mirror of https://github.com/zulip/zulip.git
docs: Improve Spanish style guide.
This commit is contained in:
parent
87a7691bfc
commit
d0d0e6956a
|
@ -8,9 +8,11 @@ Use informal Spanish for translation:
|
||||||
by machines.
|
by machines.
|
||||||
|
|
||||||
* Imperative, active, and continuous verbs, e.g. *manage streams* -
|
* Imperative, active, and continuous verbs, e.g. *manage streams* -
|
||||||
*manejar canales*, not *manejo de canales*.
|
*gestionar canales*, not *gestión de canales*.
|
||||||
|
|
||||||
* Not using reflexive *se* e.g. *log out* should be *salir*, not *salirse*.
|
* Not using reflexive *se* e.g. *log out* should be *salir*, not *salirse*,
|
||||||
|
whenever the infinitive form is possible without making the translation
|
||||||
|
awkward.
|
||||||
|
|
||||||
* Warm and friendly phrasing whenever appropriate.
|
* Warm and friendly phrasing whenever appropriate.
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -21,6 +23,10 @@ Use informal Spanish for translation:
|
||||||
resources were translated (e.g. GMail, Microsoft websites, Facebook)
|
resources were translated (e.g. GMail, Microsoft websites, Facebook)
|
||||||
to decide what wouldn't sound awkward / rude in Spanish.
|
to decide what wouldn't sound awkward / rude in Spanish.
|
||||||
|
|
||||||
|
* Latest RAE rule ("solo" should
|
||||||
|
[**never**](http://www.rae.es/consultas/el-adverbio-solo-y-los-pronombres-demostrativos-sin-tilde)
|
||||||
|
have accent, even when it can be replaced with "solamente").
|
||||||
|
|
||||||
Some terms are very tricky to translate, so be sure to communicate
|
Some terms are very tricky to translate, so be sure to communicate
|
||||||
with other Spanish speakers in the community. It's all about making
|
with other Spanish speakers in the community. It's all about making
|
||||||
Zulip friendly and usable.
|
Zulip friendly and usable.
|
||||||
|
@ -48,21 +54,20 @@ Zulip friendly and usable.
|
||||||
* Alert word - **Alerta**: this is only *alert*. Nonetheless, adding *word* may
|
* Alert word - **Alerta**: this is only *alert*. Nonetheless, adding *word* may
|
||||||
make the term confusing (something like *danger!* could be a "palabra de
|
make the term confusing (something like *danger!* could be a "palabra de
|
||||||
alerta" as well). Google Alerts uses "alerta" in its Spanish translation.
|
alerta" as well). Google Alerts uses "alerta" in its Spanish translation.
|
||||||
* View / Filter - **Vista**
|
* View - **Vista**
|
||||||
|
* Filter - **Filtro**: as used with narrowing (see below).
|
||||||
* Home - **Inicio**: we never use the term "Hogar" (literally home) in Spanish.
|
* Home - **Inicio**: we never use the term "Hogar" (literally home) in Spanish.
|
||||||
* Emoji - **Emoticono** (plural: **emoticonos**)
|
* Emoji - **Emoticono** (plural: **emoticonos**)
|
||||||
|
|
||||||
## Frases
|
## Frases
|
||||||
* Subscribe/Unsubscribe to a stream - **Suscribirte/Desuscribirte a un canal**
|
* Subscribe/Unsubscribe to a stream - **Suscribir a/Desuscribir de un canal**
|
||||||
* Narrow to - **Filtrar solo**: this is *filter only*, because there's no other
|
* Narrow to - **Filtrar solo**: this is *filter only*, because there's no other
|
||||||
word that's common enough in Spanish for "to narrow" except for "filtrar".
|
word that's common enough in Spanish for *to narrow* except for "filtrar".
|
||||||
This is why we'll use "filtrar" for "to narrow" and not for the English Zulip
|
|
||||||
meaning "filter", for which we'll use "view" instead.
|
|
||||||
* Mute/Unmute - **Silenciar/No silenciar**
|
* Mute/Unmute - **Silenciar/No silenciar**
|
||||||
* Deactivate/Reactivate - **Desactivar/Reactivar**
|
* Deactivate/Reactivate - **Desactivar/Reactivar**
|
||||||
* Search - **Buscar**
|
* Search - **Buscar**
|
||||||
* Pin - **Fijar** (lit. *to fixate*)
|
* Pin - **Fijar** (lit. *to fixate*)
|
||||||
* Mention/@mention - **Mención/@mención**
|
* Mention/@mention - **Mencionar/@mención**
|
||||||
* Invalid - **Inválido**
|
* Invalid - **Inválido**
|
||||||
* Customization - **Personalización**
|
* Customization - **Personalización**
|
||||||
* I want - **Yo quiero**
|
* I want - **Yo quiero**
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue