i18n: Update translation data from Transifex.

This commit is contained in:
Tim Abbott 2020-07-14 00:24:31 -07:00
parent 9badb1583d
commit bf24896bd5
55 changed files with 313 additions and 287 deletions

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zulip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-10 19:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-13 20:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-10 19:40+0000\n"
"Last-Translator: Tim Abbott <tabbott@kandralabs.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/bg/)\n"

View File

@ -320,6 +320,7 @@
"Include organization name in subject of missed message emails": "",
"Incoming webhooks can only send messages.": "",
"Interface": "",
"Invalid URL": "Невалиден адрес",
"Invalid slash command. Check if you are missing a space after the command.": "",
"Invalid stream id": "",
"Invalid time format: __timestamp__": "",

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zulip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-10 19:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-13 20:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-10 19:40+0000\n"
"Last-Translator: Tim Abbott <tabbott@kandralabs.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/ca/)\n"

View File

@ -320,6 +320,7 @@
"Include organization name in subject of missed message emails": "",
"Incoming webhooks can only send messages.": "",
"Interface": "",
"Invalid URL": "",
"Invalid slash command. Check if you are missing a space after the command.": "",
"Invalid stream id": "",
"Invalid time format: __timestamp__": "",

View File

@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zulip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-10 19:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-10 19:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-13 20:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-14 06:24+0000\n"
"Last-Translator: fri\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Odeslané zprávy podle typu příjemce"
#: templates/analytics/stats.html:100
msgid "Messages read over time"
msgstr ""
msgstr "Zprávy přečtené v průběhu času"
#: templates/analytics/stats.html:124
msgid "Last update"
@ -254,23 +254,23 @@ msgstr "Nejvyšší kontrola"
#: templates/corporate/upgrade.html:232
msgid "Open source"
msgstr ""
msgstr "Otevřený zdrojový kód"
#: templates/corporate/upgrade.html:233
msgid "Academic research"
msgstr ""
msgstr "Vědecký výzkum"
#: templates/corporate/upgrade.html:234
msgid "Education"
msgstr ""
msgstr "Vzdělávání"
#: templates/corporate/upgrade.html:235
msgid "Non-Profit"
msgstr ""
msgstr "Neziskový"
#: templates/corporate/upgrade.html:236
msgid "Event (hackathons, conferences, etc.)"
msgstr ""
msgstr "Událost (setkání, konference, semináře atd.)"
#: templates/corporate/upgrade.html:237
msgid "Other"
@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "E-mail"
msgid ""
"I agree to the <a href=\"%(root_domain_uri)s/terms\" target=\"_blank\" "
"rel=\"noopener noreferrer\">Terms of Service</a>."
msgstr ""
msgstr "Souhlasím s <a href=\"%(root_domain_uri)s/terms\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">podmínkami užití</a>."
#: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:54
msgid "Enter"
@ -499,7 +499,7 @@ msgid ""
" <a href=\"/plans/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Upgrade your organization</a>\n"
" to access your full message history.\n"
" "
msgstr ""
msgstr "\n Některé starší zprávy nejsou dostupné.\n <a href=\"/plans/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Povyšte svou organizaci</a>\n pro získání přístupu k celé historii zpráv.\n "
#: templates/zerver/app/home.html:25
msgid ""
@ -509,7 +509,7 @@ msgid ""
" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">history</a>.\n"
" Consider <a class=\"search-shared-history\" href=\"\">searching all public streams</a>.\n"
" "
msgstr ""
msgstr "\n Konec výsledků z vaší\n <a href=\"/help/search-for-messages#searching-shared-history\"\n target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">historie</a>.\n Zvažte <a class=\"search-shared-history\" href=\"\">prohledání všech veřejných kanálů</a>.\n "
#: templates/zerver/app/home.html:35
msgid "Nothing's been sent here yet!"
@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "Hosté"
#: templates/zerver/app/invite_user.html:46
msgid "Organization owners"
msgstr ""
msgstr "Vlastníci organizace"
#: templates/zerver/app/invite_user.html:52
msgid "Streams they should join"
@ -884,11 +884,11 @@ msgstr "Nedávná témata"
#: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:243
msgid "View recent topics"
msgstr ""
msgstr "Zobrazit nedávná témata"
#: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:247
msgid "Hide recent topics"
msgstr ""
msgstr "Skrýt nedávná témata"
#: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:264
msgid "Edit selected draft"
@ -2039,14 +2039,14 @@ msgstr "Zaznamenali jsme nedávné přihlášení pro následující Zulip úče
msgid ""
"Organization: <a href=\"%(realm_uri)s\" style=\"color:#46aa8f; text-"
"decoration:underline\">%(realm_uri)s</a>"
msgstr ""
msgstr "Organizace: <a href=\"%(realm_uri)s\" style=\"color:#46aa8f; text-decoration:underline\">%(realm_uri)s</a>"
#: templates/zerver/emails/compiled/notify_new_login.html:21
#, python-format
msgid ""
"Email: <a href=\"mailto:%(user_email)s\" style=\"color:#46aa8f; text-"
"decoration:underline\">%(user_email)s</a>"
msgstr ""
msgstr "E-mail: <a href=\"mailto:%(user_email)s\" style=\"color:#46aa8f; text-decoration:underline\">%(user_email)s</a>"
#: templates/zerver/emails/compiled/notify_new_login.html:24
#: templates/zerver/emails/notify_new_login.source.html:22
@ -2563,12 +2563,12 @@ msgstr "E-mailová adresa vašeho Zulip účtu byla nedávno změněna na %(new_
#: templates/zerver/emails/notify_new_login.source.html:16
#, python-format
msgid "Organization: <a href=\"%(realm_uri)s\">%(realm_uri)s</a>"
msgstr ""
msgstr "Organizace: <a href=\"%(realm_uri)s\">%(realm_uri)s</a>"
#: templates/zerver/emails/notify_new_login.source.html:19
#, python-format
msgid "Email: <a href=\"mailto:%(user_email)s\">%(user_email)s</a>"
msgstr ""
msgstr "E-mail: <a href=\"mailto:%(user_email)s\">%(user_email)s</a>"
#: templates/zerver/emails/notify_new_login.source.html:36
#, python-format
@ -3535,11 +3535,11 @@ msgstr "Nepodařilo se získat odběratele soukromého kanálu"
#: zerver/lib/actions.py:3646
#, python-brace-format
msgid "{user_name} renamed stream {old_stream_name} to {new_stream_name}."
msgstr ""
msgstr "{user_name} přejmenoval/a kanál {old_stream_name} na {new_stream_name}."
#: zerver/lib/actions.py:3729
msgid "Signups enabled"
msgstr ""
msgstr "Přihlášení povolena"
#: zerver/lib/actions.py:3811
msgid "Invalid default stream group {}"
@ -4160,7 +4160,7 @@ msgstr "Kanál(y) ({}) neexistuje(í)"
#: zerver/lib/streams.py:464
msgid "User cannot create stream with this settings."
msgstr ""
msgstr "Uživatel nemůže vytvořit kanál s tímto nastavením."
#: zerver/lib/streams.py:483
msgid "Default stream group with id '{}' does not exist."
@ -4324,7 +4324,7 @@ msgstr ""
#: zerver/lib/validator.py:165
#, python-brace-format
msgid "{var_name} should have exactly {desired_len} items"
msgstr ""
msgstr "{var_name} má mít přesně {desired_len} položek"
#: zerver/lib/validator.py:197
#, python-brace-format
@ -4896,12 +4896,12 @@ msgstr "Tento krok vyžaduje oprávnění správce"
#: zerver/views/streams.py:394
#, python-brace-format
msgid "{user_full_name} subscribed you to the stream {stream_name}."
msgstr ""
msgstr "{user_full_name} vás přidal/a do kanálu {stream_name}."
#: zerver/views/streams.py:400
#, python-brace-format
msgid "{user_full_name} subscribed you to the following streams:"
msgstr ""
msgstr "{user_full_name} vás přidal/a do následujících kanálů:"
#: zerver/views/streams.py:459
#, python-brace-format
@ -4923,12 +4923,12 @@ msgstr "Váš účet je příliš nový na to, abyste mohli upravovat odběry da
#: zerver/views/streams.py:538
#, python-brace-format
msgid "{user_name} created the following streams: {stream_str}."
msgstr ""
msgstr "{user_name} vytvořil následující kanály: {stream_str}."
#: zerver/views/streams.py:540
#, python-brace-format
msgid "{user_name} created a new stream {stream_str}."
msgstr ""
msgstr "{user_name} vytvořil nový kanál {stream_str}."
#: zerver/views/streams.py:541
msgid "new streams"
@ -4937,7 +4937,7 @@ msgstr "Nové kanály"
#: zerver/views/streams.py:570
#, python-brace-format
msgid "Stream created by {user_name}."
msgstr ""
msgstr "Kanál vytvořen {user_name}."
#: zerver/views/streams.py:727
msgid "Unknown subscription property: {}"
@ -5111,19 +5111,19 @@ msgstr "Nepodařilo se vytvořit hovor Zoom"
#: zerver/views/video_calls.py:190
msgid "Big Blue Button is not configured."
msgstr ""
msgstr "Velké modré tlačítko není nastaveno."
#: zerver/views/video_calls.py:202
msgid "Error connecting to the Big Blue Button server."
msgstr ""
msgstr "Chyba při připojování se k serveru Velké modré tlačítko."
#: zerver/views/video_calls.py:206
msgid "Error authenticating to the Big Blue Button server."
msgstr ""
msgstr "Chyba při ověřování serveru Velké modré tlačítko."
#: zerver/views/video_calls.py:209
msgid "Big Blue Button server returned an unexpected error."
msgstr ""
msgstr "Server Velké modré tlačítko vrátil neočekávanou chybu."
#: zerver/views/zephyr.py:32
msgid "Could not find Kerberos credential"
@ -5183,7 +5183,7 @@ msgid ""
"Your data export is complete and has been uploaded here:\n"
"\n"
"{public_url}"
msgstr ""
msgstr "Vyvedení vašich dat bylo dokončeno a bylo nahráno sem:\n\n{public_url}"
#. error
#: zilencer/views.py:47

View File

@ -320,6 +320,7 @@
"Include organization name in subject of missed message emails": "Zahrnout název organizace do předmětu e-mailu o zmeškaných zprávách",
"Incoming webhooks can only send messages.": "Příchozí webhooky mohou pouze odesílat zprávy.",
"Interface": "Rozhraní",
"Invalid URL": "Neplatná adresa (URL)",
"Invalid slash command. Check if you are missing a space after the command.": "Neplatný příkaz pomocí lomítka. Ověřte, zda za příkazem nechybí mezera.",
"Invalid stream id": "Neplatné ID kanálu",
"Invalid time format: __timestamp__": "",

View File

@ -36,7 +36,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zulip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-10 19:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-13 20:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-13 11:05+0000\n"
"Last-Translator: Roman Bannack\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/de/)\n"

View File

@ -320,6 +320,7 @@
"Include organization name in subject of missed message emails": "Organisationsnamen im Betreff von \"Nachricht verpasst\"-E-Mails einfügen",
"Incoming webhooks can only send messages.": "Eingehende Webhooks können ausschließlich Nachrichten senden.",
"Interface": "Interface",
"Invalid URL": "Ungültige URL",
"Invalid slash command. Check if you are missing a space after the command.": "Ungültiger Slash-Befehl. Überprüfe, ob nach dem Befehl ein Leerzeichen fehlt.",
"Invalid stream id": "Ungültige Stream-ID",
"Invalid time format: __timestamp__": "Ungültiges Zeitformat: __timestamp__",

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zulip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-10 19:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-13 20:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-10 21:51+0000\n"
"Last-Translator: David Wood <ZXFEIIKBVHB0Y6EIYWUMV68EL@david.davidtw.co>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/en_GB/)\n"

View File

@ -320,6 +320,7 @@
"Include organization name in subject of missed message emails": "Include organisation name in subject of missed message emails",
"Incoming webhooks can only send messages.": "Incoming webhooks can only send messages.",
"Interface": "Interface",
"Invalid URL": "Invalid URL",
"Invalid slash command. Check if you are missing a space after the command.": "Invalid slash command. Check if you are missing a space after the command.",
"Invalid stream id": "Invalid stream id",
"Invalid time format: __timestamp__": "Invalid time format: __timestamp__",

View File

@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zulip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-10 19:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-13 20:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-10 19:40+0000\n"
"Last-Translator: Enrique Maldonado\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/es/)\n"

View File

@ -320,6 +320,7 @@
"Include organization name in subject of missed message emails": "Incluye el nombre de la organización en el asunto de los correos sobre mensajes pendientes de leer",
"Incoming webhooks can only send messages.": "Los webhooks de entrada solo pueden enviar mensajes.",
"Interface": "Interfaz",
"Invalid URL": "URL inválida",
"Invalid slash command. Check if you are missing a space after the command.": "/comando inválido. Comprueba si te falta un espacio después del comando.",
"Invalid stream id": "Id de canal inválido",
"Invalid time format: __timestamp__": "",

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zulip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-10 19:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-13 20:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-10 19:40+0000\n"
"Last-Translator: Tim Abbott <tabbott@kandralabs.com>\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/fa/)\n"

View File

@ -320,6 +320,7 @@
"Include organization name in subject of missed message emails": "نام سازمان را در عنوان ایمیل پیام های از دست رفته نشان بده",
"Incoming webhooks can only send messages.": "وب هوک های ورودی تنها پیام می فرستند.",
"Interface": "رابط",
"Invalid URL": "",
"Invalid slash command. Check if you are missing a space after the command.": "فرمان نامعتبر. بررسی کنید پس از فرمان فاصله وجود داشته باشد.",
"Invalid stream id": "شناسه جریان نامعتبر",
"Invalid time format: __timestamp__": "",

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zulip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-10 19:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-13 20:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-10 19:40+0000\n"
"Last-Translator: Tim Abbott <tabbott@kandralabs.com>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/fi/)\n"

View File

@ -320,6 +320,7 @@
"Include organization name in subject of missed message emails": "Sisällytä organisaation nimi sähköpostin otsikkoon jotka kertovat missatusta viestistä",
"Incoming webhooks can only send messages.": "Sisään tulevat webhookit voivat vain lähettää viestejä.",
"Interface": "Rajapinta",
"Invalid URL": "",
"Invalid slash command. Check if you are missing a space after the command.": "Virheellinen kauttaviivakomento. Tarkista puuttuuko välilyönti komennon perästä.",
"Invalid stream id": "Virheellinen kanavan id",
"Invalid time format: __timestamp__": "",

View File

@ -26,8 +26,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zulip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-10 19:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-10 19:44+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-13 20:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-14 04:10+0000\n"
"Last-Translator: lavamind <jerome@riseup.net>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -2046,7 +2046,7 @@ msgstr "Organisation : %(organization_url)s Date/heure : %(login_time)s Courriel
#: templates/zerver/emails/notify_new_login.source.html:12
#: templates/zerver/emails/notify_new_login.txt:1
msgid "We noticed a recent login for the following Zulip account."
msgstr "Nous avons remarqué une connexion récente au compte Zulip suivant."
msgstr "Nous avons remarqué une connexion récente au compte Zulip suivant :"
#: templates/zerver/emails/compiled/notify_new_login.html:18
#, python-format

View File

@ -320,6 +320,7 @@
"Include organization name in subject of missed message emails": "Inclure le nom de l'organisation dans le sujet des avis de messages manqués",
"Incoming webhooks can only send messages.": "Les webhooks entrants ne peuvent qu'envoyer des messages.",
"Interface": "Interface",
"Invalid URL": "URL invalide",
"Invalid slash command. Check if you are missing a space after the command.": "Commande slash non valide. Vérifier si vous n'avez pas oublié un espace après la commande.",
"Invalid stream id": "ID de canal invalide",
"Invalid time format: __timestamp__": "Format de date/heure non valide : __timestamp__",

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-13 20:27+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-14 07:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -207,7 +207,7 @@ msgstr ""
msgid "Email changed!"
msgstr ""
#: templates/corporate/billing.html:21 templates/zerver/app/navbar.html:143
#: templates/corporate/billing.html:21 templates/zerver/app/navbar.html:141
msgid "Billing"
msgstr ""
@ -700,7 +700,7 @@ msgid "Invite"
msgstr ""
#: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:2
#: templates/zerver/app/navbar.html:89
#: templates/zerver/app/navbar.html:87
#: templates/zerver/app/right_sidebar.html:23
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr ""
@ -998,7 +998,7 @@ msgid "Download"
msgstr ""
#: templates/zerver/app/markdown_help.html:2
#: templates/zerver/app/navbar.html:94
#: templates/zerver/app/navbar.html:92
msgid "Message formatting"
msgstr ""
@ -1042,84 +1042,84 @@ msgid "Stream list"
msgstr ""
#: templates/zerver/app/navbar.html:23 templates/zerver/app/navbar.html:24
#: templates/zerver/app/navbar.html:36 templates/zerver/app/navbar.html:37
#: templates/zerver/app/navbar.html:34 templates/zerver/app/navbar.html:35
msgid "Search"
msgstr ""
#: templates/zerver/app/navbar.html:25 templates/zerver/app/navbar.html:38
#: templates/zerver/app/navbar.html:25 templates/zerver/app/navbar.html:36
msgid "Exit search"
msgstr ""
#: templates/zerver/app/navbar.html:47
#: templates/zerver/app/navbar.html:45
msgid "User list"
msgstr ""
#: templates/zerver/app/navbar.html:55
#: templates/zerver/app/navbar.html:53
msgid "Menu"
msgstr ""
#: templates/zerver/app/navbar.html:67
#: templates/zerver/app/navbar.html:65
msgid "Manage streams"
msgstr ""
#: templates/zerver/app/navbar.html:72
#: templates/zerver/app/navbar.html:70
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:4
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:166 zerver/lib/hotspots.py:27
msgid "Settings"
msgstr ""
#: templates/zerver/app/navbar.html:78
#: templates/zerver/app/navbar.html:76
msgid "Manage organization"
msgstr ""
#: templates/zerver/app/navbar.html:84 templates/zerver/footer.html:16
#: templates/zerver/app/navbar.html:82 templates/zerver/footer.html:16
msgid "Help center"
msgstr ""
#: templates/zerver/app/navbar.html:99
#: templates/zerver/app/navbar.html:97
#: templates/zerver/app/search_operators.html:2
msgid "Search operators"
msgstr ""
#: templates/zerver/app/navbar.html:105
#: templates/zerver/app/navbar.html:103
msgid "Contact support"
msgstr ""
#: templates/zerver/app/navbar.html:112
#: templates/zerver/app/navbar.html:110
msgid "Desktop & mobile apps"
msgstr ""
#: templates/zerver/app/navbar.html:117 templates/zerver/footer.html:50
#: templates/zerver/app/navbar.html:115 templates/zerver/footer.html:50
msgid "Integrations"
msgstr ""
#: templates/zerver/app/navbar.html:122
#: templates/zerver/app/navbar.html:120
msgid "API documentation"
msgstr ""
#: templates/zerver/app/navbar.html:129
#: templates/zerver/app/navbar.html:127
msgid "Statistics"
msgstr ""
#: templates/zerver/app/navbar.html:136
#: templates/zerver/app/navbar.html:134
msgid "Plans and pricing"
msgstr ""
#: templates/zerver/app/navbar.html:151
#: templates/zerver/app/navbar.html:149
msgid "Invite users"
msgstr ""
#: templates/zerver/app/navbar.html:157
#: templates/zerver/app/navbar.html:155
msgid ""
"Grant Zulip the Kerberos tickets needed to run your Zephyr mirror via "
"Webathena"
msgstr ""
#: templates/zerver/app/navbar.html:159
#: templates/zerver/app/navbar.html:157
msgid "Link with Webathena"
msgstr ""
#: templates/zerver/app/navbar.html:165
#: templates/zerver/app/navbar.html:163
msgid "Log out"
msgstr ""

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zulip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-10 19:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-13 20:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-10 19:40+0000\n"
"Last-Translator: Tim Abbott <tabbott@kandralabs.com>\n"
"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/hi/)\n"

View File

@ -320,6 +320,7 @@
"Include organization name in subject of missed message emails": "",
"Incoming webhooks can only send messages.": "",
"Interface": "",
"Invalid URL": "",
"Invalid slash command. Check if you are missing a space after the command.": "",
"Invalid stream id": "",
"Invalid time format: __timestamp__": "",

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zulip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-10 19:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-13 20:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-10 19:40+0000\n"
"Last-Translator: Hrotkó Gábor <hrotko.gabor@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/hu/)\n"

View File

@ -320,6 +320,7 @@
"Include organization name in subject of missed message emails": "",
"Incoming webhooks can only send messages.": "",
"Interface": "",
"Invalid URL": "Érvénytelen URL",
"Invalid slash command. Check if you are missing a space after the command.": "",
"Invalid stream id": "Hibás üzenetfolyam-azonosító!",
"Invalid time format: __timestamp__": "",

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zulip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-10 19:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-13 20:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-10 19:40+0000\n"
"Last-Translator: Tim Abbott <tabbott@kandralabs.com>\n"
"Language-Team: Indonesian (Indonesia) (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/id_ID/)\n"

View File

@ -320,6 +320,7 @@
"Include organization name in subject of missed message emails": "",
"Incoming webhooks can only send messages.": "",
"Interface": "",
"Invalid URL": "URL tidak valid",
"Invalid slash command. Check if you are missing a space after the command.": "",
"Invalid stream id": "Stream id tidak valid",
"Invalid time format: __timestamp__": "",

View File

@ -13,9 +13,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zulip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-10 19:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-10 19:40+0000\n"
"Last-Translator: Tim Abbott <tabbott@kandralabs.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-13 20:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-14 07:02+0000\n"
"Last-Translator: Andrea <andrea.soccal@elmospa.com>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -255,27 +255,27 @@ msgstr "Maggior controllo"
#: templates/corporate/upgrade.html:232
msgid "Open source"
msgstr ""
msgstr "Open source"
#: templates/corporate/upgrade.html:233
msgid "Academic research"
msgstr ""
msgstr "Ricerca accademica"
#: templates/corporate/upgrade.html:234
msgid "Education"
msgstr ""
msgstr "Educazione"
#: templates/corporate/upgrade.html:235
msgid "Non-Profit"
msgstr ""
msgstr "Non-Profit"
#: templates/corporate/upgrade.html:236
msgid "Event (hackathons, conferences, etc.)"
msgstr ""
msgstr "Evento (hackathon, conferenze, ecc.)"
#: templates/corporate/upgrade.html:237
msgid "Other"
msgstr ""
msgstr "Altro"
#: templates/two_factor/_wizard_forms.html:26
msgid "Or, alternatively, use one of your backup phones:"
@ -885,11 +885,11 @@ msgstr "Argomenti recenti"
#: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:243
msgid "View recent topics"
msgstr ""
msgstr "Mostra argomenti recenti"
#: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:247
msgid "Hide recent topics"
msgstr ""
msgstr "Nascondi argomenti recenti"
#: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:264
msgid "Edit selected draft"
@ -2040,14 +2040,14 @@ msgstr "Abbiamo notato un accesso recente per il seguente account Zulip."
msgid ""
"Organization: <a href=\"%(realm_uri)s\" style=\"color:#46aa8f; text-"
"decoration:underline\">%(realm_uri)s</a>"
msgstr ""
msgstr "Organizzazione: <a href=\"%(realm_uri)s\" style=\"color:#46aa8f; text-decoration:underline\">%(realm_uri)s</a>"
#: templates/zerver/emails/compiled/notify_new_login.html:21
#, python-format
msgid ""
"Email: <a href=\"mailto:%(user_email)s\" style=\"color:#46aa8f; text-"
"decoration:underline\">%(user_email)s</a>"
msgstr ""
msgstr "Email: <a href=\"mailto:%(user_email)s\" style=\"color:#46aa8f; text-decoration:underline\">%(user_email)s</a>"
#: templates/zerver/emails/compiled/notify_new_login.html:24
#: templates/zerver/emails/notify_new_login.source.html:22
@ -2084,7 +2084,7 @@ msgid ""
"style=\"color:#46aa8f; text-decoration:underline\">reset your password</a> "
"or contact us immediately at <a href=\"mailto:%(support_email)s\" "
"style=\"color:#46aa8f; text-decoration:underline\">%(support_email)s</a>."
msgstr ""
msgstr "Se non riconosci questo accesso, o ritieni che il tuo account sia stato compromesso, <a href=\"%(realm_uri)s/accounts/password/reset/\" style=\"color:#46aa8f; text-decoration:underline\">reimposta la tua password</a> o contattaci immediatamente a <a href=\"mailto:%(support_email)s\" style=\"color:#46aa8f; text-decoration:underline\">%(support_email)s</a>."
#: templates/zerver/emails/compiled/notify_new_login.html:43
#: templates/zerver/emails/notify_new_login.source.html:41
@ -2564,12 +2564,12 @@ msgstr "L'email associata al tuo account Zulip è stato cambiato recentemente in
#: templates/zerver/emails/notify_new_login.source.html:16
#, python-format
msgid "Organization: <a href=\"%(realm_uri)s\">%(realm_uri)s</a>"
msgstr ""
msgstr "Organizzazione: <a href=\"%(realm_uri)s\">%(realm_uri)s</a>"
#: templates/zerver/emails/notify_new_login.source.html:19
#, python-format
msgid "Email: <a href=\"mailto:%(user_email)s\">%(user_email)s</a>"
msgstr ""
msgstr "Email: <a href=\"mailto:%(user_email)s\">%(user_email)s</a>"
#: templates/zerver/emails/notify_new_login.source.html:36
#, python-format
@ -2578,7 +2578,7 @@ msgid ""
"compromised, please <a href=\"%(realm_uri)s/accounts/password/reset/\">reset"
" your password</a> or contact us immediately at <a "
"href=\"mailto:%(support_email)s\">%(support_email)s</a>."
msgstr ""
msgstr "Se non riconosci questo accesso, o ritieni che il tuo account sia stato compromesso, <a href=\"%(realm_uri)s/accounts/password/reset/\">reimposta la tua password</a> o contattaci immediatamente a <a href=\"mailto:%(support_email)s\">%(support_email)s</a>."
#: templates/zerver/emails/notify_new_login.subject.txt:1
#, python-format
@ -2647,7 +2647,7 @@ msgstr "Contattaci in qualsiasi momento a %(support_email)sse ti trovi nei guai,
#: templates/zerver/emails/sponsorship_request.subject.txt:1
#, python-format
msgid "Sponsorship request (%(organization_type)s) for %(string_id)s"
msgstr ""
msgstr "Richiesta di sponsorizzazione (%(organization_type)s) per %(string_id)s"
#: templates/zerver/find_account.html:8
msgid "Find your Zulip accounts"
@ -3394,16 +3394,16 @@ msgstr "Non siamo riusciti a trovare questa l'organizzazione Zulip."
#: zerver/lib/actions.py:346 zerver/lib/actions.py:365
#, python-brace-format
msgid "{user} just signed up for Zulip. (total: {user_count})"
msgstr ""
msgstr "{user}appena registrato su Zulip. (total: {user_count})"
#: zerver/lib/actions.py:354
msgid "signups"
msgstr ""
msgstr "iscrizioni"
#: zerver/lib/actions.py:470
#, python-brace-format
msgid "{user} accepted your invitation to join Zulip!"
msgstr ""
msgstr "{user} ha accettato il tuo invito ad unirti a Zulip!"
#: zerver/lib/actions.py:1059
msgid "Congratulations on your first reply!"
@ -3488,21 +3488,21 @@ msgstr "Nome del gruppo del canale '{}' contiene NULL (0x00) caratteri."
msgid ""
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream ID {stream_id}, "
"but there is no stream with that ID."
msgstr ""
msgstr "Il tuo bot {bot_identity} ha provato ad inviare un messaggio al canale ID {stream_id}, ma non c'è un canale con questo ID."
#: zerver/lib/actions.py:2250
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}, but"
" that stream does not exist. Click [here]({new_stream_link}) to create it."
msgstr ""
msgstr "Il tuo bot {bot_identity} ha provato ad inviare un messaggio al canale {stream_name}, ma il canale non esiste. Clicca [here]({new_stream_link}) per crearlo."
#: zerver/lib/actions.py:2256
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}. The"
" stream exists but does not have any subscribers."
msgstr ""
msgstr "Il tuo bot {bot_identity} ha provato ad inviare un messaggio al canale {stream_name}. Il canale esiste ma non ha iscritti."
#: zerver/lib/actions.py:2296
msgid "Private messages are disabled in this organization."
@ -3536,11 +3536,11 @@ msgstr "Non posso ottenere l'elenco dei sottoscrittori del canale privato"
#: zerver/lib/actions.py:3646
#, python-brace-format
msgid "{user_name} renamed stream {old_stream_name} to {new_stream_name}."
msgstr ""
msgstr "{user_name} ha rinominato il canale {old_stream_name} in {new_stream_name}."
#: zerver/lib/actions.py:3729
msgid "Signups enabled"
msgstr ""
msgstr "Registrazioni abilitate"
#: zerver/lib/actions.py:3811
msgid "Invalid default stream group {}"
@ -4320,12 +4320,12 @@ msgstr "{container} deve avere esattamente {length} elementi"
#: zerver/lib/validator.py:161
#, python-brace-format
msgid "{var_name} is not a tuple"
msgstr ""
msgstr "{var_name} non è una tuple"
#: zerver/lib/validator.py:165
#, python-brace-format
msgid "{var_name} should have exactly {desired_len} items"
msgstr ""
msgstr "{var_name} deve avere esattamente {desired_len} elementi"
#: zerver/lib/validator.py:197
#, python-brace-format
@ -4897,12 +4897,12 @@ msgstr "L'azione richiede i diritti di amministratore"
#: zerver/views/streams.py:394
#, python-brace-format
msgid "{user_full_name} subscribed you to the stream {stream_name}."
msgstr ""
msgstr "{user_full_name} ti ha iscritto al canale {stream_name}."
#: zerver/views/streams.py:400
#, python-brace-format
msgid "{user_full_name} subscribed you to the following streams:"
msgstr ""
msgstr "{user_full_name} ti ha iscritto ai seguenti canali:"
#: zerver/views/streams.py:459
#, python-brace-format
@ -4924,12 +4924,12 @@ msgstr "Il tuo account è troppo nuovo per modificare le iscrizioni di altri ute
#: zerver/views/streams.py:538
#, python-brace-format
msgid "{user_name} created the following streams: {stream_str}."
msgstr ""
msgstr "{user_name} ha creato i canali seguenti: {stream_str}."
#: zerver/views/streams.py:540
#, python-brace-format
msgid "{user_name} created a new stream {stream_str}."
msgstr ""
msgstr "{user_name} ha creato un nuovo canale {stream_str}."
#: zerver/views/streams.py:541
msgid "new streams"
@ -4938,7 +4938,7 @@ msgstr "nuovi canali"
#: zerver/views/streams.py:570
#, python-brace-format
msgid "Stream created by {user_name}."
msgstr ""
msgstr "Canale creato da {user_name}."
#: zerver/views/streams.py:727
msgid "Unknown subscription property: {}"
@ -5112,19 +5112,19 @@ msgstr "Creazione della chiamata Zoom fallita"
#: zerver/views/video_calls.py:190
msgid "Big Blue Button is not configured."
msgstr ""
msgstr "Big Blue Button non è configurato."
#: zerver/views/video_calls.py:202
msgid "Error connecting to the Big Blue Button server."
msgstr ""
msgstr "Errore di connessione al Big Blue Button server."
#: zerver/views/video_calls.py:206
msgid "Error authenticating to the Big Blue Button server."
msgstr ""
msgstr "Errore di autenticazione al Big Blue Button server."
#: zerver/views/video_calls.py:209
msgid "Big Blue Button server returned an unexpected error."
msgstr ""
msgstr "Il Big Blue Botton server ha restituito un errore imprevisto."
#: zerver/views/zephyr.py:32
msgid "Could not find Kerberos credential"
@ -5184,7 +5184,7 @@ msgid ""
"Your data export is complete and has been uploaded here:\n"
"\n"
"{public_url}"
msgstr ""
msgstr "La tua esportazione dei dati è completa e può essere uplodata qui:\n\n{public_url}"
#. error
#: zilencer/views.py:47

View File

@ -225,7 +225,7 @@
"Download file": "Scarica file",
"Download zuliprc": "Scarica zuliprc",
"Drafts": "Bozze",
"Drafts (__draft_count__)": "",
"Drafts (__draft_count__)": "Bozze (__draft_count__)",
"Drafts older than <strong>__draft_lifetime__</strong> days are automatically removed.": "Le bozze più vecchie di <strong>__draft_lifetime__</strong> giorni saranno automaticamente rimosse.",
"EDITED": "MODIFICATO",
"Edit": "Modifica",
@ -320,9 +320,10 @@
"Include organization name in subject of missed message emails": "Includi il nome dell'organizzazione nelle email dei messaggi persi",
"Incoming webhooks can only send messages.": "I webhook in ingresso possono solamente inviare messaggi.",
"Interface": "Interfaccia",
"Invalid URL": "URL non valida",
"Invalid slash command. Check if you are missing a space after the command.": "Comando slash invalido. Verifica se manca uno spazio dopo il comando",
"Invalid stream id": "Identificativo canale non valido",
"Invalid time format: __timestamp__": "",
"Invalid time format: __timestamp__": "Formato orario non valido: __timestamp__",
"Invitation link: <a href=\"__link__\">__link__</a>": "Link di invito:<a href=\"__link__\">__link__</a>",
"Invite": "Invita",
"Invite link": "Link di invito",

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zulip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-10 19:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-13 20:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-10 19:40+0000\n"
"Last-Translator: Kouhei Sutou <kou@cozmixng.org>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/ja/)\n"

View File

@ -84,7 +84,7 @@
"Allow message editing": "メッセージ編集を許可",
"Allow subdomains": "サブドメインを許可",
"Allowed domains": "許可されたドメイン",
"Allowed domains: __domains__": "許可されたドメイン__domains__",
"Allowed domains: __domains__": "許可されたドメイン: __domains__",
"Already subscribed to __stream__": "すでに__stream__を購読済みです",
"Always": "常時",
"An API key can be used to programmatically access a Zulip account. Anyone with access to your API key has the ability to read your messages, send messages on your behalf, and otherwise impersonate you on Zulip, so you should guard your API key as carefully as you guard your password. <br> We recommend creating bots and using the bots' accounts and API keys to access the Zulip API, unless the task requires access to your account.": "APIキーは、外部のプログラムからZulipのアカウントにアクセスするために使用されます。APIキーはメッセージの送受信などの機能を持っています。そのため、あなたのAPIキーが第三者に知られた場合、なりすましなどの被害に遭う可能性があります。APIキーはパスワードと同じように、厳重に扱いましょう。<br>もしあなたのアカウントにアクセスする必要のない用途であれば、ボットを作成し、ボットのアカウントとAPIキーを使用してZulip APIにアクセスすることを推奨します。",
@ -113,7 +113,7 @@
"Authentication methods": "認証方法",
"Author": "著者",
"Automatic": "自動",
"Avatar from Gravatar": "Gravatarからアバター",
"Avatar from Gravatar": "Gravatarのプロフィール画像",
"Bot": "ボット",
"Bot email": "ボットのメールアドレス",
"Bot email (a-z, 0-9, and dashes only)": "ボットのメールアドレス (半角英数字とハイフンのみ)",
@ -232,7 +232,7 @@
"Edit bot": "ボットを編集",
"Edit status message": "ステータスメッセージを編集",
"Edit user": "ユーザーを編集",
"Edit your profile": "自分のプロフィールを編集",
"Edit your profile": "プロフィールを編集",
"Edited (__last_edit_timestr__)": "編集済み (__last_edit_timestr__)",
"Email": "メール",
"Email address": "メールアドレス",
@ -309,7 +309,7 @@
"Hide starred message count": "メッセージのスター数を隠す",
"High contrast mode": "ハイコントラストモード",
"Hint": "ヒント",
"Hint (up to 80 characters)": "ヒント80文字以下",
"Hint (up to 80 characters)": "ヒント (80文字以下)",
"Humans": "人間",
"Idle": "退席中",
"Image": "画像",
@ -320,6 +320,7 @@
"Include organization name in subject of missed message emails": "",
"Incoming webhooks can only send messages.": "Incoming webhook はメッセージだけ送信できます。",
"Interface": "インターフェース",
"Invalid URL": "不正なURL",
"Invalid slash command. Check if you are missing a space after the command.": "無効なコマンドです。コマンドの後にスペースを入れているか確認してください。",
"Invalid stream id": "無効なストリームID",
"Invalid time format: __timestamp__": "",
@ -525,7 +526,7 @@
"Reminder set!": "リマインダーが設定されました!",
"Remove": "削除",
"Remove from default": "デフォルトから削除",
"Reply (r)": "返信r",
"Reply (r)": "返信 (r)",
"Reply mentioning user": "メンションされたユーザーへ返信",
"Requesting user": "",
"Require topics in stream messages": "ストリームメッセージにトピックを要求する",

View File

@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zulip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-10 19:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-13 20:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-10 19:40+0000\n"
"Last-Translator: Wonha Ryu <wonha.ryu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/ko/)\n"

View File

@ -320,6 +320,7 @@
"Include organization name in subject of missed message emails": "부재중 메시지 이메일 제목에 조직 이름 포함",
"Incoming webhooks can only send messages.": "들어오는 웹후크는 메시지를 보낼 수 만 있습니다.",
"Interface": "인터페이스",
"Invalid URL": "유효하지 않은 URL",
"Invalid slash command. Check if you are missing a space after the command.": "슬래시 명령이 유효하지 않습니다. 명령 뒤에 공백이 있는지 확인하십시오.",
"Invalid stream id": "유효하지 않은 스트림 아이디",
"Invalid time format: __timestamp__": "",

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zulip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-10 19:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-13 20:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-10 19:40+0000\n"
"Last-Translator: Rag sagar <ragsagar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/ml/)\n"

View File

@ -320,6 +320,7 @@
"Include organization name in subject of missed message emails": "",
"Incoming webhooks can only send messages.": "",
"Interface": "",
"Invalid URL": "",
"Invalid slash command. Check if you are missing a space after the command.": "",
"Invalid stream id": "",
"Invalid time format: __timestamp__": "",

View File

@ -52,7 +52,7 @@
"total": 211
},
"it": {
"not_translated": 1,
"not_translated": 0,
"total": 211
},
"ja": {
@ -72,7 +72,7 @@
"total": 211
},
"pl": {
"not_translated": 3,
"not_translated": 2,
"total": 211
},
"pt": {
@ -96,7 +96,7 @@
"total": 211
},
"tr": {
"not_translated": 1,
"not_translated": 0,
"total": 211
},
"uk": {

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zulip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-10 19:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-13 20:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-10 19:40+0000\n"
"Last-Translator: André Koot <meneer@tken.net>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/nl/)\n"

View File

@ -320,6 +320,7 @@
"Include organization name in subject of missed message emails": "",
"Incoming webhooks can only send messages.": "",
"Interface": "",
"Invalid URL": "Ongeldige URL",
"Invalid slash command. Check if you are missing a space after the command.": "",
"Invalid stream id": "Ongeldig kanaal id",
"Invalid time format: __timestamp__": "",

View File

@ -17,9 +17,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zulip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-10 19:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-10 19:40+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Nowak <nowak.piotr77@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-13 20:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-14 07:08+0000\n"
"Last-Translator: Krzysztof\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Dane analityczne niedostępne. Skontaktuj się z administratorem serwera
#: corporate/lib/stripe.py:145
#, python-brace-format
msgid "Something went wrong. Please contact {email}."
msgstr ""
msgstr "Coś poszło nie tak. Proszę skontaktuj się z {email}."
#: corporate/lib/stripe.py:148
msgid "Something went wrong. Please reload the page."
@ -94,12 +94,12 @@ msgstr "Brak zapisanej metody płatności"
#: corporate/views.py:92
#, python-brace-format
msgid "{brand} ending in {last4}"
msgstr ""
msgstr "{brand} kończy się w {last4}"
#: corporate/views.py:99
#, python-brace-format
msgid "Unknown payment method. Please contact {email}."
msgstr ""
msgstr "Nieznana metoda płatności. Proszę skontaktuj się z {email}."
#: templates/analytics/stats.html:10
msgid "Analytics are fully available 24 hours after organization creation."
@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "Email"
msgid ""
"I agree to the <a href=\"%(root_domain_uri)s/terms\" target=\"_blank\" "
"rel=\"noopener noreferrer\">Terms of Service</a>."
msgstr ""
msgstr "Akceptuję <a href=\"%(root_domain_uri)s/terms\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Warunki korzystania z usługi</a>."
#: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:54
msgid "Enter"
@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "Goście"
#: templates/zerver/app/invite_user.html:46
msgid "Organization owners"
msgstr ""
msgstr "Właściciele organizacji"
#: templates/zerver/app/invite_user.html:52
msgid "Streams they should join"
@ -885,15 +885,15 @@ msgstr "Włącz/wyłącz wyciszenie wątku"
#: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:239
#: templates/zerver/app/left_sidebar.html:65
msgid "Recent topics"
msgstr ""
msgstr "Ostatnie wątki"
#: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:243
msgid "View recent topics"
msgstr ""
msgstr "Zobacz ostatnie wątki"
#: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:247
msgid "Hide recent topics"
msgstr ""
msgstr "Ukryj ostatnie wątki"
#: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:264
msgid "Edit selected draft"
@ -1199,11 +1199,11 @@ msgstr "\n Oznaczanie wszystkich wiadomości jako przeczytane…\n
#: templates/zerver/app/recent_topics.html:5
msgid "Recent topics (beta)"
msgstr ""
msgstr "Ostatnie wątki (beta)"
#: templates/zerver/app/recent_topics.html:10
msgid "Pro tip: You can use 't' to view recent topics."
msgstr ""
msgstr "Wskazówka: możesz używać klawisza 't', żeby wyświetlić ostatnie wątki."
#: templates/zerver/app/right_sidebar.html:5
#: templates/zerver/app/right_sidebar.html:6
@ -1409,7 +1409,7 @@ msgstr "Metody uwierzytelniania"
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:91
msgid "Only organization owners can edit these settings."
msgstr ""
msgstr "Tylko właściciele organizacji mogą edytować te opcje."
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:106
msgid "Deactivated users"
@ -1470,7 +1470,7 @@ msgstr "Kontynuuj rejestrację"
#: templates/zerver/confirmation_link_expired_error.html:8
msgid "The registration link has expired or is not valid."
msgstr ""
msgstr "Link do rejestracji wygasł lub jest nieprawidłowy."
#: templates/zerver/confirmation_link_expired_error.html:9
#: templates/zerver/log_into_subdomain_token_invalid.html:9
@ -1550,7 +1550,7 @@ msgstr "Lub kontynuuj w przeglądarce."
#: templates/zerver/dev_login.html:22
msgid "Owners"
msgstr ""
msgstr "Właściciele"
#: templates/zerver/dev_login.html:31
msgid "Administrators"
@ -1755,7 +1755,7 @@ msgid ""
"(you'll need these to sign in to the <a href=\"%(apps_page_link)s\" "
"style=\"color:#46aa8f; text-decoration:underline\">mobile and desktop</a> "
"apps)"
msgstr ""
msgstr "(będziesz ich potrzebował aby zalogować się do <a href=\"%(apps_page_link)s\" style=\"color:#46aa8f; text-decoration:underline\">mobilnej i desktopowej</a> aplikacji)"
#: templates/zerver/emails/compiled/followup_day1.html:41
#, python-format
@ -1901,7 +1901,7 @@ msgstr ""
#: templates/zerver/emails/invitation.source.html:14
#: templates/zerver/emails/invitation_reminder.source.html:13
msgid "To get started, click the button below."
msgstr ""
msgstr "Naciśnij poniższy przycisk, żeby rozpocząć."
#: templates/zerver/emails/compiled/invitation_reminder.html:9
#: templates/zerver/emails/invitation_reminder.source.html:8
@ -2044,14 +2044,14 @@ msgstr "Zauważyliśmy, że ktoś zalogował się następującym kontem Zulip."
msgid ""
"Organization: <a href=\"%(realm_uri)s\" style=\"color:#46aa8f; text-"
"decoration:underline\">%(realm_uri)s</a>"
msgstr ""
msgstr "Organizacja: <a href=\"%(realm_uri)s\" style=\"color:#46aa8f; text-decoration:underline\">%(realm_uri)s</a>"
#: templates/zerver/emails/compiled/notify_new_login.html:21
#, python-format
msgid ""
"Email: <a href=\"mailto:%(user_email)s\" style=\"color:#46aa8f; text-"
"decoration:underline\">%(user_email)s</a>"
msgstr ""
msgstr "Email: <a href=\"mailto:%(user_email)s\" style=\"color:#46aa8f; text-decoration:underline\">%(user_email)s</a>"
#: templates/zerver/emails/compiled/notify_new_login.html:24
#: templates/zerver/emails/notify_new_login.source.html:22
@ -2078,7 +2078,7 @@ msgstr "Adres IP: %(device_ip)s"
#: templates/zerver/emails/notify_new_login.source.html:33
#: templates/zerver/emails/notify_new_login.txt:14
msgid "If this was you, great! There's nothing else you need to do."
msgstr ""
msgstr "Jeśli to byłeś Ty, super! Nie musisz nic więcej robić."
#: templates/zerver/emails/compiled/notify_new_login.html:38
#, python-format
@ -2088,7 +2088,7 @@ msgid ""
"style=\"color:#46aa8f; text-decoration:underline\">reset your password</a> "
"or contact us immediately at <a href=\"mailto:%(support_email)s\" "
"style=\"color:#46aa8f; text-decoration:underline\">%(support_email)s</a>."
msgstr ""
msgstr "Jeśli nie rozpoznajesz tego logowania lub myślisz, że Twoje konto mogło zostać skompromitowane, to proszę <a href=\"%(realm_uri)s/accounts/password/reset/\" style=\"color:#46aa8f; text-decoration:underline\">zresetuj swoje hasło</a> lub niezwłocznie skontaktuj się z <a href=\"mailto:%(support_email)s\" style=\"color:#46aa8f; text-decoration:underline\">%(support_email)s</a>."
#: templates/zerver/emails/compiled/notify_new_login.html:43
#: templates/zerver/emails/notify_new_login.source.html:41
@ -2113,7 +2113,7 @@ msgstr ""
#: templates/zerver/emails/compiled/password_reset.html:14
#: templates/zerver/emails/password_reset.source.html:13
msgid "Click the button below to reset your password."
msgstr ""
msgstr "Kliknij poniższy przycisk, żeby zresetować hasło."
#: templates/zerver/emails/compiled/password_reset.html:15
#: templates/zerver/emails/password_reset.source.html:14
@ -2703,7 +2703,7 @@ msgstr ""
#: templates/zerver/footer.html:20
msgid "Support"
msgstr ""
msgstr "Wsparcie"
#: templates/zerver/footer.html:24
msgid "Accounts"
@ -2821,11 +2821,11 @@ msgstr "Zaloguj się teraz"
#: templates/zerver/hello.html:542
msgid "Sign up now"
msgstr ""
msgstr "Zarejestruj się teraz!"
#: templates/zerver/insecure_desktop_app.html:11
msgid "Update required"
msgstr ""
msgstr "Wymagana aktualizacja"
#: templates/zerver/insecure_desktop_app.html:13
msgid ""
@ -2833,7 +2833,7 @@ msgid ""
" You are using old version of the Zulip desktop\n"
" app that is no longer supported.\n"
" "
msgstr ""
msgstr "\n Używasz starej wersji aplikacji Zulip,\n która już nie jest wspierana.\n "
#: templates/zerver/insecure_desktop_app.html:21
msgid ""
@ -2841,11 +2841,11 @@ msgid ""
" The auto-update feature in this old version of\n"
" Zulip desktop app no longer works.\n"
" "
msgstr ""
msgstr "\n Funkcja automatycznej aktualizacji w tej wersji\n aplikacji Zulip już nie działa.\n "
#: templates/zerver/insecure_desktop_app.html:30
msgid "Download the latest release."
msgstr ""
msgstr "Pobierz najnowszą wersję."
#: templates/zerver/integrations/index.html:23
#, python-format
@ -2905,7 +2905,7 @@ msgstr "Stwórz własną!"
#: templates/zerver/invalid_email.html:4
msgid "Invalid email"
msgstr ""
msgstr "Nieprawidłowy adres email"
#: templates/zerver/invalid_email.html:6
#: templates/zerver/invalid_realm.html:11
@ -2962,7 +2962,7 @@ msgstr ""
#: templates/zerver/login.html:13
msgid "Log in to Zulip"
msgstr ""
msgstr "Zaloguje się do Zulip"
#: templates/zerver/login.html:61
msgid "Email or username"
@ -2985,11 +2985,11 @@ msgstr "Zarejetrowano już ten adres email. Zaloguj się poniżej."
#: templates/zerver/login.html:117
#, python-format
msgid "Log in with %(identity_provider)s"
msgstr ""
msgstr "Zaloguj się przy pomocy %(identity_provider)s"
#: templates/zerver/login.html:125
msgid "Forgot your password?"
msgstr ""
msgstr "Nie pamiętasz hasła?"
#: templates/zerver/login.html:137
msgid ""
@ -3035,11 +3035,11 @@ msgstr ""
#: templates/zerver/realm_redirect.html:8
msgid "Log in to your organization"
msgstr ""
msgstr "Zaloguj się do swojej organizacji"
#: templates/zerver/realm_redirect.html:18
msgid "Enter your organization's Zulip URL:"
msgstr ""
msgstr "Wprowadź adres URL swojej organizacji Zulip:"
#: templates/zerver/realm_redirect.html:21
msgid "your-organization-url"
@ -3869,7 +3869,7 @@ msgstr ""
#: zerver/lib/hotspots.py:13
msgid "Click anywhere on a message to reply."
msgstr ""
msgstr "Kliknij gdziekolwiek na wiadomości, żeby odpowiedzieć."
#: zerver/lib/hotspots.py:16
msgid "Catch up on a stream"

