
-#: zerver/models.py:1838
+#: zerver/models.py:1846
msgid "Moderator"
msgstr "Модератор"
-#: zerver/models.py:1839
+#: zerver/models.py:1847
msgid "Member"
msgstr "Учасник"
-#: zerver/models.py:1840
+#: zerver/models.py:1848
msgid "Guest"
msgstr "Гість"
-#: zerver/models.py:2358
+#: zerver/models.py:2366
msgid "Web-public"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:2364
+#: zerver/models.py:2372
msgid "Public"
msgstr "Відкритий"
-#: zerver/models.py:2370
+#: zerver/models.py:2378
msgid "Private, shared history"
msgstr "Приватна, спільна історія"
-#: zerver/models.py:2376
+#: zerver/models.py:2384
msgid "Private, protected history"
msgstr "Приватна, захищена історія"
-#: zerver/models.py:2384
+#: zerver/models.py:2392
msgid "Public, protected history"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:2404
+#: zerver/models.py:2412
msgid "All stream members can post"
msgstr "Усі учасники каналу можуть робити публікації"
-#: zerver/models.py:2405
+#: zerver/models.py:2413
msgid "Only organization administrators can post"
msgstr "Тільки адміністратори організації можуть залишати повідомлення"
-#: zerver/models.py:2407
+#: zerver/models.py:2415
msgid "Only organization administrators and moderators can post"
msgstr "Тільки адміністратори та модератори організації можуть залишати повідомлення"
-#: zerver/models.py:2410
+#: zerver/models.py:2418
msgid "Only organization full members can post"
msgstr "Лише повноправні учасники організації можуть залишати повідомлення"
-#: zerver/models.py:3021
+#: zerver/models.py:3033
msgid "Unicode emoji"
msgstr "Юнікод емодзі"
-#: zerver/models.py:3022
+#: zerver/models.py:3034
msgid "Custom emoji"
msgstr "Власні емодзі"
-#: zerver/models.py:3023
+#: zerver/models.py:3035
msgid "Zulip extra emoji"
msgstr "Додаткова Zulip емодзі"
-#: zerver/models.py:4339
+#: zerver/models.py:4382
msgid "User with ID {} is deactivated"
msgstr "Користувача з ідентифікатором {} деактивовано"
-#: zerver/models.py:4342
+#: zerver/models.py:4385
msgid "User with ID {} is a bot"
msgstr "Користувач з ідентифікатором {} є ботом"
-#: zerver/models.py:4375
+#: zerver/models.py:4418
msgid "List of options"
msgstr "Список опцій"
-#: zerver/models.py:4378
+#: zerver/models.py:4421
msgid "Person picker"
msgstr "Вибір людини"
-#: zerver/models.py:4390
+#: zerver/models.py:4433
msgid "Short text"
msgstr "Короткий текст"
-#: zerver/models.py:4391
+#: zerver/models.py:4434
msgid "Long text"
msgstr "Довгий текст"
-#: zerver/models.py:4392
+#: zerver/models.py:4435
msgid "Date picker"
msgstr "Вибір дати"
-#: zerver/models.py:4393
+#: zerver/models.py:4436
msgid "Link"
msgstr "Посилання"
-#: zerver/models.py:4396
+#: zerver/models.py:4439
msgid "External account"
msgstr "Зовнішній обліковий запис"
@@ -4023,24 +4019,24 @@ msgstr "невідома операційна система"
msgid "An unknown browser"
msgstr "Невідомий браузер"
-#: zerver/tornado/event_queue.py:639
+#: zerver/tornado/event_queue.py:640
msgid "Missing 'queue_id' argument"
msgstr "Відсутній аргумент 'queue_id'"
-#: zerver/tornado/event_queue.py:642
+#: zerver/tornado/event_queue.py:643
msgid "Missing 'last_event_id' argument"
msgstr "Відсутній аргумент 'last_event_id'"
-#: zerver/tornado/event_queue.py:645
+#: zerver/tornado/event_queue.py:646
msgid "You are not authorized to get events from this queue"
msgstr "Ви не маєте дозволу на отримання подій із цієї черги"
-#: zerver/tornado/event_queue.py:651
+#: zerver/tornado/event_queue.py:652
#, python-brace-format
msgid "An event newer than {event_id} has already been pruned!"
msgstr "Подія, новіша за {event_id} уже була очищена!"
-#: zerver/tornado/event_queue.py:661
+#: zerver/tornado/event_queue.py:662
#, python-brace-format
msgid "Event {event_id} was not in this queue"
msgstr "Подія {event_id} була не в цій черзі"
@@ -4050,39 +4046,39 @@ msgstr "Подія {event_id} була не в цій черзі"
msgid "Bad event queue id: {queue_id}"
msgstr "Поганий ідентифікатор події черги: {queue_id}"
-#: zerver/tornado/views.py:48
+#: zerver/tornado/views.py:50
msgid "You are not authorized to access this queue"
msgstr "Ви не маєте дозволу на доступ до цієї черги"
-#: zerver/views/auth.py:458
+#: zerver/views/auth.py:460
msgid "Auth key for this subdomain not found."
msgstr "Ключ авторизації для цього піддомену не знайдено."
-#: zerver/views/auth.py:465
+#: zerver/views/auth.py:467
msgid "No JSON web token passed in request"
msgstr "Жодних JSON веб-токенів не передано у запиті"
-#: zerver/views/auth.py:467
+#: zerver/views/auth.py:469
msgid "Bad JSON web token"
msgstr "Хибний JSON веб-токен"
-#: zerver/views/auth.py:471
+#: zerver/views/auth.py:473
msgid "No user specified in JSON web token claims"
msgstr "Невказаний користувач у JSON який пов'язаний з веб маркером "
-#: zerver/views/auth.py:474
+#: zerver/views/auth.py:476
msgid "No organization specified in JSON web token claims"
msgstr "Невказана організація у JSON який пов'язаний з веб маркером "
-#: zerver/views/auth.py:481
+#: zerver/views/auth.py:483
msgid "Wrong subdomain"
msgstr "Неправильний піддомен"
-#: zerver/views/auth.py:919
+#: zerver/views/auth.py:923
msgid "Subdomain required"
msgstr "Необхідний піддомен"
-#: zerver/views/auth.py:982
+#: zerver/views/auth.py:986
msgid "Password is incorrect."
msgstr ""
@@ -4111,11 +4107,11 @@ msgstr "Поле з цією позначкою вже існує."
msgid "Default custom field cannot be updated."
msgstr "Користувацьке поле за замовчуванням не можна оновити."
-#: zerver/views/development/dev_login.py:97
+#: zerver/views/development/dev_login.py:98
msgid "Endpoint not available in production."
msgstr "Кінцева точка не доступна у продакшині."
-#: zerver/views/development/dev_login.py:99
+#: zerver/views/development/dev_login.py:100
msgid "DevAuthBackend not enabled."
msgstr "DevAuthBackend не активовано."
@@ -4146,8 +4142,8 @@ msgid "No such invitation"
msgstr "Немає такого запрошення"
#: zerver/views/invite.py:190
-msgid "Invalid stream id {}. No invites were sent."
-msgstr "Недійсний id каналу {}. Жодного запрошення надіслано не було."
+msgid "Invalid stream ID {}. No invites were sent."
+msgstr ""
#: zerver/views/message_edit.py:97
msgid "Message edit history is disabled in this organization"
@@ -4170,19 +4166,19 @@ msgstr "Повідомлення вже видалене"
msgid "Invalid narrow operator: {desc}"
msgstr "Помилковий оператор пошуку: {desc}"
-#: zerver/views/message_fetch.py:915
+#: zerver/views/message_fetch.py:916
msgid "Missing 'anchor' argument."
msgstr "Відсутній 'anchor' аргумент"
-#: zerver/views/message_fetch.py:935
+#: zerver/views/message_fetch.py:936
msgid "Invalid anchor"
msgstr "Помилковий гачок"
-#: zerver/views/message_fetch.py:955
+#: zerver/views/message_fetch.py:956
msgid "Too many messages requested (maximum {})."
msgstr "Запитано дуже багато повідомлень (максимум {})."
-#: zerver/views/message_flags.py:94
+#: zerver/views/message_flags.py:95
msgid "No such topic '{}'"
msgstr "Такої теми немає '{}'"
@@ -4304,17 +4300,17 @@ msgstr "Домен {domain} уже є частиною вашої організ
msgid "No entry found for domain {domain}."
msgstr "Не знайдено жодного запису для домену {domain}."
-#: zerver/views/realm_emoji.py:38
+#: zerver/views/realm_emoji.py:39
msgid "You must upload exactly one file."
msgstr "Ви повинні завантажити рівно один файл."
-#: zerver/views/realm_emoji.py:41
+#: zerver/views/realm_emoji.py:42
msgid "Only administrators can override built-in emoji."
msgstr ""
-#: zerver/views/realm_emoji.py:45 zerver/views/realm_icon.py:25
-#: zerver/views/realm_logo.py:30 zerver/views/upload.py:143
-#: zerver/views/user_settings.py:332
+#: zerver/views/realm_emoji.py:48 zerver/views/realm_icon.py:28
+#: zerver/views/realm_logo.py:33 zerver/views/upload.py:146
+#: zerver/views/user_settings.py:341
msgid "Uploaded file is larger than the allowed limit of {} MiB"
msgstr "Завантажений файл перевищує допустимий розмір {} МіБ"
@@ -4335,7 +4331,7 @@ msgstr "Недійсний ID експорту даних"
msgid "Export already deleted"
msgstr "Експорт уже видалено"
-#: zerver/views/realm_icon.py:20
+#: zerver/views/realm_icon.py:21
msgid "You must upload exactly one icon."
msgstr "Ви повинні завантажити тільки одну іконку."
@@ -4343,7 +4339,7 @@ msgstr "Ви повинні завантажити тільки одну іко
msgid "Linkifier not found."
msgstr "Лінкіфікатор не знайдений."
-#: zerver/views/realm_logo.py:26
+#: zerver/views/realm_logo.py:27
msgid "You must upload exactly one logo."
msgstr "Ви повинні завантажити тільки один логотип."
@@ -4351,11 +4347,11 @@ msgstr "Ви повинні завантажити тільки один лог
msgid "Invalid playground"
msgstr "Помилковий майданчик"
-#: zerver/views/registration.py:608
+#: zerver/views/registration.py:611
msgid "The organization creation link has expired or is not valid."
msgstr "Посилання на створення організації закінчилось, або недійсне."
-#: zerver/views/registration.py:616
+#: zerver/views/registration.py:619
msgid "New organization creation disabled"
msgstr "Створення нової організації заборонено"
@@ -4427,11 +4423,11 @@ msgstr "нові канали"
msgid "**{policy}** stream created by {user_name}. **Description:**"
msgstr ""
-#: zerver/views/streams.py:928
+#: zerver/views/streams.py:929
msgid "Unknown subscription property: {}"
msgstr "Невідома властивість підписки: {}"
-#: zerver/views/streams.py:932
+#: zerver/views/streams.py:933
msgid "Not subscribed to stream id {}"
msgstr "Не підписаний на id каналу {}"
@@ -4439,7 +4435,7 @@ msgstr "Не підписаний на id каналу {}"
msgid "Invalid json for submessage"
msgstr "Помилковий json для частини повідомлення"
-#: zerver/views/thumbnail.py:44 zerver/views/upload.py:116
+#: zerver/views/thumbnail.py:44 zerver/views/upload.py:117
msgid "You are not authorized to view this file.
"
msgstr "Ви не маєте права переглядати цей файл.
"
@@ -4455,24 +4451,24 @@ msgstr ""
msgid "User has disabled typing notifications for private messages"
msgstr ""
-#: zerver/views/upload.py:114
+#: zerver/views/upload.py:115
msgid "File not found.
"
msgstr "Файл не знайдено.
"
-#: zerver/views/upload.py:126
+#: zerver/views/upload.py:127
msgid "Invalid token"
msgstr "Недійсний токен"
-#: zerver/views/upload.py:128
+#: zerver/views/upload.py:129
msgid "Invalid filename"
msgstr "Недійсне ім'я файлу"
-#: zerver/views/upload.py:135
+#: zerver/views/upload.py:136
msgid "You must specify a file to upload"
msgstr "Ви повинні вказати файл для завантаження"
-#: zerver/views/upload.py:137 zerver/views/users.py:382
-#: zerver/views/users.py:480
+#: zerver/views/upload.py:138 zerver/views/users.py:385
+#: zerver/views/users.py:483
msgid "You may only upload one file at a time"
msgstr "Ви можете завантажувати лише один файл за раз"
@@ -4499,99 +4495,99 @@ msgstr ""
msgid "User group {group_id} is not a subgroup of this group."
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:49
+#: zerver/views/user_settings.py:55
msgid "Avatar changes are disabled in this organization."
msgstr "Зміни аватару відключені для цієї організації."
-#: zerver/views/user_settings.py:70 zerver/views/user_settings.py:264
+#: zerver/views/user_settings.py:77 zerver/views/user_settings.py:271
msgid "Email address changes are disabled in this organization."
msgstr "Зміна електронної адреси в цій організації вимкнена."
-#: zerver/views/user_settings.py:110
+#: zerver/views/user_settings.py:117
msgid "Invalid default_language"
msgstr "Неправильний default_language"
-#: zerver/views/user_settings.py:117
+#: zerver/views/user_settings.py:124
msgid "Invalid notification sound '{}'"
msgstr "Недійсний звук сповіщення '{}'"
-#: zerver/views/user_settings.py:125
+#: zerver/views/user_settings.py:132
msgid "Invalid email batching period: {} seconds"
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:221
+#: zerver/views/user_settings.py:228
msgid "Your Zulip password is managed in LDAP"
msgstr "Ваш пароль Zulip керується в LDAP"
-#: zerver/views/user_settings.py:231
+#: zerver/views/user_settings.py:238
msgid "Wrong password!"
msgstr "Неправильний пароль!"
-#: zerver/views/user_settings.py:236
+#: zerver/views/user_settings.py:243
msgid "You're making too many attempts! Try again in {} seconds."
msgstr "Ви робите занадто багато спроб! Спробуйте ще раз через {} секунд."
-#: zerver/views/user_settings.py:242
+#: zerver/views/user_settings.py:249
msgid "New password is too weak!"
msgstr "Новий пароль надто слабкий!"
-#: zerver/views/user_settings.py:324
+#: zerver/views/user_settings.py:331
msgid "You must upload exactly one avatar."
msgstr "Ви повинні завантажити рівно один аватар."
-#: zerver/views/users.py:112
+#: zerver/views/users.py:113
msgid "Cannot deactivate the only organization owner"
msgstr "Неможливо вимкнути єдиного власника організації"
-#: zerver/views/users.py:203
+#: zerver/views/users.py:204
msgid ""
"The owner permission cannot be removed from the only organization owner."
msgstr "Права власника неможливо вилучити в єдиного власника організації."
-#: zerver/views/users.py:265
+#: zerver/views/users.py:266
msgid "Too many attempts, please try after some time."
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:339
+#: zerver/views/users.py:340
msgid "Failed to change owner, no such user"
msgstr "Не вдалося змінити власника, немає такого користувача"
-#: zerver/views/users.py:341
+#: zerver/views/users.py:342
msgid "Failed to change owner, user is deactivated"
msgstr "Не вдалося змінити власника, користувач деактивований"
-#: zerver/views/users.py:343
+#: zerver/views/users.py:344
msgid "Failed to change owner, bots can't own other bots"
msgstr "Не вдалося змінити власника, боти не можуть володіти іншими ботами"
-#: zerver/views/users.py:447
+#: zerver/views/users.py:450
msgid ""
"Can't create bots until FAKE_EMAIL_DOMAIN is correctly configured.\n"
"Please contact your server administrator."
msgstr "Не можу створити ботів, поки не буде правильно налаштовано FAKE_EMAIL_DOMAIN.\nЗверніться до адміністратора сервера."
-#: zerver/views/users.py:455
+#: zerver/views/users.py:458
msgid "Embedded bots are not enabled."
msgstr "Вбудовані боти не активовані."
-#: zerver/views/users.py:457
+#: zerver/views/users.py:460
msgid "Invalid embedded bot name."
msgstr "Невірне ім'я вбудованого бота."
-#: zerver/views/users.py:464
+#: zerver/views/users.py:467
msgid "Username already in use"
msgstr "Ім'я користувача вже використовується"
-#: zerver/views/users.py:657
+#: zerver/views/users.py:662
#, python-brace-format
msgid "Email '{email}' not allowed in this organization"
msgstr "Електронна пошта '{email}' заборонена в цій організації"
-#: zerver/views/users.py:662
+#: zerver/views/users.py:667
msgid "Disposable email addresses are not allowed in this organization"
msgstr "У цій організації не дозволяється використовувати одноразові електронні адреси"
-#: zerver/views/users.py:668
+#: zerver/views/users.py:673
msgid "Email '{}' already in use"
msgstr "Електронна пошта '{}' вже використовується"
@@ -4756,14 +4752,14 @@ msgstr "Помилкові дані."
msgid "You need to reset your password."
msgstr "Вам потрібно змінити Ваш пароль."
-#: zproject/backends.py:2137
+#: zproject/backends.py:2139
msgid "Missing id_token parameter"
msgstr "Відсутній параметр id_token"
-#: zproject/backends.py:2734
+#: zproject/backends.py:2736
msgid "Invalid OTP"
msgstr "Недійсний OTP"
-#: zproject/backends.py:2737
+#: zproject/backends.py:2739
msgid "Can't use both mobile_flow_otp and desktop_flow_otp together."
msgstr "Неможливо використовувати mobile_flow_otp та desktop_flow_otp разом."
diff --git a/locale/uk/translations.json b/locale/uk/translations.json
index 2f9521c32f..cd67e95edb 100644
--- a/locale/uk/translations.json
+++ b/locale/uk/translations.json
@@ -488,7 +488,7 @@
"Interface": "Інтерфейс",
"Invalid URL": "Недійсний URL",
"Invalid slash command. Check if you are missing a space after the command.": "Недійсна команда косої риски. Перевірте, чи не пропущений пробіл після команди.",
- "Invalid stream id": "Недійсний ідентифікатор каналу",
+ "Invalid stream ID": "",
"Invalid time format: {timestamp}": "Недійсний формат часу: {timestamp}",
"Invitation expires after": "",
"Invitations": "Запрошення",
@@ -692,12 +692,12 @@
"Note that organizations are limited to five exports per week.": "Зауважте, що організації обмежені п'ятьма експортами на тиждень.",
"Nothing to preview": "Немає нічого для попереднього перегляду",
"Nothing's been sent here yet!": "Зараз немає нічого для відправлення!",
+ "Notification language": "",
"Notification settings": "",
"Notification sound": "Звук сповіщення",
"Notification triggers": "Тригери сповіщення",
"Notifications": "Сповіщення",
"Notifications for @all/@everyone mentions": "Сповіщення для згадування @all/@everyone",
- "Notifications language": "",
"Notify recipients": "",
"Notify stream": "",
"November": "Листопад",
@@ -740,7 +740,7 @@
"Or, to automatically linkify GitHub's org/repo#1234
syntax:": "Або, для автоматичного зв'язування використовуйте синтаксис GitHub org/repo#1234
:",
"Organization": "Організація",
"Organization administrators": "Адміністратори організації",
- "Organization administrators can change this in the organization settings.": "Адміністратори організації можуть змінювати це в налаштуваннях організації.",
+ "Organization administrators can change the announcement stream in the organization settings.": "",
"Organization administrators can reactivate deactivated users.": "Адміністратори організації можуть повторно активувати деактивованих користувачів.",
"Organization description": "Опис організації",
"Organization logo": "Логотип організації",
@@ -804,7 +804,6 @@
"Private messages disabled": "Приватні повідомлення вимкнено",
"Private, protected history": "Приватна, захищена історія",
"Private, shared history": "Приватна, спільна історія",
- "Pro tip: You can use 'd' to open your drafts.": "Порада: Ви можете використовувати 'd' для відкриття ваших чернеток.",
"Profile": "Профіль",
"Public": "Відкритий",
"Public stream messages in organization": "Відкриті канали повідомлень в організації",
@@ -867,8 +866,8 @@
"See how to configure email.": "Дізнайтеся, як налаштувати електронну пошту.",
"Select a stream below or change topic name.": "Виберіть канал нижче або змініть назву теми.",
"Select date and time": "Вибрати дату та час",
- "Select default language": "Вибрати основну мову",
"Select emoji": "",
+ "Select language": "",
"Send": "Відправити",
"Send digest emails when I'm away": "Надіслати дайджест на пошту, коли я не на місці",
"Send digest emails when user is away": "",
diff --git a/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po b/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po
index 29be4b5c83..62634eeef5 100644
--- a/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zulip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-26 18:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-29 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-06 00:18+0000\n"
"Last-Translator: Pham Tuan Anh , 2020\n"
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/vi/)\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Language: vi\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: analytics/views/stats.py:88 zerver/decorator.py:572 zerver/decorator.py:584
+#: analytics/views/stats.py:88 zerver/decorator.py:588 zerver/decorator.py:600
msgid "Not allowed for guest users"
msgstr ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Thao tác gửi lại bị lỗi. Xin tải lại trang và thử lần
msgid "Something went wrong. Please wait a few seconds and try again."
msgstr "Đã xảy ra lỗi. Vui lòng đợi vài giây và thử lại."
-#: corporate/lib/stripe.py:995
+#: corporate/lib/stripe.py:997
#, python-brace-format
msgid ""
"Your organization's request for sponsored hosting has been approved! "
@@ -206,7 +206,7 @@ msgstr ""
msgid "Session not found"
msgstr ""
-#: corporate/views/event_status.py:37 zerver/decorator.py:166
+#: corporate/views/event_status.py:37 zerver/decorator.py:180
msgid "Must be a billing administrator or an organization owner"
msgstr ""
@@ -541,33 +541,33 @@ msgstr "Vẫn không nhận được email? Chúng tôi có thể reload the page."
+"If this message does not go away, try reloading the"
+" page."
msgstr ""
-#: templates/zerver/app/index.html:98
+#: templates/zerver/app/index.html:109
msgid "Unable to connect to Zulip."
msgstr ""
-#: templates/zerver/app/index.html:99
+#: templates/zerver/app/index.html:110
msgid "Updates may be delayed."
msgstr ""
-#: templates/zerver/app/index.html:100
+#: templates/zerver/app/index.html:111
msgid "Retrying soon…"
msgstr ""
-#: templates/zerver/app/index.html:101
+#: templates/zerver/app/index.html:112
msgid "Try now."
msgstr "Thử ngay và luôn."
-#: templates/zerver/app/index.html:176 templates/zerver/app/index.html:178
+#: templates/zerver/app/index.html:187 templates/zerver/app/index.html:189
msgid "Messages"
msgstr ""
@@ -2379,7 +2379,7 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
-#: zerver/actions/create_realm.py:226
+#: zerver/actions/create_realm.py:231
msgid "Signups enabled"
msgstr ""
@@ -2408,51 +2408,51 @@ msgstr ""
msgid "Field id {id} not found."
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:20
+#: zerver/actions/default_streams.py:21
msgid "Invalid default stream group name '{}'"
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:23
+#: zerver/actions/default_streams.py:24
msgid "Default stream group name too long (limit: {} characters)"
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:30
+#: zerver/actions/default_streams.py:31
msgid "Default stream group name '{}' contains NULL (0x00) characters."
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:44
+#: zerver/actions/default_streams.py:45
msgid "Invalid default stream group {}"
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:91 zerver/actions/default_streams.py:118
+#: zerver/actions/default_streams.py:92 zerver/actions/default_streams.py:119
#, python-brace-format
msgid ""
"'{stream_name}' is a default stream and cannot be added to '{group_name}'"
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:102
+#: zerver/actions/default_streams.py:103
#, python-brace-format
msgid "Default stream group '{group_name}' already exists"
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:124
+#: zerver/actions/default_streams.py:125
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is already present in default stream group "
"'{group_name}'"
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:140
+#: zerver/actions/default_streams.py:141
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is not present in default stream group '{group_name}'"
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:154
+#: zerver/actions/default_streams.py:155
msgid "This default stream group is already named '{}'"
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:158
+#: zerver/actions/default_streams.py:159
msgid "Default stream group '{}' already exists"
msgstr ""
@@ -2516,65 +2516,65 @@ msgstr ""
msgid "{user} has marked this topic as unresolved."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:832
+#: zerver/actions/message_edit.py:835
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved to {new_location} by {user}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:836
+#: zerver/actions/message_edit.py:839
#, python-brace-format
msgid "A message was moved from this topic to {new_location} by {user}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:840
+#: zerver/actions/message_edit.py:843
#, python-brace-format
msgid ""
"{changed_messages_count} messages were moved from this topic to "
"{new_location} by {user}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:847
+#: zerver/actions/message_edit.py:850
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved here from {old_location} by {user}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:851
+#: zerver/actions/message_edit.py:854
#, python-brace-format
msgid "A message was moved here from {old_location} by {user}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:855
+#: zerver/actions/message_edit.py:858
#, python-brace-format
msgid ""
"{changed_messages_count} messages were moved here from {old_location} by "
"{user}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:905
+#: zerver/actions/message_edit.py:908
msgid "Your organization has turned off message editing"
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:924
+#: zerver/actions/message_edit.py:927
msgid "You don't have permission to edit this message"
msgstr "Bạn không được cho phép chỉnh sửa tinh nhắn này"
-#: zerver/actions/message_edit.py:935
+#: zerver/actions/message_edit.py:938
msgid "The time limit for editing this message has passed"
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:950
+#: zerver/actions/message_edit.py:953
msgid "The time limit for editing this message's topic has passed"
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:984 zerver/actions/message_send.py:1476
+#: zerver/actions/message_edit.py:987 zerver/actions/message_send.py:1476
msgid "You do not have permission to use wildcard mentions in this stream."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:993
+#: zerver/actions/message_edit.py:996
msgid "You don't have permission to move this message"
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:999
+#: zerver/actions/message_edit.py:1002
msgid ""
"You don't have permission to move this message due to missing access to its "
"stream"
@@ -2658,18 +2658,18 @@ msgstr ""
msgid "Reaction already exists."
msgstr ""
-#: zerver/actions/realm_emoji.py:28 zerver/views/realm_emoji.py:36
+#: zerver/actions/realm_emoji.py:28 zerver/views/realm_emoji.py:37
msgid "A custom emoji with this name already exists."
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:702
+#: zerver/actions/streams.py:734
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} changed the [access permissions](/help/stream-permissions) for this "
"stream from **{old_policy}** to **{new_policy}**."
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:865
+#: zerver/actions/streams.py:899
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} changed the [posting permissions](/help/stream-sending-policy) for this stream:\n"
@@ -2678,38 +2678,38 @@ msgid ""
"* **New permissions**: {new_policy}.\n"
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:999
+#: zerver/actions/streams.py:1034
#, python-brace-format
msgid "{user_name} renamed stream {old_stream_name} to {new_stream_name}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1018 zerver/actions/streams.py:1020
+#: zerver/actions/streams.py:1053 zerver/actions/streams.py:1055
#: zerver/views/streams.py:689
msgid "No description."
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1023
+#: zerver/actions/streams.py:1058
#, python-brace-format
msgid "{user} changed the description for this stream."
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1025
+#: zerver/actions/streams.py:1060
msgid "Old description"
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1029
+#: zerver/actions/streams.py:1064
msgid "New description"
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1097 zerver/actions/streams.py:1102
+#: zerver/actions/streams.py:1132 zerver/actions/streams.py:1137
msgid "Forever"
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1103
+#: zerver/actions/streams.py:1138
msgid "Messages in this stream will now be retained forever."
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1109
+#: zerver/actions/streams.py:1144
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} has changed the [message retention period](/help/message-retention-policy) for this stream:\n"
@@ -2731,148 +2731,148 @@ msgstr ""
msgid "User group '{}' already exists."
msgstr ""
-#: zerver/actions/user_topics.py:41 zerver/views/muting.py:56
+#: zerver/actions/user_topics.py:42 zerver/views/muting.py:56
msgid "Topic is not muted"
msgstr ""
-#: zerver/decorator.py:243
+#: zerver/decorator.py:257
msgid "Invalid subdomain for push notifications bouncer"
msgstr ""
-#: zerver/decorator.py:252
+#: zerver/decorator.py:266
msgid "This API is not available to incoming webhook bots."
msgstr ""
-#: zerver/decorator.py:279
+#: zerver/decorator.py:293
msgid "Account is not associated with this subdomain"
msgstr "Tài khoản không liên kết với miền con"
-#: zerver/decorator.py:479 zerver/decorator.py:586
+#: zerver/decorator.py:495 zerver/decorator.py:602
msgid "This endpoint does not accept bot requests."
msgstr ""
-#: zerver/decorator.py:560
+#: zerver/decorator.py:576
msgid "Must be an server administrator"
msgstr ""
-#: zerver/decorator.py:599 zerver/lib/streams.py:692 zerver/lib/streams.py:694
-#: zerver/lib/streams.py:709 zerver/lib/user_groups.py:25
-#: zerver/lib/user_groups.py:32 zerver/lib/users.py:245
+#: zerver/decorator.py:615 zerver/lib/streams.py:694 zerver/lib/streams.py:696
+#: zerver/lib/streams.py:711 zerver/lib/user_groups.py:34
+#: zerver/lib/user_groups.py:41 zerver/lib/users.py:245
#: zerver/lib/users.py:274 zerver/views/invite.py:49
-#: zerver/views/realm_emoji.py:31 zerver/views/streams.py:326
+#: zerver/views/realm_emoji.py:32 zerver/views/streams.py:326
#: zerver/views/streams.py:550
msgid "Insufficient permission"
msgstr "Thiếu sự cho phép"
-#: zerver/decorator.py:658
+#: zerver/decorator.py:674
msgid "This endpoint requires HTTP basic authentication."
msgstr ""
-#: zerver/decorator.py:665
+#: zerver/decorator.py:681
msgid "Invalid authorization header for basic auth"
msgstr ""
-#: zerver/decorator.py:667
+#: zerver/decorator.py:683
msgid "Missing authorization header for basic auth"
msgstr ""
-#: zerver/decorator.py:767
+#: zerver/decorator.py:794
msgid "Webhook bots can only access webhooks"
msgstr "Webhook bots chỉ có thể truy cập webhook"
-#: zerver/forms.py:61
+#: zerver/forms.py:63
#, python-brace-format
msgid ""
"Your account {username} has been deactivated. Please contact your "
"organization administrator to reactivate it."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:64
+#: zerver/forms.py:66
msgid "The password is too weak."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:85
+#: zerver/forms.py:87
msgid "Subdomain needs to have length 3 or greater."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:86
+#: zerver/forms.py:88
msgid "Subdomain cannot start or end with a '-'."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:87
+#: zerver/forms.py:89
msgid "Subdomain can only have lowercase letters, numbers, and '-'s."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:88
+#: zerver/forms.py:90
msgid "Subdomain unavailable. Please choose a different one."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:182
+#: zerver/forms.py:184
#, python-brace-format
msgid "The organization you are trying to join using {email} does not exist."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:190
+#: zerver/forms.py:192
#, python-brace-format
msgid ""
"Please request an invite for {email} from the organization administrator."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:201
+#: zerver/forms.py:203
#, python-brace-format
msgid ""
"Your email address, {email}, is not in one of the domains that are allowed "
"to register for accounts in this organization."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:206 zerver/forms.py:242 zerver/lib/email_validation.py:108
+#: zerver/forms.py:208 zerver/forms.py:244 zerver/lib/email_validation.py:108
msgid "Please use your real email address."
msgstr "Xin hãy sử dụng địa chỉ email thật."
-#: zerver/forms.py:209
+#: zerver/forms.py:211
msgid "Email addresses containing + are not allowed in this organization."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:221
+#: zerver/forms.py:223
msgid ""
"New members cannot join this organization because all Zulip licenses are in "
"use. Please contact the person who invited you and ask them to increase the "
"number of licenses, then try again."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:252
+#: zerver/forms.py:254
msgid "New password"
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:259
+#: zerver/forms.py:261
msgid "New password confirmation"
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:439
+#: zerver/forms.py:447
msgid ""
"You're making too many attempts to sign in. Try again in {} seconds or "
"contact your organization administrator for help."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:451
+#: zerver/forms.py:459
msgid ""
"Your password has been disabled because it is too weak. Reset your password "
"to create a new one."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:500
+#: zerver/forms.py:508
msgid "Token"
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:520
+#: zerver/forms.py:528
msgid "Add up to 10 comma-separated email addresses."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:525
+#: zerver/forms.py:533
msgid "Please enter at most 10 emails."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:538
+#: zerver/forms.py:546
msgid "We couldn't find that Zulip organization."
msgstr ""
@@ -2978,7 +2978,7 @@ msgstr "Địa chỉ không hợp lệ"
msgid "Outside your domain."
msgstr "Ngoài miền của bạn"
-#: zerver/lib/email_validation.py:110 zerver/views/users.py:664
+#: zerver/lib/email_validation.py:110 zerver/views/users.py:669
msgid "Email addresses containing + are not allowed."
msgstr ""
@@ -2999,7 +2999,7 @@ msgstr "Đã có tài khoản."
msgid "Account has been deactivated."
msgstr ""
-#: zerver/lib/emoji.py:57 zerver/views/realm_emoji.py:58
+#: zerver/lib/emoji.py:57 zerver/views/realm_emoji.py:61
msgid "Emoji '{}' does not exist"
msgstr ""
@@ -3031,7 +3031,7 @@ msgstr "Kiểu emoji không hợp lệ."
msgid "Must be an organization administrator or emoji author"
msgstr ""
-#: zerver/lib/emoji.py:106 zerver/models.py:1090
+#: zerver/lib/emoji.py:106 zerver/models.py:1098
msgid "Invalid characters in emoji name"
msgstr ""
@@ -3075,8 +3075,8 @@ msgstr ""
msgid "API usage exceeded rate limit"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:208 zerver/lib/request.py:432
-#: zerver/lib/validator.py:729 zerver/webhooks/slack_incoming/view.py:44
+#: zerver/lib/exceptions.py:208 zerver/lib/request.py:428
+#: zerver/lib/validator.py:729
msgid "Malformed JSON"
msgstr ""
@@ -3093,62 +3093,58 @@ msgstr ""
msgid "Must be an organization owner"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:252
-msgid "Must be an organization or stream administrator"
-msgstr ""
-
-#: zerver/lib/exceptions.py:265
+#: zerver/lib/exceptions.py:254
msgid "Your username or password is incorrect"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:273
+#: zerver/lib/exceptions.py:262
msgid "Account is deactivated"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:281
+#: zerver/lib/exceptions.py:270
msgid "This organization has been deactivated"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:290
+#: zerver/lib/exceptions.py:279
msgid ""
"The mobile push notification service registration for your server has been "
"deactivated"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:299
+#: zerver/lib/exceptions.py:288
msgid "Password authentication is disabled in this organization"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:307
+#: zerver/lib/exceptions.py:296
msgid "Your password has been disabled and needs to be reset"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:323
+#: zerver/lib/exceptions.py:312
msgid "Invalid API key"
msgstr "Mã API không hợp lệ"
-#: zerver/lib/exceptions.py:329
+#: zerver/lib/exceptions.py:318
msgid "Malformed API key"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:366
+#: zerver/lib/exceptions.py:355
#, python-brace-format
msgid ""
"The '{event_type}' event isn't currently supported by the {webhook_name} "
"webhook"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:384
+#: zerver/lib/exceptions.py:373
#, python-brace-format
msgid "Unable to parse request: Did {webhook_name} generate this event?"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:407 zerver/views/auth.py:644
-#: zerver/views/auth.py:913 zerver/views/auth.py:977
+#: zerver/lib/exceptions.py:396 zerver/views/auth.py:647
+#: zerver/views/auth.py:917 zerver/views/auth.py:981
msgid "Invalid subdomain"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:447
+#: zerver/lib/exceptions.py:436
msgid "Access denied"
msgstr "Từ chối truy cập"
@@ -3479,11 +3475,11 @@ msgstr ""
msgid "{full_name} mentioned everyone:"
msgstr ""
-#: zerver/lib/recipient_users.py:30 zerver/lib/streams.py:257
-#: zerver/lib/streams.py:265 zerver/lib/streams.py:806
-#: zerver/tornado/views.py:121 zerver/views/events_register.py:82
+#: zerver/lib/recipient_users.py:30 zerver/lib/streams.py:258
+#: zerver/lib/streams.py:266 zerver/lib/streams.py:808
+#: zerver/tornado/views.py:123 zerver/views/events_register.py:82
#: zerver/views/message_send.py:233 zerver/views/message_send.py:239
-#: zerver/views/message_send.py:258 zerver/views/users.py:642
+#: zerver/views/message_send.py:258 zerver/views/users.py:647
msgid "User not authorized for this query"
msgstr ""
@@ -3500,26 +3496,26 @@ msgstr "Bạn không thể gửi tin nhắn cá nhân ngoài nhóm của bạn."
msgid "Push notifications bouncer error: {}"
msgstr ""
-#: zerver/lib/request.py:89
+#: zerver/lib/request.py:85
#, python-brace-format
msgid "Can't decide between '{var_name1}' and '{var_name2}' arguments"
msgstr ""
-#: zerver/lib/request.py:101
+#: zerver/lib/request.py:97
#, python-brace-format
msgid "Missing '{var_name}' argument"
msgstr ""
-#: zerver/lib/request.py:114
+#: zerver/lib/request.py:110
#, python-brace-format
msgid "Bad value for '{var_name}': {bad_value}"
msgstr ""
-#: zerver/lib/request.py:385 zerver/webhooks/slack_incoming/view.py:32
+#: zerver/lib/request.py:381 zerver/webhooks/slack_incoming/view.py:41
msgid "Malformed payload"
msgstr ""
-#: zerver/lib/request.py:433
+#: zerver/lib/request.py:429
msgid "Argument \"{}\" is not valid JSON."
msgstr ""
@@ -3531,57 +3527,57 @@ msgstr ""
msgid "Zulip Account Security"
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:216
+#: zerver/lib/streams.py:217
msgid "Only organization administrators can send to this stream."
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:222
+#: zerver/lib/streams.py:223
msgid ""
"Only organization administrators and moderators can send to this stream."
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:225
+#: zerver/lib/streams.py:226
msgid "Guests cannot send to this stream."
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:230
+#: zerver/lib/streams.py:231
msgid "New members cannot send to this stream."
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:290
+#: zerver/lib/streams.py:291
msgid "Not authorized to send to stream '{}'"
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:295
+#: zerver/lib/streams.py:296
msgid "Please supply 'stream'."
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:298
+#: zerver/lib/streams.py:299
msgid "Please choose one: 'stream' or 'stream_id'."
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:304 zerver/lib/streams.py:326
-#: zerver/lib/streams.py:396 zerver/lib/streams.py:462
-msgid "Invalid stream id"
+#: zerver/lib/streams.py:305 zerver/lib/streams.py:327
+#: zerver/lib/streams.py:398 zerver/lib/streams.py:464
+msgid "Invalid stream ID"
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:438
+#: zerver/lib/streams.py:440
msgid "Stream name '{}' is already taken."
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:446 zerver/lib/streams.py:566
+#: zerver/lib/streams.py:448 zerver/lib/streams.py:568
msgid "Invalid stream name '{}'"
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:698
+#: zerver/lib/streams.py:700
msgid "Stream(s) ({}) do not exist"
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:705 zerver/views/streams.py:324
+#: zerver/lib/streams.py:707 zerver/views/streams.py:324
msgid "Web-public streams are not enabled."
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:734
+#: zerver/lib/streams.py:736
msgid "Default stream group with id '{}' does not exist."
msgstr ""
@@ -3633,11 +3629,11 @@ msgstr ""
msgid "Upload would exceed your organization's upload quota."
msgstr ""
-#: zerver/lib/user_groups.py:34
+#: zerver/lib/user_groups.py:43
msgid "Invalid user group"
msgstr ""
-#: zerver/lib/user_groups.py:46
+#: zerver/lib/user_groups.py:55
msgid "Invalid user group ID: {}"
msgstr ""
@@ -3661,7 +3657,7 @@ msgstr ""
msgid "Name is already in use!"
msgstr ""
-#: zerver/lib/users.py:76 zerver/views/users.py:461 zerver/views/users.py:647
+#: zerver/lib/users.py:76 zerver/views/users.py:464 zerver/views/users.py:652
msgid "Bad name or username"
msgstr "Tên hoặc tên tài khoản không ổn"
@@ -3689,7 +3685,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid interface type"
msgstr ""
-#: zerver/lib/users.py:228 zerver/lib/users.py:233 zerver/models.py:4335
+#: zerver/lib/users.py:228 zerver/lib/users.py:233 zerver/models.py:4378
msgid "Invalid user ID: {}"
msgstr ""
@@ -3861,152 +3857,152 @@ msgstr ""
msgid "No such command: {}"
msgstr ""
-#: zerver/middleware.py:480
+#: zerver/middleware.py:485
msgid "Internal server error"
msgstr "Lỗi server nội bộ"
-#: zerver/middleware.py:507
+#: zerver/middleware.py:512
#, python-brace-format
msgid "CSRF error: {reason}"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:475
+#: zerver/models.py:483
msgid "stream events"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:592
+#: zerver/models.py:600
msgid "Available on Zulip Cloud Standard. Upgrade to access."
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1193 zerver/models.py:1195
+#: zerver/models.py:1201 zerver/models.py:1203
msgid "Bad regular expression: {}"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1196
+#: zerver/models.py:1204
msgid "Unknown regular expression error"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1231
+#: zerver/models.py:1239
msgid "Invalid format string in URL."
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1273
+#: zerver/models.py:1281
#, python-format
msgid ""
"Group %(name)r in URL format string is not present in linkifier pattern."
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1285
+#: zerver/models.py:1293
#, python-format
msgid ""
"Group %(name)r in linkifier pattern is not present in URL format string."
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1380 zerver/views/realm_playgrounds.py:25
+#: zerver/models.py:1388 zerver/views/realm_playgrounds.py:25
msgid "Invalid characters in pygments language"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1836
+#: zerver/models.py:1844
msgid "Organization owner"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1837
+#: zerver/models.py:1845
msgid "Organization administrator"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1838
+#: zerver/models.py:1846
msgid "Moderator"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1839
+#: zerver/models.py:1847
msgid "Member"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1840
+#: zerver/models.py:1848
msgid "Guest"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:2358
+#: zerver/models.py:2366
msgid "Web-public"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:2364
+#: zerver/models.py:2372
msgid "Public"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:2370
+#: zerver/models.py:2378
msgid "Private, shared history"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:2376
+#: zerver/models.py:2384
msgid "Private, protected history"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:2384
+#: zerver/models.py:2392
msgid "Public, protected history"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:2404
+#: zerver/models.py:2412
msgid "All stream members can post"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:2405
+#: zerver/models.py:2413
msgid "Only organization administrators can post"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:2407
+#: zerver/models.py:2415
msgid "Only organization administrators and moderators can post"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:2410
+#: zerver/models.py:2418
msgid "Only organization full members can post"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:3021
+#: zerver/models.py:3033
msgid "Unicode emoji"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:3022
+#: zerver/models.py:3034
msgid "Custom emoji"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:3023
+#: zerver/models.py:3035
msgid "Zulip extra emoji"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4339
+#: zerver/models.py:4382
msgid "User with ID {} is deactivated"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4342
+#: zerver/models.py:4385
msgid "User with ID {} is a bot"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4375
+#: zerver/models.py:4418
msgid "List of options"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4378
+#: zerver/models.py:4421
msgid "Person picker"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4390
+#: zerver/models.py:4433
msgid "Short text"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4391
+#: zerver/models.py:4434
msgid "Long text"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4392
+#: zerver/models.py:4435
msgid "Date picker"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4393
+#: zerver/models.py:4436
msgid "Link"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4396
+#: zerver/models.py:4439
msgid "External account"
msgstr ""
@@ -4022,24 +4018,24 @@ msgstr ""
msgid "An unknown browser"
msgstr ""
-#: zerver/tornado/event_queue.py:639
+#: zerver/tornado/event_queue.py:640
msgid "Missing 'queue_id' argument"
msgstr ""
-#: zerver/tornado/event_queue.py:642
+#: zerver/tornado/event_queue.py:643
msgid "Missing 'last_event_id' argument"
msgstr ""
-#: zerver/tornado/event_queue.py:645
+#: zerver/tornado/event_queue.py:646
msgid "You are not authorized to get events from this queue"
msgstr ""
-#: zerver/tornado/event_queue.py:651
+#: zerver/tornado/event_queue.py:652
#, python-brace-format
msgid "An event newer than {event_id} has already been pruned!"
msgstr ""
-#: zerver/tornado/event_queue.py:661
+#: zerver/tornado/event_queue.py:662
#, python-brace-format
msgid "Event {event_id} was not in this queue"
msgstr ""
@@ -4049,39 +4045,39 @@ msgstr ""
msgid "Bad event queue id: {queue_id}"
msgstr ""
-#: zerver/tornado/views.py:48
+#: zerver/tornado/views.py:50
msgid "You are not authorized to access this queue"
msgstr ""
-#: zerver/views/auth.py:458
+#: zerver/views/auth.py:460
msgid "Auth key for this subdomain not found."
msgstr ""
-#: zerver/views/auth.py:465
+#: zerver/views/auth.py:467
msgid "No JSON web token passed in request"
msgstr ""
-#: zerver/views/auth.py:467
+#: zerver/views/auth.py:469
msgid "Bad JSON web token"
msgstr ""
-#: zerver/views/auth.py:471
+#: zerver/views/auth.py:473
msgid "No user specified in JSON web token claims"
msgstr ""
-#: zerver/views/auth.py:474
+#: zerver/views/auth.py:476
msgid "No organization specified in JSON web token claims"
msgstr ""
-#: zerver/views/auth.py:481
+#: zerver/views/auth.py:483
msgid "Wrong subdomain"
msgstr "Sai miền con"
-#: zerver/views/auth.py:919
+#: zerver/views/auth.py:923
msgid "Subdomain required"
msgstr ""
-#: zerver/views/auth.py:982
+#: zerver/views/auth.py:986
msgid "Password is incorrect."
msgstr ""
@@ -4110,11 +4106,11 @@ msgstr ""
msgid "Default custom field cannot be updated."
msgstr ""
-#: zerver/views/development/dev_login.py:97
+#: zerver/views/development/dev_login.py:98
msgid "Endpoint not available in production."
msgstr ""
-#: zerver/views/development/dev_login.py:99
+#: zerver/views/development/dev_login.py:100
msgid "DevAuthBackend not enabled."
msgstr ""
@@ -4145,8 +4141,8 @@ msgid "No such invitation"
msgstr "Không có lời mời như vậy"
#: zerver/views/invite.py:190
-msgid "Invalid stream id {}. No invites were sent."
-msgstr "ID của dòng hội thoại {} không hợp lệ. Chưa có lời mời nào được gửi đi."
+msgid "Invalid stream ID {}. No invites were sent."
+msgstr ""
#: zerver/views/message_edit.py:97
msgid "Message edit history is disabled in this organization"
@@ -4169,19 +4165,19 @@ msgstr ""
msgid "Invalid narrow operator: {desc}"
msgstr ""
-#: zerver/views/message_fetch.py:915
+#: zerver/views/message_fetch.py:916
msgid "Missing 'anchor' argument."
msgstr ""
-#: zerver/views/message_fetch.py:935
+#: zerver/views/message_fetch.py:936
msgid "Invalid anchor"
msgstr ""
-#: zerver/views/message_fetch.py:955
+#: zerver/views/message_fetch.py:956
msgid "Too many messages requested (maximum {})."
msgstr ""
-#: zerver/views/message_flags.py:94
+#: zerver/views/message_flags.py:95
msgid "No such topic '{}'"
msgstr ""
@@ -4303,17 +4299,17 @@ msgstr ""
msgid "No entry found for domain {domain}."
msgstr ""
-#: zerver/views/realm_emoji.py:38
+#: zerver/views/realm_emoji.py:39
msgid "You must upload exactly one file."
msgstr ""
-#: zerver/views/realm_emoji.py:41
+#: zerver/views/realm_emoji.py:42
msgid "Only administrators can override built-in emoji."
msgstr ""
-#: zerver/views/realm_emoji.py:45 zerver/views/realm_icon.py:25
-#: zerver/views/realm_logo.py:30 zerver/views/upload.py:143
-#: zerver/views/user_settings.py:332
+#: zerver/views/realm_emoji.py:48 zerver/views/realm_icon.py:28
+#: zerver/views/realm_logo.py:33 zerver/views/upload.py:146
+#: zerver/views/user_settings.py:341
msgid "Uploaded file is larger than the allowed limit of {} MiB"
msgstr ""
@@ -4334,7 +4330,7 @@ msgstr ""
msgid "Export already deleted"
msgstr ""
-#: zerver/views/realm_icon.py:20
+#: zerver/views/realm_icon.py:21
msgid "You must upload exactly one icon."
msgstr ""
@@ -4342,7 +4338,7 @@ msgstr ""
msgid "Linkifier not found."
msgstr ""
-#: zerver/views/realm_logo.py:26
+#: zerver/views/realm_logo.py:27
msgid "You must upload exactly one logo."
msgstr ""
@@ -4350,11 +4346,11 @@ msgstr ""
msgid "Invalid playground"
msgstr ""
-#: zerver/views/registration.py:608
+#: zerver/views/registration.py:611
msgid "The organization creation link has expired or is not valid."
msgstr ""
-#: zerver/views/registration.py:616
+#: zerver/views/registration.py:619
msgid "New organization creation disabled"
msgstr ""
@@ -4426,11 +4422,11 @@ msgstr ""
msgid "**{policy}** stream created by {user_name}. **Description:**"
msgstr ""
-#: zerver/views/streams.py:928
+#: zerver/views/streams.py:929
msgid "Unknown subscription property: {}"
msgstr ""
-#: zerver/views/streams.py:932
+#: zerver/views/streams.py:933
msgid "Not subscribed to stream id {}"
msgstr ""
@@ -4438,7 +4434,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid json for submessage"
msgstr ""
-#: zerver/views/thumbnail.py:44 zerver/views/upload.py:116
+#: zerver/views/thumbnail.py:44 zerver/views/upload.py:117
msgid "You are not authorized to view this file.
"
msgstr ""
@@ -4454,24 +4450,24 @@ msgstr ""
msgid "User has disabled typing notifications for private messages"
msgstr ""
-#: zerver/views/upload.py:114
+#: zerver/views/upload.py:115
msgid "File not found.
"
msgstr ""
-#: zerver/views/upload.py:126
+#: zerver/views/upload.py:127
msgid "Invalid token"
msgstr ""
-#: zerver/views/upload.py:128
+#: zerver/views/upload.py:129
msgid "Invalid filename"
msgstr ""
-#: zerver/views/upload.py:135
+#: zerver/views/upload.py:136
msgid "You must specify a file to upload"
msgstr "Bạn phải chọn file để gửi lên"
-#: zerver/views/upload.py:137 zerver/views/users.py:382
-#: zerver/views/users.py:480
+#: zerver/views/upload.py:138 zerver/views/users.py:385
+#: zerver/views/users.py:483
msgid "You may only upload one file at a time"
msgstr "Bạn chỉ có thể gửi lên từng file một"
@@ -4498,99 +4494,99 @@ msgstr ""
msgid "User group {group_id} is not a subgroup of this group."
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:49
+#: zerver/views/user_settings.py:55
msgid "Avatar changes are disabled in this organization."
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:70 zerver/views/user_settings.py:264
+#: zerver/views/user_settings.py:77 zerver/views/user_settings.py:271
msgid "Email address changes are disabled in this organization."
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:110
+#: zerver/views/user_settings.py:117
msgid "Invalid default_language"
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:117
+#: zerver/views/user_settings.py:124
msgid "Invalid notification sound '{}'"
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:125
+#: zerver/views/user_settings.py:132
msgid "Invalid email batching period: {} seconds"
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:221
+#: zerver/views/user_settings.py:228
msgid "Your Zulip password is managed in LDAP"
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:231
+#: zerver/views/user_settings.py:238
msgid "Wrong password!"
msgstr "Sai mật khẩu!"
-#: zerver/views/user_settings.py:236
+#: zerver/views/user_settings.py:243
msgid "You're making too many attempts! Try again in {} seconds."
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:242
+#: zerver/views/user_settings.py:249
msgid "New password is too weak!"
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:324
+#: zerver/views/user_settings.py:331
msgid "You must upload exactly one avatar."
msgstr "Bạn phải tải lên duy nhất một ảnh avatar."
-#: zerver/views/users.py:112
+#: zerver/views/users.py:113
msgid "Cannot deactivate the only organization owner"
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:203
+#: zerver/views/users.py:204
msgid ""
"The owner permission cannot be removed from the only organization owner."
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:265
+#: zerver/views/users.py:266
msgid "Too many attempts, please try after some time."
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:339
+#: zerver/views/users.py:340
msgid "Failed to change owner, no such user"
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:341
+#: zerver/views/users.py:342
msgid "Failed to change owner, user is deactivated"
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:343
+#: zerver/views/users.py:344
msgid "Failed to change owner, bots can't own other bots"
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:447
+#: zerver/views/users.py:450
msgid ""
"Can't create bots until FAKE_EMAIL_DOMAIN is correctly configured.\n"
"Please contact your server administrator."
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:455
+#: zerver/views/users.py:458
msgid "Embedded bots are not enabled."
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:457
+#: zerver/views/users.py:460
msgid "Invalid embedded bot name."
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:464
+#: zerver/views/users.py:467
msgid "Username already in use"
msgstr "Tên tài khoản đã được sử dụng"
-#: zerver/views/users.py:657
+#: zerver/views/users.py:662
#, python-brace-format
msgid "Email '{email}' not allowed in this organization"
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:662
+#: zerver/views/users.py:667
msgid "Disposable email addresses are not allowed in this organization"
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:668
+#: zerver/views/users.py:673
msgid "Email '{}' already in use"
msgstr ""
@@ -4755,14 +4751,14 @@ msgstr ""
msgid "You need to reset your password."
msgstr ""
-#: zproject/backends.py:2137
+#: zproject/backends.py:2139
msgid "Missing id_token parameter"
msgstr ""
-#: zproject/backends.py:2734
+#: zproject/backends.py:2736
msgid "Invalid OTP"
msgstr ""
-#: zproject/backends.py:2737
+#: zproject/backends.py:2739
msgid "Can't use both mobile_flow_otp and desktop_flow_otp together."
msgstr ""
diff --git a/locale/vi/translations.json b/locale/vi/translations.json
index aab3687246..b407a2e0c5 100644
--- a/locale/vi/translations.json
+++ b/locale/vi/translations.json
@@ -488,7 +488,7 @@
"Interface": "",
"Invalid URL": "",
"Invalid slash command. Check if you are missing a space after the command.": "Cú pháp không hợp lệ. Hãy kiểm tra nếu bạn thiếu mất một dấu cách sau cú pháp.",
- "Invalid stream id": "",
+ "Invalid stream ID": "",
"Invalid time format: {timestamp}": "",
"Invitation expires after": "",
"Invitations": "Lời mời",
@@ -692,12 +692,12 @@
"Note that organizations are limited to five exports per week.": "",
"Nothing to preview": "",
"Nothing's been sent here yet!": "Chưa có tin gì ở đây !",
+ "Notification language": "",
"Notification settings": "",
"Notification sound": "",
"Notification triggers": "",
"Notifications": "",
"Notifications for @all/@everyone mentions": "",
- "Notifications language": "",
"Notify recipients": "",
"Notify stream": "",
"November": "",
@@ -740,7 +740,7 @@
"Or, to automatically linkify GitHub's org/repo#1234
syntax:": "",
"Organization": "",
"Organization administrators": "Admin nhóm",
- "Organization administrators can change this in the organization settings.": "",
+ "Organization administrators can change the announcement stream in the organization settings.": "",
"Organization administrators can reactivate deactivated users.": "",
"Organization description": "",
"Organization logo": "",
@@ -804,7 +804,6 @@
"Private messages disabled": "",
"Private, protected history": "",
"Private, shared history": "",
- "Pro tip: You can use 'd' to open your drafts.": "",
"Profile": "",
"Public": "",
"Public stream messages in organization": "",
@@ -867,8 +866,8 @@
"See how to configure email.": "",
"Select a stream below or change topic name.": "",
"Select date and time": "Chọn ngày và giờ",
- "Select default language": "",
"Select emoji": "",
+ "Select language": "",
"Send": "Gửi",
"Send digest emails when I'm away": "",
"Send digest emails when user is away": "",
diff --git a/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po b/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po
index 8513d00edc..31b085d68d 100644
--- a/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zulip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-26 18:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-29 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-06 00:18+0000\n"
"Last-Translator: FaZang, 2022\n"
"Language-Team: Chinese Simplified (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/zh-Hans/)\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
"Language: zh-Hans\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: analytics/views/stats.py:88 zerver/decorator.py:572 zerver/decorator.py:584
+#: analytics/views/stats.py:88 zerver/decorator.py:588 zerver/decorator.py:600
msgid "Not allowed for guest users"
msgstr "禁止访客用户"
@@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "出错啦!请刷新页面!"
msgid "Something went wrong. Please wait a few seconds and try again."
msgstr "出错啦!请过几秒再试."
-#: corporate/lib/stripe.py:995
+#: corporate/lib/stripe.py:997
#, python-brace-format
msgid ""
"Your organization's request for sponsored hosting has been approved! "
@@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "该社群没有客户!"
msgid "Session not found"
msgstr "找不到会话"
-#: corporate/views/event_status.py:37 zerver/decorator.py:166
+#: corporate/views/event_status.py:37 zerver/decorator.py:180
msgid "Must be a billing administrator or an organization owner"
msgstr "必须是帐单管理员或社群所有者"
@@ -548,33 +548,33 @@ msgstr "还没有收到邮件? 点击
msgid "Just in case, take a look at your Spam folder."
msgstr "也有可能在您的垃圾邮件夹中"
-#: templates/zerver/app/index.html:63
+#: templates/zerver/app/index.html:74
msgid "Loading..."
msgstr "加载中..."
-#: templates/zerver/app/index.html:66
+#: templates/zerver/app/index.html:77
msgid ""
-"If this message does not go away, please wait a couple seconds and reload the page."
-msgstr "如果这个消息没有消失,请等待几秒钟并重载页面"
+"If this message does not go away, try reloading the"
+" page."
+msgstr ""
-#: templates/zerver/app/index.html:98
+#: templates/zerver/app/index.html:109
msgid "Unable to connect to Zulip."
msgstr "无法连接到 Zulip。"
-#: templates/zerver/app/index.html:99
+#: templates/zerver/app/index.html:110
msgid "Updates may be delayed."
msgstr "更新可能会延迟。"
-#: templates/zerver/app/index.html:100
+#: templates/zerver/app/index.html:111
msgid "Retrying soon…"
msgstr "即将重试…"
-#: templates/zerver/app/index.html:101
+#: templates/zerver/app/index.html:112
msgid "Try now."
msgstr "立即连接"
-#: templates/zerver/app/index.html:176 templates/zerver/app/index.html:178
+#: templates/zerver/app/index.html:187 templates/zerver/app/index.html:189
msgid "Messages"
msgstr "消息"
@@ -2386,7 +2386,7 @@ msgid ""
" "
msgstr "\n您还可以使用Zulip 桌面应用程序。"
-#: zerver/actions/create_realm.py:226
+#: zerver/actions/create_realm.py:231
msgid "Signups enabled"
msgstr "允许注册"
@@ -2415,51 +2415,51 @@ msgstr "无效的命令映射"
msgid "Field id {id} not found."
msgstr "找不到字段ID {id}"
-#: zerver/actions/default_streams.py:20
+#: zerver/actions/default_streams.py:21
msgid "Invalid default stream group name '{}'"
msgstr "默认频道组名称“{}”无效"
-#: zerver/actions/default_streams.py:23
+#: zerver/actions/default_streams.py:24
msgid "Default stream group name too long (limit: {} characters)"
msgstr "默认频道组名称太长(限制:{} 个字符)"
-#: zerver/actions/default_streams.py:30
+#: zerver/actions/default_streams.py:31
msgid "Default stream group name '{}' contains NULL (0x00) characters."
msgstr "默认频道组名称“{}”包含 NULL (0x00) 字符。"
-#: zerver/actions/default_streams.py:44
+#: zerver/actions/default_streams.py:45
msgid "Invalid default stream group {}"
msgstr "无效的默认频道组 {}"
-#: zerver/actions/default_streams.py:91 zerver/actions/default_streams.py:118
+#: zerver/actions/default_streams.py:92 zerver/actions/default_streams.py:119
#, python-brace-format
msgid ""
"'{stream_name}' is a default stream and cannot be added to '{group_name}'"
msgstr "“{stream_name}”是默认频道,不能添加到“{group_name}”"
-#: zerver/actions/default_streams.py:102
+#: zerver/actions/default_streams.py:103
#, python-brace-format
msgid "Default stream group '{group_name}' already exists"
msgstr "默认频道组“{group_name}”已存在"
-#: zerver/actions/default_streams.py:124
+#: zerver/actions/default_streams.py:125
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is already present in default stream group "
"'{group_name}'"
msgstr "频道“{stream_name}”已存在于默认频道组“{group_name}”中"
-#: zerver/actions/default_streams.py:140
+#: zerver/actions/default_streams.py:141
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is not present in default stream group '{group_name}'"
msgstr "默认频道组“{group_name}”中不存在频道“{stream_name}”"
-#: zerver/actions/default_streams.py:154
+#: zerver/actions/default_streams.py:155
msgid "This default stream group is already named '{}'"
msgstr "此默认频道组已命名为“{}”"
-#: zerver/actions/default_streams.py:158
+#: zerver/actions/default_streams.py:159
msgid "Default stream group '{}' already exists"
msgstr "默认频道组“{}”已存在"
@@ -2523,65 +2523,65 @@ msgstr "{user} 已将此主题标记为已解决。"
msgid "{user} has marked this topic as unresolved."
msgstr "{user} 已将此主题标记为未解决。"
-#: zerver/actions/message_edit.py:832
+#: zerver/actions/message_edit.py:835
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved to {new_location} by {user}."
msgstr "此主题已由 {user} 移至 {new_location}。"
-#: zerver/actions/message_edit.py:836
+#: zerver/actions/message_edit.py:839
#, python-brace-format
msgid "A message was moved from this topic to {new_location} by {user}."
msgstr "{user} 将一条消息从该主题移至 {new_location}。"
-#: zerver/actions/message_edit.py:840
+#: zerver/actions/message_edit.py:843
#, python-brace-format
msgid ""
"{changed_messages_count} messages were moved from this topic to "
"{new_location} by {user}."
msgstr "{changed_messages_count} 消息已由 {user} 从此主题移至 {new_location}。"
-#: zerver/actions/message_edit.py:847
+#: zerver/actions/message_edit.py:850
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved here from {old_location} by {user}."
msgstr "此主题由 {user} 从 {old_location} 移至此处。"
-#: zerver/actions/message_edit.py:851
+#: zerver/actions/message_edit.py:854
#, python-brace-format
msgid "A message was moved here from {old_location} by {user}."
msgstr "{user} 将一条消息从 {old_location} 移至此处。"
-#: zerver/actions/message_edit.py:855
+#: zerver/actions/message_edit.py:858
#, python-brace-format
msgid ""
"{changed_messages_count} messages were moved here from {old_location} by "
"{user}."
msgstr "{changed_messages_count} 消息由 {user} 从 {old_location} 移至此处。"
-#: zerver/actions/message_edit.py:905
+#: zerver/actions/message_edit.py:908
msgid "Your organization has turned off message editing"
msgstr "您的社群已关闭邮件编辑"
-#: zerver/actions/message_edit.py:924
+#: zerver/actions/message_edit.py:927
msgid "You don't have permission to edit this message"
msgstr "您没有权限编辑该消息"
-#: zerver/actions/message_edit.py:935
+#: zerver/actions/message_edit.py:938
msgid "The time limit for editing this message has passed"
msgstr "编辑消息超时"
-#: zerver/actions/message_edit.py:950
+#: zerver/actions/message_edit.py:953
msgid "The time limit for editing this message's topic has passed"
msgstr "已过编辑此邮件主题的时限"
-#: zerver/actions/message_edit.py:984 zerver/actions/message_send.py:1476
+#: zerver/actions/message_edit.py:987 zerver/actions/message_send.py:1476
msgid "You do not have permission to use wildcard mentions in this stream."
msgstr "您无权在此信息频道中使用通配符提及。"
-#: zerver/actions/message_edit.py:993
+#: zerver/actions/message_edit.py:996
msgid "You don't have permission to move this message"
msgstr "您无权移动此邮件"
-#: zerver/actions/message_edit.py:999
+#: zerver/actions/message_edit.py:1002
msgid ""
"You don't have permission to move this message due to missing access to its "
"stream"
@@ -2665,18 +2665,18 @@ msgstr "小部件:{error_msg}"
msgid "Reaction already exists."
msgstr "反应已经存在"
-#: zerver/actions/realm_emoji.py:28 zerver/views/realm_emoji.py:36
+#: zerver/actions/realm_emoji.py:28 zerver/views/realm_emoji.py:37
msgid "A custom emoji with this name already exists."
msgstr "自定义表情名称已经存在"
-#: zerver/actions/streams.py:702
+#: zerver/actions/streams.py:734
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} changed the [access permissions](/help/stream-permissions) for this "
"stream from **{old_policy}** to **{new_policy}**."
msgstr "{user} 将此频道的 [访问权限](/help/stream-permissions) 从 **{old_policy}** 更改为 **{new_policy}** 。"
-#: zerver/actions/streams.py:865
+#: zerver/actions/streams.py:899
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} changed the [posting permissions](/help/stream-sending-policy) for this stream:\n"
@@ -2685,38 +2685,38 @@ msgid ""
"* **New permissions**: {new_policy}.\n"
msgstr "{user} 更改了此频道的 [发布权限](/help/stream-sending-policy):\n\n* **旧权限** :{old_policy}。\n* **新权限** :{new_policy}。\n"
-#: zerver/actions/streams.py:999
+#: zerver/actions/streams.py:1034
#, python-brace-format
msgid "{user_name} renamed stream {old_stream_name} to {new_stream_name}."
msgstr "{user_name} 将频道 {old_stream_name} 重命名为 {new_stream_name}。"
-#: zerver/actions/streams.py:1018 zerver/actions/streams.py:1020
+#: zerver/actions/streams.py:1053 zerver/actions/streams.py:1055
#: zerver/views/streams.py:689
msgid "No description."
msgstr "没有描述信息。"
-#: zerver/actions/streams.py:1023
+#: zerver/actions/streams.py:1058
#, python-brace-format
msgid "{user} changed the description for this stream."
msgstr "{user} 更改了此频道的描述。"
-#: zerver/actions/streams.py:1025
+#: zerver/actions/streams.py:1060
msgid "Old description"
msgstr "旧描述"
-#: zerver/actions/streams.py:1029
+#: zerver/actions/streams.py:1064
msgid "New description"
msgstr "新描述"
-#: zerver/actions/streams.py:1097 zerver/actions/streams.py:1102
+#: zerver/actions/streams.py:1132 zerver/actions/streams.py:1137
msgid "Forever"
msgstr "永远"
-#: zerver/actions/streams.py:1103
+#: zerver/actions/streams.py:1138
msgid "Messages in this stream will now be retained forever."
msgstr "此频道中的消息现在将永久保留。"
-#: zerver/actions/streams.py:1109
+#: zerver/actions/streams.py:1144
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} has changed the [message retention period](/help/message-retention-policy) for this stream:\n"
@@ -2738,148 +2738,148 @@ msgstr "无效的用户ID{}"
msgid "User group '{}' already exists."
msgstr "用户组“{}”已存在。"
-#: zerver/actions/user_topics.py:41 zerver/views/muting.py:56
+#: zerver/actions/user_topics.py:42 zerver/views/muting.py:56
msgid "Topic is not muted"
msgstr "话题未设置免打扰"
-#: zerver/decorator.py:243
+#: zerver/decorator.py:257
msgid "Invalid subdomain for push notifications bouncer"
msgstr "推送通知到无效子域"
-#: zerver/decorator.py:252
+#: zerver/decorator.py:266
msgid "This API is not available to incoming webhook bots."
msgstr "这个API不适用于传入的webhook机器人"
-#: zerver/decorator.py:279
+#: zerver/decorator.py:293
msgid "Account is not associated with this subdomain"
msgstr "帐户未与任何子域关联"
-#: zerver/decorator.py:479 zerver/decorator.py:586
+#: zerver/decorator.py:495 zerver/decorator.py:602
msgid "This endpoint does not accept bot requests."
msgstr "该端点不接受bot请求"
-#: zerver/decorator.py:560
+#: zerver/decorator.py:576
msgid "Must be an server administrator"
msgstr "必须是服务器管理员"
-#: zerver/decorator.py:599 zerver/lib/streams.py:692 zerver/lib/streams.py:694
-#: zerver/lib/streams.py:709 zerver/lib/user_groups.py:25
-#: zerver/lib/user_groups.py:32 zerver/lib/users.py:245
+#: zerver/decorator.py:615 zerver/lib/streams.py:694 zerver/lib/streams.py:696
+#: zerver/lib/streams.py:711 zerver/lib/user_groups.py:34
+#: zerver/lib/user_groups.py:41 zerver/lib/users.py:245
#: zerver/lib/users.py:274 zerver/views/invite.py:49
-#: zerver/views/realm_emoji.py:31 zerver/views/streams.py:326
+#: zerver/views/realm_emoji.py:32 zerver/views/streams.py:326
#: zerver/views/streams.py:550
msgid "Insufficient permission"
msgstr "权限不足"
-#: zerver/decorator.py:658
+#: zerver/decorator.py:674
msgid "This endpoint requires HTTP basic authentication."
msgstr "此端点需要HTTP基本身份验证。"
-#: zerver/decorator.py:665
+#: zerver/decorator.py:681
msgid "Invalid authorization header for basic auth"
msgstr "基本认证的授权头不正确"
-#: zerver/decorator.py:667
+#: zerver/decorator.py:683
msgid "Missing authorization header for basic auth"
msgstr "缺少基本认证的授权头信息"
-#: zerver/decorator.py:767
+#: zerver/decorator.py:794
msgid "Webhook bots can only access webhooks"
msgstr "WebHook机器人只能访问Webhook内容"
-#: zerver/forms.py:61
+#: zerver/forms.py:63
#, python-brace-format
msgid ""
"Your account {username} has been deactivated. Please contact your "
"organization administrator to reactivate it."
msgstr "您的帐户 {username} 已停用。请联系您的社群管理员以重新激活它。"
-#: zerver/forms.py:64
+#: zerver/forms.py:66
msgid "The password is too weak."
msgstr "密码太弱。"
-#: zerver/forms.py:85
+#: zerver/forms.py:87
msgid "Subdomain needs to have length 3 or greater."
msgstr "子域名需要长度至少3个字符以上"
-#: zerver/forms.py:86
+#: zerver/forms.py:88
msgid "Subdomain cannot start or end with a '-'."
msgstr "子域名不能以“-”开头或结尾"
-#: zerver/forms.py:87
+#: zerver/forms.py:89
msgid "Subdomain can only have lowercase letters, numbers, and '-'s."
msgstr "子域只能有小写字母,数字和'-'。"
-#: zerver/forms.py:88
+#: zerver/forms.py:90
msgid "Subdomain unavailable. Please choose a different one."
msgstr "子域不可用,请选择其他的域名"
-#: zerver/forms.py:182
+#: zerver/forms.py:184
#, python-brace-format
msgid "The organization you are trying to join using {email} does not exist."
msgstr "您尝试使用{email}加入的社群不存在。"
-#: zerver/forms.py:190
+#: zerver/forms.py:192
#, python-brace-format
msgid ""
"Please request an invite for {email} from the organization administrator."
msgstr "请查询来自社群管理员{email}的邀请"
-#: zerver/forms.py:201
+#: zerver/forms.py:203
#, python-brace-format
msgid ""
"Your email address, {email}, is not in one of the domains that are allowed "
"to register for accounts in this organization."
msgstr "您的电子邮件地址{email}不在允许在该社群中注册帐户的域之一。"
-#: zerver/forms.py:206 zerver/forms.py:242 zerver/lib/email_validation.py:108
+#: zerver/forms.py:208 zerver/forms.py:244 zerver/lib/email_validation.py:108
msgid "Please use your real email address."
msgstr "请使用真实的邮件地址注册"
-#: zerver/forms.py:209
+#: zerver/forms.py:211
msgid "Email addresses containing + are not allowed in this organization."
msgstr "在这个社群中电子邮件地址不能包含+"
-#: zerver/forms.py:221
+#: zerver/forms.py:223
msgid ""
"New members cannot join this organization because all Zulip licenses are in "
"use. Please contact the person who invited you and ask them to increase the "
"number of licenses, then try again."
msgstr "新成员无法加入此社群,因为所有 Zulip 许可证都在使用中。请联系邀请您的人并要求他们增加许可证数量,然后重试。"
-#: zerver/forms.py:252
+#: zerver/forms.py:254
msgid "New password"
msgstr "新密码"
-#: zerver/forms.py:259
+#: zerver/forms.py:261
msgid "New password confirmation"
msgstr "确认新密码"
-#: zerver/forms.py:439
+#: zerver/forms.py:447
msgid ""
"You're making too many attempts to sign in. Try again in {} seconds or "
"contact your organization administrator for help."
msgstr "您尝试登录的次数过多。请在 {} 秒后重试,或联系您的社群管理员寻求帮助。"
-#: zerver/forms.py:451
+#: zerver/forms.py:459
msgid ""
"Your password has been disabled because it is too weak. Reset your password "
"to create a new one."
msgstr "您的密码已被禁用,因为它太弱了。重置您的密码以创建一个新密码。"
-#: zerver/forms.py:500
+#: zerver/forms.py:508
msgid "Token"
msgstr "令牌"
-#: zerver/forms.py:520
+#: zerver/forms.py:528
msgid "Add up to 10 comma-separated email addresses."
msgstr "用逗号(,)分割邮件,最多可添加10个"
-#: zerver/forms.py:525
+#: zerver/forms.py:533
msgid "Please enter at most 10 emails."
msgstr "请输入最多10个电子邮件地址"
-#: zerver/forms.py:538
+#: zerver/forms.py:546
msgid "We couldn't find that Zulip organization."
msgstr "我们找不到那个Zulip社群"
@@ -2985,7 +2985,7 @@ msgstr "地址不正确"
msgid "Outside your domain."
msgstr "不属于该社区"
-#: zerver/lib/email_validation.py:110 zerver/views/users.py:664
+#: zerver/lib/email_validation.py:110 zerver/views/users.py:669
msgid "Email addresses containing + are not allowed."
msgstr "电子邮件不允许包含+"
@@ -3006,7 +3006,7 @@ msgstr "帐户已经存在"
msgid "Account has been deactivated."
msgstr "账户已被禁用"
-#: zerver/lib/emoji.py:57 zerver/views/realm_emoji.py:58
+#: zerver/lib/emoji.py:57 zerver/views/realm_emoji.py:61
msgid "Emoji '{}' does not exist"
msgstr "表情 '{}' 不存在"
@@ -3038,7 +3038,7 @@ msgstr "无效的表情类型"
msgid "Must be an organization administrator or emoji author"
msgstr "必须是社群管理员或表情作者"
-#: zerver/lib/emoji.py:106 zerver/models.py:1090
+#: zerver/lib/emoji.py:106 zerver/models.py:1098
msgid "Invalid characters in emoji name"
msgstr "表情符号名称中无效的字符"
@@ -3082,8 +3082,8 @@ msgstr "无效的 Markdown 包含语句:{include_statement}"
msgid "API usage exceeded rate limit"
msgstr "API请求超过了限制"
-#: zerver/lib/exceptions.py:208 zerver/lib/request.py:432
-#: zerver/lib/validator.py:729 zerver/webhooks/slack_incoming/view.py:44
+#: zerver/lib/exceptions.py:208 zerver/lib/request.py:428
+#: zerver/lib/validator.py:729
msgid "Malformed JSON"
msgstr "JSON格式不正确"
@@ -3100,62 +3100,58 @@ msgstr "必须是社群管理员"
msgid "Must be an organization owner"
msgstr "必须是社群所有者"
-#: zerver/lib/exceptions.py:252
-msgid "Must be an organization or stream administrator"
-msgstr "必须是社群或直播管理员"
-
-#: zerver/lib/exceptions.py:265
+#: zerver/lib/exceptions.py:254
msgid "Your username or password is incorrect"
msgstr "您的用户名或密码不正确"
-#: zerver/lib/exceptions.py:273
+#: zerver/lib/exceptions.py:262
msgid "Account is deactivated"
msgstr "账户被禁用"
-#: zerver/lib/exceptions.py:281
+#: zerver/lib/exceptions.py:270
msgid "This organization has been deactivated"
msgstr "这个社群已被禁用"
-#: zerver/lib/exceptions.py:290
+#: zerver/lib/exceptions.py:279
msgid ""
"The mobile push notification service registration for your server has been "
"deactivated"
msgstr "您的服务器的移动推送通知服务注册已停用"
-#: zerver/lib/exceptions.py:299
+#: zerver/lib/exceptions.py:288
msgid "Password authentication is disabled in this organization"
msgstr "此社群中已禁用密码身份验证"
-#: zerver/lib/exceptions.py:307
+#: zerver/lib/exceptions.py:296
msgid "Your password has been disabled and needs to be reset"
msgstr "您的密码已被禁用,需要重新设置"
-#: zerver/lib/exceptions.py:323
+#: zerver/lib/exceptions.py:312
msgid "Invalid API key"
msgstr "错误的 API key"
-#: zerver/lib/exceptions.py:329
+#: zerver/lib/exceptions.py:318
msgid "Malformed API key"
msgstr "Malformed API key"
-#: zerver/lib/exceptions.py:366
+#: zerver/lib/exceptions.py:355
#, python-brace-format
msgid ""
"The '{event_type}' event isn't currently supported by the {webhook_name} "
"webhook"
msgstr "{webhook_name} 页面钩子现在不支持'{event_type}' 事件"
-#: zerver/lib/exceptions.py:384
+#: zerver/lib/exceptions.py:373
#, python-brace-format
msgid "Unable to parse request: Did {webhook_name} generate this event?"
msgstr "无法解析请求:{webhook_name} 是否生成了此事件?"
-#: zerver/lib/exceptions.py:407 zerver/views/auth.py:644
-#: zerver/views/auth.py:913 zerver/views/auth.py:977
+#: zerver/lib/exceptions.py:396 zerver/views/auth.py:647
+#: zerver/views/auth.py:917 zerver/views/auth.py:981
msgid "Invalid subdomain"
msgstr "无效的子域名"
-#: zerver/lib/exceptions.py:447
+#: zerver/lib/exceptions.py:436
msgid "Access denied"
msgstr "访问被拒绝"
@@ -3486,11 +3482,11 @@ msgstr "{full_name} 提到了您:"
msgid "{full_name} mentioned everyone:"
msgstr "{full_name} 提到了大家:"
-#: zerver/lib/recipient_users.py:30 zerver/lib/streams.py:257
-#: zerver/lib/streams.py:265 zerver/lib/streams.py:806
-#: zerver/tornado/views.py:121 zerver/views/events_register.py:82
+#: zerver/lib/recipient_users.py:30 zerver/lib/streams.py:258
+#: zerver/lib/streams.py:266 zerver/lib/streams.py:808
+#: zerver/tornado/views.py:123 zerver/views/events_register.py:82
#: zerver/views/message_send.py:233 zerver/views/message_send.py:239
-#: zerver/views/message_send.py:258 zerver/views/users.py:642
+#: zerver/views/message_send.py:258 zerver/views/users.py:647
msgid "User not authorized for this query"
msgstr "用户没有授权本次查询"
@@ -3507,26 +3503,26 @@ msgstr "您不能发送私信到社群以外"
msgid "Push notifications bouncer error: {}"
msgstr "推送通知错误:{}"
-#: zerver/lib/request.py:89
+#: zerver/lib/request.py:85
#, python-brace-format
msgid "Can't decide between '{var_name1}' and '{var_name2}' arguments"
msgstr "不能在“{var_name1}”和“{var_name2}”参数之间进行选择"
-#: zerver/lib/request.py:101
+#: zerver/lib/request.py:97
#, python-brace-format
msgid "Missing '{var_name}' argument"
msgstr "缺少参数: '{var_name}' "
-#: zerver/lib/request.py:114
+#: zerver/lib/request.py:110
#, python-brace-format
msgid "Bad value for '{var_name}': {bad_value}"
msgstr "错误值:'{var_name}': {bad_value}"
-#: zerver/lib/request.py:385 zerver/webhooks/slack_incoming/view.py:32
+#: zerver/lib/request.py:381 zerver/webhooks/slack_incoming/view.py:41
msgid "Malformed payload"
msgstr "格式错误的有效载荷"
-#: zerver/lib/request.py:433
+#: zerver/lib/request.py:429
msgid "Argument \"{}\" is not valid JSON."
msgstr "参数“{}”不是有效的 JSON。"
@@ -3538,57 +3534,57 @@ msgstr "未登录:提供用户会话或者API认证"
msgid "Zulip Account Security"
msgstr "Zulip 账户安全"
-#: zerver/lib/streams.py:216
+#: zerver/lib/streams.py:217
msgid "Only organization administrators can send to this stream."
msgstr "只有社群管理员才能发送到这个频道"
-#: zerver/lib/streams.py:222
+#: zerver/lib/streams.py:223
msgid ""
"Only organization administrators and moderators can send to this stream."
msgstr "只有组织管理员和版主可以发送到此信息频道。"
-#: zerver/lib/streams.py:225
+#: zerver/lib/streams.py:226
msgid "Guests cannot send to this stream."
msgstr "访客无法发送到此信息频道。"
-#: zerver/lib/streams.py:230
+#: zerver/lib/streams.py:231
msgid "New members cannot send to this stream."
msgstr "新成员无法发送到此信息频道。"
-#: zerver/lib/streams.py:290
+#: zerver/lib/streams.py:291
msgid "Not authorized to send to stream '{}'"
msgstr "无权发送到频道“{}”"
-#: zerver/lib/streams.py:295
+#: zerver/lib/streams.py:296
msgid "Please supply 'stream'."
msgstr "请提供频道名称"
-#: zerver/lib/streams.py:298
+#: zerver/lib/streams.py:299
msgid "Please choose one: 'stream' or 'stream_id'."
msgstr "请选择一个:频道名称或者频道ID"
-#: zerver/lib/streams.py:304 zerver/lib/streams.py:326
-#: zerver/lib/streams.py:396 zerver/lib/streams.py:462
-msgid "Invalid stream id"
-msgstr "无效的频道ID"
+#: zerver/lib/streams.py:305 zerver/lib/streams.py:327
+#: zerver/lib/streams.py:398 zerver/lib/streams.py:464
+msgid "Invalid stream ID"
+msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:438
+#: zerver/lib/streams.py:440
msgid "Stream name '{}' is already taken."
msgstr "频道名称“{}”已被占用。"
-#: zerver/lib/streams.py:446 zerver/lib/streams.py:566
+#: zerver/lib/streams.py:448 zerver/lib/streams.py:568
msgid "Invalid stream name '{}'"
msgstr "无效的频道名称“{}”"
-#: zerver/lib/streams.py:698
+#: zerver/lib/streams.py:700
msgid "Stream(s) ({}) do not exist"
msgstr "频道(这些) ({}) 不存在"
-#: zerver/lib/streams.py:705 zerver/views/streams.py:324
+#: zerver/lib/streams.py:707 zerver/views/streams.py:324
msgid "Web-public streams are not enabled."
msgstr "未启用 Web 公共频道。"
-#: zerver/lib/streams.py:734
+#: zerver/lib/streams.py:736
msgid "Default stream group with id '{}' does not exist."
msgstr "ID 为“{}”的默认频道组不存在。"
@@ -3640,11 +3636,11 @@ msgstr "未知的动画图像格式。"
msgid "Upload would exceed your organization's upload quota."
msgstr "上传超出了您社群的允许范围"
-#: zerver/lib/user_groups.py:34
+#: zerver/lib/user_groups.py:43
msgid "Invalid user group"
msgstr "无效的用户组"
-#: zerver/lib/user_groups.py:46
+#: zerver/lib/user_groups.py:55
msgid "Invalid user group ID: {}"
msgstr "无效的用户组 ID:{}"
@@ -3668,7 +3664,7 @@ msgstr "无效的格式!"
msgid "Name is already in use!"
msgstr "用户名已被占用"
-#: zerver/lib/users.py:76 zerver/views/users.py:461 zerver/views/users.py:647
+#: zerver/lib/users.py:76 zerver/views/users.py:464 zerver/views/users.py:652
msgid "Bad name or username"
msgstr "名字或者用户名错误"
@@ -3696,7 +3692,7 @@ msgstr "无效的机器人类型"
msgid "Invalid interface type"
msgstr "无效的接口类型"
-#: zerver/lib/users.py:228 zerver/lib/users.py:233 zerver/models.py:4335
+#: zerver/lib/users.py:228 zerver/lib/users.py:233 zerver/models.py:4378
msgid "Invalid user ID: {}"
msgstr "无效的用户 ID:{}"
@@ -3868,152 +3864,152 @@ msgstr "zcommand前面必须有/"
msgid "No such command: {}"
msgstr "没有这样的命令:{}"
-#: zerver/middleware.py:480
+#: zerver/middleware.py:485
msgid "Internal server error"
msgstr "服务器内部错误"
-#: zerver/middleware.py:507
+#: zerver/middleware.py:512
#, python-brace-format
msgid "CSRF error: {reason}"
msgstr "CSRF 错误:{reason}"
-#: zerver/models.py:475
+#: zerver/models.py:483
msgid "stream events"
msgstr "频道事件"
-#: zerver/models.py:592
+#: zerver/models.py:600
msgid "Available on Zulip Cloud Standard. Upgrade to access."
msgstr "在 Zulip Cloud Standard 上可用。升级访问。"
-#: zerver/models.py:1193 zerver/models.py:1195
+#: zerver/models.py:1201 zerver/models.py:1203
msgid "Bad regular expression: {}"
msgstr "错误的正则表达式:{}"
-#: zerver/models.py:1196
+#: zerver/models.py:1204
msgid "Unknown regular expression error"
msgstr "未知的正则表达式错误"
-#: zerver/models.py:1231
+#: zerver/models.py:1239
msgid "Invalid format string in URL."
msgstr "URL 中的格式字符串无效。"
-#: zerver/models.py:1273
+#: zerver/models.py:1281
#, python-format
msgid ""
"Group %(name)r in URL format string is not present in linkifier pattern."
msgstr "URL 格式字符串中的组 %(name)r 不存在于链接器模式中。"
-#: zerver/models.py:1285
+#: zerver/models.py:1293
#, python-format
msgid ""
"Group %(name)r in linkifier pattern is not present in URL format string."
msgstr "URL 格式字符串中不存在链接器模式中的组 %(name)r。"
-#: zerver/models.py:1380 zerver/views/realm_playgrounds.py:25
+#: zerver/models.py:1388 zerver/views/realm_playgrounds.py:25
msgid "Invalid characters in pygments language"
msgstr "pygments 语言中的无效字符"
-#: zerver/models.py:1836
+#: zerver/models.py:1844
msgid "Organization owner"
msgstr "社群所有者"
-#: zerver/models.py:1837
+#: zerver/models.py:1845
msgid "Organization administrator"
msgstr "社群管理员"
-#: zerver/models.py:1838
+#: zerver/models.py:1846
msgid "Moderator"
msgstr "版主"
-#: zerver/models.py:1839
+#: zerver/models.py:1847
msgid "Member"
msgstr "成员"
-#: zerver/models.py:1840
+#: zerver/models.py:1848
msgid "Guest"
msgstr "访客"
-#: zerver/models.py:2358
+#: zerver/models.py:2366
msgid "Web-public"
msgstr "网络公开"
-#: zerver/models.py:2364
+#: zerver/models.py:2372
msgid "Public"
msgstr "公开"
-#: zerver/models.py:2370
+#: zerver/models.py:2378
msgid "Private, shared history"
msgstr "私人的、共享的历史消息"
-#: zerver/models.py:2376
+#: zerver/models.py:2384
msgid "Private, protected history"
msgstr "私人的、受保护的历史消息"
-#: zerver/models.py:2384
+#: zerver/models.py:2392
msgid "Public, protected history"
msgstr "公开的、受保护的历史"
-#: zerver/models.py:2404
+#: zerver/models.py:2412
msgid "All stream members can post"
msgstr "所有信息频道成员都可以发帖"
-#: zerver/models.py:2405
+#: zerver/models.py:2413
msgid "Only organization administrators can post"
msgstr "只有社群管理员可以发帖"
-#: zerver/models.py:2407
+#: zerver/models.py:2415
msgid "Only organization administrators and moderators can post"
msgstr "只有社群管理员和版主可以发帖"
-#: zerver/models.py:2410
+#: zerver/models.py:2418
msgid "Only organization full members can post"
msgstr "只有社群正式成员才能发帖"
-#: zerver/models.py:3021
+#: zerver/models.py:3033
msgid "Unicode emoji"
msgstr "Unicode 表情符号"
-#: zerver/models.py:3022
+#: zerver/models.py:3034
msgid "Custom emoji"
msgstr "自定义表情"
-#: zerver/models.py:3023
+#: zerver/models.py:3035
msgid "Zulip extra emoji"
msgstr "Zulip额外表情"
-#: zerver/models.py:4339
+#: zerver/models.py:4382
msgid "User with ID {} is deactivated"
msgstr "ID 为 {} 的用户已停用"
-#: zerver/models.py:4342
+#: zerver/models.py:4385
msgid "User with ID {} is a bot"
msgstr "ID 为 {} 的用户是机器人"
-#: zerver/models.py:4375
+#: zerver/models.py:4418
msgid "List of options"
msgstr "选项列表"
-#: zerver/models.py:4378
+#: zerver/models.py:4421
msgid "Person picker"
msgstr "用户选择"
-#: zerver/models.py:4390
+#: zerver/models.py:4433
msgid "Short text"
msgstr "短文本"
-#: zerver/models.py:4391
+#: zerver/models.py:4434
msgid "Long text"
msgstr "长文本"
-#: zerver/models.py:4392
+#: zerver/models.py:4435
msgid "Date picker"
msgstr "日期选择"
-#: zerver/models.py:4393
+#: zerver/models.py:4436
msgid "Link"
msgstr "链接"
-#: zerver/models.py:4396
+#: zerver/models.py:4439
msgid "External account"
msgstr "外部帐户"
@@ -4029,24 +4025,24 @@ msgstr "未知的操作系统"
msgid "An unknown browser"
msgstr "未知的浏览器"
-#: zerver/tornado/event_queue.py:639
+#: zerver/tornado/event_queue.py:640
msgid "Missing 'queue_id' argument"
msgstr "缺少参数'queue_id'"
-#: zerver/tornado/event_queue.py:642
+#: zerver/tornado/event_queue.py:643
msgid "Missing 'last_event_id' argument"
msgstr "缺少参数'last_event_id'"
-#: zerver/tornado/event_queue.py:645
+#: zerver/tornado/event_queue.py:646
msgid "You are not authorized to get events from this queue"
msgstr "没有权限从该队列获取事件"
-#: zerver/tornado/event_queue.py:651
+#: zerver/tornado/event_queue.py:652
#, python-brace-format
msgid "An event newer than {event_id} has already been pruned!"
msgstr "比 {event_id} 更新的事件已被修剪!"
-#: zerver/tornado/event_queue.py:661
+#: zerver/tornado/event_queue.py:662
#, python-brace-format
msgid "Event {event_id} was not in this queue"
msgstr "事件 {event_id} 不在此队列中"
@@ -4056,39 +4052,39 @@ msgstr "事件 {event_id} 不在此队列中"
msgid "Bad event queue id: {queue_id}"
msgstr "不良事件队列ID:{queue_id}"
-#: zerver/tornado/views.py:48
+#: zerver/tornado/views.py:50
msgid "You are not authorized to access this queue"
msgstr "没有权限访问该队列"
-#: zerver/views/auth.py:458
+#: zerver/views/auth.py:460
msgid "Auth key for this subdomain not found."
msgstr "找不到此子域的Auth key"
-#: zerver/views/auth.py:465
+#: zerver/views/auth.py:467
msgid "No JSON web token passed in request"
msgstr "请求中未传递JSON web token "
-#: zerver/views/auth.py:467
+#: zerver/views/auth.py:469
msgid "Bad JSON web token"
msgstr "JSON web token错误"
-#: zerver/views/auth.py:471
+#: zerver/views/auth.py:473
msgid "No user specified in JSON web token claims"
msgstr "JSON web token声明中未指明用户"
-#: zerver/views/auth.py:474
+#: zerver/views/auth.py:476
msgid "No organization specified in JSON web token claims"
msgstr "JSON 页面令牌中没有指定社群"
-#: zerver/views/auth.py:481
+#: zerver/views/auth.py:483
msgid "Wrong subdomain"
msgstr "错误的子域名"
-#: zerver/views/auth.py:919
+#: zerver/views/auth.py:923
msgid "Subdomain required"
msgstr "需要子域名"
-#: zerver/views/auth.py:982
+#: zerver/views/auth.py:986
msgid "Password is incorrect."
msgstr "密码不正确。"
@@ -4117,11 +4113,11 @@ msgstr "具有该标签的字段已存在。"
msgid "Default custom field cannot be updated."
msgstr "无法更新默认自定义字段。"
-#: zerver/views/development/dev_login.py:97
+#: zerver/views/development/dev_login.py:98
msgid "Endpoint not available in production."
msgstr "端点在生产中不可用。"
-#: zerver/views/development/dev_login.py:99
+#: zerver/views/development/dev_login.py:100
msgid "DevAuthBackend not enabled."
msgstr "未启用 DevAuthBackend。"
@@ -4152,8 +4148,8 @@ msgid "No such invitation"
msgstr "没有这个邀请"
#: zerver/views/invite.py:190
-msgid "Invalid stream id {}. No invites were sent."