View File

@ -2,7 +2,7 @@
"(This user has been deactivated)": "(Ten użytkownik został deaktywowany)",
"(__message_retention_days__ days)": "",
"(forever)": "",
"(no description)": "",
"(no description)": "(brak opisu)",
"(no topic)": "(brak wątku)",
"(unavailable)": "(niedostępny)",
"(you)": "(ty)",
@ -78,24 +78,24 @@
"All stream members can post.": "Wszyscy uczestnicy kanału mogą wysyłać wiadomości.",
"All streams": "Wszystkie kanały",
"All time": "Od początku",
"All unreads": "",
"All unreads": "Wszystkie nieprzeczytane",
"Allow message content in missed message emails": "",
"Allow message deleting": "",
"Allow message editing": "",
"Allow subdomains": "",
"Allow message deleting": "Zezwól na usuwanie wiadomości",
"Allow message editing": "Zezwól na edytowanie wiadomości",
"Allow subdomains": "Zezwalaj na subdomeny",
"Allowed domains": "Dozwolone domeny",
"Allowed domains: __domains__": "",
"Allowed domains: __domains__": "Dozwolone domeny: __domains__",
"Already subscribed to __stream__": "Już subskrybujesz __stream__",
"Always": "",
"Always": "Zawsze",
"An API key can be used to programmatically access a Zulip account. Anyone with access to your API key has the ability to read your messages, send messages on your behalf, and otherwise impersonate you on Zulip, so you should guard your API key as carefully as you guard your password. <br> We recommend creating bots and using the bots' accounts and API keys to access the Zulip API, unless the task requires access to your account.": "",
"An hour ago": "",
"An unknown error occurred.": "",
"An hour ago": "Godzinę temu",
"An unknown error occurred.": "Wystąpił nieznany błąd.",
"Announce stream": "Opublikuj kanał",
"Any member of this organization can add custom emoji.": "",
"Any member of this organization can add custom emoji.": "Każdy członek tej organizacji może dodawać emoji.",
"Any organization administrator can conduct an export.": "",
"Any time": "",
"Anyone in this organization can add bots": "",
"April": "",
"Any time": "W dowolnym momencie",
"Anyone in this organization can add bots": "Każdy członek tej organizacji może dodawać boty",
"April": "Kwiecień",
"Are invitations required for joining the organization?": "",
"Are you sure you want to create stream '__stream_name__' and subscribe __count__ users to it?": "",
"Are you sure you want to delete <b>__group_name__</b>?": "",
@ -106,15 +106,15 @@
"Are you sure you want to revoke the invitation to <strong>__email__</strong>?": "",
"Are you sure you want to revoke this invitation link created by <strong>__referred_by__</strong>?": "",
"Attach files": "Załącz pliki",
"Attachment deleted": "",
"Audible desktop notifications": "",
"Audio": "",
"August": "",
"Attachment deleted": "Załącznik został usunięty",
"Audible desktop notifications": "Powiadomienia dźwiękowe na pulpicie",
"Audio": "Dźwięk",
"August": "Sierpień",
"Authentication methods": "Metody uwierzytelniania",
"Author": "Autor",
"Automatic": "Automatycznie",
"Avatar from Gravatar": "",
"Bot": "",
"Bot": "Bot",
"Bot email": "",
"Bot email (a-z, 0-9, and dashes only)": "",
"Bot type": "",
@ -124,25 +124,25 @@
"Cancel": "Anuluj",
"Change": "Zmień",
"Change bot info and owner": "",
"Change color": "",
"Change email": "",
"Change full name": "",
"Change color": "Zmień kolor",
"Change email": "Zmień adres email",
"Change full name": "Zmień pełne imię i nazwisko",
"Change later messages to this topic": "Przypisz następne wiadomości do tego wątku",
"Change only this message topic": "Zmień tylko temat tej wiadomości",
"Change password": "Zmień hasło",
"Change previous and following messages to this topic": "Przypisz poprzednie i następne wiadomości do tego wątku",
"Change stream permissions for #": "",
"Change user info and roles": "",
"Change stream permissions for #": "Zmień uprawnienia kanału dla #",
"Change user info and roles": "Zmień informacje oraz role użytkownika",
"Check all": "Zaznacz wszystko",
"Check your email (%s) to confirm the new address.": "",
"Check your email (%s) to confirm the new address.": "Sprawdź swoją pocztę (%s), żeby potwierdzić nowy adres.",
"Choose avatar": "Wybierz awatar",
"Clear emoji image": "",
"Clear profile picture": "",
"Click anywhere on a message to reply.": "",
"Clear emoji image": "Wyczyść obraz emoji",
"Clear profile picture": "Wyczyść zdjęcie profilowe",
"Click anywhere on a message to reply.": "Kliknij gdziekolwiek na wiadomości, żeby odpowiedzieć.",
"Click outside the input box to save. We\\'ll automatically notify anyone that was added or removed.": "",
"Close": "Zamknij",
"Collapse": "Zmniejsz",
"Color scheme": "",
"Color scheme": "Schemat kolorów",
"Complete": "Wykonane",
"Compose your message here": "Napisz swoją wiadomość tutaj",
"Condense message (-)": "",
@ -151,69 +151,69 @@
"Configure the authentication methods for your organization.": "",
"Configure the default streams new users are subscribed to when joining your organization.": "",
"Confirm": "",
"Convert emoticons before sending (<code>:)</code> becomes \ud83d\ude03)": "",
"Convert emoticons before sending (<code>:)</code> becomes \ud83d\ude03)": "Konwertuj emotikony przed wysłaniem (<code>:)</code> zmieni się w 😃)",
"Cookie Bot": "",
"Copied!": "",
"Copy and close": "",
"Copy from stream": "",
"Copy link to conversation": "",
"Copy zuliprc": "",
"Copied!": "Skopiowano!",
"Copy and close": "Skopiuj i zamknij",
"Copy from stream": "Skopiuj z kanału",
"Copy link to conversation": "Skopiuj link do rozmowy",
"Copy zuliprc": "Skopiuj zuliprc",
"Create": "Stwórz",
"Create bot": "Stwórz bota",
"Create new stream": "Stwórz nowy kanał",
"Create stream": "Stwórz kanał",
"Creating bot": "",
"Creating stream...": "",
"Creating bot": "Tworzenie bota",
"Creating stream...": "Tworzenie kanału...",
"Current password": "Aktualne hasło",
"Custom": "",
"Custom": "Spersonalizowany",
"Custom emoji added!": "Dodano emoji spersonalizowane!",
"Custom filter added!": "Dodano filtr spersonalizowany!",
"Custom profile fields": "Dodatkowe pola profilu",
"Customize profile picture": "",
"Customize profile picture": "Spersonalizuj zdjęcie profilowe",
"Data exports": "Eksportowane dane",
"Date muted": "",
"Date uploaded": "",
"Day": "",
"Day": "Dzień",
"Day logo": "",
"Day mode": "",
"Day of the week to send digests": "",
"Deactivate": "Dezaktywuj",
"Deactivate account": "Dezaktywuj konto",
"Deactivate now": "Dezaktywuj teraz",
"Deactivate organization": "",
"Deactivate organization": "Dezaktywuj organizację",
"Deactivate your account": "Dezaktywuj konto",
"Deactivated": "",
"Deactivated": "Dezaktywowano",
"Deactivated users": "Dezaktywowani użytkownicy",
"December": "",
"December": "Grudzień",
"Default is __language__. Use 'text' to disable highlighting.": "",
"Default language": "Język domyślny",
"Default language for code blocks:": "",
"Default settings for new users joining this organization.": "",
"Default user settings": "",
"Default settings for new users joining this organization.": "Domyślne ustawienia dla nowych użytkowników dołączających do organizacji.",
"Default user settings": "Domyślne ustawienia użytkownika",
"Delete": "Skasuj",
"Delete alert word": "",
"Delete all messages in topic": "",
"Delete bot": "Skasuj bota",
"Delete draft": "",
"Delete file": "",
"Delete icon": "",
"Delete logo": "",
"Delete draft": "Usuń wersję roboczą",
"Delete file": "Usuń plik",
"Delete icon": "Usuń ikonę",
"Delete logo": "Usuń logo",
"Delete message": "Usuń wiadomość",
"Delete messages": "",
"Delete profile picture": "",
"Delete messages": "Usuń wiadomości",
"Delete profile picture": "Usuń zdjęcie profilowe",
"Delete stream": "Skasuj kanał",
"Delete topic": "Skasuj wątek",
"Delete user group": "",
"Deleted": "",
"Deleted successfully!": "",
"Delete user group": "Usuń grupę użytkowników",
"Deleted": "Usunięto",
"Deleted successfully!": "Usunięto!",
"Deleting this stream will immediately unsubscribe everyone, and the stream's content will not be recoverable.": "Skasowanie tego kanału zlikwiduje wszystkie subskrypcje do niego, a treść kanału zostanie utracona.",
"Demote inactive streams": "",
"Dense mode": "",
"Depending on the size of your organization, an export can take anywhere from seconds to an hour.": "",
"Description": "Opis",
"Desktop": "",
"Desktop": "Pulpit",
"Disabled": "Wyłączony",
"Discard": "",
"Discard": "Odrzuć",
"Discard changes": "",
"Display my availability to other users when online": "",
"Display settings": "Ustawienia widoku",
@ -320,6 +320,7 @@
"Include organization name in subject of missed message emails": "",
"Incoming webhooks can only send messages.": "",
"Interface": "Interfejs",
"Invalid URL": "Nieprawidłowy URL",
"Invalid slash command. Check if you are missing a space after the command.": "",
"Invalid stream id": "Nieprawdłowy identyfikator kanału",
"Invalid time format: __timestamp__": "",
@ -460,7 +461,7 @@
"Only organization admins are allowed to post to this stream.": "Tylko administratorzy organizacji mogą pisać w tym kanale.",
"Only organization full members can post": "",
"Only organization full members can post.": "",
"Only organization owners can edit these settings.": "",
"Only organization owners can edit these settings.": "Tylko właściciele organizacji mogą edytować te opcje.",
"Only owners can change message retention policy.": "",
"Only owners can change stream message retention policy.": "",
"Only owners can deactivate the organization.": "",

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zulip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-10 19:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-13 20:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-10 19:40+0000\n"
"Last-Translator: Vinícius Santana <vinicius@vegbrasil.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/pt/)\n"

View File

@ -320,6 +320,7 @@
"Include organization name in subject of missed message emails": "Incluir o nome da organização no assunto do e-mail de mensagens perdidas",
"Incoming webhooks can only send messages.": "Webhooks de entrada podem apenas enviar mensagens.",
"Interface": "Interface",
"Invalid URL": "",
"Invalid slash command. Check if you are missing a space after the command.": "Comando com barra inválido. Verifique se está faltando um espaço após o comando.",
"Invalid stream id": "ID do fluxo inválido",
"Invalid time format: __timestamp__": "",

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zulip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-10 19:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-13 20:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-10 19:40+0000\n"
"Last-Translator: Tim Abbott <tabbott@kandralabs.com>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/ro/)\n"

View File

@ -320,6 +320,7 @@
"Include organization name in subject of missed message emails": "Include numele organizației în subiectul emailurilor notificări la mesaje ratate",
"Incoming webhooks can only send messages.": "Hook-urile primite doar pot trimite mesaje.",
"Interface": "Interfață",
"Invalid URL": "",
"Invalid slash command. Check if you are missing a space after the command.": "Comanda slash nevalidă. Verifică să dacă lipsește un spațiu după comandă.",
"Invalid stream id": "ID de hub nevalid",
"Invalid time format: __timestamp__": "",

View File

@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zulip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-10 19:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-13 20:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-13 11:09+0000\n"
"Last-Translator: Roman Bannack\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/ru/)\n"

View File

@ -320,6 +320,7 @@
"Include organization name in subject of missed message emails": "Включить название организации в тему пропущенных сообщений электронной почты",
"Incoming webhooks can only send messages.": "Входящий вебхук может только отправлять сообщения.",
"Interface": "Интерфейс",
"Invalid URL": "Неверный URL",
"Invalid slash command. Check if you are missing a space after the command.": "Неверная команда косой черты. Проверьте, возможно вы пропустили пробел после команды.",
"Invalid stream id": "Неверный код канала",
"Invalid time format: __timestamp__": "Неверный формат времени: __timestamp__",

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zulip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-10 19:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-13 20:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-10 19:40+0000\n"
"Last-Translator: Марко М. Костић (Marko M. Kostić) <marko.m.kostic@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/sr/)\n"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zulip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-13 20:27+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-14 07:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-11 21:06+0000\n"
"Last-Translator: Tim Abbott <tabbott@kandralabs.com>\n"
"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/ta/)\n"
@ -213,7 +213,7 @@ msgstr ""
msgid "Email changed!"
msgstr ""
#: templates/corporate/billing.html:21 templates/zerver/app/navbar.html:143
#: templates/corporate/billing.html:21 templates/zerver/app/navbar.html:141
msgid "Billing"
msgstr ""
@ -712,7 +712,7 @@ msgid "Invite"
msgstr ""
#: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:2
#: templates/zerver/app/navbar.html:89
#: templates/zerver/app/navbar.html:87
#: templates/zerver/app/right_sidebar.html:23
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr ""
@ -1012,7 +1012,7 @@ msgid "Download"
msgstr ""
#: templates/zerver/app/markdown_help.html:2
#: templates/zerver/app/navbar.html:94
#: templates/zerver/app/navbar.html:92
msgid "Message formatting"
msgstr ""
@ -1058,84 +1058,84 @@ msgid "Stream list"
msgstr "தொடர்"
#: templates/zerver/app/navbar.html:23 templates/zerver/app/navbar.html:24
#: templates/zerver/app/navbar.html:36 templates/zerver/app/navbar.html:37
#: templates/zerver/app/navbar.html:34 templates/zerver/app/navbar.html:35
msgid "Search"
msgstr "தேடுக"
#: templates/zerver/app/navbar.html:25 templates/zerver/app/navbar.html:38
#: templates/zerver/app/navbar.html:25 templates/zerver/app/navbar.html:36
msgid "Exit search"
msgstr ""
#: templates/zerver/app/navbar.html:47
#: templates/zerver/app/navbar.html:45
msgid "User list"
msgstr ""
#: templates/zerver/app/navbar.html:55
#: templates/zerver/app/navbar.html:53
msgid "Menu"
msgstr ""
#: templates/zerver/app/navbar.html:67
#: templates/zerver/app/navbar.html:65
msgid "Manage streams"
msgstr ""
#: templates/zerver/app/navbar.html:72
#: templates/zerver/app/navbar.html:70
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:4
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:166 zerver/lib/hotspots.py:27
msgid "Settings"
msgstr "அமைப்புகள்"
#: templates/zerver/app/navbar.html:78
#: templates/zerver/app/navbar.html:76
msgid "Manage organization"
msgstr ""
#: templates/zerver/app/navbar.html:84 templates/zerver/footer.html:16
#: templates/zerver/app/navbar.html:82 templates/zerver/footer.html:16
msgid "Help center"
msgstr ""
#: templates/zerver/app/navbar.html:99
#: templates/zerver/app/navbar.html:97
#: templates/zerver/app/search_operators.html:2
msgid "Search operators"
msgstr ""
#: templates/zerver/app/navbar.html:105
#: templates/zerver/app/navbar.html:103
msgid "Contact support"
msgstr ""
#: templates/zerver/app/navbar.html:112
#: templates/zerver/app/navbar.html:110
msgid "Desktop & mobile apps"
msgstr ""
#: templates/zerver/app/navbar.html:117 templates/zerver/footer.html:50
#: templates/zerver/app/navbar.html:115 templates/zerver/footer.html:50
msgid "Integrations"
msgstr ""
#: templates/zerver/app/navbar.html:122
#: templates/zerver/app/navbar.html:120
msgid "API documentation"
msgstr ""
#: templates/zerver/app/navbar.html:129
#: templates/zerver/app/navbar.html:127
msgid "Statistics"
msgstr ""
#: templates/zerver/app/navbar.html:136
#: templates/zerver/app/navbar.html:134
msgid "Plans and pricing"
msgstr ""
#: templates/zerver/app/navbar.html:151
#: templates/zerver/app/navbar.html:149
msgid "Invite users"
msgstr ""
#: templates/zerver/app/navbar.html:157
#: templates/zerver/app/navbar.html:155
msgid ""
"Grant Zulip the Kerberos tickets needed to run your Zephyr mirror via "
"Webathena"
msgstr ""
#: templates/zerver/app/navbar.html:159
#: templates/zerver/app/navbar.html:157
msgid "Link with Webathena"
msgstr ""
#: templates/zerver/app/navbar.html:165
#: templates/zerver/app/navbar.html:163
msgid "Log out"
msgstr "விடுபதிகை"

View File

@ -320,6 +320,7 @@
"Include organization name in subject of missed message emails": "",
"Incoming webhooks can only send messages.": "",
"Interface": "",
"Invalid URL": "ஒத்துவராதது இணையத்தள முகவரி",
"Invalid slash command. Check if you are missing a space after the command.": "",
"Invalid stream id": "",
"Invalid time format: __timestamp__": "",

View File

@ -13,9 +13,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zulip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-10 19:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-10 19:40+0000\n"
"Last-Translator: Tim Abbott <tabbott@kandralabs.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-13 20:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-13 21:47+0000\n"
"Last-Translator: Oktay Altunergil\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -255,27 +255,27 @@ msgstr "En kontrollü"
#: templates/corporate/upgrade.html:232
msgid "Open source"
msgstr ""
msgstr "ık kaynaklı"
#: templates/corporate/upgrade.html:233
msgid "Academic research"
msgstr ""
msgstr "Akademik araştırma"
#: templates/corporate/upgrade.html:234
msgid "Education"
msgstr ""
msgstr "Eğitim"
#: templates/corporate/upgrade.html:235
msgid "Non-Profit"
msgstr ""
msgstr "Kar amacı gütmeyen"
#: templates/corporate/upgrade.html:236
msgid "Event (hackathons, conferences, etc.)"
msgstr ""
msgstr "Etkinlik (hackatonlar, konferanslar vs)"
#: templates/corporate/upgrade.html:237
msgid "Other"
msgstr ""
msgstr "Diğer"
#: templates/two_factor/_wizard_forms.html:26
msgid "Or, alternatively, use one of your backup phones:"
@ -885,11 +885,11 @@ msgstr "Yakın zamandaki konular"
#: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:243
msgid "View recent topics"
msgstr ""
msgstr "Son konuları görüntüle"
#: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:247
msgid "Hide recent topics"
msgstr ""
msgstr "Son konuları gizle"
#: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:264
msgid "Edit selected draft"
@ -2040,21 +2040,21 @@ msgstr "Ekteki Zulip hesabı için az önce bir giriş tespit ettik."
msgid ""
"Organization: <a href=\"%(realm_uri)s\" style=\"color:#46aa8f; text-"
"decoration:underline\">%(realm_uri)s</a>"
msgstr ""
msgstr "Organizasyon: <a href=\"%(realm_uri)s\" style=\"color:#46aa8f; text-decoration:underline\">%(realm_uri)s</a>"
#: templates/zerver/emails/compiled/notify_new_login.html:21
#, python-format
msgid ""
"Email: <a href=\"mailto:%(user_email)s\" style=\"color:#46aa8f; text-"
"decoration:underline\">%(user_email)s</a>"
msgstr ""
msgstr "E-posta: <a href=\"mailto:%(user_email)s\" style=\"color:#46aa8f; text-decoration:underline\">%(user_email)s</a>"
#: templates/zerver/emails/compiled/notify_new_login.html:24
#: templates/zerver/emails/notify_new_login.source.html:22
#: templates/zerver/emails/notify_new_login.txt:7
#, python-format
msgid "Time: %(login_time)s"
msgstr "Zama: %(login_time)s"
msgstr "Zaman: %(login_time)s"
#: templates/zerver/emails/compiled/notify_new_login.html:27
#: templates/zerver/emails/notify_new_login.source.html:25
@ -2084,7 +2084,7 @@ msgid ""
"style=\"color:#46aa8f; text-decoration:underline\">reset your password</a> "
"or contact us immediately at <a href=\"mailto:%(support_email)s\" "
"style=\"color:#46aa8f; text-decoration:underline\">%(support_email)s</a>."
msgstr ""
msgstr "Bu kullanıcı adını tanımadıysanız, veya hesabınızın ele geçirilmiş olabileceğinden şüpheleniyorsanız, lütfen <a href=\"%(realm_uri)s/accounts/password/reset/\" style=\"color:#46aa8f; text-decoration:underline\">şifrenizi yenileyin</a> veya bizimle hemen <a href=\"mailto:%(support_email)s\" style=\"color:#46aa8f; text-decoration:underline\">%(support_email)s</a>adresinden temasa geçin."
#: templates/zerver/emails/compiled/notify_new_login.html:43
#: templates/zerver/emails/notify_new_login.source.html:41
@ -2564,12 +2564,12 @@ msgstr "Bu email Zulip hesabına ilişkili mailinin %(new_email)sdeğişikliğin
#: templates/zerver/emails/notify_new_login.source.html:16
#, python-format
msgid "Organization: <a href=\"%(realm_uri)s\">%(realm_uri)s</a>"
msgstr ""
msgstr "Organizasyon: <a href=\"%(realm_uri)s\">%(realm_uri)s</a>"
#: templates/zerver/emails/notify_new_login.source.html:19
#, python-format
msgid "Email: <a href=\"mailto:%(user_email)s\">%(user_email)s</a>"
msgstr ""
msgstr "E-posta: <a href=\"mailto:%(user_email)s\">%(user_email)s</a>"
#: templates/zerver/emails/notify_new_login.source.html:36
#, python-format
@ -2578,7 +2578,7 @@ msgid ""
"compromised, please <a href=\"%(realm_uri)s/accounts/password/reset/\">reset"
" your password</a> or contact us immediately at <a "
"href=\"mailto:%(support_email)s\">%(support_email)s</a>."
msgstr ""
msgstr " Bul kullanıcı adını tanımadıysanız, veya hesabınızın ele geçirilmiş olabileceğinden şüpheleniyorsanız, lütfen <a href=\"%(realm_uri)s/accounts/password/reset/\">şifrenizi yenileyin</a>veya bizimle hemen <a href=\"mailto:%(support_email)s\">%(support_email)s</a>adresinden temasa geçin."
#: templates/zerver/emails/notify_new_login.subject.txt:1
#, python-format
@ -2647,7 +2647,7 @@ msgstr "Eğer bir sorun ile karşılaşır, geri bildirim yapmak ister veya sade
#: templates/zerver/emails/sponsorship_request.subject.txt:1
#, python-format
msgid "Sponsorship request (%(organization_type)s) for %(string_id)s"
msgstr ""
msgstr "%(string_id)siçin sponsorluk isteği (%(organization_type)s)"
#: templates/zerver/find_account.html:8
msgid "Find your Zulip accounts"
@ -3394,16 +3394,16 @@ msgstr "Zulip organizasyonunu bulamadık."
#: zerver/lib/actions.py:346 zerver/lib/actions.py:365
#, python-brace-format
msgid "{user} just signed up for Zulip. (total: {user_count})"
msgstr ""
msgstr "{user} Zulip'e giriş yaptı. (toplam: {user_count})"
#: zerver/lib/actions.py:354
msgid "signups"
msgstr ""
msgstr "kaydolmalar"
#: zerver/lib/actions.py:470
#, python-brace-format
msgid "{user} accepted your invitation to join Zulip!"
msgstr ""
msgstr "{user} Zulip'e katılma davetinizi kabul etti!"
#: zerver/lib/actions.py:1059
msgid "Congratulations on your first reply!"
@ -3488,21 +3488,21 @@ msgstr "Varsayılan '{}' kanal gurup ismi NULL (0x00) karakterler içeriyor."
msgid ""
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream ID {stream_id}, "
"but there is no stream with that ID."
msgstr ""
msgstr "{bot_identity} adlı botunuz stream ID {stream_id} nolu kanala ileti göndermeye çalıştı, fakat bu numara ile bir kanal bulunmamakta."
#: zerver/lib/actions.py:2250
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}, but"
" that stream does not exist. Click [here]({new_stream_link}) to create it."
msgstr ""
msgstr "{bot_identity} adlı botunuz {stream_name} adlı kanala ileti göndermeye çalıştı, fakat böyle bir kanal bulunmamakta. Oluşturmak için [buraya]({new_stream_link}) tıklayınız."
#: zerver/lib/actions.py:2256
#, python-brace-format
msgid ""
"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}. The"
" stream exists but does not have any subscribers."
msgstr ""
msgstr "Your bot {bot_identity} adlı botunuz {stream_name} adlı kanala ileti göndermeye çalıştı. Bu kanal mevcut fakat hiç abonesi bulunmamakta."
#: zerver/lib/actions.py:2296
msgid "Private messages are disabled in this organization."
@ -3536,11 +3536,11 @@ msgstr "Özel kanal için kayıtlı listesine ulaşılanamadı"
#: zerver/lib/actions.py:3646
#, python-brace-format
msgid "{user_name} renamed stream {old_stream_name} to {new_stream_name}."
msgstr ""
msgstr "{user_name} {old_stream_name} kanalının adını {new_stream_name} olarak değiştirdi."
#: zerver/lib/actions.py:3729
msgid "Signups enabled"
msgstr ""
msgstr "Kaydolmalar etkin"
#: zerver/lib/actions.py:3811
msgid "Invalid default stream group {}"
@ -4320,12 +4320,12 @@ msgstr "{container} tam {length} parçaya sahip olmalı"
#: zerver/lib/validator.py:161
#, python-brace-format
msgid "{var_name} is not a tuple"
msgstr ""
msgstr "{var_name} bir tuple değil"
#: zerver/lib/validator.py:165
#, python-brace-format
msgid "{var_name} should have exactly {desired_len} items"
msgstr ""
msgstr "{var_name} tam {desired_len} kalem içermelidir"
#: zerver/lib/validator.py:197
#, python-brace-format
@ -4897,12 +4897,12 @@ msgstr "Bu eylem için yönetici yetkisi gerekiyor"
#: zerver/views/streams.py:394
#, python-brace-format
msgid "{user_full_name} subscribed you to the stream {stream_name}."
msgstr ""
msgstr "{user_full_name} sizi {stream_name} kanalına abone yaptı."
#: zerver/views/streams.py:400
#, python-brace-format
msgid "{user_full_name} subscribed you to the following streams:"
msgstr ""
msgstr "{user_full_name} sizi bu kanallara abone yaptı:"
#: zerver/views/streams.py:459
#, python-brace-format
@ -4924,12 +4924,12 @@ msgstr "Hesabın diğer kullanıcı aboneliklerini yönetmek için çok yeni."
#: zerver/views/streams.py:538
#, python-brace-format
msgid "{user_name} created the following streams: {stream_str}."
msgstr ""
msgstr "{user_name} bu kanalları oluşturdu: {stream_str}."
#: zerver/views/streams.py:540
#, python-brace-format
msgid "{user_name} created a new stream {stream_str}."
msgstr ""
msgstr "{user_name} yeni bir kanal oluşturdu {stream_str}."
#: zerver/views/streams.py:541
msgid "new streams"
@ -4938,7 +4938,7 @@ msgstr "yeni kanallar"
#: zerver/views/streams.py:570
#, python-brace-format
msgid "Stream created by {user_name}."
msgstr ""
msgstr "{user_name} tarafından oluşturulan kanallar."
#: zerver/views/streams.py:727
msgid "Unknown subscription property: {}"
@ -5116,15 +5116,15 @@ msgstr "Big Blue Button ayarları yapılmamış."
#: zerver/views/video_calls.py:202
msgid "Error connecting to the Big Blue Button server."
msgstr ""
msgstr "Big Blue Button sunucusuna bağlantıda hata oluştu."
#: zerver/views/video_calls.py:206
msgid "Error authenticating to the Big Blue Button server."
msgstr ""
msgstr "Big Blue Button sunucusuna bağlantıda kimlik denetleme hatası oluştu."
#: zerver/views/video_calls.py:209
msgid "Big Blue Button server returned an unexpected error."
msgstr ""
msgstr "Big Blue Button sunucusundan beklenmeyen bir hata alındı."
#: zerver/views/zephyr.py:32
msgid "Could not find Kerberos credential"
@ -5184,7 +5184,7 @@ msgid ""
"Your data export is complete and has been uploaded here:\n"
"\n"
"{public_url}"
msgstr ""
msgstr "Veri dışa aktarımı tamamlandı. Buradan indirebilirsiniz:\n\n{public_url}"
#. error
#: zilencer/views.py:47