-msgstr "无效的频道ID{id}.邀请未发送"
+msgid "Invalid stream ID {}. No invites were sent."
+msgstr ""
#: zerver/views/message_edit.py:97
msgid "Message edit history is disabled in this organization"
@@ -4176,19 +4172,19 @@ msgstr "信息已经被删除"
msgid "Invalid narrow operator: {desc}"
msgstr "无效的窄运算符:{desc}"
-#: zerver/views/message_fetch.py:915
+#: zerver/views/message_fetch.py:916
msgid "Missing 'anchor' argument."
msgstr "缺少“锚”参数。"
-#: zerver/views/message_fetch.py:935
+#: zerver/views/message_fetch.py:936
msgid "Invalid anchor"
msgstr "无效的锚点"
-#: zerver/views/message_fetch.py:955
+#: zerver/views/message_fetch.py:956
msgid "Too many messages requested (maximum {})."
msgstr "请求的消息过多(maximum {} )。"
-#: zerver/views/message_flags.py:94
+#: zerver/views/message_flags.py:95
msgid "No such topic '{}'"
msgstr "没有这样的主题“{}”"
@@ -4310,17 +4306,17 @@ msgstr "域 {domain} 已经是您社群的一部分。"
msgid "No entry found for domain {domain}."
msgstr "找不到域 {domain} 的条目。"
-#: zerver/views/realm_emoji.py:38
+#: zerver/views/realm_emoji.py:39
msgid "You must upload exactly one file."
msgstr "你只能上传一个文件。"
-#: zerver/views/realm_emoji.py:41
+#: zerver/views/realm_emoji.py:42
msgid "Only administrators can override built-in emoji."
msgstr "只有管理员可以覆盖内置表情符号。"
-#: zerver/views/realm_emoji.py:45 zerver/views/realm_icon.py:25
-#: zerver/views/realm_logo.py:30 zerver/views/upload.py:143
-#: zerver/views/user_settings.py:332
+#: zerver/views/realm_emoji.py:48 zerver/views/realm_icon.py:28
+#: zerver/views/realm_logo.py:33 zerver/views/upload.py:146
+#: zerver/views/user_settings.py:341
msgid "Uploaded file is larger than the allowed limit of {} MiB"
msgstr "上传的文件大于 {} MiB 的允许限制"
@@ -4341,7 +4337,7 @@ msgstr "数据导出 ID 无效"
msgid "Export already deleted"
msgstr "导出已删除"
-#: zerver/views/realm_icon.py:20
+#: zerver/views/realm_icon.py:21
msgid "You must upload exactly one icon."
msgstr "你必须上传一个图标"
@@ -4349,7 +4345,7 @@ msgstr "你必须上传一个图标"
msgid "Linkifier not found."
msgstr "未找到链接器。"
-#: zerver/views/realm_logo.py:26
+#: zerver/views/realm_logo.py:27
msgid "You must upload exactly one logo."
msgstr "您必须上传一个Logo"
@@ -4357,11 +4353,11 @@ msgstr "您必须上传一个Logo"
msgid "Invalid playground"
msgstr "无效的代码游乐场"
-#: zerver/views/registration.py:608
+#: zerver/views/registration.py:611
msgid "The organization creation link has expired or is not valid."
msgstr "社群的链接过期或无效"
-#: zerver/views/registration.py:616
+#: zerver/views/registration.py:619
msgid "New organization creation disabled"
msgstr "新建社群被禁用"
@@ -4433,11 +4429,11 @@ msgstr "新频道"
msgid "**{policy}** stream created by {user_name}. **Description:**"
msgstr "**{policy}** 频道由 {user_name} 创建。 **频道介绍:** "
-#: zerver/views/streams.py:928
+#: zerver/views/streams.py:929
msgid "Unknown subscription property: {}"
msgstr "未知订阅属性:{}"
-#: zerver/views/streams.py:932
+#: zerver/views/streams.py:933
msgid "Not subscribed to stream id {}"
msgstr "未订阅频道 ID {}"
@@ -4445,7 +4441,7 @@ msgstr "未订阅频道 ID {}"
msgid "Invalid json for submessage"
msgstr "子消息的json无效"
-#: zerver/views/thumbnail.py:44 zerver/views/upload.py:116
+#: zerver/views/thumbnail.py:44 zerver/views/upload.py:117
msgid "You are not authorized to view this file.
"
msgstr "没有权限查看这个文件!
"
@@ -4461,24 +4457,24 @@ msgstr "用户已禁用频道消息的输入通知"
msgid "User has disabled typing notifications for private messages"
msgstr "用户已禁用私聊的输入通知"
-#: zerver/views/upload.py:114
+#: zerver/views/upload.py:115
msgid "File not found.
"
msgstr "文件不存在
"
-#: zerver/views/upload.py:126
+#: zerver/views/upload.py:127
msgid "Invalid token"
msgstr "令牌无效"
-#: zerver/views/upload.py:128
+#: zerver/views/upload.py:129
msgid "Invalid filename"
msgstr "无效的文件名"
-#: zerver/views/upload.py:135
+#: zerver/views/upload.py:136
msgid "You must specify a file to upload"
msgstr "必须指定要上传的文件"
-#: zerver/views/upload.py:137 zerver/views/users.py:382
-#: zerver/views/users.py:480
+#: zerver/views/upload.py:138 zerver/views/users.py:385
+#: zerver/views/users.py:483
msgid "You may only upload one file at a time"
msgstr "一次只可以上传一个文件"
@@ -4505,99 +4501,99 @@ msgstr "用户组 {group_id} 已经是该组的子组。"
msgid "User group {group_id} is not a subgroup of this group."
msgstr "用户组 {group_id} 不是该组的子组。"
-#: zerver/views/user_settings.py:49
+#: zerver/views/user_settings.py:55
msgid "Avatar changes are disabled in this organization."
msgstr "本社群禁止修改头像"
-#: zerver/views/user_settings.py:70 zerver/views/user_settings.py:264
+#: zerver/views/user_settings.py:77 zerver/views/user_settings.py:271
msgid "Email address changes are disabled in this organization."
msgstr "本社群禁止更改电子邮件地址。"
-#: zerver/views/user_settings.py:110
+#: zerver/views/user_settings.py:117
msgid "Invalid default_language"
msgstr "无效的默认语言"
-#: zerver/views/user_settings.py:117
+#: zerver/views/user_settings.py:124
msgid "Invalid notification sound '{}'"
msgstr "无效的通知音效 '{}'"
-#: zerver/views/user_settings.py:125
+#: zerver/views/user_settings.py:132
msgid "Invalid email batching period: {} seconds"
msgstr "无效的电子邮件批处理周期:{} 秒"
-#: zerver/views/user_settings.py:221
+#: zerver/views/user_settings.py:228
msgid "Your Zulip password is managed in LDAP"
msgstr "您的Zulip密码由LDAP管理"
-#: zerver/views/user_settings.py:231
+#: zerver/views/user_settings.py:238
msgid "Wrong password!"
msgstr "密码错误!"
-#: zerver/views/user_settings.py:236
+#: zerver/views/user_settings.py:243
msgid "You're making too many attempts! Try again in {} seconds."
msgstr "你的尝试太多了! {} 秒后重试。"
-#: zerver/views/user_settings.py:242
+#: zerver/views/user_settings.py:249
msgid "New password is too weak!"
msgstr "新密码太弱!"
-#: zerver/views/user_settings.py:324
+#: zerver/views/user_settings.py:331
msgid "You must upload exactly one avatar."
msgstr "必须上传恰好一个头像文件"
-#: zerver/views/users.py:112
+#: zerver/views/users.py:113
msgid "Cannot deactivate the only organization owner"
msgstr "无法停用唯一的社群所有者"
-#: zerver/views/users.py:203
+#: zerver/views/users.py:204
msgid ""
"The owner permission cannot be removed from the only organization owner."
msgstr "无法从唯一的社群所有者中删除所有者权限。"
-#: zerver/views/users.py:265
+#: zerver/views/users.py:266
msgid "Too many attempts, please try after some time."
msgstr "尝试次数过多,请过一段时间再试。"
-#: zerver/views/users.py:339
+#: zerver/views/users.py:340
msgid "Failed to change owner, no such user"
msgstr "用户不存在,未能更改所有者"
-#: zerver/views/users.py:341
+#: zerver/views/users.py:342
msgid "Failed to change owner, user is deactivated"
msgstr "更换拥有者失败,用户被禁用"
-#: zerver/views/users.py:343
+#: zerver/views/users.py:344
msgid "Failed to change owner, bots can't own other bots"
msgstr "更换拥有者失败,机器人不能拥有其他机器人"
-#: zerver/views/users.py:447
+#: zerver/views/users.py:450
msgid ""
"Can't create bots until FAKE_EMAIL_DOMAIN is correctly configured.\n"
"Please contact your server administrator."
msgstr "在正确配置 FAKE_EMAIL_DOMAIN 之前无法创建机器人。请联系您的服务器管理员。"
-#: zerver/views/users.py:455
+#: zerver/views/users.py:458
msgid "Embedded bots are not enabled."
msgstr "内置机器人被禁用"
-#: zerver/views/users.py:457
+#: zerver/views/users.py:460
msgid "Invalid embedded bot name."
msgstr "无效的内置机器人名称"
-#: zerver/views/users.py:464
+#: zerver/views/users.py:467
msgid "Username already in use"
msgstr "用户名已被占用"
-#: zerver/views/users.py:657
+#: zerver/views/users.py:662
#, python-brace-format
msgid "Email '{email}' not allowed in this organization"
msgstr "电子邮箱 '{email}' 不允许在此社群使用"
-#: zerver/views/users.py:662
+#: zerver/views/users.py:667
msgid "Disposable email addresses are not allowed in this organization"
msgstr "本社群不允许使用一次性电子邮件地址"
-#: zerver/views/users.py:668
+#: zerver/views/users.py:673
msgid "Email '{}' already in use"
msgstr "电子邮件“{}”已被使用"
@@ -4762,14 +4758,14 @@ msgstr "无效数据。"
msgid "You need to reset your password."
msgstr "您需要重设密码。"
-#: zproject/backends.py:2137
+#: zproject/backends.py:2139
msgid "Missing id_token parameter"
msgstr "缺少 id_token 参数"
-#: zproject/backends.py:2734
+#: zproject/backends.py:2736
msgid "Invalid OTP"
msgstr "无效的OTP"
-#: zproject/backends.py:2737
+#: zproject/backends.py:2739
msgid "Can't use both mobile_flow_otp and desktop_flow_otp together."
msgstr "不能同时使用 mobile_flow_otp 和 desktop_flow_otp。"
diff --git a/locale/zh_Hans/translations.json b/locale/zh_Hans/translations.json
index 6943ee3036..3ebb5a76f2 100644
--- a/locale/zh_Hans/translations.json
+++ b/locale/zh_Hans/translations.json
@@ -488,7 +488,7 @@
"Interface": "接口",
"Invalid URL": "无效网址",
"Invalid slash command. Check if you are missing a space after the command.": "无效命令。检查命令结尾是否缺少空格",
- "Invalid stream id": "无效的频道ID",
+ "Invalid stream ID": "",
"Invalid time format: {timestamp}": "时间格式无效:{timestamp}",
"Invitation expires after": "邀请过期后",
"Invitations": "邀请",
@@ -692,12 +692,12 @@
"Note that organizations are limited to five exports per week.": "请注意,社群每周只能导出五次。",
"Nothing to preview": "没有预览",
"Nothing's been sent here yet!": "这里还没有消息",
+ "Notification language": "",
"Notification settings": "通知设置",
"Notification sound": "通知声音",
"Notification triggers": "通知触发器",
"Notifications": "通知设置",
"Notifications for @all/@everyone mentions": "@all/@everyone 提及的通知",
- "Notifications language": "通知语言",
"Notify recipients": "提醒收件人",
"Notify stream": "提醒频道",
"November": "十一月",
@@ -740,7 +740,7 @@
"Or, to automatically linkify GitHub's org/repo#1234
syntax:": "或者使用org/repo#1234
这样的语法自动链接到GitHub",
"Organization": "社群",
"Organization administrators": "社群管理员",
- "Organization administrators can change this in the organization settings.": "社群管理员可以在社群设置中更改此设置。",
+ "Organization administrators can change the announcement stream in the organization settings.": "",
"Organization administrators can reactivate deactivated users.": "社群管理员可以重新激活停用的用户。",
"Organization description": "社群描述",
"Organization logo": "社群图标",
@@ -804,7 +804,6 @@
"Private messages disabled": "已禁用私聊",
"Private, protected history": "私人的、受保护的历史消息",
"Private, shared history": "私人的、共享的历史消息",
- "Pro tip: You can use 'd' to open your drafts.": "提示:你可以用“d”来打开草稿。",
"Profile": "资料",
"Public": "公开",
"Public stream messages in organization": "社群中的公共频道消息",
@@ -867,8 +866,8 @@
"See how to configure email.": "查看如何设置电子邮箱",
"Select a stream below or change topic name.": "在下面选择一个频道或更改主题名称。",
"Select date and time": "选择日期和时间",
- "Select default language": "选择默认语言",
"Select emoji": "选择表情符号",
+ "Select language": "",
"Send": "发送",
"Send digest emails when I'm away": "当我离线时发送摘要邮件",
"Send digest emails when user is away": "用户不在时发送摘要电子邮箱",
diff --git a/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po b/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po
index 69d8f2dd50..211e285356 100644
--- a/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zulip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-26 18:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-29 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-06 00:18+0000\n"
"Last-Translator: Ivan Lau , 2020\n"
"Language-Team: Chinese Traditional (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/zh-Hant/)\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Language: zh-Hant\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: analytics/views/stats.py:88 zerver/decorator.py:572 zerver/decorator.py:584
+#: analytics/views/stats.py:88 zerver/decorator.py:588 zerver/decorator.py:600
msgid "Not allowed for guest users"
msgstr "不允許訪客使用者"
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "發生錯誤,請重新整理此頁。"
msgid "Something went wrong. Please wait a few seconds and try again."
msgstr "發生錯誤,請稍後數秒再試。"
-#: corporate/lib/stripe.py:995
+#: corporate/lib/stripe.py:997
#, python-brace-format
msgid ""
"Your organization's request for sponsored hosting has been approved! "
@@ -206,7 +206,7 @@ msgstr ""
msgid "Session not found"
msgstr ""
-#: corporate/views/event_status.py:37 zerver/decorator.py:166
+#: corporate/views/event_status.py:37 zerver/decorator.py:180
msgid "Must be a billing administrator or an organization owner"
msgstr ""
@@ -541,33 +541,33 @@ msgstr "沒有收到信件嗎?點擊重
msgid "Just in case, take a look at your Spam folder."
msgstr "也有可能在您的垃圾收件夾中。"
-#: templates/zerver/app/index.html:63
+#: templates/zerver/app/index.html:74
msgid "Loading..."
msgstr "載入中..."
-#: templates/zerver/app/index.html:66
+#: templates/zerver/app/index.html:77
msgid ""
-"If this message does not go away, please wait a couple seconds and reload the page."
-msgstr "如此訊息並未自動消失,請稍後數秒並重新整理此頁。"
+"If this message does not go away, try reloading the"
+" page."
+msgstr ""
-#: templates/zerver/app/index.html:98
+#: templates/zerver/app/index.html:109
msgid "Unable to connect to Zulip."
msgstr ""
-#: templates/zerver/app/index.html:99
+#: templates/zerver/app/index.html:110
msgid "Updates may be delayed."
msgstr ""
-#: templates/zerver/app/index.html:100
+#: templates/zerver/app/index.html:111
msgid "Retrying soon…"
msgstr ""
-#: templates/zerver/app/index.html:101
+#: templates/zerver/app/index.html:112
msgid "Try now."
msgstr "重新連線"
-#: templates/zerver/app/index.html:176 templates/zerver/app/index.html:178
+#: templates/zerver/app/index.html:187 templates/zerver/app/index.html:189
msgid "Messages"
msgstr "訊息"
@@ -2379,7 +2379,7 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
-#: zerver/actions/create_realm.py:226
+#: zerver/actions/create_realm.py:231
msgid "Signups enabled"
msgstr ""
@@ -2408,51 +2408,51 @@ msgstr ""
msgid "Field id {id} not found."
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:20
+#: zerver/actions/default_streams.py:21
msgid "Invalid default stream group name '{}'"
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:23
+#: zerver/actions/default_streams.py:24
msgid "Default stream group name too long (limit: {} characters)"
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:30
+#: zerver/actions/default_streams.py:31
msgid "Default stream group name '{}' contains NULL (0x00) characters."
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:44
+#: zerver/actions/default_streams.py:45
msgid "Invalid default stream group {}"
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:91 zerver/actions/default_streams.py:118
+#: zerver/actions/default_streams.py:92 zerver/actions/default_streams.py:119
#, python-brace-format
msgid ""
"'{stream_name}' is a default stream and cannot be added to '{group_name}'"
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:102
+#: zerver/actions/default_streams.py:103
#, python-brace-format
msgid "Default stream group '{group_name}' already exists"
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:124
+#: zerver/actions/default_streams.py:125
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is already present in default stream group "
"'{group_name}'"
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:140
+#: zerver/actions/default_streams.py:141
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is not present in default stream group '{group_name}'"
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:154
+#: zerver/actions/default_streams.py:155
msgid "This default stream group is already named '{}'"
msgstr ""
-#: zerver/actions/default_streams.py:158
+#: zerver/actions/default_streams.py:159
msgid "Default stream group '{}' already exists"
msgstr ""
@@ -2516,65 +2516,65 @@ msgstr ""
msgid "{user} has marked this topic as unresolved."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:832
+#: zerver/actions/message_edit.py:835
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved to {new_location} by {user}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:836
+#: zerver/actions/message_edit.py:839
#, python-brace-format
msgid "A message was moved from this topic to {new_location} by {user}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:840
+#: zerver/actions/message_edit.py:843
#, python-brace-format
msgid ""
"{changed_messages_count} messages were moved from this topic to "
"{new_location} by {user}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:847
+#: zerver/actions/message_edit.py:850
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved here from {old_location} by {user}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:851
+#: zerver/actions/message_edit.py:854
#, python-brace-format
msgid "A message was moved here from {old_location} by {user}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:855
+#: zerver/actions/message_edit.py:858
#, python-brace-format
msgid ""
"{changed_messages_count} messages were moved here from {old_location} by "
"{user}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:905
+#: zerver/actions/message_edit.py:908
msgid "Your organization has turned off message editing"
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:924
+#: zerver/actions/message_edit.py:927
msgid "You don't have permission to edit this message"
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:935
+#: zerver/actions/message_edit.py:938
msgid "The time limit for editing this message has passed"
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:950
+#: zerver/actions/message_edit.py:953
msgid "The time limit for editing this message's topic has passed"
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:984 zerver/actions/message_send.py:1476
+#: zerver/actions/message_edit.py:987 zerver/actions/message_send.py:1476
msgid "You do not have permission to use wildcard mentions in this stream."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:993
+#: zerver/actions/message_edit.py:996
msgid "You don't have permission to move this message"
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:999
+#: zerver/actions/message_edit.py:1002
msgid ""
"You don't have permission to move this message due to missing access to its "
"stream"
@@ -2658,18 +2658,18 @@ msgstr ""
msgid "Reaction already exists."
msgstr ""
-#: zerver/actions/realm_emoji.py:28 zerver/views/realm_emoji.py:36
+#: zerver/actions/realm_emoji.py:28 zerver/views/realm_emoji.py:37
msgid "A custom emoji with this name already exists."
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:702
+#: zerver/actions/streams.py:734
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} changed the [access permissions](/help/stream-permissions) for this "
"stream from **{old_policy}** to **{new_policy}**."
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:865
+#: zerver/actions/streams.py:899
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} changed the [posting permissions](/help/stream-sending-policy) for this stream:\n"
@@ -2678,38 +2678,38 @@ msgid ""
"* **New permissions**: {new_policy}.\n"
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:999
+#: zerver/actions/streams.py:1034
#, python-brace-format
msgid "{user_name} renamed stream {old_stream_name} to {new_stream_name}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1018 zerver/actions/streams.py:1020
+#: zerver/actions/streams.py:1053 zerver/actions/streams.py:1055
#: zerver/views/streams.py:689
msgid "No description."
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1023
+#: zerver/actions/streams.py:1058
#, python-brace-format
msgid "{user} changed the description for this stream."
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1025
+#: zerver/actions/streams.py:1060
msgid "Old description"
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1029
+#: zerver/actions/streams.py:1064
msgid "New description"
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1097 zerver/actions/streams.py:1102
+#: zerver/actions/streams.py:1132 zerver/actions/streams.py:1137
msgid "Forever"
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1103
+#: zerver/actions/streams.py:1138
msgid "Messages in this stream will now be retained forever."