View File

@ -175,7 +175,7 @@
"Date muted": "Tarih kısıldı",
"Date uploaded": "Yüklenme tarihi",
"Day": "Gün",
"Day logo": "",
"Day logo": "Gündüz logosu",
"Day mode": "Gün modu",
"Day of the week to send digests": "Özetin gönderileceği haftanın günü",
"Deactivate": "Devreden çıkar",
@ -226,7 +226,7 @@
"Download file": "Dosya indir",
"Download zuliprc": "zuliprc indir",
"Drafts": "Taslak",
"Drafts (__draft_count__)": "",
"Drafts (__draft_count__)": "Taslaklar (__draft_count__)",
"Drafts older than <strong>__draft_lifetime__</strong> days are automatically removed.": "<strong>__draft_lifetime__</strong>günden eski taslaklar otomatik olarak silinir.",
"EDITED": "DÜZENLENMİŞ",
"Edit": "Düzenle",
@ -321,9 +321,10 @@
"Include organization name in subject of missed message emails": "Cevapsız ileti e-postalarının konu alanında organizasyon adına yer ver.",
"Incoming webhooks can only send messages.": "Gelen webhooklar sadece ileti gönderebilir",
"Interface": "Arayüz",
"Invalid URL": "Geçersiz URL",
"Invalid slash command. Check if you are missing a space after the command.": "Geçersiz slash (/) komutu. Komuttan sonra boşluk olmamasına dikkat edin.",
"Invalid stream id": "Geçersiz kanal kimliği",
"Invalid time format: __timestamp__": "",
"Invalid time format: __timestamp__": "Geçersiz zaman biçimi: __timestamp__",
"Invitation link: <a href=\"__link__\">__link__</a>": "Davet linki: <a href=\"__link__\">__link__ </a>",
"Invite": "Davet et",
"Invite link": "Davetiye linki",
@ -364,7 +365,7 @@
"Me": "Ben",
"Member": "Üye",
"Members can only view or manage invitations that you yourself sent.": "Üyeler sadece sizin tarafınızdan kendilerine giden davetleri görür ve yönetirler.",
"Mention a timezone-aware time": "",
"Mention a timezone-aware time": "Zaman diliminden haberdar bir zaman anın",
"Mentioned in": "Anılan yer",
"Mentions": "Anmalar",
"Message #__- stream_name__": "İleti #__-stream_name__",
@ -419,7 +420,7 @@
"New user notifications:": "Yeni kullanıcı bildirimleri:",
"Next week": "Gelecek hafta",
"Night": "Gece",
"Night logo": "",
"Night logo": "Gece logosu",
"Night mode": "Gece modu",
"No bots match your current filter.": "Şu anki süzgecinizle eşleşen bot bulunmuyor.",
"No custom emoji.": "Özel emoji yok",
@ -463,7 +464,7 @@
"Only organization full members can post.": "Sadece organizasyon tam üyeleri mesaj atabilir.",
"Only organization owners can edit these settings.": "Sadece organizasyon sahipleri bu ayarları düzenleyebilir.",
"Only owners can change message retention policy.": "Sadece sahipler ileti tutma politikasını değiştirebilir.",
"Only owners can change stream message retention policy.": "",
"Only owners can change stream message retention policy.": "Yalnızca kanal sahipleri ileti saklama politikasını değiştirebilir.",
"Only owners can deactivate the organization.": "Sadece sahipler organizasyonu devre dışı yapabilir.",
"Only stream members can add users to a private stream": "Sadece kanal üyeleri özel kanallara kullanıcı ekleyebilir",
"Optional": "İsteğe bağlı",

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zulip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-10 19:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-13 20:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-10 19:40+0000\n"
"Last-Translator: Tim Abbott <tabbott@kandralabs.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/uk/)\n"

View File

@ -320,6 +320,7 @@
"Include organization name in subject of missed message emails": "Додавати назву організації до теми листів про пропущені повідомлення",
"Incoming webhooks can only send messages.": "Вхідні вебхуки можуть надсилати лише повідомлення.",
"Interface": "Інтерфейс",
"Invalid URL": "",
"Invalid slash command. Check if you are missing a space after the command.": "Недійсна команда косої риски. Перевірте, чи не пропущений пробіл після команди.",
"Invalid stream id": "Недійсний ідентифікатор каналу",
"Invalid time format: __timestamp__": "",

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zulip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-10 19:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-13 20:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-10 19:40+0000\n"
"Last-Translator: 张建春 <zhang.jianchun1@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese Simplified (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/zh-Hans/)\n"

View File

@ -320,6 +320,7 @@
"Include organization name in subject of missed message emails": "在错过消息提醒邮件中包含社群名称",
"Incoming webhooks can only send messages.": "传入的webhooks只能发送消息。",
"Interface": "接口",
"Invalid URL": "无效网址(URL)",
"Invalid slash command. Check if you are missing a space after the command.": "无效命令。检查命令结尾是否缺少空格",
"Invalid stream id": "无效的频道ID",
"Invalid time format: __timestamp__": "",

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zulip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-10 19:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-13 20:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-10 19:40+0000\n"
"Last-Translator: Tim Abbott <tabbott@kandralabs.com>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/zh-Hant/)\n"

View File

@ -320,6 +320,7 @@
"Include organization name in subject of missed message emails": "",
"Incoming webhooks can only send messages.": "",
"Interface": "",
"Invalid URL": "",
"Invalid slash command. Check if you are missing a space after the command.": "",
"Invalid stream id": "無效的頻道編號",
"Invalid time format: __timestamp__": "",