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1109
+#: zerver/actions/streams.py:1144
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} has changed the [message retention period](/help/message-retention-policy) for this stream:\n"
@@ -2731,148 +2731,148 @@ msgstr ""
msgid "User group '{}' already exists."
msgstr ""
-#: zerver/actions/user_topics.py:41 zerver/views/muting.py:56
+#: zerver/actions/user_topics.py:42 zerver/views/muting.py:56
msgid "Topic is not muted"
msgstr ""
-#: zerver/decorator.py:243
+#: zerver/decorator.py:257
msgid "Invalid subdomain for push notifications bouncer"
msgstr ""
-#: zerver/decorator.py:252
+#: zerver/decorator.py:266
msgid "This API is not available to incoming webhook bots."
msgstr ""
-#: zerver/decorator.py:279
+#: zerver/decorator.py:293
msgid "Account is not associated with this subdomain"
msgstr ""
-#: zerver/decorator.py:479 zerver/decorator.py:586
+#: zerver/decorator.py:495 zerver/decorator.py:602
msgid "This endpoint does not accept bot requests."
msgstr ""
-#: zerver/decorator.py:560
+#: zerver/decorator.py:576
msgid "Must be an server administrator"
msgstr ""
-#: zerver/decorator.py:599 zerver/lib/streams.py:692 zerver/lib/streams.py:694
-#: zerver/lib/streams.py:709 zerver/lib/user_groups.py:25
-#: zerver/lib/user_groups.py:32 zerver/lib/users.py:245
+#: zerver/decorator.py:615 zerver/lib/streams.py:694 zerver/lib/streams.py:696
+#: zerver/lib/streams.py:711 zerver/lib/user_groups.py:34
+#: zerver/lib/user_groups.py:41 zerver/lib/users.py:245
#: zerver/lib/users.py:274 zerver/views/invite.py:49
-#: zerver/views/realm_emoji.py:31 zerver/views/streams.py:326
+#: zerver/views/realm_emoji.py:32 zerver/views/streams.py:326
#: zerver/views/streams.py:550
msgid "Insufficient permission"
msgstr ""
-#: zerver/decorator.py:658
+#: zerver/decorator.py:674
msgid "This endpoint requires HTTP basic authentication."
msgstr ""
-#: zerver/decorator.py:665
+#: zerver/decorator.py:681
msgid "Invalid authorization header for basic auth"
msgstr ""
-#: zerver/decorator.py:667
+#: zerver/decorator.py:683
msgid "Missing authorization header for basic auth"
msgstr ""
-#: zerver/decorator.py:767
+#: zerver/decorator.py:794
msgid "Webhook bots can only access webhooks"
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:61
+#: zerver/forms.py:63
#, python-brace-format
msgid ""
"Your account {username} has been deactivated. Please contact your "
"organization administrator to reactivate it."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:64
+#: zerver/forms.py:66
msgid "The password is too weak."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:85
+#: zerver/forms.py:87
msgid "Subdomain needs to have length 3 or greater."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:86
+#: zerver/forms.py:88
msgid "Subdomain cannot start or end with a '-'."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:87
+#: zerver/forms.py:89
msgid "Subdomain can only have lowercase letters, numbers, and '-'s."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:88
+#: zerver/forms.py:90
msgid "Subdomain unavailable. Please choose a different one."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:182
+#: zerver/forms.py:184
#, python-brace-format
msgid "The organization you are trying to join using {email} does not exist."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:190
+#: zerver/forms.py:192
#, python-brace-format
msgid ""
"Please request an invite for {email} from the organization administrator."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:201
+#: zerver/forms.py:203
#, python-brace-format
msgid ""
"Your email address, {email}, is not in one of the domains that are allowed "
"to register for accounts in this organization."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:206 zerver/forms.py:242 zerver/lib/email_validation.py:108
+#: zerver/forms.py:208 zerver/forms.py:244 zerver/lib/email_validation.py:108
msgid "Please use your real email address."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:209
+#: zerver/forms.py:211
msgid "Email addresses containing + are not allowed in this organization."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:221
+#: zerver/forms.py:223
msgid ""
"New members cannot join this organization because all Zulip licenses are in "
"use. Please contact the person who invited you and ask them to increase the "
"number of licenses, then try again."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:252
+#: zerver/forms.py:254
msgid "New password"
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:259
+#: zerver/forms.py:261
msgid "New password confirmation"
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:439
+#: zerver/forms.py:447
msgid ""
"You're making too many attempts to sign in. Try again in {} seconds or "
"contact your organization administrator for help."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:451
+#: zerver/forms.py:459
msgid ""
"Your password has been disabled because it is too weak. Reset your password "
"to create a new one."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:500
+#: zerver/forms.py:508
msgid "Token"
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:520
+#: zerver/forms.py:528
msgid "Add up to 10 comma-separated email addresses."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:525
+#: zerver/forms.py:533
msgid "Please enter at most 10 emails."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:538
+#: zerver/forms.py:546
msgid "We couldn't find that Zulip organization."
msgstr ""
@@ -2978,7 +2978,7 @@ msgstr ""
msgid "Outside your domain."
msgstr ""
-#: zerver/lib/email_validation.py:110 zerver/views/users.py:664
+#: zerver/lib/email_validation.py:110 zerver/views/users.py:669
msgid "Email addresses containing + are not allowed."
msgstr ""
@@ -2999,7 +2999,7 @@ msgstr ""
msgid "Account has been deactivated."
msgstr ""
-#: zerver/lib/emoji.py:57 zerver/views/realm_emoji.py:58
+#: zerver/lib/emoji.py:57 zerver/views/realm_emoji.py:61
msgid "Emoji '{}' does not exist"
msgstr ""
@@ -3031,7 +3031,7 @@ msgstr ""
msgid "Must be an organization administrator or emoji author"
msgstr ""
-#: zerver/lib/emoji.py:106 zerver/models.py:1090
+#: zerver/lib/emoji.py:106 zerver/models.py:1098
msgid "Invalid characters in emoji name"
msgstr ""
@@ -3075,8 +3075,8 @@ msgstr ""
msgid "API usage exceeded rate limit"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:208 zerver/lib/request.py:432
-#: zerver/lib/validator.py:729 zerver/webhooks/slack_incoming/view.py:44
+#: zerver/lib/exceptions.py:208 zerver/lib/request.py:428
+#: zerver/lib/validator.py:729
msgid "Malformed JSON"
msgstr ""
@@ -3093,62 +3093,58 @@ msgstr ""
msgid "Must be an organization owner"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:252
-msgid "Must be an organization or stream administrator"
-msgstr ""
-
-#: zerver/lib/exceptions.py:265
+#: zerver/lib/exceptions.py:254
msgid "Your username or password is incorrect"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:273
+#: zerver/lib/exceptions.py:262
msgid "Account is deactivated"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:281
+#: zerver/lib/exceptions.py:270
msgid "This organization has been deactivated"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:290
+#: zerver/lib/exceptions.py:279
msgid ""
"The mobile push notification service registration for your server has been "
"deactivated"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:299
+#: zerver/lib/exceptions.py:288
msgid "Password authentication is disabled in this organization"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:307
+#: zerver/lib/exceptions.py:296
msgid "Your password has been disabled and needs to be reset"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:323
+#: zerver/lib/exceptions.py:312
msgid "Invalid API key"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:329
+#: zerver/lib/exceptions.py:318
msgid "Malformed API key"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:366
+#: zerver/lib/exceptions.py:355
#, python-brace-format
msgid ""
"The '{event_type}' event isn't currently supported by the {webhook_name} "
"webhook"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:384
+#: zerver/lib/exceptions.py:373
#, python-brace-format
msgid "Unable to parse request: Did {webhook_name} generate this event?"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:407 zerver/views/auth.py:644
-#: zerver/views/auth.py:913 zerver/views/auth.py:977
+#: zerver/lib/exceptions.py:396 zerver/views/auth.py:647
+#: zerver/views/auth.py:917 zerver/views/auth.py:981
msgid "Invalid subdomain"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:447
+#: zerver/lib/exceptions.py:436
msgid "Access denied"
msgstr ""
@@ -3479,11 +3475,11 @@ msgstr ""
msgid "{full_name} mentioned everyone:"
msgstr ""
-#: zerver/lib/recipient_users.py:30 zerver/lib/streams.py:257
-#: zerver/lib/streams.py:265 zerver/lib/streams.py:806
-#: zerver/tornado/views.py:121 zerver/views/events_register.py:82
+#: zerver/lib/recipient_users.py:30 zerver/lib/streams.py:258
+#: zerver/lib/streams.py:266 zerver/lib/streams.py:808
+#: zerver/tornado/views.py:123 zerver/views/events_register.py:82
#: zerver/views/message_send.py:233 zerver/views/message_send.py:239
-#: zerver/views/message_send.py:258 zerver/views/users.py:642
+#: zerver/views/message_send.py:258 zerver/views/users.py:647
msgid "User not authorized for this query"
msgstr ""
@@ -3500,26 +3496,26 @@ msgstr "無法發送私訊給不同組織的用戶"
msgid "Push notifications bouncer error: {}"
msgstr ""
-#: zerver/lib/request.py:89
+#: zerver/lib/request.py:85
#, python-brace-format
msgid "Can't decide between '{var_name1}' and '{var_name2}' arguments"
msgstr ""
-#: zerver/lib/request.py:101
+#: zerver/lib/request.py:97
#, python-brace-format
msgid "Missing '{var_name}' argument"
msgstr ""
-#: zerver/lib/request.py:114
+#: zerver/lib/request.py:110
#, python-brace-format
msgid "Bad value for '{var_name}': {bad_value}"
msgstr ""
-#: zerver/lib/request.py:385 zerver/webhooks/slack_incoming/view.py:32
+#: zerver/lib/request.py:381 zerver/webhooks/slack_incoming/view.py:41
msgid "Malformed payload"
msgstr ""
-#: zerver/lib/request.py:433
+#: zerver/lib/request.py:429
msgid "Argument \"{}\" is not valid JSON."
msgstr ""
@@ -3531,57 +3527,57 @@ msgstr ""
msgid "Zulip Account Security"
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:216
+#: zerver/lib/streams.py:217
msgid "Only organization administrators can send to this stream."
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:222
+#: zerver/lib/streams.py:223
msgid ""
"Only organization administrators and moderators can send to this stream."
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:225
+#: zerver/lib/streams.py:226
msgid "Guests cannot send to this stream."
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:230
+#: zerver/lib/streams.py:231
msgid "New members cannot send to this stream."
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:290
+#: zerver/lib/streams.py:291
msgid "Not authorized to send to stream '{}'"
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:295
+#: zerver/lib/streams.py:296
msgid "Please supply 'stream'."
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:298
+#: zerver/lib/streams.py:299
msgid "Please choose one: 'stream' or 'stream_id'."
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:304 zerver/lib/streams.py:326
-#: zerver/lib/streams.py:396 zerver/lib/streams.py:462
-msgid "Invalid stream id"
-msgstr "無效的頻道編號"
+#: zerver/lib/streams.py:305 zerver/lib/streams.py:327
+#: zerver/lib/streams.py:398 zerver/lib/streams.py:464
+msgid "Invalid stream ID"
+msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:438
+#: zerver/lib/streams.py:440
msgid "Stream name '{}' is already taken."
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:446 zerver/lib/streams.py:566
+#: zerver/lib/streams.py:448 zerver/lib/streams.py:568
msgid "Invalid stream name '{}'"
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:698
+#: zerver/lib/streams.py:700
msgid "Stream(s) ({}) do not exist"
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:705 zerver/views/streams.py:324
+#: zerver/lib/streams.py:707 zerver/views/streams.py:324
msgid "Web-public streams are not enabled."
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:734
+#: zerver/lib/streams.py:736
msgid "Default stream group with id '{}' does not exist."
msgstr ""
@@ -3633,11 +3629,11 @@ msgstr ""
msgid "Upload would exceed your organization's upload quota."
msgstr ""
-#: zerver/lib/user_groups.py:34
+#: zerver/lib/user_groups.py:43
msgid "Invalid user group"
msgstr ""
-#: zerver/lib/user_groups.py:46
+#: zerver/lib/user_groups.py:55
msgid "Invalid user group ID: {}"
msgstr ""
@@ -3661,7 +3657,7 @@ msgstr ""
msgid "Name is already in use!"
msgstr ""
-#: zerver/lib/users.py:76 zerver/views/users.py:461 zerver/views/users.py:647
+#: zerver/lib/users.py:76 zerver/views/users.py:464 zerver/views/users.py:652
msgid "Bad name or username"
msgstr ""
@@ -3689,7 +3685,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid interface type"
msgstr ""
-#: zerver/lib/users.py:228 zerver/lib/users.py:233 zerver/models.py:4335
+#: zerver/lib/users.py:228 zerver/lib/users.py:233 zerver/models.py:4378
msgid "Invalid user ID: {}"
msgstr ""
@@ -3861,152 +3857,152 @@ msgstr ""
msgid "No such command: {}"
msgstr ""
-#: zerver/middleware.py:480
+#: zerver/middleware.py:485
msgid "Internal server error"
msgstr ""
-#: zerver/middleware.py:507
+#: zerver/middleware.py:512
#, python-brace-format
msgid "CSRF error: {reason}"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:475
+#: zerver/models.py:483
msgid "stream events"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:592
+#: zerver/models.py:600
msgid "Available on Zulip Cloud Standard. Upgrade to access."
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1193 zerver/models.py:1195
+#: zerver/models.py:1201 zerver/models.py:1203
msgid "Bad regular expression: {}"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1196
+#: zerver/models.py:1204
msgid "Unknown regular expression error"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1231
+#: zerver/models.py:1239
msgid "Invalid format string in URL."
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1273
+#: zerver/models.py:1281
#, python-format
msgid ""
"Group %(name)r in URL format string is not present in linkifier pattern."
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1285
+#: zerver/models.py:1293
#, python-format
msgid ""
"Group %(name)r in linkifier pattern is not present in URL format string."
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1380 zerver/views/realm_playgrounds.py:25
+#: zerver/models.py:1388 zerver/views/realm_playgrounds.py:25
msgid "Invalid characters in pygments language"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1836
+#: zerver/models.py:1844
msgid "Organization owner"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1837
+#: zerver/models.py:1845
msgid "Organization administrator"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1838
+#: zerver/models.py:1846
msgid "Moderator"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1839
+#: zerver/models.py:1847
msgid "Member"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1840
+#: zerver/models.py:1848
msgid "Guest"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:2358
+#: zerver/models.py:2366
msgid "Web-public"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:2364
+#: zerver/models.py:2372
msgid "Public"
msgstr "公開"
-#: zerver/models.py:2370
+#: zerver/models.py:2378
msgid "Private, shared history"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:2376
+#: zerver/models.py:2384
msgid "Private, protected history"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:2384
+#: zerver/models.py:2392
msgid "Public, protected history"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:2404
+#: zerver/models.py:2412
msgid "All stream members can post"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:2405
+#: zerver/models.py:2413
msgid "Only organization administrators can post"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:2407
+#: zerver/models.py:2415
msgid "Only organization administrators and moderators can post"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:2410
+#: zerver/models.py:2418
msgid "Only organization full members can post"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:3021
+#: zerver/models.py:3033
msgid "Unicode emoji"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:3022
+#: zerver/models.py:3034
msgid "Custom emoji"
msgstr "自訂表情"
-#: zerver/models.py:3023
+#: zerver/models.py:3035
msgid "Zulip extra emoji"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4339
+#: zerver/models.py:4382
msgid "User with ID {} is deactivated"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4342
+#: zerver/models.py:4385
msgid "User with ID {} is a bot"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4375
+#: zerver/models.py:4418
msgid "List of options"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4378
+#: zerver/models.py:4421
msgid "Person picker"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4390
+#: zerver/models.py:4433
msgid "Short text"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4391
+#: zerver/models.py:4434
msgid "Long text"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4392
+#: zerver/models.py:4435
msgid "Date picker"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4393
+#: zerver/models.py:4436
msgid "Link"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4396
+#: zerver/models.py:4439
msgid "External account"
msgstr ""
@@ -4022,24 +4018,24 @@ msgstr ""
msgid "An unknown browser"
msgstr ""
-#: zerver/tornado/event_queue.py:639
+#: zerver/tornado/event_queue.py:640
msgid "Missing 'queue_id' argument"
msgstr ""
-#: zerver/tornado/event_queue.py:642
+#: zerver/tornado/event_queue.py:643
msgid "Missing 'last_event_id' argument"
msgstr ""
-#: zerver/tornado/event_queue.py:645
+#: zerver/tornado/event_queue.py:646
msgid "You are not authorized to get events from this queue"
msgstr ""
-#: zerver/tornado/event_queue.py:651
+#: zerver/tornado/event_queue.py:652
#, python-brace-format
msgid "An event newer than {event_id} has already been pruned!"
msgstr ""
-#: zerver/tornado/event_queue.py:661
+#: zerver/tornado/event_queue.py:662
#, python-brace-format
msgid "Event {event_id} was not in this queue"
msgstr ""
@@ -4049,39 +4045,39 @@ msgstr ""
msgid "Bad event queue id: {queue_id}"
msgstr ""
-#: zerver/tornado/views.py:48
+#: zerver/tornado/views.py:50
msgid "You are not authorized to access this queue"
msgstr ""
-#: zerver/views/auth.py:458
+#: zerver/views/auth.py:460
msgid "Auth key for this subdomain not found."
msgstr ""
-#: zerver/views/auth.py:465
+#: zerver/views/auth.py:467
msgid "No JSON web token passed in request"
msgstr ""
-#: zerver/views/auth.py:467
+#: zerver/views/auth.py:469
msgid "Bad JSON web token"
msgstr ""
-#: zerver/views/auth.py:471
+#: zerver/views/auth.py:473
msgid "No user specified in JSON web token claims"
msgstr ""
-#: zerver/views/auth.py:474
+#: zerver/views/auth.py:476
msgid "No organization specified in JSON web token claims"
msgstr ""
-#: zerver/views/auth.py:481
+#: zerver/views/auth.py:483
msgid "Wrong subdomain"
msgstr ""
-#: zerver/views/auth.py:919
+#: zerver/views/auth.py:923
msgid "Subdomain required"
msgstr ""
-#: zerver/views/auth.py:982
+#: zerver/views/auth.py:986
msgid "Password is incorrect."
msgstr ""
@@ -4110,11 +4106,11 @@ msgstr ""
msgid "Default custom field cannot be updated."
msgstr ""
-#: zerver/views/development/dev_login.py:97
+#: zerver/views/development/dev_login.py:98
msgid "Endpoint not available in production."
msgstr ""
-#: zerver/views/development/dev_login.py:99
+#: zerver/views/development/dev_login.py:100
msgid "DevAuthBackend not enabled."
msgstr ""
@@ -4145,7 +4141,7 @@ msgid "No such invitation"
msgstr ""
#: zerver/views/invite.py:190
-msgid "Invalid stream id {}. No invites were sent."
+msgid "Invalid stream ID {}. No invites were sent."
msgstr ""
#: zerver/views/message_edit.py:97
@@ -4169,19 +4165,19 @@ msgstr ""
msgid "Invalid narrow operator: {desc}"
msgstr ""
-#: zerver/views/message_fetch.py:915
+#: zerver/views/message_fetch.py:916
msgid "Missing 'anchor' argument."
msgstr ""
-#: zerver/views/message_fetch.py:935
+#: zerver/views/message_fetch.py:936
msgid "Invalid anchor"
msgstr ""
-#: zerver/views/message_fetch.py:955
+#: zerver/views/message_fetch.py:956
msgid "Too many messages requested (maximum {})."
msgstr ""
-#: zerver/views/message_flags.py:94
+#: zerver/views/message_flags.py:95
msgid "No such topic '{}'"
msgstr ""
@@ -4303,17 +4299,17 @@ msgstr ""
msgid "No entry found for domain {domain}."
msgstr ""
-#: zerver/views/realm_emoji.py:38
+#: zerver/views/realm_emoji.py:39
msgid "You must upload exactly one file."
msgstr ""
-#: zerver/views/realm_emoji.py:41
+#: zerver/views/realm_emoji.py:42
msgid "Only administrators can override built-in emoji."
msgstr ""
-#: zerver/views/realm_emoji.py:45 zerver/views/realm_icon.py:25
-#: zerver/views/realm_logo.py:30 zerver/views/upload.py:143
-#: zerver/views/user_settings.py:332
+#: zerver/views/realm_emoji.py:48 zerver/views/realm_icon.py:28
+#: zerver/views/realm_logo.py:33 zerver/views/upload.py:146
+#: zerver/views/user_settings.py:341
msgid "Uploaded file is larger than the allowed limit of {} MiB"
msgstr ""
@@ -4334,7 +4330,7 @@ msgstr ""
msgid "Export already deleted"
msgstr ""
-#: zerver/views/realm_icon.py:20
+#: zerver/views/realm_icon.py:21
msgid "You must upload exactly one icon."
msgstr ""
@@ -4342,7 +4338,7 @@ msgstr ""
msgid "Linkifier not found."
msgstr ""
-#: zerver/views/realm_logo.py:26
+#: zerver/views/realm_logo.py:27
msgid "You must upload exactly one logo."
msgstr ""
@@ -4350,11 +4346,11 @@ msgstr ""
msgid "Invalid playground"
msgstr ""
-#: zerver/views/registration.py:608
+#: zerver/views/registration.py:611
msgid "The organization creation link has expired or is not valid."
msgstr ""
-#: zerver/views/registration.py:616
+#: zerver/views/registration.py:619
msgid "New organization creation disabled"
msgstr ""
@@ -4426,11 +4422,11 @@ msgstr ""
msgid "**{policy}** stream created by {user_name}. **Description:**"
msgstr ""
-#: zerver/views/streams.py:928
+#: zerver/views/streams.py:929
msgid "Unknown subscription property: {}"
msgstr ""
-#: zerver/views/streams.py:932
+#: zerver/views/streams.py:933
msgid "Not subscribed to stream id {}"
msgstr ""
@@ -4438,7 +4434,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid json for submessage"
msgstr ""
-#: zerver/views/thumbnail.py:44 zerver/views/upload.py:116
+#: zerver/views/thumbnail.py:44 zerver/views/upload.py:117
msgid "You are not authorized to view this file.
"
msgstr ""
@@ -4454,24 +4450,24 @@ msgstr ""
msgid "User has disabled typing notifications for private messages"
msgstr ""
-#: zerver/views/upload.py:114
+#: zerver/views/upload.py:115
msgid "File not found.
"
msgstr ""
-#: zerver/views/upload.py:126
+#: zerver/views/upload.py:127
msgid "Invalid token"
msgstr ""
-#: zerver/views/upload.py:128
+#: zerver/views/upload.py:129
msgid "Invalid filename"
msgstr ""
-#: zerver/views/upload.py:135
+#: zerver/views/upload.py:136
msgid "You must specify a file to upload"
msgstr ""
-#: zerver/views/upload.py:137 zerver/views/users.py:382
-#: zerver/views/users.py:480
+#: zerver/views/upload.py:138 zerver/views/users.py:385
+#: zerver/views/users.py:483
msgid "You may only upload one file at a time"
msgstr ""
@@ -4498,99 +4494,99 @@ msgstr ""
msgid "User group {group_id} is not a subgroup of this group."
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:49
+#: zerver/views/user_settings.py:55
msgid "Avatar changes are disabled in this organization."
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:70 zerver/views/user_settings.py:264
+#: zerver/views/user_settings.py:77 zerver/views/user_settings.py:271
msgid "Email address changes are disabled in this organization."
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:110
+#: zerver/views/user_settings.py:117
msgid "Invalid default_language"
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:117
+#: zerver/views/user_settings.py:124
msgid "Invalid notification sound '{}'"
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:125
+#: zerver/views/user_settings.py:132
msgid "Invalid email batching period: {} seconds"
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:221
+#: zerver/views/user_settings.py:228
msgid "Your Zulip password is managed in LDAP"
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:231
+#: zerver/views/user_settings.py:238
msgid "Wrong password!"
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:236
+#: zerver/views/user_settings.py:243
msgid "You're making too many attempts! Try again in {} seconds."
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:242
+#: zerver/views/user_settings.py:249
msgid "New password is too weak!"
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:324
+#: zerver/views/user_settings.py:331
msgid "You must upload exactly one avatar."
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:112
+#: zerver/views/users.py:113
msgid "Cannot deactivate the only organization owner"
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:203
+#: zerver/views/users.py:204
msgid ""
"The owner permission cannot be removed from the only organization owner."
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:265
+#: zerver/views/users.py:266
msgid "Too many attempts, please try after some time."
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:339
+#: zerver/views/users.py:340
msgid "Failed to change owner, no such user"
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:341
+#: zerver/views/users.py:342
msgid "Failed to change owner, user is deactivated"
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:343
+#: zerver/views/users.py:344
msgid "Failed to change owner, bots can't own other bots"
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:447
+#: zerver/views/users.py:450
msgid ""
"Can't create bots until FAKE_EMAIL_DOMAIN is correctly configured.\n"
"Please contact your server administrator."
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:455
+#: zerver/views/users.py:458
msgid "Embedded bots are not enabled."
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:457
+#: zerver/views/users.py:460
msgid "Invalid embedded bot name."
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:464
+#: zerver/views/users.py:467
msgid "Username already in use"
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:657
+#: zerver/views/users.py:662
#, python-brace-format
msgid "Email '{email}' not allowed in this organization"
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:662
+#: zerver/views/users.py:667
msgid "Disposable email addresses are not allowed in this organization"
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:668
+#: zerver/views/users.py:673
msgid "Email '{}' already in use"
msgstr ""
@@ -4755,14 +4751,14 @@ msgstr ""
msgid "You need to reset your password."
msgstr ""
-#: zproject/backends.py:2137
+#: zproject/backends.py:2139
msgid "Missing id_token parameter"
msgstr ""
-#: zproject/backends.py:2734
+#: zproject/backends.py:2736
msgid "Invalid OTP"
msgstr ""
-#: zproject/backends.py:2737
+#: zproject/backends.py:2739
msgid "Can't use both mobile_flow_otp and desktop_flow_otp together."
msgstr ""
diff --git a/locale/zh_Hant/translations.json b/locale/zh_Hant/translations.json
index 773ef5b472..bdbcac9314 100644
--- a/locale/zh_Hant/translations.json
+++ b/locale/zh_Hant/translations.json
@@ -488,7 +488,7 @@
"Interface": "",
"Invalid URL": "",
"Invalid slash command. Check if you are missing a space after the command.": "",
- "Invalid stream id": "無效的頻道編號",
+ "Invalid stream ID": "",
"Invalid time format: {timestamp}": "",
"Invitation expires after": "",
"Invitations": "邀請",
@@ -692,12 +692,12 @@
"Note that organizations are limited to five exports per week.": "",
"Nothing to preview": "",
"Nothing's been sent here yet!": "尚無對話,現在就開始聊天!",
+ "Notification language": "",
"Notification settings": "",
"Notification sound": "",
"Notification triggers": "",
"Notifications": "通知",
"Notifications for @all/@everyone mentions": "",
- "Notifications language": "",
"Notify recipients": "",
"Notify stream": "",
"November": "",
@@ -740,7 +740,7 @@
"Or, to automatically linkify GitHub's org/repo#1234
syntax:": "",
"Organization": "",
"Organization administrators": "",
- "Organization administrators can change this in the organization settings.": "",
+ "Organization administrators can change the announcement stream in the organization settings.": "",
"Organization administrators can reactivate deactivated users.": "",
"Organization description": "",
"Organization logo": "",
@@ -804,7 +804,6 @@
"Private messages disabled": "",
"Private, protected history": "",
"Private, shared history": "",
- "Pro tip: You can use 'd' to open your drafts.": "",
"Profile": "",
"Public": "公開",
"Public stream messages in organization": "",
@@ -867,8 +866,8 @@
"See how to configure email.": "查看如何設定電子郵件。",
"Select a stream below or change topic name.": "",
"Select date and time": "",
- "Select default language": "",
"Select emoji": "",
+ "Select language": "",
"Send": "發送",
"Send digest emails when I'm away": "",
"Send digest emails when user is away": "",
diff --git a/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po b/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po
index 4a205f9e2c..30df033efe 100644
--- a/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zulip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-26 18:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-29 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-06 00:18+0000\n"
"Last-Translator: Tim Abbott , 2021-2022\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/zh_TW/)\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: analytics/views/stats.py:88 zerver/decorator.py:572 zerver/decorator.py:584
+#: analytics/views/stats.py:88 zerver/decorator.py:588 zerver/decorator.py:600
msgid "Not allowed for guest users"
msgstr "訪客不允許"
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "發生錯誤。請重新更新頁面。"
msgid "Something went wrong. Please wait a few seconds and try again."
msgstr "發生錯誤。請稍待數秒後再試一次。"
-#: corporate/lib/stripe.py:995
+#: corporate/lib/stripe.py:997
#, python-brace-format
msgid ""
"Your organization's request for sponsored hosting has been approved! "
@@ -209,7 +209,7 @@ msgstr ""
msgid "Session not found"
msgstr ""
-#: corporate/views/event_status.py:37 zerver/decorator.py:166
+#: corporate/views/event_status.py:37 zerver/decorator.py:180
msgid "Must be a billing administrator or an organization owner"
msgstr ""
@@ -544,33 +544,33 @@ msgstr "還是沒收到 email?我們可以reload the page."
-msgstr "若此訊息沒有自動消失,請稍待幾秒後再 重新整理 本頁面。"
+"If this message does not go away, try reloading the"
+" page."
+msgstr ""
-#: templates/zerver/app/index.html:98
+#: templates/zerver/app/index.html:109
msgid "Unable to connect to Zulip."
msgstr ""
-#: templates/zerver/app/index.html:99
+#: templates/zerver/app/index.html:110
msgid "Updates may be delayed."
msgstr ""
-#: templates/zerver/app/index.html:100
+#: templates/zerver/app/index.html:111
msgid "Retrying soon…"
msgstr ""
-#: templates/zerver/app/index.html:101
+#: templates/zerver/app/index.html:112
msgid "Try now."
msgstr "立即重試。"
-#: templates/zerver/app/index.html:176 templates/zerver/app/index.html:178
+#: templates/zerver/app/index.html:187 templates/zerver/app/index.html:189
msgid "Messages"
msgstr "訊息"
@@ -2382,7 +2382,7 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
-#: zerver/actions/create_realm.py:226
+#: zerver/actions/create_realm.py:231
msgid "Signups enabled"
msgstr "註冊已啟用"
@@ -2411,51 +2411,51 @@ msgstr "無效的順序映射"
msgid "Field id {id} not found."
msgstr "找不到欄位 id {id}。"
-#: zerver/actions/default_streams.py:20
+#: zerver/actions/default_streams.py:21
msgid "Invalid default stream group name '{}'"
msgstr "無效的預設串流群組名稱 '{}'"
-#: zerver/actions/default_streams.py:23
+#: zerver/actions/default_streams.py:24
msgid "Default stream group name too long (limit: {} characters)"
msgstr "預設串流群組名稱過長(限制:{} 字元)"
-#: zerver/actions/default_streams.py:30
+#: zerver/actions/default_streams.py:31
msgid "Default stream group name '{}' contains NULL (0x00) characters."
msgstr "預設串流群組名稱 '{}' 含有 NULL (0x00) 字元。"
-#: zerver/actions/default_streams.py:44
+#: zerver/actions/default_streams.py:45
msgid "Invalid default stream group {}"
msgstr "無效的預設串流群組 {}"
-#: zerver/actions/default_streams.py:91 zerver/actions/default_streams.py:118
+#: zerver/actions/default_streams.py:92 zerver/actions/default_streams.py:119
#, python-brace-format
msgid ""
"'{stream_name}' is a default stream and cannot be added to '{group_name}'"
msgstr "'{stream_name}' 是預設串流,不能被加到 '{group_name}'"
-#: zerver/actions/default_streams.py:102
+#: zerver/actions/default_streams.py:103
#, python-brace-format
msgid "Default stream group '{group_name}' already exists"
msgstr "預設串流群組 '{group_name}' 已存在"
-#: zerver/actions/default_streams.py:124
+#: zerver/actions/default_streams.py:125
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is already present in default stream group "
"'{group_name}'"
msgstr "串流 '{stream_name}' 已經存在於預設串流群組 '{group_name}'"
-#: zerver/actions/default_streams.py:140
+#: zerver/actions/default_streams.py:141
#, python-brace-format
msgid ""
"Stream '{stream_name}' is not present in default stream group '{group_name}'"
msgstr "串流 '{stream_name}' 不存在於預設串流群組 '{group_name}'"
-#: zerver/actions/default_streams.py:154
+#: zerver/actions/default_streams.py:155
msgid "This default stream group is already named '{}'"
msgstr "此預設串流群組已被更名為 '{}'"
-#: zerver/actions/default_streams.py:158
+#: zerver/actions/default_streams.py:159
msgid "Default stream group '{}' already exists"
msgstr "預設串流群組 '{}' 已存在"
@@ -2519,65 +2519,65 @@ msgstr ""
msgid "{user} has marked this topic as unresolved."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:832
+#: zerver/actions/message_edit.py:835
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved to {new_location} by {user}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:836
+#: zerver/actions/message_edit.py:839
#, python-brace-format
msgid "A message was moved from this topic to {new_location} by {user}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:840
+#: zerver/actions/message_edit.py:843
#, python-brace-format
msgid ""
"{changed_messages_count} messages were moved from this topic to "
"{new_location} by {user}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:847
+#: zerver/actions/message_edit.py:850
#, python-brace-format
msgid "This topic was moved here from {old_location} by {user}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:851
+#: zerver/actions/message_edit.py:854
#, python-brace-format
msgid "A message was moved here from {old_location} by {user}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:855
+#: zerver/actions/message_edit.py:858
#, python-brace-format
msgid ""
"{changed_messages_count} messages were moved here from {old_location} by "
"{user}."
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:905
+#: zerver/actions/message_edit.py:908
msgid "Your organization has turned off message editing"
msgstr "您的組織關閉了訊息編輯"
-#: zerver/actions/message_edit.py:924
+#: zerver/actions/message_edit.py:927
msgid "You don't have permission to edit this message"
msgstr "您沒有權限編輯此訊息"
-#: zerver/actions/message_edit.py:935
+#: zerver/actions/message_edit.py:938
msgid "The time limit for editing this message has passed"
msgstr "可編輯此訊息的時間已過"
-#: zerver/actions/message_edit.py:950
+#: zerver/actions/message_edit.py:953
msgid "The time limit for editing this message's topic has passed"
msgstr ""
-#: zerver/actions/message_edit.py:984 zerver/actions/message_send.py:1476
+#: zerver/actions/message_edit.py:987 zerver/actions/message_send.py:1476
msgid "You do not have permission to use wildcard mentions in this stream."
msgstr "您沒有權限在這個使用"
-#: zerver/actions/message_edit.py:993
+#: zerver/actions/message_edit.py:996
msgid "You don't have permission to move this message"
msgstr "您沒有權限移動此訊息"
-#: zerver/actions/message_edit.py:999
+#: zerver/actions/message_edit.py:1002
msgid ""
"You don't have permission to move this message due to missing access to its "
"stream"
@@ -2661,18 +2661,18 @@ msgstr ""
msgid "Reaction already exists."
msgstr ""
-#: zerver/actions/realm_emoji.py:28 zerver/views/realm_emoji.py:36
+#: zerver/actions/realm_emoji.py:28 zerver/views/realm_emoji.py:37
msgid "A custom emoji with this name already exists."
msgstr "自定義表情符號名稱已存在。"
-#: zerver/actions/streams.py:702
+#: zerver/actions/streams.py:734
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} changed the [access permissions](/help/stream-permissions) for this "
"stream from **{old_policy}** to **{new_policy}**."
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:865
+#: zerver/actions/streams.py:899
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} changed the [posting permissions](/help/stream-sending-policy) for this stream:\n"
@@ -2681,38 +2681,38 @@ msgid ""
"* **New permissions**: {new_policy}.\n"
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:999
+#: zerver/actions/streams.py:1034
#, python-brace-format
msgid "{user_name} renamed stream {old_stream_name} to {new_stream_name}."
msgstr "{user_name} 重新命名串流 {old_stream_name} 變成 {new_stream_name}."
-#: zerver/actions/streams.py:1018 zerver/actions/streams.py:1020
+#: zerver/actions/streams.py:1053 zerver/actions/streams.py:1055
#: zerver/views/streams.py:689
msgid "No description."
msgstr "無敘述。"
-#: zerver/actions/streams.py:1023
+#: zerver/actions/streams.py:1058
#, python-brace-format
msgid "{user} changed the description for this stream."
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1025
+#: zerver/actions/streams.py:1060
msgid "Old description"
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1029
+#: zerver/actions/streams.py:1064
msgid "New description"
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1097 zerver/actions/streams.py:1102
+#: zerver/actions/streams.py:1132 zerver/actions/streams.py:1137
msgid "Forever"
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1103
+#: zerver/actions/streams.py:1138
msgid "Messages in this stream will now be retained forever."
msgstr ""
-#: zerver/actions/streams.py:1109
+#: zerver/actions/streams.py:1144
#, python-brace-format
msgid ""
"{user} has changed the [message retention period](/help/message-retention-policy) for this stream:\n"
@@ -2734,148 +2734,148 @@ msgstr "無效的使用者 ID {}"
msgid "User group '{}' already exists."
msgstr "使用者群組 '{}' 已存在。"
-#: zerver/actions/user_topics.py:41 zerver/views/muting.py:56
+#: zerver/actions/user_topics.py:42 zerver/views/muting.py:56
msgid "Topic is not muted"
msgstr "主題已沒靜音"
-#: zerver/decorator.py:243
+#: zerver/decorator.py:257
msgid "Invalid subdomain for push notifications bouncer"
msgstr "無效的推送通知 bouncer 子域名"
-#: zerver/decorator.py:252
+#: zerver/decorator.py:266
msgid "This API is not available to incoming webhook bots."
msgstr ""
-#: zerver/decorator.py:279
+#: zerver/decorator.py:293
msgid "Account is not associated with this subdomain"
msgstr "帳號沒被關聯至此子域名"
-#: zerver/decorator.py:479 zerver/decorator.py:586
+#: zerver/decorator.py:495 zerver/decorator.py:602
msgid "This endpoint does not accept bot requests."
msgstr ""
-#: zerver/decorator.py:560
+#: zerver/decorator.py:576
msgid "Must be an server administrator"
msgstr ""
-#: zerver/decorator.py:599 zerver/lib/streams.py:692 zerver/lib/streams.py:694
-#: zerver/lib/streams.py:709 zerver/lib/user_groups.py:25
-#: zerver/lib/user_groups.py:32 zerver/lib/users.py:245
+#: zerver/decorator.py:615 zerver/lib/streams.py:694 zerver/lib/streams.py:696
+#: zerver/lib/streams.py:711 zerver/lib/user_groups.py:34
+#: zerver/lib/user_groups.py:41 zerver/lib/users.py:245
#: zerver/lib/users.py:274 zerver/views/invite.py:49
-#: zerver/views/realm_emoji.py:31 zerver/views/streams.py:326
+#: zerver/views/realm_emoji.py:32 zerver/views/streams.py:326
#: zerver/views/streams.py:550
msgid "Insufficient permission"
msgstr ""
-#: zerver/decorator.py:658
+#: zerver/decorator.py:674
msgid "This endpoint requires HTTP basic authentication."
msgstr ""
-#: zerver/decorator.py:665
+#: zerver/decorator.py:681
msgid "Invalid authorization header for basic auth"
msgstr "無效的 authorization header for basic auth"
-#: zerver/decorator.py:667
+#: zerver/decorator.py:683
msgid "Missing authorization header for basic auth"
msgstr "basic auth 缺少 authorization header"
-#: zerver/decorator.py:767
+#: zerver/decorator.py:794
msgid "Webhook bots can only access webhooks"
msgstr "Webhook 機器人只能存取 webhooks"
-#: zerver/forms.py:61
+#: zerver/forms.py:63
#, python-brace-format
msgid ""
"Your account {username} has been deactivated. Please contact your "
"organization administrator to reactivate it."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:64
+#: zerver/forms.py:66
msgid "The password is too weak."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:85
+#: zerver/forms.py:87
msgid "Subdomain needs to have length 3 or greater."
msgstr "子域名需要長度至少為 3"
-#: zerver/forms.py:86
+#: zerver/forms.py:88
msgid "Subdomain cannot start or end with a '-'."
msgstr "子域名不能開頭或結尾有 '-'。"
-#: zerver/forms.py:87
+#: zerver/forms.py:89
msgid "Subdomain can only have lowercase letters, numbers, and '-'s."
msgstr "子域名只能是英文字母、數字、'-'。"
-#: zerver/forms.py:88
+#: zerver/forms.py:90
msgid "Subdomain unavailable. Please choose a different one."
msgstr "子域名不可用。請選擇另一個"
-#: zerver/forms.py:182
+#: zerver/forms.py:184
#, python-brace-format
msgid "The organization you are trying to join using {email} does not exist."
msgstr "您嘗試加入的組織使用的 {email} 不存在。"
-#: zerver/forms.py:190
+#: zerver/forms.py:192
#, python-brace-format
msgid ""
"Please request an invite for {email} from the organization administrator."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:201
+#: zerver/forms.py:203
#, python-brace-format
msgid ""
"Your email address, {email}, is not in one of the domains that are allowed "
"to register for accounts in this organization."
msgstr "您的 email 地址 {email},並不在此組織允許註冊的域名範圍內。"
-#: zerver/forms.py:206 zerver/forms.py:242 zerver/lib/email_validation.py:108
+#: zerver/forms.py:208 zerver/forms.py:244 zerver/lib/email_validation.py:108
msgid "Please use your real email address."
msgstr "請使用您真正的 email 地址。"
-#: zerver/forms.py:209
+#: zerver/forms.py:211
msgid "Email addresses containing + are not allowed in this organization."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:221
+#: zerver/forms.py:223
msgid ""
"New members cannot join this organization because all Zulip licenses are in "
"use. Please contact the person who invited you and ask them to increase the "
"number of licenses, then try again."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:252
+#: zerver/forms.py:254
msgid "New password"
msgstr "新密碼"
-#: zerver/forms.py:259
+#: zerver/forms.py:261
msgid "New password confirmation"
msgstr "確認新密碼"
-#: zerver/forms.py:439
+#: zerver/forms.py:447
msgid ""
"You're making too many attempts to sign in. Try again in {} seconds or "
"contact your organization administrator for help."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:451
+#: zerver/forms.py:459
msgid ""
"Your password has been disabled because it is too weak. Reset your password "
"to create a new one."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:500
+#: zerver/forms.py:508
msgid "Token"
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:520
+#: zerver/forms.py:528
msgid "Add up to 10 comma-separated email addresses."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:525
+#: zerver/forms.py:533
msgid "Please enter at most 10 emails."
msgstr "請輸入至少 10 個 emails。"
-#: zerver/forms.py:538
+#: zerver/forms.py:546
msgid "We couldn't find that Zulip organization."
msgstr ""
@@ -2981,7 +2981,7 @@ msgstr "無效的地址。"
msgid "Outside your domain."
msgstr "超出您的域名之外。"
-#: zerver/lib/email_validation.py:110 zerver/views/users.py:664
+#: zerver/lib/email_validation.py:110 zerver/views/users.py:669
msgid "Email addresses containing + are not allowed."
msgstr "不允許 Email 地址含有 +。"
@@ -3002,7 +3002,7 @@ msgstr "已有帳號"
msgid "Account has been deactivated."
msgstr "帳號已被停用"
-#: zerver/lib/emoji.py:57 zerver/views/realm_emoji.py:58
+#: zerver/lib/emoji.py:57 zerver/views/realm_emoji.py:61
msgid "Emoji '{}' does not exist"
msgstr "表情符號 '{}' 不存在"
@@ -3034,7 +3034,7 @@ msgstr "無效的表情符號類型。"
msgid "Must be an organization administrator or emoji author"
msgstr "必須是組織管理者或表情符號作者"
-#: zerver/lib/emoji.py:106 zerver/models.py:1090
+#: zerver/lib/emoji.py:106 zerver/models.py:1098
msgid "Invalid characters in emoji name"
msgstr "表情符號名稱中有無效的字元"
@@ -3078,8 +3078,8 @@ msgstr ""
msgid "API usage exceeded rate limit"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:208 zerver/lib/request.py:432
-#: zerver/lib/validator.py:729 zerver/webhooks/slack_incoming/view.py:44
+#: zerver/lib/exceptions.py:208 zerver/lib/request.py:428
+#: zerver/lib/validator.py:729
msgid "Malformed JSON"
msgstr ""
@@ -3096,62 +3096,58 @@ msgstr ""
msgid "Must be an organization owner"
msgstr "必須是組織所有者"
-#: zerver/lib/exceptions.py:252
-msgid "Must be an organization or stream administrator"
-msgstr "必須是組織或是頻道管理者"
-
-#: zerver/lib/exceptions.py:265
+#: zerver/lib/exceptions.py:254
msgid "Your username or password is incorrect"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:273
+#: zerver/lib/exceptions.py:262
msgid "Account is deactivated"
msgstr "帳號被停用"
-#: zerver/lib/exceptions.py:281
+#: zerver/lib/exceptions.py:270
msgid "This organization has been deactivated"
msgstr "此組織已被停用"
-#: zerver/lib/exceptions.py:290
+#: zerver/lib/exceptions.py:279
msgid ""
"The mobile push notification service registration for your server has been "
"deactivated"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:299
+#: zerver/lib/exceptions.py:288
msgid "Password authentication is disabled in this organization"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:307
+#: zerver/lib/exceptions.py:296
msgid "Your password has been disabled and needs to be reset"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:323
+#: zerver/lib/exceptions.py:312
msgid "Invalid API key"
msgstr "無效的 API key"
-#: zerver/lib/exceptions.py:329
+#: zerver/lib/exceptions.py:318
msgid "Malformed API key"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:366
+#: zerver/lib/exceptions.py:355
#, python-brace-format
msgid ""
"The '{event_type}' event isn't currently supported by the {webhook_name} "
"webhook"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:384
+#: zerver/lib/exceptions.py:373
#, python-brace-format
msgid "Unable to parse request: Did {webhook_name} generate this event?"
msgstr ""
-#: zerver/lib/exceptions.py:407 zerver/views/auth.py:644
-#: zerver/views/auth.py:913 zerver/views/auth.py:977
+#: zerver/lib/exceptions.py:396 zerver/views/auth.py:647
+#: zerver/views/auth.py:917 zerver/views/auth.py:981
msgid "Invalid subdomain"
msgstr "無效的子域名"
-#: zerver/lib/exceptions.py:447
+#: zerver/lib/exceptions.py:436
msgid "Access denied"
msgstr "存取已拒絕"
@@ -3482,11 +3478,11 @@ msgstr "{full_name} 提到你:"
msgid "{full_name} mentioned everyone:"
msgstr "{full_name} 提到所有人:"
-#: zerver/lib/recipient_users.py:30 zerver/lib/streams.py:257
-#: zerver/lib/streams.py:265 zerver/lib/streams.py:806
-#: zerver/tornado/views.py:121 zerver/views/events_register.py:82
+#: zerver/lib/recipient_users.py:30 zerver/lib/streams.py:258
+#: zerver/lib/streams.py:266 zerver/lib/streams.py:808
+#: zerver/tornado/views.py:123 zerver/views/events_register.py:82
#: zerver/views/message_send.py:233 zerver/views/message_send.py:239
-#: zerver/views/message_send.py:258 zerver/views/users.py:642
+#: zerver/views/message_send.py:258 zerver/views/users.py:647
msgid "User not authorized for this query"
msgstr "使用者此查詢未授權"
@@ -3503,26 +3499,26 @@ msgstr "您不能發送您組織之外的私人訊息"
msgid "Push notifications bouncer error: {}"
msgstr ""
-#: zerver/lib/request.py:89
+#: zerver/lib/request.py:85
#, python-brace-format
msgid "Can't decide between '{var_name1}' and '{var_name2}' arguments"
msgstr "不能從 '{var_name1}' 和 '{var_name2}' 之中決定參數"
-#: zerver/lib/request.py:101
+#: zerver/lib/request.py:97
#, python-brace-format
msgid "Missing '{var_name}' argument"
msgstr "缺少 '{var_name}' 參數"
-#: zerver/lib/request.py:114
+#: zerver/lib/request.py:110
#, python-brace-format
msgid "Bad value for '{var_name}': {bad_value}"
msgstr ""
-#: zerver/lib/request.py:385 zerver/webhooks/slack_incoming/view.py:32
+#: zerver/lib/request.py:381 zerver/webhooks/slack_incoming/view.py:41
msgid "Malformed payload"
msgstr ""
-#: zerver/lib/request.py:433
+#: zerver/lib/request.py:429
msgid "Argument \"{}\" is not valid JSON."
msgstr ""
@@ -3534,57 +3530,57 @@ msgstr "未登入:必須有 API authentication 或 user session"
msgid "Zulip Account Security"
msgstr "Zulip 帳號安全性"
-#: zerver/lib/streams.py:216
+#: zerver/lib/streams.py:217
msgid "Only organization administrators can send to this stream."
msgstr "只有組織管理者可發送至此串流。"
-#: zerver/lib/streams.py:222
+#: zerver/lib/streams.py:223
msgid ""
"Only organization administrators and moderators can send to this stream."
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:225
+#: zerver/lib/streams.py:226
msgid "Guests cannot send to this stream."
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:230
+#: zerver/lib/streams.py:231
msgid "New members cannot send to this stream."
msgstr "新成員不可發送至此串流。"
-#: zerver/lib/streams.py:290
+#: zerver/lib/streams.py:291
msgid "Not authorized to send to stream '{}'"
msgstr "未授權發送至此串流 '{}'"
-#: zerver/lib/streams.py:295
+#: zerver/lib/streams.py:296
msgid "Please supply 'stream'."
msgstr "請補充 'stream'。"
-#: zerver/lib/streams.py:298
+#: zerver/lib/streams.py:299
msgid "Please choose one: 'stream' or 'stream_id'."
msgstr "請選擇其一: 'stream' or 'stream_id'."
-#: zerver/lib/streams.py:304 zerver/lib/streams.py:326
-#: zerver/lib/streams.py:396 zerver/lib/streams.py:462
-msgid "Invalid stream id"
-msgstr "無效的串流 id"
+#: zerver/lib/streams.py:305 zerver/lib/streams.py:327
+#: zerver/lib/streams.py:398 zerver/lib/streams.py:464
+msgid "Invalid stream ID"
+msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:438
+#: zerver/lib/streams.py:440
msgid "Stream name '{}' is already taken."
msgstr "串流名稱 '{}' 已存在。"
-#: zerver/lib/streams.py:446 zerver/lib/streams.py:566
+#: zerver/lib/streams.py:448 zerver/lib/streams.py:568
msgid "Invalid stream name '{}'"
msgstr "無效的串流名稱 '{}'"
-#: zerver/lib/streams.py:698
+#: zerver/lib/streams.py:700
msgid "Stream(s) ({}) do not exist"
msgstr "串流(s) ({}) 不存在"
-#: zerver/lib/streams.py:705 zerver/views/streams.py:324
+#: zerver/lib/streams.py:707 zerver/views/streams.py:324
msgid "Web-public streams are not enabled."
msgstr ""
-#: zerver/lib/streams.py:734
+#: zerver/lib/streams.py:736
msgid "Default stream group with id '{}' does not exist."
msgstr "預設串流群組 id '{}' 不存在"
@@ -3636,11 +3632,11 @@ msgstr ""
msgid "Upload would exceed your organization's upload quota."
msgstr ""
-#: zerver/lib/user_groups.py:34
+#: zerver/lib/user_groups.py:43
msgid "Invalid user group"
msgstr "無效的使用者群組"
-#: zerver/lib/user_groups.py:46
+#: zerver/lib/user_groups.py:55
msgid "Invalid user group ID: {}"
msgstr ""
@@ -3664,7 +3660,7 @@ msgstr "無效的格式!"
msgid "Name is already in use!"
msgstr "名稱已被使用!"
-#: zerver/lib/users.py:76 zerver/views/users.py:461 zerver/views/users.py:647
+#: zerver/lib/users.py:76 zerver/views/users.py:464 zerver/views/users.py:652
msgid "Bad name or username"
msgstr "無效的名稱或使用者名稱"
@@ -3692,7 +3688,7 @@ msgstr "無效的機器人類型"
msgid "Invalid interface type"
msgstr "無效的介面類型"
-#: zerver/lib/users.py:228 zerver/lib/users.py:233 zerver/models.py:4335
+#: zerver/lib/users.py:228 zerver/lib/users.py:233 zerver/models.py:4378
msgid "Invalid user ID: {}"
msgstr "無效的使用者 ID:{}"
@@ -3864,152 +3860,152 @@ msgstr ""
msgid "No such command: {}"
msgstr ""
-#: zerver/middleware.py:480
+#: zerver/middleware.py:485
msgid "Internal server error"
msgstr ""
-#: zerver/middleware.py:507
+#: zerver/middleware.py:512
#, python-brace-format
msgid "CSRF error: {reason}"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:475
+#: zerver/models.py:483
msgid "stream events"
msgstr "串流事件"
-#: zerver/models.py:592
+#: zerver/models.py:600
msgid "Available on Zulip Cloud Standard. Upgrade to access."
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1193 zerver/models.py:1195
+#: zerver/models.py:1201 zerver/models.py:1203
msgid "Bad regular expression: {}"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1196
+#: zerver/models.py:1204
msgid "Unknown regular expression error"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1231
+#: zerver/models.py:1239
msgid "Invalid format string in URL."
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1273
+#: zerver/models.py:1281
#, python-format
msgid ""
"Group %(name)r in URL format string is not present in linkifier pattern."
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1285
+#: zerver/models.py:1293
#, python-format
msgid ""
"Group %(name)r in linkifier pattern is not present in URL format string."
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1380 zerver/views/realm_playgrounds.py:25
+#: zerver/models.py:1388 zerver/views/realm_playgrounds.py:25
msgid "Invalid characters in pygments language"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1836
+#: zerver/models.py:1844
msgid "Organization owner"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1837
+#: zerver/models.py:1845
msgid "Organization administrator"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1838
+#: zerver/models.py:1846
msgid "Moderator"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:1839
+#: zerver/models.py:1847
msgid "Member"
msgstr "成員"
-#: zerver/models.py:1840
+#: zerver/models.py:1848
msgid "Guest"
msgstr "訪客"
-#: zerver/models.py:2358
+#: zerver/models.py:2366
msgid "Web-public"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:2364
+#: zerver/models.py:2372
msgid "Public"
msgstr "公開"
-#: zerver/models.py:2370
+#: zerver/models.py:2378
msgid "Private, shared history"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:2376
+#: zerver/models.py:2384
msgid "Private, protected history"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:2384
+#: zerver/models.py:2392
msgid "Public, protected history"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:2404
+#: zerver/models.py:2412
msgid "All stream members can post"
msgstr "所有串流成員都可發表"
-#: zerver/models.py:2405
+#: zerver/models.py:2413
msgid "Only organization administrators can post"
msgstr "只有組織管理者可以發表"
-#: zerver/models.py:2407
+#: zerver/models.py:2415
msgid "Only organization administrators and moderators can post"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:2410
+#: zerver/models.py:2418
msgid "Only organization full members can post"
msgstr "只有組織成員可以發表"
-#: zerver/models.py:3021
+#: zerver/models.py:3033
msgid "Unicode emoji"
msgstr "Unicode 表情符號"
-#: zerver/models.py:3022
+#: zerver/models.py:3034
msgid "Custom emoji"
msgstr "自定義表情符號"
-#: zerver/models.py:3023
+#: zerver/models.py:3035
msgid "Zulip extra emoji"
msgstr "Zulip 額外的表情符號"
-#: zerver/models.py:4339
+#: zerver/models.py:4382
msgid "User with ID {} is deactivated"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4342
+#: zerver/models.py:4385
msgid "User with ID {} is a bot"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4375
+#: zerver/models.py:4418
msgid "List of options"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4378
+#: zerver/models.py:4421
msgid "Person picker"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4390
+#: zerver/models.py:4433
msgid "Short text"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4391
+#: zerver/models.py:4434
msgid "Long text"
msgstr ""
-#: zerver/models.py:4392
+#: zerver/models.py:4435
msgid "Date picker"
msgstr "日期選擇器"
-#: zerver/models.py:4393
+#: zerver/models.py:4436
msgid "Link"
msgstr "連結"
-#: zerver/models.py:4396
+#: zerver/models.py:4439
msgid "External account"
msgstr ""
@@ -4025,24 +4021,24 @@ msgstr "未知的作業系統"
msgid "An unknown browser"
msgstr "未知的瀏覽器"
-#: zerver/tornado/event_queue.py:639
+#: zerver/tornado/event_queue.py:640
msgid "Missing 'queue_id' argument"
msgstr "缺少 'queue_id' 參數"
-#: zerver/tornado/event_queue.py:642
+#: zerver/tornado/event_queue.py:643
msgid "Missing 'last_event_id' argument"
msgstr "缺少 'last_event_id' 參數"
-#: zerver/tornado/event_queue.py:645
+#: zerver/tornado/event_queue.py:646
msgid "You are not authorized to get events from this queue"
msgstr ""
-#: zerver/tornado/event_queue.py:651
+#: zerver/tornado/event_queue.py:652
#, python-brace-format
msgid "An event newer than {event_id} has already been pruned!"
msgstr ""
-#: zerver/tornado/event_queue.py:661
+#: zerver/tornado/event_queue.py:662
#, python-brace-format
msgid "Event {event_id} was not in this queue"
msgstr ""
@@ -4052,39 +4048,39 @@ msgstr ""
msgid "Bad event queue id: {queue_id}"
msgstr ""
-#: zerver/tornado/views.py:48
+#: zerver/tornado/views.py:50
msgid "You are not authorized to access this queue"
msgstr ""
-#: zerver/views/auth.py:458
+#: zerver/views/auth.py:460
msgid "Auth key for this subdomain not found."
msgstr "找不到此子域名的 Auth key。"
-#: zerver/views/auth.py:465
+#: zerver/views/auth.py:467
msgid "No JSON web token passed in request"
msgstr ""
-#: zerver/views/auth.py:467
+#: zerver/views/auth.py:469
msgid "Bad JSON web token"
msgstr ""
-#: zerver/views/auth.py:471
+#: zerver/views/auth.py:473
msgid "No user specified in JSON web token claims"
msgstr "無使用者 specified in JSON web token claims"
-#: zerver/views/auth.py:474
+#: zerver/views/auth.py:476
msgid "No organization specified in JSON web token claims"
msgstr ""
-#: zerver/views/auth.py:481
+#: zerver/views/auth.py:483
msgid "Wrong subdomain"
msgstr "錯誤的子域名"
-#: zerver/views/auth.py:919
+#: zerver/views/auth.py:923
msgid "Subdomain required"
msgstr "需要子域名"
-#: zerver/views/auth.py:982
+#: zerver/views/auth.py:986
msgid "Password is incorrect."
msgstr ""
@@ -4113,11 +4109,11 @@ msgstr ""
msgid "Default custom field cannot be updated."
msgstr "預設自定義欄位不能被更新。"
-#: zerver/views/development/dev_login.py:97
+#: zerver/views/development/dev_login.py:98
msgid "Endpoint not available in production."
msgstr ""
-#: zerver/views/development/dev_login.py:99
+#: zerver/views/development/dev_login.py:100
msgid "DevAuthBackend not enabled."
msgstr ""
@@ -4148,8 +4144,8 @@ msgid "No such invitation"
msgstr ""
#: zerver/views/invite.py:190
-msgid "Invalid stream id {}. No invites were sent."
-msgstr "無效的串流 id {}。邀請未發送。"
+msgid "Invalid stream ID {}. No invites were sent."
+msgstr ""
#: zerver/views/message_edit.py:97
msgid "Message edit history is disabled in this organization"
@@ -4172,19 +4168,19 @@ msgstr ""
msgid "Invalid narrow operator: {desc}"
msgstr "無效的範圍操作:{desc}"
-#: zerver/views/message_fetch.py:915
+#: zerver/views/message_fetch.py:916
msgid "Missing 'anchor' argument."
msgstr "缺少 'anchor' 參數."
-#: zerver/views/message_fetch.py:935
+#: zerver/views/message_fetch.py:936
msgid "Invalid anchor"
msgstr "無效的錨點"
-#: zerver/views/message_fetch.py:955
+#: zerver/views/message_fetch.py:956
msgid "Too many messages requested (maximum {})."
msgstr ""
-#: zerver/views/message_flags.py:94
+#: zerver/views/message_flags.py:95
msgid "No such topic '{}'"
msgstr "沒有主題 '{}'"
@@ -4306,17 +4302,17 @@ msgstr "該域名 {domain} 已經是您組織的一部分。"
msgid "No entry found for domain {domain}."
msgstr "找不到域名 {domain} 的進入點。"
-#: zerver/views/realm_emoji.py:38
+#: zerver/views/realm_emoji.py:39
msgid "You must upload exactly one file."
msgstr ""
-#: zerver/views/realm_emoji.py:41
+#: zerver/views/realm_emoji.py:42
msgid "Only administrators can override built-in emoji."
msgstr ""
-#: zerver/views/realm_emoji.py:45 zerver/views/realm_icon.py:25
-#: zerver/views/realm_logo.py:30 zerver/views/upload.py:143
-#: zerver/views/user_settings.py:332
+#: zerver/views/realm_emoji.py:48 zerver/views/realm_icon.py:28
+#: zerver/views/realm_logo.py:33 zerver/views/upload.py:146
+#: zerver/views/user_settings.py:341
msgid "Uploaded file is larger than the allowed limit of {} MiB"
msgstr ""
@@ -4337,7 +4333,7 @@ msgstr "無效的資料輸出 ID"
msgid "Export already deleted"
msgstr ""
-#: zerver/views/realm_icon.py:20
+#: zerver/views/realm_icon.py:21
msgid "You must upload exactly one icon."
msgstr "您必須上傳至少一個圖示"
@@ -4345,7 +4341,7 @@ msgstr "您必須上傳至少一個圖示"
msgid "Linkifier not found."
msgstr ""
-#: zerver/views/realm_logo.py:26
+#: zerver/views/realm_logo.py:27
msgid "You must upload exactly one logo."
msgstr "您必須上傳至少一個標誌圖"
@@ -4353,11 +4349,11 @@ msgstr "您必須上傳至少一個標誌圖"
msgid "Invalid playground"
msgstr ""
-#: zerver/views/registration.py:608
+#: zerver/views/registration.py:611
msgid "The organization creation link has expired or is not valid."
msgstr ""
-#: zerver/views/registration.py:616
+#: zerver/views/registration.py:619
msgid "New organization creation disabled"
msgstr "創立新組織已禁用"
@@ -4429,11 +4425,11 @@ msgstr "新串流"
msgid "**{policy}** stream created by {user_name}. **Description:**"
msgstr ""
-#: zerver/views/streams.py:928
+#: zerver/views/streams.py:929
msgid "Unknown subscription property: {}"
msgstr "未知的子敘述屬性:{}"
-#: zerver/views/streams.py:932
+#: zerver/views/streams.py:933
msgid "Not subscribed to stream id {}"
msgstr "未訂閱串流 id {}"
@@ -4441,7 +4437,7 @@ msgstr "未訂閱串流 id {}"
msgid "Invalid json for submessage"
msgstr "無效的子訊息 json"
-#: zerver/views/thumbnail.py:44 zerver/views/upload.py:116
+#: zerver/views/thumbnail.py:44 zerver/views/upload.py:117
msgid "You are not authorized to view this file.
"
msgstr ""
@@ -4457,24 +4453,24 @@ msgstr ""
msgid "User has disabled typing notifications for private messages"
msgstr ""
-#: zerver/views/upload.py:114
+#: zerver/views/upload.py:115
msgid "File not found.
"
msgstr "找不到檔案。
"
-#: zerver/views/upload.py:126
+#: zerver/views/upload.py:127
msgid "Invalid token"
msgstr "無效的 token"
-#: zerver/views/upload.py:128
+#: zerver/views/upload.py:129
msgid "Invalid filename"
msgstr "無效的 filename"
-#: zerver/views/upload.py:135
+#: zerver/views/upload.py:136
msgid "You must specify a file to upload"
msgstr "您上傳必須指定一個檔案"
-#: zerver/views/upload.py:137 zerver/views/users.py:382
-#: zerver/views/users.py:480
+#: zerver/views/upload.py:138 zerver/views/users.py:385
+#: zerver/views/users.py:483
msgid "You may only upload one file at a time"
msgstr "你單次只可以上傳一個檔案"
@@ -4501,99 +4497,99 @@ msgstr ""
msgid "User group {group_id} is not a subgroup of this group."
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:49
+#: zerver/views/user_settings.py:55
msgid "Avatar changes are disabled in this organization."
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:70 zerver/views/user_settings.py:264
+#: zerver/views/user_settings.py:77 zerver/views/user_settings.py:271
msgid "Email address changes are disabled in this organization."
msgstr "此組織修改 Email 地址已禁用"
-#: zerver/views/user_settings.py:110
+#: zerver/views/user_settings.py:117
msgid "Invalid default_language"
msgstr "無效的 default_language"
-#: zerver/views/user_settings.py:117
+#: zerver/views/user_settings.py:124
msgid "Invalid notification sound '{}'"
msgstr "無效的通知音效 '{}'"
-#: zerver/views/user_settings.py:125
+#: zerver/views/user_settings.py:132
msgid "Invalid email batching period: {} seconds"
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:221
+#: zerver/views/user_settings.py:228
msgid "Your Zulip password is managed in LDAP"
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:231
+#: zerver/views/user_settings.py:238
msgid "Wrong password!"
msgstr "密碼錯誤!"
-#: zerver/views/user_settings.py:236
+#: zerver/views/user_settings.py:243
msgid "You're making too many attempts! Try again in {} seconds."
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:242
+#: zerver/views/user_settings.py:249
msgid "New password is too weak!"
msgstr ""
-#: zerver/views/user_settings.py:324
+#: zerver/views/user_settings.py:331
msgid "You must upload exactly one avatar."
msgstr "您上傳必須指定一個 avatar。"
-#: zerver/views/users.py:112
+#: zerver/views/users.py:113
msgid "Cannot deactivate the only organization owner"
msgstr "無法停用該組織唯一的所有者"
-#: zerver/views/users.py:203
+#: zerver/views/users.py:204
msgid ""
"The owner permission cannot be removed from the only organization owner."
msgstr "剩唯一組織所有者時,所有者的權限不能被移除。"
-#: zerver/views/users.py:265
+#: zerver/views/users.py:266
msgid "Too many attempts, please try after some time."
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:339
+#: zerver/views/users.py:340
msgid "Failed to change owner, no such user"
msgstr "修改所有者失敗,無此使用者"
-#: zerver/views/users.py:341
+#: zerver/views/users.py:342
msgid "Failed to change owner, user is deactivated"
msgstr "修改使用者失敗,使用者已停用"
-#: zerver/views/users.py:343
+#: zerver/views/users.py:344
msgid "Failed to change owner, bots can't own other bots"
msgstr "修改所有者失敗,機器人不能擁有其他機器人"
-#: zerver/views/users.py:447
+#: zerver/views/users.py:450
msgid ""
"Can't create bots until FAKE_EMAIL_DOMAIN is correctly configured.\n"
"Please contact your server administrator."
msgstr "直到 FAKE_EMAIL_DOMAIN 被正確的設定前,都不能新建機器人。\n請聯繫您伺服器的管理者。"
-#: zerver/views/users.py:455
+#: zerver/views/users.py:458
msgid "Embedded bots are not enabled."
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:457
+#: zerver/views/users.py:460
msgid "Invalid embedded bot name."
msgstr "無效的嵌入機器人名稱。"
-#: zerver/views/users.py:464
+#: zerver/views/users.py:467
msgid "Username already in use"
msgstr "使用者名稱已被使用"
-#: zerver/views/users.py:657
+#: zerver/views/users.py:662
#, python-brace-format
msgid "Email '{email}' not allowed in this organization"
msgstr "Email '{email}' 在此組織不允許"
-#: zerver/views/users.py:662
+#: zerver/views/users.py:667
msgid "Disposable email addresses are not allowed in this organization"
msgstr ""
-#: zerver/views/users.py:668
+#: zerver/views/users.py:673
msgid "Email '{}' already in use"
msgstr "Email '{}' 已被使用"
@@ -4758,14 +4754,14 @@ msgstr "無效的資料。"
msgid "You need to reset your password."
msgstr ""
-#: zproject/backends.py:2137
+#: zproject/backends.py:2139
msgid "Missing id_token parameter"
msgstr "缺少 id_token 參數"
-#: zproject/backends.py:2734
+#: zproject/backends.py:2736
msgid "Invalid OTP"
msgstr "無效的 OTP"
-#: zproject/backends.py:2737
+#: zproject/backends.py:2739
msgid "Can't use both mobile_flow_otp and desktop_flow_otp together."
msgstr "無法同時使用 mobile_flow_otp 和 desktop_flow_otp。"
diff --git a/locale/zh_TW/translations.json b/locale/zh_TW/translations.json
index ffd2f1255b..9d99af11e2 100644
--- a/locale/zh_TW/translations.json
+++ b/locale/zh_TW/translations.json
@@ -488,7 +488,7 @@
"Interface": "介面",
"Invalid URL": "無效URL",
"Invalid slash command. Check if you are missing a space after the command.": "無效的 slash 指令。檢查在指令之後是否缺少 space。",
- "Invalid stream id": "無效的串流 id",
+ "Invalid stream ID": "",
"Invalid time format: {timestamp}": "",
"Invitation expires after": "",
"Invitations": "邀請",
@@ -692,12 +692,12 @@
"Note that organizations are limited to five exports per week.": "此組織被限制每週只能 5 次輸入。",
"Nothing to preview": "無可預覽",
"Nothing's been sent here yet!": "尚未發送出任何東西!",
+ "Notification language": "",
"Notification settings": "通知設定",
"Notification sound": "通知音效",
"Notification triggers": "通知觸發器",
"Notifications": "通知",
"Notifications for @all/@everyone mentions": "被 @all/@everyone 提到的通知",
- "Notifications language": "",
"Notify recipients": "",
"Notify stream": "",
"November": "十一月",
@@ -740,7 +740,7 @@
"Or, to automatically linkify GitHub's org/repo#1234
syntax:": "或是,用 org/repo#1234
語法自動產生 GitHub 連結:",
"Organization": "組織",
"Organization administrators": "組織管理者",
- "Organization administrators can change this in the organization settings.": "組織管理者可以在組織設定修改此項目。",
+ "Organization administrators can change the announcement stream in the organization settings.": "",
"Organization administrators can reactivate deactivated users.": "組織管理者可以重新啟用已停用的使用者。",
"Organization description": "組織敘述",
"Organization logo": "組織標誌圖",
@@ -804,7 +804,6 @@
"Private messages disabled": "已禁用私人訊息",
"Private, protected history": "",
"Private, shared history": "",
- "Pro tip: You can use 'd' to open your drafts.": "進階提示:您可使用 'd' 來打開您的草稿。",
"Profile": "",
"Public": "公開",
"Public stream messages in organization": "組織內的公開串流訊息",
@@ -867,8 +866,8 @@
"See how to configure email.": "E-mail設定展示",
"Select a stream below or change topic name.": "",
"Select date and time": "選擇日期和時間",
- "Select default language": "選擇預設語言",
"Select emoji": "",
+ "Select language": "",
"Send": "發送",
"Send digest emails when I'm away": "當我是離開狀態,發送摘要 emails",
"Send digest emails when user is away": "",